W W W.R U N N I N G.ES
ES P EC I A L E D R EA M S M I TJA M A R AT Ó B A R C E L O N A 1 6 .0 2 . 2 0 2 0
Guía del/la corredor/a RUNNER’S GUIDE Todo lo que tienes que saber Tot el que necessites saber All you need to know
BARCELONA
2
Sumario ENTREVISTA MARTÍN FIZ MARTÍN FIZ INTERVIEW
››››
[8] [28] TRES LUCHADORAS
CONTRA EL CÁNCER Three fighters against cancer
[52]
[13] GUÍA DEL/LA CORREDOR/A Runner’s Guide SALUDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 EDITORIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ENTREVISTA MARTÍN FIZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 GUÍA DEL/LA CORREDOR/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 TRES LUCHADORAS CONTRA EL CÁNCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 CÓMO RECUPERARSE ANTES Y MEJOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 MAPA RECORRIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 CAJONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 GUARDARROPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 ANIMACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 5 EJERCICIOS DE ACTIVACIÓN PARA EVITAR LESIONES . . . . . . . . . . 48 CONOCE A TUS LIEBRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conoce a tus liebres Meet your PACERS ›››››››››››››››››››››››››››››››››››››››››››››››››››››››› STAFF EDITADO POR UTE ASO RPM
DIRECTOR GENERAL-CEO Jesús García
PRODUCIDO POR RPM MKTG
DIRECTOR COMERCIAL Jordi Vilapuig
PRESIDENTE Juan Porcar
DIRECTORES REVISTA: Isidro López y Xavier Enenyat
REDACCIÓN: Laia Comas, Dani Serra, Joana Valls y Anna Mata. PRODUCCIÓN EDITORIAL
3 D.L.: B 4686-2016
4
Saluda
›››› DAVID ESCUDÉ
Concejal de Deportes Ayuntamiento de Barcelona Regidor d’Esports Ajuntament de Barcelona Councillor for Sports Barcelona City Council
La eDreams Mitja Marató de Barcelona llega a la 30ª edición con datos de excepción: récord de inscripciones general, aumento de la participación femenina, revalidación de la Certificación de Oro de la World Athletics (antigua IAAF) por tercer año consecutivo.... Estos datos se consiguen con un gran esfuerzo conjunto, de la organización y de la comunidad deportiva; del público asistente que anima el paso de la carrera y, sobre todo, de toda la gente, de Barcelona y de todas partes el mundo, que participa.
La eDreams Mitja Marató de Barcelona arriba a la 30a edició amb dades d’excepció: rècord d’inscripcions general, augment de la participació femenina, revalidació de la Certificació d’Or de la World Athletics (antiga IAAF) per tercer any consecutiu.... Aquestes dades s’aconsegueixen amb un gran esforç conjunt, de l’organització i de la comunitat esportiva; del públic assistent que anima el pas de la cursa i, sobretot, de tota la gent, de Barcelona i d’arreu el món, que hi participa.
The eDreams Mitja Marató de Barcelona reaches its 30th edition with some exceptional figures: a record number of entries, more women participating, the revalidation of the Gold Certificate by World Athletics (formerly IAAF) for the third year in succession... These milestones are achieved through a great joint effort between the organizers and the sports community, the spectators who line the route and cheer the runners on, and above all, everyone -from Barcelona and all around the world- who participates.
Este año queremos rendir un tributo a este colectivo, a todos los corredores y corredoras que entrenan cada día, cruzando los semáforos de la ciudad con música en los auriculares y que vuelven a casa después del entrenamiento con un pan bajo el brazo. Los mismos corredores y corredoras que, el 16 de febrero, correrán por unas calles llenas de música y de gente animando y volverán a casa con una medalla colgada en el cuello, después de cruzar la meta en el kilómetro 21.097. Para correr o para celebrar, ¡Sal a la calle el 16 de febrero!
Enguany volem fer un tribut a aquest col.lectiu, a tots els corredors i corredores que entrenen cada dia, creuant els semàfors de la ciutat amb música als auriculars i que tornen a casa després de l’entrenament amb un pa sota el braç. Els mateixos corredors i corredores que, el 16 de febrer, correran per uns carrers plens de música i de gent animant i tornaran a casa amb una medalla penjada al coll, després de creuar la meta al kilòmetre 21.097. Per córrer o per celebrar, el 16 de febrer, surt al carrer!
This year we would like to pay homage to all of them: to the runners who train hard every day, who run along the city’s streets listening to music in their earphones and then go home after training carrying a loaf of bread to accompany lunch. The same runners who, on February 16th, will run along streets full of music and people cheering them on. They will return home with a medal around their neck after crossing the finish line at kilometre 21,097. Whether you are going to run or just enjoy the day, see you on the streets of Barcelona on February 16th!
5
››››
CRISTIAN LLORENS Director eDreams Mitja Marató de Barcelona Director eDreams Mitja Marató de Barcelona eDreams Mitja Marató de Barcelona Director
UN CRECIMIENTO IMPARABLE
UN CREIXEMENT IMPARABLE
23.000 atletas llenarán las calles de la Ciudad Condal este domingo. Un récord absoluto para la eDreams Mitja Marató de Barcelona, una de los medias maratones con más participantes de Europa. Por segundo año consecutivo hemos tenido que cerrar inscripciones antes de tiempo y eso conlleva una gran responsabilidad. Nuestro trabajo más importante es garantizar que todos aquellos corredores que participen en ella vivan una experiencia única, con los mejores servicios y atenciones por parte de la organización.
23.000 atletes ompliran els carrers de la Ciutat Comtal aquest diumenge. Un rècord absolut per a la eDreams Mitja Marató de Barcelona, una de les mitges maratons amb més participants d’Europa. Per segon any consecutiu hem hagut de tancar inscripcions abans d’hora i això comporta una gran responsabilitat. El nostre treball més important és garantir que tots aquells corredors que hi participin visquin una experiència única, amb els millors serveis i atencions per part de l’organització.
La eDreams Mitja Marató Barcelona es una de las medias maratones más rápidas del mundo. Los dos récords mundiales de Florence Kiplagat de 2015 y 2016 así lo corroboran. Su circuito urbano y turístico, que transcurre por grandes avenidas, es prácticamente llano en su totalidad y con escasas curvas. Todo ello hace que cada año sean más los corredores que buscan superarse en la distancia en Barcelona.
La eDreams Mitja Marató Barcelona és una de les mitges maratons més ràpides del món. Els dos rècords del món de Florence Kiplagat de 2015 i 2016 així ho corroboren. El seu circuit urbà i turístic, que transcorre per grans avingudes, és pràcticament pla en la seva totalitat i amb pocs revolts. Tot plegat fa que cada any siguin més els corredors que busquen superar-se en la distància a Barcelona.
Del mismo modo, la eDreams Mitja Marató Barcelona es ideal para disfrutar de la fiesta del running, en la que se unen los que debutan en la distancia, los que buscan una marca y los que lo toman como preparación para la Zurich Marató Barcelona. Sea cual sea el objetivo, Barcelona es, sin duda, la ciudad ideal para alcanzarlo.
De la mateixa manera, la eDreams Mitja Marató de Barcelona és ideal per gaudir de la festa del running, on es troben els que debuten en la distància, els que busquen una marca i els que ho prenen com a preparació per a la Zurich Marató Barcelona. Sigui quin sigui l’objectiu, Barcelona és, sens dubte, la ciutat ideal per a aconseguir-lo.
En esta edición de 2020 estamos seguros de que viviremos muchas alegrías y emociones, tanto los que han decidido correrla como los miles de espectadores que, como cada año, les acompañarán a lo largo de los 21.097 metros del recorrido.
En aquesta edició de 2020 estem segurs que viurem moltes alegries i emocions; tant els que han decidit córrer-la com els milers d’espectadors que, com cada any, els acompanyaran durant els 21.097 metres del recorregut.
Corredores, público, voluntarios… Os animo a participar en esta gran fiesta del running por las calles de Barcelona. Seguro que valdrá mucho la pena.
Corredors, públic, voluntaris… Us animo a participar en aquesta gran festa del running pels carrers de Barcelona. ¡Us asseguro que valdrà molt la pena!
UNSTOPPABLE GROWTH 23,000 athletes will fill the streets of Barcelona this Sunday, an absolute record for the eDreams Mitja Marató de Barcelona, one of the European halfmarathons with the highest number of participants. We have had to close enrolments early for the second consecutive year, and this means a great responsibility. The most important thing we have to do now is to guarantee that all the runners taking part in the race should enjoy a unique experience and the best possible service and attention from the organization. The eDreams Mitja Marató de Barcelona is one of the fastest half-marathons in the world, as shown by the two world records of Florence Kiplagat in 2015 and 2016. Its urban circuit full of tourist attractions passes along wide avenues, is almost completely flat and has very few corners, meaning that more and more runners every year set out to test themselves over the distance in Barcelona. The eDreams Mitja Marató de Barcelona is also ideal for enjoying the fiesta of running, combining first-timers, athletes seeking a record time or personal best and those who see the race as a good preparation for the Zurich Marató Barcelona. Whatever the objective, Barcelona is undoubtedly the ideal city to achieve it. In this 2020 edition we are sure that we will see great happiness and emotion, from those who have decided to run the race and from the thousands of spectators who cheer them along the 21,097 metres of the route year after year. Runners, spectators, volunteers… I encourage you all to participate in this great fiesta of running through the streets of Barcelona, and I assure you that it will really be worth it.
7
ENTREVISTA A MARTÍN FIZ An interview with Martín Fiz.
“Barcelona tiene un recorrido espectacular y la gente vuela” ››››››››››››››››› “Barcelona has a spectacular race route and the runners really fly”
8
E
l incombustible excampeón mundial intentará batir el récord del mundo de media maratón para mayores de 55 años en la eDreams Mitja Marató de Barcelona.
T
he incombustible former World Champion will try and beat the world half-marathon record for over-55s in the eDreams Mitja Marató de Barcelona.
›››››››››››››››››
¿Cómo se te ocurre la idea de batir el récord del mundo para mayores de 55 de media maratón? Cada año tengo un reto diferente. Siempre en careras de ruta y en diferentes distancias. Y este año me seducía la idea de batir el récord mundial de medio maratón. Empecé a estudiar circuitos y recorridos y vi que Barcelona tiene un gran recorrido. Y me remito a que en menos de 1h10’ entraron más de 80 corredores. El circuito es bueno y habrá varios grupos a los que pegarse. Reúne todas las condiciones para lograrlo. La marca que quieres batir (1:10:23), lograda por el estadounidense Normand Green en Philadelphia, tiene 33 años de antigüedad. ¿Qué grado de dificultad supone para ti este registro? Es una marca difícil, pero entra dentro de mis posibilidades, teniendo en cuenta que el año pasado batí el récord de 10k con 31’40”. Hay que correr a 3’20” el kilómetro, lo que no es fácil para alguien que tiene más de 55 años. Pero me gusta enfrentarme a estas dificultades. ¿Has estudiado ya el recorrido de la eDreams Mitja Marató de Barcelona? Lo estuve viendo el año pasado. Estuve en la Expo haciendo algunas actividades con Suunto, que es uno de mis patrocinadores. Y vi que el circuito es espectacular. La segunda mitad se corre muy rápido. La gente vuela. Y también del 5 al 12 la gente va muy rápido. Jon Koldo, por ejemplo, corrió justo con la marca que quiero hacer. Son pequeños detalles que vemos los que hemos pertenecido a la élite.
What are your next challenges? How did you come up with the idea of beating the half-marathon world record for over-55s? Every year I set myself a different challenge, but always in road races over different distances. This year I was attracted by the idea of beating the half-marathon world record for this age group. I started studying circuits and routes and I saw that Barcelona is one of the best, backed up by the fact more than 80 runners completed the last edition in under 01:10. The circuit is a good one and there will be several groups to run with. It has everything required to achieve the objective The time you want to beat (01:10:23), clocked by the US runner Norman Green in Philadelphia, is 33 years old. How difficult will it be for you to beat that record? It is difficult, but I have a chance, bearing in mind that I beat the 10k record last year with 31:40. You have to run 03:20 per kilometre, which is not easy for someone over 55 years of age. Even so, I like taking on these challenges.
Fotos: Suunto España
9
Estás en todo, Martín. Además, el nivel de las chicas también es muy bueno, como demuestra el hecho que se haya batido el récord del mundo. Y también hay otras mujeres que hacen grandes marcas, por lo que me puedo beneficiar de ellas y de sus liebres. Y en las grupetas que formo con otros atletas me gusta ser líder y mandar, para que todos salgamos beneficiados. ¿Has pensado cómo vas a plantear la carrera? Saldré a 3’20” el kilómetro y mi idea es correr más rápido en la segunda mitad de la prueba. ¿Cómo ha sido tu prepración? Ha compaginado entrenamientos de calidad con entrenos largos. Y, sobre todo, he dado mucha prioridad a los descansos. Soy de los que compite mejor que entrena. Entrenar demasiado me puede provocar lesiones. De hecho he tenido problemas en las últimas semanas con el nervio ciático. ¿Habías corrido anteriormente en la ciudad de Barcelona? Sí, varias veces. La Cursa de les Empreses, Cursa de La Maquinista, Jean Bouin, la subida a Montjuïc cuando era joven…y la Marató de Barcelona. La corrí hace unos cuantos años acompañando a mi mujer. Viví un maratón desde otra perspectiva. Nos íbamos animando los atletas populares. Y les iba dando avituallamiento. El de Barcelona es un gran maratón. ¿Qué te hace mantener la ilusión por el atletismo después de dar siete veces y media la vuelta al mundo con esos 300.000 kilómetros en tus piernas? Sin duda, la pasión por este deporte. El atletismo forma parte de mi entorno social. Y, además, está el talento que me ha dado la familia. Sigo manteniendo la motivación y la ilusión. Este año se cumplen las bodas de plata de tu triunfo en el Mundial de maratón de Suecia. ¿Ha sido tu mejor logro a nivel deportivo? Sí como gran logro, pero a nivel sentimental fue el podio español que logramos un año antes (1994) Diego García, Alberto Juzdado y yo en el Europeo de Helsinki. A partir de aquel momento los atletas españoles fuimos más respetados y muchos corredores de cross se especializaron en maratón. Aquello fue un bombazo. Atletas como Abel Antón, Alejandro Gómez, Julio Rey, Carles Castillejo o Antonio Serrano se pasaron al maratón y cada ciudad española empezó a organizar su maratón.
10
Have you studied the route of the eDreams Mitja Marató de Barcelona? I did that last year. I was in the Expo working with Suunto, one of my sponsors, and I saw that the circuit is spectacular. The second half is very fast, the runners really fly there. They also go fast from kilometres 5 to 12. Jon Koldo, for example, ran exactly the time I want to achieve, and those of us who have belonged to the elite notice these small details. You seem up-to-date on everything, Martín. Not only that, the level of the women is also good, shown by the fact that the world record was beaten. There are also other women who record great times, so I can benefit from them and their pacemakers. In the small groups I make with other athletes I like to lead and give advice so that we can all benefit. Have you thought about how you are going to approach the race? I will start at 03:20 per kilometre and my idea is to go faster in the second half of the race. How has your preparation gone? I combine quality training with other long sessions. Above all, I have given great priority to rest periods. I am better in races than in training, and overtraining can lead to injuries. Indeed, I have had problems with my sciatic nerve in recent weeks. Had you ever run in Barcelona before? Yes, many times. The Cursa de les Empreses, the Cursa de La Maquinista, the Jean Bouin, the Subida a Montjuïc when I was young…and the Barcelona Marathon, which I ran with my wife a few years ago. I experienced the marathon from another angle, as all the popular athletes encouraged each other, and spectators gave them drinks. The Barcelona Marathon is a great one. What maintains your enthusiasm for athletics after having run around the world the equivalent of seven times with those 300,000 kilometres in your legs? Without doubt, my passion for this sport. Athletics is part of me, and then there is the talent that my family has given me. I am still motivated and enthusiastic.
Después de Barcelona, me gustaría acudir este AÑO al Maratón de Nueva York, ya que coincide el 50 aniversario de la prueba, los 25 años desde mi victoria en el Mundial de Maratón y mi maratón número 42
After Barcelona, I would like to do the New York Marathon this year, as it is the 50th anniversary of the event, 25 years since my victory in the World Marathon and my 42nd marathon
50 a,
al
0th nt, ory n on
¿Cómo ves la salud del fondo español en la elite? Hay un cambio generacional en el asfalto. Estamos a pocos meses de los Juegos Olímpicos y bastantes atletas han logrado mínima, bajando de 2h11’, algo que no ocurría desde hace tiempo. Pero a nivel mundial también se he mejorado mucho y los atletas africanos corren a ritmos demasiado rápidos. Ahora los maratones se están ganando con 2.04 o 2.05. ¿Y el estado del atletismo popular? Está muy bien. Lo que hace unos años creíamos que era una moda, ahora es un modo de vida. Y las pruebas están ahora muy bien organizadas. A raíz del boom del running muchos empezaron a organizar carreras pensando que esto era una bicoca. Pero muchas han desaparecido porque la gente va a las carreras con buenas organizaciones. Y luego hay corredores a los que les cuesta ponerse un dorsal, pero lo acabarán haciendo. ¿Ya has pensado cuál será tu próximo reto? Después de Barcelona, me gustaría acudir este año al Maratón de Nueva York, ya que coincide el 50 aniversario de la prueba, los 25 años desde mi victoria en el Mundial de Maratón y mi maratón número 42. Para terminar. ¿Qué consejo darías a todos los que quieren seguir corriendo a los 56 años como tú? Que lleven una vida saludable, en el aspecto físico y mental. Y que no se obsesionen con este deporte. El atletismo da mucho siempre que no haya una obsesión por ganar o hacer grandes marcas.
This year you are celebrating the silver jubilee of your victory in the World Marathon in Sweden. Is it your greatest sporting achievement? As a major achievement, yes, although on a personal level the greatest was the Spanish podium we achieved one year later (1994) in the European Championships in Helsinki: Diego García, Alberto Juzdado and me. From then on, Spanish athletes were treated with more respect and many cross-country runners started to specialise in the marathon. That was a real bombshell. Athletes like Abel Antón, Alejandro Gómez, Julio Rey, Carles Castillejo or Antonio Serrano started running marathons, and every Spanish city started to organise its own. How do you see the state of health of elite Spanish long-distance running? A generational change is taking place. We are just a few months away from the Olympic Games and quite a few athletes have achieved their minimum qualifying time, below 02:11, which has not happened for ages. At world level we have also improved a lot but the pace of the African runners is too fast! Marathons are now being won in 02:04 or 02:05. What about the state of popular athletics? It’s in very good shape. What we thought a few years ago was just a fashion has now become a way of life, and the events are very well organised nowadays. Thanks to the running boom a lot of people started to organise races thinking it was very easy, but many have disappeared because people go to races that are well organised. Then there are runners who are reticent to wear a race number, but they eventually end up doing it. Have you got your next challenge in mind? After Barcelona, I would like to do the New York Marathon this year, as it is the 50th anniversary of the event, 25 years since my victory in the World Marathon and my 42nd marathon. Finally, what advice would you give to people like you who want to continue running at 56 years of age? Lead a healthy lifestyle in the mental and physical senses, and don’t get obsessed by the sport. Athletics always gives you more back if you are not obsessed about winning races or setting records.
11
La guía del/la corredor/a ››››››››››››› eDreams Mitja Marató BCN GUIA DEL/LA CORREDOR/A EDREAMS MITJA MARATÓ BCN THE RUNNER’S GUIDE EDREAMS MITJA MARATÓ BCN
TODO LO QUE HAS DE SABER SOBRE LA EDREAMS MITJA MARATÓ BCN
TOT EL QUE HAS DE SABER SOBRE LA EDREAMS MITJA MARATÓ BCN
EVERYTHING YOU NEED TO KNOW REGARDING THE EDREAMS MITJA BCN
El año 1991 nace la eDreams Mitja BCN, una distancia de 21.095km que recorre las calles de la ciudad catalana.
L’any 1991 neix la eDreams Mitja Marató de Barcelona, una distancia de 21.095km que recorre els carrers de la ciutat catalana.
On 1991 was the 1st edition of the eDreams Mitja BCN. It’s a 21’095km distance race that goes through the Catalan city.
En los últimos años, la carrera ha experimentado un crecimiento considerable en cuanto a participación, superando los 20.000 inscritos/as. De esta manera, la eDreams Mitja BCN se sitúa como la media maratón más importante del territorio estatal.
En els últims anys la cursa ha experimentat un creixement considerable en quant a la participació, superant els 20.000 inscrits/ es. D’aquesta manera, la eDreams Mitja Marató de Barcelona se situa com la mijta marató més important del territori estatal.
Cabe destacar que la eDreams Mitja Marató de Barcelona pasa a la historia gracias a los récords mundiales en media maratón que consiguió la atleta keniata, Florence Kiplagat. Este hecho hace que la carrera se convierta en uno de los destinos ideales para aquellos corredores/as que quieran conseguir batir su marca personal.
Cal destacar que la eDreams Mitja Marató de Barcelona passa a la història gràcies als rècords mundials de mitja marató femenina que va aconseguir l’atleta kenyana, Florence Kiplagat. Aquest fet, fa que la cursa es converteixi en un dels destins ideals per aquells corredors/es que vulguin aconseguir batre la seva marca personal.
During the past years, the race has grown considerably in participation, getting more than 20.000 participants. So, the eDreams Mitja BCN is, nowadays, the most important half marathon in Spain. The eDreams Mitja BCN has, now, passed into history thanks to the female world record of half marathon from Florence Kiplagat. Thanks to the Florence Kiplagat’s achievements, the Barcelona Half Marathon has become in one of the best destinies for runners who are looking to beat their personal best.
13
RECOGIDA DE DORSALES TODO SOBRE LA RECOGIDA DE DORSALES ¿Dónde es la recogida de dorsales? La recogida de dorsales se efectuará en el Palau de Congressos de Barcelona (Avinguda Reina Maria Cristina s/n) jueves de 17h a 21h, el viernes de 10h a 21h y el sábado de 9h a 20h. ¿Qué necesito para recoger mi dorsal? Te hará falta traer el email que recibirás por parte de la organización con tu número de dorsal y un documento de identificación oficial (DNI o pasaporte). Sin estos documentos, no se te hará entrega de ningún dorsal. ¿Puedo recoger el dorsal el mismo día de la carrera? No. Sólo puedes recoger el dorsal en la Feria del corredor, jueves de 17h a 21h, viernes de 10h a 21h y sábado de 9h a 20h. ¿Puedo recoger mi dorsal otra persona en caso que no pueda ir yo mismo? Sí. La persona que recoja el dorsal deberá traer el email con el número de dorsal, una fotocopia de mi documento de identificación oficial (DNI o pasaporte) y una carta de autorización. Sin estos documentos, no se te hará entrega de ningún dorsal. ¿Puedo vender o regalar mi dorsal? No, el dorsal ES PERSONAL E INTRANSFERIBLE. No sé qué dorsal tengo ¿cómo lo puedo saber? Si no has recibido ningún email por parte de la organización con tu número de dorsal, no te preocupes. Habrá una zona habilitada en la feria del corredor dónde te dirán el número de dorsal que tienes.
14
¡QUE COMIENCE LA CARRERA! TODO SOBRE EL CHIP DEL CORREDOR/A… ¿Cómo funciona el chip? Todos los participantes tendrán que llevar un chip durante la carrera. En la eDreams Mitja BCN puedes correr con tu chip amarillo, pero si no tienes chip, desde la organización te facilitaremos uno que irá incorporado en el dorsal (en la parte trasera). Me he olvidado mi chip/dorsal ¿qué puedo hacer? Domingo, día de la carrera, no habrá un punto de incidencias. Por tanto, no se podrá solucionar.
TODO SOBRE LA CAMISETA DEL CORREDOR/A… ¿Me dan alguna camiseta por mi participación en la carrera? Participando en la eDreams Mitja BCN te regalan una camiseta conmemorativa de la carrera. ¿Tendré una camiseta de finisher? No. Sólo recibirás la camiseta conmemorativa de la carrera.
OTRAS DUDAS RESPECTO LA INSCRIPCIÓN… Quiero cambiar de cajón de salida a uno que salga antes ¿se puede? Deberás ir al stand de “Atención al corredor” situado en el Palau de Congressos , durante los horarios de apertura de la Feria del corredor. ¿Puedo inscribirme en la feria del corredor? No, sólo podrás inscribirte de forma online a través de la página web oficial de la carrera (www. edreamsmitjabarcelona.es)
Después de un duro entrenamiento por fin llega el día clave. De manera que puedas enfrentarte a este gran reto, a continuación, encontrarás las respuestas de todas aquellas dudas que se te han ido generando. ¿Dónde he de llevar mi dorsal? El dorsal (nombre y número) siempre ha de estar bien visible en el pecho y durante toda la carrera. Recuerda rellenar la parte trasera del dorsal con tus datos personales. Es muy importante que anote el teléfono de contacto de algún familiar o amigo, en el caso que necesitemos contactar con ellos en caso de urgencia. ¿Qué hago si he perdido el dorsal? El día de la carrera no habrá ninguna zona habilitada para solucionar este tipo de incidencias. Te recomendamos que lo dejes todo preparado la noche antes, de manera que no se te olvide nada. ¿Dónde puedo quedar con amig@s y/o familiares? Podrás ir acompañado hasta la entrada a los cajones. Una vez dentro, deberás ir solo. Una vez termines la carrera, el mejor meeting point es Arc de Triomf. ¿Cuál será la distribución de salida? Se efectuarán un total de 5 salidas para estirar la carrera y favorecer la comodidad de todos los corredores. Las salidas serán las siguientes: 1ª salida: élite,menos de 1h20 y entre 1h20 y 1h30 2ª salida: entre 1h30 y 1h40 3ª salida: entre 1h40 y 1h50 4ª salida: entre 1h50 y 2h 5ª salida: más de 2h ¿A qué hora se puede acceder a los cajones de salida? Se abren a las 8:00 y se cierran a las 8h25. La salida se efectúa a las 8h45. Quiero hacer marca ¿habrá liebres que me ayuden? La organización pone a disposición de los corredores 30 pacemakers que marcarán 10 ritmos diferentes durante los 21’097 km. Los atletas ubicados respectivamente en sus cajones de salida, llevarán unas banderolas identificativas. ¿Puedo llevar auriculares mientras corro? Por temas de seguridad y porqué la Federación también nos obliga, no está permitido correr con auriculares ya que puede ser peligroso. ¿Recibiré algún diploma por mi participación en la carrera? Todos los finishers recibirán un diploma que podrán descargar directamente desde la página web. ¿Recibiré una medalla de finisher?
››››››
›››››› Al acabar la carrera, todos los corredores/as que hayan completado la distancia, recibirán su medalla conmemorativa de la eDreams Mitja BCN. ¿Existe algún servicio de grabación de medallas? Efectivamente. Al acabar la carrera –al final del avituallamiento sólido – habrá una carpa dónde se dará servicio de recuperación a todos los corredores/as que hayan pedido este servicio previamente (a través de la web o en la feria del corredor/a). A través del dorsal y del chip de cada participante, podremos tener los tiempos de cada corredor a tiempo real, de manera que cuando acabe la carrera y una vez recogida la medalla, todo aquel participante que haya solicitado el servicio de grabación de medalla, se le hará. ¿Se transmite la carrera por televisión? Se emite en directo por TV3 (Televisió de Catalunya) y en streaming en www.edreamsmitjabarcelona. com. También se hace un programa resumen de 30 minutos en Teledeporte y Esport3, la semana después de la eDreams Mitja BCN. ¿Me cubre algún seguro mientras corro? La organización dispone de un seguro de responsabilidad civil según la legislación vigente. Todos los participantes, federados o no, estarán cubiertos por una póliza de seguros de accidentes contratada por la organización. Sobre la protección de mis datos personales ¿quién las utiliza? ¿Por qué las necesita? Todos los datos están protegidos según la Ley Orgánica de Protección de Datos. Al inscribirte en la eDreams Mtja Barcelona, los participantes dan su consentimiento para que RPM Racing, S.L., por sí misma o mediante terceras entidades, traten automáticamente y con finalidad exclusivamente deportiva, promocional o comercial, sus datos de carácter personal. ¿Han sido tomadas algún tipo de medidas de seguridad? Sí. En cada zona dónde la carrera ocupa toda la carretera, no habrá circulación de vehículos. En la resta de casos, la convivencia entre vehículos y carrera, siempre estará adaptada a las necesidades de estos últimos. Habrá agentes de la guardia urbana repartidos por todo el recorrido para una mayor seguridad del participante y del espectador.
EL GUARDARROPA ¿Dónde puedo dejar mi mochila? Habrá un servicio de guardarropa el mismo día de la carrera, que abrirá sus puertas a las 7.00 h y estará activo hasta las 12.00 h ¿Dónde está ubicado el guardarropa? ESTE AÑO, EL GUARDARROPA ESTARÁ UBICADO EN DOS SITIOS EN FUNCIÓN DE TU DORSAL: EN EL CENTRE MUNICIPAL ESPORTIU DE LA ESTACIÓ DEL NORD (carrer Nàpols, 42-44) Y EN ARC DE TRIOMF ** El corredor ha de entrar ya cambiado y con el dorsal puesto en el pecho y en la mochila que dejará. Una vez deje sus cosas en la zona que le toca, deberá salir del pabellón de manera que deje pasar al resto de corredores que también quieren hacer uso de este servicio.
15
TODO SOBRE EL CIRCUITO ¿Cuántos kilómetros son? 21.097 km ¿Cómo es el circuito? ¿Por dónde pasa? Barcelona con su clima mediterráneo, ofrece una climatología favorable porqué los corredores disfruten de un recorrido turístico pasando por los puntos más emblemáticos de la ciudad y vivan una jornada deportiva de los más satisfactoria. El recorrido de la prueba, amplio y rápido, es totalmente urbano: (Salida) Passeig Pujades - Plaça Picasso - Avinguda Marqués Argentera - Plaça Isabel II - Plaça Colon - Josep Carné - Plaça Drassanes - Paral.lel – Entença Gran Via – Bailén – Ronda Sant Pere – Plaça Sant Joan – Plaça Lluís Companys - B. Muñoz Pallars - Llacuna - Perú – Josep Pla – Gran Via - Rambla Prim - Diagonal sentit Llobregat – Espronceda - Diagonal sentit Besós - Plaça llevant - P. Taulat – Selva de mar - Plaça Garcia Faria – Plaça Calvell - Avinguda Litoral - Port Olímpic -Arquitecte Sert – Salvador Espriu – Marina – Passeig Pujades (llegada). ¿Cuánto dura la prueba? Se establece un tiempo máximo de 2h45 para completar el recorrido. Después de este tiempo, los participantes que no hayan finalizado la carrera,
16
podrán continuar con la carrera siempre respetando el código de circulación y bajo su responsabilidad. ¿Habrá puntos de cronometraje durante la carrera? Se dispondrán 3 puntos de cronometraje desde la salida: km5, km10 y km15. ¿Qué categorías existen? Se establecen 3 categorías deportivas con discapacidad: sillas de rueda, discapacidad visual y discapacidad intelectual. ¿Qué he de hacer si quiero abandonar la carrera? Volver al punto de avituallamiento más próximo y esperar que pase a recogerte el autocar (si lo deseas). Éste te llevará hasta el punto de llegada. Recuerda seguir siempre las normas de circulación y evita entorpecer el buen funcionamiento de la carrera. Consejos para tu llegada a meta: 1. Continúa hasta la recta final de llegada. No te detengas a hacer estiramientos o esperar a algún amigo/familiar/conocido bajo el puente de meta. 2. Camina y sigue las instrucciones de l@s voluntari@s, ya que te indicarán dónde está el agua,la fruta… 3. Un buen punto de encuentro con familiares y amigos es Arc de Triomf.
›››››› ¿Tiene la eDreams Mitja Marató de BCN perfil en las redes sociales? Sí, la carrera tiene un perfil oficial de Facebook, Twitter, Instagram y Strava que se va actualizando de forma constante con información sobre la carrera, consejos varios de deporte y nutrición y noticias de actualidad deportivas. ¿Cómo llego a la zona de salida? La salida y llegada está en una zona muy céntrica. Por tanto, hay muchas opciones para llegar hasta este punto. Puedes llegar en metro, ferrocarril, autobús de tráfico rápido, autobuses regulares e interurbanos.
17
LOS AVITUALLAMIENTOS ¿Habrá puntos de avituallamiento a lo largo de la carrera? Sí, se dispondrán 3 puntos de avituallamiento a lo largo de la carrera (km5, km10 y km15). Y un avituallamiento (sólido) al finalizar. ¿Qué tipo de avituallamiento son? Son avituallamientos líquidos. El corredor encontrará agua y Powerade. ¿Qué marca de agua se da en la carrera? Viladrau, es la marca oficial de agua de la eDreams Mitja BCN ¿Qué marca de bebida isotónica se da en la carrera? Powerade, es la bebida isotónica oficial. ¿Habrá geles energéticos? En esta prueba atlética no se dará geles energéticos. ¿Se dará fruta o/y frutos secos? Encontrarás plátanos y mandarinas en el avituallamiento final, de meta. ¿Habrá servicio de recuperación al acabar la eDreams Mitja Marató BCN? Sí. Habrá un punto de recuperación en la Estació del Nord. El servicio comenzará a partir de las 9h hasta las 12h30. ¿Habrá servicio médico y fisioterapeutas a lo largo de la carrera? Habrá asistencia médica cada 5 km, pero no habrá servicio de fisioterapeutas hasta terminar la carrera.
ANIMACIONES Y VOLUNTARIOS/as
18
El día de la eDreams Mitja BCN habrá 12 puntos de animación distribuidos a lo largo del recorrido de la carrera. Dirigidos a los espectadores, que ofrecerán diferentes actividades lúdicas de manera que el público anime a los participantes de la prueba y disfruten al máximo de la jornada atlética. Más de 600 voluntarios/as participan en la eDreams Mitja BCN. Éstos ayudan al buen funcionamiento de la carrera y al bienestar de los corredores/as. Para participar como voluntario/a, se ha de hacer a través de alguna de las asociaciones que colaboran cada año con nosotros. El interesado/a deberá escribir al email de la carrera par que le indiquen cómo ponerse en contacto con las asociaciones que le interesen.
QUE COMENCI LA CURSA!
RECOLLIDA DE DORSALS
Després d’un dur d’entrenament, per fi arriba el dia clau. Per poder fer front a aquest gran repte, a continuació trobaràs respostes a tots aquells dubtes que tens.
TOT SOBRE ELS DORSALS… On és la recollida de dorsal? La recollida de dorsal s’efectuarà al Palau de Congressos de Barcelona (Avinguda Reina Maria Cristina s/n) Dijous de 17h a 21h, el divendres de 10h a 21h i el dissabte de 9h a 20h Què necessito per recollir el meu dorsal? Et farà falta el mail que rebràs per part de la organització amb el teu número de dorsal i un document d’identificació oficial (DNI o passaport). Sense aquests documents, no es farà entrega de cap dorsal. Puc recollir el dorsal el mateix dia de la cursa? No. Només es pot recollir el dorsal a la Fira del corredor, Dijous de 17h a 21h, el divendres de 10h a 21h i el dissabte de 9h a 20h Pot recollir el meu dorsal una altra persona en el cas que no pugui anar jo mateix? Sí. La persona que reculli el dorsal haurà de portar el mail amb el teu número de dorsal, fotocòpia del teu document d’identificació oficial (DNI o passaport) i una carta d’autorització. Sense aquests documents, no es farà entrega de cap dorsal. Puc vendre o regalar el meu dorsal? No, el dorsal ÉS PERSONAL I INTRANSFERIBLE. No sé quin dorsal tinc, com ho puc saber? Si no has rebut cap mail per part de la organització amb el teu número de dorsal, no et preocupis. Hi haurà una zona habilitada a la fira del corredor on et diran el número que tens.
TOT SOBRE EL XIP DEL CORREDOR/A … Com funcionar el xip? Tots els participants tindran que portar un xip durant la cursa. En la eDreams Mitja Marató BCN pots córrer amb el teu xip groc però si no tens cap xip, des de la organització et facilitarem un que anirà incorporat en el dorsal (darrera). M’he oblidat el meu xip/dorsal a casa, què puc fer? Diumenge, dia de la cursa, no hi haurà un punt d’incidències. Per tant, no es podrà solucionar.
TOT SOBRE LA SAMARRETA DEL CORREDOR/A … Em donen una samarreta per la meva participació a la cursa? Amb la participació en la eDreams Mitja BCN et regalen una samarreta commemorativa de la cursa. Em donen una samarreta de finisher? No. Només et regalen la samarreta que ve amb la inscripció.
DUBTES SOBRE LA INSCRIPCIÓ… Vull canviar de calaix de sortida a un que surti abans, com ho faig? Hauràs d’anar a l’estand de “Atenció al corredor” situat al Palau de Congressos, durant els horaris d’obertura de la Fira del corredor. Puc inscriure’m en la fira del corredor? No, només pots inscriure’t de forma online a través de la pàgina web oficial de la cursa www. edreamsmitjabarcelona.es
On he de portar el dorsal? El dorsal (nom i número) sempre han de ser ben visible en el pit durant tota la cursa. Recorda omplir la part de darrere del dorsal amb les teves dades personals. És molt important que anoti el telèfon de contacte d’algun familiar o amic, en el cas que necessitem contactar amb ells en cas d’urgència. Què faig si he perdut el dorsal? El dia de la cursa no hi haurà cap zona habilitada per solucionar aquestes incidències. Et recomanem que ho deixis tot preparat la nit abans per tal de no oblidar-te de res. On puc quedar amb amics i familiars? Podràs anar acompanyat fins l’entrada als calaixos. Un cop dins, hauràs d’anar sol o acompanyat amb els amics que corris. En acabar la cursa, el millor meeting point és L’Arc de Triomf. Quina serà la distribució de la sortida? S’efectuaran un total de 5 sortides per estirar la cursa i afavorir la comoditat de tots els corredors. Les sortides seran les següents: 1ª sortida: elit, menys de 1h20 i entre 1h20 i 1h30 2ª sortida: entre 1h30 i 1h40 3ª sortida: entre 1h40 i 1h50 4ª sortida: entre 1h50 i 2h 5ª sortida: més de 2h A quina hora es pot accedir als calaixos de sortida? S’obren a les 8:00 i es tanquen a les 8.25h. La sortida és a les 8.45h. Vull fer marca, hi haurà llebres que m’ajudin? La organització posa a disposició dels corredors 30 pacemakers, que marcaran 10 ritmes diferents durant els 21’097 km. Els atletes ubicats respectivament en els seus calaixos de sortida, portaran unes banderoles identificatives. Puc portar auriculars quan corri? Per temes de seguretat i perquè la Federació també ens obliga, no està permès córrer amb auriculars, ja que pot ser perillós.
›››››
19
EL GUARDA-ROBA On puc deixar la meva motxilla o jaqueta? Hi haurà un servei de guarda-roba el mateix dia de la cursa que obrirà a les 7.00h i tancarà a les 12.00h de forma ininterrompuda. On està ubicat el guarda-roba? ENGUANY, EL GUARDA-ROBA ESTARÀ SITUAT EN DOS LLOCS EN FUNCIÓ DEL TEU DORSAL: EN EL CENTRE MUNICIPAL ESPORTIU DE L’ESTACIÓ DEL NORD (CARRER NÀPOLS, 42-44) I A L’ARC DE TRIOMF ** El corredor ha d’entrar ja canviat i amb el dorsal posat en el pit i en la motxilla que deixarà. Un cop deixi les seves coses en la zona que li toca, haurà de sortir sense quedar-se dins de l’àrea per tal de deixar passar a la resta de corredors que també volen accedir.
20
››››› Rebré algun diploma per la meva participació en la cursa? Tots els finisher obtindran un diploma que podran descarregar directament des de la pàgina web. Tindré alguna medalla de finisher? En acabar, tots els corredors rebran la seva medalla commemorativa de la eDreams Mitja BCN. Existeix algun servei de gravació de medalles? Efectivament. En acabar la cursa – al final de l’avituallament sòlid - hi haurà una carpa on s’oferirà aquest servei a tots els corredors que hagin demanat el servei prèviament (o a través de la web o en la fira del corredor). A través del dorsal i el chip de cada participant, podrem tenir els temps de cada corredor a temps real, de manera que quan acabi la cursa i un cop recollida la medalla, tot aquell participant que hagi sol·licitat el servei de gravació de medalla, se li farà. Es transmet la cursa per televisió? S’emet en directe per TV3 (Televisió de Catalunya) i en streaming a www. edreamsmitjabarcelona.com. També es fa un programa resum de 30 minuts a Teledeporte i Esport3, la setmana després de la eDreams Mitja BCN. Corro sota alguna assegurança? La organització disposa d’una assegurança de responsabilitat civil segons la legislació vigent. Tots els participants, federats o no, estaran coberts per una pòlissa d’assegurança d’accidents contractada per la organització. Protecció de les meves dades personals. Qui les utilitza? Per què les necessita? Totes les dades estan protegides segons la Llei Orgànica de Protecció de Dades. Al inscriure’t’ en la eDreams Mitja Marató Barcelona, els participants donen el seu consentiment perquè RPM Racing, SL., per sí mateixa o mitjançant terceres entitats, tractin automàticament i amb finalitat exclusivament esportiva, promocional o comercial, les seves dades de caràcter personal. Hi ha hagut mesures de seguretat? Sí. En cada lloc on la cursa ocupa tot el carrer, no hi haurà circulació de vehicles. En la resta de casos, la convivència entre vehicles i cursa, sempre estaran adaptada a les necessitats d’aquesta última. Hi haurà agents de la guàrdia urbana repartit s per tot el recorregut per una major seguretat del participant i de l’espectador. Té la eDreams Mitja Marató de BCN perfil a les xarxes socials? Sí, la cursa té un perfil oficial de Facebook, Twitter, Instagram i Strava que es van actualitzant constantment amb informació sobre la cursa, preparació per aquesta i consells diversos.
››››› Com arribo a la sortida? La sortida i arribada està a una zona molt cèntric. Per tant, hi ha moltes opcions per arribar fins a aquest punt. Pots arribar en metro, ferrocarrils, autobusos de tràfic ràpid, autobusos regulars i interurbans.
TOT SOBRE EL CIRCUIT Quants km són? 21.097 km Com és el circuit? Per on passa? Barcelona amb el seu clima mediterrani, ofereix una climatologia favorable perquè els corredors gaudeixin d’un recorregut turístic passants per els punts més emblemàtics de la ciutat i visquin una jornada esportiva de lo més satisfactòria. El recorregut de la prova, ampli i ràpid, és totalment urbà: (Sortida) Passeig Pujades - Plaça Picasso - Avinguda Marqués Argentera - Plaça Isabel II - Plaça Colon - Josep Carné - Plaça Drassanes – Paral·lel – Entença - Gran Via – Bailèn – Ronda Sant Pere – Plaça Sant Joan – Plaça Lluís Companys - B. Muñoz - Pallars Llacuna - Perú – Josep Pla – Gran Via - Rambla Prim - Diagonal sentit Llobregat – Espronceda - Diagonal sentit Besós - Plaça llevant - P. Taulat – Selva de mar Plaça Garcia Faria – Plaça Calvell - Avinguda Litoral - Port Olímpic -Arquitecte Sert – Salvador Espriu – Marina – Passeig Pujades (arribada). Quant dura la prova? S’estableix un temps màxim de 2h45 per completar el recorregut.
Després d’aquest temps, els participants que no hagin finalitzat la cursa, podran continuar seguint el codi de circulació i sota la seva responsabilitat. Hi haurà punts de cronometratge durant la cursa? Es disposarà 3 punts de cronometratge des de la sortida: km5, km10 i km 15. Quines categories existeixen? S’estableixen 3 categories esportives amb discapacitat: cadires de rodes, discapacitat visual i discapacitat intel·lectual. Què he de fer si vull abandonar la cursa? Tornar al punt d’avituallament més pròxim i esperar que passi a recollir-te l’autocar. Aquest et portarà fins al punt d’arribada. Segueix les normes de circulació i evita entorpir el bon funcionament de la cursa. Consells en arriba a meta: 1. Continua fins la recta d’arribada. No et paris a fer estiraments o esperar a algun amic/company. 2. Camina i segueix les instruccions dels voluntaris/es, ja que t’indicaran on trobar aigua, Powerade i fruita. 3. Un bon punt de trobada amb familiars/amics és Arc de Triomf.
21
ELS AVITUALLAMENTS Hi haurà punts d’avituallament durant la cursa? Sí, es disposaran de 3 punts d’avituallament al llarg de la cursa (km5, km 10 i km 15). I un al finalitzar. Quin tipus d’avituallament són? Són avituallaments líquids. El corredor trobarà aigua i Powerade. Quina marca d’aigua hi haurà? Viladrau, és la marca oficial de agua de la eDreams Mitja BCN Quina marca de beguda isotònica? Powerade, és la beguda isotònica oficial Hi haurà gels? En aquesta proba no es donaran gels energètics. Hi haurà fruita o fruits secs? Trobaràs plàtans, mandarines a l’avituallament final d’arribada. Hi haurà algun servei de recuperació en acabar la cursa? Sí. Hi haurà un punt de recuperació a l’Estació del Nord. Començarà a donar servei a partir de les 9.00h fins les 12.30h. Hi haurà servei mèdic i fisioterapeutes al llarg de la cursa? Hi haurà assistència mèdica cada 5km però no hi haurà un servei de fisioterapeutes fins acabar la cursa.
ANIMACIONS I VOLUNTARIS/es El dia de la eDreams Mitja BCN hi haurà 12 punts d’animacions distribuïts al llarg del recorregut de la cursa. Dirigits als espectadors, que oferiran diverses activitats lúdiques per tal que el públic animi als participants de la prova i gaudeixi al màxim de la jornada atlètica. Més de 600 voluntaris/es que s’ofereixen a participar a la mitja. Aquests ajuden al bon funcionament de la cursa i al benestar dels corredors. Per participar com voluntari/a, s’ha de fer a través d’alguna de les associacions que col·laboren cada any amb nosaltres. L’interessat/ada ens ha d’escriure al mail de la cursa per indicar-li com posar-se en contacte amb aquestes associacions.
22
THE RACE IS ON! BIB NUMBER COLLECTION
After a hard training, finally the day has arrived. In order you can finish your challenge fine, you will find few advices below:
EVERYTHING ABOUT THE BIB NUMBER… Where is the bib number collection? The place to pick the bib number up is in Palau de Congressos de Barcelona (Avinguda Reina Maria Cristina s/n) Thursday from 17h to 21h, Friday from 10h to 21h and Saturday from 9h to 20h. What do I need to collect my bib number? You will need the last mail from the organization where it says your bib number and also your ID card or passport. Without these documents, you won’t get your bib number. Can I get my bib number the same day of the race? No. You can only get you bib number in the Runner’s Fair (Palau de Congressos de Barcelona) Thursday from 17h to 21h, Friday from 10h to 21h and Saturday from 9h to 20h. Can someone go to collect my bib number if I can’t go myself? Yes, but the person who collect your bib number must bring the last email where it says the bib number, also must bring the photocopy of the ID card or passport, and the authorization letter. Without all these elements, won’t get the bib number. Can I give or sell my bib number? No, the bib number is personal and no-transferable. I don’t know what bib number I have? If you haven’t received any mail from the organization with your bib number, don’t worry. It will be a place in the runner’s fair where you can find out.
EVERYTHING ABOUT THE CHIP… How the chip works? All participants must run the entire race with a chip. You can run the eDreams Mitja BCN with the yellow chip but if you haven’t any, we will provide you one which will be placed behind the bib number. I forgot my chip/bib number at home!! What could I do? On Sunday, the day of the race, there won’t be any incidence point. So, don’t forget anything because there won’t be any solution.
EVERYTHING ABOUT THE T-SHIRT… Do I get a t-shirt for my participation in the eDreams Mitja BCN? With the participation in the eDreams Mitja BCN, the organization will give you a commemorative t-shirt of the race. Do I get any finisher t-shirt? No. You will only have the t-shirt that comes with the inscription.
FEW MORE QUESTIONS… I want to change the start box, what can I do? You can always go to the “Runners’ fair” located in the Palau de Congressos, on Thursday, Friday and Saturday. Can I register myself in the runner’s fair? No, it’s only possible to register online through the official website (www.edreamsmitjabarcelona.es)
Where should I wear my bib number? The bib number (with name and number) must be always on the chest during the entire race. Remember to fill up with your personal data behind the bib number. It’s very important to know the contact of a family member or friend, in case we need to contact them. What should I do if I’ve loosen my bib number? The day of the race, won’t is any area to solve this kind of incidences. So, leave everything set up the night before in order to not forget anything. Where could I meet with friends and family? You can go followed by your friends and families until the entrance of the start box. The best meet point after the race is Arc de Triomf. How is going to be the start distribution? It will be 5 start lines to make the start comfortable for everyone. The start boxes are: 1st start: elite, less than 1h20 and between 1h20 and 1h30 2nd start: between 1h30 and 1h40 3rd start: between 1h40 and 1h50 4th start: between 1h50 and 2h 5th start: more than 2h At what time the start boxes are open? They open until 8am and they close at 8.25h. The start of the race is at 8.45h I want to do a Personal Best, it will be any pacemaker to help me out? The organization provides to the runners 30 pacemakers that will pace 10 different rhythms along the race. The athletes will be in their start boxes, depending on the time they will run for. They will be identifying with a beachflag. Can I run with headphones? For security reasons, it’s not allowed running with headphones, it could be dangerous. Will I get any certificate for my participation on the race? Every finisher will get a diploma which will be available on the website from they can download it.
23
›››››
››››› Will I get any medal after the race? All finishers will get their commemorative medal from the eDreams Mitja BCN. Is there any service for engrave the medal? Yes, there is - at the end of the last refreshment, once you have finished the race. The service will be available for all of those who have asked previously (through the website or in the runner’s fair). Is the race on TV? It will be broadcast live on TV3 (Televisió de Catalunya) and streamed on www. edreamsmitjabarcelona.com. There is also a 30-minute highlight show on Teledeporte and Esport3, just one week after eDreams Mitja BCN Do I have any insurance while I run? The organization will have liability insurance with the legislation in force. All participants, whether federated or not, will have an accident insurance too. Regarding the laws of personal data protection, who are using them? And why do they need them? All data are protected according to the Personal Data Protection Law. When the participant registers for the marathon, he/she are giving their consent to RPM Racing, S.L., to use their personal data with the sportive, promotional or commercial goal. Is there any security during the race? Yes, there is. It won’t be vehicle pass in some parts of the race. But when the road has to accept the pass of the vehicles, it will be perfectly adapted to the runner’s needs. It will be police officers along the race for a better security to everyone.
Is there any shower service after the race? No. Unfortunately there is no service after the race. Has the marathon any profile in the social networks? Yes. The marathon has an official profile in Facebook, Twitter, Instagram and Strava. They are updating the social networks very often with information about the race, tips and trainings.
THE CLOAKROOM
24
Where could I leave my bag/package/ jacket? It will be a cloakroom’s service the same day of the race. It opens at 7.00h and closes at 12.00h. Where is the cloakroom located? THIS YEAR, THE CLOAKROOM WILL BE LOCATED IN TWO PLACES DEPENDING ON YOUR NUMBER. AT THE “CENTRE MUNICIPAL ESPORTIU DE LA ESTACIÓN DEL NORD” -NORTH STATION’ MUNICIPAL SPORT CENTER- (NÀPOLS STREET, 42-44) AND AT THE ARC DE TRIOMF ** The runner must go in ready to run wearing the bib number already on the chest and with the bag ready to be left. Once the participant left the things in, he/she will have to go outside the pavilion and wait for the rest of their friends/family outside.
EVERYTHING ABOUT THE TRACK How long is the distance? 21.097 km How is the track? Which areas are going through? Barcelona has a Mediterranean weather and thanks to the clime, the runners will enjoy even more the city. They will enjoy Barcelona while running. The track is wide and fast, and totally urban: (Starts) Passeig Pujades - Plaça Picasso - Avinguda Marqués Argentera - Plaça Isabel II - Plaça Colon - Josep Carné - Plaça Drassanes - Paral.lel – Entença - Gran Via – Bailén – Ronda Sant Pere – Plaça Sant Joan – Plaça Lluís Companys - B. Muñoz - Pallars - Llacuna - Perú – Josep Pla – Gran Via - Rambla Prim - Diagonal sentit Llobregat – Espronceda - Diagonal sentit Besós - Plaça llevant - P. Taulat – Selva de mar - Plaça Garcia Faria – Plaça Calvell - Avinguda Litoral - Port Olímpic -Arquitecte Sert – Salvador Espriu – Marina – Passeig Pujades (Arrival). How long it takes the race? The runner has 2h45 to complete the full lace. After that time, the participant who hadn’t finished the race must quit. In case they want to keep on running, they can but following the traffic regulations and under their responsibility. What should I do if I want to quit the race? Go to the nearest refreshment station and wait for the sweep car to pick you up. It will take you until the finish area. Advices when you arrive to the finish line: Keep going after cross the arrival arch. Don’t stop to stretch up or wait for a friend/family. Keep walking and follow all the volunteers’ instructions, they will show you where the Powerade and the fruit is. A good meeting point with your family is Arc de Triomf.
25
REFRESHMENT STATIONS Would be any refreshment station along the race? Yes, it will be 3 different refreshment stations (km5, km10, km15) during the race; and also, the last one in the arrival area. What kind of refreshment stations are they? They are liquids refreshment stations. The runner will have water and Powerade. What brand is the water? Viladrau, is the official brand in the eDreams Mitja BCN. What brand is the isotonic beverage? Powerade, is the official brand in the eDreams Mitja BCN. Any gels? No for this kind of race Any fruit, dried fruits? You will find banana and mandarins in the last refreshment station, in the finish area. Would it be a recovery service after the race? Yes. It will be a recovery area in the Club Esportiu Municipal Estació del Nord (carrer Nàpols, 42-44). It starts at 9h and finish at 12h30. Will it be a medical service during the race? Yes, it will be medical assistant every 5 km. But it won’t be physiotherapist until the end of the race.
26
ANIMATIONS & VOLUNTEERS On the eDreams Mitja BCN’s day it will be 12 points of animation/music located all along the race. The animations groups will offer different kind of activities (music, food taste…) to the public in order to makes them participate in the athletic day in a different way. Over 600 volunteers offer themselves, every year, to help in the organization of the race. To participate as volunteer, you have to do it through an organization that collaborates with us. If you want to participate, please, send us an email and we will put you through with the association that fits you better.
Tres luchadoras contra el cáncer Three fighters against cancer La eDreams Mitja Marató de Barcelona contará, en esta 30ª edición, con tres corredoras titánicas que demostrarán, una vez más, su espíritu de superación. Es la primera vez que participan en la media maratón barcelonesa y están emocionadas para iniciar la prueba. El cáncer es la consecuencia del crecimiento de las células mamarias hasta la creación de una metástasis. Esta variación es un golpe muy fuerte por los afectados y sus familiares pero, a la vez, les ayuda a crecer. In its 30th edition, the eDreams Mitja Marató de Barcelona will have three amazing runners who will demonstrate their desire to overcome difficulties. It is their first participation in the Barcelona half-marathon and they are really excited about it. Breast cancer is the result of the growth of cells in the breast until a metastasis is formed. It is a big blow to people affected by it and their families, but it also helps them to grow in other respects.
Martine, Diana y Diane, nuestras heroínas
Martine, Diana and Diane, our heroines
Martine (32 años), Diana (40 años) y Diane (62 años) han superado un cáncer de mama. Han pasado por uno de los escenarios más difíciles de sus vidas, pero han descubierto un mundo que no conocían anteriormente.
Martine (32 years of age), Diana (40) and Diane (62) have beaten breast cancer. They went through one of the most difficult phases of their lives but have also discovered a world they did not know before.
Martine
Martine
“Mi objetivo es completarla, sin ningún tiempo en mente, hacerla un escenario ideal sin parar, porque puedo y tengo la oportunidad”. Estas son las palabras de Martine, que define correr como una forma de escapar, sentirse viva y con la sensación de tener el control de una parte de su vida.
“My aim is to finish the race, not thinking of clocking a particular time, just to complete it without stopping because I can and I have the opportunity to do it”, says Martine, who sees running as a way of escaping, feeling alive and the sensation of having control over part of one’s life.
Es la primera vez que viaja a Barcelona y espera que el apoyo del público sea “tan vibrante como la ciudad”. Contará con su marido durante la carrera, el mismo que ha corrido 5km cada uno de los días que ella ha estado en tratamiento”
It is her first time in Barcelona and she hopes the support from the public will be “as vibrant as the city itself”. Her husband will be with her in the race; he ran 5 kilometres every day she received treatment for breast cancer.
Martine cree que hacer deporte ayuda a mejorar la eficacia de la quimioterapia, aunque se haga en un nivel bajo. “El ejercicio reduce el riesgo de sufrir cáncer, ¿porque no va a correr en una ciudad tan bonita por un par de horas?”
Martine thinks that doing sport helps the chemotherapy to work more efficiently, even if only at a low level. “Exercise reduces the risk of suffering cancer, so why not go running in such a beautiful city for a couple of hours?”
Diana: “Barcelona me ha salvado la vida”
Diana: “Barcelona has saved my life”
Diana hace diez años que convive con un cáncer en estadio cuatro y una esperanza de vida muy corta, según los médicos. Ella aprecia mucho el hecho de valorar las pequeñas cosas que, tal como afirma, son las más importantes. Este es el modelo de vida que busca.
Diana has lived with a stage 4 cancer for 10 years, with a very short life expectancy according to her doctors. She thinks attaching importance to the small things in life is essential; as she says, they are the most important. This is what she is looking for in life.
“Me siento feliz, muy afortunada, emocionada, invencible y libre. Es una satisfacción muy grande ver la recompensa después de tanto esfuerzo invertido”. Tal como cuenta Diana, este año ha empezado de cero después de una cirugía muy invasiva, con constancia, pero sin prisa. Antes de volver a Madrid, formó parte del Opal Team Woman Reus, un grupo de mujeres que entrenaban para prepararse para la Carrera de la Dona, de Reus.
“I feel happy, very lucky, excited, invincible and free. It is a great satisfaction when you see the reward after so much effort”. Diana says that her year started from scratch after very invasive surgery, although she has been constant, not rushing things. Before returning to Madrid she was a member of the Opal Team Woman Reus, a group of women who trained for the Carrera de la Dona in Reus.
27
28
›››››››››››››››››
Dian
e
Dian
a
in e
Ma r t
Decidió participar en la eDreams Mitja Marató de Barcelona porque es una ciudad que le encanta y, como bien ha dicho “me ha salvado la vida”. Lo considera como el mejor fin de fiesta para celebrar que le retiran la medicación antes de la carrera. ¿Su objetivo? Acabarla y disfrutarla. El cáncer le acompañará toda su vida, pero ha decidido ganar las pequeñas batallas que se proponga.
She decided to take part in the eDreams Mitja Marató de Barcelona because she loves the city and, as she says, “it has saved my life”. She considers it the best way to celebrate the fact that she will stop her medication before the race. Her aim? To finish and enjoy it. The cancer will be with her all her life, but she has decided to fight the small battles along the way.
“Por experiencia propia, cuando deseas alguna cosa con ganas, con ilusión, constancia y trabajo, ¡el límite es el cielo! Diana demuestra que todo es posible, que se tiene que intentar y, por mucho que no se consiga, no se considere un fracaso. Tiene por seguro que “será una carrera preciosa en la que será un placer participar”.
“In my own experience, when you want something strongly enough, and with enthusiasm, constancy and hard work, the sky’s the limit!” Diana shows that anything is possible, you have to try, and even if you don’t succeed it should not be considered a failure. She is sure that “it will be a fantastic race and a pleasure to take part in it”.
Diane caminó 1.600 kilómetros para celebrar su 60º aniversario
Diane walked 1,600 kilometres to celebrate her 60th birthday
“Me considero muy afortunada, cuando acabé el tratamiento decidí hacer todo eso que me hiciera disfrutar de la vida”, así se presenta Diane, que se encontró con el cáncer después de una mamografía rutinaria.
“I consider myself very lucky. When I finished the treatment I decided to do things that would allow me to enjoy life”, says Diane, who learned she had cancer after a routine breast scan.
Su ejemplo va mucho más allá de superar un cáncer, decidió hacer alguna cosa para otras personas que pasaran por lo mismo. Se inició en el deporte de una forma más consciente y, a la vez, a la recaudación de dinero por la causa. Así nos cuenta ella que, en 2017 caminó 1.000 millas (1.600 kilómetros) para celebrar su sexagésimo aniversario y consiguió £1.500 (1.735,60€). Este dinero lo donó a la Investigación por el cáncer en Gran Bretaña. En el año 2019 consiguió su plaza en la Maratón de Londres que se disputó en abril. En esta ocasión recaudó £7.000 (8.099€) para la Teenage Cancer Trust, también de Gran Bretaña.
Her example goes well beyond just beating cancer; she decided to do something for other people in the same situation. She took up sport more seriously while raising funds for the cause. She tells us that she walked 1,000 miles (1,600 kilometres) in 2017 to celebrate her 60th birthday and raised £1,500 (€1,735), which she donated to cancer research in the UK. In April 2019 she took part in the London Marathon, and on that occasion raised £7,000 (€8,099) for the Teenage Cancer Trust in the UK.
Diane llega a Barcelona preparada para romper esquemas, a sus 62 años está muy emocionada por ver como será su rendimiento, pero tiene miedo de no poder dar su máximo. Su marido la sorprendió con este viaje a si ciudad favorita, como nos asegura, y ella viene a celebrar su victoria con los ánimos bien arriba. “¡Todo es posible! La felicidad te está esperando. Sigue creyendo y nunca digas no a una oportunidad”. Este es el mensaje que quiere dar la corredora a personas que dudan si serán capaces de enfrentarse a la media maratón barcelonesa. Ellas son, como hemos dicho antes, unas luchadoras titánicas que han superado un cáncer y se siguen superando día a día. La eDreams Mitja Marató de Barcelona llega el día 16 de febrero y ellas van a participar.
Diane will come to Barcelona ready to break the mould. At 62, she is really keen to know how she will perform, but is worried that she might not be able to give it her all. She tells us that her husband gifted her the trip to her favourite city, and she will celebrate her own personal victory with her morale sky-high. “Anything’s possible! Happiness is out there waiting for you. Continue to believe and never say no to an opportunity”. That is the message Diane sends to people who are not sure if they can take on the eDreams Mitja Marató de Barcelona. They are, as we said at the start, amazing fighters who have beaten cancer and continue to overcome challenges every day. The eDreams Mitja Marató de Barcelona will take place on February 16th 2020, and they will be there.
29
Cómo recuperar antes y mejor How to recover earlier and better
‘La importancia de los entrenamientos recuperadores’ Por Marc Roig
30
›››››››››››››
S
e les llama entrenamientos recuperadores a aquellos que favorecen la circulación sanguínea en las piernas ecovery training refers to sessions that improve circulation in the legs
R
Marc Roig, atleta y fisioterapeuta que trabaja en Kenia con Eliud Kipchoge y su equipo de entrenamiento, nos desvela uno de los motivos del enorme rendimiento que el actual plusmarquista mundial de maratón ofrece en todas las competiciones a las que va: la recuperación tras sesiones exigentes.
Se les llama entrenamientos recuperadores a aquellos que favorecen la circulación sanguínea en las piernas, acelera una correcta reparación de los tejidos, dañados con los ejercicios de alta intensidad, y que ofrece una correcta oxigenación de los músculos. Estos rodajes recuperadores reciben el nombre de ‘Easy Run’ y se hacen a un ritmo mucho más lento que los ritmos de competición.
Marc Roig, an athlete and physiotherapist who works in Kenya with Eliud Kipchoge and his training team, reveals one of the reasons for the high-level performance of the current world record holder in all the competitions he takes part in: his ability to recover after demanding sessions/races.
Recovery training refers to sessions that improve circulation in the legs, accelerate the repair of tissues that are damaged in highintensity exercise and oxygenate the muscles. These recovery sessions are called ‘Easy Run’, i.e. at a much slower pace than the rhythm of competition.
31
Parece mentira, pero uno de los secretos de Kipchoge es correr lento
Correr lento para correr más
Run slower to run more
Parece mentira, pero uno de los secretos de Kipchoge es correr lento. O, mejor dicho, correr a muy baja intensidad en los rodajes programados como ‘Easy Run’. El atleta keniano introduce durante la semana varias salidas a 5 minutos el kilómetro cuando su ritmo en maratón es de 2’50. ¿A cuánto deberías hacerlo tú? Empieza a trotar muy suave, incluso a 6’ el km y ves acelerando progresivamnete hasta encontrar un ritmo cómodo que no te fatigue y sin sobrecargar. Ya verás como al llegar a casa tus piernas estarán mejor.
It seems a contradiction, but one of the secrets of Kipchoge is to run slowly, or at a very low intensity in the Easy Run sessions. During the week the Kenyan athlete programmes 5 minutes per kilometre when his pace in the marathon is 2:50. What speed should you run at? Start by jogging gently, even at 6 minutes/ km and gradually speed up to find a comfortable rhythm that does not make you tired and avoids overloading you. You will see how your legs respond better by the time you arrive home.
Entrenamientos polarizados
32
Se le llama sistema de entrenamiento polarizado al que prefiere hacer el 80% de los entrenamientos a ritmo más lento que el de maratón y un 20% a un ritmo rápido (ritmo 10k o media maratón). Es decir, a bajas pulsaciones. Es el sistema de entrenamiento que defiende el prestigioso entrenador Renato Cánova, que es defensor a ultranza de adaptar completamente su plan al atleta y a su grado de recuperación. Las sesiones fuertes no se limitan a martes, jueves y sábado sino que se realizan cuando el atleta está preparado. Estos
Polarised training sessions A ‘polarised training session’ is one in which the runner prefers to do 80% of the work at a slower pace than that of the marathon, and 20% at a fast pace (10 km or half-marathon speed). In other words, with a low heartbeat rate. It is the training system defended by the
It seems a contradiction, but one of the secrets of Kipchoge is to run slowly
››››››››››››› rodajes a baja intensidad son recomendables tras sesiones intensas de entrenamiento o competición. Ayudan a mejorar nuestra base aeróbica y nos prepara las piernas para afrontar sesiones más exigentes.
¡Pruébalo en casa! Existen diferentes terapias, máquinas, complementos y remedios caseros para mejorar la recuperación, lo que nos permitirá afrontar nuevas sesiones con mejor predisposición física y así mejorar nuestro rendimiento. Marc Roig nos propone utilizar rodillos para automasaje o con baños alternos de un minuto de duración de agua fría y agua caliente, lo que nos ayudará a mejorar la circulación de la sangre y eliminar antes las perjudiciales toxinas.
prestigious coach Renato Cánova, who firmly believes in adapting the training plan completely to the athlete and his/her ability to recover. The heavy sessions are not just restricted to Tuesday, Thursday and Saturday, which are done when the athlete is prepared. These low-intensity sessions are recommended after intense training sessions or races. They help to improve your aerobic base and prepare the legs for more demanding sessions.
Try it at home! There are different treatments, machines, complements and home-made remedies to improve recovery, which enables us to take on new sessions in better physical condition and therefore achieving better performances. Marc Roig recommends using self-massaging rolls or alternate baths -one minute in cold water and one minute in hot- that will help to improve circulation and get rid of harmful toxins earlier.
33
34
Nace la Half Garmin Team Trail for Fero The Half Garmin Team Trail for the Fero Foundation is born
Esta modalidad, que se enmarca en la cuarta edición de la Garmin Team Trail, surge con la idea de unir un formato de carreras por montaña diferente con la responsabilidad social. Une aventura, reto deportivo, trabajo en equipo y solidaridad. This modality, part of the fourth edition of the Garmin Team Trail, is born with the idea of linking a different format of mountain race with social responsibility. It combines adventure, sports challenge, teamwork and solidarity. Hablamos de una experiencia única, para realizar en solitario o en equipos de 2, 3 y 4 personas unidos contra el cáncer. Está pensada para disfrutar de una experiencia de equipo, en la que además de correr unidos contra el cáncer, sentirás la satisfacción de estar ayudando a la investigación oncológica que impulsa la Fundación Fero. La nueva Half GTT 2020 for FERO #corriendoporunfuturosincancer, que se disputará el próximo 6 de junio, consiste en un recorrido de casi 100 km con 3.900 m de desnivel positivo, dividido en 4 etapas. La carrera se inicia en Castellar de n’Hug y finaliza en Puig-Reig, solo por montaña. El tiempo máximo para completar la prueba es de 16 horas. El itinerario enlaza caminos y rutas emblemáticas de las comarcas del Berguedà. Desde la salida en las Fuentes del Llobregat, pasando por la Vía Nicolau, los yacimientos de dinosaurios de Fumanya, el Camí dels Bons Homes, el camino del antiguo Tramvía de Sang y el Camí de les Ermites de Queralt.
It is a unique experience, to be done alone or in a team of 2, 3 or 4 people, in the fight against cancer. It is designed as a team experience; as well as running together against cancer, you will feel the satisfaction of helping the cancer research sponsored by the Fero Foundation. The new Half GTT 2020 for FERO (#corriendoporunfuturosincancer), which will be held on 6 June 2020, consists of a route of almost 100 kilometres with an altitude gain of 3,900 metres divided into 4 stages. The race starts in Castellar de n’Hug and ends in Puig-Reig (both in the north of Barcelona province), with an exclusively mountain route. The maximum time allowed to complete the event is 16 hours. The route combines tracks and emblematic parts of the Berguedà district. From the start at Fuentes del Llobregat, it passes along Vía Nicolau, the dinosaur sites in Fumanya, the Camí dels Bons Homes (the ‘Route of the Good Men), the old Tramvía (tramway) of Sang and the Camí de les Ermites de Queralt (Route of the Chapels of Queralt).
35
¿Qué es la Fundación Fero y qué hace? La Fundación Fero es una fundación privada dedicada a impulsar la investigación contra el cáncer. La entidad, fundada en 2001 por el Dr. Josep Baselga, apuesta por la investigación traslacional, un modelo basado en la transmisión de resultados de la investigación básica a la clínica, permitiendo que los pacientes se beneficien de forma más rápida de los avances científicos contra el cáncer. La fundación es impulsora, entre otros, del Centro de Cáncer de Mama del Hospital Vall d’Hebron y del Vall d’Hebron Instituto de Oncología (VHIO), una institución de referencia a nivel internacional en el campo de la oncología. Además, desde hace 10 años entrega las Becas Fero destinadas a impulsar la carrera de jóvenes investigadores y colabora con 18 centros de investigación en toda España, financiando equipos y proyectos que están cambiando la manera como nos enfrentamos al cáncer hoy en día. Más infomación en www.fero.org
¿Cuánto dinero hay que recaudar? ¿Cómo se hace? Para poder participar en la Half Garmin Teal Trail for Fero es necesario inscribirse en la web de la carrera (el coste por persona es de 50€ en equipos de cuatro) y adquirir el compromiso de recaudar como mínimo 150€ por participante antes del 20 de mayo de 2020. ¡No te asustes! www.migranodearena.org es una herramienta que te va a ayudar a recaudar fondos contra el cáncer. Solo hay que entrar en migranodearena, crear el reto de tu equipo y para recaudar fondos tendréis que movilizar a todo vuestro entorno y animar a que se sumen y os ayuden a alcanzar el reto solidario. Podéis encontrar algunas buenas ideas para conseguir donativos en el apartado “Consigue donativos” o descargando la guía de apoyo para recaudar fondos en www.garminteamtrail.com.
››››
36
What is the Fero Foundation, and what does it do? The Fundación Fero is a private foundation that works on research into cancer. Founded in 2001 by Dr. Josep Baselga, its approach is one of translational research, a model based on the transfer of basic research results to clinical practice, allowing patients to benefit from scientific advances against cancer at an earlier stage. The foundation is behind, among others, the Breast Cancer Unit of the Hospital Vall d’Hebron and the Vall d’Hebron Institute of Oncology (VHIO) in Barcelona, an international benchmark institution in the field of oncology. For the last 10 years it has also awarded the ‘Becas Fero’, grants to support the careers of young researchers, and it works with 18 research centres in Spain, funding teams and projects that are changing the way in which cancer is being dealt with nowadays. More information is available at www.fero.org
How much money needs to be collected? How is it done? To participate in the Half Garmin Team Trail for Fero, you need to enrol on the race website (cost per participant: €50 in teams of four) and undertake to raise a minimum of €150 per participant before 20 May 2020. Don’t worry! www.migranodearena.org is a tool that will help you to raise funds against cancer. First, enter the website and create a challenge for your team. To collect funds, you will need to encourage your family and friends to join the effort and help you achieve the solidarity challenge. You will find some good ideas for getting donations in the “Consigue donativos” section or by downloading the guide to raising funds in www.garminteamtrail.com.
37
EL MEDIO MARATÓN BARCELONÉS ENTRA EN LA LIGA NACIONAL DE RUNNING PLÁTANO DE CANARIAS THE BARCELONA HALF-MARATHON ENTERS THE ‘PLÁTANO DE CANARIAS’ NATIONAL RUNNING LEAGUE
La Liga Nacional de Running Plátano de Canarias es la primera liga de running que incluye cinco pruebas clasificatorias, los medios maratones más importantes del país. Hablamos de la eDreams Mitja Marató de Barcelona, la EDP Medio Maratón de Sevilla, EDP Rock’n Roll Madrid Media Maratón, Media Maratón de Valencia Trinidad Alfonso EDP y la Behobia-San Sebastian, la única que no tiene los 20.197 metros reglamentarios, sino que consta de 20 kilómetros. Esta iniciativa promovida por Plátano de Canarias nace con el objetivo de motivar a todos l@s corredor@s que encontrarán en esta liga una nueva forma de viajar, conocer gente y explorar sus capacidades. La Liga contará con atletas que se verán beneficiados con recompensas como planes de entrenamiento y nutrición, además del premio a los ganadores. La Liga Nacional de Running Plátano de Canarias, que tiene a Martín Fiz como embajador, premiará con una gran medalla a los que completen las cinco carreras en tres años, Así, en cada una de estas medias se dará, junto a la medalla, una moneda conmemorativa para insertar en una gran medalla hasta completarla, a imagen y semejanza de la que se otorga tras completar las seis grandes Majors de maratón. También se creará una liga anual para los que quieran participar en las cinco pruebas. El tiempo del ganador (que no sea élite) se dividirá por el de cada corredor y se multiplicará por 100 para sacar la puntuación.
38
Asimismo, el proyecto llega acompañado de una vertiente solidaria de la mano de la Federación Española Banco de Alimentos (FESBAL), con el objetivo de hacer llegar 2.100.000 plátanos de Canarias entregados.
La eDreams Mitja Marató de Barcelona forma parte de este desafío inédito, que une los 5 medios maratones más importantes del país. The eDreams Mitja Marató de Barcelona will be part of this unprecedented challenge, which brings together the 5 most important half-marathons in Spain.
The ‘Liga Nacional de Running Plátano de Canarias’ is the first running league to include five qualifying events in the form of the 5 most important half-marathons in the country. These are: the eDreams Mitja Marató de Barcelona, the EDP HalfMarathon of Seville, the EDP Rock’n Roll Madrid Media Maratón, the Trinidad Alfonso EDP Half-Marathon of Valencia and the Behobia-San Sebastian, the only event that does not have the regulatory distance of 20,197 metres (it consists of 20 kilometres). This initiative, sponsored by Plátano de Canarias (Bananas of the Canary Islands), was born with the aim of motivating all runners to find a new way of travelling, getting to know people and testing their limits in this format. The League will reward athletes with things such as training and nutrition plans as well as the usual prizes for winners. The Liga Nacional de Running Plátano de Canarias, which has Martín Fiz as its ambassador, will award a large medal to runners who complete the five races in three years. In each of the half-marathons the medal will be accompanied by a commemorative coin that can be inserted into the medal until it is full, just like the one awarded after completing the six great marathon Majors. An annual league will also be set up for those who wish to participate in the five races. The time of the winner (not an elite runner) will be divided by that of each participant and will be multiplied by 100 to obtain the points scored. The project also has a solidarity side to it, through the Spanish Federation of Food Banks (FESBAL), which aims to distribute 2,100,000 bananas from the Canary Islands to food banks.
39
40
41
42
43
44
45
46
47
5 ejercicios de activación para evitar lesiones 5 activation exercises to avoid injuries
E
xisten una serie de ejercicios que puedes hacer en casa sin necesidad de ningún material extra e incluso por la calle, de camino al gimnasio o antes de empezar tu entreno o competición.
48
T
here are several exercises that you can do at home without the need for any extra material, and even outdoors, on the way to the gym or before starting a training session or a race.
s
Pies, rodillas, caderas, espalda, cuello… da igual la localización, casi todos los corredores solemos quejarnos en algún momento u otro de molestias derivadas del entrenamiento. Sentirse incómodo muscularmente después de hacer series u otros entrenos de calidad es normal. Lo que sí que no es normal, es que esta molestia sea frecuente, limite realizar las actividades del día a día por este malestar y finalmente, resulte en lesiones. No raro que estos dolores sean provenientes de malos patrones de movimiento produzcan desequilibrios musculares, es decir, que un músculo sea más exigido que otros. Fisioterapia y prácticas como el pilates pueden ayudar a que el atleta mejore su técnica de carrera, activando todos los músculos de forma correcta y coordinada. Además de esto, existen una serie de ejercicios que puedes hacer en casa sin necesidad de ningún material extra e incluso por la calle, de camino al gimnasio o antes de empezar tu entreno. Se trata de unas pautas que permiten la activación muscular, unos “toques de magia”, como los llama la fisio y osteópata Zoe Queally, del centro Fisioplus Pilates de Barcelona. Pequeños masajes miofasciales, de automasajes que permiten despertar la musculatura y facilitar el cambio de información entre los músculos y el cerebro, promoviendo el aprendizaje físico para optimizar el movimiento.
Fisioterapia y prácticas como el pilates pueden ayudar a que el atleta mejore su técnica de carrera, activando todos los músculos de forma correcta y coordinada. Physiotherapy and practices such as Pilates can help an athlete to improve his/her race technique, activating all muscles correctly and in a coordinated way.
Seas o no atleta, puedes beneficiarte de esta técnica para atenuar las tensiones causadas por las actividades de la vida cotidiana, respirar mejor, mejorar tus movimientos y disminuir ciertas dificultades. Mejoras en los patrones de movimiento que pueden reducir inmediatamente las molestias en muchos casos y mejorar una mala postura. Las 5 activaciones las puedes hacer estirado, sentado o incluso caminando, y son las siguientes:
Activación 1 – masajea el pecho con las puntas de los dedos, prestando especial atención a la respiración. Ve bajando los “toques” alrededor de la línea de las costillas hasta llegar al costado. Esto te ayudará a relajar el diafragma y dado que se trata de la parte más emocional, es probable que encuentres más molestias ya que viene muy condicionado su estado según tu estado de ánimo y estrés. Activación 2 – el segundo punto está entre el ombligo y el hueso de la cadera. Masajea este punto con las puntas de los dedos lentamente y sin dejar de respirar.
Activación 3 – Con las manos como puños, masajear la lateral del cuerpo por debajo de los huesos de las costillas, con respiraciones lentas y profundas. Activación 4 - Con los dedos índice y medio, masajear el cuello con movimientos circular por detrás de las orejas. Después hacer lo mismo por detrás de la mandíbula.
Activación 5 – Date pequeños golpes alrededor de los huesos de las caderas. Con esta activación, por increíble que parezca, activarás el glúteo medio.
49
››››
Pero, ¿cómo saber si la técnica realmente está teniendo efecto? Puedes hacer 3 tests rápidos, antes y después de la activación, para probar si los músculos están activados:
Whether you are an athlete or not, you can benefit from this technique to mitigate the stress caused by everyday activities, breathe better, improve your movements and solve these issues. These movement models can immediately reduce discomfort in many cases and improve bad posture.
Test 1 – sentado con las piernas estiradas, intenta tocarte los pies. Este trabajo es más fácil de hacer una vez hemos calentado ya los músculos y hechas las activaciones.
The 5 activations can be done stretching, sitting, or even walking, and they are:
Test 2 – estirado boca arriba levanta una pierna estirada a la vez a 90 grados. Con los músculos activados, poco a poco verás que podrás separar más las piernas.
Test 3 – baja hasta donde puedas con una sentadilla, cuidando de hacerla bien activando correctamente los músculos de tal forma que podrás bajar más y con menos dificultad. No es recomendado que se hagan estas activaciones todos los días. Lo recomendado es utilizar la técnica dos o tres veces a la semana o antes de la práctica del deporte. Recuerda que es muy importante respirar correctamente, expandiendo las costillas mientras realizas los ejercicios (no busques hacerlos sin aire). Esto es uno de los aspectos que aprenderás gracias al pilates, compaginar una respiración consciente en la práctica deportiva.
Activation 1 – massage your chest with the fingertips, paying special attention to breathing. Go downwards with these ‘touches’ to around the rib cage line until you reach the side. This will help you relax the diaphragm, ‘emotional’ part of your body, and thus, where you’ll find more discomfort as it’s closely linked to your state of mind and level of stress.
Activation 2 – the second point is between the navel and the hip bone. Massage this point slowly with the fingertips, whilst you breath normally.
Activation 3 –With your fists, massage the side of the body under the bones of the rib cage, breathing slowly and deeply. Activation 4 – With the index and middle fingers, massage your neck with circular movements behind the ears. Later, do the same behind the jaw.
Activation 5 – Give yourselves little knocks around the hip bones. By doing this, although it might seem incredible, you will activate the gluteus medius muscle. But… how do we know if the technique is really working? You can do 3 quick tests -before and after an activation – to see if the muscles are activated:
Test 1 – ssitting with straight legs, try touching your feet. This is easier to do once you have warmed up the muscles and done the activations.
Test 2 – stretched out face down, lift a leg and turn it through 90 degrees. With Feet, knees, hips, back, neck… it does not matter where, almost all runners complain of discomfort after training at some time or another. Muscle pain after completing a tough training session is normal. What is not normal is that this discomfort becomes frequent, and starts preventing you from doing everyday activities as a result, and ends up causing injuries. It’s common that these pains come from poor movement patterns that lead to muscular imbalances, i.e. where more demands are placed on one muscle than another. Physiotherapy and practices such as Pilates can help athletes improve their race technique, activating all muscles correctly and in a coordinated way.
50
Besides, there is a series of exercises that you can do at home without any extra material, and even outdoors, on the way to the gym of before starting a training session. These are guidelines that enable muscular activation; “magic touches”, as Zoe Queally calls them– a physio and osteopath from Fisioplus Pilates in Barcelona-. Small facial massages, self-massage that wakes the muscles up and facilitates the exchange of information between the muscles and the brain to improve physical learning to optimise movement.
the muscles activated, you will gradually see that you can separate your legs more.
Test 3 – – go down as far as you can with a squat, making sure you do it correctly, activating the muscles in such a way that you can go lower more easily. We do not recommend that you do these activations every day. The best thing is to use the technique two or three times a week or before an event. Remember that it is very important to breathe correctly, expanding your ribs while you do the exercises (do not try and do them without air in the lungs). This is one of the aspects you will learn through Pilates, i.e. to combine an awareness of breathing in sport.
51
CONOCE A TUS LIEBRES Síguelas y conseguirás tu objetivo. ¿Quieres saber quiénes son los 30 pacers?
SYLVAIN QUEVRE. 1H15’ MMP en media maratón: 1h10´58 PB in half-marathon: 01:10:58
“La eDreams Mitja Marató de Barcelona tiene el perfil perfecto para hacer marca” “The eDreams Mitja Marató de Barcelona has the ideal profile to set a record”
XAVIER RUIZ PEÑA. 1H15’ MMP en media maratón: 1h14’ PB in half-marathon: 01:14
“Los pacers solo tratamos de ser una referencia continua en la carrera pero es de gran ayuda para controlar sensaciones, pues en carrera vienen todo tipo de pensamientos, a veces algunos duros, y estar acompañado en estas situaciones ayuda.” “We pacers only try to be a continuous reference in the race, but we are very useful for helping runners to control their feelings. During a race all kinds of thoughts come to you, some of them hard, and being accompanied in these situations helps a lot”
DANI BAENA. 1H15’ MMP en media maratón: 1h13’ PB in half-marathon: 01:13
“Es una media maratón que es una fiesta, te lo pasas genial, hay un ambiente único y si hace un día soleado pasas un domingo 10” “This half-marathon is like a party. People have a great time. The atmosphere is quite unique and if it is sunny that day, then it’s a perfect day”
DANIEL GARCÍA BELLO. 1H20’ MMP en media maratón: 1h15’24” PB in half-marathon: 01:15:24
“Los agradecimientos en meta muchas veces vienen de gente que no ha conseguido su objetivo. Pero ves que lejos de ser una mala experiencia, el buen hacer del equipo de liebres les hace tener buenos recuerdos y ver que están un poco más cerca de conseguirlo” “ The thanks you receive at the finish often come from people who have not achieved their target. However, far from being a negative experience, people realise that the good job the pacers do helps them to remember the race positively and see that they are a bit closer to achieving their aim”
JOSE M. CAMACHO AGUILERA. 1H25’ MMP en media maratón: 1h20’23” PB in half-marathon: 01:20:23
52
“Este domingo es uno de los días señalados en rojo en el calendario. Una de las grades, una fecha para la que mucha gente lleva entrenando mucho tiempo. Y, para quien lo quiera, será el test de fuego de cara a la Zurich Marató Barcelona” “This Sunday is a red-letter day on the annual calendar. One of the great events, a date for which many people have been training hard for a long time. For those who want to take on the Zurich Marató Barcelona later, it is the crucial test”
VÍCTOR MILLÁN MARCO. 1H30’ MMP en media maratón: 1h22’31” PB in half-marathon: 01:22:31
JACINTO PLAZA. 1H30’ MMP en media maratón: 1h19’ PB in half-marathon: 01:19
“Hacer de pacer es posiblemente lo que más me llena como corredor, incluso por encima de buscar mis propias marcas. Además, es una función en la que tengo mucha experiencia y creo que se me da muy bien” “Being a pacer is possibly what I enjoy most as a run, even above trying to set my personal finishing times. What’s more, it’s something I have a lot of experience in and I think I do a good job”
“La eDreams Mitja Marató de Barcelona es una de las mejores de España, viene gente de todo el mundo y me siento orgulloso de hacerla por cuarta vez” “The eDreams Mitja Marató de Barcelona is one of the best in Spain. People come from all over the world and I am proud to be doing it for the fourth time”
ALBER MMP PB
H20’ 5’24” 24
MEET YOUR PACERS
Follow them and you will achieve your target. Would you like to know who the 30 pacers are? ROBERT TARRAGÓ COLOMER. 1H25’ MMP en media maratón: 1h16’ PB in half-marathon: 01:16
ALBERT ARIAS GASCH. 1H20’ MMP en media maratón: 1h16’ PB in half-marathon: 01:16
XAVI MUÑOZ GIL. 1H25’ MMP en media maratón: 1h19’ PB in half-marathon: 01:19
CARLOS CASAMAJÓ PRATS. 1H20’ MMP en media maratón: 1h14’ PB in half-marathon: 01:14
“Será mi quinto año, me gusta poder ayudar a corredores a cumplir sus marcas, siendo su referencia de ritmos en un entorno tan espectacular como es la media de Barcelona” “It will be my fifth year, I like to help runners to achieve their personal finishing time, being a reference for them in such a spectacular setting as the Barcelona halfmarathon”
“Lo que más me gusta de la eDreams Mitja Marató de Barcelona es el circuito y el gran nivel que hay dentro de los corredores populares” “What I like most about the eDreams Mitja Marató de Barcelona is the circuit and the high level shown by the popular runners”
“Los abrazos de los corredores al final son momentos únicos: te hacen sentir el calor y el sufrimiento de esta persona, te transmiten que los duros meses de entrenamiento han dado su fruto y te hacen partícipe de ello” “When the runners hug you at the end, those are unique moments: you really feel the warmth and suffering of those persons, they tell you that the hard months of training have borne fruit and make you a participant in their success”
“Lo más agradecido es ir corriendo junto con otros corredores durante 20,5Km; hacerles ganar algo de margen y aflojar en los últimos 500m de recta de meta para que todos te adelanten y cumplan su objetivo”. “The nicest thing to run alongside other runners for 20.5 kilometres, helping them to get ahead of their planned pace and then ease off in the last 500 metres on the finishing straight so that they can all overtake you and fulfil their personal goals”
TOMI LÓPEZ. 1H35’ MMP en media maratón: 1h21’ PB in half-marathon: 01:21
TXEMA MORALES HERNÁNDEZ. 1H30’ MMP en media maratón: 1h22’ PB in half-marathon: 01:22 “Es un honor y un privilegio ponerse la pluma, salir a las calles de Barcelona y correr rodeado de deportistas que confían en ti para que fructifique todo el esfuerzo que han realizado durante semanas y meses. No existe mayor satisfacción” “It is an honour and a privilege to wear the feather flag, get out on the streets of Barcelona and run surrounded by sportspeople who trust you to help them take advantage of the great effort they have made for weeks and months. There is no greater satisfaction”
ISRAEL RODRÍGUEZ CONEJO. 1H35’ MMP en media maratón: 1h15’44” PB in half-marathon: 01:15:44 “La eDreams Mitja Marató de Barcelona es una cita obligatoria cada año, ya sea de liebre o para hacer marca. El ambiente y recorrido es, sin duda, lo mejor de esta media maratón” “The eDreams Mitja Marató de Barcelona is an unmissable event every year, either as a pacer or to achieve a personal time. The atmosphere and the route are, without a doubt, the best things about this half-marathon”
“Para mí representa la colaboración, ayudarse entre unos y otros a conseguir un objetivo . El running es algo individual pero en grupo se consiguen mejores resultados. Es la labor de una liebre, ayudar a los demás “For me it means cooperation, helping each other to achieve a goal. Running is an individual thing, but you get better results as part of a group. That’s the task of a pacer, to help others”
53
CAROLINA JIMÉNEZ ROMAGUERA. 1H40’ MMP en media maratón: 1h31’35” PB in half-marathon: 01:31:35
FELICIANO GARCÍA BAUTISTA (ALÍAS DJFELI). 1H35’ MMP en media maratón: 1h21’ PB in half-marathon: 01:21
MIREIA GARCÍA SÁNCHEZ. 1H45’ MMP en Media Maratón: 1h32’ PB in half-marathon: 01:32
VÍCTOR FONT RAMÍREZ. 1H40’ MMP en media maratón: 1h30’ PB in half-marathon: 01:30
“Lo más bonito es el abrazo final de los corredores al llegar a meta, agradeciendo el trabajo” “The nicest moment is the big hug at the end when the runners reach the finish, to thank you for your work
“Fue mi primera media maratón y como todas las primeras veces el recuerdo es muy emotivo. Puedo correr por toda la ciudad disfrutando del ambiente y en las calles que habitualmente están colapsadas. Es un placer correrla cada vez” “It was my first half-marathon, and like all first times, the memory is very emotional. You can run through the city, enjoying the atmosphere and the streets that are usually full of traffic. It is a real pleasure to run there”
YOEL DIAZ DEL CAÑO. 1H50’ MMP en Media Maratón: 1h27’ PB in half-marathon: 01:27
54
“El año pasado mis compañeros y yo llegamos a meta emocionados totalmente, muchísimo más que si lográramos hacer marca personal porque la satisfacción de ayudar a toda la gente que nos acompaña durante la carrera es muchísimo mayor a ninguna sensación que se pueda experimentar” “Last year my friends and I reached the finish line exhilarated, much more than if we had achieved a personal best, because the satisfaction of seeing all the people helping us in the race is much greater than any other sensation you might experience”
MARTA CARRASCO MARGINET. 1H50’ MMP en media maratón: 1h26’ PB in half-marathon: 01:26 “Es una carrera emblemática que hace revivir a Barcelona su espíritu olímpico y compromiso hacia la práctica deportiva” “It is an emblematic race that revives Barcelona’s Olympic spirit and its commitment to practising sport”
IVÁN Q MMP e PB i
Horas antes de su inicio se genera un ambiente entre corredores especial, con personas venidas de todo el mundo que hacen de la carrera un evento único. Sin duda, es de los mejores eventos, junto con la Zurich Marató Barcelona, que la ciudad ofrece” “A few hours before the start, there is a special atmosphere among the runners, people who come from all over the world to make the race a unique event. Without doubt, it is one of the best events offered by the city, together with the Zurich Marató Barcelona”
“Vengo del deporte de la natación y comparo nadar en una calle sola con correr al lado de miles de personas, poder ayudarlas a cumplir sus objetivos y admirar una ciudad como Barcelona “ I come from competitive swimming and I compare swimming in a lane alone with running alongside thousands of people, helping them to fulfil their objectives and admiring a city like Barcelona”
ELIZABETH VERÓNICA GRANDA GALLARDO. 1H55’ MMP en media maratón: 1h36’30” THOMAS ALONSO JIMÉNEZ. 1H55’ PB in half-marathon: 01:36:30 MMP en media maratón: 1h29’ PB in half-marathon: 01:29 “Me hace mucha ilusión el poder “Me gusta acompañar a un tutelar un grupo grupo de personas que ven en de personas; y la ti el metrónomo para cumplir recompensa al llegar un objetivo y sueño. Y al llegar a meta, en términos a la meta sentir ese cariño y de agradecimiento agradecimiento no tiene precio. por el trabajo hecho, Esa sensación es muy especial no tiene precio” y no se puede describir con “It thrills me to be palabras” able to help a group “I like accompanying a group of people, and the of people who see you as reward on reaching their ‘metronome’ to achieve the finish in terms a personal target and dream. of gratitude for the You feel that appreciation job done, well, it’s and gratitude at the finish, it’s priceless” priceless. It’s a very special sensation, one that cannot be expressed in words”
TXEMA MM PB
IVÁN QUESADA NAVARRO. 1H45’ MMP en media maratón: 1h27’11” PB in half-marathon: 01:27:11
1H45’ 32’ 2
NICA 1H55’ 1h36’30” 36:30
CARLOS PÉREZ BARRAL. 1H45’ MMP en media maratón: 1h19’ PB in half-marathon: 01:19
IVÁN ESQUÍROZ MÁRQUEZ. 1H50’ MMP en media maratón: 1h23’ PB in half-marathon: 01:23
MARCEL SCHINDLER CORTADAS. 1H45’ MMP en media maratón: 1h29’ PB in half-marathon: 01:29
“En mi puesto de trabajo, gestiono a más de 140 empleados cada día, sacando lo mejor de ellos; y me tomo esta responsabilidad igual en la eDreams Mitja Marató de Barcelona: conseguir que todo el colectivo logre sus objetivos particulares” “At work, I am responsible for managing over 140 employees every day, to try and get the best out of them. I also take on this responsibility in the eDreams Mitja Marató de Barcelona: helping everyone to achieve their personal goals”
TXEMA MEDINA ALCOJOR. 1H55’ MMP en Media Maratón: 1h29’ PB in half-marathon: 01:29 “Me encanta este deporte y poder ayudar a otros corredores a conseguir su marca es emocionante” “I love this sport and to be able to help other runners to achieve their personal best is exhilarating”
“La eDreams Mitja Marató de Barcelona es un evento de gran repercusión para la ciudad y una gran oportunidad para todos los amantes del running de gozar de un día de deporte en esta encantadora ciudad. Poder hacer de liebre es un orgullo” “The eDreams Mitja Marató de Barcelona is an event that means a lot to the city, and it is a great opportunity for all lovers of running to enjoy a day practising sport in this delightful city. Running as a pacer is a source of pride”
“Es una carrera bien organizada al milímetro y un circuito rapidísimo para todo aquel que quiera hacer marca. Y para mí es una manera de mantenerme en forma y responsabilizarme de cumplir con el tiempo asignado. Tenemos una presión añadida, somos un referente y no debemos fallar” “It is a very well organised race along a very fast circuit, for anyone who wants to set a personal finishing time. For me, it is a way of keeping fit and taking responsibility for finishing in the time set as a target. We have added pressure, we are a reference and we cannot fail”
MIQUEL ÀNGEL RAMOS SILVA. 2H MMP en media Maratón: 1h50’ PB in half-marathon: 01:50 MARIO ESCORZA. 2H MMP en media maratón: 1h33’ PB in half-marathon: 01:33 “Lo más agradecido es ayudar a gente que, de hecho, no conoces. Pero nos une el deporte y sobre todo correr. La cara de felicidad en meta de los ‘compañeros de viaje’ es lo mejor” “The most satisfying thing is helping people who you don’t know! However, we are united by sport, and above all running. The happy faces of our ‘travelling companions’ is the best thing”
“Lo que más me gusta de la eDreams Mitja Marató de Barcelona es el ambiente que hay en las calles y el circuito que es muy propicio para hacer buenas marcas” “What I like most about the eDreams Mitja Marató de Barcelona is the atmosphere along the route and the circuit, which is great for setting good times”
“Me han hecho llorar de emoción en varias ocasiones, pero hay algo que siempre me llama mucho la atención: cuando todos calentamos por La Ciutadella y tenemos la oportunidad de correr junto las grandes figuras del atletismo internacional. Ese momento tiene una carga motivacional sin comparación” “Tears have come to my eyes on several occasions, although there is one thing that really strikes me. When we are warming up in La Ciutadella and we have a chance to run alongside the great figures of international athletics, that moment has an unbelievable motivational impact on you”
JOSE PEDRO GONZÁLEZ ENGROBA. 2H MMP en media maratón: 1h48’ PB in half-marathon: 01:48 “Los corredores son muy agradecidos, atienden a lo que vas diciendo y te hacen preguntas. Y me encanta animar al público para que les aplauda“ “The runners are very grateful, they listen to your advice and ask you questions. I particularly like encouraging the spectators to cheer them on”
55
5 chicas polacas del mismo equipo, en la eDreams Mitja Marató de Barcelona 5 Polish women from the same team in the eDreams Mitja Marató de Barcelona
56
p
rácticamente 1 de cada 2 atletas es extranjero, con más de 100 países representados. Este equipo polaco es un buen ejemplo.
a
lmost 1 out of 2 runners comes from outside of Spain. This polish ‘squad’ is a good example
Cinco chicas de la pequeña y coqueta ciudad polaca de Szamotuly (de solo 19.000 habitantes) vendrán a Barcelona a correr la media maratón barcelonesa. Son Asia, Ania, Ewa, Renia y Anna.
Five young ladies from the small, picturesque Polish town of Szamotuly (only 19,000 inhabitants) will be in Barcelona to run the city’s half marathon. They are Asia, Ania, Ewa, Renia and Anna.
Todas ellas forman parte del equipo de running KB Szamotuly. “Se creó hace cinco años y cada mes tenemos gente nueva que quiere correr con nosotros y formar parte del club”, dice Anna, que ejerce de portavoz de sus compañeras. Son unos 30 componentes, entre chicos y chicas, y entrenan juntos una vez por semana, al margen de las sesiones que hace cada uno siguiendo sus propios planes de entrenamiento. En total, cada uno entrena sobre cinco veces a la semana. Y como ocurre en cualquier colectivo atlético, cada uno tiene sus objetivos y distancias: maratones, medias maratones, 10k…
They are all members of the KB Szamotuly running team. “It was set up 5 years ago, and every month we have new people who want to run with us and be part of the club”, says Anna, who acts as spokesperson for her friends. The team currently has around 30 members between men and women. They train together once a week, apart from sessions they do individually with their own running plans. Overall, each one trains 5 times per week. As happens in any athletics group, each has their own targets and distances: marathons, half marathons, 10 kilometres…
“La mayoría de ocasiones corremos en Polonia, pero cada vez estamos más interesados en conocer otras gentes y culturas. Y por eso nos gusta salir del país. Una cosa importante que queremos decir es que no somos solo un equipo de running: ¡Somos una familia! Amigos de verdad. Siempre estamos ahí cuando alguien nos necesita”, remarca Anna.
“We run in Poland mostly, but we are interested in getting to know other people and cultures. That’s why we would like to go abroad. We want to make it clear that we are not just a running team, we are a family! Real friends. We are always there when someone needs us”, Anna explains.
¿Cómo se les ocurrió apuntarse a la eDreams Mitja Marató de Barcelona? “Una tarde estábamos sentadas y decidimos que debíamos hacer alguna cosa loca y espontánea, que fuera lo más importante que hemos hecho como equipo. Estuvimos leyendo sobre diferentes medias maratones en distintos países y nos decidimos por Barcelona”. Aprovecharán bien su viaje a Barcelona. Estarán cuatro días porque quieren ver y conocer bien la ciudad. Y, por supuesto, tienen clara su estrategia de carrera. “Cada una de nosotras correrá a su ritmo, pero siempre nos animaremos la una a la otra. Y esperaremos a la última para finalizar juntas. Queremos demostrarle que ella es realmente importante para nosotros y que ha dado lo mejor de sí”. Bonita filosofía coral.
Why did they decide to sign up for the eDreams Mitja Marató de Barcelona? “One afternoon we were sitting around and decided we should do something a bit crazy and spontaneous, the biggest thing we would ever do as a team. We read about different half marathons in different countries and we decided on Barcelona. They will make the most of their trip to Barcelona. They will be there for four days because they want to get to know the city well, and of course, they are very clear about their race strategy. “Each one will run at their pace, but we will always be encouraging each other. At the end of the race we will wait for the last of the group so that we all finish together. We want to show that that person is the most important for us, after everyone has given it their all”. A nice choral philosophy!
57
58
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72