435
STYLE NOTES woman & man blockbusters A/W 2019/20 SOLES & HEELS
ISSN 2531-9620
OUTDOOR SHOES performance & leisure sport collections
ETRURIA TACCHI
FASHION TRENDS FAll/wINTER 2019-2020 • FOR FOOTwEAR & GARmENT Nastrotex Cufra S.p.A 24050 COVO (BG) Italy | Strada Statale Soncinese 498, 2 Tel. +39 0363 938167 | Fax +39 0363 93798 info@nastrotex-cufra.it | www.nastrotex-cufra.it
www.nastrotex-cufra.it
SI P OL
OMN IP EL
Omnipel Technologies s.r.l.
Via Monte Baldo 117 | 25015 Desenzano d/G (BS) | Italy Tel. +39 0309991212 | Fax +39 030 9991220
info@omnipel.com | www.omnipel.com
contents
COvER The iridescent elegance of the heel. The sunset tones captivate with a very charming and joyful glitter effect.
www.etruriatacchi.com
INTERVIEWs
10 A fashionable life - DEE OCLEPPO 134 Wonderful - CHIARA CESARACCIO 198 The future looks to tradition - DIS 21
WOMAN style Notes Downtown lady Slouchy comeback Stomping around City-chic Winter wonderland Sneaker zone Into the sparkle
47 MAN style Notes
Best tradition Upgraded classic Sandals connection For craziness Distressed Bulky sneaker
67 sPECIALE sUOLE 147 148 150 152 156 172 174
sPECIALE sPORT
Strong growth for the outdoor market during 2017 Two times ISPO in 2019 The perfect fit - HAN WANG Epic Women by ZAmBErlAN 100� recycled, 100� performance - PRImALOft PErFOrmANCE & lEISUrE
Direttore responsabile: matteo Pasca Direttore eDitoriale: lorenzo raggi responsabile promozione Fiere: Giuseppe Picco in reDazione: Erika Alberti, Cristina locati, Enrico martinelli, Barbara Solini
redazione@edizioniaf.com
FotograFia e graFica: Eros Badin, Alessandro Dorio, Francesco martini, Sara meneghetti, manuel Pistoni, rosanna Villa
design@edizioniaf.com
promozione: lorenzo Caresana, Filippo Crepaldi, Piernicola Fascetto, Giorgio Gori, mario Gori, Gabriella laino, lucio luiselli, Enza masotti, Stefano migliavacca, Natalie Spelge
adv@edizioniaf.com
marketing, Digital e abbonamenti: mariella Catalano, mariel Cuba, Andrea Zampieri
subscription@edizioniaf.com
operations: Paolo Arosio, Elisa Trasi
operations@edizioniaf.com N° 1/2019 Poste Italiane Spa – Spedizione in abbonamento postale – Autorizzazione MBPA/LO-NO/049/ A.P./2017 ART.1 COMMA1 – LO/MI. Direttore Responsabile Matteo Pasca © Copyright 1967 Stampa: Grafiche Porpora Rodano Millepini Tutti i diritti di proprietà artistica e letteraria sono riservati. E’ assolutamente vietata la riproduzione totale o parziale di articoli, disegni e fotografie, in qualsiasi forma e modo, sia analogico che digitale, anche citandone la fonte, senza espressa autorizzazione della casa editrice. Ogni abuso sarà perseguito a norma di legge All artwork and copyrights are reserved. Total or partial reproduction is absolutely forbidden of articles, designs and photographs in any form, either analogical or digital, even if stating the source, without the express permission of the publishing house. Any abuse will be punished by law. ISSN 2531-9620 Le inserzioni pubblicitarie sono pubblicate sotto la totale responsabilità del committente; la casa editrice non si assume alcuna responsabilità per il loro contenuto. Per ogni contestazione si rimanda all’indirizzo del committente pubblicato sulla sua stessa pagina pubblicitaria o, in mancanza, in fondo alla rivista. Adverts are published at the full responsibility of the client; the publishing house does not accept any responsibility for the contents. All notifications must be referred to the advertiser, whose address can be found either printed on his advertising page or, if this is not the case, in the end of the magazine. Ai sensi dell’articolo 2 comma 2 del Codice di deontologia relativo al trattamento dei dati personali nell’esercizio dell’attività giornalistica, si rende nota l’esistenza di una banca-dati personali di uso redazionale presso la sede di Milano, via Ippolito Nievo 33. Gli interessati potranno rivolgersi al responsabile del trattamento dei dati Ing. Matteo Pasca presso la sede di Milano, via Ippolito Nievo 33, per esercitare i diritti previsti dal D.L.GS. 30 giugno 2003, n.196
Toledo Super & KaleidoS Kenda Farben shoe coloring system
quality system
uni en iso 9001:2008
Kenda Farben Spa - Via Tramia 72 - 27026 GARLASCO PV Italy tel. +39 0382.820.201 - fax +39 0382.820.205 - www.kendafarben.com - info@kendafarben.com
K E N D A FARBEN
NEWS
A.F.Vandevorst, focuses on shoes and Italy The BRAnd ThAT ATTended The SepTeMBeR’S WhITe MIlAno edITIon deCIdeS To FoCuS on The WoRld oF FAShIon ACCeSSoRIeS And on The ITAlIAn MARkeT The Belgian A.F.Vandevorst brand was founded in 1997. But the two founders of the brand have known each other for 10 years, when they were both students at the fashion department of the Royal Academy of Fine Arts in Antwerp, as well as life partners. Throughout two decades, An Vandevorst and Filip Arickx, have put all their expressive force to the test, mixing poetry with an imposing and spectacular style. The brand effortlessly blends elements inspired by uniforms with subversive, sartorial femininity. “We create cult classics with an extra touch, blending comfort and functionality for a new generation of urban women around the world who appreciate poetic extravagance and attention to detail”. What is the heart of your brand? “A collection of strong shoes accompanied by an ever-growing line of accessories featuring the brand’s iconic details.” Over the years you have also dabbled in clothing… “Yes, but today we want to focus on footwear and accessories. That’s where our real strength lies. It is what we do best and what we love to do more than anything else.” What inspires you? “The aesthetic of the brand comes from our love for visual arts, music, literature and our interest in cultural archetypes and uniforms.” The most important markets? “Currently, Benelux and Russia”. Why did you participate in the last edition of White in Milano? “Because we believe that Italy is a market with enormous potential for our brand. That’s why we decided to present our next summer collection in Milan”.
8
Filip Arickx And An VAndeVorst
A.F.Vandevorst, punta sulla scarpa e sull’Italia IL MARChIo, Che hA PReSenzIAto ALL’edIzIone dI SetteMBRe dI WhIte MILAno, deCIde dI PUntARe SUL Mondo degLI ACCeSSoRI ModA e AnChe SULLA PIAzzA ItALIAnA È il 1997 quando si costituisce il marchio belga A.F.Vandevorst. Ma i due fondatori del brand si conoscono 10 anni prima e divengono compagni di studi presso il dipartimento moda della Royal Academy of Fine Arts di Anversa, oltre che compagni di vita. In due decadi, An Vandevorst e Filip Arickx, hanno dato fondo a tutta la loro forza espressiva, mescolando la poesia con uno stile imponente e spettacolare. Il marchio fonde senza sforzo elementi ispirati alle uniformi con una femminilità sovversiva e sartoriale. Creiamo classici di culto con un tocco in più, fondendo comfort e funzionalità per una nuova generazione di donne cittadine del mondo, che apprezzano una poetica stravaganza, attenta ai dettagli. Qual è il cuore del vostro marchio? “Una collezione di scarpe forte a cui si correda una linea di accessori in continua crescita che presenta i dettagli iconici del marchio”. Negli anni avete frequentato anche l’abbigliamento… “Sì, ma oggi vogliamo focalizzarci su calzature e accessori. Lì risiede la nostra vera forza, ciò che sappiamo fare meglio e che amiamo fare più di ogni altra cosa”. A cosa vi ispirate? “L’estetica del marchio è il risultato del nostro amore per le arti visive, la musica, la letteratura e il nostro interesse per archetipi culturali e uniformi”. I mercati più importanti? “Ad oggi Benelux e Russia” Come mai avete partecipato all’ultima edizione di White a Milano? “Perché crediamo che l’Italia sia un mercato dalle enormi potenzialità per il nostro marchio. Perciò abbiamo deciso di presentare a Milano la nostra prossima collezione estiva”.
RA MP ON I 9
INTERVIEW
A fashionable life In addItIon to the bags, was launched a made In Italy lIne of hIgh qualIty footwear and at affordable prIces she has always been in the fashion industry. first as a model, now as an accessory designer, both of footwear and bags, and from 2017 as co-owner and creative director of the Judith leiber brand. dee ocleppo, wife of fashion guru tommy hilfiger, has been directing for six years the brand that carries her name and that was launched with a collections of bags, to which, since september, shoes have been added. “I have been designing bags since 2011. Initially customisable made in china models, which were sold on television on hsn channel, as well as by harrods, galeries lafayette or saks fifth avenue”. after selling the ‘bag bar’ system to Kate spade, the designer decides to launch a new line of high-end bags and shoes that carries her name, producing everything in Italy: “I was interested in building a made in Italy collection that had a fair price. that is why we decided to sell directly online and ship worldwide without additional costs. so we manage to charge a pair of shoes at the highest level a maximum of 420 dollars”. the question may seem obvious, but necessary. why Italy? she answers without thinking: “because producing in Italy means fantastic quality of materials and labour. a beautiful design made in Italy is transformed into an unforgettable object. and then I am very fond of Italy, where my children live with my ex-husband”. to explain her style, she reverses a typical anglo-saxon affirmation: “more is more. I like to exaggerate. I find the type of model that we decide to propose (we offer many and different) not so important as the quality with which the model is made”. and while tommy hilfiger, who is always close to her, explains that among his future projects there will be something linked to the sporting world, we ask her how she lives the comparison with such a fashion icon: “I am very lucky, because I can benefit from his suggestions every day... and I do not have to pay!”. both declare to influence each other. for dee ocleppo it is very important to take inspiration from pop culture, whose insights include details such as the hot pink sole. to mention the company that produces and contributes to designing the dee ocleppo footwear: the ‘In moda’ of santhià, led by a leather expert, which is the managing director matteo armillotta who, together with his son alessandro (ceo of the company for the united states), has relied on neapolitan and campania craftsmen to make the products. the next steps of the brand aim to build a global (online and offline) distribution, which touches its main objectives: united arab emirates and china.
10
Tommy Hilfiger And dee ocleppo
Dee OcleppO
Una vita alla moda Lanciata, oLtre aLLe borse, una Linea di caLzature di aLta quaLità, fatte in itaLia e daL prezzo accessibiLe da sempre nella moda. prima come modella, ora come designer di accessori, sia calzature che borse, e dal 2017 come co-proprietaria e direttrice creativa del marchio Judith Leiber. da sei anni dee ocleppo, moglie del fashion guru tommy Hilfiger, dirige il marchio che porta il suo nome, nato con collezioni di borse, a cui, da settembre, si sono aggiunte le calzature. “disegno borse dal 2011. inizialmente modelli personalizzabili, realizzati in cina e venduti in televisione sul canale Hsn, così come da Harrods, Galeries Lafayette o saks fifth avenue”. dopo aver venduto il sistema ‘bag bar’ a Kate spade, la designer decide di lanciare una nuova linea di borse e scarpe di alta gamma che portasse il suo nome, producendo tutto in italia: “Mi interessava costruire una collezione Made in italy che avesse un prezzo giusto. per questo motivo abbiamo deciso di vendere direttamente online e spedire in tutto il mondo senza costi aggiuntivi. così riusciamo a far pagare 420 dollari al massimo un paio di scarpe di altissimo livello”. La domanda può sembrare scontata, ma obbligata. come mai proprio l’italia? Lei risponde senza pensarci: “perché produrre in italia significa qualità fantastica dei materiali e della manodopera. un bel design realizzato in italia si trasforma in oggetto indimenticabile. e poi sono molto affezionata all’italia, dove vivono i miei figli, avuti con il mio ex-marito”. per spiegare il suo stile, ribalta una tipica affermazione anglosassone: “More is more. Mi piace esagerare. trovo non sia così importante la tipologia di modello che si decide di proporre (noi ne offriamo di tantissimi e diversi), quanto la qualità con cui il modello viene realizzato”. e mentre tommy Hilfiger, che le è sempre accanto, spiega che fra i suoi prossimi progetti vi sarà qualcosa di legato al mondo sportivo, noi chiediamo a lei come viva il confronto con una tale icona della moda: “sono molto fortunata, perché posso beneficiare dei suoi suggerimenti tutti i giorni… e non devo pagare!”. entrambi dichiarano di influenzarsi a vicenda. per dee ocleppo è molto importante ispirarsi alla cultura pop, i cui spunti inserisce in dettagli come la suola rosa shocking. da menzionare l’azienda che produce e contribuisce a disegnare le calzature dee ocleppo: la ‘in Moda’ di santhià, guidata da un esperto di pelletteria qual è l’amministratore delegato Matteo armillotta che, insieme al figlio alessandro (ceo della società per gli stati uniti), si è affidato ad artigiani napoletani e campani per confezionare i prodotti. i prossimi passi del brand mirano a costruire una distribuzione globale (online e offline), che tocchi i principali obiettivi: emirati arabi e cina.
11
marC jaCobs beauty
prada
sebasTian
“Living Coral” è il colore che Pantone ha scelto per il 2019 e che influenzerà la moda, l’arte e il design: preparatevi a vederlo ovunque su Instagram e nelle vetrine dei negozi. È il numero 16-1546, per l’esattezza, una sfumatura vibrante e avvolgente, “socievole e vivace, in grado di incoraggiare l’attività spensierata”, spiega la stessa Pantone. Il “Living Coral” vuole essere una sorta di ‘inno alla gioia’, capace di ravvivare ogni tipo di look e dare un tocco di energia. È una gradazione dotata di un proprio carattere ma, allo stesso tempo, anche estremamente versatile, quasi neutra. Crea un dialogo d’insieme armonico: i designer, infatti, giocano con gli accostamenti con altri colori o lo rendono protagonista dei dettagli, declinanandolo in varie sfaccettature. L’effetto d’insieme è un caleidoscopio allegro, che prelude alla bella stagione e saprà accompagnarla con brio e vitalità.
paT mCGraTH labs lip Fetish in passion Flower
Crosley canvas record player
panTone andrea mondin GooGle Home mini
SPOTLIGHT | Pantone 2019: “Living Coral”
“Living Coral” is the colour that Pantone has chosen for 2019 and that will influence fashion, art and design: get ready to see it everywhere on Instagram and in shop windows. It is number 16-1546, to be precise, a vibrant and enveloping nuance, “sociable and lively, able to encourage carefree activities,” explains Pantone itself. “Living Coral” wants to be a sort of ‘hymn to joy’, able to update every kind of look and give it a touch of dynamism. It is a gradation with its own character but, at the same time, also extremely versatile, almost neutral. It creates a harmonious dialogue with the whole outfit: designers, in fact, play with combinations with other colors or make it the protagonist of the details, declining it in different shades. The overall effect is a cheerful kaleidoscope, which is a prelude to the warm season and will accompany it with vivacity and vitality.
WO RLD FO OTWE AR C ON GRESS 2019 13
FOCUS ON
BALLY x SWIZZ BEATZ x SHOK-1
The best of London street art combines with sportwear and luxury in a capsule collection that unites Bally to the artist SHOK-1, and continuing the collaboration started last year with music producer Swizz Beatz. The limited edition collection was officially launched with an international event in Tokyo. On this occasion, the Shibuya area hosted the first large-scale mural by SHOK-1. For four weeks, the last floor of the Bally flagship store in Ginza has been transformed into an art gallery with selected works which confirm the artist’s creative vision in which the old tradition of subcultures embraces seemingly incompatible brands. A capsule able to attract a modern consumer always looking for products with a unique style and capable to tell a story. Il meglio della street art londinese si unisce allo sportwear e al lusso in una capsule collection che unisce Bally e l’artista SHOK-1, e continuando la collaborazione cominciata l’anno scorso con il produttore musicale Swizz Beatz. La collezione in edizione limitata è lanciata ufficialmente con un evento internazionale a Tokyo. In questa occasione, l’area di Shibuya ha ospitato il primo murales realizzato su larga scala da SHOK-1. Per quattro settimane, l’ultimo piano del flagship store Bally a Ginza si è trasformato in una galleria d’arte in cui sono state esposte selezionate opere dell’artista che confermano la sua visione creativa in cui l’antica tradizione delle sottoculture abbraccia brand apparentemente incompatibili. Una capsule in grado di attrarre un consumatore moderno sempre alla ricerca di prodotti dallo stile unico, capaci di raccontare una storia.
14
15
NEWS
ispiration: art
ispirazione: arte
A plAyful gAMe of liNes ANd leTTeriNg priNTs iN wHicH ligHTNess ANd feMiNiNiTy coexisT. ArT is THe iNcipiT of iNspirATioN for Benedetta Boroli
Un dIver tente gIoco dI LInee e staMpe LetterIng In cUI convIvono Leggerezza e feMMInILItà. e’ L’ar te L’IncIpIt deLL’IspIrazIone per Benedetta Boroli
The new collection by the young designer from Novara arises from an experience lived in the contemporary art world in the upcycled environment of the Hangar Bicocca in Milano. A heel is reminiscent of a sculpture, a simple play of lines creates a sinuous effect. The bright and bright colours - but at the same time delicate and refined - elegantly dress the Benedetta Boroli woman, mixing, intersecting and creating a new geometric dimension. The patchwork is the synthesis of precious materials that make iconic models even more superb. The introduction of a personalized lettering print is Benedetta’s signature, able to make each creation even more unique and recognizable.
La nuova collezione della giovane designer novarese nasce da un’esperienza vissuta nel mondo dell’arte contemporanea negli ambienti rinati all’Hangar Bicocca a Milano. Un tacco ricorda una scultura, un semplice gioco di linee crea un effetto sinuoso. I colori brillanti e accesi - ma allo stesso tempo delicati e raffinati - vestono elegantemente la donna Benedetta Boroli, si mixano, si intersecano e creano una nuova dimensione geometrica. Il patchwork è la sintesi di pregiati materiali che rendono modelli iconici ancora più preziosi. L’introduzione di una stampa lettering personalizzata è la firma di Benedetta per rendere ogni creazione ancora più unica e riconoscibile.
K L OC KN ER D ESMA
G AL L E RY SH OES
NEWS
Italian Artisan: let’s rock Made in Italy “I lIkE To DEFINE ITAlIAN ARTISAN NoT oNlY AS A B2B plATFoRM BUT AlSo AS AN ARTISANAl ECoSYSTEM, A CoMMUNITY ThAT WoRkS WITh ThE AIM oF BRINgINg ThE MoST IMpoRTANT MANUFACTURINg TRADITIoN WoRlDWIDE – ThAT oF MADE IN ITAlY – INTo ThE FUTURE oF CoMMERCE” In this way David Clementoni explains his “creature”, a promising start-up that is changing the way of doing business in the footwear industry. Representing the third generation of the family renowned in Italyfor its legendary brand of intelligent kids toys, the easiest road to go down would have been that of continuing along the professional pathway first commenced by his family’s business. What he did instead was altogether different. How was Italian Artisan conceived? “After a stay in the United States, in New York, I realised just how important Made in Italy was considered and the extra value it still represents today in manufacturing. At the same time, I noticed some significant gaps in the rapport between brands, Italian artisanal producers and retail itself: from one end, Italian SMEs were struggling in opening themselves up to internationalisation, because of little or no digitalisation present in their organisations. From the other end, international brands and private labels (even those that are structured) did not have a great enough understanding of the territory and of the Italian productive infrastructure to diversify their production. I saw the possibility of filling these gaps in communication and relations through technology. In fact, technology allowed me to create a rapport of collaboration, trust, and transparency between the parties involved. This was the beginning of Italian Artisan in 2015”. What exactly is Italian Artisan? “Italian Artisan is a digital platform that brings international brands, both established and emerging, but also chain stores with their own private labels, into contact with small and medium-sized Italian artisanal businesses. The platform allows brands to enter into contact with some of the best Made in Italy footwear producers, so that they save on the costs associated with traditional purchasing processes such as flights, hotels, fairs, etc., with the added value of being able to manage each project through the platform, while also easily and quickly communicating with the producers themselves. At the same time, Italian Artisan, through its own Academy, teaches entrepreneurs how to be competitive in the digital age and how to better serve customers, offering not only a high quality and sophisticated artisanal product, but also a service in terms of savings in time and money. Today, there are around 250 artisans and over 1000 brands and retailers, for around 3000 products”. What kind of features must the companies involved have and what must they pay the website? “We select the companies in accordance with our standards: they must guarantee a Made in Italy high quality production. In exchange, our partners pay a fee that is any case completely accessible, also thanks to the technology itself, which allows for a general cutback on costs”.
18
Italian Artisan: let’s rock made in Italy “AMo DefINIre ItALIAN ArtISAN NoN SoLo UNA PIAttAforMA b2b, MA UN eCoSISteMA DI ArtIgIANI, UNA CoMUNItà CHe oPerA CoN L’obIettIvo DI PortAre LA trADIzIoNe MANIfAttUrIerA PIù IMPortANte AL MoNDo - qUeLLA DeL MADe IN ItALY - NeL fUtUro DeL CoMMerCIo” Così David Clementoni definisce la sua ‘creatura’, una start-up promettente che sta cambiando il modo di fare business nel settore calzaturiero. Per lui, che appartiene alla terza generazione della famiglia che ha creato il noto marchio di giocattoli intelligenti, la via più facile e breve sarebbe stata quella di proseguire nell’ambito di un percorso di crescita professionale già in parte tracciato. Ma non è stato così. Come nasce l’idea di creare Italian Artisan? “Dopo un soggiorno negli Stati Uniti, a New York, mi sono accorto di quanto fosse considerato il Made in Italy, quale valore aggiunto avesse ancor oggi in ambito manifatturiero. Al contempo, tuttavia, ho intercettato delle grosse lacune nel rapporto tra brand, produttori artigiani italiani e lo stesso retail: da una parte, le pmi italiane avevano difficoltà ad aprirsi all’internazionalizzazione perché poco digitalizzate, dall’altra i brand internazionali e private label (anche strutturati) non avevano una conoscenza abbastanza profonda del territorio e del tessuto produttivo italiano per diversificare la loro produzione. Ho intravisto la possibilità di colmare queste lacune di comunicazione e relazione attraverso la tecnologia. La tecnologia mi ha infatti permesso di creare un rapporto di collaborazione, fiducia e trasparenza tra le parti coinvolte. Così è nata, nel 2015, Italian Artisan”. Di che cosa si tratta? “Italian Artisan è una piattaforma digitale che mette in connessione da una parte brand internazionali, conosciuti o emergenti, ma anche catene di negozi che si creano il loro private label e dall’altra le piccole medie imprese artigiane italiane. La piattaforma permette ai marchi di entrare in contatto con alcuni dei migliori produttori di made in italy calzaturiero, risparmiando i costi legati al processo di acquisto tradizionale come voli, hotel, fiere ecc., con il valore aggiunto di gestire ogni progetto attraverso la piattaforma, comunicando in modo facile e veloce con i produttori stessi. Inoltre, Italian Artisan, attraverso la propria Academy, insegna agli imprenditori come essere competitivi nell’era digitale e servire al meglio il cliente, offrendo non solo un prodotto artigianale di alta qualità e ricerca, ma anche un servizio in termini di risparmio di tempi e costi. Ad oggi sono coinvolti circa 250 aziende produttrici, oltre 1000 tra brand e retailer, per circa 3000 prodotti”. Quali requisiti devono avere le aziende coinvolte e cosa devono pagare al sito? “Selezioniamo le aziende secondo dei nostri standard: queste devono garantire una produzione Made in Italy e di qualità. In cambio, i nostri partner pagano un fee, assolutamente accessibile, grazie alla tecnologia che permette un generale abbattimento dei costi”.
· 100% BIODEGRADABLE LEATHER · HIGHER CUTTING VALUE · VERSATILE AND HIGH PERFORMING · ENVIRONMENTAL PROTECTION · REDUCTION OF WASTE COSTS · GREATER TEAR STRENGHT · NOT TOXIC, NOT POLLUTING · HIGHLY BREATHABLE · EXCLUSIVE PATENT · PELLE BIODEGRADABILE AL 100% · MAGGIORE SUPERFICIE LAVORABILE · VERSATILE E PERFORMANTE · TUTELA E CURA DELL’AMBIENTE · RIDUZIONE COSTI SMALTIMENTO · MAGGIORE RESISTENZA ALLO STRAPPO · NON TOSSICA, NON INQUINANTE · ELEVATA TRASPIRABILITÀ · BREVETTO ESCLUSIVO · FODERA CROMO FREE
SAN TORI PEL L A MI v
LIN EAPELLE
STYLE nOTES
WOMAn From the warm embrace of biker boots and padded booties with weatherproof soles to high-heeled creations for day and evening. Most of all, one can surely notice the new boot models, including the ever-present cuissards and ‘80s-inspired slouchy boots, revisited in the high heel or fancy print version.
Dal caldo abbraccio di anfibi e stivaletti imbottiti dalla suola a prova di intemperie a creazioni a tacco altissimo per il giorno e la sera. Su tutto, si fanno notare i nuovi modelli di stivale, tra cuissard che non accennano a passare di moda e declinazioni “slouchy” anni ’80 rivisitate in versione tacco alto o stampa fantasia.
21
Downtown LaDy follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-dowlad
VETEMENTS
JIMMY CHOO
SAINT LAURENT
AQUAZZURRA
ALEXANDER MCQUEEN
CHRISTIAN LOUBOUTIN
For an impeccable office or a leisure look, the new pumps stand out for their towering heels and subtle streetwear contaminations with visible logo. Versatile shoes for the day and evening, feminine and refined, in a versatile range of colours. Chic & the city. Per impeccabili look da ufficio o tempo libero, le nuove dĂŠcolletĂŠ si distinguono per i tacchi svettanti e le sottili contaminazioni streetwear con i loghi in vista. Calzature versatili per il giorno e la sera, femminili e raffinate, dalla palette cromatica versatile. Chic & the city.
22
23
YIGAL AZROUËL
SOPHIA WEBSTER
VALENTINO
GIANVITO ROSSI
BALMAIN
LOEFFLER RANDALL
24
JIMMY CHOO
Downtown LaDy
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-dowlad
NICHOLAS KIRKWOOD
JENNIFER CHAMANDI
VETEMENTS
ALEXANDER MCQUEEN
OFF-WHITE
BALENCIAGA
25
SLouchy comeback follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-slocom
ALEXANDER VAUTIER
VALENTINO
AMINA MUADDI
MIU MIU
GIANVITO ROSSI
PRADA
Strictly floppy, in soft nappa leather or suede – but also in patent leather. The charming winter boots are reminiscent of the past 80’s models, although redesigned with high heels or fancy prints. Rigorosamente flosci, in morbida nappa o scamosciato - ma non mancano versioni in vernice. Gli stivali di charme per l’inverno richiamano gli storici modelli anni ’80, rivisitati in versioni a tacco alto o a stampa fantasia.
26
27
ZIMMERMANN
Stomping arounD follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-stoaro
JIMMY CHOO
BOTTEGA VENETA
BALMAIN
OFF-WHITE
MARC JACOBS
GIUSEPPE ZANOTTI
The ideal model for winter comes renewed. The new biker boots don’t just flaunt their usual rock allure, but also focus on thick light bottoms as well as ad hoc padding. Enveloping, warm, fashionable, to be worn with jeans or a more elegant outfit for a bold and contrasting effect. Il modello ideale per l’inverno si rinnova. I nuovi anfibi non sfoggiano solo la loro consueta allure rock, ma puntano su fondi spessorati e leggeri nonchè imbottiture ad hoc. Avvolgenti, caldi, modaioli, da abbinare ai jeans o un outfit più elegante per un’effetto grintoso a contrasto.
28
29
J-BRAND
VETEMENTS
CHURCH'S
ALEXANDER WANG
RUPERT SANDERSON
JIMMY CHOO
30
JIMMY CHOO
Stomping arounD
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-stoaro
AQUAZZURA
VALENTINO
MONCLER
3.1 PHILLIP LIM
MIU MIU
PRADA
31
city-chic follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-citcic
AQUAZZURA
FENDI
Sensual and cosmopolitan, the over-theknee boots do not show signs of going out of fashion. They come in two fundamental models: ultra-fashionable in stretch fabric, decorated and printed with visible logo. Or in leather and patent leather, very feminine, with crocodile print or cross lacing. The leitmotif is the heel, preferably towering, which increases the wow effect. Sensuali e cosmopoliti, gli stivali sopra al ginocchio non accennano a passare di moda. Due i modelli fondamentali: in tessuto stretch ultrafasciante, decorati, stampati, logati. Oppure in pelle e vernice, femminilissimi, a stampa cocco o dall’allacciatura intrecciata. Il fil rouge è il tacco, preferibilmente svettante, ad aumentare l’effetto wow.
32
GUCCI
33
ZOE JORDAN
CHLOE'
ISABEL MARANT
SAINT LAURENT
ATTICO
GIVENCHY
MAGDA BUTRYM
34
city-chic
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-citcic
THE ROW
GIANVITO ROSSI
UNRAVEL PROJECT
DOLCE E GABBANA
FENDI
CHRISTIAN LOUBOUTIN
35
winter wonDerLanD follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-winwor
BALENCIAGA
BURBERRY
BALENCIAGA
JIMMY CHOO
GIANVITO ROSSI
GIANVITO ROSSI
Between Brit and neo-vintage, motifs with a transversal allure. Thus the understated elegance of fancy prints are renewed among bright colours and hyper-feminine models. Winter, with style. Tra Brit e neo vintage, motivi dall’allure trasversale. Così le stampe fantasie dall’eleganza understated si rinnovano tra colorazioni accese e modelli iperfemminili. Inverno sì, ma con stile.
36
37
SIMONE ROCHA
Sneaker Zone follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-snezon
GUCCI
DOLCE E GABBANA
CHRISTIAN LOUBOUTIN
MIU MIU
VETEMENTS
OFF-WHITE
Sneakers from designer brands are increasingly varied and eclectic and embody the dynamism of the modern woman. Low models to be sported with bare ankles even in winter, or thicker and chunkier ones according to the current fashion trends, the options are almost endless. The common denominator is the logo in full display, printed, applied, glittered, embroidered. Le proposte di sneaker delle griffe sono sempre più variegate e eclettiche e incarnano la dinamicità della donna moderna. Dai modelli bassi da caviglia nuda anche d’inverno o più spessorati e chunky come detta la moda del momento, le opzioni sono quasi infinite. Il comune denominatore è il logo in primo piano, stampato, applicato, glitterato, ricamato.
38
39
SANDRO
BURBERRY
BURBERRY
FENDI
ISABEL MARANT
NIKE + RICCARDO TISCI
40
DOLCE E GABBANA
Sneaker Zone
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-snezon
MIU MIU
CALVIN KLEIN 205W39NYC
VALENTINO
DIANE VON FURSTENBERG
MARC JACOBS
DOLCE E GABBANA
41
into the SparkLe follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-partim
GIUSEPPE ZANOTTI
MIU MIU
JIMMY CHOO
ALEXANDER VAUTIER
GIANVITO ROSSI
RENE' CAOVILLA
The creations dedicated to evening are sparkling eye-catchers: brilliant, bold and dazzling amidst rhinestones, glitter and metallic materials, even in a new bronze shade. Perfect to pair with a very special outfits. Sono sfavillanti eye-catcher i modelli dedicati alla sera: brillanti, audaci e abbaglianti tra strass, glitter e materiali metallizzati, anche nell’inedita sfumatura bronzo. Perfetti per essere abbinati a look davvero speciali.
42
43
ZAC POSEN
JENNIFER CHAMANDI
GIANVITO ROSSI
VALENTINO
AQUAZZURA
PRADA
44
ATTICO
into the SparkLe
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-partim
GIVENCHY
AQUAZZURA
PRADA
SAINT LAURENT
BALMAIN
RENE' CAOVILLA
45
NATURE.L ® is an international patent for the production of calfskins for lining and for upper and sheep skin. It is a completely biodegradable, versatile and performing product. Its production process guarantees a low environmental impact and a marked reduction in water disposal costs. NATURE.L ® leathers are not toxic, do not pollute and are highly breathable.
NATURE.L® é un brevetto internazionale per la lavorazione della pelle di vitello per fodera e tomaia e ovocaprini. È un prodotto completamente biodegradabile, versatile e performante. Questo processo produttivo garantisce un basso impatto ambientale e una netta riduzione dei costi dello smaltimento. I pellami NATURE.L® non sono tossici, non inquinano e sono altamente traspiranti.
CO NC ERIA N U VOL A RI 46
STYLE nOTES
man Two are the directions of the coolest male footwear of the moment: on the one hand the new classics, refined, made with precious materials, also seen in the “full winter” version with thicker soles, trekking details and paddings, on the other the trendiest chunky sneakers, sporting a 90’s mood. Due le direzioni della calzatura maschile più cool del momento: da un lato i nuovi classici, raffinati, dai materiali pregiati, visti anche in versione “pieno inverno” con fondi spessorati, dettagli trekking e imbottiture, dall’altro il dilagare delle sneaker modaiole dalle forme chunky e dal mood anni ’90. 47
Urban Trekking follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-urbtre
SANTONI
VISVIM
ALEXANDER MCQUEEN
GUCCI
LORO PIANA
VALENTINO
Weatherproof and fashionable, men’s ankle boots and biker boots are ready to face the coldest times. They feature thick bottoms and ad hoc padding (also in fur), as well as new “mountaineer” details such as technical eyelets and contrasting laces. Winter has never been so hot. A prova di intemperie e di gusto sottilmente modaiolo, polacchini e anfibi da uomo sono pronti ad affrontare il freddo. Sfoggiano fondi spessorati e imbottiture ad hoc (anche in pelliccia), nonchè inediti dettagli “mountaineer” come occhielli tecnici e lacci a contrasto. L’inverno non è mai stato così hot.
48
49
BELSTAff
TOM fORD
BOTTEGA VENETA
BERLUTI
COMMON PROJECTS
CLERGERIE PARIS
50
O’KEEffE
Urban Trekking
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-urbtre
RALPH LAUREN
VISVIM
MONCLER
DUNHILL
BOTTEGA VENETA
OffICINE CREATIVE
51
new DanDy follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-newdan
TOM fORD
GUCCI
fENDI
BALENCIAGA
DRIES VAN NOTEN
SAINT LAURENT
At least one pair of highly sophisticated shoes with an eccentric twist are essential in the wardrobe of the contemporary man. Precious leathers, velvet, all-over prints, lively nuances: these are the stylistic features that stand out in every situation. Almeno un paio di calzature ultra raffinate e dal tocco eccentrico sono fondamentali nell’armadio dell’uomo contemporaneo. Pellami pregiatissimi, velluto, “all over print”, sfumature frizzanti: questi gli stilemi di calzature che si fanno notare in ogni situazione.
52
53
BOTTEGA VENETA
a Love LeTTer To CLassiC follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-lovlet
TOD'S
GUCCI
PRADA
VALENTINO
BRUNO CUCINELLI
GIVENCHY
The new classic men’s shoes are impeccable and of the highest quality. Evergreen modelsare featured, revisited with new details: ultralight thick bottoms, special eyelets, buckles decoration, touches of colour. For a true gentleman. Impeccabili e di altissima qualità le nuove calzature classiche maschili. Puntano su modelli sempreverdi, rivisitati con dettagli inediti: fondi spessi ultralight, occhielli speciali, giochi di fibbie, tocchi di colore. Da vero gentleman.
54
55
BRUNELLO CUCINELLI
O’KEEffE
BRUNO CUCINELLI
SANTONI
TOM fORD
VALENTINO
56
JOHN LOBB
a Love LeTTer To CLassiC
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-lovlet
PRADA
HENDER SCHEME
GUCCI
BERLUTI
NEIGHBORHOOD + DR. MARTENS
ACNE STUDIOS
57
spoTLighT on sneakers follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-sposne
GUCCI
BALENCIAGA
fENDI
GIVENCHY
VERSACE
Off-WHITE
Oversized, colourful and must-have. Loved by influencers and fashion victims, the new chunky shoes play with huge, but always ergonomic bottoms, rounded toes, bright contrasting colours in truly ‘90s style. Maximalism mood. Oversized, colorate e imperdibili. Amate da influencer e fashion victim, le nuove chunky shoes da acquistare giocano con i fondi importanti ma sempre ergonomici, punte arrotondate, cromie accese a contrasto in puro stile anni ’90. Massimaliste.
58
59
ICEBERG
VETEMENTS + REEBOK
BALENCIAGA
VALENTINO
MONCLER
MAISON MARGIELA
60
ALEXANDER MCQUEEN
spoTLighT on sneakers
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-sposne
VALENTINO
PRADA
Off-WHITE
CALVIN KLEIN
PRADA
GUCCI
61
APIC C APS 64
ESSEBI
J I NJ I AN G EXH IBITION 66
DAVOS S.p.A. - Via Ponticello, 23 - 31034 CAVASO DEL TOMBA (TV) - I - Tel. +39 0423 5435 - Fax +39 0423 543552 - www.davos.it
speciale suole
IPR
SPECIALE SUOLE
For the whole of the next autumn-winter season, the period between 2019 and 2020, the world of sneakers will keep raging undisturbed in that area of fashion that is on the border between sport and casual, performance, style and comfort. Extremely bulky soles that will characterize both high and low models. Their design will be shaped by fluid, enveloping lines that will destructure bottoms into more or less asymmetrical and protruding blocks. Cuts, slots and bi-color effects make the whole even more aggressive. Much the same, although with a few variations, the whole world of the soles mostly inspired by running. In this case, too, volumes can become considerable, but functionality and performance seem to win more and more, in comparison with the extremization of design. A large part of the panorama of winter soles is characterized also by the strong influence of patterns (often inspired by the famous tank texture) which, as always, lend an extremely aggressive look, almost military, to the models. Despite that, this approach is also chosen for elegant casual shoes, as well as Texan-style boots. More traditional male proposals, or female and coloured ones, close the circle together with the world of metallized heels or of a natural customizations. Per tutto il prossimo autunno - inver no, quello a cavallo fra il 2019 e il 2020, il mondo delle sneaker continuerà a imper versare indisturbato in quell’area della moda che sta al confine fra spor t e casual, fra per formance, stile e comodità. Suole dai volumi molto, molto impor tanti andranno a caratterizzare modelli sia alti che bassi. Il loro design ver rà plasmato da fluide linee avvolgenti che andranno a scompor re i fondi in blocchi più o meno asimmetrici e sporgenti. Tagli, fessure e giochi bi-colore rendono l’insieme ancora più aggressivo. Molto simile, anche se con qualche variante, tutto il mondo delle suole maggiormente ispirate al r unning. Anche in questo caso i volumi possono farsi impor tanti, ma a vincere sembra essere sempre di più la funzionalità e la prestazione, rispetto all’estremizzazione del design. Buona par te del panorama delle suole invernali si caratterizza anche per la for te influenza di scolpiture (spesso ispirate alla famosa texture car roar mato) che, come sempre, conferiscono un tono molto aggressivo, quasi militaresco ai modelli. Nonostante ciò tale approccio viene scelto anche da eleganti scarpe casual, così come da stivaletti di ispirazione texana. Proposte più tradizionali maschili, o femminili e colorate, chiudono il cerchio insieme al mondo dei tacchi metallizzati o delle personalizzazioni al naturale.
SPECIALE SUOLE 6 7
NEWS
Soles can also be trendy LAMOnti CuOiO, A COMPAny buiLt On itALiAn vALuEs AnD innOvAtiOn Maintaining and improving the quality of products and services, while fully respecting the special nature of its activity is the key to the success of Lamonti Cuoio, a company that every day combines the ancient tradition of leatherworking with innovative and hi-tech finishing techniques. For the company based in Ponte a Egola (Pisa), in fact, leather is not only a product to be put on the market, it is also something that conveys love and passion. Entrusted to the Research and Development Area, the leather passes to the finishing department where specialised technicians experiment and propose an increasingly customised product in line with the new fashion trends. On-time processing, control of the supply chain and careful quality control guarantee a highly customised product and service to customers.
Anche le suole possono essere trendy Da Lamonti Cuoio vaLori e innovazione Di un proDotto maDe in itaLy mantenere e migliorare la qualità dei prodotti e dei servizi, nel pieno rispetto della tipicità della propria attività è la chiave del successo di Lamonti Cuoio, un’azienda che tutti i giorni coniuga l’antica tradizione della lavorazione del cuoio con innovative e tecnologiche tecniche di rifinizione. per l’azienda di ponte a egola (pisa), infatti, il cuoio non è solo un prodotto da mettere sul mercato… è un qualcosa che racchiude amore e passione. affidato all’area ricerca e Sviluppo, il cuoio passa al reparto rifinizione dove tecnici specializzati sperimentano e propongono un prodotto sempre più personalizzato e in linea con le nuove tendenze moda. il rispetto dei tempi di lavorazione, il controllo della filiera e l’attento controllo qualità garantiscono al cliente un servizio e un prodotto altamente customizzato.
6 8 SPECIALE SUOLE
SPORT MODE follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-spomod
DA.MI.
TOP FONDI
Since the world of sport invaded fashion in general, a day does not go by without thinking of how to reinvent its style, especially starting with soles. Right now volumes are being increased, and ‘spatial’, flashy shapes are being experimented with. Da quando il mondo dello sport ha invaso la moda in genere, non passa giorno che non si pensi a come reinventarne lo stile, soprattutto a partire dalle suole. In questo momento si aumenta la consistenza dei volumi e si gioca con forme molto ‘spaziali’ e vistose.
7 0 SPECIALE SUOLE
EUROSUOLE
SILGA GOMMA
SILGA GOMMA
CORPLAST
FINPROJECT
SPECIALE SUOLE 7 1
EUROSUOLE
ITALTACCO
7 2 SPECIALE SUOLE
DA.MI.
SPORT MODE
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-spomod
CAUCHOS ARNEDO
BOLFLEX
CAUCHOS ARNEDO The use of different natural mixes or of 100� natural rubber, which guarantees comfort, grip, shock absorption and eco-compatibility, can be combined with Air Tubeless technology, developed in collaboration with SEMIC and tested biometrically by INESCOP. It reduces the peak of plantar pressure by 30�, ensures softness when walking by lightening the load on joints, reduces lumbar pressure on muscles by 24� and the impact force by 55�, it improves thermal insulation 31 to 52�. Multicolor is instead an exclusive technology to create multicolor soles with special shapes, made according to Reach standards and that can be recycled to create floors, roads, playgrounds. L’utilizzo di diverse mescole naturali, o di gomma al 100� naturale - che garantisce confort, grip, assorbimento degli shock ed eco-compatibilità - può abbianarsi alla tecnologia Air Tubeless, sviluppata in collaborazione con SEMIC e testata a livello biometrico da INESCOP. Provvede a ridurre del 30� il picco di pressione plantare del piede, assicura morbidezza alla camminata alleggerendo il carico sulle giunture, riduce del 24� la pressione sulla muscolatura lombare e la forza d’impatto del 55�, migliora l’isolamento termico tra il 31 e il 52�. Multicolor è invece un’altra tecnologia esclusiva per creare suole multi-colore dalle forme speciali, realizzate secondo standard Reach e riciclabili nella produzione di pavimenti, strade, campi da gioco. SPECIALE SUOLE 7 3
CORPLAST
SUOLIFICIO CA.PRI.
74 SPECIALE SUOLE
ANTARES
SPORT MODE
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-spomod
GOMMUS
FOR EVER
VIBRAM
SPECIALE SUOLE 7 5
EUROSUOLE
VIBRAM
CORPLAST
SILGA GOMMA
7 6 SPECIALE SUOLE
SPORT MODE
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-spomod
SUOLIFICIO CA.PRI.
TOP FONDI
TORRESI PLASTICHE
CAUCHOS ARNEDO
SPECIALE SUOLE 7 7
OuTDOOR ExPERiEncE follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-outexp
ALEMPLAST
ALPI
DA.MI.
ATLANTA
FOR EVER
TSM ITALIA
Even more daring is the attempt to create fashion sports shoes (in this case mainly running shoes). Soles have technological characteristics typical of the outdoor world, although a touch of the design typical of the fashion world is added to them. The variations on boxed bottoms are very interesting and will definitely be very popular. Ancor piĂš spinto il tentativo di dar vita alla scarpa sportiva modaiola (in questo caso di prevalenza running). I fondi presentano caratteristiche tecnologiche tipiche del mondo outdoor, pur aggiungendoci un tocco di design ispirato agli ambienti fashion. Molto interessanti le varianti su fondi scatolati che senza dubbio andranno per la maggiore.
7 8 SPECIALE SUOLE
ISI
FINPROJECT
INCA
F.LLI TORRESI Recyclable, eco-sustainable natural rubber: we are talking of Whet, the first sustainable rubber in the world, which can drastically reduce CO2 emissions and energy waste. Indeed, it can be reused endlessly, reinventing it endlessly. Produced only with certified substances in order to respect and protect health, Whet is not only eco-sustainable but also the lightest one of all and with a higher grip. Gomma naturale riciclabile, eco-sostenibile: si tratta di Whet, la prima gomma al mondo sostenibile in grado di ridurre drasticamente le emissioni di CO2 e lo spreco di energia. Può, infatti, essere riusata all’infinito reinventandosi di continuo. Prodotta solo con sostanze certificate per il rispetto e la salvaguardia della salute, Whet non è solo eco-sostenibile, ma anche la più leggera in assoluto e dal grip superiore.
F.LLI TORRESI
SILGA GOMMA
SPECIALE SUOLE 7 9
LACCHIPLAST
TRE ZETA
TRE ZETA Lightness and performance, these are the values of the new proposals. A special microporous rubber, a new material which is the result of long-lasting research. Leggerezza e performance, questi i valori delle nuove proposte. Una particolare microporosa, un nuovo materiale frutto di una lunga ricerca. 8 0 SPECIALE SUOLE
ISI
INCA
OuTDOOR ExPERiEncE
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-outexp
BOLFLEX
CAUCHOS RUIZ ALEJOS
CAUCHOS KAREY
FOR EVER
SPECIALE SUOLE 8 1
VAPESOL
TACCHIFICIO VAL DI CHIENTI PLAST
8 2 SPECIALE SUOLE
EXPORSOLA
EXPORSOLA
DON DIEGO
OuTDOOR ExPERiEncE
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-outexp
RUBBER ITALY
MANNINI ROMANO
SPECIALE SUOLE 8 3
CORPLAST
8 4 SPECIALE SUOLE
OuTDOOR ExPERiEncE
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-outexp
TOP FONDI
GOMMUS
SPECIALE SUOLE 8 5
BOLFLEX
VAPESOL
8 6 SPECIALE SUOLE
OuTDOOR ExPERiEncE
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-outexp
SIBILGLOBE
DA.MI.
SPECIALE SUOLE 8 7
RUBBER ITALY
FASHION SUOLIFICIO
8 8 SPECIALE SUOLE
OuTDOOR ExPERiEncE
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-outexp
MALASPINA
SPECIALE SUOLE 8 9
TORRESI PLASTICHE
ANTARES
DON DIEGO Among the novelties recently presented by the brand, a microporous rubber stands out which can be customized both as far as colours and density are concerned. Fra le novitĂ recentemente presentate dal marchio, spicca una microporosa personalizzabile sia per quanto riguarda la colorazione che la densitĂ .
9 0 SPECIALE SUOLE
OuTDOOR ExPERiEncE
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-outexp
VAPESOL
ANTARES
SPECIALE SUOLE 9 1
TAcTicAL MOOD follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-tacmoo
INCA
ITSHIDE
GE.CO. TREND
ITALTACCO
ENKAY INDIA RUBBER
ANALCO
Sculpted soles and tank soles are extremely appreciated by the designers who have to imagine the next fall/winter season. Once again, functionality becomes a fashion detail, which, taken to extremes, becomes a style characteristic. I fondi scolpiti e le costruzioni carroarmato sono molto visitate dai designer che devono immaginare il prossimo autunno/ inverno. Ancora una volta la funzionalitĂ diviene dettaglio moda che, quando esasperato, si fa caratteristica di stile.
9 2 SPECIALE SUOLE
BASE UP
BASE UP The collection models are produced using Up Light technology, an exclusive material that makes it possible to obtain a 95� sustainable sole, recyclable and created by using energy that comes from 100� renewable sources. A powerful eco-friendly bottom. I modelli della collezione sono realizzati utilizzando la tecnologia Up Light, un materiale esclusivo che permette di ottenere una suola sostenibile al 95�, riciclabile e creata sfruttando energia al 100� proveniente da fonti rinnovabili. Un fondo green di grande impatto. SPECIALE SUOLE 9 3
SUOLIFICIO CA.PRI.
SITEC
9 4 SPECIALE SUOLE
TAcTicAL MOOD
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-tacmoo
ANTARES
USTASAN
SILGA GOMMA
SPECIALE SUOLE 9 5
LACCHIPLAST
SUELAS ASENCIO AZNAR
9 6 SPECIALE SUOLE
INCA
TAcTicAL MOOD
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-tacmoo
DA.MI.
DON DIEGO
MALASPINA
SPECIALE SUOLE 9 7
SUOLIFICIO CA.PRI.
SIBILGLOBE
9 8 SPECIALE SUOLE
TAcTicAL MOOD
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-tacmoo
RUBBER ITALY
SPECIALE SUOLE 9 9
ITALTACCO
MANNINI ROMANO
MANNINI ROMANO
TRE ZETA
CAUCHOS KAREY
1 0 0 SPECIALE SUOLE
TAcTicAL MOOD
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-tacmoo
ANTARES
TORRESI PLASTICHE
POLAT TABAN
SPECIALE SUOLE 1 0 1
FINPROJECT
EUROSUOLE
DON DIEGO
1 0 2 SPECIALE SUOLE
TAcTicAL MOOD
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-tacmoo
CORPLAST
CORPLAST
CORPLAST
MALASPINA
SPECIALE SUOLE 1 0 3
WhAT MEn WAnTS follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-whamen
SELASTI
EUROSUOLE
Room is given to the more classic male world that wants tradition, quality and comfort, without disliking, though, functional adjustments, which are however aesthetically interesting, like the material mix that makes it possible to obtain grip and flexibility. Spazio anche al mondo maschile più classico che cerca tradizione, qualità e comodità, senza disdegnare accorgimenti funzionali, e comunque esteticamente interessanti, come il mix materico che permette di ottenere grip e flessibilità.
1 0 4 SPECIALE SUOLE
TORRESI PLASTICHE
JAVA RINO
ENKAY INDIA RUBBER
ISI
ATLANTA
SPECIALE SUOLE 1 0 5
DOn’T LOOSE cOLORS follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-doncol
TACCHIFICIO MONTI
TACCHIFICIO CORVA
MARCATO TACCHIFICIO
TACCHIFICIO MONTI
Winter is here. That does not mean that one must do without the energy of colours and their joyous race towards liveliness. Heels and thunit compete in order to find treatments and finishes that can add originality to their shapes. L’inverno è arrivato. Ciò non significa che per forza si debba rinunciare all’energia dei colori e alla loro gioiosa corsa verso la vivacità. Tacchi e thunit fanno a gara per ricercare trattamenti e finizioni che possano aggiungere originalità alle proprie forme.
1 0 6 SPECIALE SUOLE
IGNABOD
TACCHIFICIO CORVA
SPECIALE SUOLE 1 0 7
SUOLIFICIO DE CAROLIS
DAVOS In the new collection the traditional varnished thunit is flanked by the new application of very unusual foils and digital prints, besides items made of light, soft microporous rubber. Proposals that are different from the usual ones, but that never neglect safeguarding performance. Nella nuova collezione al thunit verniciato tradizionale si affianca la nuova applicazione di lamine e stampe digitali molto particolari, oltre ad articoli in microporosa leggera e morbida. Proposte differenti dal solito che però non rinunciano mai a salvaguardare le performance. 1 0 8 SPECIALE SUOLE
DOn’T LOOSE cOLORS
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-doncol
ITALSFORM
ITALSFORM The Italsform collection is always rich in new proposals, and for the next winter season it features women’s shoes with flat and round leather heels, supersoft and perfect as flats to be stored in one’s bag. Colored microporous rubber soles have instead cuts that guarantee maximum flexibility to the models. Finally, the superflat leather models have an attractive metallized, refracting foil, capable of playing with light in a special way. Sempre ricca di nuove proposte la collezione Italsform, che per il prossimo inverno sfoggia proposte donna dal tacchetto piatto e tondo in cuoio, super morbide e perfette per ballerine da riporre in borsa. Le suole in microporosa colorata presentano, invece, tagli che vanno a garantire massima flessibilità al modello. Infine, i modelli super-piatti in cuoio presentano un’accattivante lamina metallizzata e rifrangente, in grado di giocare in modo prezioso con la luce. SPECIALE SUOLE 1 0 9
nATuRAL fEELing follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-natfee
FASHION SUOLIFICIO
FASHION SUOLIFICIO
Natural materials such as cork, or natural effects with a vintage, rough and worn look and feel, make any creation extremely fascinating. The successful attempt to work with a natural base, and yet trying to enrich it and soften it with a chic finish, is very interesting. Materiali naturali come il sughero, oppure effetti naturali dal look and feel anticato, rovinato e vissuto, rendono molto affascinante qualsivoglia creazione. Molto interessante il tentativo, ben riuscito, di lavorare su una base naturale pur cercando di impreziosirla e ingentilirla con un finishing chic.
1 1 0 SPECIALE SUOLE
ITALTACCO
QUATOR
QUATOR In the Quartor proposals cork is covered with a film capable of creating a shiny and watery look, which is in perfect harmony with the most current fashion trends. The use of embroidery, in sharp contrast with the rustic look of the natural material, also makes the whole thing both original and elegant. Nelle nuove proposte di Quator il sughero viene ricoperto con un film in grado di dar vita a un effetto lucido e acquoso, che entra in perfetta sintonia con i trend più attuali della moda. Anche l’utilizzo del ricamo, in netto contrasto con l’aspetto rustico del materiale naturale, rende l’insieme al tempo stesso originale ed elegante. SPECIALE SUOLE 1 1 1
JAVA RINO
SELASTI
INTELLIGENT NATURE
1 1 2 SPECIALE SUOLE
SELASTI The flagship product of the new collection, a real novelty, is Supercrepe, which combines its most important quality, lightness, with an exquisite aesthetic look, which mimics the texture of a totally natural material. Prodotto di punta della nuova collezione, una vera e propria novità è il Supercrepe, il quale abbina alla sua principale qualità di leggerezza un pregevole aspetto estetico, che mima la consistenza di un materiale assolutamente naturale.
nATuRAL fEELing
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-natfee
SVIG Very innovative, this sole uses foam rubber with 0.35 density, ideal for orthopedic and health shoes. Molto innovativa questa suola che utilizza una gomma espansa con densitĂ a 0,35, ideale per calzatura ortopedica e sanitaria.
SVIG
SVIG
FASHION SUOLIFICIO
GE.CO. TREND
SPECIALE SUOLE 1 1 3
ShADES Of A LADy follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-shalad
SUOLIFICIO DE CAROLIS
IGNABOD
SUOLIFICIO GLORIA
TACCHIFICIO MONTI
PLAGINSA
TACCHIFICIO VAL DI CHIENTI PLAST
The next female winter is characterized by different style nuances. From the most refined and luminescent elegance (metallized effects are welcome) to transparencies and design shapes that are more unusual. Texan boots and aggressive-looking ankle-boots are not missing. Il prossimo inverno al femminile si connota per diverse sfumature di stile. Si va dall’eleganza più raffinata e luminescente (gli effetti metallizzati sono i benvenuti), fino alle trasparenze e alle forme design più inusuali. Non mancano gli stivaletti texani o i polacchini aggressivi.
1 1 4 SPECIALE SUOLE
TGP
VANPLAST
SPECIALE SUOLE 1 1 5
TACCHIFICIO PIENNE
QUATOR
TACCHIFICIO VILLA CORTESE
1 1 6 SPECIALE SUOLE
TACCHIFICIO VILLA CORTESE
ShADES Of A LADy
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-shalad
USTASAN
VANPLAST
TACCHIFICIO VAL DI CHIENTI PLAST
CASTER
SPECIALE SUOLE 1 1 7
VAPESOL
SUOLIFICIO CA.PRI.
1 1 8 SPECIALE SUOLE
ShADES Of A LADy
follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-shalad
FINPROJECT The exclusive innovation of XL Extralite keeps enjoying great success. Its qualities of lightness, performance and versatility make it perfect for any kind of application, both for men and women: from boots to sneakers, nothing can escape its charm. L’innovazione esclusiva dell’XL Extralite continua a riscuotere successo. Le sue qualità di leggerezza, performance e versatilità d’impiego lo rendono perfetto per ogni tipo di applicazione, sia uomo che donna: dagli stivali alle sneaker, nulla può sottrarsi al suo fascino.
FINPROJECT
<PIù COLLEGAMENTI RAGGRUPPATI>
<PIù COLLEGAMENTI RAGGRUPPATI>
SPECIALE SUOLE 1 1 9
SPOTLIGHT | ETRURIA TACCHI
Stone and forest. Natural elements that inspire fashionable heels. A mosaic of wood dresses the solid structure of the heel with soft shapes, while the geometric fluidity of marble effects restores a timeless elegance. Pietra e foresta. Elementi naturali da cui traggono ispirazione i tacchi di moda. Un mosaico di legno riveste la solida struttura del tacco dalle forme morbide, mentre la fluiditĂ geometrica del marmorizzato restituisce unâ&#x20AC;&#x2122;eleganza senza tempo.
GOL D EN PL AST 121
FOCUS ON
doroTa Goczal, The winner, wiTh sTefano Grivel
The naTural rubber of Gea GoMMa inspires The creaTiviTy of sTudenTs froM The arsuToria school
Natural rubber produced by Gea Gomma – an absolutely sustainable and versatile material with excellent qualities – has once again stimulated the creativity of designers who this year were faced with a very particular theme: customisation of models through hand painting on the upper (very fashionable street trend). The results achieved by the students in the ARS SHOE LAB – the laboratory inside the ARSUTORIA School where finished footwear prototypes can be created – turned out to be small works of art, capable of making the most of the soles with coloured islands proposed by Gea Gomma. Stefano Grivel, co-owner of the Pavia-based company, awarded the young participants after showing them the many characteristics and advantages of natural rubber. “Para rubber,” stressed Grivel, “has zero environmental impact. The natural element of vegetable origin is not transformed by a chemical process, but by a mechanical process that in addition to being environmentally friendly, also preserves the natural characteristics of the raw material. Moreover, the same processing residues are reused in the next production cycle.” The quality of the material offered by Gea Gomma is also guaranteed by the long tradition that has seen Europe’s No. 1 producer of calendered natural rubber as a protagonist since 1952. The most interesting proposals selected by the editorial staff of the Edizioni AF magazines included those of the winner, the 1st runner up Aranda Hernandez Jose Angel A. (Mexico) and the 2nd runner up Amanda Filipi (USA), as well as those submitted by Margarita Leano Lozano (USA) and Mendez Marquez Ana Gabriela (Mexico). La gomma naturale prodotta da Gea Gomma - materiale assolutamente sostenibile, versatile e dalle eccellenti qualità - ha stimolato ancora una volta la creatività dei designer che, per questo 2018, si sono confrontati con un tema molto particolare: la personalizzazione dei modelli attraverso la pittura a mano su tomaia (street trend molto in voga). I risultati, realizzati dagli studenti nell’ARS SHOE LAB – il laboratorio interno ad ARSUTORIA School dove è possibile realizzare prototipi finiti di calzature – si sono rivelati delle piccole opere d’arte, capaci di valorizzare al massimo le suole a isole colorate proposte da Gea Gomma. Stefano Grivel, co-titolare dell’azienda pavese, ha premiato i giovani partecipanti dopo aver illustrato loro le molteplici caratteristiche e i vantaggi della gomma naturale. “La para – ha sottolineato Grivel – ha, di fatto, un impatto ambientale ad effetto zero. L’elemento naturale, di origine vegetale, non è trasformato da un processo chimico, ma solo da un processo meccanico che oltre ad essere perfettamente ecocompatibile preserva le caratteristiche naturali della materia prima. Inoltre, gli stessi residui della lavorazione vengono riutilizzati nel ciclo di produzione successivo”. La qualità del materiale proposto da Gea Gomma è garantita anche dalla lunga tradizione che vede protagonista il principale produttore in Europa di gomma naturale calandrata, fin dal 1952. Tra le proposte più interessanti, selezionate dalla redazione delle riviste di Edizioni AF, si segnalano, oltre alla vincitrice, quelle del secondo classificato Aranda Hernandez Jose Angel A. (Messico), di Amanda Filipi (USA) che si è aggiudicata il terzo gradino del podio, e di Margarita Leano Lozano (USA) e Mendez Marquez Ana Gabriela (Messico).
122
GEA GOMMA
aManda filipi - usa
Mendez Marquez ana Gabriela - Messico
MarGariTa leano lozano - usa
sole desiGn by arsuToria school for Gea GoMMa
aranda hernandez Jose anGel a. - Messico
123
MAGAZINES ARSUTORIA
10 Issues Arsutoria offers the most complete information for footwear manufacturers and designers: collections, materials and technology.
arsutoriamagazine.com
ARPEL
4 Issues Arpel magazine is exclusively dedicated to bags & leathergoods: news & interviews, scouting, collections, materials and technology.
arpelmagazine.com
AFMAG
4+2 Issues AFmag â&#x20AC;&#x201C; Accessory Fashion is a new magazine come to life to interpret the changes in the world of fashion accessories.
af-magazine.com
FOTO SHOE 30
6 Issues An overview on medium-end footwear market: news, articles and pictures. Foto Shoe 30 is a must have for wholesalers and mass retailers.
fotoshoemagazine.com
BAMBINO
2 Issues Focused on children and kids footwear, Bambino inlcudes also the access to arstrends.com/Kids, the online database of shoes.
fotoshoemagazine.com
ARSUTORIA TANNERY
6 Issues Tannery magazine is focused on chemicals and technology for leather.
tannerymagazine.com
Included in your subscription:
Online Reading
Read the magazines of your subscriptions one week in advance. Requires an internet connection and a valid account. More info at edizioniaf.com
BOOKS ARSUTORIA ONLY WOMAN / ONLY MAN Hard cover book of over 200 pages of shoes presented for each season on fairs and catwalks. One issue published for S/S in November and one for A/W in May
FOOTWEAR DICTIONARY - 500 illustrated pages - 1000 terms in five different languages (IT-EN-ES-DE-FR) - Only Printed edition
ON LINE ARSTRENDS
ONLINE SHOE AND BAG DATABASE A huge database of photos of shoes, bags and materials, divided by style, season, events and much more. Hundreds of new pictures uploaded every week. Get the last trend information from international fairs, catwalks and retail windows. Get inspired by original prototypes. Register your free trial at www.arstrends.com
ARSUTORIA/ARPEL HISTORICAL ARCHIVE LOOK INTO THE PAST TO CREATE THE FUTURE NOW AVAILABLE ONLINE CONSULTATION! For computer, tablet, and mobile (iOS & Android) Library consultation available in Milan Magazine re-printing available on demand
Mobile App
Download the magazines of your subscription to your mobile and tablet. Download AF Magazines from the Apple Store and Google Play Store.
www.edizioniaf.com subscriptions@edizioniaf.com ph. +39 02 3191 2331 fax +39 02 3361 1691
TRENDS
ARSUTORIA TRENDS GUIDE 2 ISSUES
An exclusive focus on shoes and bags to offer unique insights and ideas. A unique research on worldwide lifestyle, deeply analyzed into several aspects: keywords, colours, volumes, materials, moodboards, analisys, historical archive references. Published in November for SS and in April for AW.
trends guide
DOWNLOAD MATERIALS PICTURES
All the pictures of the materials presented in these books are available for download from arstrends.com, our online portal.
Contact trends@edizioniaf.com to enable your account for free
FAIN PLAST
ORDER FORM subscriptions@edizioniaf.com ph. +39 02 3191 2331 fax +39 02 3361 1619
Prices include FedEx shipment and access to digital magazine
ISSUES
ITALY*
EUROPE USA CANADA
REST OF THE WORLD
ARSUTORIA TRENDS GUIDE ** - book
concept - colors - materials for shoes & bags
1 season
1
O
€ 500
2 seasons
2
O
€ 800
TRENDS
ARSUTORIA - magazine
shoes collection - for designers & manufacturers
1 year
10
O
€ 300
O
€ 500
O
€ 550
2 years
20
O
€ 480
O
€ 850
O
€ 950
1 year
4
O
€ 150
O
€ 230
O
€ 250
2 years
8
O
€ 250
O
€ 380
O
€ 420
1 year
6
O
€ 150
O
€ 240
O
€ 270
2 years
12
O
€ 240
O
€ 420
O
€ 480
ARPEL - magazine
bags collections
TRADE
FOTO SHOE 30 - magazine
shoe collections - for retailers BAMBINO - magazine + web
magazine: kids shoes
1 year
2
O
€ 200
O
€ 230
O
€ 240
web: kids shoes + materials
2 years
4
O
€ 320
O
€ 380
O
€ 400
www.arstrends.com** - web
WEB
photos: shoes + materials photos: bags + materials photos: shoes + bags + materials
1 year
O
€ 650
2 years
O
€ 1040
1 year
O
€ 400
2 years
O
€ 640
1 year
O
€ 800
2 years
O
€ 1280
1 year
O
€ 2500
O
€ 2500
HISTORICAL ARCHIVE
one decade ARSUTORIA one decade ARPEL
1 year
REPORT
ARSUTORIA ONLY WOMAN / ONLY MAN** - book
man shoes collections woman shoes collections
1 season
1
O
€ 150
2 seasons
2
O
€ 250
1 season
1
O
€ 150
2 seasons
2
O
€ 250
TECHNICAL
SAFETY* - magazine
safety & industrial shoes
1 year
2
O
€ 50
O € 60
2 years
4
O
€ 80
O € 90
1 year
6
O
€ 90
O € 120
2 years
12
O
€ 150
ARSUTORIA TANNERY* - magazine
chemicals & technology for leather
O € 170
FOOTWEAR TECHNICAL DICTIONARY** - book
shoes
1 book
O
€ 120
TOTAL
COMPANY ADDRESS CITY ZIP CONTACT EMAIL PHONE VAT NBR
_____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ ____________ COUNTRY _______________ _____________________________________ _____________________________________ +_____/______________________________ _____________________________________
*All copies to be sent by Postal Service
CREDIT CARD _ _ _ _ - _ _ _ _ - _ _ _ _ - _ _ _ _ EXP. DATE _ _ / _ _ CARDHOLDER NAME ______________________________ SIGNATURE _______________________________ BANK TRANSFER IBAN: IT 49 Z 01030 01604 000002285956 Monte Paschi Siena Swift: PASCITM1MI4
**Prices are subject to VAT: only for Italy and private UE clients
N E W STEP
129
AL FA C EN TAU RI
ERRE EMME SUO LE - SIL GA GOMMA 131
K L OC KN ER D ESMA
ASSI N TEC AL 133
INTERVIEW
Wonderful How wonderful! THis is THe feeling people geT wHen THey come across Chiara CesaraCCio’s collecTion and Her creaTions for THe firsT Time They carefully caress the shoes by chiara cesaraccio’s, as if they are savouring the beauty of a precious jewellery piece. The young and dynamic brand founded by the florence-based designer is characterised by the strong bond with the italian handcrafted tradition and by the quality of a high fashion product designed and created entirely in the area of figline Valdarno (florence). inimitable and precious materials are linked to the goldsmith tradition: a precious symbiosis that characterises the heart and soul of the brand. a combination which leads to the creation of unique pieces, such as the atlantis collection inspired by the myth of atlantis, which represents the constant search for many “small” worlds that have disappeared, have been forgotten or have not been valued: for example, terciopelo velvet, precious 3-ply velvet woven with a flowery motif, made using a rare hand loom that still exists in italy and capable of weaving this fabric. The shape of the gold filigree buttons resembles the breasts of the mother goddess Tanit, an emblem of femininity. The ‘su kokku’ amulets in 925 silver filigree or gold are the fruit of a centuries-old tradition that encloses a heart black obsidian or pink quartz. These are all cultural legacies of the island of sardinia, considered by some as the ancient and lost atlantis. To this world are added equally precious materials, such as real python with golden scales, 100% made in italy suede and heels covered with 24-carat gold leaf. Why shoes? “capucci, a well-known designer used to say: “make beauty your constant ideal”. Beauty understood as the harmony of shapes, as symmetry and proportion between the various parts of an object, and between the different aspects and elements of the same reality. Beauty is the cause and the purpose, the alpha and omega, and i find all these elements in shoes.” how was your passion born? “my father and my family have always had a passion for art and the world of museums. i grew up immersed in the art world. when i saw a call for applications at the ied, i entered and won the scholarship then decided to move from Verona to florence.”
134
Chiara CesaraCCio
Then what happened? “i started to work, while i was still studying, at an excellent Tuscan company that specialised in the production of cork lace, founded by lionello Villani. He put me in touch with a company in Houston, Texas, for which i made bags in leather and cork. This led to my collaboration with another italian-swiss company, which continues to this day because they sponsor my shoe collection. in march of 2016, we exhibited my first shoe collection in covent garden, london. over the years, i collaborated with gianni chiarini, the Valmoro company and with a design firm in milan that works for several brands, including Borbonese, carpisa and pininfarina.” What is the source of your creativity? “The experiences i collect and my identity, consisting of different worlds: in particular sardinia, a land that is very dear to me because it is where i have my origins. Here i learned about, and fell in love with, the tradition of a people, which is nothing more than the story of those people told through clothes, fabrics and jewellery. a land of colours, scents and stories that act as a true source of inspiration.” What is the most difficult part of your job? “The most difficult part is also the most fascinating: the search for and contact with suppliers. every person i work with is precious, because they enrich my knowledge and my personal experience. i had the opportunity to meet goldsmiths who combine skill and tradition; i have visited tanneries where i was able to touch the excellence that our country can produce; i have exchanged ideas with last manufacturers, where the anatomy of the foot is studied as much as it is in medicine, while also being admired as a sculpture.” Your greatest satisfaction? “The most exciting moment is certainly when you see and touch for the first time the product you designed. it’s a feeling of indescribable happiness, because you see your drawings take a concrete form, your imagination come to life, and your dreams come true.” The future? “we are looking for a partnership in arabia and we also have contacts in Japan and north america.”
PRE MIERE VISION 135
INTERVIEW
Meraviglia La meravigLia! Questo iL sentimento che La coLLezione di Chiara CesaraCCio ispira in chi si imbatte neLLe sue creazioni per La prima voLta viene da accarezzarle con attenzione le scarpe di chiara cesaraccio, come quando dal gioielliere assapori con cura la bellezza di un prezioso. il giovane e dinamico brand fondato dalla designer, con sede a Firenze, si caratterizza per il forte legame con la tradizione artigianale italiana, e per la qualità di un prodotto di alta moda interamente ideato e realizzato nell’area di Figline valdarno (Firenze). materiali inimitabili e preziosi si legano alla tradizione orafa: una preziosa simbiosi che caratterizza l’anima e il cuore del brand. un connubio da cui nascono pezzi unici, come la collezione atlantis, ispirata al mito di atlantide, in cui è rappresentata la ricerca continua di tanti piccoli “mondi” scomparsi, dimenticati, oppure poco valorizzati: per esempio, il velluto terziopelo, prezioso tessuto a pelo triplo operato a fiorami, realizzato con un raro telaio a mano ancora esistente in italia in grado di produrlo. i bottoni in filigrana d’oro che nella forma richiamano il seno della dea madre tanit, emblema della femminilità. i ‘su kokku’, amuleti in filigrana d’argento 925 o oro frutto di una tradizione orafa pluricentenaria, che racchiudono un cuore di ossidiana nero o quarzo rosa. tutti retaggi culturali di un’isola, la sardegna, ritenuta da alcuni l’antica e perduta atlantide. a questo mondo si aggiungono materiali altrettanto preziosi come il vero pitone con squame dorate, il camoscio 100% made in italy e i tacchi rivestiti di foglia d’oro zecchino 24 carati. Perché le scarpe? “capucci, un noto stilista, diceva: ‘Fai della bellezza il tuo costante ideale’. bellezza intesa come armonia delle forme, come simmetria e proporzione fra le varie parti di un oggetto, quindi fra aspetti ed elementi diversi di una stessa realtà. È la bellezza la causa e lo scopo, l’alfa e l’omega, e nelle scarpe tutti questi elementi li ritrovo”. Com’è nata la tua passione? “mio papà e la mia famiglia sono sempre stati molto legati all’arte e al mondo museale. Fin da piccola mi hanno avvicinata al mondo artistico. Quando ho visto un bando di concorso dello ied, ho provato e vinto la borsa di studio e ho deciso di trasferirmi da verona a Firenze”.
136
Poi cosa è successo? “ho iniziato a lavorare, mentre ancora studiavo, presso un’eccellenza toscana, cioè il pizzo di sughero del signor Lionello villani. Lui mi ha messa in contatto con un’azienda del texas, a houston, per cui ho realizzato borse in pelle e sughero. grazie a loro sono entrata in contatto con un’altra azienda italo-svizzera che è quella con cui collaboro tutt’ora, perché sponsorizza la mia collezione di scarpe: nel marzo del 2016 abbiamo esposto la mia prima collezione di calzature a covent garden, a Londra. nel tempo ho collaborato con gianni chiarini, valmoro e con uno studio di milano che lavora per diversi brand tra cui borbonese, carpisa e pininfarina”. La fonte della tua creatività? “Le esperienze che colleziono e la mia identità, composta da vari mondi: in particolare la sardegna, una terra a cui sono molto legata, perché racchiude le mie origini. Qui ho imparato a conoscere e ad amare la tradizione di un popolo, che non è altro se non il racconto di quello stesso popolo attraverso abiti, materiali e gioielli. una terra dai colori, profumi e storie in grado di agire come vera fonte di ispirazione”. Qual è la parte più dif ficile del lavoro? “La parte più difficile è anche la più affascinante: la ricerca e i contatti con i fornitori. ogni persona con cui collaboro è preziosa, perché arricchisce il mio sapere e la mia persona. ho avuto modo di parlare con artigiani orafi che coniugano maestria e tradizione; di visitare concerie in cui toccare con mano l’eccellenza che il nostro paese riesce a produrre; mi sono confrontata con i formifici, dove l’anatomia del piede è studiata quanto in medicina, pur essendo ammirata come una scultura”. La soddisfazione più grande? “L’emozione più toccante è sicuramente il momento in cui vedi e tocchi il prodotto che hai progettato per la prima volta. È una sensazione di felicità indescrivibile, perché vedi i tuoi disegni prendere forma concreta, la tua immaginazione diventare realtà, i tuoi sogni realizzarsi”. Futuro? “stiamo cercando una partnership in arabia e abbiamo contatti anche in giappone e america del nord”.
AN C I _SERVIZI_MIC AM
SPOTLIGHT | AVEM
Like flowers of the soul announcing Spring. The first collection by Avem relies on the brightness of the season of flowers and butterflies to create a universe of gentle, elegant beauty that can embellish the female foot. Come fiori dellâ&#x20AC;&#x2122;anima che annunciano la primavera. La prima collezione di Avem si affida alla luminositĂ della stagione di fiori e farfalle per realizzare un universo di bellezza gentile, elegante, che sa impreziosire il piede femminile.
SOL L IN I 139
NEWS
Dedicated to fashion THROUgH ITS RESEARCH And dEvELOPmEnT dEPARTmEnT, Coats opti HAS dEvELOPEd nEw CUTTIng-EdgE PROdUCTS THAT COmbInE PRACTICALITy wITH bEAUTy: LUx HydRO F And S HydRO F Ergonomics, a science that studies practicality and functionality, is increasingly becoming a need, even aesthetically. Lux Hydro F combines these two different aspects: the elegance of metal and the technical characteristics of PU coated tape. The water-repellent component of the tape is perfect for visible applications, while the pre-cut and galvanized metal teeth give an elegant, yet bold look. Lux Hydro F is the only zip with the perfect bonding of the polyester tape to the edges of the textile and is available in all galvanic finishes as well as in sizes of 6 and 8. The well-known textile spiral zip, S, by Coats Opti is now also available with an innovative technology that spreads a polyester film on the textile, making the zip absolutely water repellent and resistant. In addition, the “zero-grin” tape eliminates the central distance between the two half-chains, ensuring perfect adhesion of the two ends for truly unrivalled protection against water penetration. S Hydro F is available in three versions: S40, S60, and S80. As an alternative, it is also possible to request the classic RT spiral zip sewn with bonded polyester film.
LUX HYDRO F
al ser vizio del fashion ATTRAveRSO IL PROPRIO RePARTO dI RICeRCA e SvILUPPO, Coats opti HA meSSO A PUnTO nUOvI PROdOTTI ALL’AvAngUARdIA CHe UnISCOnO LA PRATICITà ALLA beLLezzA: LUx HydRO F e S HydRO F L’ergonomia, la scienza che studia la praticità e la funzionalità, sta diventando sempre più un’esigenza anche estetica. Lux Hydro F coniuga questi due diversi aspetti: l’eleganza del metallo e le caratteristiche tecniche del nastro PU coated. La componente idrorepellente del nastro è perfetta per applicazioni a vista, mentre il dente in metallo pre-tranciato e galvanizzato dona un aspetto elegante e grintoso al tempo stesso. Lux Hydro F è la sola chiusura lampo con il perfetto accoppiamento del nastro in poliestere fin sui bordi del tessile ed è disponibile in tutte le galvaniche di cartella nonchè nelle misure 6 e 8. La nota spirale tessuta Coats Opti, la S, oggi è disponibile anche con una innovativa tecnologia che spalma un film di poliestere sul tessile rendendo la lampo assolutamente idrorepellente e resistente. Inoltre la declinazione “zerogrin” riduce a zero la distanza centrale tra le due semicatene, facendo aderire perfettamente i due lembi per un’idrorepellenza davvero ineguagliabile. S Hydro F è disponibile nelle tre versioni S40, S60, S80. Come alternativa, è possibile richiedere anche la classica spirale RT cucita con film in poliestere accoppiato.
S HYDRO F
140
ASSOM AC SERVIZI
G RU PP O M EC C AN IC H E LU C IA N I
NEWS
Comelz acquires 100% of Camoga The PATh OF GROwTh AND exPANSION OF COMelZ CONTINueS, AlSO FOR exTeRNAl lINeS, whICh, AlReADy exPReSSING The exCelleNCe OF MADe IN ITAly, wANTS TO BeTTeR FACe The New ChAlleNGeS ON The INTeRNATIONAl MARkeTS Comelz, a world leader in the production of cutting machines for the footwear, leather goods and automotive industries, continues its strengthening path to better ‘dominate’ international markets. So, after the Americans of NB Renaissance Partners took control in 2017 by buying 80% of the shares, Comelz is strengthening itself by acquiring from the Mascetti family 100% of the capital of Camoga S.p.A, a company based in Cormano (Milan) specialised in the production of splitting machines for the most prestigious brands of leather goods, footwear, fashion, automotive and luxury items. Andrea and Matteo Mascetti, part of the family that founded Camoga in 1948, will retain a leading role within the Comelz group, with a particular responsibility for the area splitting and sticking machines. The acquisition of Camoga (which has about 60 employees, two production sites in Italy and China and which closed 2017 with a turnover of 12 million euro, up by 15% compared to 2016), will allow Comelz to expand their product range so as to pursue the broader objective: become a technological reference partner for customers. At the same time, access to the Camoga sales network will allow Comelz to further accelerate its growth, in particular in China and in the Asian markets where Camoga is present with its own production plant. Alex Corsico, Managing Director of Comelz, shows the whole group’s satisfaction: “Comelz’s growth path follows two directions: internal growth, on which we focus more and growth through acquisitions. Regarding the Camoga operation, we have seized numerous advantages, like acquiring a very famous name all over the world, the possibility of centralising Research and Development, the important governance experience of two managers of the calibre of Andrea and Matteo Mascetti”. This acquisition immediately followed another one: Develer, a Florentine company specialised in the development of IT software and hardware solutions in the world of Open Source technologies. The members Giovanni Bajo and Simone Zinanni, who will keep the minority share in Develer and will continue to manage the company, bring in a staff of more than 40 developers. “Nowadays, the software and personalisation component becomes more and more important in all products, hence the need to structure yourself to the maximum even in this sense”, commented Alex Corsico.
144
Comelz acquisisce il 100% di Camoga CONTINuA, ANChe PeR LINee eSTeRNe, IL PeRCORSO DI CReSCITA eD eSPANSIONe DI COMeLZ Che, GIà eSPReSSIONe DeLL’eCCeLLeNZA DeL MADe IN ITALy, vuOLe AffRONTARe SeMPRe MeGLIO Le NuOve SfIDe SuI MeRCATI INTeRNAZIONALI
Comelz, azienda leader mondiale nella produzione di macchine da taglio per l’industria calzaturiera, della pelletteria e automotive, prosegue il suo percorso di irrobustimento per meglio ‘dominare’ i mercati internazionali. Così, dopo che nel 2017 gli americani di NB Renaissance Partners ne hanno preso il controllo comprando l’80% delle quote, Comelz si rafforza acquisendo dalla famiglia Mascetti il 100% del capitale di Camoga S.p.A., azienda con sede a Cormano (Milano) specializzata nella produzione di macchine spaccapelli per i più prestigiosi marchi di pelletteria, calzatura, moda, automotive e articoli di lusso. Andrea e Matteo Mascetti, parte della famiglia che fondò Camoga nel 1948, conser veranno un ruolo dirigenziale all’interno del gruppo Comelz, con particolare responsabilità sull’area spaccapelli e giunteria. L’acquisizione di Camoga (che conta circa 60 dipendenti, due siti produttivi in Italia e Cina e che ha chiuso il 2017 con un fatturato di 12 milioni di euro, in crescita del 15% dal 2016), permetterà di ampliare la gamma di prodotti del gruppo Comelz così da perseguire il più ampio obiettivo: divenire partner tecnologico di riferimento per i clienti. Contemporaneamente, l’accesso alla rete commerciale di Camoga consentirà a Comelz di accelerare ulteriormente la sua crescita, in particolare in Cina e nei mercati asiatici dove Camoga è presente con un proprio stabilimento produttivo. È Alex Corsico, Amministratore Delegato di Comelz, a esternare la soddisfazione di tutto il gruppo: “Il percorso di crescita di Comelz segue due direttrici: la crescita interna, sulla quale puntiamo maggiormente, e la crescita tramite acquisizioni. Riguardo l’operazione Camoga, ne abbiamo súbito colto i numerosi vantaggi, quello di acquisire un nome famosissimo in tutto il mondo, la possibilità di centralizzare Ricerca e Sviluppo, l’importante esperienza di governance di due manager del calibro di Andrea e Matteo Mascetti”. A questa acquisizione ne è seguita subito un’altra: Develer, società fiorentina specializzata nello sviluppo di soluzioni IT software e hardware nel mondo delle tecnologie Open Source. I soci Giovanni Bajo e Simone Zinanni, che manterranno la quota di minoranza in Develer e continueranno a gestire la società, portano in dote un organico composto da oltre 40 sviluppatori. “Ormai in tutti i prodotti la componente software e di personalizzazione diventa sempre più importante, da qui l’esigenza di strutturarsi al massimo anche in tal senso”, ha commentato sempre Alex Corsico.
BA RTOL I 145
I nd ustr ie ch imic h e foresta l 146
sport
COVER STORY Hanwag, the perfect fit EPIC WOMAN COLLECTION With woman, for woman… the Zamberlan idea OUTDOOR FAIRS What’s next? SHOE REPORT best 2019 collections
GAM AR ITALIA
welcome
Outdoor footwear continues to be one of the most requested products in the sector, able to cover 25% of the sales of the entire sector. A product category that for years has given satisfaction to producers and that attracts interest among buyers. But what are, at this moment, the themes dear to the market segment? Undoubtedly everything related to the concept of multi-functionality, products and shoes suitable for more than one occasion of use. Able to better interpret more than one role and to lighten the baggage of the adventurer. The Lowa brand, for example, has enjoyed excellent growth in this niche. Another hot topic is that of personalisation, of the possibility of having not only innovative and performing footwear, able to face extreme conditions, but also developed starting from the specific needs of each foot. A terrain faced by Tecnica and its system to customise the fitting of its hiking models. The ‘urban outdoor’ world does not stop being successful. The fusion between fashion and sport is ridden by many brands, including Keen, Dachstein and Meindl. Finally, the question of sustainability, is always on the podium in order of importance. Aku presented the first footwear with Environmental Declaration (leather free of hexavalent chromium, zero-impact linings, insole made by bamboo and coconut fibres). Hanwag, on the other hand, expands its collection by equipping it with the new Eco-Shell membrane without PFC. There are many themes on the table of Outdoor world, which as always trolls with decision towards innovation. La calzatura Outdoor continua a essere uno dei prodotti più richiesti del settore, in grado di coprire il 25% delle vendite dell’intero comparto. Una categoria merceologica che da anni regala soddisfazione ai produttori e riscuote interesse fra gli acquirenti. Ma quali sono, in questo momento, i temi cari a questo segmento di mercato? Senza dubbio tutto quanto legato al concetto di multifunzionalità, di prodotti e scarpe adatte a più di un’occasione d’uso. In grado di interpretare al meglio più di un r uolo e di alleggerire il bagaglio dell’avventuriero. Il marchio Lowa, per esempio, ha riscosso un’ottima crescita proprio in questa nicchia. Altro tema caldo è quello della personalizzazione, della possibilità di avere non solo calzature innovative e performanti, in grado di affrontare condizioni estreme, ma anche sviluppate a partire dalle esigenze specifiche di ogni piede. Un terreno affrontato da Tecnica e dal suo sistema per personalizzare il fitting dei suoi modelli da hiking. Il mondo ‘urban outdoor’ non finisce di avere successo. La fusione fra moda e sport è cavalcata da moltissimi brand, tra cui Keen, Dachstein e Meindl. Infine, la questione sostenibilità, sempre sul podio per ordine di impor tanza. Aku ha presentato la prima calzatura cor redata da Dichiarazione Ambientale (pellami privi di cromo esavalente, fodere a impatto zero, sottopiede in bamboo e fibre di cocco). Hanwag, d’altro canto, espande la propria collezione dotandola della nuova membrana EcoShell priva di PFC. Molti i temi sul tavolo del mondo Outdoor, che come sempre traina con decisione verso l’innovazione.
SPORT 1 4 7
Market
Strong growth for the outdoor market during 2017 nEw EOG rESEarCh rEvEaLinG ThaT ThE EurOpEan OuTdOOr SECTOr ExpEriEnCEd SiGniFiCanT GrOwTh in 2017 The European Outdoor Group (EOG) has published figures from its latest State of Trade report, which indicate that the wholesale outdoor market grew by 7.2% in value and 6.7% in volume. The 2017 State of Trade results offer a contrast to the flat market of 2015 and modest growth (3% in value) in 2016. Last year, the wholesale outdoor market was worth € 5.86bn. Based on the wholesale figures, the estimated retail value of the outdoor market in 2017 was € 12.3bn. State of Trade uses data from 115 brands from across Europe, analysing sell-in information for seven main categories and 48 separate sub-categories. COunTriES and rEGiOnS The largest three individual country markets are Germany, France and the uK, which together represent 50% of the sector. Germany grew by 3% in value, the same growth that was experienced in 2016. Conditions were more challenging in France with a dip in value of 2%. in contrast, the uK enjoyed a very good year, growing by 8%, above the average of 6.7%. despite variations among individual countries such as those outlined above, all regions reported growth in value and volume. CaTEGOry dEvELOpmEnT all product categories experienced year on year growth, with the exception of tents. Footwear performed strongest, recovering well after a decline in 2016, with double digit growth in value. There was a similar story for sleeping bags, again following a decline in 2016. apparel, the largest category, grew by 5% in value and 6.7% in volume, after a particularly strong autumn/winter season, helped by the good seasonal conditions. pauline Shepherd, EOG head of market research, comments: “The 2017 State of Trade results are very encouraging and showcase a vibrant and successful sector”.
Forte crescita del mercato outdoor nel corso del 2017 Una nUOva rIcErca dI EOG mETTE In EvIdEnza La SIGnIFIcaTIva crEScITa, nEL 2017, dEL SETTOrE dELLE aTTIvITà aLL’arIa aPErTa In EUrOPa Lo European Outdoor Group (EOG) ha reso noti i dati dell’ultima relazione dello State of Trade, che indicano il mercato delle attività all’aria aperta in crescita del 7,2% in valore e del 6,7% in volume. I risultati dello State of Trade 2017 si presentano in contrasto col mercato piatto del 2015 e con la crescita modesta (3% in valore) del 2016. L’anno scorso, il mercato outdoor all’ingrosso valeva 5,86 miliardi di Euro. Sulla base dei numeri, le stime del valore delle vendite al dettaglio del mercato outdoor del 2017 si attestano sui 12,3 miliardi di Euro. Lo State of Trade utilizza i dati di 115 marchi europei, analizzando le informazioni di vendita ai rivenditori relative a sette categorie principali e 48 sottocategorie distinte. PaESI E rEGIOnI I tre maggiori mercati sono Germania, Francia e regno Unito, che rappresentano collettivamente il 50% dell’intero settore. La Germania è cresciuta del 3% in valore, la medesima crescita registrata nel 2016. Le circostanze sono state più complesse in Francia, con una flessione del 2% in valore. al contrario, il regno Unito ha beneficiato di un’ottima annata, crescendo dell’8%, ben al di sopra della media del 6,7%. nonostante le variazioni tra i singoli Paesi come quelle sopra indicate, tutte le regioni hanno registrato una crescita in valore e volume. SvILUPPO dELLE caTEGOrIE Tutte le categorie di prodotto hanno registrato una crescita anno dopo anno, a eccezione delle tende. al vertice troviamo le calzature, in ottima ripresa dopo il calo del 2016, con crescita a due cifre in termini di valore. Lo stesso si è verificato per i sacchi a pelo, sempre dopo la flessione del 2016. L’abbigliamento, la categoria più vasta, è cresciuto del 5% in valore e del 6,7% in volume, dopo una stagione autunno/inverno particolarmente buona, aiutata dalle favorevoli condizioni climatiche stagionali. Pauline Shepherd, capo della ricerca di mercato di EOG, commenta: “I risultati dello State of Trade 2017 sono molto incoraggianti, e mostrano un settore vivace e di successo”.
1 4 8 SPORT
RI VA_D EL _GA RD A
NEWS
two times ISPO in 2019 WE ArE AT THE STArTInG POInT OF A nEW ErA OF THE OUTDOOr FAIrS AnD EvEnTS. THE FIrST EPISODE OF OutDOOr by ISPO WIll TAkE PlACE AT THE EnD OF JUnE From February 3 – 6 2019 more than 2,800 exhibitors will be presenting their latest sports products from segments such as Snowsports, Outdoor, Health & Fitness, Urban and Teamsports at the Messe München exhibition grounds. But the very interesting news is that, this year, we are going to see two editions of ISPO events. For the first time since moving from Friedrichshafen, Europe’s largest outdoor exhibition will take place between June 30 and July 3, 2019 at the trade fair center in Munich with its new and innovative concept. It will be the occasion to discover outdoor products and inspiration from the areas of mountaineering, climbing, bouldering, hiking, camping, water sports, mountain biking, yoga, and many more. In addition to a classic four-day trade fair, OutDoor by ISPO is promoting the future and evolution of the outdoor segment with a year-round platform. Together with the EOG (European Outdoor Group) it is taking the outdoor concept further than it has ever been before. Alongside the classic original segment, Core-OutDoor, there will be the adding of the OutDoor+ and X-Industries areas into the mix. This expansion will allow all participants, whether exhibitors or visitors, to benefit from Messe München’s decades of expertise in the sports industry, as well as the connection to the ISPO network, with its wide array of digital services. End consumers are also a key component of OutDoor by ISPO, with the OutDoor Society magazine and OutDays, a series of B2C events in Munich, laid on especially with them in mind.
1 5 0 SPORT
ISPO raddoppia nel 2019 È InIzIATA UnA nUOvA ErA PEr LE FIErE ED EvEnTI OUTDOOr. IL PrIMO APPUnTAMEnTO COn OutDOOr by ISPO SI TErrà ALLA FInE DI GIUGnO Dal 3 al 6 febbraio 2019 più di 2800 espositori presenteranno i loro nuovi articoli sportivi, relativi a segmenti quali Snowsports, Outdoor, Health & Fitness, Urban e Teamsports, nell’area espositiva della Fiera di Monaco di Baviera. La cosa più interessante è tuttavia che, quest’anno, si svolgeranno due eventi targati ISPO. Per la prima volta dal trasferimento da Friedrichshafen, l’esposizione più grande d’Europa dedicata alle attività all’aria aperta si svolgerà dal 30 giugno al 3 luglio 2019 nel centro fieristico di Monaco di Baviera, con la sua nuova e innovativa impostazione. Sarà un’opportunità per scoprire i nuovi articoli per l’outdoor e i modelli di riferimento per i settori alpinismo, arrampicata, bouldering, escursionismo, sport acquatici, mountain bike, yoga e molti altri. Oltre alla classica fiera commerciale di quattro giorni, OutDoor by ISPO sta favorendo futuro ed evoluzione del segmento delle attività all’aria aperta, tramite un programma che si sviluppa nell’arco dell’intero anno. Assieme a EOG (European Outdoor Group) sta spingendo molto oltre i confini dell’outdoor. Infatti, parallelamente al classico segmento Core-OutDoor, entreranno in gioco anche le aree OutDoor+ e X-Industries. Un ampliamento che consentirà a tutti i partecipanti, siano espositori o visitatori, di trarre vantaggio dall’esperienza pluridecennale della Fiera di Monaco nell’industria dello sport, oltre che poter usufruire dell’ampia connessione alla rete ISPO, con la sua vasta gamma di ser vizi digitali. Anche i consumatori finali sono elemento essenziale dell’esperienza OutDoor by ISPO, grazie alla rivista OutDoor Society e a OutDays, una serie di eventi B2C che avranno luogo proprio a Monaco e specificamente concepiti.
TE C N O_MIN U TERIE
Established in 1921 in Vierkirchen, a few kilometres from Munich, Hanwag is the historic German pioneer company in the field of mountaineering and trekking shoes. Hanwag shoes are designed to last a lifetime and are handcrafted, following two excellent craftsmanship techniques: the construction with the special layer-by-layer assembly, allows the shoe to be completely reshaped after several years, and the double stitching makes it a long-lasting shoe. The key to the success of Hanwag lies in the ability to offer perfect products in all weather conditions and on any type of terrain, but above all to ensure maximum comfort and performance even to all those who do not have a “standard” foot shape. Since 2004, the company has been part of the Fenix Outdoor Group, together with the brands Primus, Brunton, Tierra and Fjällräven, with which it shares a vision strongly based on sustainability and protection of the natural environment. La caLzata perfetta Nata nel 1921 a Vierkirchen, a pochi chilometri da Monaco, Hanwag è la storica azienda tedesca pioniera nel settore delle calzature da alpinismo e trekking. Le scarpe Hanwag sono progettate per durare una vita intera e sono prodotte seguendo due tecniche artigianali d’eccellenza: la costruzione con il particolare montaggio a strati, che consente alla calzatura di essere completamente risuolata dopo diversi anni, e la doppia cucitura, che conferisce alla scarpa lunga durata. La chiave del successo di Hanwag risiede nella capacità di offrire prodotti perfetti in qualsiasi condizione climatica e su qualsiasi tipo di terreno, ma soprattutto di garantire massimo comfort e prestazioni anche a tutti coloro che non hanno una forma del piede “standard”. Dal 2004 l’azienda fa parte del Gruppo Fenix Outdoor, insieme ai marchi Primus, Brunton, Tierra e Fjällräven, con i quali condivide una visione fortemente improntata alla sostenibilità e alla salvaguardia dell’ambiente naturale.
1 5 2 SPORT
The
p e r f e c t fit
SPORT 1 5 3
FERRATA II (10% lighter than its predecessor) uses even less leather, which has instead been replaced with highly-functional modern materials. It’s engineered with innovative Hanwag TubeTec Rock sole technology at its foundation. TubeTec technology uses an extremely cushioning polyurethane (PU) midsole material and protects it for rugged mountain use with a “tube” made of robust thermoplastic polyurethane (TPU). The special design with TPU ribs and reinforcements ensure tread stability and traction. TPU reinforcements also create a climbing zone at the sole for maximum edging stability. Vibram Mont compound and Hanwag Integral Light tread design ensure reliable grip and traction. FERRATA II (più leggero del 10% rispetto al suo predecessore) utilizza ancora meno pelle, sostituita con materiali moderni altamente funzionali. È stato progettato a partire dall’innovativa suola che sfrutta la tecnologia Hanwag TubeTec Rock. La tecnologia TubeTec utilizza un’intersuola in poliuretano (PU) estremamente ammortizzante protetta, per l‘uso in montagna, da un „tubo“ in robusto poliuretano termoplastico (TPU). Il design speciale con nervature e rinforzi in TPU garantisce stabilità e trazione del battistrada. Rinforzi in TPU creano anche una zona di arrampicata sulla suola per la massima stabilità del bordo. La mescola Vibram Mont e il battistrada dotato dell’Hanwag Integral Light assicurano grip e trazione affidabili.
1 5 4 SPORT
company
Epic Women by Zamberlan A new rAnge of hiking shoes, studied by women, for women, hAs been lAunched by the fAmous itAliAn brAnd thAt will be celebrAting its 90th AnniversAry in 2019 maria Zamberlan, managing director of the company and head of the epic women project commented: “this year is an important milestone in our history because the epic women range has been completely devised, tested and created for the fit, weight, energy, performance and aesthetic needs of women.” since 1929, Zamberlan®, a pioneer in the sector, has been producing footwear for people who have a passion and genuine respect for the mountains. this is why they couldn’t go without a range dedicated to dynamic women. “without any role models to aspire to, these women were real forerunners, inspiring and setting an example for generations to come. the epic women collection pays homage to their talent and teachings”, concludes maria Zamberlan. studied and designed by an almost completely all-female team, the collection cleverly interprets and perfectly unites three fundamental factors: • the modern-day needs of mountain and outdoor enthusiasts • Artisanal craftmanship and Zamberlan®’s unique construction techniques: the technical specifications of the shoes are purposely built around the shape of a woman’s foot, fit and posture • the enterprising spirit of the first female climbers, who challenged the prejudice of the times, making history and paving the way – both in the mountains and in life – for women the world over
amelia
marie
1 5 6 SPORT
zamberlan
Epic Women di Zamberlan Nasce la liNea studiata coN le doNNe per le doNNe, proposta dal Noto marchio italiaNo che, Nel 2019, festeggia 90 aNNi di storia
maria Zamberlan, direttore generale dell’azienda e prima responsabile del progetto epic Women, lo racconta così: “Quest’anno rappresenta una tappa importante della nostra storia perché nasce la nuova linea epic Women totalmente pensata, ideata, testata e prodotta per le esigenze di calzata, peso, energia, performance ed estetica femminili”. dal 1929 Zamberlan®, vero pioniere del settore, produce calzature per tutti coloro che vivono la montagna con passione e con autentico rispetto: non poteva perciò mancare una linea totalmente dedicata alle donne intraprendenti. “pur senza modelli di riferimento - prosegue maria Zamberlan - alcune donne hanno fatto da apripista, diventando loro stesse ispiratrici ed esempi da imitare. la linea epic Women è un inno ai loro talenti e ai loro insegnamenti”. una collezione studiata e progettata da un team di lavoro quasi tutto femminile, che ha saputo interpretare e far convivere al meglio tre fattori fondamentali: • le attuali esigenze delle sportive amanti della montagna e del movimento nella natura • l’artigianalità e le peculiarità costruttive da sempre patrimonio Zamberlan®: i modelli hanno caratteristiche tecniche costruite sul piede, sulla calzata e sulla postura femminile • lo spirito intraprendente delle prime “scalatrici” che hanno sfidato i pregiudizi dell’epoca e hanno segnato la storia aprendo la via, in montagna e nella vita, a tutte le donne
Marie GTX® is dedicated to Marie Paradis marie Paradis was the first woman to reach the summit of mont blanc. A waitress at an inn in chamonix, who was hoping to gain a few more tips, marie set off without any previous experience in mountaineering. exhausted, she reached the peak on the 14th July 1808. An incredible 4.810-metre climb, without any training and using only the equipment available at the time. this is how her name went down in history. marie paradis fu la prima donna a raggiungere la vetta del monte Bianco. cameriera in una locanda di chamonix, pensando di poter sfruttare l’occasione per qualche mancia in più, marie si mise in marcia senza nessuna esperienza alpinistica. stremata, il 14 luglio 1808 arrivò comunque in vetta. 4.810 metri senza allenamento e con i materiali di allora: fu così che entrò nella storia. Amelia GTX® is dedicated to Amelia Edwards Amelia edwards’ feat is recorded in her book ‘untrodden Peaks and unfrequented valleys - a midsummer ramble in the dolomites’. for the entire summer of 1872, this wealthy and enterprising english woman explored the dolomites, writing about the local traditions and the people she met, reaching inaccessible peaks and places, venturing across rocky trails and landscapes, driven by her enormous curiosity, unquenchable enthusiasm and thirst for knowledge. l’impresa di amelia edwards è riportata nel suo libro “cime inviolate e valli sconosciute - Vagabondaggi di mezza estate nelle dolomiti”. per tutta l’estate 1872, l’intraprendente e ricca inglese esplora le dolomiti, descrive tradizioni e personaggi, raggiunge vette e luoghi inaccessibili, percorre vie rocciose e panoramiche guidata dalla sua grande curiosità, dall’inesauribile entusiasmo e dalla sete di conoscenza. Henriette GTX® is dedicated to Henriette d’Angeville in 1838, french aristocrat and traveller, henriette d’Angeville, went against the opinions of the times, forecasts of doom and deeply ingrained prejudice to pursue her irrepressible desire to summit mont blanc. in fact, at 44 years of age, she set off, accompanied by six guides and two porters, to tackle the slopes, high altitudes and freezing conditions. considered insane when she left, she returned safe, well and triumphant after her heroic venture that made her go down in history as the second woman to climb mont blanc. Nel 1838 la nobildonna e viaggiatrice francese henriette d’angeville sfidò i pareri contrari, i presagi di sventura e i pesanti pregiudizi per seguire l’irrefrenabile desiderio di affrontare il monte Bianco. a 44 anni, accompagnata da sei guide e due portatori dominò salite, gelo e alta quota. considerata una pazza alla partenza, fu portata in trionfo all’arrivo, sana e salva dopo l’impresa eroica che la fece passare alla storia come la seconda donna che scalò il monte Bianco.
henriette
SPORT 1 5 7
NEWS
How to choose small metal parts for sports shoes MORO MINUTERIE SUGGESTS FIVE FUNDAMENTAL CHARACTERISTICS THAT EVERY EYELET AND HOOk FOR TREkkING SHOES MUST HAVE Do you have to choose the right metal accessories for trekking and leisure footwear? Moro Minuterie comes to your aid with the 5 essential characteristics that each hook and eyelet must have in order to withstand the demanding stresses to which they are subjected. Obviously, in addition to the high quality of the products that have always made Moro Minuterie a reliable partner for metal accessories for technical footwear dedicated to trekking and leisure. RESISTENCE Hooks and eyelets must withstand traction, fluctuations in temperature and progressive rubbing of the laces. While zamak and plastic have lower performances than a metal hook, iron and brass hooks, like those produced by Moro Minuterie, on the other hand are undoubtedly more reliable, as well as cheaper. ANTI-CORROSION Moro Minuterie has designed a special galvanic finish that guarantees positive results for up to 500 hours in salt spray tests. The finish, tested and guaranteed by SATRA, is able to combine functionality and an attractive appearance. USE OF HIGH-QUALITY RAW MATERIALS Raw materials exclusively of the highest quality, combined with the technical experience gained by the Padua-based company in more than 40 years of activity, are a guarantee of 100% Italian quality. COMPLIANCE WITH INTERNATIONAL STANDARDS Compliance with the increasingly complex national, European and international regulations on substances hazardous to human health and the environment is crucial for Moro Minuterie. ATTRACTIVE APPEARANCE AND EASE OF USE Today more than ever, sports shoes should not only be highly performing, but also attractive and comfortable. The same standard is required for hooks and eyelets that in addition should be easy to apply in order to facilitate the work of the shoe factory. The products in the Moro Minuterie catalogue not only come in the most varied shapes, but also in finishes and colours that can be matched to each upper. It also offers hooks and eyelets that can be applied with automatic machines.
Come scegliere le minuterie metalliche per scarpe sportive MORO MINUTERIE SUGGERISCE 5 CARATTERISTIChE FONDAMENTALI ChE NON POSSONO MANCARE IN OCChIELLI E GANCI PER CALZATURE DA TREkkING Dovete selezionare i giusti accessori metallici per calzature da trekking e tempo libero? Vi viene in aiuto Moro Minuterie con 5 consigli riguardo le caratteristiche irrinunciabili che ganci e occhielli devono rispettare per poter resistere alle stressanti sollecitazioni a cui sono sottoposti. Oltre, ovviamente, a suggerire la qualità elevata dei propri prodotti che, da sempre, rendono Moro Minuterie partner affidabile per le minuterie metalliche per calzature tecniche dedicate al trekking e al tempo libero. RESISTENZA Ganci e occhielli devono resistere alla trazione, all’escursione termica e allo sfregamento progressivo del laccio. Se zama e plastica fanno registrare performance più basse rispetto a un gancio in metallo tranciato, al contrario, ganci in ferro e ottone come quelli prodotti da Moro Minuterie - risultano senza dubbio più affidabili, oltre che più economici. ANTI-CORROSIONE Moro Minuterie ha studiato un’apposita finitura galvanica che garantisce risultati positivi fino a 500 ore nei test in nebbia salina. Finitura testata e garantita da SATRA, in grado di coniugare funzionalità e aspetto estetico accattivante. UTILIZZO DI MATERIE PRIME DI QUALITÀ Materie prime esclusivamente di primissima scelta, unite all’esperienza tecnica maturata dall’azienda padovana da oltre 40 anni, sono garanzia di qualità al 100% italiana. RISPETTO DELLE NORMATIVE INTERNAZIONALI Il rispetto delle sempre più complesse normative nazionali, europee e internazionali in merito alle sostanze pericolose per la salute umana e ambientale è per Moro Minuterie un punto cruciale. ESTETICA ACCATTIVANTE E COMODITÀ DI UTILIZZO Oggi più che mai, in ambito sportivo, le calzature non devono essere solo altamente performanti, ma è essenziale che siano anche belle e comode. Lo stesso standard è richiesto a ganci e occhielli che, in aggiunta, devono risultare comodi nella loro applicazione, per facilitare il lavoro del calzaturificio. L’ampia scelta del catalogo Moro Minuterie spazia non solo rispetto alle più disparate forme, ma anche rispetto a finiture e colorazioni in grado di abbinarsi a ogni tomaia. Oltre a offrire ganci e occhielli che possono essere tutti applicati con macchine automatiche.
1 5 8 SPORT
www.moromin.it
MORO MIN U TERIE
Moro Minuterie s.r.l. 35129 PADOVA Italy XI° Strada 4/6 T +39 049 807 26 88 F +39 049 807 27 25 moromin@moromin.it
SPOTLIGHT | ADIDAS TERREX
Hiking is movement and this shoe was created specifically for the new generation of hikers. Combining performance and aesthetics, the FREE HIKER (385 g) offers innovation and functionality. Unlike many other hiking shoes, a BOOST midsole provides energy-efficient cushioning, built to survive the toughest elements and landscapes. A water-repellent PRIMEKNIT upper offers sock-like comfort. L’escursionismo è in movimento e questa scarpa è stata creata proprio per la nuova generazione di escursionisti. Combinando prestazioni ed estetica, la FREE HIKER (385 g) racchiude innovazione e funzionalità.A differenza di molte altre scarpe da trekking, un’intersuola BOOST fornisce un’ammortizzazione ad alto rendimento energetico, costruita per sopravvivere agli agenti atmosferici e alle temperature più difficili. Una tomaia PRIMEKNIT idrorepellente offre un comfort simile a un calzino.
NEWS
Omnipel Technologies presents PRO STORM, a new fabric dedicated to sports, trekking and safety ThE NEw hIgh-PERfORMANCE fAbRIC OffERS ThE hIghEST lEvEl Of PERfORMANCE IN TERMS Of AbRASION RESISTANCE, TOUghNESS, lIghTNESS ANd flExIbIlITy Its yarn with polyester core, covered in polyurethane, increases resistance to abrasion, with direct weaving into the polyamide fabric, giving the new PRO STORM by Omnipel Technologies a high toughness and strength. Its performance far exceeds what has been seen on the market so far. An excellent fabric, in fact, resists an average of 51 cycles, while PRO STORM can reach up to 1 million cycles. Other example: Cordura® 1000 has a resistance of 600 Martindale revolutions (tested according to UNI EN 388 standards), while PRO STORM is six times more resistant. Unlike other high-resistance fabrics available on the market, PRO STORM has no problems during the stitching phase (the needle does not break and the seam is not forced to zigzag). It does not pill in the bending points, since the yarn is interwoven into the fabric and is not applied, and it also has an extremely high quality warp.
Omnipel Technologies presenta PRO STORM, nuovo tessuto per lo sport, il trekking e la sicurezza LA NUOvA PROPOSTA, dALLE ECCELLENTI PERfORMANCE, OffRE PRESTAzIONI dI ALTISSIMO LIvELLO IN fATTO dI RESISTENzA ALL’AbRASIONE, TENACITà, LEGGEREzzA E fLESSIbILITà Grazie al suo filato con anima in poliestere, ricoperto da poliuretano per aumentarne la resistenza allo sfregamento e intrecciato direttamente nel tessuto in poliammide, il nuovo PRO STORM di Omnipel Technologies offre un’alta tenacità. La sua performance supera di gran lunga quanto visto finora sul mercato. Un ottimo tessuto, infatti, resiste in media a 51 mila cicli, mentre il PRO STORM può raggiungerne addirittura 1 milione. Altro esempio: il Cordura® 1000 offre una resistenza di 600 rivoluzioni Martindale (test effettuato secondo gli standard UNI EN 388), quando il PRO STORM evidenzia una resistenza 6 volte superiore. A differenza di altri tessuti ad alta tenacità presenti sul mercato PRO STORM non presenta problemi di cucitura (l’ago non si spacca e la cucitura non è forzatamente a zig zag). Non perde pallini nei punti di flessione, trattandosi di un filato intrecciato nel tessuto e non di un’applicazione, oltre che essere caratterizzato da un ordito di elevatissima qualità.
SPORT 1 6 1
in brief
Boa® expands to trail Aku and the theme The Eco Material running and hiking of traceability collection by Invicta “Do you eat zero-km food? Choose a shoe that tells An important step towards protecting the environment, categories New partners and products for the Boa® Fit system: from adidas to Dachstein, Icebug, Merrell, Saucony and others. The Boa® Fit system consists of wheels, laces and guides to offer a precise and purpose-built fit that improves performances, comfort, stability and safety. Designed to withstand the harshest weather conditions, wet or muddy terrain, the L6 Boa wheel has a low cut and offers maximum impact protection. The soft TX4 lacing material of Boa is made of Dyneema® and polyester, making it extremely strong, light and resistant to friction. The FormTX bodkins feature a blend of nylon and Teflon® and offer ultra-low friction and high abrasion resistance.
• Nuovi partner e prodotti per il sistema Boa® Fit: da adidas a Dachstein, Icebug, Merrell, Saucony e altri. Il sistema Boa® Fit, composto da rotella, lacci e guide, offre un fit preciso e personalizzabile che migliora prestazioni, comfort, stabilità e sicurezza. Progettata per resistere alle condizioni climatiche più avverse, terreno bagnato o fangoso, la rotella L6 Boa è a basso profilo ed è progettata con maggiore protezione dagli impatti. Il laccio in tessuto TX4 di Boa è composto da Dyneema® e poliestere che lo rendono estremamente forte, leggero e resistente agli attriti. Le guide dei lacci FormTX sono realizzate in nylon e Teflon® che si conforma sotto tensione, rendendola a basso attrito e altamente resistente all’abrasione.
1 6 2 SPORT
you where it comes from”: this is the title of the new advertising campaign for AKU, an Italian company specialised in the design and production of high quality mountain footwear. Published since September in some national newspapers, the campaign is dedicated to AKU’s Mountain Inspired line and was created by Pubblimarket2. The AKU shoes featured in the campaign are entirely designed and manufactured in Europe, using local components, 100% traceable. • “Mangi a Km zero? Scegli una calzatura che ti dice da dove arriva” è il titolo della nuova campagna pubblicitaria AKU, azienda italiana specializzata nella progettazione e produzione di calzature per la montagna di alta qualità. Pubblicata dal mese di settembre su alcune testate nazionali, la campagna è dedicata alla linea Mountain Inspired di AKU e porta la firma di Pubblimarket2. Le calzature AKU protagoniste della campagna sono interamente progettate e realizzate in Europa, con l’impiego di componenti di origine locale, 100% tracciabili.
an evolution where ecology and style come together and the iconic models of the brand become “green.” SOLID and NEW WAY HERITAGE are the two lines of backpacks and accessories made in recycled fabric made of PET bottles. A special manufacturing process allows to create a yarn that is tear-resistant and pleasant to the touch, with the same quality and durability characteristics as traditional fabric. An average of twenty-five 500 ml bottles are recycled to make one backpack. • Un passo importante verso la salvaguardia dell’ambiente, un’evoluzione dove ecologia e stile si incontrano e i modelli iconici del brand diventano green. SOLID e NEW WAY HERITAGE, queste le due linee di zaini e accessori realizzati in tessuto riciclato dalla raccolta delle bottiglie in PET. Uno speciale processo di lavorazione porta a ottenere un filato resistente allo strappo e piacevole al tatto, con le medesime caratteristiche di qualità e durevolezza di un tessuto tradizionale. Per realizzare uno zaino vengono riciclate di media 25 bottiglie da 500ml.
NEWS
Ramponi, perfect studs also for sports and outdoor EVEn In ThE sPORTs And OuTdOOR FIELd, RAMPOnI Is A RELIAbLE PARTnER FOR ThE sECTOR’s bIg bRAnds ThAT ARE LOOkIng FOR PERsOnALIsATIOn, RELIAbILITy And quALITy For Ramponi, the sport & outdoor world is one of the main targets of the short-term growth strategy. A market slice that the company wants to continue to control thanks to its sales network, but also to strengthen relations with partner companies operating in the sector. “The offer of our products is very wide and differentiated - underlines Alfredo Ramponi. The technical characteristic that makes our studs particularly suitable for the world of sportswear is definitely the resistance to tearing. In fact, they are CECAP certified, guaranteeing a tear strength of between 5 and 18 kg, where industry standards are around 3 kg. Creativity, therefore, but also quality”. The new trends see an evolution of the sports shoe towards a dual direction: one in which the application of new technologies is aimed at strengthening its performance; the other that transforms shoes into ever more personalised accessories. “Today the sports shoe is very sophisticated, an accessory that represents its personality - continues Ramponi. One of the largest producers in the world, for example, offers the possibility to customise your shoe online: colours, finishes, initials, allow anyone to express their taste, their personality even in contexts where, once, only the search for comfort was the one dictating market rules. Moreover, at this moment, studs, like crystals, represent one of the main trends embraced by fashion houses. Valentino, our customer, was among the first to interpret this trend customizing one of the most iconic and desired shoe models with the Ramponi pyramids”. In this scenario the Lombard company, thanks to its wide range of products, and above all of processing, certainly does not renounce playing a key role in the sportswear field. And with its two plants, the 5000 square metres of production area and two collections a year it is a reliable partner for any company in the sector.
ALFREDO RAMPONI
Ramponi, borchie perfette anche per sport e outdoor AnChE nEL fILOnE SPORT E OUTdOOR RAmPOnI SI PROPOnE COmE PARTnER AffIdAbILE PER I gRAndI nOmI dEL SETTORE ChE CERCAnO PERSOnALIzzAzIOnE, AffIdAbILITà E qUALITà Per Ramponi il mondo sport & outdoor rappresenta uno dei principali target della strategia di crescita di breve periodo. Una fetta di mercato che l’azienda vuole continuare a presidiare grazie alla sua rete commerciale, ma anche puntando a rafforzare le relazioni con le aziende partner che operano nel settore. “L’offerta dei nostri prodotti è molto vasta e differenziata - sottolinea Alfredo Ramponi. La caratteristica tecnica che rende le nostre borchie particolarmente adatte al mondo dello sportswear è sicuramente la resistenza allo strappo. Sono, infatti, certificate CECAP, a garanzia di una tenuta allo strappo tra i 5 e i 18 kg, laddove gli standard di settore si aggirano sui 3 Kg. Creatività, quindi, ma anche qualità”. Le nuove tendenze vedono un’evoluzione della scarpa sportiva verso una duplice direzione: una in cui l’applicazione di nuove tecnologie è finalizzata a rafforzarne le performance; l’altra che trasforma le scarpe in accessori sempre più personalizzati. “Oggi la scarpa sportiva è molto sofisticata, un accessorio che rappresenta la propria personalità - continua Ramponi. Uno dei maggiori produttori al mondo, per esempio, offre la possibilità di personalizzare online la propria scarpa: colori, rifiniture, iniziali, consentono a chiunque di espriemere il proprio gusto, la propria personalità anche in contesti in cui, un tempo, era solo la ricerca di comodità a dettare le regole di mercato. Inoltre, in questo momento, le borchie, come i cristalli, rappresentano una delle principali tendenze abbracciate dalle case di moda. Tra i primi a interpretare questo trend per il mondo sportivo troviamo la maison Valentino, nostra cliente, che personalizza con le piramidi Ramponi uno dei modelli di scarpa più iconici e desiderati”. In questo scenario l’azienda lombarda, grazie alla sua ampia offerta di prodotti, e soprattutto di lavorazioni, non rinuncia certo a giocare un ruolo chiave anche in ambito sportswear. E con i suoi due stabilimenti, i 5000 mq di superficie produttiva e due collezioni l’anno si pone come partner affidabile per qualsiasi realtà del settore.
SPORT 1 6 3
in brief
The taste of Dowabo
A unique bottle, with perfect ergonomics. A doublewalled aluminum thermos that promises to keep your favourite beverages, that you choose to take with you while hiking in the mountains, warm or cold. A careful container that does not interfere with the taste of what it contains, its dynamic curves and functional - and maybe, even cool - closing design fits perfectly even in children’s hands. • Una bottiglia unica, dalla perfetta ergonomia. Un thermos in alluminio a doppia parete che promette di tenere al caldo o al fresco le bevande preferite che si sceglie di portare con sé durante le escursioni in montagna. Un contenitore attento anche a non interferire con il gusto di ciò che contiene, Le sue curve dinamiche e il design di chiusura funzionale - e perché no, anche cool - si adatta perfettamente anche alle mani dei bambini.
1 6 4 SPORT
Syn Stabi by Lotto Leggenda
A past that returns, authentic, but with an extremely current aspect, to outline a new lifestyle concept for AI2019/20. The Syn Stabi model, original style of 1993, is reinterpreted today in the colours white / blue bay / molten lava / black and with a revolutionised construction, in addition to a typically advanced design. The upper in nappa and nylon, with inset and suede toe, is combined with a hi-tech look thanks to the SynPulse system. Inserted in the heel area, it offers maximum cushioning. Another feature of the shoe is the side logo: a three-level micro-injection that gives the logo a threedimensional effect. • Un passato che ritorna, autentico, ma dall’aspetto estremamente attuale, per delineare un nuovo concetto lifestyle per l’AI2019/20. Il modello Syn Stabi, original style del 1993, viene reinterpretato oggi nei colori white / blue bay / molten lava / black e con una costruzione rivoluzionata, oltre a un design tipicamente advanced. La tomaia in nappa e nylon, con mostrina e puntalino in suede, si abbina a un look hi-tech grazie al sistema SynPulse. Inserito nella zona tallonare, offre la massima ammortizzazione. Altra caratteristica della scarpa è il logo laterale: una micro-iniezione a tre livelli che conferisce al logo stesso un effetto tridimensionale.
The Hype line by Lumberjack
The trend of the running shoe is reread thanks to the important volumes of the soles, designed to support the body... with style. Performance characteristics of the uppers are what makes the difference: the first model is inspired by the sports world tout court, chooses technical materials mesh textile combined with synthetic PU in order not to give up lightness but, on the contrary, to amplify it. The upper of the second proposal, however, reinterprets the Hybrid world that preserves the DNA of the brand thanks to the use of natural and soft materials such as suede embellished with gun-barrel gray coloured metal mountain hooks. The voluminous but just as much lightweight sole chooses Phylon - a softer EVA with rubber tread and the major contribution of a TPU reinforcement that regulates walking stability. • Si rilegge la tendenza della scarpa da corsa grazie agli importanti volumi delle suole, pensati per sostenere il corpo… con stile. Quello che fa la differenza sono le caratteristiche performanti delle tomaie: il primo modello si ispira al mondo sportivo tout court, sceglie materiali tecnici mesh textile abbinati a dei sintetici in PU per non rinunciare alla leggerezza ma, al contrario, amplificarla. La tomaia della seconda proposta, invece, rilegge il mondo Hybrid che conserva il dna del brand grazie all’utilizzo di materiali naturali e morbidi come il camoscio impreziosito dai ganci da montagna in metallo color canna di fucile. La suola voluminosa ma altrettanto leggera sceglie il Phylon – una EVA più lieve - con il battistrada in gomma e il plus di uno rinforzo in TPU che regola la stabilità nella camminata.
AnniversAry
La Sportiva: 90 years of innovation and beyond ThE wOrLD LEaDInG COmpany In ThE prODuCTIOn OF FOOTwEar anD TEChnICaL CLOThInG TO ExpErIEnCE ThE mOunTaInS, CELEbraTED In 2018 ThE ImpOrTanT mILESTOnE OF 90 yEarS The history of La Sportiva, founded in 1928, is studded with evolutions and characterised by continuous challenges faced always looking a little further, investing every day to build the future of a company that thinks, develops and produces in Italy. Four generations of the Delladio Family, represented today by CEO Lorenzo Delladio and daughter Giulia, who have continued the family business tradition, bringing it to today’s success: over three hundred employees, a growing turnover that will exceed one hundred million euro in 2018 and a new plant of 15,000 cubic metres will soon lead to the potential doubling of the production of climbing and high mountain shoes.
La Sportiva: 90 anni di innovazioni e oltre L’azIEnDa LEaDEr mOnDIaLE nELLa prODuzIOnE DI CaLzaturE E abbIGLIamEntO tECnICO pEr vIvErE La mOntaGna, ha FEStEGGIatO nEL 2018 L’ImpOr tantE traGuarDO DEI 90 annI La storia di La Sportiva, fondata nel 1928, è costellata di evoluzioni e caratterizzata da sfide continue affrontate guardando sempre un po’ oltre, investendo ogni giorno per costruire il futuro di un’azienda che pensa, sviluppa e realizza in Italia. Quattro le generazioni della Famiglia Delladio, rappresentata oggi dal CEO Lorenzo Delladio e dalla figlia Giulia, che hanno proseguito la tradizione imprenditoriale famigliare portandola al successo odierno: oltre trecento dipendenti, un fatturato in crescita che supererà nel 2018 i cento milioni di euro e un nuovo stabilimento di 15.000 metri cubi che porterà in breve al potenziale raddoppio della produzione di calzature d’arrampicata e alta montagna.
NEPAL SERIES A gREAt uPgRAdEd cLASSIc of ALPINISm ANd hIkINg. QuALIty ANd StyLE “mAdE IN VAL dI fIEmmE”: duRAbILIty ANd mAxImum RESIStANcE thANkS to thE uSE of fINE LEAthERS ANd mANuALLy ASSEmbLEd RubbER EdgINg. Un grande classico dell’alpinismo e dell’escUrsionismo attUalizzato. QUalità e stile “made in Val di Fiemme”: dUrabilità e massima resistenza grazie all’Utilizzo di pellami pregiati e bordatUre in gomma assemblate manUalmente.
SPORT 1 6 5
FOCUS ON
NAGLEV: prestige for all-Italian, outdoor footwear
UNICO, produced by NAGLEV (acronym for Natural Glocal Evolution) – the result of the centuries-old experience of the Morlin family (today, Achille and his daughter Elettra), who have been producing sports footwear in Montebelluna for six generations – is the Italian brand’s first product that received the Outdoor Industry Award and Gold Industry Award at OutDoor Friedrichschafen 2018. Constructed according to the philosophy of ‘Technology protects nature’, the design combines the resilience of a hiking shoe with the agility of a trail running shoe. Assembled entirely by hand, UNICO is produced in limited quantities to guarantee elevated quality standards. Constructed from a single piece of material, the shoe features a seamless Kevlar exterior and wool sock lining, guaranteeing that the foot only comes into contact with natural materials. The coconut fibre and vegetable tanned, anti-odour, leather insole ensures optimal comfort and breathability. Insignito di un Outdoor Industry Award e del Gold Industry Award durante OutDoor Friedrichschafen 2018, il modello UNICO è il primo prodotto NAGLEV - acronimo di Natural Glocal Evolution - il brand italiano nato dalla secolare esperienza della famiglia Morlin (Achille con la figlia Elettra) che, da sei generazioni, si occupa di calzature sportive a Montebelluna. Costruito secondo il principio ‘la tecnologia protegge la natura’, combina la robustezza di uno scarpone da trekking con l’agilità di una scarpa da trail running. UNICO è assemblato a mano e viene prodotto in quantità limitate per garantire alti standard di qualità. L’idea di base è quella di realizzare una scarpa con involucro esterno in Kevlar e un calzino interno in lana, costruita utilizzando un unico pezzo di materiale, nessuna cucitura e facendo attenzione che il contatto del piede avvenga esclusivamente con materiali naturali. La soletta in pelle a concia vegetale e fibre di cocco lascia traspirare il piede e non trattiene gli odori.
1 6 6 SPORT
SPORT 1 6 7
in brief
ECCO OMNI-VENT
A new hybrid sneaker that bridges the gap between athleisure shoes and more traditional outdoor footwear. As well as being exceptionally breathable, with 360-degree ventilation, the shoe is also 100% waterproof. To give this limited-edition shoe its distinctive, exclusive look and feel, the upper is crafted from DYNEEMA® BONDED LEATHER by ECCO, an ultra-thin, ultra-strong hybrid material. By combining rich bovine hides with a man-made fibre that is 15 times stronger than steel, ECCO Leather created the thinnest and strongest leather on the market. As well as offering protection against tearing, the leather is light and extremely soft to the touch, while it also has water repellent properties and natural variations from hide to hide. • Una nuova sneaker ibrida che colma il divario tra le scarpe athleisure e le più tradizionali proposte outdoor. Oltre ad essere eccezionalmente traspirante, con ventilazione a 360 gradi, la scarpa è anche impermeabile al 100% grazie al sistema GORE-TEX® SURROUND®. Per dare a questa scarpa in edizione limitata il suo aspetto caratteristico ed esclusivo, la tomaia è realizzata in DYNEEMA® BONDED LEATHER di ECCO, un materiale ibrido ultra-sottile e ultra-resistente. Nato dalla combinazione di ottime pelli bovine con una fibra artificiale, 15 volte più resistente dell’acciaio, ECCO Leather ha creato la pelle più sottile e resistente sul mercato. Oltre a offrire una protezione contro lo strappo, la pelle è leggera ed estremamente morbida al tatto, presenta proprietà idrorepellenti e variazioni naturali da pelle a pelle.
Watch the Dyneema Leather presentation: bit.ly/dynecco
1 6 8 SPORT
The new series Garmin Fenix 5 Plus
A highly technological and high-performance sports smartwatch with internal memory to load your favourite songs and listen to them via Bluetooth headphones and equipped with the GarminPayTM function to pay directly from your wrist. The innovative ClimbPro function allows to analyse directly on the device, in numerical and graphic form, how many times you go uphill, the instantaneous vertical speed and the slope to be tackled. Each ascent of the course is listed with progressive numbers so as to offer trail runners important references for the management of their effort. It also analyses blood saturation by evaluating, for example, the altitude acclimatisation status, in order to access higher base camps for mountaineers or to monitor the metabolic state for those who are training on high ground. • Uno sport smartwatch altamente tecnologico e performante con memoria interna per caricare le proprie canzoni preferite e ascoltarle tramite cuffie Bluetooth e dotato della funzione GarminPayTM per pagare direttamente dal proprio polso. L’innovativa funzione ClimbPro permette di analizzare direttamente sul device il numero di salite che si percorreranno, la velocità verticale istantanea e la pendenza da affrontare, sotto forma numerica e grafica. Ogni ascesa del percorso viene catalogata con numeri progressivi così da poter offrire ai trail runner importanti riferimenti per la gestione del proprio sforzo. Analizza, inoltre, la saturazione del sangue valutando, per esempio, lo stato di acclimatamento in quota, al fine di accedere a più elevati campi base per gli alpinisti o monitorare lo stato metabolico per chi si allena in altura.
The male world becomes RCLN exclusive
RCLN Progetto is the new line that speaks to a niche “crew”, to a young world, that looks to the future without forgetting the importance of having values to believe in and roots to return to. A concept of “retro future” of aesthetics with which young people communicate their lifestyle: vintage ideas revisited in a contemporary key. R-Smart is among the various models: a lace-up sneaker with PU and TPU outsole, with upper in technical fabric, profiles and toe in suede, grosgrain coloured and logoed. R-Start, instead, is an ankle-length sneaker with PU and TPU outsole, stretch fabric and leather upper. • RCLN Progetto è la nuova linea che parla ad una “crew” di nicchia, ad un mondo giovane, che guarda al futuro senza dimenticare l’importanza di avere dei valori in cui credere e delle radici alle quali tornare. Un concetto di “retro future” proprio dell’estetica con cui i giovani comunicano il loro stile di vita: spunti vintage rivisitati in chiave contemporanea. Tra i vari modelli la R-Smart: sneaker stringata con suola in PU e TPU, con tomaia in tessuto tecnico, profili e puntale in pelle scamosciata, gros grain colorato e logato. La R-Start, invece, è una sneaker stringata alla caviglia, con suola in PU e TPU, e tomaia in tessuto stretch e pelle.
NEWS
the new Aerios and Norvan Arc’teryx CONTINueS TO puSh FurTher The LIMITS OF MOuNTAIN ruNNING by preSeNTING TWO INTereSTING INNOVATIONS On longer hikes and on different technical terrains, the fit and comfort of the shoe make the difference between retiring and reaching your goal. Arc’teryx announces for spring 2019 the new Aerios FL Mid GTX® – a revolutionary model that combines comfort, stability, protection and lightness in a single hiking shoe. Comfortable and lightweight as a trail running shoe, it is also stable and protective on longer hikes and on technical terrain. The mid cut, optimised for greater protection of the ankle, does not add unnecessary weight. Norvan SL, on the other hand, is a trail running shoe that combines simplicity, lightness and efficiency. With a weight of 190 gr., this waterproof and spacesaving shoe guarantees an optimal trail running experience over short distances. The super light construction allows you to move quickly and easily on the trails, while the Vibram® Megagrip sole offers excellent grip on technical terrain. Its small footprint allows it to hang from the backpack or harness.
NORVAN SL
AeRiOS fL mid gtx
Le nuove Aerios e Nor van Arc’teryx CoNTINuA A SpINGere pIù IN Là I LIMITI deLLA CorSA IN MoNTAGNA preSeNTANdo due INTereSSANTI NoVITà Nelle escursioni più lunghe su differenti terreni tecnici, la calzata e il comfort della scarpa fanno la differenza tra ritirarsi e raggiungere il proprio obiettivo. Arc’ter yx annuncia come novità per la primavera 2019 la nuova Aerios FL Mid GTX® – un modello rivoluzionario che unisce comfort, stabilità, protezione e leggerezza in un’unica scarpa da escursionismo. Confortevole e leggera come una scarpa da trail running, è anche stabile e protettiva nelle escursioni più lunghe su terreno tecnico. Il taglio mid, ottimizzato per una maggiore protezione della caviglia, non aggiunge peso inutile. La Nor van SL, invece, è una scarpa da trail running che combina semplicità, leggerezza ed efficienza. Con un peso di 190 g, questa scarpa impermeabile e poco ingombrante garantisce un’esperienza di trail running ottimale sulle brevi distanze. La costruzione super leggera permette di muoversi velocemente e con agilità sui sentieri, mentre la Suola Vibram® Megagrip offre grip eccellente sui terreni tecnici. Il suo minimo ingombro le consente di essere appesa allo zaino o all’imbrago.
SPORT 1 6 9
anniversary
1969 - 2019, the revolutionary journey of an icon MOON BOOT® IS TURNING 50 BY CELEBRATING AN ExTRAORdINARY JOURNEY ThROUGh FAShION, dESIGN ANd COSTUME Starting from the creative intuition of Giancarlo Zanatta, the founder of the brand, who was inspired by the charm of the moon landing, we arrive at the fiftieth anniversary of a brand that has become an icon. (R)EVOLUTIONARY JOURNEY OF AN ICON is the story of a journey lasting half a century that is a prelude to a future animated by the same passion for those values of research and challenge that have made Moon Boot® unique and iconic. A journey from Earth to the Moon but that wants to return to Earth through a product and a language capable of speaking to new generations in an innovative and original way. Moon Boot ® has chosen to celebrate this important anniversary during Pitti Immagine Uomo 95 with an exclusive event at the Stazione Leopolda in Florence: the brand will leave its guests with their noses up and their eyes wide open towards the sky, a real space launch for landing on the moon, a place where there is no gravity and where everything is lighter. At the fair, instead, will be exposed an exclusive capsule of products created with innovative materials to celebrate the first 50 years of the label. A lunar invasion completed by an exhibition of 50 pieces that trace the entire history of the brand until today, and that will project visitors into the next 50 years.
1 7 0 SPORT
1969 - 2019, il viaggio rivoluzionario di un’icona MOON BOOT® COMPIE 50 ANNI CELEBRANdO UN VIAGGIO STRAORdINARIO NELLA MOdA, NEL dESIGN E NEL COSTUME Partendo dall’intuizione creativa di Giancarlo Zanatta, fondatore del brand, che si ispirò al fascino dello sbarco sulla Luna si arriva al cinquantesimo anniversario di un brand che si è fatto icona. (R)EVOLUTIONARY JOURNEY OF AN ICON è il racconto di un percorso lungo mezzo secolo che prelude a un futuro animato dalla stessa passione per quei valori di ricerca e sfida che hanno reso Moon Boot® unico e iconico. Un viaggio dalla Terra alla Luna ma che alla Terra vuole ritornare attraverso un prodotto e un linguaggio capace di parlare alle nuove generazioni in modo innovativo e originale. Moon Boot® ha scelto di celebrare questo importante anniversario durante Pitti Immagine Uomo 95 con un evento esclusivo alla Stazione Leopolda di Firenze: il brand lascerà gli ospiti con il naso all’insù e gli occhi spalancati verso il cielo, un vero e proprio lancio spaziale per atterrare sulla Luna, un posto dove non c’è gravità e dove tutto è più leggero. In fiera, invece, una capsule esclusiva di prodotti creati con materiali innovativi per celebrare i primi 50 anni del brand. Un’invasione lunare completata da una mostra di 50 pezzi che ripercorrono tutta la storia del marchio fino ad oggi, e che proietterà i visitatori verso i prossimi 50 anni.
COMPANY
Berghen, designed with nature in mind THE sHoEs of THE BElgIAn BrAnd ArE ABlE To AmAzE for mAInTAInIng A BAlAncE BETwEEn TrAdITIon And InnoVATIon, And for THE quAlITy of A mAnufAcTurE mAdE In EuropE Berghen products are very interesting because they perfectly blend tradition and innovation, as only a family-run reality can. The Belgian company’s catalogue is very extensive, covering almost every mountain footwear family. In addition to being produced entirely in Europe and designed by the best Italian specialists, as a guarantee of style, quality and comfort, it also features prominent materials, as well as cutting-edge technologies: Vibram soles, for example, or Berghen® Tex membranes, 100% polyester, water repellent and breathable. Berghen was founded in 1951 and is now led by the third and fourth generation of entrepreneurs. A long history ensuring the brand to be positioned on the border between tradition and innovation. Heading towards the heart of nature is what the company philosophy is based on. In the sense of both encouraging the encounter with nature by its customers offering them perfect technical adventure products, or by choosing recycled or environmentally friendly materials.
Berghen, disegnate con la natura in mente LE ScarpE DEL marchIO BELga rIEScONO a STUpIrE pEr L’EqUILIBrIO fra TraDIzIONE E INNOVazIONE, E pEr La qUaLITà DI UNa maNIfaTTUra maDE IN EUrOpE I prodotti Berghen sono molto interessanti poiché miscelano perfettamente tradizione e innovazione, come solo una realtà a conduzione familiare può. Il catalogo dell’azienda belga è ampio, tanto da coprire quasi ogni famiglia di calzature da montagna. Oltre a essere prodotto interamente in Europa e disegnato dai migliori specialisti italiani, a garanzia di stile, qualità e comfort, presenta anche materiali di primo piano, così come tecnologie all’avanguardia: i fondi Vibram, per esempio, o le membrane Berghen®-Tex, in 100% poliestere, idrorepellenti e traspiranti. La Berghen nasce nel 1951 ed è oggi guidata dalla terza e dalla quarta generazione di imprenditori. Una lunga storia che assicura al brand un posizionamento al confine fra tradizione e innovazione. Dirigersi verso il cuore della Natura è ciò su cui si basa la filosofia aziendale. Sia nel senso di favorire l’incontro con la natura da parte dei propri clienti offrendo loro prodotti tecnici perfetti per l’avventura, sia scegliendo materiali riciclati o rispettosi dell’ambiente.
SPORT 1 7 1
company
100% recycled, 100% performance PrimaLoft develops its first insulation made entirely of recycled pet bottles, without compromising performance
the outdoor sector is looking for more and more sustainable products. the primaloft development team has attempted to create an insulation made exclusively with post-consumer recycled materials (pcr), which fully meets all the primaloft performance standards. the world specialist in insulation materials and technical fabrics presented the results of intensive research, the new primaloft® silver insulation - 100% pcr and primaloft® black insulation - 100% pcr, as well as primaloft® gold insulation luxe™. the main challenge faced by the american company regarded the melting points of the pet bottles used to create the recycled fibres, which differ from that of virgin fibres. this made it difficult to produce a stable insulation fibre that meets the performance standards. primaloft therefore had to develop special recycling and production processes, resulting in the production of extremely high-performance fibres that are finer and softer than cashmere and boast high bulk density and unrivalled thermal performance. around nine commercially available pet bottles are needed to create the insulation layer for one jacket (thickness of 40 g/m2). Jochen Lagemann, managing Director PrimaLoft Europe and asia, said “with the new 100% pcr insulation we are able to offer our customers the perfect product that combines performance (which is essential), comfort and sustainability. by 2020 we plan to produce 90% of our insulation products with at least 50% recycled fibre.” one of the first companies to use the sustainable synthetic insulation for its products was the outdoor specialist vaude, who will convert all products that were previously equipped with primaloft® silver and black insulation to the 100% pcr versions by the 2019 summer.
Mike joyce
1 7 2 SPORT
jochen lageMann
rainer angstl
“it is very important for us right now to blend natural materials, like wool, with recycled materials such as those produced by primaloft,” commented antje Von Dewitz, CEo of Vaude. “we continue to pursue the path of sustainability with determination: 74% of our offer is green shape. and in garments alone, the percentage increases to 94%. primaloft is a great help to continue down this path.” but how is the “green” topic perceived by end consumers? rainer angstl - CEo of Sport Schuster, a famous outdoor store in munich founded in 1930 answers: “outdoor trends are quite clear. the urban outdoor culture is the new direction taken by consumers who want to seamlessly move from city life to outdoor life. the second growing trend is that of sustainability, although today most customers are still looking for aesthetically-pleasing products and convenient prices, while sustainability still confuses them a little. that’s why, next year, we will strongly focus on this issue by creating a special corner inside the store which will host three major brands that are working to protect the environment.” mike Joyce - CEo Primaloft is even more convinced of the growing interest in sustainability: “the demand for sustainable products is growing dramatically while the world is trying to reduce the use of plastic (the raw material behind our recycled materials). therefore, new sustainable solutions will have to be found in the future, such as the reuse and recycling of clothing.” he concludes: “for us at primaloft, sustainability is not just about products, but also about our way of thinking. we want to live according to this value. when we build our products, we play close attention to the raw material, certifying its traceability and taking care of its production, as well as evaluating our daily behaviour in terms of the offer, use of energy and distribution choices.”
primaloft
Riciclato al 100%, prestazioni al 100% PRimaLoft sviluppa il suo primo isolamento interamente realizzato con bottiglie in pet riciclate: nessuna prestazione compromessa
il settore outdoor è sempre più alla ricerca di soluzioni sostenibili. il team di sviluppo di primaloft ha cercato di creare un isolamento realizzato esclusivamente con contenuti riciclati dopo il consumo (pcr), che soddisfa pienamente tutti gli standard prestazionali di primaloft. lo specialista mondiale di materiali isolanti e tessuti funzionali ha presentato i risultati di un’intensa attività di ricerca, introducendo il nuovo isolamento primaloft® silver - 100% pcr e primaloft® black insulation - 100% pcr, così come primaloft® gold insulation luxe™. il problema principale affrontato dall’azienda americana ha riguardato i punti di fusione delle bottiglie in pet usate per creare le fibre riciclate che differiscono da quello delle fibre vergini, il che rende molto difficile la produzione di una fibra isolante stabile che soddisfi gli standard di prestazione. primaloft ha così dovuto sviluppare speciali processi di riciclaggio che hanno portato alla produzione di fibre ad altissime prestazioni, più fini e più morbide del cashmere, che vantano un’alta densità di massa e prestazioni termiche ineguagliabili. sono necessarie circa nove bottiglie in pet disponibili in commercio per creare lo strato isolante per una giacca (spessore 40 g/m2). Jochen Lagemann, managing Director PrimaLoft Europe and asia, afferma: “con il nuovo isolamento 100% pcr, offriamo ai nostri clienti il prodotto perfetto che combina prestazioni (a cui non possiamo mai rinunciare), comfort e sostenibilità. entro il 2020 prevediamo di realizzare il 90% dei nostri prodotti isolanti con almeno il 50% di fibra riciclata”. tra i primi a utilizzare per i suoi prodotti l’isolamento sintetico più sostenibile sul mercato, si trova lo specialista dell’outdoor vaude, il quale convertirà tutti i prodotti precedentemente dotati di primaloft® silver e black insulation alle versioni 100% pcr entro la stagione estiva 2019. “per noi è molto importante in questo momento mixare materiali naturali, come la lana, a materiali riciclati come quelli di primaloft”, ha dichiarato antje Von Dewitz, CEo di Vaude. “continuiamo a percorre la strada della sostenibilità con decisione: il 74% della nostra offerta è green shape. e nel solo abbigliamento la percentuale sale al 94%. in questo percorso primaloft è un valido aiuto”.
mike Joyce - CEo Primaloft si mostra ancora più convinto della crescita dell’interesse riguardo la sostenibilità: “la domanda di prodotti sostenibili sta crescendo in modo vertiginoso e al tempo stesso il mondo sta cercando di ridurre l’utilizzo di plastica (la materia prima alla base dei nostri materiali riciclati). perciò bisognerà trovare in futuro nuove soluzioni sostenibili come, per esempio, il riuso/riciclo dei capi di abbigliamento”. e conclude: “per noi di primaloft la sostenibilità non ha a che fare solo con i prodotti, ma ancor prima con il nostro modo di pensare. noi desideriamo vivere questo valore. Quando costruiamo i nostri prodotti stiamo molto attenti alla materia prima, a certificarne la tracciabilità e curarne la produzione, oltre che valutare i nostri comportamenti quotidiani in ufficio, nell’uso dell’energia e nella scelta della distribuzione”.
ma come è percepito il tema green dai consumatori finali? risponde Rainer angstl - CEo di Sport Schuster, famoso negozio di monaco di baviera dedicato al mondo outdoor e fondato nel 1930: “i trend dell’outdoor sono abbastanza chiari. l’urban outdoor culture è la nuova direzione intrapresa dai consumatori che vogliono passare dalla vita di città a quella all’aria aperta senza soluzione di continuità. il secondo trend in crescita è quello della sostenibilità, anche se oggi la maggior parte dei clienti cerca ancora un buon look e un ottimo prezzo, mentre il fattore green li lascia un po’ confusi. perciò, il prossimo anno, punteremo tantissimo sul tema creando un apposito corner all’interno del negozio dove ospitare 3 grandi brand che stanno lavorando bene rispetto alla cura dell’ambiente”.
SPORT 1 7 3
KEEN
1 74 SPORT
INVICTA
JACK WOLFSKIN
performance & leisure follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-perlei
SKYLOTECH
JACK WOLFSKIN
SPORT 1 7 5
ZAMBERLAN
ORTOVOx
gARMONT
HANWAg
1 7 6 SPORT
DOLOMITE pOwErED by prIMALOFT Dolomite Cinquattaquattro is a completely waterproof boot with a mountain-inspired lifestyle design: the handmade upper is in nubuck leather, while the primaloft 200 gr. Gold Insulation Eco guarantees protection against bad weather conditions at low temperatures. The new insulation is a combination of the ultra-light Aerogel material - known by the aerospace - and the famous PrimaLoft fiber Technology. It is able to protect from extreme cold or heat ensuring ideal comfort. Il Dolomite Cinquattaquattro è uno stivale completamente impermeabile dal design lifestyle ispirato alla montagna: la tomaia fatta a mano è in pelle nubuk, mentre l’isolamento primaloft 200 gr. Gold Insulation Eco garantisce protezione dalle condizioni climatiche a basse temperature. Il nuovo isolamento è una combinazione del materiale ultra-light Aerogel conosciuto dall’aerospazio - e della celebre PrimaLoft fibre Technology. È in grado di proteggere dal freddo estremo o dal caldo, e assicurare un comfort ideale.
LOWA
ALFA
LA SPORTIVA
performance & leisure follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-perlei
GrUEZI A sleeping bag entirely made of natural, renewable, raw materials by waving any kind of plastic. The new Biopod Downwool Nature sleeping bag consists of 100� pure nature, starting from the packaging right up to the finished product. It combines the best properties of down and wool, which guarantees an excellent sleeping climate. Un sacco a pelo interamente realizzato con materie prime naturali, rinnovabili, senza alcun tipo di plastica. Il nuovo sacco a pelo biopod Downwool Nature è composto al 100� da pura natura, a partire dalla confezione fino al prodotto finito. Abbinando le migliori proprietà di piuma e lana, garantisce un eccellente ambiente per dormire.
ALPINA
HANWAg
DACHSTEIN
ALFA
BERgHEN
JACK WOLFSKIN
SPORT 1 7 7
gARMONT POWERED BY MICHELIN
KEEN Ventur is a lightweight hiking boot, purposefully built for performance with the essential features to power through every incline. performance mesh upper with TpU overlays assures durability, while the konnectfit heel-capture system is intended for a locked-in fit. The Keen.dry waterproof is a breathable membrane and the Keen. all-terrain rubber outsole provides higher-traction grip. The EVA midsole is for lightweight cushioning. The shoe is equipped with a removable, dual-density pU footbed with arch support for long-lasting comfort. Ventur è uno scarpone da trekking leggero, appositamente costruito per prestazioni con caratteristiche essenziali per affrontare qualunque pendenza. Tomaia in mesh ad alte prestazioni con rivestimento in TpU per una maggiore durata, mentre il sistema di bloccaggio del tallone konnectfit è concepito per una vestibilità aderente. L’impermeabile Keen.dry è una membrana traspirante e la suola in gomma Keen.all-terrain offre una presa più aderente. L’intersuola in EVA favorisce un’ammortizzazione leggera. La scarpa è dotata di un plantare pU rimovibile a doppia densità con supporto ad arco per un comfort duraturo.
1 7 8 SPORT
HANWAg
ALPINA
LA SPORTIVA
VIKINg FOOTWEAR
SCOTT
SCOTT
JACK WOLFSKIN
performance & leisure follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-perlei
MERREL POWERED BY PRIMALOFT
JACK WOLFSKIN
KEEN
HI-TEC
LOwA INNOX prO GTX® MID waterproof footwear is designed for every occasion. Super comfortable, light and breathable, it is ideal for a short walk or an excursion without great difficulties. Made of flexible synthetic, it has a multi-functional sole in light polyethylene foam, which is therefore flexible enough to guarantee an optimal fit over long runs. While the LOwA DynapU® midsole guarantees the necessary cushioning effect, the LOWA MONOwrAp® frame stabilises every walking step taken on the ground. The waterproof and breathable GOrE-TEX® lining helps keep the feet dry. Le calzature impermeabili INNOX prO GTX® MID sono studiate per ogni occasione. Super comode, leggere e traspiranti, sono ideali per una breve passeggiata o un’escursione senza grandi difficoltà. Realizzata in sintetico flessibile presenta una suola multifunzionale in leggera schiuma di polietilene, perciò flessibile quanto basta per garantire una calzata ottimale sui percorsi lunghi. Mentre l’intersuola in LOwA DynapU® garantisce l’effetto ammortizzante necessario, il telaio LOwA MONOwrAp® stabilizza ogni passo fatto sul terreno. La fodera impermeabile e traspirante in GOrE-TEX® aiuta i piedi a rimanere asciutti.
DACHSTEIN
HANWAg
SPORT 1 7 9
SALOMON with sneaker comfort and a design studied for mountains, the OUTline GTX® shoe, with a sleek and elegant look, is ideal for all daily adventures. by building the OUTline GTX® on the shape of the running shoe, Salomon designers gave the product maximum comfort and flexibility. With a weight of just 330 grams , this shoe also offers a comfortable lightness. Con un comfort da sneaker e un design studiato per la montagna, la scarpa OUTline GTX®, dal look slanciato ed elegante, è l’ideale per tutte le avventure quotidiane. Costruendo le OUTline GTX® sulla forma della scarpa da running, i designer di Salomon hanno conferito al prodotto il massimo del comfort e della flessibilità. Con soli 330 grammi di peso, questa scarpa offre inoltre una confortevole leggerezza.
gARSPORT
EVOLV
TECNICA plasma S has been designed for all outdoor enthusiasts who seek agility and traction in a shoe, as well as protection and support. The low and flexible upper and the exclusive design of the sole, combined with a customisable upper and insole, offer a perfect balance between agility and support and give the best on long distance excursions, where you need to move quickly and lightly on technical tracks. plasma S is 100� “vegan-friendly” because it does not use any animal material. Its unique and new upper and sole, allow maximum flexibility and comfort even over long distances. The exclusive Vibram® Megagrip sole combines the traction of a trail running shoe and the support of an authentic trekking boot. La plasma S è stata pensata per tutti gli appassionati di outdoor che in una scarpa ricercano agilità e trazione, oltre che protezione e sostegno. La tomaia bassa e flessibile e l’esclusivo design della suola, unito a una tomaia e a un sottopiede personalizzabili, offrono un bilanciamento perfetto tra agilità e sostegno e danno il massimo su escursioni con lunghe distanze, dove è necessario spostarsi rapidamente e con leggerezza su tracciati tecnici. plasma S è 100� “vegan-friendly” in quanto non utilizza nessun materiale di origine animale. Tomaia e suola uniche, nuove e leggere, che permettono il massimo livello di flessibilità e comfort anche sulle lunghe distanze. L’esclusiva suola Vibram® Megagrip unisce la trazione di una scarpa da trail running e il sostegno di un autentico scarponcino da trekking.
1 8 0 SPORT
ALLROUNDER
performance & leisure follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-perlei
DOLOMITE VELOCE GTX weighs 297 gr. , very little for a shoe with its characteristics. The Perspair® technology, used for the upper, allows the realisation of a structure that represents an excellent synthesis of lightness and strength, thanks to technical yarns with specific transpiration, anti-abrasion and anti-cut characteristics. The Nanga Litebase tread is made by Vibram® with an innovative technology designed to drastically reduce the weight of the rubber sole, while maintaining the performance characteristics unaltered. La VELOCE GTX pesa 297 gr. , veramente poco per una calzatura con le sue caratteristiche. La tecnologia perspair®, utilizzata per la tomaia, consente la realizzazione di una struttura che rappresenta un’ottima sintesi di leggerezza e resistenza, grazie ai filati tecnici con specifiche caratteristiche di traspirazione, anti-abrasione, anti-taglio. Il battistrada Nanga Litebase è realizzato da Vibram® con una tecnologia innovativa studiata per ridurre drasticamente il peso della suola in gomma, pur mantenendo inalterate le caratteristiche di performance.
KEEN
SCARPA
HANWAg
ZAMBERLAN
MASTERS
SPORT 1 8 1
SCArpA Spin Ultra is a trail running model with the right amount of cushioning and protection to cover long distances. The precision of the lacing and the fit, given by the Sock-Fit Lw construction system, guarantee the absence of compression points for maximum comfort and foot wrapping. The mesh upper integrates external applications in heat-sealed pU film and support exoskeleton, beyond the protective TPU protection sleeve. The Velox Lb Max sole, with a medium density EVA midsole and inserts to increase cushioning, is made with Vibram® Litebase technology (to reduce the weight of the sole up to 30) combined with the Vibram® Megagrip compound, with tesselation able to facilitate the self-cleaning function. Spin Ultra è un modello da trail running che presenta la giusta dose di ammortizzazione e protezione per percorrere lunghe distanze. La precisione dell’allacciatura e del fit, data dal sistema costruttivo SockFit Lw, garantiscono l’assenza di punti di compressione per il massimo comfort e avvolgimento del piede. La tomaia in mesh integra applicazioni esterne in PU film termosaldato ed esoscheletro di supporto, oltre al puntalino protettivo in TpU. La suola Velox Lb Max, con intersuola in EVA a media densità e inserti atti ad aumentare il cushioning, è realizzata con tecnologia Vibram® Litebase (per ridurre fino al 30% il peso della suola) combinata alla mescola Vibram® Megagrip, con tassellatura in grado di agevolare la funzione autopulente. 1 8 2 SPORT
DACHSTEIN
gARMONT
KEEN
SCOTT Conceived for the most extreme challenges, the Supertrac Ultra Rc offers excellent traction on any type of terrain and a sole adapted to give better grip and greater stability. For the first time in the history of footwear, the Swiss Scholler Dynamic fabric was used, offering a higher comfort and durability level than ever before. Concepita per le sfide più estreme, la Supertrac Ultra Rc offre un’ottima trazione su qualsiasi tipo di terreno e una suola adattata per conferire miglior presa e maggior stabilità. per la prima volta nella storia delle calzature è stato utilizzato il tessuto di fabbricazione svizzera Scholler Dynamic, che offre un livello di comfort e durata mai raggiunto prima.
performance & leisure follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-perlei
MAMMUT Saentis Knit Low is a urban trail shoe equipped for the mountain, but designed to attract views in the city. It features the Elastic 3D-Knit-Sock-Construction, the Hybrid Shell and the Speed Lace System. Saentis Knit Low è una scarpa da trail urban equipaggiata per la montagna, ma progettata per essere vissuta in città. Presenta l’Elastic 3D-Knit-Sock Construction, l’Hybrid Shell e il Speed Lace System. SCARPA
JACK WOLFSKIN
LA SpOrTIVA Kaptiva is a trail running shoe dedicated to medium and long distance runs. The essential SLIP-ON construction in knit fabric is innovative which minimises the volume of each individual element of the shoe, optimising the dimensions and the layers of material, for a super clean enveloping structure devoted to the performance of the athlete. Kaptiva è una scarpa da trail running dedicata alle corse di media e lunga distanza. Innovativa la costruzione SLIp-ON essenziale in tessuto knit che riduce al minimo il volume di ogni singolo elemento della calzatura ottimizzando gli ingombri e gli strati di materiale, per una struttura avvolgente, super pulita e votata alle prestazioni dell’atleta.
LA SPORTIVA
SPORT 1 8 3
THE NOrTH FACE The new Truxel hiking boots combine excellent aesthetics with top-of-the-range technology, thanks to the knitted upper with hot-melted TPU filaments, used for the first time in a hiking shoe. Thanks to the use of this material, the upper is made in one piece, to create a trail shoe designed to ensure the athlete’s performance without sacrificing aesthetics. Le nuove scarpe da hiking Truxel uniscono eccellente estetica a tecnologia top di gamma, grazie alla tomaia in maglia con filamenti TPU fusi a caldo, utilizzati per la prima volta in una scarpa da hiking. Grazie all’utilizzo di questo materiale, la tomaia è realizzata in un unico pezzo, per creare una scarpa da trail pensata per garantire la performance degli atleti senza rinunciare all’estetica.
gRUEZI
ORTOVOx
VIKINg FOOTWEAR
ALFA
EVOLV
ALPINA
1 8 4 SPORT
performance & leisure follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-perlei
SALOMON
ALL ROUNDER
LOWA
TATONKA
SALEwA powered by MICHELIN The partnership between Michelin and Salewa has led to the development of seven projects, including the Lite Train K, a reinterpretation of the successful model in its third generation, with breathable mesh upper. The tread is designed to offer optimal traction on different types of alpine terrain and is characterised by a thin construction to promote sensitivity and control. La partnership fra Michelin e Salewa ha portato allo sviluppo di sette progetti. tra cui la Lite Train K, una rivisitazione, con tomaia in mesh traspirante, del modello di successo giunto alla sua terza generazione. Il battistrada è disegnato per offrire trazione ottimale su diversi tipi di terreni alpini e caratterizzato da una costruzione sottile per favorire la sensibilità e il controllo.
KEEN
SALEWA
SPORT 1 8 5
THULE Thule Landmark features a suitcase-style opening and internal compression straps that allow you to pack and easily reach the equipment. The aerodynamic design eliminates dangling and useless straps. Locking systems in the main compartment, SafeZone in the upper part and hinged fasteners with a simple hook system discourage theft. The hidden CashStash pocket offers the possibility to safely store money and documents. Thule Landmark presenta unâ&#x20AC;&#x2122;apertura in stile valigia e cinghie di compressione interna che permettono di impacchettare e raggiungere facilmente le attrezzature. Il design aerodinamico elimina cinghie penzolanti e inutili. I sistemi di bloccaggio nello scomparto principale, il SafeZone nella parte superiore e le chiusure a cerniera assicurabili a un semplice sistema di ganci, scoraggiano i furti. La tasca nascosta CashStash offre la possibilitĂ di riporre in sicurezza denaro e documenti.
TATONKA
1 8 6 SPORT
JACK WOLFSKIN
EVOLV
JACK WOLFSKIN
ZAMBERLAN
DAINESE
performance & leisure follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-perlei
FIVE TEN powered by prIMALOFT The PrimaLoft Freerider EPS is designed to be used at any time of the year: for this reason, it is able to protect against the most aggressive climatic agents - extreme heat and cold - by offering the classic performance of Stealth® S1 ™ rubber outsole Freeriders even in the most different conditions. Il Freerider EpS in primaLoft è stato progettato per essere usato in qualsiasi periodo dell’anno: per questo, è in grado di proteggere dagli agenti climatici più aggressivi – caldo e freddo estremi – offrendo le prestazioni classiche della suola in gomma Stealth® S1 ™ di Freerider anche nelle condizioni più diverse.
SCARPA
INVICTA
gARSPORT
DACHSTEIN
SPORT 1 8 7
TrEZETA The brand new Spring and Flow Canvas, the evolution of the famous urban classic Trezeta shoes, combine technical details with bright colours and breathable canvas inserts for an easy fit and comfort. The new Swing model is very colourful and light. It protects against bad weather thanks to Trezeta’s breakwater technology, a side barrier that prevents water from entering the shoe. Le nuovissime Spring e Flow Canvas, evoluzione delle celebri scarpette urban classic di Trezeta, abbinano dettagli tecnici a colori sgargianti e inserti in tela traspirante per una facilità di calzata e comfort. Il nuovo modello Swing è molto colorato e leggero. protegge dalle intemperie grazie alla tecnologia breakwater di Trezeta, una barriera laterale che impedisce all’acqua di penetrare nella scarpa.
DAINESE
NORRONA
HI-TEC
JACK WOLFSKIN
1 8 8 SPORT
HANWAg
performance & leisure follow the link at arsutoriamagazine.com/fashion-service/435-perlei
FJÄLLrÄVEN Kånken Art is what you get when you invite artists to express their relationship with nature using a Kånken backpack as their canvas. This year it is the year of Erik Olovsson and Cecilia Heikkilä, two young creatives, both with their own unique form of expression. Kånken Art è ciò che ottieni quando inviti gli artisti a esprimere il loro rapporto con la natura usando uno zaino Kånken come loro tela. Questo è l’anno di Erik Olovsson e Cecilia Heikkilä, due giovani creativi, entrambi con la loro forma di espressione unica.
KEEN
ALPINA
KEEN
KEEN
NORRONA
SPORT 1 8 9
SPOTLIGHT | ALPINA
Alpina opens a new chapter in the world of light hiking with the BREEZE line. From the sole to laces, high quality materials have been used for everything, guaranteeing stability on different terrains. Italian design follows the latest trends in the Outdoor sector and is inspired by the Alpina logo, as well as being strongly connected to the terrain and the territory to be explored. The sole developed by Vibram offers a good grip on wet and dry surfaces, while the dual density EVA midsole, combined with the Ortholite insole, present the perfect comfort combination. Alpina apre un nuovo capitolo nel mondo dell’escursionismo leggero con la linea BREEZE. Dalla suola ai lacci, per tutto sono stati utilizzati materiali di alta qualità che garantiscono stabilità su diversi terreni. Il design italiano segue le ultime tendenze del settore Outdoor ed è ispirato al logo Alpina, oltre a essere fortemente connesso con il terreno e il territorio da esplorare. La suola sviluppata da Vibram offre una buona presa su superfici bagnate e asciutte, mentre l’intersuola in EVA a doppia densità, in combinazione con il sottopiede Ortholite, presentano la perfetta combinazione comfort.
NEWS
High performance and cutting-edge design Peak Performance hAS BeeN DeSigNiNg quAliTy gARmeNTS foR yeARS foR PeoPle Who love To keeP moviNg, WiThouT SACRifiCiNg STyle Combining the know-how in active wear with casual lines, the Swedish brand offers products that demonstrate a passion for sport, nature, adventure and the constant search for new things to experiment. Born in Are - in Sweden - from the mind of three Swedish skiers, within a few years Peak Performance becomes the leading company for high-end ski clothing. Today, 30 years after its birth, the Swedish brand has expanded, offering high quality, casual and fashionable garments that fit perfectly into an urban context. With an important focus on outwear, the Swedish brand expands the X-Jackets series for autumn-winter 2019: garments that combine luxury materials and innovative technologies with a city look. Racing inspiration stripes, contrasts of materials and color blocking reflect the sporty DNA of the collection. The colour palette ranges from soft pink to deep blue, to shades of yellow and orange combined with black and white. The materials, on the other hand, see the alternation of pile and shiny finishes, quilted elements and smooth fabrics, bright nylon and voluminous sweaters.
alta performance e design all’avanguardia DA ANNI Peak Performance PROgettA CAPI DI qUALItà PeR ChI AmA StARe SemPRe IN mOvImeNtO, SeNzA RINUNCIARe ALLO StILe Unendo il know-how nell’active wear alle linee casual, il brand svedese propone prodotti che dimostrano passione per lo sport, la natura, l’avventura e la costante ricerca di cose nuove da sperimentare. Nata ad Are – in Svezia – dalla mente di tre sciatori svedesi, Peak Performance in pochi anni si trasforma in azienda leader per l’abbigliamento sciistico di alta gamma. Oggi, a distanza di 30 anni dalla sua nascita, il brand svedese si amplia, proponendo capi di altissima qualità, casual e alla moda che si adattano perfettamente a un contesto urbano. Con un importante focus sull’outer wear, il brand svedese amplia la serie di X-Jackets per l’autunno-inverno 2019: capi che combinano materiali di lusso e tecnologie innovative con un look cittadino. Righe d’ispirazione racing, contrasti di materiali e color blocking riflettono il DNA sportivo della collezione. La palette colori varia dal rosa tenue al blu intenso, fino a sfumature di giallo e arancio abbinati al nero e al bianco. I materiali, invece, vedono l’alternarsi di pile e finiture lucide, elementi trapuntati e tessuti lisci, nylon brillante e maglie voluminose.
SPORT 1 9 1
Glasses and sunglasses made in Austria with the innovative and patented special material NBFX, which makes them virtually indestructible. Gloryfy products are designed, developed, manufactured and tested by a small team right in the heart of the Austrian Alps, in the Zillertal in the Tyrol region. The idea, born in 2004, has led to the innovative HELIOZ series which, for the first time, makes it possible to make indestructible sunglasses without frames. These futuristic, elegant, light, unbreakable and frameless sunglasses offer better performance thanks to an optimised field of view, high contrast, a colour vision (Contour Lens Technology) and maximum ventilation.
SPOTLIGHT | Gloryfy
Occhiali e occhiali da sole realizzati in Austria con lâ&#x20AC;&#x2122;innovativo e brevettato materiale speciale NBFX, che li rende praticamente indistruttibili. I prodotti Gloryfy sono progettati, sviluppati, realizzati e testati da un piccolo team direttamente nel cuore delle Alpi austriache, nella Zillertal in Tirolo. Lâ&#x20AC;&#x2122;idea, nata nel 2004, ha condotto allâ&#x20AC;&#x2122;innovativa serie HELIOZ che per la prima volta rende possibile realizzare occhiali da sole senza montatura, indistruttibili. Futuristici, eleganti, leggeri, infrangibili. Gli occhiali da sole senza telaio offrono migliori prestazioni grazie a un campo visivo ottimizzato, un contrasto elevato, una visione a colori (Tecnologia Contour Lens) e massima ventilazione.
NEWS
A “nimble” shoe The ADJecTive “NimBle” meANs fAsT, lighT iN mOvemeNT, Agile. BuT AlsO ReADy AND quick-wiTTeD. The mODels Of The Joe Nimble BRAND ARe iNspiReD By This cONcepT Do you know of the thousands little nerves connected to the sole of the foot, that are very sensitive to stimuli like tissues, vibrations, rubbing of the skin, deep pressure and light touch? These nerves play a central role in the posture and control of movement, in short, in maintaining a standing position and in producing an adequate response to the impacts of dynamic forces. The ability to recognise and control sensory impulses and regulate movement is called proprioception. Recent studies show that specific materials can improve balance and stability by reducing medial lateral oscillation. These studies also show that harder surfaces stimulate the nervous system more effectively and allow an increase in proprioceptive stimulation from the ground. Obviously all the shoes block the necessary stimulation of the plantar proprioceptors to some extent ... The result can be a delay in the nervous system that can cause joint pains, imbalance, loss of balance and inefficient movement patterns. Joe Nimble’s functional movement shoes promise to resolve the problem. By wearing nimbleToes your feet will start to sense a new freedom and it will not be long before you can enjoy different benefits: fingers will open, your feet and their muscles will get stronger. Joe Nimble shoes are asymmetrical and respect the natural morphology of the foot. A “wide and flat” but symmetrical shoe can not be considered functional since the extra width is concentrated on the forefoot rather than in the so-called “toebox”, that is the space necessary to accommodate the big toe. This type of design forces people who have a natural foot and a good alignment of their fingers to buy shoes that are too long, with too much space in the front. NimbleToes, instead, are designed to overcome this problem, resulting perfectly tailored to the foot.
Una scarpa ‘nimble’ L’aggeTTIvO ‘NImbLe’ SIgNIfIca veLOce, LeggerO NeL mOvImeNTO, agILe. ma aNche prONTO e SvegLIO NeL peNSIerO. a QUeSTO cONceTTO SI ISpIraNO I mOdeLLI deL marchIO Joe Nimble Sapete delle migliaia di piccoli nervi connessi alla pianta del piede, molto sensibili a stimoli come tessuti, vibrazioni, sfregamenti della pelle, pressione profonda e tocco leggero? Questi nervi giocano un ruolo centrale nella postura e nel controllo del movimento, in poche parole nel mantenere una posizione eretta e nel produrre una risposta adeguata agli impatti di forze dinamiche. La capacità di riconoscere e controllare gli impulsi sensoriali e regolare il movimento è detta propriocezione. Studi recenti dimostrano che materiali specifici possono migliorare l’equilibrio e la stabilità andando a ridurre l’oscillazione laterale mediale. Questi studi mostrano anche che superfici più dure stimolano il sistema nervoso in modo più efficace e consentono un aumento dello stimolo propriocettivo dal terreno. Ovviamente tutte le calzature bloccano in qualche misura la necessaria stimolazione dei propriocettori plantari… Il risultato può essere un ritardo nel sistema nervoso che può causare dolori articolari, compensazioni, perdita di equilibrio e schemi di movimento inefficienti. Le scarpe per il movimento funzionale Joe Nimble promettono di ovviare al problema. indossando le nimbleToes i piedi inizieranno a provare una nuova sensazione di libertà e non passerà molto tempo prima di poter godere godere di diversi benefici: le dita si apriranno, i piedi e la loro muscolatura si rafforzeranno. Le scarpe Joe Nimble sono asimmetriche e rispettano la naturale morfologia del piede. Una scarpa “larga e piatta”, ma simmetrica non può essere considerata funzionale dal momento che la larghezza in più è concentrata sull’avampiede anziché nel cosiddetto “toe-box”, ossia lo spazio necessario per alloggiare l’alluce. Questo tipo di design forza le persone che hanno un piede naturale e un buon allineamento delle dita ad acquistare scarpe troppo lunghe, con eccessivo spazio nella parte anteriore. Le nimbleToes, invece, sono disegnate per ovviare a questo problema, risultando perfettamente su misura rispetto al piede.
SPORT 1 9 3
Fairs
New trade fair for the outdoor industry in Friedrichshafen MESSE FRiEDRiCHSHAFEn iS OpEninG THE nExT CHApTER in iTS OUTDOOR STORy RiGHT nOW WiTH A COMplETEly REviSED EvEnT COnCEpT From Tuesday 17 to Thursday 19 September 2019, the organisers will be offering a new trade fair format through OUTDOOR Friedrichshafen, which specifically shifts the focus onto the interests of specialist retailers and offers innovative opportunities for both brands and manufacturers to take part. “For more than 25 years, Friedrichshafen has been the home and driving force of the outdoor industry. Through our event OUTDOOR Friedrichshafen, we are now launching the next stage for a genuine and independent industry platform and adopting new approaches”, announced Klaus Wellmann, Chief Executive Officer of Messe Friedrichshafen. “By scheduling the trade fair for mid-September, we have consciously selected a date for the event outside of the main sales season and the holiday period. Directed at visitors from the markets of Germany, Austria and Switzerland, the focus is clearly on Europe’s most important outdoor sales regions”, explained Head of Outdoor Stefan Reisinger.. The exhibition team sees its core group among the small and medium-size enterprises on the producer and specialist retailer side. The main emphasis of the product range lies particularly in the hardware segment from the areas of mountaineering, camping and caravanning, water sports and the outdoor lifestyle.
Nuova fiera a Friedrichshafen per il settore outdoor MeSSe FRIeDRIchShAFen S’APPReSTA AD APRIRe Un nUOvO cAPITOLO DeLLA SUA STORIA ReLATIvA ALL’OUTDOOR, cOn UnA cOncezIOne DeLL’evenTO TOTALMenTe RIDISeGnATA Da martedì 17 a giovedi 19 settembre 2019, gli organizzatori presenteranno un nuovo modello di fiera con OUTDOOR Friedrichshafen, che pone espressamente l’attenzione sugli interessi dei rivenditori specializzati, e offre opportunità innovative di partecipazione sia alle marche sia ai produttori. “Per più di 25 anni, Friedrichshafen è stata la sede e la forza trainante del settore. Attraverso il nostro evento OUTDOOR Friedrichshafen, stiamo ora varando la fase successiva di una piattaforma settoriale autentica e indipendente, tramite l’adozione di nuovi approcci”, ha dichiarato Klaus Wellmann, amministratore delegato di Messe Friedrichshafen. “Organizzando l’evento a metà settembre, ci siamo consapevolmente posizionati al di fuori della stagione principale di vendita e del periodo di vacanza. Rivolta ai visitatori dei mercati di Germania, Austria e Svizzera, l’attenzione è chiaramente posta sulle regioni di vendita europee più importanti per il settore delle attività all’aria aperta”, ha spiegato il responsabile dell’Outdoor Stefan Reisinger. Il team fieristico identifica il nucleo strategico dell’esposizione nelle piccole e medie imprese, lato produttore e rivenditore specializzato. L’accento principale della gamma di prodotti è posto in particolare sul segmento delle attrezzature relative ai settori di alpinismo, campeggio e caravan, sport acquatici e stile di vita all’aria aperta.
1 9 4 SPORT
AP EGO
HAWA I ITAL IA 196
M OM AD
company michele luconi Tra francesco e andrea carpineTi
The future looks to tradition The Marche sTarTup DIS focuses on The TerriTory’s TradiTion, on cusToMizaTion and on digiTal innovaTion
dis was created in 2015 thanks to brothers andrea and francesco carpineti’s and Michele luconi’s intuition, their desire to give impetus to italian craftsmanship and to create innovative solutions for the retail sector thanks to digital technology. dis - design italian shoes is the footwear brand of customized shoes that renews the excellence of italian craftsmanship thanks to the most advanced with technology. a way to bring about the evolution of old manufacture: with the 3d configurator, accessible on the site designitalianshoes.com, consumers become the protagonists of a craftsmanlike production process that is integrated into digital customization. Through the photorealistic renderings created by the software, consumers can choose the shoe model, customize it with a few clicks and have it custom made in italy, in just 10 days. a real creative process that makes it possible to play with 50 million combinations of materials, leathers, laces, soles and finishes, down to engraving, in order to create the perfect shoe, unique and certified, inimitable, like the identity of the person who has designed it.
198
Francesco Carpineti, CCO of DIS, tells us how the idea was born. “our mission is that of creating work in italy, promoting Made in italy products, craftsmanship and craftsmen, since they are all overshadowed by the internet these days. We thought that this project could benefit the Marche territory and innovate especially men’s footwear, which represents the profound tradition of our district, going back to the thirteen hundreds”. How did it go in the beginning? “it is difficult to convince the territory’s various productive realities to go back to a way of working that belongs to the past, pair after pair and piece after piece, without creating stocks of semi-finished products, but building, instead, the soles that are necessary, for example. We chose, right from the beginning, productive realities that were different from each other, each one of them specializing in a specific processing method, so as to offer customers a comprehensive range”. You offer a ridiculously high number of combinations. How do you manage that? “We were very good at organizing the work, at sharing some facilities with our partners and at choosing shoe factories and suppliers that are able to provide materials quickly. in general, valuable and permanent materials that do not necessarily reflect trends but are in line with evergreens”. What additional services do you offer? “The free test model (only for the eu), free shipping (in the eu and us), the on-demand care and repair service, the money-back guarantee, the lifetime warranty, the real-time personal styling support service, the customer care service and the 24/7 live chat service”. How are you present in stores? “We have developed a multi-channel concept by also developing the traditional in-store shopping experience with the innovative 3d shopping experience service: with a few clicks on the dis 3d configurator, especially developed and structured to be placed in retail stores as a touch screen, customers can customize the shoe they have personally chosen among the models on display, thus having a unique experience, while the store gets rid of warehouse stocks”. Are you also looking to the women’s sector? “our first and current goal is to consolidate all that we have built so far, therefore to grow in the men’s sector and to optimize services. of course, we are looking to women too, and we hope we will be able to integrate them into the dis offer as early as next year. partly because it is a very interesting market segment, especially in terms of sales volumes”. Where are you being most successful? “no-one is a prophet in their own country. indeed, 90% of our turnover is abroad, where Made in italy products continue to have great appeal, and where the charm of the technological element has more weight. furthermore, the interface of our system is very intuitive and visual, therefore we were able to overcome any linguistic barrier easily”. What is the next market you would like to approach? “There are so many. We are a young company that still needs to grow a lot. We cover america ever so slightly, and many other european markets would be interesting”. What is the greatest satisfaction you have had so far? “To have been able to enter Japan’s market, in important facilities, with a collection of sneakers made in italy with high-quality materials. an extremely important test for us, which we are proud to have passed”. And in terms of figures? “very positive, i must say. We doubled our turnover in comparison with last year, and we have 50 stores worldwide (in 13 nations, mostly in china). With e-commerce, instead, we are present in 30 countries”.
TEC N OGI 199
company
Il futuro che guarda alla tradizione La startup marchigiana DIS punta suLLa tradizione deL territorio, La personaLizzazione e L’innovazione digitaLe
dis nasce nel 2015 dall’intuizione dei fratelli andrea e Francesco carpineti e michele Luconi, dal loro desiderio di dare slancio alle realtà artigianali italiane e portare soluzioni innovative al retail, grazie al digitale. dis - design italian shoes è il brand di calzature personalizzate che rinnova l’eccellenza artigianale italiana proprio attraverso la tecnologia digitale più avanzata. un modo per evolvere l’antica manifattura: con il configuratore 3d, accessibile dal sito designitalianshoes.com, il consumatore diventa il protagonista di un processo produttivo artigianale integrato alla personalizzazione digitale. attraverso i rendering foto-realistici elaborati dal software, il consumatore può scegliere il modello di calzatura, personalizzarlo in pochi click e farlo produrre su misura in italia, in soli 10 giorni. un vero processo creativo che consente di giocare con 50 milioni di combinazioni di materiali, pelli, lacci, suole e rifiniture, fino all’incisione, per creare la scarpa perfetta, unica e certificata, irripetibile come l’identità della persona stessa che l’ha disegnata. Francesco Carpineti, CCO di DIS, ci racconta come è nata l’idea. “La nostra mission è quella di riportare lavoro in italia, valorizzando il made in italy, l’artigianalità e le maestranze, oggi oscurate dal web. abbiamo pensato che questo progetto potesse portare beneficio al territorio marchigiano e innovare in particolare la calzatura da uomo, che rappresenta la profonda tradizione del nostro distretto, che affonda le radici nel lontano1300”.
200
Come è andata all’inizio? “difficile convincere le realtà del territorio a tornare a lavorare come un tempo, paio a paio e pezzo a pezzo, senza fare stock di semilavorati, ma costruendo in maniera espressa le suole necessarie, per esempio. Fin da subito abbiamo scelto realtà diverse fra loro, ognuna specializzata in una particolare lavorazione, così da fornire ai clienti un’assortimento completo”. Offrite un numero di combinazioni assurdo. Come fate a gestirlo? “siamo stati bravi a organizzare il lavoro, a condividere alcune strutture con i partner e scegliere calzaturifici e fornitori in grado di approvvigionare i materiali in velocità. in linea di massima, materiali pregiati e continuativi che non rispondono per forza alla tendenza, ma allineati agli ever-green”. Quali ser vizi aggiuntivi offrite? “il modello gratuito di prova (solo per l’eu), la spedizione gratuita (in eu e us), il servizio di cura e riparazione della calzatura su richiesta, il servizio soddisfatto o rimborsato, la garanzia a vita, il supporto di personal styling in tempo reale, il customer care e live chat attivo 24/7”. In che modo siete presenti nei negozi? “abbiamo sviluppato il concetto di omnicanalità evolvendo anche l’esperienza tradizionale di acquisto in negozio con l’innovativo servizio di 3d shopping experience: con pochi click sul configuratore 3d di dis, appositamente sviluppato e strutturato per essere collocato all’interno del punto vendita in forma di touch screen, i clienti personalizzano la scarpa scelta di persona tra i modelli esposti, godendo di un’esperienza unica, mentre il negozio si libera degli stock in magazzino”. Avete intenzione di aprire anche alla donna? “il nostro primo e attuale obbiettivo è consolidare quanto costruito fino ad ora, perciò crescere nel campo dell’uomo e nell’ottimizzazione del servizio. guardiamo anche alla donna, ovviamente, e speriamo di poterla integrare nell’offerta dis già dal prossimo anno. anche perché è un segmento di mercato molto interessante, soprattutto dal punto di vista dei volumi di vendita”. Dove state riscuotendo maggior successo? “nessuno è profeta in patria. infatti realizziamo il 90% del fatturato all’estero, dove il made in italy continua ad avere grande appeal, e dove il fascino della componente tecnologica ha maggior peso. L’interfaccia del nostro sistema, inoltre, è molto intuitiva e visuale, perciò siamo riusciti a oltrepassare con facilità ogni barriera linguistica”. Il prossimo mercato che vi piacerebbe approcciare? “tantissimi. siamo un’azienda giovane che ha ancora molto bisogno di crescere. L’america l’abbiamo solo sfiorata e molti altri mercati in europa sarebbero interessanti”. La soddisfazione più grande di questi anni? “essere riusciti a entrare in giappone, in strutture importanti, con una collezione di sneaker fatte in italia con materiali di alta qualità. un’esame di maturità per noi molto importante, che siamo fieri di aver superato”. Come sono i vostri numeri? “molto positivi, direi. abbiamo raddoppiato il fatturato rispetto all’anno scorso, e contiamo 50 negozi nel mondo (in 13 nazioni, la maggior parte in cina). con l’e-commerce, invece, siamo presenti in 30 paesi”.
C ARN EVAL I
NEWS
Fimma renewed its image to better tell tradition and novelty With AndreA rAccostA We retrAce the key moments in the history of the compAny from BriAnzA And discover the innovAtions in terms of strAtegies And products from 1941 to 2018, the story of fimma is three generations long. from guido raccosta, passing through gaetano and sandro, today we come to meet Alessandra and Andrea, who have been in the company respectively since 1994 and 2006. “We have gone through important developments. We started as an artisan reality to transform ourselves into a small italian company. small, but with a complex structure”, explains Andrea raccosta, general director of fimmA - sincro. “What have we preserved from the beginning? Without any doubt my grandfather transmitted to us values and principles that, even today, are the basis of our activity: mutual convenience for us and for the client; work ethic; the importance of reinvesting profits in the company to make it grow; attachment to people. We have always been a family business, in the sense that entrepreneur and employee live side by side, suffering and enjoying the hardships and successes. An also emotional attachment, in some cases complex to manage, but that no doubt repays in quality of life”. And if you ask him what he believes has always been charactersing fimmA, Andrea has no hesitation: “A deep passion for precision mechanics. Because the buttons we produce are, and must remain, trivial objects that present, however, a certain degree of complexity: the need for precision in the construction of moulds and punches, for example. my grandfather was an engineer with a passion for design, able to transform the theoretical and inventive inspiration into something real. hence our ability to solve many of the problems that our customers submit to us”. What have the new generations brought to the company? “the new generations, i also mean my father at the time, have brought particular attention to new technologies, curiosity towards innovative mechanical applications. Besides having hired competent people who have helped the company opening up to new sectors”. You have recently renewed the corporate image. The feeling is that it is not a simple make-up operation. “in no way. it was an expressive necessity. We know who we are, the values that distinguish us and we wanted to communicate all this correctly. We have made our image more modern to describe us better, though always respecting our past. the logo, for example, has been renewed while preserving intact soul and essence. We know who we are because we know where we come from and where we want to go. We also wanted our customers to know”.
AndreA, GAetAno e AlessAndrA rAccostA
202
Fimma si rinnova nell’immagine per raccontare meglio tradizione e novità CON ANDREA RACCOStA RIPERCORRIAMO I MOMENtI ChIAvE DELLA StORIA DELL’AzIENDA bRIANzOLA E SCOPRIAMO LE NOvItà IN FAttO DI StRAtEGIE E PRODOttI Dal 1941 al 2018, la storia di Fimma è lunga tre generazioni. Da Guido Raccosta, passando per Gaetano e Sandro, si giunge oggi all’incontro con Alessandra e Andrea, in azienda rispettivamente dal 1994 e dal 2006. “Abbiamo attraversato importanti evoluzioni. Siamo partiti come una realtà artigianale per trasformarci in una piccola azienda italiana. Piccola, ma dalla struttura complessa” spiega Andrea Raccosta, Direttore Generale di FIMMA - SINCRO. “Cosa abbiamo conservato degli inizi? Senza dubbio mio nonno ci ha trasmesso valori e principi che, ancora oggi, sono alla base della nostra attività: reciproca convenienza per noi e per il cliente; eticità del lavoro; l’importanza di reinvestire i guadagni nell’azienda per farla crescere; l’attaccamento alle persone. Siamo da sempre un’azienda familiare, nel senso che imprenditore e dipendente vivono gomito a gomito, soffrendo e gioendo delle fatiche e dei successi. Un attaccamento, anche affettivo, in alcuni casi complesso da gestire, ma che senza dubbio ripaga in qualità di vita”. E se gli si chiede cosa crede connoti FIMMA da sempre, Andrea non ha esitazioni: “Una profonda passione per la meccanica di precisione. Perché i bottoni che produciamo sono, e devono rimanere, oggetti banali che presentano, però, un certo grado di complessità: la necessità di precisione nella costruzione di stampi e punzoni, per esempio. Mio nonno era un ingegnere appassionato di progettazione, capace di trasformare l’estro teorico e inventivo in qualcosa di reale. Da qui la nostra capacità di risolvere molte delle problematiche che i nostri clienti ci sottopongono”. Le nuove generazioni cosa hanno portato in dote all’azienda? “Le nuove generazioni, intendo anche mio padre a suo tempo, hanno portato un’attenzione particolare per le nuove tecnologie, la curiosità verso innovative applicazioni meccaniche. Oltre ad aver assunto persone competenti che hanno aiutato l’azienda ad aprirsi a nuovi settori”. Avete da poco rinnovato l’immagine aziendale. La sensazione è che non sia una semplice operazione di maquillage. “Per nulla. È stata una necessità espressiva. Noi sappiamo chi siamo, i valori che ci contraddistinguono, e volevamo comunicarlo in maniera corretta. Abbiamo reso più moderna la nostra immagine per raccontarci meglio, sempre nel rispetto del nostro passato. Il logo, per esempio, si è rinnovato pur conservando intatta anima ed essenza. Sappiamo chi siamo perché sappiamo da dove veniamo e dove vogliamo andare. Desideravamo lo sapessero anche i nostri clienti”.
NU OVA BIOC EN TRO 203
AP L F
SC AN C U BE 205
FAIRS
New initiatives for 2019 Fimec THE LARgEST LEATHER FOOTwEAR TRAdE SHOw IN LATIN AMERICA dEvELOpS STRATEgIES IN SEARCH OF ANOTHER SuCCESSFuL EdITION The 43rd Fimec (the international fair for leather, chemical products, components, machinery and equipment for footwear and tanneries) will take place from 26 to 28 February 2019, at the Fenac pavilions in Novo Hamburgo, Brazil. From production to logistics, the fair presents all the new developments relating to hides and skins, chemical products, components, machinery, technology and innovation for the entire footwear sector. The CEO of Fenac, Marcio Jung is satisfied: “Compared to the last edition, we have already filled up more than 80% of the exhibiting space. This year, the focus is on the visitor, we are working hard with major players of national and international footwear to attract more qualified visitors to Fimec with strong advertising abroad.” One of the new features for the next edition is the highly anticipated Fábrica Conceito (Concept Factory), a space that will demonstrate real-time footwear production to show visitors how technological processes are applied to products exhibited at the fair. In its last edition, the fair brought together more than 500 exhibitors with professional and qualified visitors from more than 37 countries, 14 of which from Latin America. One of the new initiatives for this year was the Fimec Forum, which thanks to its success has already been confirmed for the 2019 edition. Its activity aims at generating knowledge of new technologies, businesses and innovation, inviting renowned footwear professionals from Latin America and the world. The event will be held in parallel with Fimec on 27 February 2019. The fair will also feature the Fimec Studio, a space run by Coelho Assessoria Empresarial and Studio 10 dedicated to fashion trends, which will create moments of interaction and experience for visitors. In this stimulating setting, visitors will be able to touch the products designed according to surveys and research on consumer behaviour. In 2019, the theme for the Studio will be “Converging Relationships”, addressing the theme of different generations increasingly connected to the virtual world. “This interaction creates new behaviours that consequently generates new consumption characteristics,” emphasises Christian Thomas, designer and director of Studio 10.
206
Novità 2019 per Fimec LA PIù gRANDE FIERA NEL SETTORE DELLE CALzATURE IN PELLE DELL’AMERICA LATINA SvILUPPA STRATEgIE ALLA RICERCA DI UN’ALTRA EDIzIONE DI SUCCESSO La 43a Fimec (la fiera internazionale di pelle, prodotti chimici, componenti, macchinari e attrezzature per calzature e conceria) si svolgerà dal 26 al 28 febbraio 2019, presso i padiglioni di Fenac, a Novo Hamburgo, Brasile. Dalla produzione alla logistica, la fiera presenta tutte le novità in fatto di pellami, prodotti chimici, componenti, macchinari, tecnologia e innovazione per tutto il settore calzaturiero. Soddisfatto il CEO di Fenac, Marcio Jung: “Rispetto alla scorsa edizione, abbiamo già raggiunto oltre l’80% del target in relazione agli spazi venduti. Quest’anno l’attenzione è rivolta al visitatore, stiamo lavorando sodo con maggiori player di calzature nazionali e internazionali per garantire a Fimec un pubblico sempre più qualificato, con una forte pubblicità all’estero”. Tra le novità della prossima edizione, c’è grande attesa per il Fábrica Conceito, uno spazio che mostrerà la produzione di calzature in tempo reale al fine di presentare al visitatore l’applicabilità dei processi tecnologici ai prodotti esposti all’evento. Nella sua ultima edizione, la fiera ha riunito più di 500 espositori con pubblico professionale e qualificato, provenienti da oltre 37 Paesi, di cui 14 dall’America Latina. Una delle novità di quest’anno è stato il Fórum Fimec, che grazie al successo è già confermato per l’edizione del 2019. La sua attività mira a generare conoscenza delle nuove tecnologie, le imprese e l’innovazione, invitando professionisti rinomati settore calzaturiero a livello nazionale e internazionale. La manifestazione si svolge in parallelo a Fimec il 27 febbraio. La fiera proporrà anche Estúdio Fimec, spazio firmato da Coelho Business Consulting e Studio 10, dedicato ai trend della moda e offrendo opportunità di interazione e esperienza ai visitatori. In questo ambiente stimolante, il pubblico entra in contatto con i prodotti selezionati in base a sondaggi e analisi del comportamento dei consumatori. Nell’edizione 2019, il tema sarà “Relazioni Convergenti”, affrontando il tema delle diverse generazioni che sono sempre più connesse al mondo virtuale. “Questa interazione crea un nuovi comportamenti che, di conseguenza, generano nuove caratteristiche per il consumo”, sottolinea Christian Thomas, designer e direttore di Studio 10.
FIME C - FEN AC S.A . FE 207
NEWS
Innovation at the forefront Stemma ExPAndS ThE rAngE And dESIgn of ProdUcTS InjEcTEd onTo ThE UPPEr, for IncrEASIngLy AUToMATEd ProdUcTIonS wITh conTroLLEd qUALITy, wIThoUT PLAcIng LIMITS on ProdUcTIon fLExIbILITy And ThE rAngE offErEd Polyurethane has long been recognised as a material used to make comfortable, high-performance shoes, with exceptional cushioning, resistance and durability. In the last few years, the injection of polyurethane directly onto the upper has become increasingly popular in the sports and leisure footwear industries. The success is also linked to the introduction on the market of new technologies such as the “PLUS2” (a STEMMA patent ) double-ring moulding system for soles with three densities/materials injected directly onto the upper, which has allowed manufacturers to expand and enrich their product range. Supplied as an optional on new STEMMA machines, the system allows producing footwear with rubber or TPU soles and midsoles with two different densities of polyurethane, without loss of productivity compared to a normal injection cycle on the upper. The main advantages are certainly the possibility of creating areas of graduated density to improve the comfort and performance of the shoe, as well as the ability to overmould the upper with polyurethane, thus reducing the risk of imperfections.
208
Innovazione sempre in primo piano Stemma AMPLIA LA gAMMA Ed IL dESIgn dEI ProdoTTI InIETTATI SU ToMAIA, PEr ProdUzIonI SEMPrE PIù AUToMATIzzATE E dALLA qUALITà conTroLLATA, SEnzA PorrE LIMITI ALLA FLESSIbILITà ProdUTTIvA E AL rAngE oFFErTo Il poliuretano è da tempo riconosciuto come il materiale da usare per scarpe comode e performanti, con un’ammortizzazione eccezionale, resistenza e durata. In questi ultimi anni, l’iniezione diretta su tomaia di poliuretano si sta sempre più imponendo anche nei settori delle calzature sportive e per il tempo libero. L’affermazione è anche legata all’introduzione sul mercato di nuove tecnologie come il sistema “PLUS2” (brevetto STEMMA) di stampaggio a doppio anello per suole a tre densità/materiali iniettati direttamente su tomaia che hanno permesso ai produttori di allargare e arricchire la gamma dei loro prodotti. Fornito come optional sulle nuove macchine STEMMA, il sistema consente la produzione di calzature con suole in gomma o TPU e l’intersuola a due diverse densità di poliuretano, senza perdita di produttività rispetto ad un normale ciclo di iniezione su tomaia. Tra i maggiori vantaggi, vi è sicuramente la possibilità di creare zone a densità graduata per migliorare il comfort e le performance del prodotto, nonchè la capacità di sovrastampare la tomaia con poliuretano riducendo il rischio di imperfezioni.
ST EM M A
209
70 YEARS OF EXCELLENCE
UNIQUENESS
This year we are proud to celebrate 70 years of training the experts in the footwear industry REPUTATION
INDUSTRY RELATIONS
We are the only school based in a fashion capital with an internal factory for shoe and bag manufacturing
Customized in-house training for prestigious brands
DIVERSITY
We are the reference for the footwear industry for both design and engineering training
ACCOMMODATION
Over 50 nationalities, over 75% of the student’s population is international, all courses are offered in English
We have apartments in the same building of the school available for students’ rental
SHOE COURSES IN ITALY One-year shoe intensive course intakes: January, aPril, sePteMber
Shoe pattern making and prototyping course Duration: 12 weeks • INTAKES: January, aPril, sePteMber
Shoe advanced pattern making course Duration: 4 weeks • INTAKES: aPril, July, noveMber
Shoe design course
Duration: 4 weeks • INTAKES: aPril, July, noveMber
Shoe 3D digital design course
Duration: 4 weeks • INTAKES: January, May
Shoe making: sneaker, sandal, pump, laced-up Duration: 4 weeks • INTAKES: May, sePteMber
Startup your shoe brand
Duration: 3 Days • INTAKES: May, July, DeceMber
Corso sabato mattina per lavoratori
Durata: 9 Mesi • proSSImA SESSIoNE: noveMbre 2018
NEW
SHOES + BAGS COURSE
One - year intensive course intakes: January, august
BAG COURSES IN ITALY Bag semester
intakes: March, sePteMber
Bag pattern making and prototyping course Duration: 10 weeks • INTAKES: March, sePteMber
Bag design course
Duration: 4 weeks • INTAKES: June, noveMber
Bag making: tote, clutch, backpack Duration: 3 weeks • INTAKES: July, DeceMber
Boston focus on
outDoor/PerforMance Duration
Los Angeles focus on
casual/Dressy Duration
New York City focus on
casual/Dressy Duration
1 week
1 week
1 week
classes in
classes in
classes in
March
July
february / sePteMber
WORKSHOPS IN THE US Since 2009, we have delivered workshops in the US, in Boston with a focus on outdoor/ performance shoes (in collaboration with TwoTen) and since 2011 in NYC (in collaboration with FFANY) with a focus on casual/dressy footwear. In less than a decade we have trained nearly 800 professionals from leading US companies. In 2018 we have launched a class in LA to better serve the West Coast footwear companies
design. engineer. make.
arsutoriaschool.com The world leading school for shoes and bags professionals
January 2019 435
A
ANCI SERVIZI s.r.l. 20145 MILANO MI Italy Via Alberto Riva Villasanta 3 tel. +39 02.438.291 fax +39 02.48.005.833 www.assocalzaturifici.it www.themicam.com info@assocalzaturifici.it info@themicam.com pag. 137 APEGO s.r.l. 27024 CILAVEGNA PV Italy Via Gravellona 98 tel. +39 0381.963.01 fax +39 0381.969.496 www.apego.it info@apego.it pag. 195 - IV cover APICCAPS 4011-001 PORTO Portugal Rua Alves Redol, 372 Apartado 4643 tel. +351 22.507.41.50 fax +351 22.507.41.79 www.apiccaps.pt apiccaps@mail.telepac.pt AICEP PORTUGAL GLOBAL Ufficio Commerciale del Portogallo 20122 MILANO Italy Via Paolo da Cannobio 8, Piano 3 tel. +39 02.795.135-006.290.00 fax +39 02.794.622-006.290.99 aicep.milan@portugalglobal.pt pag. 64 ARSUTORIA SCHOOL s.r.l. 20145 MILANO MI Italy Via I. Nievo 33 tel. +39 02.319.121 fax +39 02.336.116.19 www.arsutoria.com school@arsutoria.com pag. 210 - 211 ASSOMAC SERVIZI s.r.l. 27029 VIGEVANO PV Italy Via Matteotti 4/A - C.P. 73 - PTB tel. +39 0381.788.83 fax +39 0381.886.02 www.assomac.it info@assomac.it pag. 141
B
BARTOLI S.p.A. 55012 CARRAIA LU Italy Via Traversa di Parezzana 12/14/16 tel. +39 0583.980.196 fax +39 0583.980.878 www.bartolispa.it info@bartolispa.it pag. 145
C
CARNEVALI s.a.s. 20090 BUCCINASCO MI Italy Via V. Veneto 6 tel. +39 02.488.67.33 fax +39 02.488.673.42 www.carnevali.it carnevali@carnevali.it pag. 201 COMELZ S.p.A. 27029 VIGEVANO PV Italy V.le Indipendenza 55 tel. +39 0381.424.01 fax +39 0381.420.64 www.comelz.com info@comelz.com pag. 144 - III cover CONCERIA NUVOLARI 63813 MONTE URANO FM Italy Via del Lavoro 16 tel. +39 0734.842.407 fax +39 0734.840.926 concerianuvolari@libero.it pag. 46
D
DAVOS S.p.A. 31034 CAVASO DEL TOMBA TV Italy Via Ponticello 23 tel. +39 0423.54.35 fax +39 0423.543.552 www.davos.it davos@davos.it pag. 66 bis DESMA Schuhmaschinen GmbH 28832 ACHIM Germany Desmastraße 3/5 tel. +49 4202.99.00 fax +49 4202.99.05.54 www.desma.de info@desma.de pag. 16 - 132
E
ELETTROTECNICA B.C. s.r.l. 27029 VIGEVANO PV Italy Via Indipendenza 42 tel. +39 0381.340.111 fax +39 0381.340.139 www.elettrotecnicabc.com info@elettrotecnicabc.com pag. 62 - 63 ERRE EMME SUOLE s.r.l. 62012 CIVITANOVA MARCHE MC Italy C.da Piane Chienti 65/H tel. +39 0733.800.722 fax +39 0733.800.721 www.silgagomma.com silga@rmsuole.com pag. 131
ESSEBI s.r.l. 27029 VIGEVANO PV Italy Via Marzabotto 29 tel. +39 0381.329.770 fax +39 0381.329.760 www.essebi.com - info@essebi.com pag. 65 ETRURIA TACCHI s.r.l. 52025 LEVANE - BUCINE AR Italy Via C. Battisti 30 tel. +39 0559.180.702 fax +39 0559.180.193 www.etruriatacchi.com info@etruriatacchi.com pag. Cover - 120 EXPO RIVA SCHUH RIVA DEL GARDA FIERECONGRESSI S.p.A. 38066 RIVA DEL GARDA TN Italy Parco Lido tel. +39 0464.520.000 fax +39 0464.555.255 www.exporivaschuh.it info@exporivaschuh.it pag. 149
F
FAINPLAST s.r.l. 63100 ASCOLI PICENO AP Italy Zona Industriale Campolungo II Fase tel. +39 0734.403.605 fax +39 0734.403.807 www.fainplast.com - info@fainplast.com pag. 127 FASHION ACCESS - APLF LTD. WANCHAI Hong Kong 17/F, China Resources Building, 26 Harbour Road tel. +852 282.762.11 fax +852 282.778.31 www.fashionaccess.aplf.com sales@aplf.com pag. 204 FIMEC - FENAC SA FEIRAS e EMPREENDIMENTOS 93334-000 NOVO HAMBURGO RS Brazil Rua Araxa 505 C 323 tel. +55 51 358.733.66 fax +55 51 358.736.29 www.fimec.com.br - www.fenac.com.br eventos@fenac.com.br pag. 206 - 207
G
GALLERY SHOES 40549 DUESSELDORF Germany Areal Boelher - Hansallee 321 tel. +49 211.43.96.01 fax +49 211.43.96.345 www.gallery-shoes.com info@igedo.com pag. 17
GAMAR ITALIA s.r.l. 27029 VIGEVANO PV Italy Via Oroboni 46 tel. +39 0381.325.500 fax +39 0381.325.502 www.gamaritalia.eu gamar@gamaritalia.it pag. 146 ter GEA GOMMA s.r.l. 27030 CASTELLO D’AGOGNA PV Italy Via Milano 65 tel. +39 0384.561.01 fax +39 0384.561.64 www.geagomma.com welcome@geagomma.com pag. 122 - 123 GOLDENPLAST S.p.A. 62018 POTENZA PICENA MC Italy Via Antonelli e Tebaldi tel. +39 0733.880.420 fax +39 0733.880.430 www.goldenplast.com info@goldenplast.com pag. 121 GRUPPO MECCANICHE LUCIANI s.r.l. 62014 CORRIDONIA MC Italy Via del Lavoro 155 - Z.I. tel. +39 0733.281.273 fax +39 0733.281.436 www.gruppomeccanicheluciani.com lucianilab@gruppomeccanicheluciani.com pag. 142 - 143
H
HAWAI ITALIA s.r.l. 37057 SAN GIOVANNI LUPATOTO VR Italy - Via Forte Garofolo 16 tel. +39 045.826.64.00 fax +39 045.826.64.01 www.hawai.it - info@hawai.it pag. 196
I
INDUSTRIE CHIMICHE FORESTALI S.p.A. 20010 MARCALLO CON CASONE MI Italy - Via Kennedy 75 tel. +39 02.972.141 fax +39 02.976.01.58 www.forestali.com info@forestali.com pag. 146 INSPIRAMAIS - ASSINTECAL 93510-130 NOVO HAMBURGO (RS) Brazil Rua Júlio de Castilhos 351 Sala 802 edif. Acinh tel. +55 51.358.452.00 fax +55 51.358.452.01 www.inspiramais.com.br www.assintecal.org.br assintecal@assintecal.org.br pag. 133
ABBONATI! SUBSCRIBE!
ITALIA
Best€42
Deal
€30
REST OF THE WORLD
€90
Delivered with
www.af-magazine.com/subscribe afmag@edizioniaf.com
January 2019 435 IPR S.p.A. 62012 CIVITANOVA MARCHE MC Italy Via Gobetti 3 - Z.I. A tel. +39 0733.800.611 fax +39 0733.898.597 www.iprspa.com ipr@iprspa.com pag. 66 ter
J
JINJIANG (FUJIAN) FOOTWEAR INTERNATIONAL EXPOSITION JINJIANG EXHIBITION AFFAIRS CO.LTD. 362200 JINJIANG China 3/F Foreign Economy & Trade Building, QINGYANG tel. +86 595.856.645.72 fax +86 595.856.745.72 www.cn-jif.com jif@cn-jif.com pag. 66
K
KENDA FARBEN S.p.A. 27026 GARLASCO PV Italy Via Tramia 72 tel. +39 0382.820.201 fax +39 0382.820.205 www.kendafarben.com info@kendafarben.com pag. 7
L
LAMONTI CUOIO S.p.A. 56054 PONTE A EGOLA PI Italy Via della Spira 10/12/14 tel. +39 0571.484.083 fax +39 0571.484.491 www.lamonti.it info@lamonti.it pag. 68 - 69 LINEAPELLE s.r.l. 20123 MILANO MI Italy Via Brisa 3 tel. +39 02.880.77.11 fax +39 02.860.032 www.lineapelle-fairs.it lineapelle@unic.it pag. 20
M
MITEA by ALFACENTAURI S.p.A. 66010 FARA F. PETRI CH Italy C.da S. Eufemia 276 tel. +39 0871.797.95-6 fax +39 0871.797.97 www.miteaspa.it info@miteaspa.it pag. 130
MOMAD METROPOLIS IFEMA, Madrid Trade Fair 28042 MADRID Spain Avenida del Partenón 5 tel. +34 91.722.30.00 fax +34 91.722.57.82 www.momad.metropolis.ifema.es metropolis@ifema.es Delegazione Ufficiale per l’Italia e San Marino 20149 MILANO Italy Via Faravelli 10 tel. +39 02.583.181.81 fax +39 02.999.880.26 info@fieramadrid.com pag. 197 MORO MINUTERIE s.r.l. 35129 PADOVA PD Italy XI Strada 4/6 - Z.I. Nord tel. +39 049.807.26.88 fax +39 049.807.27.25 www.moromin.it moromin@moromin.it pag. 158 - 159
N
NASTROTEX-CUFRA S.p.A. 24050 COVO BG Italy Via S.S. Soncinese 498 2 tel. +39 0363.93.81.67 fax +39 0363.93.798 www.nastrotex-cufra.it info@nastrotex-cufra.it pag. II cover - 3 NEW STEP s.r.l. 62012 CIVITANOVA MARCHE MC Italy Via Giovanni Ansaldo 101/103 Z.I. A tel. +39 0733.801.539 fax +39 0733.801.539 www.newstepsrl.it info@newstepsrl.it pag. 129 NUOVA BIOCENTRO s.r.l. 63812 MONTEGRANARO FM Italy C.da Santa Maria 458/B tel. +39 0734.892.966 fax +39 0734.890.349 www.biocentro.com info@biocentro.com pag. 203
O
OMNIPEL TECHNOLOGIES s.r.l. 25015 DESENZANO DEL GARDA BS Italy Via Monte Baldo 117 tel. +39 030.999.12.12 fax +39 030.999.12.20 www.omnipel.com info@omnipel.com pag. 5 - 161
P
PREMIERE VISION SA 69285 LYON CEDEX 02 France 59 Quai Rambaud tel. +33 04.72.60.65.55 www.premierevision.com blandinemartin@club-internet.fr pag. 135
R
RAMPONI S.p.A. 22070 CARBONATE CO Italy Via Sant’Ambrogio 11/13 tel. +39 0331.830.146 fax +39 0331.831.277 www.ramponisas.net info@ramponisas.net pag. 9 - 163
S
SANTORI PELLAMI S.p.A. 63813 MONTE URANO FM Italy Via Francia 1 A/3 - C.P. 94 tel. +39 0734.841.864-840.202 fax +39 0734.841.261 www.santori.com santori@santori.com pag. 19 SCANCUBE 75020 PARIS France 88 Boulevard De Menilmontant tel. +33 01.58.53.52.52 www.scancube.com contact@scancube.it pag. 205 SIPOL S.p.A. 27036 MORTARA PV Italy Via L. Da Vinci 5 tel. +39 0384.295.237 fax +39 0384.295.084 www.sipol.com sipol@sipol.com pag. 4 SOLLINI GINO s.r.l. 63813 MONTE URANO FM Italy Via Sant’Isidoro 53 tel. +39 0734.847.91 fax +39 0734.847.92.48 www.sollini.com sollini@sollini.com pag. 139 STEMMA s.r.l. 31030 ALTIVOLE TV Italy Via Mure 89 tel. +39 0423.915.538 fax +39 0423.569.181 www.stemmasrl.com info@stemmasrl.com pag. 208 - 209
T
TECNO MINUTERIE s.n.c. 35030 SELVAZZANO DENTRO PD Italy Via Meucci 18 - Loc. Caselle tel. +39 049.897.72.74 r.a. fax +39 049.897.72.76 www.tecnominuterie.com info@tecnominuterie.com pag. 151 TECNOGI S.p.A. 28071 BORGOLAVEZZARO NO Italy Via del Vallo 7 tel. +39 0321.888.21- 885.422 fax +39 0321.885.333 www.tecnogi.com info@tecnogi.com pag. 199 TEXON ITALIA S.p.A. 27023 CASSOLNOVO PV Italy Via Cimitero Vecchio 8 tel. +39 0381.920.011 fax +39 0381.929.038 www.texon.it www.texon.com info@texon.it pag. 155
W
WORLD FOOTWEAR CONGRESS 2019 www.worldfootwearcongressnaples2019.com for info: EUROPEAN CONFEDERATION OF THE FOOTWEAR INDUSTRY (CEC) Rue de la Science 14B 1040 Brussels (Belgium) Tel. +32 (0)2 808 4452 Fax +32 (0)2 808 8464 info@cec-footwearindustry.eu www.worldfootwearcongressnaples2019.com pag. 13
C OMEL Z 215
AP EGO