af.mag 09

Page 1

ADVeRTiSeMeNT

09

11/03/2019 - bimestrale ISSN 2611-108X

MAR. 2019

€ 7,00

9

772611

108000

90009


Accessory Fashion Magazine

Cristiano Caccamo

Total Look EMPORIO ARMANI


SPORT

Nunzio Di Colandrea celebRiTy

Cristiano Caccamo OPiNiON leADeR

Pier Paolo Celeste iNTeRVieW

Giovanni Fabiani

09 Aurora Ruffino

11/03/2019 - bimestrale

MAR. 2019

€ 7,00 Shoes LORIBLU


ROMIT S.p.A ._VA L EN TI


IMAC S.p.A.


Accessory Fashion Magazine

ISSUE 09/2019 EDIZIONI AF SRL Via Ippolito Nievo, 33 - 20145 Milano Tel. +39 02 319121 - Fax +39 02 33611619 www.edizioniaf.com info@edizioniaf.com Direttore responsabile Matteo Pasca Direttore editoriale Lorenzo Raggi Art director Angelo Lanza angelo.lanza@edizioniaf.com Fashion editor Luca Termine luca.termine@edizioniaf.com Fashion guru Giusi Ferré Graphic design Michele Alberti michele.alberti@edizioniaf.com Entertainment Editor Fabrizio Imas Contributors Andrea Reis, Antony West, Dinalva Barros, Fumatto, Joe Colosimo, Leonardo Brogioni, Michele De Andreis, Pierluigi Perfetto, Sabrina Mellace, Yadier Castro Piedra In redazione Erika Alberti, Cristina Locati, Enrico Martinelli, Barbara Solini redazione@edizioniaf.com Responsabile promozione fiere Giuseppe Picco Promozione Lorenzo Caresana, Filippo Crepaldi, Piernicola Fascetto, Giorgio Gori, Mario Gori, Gabriella Laino, Lucio Luiselli, Enza Masotti, Stefano Migliavacca, Natalie Spelge adv@edizioniaf.com Marketing, digital e abbonamenti Mariella Catalano, Mariel Cuba, Andrea Zampieri subscription@edizioniaf.com Operations Paolo Arosio, Elisa Trasi operations@edizioniaf.com Stampa Arti Grafiche La Milanesa - Rho (MI)

Cover story: Aurora Ruffino Dress and earrings RED VALENTINO - Sandals LORIBLU Ring IOSSELLIANI - Bracelets BERNARD DELETTREZ

Distributore nazionale: m-dis

Photo by Angelo Lanza - Fashion by Sara Castelli Gattinara @Factory4

Poste Italiane Spa - Spedizione in abbonamento postale - Autorizzazione MBPA/LO - NO/114/A.P./2017 ART.1 COMMA1 - LO/MI. Pubblicazione registrata presso il Tribunale di Milano al numero 374 in data 3 luglio 1995. © Copyright 1967 - È vietata la riproduzione senza autorizzazione dei testi e delle immagini. Il trattamento dei dati personali dei destinatari di “afmag” è svolto nel rispetto della Legge 675/96 sulla Privacy. È possibile chiedere la modifica o la cancellazione dei propri dati indirizzando la richiesta a: Edizioni AF S.r.l. sede di Via Ippolito Nievo, 33 - 20145 Milano - Italy ai numeri di fax e di posta elettronica sopraindicati.


EDITORIAL

05 P

Karl, metafora perfetta della moda

Карл, совершенная метафора моды

roprio mentre cerchi un’idea per aprire l’editoriale di questo numero… muore un’icona, Kaiser Karl. Karl Lagerfeld è stato senza dubbio l’emblema poliedrico della creatività: stilista, fotografo, illustratore, artista, designer, icona pop e stella della moda. Un curioso totale, un ironico a cui piaceva andare controcorrente, o forse meglio, a cui piaceva pensarla a modo suo. Uno a cui piacevano le sfide, come quando accettò di legarsi a vita a Chanel e riportare in alto un marchio che tutti pensavano irrimediabilmente legato al passato. Un genio rinascimentale, lo hanno definito. Era forse la miglior metafora di cosa significhi moda: instancabile cambiamento, frenesia creativa, cultura a tutto tondo. Non possiamo che rendergli omaggio continuando a lavorare senza tregua per esaltare e premiare chi la moda continua a “farla”, credendo nell’importanza di coltivare bello e bellezza. E allora spazio alle stelle del cinema che si prestano a interpretare le nuove collezioni (Aurora Ruffino e Cristiano Caccamo), agli sportivi che modellano il proprio corpo non solo con la fatica, ma con le invenzioni stilistiche dei designer (Nunzio Di Colandrea). Largo all’alta moda in passerella, all’arte che indaga l’astrazione (Gianneugenio Bortolazzi) e a chi realizza scarpe da tutta una vita (Giovanni Fabiani).

Именно в том момент, когда ты ищешь идею, чтобы начать редакторскую колонку для этого номера, умирает легенда – Кайзер Карл. Карл Лагерфельд, без сомнения, был многогранным символом творческой личности: стилист, фотограф, иллюстратор, художник, дизайнер, поп-символ и звезда моды. Любознательный и ироничный, он любил идти против течения или, скорее, ему нравилось мыслить по-своему. Он был одним из тех, кто любит принимать вызов. Так было в том момент, когда он решил связать свою жизнь с домом Шанель и возродить бренд, который, как все считали, безвозвратно связан с прошлым. Гений Возрождения – именно так его называли. Пожалуй, он был лучшей метафорой того, что означает мода: непрерывное изменение, полет фантазии, всесторонняя культура. Мы же можем лишь отдать ему дань уважения и продолжить неустанно работать, чтобы вдохновлять и поддерживать тех, кто продолжает “делать” моду, веря в важность преумножения красоты. Поэтому пусть существуют звезды кино, которые представляют новые модные коллекции (Аурора Руффино и Кристиано Каккамо), спортсмены, которые создают свое тело не только напряженным трудом, но и благодаря стилистическим придумкам дизайнеров (Нунцио Ди Коландреа). Дорогу высокой моде на подиумах, искусству, изучающему абстрактное (Джаннэудженио Бортолации) и тем, кто создает обувь всю свою жизнь (Джованни Фабиани).

Matteo Pasca

Маттео Паска

af mag

5


06

Suit VERONICA BEARD Shoes GIOVANNI FABIANI Ring BERNARD DELETTREZ Clutch MAGDA.K


issuE n.09 MarCh 2019

fashion guru

Giusi Ferré

oPinion LEaDEr

Pier Paolo Celeste

sPorT

Nunzio Di Colandrea

fashion

Aurora Ruffino Singulière Cristiano Caccamo arT

Gianneugenio Bortolazzi runWaY

Haute Couture 2019

PaLCosCEniCo

Fall/Winter 2019-20

inTErViEW

Giovanni Fabiani

fair

Micam 87 Young DEsignEr

NO/AN

EXhiBiTion

Dior al VAM di Londra

14 20 28 41 98 101 111 129 132 140 144


FASHION GURU

08

#80smood by Giusy Ferrè Drawing by Fumatto

C

he cosa resta degli anni Ottanta? Fino a ieri, una specie di condanna collettiva. Sono stati la fine delle ideologie politiche, il trionfo del riflusso, della televisione commerciale e della sua estetica eccessiva. I commentatori pensosi li hanno definiti “gli anni del Postmoderno all’italiana” segnati da quella che è ritenuta l’aggravante imperdonabile: il socialismo craxiano. Oggi che lo schema dei decenni come chiave di lettura della storia può generare un cortocircuito di pensieri e di gusto, non si contano i libri, le mostre, i riferimenti e le interpretazioni di una moda che negli scorsi anni veniva commentata con una certa ironia. Troppo vistosa, più appariscente di un semaforo, con certe spallone… Esultate esultate, le spallone son tornate. Una soltanto magari, come nella microtunica asimmetrica (firmata Saint Laurent) di Anna Tatangelo al Festival di Sanremo. O nell’abitino glitter di Michael Kors, che ha entusiasmato le sfilate di New York ispirandosi alle magiche notti dello Studio 54, il celebre locale frequentato dallo stesso stilista e da donne quali Bianca Jagger e Diane von Fürstenberg. Se aggiungiamo che in finale di sfilata Barry Manilow ha cantato dal vivo “Copacabana” immerso negli scintillanti bagliori di chandelier e sfere specchiate, è chiaro che il tuffo negli Eighties ha l’effetto di una dose potente di fantasia.

8 af mag

Spallone da Power Woman su microvestiti ricoperti da cascate di frange – l’effetto sulla rapper Lil’Kim è travolgente – caratterizzano lo show di The Blonds, portati in passerella da Phillipe e David Blond che hanno scelto anche Paris Hilton come superstar. Niente è fatto per passare inosservato, tutto per provocare. Rivivono gli anni Ottanta anche nel brand Doomsday, la linea di abbigliamento streetwear fondata da Salmo, il rapper di Olbia, con altri due sardi: André Suergiu, artista, musicista, esperienze passate nella distribuzione, e Francesco “Fr3nk” Liori. Grafico e illustratore, ha portato nei disegni e nelle stampe - soprattutto delle t-shirt - fumetti e poster horror di quel decennio, vissuto allora con la freschezza di un alunno delle elementari. Sul fermento irripetibile di quel periodo, tra musica, arte, cinema e letteratura di una New York determinante per il clima intellettuale, ha incentrato la sua attenzione la mostra “Warhol & Friends”, che si è tenuta a Bologna nei mesi scorsi. Ai lavori di Basquiat, Keith Haring, Schnabel e Koons erano affiancate 36 opere e 38 polaroid di Warhol, realizzate nei momenti in cui ha dato vita ad alcuni dei suoi cicli più interessanti. Esposti a Palazzo Albergati come Vesuvius, Knives, Shoes, Camouflage, Lenin. Dai feticci dell’immaginario americano all’ipotesi del potere assoluto dei media che l’artista non riuscirà a vedere confermato perché scompare nel 1987, questo maestro della pop art ha indicato un percorso della comunicazione sul quale ha riflettuto anche “Reality ’80 - Il decennio degli effetti speciali”. La mostra allestita a Milano nei mesi scorsi ha raccontato le due facce dell’Italia in quei momenti di cesura dal rigido controllo ideologico dei Settanta, sostituito dal narcisismo di massa. Sul fondo della stanza delle Stelline che ospitava opere d’arte, progetti architettonici e riviste, era posizionata una fotografia di Mario De Biasi, uno dei grandi fotografi di



FASHION GURU

Epoca, che ritraeva Milano al tramonto, con il Duomo puntato verso il cielo illuminato da una striscia rossa e gialla. Diventò la base della pubblicità Ramazzotti di quell’era che appare quasi geologica con il suo slogan “Milano da bere”. Accanto spiccavano le architetture congressuali di Filippo Panseca per il PSI, alle quali si contrapponeva l’Estate Romana di Renato Nicolini, l’iniziativa culturale e popolare che ridiede vita alla capitale italiana dopo il sequestro e l’assassinio di Aldo Moro. Non si finisce mai di riflettere allineando reperti se non si ricade nel gioco futile di condannare gli Ottanta rimpiangendo i Settanta, rimpiangendo i viaggi terzomondisti, la tv senza spot, la moda alternativa. Invece eccoci qui, a controllare se le spallone sono ben ferme sotto la camicetta di seta.

Дух восьмидесятых Джузи Ферре Что сейчас осталось от восьмидесятых годов? Только вчера слышалось что-то похожее на коллективное осуждение. Этот период ознаменовал конец идеологического противостояния, триумф возращения традиционных ценностей, коммерческого телевидения и неуемной эстетики. Вдумчивые аналитики назвали их “годами постмодерна поитальянски”, отмеченными непростительным отягчающим обстоятельством – социализмом в стиле Кракси. Сегодня подобная схема интерпретации десятилетий как ключ прочтения истории может вызвать короткое замыкание в мыслях и вкусах.Трудно сосчитать количество книг, выставок, ссылок и интерпретаций, посвященных моде, которую комментировали с определенной иронией. Слишком броская, похожая на светофор, одежда с подплечниками. Можете ликовать: мода на подплечники вернулась. Достаточно вспомнить Анну Татанджело на фестивале в Сан Ремо в ассиметричной тунике от Saint Laurent. Или платья с блестками Майкла Корса, которые вызвали восторг на показах в Нью-Йорке, напомнив о фантастических вечеринках в Studio 54, знаменитом клубе, где завсегдатаями были сам кутюрье и светские дамы вроде Бьянки Джаггер и Даяны фон Фюрстенберг. Если еще добавить, что в финале показа в блеске канделябров и зеркальных шаров вживую пел Копакабану Барри Манилоу, то станет очевидным, что погружение в восьмидесятые дает эффект мощного заряда фантазии. Накладки под плечи в коллекциях Power Woman для микроплатьев, декорированных ниспадающей бахромой, создавали обворожительный эффект на рэперше Лил Ким. Они привлекли всеобщее внимание на шоу The Blonds, где были представлены на показе Филиппом и Дэвидом Блонд, которые выбрали Пэрис Хилтон в качестве главной гостьи. Оставаться незамеченным сегодня не актуально,

10 af mag

главное - провоцировать. Дань восьмидесятым отдает и бренд Doomsday: его линия одежды в стиле streetwear, создана рэпером из Олбии по имени Салмо вместе с двумя другими сардами Андре Суэрджу, музыкантом и художником, когда-то работавшим в коммерции, и Франческо “Fr3nk” Лиори, художником-графиком и иллюстратором, который в принтах на футболках стал использовать мотивы комиксов и постеров фильмов-ужасов того десятилетия. В нем живы воспоминания о том времени, когда он был еще школьником младших классов. Именно этому периоду, когда в интеллектуальной среде НьюЙорка шли оживленные дискуссии на темы музыки,искусства, кино и литературы, было посвящено особое внимание на выставке “Warhol & Friends”, которая недавно прошла в Болонье. Вместе с работами Баския, Кита Харинга, Шнабеля и Кунса было представлено 36 картин и 38 фотографий Энди Уорхола , знаменующих самые интересные этапы его творчества. В Палаццо Альбергати были выставлены такие известные работы, как Vesuvius, Knives, Shoes, Camouflage и Lenin. От предметов фетиша американской поп-культуры до идей об абсолютной власти масс-медиа (свидетелем которой художнику не суждено было стать, поскольку он скончался в 1987 году) этот гений поп-арта обозначил тот путь в коммуникации, над которым размышляют авторы выставки “Реальность 80-х: десятилетие спецэффектов”. Она недавно прошла в Милане и была посвящена тому противоречивому периоду в истории страны, когда на смену жесткому идеологическому контролю семидесятых годов пришел массовый нарциccизм. На стене зала Палаццо делле Стеллине, где экспонировались художественные работы, архитектурные проекты и журналы того времени, была размещена фотография, сделанная одним из великих фотографов этого периода Марио Де Биази. На ней можно увидеть Милан на рассвете, когда шпили Домского собора устремлены в небо, подсвеченное красными и желтыми полосами. Эта фотография тогда стала основой для рекламной кампании ликера Рамаццотти, которая кажется почти географической из-за своего девиза “Выпей Милан”. Рядом с фотографией можно было увидеть проект центра конгрессов, созданный Филиппо Пансека для Итальянской социалистической партии, которому контрастировала экспозиция Ренато Николини “Римское лето”, посвященная народной культурной инициативе, возникшей, чтобы вдохнуть жизнь в итальянскую столицу после похищения и убийства известного политика Альдо Моро. В попытке сопоставить артефакты размышления никогда не заканчиваются, иначе это приведет к бессмысленной идее порицания годов восьмидесятых и оплакиванию семидесятых с их вояжами в страны третьего мира, телевидением без рекламы и альтернативной модой. Теперь же мы следим за тем, чтобы подплечники были хорошо закреплены под шелковой блузкой.


FABI S.P.A. C A L ZATU RI


OPINION LEADER

12

Pier Paolo Celeste

Made in Italy ancora nel cuore dei russi

C

on il Direttore dell’Ufficio ICE di Mosca Pier Paolo Celeste, analizziamo lo stato dell’economia e della distribuzione in Russia valutando anche quanto fascino esercitano ancora oggi i prodotti italiani sul vasto pubblico russo. Un viaggio molto interessante nelle pieghe di uno dei mercati più importanti per la manifattura moda italiana.

Come inquadra la situazione politico/economica della Russia in questo momento? “La situazione in questo momento è sotto stretta osservazione. I dati del 2018 sono stati molto positivi; il Ministero dell’Economia ha registrato il dato di crescita del PIL al 2,3% e i fondamentali economici sono solidi. Detto questo si rimane, ovviamente, in fase di attesa, poiché permangono, a livello globale, alcune minacce che ostacolano quella serenità capace di incentivare degli investimenti, per esempio. Quindi le grandi imprese stanno alla finestra. Rallentano i consumi privati, ma per quanto riguarda l’interscambio con l’Italia a fine 2018 registriamo un positivo +1%. Nell’ambito dei 10 Paesi fornitori della Federazione Russa, quattro recedono con cifre importanti: Stati Uniti, Francia, Bielorussia e Corea del Sud. L’Italia

12 af mag

mantiene la tendenza positiva e supera la Francia avvicinandosi a 9 miliardi di euro di merci importate”. Quanto le stesse sanzioni stanno influenzando gli scambi commerciali del settore moda? “Certamente il nuovo scenario economico che sta caratterizzando la Russia negli ultimi anni influenza anche le importazioni dall’Italia, soprattutto a causa della contrazione dei consumi e della svalutazione del rublo, che pesa sulle scelte d’acquisto dei consumatori. Tuttavia, credo sia importante sottolineare due aspetti: il calo delle importazioni sta interessando tutti i fornitori storici della Russia; le sanzioni colpiscono solo il settore agroalimentare: sono sotto embargo frutta e verdure fresche, oltre a tutti i prodotti del settore lattiero/caseario, formaggi in primis. Nel 2018 (dopo i dati negativi del triennio 2014 – 2016), il volume degli scambi commerciali tra Italia e Federazione Russa, nonostante la crisi economico-finanziaria e le sanzioni, è stato sostanzialmente stabile, confermando la tendenza positiva registrata nel 2017. L’Italia si conferma, nel 2018, al primo posto tra i Paesi UE come fornitore di Moda e Accessori della Federazione Russa e al secondo posto a livello mondiale. In base ai dati delle Dogane Russe, la Federazione ha importato dall’Italia Moda e Accessori nel periodo gennaio/dicembre 2018 per un valore complessivo di oltre 1,3 miliardi di euro, con una crescita del 10,3% rispetto allo stesso periodo dell’anno precedente e una quota di mercato del 9,2%”.


OPINION LEADER Vi sono spiragli perché le sanzioni occidentali giungano a termine? “Tutte le imprese italiane interessate al mercato con cui siamo entrati in contatto si augurano che le sanzioni possano essere rimosse; immediatamente ciò causerebbe una cancellazione delle controsanzioni russe. Immaginare un termine in questo momento è, però, molto complicato”. Come è cambiata o sta cambiando la distribuzione (in particolare di moda) in Russia in questi anni? “Cresce la presenza delle catene di negozi di articoli di moda, anche di livello alto, presso i centri commerciali. Soprattutto nella fascia alta sono forti i negozi monomarca, molti dei quali sono di marchi italiani. Si sta sempre più consolidando l’acquisto via Internet, mentre sta diminuendo l’incidenza dei mercati di strada. Inoltre, si stanno diffondendo anche in Russia molti outlet e tutto lascia pensare che questo tipo di negozi si diffonderà sempre di più”. E-commerce in crescita, quindi? “Costante crescita negli ultimi anni. Questo settore non è stato influenzato dalla crisi economica. Gli esperti sottolineano che nel 2017 è stata registrata una crescita dal 17% (Fonte: RBC) al 21% (Fonte: Data Insight). Secondo i dati dell’Associazione Nazionale Russa di Vendita a Distanza, nel 2018 sono stati piazzati 3,8 ordini per persona contro gli 1,8 del 2015. Nel 2018 sono stati registrati circa 50 mln. di account che hanno fatto aquisti online costantemente. Il reddito medio del commercio elettronico B2C per utente in Russia è in crescita: nel 2018 è di 360 $ contro i 310 $ del 2016. I siti più popolari per gli acquisti sono i negozi online di alta gamma (Ozon) e i negozi di moda (Wildberries, Lamoda), elettronici, elettrodomestici e articoli sportivi. Allo stesso tempo aumenta il potenziale dei negozi online regionali, con la semplificazione delle procedure di connessione ai principali servizi di consegna, che si affacciano sempre di più sul livello panrusso e cercano di coprire una quota di mercato sempre più significativa. Altro ruolo importante che sicuramente da impulso alle vendite online, è l’ingresso in rete del motore di ricerca russo Yandex, che compara la tipologia dei prodotti cercati e quindi rimanda ai siti dei vari marchi. E in futuro (come accade già in alcuni Paesi) avrà le piattaforme che raccolgono i prodotti che tramite Yandex vengono distribuiti sul territorio russo”. Come è percepito il made in Italy? Sta perdendo parte del suo appeal? “Il Made in Italy è più solido e robusto che mai, non sta affatto perdendo il suo appeal, anzi ne sta guadagnando, soprattutto grazie al numero sempre maggiore di russi che viaggiano verso l’Italia. Immediatamente diventano consumatori di prodotti italiani una volta rientrati in patria, e non solo di quelli di largo consumo. Vogliono far parte del sogno italiano, vogliono essere e apparire un po’ italiani. L’Italia rimane il Paese numero uno al mondo nel cuore dei russi secondo un’analisi effettuata lo scorso anno dall’Enit. I russi, che vantano un alto livello culturale e un elevato grado d’istruzione, assegnano al nostro Paese il punteggio più alto poiché riconoscono all’Italia e agli italiani il fatto di essere maestri in musica, architettura, ingegneria. In una parola, riconoscono all’Italia un ruolo di guida culturale. Quindi il loro amore è fondato sul rispetto. Il che si riverbera sui prodotti italiani che sono ovviamente sinonimo di qualità, di stile e del bel vivere italiano”.

Quali iniziative ha messo in campo ICE in Russia? “Visti i risultati vincenti delle scorse stagioni, si consolida la strategia dell’Agenzia ICE fatta di contatti e contratti, dell’aumento della visibilità dei prodotti italiani tramite gli strumenti classici e le manifestazioni stagionali: due fiere dedicate all’abbigliamento e agli accessori, due dedicate alle calzature. Il valore aggiunto di queste iniziative è l’invito di molti buyer, distributori e proprietari di negozi da tutte le città russe. Per esempio, in occasione della fiera CPM - Collection Première Moscow di fine febbraio sono stati ben 36 i top buyer provenienti da 24 città russe. E non parliamo di zone limitrofe a Mosca, ma di città di tutto il vasto territorio russo. Altra importante iniziativa è quella di permettere a buyer, giornalisti e opinion leader russi di partecipare alle importanti manifestazioni in Italia: MICAM, MIPEL, WHITE, THE ONE, ALTAROMA, EXPO RIVA SCHUH, MIDO. Tutti operatori che vengono sostenuti dall’Agenzia in quanto Ambasciatori del nostro prodotto italiano in Russia”.

Пьер Паоло Челесте Россияне по-прежнему любят Made in Italy Вместе с директором московского представительства национального агентства ИЧЕ Пьер Паоло Челесте мы анализируем состояние экономики и систему продаж в России. Говорим мы также и том, насколько привлекательна итальянская продукция для наиболее широкого круга российских покупателей. Это - увлекательное путешествие в самые глубины одного из самых значимых рынков для итальянских производителей модной продукции. Какой Вы видите политико-экономическую ситуацию в России в настоящий момент? “В данный момент мы внимательно отслеживаем ее. Данные за 2018 года показали очень позитивную динамику. Министерство экономического развития зафиксировало рост ВВП на 2,3%,при этом фундаментальные экономические параметры показывают стабильность. С учетом этого мы ожидаем развития ситуации, поскольку на глобальном уровне продолжают существовать угрозы в состоянии повлиять на эту позитивную картину, которая могла бы, например, способствовать росту инвестиций. Образно говоря, крупные компании выглядывают в окошко. Замедляется потребительский спрос, но если говорить о товарообороте с Италией, то к концу 2018 года он вырос на 1%. Среди первой десятки стран-поставщиков в Российскую Федерацию четыре – позади Италии с довольно высокими показателями. Это – Соединенные Штаты, Франция, Белоруссия и Южная Корея. Италия сохраняет позитивную тенденцию в торговле и обгоняет Францию, приближаясь почти к 9 миллиардам евро по объемам экспорта в Россию”. Насколько сами санкции влияют на продажи одежды и аксессуаров “Несомненно, новый сценарий экономического развития, который разворачивается в России в последние годы, влияет и на импорт из Италии, прежде всего из-за сокращения потребления и девальвации рубля, которая оказывает влияние на предпочтения покупателей. Тем не менее, мне

af mag

13


OPINION LEADER

кажется важным подчеркнуть два момента: падение импорта коснулось всех стран, которые являются традиционными поставщиками России. Контрсанкции затронули только продукцию пищевой отрасли: под запрет попали свежие фрукты и зелень, а также сыромолочная продукция и, прежде всего, сыры. В 2018 году (после отрицательных данных за три года с 2014 по 2016 гг) объем товарооборота между Италией и Российской Федерацией, несмотря на финансово-экономический кризис и санкции, был довольно стабильным, а в 2017 году стала наблюдаться положительная тенденция. В 2018 году Италии заняла первое место среди стран Евросоюза по поставкам в Россию одежды, обуви и аксессуаров и второе среди всех стран мира. По данным российской таможни за весь 2018 год Россия импортировала этой продукции из Италии на общую сумму более 1,3 миллиарда евро, что на 10,3% больше, чем в предыдущем году, при этом доля Италии по данной позиции составила 9,2%” Есть ли надежда на снятие западных санкций? “Все итальянские компании, заинтересованные в российском рынке, с которыми нам довелось общаться, надеются на то, что санкции снимут. Это сразу же привело бы к отмене российских контрсанкций. Однако определить какой-либо срок для этого сейчас очень сложно”. Как в эти годы изменилась или меняется система продаж в России, и в частности продукции индустрии моды? “Растет количество сетей магазинов по продаже одежды и обуви, в том числе премиального уровня, в торговых центрах. Особенно в премиальном сегменте активно работают монобрендовые магазины, многие из которых представляют итальянские марки. Все более активными становятся продажи по интернету, и при этом сокращается рыночная торговля. Кроме того, в России, как и везде, увеличивается число аутлетов, и все говорит за то, что этот формат магазинов будет все больше развиваться”. То есть, интернет торговля растет? “В последние годы она постоянно увеличивается. Эту сферу не затронул экономический кризис. Эксперты подчеркивают, что в 2017 году был зафиксирован рост от 17% (по данным РБК) до 21% (по данным Data Insight). По подсчетам Российской национальной ассоциации дистанционной торговли в 2018 году на одного человека приходилось в среднем 3,8 покупок, в то время как в 2015 году их было 1,8. В том же 2018 было зарегистрировано около 50 миллионов аккаунтов, через которые делались постоянные интернет-покупки. Средний доход электронной торговли В2С в расчете на одного клиента в России растет: в 2018 году он составил 380 долларов против 310 в 2016 году. Наиболее популярные сайты для покупок это - онлайн магазины премиальной продукции (Озон), магазины модных товаров (Wildberries, Lamoda), электроники, бытовой техники и спортоваров. В то же время растет потенциал региональных онлайн магазинов, которые позволяют упростить контакты с основными службами доставки. Эти магазины все больше

14 af mag

начинают работать на федеральном уровне и пытаются расширить свою долю на рынке. Другим важным фактором, стимулирующим онлайн продажи, стало появление поисковой системы Яндекс, которая позволяет сравнивать товары одной категории и выходить на сайты различных брендов. В будущем (как это уже происходит в некоторых странах) появятся платформы, где будут агрегироваться товары, которые через Яндекс будут поставляться по всей территории России”. Как в России воспринимается бренд “Made in Italy”? Он теряет свою привлекательность? “Марка “Сделано в Италии” популярна и сильна в России, как никогда. Она не только не теряет своей привлекательности, а наоборот приобретает новых поклонников, прежде всего, потому, что все больше россиян посещают нашу страну, и, вернувшись на родину,они сразу же становятся покупателями итальянской продукции, причем не только товаров широкого потребления. Можно сказать, что в них рождается мечта об Италии и они хотят выглядеть немного итальянцами. По результатам исследования, проведенного Национальным итальянским агентством по туризму, Италия стоит на первом месте среди стран, к которым россияне испытывают наибольшую симпатию. Россияне, имеющие высокий культурный и образовательный уровень, столь высоко ценят нашу страну, поскольку знают, что Италия и итальянцы достигли мировых высот в области музыки, архитектуры, инженерном деле. Иными словами, они признают за Италией культурное лидерство, и их симпатия основана, прежде всего, на уважении. Это отражается и на отношении к итальянской продукции, которая, несомненно, является синонимом качества, стиля и умения жить красиво, по-итальянски”. Какие мероприятия проводит ИЧЕ в России? “Учитывая положительный опыт прошлых лет, стратегия агентства ИЧЕ базируется на формуле “контакты и контракты”, на повышении узнаваемости итальянской продукции при помощи классических инструментов и сезонных выставочных мероприятий. Речь идет об участии в двух выставках, посвященных одежде и аксессуарам, и двух - на тему обуви. Чтобы способствовать успеху этих выставок, мы пригласили большое количество байеров, дистрибьюторов и владельцев магазинов из многих городов России. Например, на выставку CPM - Collection Première Moscow, которая прошла в конце февраля, приехало 36 байеров из 24 городов страны. Причем речь идет не о регионах, находящихся рядом с Москвой, а о городах, расположенных по всей обширной территории России. Еще одна важная форма поддержки – это приглашение российских байеров, журналистов и лидеров общественного мнения на крупные выставки, проходящие в Италии: MICAM, MIPEL, WHITE, THEONE, ALTAROMA, EXPO RIVA SCHUH, MIDO. Наше агентство оказывает им всестороннюю поддержку, ведь они становятся своего рода посланниками всего итальянского в России”.


MA L LY_s .r.l._U n ipers on


16


SPORT

Nunzio Di Colandrea

Нунцио Ди Коландреа

Controcorrente

Против течения

li schizzi sul viso, mentre il petto si raccoglie sulle ginocchia, poco prima che l’esplosione scivoli via la barca. Forza contro forza, muscoli contro acqua, controcorrente o in scia. Una volta affondata la pagaia non c’è timeout, non sostituzioni, tu solo detti le regole per creare onde e vento, tu e la tua squadra come orchestra perfetta. La grazia della ballerina, la forza dell’ascia sul legno. Armonia, equilibrio e ritmo vivranno in te in eterno.

Брызги в лицо, и колени прижаты к груди, Вдруг взрыв толкает лодку вперед. Сила против силы, мускулы против воды… Против течения ты плывешь в кильваторе. После того как весло погрузилось в воду, Нет времени для раздумий или замен. Ты только диктуешь правила, чтобы создать волны и ветер. Ты и твоя команда, как великолепный оркестр. Грация балерины, сила топора, вонзающегося в дерево. Гармония, равновесие и ритм будут жить в тебе вечно.

G

Nunzio Di Colandrea inizia a praticare canottaggio nel 2013, ancora cadetto. Le prime soddisfazioni arrivano l’anno seguente quando vince il primo campionato italiano nella categoria ragazzi. Nel 2016 debutta a livello agonistico con la prima convocazione in nazionale a livello Juniores vincendo varie medaglie nazionali e il primo europeo in 4 con, oltre al 5º posto al mondiale, nella specialità dell’otto. Nel 2017 vince un altro campionato italiano nella specialità del singolo - una delle più difficili e competitive del canottaggio - e consegue un 3º posto al mondiale nel quattro di coppia (a un soffio dalla vittoria). Due i campionati italiani vinti lo scorso anno - nel doppio e nel 4 senza - e ancora un 3º posto al mondiale in 4 con nella categoria Under23.

Нунцио Ди Коландреа начал заниматься греблей в 2013 году, еще будучи курсантом военного училища. Первые успехи пришли к нему в на год позже, когда он выиграл несколько медалей на первом национальном чемпионате среди юниоров, занял первое место на европейском чемпионате в четверке, а в составе восьмерки стал пятым. В 2017 году он выиграл еще один итальянский чемпионат, на этот раз в одиночной гребле, пожалуй, одной из самых сложных и зрелищных дисциплин, а затем завоевал третье место на мировом чемпионате среди парных четверок, едва не получив золотую медаль. Прошлый год был отмечен победами в двойках и четверках на двух чемпионатах в Италии, а также третьим местом на мировом первенстве в четверках в категории спортсменов моложе 23 лет.

af mag

17



Left: Sneakers LOTTO Right: Vest ERREA Bum bag C.P. COMPANY


Sneakers RUCOLINE

Waterproof jacket C.P. COMPANY

T-shirt LOTTO



Sweatshirt ERREA Bag and sneakers RUCOLINE


Sneakers LOTTO


Waterproof jacket C.P. COMPANY Sneakers RUCOLINE



Jacket C.P. COMPANY

Sneakers LOTTO


Sweatshirt LOTTO Shorts ROSSIGNOL STARRING: NUNZIO DI COLANDREA AF. PRODUCTION Grooming: Imma Mennuti Thanks to Società Canottieri Lario «G. Sinigaglia»

for their kind hospitality


RI VA_D EL _GA RD A


29 fashion

Aurora Ruffino Singulière Cristiano Caccamo

Dress EMPORIO ARMANI Shoes SAMUELE FAILLI Bag PUCCI


celebrity

30 af mag


celebrity

31

Aurora Ruffino Italian Sweetheart

Photos by Angelo Lanza Fashion by Sara Castelli Gattinara Text by Fabrizio Imas

l

Suit VERONICA BEARD Clutch MAGDA.K

a sua passione per la recitazione nasce quasi per caso. Fino al quinto anno di superiori ha sempre pensato di proseguire gli studi e iscriversi a medicina, anche se poi, facendosi un esame di coscienza, si è detta: son sempre andata bene al liceo e forse posso permettermi di prendermi un anno per frequentare un’Accademia di Musical.

E proprio durante una sfilata organizzata dalla scuola con la presenza della “Film Commission” di Torino, è stata notata dalla casting director de “La solitudine dei numeri primi” e in quel preciso momento è iniziato il suo percorso. Fu proprio l’iniezione di fiducia somministratale dal regista Saverio Costanzo a spingere la ragazza di Druento, paese della prima cintura torinese, ad approdare a Roma per studiare. Confessa, e la capisco, che il passaggio nella caotica capitale a ventun anni non sia stato facile, ma la passione per il cinema l’ha portata a essere scelta dal Centro Sperimentale conseguendone il diploma (alla fine si sta bene anche senza le capre e le mucche del paesello di origine). A vederla così, con la sua bellezza d’altri tempi, con la semplicità e la gentilezza che l’hanno sempre caratterizzata, potrebbe sembrare fragile, quando, invece, la forza di Aurora è pari a quella di una leonessa. E sì perché, come dice lei, tutti - prima o poi - ci troviamo davanti alle difficoltà della vita. A lei è successo presto, crescendo senza la mamma e il papà, e confessa di averci messo molto tempo per divenire la donna che è oggi… ma è la sua vita e la ama in tutte le sue forme. La fiction di Rai1 “Braccialetti rossi” l’ha fatta conoscere al grande pubblico. Per lei non è stata solo un’esperienza lavorativa, ma un vero e proprio insegnamento di vita, in quanto per interpretare il ruolo di una ragazza anoressica ha dovuto fare ricerche, parlare con medici e capire quanto sia complessa questa malattia. Ha avuto l’opportunità di conoscere la ONLUS “Never Give Up”, che si occupa di disturbi dell’alimentazione. Proprio durante la prima stagione arrivarono tanti messaggi di persone che vivevano quel disagio e che si vedevano per la prima volta rappresentati. E in molti le scrivevano per chiederle consigli. Molto saggiamente Aurora non voleva rispondere non sapendo cosa dire, quindi indirizzava tutti all’associazione con cui collabora essendone la testimonial da quattro anni.

af mag

31


Suit VERONICA BEARD Shoes GIOVANNI FABIANI Ring BERNARD DELETTREZ Clutch MAGDA.K


È appena andata in onda la serie “I Medici”, primo lavoro internazionale per Aurora, una vera e propria conquista, in quanto qualche anno fa le era arrivato un “no” dalla produzione del remake di “BenHur”, a causa del suo inglese non proprio perfetto. In quel preciso momento si è detta che sarebbe stata l’ultima volta, così ha investito il suo tempo libero facendo avanti e indietro con l’Inghilterra per i corsi che ha sostenuto a Londra. I risultati non hanno tardato ad arrivare. La conferma del successo della serie TV è che hanno finito di girare la terza stagione, che vedremo il prossimo autunno. Crede fortemente nella potenza del mezzo televisivo e cinematografico, infatti ha voluto far parte del cast de “La seconda volta”, film educativo in uscita il 19 marzo, basato sulla storia vera di Giorgia Benusiglio, che all’età di diciassette anni ha voluto provare una mezza pastiglia di ecstasy mettendo a repentaglio la propria vita e salvandosi grazie a un tempestivo trapianto di fegato. Aurora Ruffino è la nostra “Italian sweetheart”: amore e famiglia sono i suoi pilastri, il lavoro la passione.

Аурора Руффино итальянская любимица Ее любовь к сцене возникла почти случайно, ведь в старших классах она всегда мечтала продолжать заниматься медициной, но потом, поразмыслив, сказала себе: «у меня всегда были хорошие оценки, и теперь, наверное, я могу позволить себе поучиться год в Школе мюзикла». Как раз в это время в ее школе проходил кастинг, на котором были представители агентства по организации съемок города Турина. Ее заметил директор по подбору актеров для фильма «Одиночество первых”, и именно тогда началась ее жизнь в искусстве. В нее поверил режиссер Саверио Костанцо, который дал напутствие девушке из Друэнто, небольшого городка под Турином, чтобы она поехала учиться в Рим. Она признается, что в двадцать лет начать жизнь в большом городе было нелегко, но ее страсть к кинематографу привела ее в Экспериментальный центр, где она получила диплом (ведь, в конце концов, можно прекрасно прожить без коз и коров, разгуливающих по улочкам родного городка). Ее красота, как будто возникшая из прошлого, во всей своей простоте и деликатности, немало способствовавших ее успеху, может показаться хрупкой, но на самом деле у Ауроры сила львицы, ведь, как она сама говорит, рано или поздно в нашей жизни нам приходится сталкиваться с трудностями. С ней это произошло в ранней молодости вдали от родителей, и, как она признается, ей потребовалось много времени, чтобы стать той женщиной, которую мы видим сейчас, но это – ее жизнь, и Аурора любит ее во всех проявлениях.


Благодаря художественному фильму “Красные браслеты”, показанному по телеканалу РАИ1, она стала известна широкой аудитории. Однако для нее он стал не просто профессиональной работой, но и самым настоящим жизненным опытом, поскольку для того чтобы сыграть роль девушки, страдающей анорексией, ей пришлось погрузиться в проблему, пообщаться с врачами в попытке понять, насколько серьезно это заболевание. Она познакомилась с деятельностью общественной некоммерческой организации “Never Give Up”, которая занимается проблемами нарушения питания, и именно во время показа первого сезона ей стали приходить многочисленные сообщения от людей,страдающих этим недугом. Они впервые увидели на экране такую же, как они. Ей стали много писать, чтобы спросить совета, однако Аурора поступила мудро,не став отвечать,поскольку не знала, что им сказать. Она направляла этих людей в ассоциацию, с которой сотрудничает уже четыре года на добровольных началах.Только что начался показ фильма “Медичи”, ставший первым международным проектом для Ауроры. Он стал для нее самой настоящей победой, ведь несколько лет до этого она не прошла кастинг на ремейк фильма “Бен-Гур” изза недостаточного знания английского языка. Именно тогда она сказала себе, что такого больше не повторится, и когда заканчивались съемки в Италии, она тут же ехала в Англию на языковые курсы в Лондоне. Результат не заставил себя долго ждать. Подтверждением тому успех телесериала, съемки третьего сезона которого только закончились. Его покажут этой осенью. Аурора твердо верит в силу телевидения и кино. Именно поэтому она приняла участие в кастинге на роль в фильме “Вторая жизнь”, выходящим на экраны 19 марта. Он основан на реальной истории Джорджи Бенусильо, которая в семнадцать лет захотела попробовать таблетку экстази, подвергнув риску свою жизнь. Ее удалось спасти только благодаря сделанной вовремя пересадке печени. Аурора Руффина – наша итальянская любимица. Главным в жизни для нее являются любовь и семья, а работа – это ее призвание.


Dress LUISA BECCARIA Shoes ALEXANDRE BIRMAN Rings FLAMINIA BAROSINI


Dress TARA JARMON Shoes SAMUELE FAILLI Bag RED VALENTINO Bracelets BERNARD DELETTREZ


“Aurora Ruffino è la nostra Italian sweetheart: amore e famiglia sono i suoi pilastri, il lavoro la passione.”



Dress EMPORIO ARMANI Shoes SAMUELE FAILLI Earrings IOSSELLIANI Bag PUCCI


“...A vederla così, con la sua bellezza d’altri tempi, con la semplicità e la gentilezza che l’hanno sempre caratterizzata, potrebbe sembrare fragile, quando, invece, la forza di Aurora è pari a quella di una leonessa.”


Dress PUCCI Shoes JIMMY CHOO Rings IOSSELLIANI Photos by Angelo Lanza Fashion by Sara Castelli Gattinara @Factory4 Make-up and Hair: Sandra Lovisco using MAC cosmetics and Redken Assistant: Pamela Pompei


Singulière Photos by Gautier Pellegrin Fashion by Linda Loef

Leather bag GIANCARLO PETRIGLIA


Sunglasses MYKITA


Necklace with mother of pearl ARTE FACTA

Wooden and stone ring COLLANEvrosi by Lodovica Fusco

Leather shoes ALYSI


Sunglasses PRADA


Mini bucket with shoulder strap MELISSA


Wooden, brass and stone necklace COLLANEvrosi by Lodovica Fusco


Left hand: Gold ring SCHIELD by Yoox Right hand: Black gold ring and yellow gold ring with 3d diamond PERUFFO


Transparent décolleté with leather belt ALAIN TONDOWSKI PARIS


Transparent plexiglass clutch BENEDETTA BRUZZICHES


Earring in rose gold and black pearl PERUFFO


Photos by Gautier Pellegrin Fashion by Linda Loef Hair & make-up: Isabella Sabbioni @Freelancer Model: Emilie Fouilloux


Yellow gold ring with mother of pearl PERUFFO


CELEBRITY

54

Cristiano Caccamo

Un attore libero Photos by Angelo Lanza Fashion by Luca Termine Text by Fabrizio Imas

A

lla domanda a che età hai iniziato a fare l’attore, Cristiano risponde senza il minimo dubbio: tardi, ovvero a ventun anni, in quanto stava studiando lingue all’università La Sapienza di Roma e non ci aveva mai pensato, nemmeno da piccolo. Poi, un giorno, in macchina, il padre gli suggerisce di frequentare un corso di teatro, sin da bambino avrebbe voluto fargli studiare musica o pittura, in quanto amante dell’arte. Il papà lo iscrive, insieme alla sua migliore amica, nonostante il suo pochissimo interesse ed entusiasmo, fino a che, pian piano, la passione inizia a crescere. Il ricordo più divertente? Essere stato rimandato in recitazione (con quale barbaro coraggio). La scuola funzionava proprio come un’università e, quindi, ha dovuto sostenere di nuovo l’esame. Ora i risultati sono sotto gli occhi di tutti… insomma se la cava piuttosto bene adesso. Proprio poco tempo fa ha girato lo spot “Campari” per la regia di Matteo Garrone, da qui inizia il suo percorso come testimonial del brand per almeno un anno, occasione di visibilità fantastica che si è presentata sul cammino professionale di Cristiano. Un traguardo importante non solo per Cristiano, ma anche per la fiction italiana di RAI1 “Che Dio ci aiuti 5”, entra a farne parte due anni fa. Una serie molto longeva di cui si parla già di una sesta stagione. L’elemento che lo stupisce è il gran numero di giovani che guardano la serie TV, anche se poi quando lo fermano la scusa è sempre che anche la mamma o la zia lo seguono, alla fine basta che rimangano incollati alla TV il giovedì sera e basta.

54 af mag

Bisogna riconoscere che ha un ottimo rapporto con i social, infatti è seguitissimo, soprattutto per i suoi esilaranti video dove ironizza senza scrupoli su tutto, allo stesso tempo a volte ammette di sentirsi quasi in obbligo verso il pubblico nel postare qualcosa per non correre il rischio di deludere nessuno. Caccamo è un fashionista, segue la moda senza eccessi e la apprezza, ama lo shopping, senza esagerare, e se siete attenti potreste notare che è mono brand, ma nello specifico, non ve lo posso dire. Il suo armadio è davvero grande, soprattutto nel reparto scarpe, più di cinquanta paia che per un uomo è una buona media, però gliene regalano anche tante e quindi si spiega facilmente. Ha iniziato la sua carriera lavorando anche come modello, ricordandolo come un periodo divertente. Ora dice che posare saltuariamente per un servizio gli piace. Dovesse farlo tutti i giorni, però, si annoierebbe a morte. Alla domanda se poserebbe nudo, risponde che se fosse per una foto no, per una scena di un film con una motivazione vera lo farebbe tranquillamente. L’azione rende tutto più naturale. Da buon ragazzo del sud, tra le cose che ama di più fare c’è sicuramente mangiare non tanto per la foga di farlo, più che altro per l’idea della tavolata conviviale con amici e parenti come si fa in Calabria la sua terra d’origine. Non si sente di appartenere a nessun posto in particolare, in quanto avendo viaggiato molto, in ogni luogo si è sempre sentito a casa, e alla fine ha portato un po’ di quella cultura dentro al suo cuore, vive bene a Roma come ha vissuto bene ad Assisi per tre anni, o in Calabria. Non vuole affondare nessuna radice, anzi ama l’idea di sentirsi libero.


EDITORIAL

Total look EMPORIO ARMANI Rings MARCO DE LUCA

af mag

55


Total look EMPORIO ARMANI Rings MARCO DE LUCA



Total look EMPORIO ARMANI


Кристиано Каккамо артист, которому важна свобода На вопрос, в каком возрасте он стал актером, Кристиано Каккамо уверенно отвечает: поздно, где-то в двадцать лет, поскольку до этого изучал языки в римском университете Ла Сапьенца и даже в детстве не думал посвящать себя искусству. Однажды, когда они ехали в машине, отец посоветовал ему записаться на театральные курсы, потому что всегда мечтал, чтобы его ребенок занимался музыкой или живописью, поскольку сам увлекался искусством. Сын не проявил тогда особенного интереса и энтузиазма, но отец записал его на курсы вместе с лучшей подругой. Так постепенно возникла любовь к театру. Самое забавное воспоминание при этом связано с тем, что его определили (кто бы мог подумать!) на актерское отделение. Театральная школа работала по университетскому принципу, поэтому пришлось снова сдавать экзамены. Результаты теперь всем очевидны: он стал довольно успешным в своей новой профессии. Совсем недавно Кристиано снялся в рекламе Кампари у режиссера Маттео Гарроне, став лицом бренда по крайней мере на один год. Это, несомненно, добавит ему популярности в его профессиональной карьере. Важным этапом не только для Кристиано, но и для производства итальянских сериалов на канале РАИ1, стал фильм “Да поможет нам Бог 5”, в



Total look EMPORIO ARMANI


Total look EMPORIO ARMANI Ring MARCO DE LUCA



Total look EMPORIO ARMANI Rings MARCO DE LUCA


котором он начал сниматься два года назад. Телепроект держится уже много лет, и сейчас поговаривают о съемках шестого сезона. Сам Кристино удивляется, что этот сериал смотрит большое количество молодежи, хотя его всегда останавливают на улице под предлогом, что фильм якобы нравится маме или тете. Да какая собственно разница? Главное, чтобы по четвергам вечером все садились перед телевизором и переживали за любимых героев. У Кристиано прекрасные отношения с соцсетями, где у него очень много подписчиков. Им нравятся его забавные видео, в которых он едко иронизирует по самым разным поводам. В то же время он признается, что иногда он почти вынужден что-то постить, чтобы не разочаровывать публику. Каккамо следит за модой, но без фанатизма. Ему нравится заниматься шопингом, опятьтаки в меру. Если приглядеться внимательно, то можно заметить, что он привержен одному бренду. Какому именно, не могу сказать. В его гардеробе много вещей, особенно обуви: больше пятидесяти пар, что для мужчины довольно много, но все объясняется тем, что многие из них ему просто подарены. В начале своей карьеры он работал в качестве модели и вспоминает об этом периоде как о веселом времени. Ему и сейчас нравится периодически сниматься для журналов, но занятие этим каждый день, как он сам утверждает, стало бы для него смертной тоской. На вопрос, смог бы он позировать в голом виде, Кристиано отвечает, что не стал бы этого делать для фото, но для сцены в фильме, если это действительно оправдано, сделал бы легко, ведь благодаря движению все становится более естественным. Будучи настоящим парнем с Юга, больше всего он любит поесть, но не из-за страсти к еде, а потому что за столом собираются все друзья и родственники, как это принято в его родной Калабрии. Он не чувствует себя привязанным к определенному месту, поскольку много путешествовал, и везде, где бывал, чувствовал себя, как дома. Частичку этой культуры он носит в своем сердце: ему хорошо в Риме, так же как три года он прекрасно прожил в Ассиси, или в Калабрии. Он не хочет принадлежать ни к каким корням, наоборот ему нравится идея чувствовать себя свободным.



“...Non si sente di appartenere a nessun posto in particolare, in quanto avendo viaggiato molto, in ogni luogo si è sempre sentito a casa, e alla fine ha portato un po’ di quella cultura dentro al suo cuore.”

Total look EMPORIO ARMANI Rings MARCO DE LUCA Photos by Angelo Lanza Fashion by Luca Termine Grooming: Elija Gutierrez @MKS Milano using @Urban Decay All nighter foundation Styling assistants: Andrea Giulia Vacca, Marta Peretti, Paulina Torre Thanks to Michele Donatelli@TT Agency-Roma


ART

68

Title of the work: IMPAGINANDO

Gianneugenio Bortolazzi L’arte dell’emozione

La mia passione per l’arte è nata in terza media. O meglio, credo di averla sempre avuta dentro. Fin da piccolo mia madre mi portava a vedere città d’arte, mostre, musei e monumenti”. Ma quando Gianneugenio Bortolazzi visita il liceo artistico di Verona capisce che l’arte sarà parte della sua vita. Viene folgorato dal senso di libertà che si respira in quell’ambiente e capisce di poter esprimere attraverso un segno, la materia e i colori, i propri pensieri e le proprie emozioni per farle arrivare al mondo.

68 af mag

Un film, un volto, una melodia, la gente, una luce, una fotografia o un’immagine. Trae ispirazione da tutto quanto gli trasmette un’emozione: “Per me l’emozione rende la vita degna di essere vissuta. È uno stato mentale caratteristico della specie umana”. Una donna lo ha sempre affascinato per bellezza, eleganza, sensualità e trasparenza: Marilyn Monroe. Un soggetto che, secondo Bortolazzi, solo un artista rinascimentale avrebbe potuto dipingere senza strapparle bellezza e armonia. “Io ci ho provato con una tecnica di trasferimento nella mostra, unica in Provincia di Verona, nel 50° della sua morte dal titolo “Au revoir Marilyn”. I quadri di Gianneugenio Bortolazzi rielaborano e attualizzano l’ambito temporale in cui è posto il soggetto attraverso l’emozione che gli ha trasmesso: “Mi piace dare materialità e tridimensionalità ai miei quadri e perciò utilizzo stucco, cartone, asfalto, vetro, stoffa, vernici e colori acrilici. La tecnica è preparare una base su mdf o cartone alveolare o tela e su questa base incollare e impastare


ART

strati di materia per inglobarli. Poi si inizia a strappare e grattare sull’intero perimetro del quadro per arrivare in profondità, sotto la superficie, nell’intimità più nascosta, fino a far emergere l’anima di quello che volevo rappresentare”. Per lui la moda è uno specchio su cui si riflette la società, una sorta di documentazione del tempo, una testimonianza del costume sociale. Un elemento imprescindibile del senso dell’essere delle persone e della loro creatività. Il suo prossimo progetto? Farsi ispirare dalla teoria della relatività generale di Albert Einstein e indagare la forma relativa nello spazio e nel tempo. Gianneugenio Bortolazzi nato a Verona, si diploma al Liceo Artistico Statale della sua città. Inizia la sua produzione artistica ispirandosi alla corrente Surrealista. Segue poi il periodo delle nature morte e successivamente il periodo della figura, durante il quale si ispira a Modigliani. A partire dagli anni 2000 lavora sui progetti “Populart”, “Arcaico”, “Ipocrisia”, “libri cellula”. Tra le sue esposizioni da ricordare Crisless – arte per la crisi in Milano e San Marino. Nel 2016 è tra i 12 artisti italiani e sammarinesi che hanno aderito al manifesto “Neo Sim” – neo simbolismo. L’opera esposta a Palazzo Sums, in occasione della presentazione del movimento: “ballerina con scarpe rosse” fa parte della collezione del museo KÜÇÜK San Marino Con-Temporary Museum Art & Design Exhibition. Vive e lavora a Cà degli Oppi in provincia di Verona.

Джаннэудженио Бортолацци Эмоциональное искусство “Моя тяга к искусству возникла, когда я еще учился в старших классах. Хотя, наверное, она жила во мне всегда. В детстве моя мама водила меня по выставкам и музеям, показывала исторические памятники и достопримечательности”. Когда же Джаннэудженио Бортолацци оказался в художественном лицее Вероны, он понял, что искусство станет частью его жизни. Он был поражен тем ощущением свободы, которая царила здесь, и понял, что через символы, материю и цвет сможет выразить свои мысли и эмоции, чтобы рассказать об этом миру. Фильмы, лица, мелодии, люди, свет, фотографии или изображения – он черпает вдохновение во всем, что передает эмоцию: “Мне кажется, что именно ради

эмоций стоит жить. Это - то ментальное состояние, которое свойственно человеку”. Одна женщина всегда очаровывала его красотой, изяществом, чувственностью и открытостью – Мерлин Монро. Пожалуй, только художник Возрождения, по мнению Бортолацци, смог бы изобразить ее, сохранив при этом гармонию и красоту. “Я попытался это сделать в рамках выставки под названием “Au revoir Marilyn”, которая прошла в Вероне. Она была приурочена к 50-летней годовщине со дня смерти актрисы”. Картины Джаннэудженио Бортолацци дают свою интерпретацию и актуализируют временной контекст, в который помещен объект, посредством эмоций, которые он передал художнику: “Мне нравится придавать своим картинам большую материальность и объемность, поэтому я использую гипс, картон, асфальт, стекло, ткань, лак и акриловые краски. Техника, которую использует художник, состоит в том, чтобы подготовить основу из мдф, гофрокартона или ткани и наложить на нее слои различных материалов, чтобы придать объем. “После этого можно начинать делать разрывы и наносить царапины по всему периметру картины, чтобы проникнуть вглубь поверхности, в ее скрытое нутро, с тем чтобы вынуть наружу суть того, что я хотел бы показать». Для него мода – это зеркало, в котором отражается общество. Она документирует время, создавая социальный портрет, и является неотъемлемой частью самоощущения людей, их творческой фантазии. Каков Ваш следующий проект? Вдохновиться теорией относительности Альберта Эйнштейна и исследовать относительность формы во времени и в пространстве. Джаннэудженио Бортолацци, родился в Вероне. Там же закончил Государственный художественный лицей. Начал свою творческую деятельность под влиянием сюрреализма. Потом стал писать натюрморты. После занялся написанием портретов, вдохновившись полотнами Модильяни. Начиная с 2000-х годов, работает над проектами “Populart”, “Arcaico”, “Ipocrisia”, “libri cellula (клеточные книги)”. Из его наиболее интересных проектов следует отметить выставку “Criseless – искусство для кризиса”, состоявшуюся в Милане и Сан Марино. В 2016 году он стал одним из 12 художников Италии и Сан Марино, присоединившихся к проекту “Neo Sim” – неосимволизм. Его работа “Танцовщица в красных пуантах”, выставленная в Palazzo Sums по случаю презентации этого движения, сейчас находится в коллекции музея KÜÇÜK San Marino Con-Temporary Museum Art & Design Exhibition. Художник живет и работает в Ка’ дельи Оппи в провинции города Верона.

af mag

69


MA U RI_MOD A_C IN ZIA_


runway

Haute Couture 2019

Guo Pei


RUNWAY

Haute Couture 2019 Photos by Antony West

P

erle, brillanti, pellami laminati, dettagli metallici (come il sottotacco). Tutto punta a catturare i riflessi di luce che denotano eleganza e raffinatezza. Un alta moda luminosa.

AlexAndre VAuthier

72 af mag

Жемчуг, бриллианты, лакированная кожа, металлические вставки на каблуке – все это для того, чтобы создавать игру света, подчеркивающую изысканность и блеск высокой моды.


ChAnel


GiVenChY


SChiAPPArelli


GeorGeS ChAkrA

elie SAAb


Guo Pei


GiorGio ArmAni PriVé


Calzatu rificio_MA RC OS


BOL OGN A _FIERE_FA IR


palcoscenico F/W 2019-20

Drawing by Joe Colosimo


F/W

F/W 2019/20

82

82

F/W 2019/20

Gusto retrò e tanta femminilità

palcoscenico

L

’accessorio più elegante e femminile guarda volentieri al passato e in particolare agli anni 60 con tacchi solidi e punte arrotondate, mentre le proposte più glamour non disdegnano linee sfilate e dettagli preziosi. La pelletteria punta, invece, su forme raccolte e rigide con un’attenzione particolare al colore.

Вкус ретро и максимум женственности Изысканные, женственные аксессуары с удовольствием оглядываются в прошлое, в особенности в 60-е годы, когда носили солидные каблуки и закругленные носы. Наиболее гламурные модели оформляются плавными линиями и драгоценными деталями. В сумках же доминируют компактные, строгие формы с особым акцентом на цвет.

ALBANO

ALDO BRUÉ

CROMIA

DANIELE ANCARANI


2019/20 GIORGIO FABIANI

JOHN GALLIANO

NAPOLEONI

MODA DI FAUSTO

VOLTAN

VALENTINO ORLANDI

palcoscenico

83


F/W 2019/20

MARINA C.

ALEXANDRA VOLTAN

BLUMARINE

EGON VON FURSTENBERG

DONNA SOFT

LORIBLU


F/W 2019/20

THIERRY RABOTIN

MARINO ORLANDI

RIPANI

GHIBLI

BRUNATE

F/W 2019/20

PELLETTERIE GIUDI

palcoscenico

85


F/W 2019/20

F/W 86 L

Nel segno dell’unicità

’eleganza maschile è sempre di più una questione di dettagli e unicità: impunture fatte a mano, spazzolature, disegni e colorazioni artigianali, dettagli preziosi ecc. che vanno a rinnovare la modelleria classica formale.

Главное - уникальность Мужская элегантность в основном создается за счет деталей и эксклюзивности: сделанные вручную строчки, обработка поверхности, рисунки и покраска; дорогая фурнитура и многое другое позволяют освежить классические модели.

86

palcoscenico

CALPIERRE

MARIO BRUNI

VALENTINO SHOES

GIAMPIERONICOLA


W 2019/20 FRANCESCHETTI

MIRAGE

ROBERTO CAVALLI

ROMIT

MEN’S SHOES

GOOD MAN


F/W 2019/20

88

Casual boots: immancabili per Lui e Lei

L

a moda casual per il prossimo inverno sceglie ancora una volta lo stivaletto alla caviglia come modello iconico di stagione, proposto in versione ibrida con la sneaker oppure borchiato e con dettagli rock o, ancora, con chiari richiami alla pedula di montagna con i tipici gancetti di chiusura.

Буты на каждый день без них не обойтись Мода в стиле casual будущей зимой опять делает ставку на сапожки по щиколотку, которые вновь станут главной темой сезона. В этот раз они станут гибридной версией сникера с заклепками и фурнитурой в стиле “рок” или же c яркой вышивкой, как на горных ботинках с типичными крючками для шнуровки.

88

palcoscenico

KELTON

VITTORIO VIRGILI

GIOVANNI FABIANI

JEANNOT


MJUS

FRANKIE MORELLO

MENGHI

KING TARTUFOLI

POLLINI

MARINO FABIANI

ALBERTO GOZZI


F/W 2

MOVIMENTI

ICEBERG

ILASIO RENZONI

LORETTA PETTINARI

MALLY

PAS DE ROUGE


2019/20 SOLDINI

MIRAGE

FERRACINI 24H

BARLEYCORN

ROSSI

PAKERSON

F/W 2019/20

palcoscenico

91


F/W 2019/20

F/W 2019/20

92

92 I

Anima sportiva

l mood mountain contagia anche il mondo sneaker con inserti in pelliccia e chiusure a gancetti, ma troviamo anche dettagli ultra glam come glitter e specchiature metalliche per la donna e un look urban-artigianale o decisamente high-performance per l’uomo. Spazio allo zaino come complemento perfetto.

Спортивный дух

Горная тема проникла и мир сникеров, в которых теперь используются вставки из меха и крючки для шнуровки. Однако и гламурные мотивы не были забыты: в женских коллекциях мы видим блестки и металлическую зеркальную фурнитуру. В мужских моделях доминируют городской стиль и ручная работа или технологичные материалы. В качестве аксессуара рюкзак становится удачным дополнением.

181

GRAZIELLA E BRACCIALINI

LIU-JO

CERUTTI

MASSIMO SANTINI

CESARE PACIOTTI

palcoscenico


COSTUME NATIONAL

GIANFRANCO BUTTERI

ALDO BRUÉ

BALDININI

VOILE BLANCHE

NILA & NILA

JOHN RICHMOND

BARRACUDA


ALBAN EILER

FABI

DINO BIGIONI

LUCA GUERRINI

F/W 2019/20

FLOWER MOUNTAIN

MORESCHI


95

F/W 2019/20

Moda bimbo: sempre più sneaker

A

nche la moda bimbo sceglie sempre di più la sneaker anche per la stagione invernale, pratica e super allegra con maculati animalier o scritte street art, anche se non mancano stivaletti e scarponcini, ideali per le giornate più fredde.

Детская мода: сникеры повсюду В детской моде сникеров тоже становится все больше, даже в зимнем сезоне. Они практичные и очень забавные с анималистскими рисунками или надписями в стиле стрит-арта. Не забыты сапожки и ботинки, которые идеально подойдут для более холодных дней. FALCOTTO

MISSOURI

MELANIA

NATURINO

SHOESY


96

palcoscenico Drawing by Joe Colosimo


trade

A black and white Minou dedicated to Louis Vuitton - Drawing by Joe Colosimo


98 af mag


99

INTERVIEW

Giovanni Fabiani

Per una femminilità on the move

C

on quel suo modo di guardarti tra il sornione e l’ironico, Giovanni Fabiani va incontro alle sfide del mondo impavido, traghettando il brand che porta il suo nome sui mercati internazionali e facendone il vessillo del made in Italy, della creatività e della femminilità. Per AF Mag racconta il mood della nuova collezione, ma anche le strategie di posizionamento del brand nei diversi mercati e il modo di comunicarlo, affidato ad una eccezionale testimonial, Miss Italia 2018. La nuova collezione FW19-20 di Giovanni Fabiani è all’insegna del claim “Feeling the Movement”: ci vuole raccontare l’ispirazione e i temi che la caratterizzano? La collezione è ispirata ad una donna sempre più in movimento con necessità che cambiano a ritmo veloce, che richiede un grande senso di praticità senza però rinunciare a femminilità ed eleganza: urban sportswear, street philosophy, active day time con contaminazioni mountain mood sono i mondi sviluppati secondo questi concetti. La parte “sportiva” della collezione cresce: quale percentuale del giro di affari veicola rispetto alla main collection? Avete dei progetti speciali in lancio su questo campo? Percentualmente per lo sportivo parliamo di un 50% della collezione, naturalmente nella stagione invernale, nell’estivo le cose cambiano. Riguardo i progetti speciali, abbiamo iniziato a sviluppare una linea di sneaker con il marchio Sara Kent. La nuova campagna stampa lega l’immagine di Giovanni Fabiani a quella di Miss Italia 2018: perché avete scelto Carlotta Maggiorana per rappresentare i vostri valori? Carlotta Maggiorana, oltre che ad essere la nuova Miss Italia è una donna marchigiana, ha una energia, femminilità ed eleganza che perfettamente interpretano il dna della Giovanni Fabiani: Made in Italy, marchigiano, femminile… una congiunzione astrale da non perdere! Appunto Made in Italy: quale valore aggiunto conferisce alle vostre collezioni? Non possiamo parlare di un valore aggiunto, sono tantissimi i valori veicolati dal Made in Italy; stile, qualità, tracciabilità, artigianalità, materiali, ricerca… e si ritrovano tutti nelle collezioni del nostro marchio.

Mercati esteri: quali sono le aree del mondo dove il brand è presente? Quali sono le più performanti? Russia e Asia sono i due mercati più performanti. In particolare in Russia il nostro brand è molto forte e gode di grande attenzione e riconoscimento. E anche se il mercato ed i gusti si evolvono, noi stiamo al passo con questo processo. Mercati del futuro: quali sono le destinazioni sul cui potenziale volete scommettere e perché? Il prossimo mercato su cui punteremo sarà il Giappone, per via dell’Economic Partnership Agreement EPA siglato tra UE e Giappone. Con l’eliminazione progressiva dei dazi doganali, sarà sicuramente un mercato molto interessante ed adatto alla nostro prodotto. Posizionamento dei prodotti Giovanni Fabiani: in quali canali di vendita siete presenti? Qual è la vostra strategia distributiva per il prossimo futuro? Avete in previsione delle aperture? Il nostro prodotto si posiziona in un segmento medio alto vicino ai brand più conosciuti nell’ambito di negozi multibrand. Al momento non ci sono in previsione aperture di monomarca. Avete aperto da circa due anni il vostro sito e-commerce: quali sono i suoi mercati? E come si sta sviluppando? Ci stiamo lavorando in modo importante da un paio di stagioni. Cominciamo ora a vedere i primi segnali di gratificazione. L’America e l’Europa sono i mercati più attivi. Gli eventi fieristici sono le vetrine dove il brand Giovanni Fabiani si fa conoscere nel mondo. A quali partecipate e perché avete fatto questa scelta? Le fiere per noi sono ancora un momento molto importante sia per il rapporto con i clienti già in essere che per incontrare nuove realtà, sono sempre un confronto utile. Le fiere a cui partecipiamo sono MICAM, le varie SHOES FROM ITALY nel mondo e CHIC di SHANGHAI, ma incontriamo i nostri clienti anche nello Showroom di Milano.

Italia: avevate annunciato un reinvestimento sul mercato domestico, questa strategia a quali risultati ha portato? Stiamo continuando a percorrere il nostro progetto con uno Showroom multimarca a Milano, oggi si sa che i tempi per i risultati sono dilatati, aspettiamo e continuiamo a lavorarci con entusiasmo.

af mag

99


INTERVIEW

Интервью Джованни Фабиани За женственность в движении Именно таким, свойственным ему мрачновато-ироничным взглядом Джованни Фабиани встречает вызовы потерявшего страх мира, представляя на мировых рынках бренд, который носит его имя, гордо поднимая знамя Made in Italy и воспевая творческую фантазию и женственность. В интервью «AF Mag» дизайнер рассказывает о концепции новой коллекции, стратегии позиционирования бренда на различных рынках, а также о том, как ему в этом поможет Мисс Италия - 2018. Девиз новой коллекции Giovanni Fabiani сезона “Осеньзима 2019/20” -“Feeling the Movement” («Почувствуй движение»): не могли бы Вы рассказать, что вдохновляло Вас при работе над ней? Коллекция вдохновлена образом женщины, которая становится все более мобильной, желания которой быстро меняются. Она предпочитает практичные вещи, не забывая при этом о женственности и элегантности: городская спортивная одежда, философия стрит-арта, активный образ жизни, требующий одежду для трекинга – это стили, которые мы стали развивать в рамках этой концепции. «Спортивная часть коллекции разрастается... какова ее доля во всей коллекции? Есть ли у вас специальные проекты в этом направлении, которые вы собираетесь запускать? Если говорить о процентном соотношении, доля спортивной одежды составляет 50% от всей коллекции, естественно, в зимний сезон. Летом ситуация меняется. Если говорить о специальных проектах, то мы начали работу над новой линией сникеров под маркой Sara Kent. В новой рекламной кампании бренд Giovanni Fabiani представляет Мисс Италия-2018: почему вы выбрали Карлотту Маджорана для продвижения своих идей? Карлотта Маджорана, помимо того что она стала новой Мисс Италия, является уроженкой области Марке, ей свойственна энергетика, женственность, элегантность – все, что лежит в основе бренда Giovanni Fabiani: Made in Italy, Родом Из Марке, Женственность… астральная связь, которой нельзя не воспользоваться! Кстати, о Made in Italy. Какую добавленную стоимость придает это вашим коллекциям? Сложно говорить о добавленной стоимости, поскольку с понятием Made in Italy связаны и другие ценности: стиль, качество, четкая линия, ручная отделка, материалы, поиск… и все это вы найдете в коллекциях нашего бренда. Вернемся в Италию. Вы объявили о ребрендинге на домашнем рынке, к каким результатам привела эта стратегия? Мы продолжаем свой проект, связанный с открытием

100 af mag

мультибрендового шоурума в Милане. Естественно, результатов сразу ждать не приходится, подождем и продолжим работать, засучив рукава. Зарубежные рынки... В каких регионах представлен ваш бренд? Какие рынки наиболее активны? Россия и Азия – два наиболее активно развивающихся рынка. В России наш бренд занимает очень сильные позиции, пользуется большим вниманием и признанием. Хотя рынок и вкусы меняются, мы стараемся идти в ногу со временем. Рынки будущего. Какие из них вы собираетесь завоевать и почему? Следующей страной, на рынок которой мы собираемся выйти, является Япония. Это стало возможно после подписания Договора об экономическом партнерстве между ЕС и Японией. Благодаря постепенной отмене таможенных пошлин этот рынок, безусловно, станет для нас очень привлекательным, а наша продукция очень для него подходит. Позиционирование продукции Giovanni Fabiani: какие каналы продажи вы используете? Какова ваша стратегия дистрибуции на ближайшее будущее? Вы планируете открытие новых торговых точек? Наша продукция позиционируется в средне-высоком ценовом сегменте, среди брендов, которые в основном представлены в мультибрендовых магазинах. Пока мы не планируем открытие собственных бутиков. Примерно два года назад вы запустили собственный сайт для онлайн продаж: какие рынки он охватывает? Как развивается это направление? Вот уже в течение двух сезонов мы серьезно осваиваем это направление. И сейчас начинаем видеть первые положительные результаты. Наиболее активными являются рынки Америки и Европы. Выставки – это витрины, при помощи которых Giovanni Fabiani знакомит мир со своей продукцией. В каких из них вы участвуете и почему сделали выбор в их пользу? Для нас выставки - очень важная часть работы, как в плане взаимодействия со старыми клиентами, так и для установления новых контактов. Там всегда происходит много полезных встреч. Мы участвуем в таких выставках, как MICAM, а также в выставочных мероприятиях, которые проходят в различных странах, например: SHOES FROM ITALY и CHIC di SHANGAHI. Мы также мы проводим встречи с клиентами и в нашем миланском шоуруме.


WORL D FOOTWEA R C O


Il made in Italy va in Russia e CIS

Cambio di date, con gli appuntamenti di Almaty e Kiev a precedere quello moscovita di Obuv mir Koži, e atteggiamento prudente, ma propositivo, da parte degli operatori del made in Italy.

N

on è un segreto: le presenze russe e dalla CIS al MICAM 87 sono diminuite, assecondando il trend in discesa dell’export italiano verso l’area. La calzatura italiana dopo il rialzo del 2017, nei primi dieci mesi del 2018 è infatti tornata di segno negativo in Russia, archiviando -12,8% nei valori e -14,3% nei quantitativi. Anche le altre due principali destinazioni, l’Ucraina e il Kazakistan, non hanno fatto registrare performance esaltanti: la prima segna -2% nei valori e -1,5% nei quantitativi, l’altra regge meglio con -1% nei valori e +3,5% nei quantitativi, ma a fronte di un ribasso del 4,3% del prezzo medio. “I mercati russo e della CIS si stanno polarizzando tra griffe e ricerca del prezzo – ci aveva dichiarato Arturo Venanzi, responsabile dell’area Russia per Assocalzaturifici, già in occasione di MICAM – in questo contesto, il made in Italy lotta per mantenere le sue quote, contando sui punti di forza del bello e ben fatto italiano”. E’ quindi con un atteggiamento di grande prudenza che gli operatori del made in Italy si apprestano ad incontrare i mercati agli appuntamenti stagionali di Obuv mir Koži, evento organizzato da Assocalzaturifici in collaborazione con Ice Agenzia, e La Moda Italiana@Alamaty e La Moda Italiana@Kiev, che segnano l’inizio della collaborazione con EMI-Ente Moda Italia. In più c’è l’incognita delle date, con l’anticipo di Kazakistan e Ucraina, una scelta strategica operata soprattutto per assecondare le tempistiche dell’abbigliamento che, per la prima volta, espone assieme agli accessori scarpa e borsa. “Non ci aspettiamo grandi exploit da questa tornata fieristica, ma ci prepariamo comunque con un atteggiamento propositivo e la voglia di consolidare le nostre quote. – commenta Marino Fabiani, consigliere di Assocalzaturifici responsabile per l’area CIS – Per la prima volta poi, esporremo assieme alle aziende di abbigliamento: crediamo che la sinergia tra i due comparti possa

102 af mag

portare benefici ad entrambi”. Ma procediamo con ordine. Ad aprire le danze sarà la moda Italiana@Almaty, dal 5 al 7 marzo presso la capitale economica kazaka. Appuntamento irrinunciabile per chi vuole incontrare i mercati centro-asiatici, la scorsa edizione, in corso dal 31 ottobre al 2 novembre, ha registrato la presenza di oltre 200 buyer dal Kazakistan, Uzbekistan, Tagikistan, Kirghizistan. A marzo l’esposizione si terrà presso la sede del Dom Priemov con una quarantina di aziende, tra calzaturifici, aziende pellettiere e di abbigliamento. A supportare l’attività di Assocalzaturifici ed EMI ci sarà sempre la partnership di ICE Agenzia che organizza incoming di buyer e azioni commerciali mirate alla partecipazione all’evento. Stessa formula e stesse collaborazioni anche per La Moda Italiana@Kiev, l’11 e 12 marzo in scena presso l’Hotel Hyatt Regency della capitale ucraina. La scorsa edizione (7-8 novembre) ha visto la partecipazione di un centinaio di operatori del paese: un numero che si vuole superare con la selezione di una trentina di aziende che parteciperanno all’evento di marzo. Finiti gli eventi CIS, Obuv mir Koži chiuderà la stagione fieristica nell’area russa, dal 19 al 22 marzo all’Expocentr di Mosca. Principale evento B2B dedicato alla calzatura e pelletteria in Russia al claim “design meets business” si prepara a far incontrare le oltre 200 aziende che espongono nei suoi due saloni con un pubblico di 12mila visitatori, rappresentanti di catene retail, store, grossisti e trading companies che provengono da 78 regioni russe e da 25 paesi diversi. A riconferma dell’importanza dell’evento, una ricerca promossa da Expocentr, che ha evidenziato che il 67% dei buyer domestici sceglie l’evento per la sua campagna di acquisti. Oltre alla selezione, l’evento propone un calendario di sfilate e di seminari dedicati alle tendenze moda e retail. Ogni edizione di Obuv, Assocalzaturifci organizza degli eventi per riunire aziende, compratori e stampa di settore nel dopo-fiera.


Made in Italy отправляется в Россию и СНГ Из-за изменений в выставочном календаре теперь промо-мероприятия в Алматы и Киеве пройдут перед выставкой «Обувь. Мир кожи» в Москве. Пока же итальянские предприниматели проявляют сдержанный оптимизм в отношении перспектив сотрудничества. Не секрет: участие предпринимателей из России и СНГ в 87-ой по счету выставке MICAM сократилось, что также способствовало отрицательной динамике итальянского экспорта в этот регион. После роста в 2017 году за первые десять месяцев 2018 года поставки итальянской обуви в Россию снова сократились на 12,8% в денежном выражении и на 14,3% в количественном. Другие крупные импортеры, Украина и Казахстан, также не показали значительных результатов: импорт в Украину сократился на 2% в денежном выражении и на 1,5% в количественном, ситуация с поставками в Казахстан немного лучше - в денежном выражении они снизились на 1%, а в количественном выросли на 3,5% при сокращении средней цены на 4,3%. Как заявил Артуро Венанци, курирующий вопросы сотрудничества с Россией в ассоциации производителей обуви Assocalzaturifici:“Рынки России и СНГ ориентируются с одной стороны на известные бренды, а с другой - на цены. В данной ситуации итальянские производители борются за сохранение своей доли на рынке, делая ставку на сильные стороны итальянской продукции, которая “сделана качественно и красиво”. Исходя из этого, итальянские производители с крайней осторожностью оценивают перспективы развития рынков перед очередными выставками “Обувь. Мир кожи”, организованной ассоциацией производителей обуви «Assocalzaturifici» в сотрудничестве с Агентством ИЧЕ, а также промо-мероприятий “La moda italiana” в Алматы и “La moda italiana” в Киеве, которые знаменуют начало сотрудничества с EMI-Ente Moda Italia. К тому же еще нет уверенности в правильном выборе временного периода, поскольку мероприятия в Казахстане и Украине состоятся раньше обычного. Такой стратегический выбор скорее был сделан для того, чтобы подстроиться под график производителей одежды и дать им возможность представить образцы своей продукции вместе с обувью и сумками. «Мы не ожидаем от этих выставок больших результатов, но, тем не менее, готовимся к ним, не теряя оптимизма и желания укрепить наше положение на рынке, - сказал Марино Фабиани, советник Assocalzaturifici, курирующий вопросы сотрудничества со странами СНГ. – Впервые мы представим свою продукцию вместе с производителями одежды: мы полагаем, что тесное взаимодействие двух отраслей пойдет на благо и тем, и другим”. Однако вернемся к расписанию выставок. Серия мероприятий откроется в экономической столице Казахстана Алматы выставкой «La moda italiana», которая пройдет с 5 по 7 марта. Это - знаменательное событие для тех, кто хочет выйти на рынки Центральной Азии. Предыдущую подобную выставку посетили более 200 байеров из Казахстана, Узбекистана, Таджикистана и Кыргызстана. На выставке в марте, которая состоится

в Доме приемов, будут представлены около сорока итальянских предприятий, производящих обувь, одежду и изделия из кожи. Участие в выставке будет организовано при поддержке ассоциаций Assocalzaturifici и EMI в неизменном партнерстве с Агентством ИЧЕ, которое приглашает байеров и организует ряд мероприятий для привлечения участников. По той же схеме и при той же поддержке будет организована и выставка «La moda italiana» в Киеве, которая пройдет с 11 по 12 марта в Hotel Hyatt Regency. В прошлогодней выставке (7-8 ноября 2018 г.) приняли участие около ста представителей украинских компаний. В этот раз хотелось бы превысить этот показатель, поэтому в мартовском мероприятии свою продукцию представят уже около тридцати итальянских производителей. После мероприятий в СНГ заключительным событием сезона станет московская выставка «Обувь. Мир кожи», которая состоится с 19 по 22 марта в Экспоцентре. Основным событием ее программы станут двусторонние встречи представителей обувной и кожевенной промышленности Италии и России под девизом «Дизайн встречается с бизнесом» (“Design meets business”). Более 200 предприятий готовятся представить свою продукцию на выставке, которую, как ожидается, посетят 12 тысяч представителей розничных сетей, магазинов, оптовых компаний и торговых фирм из 78 регионов России и 25 зарубежных стран. Важность этого события подтверждается исследованием, проведенным по заказу Экспоцентра, согласно которому 67% российских байеров включили выставку в план посещения для размещения заказов. Помимо презентации образцов продукции, в рамках выставки предусмотрены модные показы и семинары, посвященные тенденциям моды и развитию розничной торговли. Каждый раз по завершении выставки ассоциация Assocalzaturifci организует вечерние мероприятия, чтобы создать повод для неформального общения между производителями, представителями торговых компаний и специализированной прессы.

af mag

103


104 MICAM chiude con oltre 43mila presenze

I

Incremento nelle presenze italiane e decremento in quelle estere: l’87a MICAM chiude con oltre 43mila visitatori, in linea con l’edizione di febbraio 2018.

Le presenze a MICAM non sono mancate, ma è durata meno la permanenza in fiera, soprattutto dei buyer esteri. Le aziende si sono comunque dichiarate soddisfatte dell’andamento generale della manifestazione, soprattutto quelle dell’area Luxury e del Contemporary che i primi due giorni di fiera hanno lavorato in maniera proficua. Tra le presenze estere, Stati Uniti (+35%) e Canada (+38%) hanno fatto l’exploit, dimostrando una sempre maggiore attenzione al prodotto italiano ed europeo. Sul fronte dell’Europa, invece, Russia, Francia e Germania hanno dimostrato presenze in flessione, per contro la Spagna ha registrato un netto aumento (+10%). “Chiudiamo l’87a edizione di MICAM con la consapevolezza di aver trasformato la nostra manifestazione anche in un incubatore di stili e tendenze, sempre in linea con le richieste di mercato. Non solo piattaforma di business irrinunciabile per le aziende, ma anche un aggregatore di trend e nuovi consumi – ha dichiarato Annarita Pilotti, presidente di Assocalzaturifici, l’associazione organizzatrice dell’evento – Oggi all’interno di MICAM trova spazio il meglio dell’offerta calzaturiera mondiale grazie alla presenza di prestigiosi produttori provenienti dai cinque continenti: mille sfaccettature dell’eleganza e della qualità a disposizione dei buyer internazionali che prediligono un prodotto di tendenza, ma di fascia media”. Oltre alle collezioni AI2019-20 della calzatura, la fiera è stato il grande palcoscenico per iniziative, lanci di progetti e eventi. Ha anche ospitato la visita istituzionale dell’On. Luigi Di Maio all’inaugurazione, occasione durante la quale Annarita Pilotti si è fatta portatrice

104 af mag

delle istanze del settore calzaturiero italiano, richiedendo l’abbattimento del cuneo fiscale e del costo del lavoro, due freni che attanagliano le aziende italiane. Tra novità e conferme, il tutto è ruotato attorno ai perni delle piazze, la Fashion Square ha ospitato sfilate e seminari, tra cui quello dedicato a “Social media and e-commerce: a chinese marriage” con la partecipazione di tre top influencer cinesi, e quello dedicato alla Sostenibilità. E’ stata poi il palcoscenico del musical “Priscilla – La regina del deserto” per la MICAM Gala Night durante la quale sono stati anche conferiti gli ambiti MICAM Award. La Men Square ha riproposto la felice collaborazione con il barber shop di Proraso, la Style Square con i live panting di Johannes Stoetter che hanno riprodotto modelli trendy di calzature sui corpi delle modelle. La Fun Square con le postazioni trucco&parrucco, sulla quale si è affacciata l’area dei talenti internazionali, gli Emerging Designer. L’87a MICAM ha ospitato anche l’anteprima di PLUG-Mi – The Sneakers Culture Experience negli ex spazi della MICAM Square al padiglione 7: il progetto presentato nel corso di una conferenza stampa condotta dal giornalista Guido Bagatta sarà protagonista il prossimo settembre 2019. Creato in collaborazione con Campus Fandango Club ricorda le sneaker convention di oltre oceano, strizzando l’occhio ai Millennial: una proposta che fino da questo debutto ha sollevato molto interesse e aspettative. Nell’area tra gli eventi ospitati c’è stato anche il vivace dj set condotto da Bobo Vieri. Insomma, ancora una volta MICAM ha coniugato arte, creatività, innovazione e glam. Il prossimo appuntamento con MICAM chiude il viaggio dantesco iniziato le scorse edizioni, con l’ultima tappa del Paradiso: la virtù della Bellezza farà da sfondo all’88a edizione, dal 15 al 18 settembre a RhoFieraMilano.


Выставку МИКАМ посетило 43 тысячи человек Увеличение числа посетителей из Италии и уменьшение количества зарубежных гостей – таковы результаты 87-ой по счету обувной выставки МИКАМ, на которую приехало 43 тысячи специалистов, что сравнимо с показателями предыдущей февральской выставки 2018 года. Количество посетителей было значительным, хотя и сократилось время их пребывания на выставке, особенно это касается зарубежных байеров. Компании-участницы выразили удовлетворение результатами выставки, прежде всего те их них, кто представлял свою продукцию в разделе Luxury и Contemporary. В первые два дня именно здесь шла интенсивная работа. Неожиданно высоким стал рост числа покупателей из Соединенных Штатов (+35%) и Канады (+38%), которые подтвердили большой интерес к продукции из Европы и, особенно, Италии. Количество же европейских байеров наоборот сократилось, в частности из России, Франции и Германии, при этом гостей из Испании стало больше на 10%. “Мы завершаем 87-ую выставку МИКАМ с осознанием того, что она стала своего рода инкубатором стилей и направлений в соответствии с запросами рынка. МИКАМ – это не только платформа для бизнес контактов, столь необходимая компаниям, но и центр притяжения новых трендов и покупательских предпочтений, - заявила Аннарита Пилотти, президент ассоциации обувщиков Ассокальцатурифичи, которая является организатором выставки. – Сегодня в павильонах МИКАМ представлена лучшая продукция мировой обувной отрасли благодаря участию в ней ведущих производителей с пяти континентов, показавших на ней тысячи граней изящества и качества байерам из различных стран мира, которые сегодня отдают свое предпочтение модной продукции среднего ценового диапазона». Помимо коллекций обуви сезона “Осень-зима 2019/20”, на выставке прошли многочисленные мероприятия и презентации различных проектов. В церемонии открытия участвовал Вице премьер итальянского правительства Луиджи Ди Майо, которому Аннарита Пилотти рассказала о проблемах обувной отрасли Италии, о необходимости уменьшить налоговое бремя и сократить стоимость рабочей силы. Это – те два тормоза, которые препятствуют развитию предприятий. Если говорить о новинках выставки, то можно сказать, что ее основные события вращались вокруг “площадей”. Так на Fashion Square прошли модные показы и семинары, один из которых назывался “Социальные медиа и электронная торговля: счастливый брак по-китайски”. В нем приняли участие три известные блогера из Китая. Еще один семинар был посвящен вопросам устойчивого развития. Мюзикл “Присцилла – королева пустыни” был показан на вечере MICAM Gala Night, на котором были вручены престижные награды MICAM Award. На Men Square после успеха на предыдущей выставке вновь обслуживал желающих барбершоп Proraso, а на Style Square популярный художник боди-арта Йоханнес Стоттер рисовал на телах

моделей модную обувь. Студии макияжа trucco&parrucco расположились на Fun Square как раз напротив раздела Emerging Designer, посвященного молодым дизайнерам. Там, где раньше располагалась MICAM Square в павильоне 7, прошла презентация PLUG-Mi – The Sneakers Culture Experience (Культура сникеров). Журналист Гуидо Багатта провел пресс-конференцию, посвященную этому проекту, который будет реализован в сентябре 2019 года. Он подготовлен в сотрудничестве с Campus Fandango Club, чтобы рассказать о фестивалях, посвященных сникерам, которые проходят в Соединенных Штатах и вызывают невероятный ажиотаж среди миллениалов. Еще до презентации эта тема вызвала большой интерес и ожидания. Среди остальных интересных мероприятий можно отметить живой диджей сет, проведенный Бобо Вьери. В очередной раз МИКАМ стала местом, где соединились вместе искусство, творчество, инновации и гламур. Следующей остановкой 88-й выставки МИКАМ станет Рай - конечная точка дантовского путешествия, начатого на предыдущих выставках: ее темой будет “Cила Красоты”, и пройдет она с 15 по 18 сентября на ФьераМилано.

af mag

105


106 af mag


107 Emerging Designers at MICAM

U

n concept innovativo ha accolto a Micam 12 giovani designer selezionati da una giuria di esperti sotto la guida dello stilista Ernesto Esposito, offrendo così una panoramica dei talenti emergenti nel panorama internazionale e dei nuovi trend del mondo della moda calzaturiera.

Молодые дизайнеры на выставке МИКАМ В рамках инновационной выставочной концепции свои коллекции на МИКАМе представили 12 молодых дизайнеров, отобранных экспертным жюри под руководством стилиста Эрнесто Эспозито. Посетители смогли познакомиться с новыми талантами из разных стран и увидеть последние тренды обувной моды.

af mag

107


ANDREA MONDIN www.andreamondin.com Dopo collaborazioni con Dolce & Gabbana e Versace, Andrea Mondin crea nel 2016 il suo marchio che esalta la tradizione artigianale italiana e il processo tecnico (compreso il taglio e il drappeggio), con uno sguardo al mondo dell’alta moda.

ADULT. by Raphaële Lenseigne www.adult-antwerp.com Creato da Raphaële Lenseigne, diplomata alla Royal Academy of Fine Arts di Anversa, Adult. gioca con libertà e creatività con i codici di genere e di apparenza. Una libertà che si esprime anche nella disponibilità di numerate, che vanno dalla 36 alla 46 EU.

Поработав в Dolce & Gabbana и Versace, Андреа Мондин создал в 2016 году свой собственный бренд, основу которого составляют итальянские традиции ручной работы и передовые технологии, включая процесс раскроя и затяжки. При этом в его коллекциях чувствуется влияние мира высокой моды.

Бренд Adult, созданный Рафаэль Лансен, выпускницей Royal Academy of Fine Arts в Антверпене, легко и с фантазией играет условностями жанра и внешности. Эта свобода выражается и в линейке размеров от тридцать шестого до сорок шестого.

PANAFRICA by Vulfran De Richoufft & Hugues Didier www.panafrica-store.com Belle e buone: sneakers ispirate agli affascinanti viaggi in Africa dei due giovani designer, realizzate secondo un progetto sostenibile e virtuoso e la cui vendita va a contribuire al sostegno di progetti per l’accesso all’istruzione e alla formazione professionale in Africa. Красивые и добротные – так можно сказать о сникерах, созданных под впечатлением от путешествия по Африке двумя молодыми дизайнерами в рамках благотворительного проекта по поддержке программ доступного образования и профессиональной подготовке для африканцев.

MARIE WEBER www.marieweber.fr Uno stile casual-ricercato e dall’animo giovane, capace di rinnovare la modelleria tradizionale attraverso gli accostamenti insoliti di materiali e di colori, con una forte impronta artigianale. Изысканный повседневный стиль, наполненный молодежными нотками, способен вдохнуть новую жизнь в традиционные модели, благодаря необычным сочетаниям материалов и цветовых оттенков, в которых чувствуется рука мастера.

108 af mag

BALLUTA by Catarina Pedroso www.balluta-shoes.com Calzature pensate per durare ed essere indossate tutto il giorno, progettate e prodotte in Portogallo utilizzando tecniche tradizionali e materiali eco-compatibili di alta gamma che riflettono l’impegno del brand per la sostenibilità. Эта долговечная обувь создана для того, чтобы носить ее каждый день. Она придумана и изготовлена в Португалии с использованием традиционных методов и материалов из высококачественных экологичных материалов, которые отражают стремление бренда идти в ногу со временем.

SEVEN ALL AROUND by Heesung Choi www.sevenallaround.com Forme versatili, design concettuale e materiali moderni si mescolano in uno stile che combina estetica e funzionalità, perfetto per il daywear urbano. Гибкие формы, концептуальный дизайн и современные материалы создают идеальное сочетание эстетики и функциональности, которое идеально подходят для повседневного городского стиля.


ANNIE GESTROEMI by Annie Fabbioni www.anniecollections.com Il saper-fare italiano si unisce a tagli grafici e ad un mood artistico per dar vita a vere e proprie architetture da indossare. Un Made in Italy che si avvale di una ricerca continua sulle materie prime che rendono ogni creazione un prodotto unico. Итальянское мастерство в сочетании с графическим кроем и художественным содержанием создает самые настоящие архитектурные обувные конструкции. Продукция под маркой Made in Italy – это результат постоянного поиска новых материалов, благодаря которым рождаются поистине уникальные изделия.

MAISON ERNEST by Isabelle Bordji www.maisonernest.com Una Maison dalla storia ultra centenaria che nel 2012 è rilevata dalla giovane stilista Isabelle Bordji, che ne diventa direttrice artistica, dando nuovo slancio a uno stile fortemente francese ma dall’appeal internazionale. Этот дом моды со столетней историей в 2012 году вверил свою судьбу молодому дизайнеру Изабель Борджи, которая недавно стала его художественным директором, привнеся характерный французский стиль, вобравший в себя все последние мировые тенденции.

PAOLO RONGA instagram: paoloronga_official Luxury shoes Made in Italy, oggetti del desiderio che esaltano la grazia e la femminilità della donna, con un guizzo di creatività. Роскошная итальянская обувь – предмет вожделения каждой женщины, которая хочет быть изящной и женственной, сохраняя при этом свою индивидуальность.

ME.LAND by Frédéric Robert www.melandofficiel.com Scarpe disegnate a Parigi e prodotte in Italia, pensate per uomini buoni ma dal cuore ribelle! Collezioni che rivisitano l’essenziale con un’incredibile leggerezza e un mix di ispirazioni, materiali e colori. Обувь, придуманная в Париже и изготовленная в Италии, предназначена для добропорядочных мужчин, в которых еще живет бунтарский дух! Коллекции этого бренда с невероятной легкостью дают новую интерпретацию классическому стилю, создавая новые сочетания материалов и цветовых решений.

KING PING by Ping Wang www.kingpingcouture.com Con un’esperienza pluridecennale nel settore calzaturiero, Wang crea nel 2011 il suo brand che esprime una profonda ricerca sul design, l’arte, l’ergonomia e la tecnologia di produzione della calzatura. Имея за плечами десятилетний опыт по созданию обуви, Ванг создал в 2011 году собственный бренд. В его коллекциях чувствуется постоянный поиск новых решений в области дизайна, эстетики, эргономики и обувных технологий.

ANNA BAIGUERA www.annabaiguera.com Maestranze e materiali unicamente italiani danno vita ad “abiti per i piedi”, oggetti unici disegnati e realizzati per donne speciali orgogliose della propria femminilità. Итальянские мастера создают из материалов Made in Italy самую настоящую «одежду для ног» - уникальные изделия, придуманные и сделанные для особенных леди, которые любят подчеркивать свою женственность.

af mag

109


NEWS

Compie 20 anni lo ShowRoom ‘ObuvItalia’

“La festa è stata un successo... e non vediamo l’ora di organizzarne altre!”. Con questo entusiasmo si è concluso il party che ha voluto festeggiare i 20 anni di attività dello ShowRoom ‘ObuvItalia’. Lab Milano, con i suoi fondatori, e la ditta Gianfranco Butteri, partner dello showroom da molti anni, hanno organizzato questa festa per fidelizzare i clienti storici e passare insieme a loro momenti di divertimento e relax. Un’ottima occasione, al di fuori dei padiglioni della fiera, rivelatasi molto importante per coltivare al meglio il rapporto con i clienti.

Шоуруму “ОбувьИталия” - 20 лет “Праздник удался… и теперь мы с нетерпением ждем новый!” Именно такие восторженные слова можно было услышать на вечеринке по случаю 20-летнего юбилея шоурума “ОбувьИталия”. Основатели Lab Milano и фирма Gianfranco Butteri, многолетние партнеры шоурума, организовали этот праздник как повод для встречи со своими традиционными клиентами, чтобы весело провести с ними время и немного расслабиться. Прекрасная возможность укрепить дружеские связи со своими клиентами вне стен традиционных выставочных павильонов.

Il colpo di fulmine (per uno stivaletto Xti)

Nessuna università o studio scientifico ne sosterrà mai la veridicità, ma il vortice di emozioni che si prova quando lo vedi per la prima volta è lo stesso, o addirittura ancora meglio, del primo appuntamento. È dimostrato che nell’innamoramento, come quello fra Romeo e Giulietta, o quello di tutte le donne per questo stivaletto Xti, sono coinvolte esattamente dodici regioni cerebrali. Perché l’adrenalina che viene sprigionata quando trovi lo stivaletto che stai cercando è simile all’instant crush che hai provato per il ragazzo della classe accanto alle superiori. Immagini gli abbinamenti possibili con i tuoi abiti e smetti di ragionare. L’emozione di scegliere una delle tonalità ti offusca la mente e finisci per pensare che ormai il tuo guardaroba dipenda solo da lui. Per verificare se tutto questo caos emotivo è solo uno sfogo, o vero amore, devi solo guardarti allo specchio e chiederti: “Posso portarlo con uno skinny e/o un abito?”. Se la risposta è sì, allora la freccia di Cupido ti ha colpita in pieno petto.

Cапожки Xti: эффект озарения Ни одно учебное заведение или научная лаборатория никогда не подтвердят достоверность этой информации, но ураган эмоций, который вас охватит, когда их увидите впервые, сравним или даже сильнее тех чувств, которые вы испытывали на первом свидании. Было доказано, что в возникновении чувства влюбленности, вроде того, что было между Ромео и

110 af mag


NEWS

Джульеттой, и влечения, которое испытывают все женщины к этим сапожкам Xti, задействованы те же двенадцать областей головного мозга. Потому что адреналин, который поступает в кровь, когда ты находишь именно те сапожки, которые ищешь, по эффекту похож на то, у тебя было, когда ты была без ума от парня из соседнего класса. Стоит только представить, с чем они будут сочетаться, и ты перестаешь что-либо соображать. А когда ты начинаешь выбирать оттенки, происходит помутнение сознания, и ты начинаешь думать, что твой гардероб без них просто не мыслим. Чтобы понять, является ли все это смятение чувств лишь всплеском энергии или же это – настоящая любовь, ты должна лишь посмотреться в зеркало и спросить себя: “Я могу носить их с лосинами и/или с костюмом?”. Если ответ “да”, то стрела купидона поразила тебя в самое сердце.

Il Distretto Calzaturiero Marchigiano si rilancia con la SHOESVALLEY

Le Marche rappresentano il primo distretto calzaturiero in Italia, coprendo quasi un terzo della produzione nazionale e impiegando oltre 25.000 addetti in circa 1500 aziende, più altri 8.000 lavoratori nell’indotto. Un patrimonio culturale ed economico della filiera della calzatura del distretto Marchigiano che viene oggi racchiuso in un brand che lo valorizzi da un punto di vista geografico, storico, economico e commerciale: SHOESVALLEY. Per Salina Ferretti - Presidente degli Industriali Calzaturieri di Confindustria Macerata e Vicepresidente di Assocalzaturifici - “bisogna valorizzare il nostro saper fare, la nostra cultura, la nostra identità, i valori e le peculiarità di un territorio - quello fermano maceratese - in cui persistono bellezza, emozioni, eccellenze produttive riconosciute in tutto il mondo”. SHOEVALLEY è una proposta concreta per portare nuova linfa alle imprese e valorizzare il lavoro di chi (addetti e piccoli imprenditori) opera sul territorio. Nata dalle riflessioni sviluppate in Confindustria fra gli imprenditori del sistema pelle/cuoio/calzature, SHOESVALLEY rappresenta una scommessa, risponde alla volontà di ridare fiducia, slancio, capacità progettuale e di integrazione, offrire una nuova visione di business fondata non solo sul prodotto ma sull’innovazione e sulla capacità di fare rete nel distretto.

Обувной кластер в области Марке создает новый бренд SHOESVALLEY Область Марке является главным центром обувного производства в Италии. Здесь производится треть всей обуви в стране. В этой отрасли здесь действуют почти 1500 предприятий, на которых заняты более 25000 человек. Еще 8000 сотрудников работают на смежных производствах. Чтобы подчеркнуть культурную и производственную значимость этой отрасли с области Марке, был создан коллективный бренд SHOESVALLEY, который отражает географическую, историческую, экономическую и коммерческую особенность этого производственного кластера. Как считает Салина Ферретти, возглавляющая группу предпринимателей, занимающихся производством обуви, в рамках конфедерации Конфиндустрии Мачераты и являющаяся Вице президентом обувной ассоциации Ассокальцатурифичи,“необходимо использовать во благо наши навыки, нашу культуру, наши идентичность, ценности и специфику территории вокруг городов Фермо и Мачерата, дарящей красоту, незабываемые впечатления и славящейся высочайшем уровнем производства, который признан во всем мире”. SHOESVALLEY – это конкретный шаг, чтобы поддержать предприятия и оценить труд тех, кто работает на этой территории (сотрудников и мелких предпринимателей). Идея создания этого бренда возникла в ходе обмена мнениями на площадке Конфиндустрии между предпринимателями, работающими в области производства кож и обуви. SHOESVALLEY отражает желание вернуть доверие, придать импульс и объединить усилия в рамках нового видения бизнеса, основанного не только на самом продукте, но и на инновациях и на способности создавать интегрированные связи между компаниями, работающими в кластере.

af mag

111


SK YL A N _L OGISTIC S_SR


FRA N C A L FEIRA S


addresses

BALDININI Calzaturificio s.r.l. 47030 SAN MAURO PASCOLI FC Italy Via Rio Salto 1 tel. +39 0541.932.898 - fax +39 0541.932.960 www.baldinini.it - baldinini@baldinini.it simonaT@baldinini.it Show Room: 20121 MILANO Italy Via Montenapoleone 13 tel. +39 02.760.160.36 - fax +39 02.760.256.74 pag. Cover CALZATURIFICIO MARCOS s.r.l. CIVITANOVA MARCHE MC Italy Via Enzo Ferrari 90 Z.I. “A” tel. +39 0733.814.879 - fax +39 0733.812.301 www.calzaturificiomarcos.it - marketing@calzaturificiomarcos.it pag. 79 EXPO RIVA SCHUH RIVA DEL GARDA FIERECONGRESSI S.p.A. 38066 RIVA DEL GARDA TN Italy Parco Lido tel. +39 0464.520.000 - fax +39 0464.555.255 www.exporivaschuh.it - info@exporivaschuh.it pag. 28 FABI Calzaturificio S.p.A. 62015 MONTE SAN GIUSTO MC Italy Via Bore Chienti snc tel. +39 0733.839.21 - fax +39 0733.530.246 www.fabishoes.it - info@fabishoes.it pag. 11 FAIRSYSTEM International Exibition Services S.p.A. 40128 BOLOGNA BO Italy Via Maserati Alfieri 16 tel. +39 051.282.848 - fax +39 051.282.895-282.896 fairsystem@fairsystem.it pag. 80 FRANCAL FEIRAS E EMPREENDIMENTOS 02029-000 SÃO PAULO SP Brazil Av. Zacki Narchi 500 - Torre III - 1° andar tel. +55 11.222.631.00 - fax +55 11.222.632.00 www.feirafrancal.com.br feiras@francal.com.br pag. 113 GIOVANNI FABIANI s.r.l. 63023 FERMO AP Italy Via dell’Industria 50 tel. +39 0734.642.479 - fax +39 0734.642.477 www.giovannifabiani.it - info@giovannifabiani.it pag. III cover

114 af mag

IMAC S.p.A. 63010 MONTEFIORE DELL’ASO AP Italy Via Menocchia 27 tel. +39 0734.938.721 - fax +39 0734.938.223 www.imacspa.com - info@imac-italia.it pag. 3 LIU JO - EASTLAB s.r.l. 62012 CIVITANOVA MARCHE MC Italy Via Terracini 14 - Zona Ind. A tel. +39 0733.18.71.629 www.eastlab.it - info@eastlab.it pag. IV cover MALLY s.r.l. Unipersonale 63025 MONTEGIORGIO FM Italy Via C. Cerreto 9/A tel. +39 0734.606.010-606.075 - fax +39 0734.606.018 www.mally.it - info@mally.it pag. 15 MAURI MODA s.r.l. - CINZIA SOFT 20023 CERRO MAGGIORE MI Italy V.le Dei Cerri 49 tel. +39 0331.519.130 - fax +39 0331.518.591 www.cinziasoft.com - info@maurimoda.it pag. 70 ROMIT S.p.A. 63014 MONTEGRANARO FM Italy Via delle Fontanelle 13 tel. +39 0734.886.70 - fax +39 0734.890.000 www.romit.it - info@romit.it pag. II cover SKYLAN LOGISTICS s.r.l. 62012 CIVITANOVA MARCHE MC Italy Via Gobetti 146, Z.I. A Interporto Ed.4b tel. +39 0733.566.002 - fax +39 0733.564.997 www.skylan.it pag. 112 WORLD FOOTWEAR CONGRESS 2019 www.worldfootwearcongressnaples2019.com for info: EUROPEAN CONFEDERATION OF THE FOOTWEAR INDUSTRY (CEC) Rue de la Science 14B 1040 Brussels (Belgium) Tel. +32 (0)2 808 4452 Fax +32 (0)2 808 8464 info@cec-footwearindustry.eu www.worldfootwearcongressnaples2019.com pag. 101


GI OVAN N I_FA BIA N I_s .r.


EA STL AB s .r.l._L IU JO


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.