El detalle en el paisajismo contemporáneo

Page 1

El detalle en el

paisajismo contemporáneo

Virginia McLeod


Título original: Detail in Contemporary Landscape Architecture Diseño: Hamish Muir Traducción: Jordi Vidal Moral Revisión técnica de la edición en lengua española: Sergio Abellán Sanfélix Técnico agrícola Paisajista

Coordinación de la edición en lengua española: Cristina Rodríguez Fischer Primera edición en lengua española 2008 © 2008 Art Blume, S.L. Av. Mare de Déu de Lorda, 20 08034 Barcelona Tel. 93 205 40 00 Fax 93 205 14 41 E-mail: info@blume.net © 2008 Laurence King Publishing Ltd, Londres © 2008 del texto Virginia McLeod I.S.B.N.: 978-84-9801-266-8 Impreso en China Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta obra, sea por medios mecánicos o electrónicos, sin la debida autorización por escrito del editor. Consulte el catálogo de publicaciones on-line Internet: http://www.BLUME.NET


Contenido

6 Introducción

8 Parques

72 16 Gigon / Guyer Architekten Museo y parque de Kalkriese Alemania

10 01 Anton James Design Jardines del Mount Penang Australia

76 17 Hargreaves Associates Shaw Center for the Arts Estados Unidos

14

80 18 Gustafson Porter Cultuurpark Westergasfabriek Países Bajos

02 AP Atelier, Josef Pleskot Sendero a través del Foso del Ciervo Castillo de Praga, República Checa

18 03 Barkow Leibinger Architects Biosfera y pabellón botánico Alemania 22 04 Batlle i Roig Arquitectes La Vall d’en Joan, España 26 05 Burckhardt + Partner Architects Parque MFO, Suiza 30 06 Bureau B+B Stedebouw en Landschapsarchitectuur Waldpark, Alemania 34

07 Donaldson + Warn, Architects Monumento conmemorativo de Bali, King’s Park, Australia

38 08 Gustafson Guthrie Nichol The Lurie Garden, Estados Unidos 42 09 Enric Miralles i Benedetta Tagliabue, EMBT Parque Diagonal Mar, España

84 19 Grimshaw The Eden Project, Reino Unido 88 20 Mosbach Paysagistes Jardines botánicos de Burdeos Francia 92

21 Nikken Sekkei Plaza del Centro de Comunicaciones de la Universidad de Osaka, Japón

96 22 Office of Dan Kiley Jardines Cudahy, Milwaukee Art Museum, Estados Unidos 100 23 Peter Walker and Partners Jardín del Nasher Sculpture Center, Estados Unidos 104 24 Room 4.1.3. Garden of Australian Dreams, The National Museum of Australia, Australia 108 25 Peter Walker and Partners Copia: American Center for Wine, Food and Arts, Estados Unidos 112 Espacios cívicos

46 10 Noel Harding Studio, Neil Hadley, Landscape Architect The Elevated Wetlands, Canadá 50 11 Schweingruber Zulauf Landschaftsarchitekten Parque Oerliker, Suiza 54 12 SWECO FFNS Architects Parque Dania, Suecia 58 13 Wenk Associates Northside Park, Estados Unidos 62 14 West 8 Urban Design and Landscape Architecture Plaza AEGON, Países Bajos 66 Espacios culturales 68 15 Atelier Kempe Thill Hedge Pavilion, Alemania

114 26 Edouard François Flower Tower, Francia 118 27 Maya Lin Studio Ecliptic, Estados Unidos 122

28 OKRA Landschapsarchitecten Parada de autobús y plaza de estación, Países Bajos

126 29 Edouard François La Closeraie, Francia 130

30 KBAS: Keith Kaseman y Julie Beckman Monumento conmemorativo del Pentágono, Estados Unidos

134 31 Tract Consultants con Cox Rayner Architects Cairns Esplanade, Australia

138 Paisajes marítimos y ribereños urbanos 140 32 Abel Bainnson Butz, LLP Parque del río Hudson Estados Unidos 144

33 Camlin Lonsdale Landscape Architects Donegal Quay, Irlanda del Norte, Reino Unido

148

34 Foreign Office Architects (FOA) Parque litoral del sureste, España

152

35 Groupe Signes, Patel Taylor Parque de la Barrera del Támesis, Inglaterra, Reino Unido

156 36 Hargreaves Associates Homebush Bay, Australia 160

37 Latz + Partner / Latz-Riehl- Bauermann Partner Antiguo y nuevo puerto de Bremerhaven, Alemania

164

38 Margarita Danou y Sevina Floridou Paseo litoral de Voroklini Chipre

168

39 Turenscape Parque de astilleros de Zhongshan China

172

40 W Architecture and Landscape Architecture Frente marítimo urbano de Tide Point Baltimore, Estados Unidos

177 183 187

Directorio de detalles Directorio de arquitectos paisajistas Índice e información adicional


08 Gustafson Guthrie Nichol

1

The Lurie Garden Chicago, Illinois, Estados Unidos Cliente Millennium Park, Inc Área 1,2 ha Equipo del proyecto Kathryn Gustafson, Shannon Nichol, Jennifer Guthrie, Gareth Loveridge, David Nelson y Anita Madtes Arquitectura paisajista local Terry Guen Design Associates En sus orígenes, la ciudad de Chicago se levantó a sí misma sobre un terreno pantanoso y desde entonces no ha parado de crecer hacia el cielo. Este desarrollo urbano se ha basado tradicionalmente en la constante explotación de su entorno natural y en la refinación de los recursos que éste le suministra. Análogamente, el emplazamiento del Lurie Garden también ha ido evolucionando con el paso del tiempo: primero fue una agreste línea de playa, después un entramado de vías, más tarde, un garaje de varios pisos y por fin techo verde. El Lurie Garden celebra el atractivo contraste entre el pasado y el presente que subyace en el seno de este singular espacio. Como parte del Millennium Park, un ambicioso nuevo segmento del Grant Park, este jardín está ubicado entre el Band Shell, un «toldo acústico» obra de Frank Gehry & Associates, y el Chicago Art Institute, renovado por la firma Renzo Piano Building Workshop. El jardín entero está construido sobre el techo cubierto del garaje de varios pisos ubicado en el frente lacustre del Millennium Park. El Shoulder Hedge, un seto podado de 4,5 m de alto, circunda el jardín por sus dos costados y crea la ilusión de que unos sólidos «hombros» sostienen las plateadas formas del Band Shell, situado en el lado contrario. Dicho seto sirve asimismo para proteger el interior del jardín del denso tráfico pedestre que circula por toda la extensión del Millennium Park. Dentro de este seto, las dos «placas» esculpidas se han cubierto con composiciones de plantas perennes que acentúan el contraste. Las placas parecen haber sido perforadas desde la superficie de la plaza, como si de un musculoso torso se tratara; una de ellas, la Dark Plate hace referencia al húmedo y misterioso pasado del lugar y permite la inmersión casi onírica en un área de robustas composiciones de plantas perennes, mientras que, por otro lado, la Light Plate alude al control artístico de la naturaleza del Chicago moderno, al tiempo que proporciona una divertidísima experiencia que permite inspeccionar un paisaje limpio, iluminado y controlado.

38

1 Con un jardín recién plantado y aún frágil, el robusto seto que lo rodea está en época de crecimiento dentro de su armazón, realizado con estructura de acero.

2 El armazón de acero del seto proporcionará con el tiempo una sencilla y práctica pauta de poda para las plantas maduras. 3 De noche, la iluminación aporta

una dimensión añadida al parque. Su proximidad a la ciudad lo convierte en un popular lugar de recreo. 4 La puerta de entramado de acero crea una superficie con

textura que contrasta con la densa plantación. 5 Un canal de agua escalonado discurre a lo largo de las paredes de placas, flanqueado por una pasarela fabricada en madera

2

que permite acceder a dicho canal. 6 Vista detallada del coronamiento de piedra caliza.

4

5

3

6


1

10

2

11

3

A

A

A

A

4 8

9

7

12

5

6

14

13

0

5

10 m

4 7

3 1

08.01 Planta del área 1:500 1 Gran espacio verde del Pritzker Pavilion

5

2

2 Pasarela para viandantes desde el Pritzker Pavilion 3 Extrusion Plaza 4 Shoulder Hedge 5 Rampa de entrada

6 Ascensor y escaleras del pabellón 7 Plantación perenne de la Light Plate 8 The Seam

9 Dark Plate 10 Entrada norte y rellano del puente 11 Puerta para viandantes que atraviesa el seto

12 Cloud Plaza 13 Ascensor y escaleras de pabellón 14 Escalera de entrada sureste

6

08.02 Sección A–A 1:500 1 Extrusion Plaza 2 Seto 3 Plantación perenne

8

4 Lado opuesto del Pritzker Pavilion 5 Sendero de tablas de madera en The Seam

6 Elemento de agua en The Seam 7 Plantación perenne de la Dark Plate 8 Cloud Plaza

39


08 Gustafson Guthrie Nichol

The Lurie Garden

Chicago, Illinois, Estados Unidos

08.03 Puerta de bronce Detalle en alzado 1:50 1 Estructura vertical de sección en T en acero de 127 x 127 mm con acabado pintado en polvo 2 Estructura horizontal de sección en T en acero de 127 x 127 mm con acabado pintado en polvo 3 Valla de bronce de 812 mm de alto con acabado patinado enroscada en armazón vertical 4 Sección abierta en puerta 5 Valla de bronce de 812 mm de alto con acabado patinado enroscada en armazón vertical 6 Valla de bronce de 812 mm de alto con acabado patinado enroscada en armazón vertical 7 Valla de bronce de 812 mm de alto con acabado patinado enroscada en armazón vertical 8 Estructura vertical de sección en T en acero de 127 x 127 mm con acabado pintado en polvo

2 3

8

9

10

4

1

11

5

12 6

7

9 Valla de bronce de 812 mm de alto con acabado patinado enroscada en armazón vertical 10 Estructura vertical de sección en T en acero de 127 x 127 mm con acabado pintado en polvo 11 Marco de bronce en sección abierta de puerta 12 Bandas de bronce de 50 x 3 mm de grosor a intervalos de 100 mm entrecruzadas con elementos verticales de la puerta

9 10

8

1 2

3

6

7

9

7

4

11 8

10

12

13

6

11 5

5 2

3

4

1

08.04 Típico sendero de tablas de madera Detalle de sección 1:50 1 Coronamiento de piedra caliza de 150 x 250 mm con mortero de cara áspera sin pulir reforzado con espigas de acero inoxidable 2 Marco de madera 3 Viga de cubierta en acero 4 Panel de acceso extraíble de madera de 914 mm de ancho con marco de acero alineado con sendero de tablas de madera

40

5 Poste estructural de acero 6 Viga de cubierta en acero 7 Cubierta de madera de 50 x 200 mm de longitud variable 8 Viga de cubierta en acero 9 Bordillo superior de madera laminada de 50 x 200 mm 10 Cubierta de madera laminada de 50 x 200 mm en escalón inferior 11 Viga tubular de acero continuo

08.05 Muro típico del sendero Detalle de sección 1:50 1 Losa de hormigón armado 2 Adoquines de granito de 300 x 457 x 25 mm para pavimento de suelo 3 Enchapado de granito de cara áspera sin pulir para revestimiento de pared 4 Capa de asiento del mortero 5 Membrana impermeabilizante 6 Grapa o mordaza de mampostería

7 Junta de mortero de 15 mm con perfil de 12 mm 8 Enchapado de piedra caliza Mankato-Kasota de cara áspera sin pulir 9 Coronamiento de piedra caliza MankatoKasota con lados de cara áspera sin pulir 10 Capa superficial del suelo 11 Muro de contención de hormigón armado 12 Muro de contención de hormigón armado con alturas variables, de 1.520 a 2.438 mm 13 Relleno de espuma estructural


3 2

1

4 5

9 8

6 9

5

8 10

11

10

7

7

2

4

11

8

3

1

6

7

6

5 4

3

12 2

1

13

08.06 Pared de asiento típica Detalle de sección 1:50 1 Pared dique de bronce 2 Nivel de agua 3 Borde del dique de metal del lado opuesto 4 Adoquines de granito de 300 x 457 x 25 mm para pavimento de suelo 5 Canal de acero inoxidable realizado a medida, suministrador de agua 6 Adoquines de granito de 300 x 457 x 25 mm para pavimento de suelo

7 Muro estructural de hormigón armado 8 Membrana impermeabilizante 9 Adoquines de granito de 300 x 457 x 25 mm para pavimento de suelo 10 Enrejado de metal sobre estanque 11 Grapa o mordaza de mampostería 12 Estanque de acero inoxidable 13 Tubería de desagüe del elemento de agua

08.07 Asiento de piedra típico Detalle de sección de escalón 1 1:50 1 Agregado de piedra triturada 2 Drenaje moldeado en zócalo de hormigón estructural 3 Relleno compacto estructural 4 Adoquines de hormigón prefabricado 5 Coronamiento de piedra caliza Mankato-Kasota con acabado cortado a sierra y lados de cara

áspera sin pulir 6 Grapa o mordaza de mampostería 7 Cordón de respaldo y sellante 8 Enchapado de piedra caliza Mankato-Kasota de cara áspera sin pulir, fijado en losa estructural 9 Coronamiento de piedra caliza Mankato-Kasota con acabado cortado a sierra y lados de cara áspera sin pulir 10 Losa de hormigón armado 11 Capa superficial del suelo

08.08 Asiento de piedra típico Detalle de sección 2 1:50 1 Conducto de drenaje 2 Agregado de piedra triturada 3 Muro estructural de hormigón armado 4 Enchapado de piedra caliza Mankato-Kasota de cara áspera sin pulir 5 Junta de mortero de 15 mm 6 Coronamiento de piedra caliza MankatoKasota con acabado cortado a sierra y lados de cara áspera sin pulir 7 Césped o cama

3

de plantación 8 Capa superficial del suelo

3

2

1

2

3

4

1

4

2 4

1

5

10

6

11

08.09 Pared de piedra típica Detalle de sección 1:20 1 Capa superficial del suelo 2 Coronamiento de piedra caliza MankatoKasota de 150 x 250 mm con mortero de cara áspera sin pulir reforzado con espigas de acero inoxidable 3 Junta de mortero 4 Muro de contención de hormigón armado 5 Enchapado de piedra caliza Mankato-Kasota de cara áspera sin pulir

8

5

5

7 9

6 Soporte de anclaje de la piedra en acero inoxidable 7 Espiga de acero inoxidable 8 Nivel acabado 9 Capa superficial del suelo 10 Drenaje moldeado en el zócalo de hormigón estructural 11 Zócalo de hormigón armado

6

08.10 Pared de piedra típica Detalle de sección de esquina 1:20 1 Muro de hormigón armado 2 Grapa o mordaza de mampostería 3 Junta de mortero 4 Enchapado de piedra caliza Mankato-Kasota enganchado y cortado para que cubra la esquina 5 Enchapado de piedra caliza Mankato-Kasota de cara áspera sin pulir

08.11 Pared de piedra típica Detalle del plano 1:20 1 Muro de hormigón armado 2 Grapa o mordaza de mampostería 3 Junta de mortero 4 Enchapado de piedra caliza Mankato-Kasota enganchado y cortado para que cubra la esquina 5 Enchapado de piedra caliza Mankato-Kasota de cara áspera sin pulir 6 Coronamiento de piedra solapado

41


09 Enric Miralles i Benedetta Tagliabue, EMBT

1

Parque Diagonal Mar Barcelona, España Cliente Diagonal Mar/HINES Área 14 ha Equipo del proyecto Elena Rocchi, Lluís Cantallops, Fabián Asunción Arquitectura paisajista Enric Miralles i Benedetta Tagliabue, EMBT + Edaw, Londres Ingeniería Europroject Consultores Asociados Con el impulso de los Juegos Olímpicos de 1992, las cuantiosas inversiones y el desarrollo experimentado sirvieron para volver a conectar Barcelona con su línea de costa, que anteriormente había albergado únicamente fábricas e industria pesada. Tras la estela de las olimpiadas, la costa mediterránea continuó su fase de rehabilitación y hacia 1996 el área de Diagonal Mar era una de las últimas zonas fabriles que quedaba por urbanizar. En un área que incluye viviendas, un centro de convenciones, edificios de oficinas y comercios minoristas, el parque de 86 ha aglutina el desarrollo del barrio. El encargo exigía que el parque recuperara las cualidades naturales del entorno, al tiempo que debía transformarse en una zona de gran valor escénico, lúdico y cultural. El parque está diseñado para ser como una transición entre la ciudad y el mar. Sobre el plano, este espacio verde simboliza un árbol nacido del mar que extiende sus ramas como una mano abierta. Pero en lugar de usar árboles para dar sombra, se ha construido una serie de vastas redes de serpenteantes tubos de acero entrecruzados con cables de alambre, y enormes macetas embaldosadas de flores, muchas de ellas suspendidas en el aire, que sustentan un creciente entramado de trepadoras. Poniendo especial énfasis en el agua, el parque incluye lagos, una cascada y fuentes. Las plantas acuáticas filtran el agua y las carpas ayudan a reducir la presencia de algas. Se han diseñado tres áreas específicas pensando sobre todo en los niños. El área de juegos, más cercana al mar, está concebida para los menores de seis años. Una segunda área, conocida como Montaña mágica, incluye toboganes construidos en la ladera de un pequeño montículo. La tercera, para los mayores, alberga pistas de baloncesto y un anfiteatro donde se celebran actividades del barrio.

42

1 El parque se caracteriza por los tubos de acero en espiral que serpentean por todo el espacio, y conectan una serie de cursos de agua, fuentes, áreas lúdicas y senderos. Las zonas de pavimento de baldosas de cerámica aportan el detalle

y focalizan la atención en los caminos y zonas de asientos. 2 El parque está rodeado por el área de desarrollo urbano de Diagonal Mar, que engloba viviendas, un centro de convenciones, edificios de oficinas y comercios minoristas, cuyo centro neurálgico

es este espacio verde. Los lagos no reciben el agua de la ciudad sino de un depósito subterráneo que recoge aguas freáticas. 3 Las áreas acuáticas de poca profundidad permiten la navegación en botes de remos, y las plantaciones de juncos y carrizos filtran el agua,

con lo que se reduce la dependencia de los sistemas de filtrado mecánicos. 4 Los suaves montículos de hormigón que animan a la escalada y a la diversión tienen forma de criaturas marinas. Detrás, los gaviones metálicos, formados con

los escombros generados en las obras circundantes, actúan como los lindes de las zonas elevadas.

2

3

4


2

6 1

4 5

7

3

23

15 9

19

20

12

8

16 13

22

18

14

25 11

24

21

10

26 17 30 27 31

28

37 32

42

36

33

43

38 29

45 44

34

49

46

39

50

40

47

41

35

48 51

0

20

40 m

09.01 Planta del área 1:1.000 1 Viviendas privadas 2 Acceso por la calle Taulat 3 Avenida del parque, calle Taulat 4 Viviendas privadas 5 Residencia del jardinero 6 Puente para viandantes 7 Ágora, espacio público para eventos 8 Colina de césped 9 Pérgolas de sombra 10 Calle del servicio 11 Rambla 12 Montículo de hierba

13 Juncal 14 Montículo de hierba 15 Calle de servicio 16 Zona para perros 17 Lago superior 18 Montículo en espiral 19 Montaña mágica 20 Calle de acceso 21 Lechos de flores 22 Colina de césped 23 Viviendas privadas 24 Zona de césped 25 Calle de servicio 26 Pasarela 27 Lago 28 Entrada pavimentada con hormigón 29 Plaza pavimentada con ladrillos

30 Puente para viandantes 31 Lago 32 Belvedere 33 Rambla 34 Pasarela para atajar 35 Viviendas privadas 36 Fuente norte, sección del extremo 37 Fuente norte, sección media 38 Plaza norte 39 Pérgola norte 40 Punto de acceso al parque 41 Zona de descanso 42 Viviendas privadas 43 Calle de servicio 44 Zona de juegos infantiles

45 Fuente sur 46 Zona de juegos infantiles 47 Zona de acceso 48 Espacio de césped 49 Acceso por pérgola de entrada 50 Pérgolas que dan sombra 51 Calle de acceso

43


09 Enric Miralles i Benedetta Tagliabue, EMBT

Barcelona, España

Parque Diagonal Mar

09.03 Planta y alzado de la fuente 1:500 1 Boquillas pulverizadoras de agua tubulares 2 Mamparo de hormigón 3 Boquillas pulverizadoras de agua tubulares 4 Pasamanos 5 Belvedere 6 Estanque de la fuente 7 Surtidor de agua 8 Estructura de la fuente con metal tubular en forma de pájaro 9 Boquillas pulverizadoras de agua tubulares 10 Boquillas pulverizadoras de agua tubulares 11 Forma escultural en forma de ave 12 Forma escultural en forma de ave 13 Boquillas pulverizadoras de agua tubulares

2

1

6

3 4 7

5

09.02 Maceta de flores de hormigón Detalles 1:50 1 Carcasa de hormigón armado vitrificado 2 Depósito de tierra 3 Depósito de tierra 4 Carcasa de hormigón armado vitrificado 5 Espacio vacío bajo el depósito de tierra 6 Abertura superior en maceta 7 Carcasa de hormigón armado vitrificado con acabado de baldosas de cerámica

8

4 6

7

1 2

5

3

8 9

44

11 10


3 1

5

2 4

6

7

13

11 10

12

9

1 9 2 10 3 5

4 6

11

7

8

09.04 Planta y alzado de puente 1:500 1 Banco de tierra 2 Lago inferior 3 Muro perimetral de hormigón 4 Puente de madera y acero 5 Pared en cascada construida con paneles de hormigón prefabricado 6 Paneles de hormigón prefabricado 7 Columna de hormigón estructural 8 Pasamanos circular de madera de 80 mm 9 Viga de acero 10 Columna de acero estructural 11 Pasamanos circular de madera de 80 mm

09.05 Sección transversal de puente 1:50 1 Pasamanos circular de madera de 80 mm 2 Paneles de balaustrada en madera de pino de 1.000 x 120 x 10 mm, fijados con tornillos a una estructura de acero 3 Cubierta de madera 4 Viga de acero secundaria 5 Viga de acero 6 Viga tubular de acero 7 Estructura de acero 8 Columna de hormigón armado 9 Pasamanos circular de madera de 80 mm 10 Paneles de balaustrada en madera de pino de 1.000 x 120 x 10 mm, fijados con tornillos a una estructura de acero 11 Saliente o reborde de acero en el extremo de la balaustrada

45


12 SWECO FFNS Architects

1

Parque Dania Malmö, Suecia Cliente Ciudad de Malmö Área 2 ha Equipo del proyecto Thorbjörn Andersson, PeGe Hillinge, Veronika Borg, Peter Ekroth, Clotte Frank, Sven Hedlund, Kenneth Hilldén, Anders Lidström Ingeniería estructural VBB, Lennart Knutsson Contratista principal Skanska El parque Dania está situado a lo largo de la línea costera del estrecho de Öresund, que separa Suecia de Dinamarca. Este lugar era en su origen un vertedero de basuras, un terreno industrial yermo y lleno de fango contaminado. Si bien en un principio a los creadores del proyecto les resultó difícil establecer puntos de partida discernibles para el diseño, cualidades como la luz, el horizonte, las extensas vistas y el mar orientaron finalmente el enfoque del mismo. La inmensa escala del paisaje costero contrasta con las urbanizaciones de la cercana ciudad de Malmö. El principal rasgo del parque son los Espigones, tres planos inclinados de hormigón que penetran en los muros de roca y permiten el acceso al mar. Una tabla plana de 40 x 40 m llamada el Bastión se eleva sobre el mar, dejando a los visitantes totalmente expuestos a los elementos. Asimismo, los Balcones –tres grandes cajas de madera– se alzan frente a un vasto prado de hierba levemente sumergido llamado el Prado. Esta área de actividades está protegida de los elementos por una doble hilera de árboles y una serie de arbustos bajos resistentes al salitre marino. El parque pretende, en gran medida, promover la actividad social y se compone de espacios de tamaños y características diferentes que se dirigen a diversas franjas de edad. Los espacios mencionados oscilan entre el de los Espigones, el más pequeño, con una capacidad de entre 10 y 15 personas, y el césped multiusos, el mayor de ellos puede albergar varios miles de personas. Cuando la multicultural ciudad de Malmö amanece soleada, el parque puede llegar a recibir miles de visitantes.

54

1 Una vista desde uno de los espigones en dirección al Bastión, que permite a los visitantes del parque asomarse directamente sobre el mar.

2 Las fachadas inclinadas del Bastión, revestidas en madera tosca, son un popular lugar para disfrutar del océano. 3 El parque ofrece muchas oportunidades

para sentarse y contemplar el paisaje marítimo, lo que incluye arriates de arbustos costeros y plantas de flores. 4 Los robustos detalles de los elementos de

menor escala, entre los que se incluyen bancos y tratamientos de superficie del terreno, complementan la escala industrial de los componentes del parque.

5 Vista desde el Prado, donde tres plataformas de madera revestidas con tablillas (los Balcones) se alzan como centinelas.

2

3

4

5


12.01 Planta del área 1:2.000 1 El Bastión 2 Terrazas de plantas 3 Rampa de granito 4 Rompeolas construido con un revestimiento de cantos rodados por erosión natural procedentes de la antigua playa 5 Los Espigones, muelle 1 6 Los Espigones, muelle 2 7 Los Espigones, muelle 3 8 El Prado 9 Los Balcones 10 Plaza del mar 11 Sendero de entrada con superficie de granito

1 2

3

4

5

6

7 8

4 1

2 3

A

5 A

A

A

9

12.02 Espigón sección A–A 1:500 1 Nivel del mar 2 Cimientos de hormigón armado 3 Cimientos de anclaje de hormigón 4 Escalera de hormigón

8 6

con escalones en pendiente 5 Parapeto de hormigón 6 Sendero de losas de granito 7 Muro de piedra con bloques de granito 8 Paseo costero de gravilla

7 3 1

11

0

20

40 m

2

4 6

3

5

7

1

1

7

2

6 3

4 5

8

9

5 6

2

12.03 Espigón sección B–B 1:500 1 Nivel del mar 2 Rompeolas construido con un revestimiento de cantos rodados por erosión natural

10

4

3 Parapeto de hormigón 4 Sendero de losas de granito 5 Muro de piedra con bloques de granito 6 Paseo costero de gravilla

12.04 Espigón sección C–C 1:500 1 Nivel del mar 2 Puente de Avanzadilla 3 Estructura de soporte en acero en el Puente de Avanzadilla 4 Bastidor de iluminación 5 Tablas de madera de pino alquitranadas inclinadas, con divisores de acero inoxidable a intervalos regulares 6 Muro vertical en rampa revestido de madera 7 Rompeolas formado por cantos rodados por erosión natural

12.05 Espigón sección D–D 1:500 1 Puente de Avanzadilla 2 Balaustrada de acero inoxidable en el Puente de Avanzadilla 3 Estructura de soporte en acero en el Puente de Avanzadilla 4 Tablas de madera de pino alquitranadas inclinadas, con divisores de acero inoxidable a intervalos regulares 5 Rompeolas formado por cantos rodados por erosión natural 6 Bancos robustos en madera de alerce 7 Llanura del Bastión 8 Rampa construida con lajas de hormigón prefabricado que asciende a un nivel superior 9 Tablas de madera de pino alquitranadas inclinadas, con divisores de acero inoxidable a intervalos regulares

55


12 SWECO FFNS Architects

Parque Dania

Malmö, Suecia

1

2 5

4

2

6 4

3

1

5 3

7

1

6 2

3

4

7 5

1

8

2 9

11

10

12 4

3

11

13 14

12.06 Puente de Avanzadilla Detalle de la planta 1:100 1 Raíles de tipo A consistentes en secciones de acero rectas de 1.200 mm de longitud 2 Raíles de tipo B consistentes en secciones de acero en forma de U de 1.200 x 650 x 1200 mm 3 Raíles de tipo C consistentes en secciones de acero diagonales de 1.064 x 274 mm 4 Superficie del puente construida con madera de azobé 5 Baldosas de hormigón

56

12.07 Puente de Avanzadilla Detalle de la planta de la estructura 1:100 1 Viga T transversal secundaria en acero de 100 x 200 mm 2 Viga T primaria en acero de 100 x 200 mm 3 Viga T transversal primaria en acero de 200 x 200 mm con junta de viga de celosía 4 Larguero T en acero / viga secundaria de 100 x 200 mm 5 Traviesa o viga de celosía de acero de 150 mm de diámetro 6 Viga T transversal secundaria en acero de 100 x 200 mm 7 Pilar de sostén de muro de hormigón

12.08 Puente de Avanzadilla Detalle de una sección 1:100 1 Barandilla en madera de teca 2 Balaustrada horizontal en acero 3 Tablas de madera dura de azobé en la superficie del puente 4 Pilares de barandilla verticales en acero 5 Viga de acero en puente de Avanzadilla 6 Cubierta de parapeto de granito en la parte superior de muro 7 Muro interior revestido con losas de granito 8 Lajas de granito prefabricado 9 Traviesa o viga de celosía de acero estructural en el puente de Avanzadilla 10 Divisores de acero inoxidable en la pared inclinada de tablas de madera tratadas con alquitrán 11 Tablas de madera tratadas con alquitrán

12.09 Parapeto de Bastión Detalle 1:20 1 Cubierta de parapeto de granito 2 Acabado de enfoscado de cemento 3 Tablas de madera tratadas con alquitrán 4 Acabado de enfoscado de cemento 5 Divisores de acero inoxidable 6 Soporte de acero inoxidable 7 Raíl de montaje de acero para revestimiento de madera 8 Pared maestra de hormigón 9 Nivel del mar 10 Brazo de apoyo de acero 11 Muro interior revestido con losas de granito 12 Adoquines de hormigón prefabricado 13 Superficie de carga en la capa de arena 14 Relleno de grava con cavidades de drenaje

5

6

7

8

10

9


12.10 Detalle de la planta de un balcón 1:100 1 Escalones de granito sólido con superficies verticales rugosas y superficies horizontales lisas 2 Cama de plantación para espino albar 3 Revestimiento de madera de teca 4 Banco sólido en madera de teca 5 Escalones de granito sólido 6 Cubierta de madera 7 Balaustrada de enrejado en acero inoxidable 8 Panel inclinado formado de tablillas de alerce tratadas con alquitrán

5 2

1

6

3

4 10 9 8

7

9 Fijaciones para tubos fluorescentes bajo la cubierta del muro 10 Banco de esquina macizo en madera de teca

1

3

1

9

2

3

4

2

6 5

4

5 6

8

8 7

7

12.11 Estructura de un balcón Detalle 1 1:100 1 Cubierta de muro en madera de teca 2 Panel vertical de tablillas de alerce tratadas con alquitrán 3 Línea de balaustrada de enrejado en acero inoxidable 4 Cubierta de madera 5 Traviesa o viga de celosía en madera 6 Viga de madera 7 Cimentación de anclaje de hormigón con conector en forma de U 8 Columna de madera 9 Panel inclinado formado de tablillas de alerce tratadas con alquitrán

10

4

5

8

6

11

7

12 13

1

3 2

9

12.12 Estructura de un balcón Detalle 2 1:100 1 Cubierta de muro en madera de teca 2 Balaustrada de enrejado en acero inoxidable 3 Panel vertical de tablillas de alerce tratadas con alquitrán 4 Traviesa o viga de celosía en madera 5 Panel inclinado formado de tablillas de alerce tratadas con alquitrán 6 Columna de madera 7 Cimentación de anclaje de hormigón con conector en forma de U 8 Escalones de granito sólido con superficies verticales rugosas y superficies horizontales lisas

12.13 Estructura de un balcón Detalle 1:100 1 Césped sobre capa superficial del suelo 2 Material de carga compactado a una profundidad libre de hielo 3 Suelo 4 Escalones de granito sólido con superficies verticales rugosas y superficies horizontales lisas 5 Franja de lajas acabadas a mano 6 Superficie de gravilla que conduce al nivel del paseo superior 7 Relleno de piedra triturada 8 Lindero de área formado por robles de los pantanos (Quercus palustris) construido con bloques de granito en zigzag con superficies verticales toscas 9 Relleno del subnivel existente 10 Muro de bloques de granito 11 Pavimento de calle con adoquines de hormigón prefabricado 12 Cimentación de hormigón para muro de granito 13 Relleno de carga

57


19 Grimshaw

1

The Eden Project Cornualles, Inglaterra, Reino Unido Cliente The Eden Project Área 2,3 ha Equipo del proyecto Sir Nicholas Grimshaw, Andrew Whalley, Jolyon Brewis, Vincent Chang, David Kirkland, Michael Pawlyn Ingeniería estructural Anthony Hunt Associates Ingeniería de servicios Ove Arup & Partners Arquitectura paisajista Land Use Consultants The Eden Project, un escaparate de la biodiversidad global, es uno de los proyectos más innovadores y ambiciosos del fin de milenio. Se trata del mayor recinto cerrado para plantas del mundo y representa una significativa mejora medioambiental para esta zona, una extinta cantera de caolín. Los biomas, una serie de grandes domos transparentes que pueden generar en su interior climas tropicales húmedos o temperaturas templadas y cálidas, así como el edificio que los conecta entre sí, constituyen lo más destacado del proyecto. Los biomas se componen de una sinuosa secuencia de ocho domos geodésicos interconectados que se extienden por toda la antigua cantera y que oscilan entre los 18 y los 65 m de radio para acomodar las diferentes alturas de las plantas que albergan en su interior. Estructuralmente, cada domo es un entorno espacial que se apoya en dos capas distintas. Una es una piel geodésica icosaédrica compuesta de módulos hexagonales. Cada uno de estos módulos está formado por seis tubos rectos de compresión en acero galvanizado. La capa primaria está unida en nodos a la secundaria mediante secciones huecas circulares y diagonales. La estabilidad estructural queda garantizada por la confluencia de miembros estructurales externos e internos que forman conexiones fijadas con clavijas. Dichos miembros están anclados a cimentaciones corridas de hormigón armado situadas en el perímetro. Los biomas están revestidos de láminas de EFTE (etileno tetrafluoretileno), que posee un alto grado de transparencia, lo que asegura la filtración de la máxima cantidad de luz solar para nutrir a la vida vegetal del interior. Esta lámina está compuesta de tres capas en el interior del marco de cada hexágono con el fin de que retenga el calor.

84

1 La ubicación exacta de los biomas se ha determinado mediante modelación solar, una sofisticada técnica que indica en qué lugar se beneficiarán más las estructuras del

incremento pasivo de luz solar. 2 Los biomas representan la perfecta materialización de la visión de Buckminster Fuller en torno a un volumen máximo

encerrado en un área de superficie mínima. 3 El EFTE (etileno tetrafluoretileno) representa menos del 1 % del peso muerto del equivalente en vidrio, además de

ofrecer resistencia, y ser reciclable y antiestático. 4 Los biomas poseen un sistema de calefacción activo, si bien éste no deja de ser algo suplementario,

2

3

o una manera de perfeccionar el sistema natural pasivo.

4


19.01 Planta del área 1:2000 1 Contornos del área, espacio abierto 2 Aparcamiento de automóviles provisional 3 Contornos del área, espacio abierto 4 Bioma de ambiente tropical-húmedo, sección de techo transparente 1 5 Bioma de ambiente tropical-húmedo, sección de techo transparente 2

6 Bioma de ambiente tropical-húmedo, sección de techo transparente 3 7 Anfiteatro externo 8 Bioma de ambiente templado-cálido, sección de techo transparente 1 9 Bioma de ambiente templado-cálido, sección de techo transparente 2 10 Bioma de ambiente templado-cálido, sección de techo transparente 3 11 Edificio de la fundación Eden

12 Carretera de acceso 13 Aparcamiento 14 Aparcamiento 15 Aparcamiento 16 Elemento del paisaje 17 Lago 18 Componente de horticultura 19 Relleno procedente de cantera en desuso 20 Contornos del área, espacio abierto

1 3

2

5 6 4

8

7

9

10

18

12 16

11

6

17

19

13

20

14

5

15

8 7

4

0

19.03 Sección de biomas 1:1.000 1 Nivel de terreno externo 2 Paisaje interno del bioma de ambiente tropical- húmedo 3 Estructura geodésica del bioma de ambiente tropical-húmedo, en sección de techo 1 4 Estructura geodésica del bioma de ambiente tropical-húmedo, en sección de techo 2

2 9 1 3 10

11 19.02 Planta de biomas 1:1.000 1 Bioma de ambiente tropical-húmedo, sección de techo transparente 1 2 Válvulas de abertura posible 3 Equipo para circulación del aire 4 Válvulas de abertura posible 5 Bioma de ambiente tropical-húmedo,

sección de techo transparente 2 6 Línea del trazado 7 Válvulas de abertura posible 8 Bioma de ambiente tropical-húmedo, sección de techo transparente 3 9 Bioma de ambiente tropical-húmedo, sección de techo transparente 4 10 Techo plano sobre la parte trasera

del pasillo de conexión del bioma 11 Techo verde sobre el pasillo de conexión de bioma 12 Techo plano sobre la parte trasera del pasillo de conexión del bioma 13 Línea del trazado 14 Bioma de ambiente templado-cálido 15 Equipo para circulación del aire

10

12

20 m

5 Paisaje interno del bioma de ambiente tropical-húmedo, 6 Línea de trazado 1 del bioma de ambiente tropical-húmedo, 7 Línea de trazado 2 del bioma de ambiente tropical-húmedo, 8 Línea de trazado 3 del bioma de ambiente tropical-húmedo, 9 Línea de trazado 4 del bioma de ambiente tropical-húmedo,

10 Paisaje interno del bioma de ambiente tropical-húmedo, 11 Estructura geodésica del bioma de ambiente tropical-húmedo, en sección de techo 3 12 Estructura geodésica del bioma de ambiente tropical-húmedo, en sección de techo 4 13 Línea de trazado 4 del bioma de ambiente tropical-húmedo, 14 Pasillo de conexión del bioma 15 Estructura geodésica del bioma de ambiente templado-cálido en sección de techo 1 16 Estructura geodésica del bioma de ambiente templado-cálido en sección de techo 2 17 Estructura geodésica del bioma de ambiente

13

14

templado-cálido en sección de techo 3 18 Estructura geodésica del bioma de ambiente templado-cálido en sección de techo 4 19 Paisaje interno del bioma de ambiente templado- cálido 20 Paisaje interno del bioma de ambiente templado-cálido 21 Nivel del terreno exterior 22 Línea de trazado 1 del bioma de ambiente templado- cálido 23 Línea de trazado 2 del bioma de ambiente templado- cálido 24 Línea de trazado 3 del bioma de ambiente templado- cálido 25 Línea de trazado 4 del bioma de ambiente templado- cálido

15 4 3 11

1

1

17 16

2 5

12

10

14

18

15

21

20

19

6 22 13

25 23 24

7 9 8

85


19 Grimshaw

Cornualles, inglaterra, Reino Unido

The Eden Project

9 8 7

10

6

9

5

12

10

4

1

11

11

8

3

14

13

7

2 6

1

2

16

15 5

4 3

19.04 Planta de detalle de nodo 1:10 1 Fijación por perno de acero 2 Cables de acero inoxidable 3 Membrana 4 Punto de fijación de acceso

5 Cubierta de extrusión 6 Empalme de extrusión 7 Fijación por perno de acero para cable para evitar que se posen los pájaros 8 Cubierta de extrusión 9 Cubierta de extrusión 10 Anclaje de cable en acero inoxidable

11 Cables de acero inoxidable

19.05 Detalle de nodo Perspectiva 1:10 1 Sección circular hueca en acero 2 Placa de apoyo 3 Cable de acero inoxidable 4 Anclaje de cable en acero inoxidable

5 Nodo en acero moldeado 6 Punto de fijación del cable 7 Cable para evitar que se posen los pájaros 8 Sello de membrana 9 Punto de fijación de acceso 10 Punto de anclaje de cable para evitar

que se posen los pájaros 11 Cubierta de extrusión 12 Fijación por perno de acero 13 Membrana 14 Cubierta de extrusión 15 Junta de dilatación 16 Cable para evitar que se posen los

pájaros

8

12

9 11

3

4 13

10 1

3

5

8

14 5

15

7 6

15

4

14

10

7

16

2

16

13

11

1

17

18

19 20

2 9

21

17 12

18 6 19

19.06 Detalle de nodo Sección A–A 1:10 1 Fijación por perno de acero 2 Cables de acero inoxidable 3 Placa de apoyo 4 Punto de anclaje de alambre para evitar que se posen los pájaros 5 Placa de apoyo

86

6 Anclaje de cable en acero inoxidable 7 Punto de fijación del cable 8 Placas de acero 9 Sección circular hueca en acero 10 Extrusión de aluminio para techo de ETFE (etileno tetrafluoroetileno) 11 Cable para evitar que se posen los pájaros

12 Punto de fijación de acceso 13 Portador de EFTE de extrusión 14 Cubierta de extrusión 15 Placa de apoyo 16 Sección circular hueca en acero 17 Nodo de acero moldeado 18 Fijación para cordones de viga inferiores

19 Cables de acero inoxidable

19.07 Detalle de nodo Sección B–B 1:10 1 Sección circular hueca en acero 2 Placa de apoyo 3 Cable para evitar que se posen los pájaros 4 Punto de anclaje de cable para evitar que se posen los pájaros

5 Extrusión de aluminio para techo de ETFE (etileno tetrafluoroetileno) 6 Cables de acero inoxidable 7 Aislamiento 8 Tapa o caperuza de cierre 9 Punto de fijación de acceso 10 Poste de acero 11 Fijación para tubos de acero

12 Nodo de acero moldeado 13 Fijación para poste de acero 14 Punto de anclaje de cable para evitar que se posen los pájaros 15 Cable para evitar que se posen los pájaros 16 Fijación de cable 17 Fijación por perno de acero

18 Punto de fijación de cable en acero inoxidable 19 Placa de apoyo 20 Anclaje de cable en acero inoxidable 21 Nodo de acero moldeado


11

10 8 12 9 6

7

5 4

13 2 3 1

14

15 17 18

19

20

16

22 21

19.08 Nodo despiezado Perspectiva axonométrica 1:5 1 Cubierta de extrusión 2 Cubierta de extrusión 3 Extrusión de aluminio para techo de ETFE (etileno tetrafluoroetileno) 4 Fijación por perno de acero 5 Sección circular

hueca en acero 6 Cable para evitar que se posen los pájaros 7 Punto de anclaje de cable para evitar que se posen los pájaros 8 Cable para evitar que se posen los pájaros 9 Cubierta de extrusión 10 Fijación por perno de acero 11 Tapa o caperuza de cierre

12 Sello de membrana 13 Punto de fijación de acceso en poste de acero 14 Nodo de acero moldeado 15 Placa de apoyo 16 Sección circular hueca en acero 17 Placa de fijación 18 Perno de fijación de cable 19 Montaje para fijación de cable 20 Anclaje de cable

de acero inoxidable 21 Cables de acero inoxidable 22 Cordón de viga geodésico inferior

87


El detalle consigue que un paisaje sea único, y su paisajista, destacado. Este libro proporciona un análisis de la importancia técnica y estética de los detalles en el desarrollo del paisajismo contemporáneo, y presenta un estudio de las tendencias emergentes, en lo que respecta al detalle, desde el año 2001 hasta el presente. Se incluyen 40 de las obras paisajísticas más recientes e influyentes, protagonizadas por muchos de los paisajistas más reconocidos a nivel internacional. Estas obras se organizan en cuatro capítulos definidos por tipologías: parques, espacios culturales, espacios cívicos y paisajes marítimos y ribereños. Cada proyecto va acompañado de fotografías en color, planos del lugar y secciones, así como de numerosos detalles de la construcción. Asimismo se incluye un texto descriptivo del proyecto, junto con leyendas claramente explicativas. Cada uno de los proyectos abarca cuatro páginas claramente estructuradas, y el CD que se adjunta incluye todos los dibujos que aparecen impresos en el libro. El detalle en el paisajismo contemporáneo es un excelente trabajo de referencia para arquitectos, ingenieros, paisajistas y otros profesionales. Es asimismo sumamente útil para estudiantes de arquitectura, jardinería y diseño, para quienes se convertirá no sólo en un medio para comprender el trabajo de los mejores paisajistas contemporáneos, sino también en una herramienta para su propio trabajo de diseño. Autora Virginia McLeod estudió Arquitectura en Australia y trabajó en Sydney durante años. En 1998 se trasladó al Reino Unido para cursar el máster de Historia y teoría de la arquitectura en la Architectural Association de Londres. Desde entonces ha trabajado en varios despachos de arquitectos en Londres, en proyectos de edición. En la actualidad es escritora autónoma y editora, y su especialidad consiste en la arquitectura contemporánea.

ISBN 978-84-9801-266-8

9

788498 012668


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.