HAi K u TOM LOWENSTEIN
poemas y meditaciones sobre la naturaleZa y la belleZa
Contenido Introducción
Título original: Haiku Inspirations Traducción y adaptación de la edición en lengua española: Alfonso Rodríguez Arias Coordinación de la edición en lengua española: Cristina Rodríguez Fischer
6
1 La sociedad y la vida en la corte 14
El período Heian
16
Kyoto, Tokio y Osaka
18
Haiku
22
Los emperadores
24
La vida de la corte
26
El go
28
Primera edición en lengua española 2007
Haiku
30
© 2007 Art Blume, S.L. Av. Mare de Deu de Lorda, 20 08034 Barcelona Tel. 93 205 40 00 Fax 93 205 14 41 E-mail: info@blume.net © 2006 Duncan Baird Publishers, Londres © 2006 del texto, Duncan Baird Publishers, Londres 2006, excepto lo indicado en la página 160, que debe considerarse parte integrante del mismo. © 2006 de las fotografías: véase la página 160, que debe considerarse parte integrante del mismo.
Las artes militares
32
Los samuráis
34
Haiku
36
Mujeres cultas
38
Los kimonos
40
Haiku
42
I.S.B.N. (10): 84-9801-180-9 I.S.B.N. (13): 978-84-9801-180-7
2 El mundo de los poetas
44
Impreso en China
El culto a la belleza
46
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta obra, ya sea por medio mecánicos o electrónico, sin la debida autorización por escrito del editor.
Sociedad y soledad
48
Haiku
50
Interludios poéticos
52
El Libro de la almohada
54
CONSULTE EL CATÁLOGO DE PUBLICACIONES ON-LINE INTERNET: HTTP://WWW.BLUME.NET
La vida de Basho-
56
Santuarios sintoístas
110
Haiku
60
Haiku
114
Buson: poeta y pintor
62
El ciclo de las estaciones
116
Haiku
64
Las flores de cerezo
120
Issa: el tierno rebelde
66
Haiku
122
Haiku
68
Festivales 124
Shiki y el renacimiento del haiku 70
Los animales
126
Haiku
Haiku
128
3 Símbolos y creencias
72 74
5 Artes y cultura
130
El sintoísmo
76
Caligrafía 132
Haiku
80
Pintura a tinta
El zen
82
Grabados ukiyo-e 136
Haiku
86
Haiku
138
La meditación
88
Jardines japoneses
140
Koans 90
Jardines zen
142
Haiku
92
La ceremonia del té
144
El sufrimiento
94
Música y danza
146
134
Transitoriedad 96
Teatro 148
Peregrinaciones 98
Haiku
Haiku
150
100 Glosario 152
4 La naturaleza
102
Los poetas
154
La belleza y el paisaje
104
Índice 156
Haiku
108
Agradecimientos 160
Buson: poeta y pintor
L
as bellas imágenes son la esencia del haiku, y muchos de ellos
Página siguiente: Una de las pinturas
evocan las variadas facetas de la belleza natural del Japón. Es posible que el exponente más famoso del haiku, tras Basho-, sea
de Buson, Contemplación del
el poeta del siglo xviii Taniguchi Buson (1715-1783) quien combinó
de los poemas de Buson reflejan
las carreras de maestro del haiku y artista gráfico.
una comprensión del misterio y de la a menudo, con imágenes verbales
combinan el haiku y la pintura, sino que se ganó el sustento
de precisión pictórica.
como pintor y sus trabajos tuvieron mucha aceptación tanto en Edo como en Kyoto durante su vida. A medida que su pintura fue adquiriendo madurez, Buson fue capaz de producir pintura naturalista convencional y, al mismo tiempo, volver al olvidado estilo nanga que había sido traído de China por los monjes zen en el siglo xiv. El estilo nanga prefería las pinceladas libres e intuitivas, cuyo objeto era capturar el espíritu del sujeto más que retratarlo. Los haiku de Buson tienen también un estilo impresionista a pesar de que él insistiera en sus enseñanzas que «jamás se deben infringir las reglas del haiku». Muchos de sus poemas evocan escenas de la naturaleza que deleitan la vista con colores y detalles: los pétalos de una flor roja que se amontonan al caer; la cola de una ballena que se eleva como una pluma mientras el gran cetáceo se zambulle; las gotas de rocío sobre el delicado vello del dorso de una oruga. mundo
de
los
poetas
el espectacular panorama. Muchos
maravilla de la naturaleza, expresada,
Buson no sólo creó haigas, composiciones en las que se
el
paisaje, en la que el poeta admira
62
buson
:
poeta
y
pintor
63
Koans
L
os alumnos de la escuela japonesa Rinzai enfocan su meditación en los koans, que son acertijos, frases
paradójicas o historias de las vidas y de las conversaciones de los maestros del zen, para ayudarlos a abrirse camino hacia el satori (iluminación). El koan pretende ir más allá del razonamiento convencional intentando resolver un problema que no tiene una solución lógica, como «¿qué cara tenías antes de nacer?». Los koans forman parte del entrenamiento monástico zen, en el que también hay otros enfoques no ortodoxos y a veces no verbales. Con el fin de «abrir nuevas zonas de visión», según describió el maestro zen Ma Tsu, un maestro puede golpear o gritarle a un alumno, o simplemente dejarlo con la palabra en la boca para animar al interpelante a una comprensión de primera mano de una realidad que no puede describirse ni explicarse. Un maestro comparaba este tipo de enseñanza a «tirar a alguien por un precipicio de 3.000 metros». De este modo, en la «pérdida de la vida», la «víctima» se despoja de la ignorancia que lo separa de la iluminación. Las bellas y desconcertantes conversaciones de los sabios chinos se recopilaron en varias antologías zen, y éstas fueron traducidas al japonés y sistematizadas por los maestros Rinzai. Una de tales recopilaciones, la Mumonkan (La puerta sin puerta) símbolos
y
creencias
91
Al abrir nuestra imaginación a las sutiles bellezas del Japón tradicional, mediante su poesía, su caligrafía, su arte y sus paisajes,
HAIKU explora esta rica y exótica cultura con un ENFOQUE FRESCO Y DISTINGUIDO
ISBN(10)84-9801-180-9 ISBN(13)978-84-9801-180-7 ISBN 84-9801-180-9
9
788498 011807