3 minute read

Mensagem Antonio Moura

É com grande contentamento que vejo este ano chegarmos a números de participantes verdadeiramente recordes e desta forma uma afirmação definitiva deste evento em Vilamoura-Algarve, no plano Europeu.

Podemos hoje afirmar que Vilamoura é a “Califórnia” da Europa.

Advertisement

O nosso projeto é termos competições de Outubro a Abril em Vilamoura.

Nesse sentido posso anunciar que este ano 2018 iremos aumentar duas semanas mais de competição, de 25 de Setembro até 11 de Novembro.

Nesta Edição do Atlantic Tour 2018 iremos homenagear André Jordan, responsável por toda esta aventura iniciada em 1998 de trazer o desporto Equestre para Vilamoura, tendo iniciado os “Tours” em 2003.

It is with great contentment that I see this year we reach record numbers of participants and thus a definitive statement of this event in Vilamoura-Algarve, at the European level.

We can say today that Vilamoura is the “California” of Europe.

Our project is to have competitions from October to April in Vilamoura.

In this sense I can announce that this year 2018 we will increase two more weeks of competition, from September 25 to November 11.

In this edition of the Atlantic Tour 2018 we will honor André Jordan, responsible for all this adventure started in 1998 to bring the Equestrian sport to Vilamoura, having started the Tours in 2003.

This year will be a historic landmark in terms of participation where we will have more than 1,200 horses and 300 world-class riders from 30 countries on 5 continents.

During these 6 weeks of competition we will have 24 World Championship Trials as well as 2 World Equestrian Games Qualifying Grand Prix.

I can not fail to publicly thank all the team that works with me and always believing in this project that today thanks to the commitment of all is a great reality in the National and European Equestrian scene.

It remains for me to thank and wish good luck to all, who have an incredible and unforgettable stay of high level sport.

Este ano será um marco histórico em termos de participação onde iremos ter mais de 1.200 cavalos e 300 cavaleiros de grande nível mundial provenientes de 30 países dos 5 continentes.

Durante estas 6 semanas de competição iremos ter 24 Provas a contar para o Ranking Mundial bem como 2 Grandes Prémios qualificativos para os Jogos Equestres Mundiais.

Não posso deixar de agradecer publicamente a toda a equipe que comigo trabalha e acreditando sempre neste projecto que hoje graças ao empenhamento de todos é uma grande realidade no panorama Equestre Nacional e Europeu.

Resta-me agradecer e desejar boa sorte a todos, que tenham uma estadia incrível e inesquecível de desporto de alto nível.

Presidente do Evento

COMPETITION No A-60 CSI3*

WEG 2018 + CH-EU 2019 QUALIFYING (Certificates of Capability)

This Competition counts for the FEI Longines Ranking Group D

Big Tour: Grand Prix

238.2.2 (Table A against the clock with jump off) + Annex VIII Art 6

Jump-off (if any) 1 against the clock

Speed/Fixed time: 375m/min.

Height of obstacles: 1,50m (2 verticals of 1m60 compulsory)

Number of horses per athlete

Maximum number of Starters: 1

60

This GP is open to 60 riders of the CSI qualified under the following conditions:

The following Athletes (not Athlete/Horse combinations) are automatically qualified for the Grand Prix at CSI Events, if pres

261.4.2.1. The winner of that Event’s Grand Prix the previous year;

261.4.2.2. The current National Jumping Champion of the host country;

261.4.2.3. The individual Jumping medal winners of the last Olympic and Pan-American Games, the last World and Continental Championships and the winner of the last FEI World Cup™ Jumping Final.

Athletes qualified for the Grand Prix : The best 40 Athletes in competition nº A-48 The best 17 Athletes in competition nº A-52, not qualified in competition A The best Athletes in competition nº A-56, not qualified in competition A-48 starters (including prequalified riders)

Qualified athletes who decide not to start until 4 hours before the start of the competition placed athletes in the class in which they got qualified

All athletes qualified for the Grand Prix, including those automatically qualified must complete, with their Grand Prix horse, the initial round of at least one competition prior to the

This article is from: