438
ISSN 2531-9620
AW 19/20 WOMAN & MAN collections on top: ankle boots, biker inspiration, animalier and decor, sneakers parade
GAMAR ITALIA shoes components
RIF RA
RIFRA NASTRI s.r.l. 20863 CONCOREZZO MB Italy via I Maggio 98 T +39 039 604 05 56 F +39 039 604 01 90 www.rifranastri.it info@rifranastri.it
E L ETTROTEC N IC A BC
contents
COvER QLS (Quick Lacing System), quick fastening system for casual and safety shoes with the innovative PlastiQuick. Innovation for fashion.
www.gamaritalia.eu
ON STAGE
8 10 12
Cinderella’s dream - MIDNIGHT 00 UNA SERA, the boudoir shoe UGG collaborateswith Heron Preston
FOCUS ON 16
Yuul Yie
21 WOMAN AW2019/20 22 CATWALKS 32 Low-cut
Reptile vortex Full decor Warm atmosphere Male temptation True tex 40-15 Tennis game Animalier Go higher and higher On the road, again Elastic shape Like jewels Rough Short boots… chic choice Massive sport The bow Wrap up The precious ones
NEWS
Direttore responsabile: Matteo Pasca Direttore eDitoriale: Lorenzo Raggi responsabile promozione Fiere: Giuseppe Picco in reDazione: Erika Alberti, Cristina Locati, Enrico Martinelli, Barbara Solini
redazione@edizioniaf.com
FotograFia e graFica: Eros Badin, Alessandro Dorio, Francesco Martini, Sara Meneghetti, Manuel Pistoni, Rosanna villa
design@edizioniaf.com
promozione: Lorenzo Caresana, Filippo Crepaldi, Piernicola Fascetto, Giorgio Gori, Mario Gori, Gabriella Laino, Lucio Luiselli, Enza Masotti, Stefano Migliavacca, Natalie Spelge
adv@edizioniaf.com
100 MICAM, a turnout of over 43 thousand visitors 110 In Japan, the polarization of consumption
marketing, Digital e abbonamenti: Mariella Catalano, Mariel Cuba, Andrea Zampieri
115 MAN AW2019/20
operations@edizioniaf.com
Urban hiking Britishness Hybrid-chic Dandy-ism Ultra classic The fashion sneaker
subscription@edizioniaf.com
operations: Paolo Arosio, Elisa Trasi N° 7/2019 Poste Italiane Spa – Spedizione in abbonamento postale – Autorizzazione MBPA/LO-NO/049/ A.P./2017 ART.1 COMMA1 – LO/MI. Direttore Responsabile Matteo Pasca © Copyright 1967 Stampa: Grafiche Porpora Rodano Millepini Tutti i diritti di proprietà artistica e letteraria sono riservati. E’ assolutamente vietata la riproduzione totale o parziale di articoli, disegni e fotografie, in qualsiasi forma e modo, sia analogico che digitale, anche citandone la fonte, senza espressa autorizzazione della casa editrice. Ogni abuso sarà perseguito a norma di legge All artwork and copyrights are reserved. Total or partial reproduction is absolutely forbidden of articles, designs and photographs in any form, either analogical or digital, even if stating the source, without the express permission of the publishing house. Any abuse will be punished by law. ISSN 2531-9620 Le inserzioni pubblicitarie sono pubblicate sotto la totale responsabilità del committente; la casa editrice non si assume alcuna responsabilità per il loro contenuto. Per ogni contestazione si rimanda all’indirizzo del committente pubblicato sulla sua stessa pagina pubblicitaria o, in mancanza, in fondo alla rivista. Adverts are published at the full responsibility of the client; the publishing house does not accept any responsibility for the contents. All notifications must be referred to the advertiser, whose address can be found either printed on his advertising page or, if this is not the case, in the end of the magazine. Ai sensi dell’articolo 2 comma 2 del Codice di deontologia relativo al trattamento dei dati personali nell’esercizio dell’attività giornalistica, si rende nota l’esistenza di una banca-dati personali di uso redazionale presso la sede di Milano, via Ippolito Nievo 33. Gli interessati potranno rivolgersi al responsabile del trattamento dei dati Ing. Matteo Pasca presso la sede di Milano, via Ippolito Nievo 33, per esercitare i diritti previsti dal D.L.GS. 30 giugno 2003, n.196
Toledo Super & KaleidoS Kenda Farben shoe coloring system
quality system
uni en iso 9001:2008
Kenda Farben Spa - Via Tramia 72 - 27026 GARLASCO PV Italy tel. +39 0382.820.201 - fax +39 0382.820.205 - www.kendafarben.com - info@kendafarben.com
K E N D A FARBEN 7
NEWS ON STAGE
Cinderella’s dream
AdA KoKosAr’s luxury footweAr brAnd, Midnight 00, uses A PVC CAsing to CreAte fAirytAle shoes, PArty And midnight bells Proof fashion designer, fashion editor and fashion consultant... in the past experiences with Calvin Klein, diane von furstenberg, & other stories and Cesare Paciotti... the American Ada Kokosar (born in italy) tells a true fairytale with her project midnight 00, a collection of footwear produced in italy precisely by Cesare Paciotti. the designer who takes inspiration from nature and thinks of a modern Cinderella when she creates her collections, approaches fashion thanks to her tailor grandmother, who used to create beautiful miniature dresses for her dolls: “that’s when i began to be fascinated by fashion design, especially clothes”. so how was the footwear brand born? “in 2017 i was asked to consult for the italian footwear brand Cesare Paciotti, to help him renew the style. that’s what gave me the idea of drawing something more abstract and different, a range that was bold and at the same time romantic”. to recreate the glass slipper of the “Cinderella” fairytale, together with Cesare Paciotti they decided to use PVC. A successful debut that convinced the designer and her partner marco Calcinario, to ride the wave. midnight 00 shoes become, thus, surprising and recognisable thanks to the undisputed “wow” effect created by the original harmony of volumes, fantasy and romanticism.
8
Il sogno di Cenerentola
Il marchIo dI calzature dI lusso dI ada KoKosar, MIdnIght 00, utIlIzza un Involucro In Pvc Per realIzzare scarPe da favola, a Prova dI festa e camPane dI mezzanotte stilista, fashion editor e consulente moda… alle spalle esperienze con calvin Klein, diane von furstenberg, & other stories e cesare Paciotti… l’americana ada Kokosar (nata in Italia) racconta una vera e propria favola con il suo progetto midnight 00, una collezione di calzature prodotta in Italia da cesare Paciotti, appunto. la designer che prende ispirazione dalla natura e pensa a una moderna cenerentola quando crea le sue collezioni, si avvicina alla moda grazie alla nonna sarta, solita creare bellissimi abiti in miniatura per le sue bambole: “fu allora che iniziai a essere affascinata dal fashion design, soprattutto di abiti”. Quindi come è nato il brand di calzature? “nel 2017 mi è stato chiesto di fornire una consulenza al marchio di calzature italiano cesare Paciotti, per aiutarlo a rinnovare lo stile. da lì l’idea di disegnare qualcosa di più astratto e diverso, una linea che fosse audace, eppure romantica”. Per ricreare la scarpetta di vetro della fiabesca cenerentola, con cesare Paciotti decisero di usare il Pvc. un debutto di successo che ha convinto la designer e il suo socio marco calcinario, a cavalcare l’onda. le scarpe midnight 00 divengono, così, sorprendenti e riconoscibili grazie all’indiscusso effetto “wow” suscitato dall’originale armonia di volumi, fantasia e romanticismo.
OMN IP EL
Omnipel Technologies s.r.l.
Via Monte Baldo 117 | 25015 Desenzano d/G (BS) | Italy Tel. +39 0309991212 | Fax +39 030 9991220
info@omnipel.com | www.omnipel.com
NEWS ON STAGE
UNA SERA, the boudoir shoe
The emerging brand of super posh fooTwear arrives on The web wiTh a new websiTe easy and intuitive. The new una sera website allows access to a sophisticated universe in which the boudoir state of mind is expressed through the status symbol of the shoe. una sera shoes, in fact, express a conscious and independent femininity, a ladylike style created for those who want to indulge in the pleasure of a private moment, but which is also perfect for a party. To give life to this made in italy brand, paola gennari santori and nicola dolci worked with a team of master craftsmen recreating shoe models that come from the “handmade” and express a model of sustainable luxury, in contrast with the fast fashion. The “made to order” section is very interesting, where it will be possible to participate in the digital Trunk show: events that will offer a unique shopping experience allowing customers, for a limited period of time, to buy items of the new collections just before they arrive at the store.
10
UNA SERA, la scarpa boudoir
Il brand emergente dI calzature super posh, arrIva sul web con un nuovo sIto Facile e intuitivo. Il nuovo sito web del marchio una sera permette di accedere a un universo sofisticato nel quale il boudoir state of mind si esprime attraverso lo status symbol della scarpa. le scarpe una sera, infatti, esprimono una femminilità consapevole e indipendente, uno stile ladylike creato per chi vuole concedersi il piacere di un momento privato, ma perfetto anche per un party. per dare vita a questo brand made in Italy, paola gennari santori e nicola dolci hanno lavorato con un team di maestri artigiani ricreando modelli di calzature che nascono dal “fatto a mano” ed esprimono un modello di lusso sostenibile, in controtendenza rispetto al fast fashion. molto interessante la sezione “made to order” dove sarà possibile partecipare ai digital trunk show: eventi che offriranno un’esperienza unica di acquisto consentendo alla clientela, per un periodo limitato di tempo, di comperare gli articoli delle nuove collezioni poco prima che arrivino in negozio.
RAMP ON I
www.r amponi spa .co m - sal e s@ ra mpo n i sp a.c o m 11
NEWS ON STAGE
UGG collaborates with Heron Preston
The new Heron Preston x UGG® capsule debuTed on The caTwalk aT paris Men’s Fashion week Thanks to the common californian origins and the passion for quality materials and excellent craftsmanship, uGG® (division of deckers brands) and the designer heron preston have joined together to create a unique collaboration of its kind. Three models of the uGG® heritage - a brand founded in 1978 by an australian surfer on the california coast - have been revisited with the aesthetic and fresh use of the typical preston colour to give life to the heron preston x uGG® capsule, which was presented at the palais de Tokyo on the occasion of the night shift parade during paris Fashion week. The unisex collection consists of three uGG® models - classic short, classic Mini and Tasman - revisited from preston’s unique point of view: translucent rubber and nylon soles in contrast with suede. The partnership between heron preston and uGG® began at the last april’s coachella Music Festival for which preston renewed, with its touch, the famous classic Mini boots by uGG® for a limited edition of only 75 pairs, destined to close friends, for the republic records event in palm springs.
12
UGG collabora con Heron Preston
Ha debuttato sulla passerella della settimana della moda uomo di parigi la nuova capsule Heron Preston x UGG® grazie alle comuni origini californiane e alla passione per i materiali di qualità e l’artigianalità d’eccellenza, ugg® (divisione di deckers brands) e lo stilista Heron preston si sono uniti per creare una collaborazione unica nel suo genere. tre modelli dell’heritage ugg® - marchio fondato nel 1978 da un surfista australiano sulla costa della california - sono stati rivisitati con l’uso estetico e fresco del colore tipico di preston per dare vita alla capsule Heron preston x ugg® che è stata presentata in occasione della sfilata night shift durante la settimana della moda di parigi al palais de tokyo. la collezione unisex è formata da tre modelli ugg® - classic short, classic mini e tasman - rivisitati dal punto di vista unico di preston: suole in gomma traslucida e nylon in contrasto con la pelle scamosciata. la partnership tra Heron preston e ugg® ha avuto inizio in occasione del coachella music Festival dell’aprile scorso per cui preston rinnovò con il suo tocco i famosi classic mini boots di ugg® per una limited edition di sole 75 paia, destinate agli amici stretti, per l’evento di republic records a palm springs.
I ND USTRI E CH I MI C H E FORESTAL I 13
in brief
Chie Mihara boots
Born and raised in Brazil, at the age of 18 Chie Mihara moved to Japan, where she studied fashion design and where she started working as pattern maker and design assistant of Junko Koshino. At age 22, it’s time for her to go to New York to study sculpture... soon, however, nostalgia for fashion sets in and this leads therefore to the brilliant idea of mixing the two worlds, creating a shoe collection. She enrolls at the Fashion Institute of Technology in New York to study accessories design and manufactures by hand more than 90 pairs of shoes: “I had discovered my passion!”. Her very personal style, which does not consider trends, arises from a continuous experimentation of shapes, from playing by fun with colours and concepts. Without forgetting comfort. At MICAM she presented the autumn/winter collection 2019-20, in which numerous proposals of ankle boots stand out, from the most colourful and ironic ones to versatile and evergreen models: leather ankle boots with side buckle and medium heel, patchwork leather ankle or soft leather boots. • Nata e cresciuta in Brasile, Chie Mihara, a 18 anni, si trasferisce in Giappone dove studia fashion design e dove inizia a lavorare da Junko Koshino come disegnatrice di modelli e assistente alla progettazione. A 22 anni è il momento di New York dove studia scultura… presto, però, la nostalgia per la moda si fa sentire e, così, nasce la brillante idea di mescolare i due mondi realizzando una collezione di scarpe. Si iscrive al Fashion Institute of Technology di New York per studiare design di accessori e realizza più di 90 paia di scarpe a mano: “Avevo scoperto la mia passione!”. Il suo stile molto personale, che non considera le tendenze, nasce da una continua sperimentazione di forme, dal giocare con colori e concetti con divertimento. Senza dimenticare il comfort. A MICAM ha presentato la collezione autunno/inverno 2019-20, in cui spiccano le numerose proposte di ankle boots, da quelle più colorate e ironiche a modelli versatili ed evergreen: tronchetti in pelle con fibbia laterale e tacco medio, stivaletti in pelle effetto patchwork o in morbida pelle.
14
FuoriSalone 2019: Rucoline’s male world Melissa and Campana becomes celebrate 15 years of RCLN PROGETTO RUCOLINE, the Italian brand of couture accessories partnership During the design week in Milan (from 9th to 14th April), Melissa will present an artistic installation that celebrates the partnership with the Campana brothers, Fernando and Humberto, reaching the important milestone of 15 years of collaboration. Drawing inspiration from crochet techniques, the designer duo has developed an intricate and light texture that perfectly combines with the unique technology of Melissa and its raw material, plastic. The installation, created by the Campana Brothers in collaboration with the Brazilian NGO Projeto Arrastão, involved several collectives for the production of crochet weft pieces, joined by the Campana brothers in the final work that will be exhibited during the show. The project is intrinsically connected to the presentation of the new Melissa+Campana “Crochet” collection, composed of three new products with a characteristic crochet texture.
• Ad aprile, a Milano, durante la settimana del design (dal 9 al 14), Melissa presenterà un’installazione artistica che celebra la partnership con i fratelli Campana, Fernando e Humberto, che ha raggiunto l’importante traguardo dei 15 anni di collaborazione. Traendo ispirazione dalle tecniche crochet, il duo di designer ha sviluppato una texture intricata e leggera che si combina alla perfezione con la tecnologia unica di Melissa e la sua materia prima, la plastica. L’installazione, creata dai Fratelli Campana in collaborazione con l’ONG brasiliana Projeto Arrastão, ha coinvolto diversi collettivi per la realizzazione di pezzi di trama crochet, uniti dai fratelli Campana nell’opera finale che sarà esposta durante il salone. Il progetto è intrinsecamente connesso alla presentazione della nuova collezione Melissa + Campana “Crochet”, composta da tre inediti prodotti dalla caratteristica trama uncinetto.
with a strong urban spirit, presents, for autumn/winter 2019-20, a new strategy for its product lines. If the difference between the main RUCOLINE collection and the RCLN capsule brand, dedicated to younger customers, remains for the woman, the male universe will be exclusively represented by RCLN PROJECT, designed for the second season by David Motta, creative director of the brand since March 2018. The line speaks to a niche “crew”, to a young world, that looks to the future without forgetting the importance of having values in which to believe and roots to which to return. This concept of “Retro Future” is found in the aesthetics through which young people communicate their lifestyle. • RUCOLINE, il marchio italiano di accessori couture dal forte spirito urbano, presenta, per l’autunno/inverno 201920, una nuova strategia per le sue linee di prodotto. Se per la donna rimane la differenza tra la collezione principale RUCOLINE e il marchio capsule RCLN, dedicato a una clientela più giovane, l’universo maschile sarà rappresentato esclusivamente da RCLN PROGETTO, progettato per la seconda stagione da David Motta, direttore creativo del marchio da marzo 2018. La linea parla ad una “crew” di nicchia, a un mondo giovane, che guarda al futuro senza dimenticare l’importanza di avere dei valori in cui credere e delle radici alle quali tornare. Questo concetto di “Retro Future” si ritrova nell’estetica con cui i giovani comunicano il proprio stile di vita.
AMA N N 15
FOCUS ON
Yuul Yie
The Korean footwear brand founded in 2010 by Sunyuul Yie offers custom-made shoes in Italian leather, manufactured with the best materials and accessories. The brand focuses on high quality, reflecting a unique class and casual fashion. The unique shapes of toes and heels developed internally in the Korean factory, give life to exclusive projects in every season. Il marchio di calzature coreano fondato da Sunyuul Yie nel 2010 propone scarpe su misura in pelle italiana e i migliori materiali e accessori. Il marchio punta sull’alta qualità , rispecchiando una classe unica e una moda casual. Le forme uniche di punta e tacchi sviluppate internamente nella fabbrica coreana danno vita a progetti esclusivi ad ogni stagione.
16
17
18
C IC B 19
20
BA RTOL I
Fw 2019/20
wOman Fur details, reptile prints, bows and texan inspiration.
These are some of the themes that try to tackle the widespread power of women’s sneakers. Boots everywhere and a very strong biker world.
Dettagli in pelliccia, stampe rettile, fiocchi e ispirazione texane. Questi alcuni dei temi che cercano di contrastare lo
strapotere delle sneaker al femminile. Ovunque gli stivaletti e molto forte il mondo biker. 21
01
03
02
04
05 01 BADGLEY MISCHKA 02 HELMUT LANG
03 TOM FORD
06 04 AREA 05 KIM SHUI
06 MICHAEL KORS
PERTURBING 22
01
03
02
05
04 01 TORY BURCH 02 TORY BURCH
03 HELMUT LANG
04 CHRISTIAN SIRIANO
06 05 TAORAY WANG
06 TOM FORD
SPARKLING 23
02
01
04
03 01 KIM SHUI
02 CALVIN LUO
03 HELMUT LANG
04 AREA
SO BOOT 24
01
03
02
04
05 01 TORY BURCH 02 KATE SPADE
03 TIBI
04 AREA 05 LONGCHAMP
06 06 STAUD
SO SO TAPERED 25
01
02
03
04 01 3.1 PHILLIP LIM
02 NANUSHKA
03 AREA
04 AREA
FURRY GAMBLE 26
01
03
02
04
05 01 PRABAL GURUNG 02 CHRISTIAN COWAN
03 ANNA SUI
06 04 PRABAL GURUNG
05 AREA
06 LINDER
COLOUR MADNESS 27
02
01
04
03 01 SIES MARJAN
28
02 ADEAM
03 TORY BURCH
04 ANNA SUI
ACCESSORIES CHARME
01
04 01 MICHAEL KORS 02 KIM SHUI
03 NICOLE MILLER
02
03
05
06
04 TIBI 05 TORY BURCH 06 3.1 PHILLIP LIM
SHOES IN BLACK 29
01
02
03
04 01 ZADIG & VOLTAIRE
02 TAORAY WANG
03 PRABAL GURUNG
04 PROENZA SCHOULER
TEX-STYLE 30
01
03
02
04
05 01 MICHAEL KORS 02 JEREMY SCOTT
03 ZADIG & VOLTAIRE
06 04 GIPSY SPORT
05 NICOLE MILLER
06 LONGCHAMP
BIKER INSPIRATION 31
Low-cut
PREGIS
THIERRY RABOTIN
EUREKA
FRATELLI RUSSO
LORIBLU
GIANNI MARRA
Even the ankle boot shows no way to slow down his run towards sold out. To change a bit the subject, you undertake the road of the very short, almost non-existent, bootleg that wraps around the ankle leaving the calf free. Anche lo stivaletto non accenna minimamente a rallentare la sua corsa verso il tutto esaurito. Per variare un po’ sul tema si intraprende la strada del gambale cortissimo, quasi inesistente, che avvolge la caviglia ma lascia libero il polpaccio.
32
33
SOLAcE
MaLe teMptation
MJUS
PAOLO RONGA
FRANcO BOScHI
c.DOUX
PALOMA BARcELO'
MARIE WEBER
It is always a great temptation for fashion to go beyond genders and mix energies from other “planets”. Thus, the charm of the lace-up, definitely revisited with creativity and ingenuity, is also reflected in these extremely elaborate proposals. È sempre una grande tentazione per la moda quella di travalicare i generi e miscelare energie provenienti da altri “pianeti”. Così, il fascino dell’allacciata, decisamente rivista con creatività e ingegno, si riflette anche in queste proposte estremamente elaborate.
34
JUST cAvALLI
cHRIS cOO
MAYPOL
MAYPOL
cONFORT SHOES
vIAMERcANTI
36
SARA KENT
MaLe teMptation
FRAU
SOLDINI
NAPOLEONI
PREGUNTA
OXS
37
MOvIMENTI
TRUSSARDI JEANS
cLARYS
ALDO BRUÉ
RAPARO
PITILLOS
LUSSY
JEANNOT
38
MaLe teMptation
JOYKS
LUSSY
MOvIMENTI
cALPIERRE
vILLA GROUP
c.DOUX
39
ReptiLe voRtex
MARcOS NALINI
GADEA
FRANcO BOScHI
FABIO RUScONI
EUREKA
SEvEN ALL AROUND
There is a strong comeback of the most classic of reptile prints presenting itself in various styles (pairing well with both boots, moccasins and sandals) and in different colours. Its appeal is always very aggressive. La piĂš classica delle stampe rettile torna fortemente in auge presentandosi in varie fogge (si abbina bene sia a stivaletti che a mocassini e sandali) e in diverse colorazioni. Il suo appeal risulta sempre molto aggressivo.
40
41
ROBERTO cAvALLI
EMOZIONI
ELATA
NAPOLEONI
OXITALY
GADEA
42
POESIE vENEZIANE
ReptiLe voRtex
ANGELO BERvIcATO
ELvIO ZANON
JANET & JANET
LADY SHOES
BRENDA ZARO
cHANTAL
43
GOOD vIBES
SEvEN ALL AROUND
LORETTA PETTINARI
44
FAUZIAN JEUNESSE
ReptiLe voRtex
ANNIE GESTROEMI
ALL SAINTS
ALBERTO ZAGO
BRENDA ZARO
PAOLA FERRI
LODI
45
the bow
NEBULONI E.
PAOLO RONGA
GIANNINI E ILARI
XBOY BY ESTER
FIORANGELO
cASTELLER
It has always been one of the most classic symbols of elegance. The bow thus becomes a charismatic decoration for footwear with a poetic and romantic soul. A tribute to clothing that never goes unnoticed. È da sempre uno dei simboli d’eleganza più classici. Il fiocco diviene, così, un decoro carismatico per calzature dall’animo poetico e romantico. Un omaggio all’abbigliamento che non passa mai inosservato.
46
47
FENDI
the pRecious ones
FRIENDLY FIRE
LONvIÈ
LONvIÈ
BRUGLIA
EMANUELLE vEE
FRIENDLY FIRE
How do you differentiate yourself in the plentitude of sneakers? A solution could be to focus on “jewel” items. Dressing shoes with elaborate and precious accessories that capture attention and prestige. Come fare a differenziarsi nel mare magnum delle sneaker? Una soluzione potrebbe essere quella di puntare su proposte “gioiello”. Vestire le calzature con elaborati e preziosi accessori che catturino attenzione e prestigio.
48
49
JUST cAvALLI
wRap up
ILvI
HOGL
Fasten your seatbelts! Very interesting proposals with a sporty taste are wrapped in belts with an extremely technical taste. The closure that becomes the real “fashion” accessory is fundamental. Allacciate le cinture che si parte! Molto interessanti le proposte dal gusto sportivo che si lasciano avvolgere in cinghie dal sapore estremamente tecnico. Fondamentale la chiusura che diviene il vero accessorio “moda”.
50
EMANUELLE vEE
UMA PARKER
GADEA
ALEX
UMA PARKER
cUBANAS
J.KER
40-15 tennis gaMe
EMANUELLE vEE
POKEMAOKE
cHRIS cOO
PANAFRIcA
cOSTUME NATIONAL
ARMISTIcE
In the many footwear proposals, mirror of a sporting world in full swing, classic tennis models that find endless excuses to wrap up in fashion and that abandon red earth in favour of marbles at the most “in” parties, deserve a special mention. Nelle tante proposte di calzature specchio di un mondo sportivo in grande spolvero, una menzione particolare meritano i classici modelli tennis che trovano infinite scuse per truccarsi alla moda, abbandonare la terra rossa per i marmi delle feste più “in”.
52
53
NIcHOLAS KIRKWOOD
ROBERTO BOTTIcELLI
MAIMAI
ALESSANDRO BIAGGIO
MI/MAI
ANDIA FORA
JAcKAL MILANO
D’AcQUASPARTA
cESARE PAcIOTTI
54
BLAUER
cALZATURE FRANcO
cANDIcE cOOPER
40-15 tennis gaMe
RUTZ
POKEMAOKE
cALZATURE FRANcO
BLUMARINE
BARLEYcORN
ALBERTO ZAGO
55
FuLL decoR
FAUZIAN JEUNESSE
FABI
POLLINI
TWIGGY
cHIARA cESARAccIO
FRANcO BOScHI
It’s time to exceed, time not to let shyness overcome you as every time it leads to a plain colour, better if completely black. Loosen up can mean focusing on decorativism, which makes winter proposals special, unmistakable and colourful. È il momento di eccedere, di non lasciarsi vincere dalla timidezza che ogni volta riconduce al tinta unita, meglio se completamente nero. Lasciarsi andare può significare puntare sul decorativismo, che rende speciali, inconfondibili e colorate anche le proposte invernali.
56
POKEMAOKE
JOSEPHINE
FIORANGELO
FRATELLI ROSSETTI
GIANLEONARDO DINOI
ScOLARO
BRAccIALINI
FAUZIAN JEUNESSE
FRATELLI ROSSETTI
57
tRue tex
FRATELLI RUSSO
GIAMPAOLO vIOZZI
BALDININI
JOSEPHINE
IcEBERG
LODI
True providential texan creative and original inspiration. Just a few distinctive features of the typical Texan boot, which reassures recognition, in order to leave room to imagination that really does have no brakes. Ispirazione texana decisamente provvida di creatività e originalità. Basta qualche tratto distintivo del tipico stivaletto texano, che infonde riconoscibilità, per lasciare poi spazio alla fantasia che non ha davvero alcun freno.
58
59
SEE BY cHLOE
OLD GRINGO
RAPARO
LEMARE'
cORAL BLUE
cOM - cREATION OF MINDS
ELIA MAURIZI
ILASIO RENZONI
JP DAvID
60
EMANUELLE vEE
True Tex
OLD GRINGO
RUTZ
OLD GRINGO
VILLA VILLAGROUP GROUP
MANUFACTURE D’ESSAI
MANUFACTURE D’ESSAI
BALDININI
EDDY DANIELE
JOYKS
LUIS ONOFRE
INUOVO
COM - CREATION OF MINDS
61
GIAMPAOLO vIOZZI
LAST STUDIO
cORAL BLUE
APEPAZZA
JANET & JANET
62
ELvIO ZANON
True Tex
JAPE
ELIA MAURIZI
MARITAN
ALBERTO ZAGO
FRIDA
MERCANTE DI FIORI
63
waRM atMospheRe
MARIE WEBER
ANGELO BERvIcATO
BOSABO
BOSABO
cOLORS OF cALIFORNIA
KELTON
Everything that is warm and reassuring can only be perfect when it comes to the winter season. It is also always a perfect (sometimes coloured) detail enhancing the style or creating the right contrast, just think of sabots or slippers covered in fur. Tutto ciò che è caldo e rassicurante non può che risultare perfetto quando si parla della stagione invernale. Inoltre è sempre un ottimo dettaglio (talvolta colorato) per esaltare lo stile o per creare il contrasto giusto, basti pensare al sabot o alla ciabattina rivestita in pelliccia.
64
65
cHLOE
ZERO cENT cINQ
L4K3
vOILE BLANcHE
NOA HARMON
LAB MILANO
BARLEYcORN
MANAS
MASSIMO SANTINI
PITILLOS
66
waRM atMospheRe
LE BABE
MANAS
JOSEPHINE
WOZ?
MAYPOL
PATRIZIA BONFANTI
cOLORS OF cALIFORNIA
INUIKII
MASSIMO SANTINI
cASTELLER
JEANNOT
FRIDA
67
aniMaLieR
MONTEMARIO
NOA HARMON
FABIO RUScONI
vOLTAN
BARBATO
MENBUR
That wild fashion desire. . . It’s very, very interesting to find out how animal print can be used to characterise many different types of footwear: from décolleté to boot, using either the entire upper or only the vamp or the heel. Quella voglia selvaggia di moda… Molto, molto interessante scoprire come possa venire utilizzata la stampa animalier per caratterizzare molti e diversi tipi di calzatura: dalla décolleté allo stivale, sfruttando l’intera tomaia, solo la mascherina o solo il tacco.
68
69
SARA BATTAGLIA
GMv GIANMARcOvENTURI
HEGO'S
OFFIcINE MARINI
ALBANO
RYLKO
LODI
cOMART
NR RAPISARDI
ALL SAINTS
SIOUX
cUBANAS
FANTASY SHOES
70
aniMaLieR
PAOLO RONGA
LODI
cHANTAL
LORBAc
LIU JO
ANNALAURA
NAPOLEONI
NOA
GIANLEONARDO DINOI
71
Elastic shapE
MA+DE 94
BIKKEMBERGS
JB MARTIN
GIANLEONARDO DINOI
BRACCIALINI
COSTUME NATIONAL
The numerous attempts to play with the ankle boot are very interesting, transforming its identity thanks to the elastic insert that has lost its functional essence to achieve the status of trendy detail. Very interesting variants that change shape and cut. Molto interessanti i numerosi tentativi di giocare con l’ankle boot, trasformandone l’identità grazie all’inserto elastico che ha orami perso la sua essenza funzionale per raggiungere lo status di dettaglio modaiolo. Molto interessanti levarianti che ne modificano forma e taglio.
72
73
DURO OLUWU
PIXY
CALPIERRE
CULT
KUDETA'
PREGIS
SIXTYSEVEN
SOLDINI
JANET & JANET
OPENCLOSEDSHOES
74
Elastic shapE
CONFORT SHOES
DIEGO BELLINI
RYLKO
ALESSANDRO DEL DUCA
CALLAGHAN
BRENDA ZARO
MA+DE 94
VITTORIO VIRGILI
PAWELK'S
LARA MAY - SILVANA
EUREKA
LE BABE
75
Go hiGhEr and hiGhEr
SCHUTZ
MAISON ERNEST
MARITAN
D.A.T.E.
MOMA
JACKAL MILANO
All are ready to climb the peak of fashion. Technical hiking boots are once again transformed into stylish models, and like modern Cinderellas, they enhance fashion details such as fur or metal accessories. The high heel versions are fantastic. Tutti pronti a scalare la vetta del fashion. Gli scarponcini tecnici da trekking si trasformano ancora una volta in modelli stilosi, e come moderne Cenerentola, esaltano dettagli fashion come la pelliccia o gli accessori metallici all’ultimo grido. Fantastiche le versioni su tacco alto.
76
BALLY
MOVIMENTI
L4K3
MARITAN
FRIENDLY FIRE
SIXTYSEVEN
78
NILA & NILA
Go hiGhEr and hiGhEr
MARINO FABIANI
ICEBERG
DKNY
MJUS
GIOVANNI FABIANI
LAB MILANO
79
likE jEwEls
VALLEVERDE
BALDININI
MARINO FABIANI
OXITALY
NOA
GIANNINI E ILARI
You can not miss the elegant shoe, the one that prefers to be worn in the evening hours. In this case we decided to gather all those proposals that look more like jewelry than fashion accessories. A spectacular display of class and style. Non può mancare la scarpa elegante, quella che predilige le ore serali per farsi indossare. In questo caso abbiamo deciso di radunare tutte quelle proposte che assomigliano piÚ a gioielli che ad accessori moda. Una spettacolare esibizione di classe e stile.
80
81
VERSACE
MassivE sport
MAIMAI
BARRACUDA
LA MARTINA
ALEX
UNITED NUDE
KING PING
Increasingly imposing soles and increasingly more active aesthetics for sneakers that do not know any retreat or change of mind. The thick bottom with elusive tip upwards is a valid alternative to hyper-design. Suole sempre più imponenti ed estetica sempre più active per le sneaker che non conoscono arretramenti o ripensamenti. Il fondo spessorato con punta sfuggente verso l’alto rappresenta una valida alternativa all’iper-design.
82
JUST CAVALLI
EDDY DANIELE
KARL LAGERFELD
DKNY
KARL LAGERFELD
BANU
FLOWER MOUNTAIN
PREGIS
COLORS OF CALIFORNIA
GLADZ
MASSIMO SANTINI
BESSENTIAL
LUMBERJACK
84
MassivE sport
181
D.A.T.E.
SIXTYSEVEN
PRIVATO
LIU JO
MI/MAI
85
LLOYD
JOHN RICHMOND
HOGL
ALESSANDRO BIAGGIO
BLAUER
CULT
KEYS
CAMPER
ILVI
86
MassivE sport
COMART
VOILE BLANCHE
ANTICA CUOIERIA
LAURA BELLARIVA
SOLDINI
BALDAN
87
on thE road, aGain
SARA KENT
XBOY BY ESTER
ALBERTO GOZZI
INUOVO
JOHN RICHMOND
REISS
The urban version of the boot decides to dress up with lots of accessories that reinforce its hard and pure spirit. In reality, collections become a nice mix of amused transformism. La versione urban dello stivaletto decide di agghindarsi con moltissimi accessori che vanno a rafforzare il suo spirito duro e puro. In realtĂ le collezioni diventano un bel mix di divertito trasformismo.
88
89
DEREK LAM
INUOVO
LORBAC
FIOCCO
FRANKIE MORELLO
FRANCESCOMILANO
TRUSSARDI JEANS
BRUGLIA
MAYPOL
ANTICA CUOIERIA
LUCA GROSSI
MWTS BY GIANFRANCO BUTTERI
90
on thE road, aGain
FLY LONDON
NH.24
PITILLOS
TOSCA BLU
LUMBERJACK
SCHUTZ
NH.24
CARMELA
TOSCA BLU
91
rouGh
MOMA
MANUFACTURE D’ESSAI
LORBAC
FLY LONDON
VERBA
BARBATO
Aged skins with a used effect, express all the desire for nature and roughness typical of the country style. Some stylistic crossover makes these classic proposals more interesting. Pellami invecchiati, effetto usato, che esprimono tutta quella voglia di natura e rudezza tipiche del country style. Qualche incrocio stilistico rende queste proposte classiche piĂš interessanti.
92
93
NICHOLAS K
MANAS
181
FRANCESCOMILANO
VALLEVERDE
CINZIA SOFT
SCARPA
KERMES
CORVARI
A.S. 98
CARMELA
BESSENTIAL
CARMELA
94
rouGh
DELAVE'
KERMES
PAWELK'S
JP DAVID
KING TARTUFOLI
KHRIO'
JAPE
A.S. 98
95
short boots…chic choicE
PAOLO RONGA
TRUSSARDI JEANS
SANDRO VICARI
ANDREA MONDIN
JOHN GALLIANO
MODA DI FAUSTO
If the boot remains one of the most popular models for next winter, the elegant variant remains one of the most interesting to investigate. The strength of the style of these proposals lies in the details. Se lo stivaletto rimane uno dei modelli più gettonati anche per il prossimo inverno, la variante elegante rimane una delle più interessanti da indagare. È nei dettagli che si nasconde la forza dello stile di queste proposte.
96
97
WHISTLES
SIXTYSEVEN
JOHN RICHMOND
GMV GIANMARCOVENTURI
PIXY
98
FRANKIE MORELLO
short boots…chic choicE
BALDININI
BALLUTA
PAOLA FERRI
ALBANO
ELVIO ZANON
MODA DI FAUSTO
MARIAMARE
DANIELE ANCARANI
FRATELLI RUSSO
SOFFICE SOGNO
RENATO BALESTRA
EGON VON FURSTENBERG
99
FAIRS
MICAM, a turnout of over 43 thousand visitors An increAse in itAliAn visitors And decreAse in foreign numbers: the 87th edition of micAm ends with over 43 thousAnds visitors, for results in line with the februAry 2018 edition visitors at micAm were numerous, but attended the fair for fewer days than in the past and this was especially true of foreign buyers. in any case, companies declared themselves satisfied with the overall outcome of the event, above all in the luxury and contemporary areas, which had two very successful days right at the start of the fair. Among the foreign visitors in attendance, the united states (+35%) and canada (+38%) led the way, demonstrating a greater interest in italian and european products. in terms of europe, instead, russia, france, and germany were characterised by a downtrend, while spain’s numbers rose by +10%. “we’re ending the 87th edition of micAm with the understanding that our event has been transformed into an incubator of styles and trends, always in line with the market’s demands. not only an essential business platform for companies, it is also a trendsetter, providing an overview of new consumer trends – declared Annarita Pilotti, President of Assocalzaturifici, the association responsible for the event’s organisation – today, at micAm, the very best offering of international footwear finds room, thanks to the presence of prestigious producers coming from five continents: one thousand different facets of elegance and quality are made available to international buyers who prefer a trendy product in the mid-range”. in addition to the fw 2019-20 footwear collections, the fair was also an important stage for various initiatives and the launchings of projects and events. it hosted the institutional visit of deputy Prime minister luigi di maio at its inauguration, an occasion during which Annarita Pilotti spoke on behalf of the italian footwear manufacturing industry, asking for a reduction of the tax wedge and a cutback on the costs of labour, two issues that are slowing down the growth of italian companies. Among new and reconfirmed proposals, the event rotated around the main segment areas, like the fashion square, which hosted fashion shows and seminars, including the one dedicated to “social media and e-commerce: a chinese marriage” with the participation of the three top chinese influencers, and the one dedicated to sustainability. it was then the stage of the musical
100
L’On. Luigi Di MaiO anD annarita PiLOtti
“Priscilla – Queen of the desert” held during the micAm gala night, which also hosted the granting of the micAm Awards. At the same time, the men square re-proposed its harmonious collaboration with the Proraso barber shop, while the style square featured the live painting of Johannes stoetter, who reproduced trendy footwear styles on the bodies of models. there was then the fun square with its hairstyling and makeup stations, flanked by the emerging designers area for international creative talents. the 87th edition of micAm also hosted the preview of Plug-mi – the sneakers culture experience in the former micAm square area in hall 7: the project presented during a press conference conducted by journalist guido bagatta will be the protagonist of the september 2019 edition of micAm. created in collaboration with campus fandango club, Plug-mi looks to the overseas sneaker conventions for its inspiration, while reserving a special focus for millennials: a proposal that has aroused great interest with high expectations since its debut. Among the events hosted in the area was also the lively dJ set of bobo vieri. so, once again, micAm has successfully combined art, creativity, innovation, and glam. The next edition of MICAM will see the end of Dante’s journey, with the event’s arrival in Paradise: the virtue of Beauty will serve as the title-theme of the 88th edition to be held from 15 to 18 September at FieraMilano.
WO RLD FO OTWEAR C ON GRESS 101
MICAM
Micam, un saldo di oltre 43mila presenze Incremento nelle presenze ItalIane e decremento In quelle estere: l’87.ma mIcam chIude con oltre 43mIla vIsItatorI, In lInea con l’edIzIone dI febbraIo 2018 le presenze a mIcam non sono mancate, ma è durata meno la permanenza in fiera, soprattutto dei buyer esteri. le aziende si sono comunque dichiarate soddisfatte dell’andamento generale della manifestazione, soprattutto quelle dell’area luxur y e del contemporar y che i primi due giorni di fiera hanno lavorato in maniera proficua. tra le presenze estere, stati uniti (+35%) e canada (+38%) hanno fatto l’exploit, dimostrando una sempre maggiore attenzione al prodotto italiano ed europeo. sul fronte dell’europa, invece, russia, francia e Germania hanno dimostrato presenze in flessione, per contro la spagna ha registrato un netto aumento (+10%). “chiudiamo l’87.ma edizione di mIcam con la consapevolezza di aver trasformato la nostra manifestazione in un incubatore di stili e tendenze, sempre in linea con le richieste di mercato. non solo piattaforma di business irrinunciabile per le aziende, ma anche un aggregatore di trend e nuovi consumi – ha dichiarato annarita pilotti, presidente di assocalzaturifici, l’associazione organizzatrice dell’evento – oggi all’interno di mIcam trova spazio il meglio dell’offerta calzaturiera mondiale grazie alla presenza di prestigiosi produttori provenienti dai cinque continenti: mille sfaccettature dell’eleganza e della qualità a disposizione dei buyer internazionali che prediligono un prodotto di tendenza, ma di fascia media”. oltre alle collezioni aI2019-20 della calzatura, la fiera è stato il grande palcoscenico per iniziative, lanci di progetti e eventi. ha anche ospitato la visita istituzionale dell’on. luigi di maio all’inaugurazione, occasione durante la quale annarita pilotti si è fatta portatrice delle istanze del settore calzaturiero italiano, richiedendo l’abbattimento del cuneo fiscale e del costo del lavoro, due freni che attanagliano le aziende italiane. tra novità e conferme, il tutto è ruotato attorno ai perni delle piazze, la fashion square ha ospitato sfilate e seminari, tra cui quello dedicato a “social media and e-commerce: a chinese marriage” con la partecipazione di tre top influencer cinesi, e quello dedicato alla sostenibilità. e’ stata poi il palcoscenico del musical “priscilla – la regina del deserto” per la mIcam Gala night durante la quale sono stati anche conferiti gli ambiti mIcam award. la men square ha riproposto la felice collaborazione con il barber shop di proraso, la style square i live panting di Johannes stoetter che hanno riprodotto modelli trendy di calzature sui corpi delle modelle. la fun square con le postazioni trucco&parrucco, sulla quale si è affacciata l’area dei talenti internazionali, gli emerging designer. l’87.ma mIcam ha ospitato anche l’anteprima di pluG-mi – the sneakers culture experience negli ex spazi della mIcam square al padiglione 7: il progetto presentato nel corso di una conferenza stampa condotta dal giornalista Guido bagatta sarà protagonista il prossimo settembre 2019. creato in collaborazione con campus fandango club, pluG-mi ricorda le sneaker conventions di oltre oceano, strizzando l’occhio ai millennial: una proposta che fino da questo debutto ha sollevato molto interesse e aspettative. tra gli eventi ospitati nell’area c’è stato anche il vivace dj set condotto da bobo vieri. Insomma, ancora una volta mIcam ha coniugato arte, creatività, innovazione e glam. Il prossimo appuntamento con MICAM chiude il viaggio dantesco nell’ultima tappa del Paradiso: la virtù della Bellezza farà da sfondo all’88.ma edizione, dal 15 al 18 settembre a FieraMilano.
102
TEC N OGI 103
NEWS
Innovation and dialoguing with new generations guide Brazilian Leather editorials A nEw MoVEMEnT In CoMMunICATIon foR BRAZIL’S LEAThERS IS BEGInnInG In 2019 Directed by the Centre for the Brazilian Tanning Industry (CICB) and the Brazilian Trade and Investment Promotion Agency (Apex-Brasil) to incentivize Brazilian leather participation in international markets, the Brazilian Leather project produced two new photo shoots promoting the image, attributes, and differentials of Brazil’s industry around the world. The concepts dialogue with Brazilian culture, trends in fashion and communication, and especially with new generations of consumers. The campaign will now set the tone for materials put together by Brazilian Leather for participation in international fairs like stands, digital content, folders, magazine ads, and others. VÊNUS BRASILEIRA (BRAZILIAN VENUS) The editorial seeks to rescue long-told and sometimes forgotten stories, with pirarucu leather - a Brazilian original - as the protagonist of each image. It’s a connection between Brazil’s cultural and historical signs, with the same classical expression and composition that’s present in movements like the Renaissance. The campaign’s narrative presents pirarucu leather and Brazilian women in a story that speaks of power, lightness, representativeness, and beauty. The set was based on real scenarios, presenting colors and forms of native flora and the pirarucu ecosystem in its composition. Elements such as the Amazon River, the indigenous character Iracema (by the well-known author José de Alencar), Iara and Iemanjá (from Brazilian culture), and the native Amazonian plant Vitória Régia are all represented in the editorial. CANVAS Much like a blank canvas, leather provides the possibility to create nearly any element. This idea was the basis for designing the Canvas editorial, in which a connection with Millenials and Gen-Z was sought through young casting and its aesthetic proposal. The bodies and blue sky direct attention to the article, which is the protagonist of the campaign. Styling is composed of pieces of bovine leather modulated to the body like clothing, proposing an editorial in pairs of photos that gain strength and together tell a story. The images contemplate the airs of the 1990s - with a bold, glam look- features that reinforce the richness of leather’s texture, irreverence (the gen-Z mood), and emphasizing the diversity and versatility of leather. Generally best known for classic tones (like brown and black), leather can also be created in a deep range of patterns, colors, densities and textures.
Innovazione e dialogo con le nuove generazioni ispirano gli editoriali di Brazilian Leather PAR tE nEL 2019 unA nuoVA CAMPAGnA DI CoMunICAZIonE PER LE PELLI BRASILIAnE Diretto dal Centro delle Industrie Conciarie Brasiliane (CICB) e dall’Agenzia Brasiliana di Promozione dell’Esportazione e degli Investimenti (Apex-Brasil) per promuovere le pelli brasiliane sui mercati internazionali, il Brazilian Leather Project ha realizzato due nuovi servizi fotografici per esaltare in tutto il mondo l’immagine, le caratteristiche e i punti di forza dell’industria conciaria brasiliana. I nuovi concetti vogliono dialogare con la cultura brasiliana, con le tendenze della moda e della comunicazione, e specialmente con le nuove generazioni di consumatori. La campagna farà da guida per tutti i materiali che verranno preparati da Brazilian Leather per la partecipazione alle fiere internazionali, come stand, contenuti digitali, fascicoli, pubblicità su riviste e altro. VÊNUS BRASILEIRA (VENERE BRASILIANA) L’editoriale intende salvare vecchie storie, a volte dimenticate, riguardanti la pelle di pirarucù – una peculiarità brasiliana – vera protagonista di ogni immagine. Si crae un legame tra i simboli culturali e storici del Brasile, con corrispettivi classici presenti in movimenti come il Rinascimento. Il tema della campagna introduce la pelle di pirarucù e le donne Brasiliane in una storia che parla di potere, delicatezza, rappresentatività e bellezza. L’ambientazione è stata basata su scenari reali, presentando nella sua composizione colori e forme della flora locale e l’ecosistema del pirarucù. Elementi come il Rio delle Amazzoni, il personaggio indigeno di Iracema (creato dal famoso autore José de Alencar), Iara e Iemanjá (appartenenti alla cultura brasiliana) e la pianta autoctona amazzonica Vitória Régia sono tutti rappresentati nell’editoriale. CANVAS Quasi come una tela vuota, il pellame dà la possibilità di creare qualsiasi elemento. Questa idea è stata la base per l’ideazione dell’editoriale Canvas, in cui si è cercato un collegamento tra Millennial e Generazione Z, utilizzando un casting giovane e rispettando le sue proposte estetiche. I corpi e il cielo blu attirano l’attenzione sull’articolo, che è il protagonista della campagna. Lo stile è costituito da pezzi di pelle bovina adattata al corpo come un vestito, proponendo un editoriale in coppie di fotografie che si rafforzano e al tempo stesso raccontano una storia. Le immagini contemplano gli atteggiamenti degli anni ‘90 – con un look audace e seducente – caratteristica che rafforza la ricchezza e la consistenza del pellame, l’insolenza (il mood della Generazione Z) sottolineando la varietà e la versatilità della pelle. Generalmente più nota per le tonalità classiche (come marrone e nero), la pelle può essere anche realizzata in una vasta gamma di motivi, colori, densità e consistenze.
104
Gea Gomma
Gomma naturale per calzature
Sole Crepe
Colours
G E A G O M M A s . r. l . 2 70 3 0 C A S T E L L O D ’A G O G N A PV Italy Via Milano 65 t e l . + 3 9 0 3 8 4 . 5 61 . 01 f a x + 3 9 0 3 8 4 . 5 61 . 6 4 w w w. g e a g o m m a . c o m w e l c o m e @ g e a g o m m a . cGE om A
GOMMA
FAIRS
Gallery Shoes, fully booked FOR THE FOURTH TIME IN A ROW, GALLERY SHOES GETS READY TO KICK OFF ITS SPRING EDITION, FROM 10 TO 12 MARCH 2019 AT THE AREAL BöHLER IN DüSSELDORF, WITH ALL SPACES FULLY BOOKED AND A GREATER NUMBER OF ITALIAN BRANDS It is clear that the formula of Gallery Shoes is rewarding: a continuous renewal of the spaces and selection, and of the inspirational themes and information, which come together to create a unique marketplace that goes well beyond a simple platform of presentation for the new collections. “The event confirmed its dynamic progress with extremely positive developments – commented Igedo Managing Director and Gallery Shoes Project Director Ulrike Kähler – With the professional visitors in mind, there are new, exciting brands including noted ones like Clarks, but also plenty of exciting newcomers like EYS, BNSM (Basics Natural Spirit in Motion) and Mythoo. We are also allocating, for example, the ‘Halle am Wasserturm’ to around 40 brands including Cinque Shoes and Colmar Footwear, as well as to 15 new brands such as Alba Moda, Manas and Womsh”. Among the 350-plus exhibitors, representing 500 brands, there will also be a greater number of Italian exhibitors, thus reconfirming the strong interest expressed by the German market in Made in Italy. At the same time, all the areas of the show will see new arrivals. The Premium zone dedicated to high design content will propose the style of the Italian brands Angelo Bervicato, Beyond, Cheville and Womsh; the Danish understatement of Et Al and the sensitivity of Royal RepubliQ; the western boots of Mexicana from France and the classic craft workmanship of Lottusse from Spain. A truly international selection that will not fail to inspire the over 9,500 professional visitors expected at Düsseldorf. Plus, revolving around the show will be an accompanying line-up of events, presentations and discussions that will contribute to the appeal of the show, reconfirming it as a meeting place between international producers and buyers coming from all over Europe. Among the focuses of this edition will be sustainability, the protagonist in the presentation by Oeko-Tex, while also playing an important role in the Junior Award promoted by HDS-L (the Federal Association of the German Footwear and Leather Goods Industry), which awards the most innovative projects in the production of shoes, with this year’s theme based on ‘Sport meets fashion – open minded’. The other theme is digitalisation, which will allow for a more ‘connected’ experience at the fair, thanks to new digital tools at the main entrances of “Alte Schmiedehallen”, “Blankstahlhalle” and “Edelstalhlhalle”, tools that will even be available inside the shuttles and at the shuttle stops. The last focus is naturally dedicated to fashion, with the forecasts of MODEUROP, the official platform of the DSI-German Shoe Institute, and the calendar of fashion shows taking place at “Kaltstahlhalle” , where the participation of Marc Cain, Högl, Peter Kaiser and the Italian Tosca Blu have already been confirmed. Many contents for an edition that promises to be dynamic: all that’s left to do is to await the market’s confirmation.
106
Galler y Shoes, parte al completo PER LA QUARTA vOLTA CONSECUTIvA, GALLERy SHOES SI PRESENTA ALL’APPUNTAMENTO DELLA STAGIONE PRIMAvERILE, DAL 10 AL 12 MARzO 2019 ALL’AREAL BöHLER DI DüSSELDORF, CON PRENOTAzIONI AL COMPLETO E OSPITA UNA MAGGIORE PRESENzA DI BRAND ITALIANI È chiaro che la formula di Gallery Shoes è premiante: un continuo rinnovamento degli spazi e della selezione, i temi ispirazionali e l’informazione, concorrono a creare un unico marketplace che va ben oltre la semplice piattaforma di presentazione delle nuove collezioni. “L’evento ha confermato il suo dinamismo e uno sviluppo estremamente positivo – ha commentato Ulrike Kähler, managing director di Igedo e responsabile del progetto Gallery Shoes - In attesa dei visitatori professionali, ci sono nuovi eccitanti brand, incluse firme del calibro di Clarks, ma anche tanti nuovi arrivati come Eys, BNSM (Basic Natural Spirit in Motion) e Mythoo. Stiamo anche posizionando nella “Halle am Wasserthurm” una quarantina di brand come Cinque Shoes e Colmar Footwear, incluse 15 firme provenienti dall’Italia, come Alba Moda, Manas e Womsh”. Tra gli oltre 350 espositori, per circa 500 brand, ci sarà dunque una maggiore presenza italiana, a riprova del sempre forte interesse per il made in Italy del mercato tedesco. Ma tutte le aree del salone saranno interessate da nuovi arrivi. La zona Premium dedicata alle collezioni ad alto contenuto di design proporrà lo stile degli italiani Angelo Bervicato, Beyond, Cheville e Womsh; l’understatement danese di Et Al e la sensibilità di Royal RepubliQ; gli stivali western di Mexicana dalla Francia e l’artigianalità classica di Lottusse dalla Spagna. Una selezione davvero internazionale che non mancherà di ispirare al meglio gli oltre 9.500 visitatori professionali attesi a Düsseldorf. Ma non basta: a ruotare attorno alla manifestazione ci saranno tanti eventi, presentazioni e approfondimenti che contribuiscono all’appeal del salone come luogo di incontro tra produttori internazionali e buyer provenienti da tutte le nazioni europee. Tra i focus di questa edizione, la sostenibilità, che sarà la protagonista nella presentazione di Oeko-Tex, ma che avrà un ruolo importante anche nell’assegnazione dei Junior Award promossi da HDS-L (associazione calzatura e pelle tedesca) che premiano i progetti più innovativi nella produzione di scarpe, quest’anno sul tema “Lo sport incontra la moda – open minded”. L’altro tema è la digitalizzazione, che permetterà di vivere la fiera in modo più “connesso” grazie a nuovi tools digitali all’entrata principale della “Alte Schmiedehallen”, della “Blankstahlhalle” e “Edelstalhlhalle”, tools che ritroveremo addirittura anche nelle navette e alle rispettive fermate. L’ultimo focus è naturalmente dedicato alla moda, con le previsioni di MODEUROP, la piattaforma ufficiale della DSI-l’Istituto Tedesco per la Calzatura, e il calendario di sfilate in corso nella “Kaltstahlhalle” che ha già confermato la partecipazione di Marc Cain, Högl, Peter Kaiser e l’italiana Tosca Blu. Tanti contenuti per una edizione che si annuncia vivace: non resta che attendere la conferma del mercato.
TOP REP U TE 107
NEWS
PORON® EMBRACE Memory Foam by Omnipel Technologies PORON® EMbRaCE MEMORy FOaM Was CREaTEd IN ORdER TO RELIEvE PREssuRE ON ThE FOOT aNd PROvIdE COMFORTabLE suPPORT Comfort is what enables us to fully enjoy all that we do during the day. When there is comfort, it is easy to take it for granted; whereas, when it’s missing, we noitice that immediately, especially if it has to do with shoes. In particular, when it is about comfort under our feet, slow-release (memory) products are a solution that is especially appreciated. The solution designed by Omnipel Technologies, that is to say, PORON® Embrace Memory Foam, perfectly adapts to the shape of the foot, offering that non-invasive support that is the basis of a comfortable shoe. Millions of cells distribute the weight of the body evenly: metaphorically, it is like having millions of micro springs supporting us and enabling the foot to adapt progressively. In particular, they adapt to the body’s weight, adjusting to each movement thanks to the “memory” of the polyurethane material of which it is made. PORON® Embrace Memory Foam guarantees comfort for the whole lifetime of the shoe by going back to its original thickness after each use, unlike what happens to other materials that lose that quality after just a few weeks. Furthermore, it does not change its mechanic characteristics when it comes in contact with the dampness of the foot, unlike other materials that become excessively soft, thus losing the much sought-after support. Last but not least, the open cells guarantee breathability and coolness, while the Microban treatment guarantees an excellent antibacterial shield.
108
La PORON® EMBRACE Memor y Foam di Omnipel Technologies PORON® EMbRaCE MEMORy FOaM è NaTO PER allEvIaRE la PREssIONE sul PIEdE E REgalaRE uN CONFOR TEvOlE sOsTEgNO Il Comfort è ciò che ci permette di godere appieno di tutto ciò che facciamo durante la giornata. Quando la comodità c’è, è facile darla per scontato; mentre, quando viene a mancare, lo si nota subito, specialmente se si tratta di calzature. In particolare, quando si parla di comfort sotto i nostri piedi, i prodotti a lento rilascio (memory) sono una soluzione particolarmente apprezzata. Quella studiata da Omnipel Technologies, il PORON® Embrace Memory Foam, si adatta perfettamente alla forma del piede offrendo quel supporto non invasivo che è alla base di una scarpa comoda. Milioni di cellule distribuiscono il peso del corpo in modo uniforme: metaforicamente, è come avere milioni di micro molle che ci sostengono e garantiscono al piede un adattamento progressivo. In particolare si adattano al peso corporeo, assecondando ogni movimento grazie alla “memoria” del materiale poliuretanico di cui è composto. PORON® Embrace Memory Foam garantisce comfort per tutta la vita della scarpa tornando al suo spessore originale dopo ogni utilizzo, diversamente da quanto accade ad altri materiali che perdono tale qualità dopo poche settimane. Inoltre, non muta le proprie caratteristiche meccaniche a contatto con l’umidità del piede, diversamente da altri materiali che si ammorbidiscono eccessivamente, perdendo il supporto tanto cercato. Non da ultimo, le cellule aperte garantiscono traspirabilità e freschezza, mentre il trattamento Microban un ottimo scudo antibatterico.
FRA N C A L 109
MARKET
In Japan, the polarization of consumption
In Giappone polarizzazione dei consumi
After the signing of the free trAde Agreement between the eU And JApAn wAs AnnoUnced At the lAst edition of micAm, two months lAter it wAs rAtified by the eUropeAn pArliAment. whAt will be the conseqUences for itAliAn footweAr in JApAn? the sector’s protAgonists Answer this And more
Dopo l’annuncio Della sigla Dell’accorDo Di libero scambio tra ue e giappone Durante la scorsa eDizione Di micam, a Distanza Di Due mesi è arrivata la ratifica Da par te Dell’europarlamento. Quali conseguenze ci saranno per la calzatura italiana in giappone? i protagonisti Del settore ci risponDono
the eu-Japan economic partnership Agreement (epA) involves a turnover equal to one-third of the global gdp, impacting 635 million consumers in both the european and Japanese markets. for the old continent, the agreement will be applied to 99% of the products and services exported to Japan, for a total value of 86 billion euros. According to the estimates made by analysts, thanks to this agreement, this figure should rise by at least another 13.2 billion euros, while allowing european businesses to save an additional one billion euro. Among the product groups that will benefit from the elimination of these trade barriers is footwear, which up until today, had great difficulty in exporting to Japan because of oppressive import tariffs (equal to 30%) and a penalising system of quotas. negotiations for lowering the tariffs in this sector were anything but easy: already under discussion since 2013, the first obstacle they found was the time-honoured tradition and well-respected profession of expert Japanese cobblers: “in the end, we arrived at a satisfying compromise – comments cleto sagripanti, president of cec, the european confederation of the footwear industry – the duties on footwear will immediately decrease to 21% and will then gradually be eliminated within a period of ten years”. for italian footwear, which is first in the classification of european footwear exports to Japan, the new agreement opens up a market with great potential: “between duties and quotas, for years, italian exports to Japan have remained fixed at 3 million pairs – declared Andrea brotini, the Vice president of Assocalzaturifici also in charge of Asian markets, who we previously spoke with at micAm86 – we can’t help but look with favour upon the agreement recently concluded. nevertheless, i fear that even if from an official point of view, we are moving towards the liberalisation of market access, from a distributive standpoint, not all the problems will be quickly resolved. the
l’eu-Japan economic partnership agreement (epa) coinvolge un giro di affari pari ad un terzo del pil mondiale e impatta su 635 milioni di consumatori di entrambe le sponde. per il vecchio continente, l’accordo si applicherà al 99% dei prodotti e dei servizi esportati in giappone, per un valore totale di 86 miliardi di euro. cifra che, secondo le previsioni degli analisti, grazie all’accordo dovrebbe lievitare di almeno 13,2 miliardi di euro, a cui si aggiunge un ulteriore miliardo di risparmio per le imprese europee. tra i settori merceologici che beneficeranno di questa apertura c’è la calzatura, il cui export sino ad oggi era rimasto bloccato a causa di dazi vessatori (al 30%) e del penalizzante sistema delle quote. le trattative per il settore sono state difficili: avviate nel 2013, hanno trovato un ostacolo nella storica considerazione e nel rispetto verso la professionalità dei maestri calzaturieri giapponesi: “alla fine abbiamo raggiunto un accordo soddisfacente – commenta cleto sagripanti, presidente di cec, la confederazione europea dell’industria della calzatura - i dazi sulle calzature scenderanno subito al 21%, per poi essere progressivamente eliminati entro dieci anni”. alla calzatura italiana, prima nella classifica delle esportazioni europee del settore in giappone, il nuovo accordo dischiude un mercato dal grande potenziale: “tra dazi e quote, per anni le esportazioni italiane in giappone sono rimaste ferme a 3 milioni di paia – ha dichiarato andrea brotini, vice presidente assocalzaturifici con delega ai mercati asiatici, da noi intervistato a micam86 – non possiamo che salutare con favore l’accordo appena stretto, temo tuttavia che, anche se da un punto di vista ufficiale stiamo andando verso una liberalizzazione dell’accesso del mercato, dal punto di vista della distribuzione non tutti i problemi si risolveranno rapidamente. il trend negli ultimi anni non è stato positivo e si è polarizzato sul segmento del lusso e sulla ricerca del prezzo. certo, il graduale abbassamento dei dazi e l’abolizione delle
110
JAPAN
trend in recent years has not been positive and the market has polarized between luxury labels and low-cost products. of course, the gradual lowering of import tariffs and elimination of quotas will deliver a nice shock to the country’s inflexible distribution system: we will see in the months to come just how the situation evolves, and let’s hope it is for the better”. giuseppe mazzarella, owner of the footwear manufacturing facility of Alex by mercury, who is also president of confartigianato marche and member of the board of directors of the ice Agency, is also of the same opinion: “if the epA represents an important opportunity for many Cleto SAgripAnti made in italy sectors, unfortunately for footwear the impact is not strong enough – he explains – in february, a -2% on import tariffs will go into effect with an end to the import quotas: this is not enough to create a clear reversal for our imports. Japanese importers, in fact, are increasingly looking to the markets of south east Asia for low-cost products. our businesses, which have a product that costs between 70-80 euros per pair on average, are accordingly penalised. it’s no surprise that entrepreneurs are sick of the situation and have decided to stop working here. even at shoes from italy tokyo, the historic trade fair organised by Assocalzaturifici and the ice Agency in tokyo (editor’s note: the last edition was held from 5 to 7 february 2019 at the belle salle shibuya garden), 50% fewer footwear companies participated, decreasing from 40 at the second to last edition to the 22 businesses present today. the market has changed: previously, Japanese customers at the fair would buy without asking the price. now, not only do they ask the price, but they complain that it is too expensive! when faced with such a scenario, businesses decide to no longer participate in trade fairs in this country”. And what about the close ties between the italian and Japanese cultures? doesn’t the shared love for beautiful and well-made products help footwear sales anymore? “today, youths have lost interest in these values and are more interested in spending their money on technology than fashion, - replies giuseppe mazzarella – while the older adult generations, those who are familiar with and appreciate our product, are bombarded by media-induced panic concerning the crisis and prefer to save their money. All this has drastically changed the distribution system, and as a result, it has reduced the market share for italian products”.
AndreA Brotini
giuSeppe MAzzArellA
quote darà un bello scossone al rigido sistema distributivo del paese: vedremo nei prossimi mesi come cambierà la situazione e, speriamo, al meglio”. condivide l’analisi anche giuseppe mazzarella, imprenditore titolare del calzaturificio alex by mercury, ma anche presidente di confartigianato marche e membro del consiglio di ice agenzia: “se l’epa rappresenta una importante occasione per tanti settori del made in italy, purtroppo per la calzatura non vi è un impatto deciso – spiega – si parte a febbraio con -2% sul dazio e la fine del contingentamento delle quote: non abbastanza per dare una decisa svolta alle nostre importazioni. gli importatori giapponesi, infatti, si stanno rivolgendo sempre più ai mercati del sud est asiatico per cercare prodotti a basso prezzo. le nostre imprese, che hanno un prodotto medio tra i 70-80 euro al paio, sono quindi penalizzate. ovvio che gli imprenditori siano delusi dal mercato e che rinuncino a lavorarci. anche a shoes from italy tokyo, la storica manifestazione fieristica che assocalzaturifici e ice agenzia organizzano assieme a tokyo (l’ultima edizione si è tenuta dal 5 al 7 febbraio 2019 al belle salle shibuya garden, n.d.r.) Hanno partecipato circa il -50% delle aziende calzaturiere, che sono passate da 40 della scorsa edizione alle attuali 22. è cambiato il mercato: prima in fiera i clienti giapponesi compravano senza chiedere il prezzo, ora non solo lo chiedono, ma si lamentano che è caro! e davanti a ciò le imprese non investono più nella partecipazione agli eventi fieristici nel paese”. e la vicinanza culturale tra italia e giappone, l’amore per il bello e ben fatto non aiuta più a vendere le calzature? “oggi i giovani hanno perso interesse per questi valori e sono interessati di più a spendere in tecnologia che in moda, - risponde giuseppe mazzarella - mentre le generazioni più adulte, quelle che conoscono e apprezzano il nostro prodotto, sotto il bombardamento mediatico sulla crisi, preferiscono risparmiare. tutto ciò
111
MARKET
MArCo SAlAni
StefAno gAMBA
marco salani, sales agent in Asia for the boemos footwear brand, also confirms the dramatic change in the Japanese market: “i have noted great changes – he declares – footwear is a product that is bought less frequently by distributors and department stores, and increasingly by chains of apparel. importers have also reduced their purchases in italy and increasingly address their needs to Vietnam. the most significant drop has been recorded in the mid-range: the shoes that sell are either low-cost or luxury label. As boemos, we continue to work in this market, even if it has become more difficult. instead of participating in shoes from italy tokyo, we prefer to meet our customers one-on-one, so that we can work in serenity, while also respecting Japanese customs. for us, the epA will change very little: for there to be a true change, a true reversal must occur, with a clear recovery in the consumer market. even fashion is of no help to us: if there was a clearer trend it would be easier to sell. instead, when everything is fashionable, it’s as if nothing were new”. even entrepreneur stefano gamba, owner of the self-named footwear brand, does not expect great changes in the Japanese market for the moment: “i can confirm that the epA will not make a big difference for made in italy in the short-term. it will not kick off the much-awaited trend reversal. Japanese distribution is going through a difficult moment and made in italy prices are not competitive. Just look at store windows: it’s a race to see who can offer the lowest price. it is unavoidable that italian ‘beautiful and well-made’ products feel the effects. the elimination of tariffs could be helpful, but the window of ten years is too long for it to make any difference today”.
112
ha cambiato drasticamente il sistema distributivo e, di conseguenza, ha ridotto il mercato per il prodotto italiano”. anche marco salani, agente per l’area asia del calzaturificio boemos, conferma il drammatico cambiamento del mercato giapponese: “Ho notato dei profondi cambiamenti – dichiara – la calzatura è un prodotto che si acquista sempre meno dai distributori e nei department store, e sempre più nelle catene d’abbigliamento. gli importatori, poi, hanno diminuito gli acquisti in italia e si rivolgono sempre più spesso in vietnam. il calo più sensibile si è registrato sulla gamma media: si vendono le scarpe a basso prezzo o, altrimenti, il lusso. noi come boemos continuiamo a lavorare sul mercato, anche se si è fatto più difficile. invece di partecipare a shoes from italy tokyo, preferiamo incontrare i nostri clienti one-to-one, per lavorare in tranquillità e rispettare l’etichetta giapponese. a noi l’epa cambierà ben poco: perché ci sia un vero cambiamento occorre una svolta, che ci sia una decisa ripresa dei consumi. anche la moda non ci aiuta: se ci fosse un trend più definito sarebbe più facile vendere. invece, quando va di moda tutto, è come se non ci fosse nulla di nuovo”. anche l’imprenditore stefano gamba, titolare dell’omonimo calzaturificio, non attende grandi cambiamenti dal mercato nipponico per il momento: “posso affermare che l’epa non farà una grande differenza per il made in italy nel breve periodo. non ci sarà l’attesa inversione di tendenza. la distribuzione in giappone sta vivendo un momento difficile e i prezzi del made in italy non sono competitivi. basta vedere le vetrine dei negozi: è una rincorsa al prezzo più basso. inevitabilmente il bello e ben fatto italiano ne risente. l’eliminazione dei dazi potrà dare una mano, ma la finestra temporale di dieci anni è troppo lunga per far sentire i suoi effetti fin da oggi”.
JAPAN
Italian footwear in Japan: export data
in 2017, made in italy exported 2.5 million pairs of footwear to Japan for a value of 200.9 million euros, in a downtrend equal to -8.6% in quantity and -5.9% in value. the beginning of 2018 was also marked by a negative trend, with the performance of the first five months at -3% in volume and -9.8% in value. the persisting negative trend resulting from the 2013 crisis recorded important losses all the way up to 2017, with -27% in quantity and -9% in value, while to the contrary, the average price per pair increased by 24%: thus, the leading role played by italian designer labels in Japanese distribution, was confirmed. of the total volume exported, around 70% is made up by shoes with a leather upper.
La calzatura italiana in Giappone: dati export
nel 2017 il made in italy ha esportato in giappone 2,5 milioni di paia di calzature per un valore di 200,9 milioni di euro, segnando -8,6% nei quantitativi e -5,9% nei valori. in negativo si attesta anche l’avvio del 2018, con la performance dei primi cinque mesi al -3% in volume e -9,8% in valore. il trend ribassista perdura dalla crisi del 2013 e fino a tutto il 2017 ha comportato perdite nell’ordine del -27% nei quantitativi e del -9% in valore con, per contro, un apprezzamento deciso del valore medio al paio, aumentato del 24%: una conferma del primato delle griffe italiane nella distribuzione nipponica. Del totale volumi esportati, circa il 70% è costituito da scarpe con tomaia in pelle/cuoio.
113
FW 2019/20
man The great expressive freedom in men’s footwear is confirmed. From the exquisite craftsmanship of the classic proposals to more casual shoes for the city and free time , in which triumph thickened bottoms and “hiking” details stolen from the more sporty models. Sneakermania shows no signs of waning, even in the colourful 90’s versions.
Si conferma la grande libertà espressiva nella calzatura da uomo. Tra proposte classiche dall’artigianalità eccelsa a modelli più disinvolti per la città e il tempo libero, nei quali trionfano i fondi spessorati e i dettagli “hiking” rubati ai modelli più sportivi. La sneakermania non accenna a scemare, anche in versione coloratissima anni ’90.
115
Urban Hiking
NICHIMAN
LORENZI
NICOLA BENSON
ARMATA DI MARE
PITTI SHOES
OXS
Urban boots to face the city streets, and to experience everyday life like a trip into the woods. The result is a successful mix between a biker and a mountain boot, where the hiking-inspired eyelets and lace threaders act as a counterbalance to the prominent bottom and the upper, treated to withstand the weather, which completes the bold image of these shoes for the urban adventurer. Gli urban boot per affrontare la città e per vivere la quotidianità come una escursione in mezzo ai boschi. Il risultato è un riuscito mix tra un polacco e uno scarponcino, nel quale gli occhielli e passalacci da montagna fanno da contraltare al fondo importante e la tomaia trattata per resistere agli agenti atmosferici completa l’immagine grintosa di queste calzature per l’avventuriero urbano.
116
117
BRuNELLO CuCINELLI
MOMA
FLORENCE
RAPARO
MIRAGE
ANTICA CuOIERIA
118
BARRACuDA
Urban Hiking
LIDO MARINOZZI
PAMAR
CALZATuRIFICIO F.LLI GRAVINO
BORGIOLI
OPENCLOSEDSHOES
BARLEYCORN
119
ROBERTO MORELLI
FERRACINI 24H
PAWELK'S
BIKKEMBERGS
LAST STuDIO
120
PAWELK'S
Urban Hiking
VALENTINO SHOES
BORGO MEDICEO
DARK COLLECTION
PERSONAL SHOES
LORENZI
CAVALLACCIO
BIKKEMBERGS
NORBERTO COSTA
STONEFLY
121
JAPE
JP DAVID
ROBERTO MORELLI
MIYAGI KOGYO
GIORGIO 1958
LuIS ONOFRE
CHEANEY
SOLDINI
PERSONAL SHOES
122
Urban Hiking
DELAVE'
REISS
OPERA
OXS
DINO BIGIONI
DINO BIGIONI
123
GRAZIANO SALVATELLI
BIKKEMBERGS
HIROSHI ARAI'S
CORVARI
LORENZI
124
CAVALLACCIO
Urban Hiking
ANTONIO MAuRIZI
BORGIOLI
STEFANO BORELLA
DuLuNO
MORESCHI
DARK COLLECTION
ROMIT
VALLEVERDE
ROBERTO MORELLI
125
britisHness
MIRAGE
ANTICA CALZOLERIA CAMPANA
FRATELLI ROSSETTI
ANTICA CALZOLERIA CAMPANA
HARMONT & BLAINE
ALDO BRuÉ
The charm of tartan or check print makes a comeback, with chic models whose captivating colours do not go unnoticed. A classic and timeless style. Il fascino della stampa tartan o check torna protagonista declinandosi modelli chic che non passano inosservati e dalle colorazioni accattivanti. Un classico dallo stile intramontabile.
126
127
BALMAIN
Hybrid-cHic
HARRIS
NICOLA BENSON
LuCA GuERRINI
VERBA
CALLAGHAN
GIANFRANCO BuTTERI
The comfort of the sneaker combined with leather, the EVA bottom and derby construction: the new classic models for the office and leisure activities focus on easywear while playing down the stylistic features of the most elegant shoes. Il comfort della sneaker abbinato alla pelle, il fondo in EVA e la costruzione della derby: i nuovi classici per l’ufficio e il tempo libero puntano sul comfort e sdrammatizzano gli stilemi dei modelli eleganti da uomo.
128
129
DSquARED2
GIORGIO 1958
LA MARTINA
ANDREA NOBILE
DELAVE'
KAMO-GuTSu
130
FLOWER MOuNTAIN
Hybrid-cHic
SLEEK
CONHPOL
BARLEYCORN
ALDO BRuÉ
HARRIS
CERBERO
131
KAMO-GuTSu
FERRACINI 24H
FERRACINI 24H
ANTICA CuOIERIA
ALV BY ALVIERO MARTINI
132
MORESCHI
Hybrid-cHic
ARMATA DI MARE
COXX BORBA
STORM
STEFANO BORELLA
ALDO BRuÉ
GIAMPIERONICOLA
133
DanDy-ism
MARIO FAGNI
LORIBLU
HIROSHI ARAI'S
ELIA MAURIZI
LORIBLU
VALENTINO SHOES
A real declaration of style: the trendiest shoes feature precious details and touch & feel effects, mainly with velvet. Dedicated to today’s gentlemen. Una vera e propria dichiarazione di stile: le calzature più modaiole sfoggiano dettagli preziosi e effetti materici touch & feel, velluto in primis. Dedicate ai moderni gentlemen.
134
135
DOLCE E GABBANA
Ultra classic
HARRIS
FLORENCE
FERRACINI 24H
FRATELLI ROSSETTI
ANTONIO MAuRIZI
PERSONAL SHOES
The perfection and high quality of Englishstyle footwear blends well with brushed leather and the well-rationed presence of unusual details. Worth noting are the new fascinating shades of blue and green. La perfezione e l’altissima qualità delle calzature all’inglese ben si mescola con i pellami spazzolati e la presenza ben dosata di dettagli inconsueti. Degne di nota, le nuove affascinanti sfumature dei blu e dei verdi.
136
137
FENDI
FRANCESCO BENIGNO
DuLuNO
BRuNO CASCINELLI BY VELA SPORT
MIRAGE
MIRAGE
138
YuHAKu
Ultra classic
LIDFORT
ARTIOLI
BARKER
ALDO BRuÉ
MORESCHI
CALZATuRIFICIO F.LLI GRAVINO
139
ANDREA NOBILE
ANDREA NOBILE
MEN'S SHOES
PAMAR
RAPARO
CERBERO
CALPIERRE
BRUNO CASCINELLI BY VELA SPORT
LUIS ONOFRE
140
Ultra classic
LLOYD
VALLEVERDE
GIANFRANCO LATTANZI
DINO BIGIONI
FLORENCE
BORGIOLI
141
BRuNO CASCINELLI BY VELA SPORT
FRANCESCO BENIGNO
ROBERTO CAVALLI
PAMAR
MIRAGE
ALDO BRuÉ
DE MARCHI
142
DEVA
MONTEMARIO
Ultra classic
ANTICA CALZOLERIA CAMPANA
MARITAN
CERRuTI 1881
CAVALLACCIO
GIORGIO 1958
CORVARI
BARKER
CHEANEY
LuIS ONOFRE
143
tHe FasHion sneaker
BARRACuDA
W6YZ
FLOWER MOuNTAIN
LAB MILANO
CESARE PACIOTTI
ME.LAND
The perfect combination of comfort and fashionable taste: sneakers take on more and more original and chunky shapes, characterised by ergonomic soles and colour-blocking in a full-on nineties mood. Always innovative and trendy. La perfetta unione di comfort e gusto modaiolo: le sneaker assumono fogge sempre più originali e chunky, caratterizzate dalle suole ergonomiche e dal colorblocking in pieno mood anni ’90. Sempre più innovative e fashion.
144
145
MSGM
ROBERTO CAVALLI
BANu
LLOYD
W6YZ
LA MARTINA
146
LuCA GuERRINI
tHe FasHion sneaker
BANu
BANu
CERRuTI 1881
PANCHIC
BIKKEMBERGS
LuCA GuERRINI
147
HARMONT & BLAINE
FERRACINI 24H
STORM
PREGIS
BANu
148
BIKKEMBERGS
tHe FasHion sneaker
REISS
PANCHIC
BOEMOS
VOILE BLANCHE
NORBERTO COSTA
LuMBERJACK
149
ALBAN EILER
GIANFRANCO LATTANZI
HARMONT & BLAINE
PREGIS
ME.LAND
150
LIDO MARINOZZI
tHe FasHion sneaker
PANAFRICA
WEST COAST
ME.LAND
ALBAN EILER
CRIME LONDON
MOLYER
151
D ACquASPARTA
BLAuER
SLEEK
GINO - B
COXX BORBA
152
VOILE BLANCHE
tHe FasHion sneaker
KAMO-GuTSu
D ACquASPARTA
LuMBERJACK
VOILE BLANCHE
DINO BIGIONI
COXX BORBA
153
MAGAZINES ARSUTORIA
10 Issues Arsutoria offers the most complete information for footwear manufacturers and designers: collections, materials and technology.
arsutoriamagazine.com
ARPEL
4 Issues Arpel magazine is exclusively dedicated to bags & leathergoods: news & interviews, scouting, collections, materials and technology.
arpelmagazine.com
AFMAG
4+2 Issues AFmag – Accessory Fashion is a new magazine come to life to interpret the changes in the world of fashion accessories.
af-magazine.com
FOTO SHOE 30
6 Issues An overview on medium-end footwear market: news, articles and pictures. Foto Shoe 30 is a must have for wholesalers and mass retailers.
fotoshoemagazine.com
BAMBINO
2 Issues Focused on children and kids footwear, Bambino inlcudes also the access to arstrends.com/Kids, the online database of shoes.
fotoshoemagazine.com
ARSTANNERy
6 Issues Tannery magazine is focused on chemicals and technology for leather.
tannerymagazine.com
Included in your subscription:
Online Reading Read the magazines of your subscriptions one week in advance. Use your account in issuu.com
BOOKS ARSUTORIA ONLy WOMAN / ONLy MAN Hard cover book of over 200 pages of shoes presented for each season on fairs and catwalks. One issue published for S/S in November and one for A/W in May
FOOTWEAR DICTIONARy - 500 illustrated pages - 1000 terms in five different languages (IT-EN-ES-DE-FR) - Only Printed edition
ON LINE ARSTRENDS
ONLINE SHOE AND BAG DATABASE A huge database of photos of shoes, bags and materials, divided by style, season, events and much more. Hundreds of new pictures uploaded every week. Get the last trend information from international fairs, catwalks, retail windows and e-commerce. Get inspired by original prototypes. Register your free trial at www.arstrends.com
ARSUTORIA/ARPEL HISTORICAL ARCHIVE LOOK INTO THE PAST TO CREATE THE FUTURE NOW AVAILABLE ONLINE CONSULTATION! For computer, tablet, and mobile (iOS & Android) Library consultation available in Milan Magazine re-printing available on demand
Mobile App Use
issuu.com
www.edizioniaf.com subscriptions@edizioniaf.com ph. +39 02 3191 2331 fax +39 02 3361 1619
TRENDS
ARSUTORIA TRENDS GUIDE 2 ISSUES
An exclusive focus on shoes and bags to offer unique insights and ideas. A unique research on worldwide lifestyle, deeply analyzed into several aspects: keywords, colours, volumes, materials, moodboards, analysis, historical archive references. Published in November for SS and in April for AW.
DOWNLOAD MATERIALS PICTURES
All the pictures of the materials presented in these books are available for download from arstrends.com, our online portal.
Contact trends@edizioniaf.com to enable your account for free
ORDER FORM subscriptions@edizioniaf.com ph. +39 02 3191 2331 fax +39 02 3361 1619
Prices include FedEx shipment and access to digital magazine ISSUES
ITALY*
EUROPE USA CANADA
REST OF THE WORLD
ARSUTORIA TRENDS GUIDE ** - book
concept - colors - materials for shoes & bags
1 season
1
O
€ 500
2 seasons
2
O
€ 800
TRENDS
ARSUTORIA - magazine
shoes collection - for designers & manufacturers
1 year
10
O
€ 300
O
€ 500
O
€ 550
2 years
20
O
€ 480
O
€ 850
O
€ 950
1 year
4
O
€ 150
O
€ 230
O
€ 250
2 years
8
O
€ 250
O
€ 380
O
€ 420
1 year
6
O
€ 150
O
€ 240
O
€ 270
2 years
12
O
€ 240
O
€ 420
O
€ 480
ARPEL - magazine
bags collections
TRADE
FOTO SHOE 30 - magazine
shoe collections - for retailers BAMBINO - magazine + web
magazine: kids shoes
1 year
2
O
€ 200
O
€ 230
O
€ 240
web: kids shoes + materials
2 years
4
O
€ 320
O
€ 380
O
€ 400
1 year
1
O
€ 60
O
€ 75
2 years
2
O
€ 110
O
€ 140
1 years
6
O
€ 30
O
€ 90
FUR - magazine
fur and leather garments AFMAG - magazine
fashion accessories www.arstrends.com** - web
1 year
O
€ 650
2 years
O
€ 1040
1 year
O
€ 400
2 years
O
1 year
O
€ 800
2 years
O
€ 1280
one decade ARSUTORIA
1 year
O
€ 2500
one decade ARPEL
1 year
O
€ 2500
WEB
photos: shoes + materials photos: bags + materials photos: shoes + bags + materials
€ 640
HISTORICAL ARCHIVE
REPORT
ARSUTORIA ONLy WOMAN / ONLy MAN** - book
man shoes collections woman shoes collections
1 season
1
O
€ 150
2 seasons
2
O
€ 250
1 season
1
O
€ 150
2 seasons
2
O
€ 250
TECHNICAL
SAFETy* - magazine
safety & industrial shoes
1 year
2
O
€ 50
O € 60
2 years
4
O
€ 80
O € 90
1 year
6
O
€ 90
O € 120
2 years
12
O
€ 150
ARSTANNERy* - magazine
chemicals & technology for leather
O € 170
FOOTWEAR TECHNICAL DICTIONARy** - book
shoes
1 book
O
€ 120
TOTAL
COMPANY ADDRESS CITY ZIP CONTACT EMAIL PHONE VAT NBR
_____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ ____________ COUNTRY _______________ _____________________________________ _____________________________________ +_____/______________________________ _____________________________________
*All copies to be sent by Postal Service
CREDIT CARD _ _ _ _ - _ _ _ _ - _ _ _ _ - _ _ _ _ EXP. DATE _ _ / _ _ CARDHOLDER NAME ______________________________ SIGNATURE _______________________________ BANK TRANSFER IBAN: IT 49 Z 01030 01604 000002285956 Monte Paschi Siena Swift: PASCITM1MI4
**Prices are subject to VAT: only for Italy and private UE clients
70 YEARS OF EXCELLENCE
UNIQUENESS
This year we are proud to celebrate 70 years of training the experts in the footwear industry REPUTATION
INDUSTRY RELATIONS
We are the only school based in a fashion capital with an internal factory for shoe and bag manufacturing
Customized in-house training for prestigious brands
DIVERSITY
We are the reference for the footwear industry for both design and engineering training
ACCOMMODATION
Over 50 nationalities, over 75% of the student’s population is international, all courses are offered in English
We have apartments in the same building of the school available for students’ rental
SHOE COURSES IN ITALY One-year shoe intensive course intakes: January, aPril, sePteMber
Shoe pattern making and prototyping course Duration: 12 weeks • INTAKES: January, aPril, sePteMber
Sneaker design, pattern making and prototyping course Duration: 4 weeks • INTAKES: aPril, July, noveMber
Shoe design course
Duration: 4 weeks • INTAKES: aPril, July, noveMber
Shoe 3D digital design course
Duration: 4 weeks • INTAKES: January, May
Shoe making: sneaker, sandal, pump, laced-up Duration: 4 weeks • INTAKES: May, sePteMber
Startup your own shoe brand
Duration: 3 Days • INTAKES: May, July, DeceMber
Corso sabato mattina per lavoratori
Durata: 9 Mesi • proSSImA SESSIoNE: noveMbre 2018
NEW
SHOES + BAGS COURSE
One - year intensive course intakes: January, august
BAG COURSES IN ITALY Bag semester
intakes: March, sePteMber
Bag pattern making and prototyping course Duration: 10 weeks • INTAKES: March, sePteMber
Bag design course
Duration: 4 weeks • INTAKES: June, noveMber
Bag making: tote, clutch, backpack Duration: 3 weeks • INTAKES: July, DeceMber
Boston focus on
outDoor/PerforMance Duration
Los Angeles focus on
casual/Dressy Duration
New York City focus on
casual/Dressy Duration
1 week
1 week
1 week
classes in
classes in
classes in
March
July
february / sePteMber
WORKSHOPS IN THE US Since 2009, we have delivered workshops in the US, in Boston with a focus on outdoor/ performance shoes (in collaboration with TwoTen) and since 2011 in NYC (in collaboration with FFANY) with a focus on casual/dressy footwear. In less than a decade we have trained nearly 800 professionals from leading US companies. In 2018 we have launched a class in LA to better serve the West Coast footwear companies
design. engineer. make.
arsutoriaschool.com The world leading school for shoes and bags professionals
March 2019 438
A
ALL CHINA LEATHER EXHIBITION APLF LTD. WANCHAI Hong Kong 17/F, China Resources Building, 26 Harbour Road tel. +852 282.762.11 - fax +852 282.778.31 www.aclechina.com sales@aplf.com pag. 114 AMANN & SOHNE GmbH & Co. KG 74357 BONNIGHEIM Germany Hauptstrasse 1 tel. +49 7143.27.70 fax +49 7143.277.200 www.amann.com service@amann.com pag. 15 APEGO s.r.l. 27024 CILAVEGNA PV Italy Via Gravellona 98 tel. +39 0381.963.01 fax +39 0381.969.496 www.apego.it info@apego.it pag. IV cover ARSUTORIA SCHOOL s.r.l. 20145 MILANO MI Italy Via I. Nievo 33 tel. +39 02.319.121 fax +39 02.336.116.19 www.arsutoria.com school@arsutoria.com pag. 158 - 159
B
BARTOLI S.p.A. 55012 CARRAIA LU Italy Via Traversa di Parezzana 12/14/16 tel. +39 0583.980.196 fax +39 0583.980.878 www.bartolispa.it info@bartolispa.it pag. 20
C
F
FRANCAL FEIRAS E EMPREENDIMENTOS 02029-000 SÃO PAULO SP Brazil Av. Zacki Narchi 500 - Torre III - 1° andar tel. +55 11.222.631.00 fax +55 11.222.632.00 www.feirafrancal.com.br feiras@francal.com.br pag. 109
G
GAMAR ITALIA s.r.l. 27029 VIGEVANO PV Italy Via Oroboni 46 tel. +39 0381.325.500 fax +39 0381.325.502 www.gamaritalia.eu gamar@gamaritalia.it pag. Cover GARDABAGS - RIVA DEL GARDA FIERECONGRESSI S.p.A. 38066 RIVA DEL GARDA TN Italy Parco Lido tel. +39 0464.520.000 fax +39 0464.555.255 www.gardabags.it info@gardabags.it pag. 161
RIFRA NASTRI s.r.l. 20863 CONCOREZZO MB Italy Via I° Maggio 98 tel. +39 039.604.05.56 fax +39 039.604.01.90 www.rifranastri.it info@rifranastri.it pag. II cover - 3
S
SHOES & LEATHER GUANGZHOU SHOES & LEATHER VIETNAM TOP REPUTE CO., LTD HONG KONG Hong Kong Unit 2802 Shun Tak Centre West Tower 168-200 Connaught Road Central tel. +852 285.186.03 fax +852 285.186.37 pag. 107
T
TECNOGI S.p.A. 28071 BORGOLAVEZZARO NO Italy Via del Vallo 7 tel. +39 0321.888.21- 885.422 fax +39 0321.885.333 www.tecnogi.com info@tecnogi.com pag. 103
IFLE GUANGZHOU - IFLE VIETNAM TOP REPUTE CO., LTD HONG KONG Hong Kong Unit 2802 Shun Tak Centre West Tower 168-200 Connaught Road Central tel. +852 285.186.03 fax +852 285.186.37 pag. 107
WORLD FOOTWEAR CONGRESS 2019 www.worldfootwearcongressnaples2019.com for info: EUROPEAN CONFEDERATION OF THE FOOTWEAR INDUSTRY (CEC) Rue de la Science 14B 1040 Brussels (Belgium) Tel. +32 (0)2 808 4452 Fax +32 (0)2 808 8464 info@cec-footwearindustry.eu www.worldfootwearcongressnaples2019.com pag. 101
I
INDUSTRIE CHIMICHE FORESTALI S.p.A. 20010 MARCALLO CON CASONE MI Italy Via Kennedy 75 tel. +39 02.972.141 fax +39 02.976.01.58 www.forestali.com info@forestali.com pag. 13
COMELZ S.p.A. 27029 VIGEVANO PV Italy V.le Indipendenza 55 tel. +39 0381.424.01 fax +39 0381.420.64 www.comelz.com info@comelz.com pag. III cover
KENDA FARBEN S.p.A. 27026 GARLASCO PV Italy Via Tramia 72 tel. +39 0382.820.201 fax +39 0382.820.205 www.kendafarben.com info@kendafarben.com pag. 7
ELETTROTECNICA B.C. s.r.l. 27029 VIGEVANO PV Italy Via Indipendenza 42 tel. +39 0381.340.111 fax +39 0381.340.139 www.elettrotecnicabc.com info@elettrotecnicabc.com pag. 4 - 5
RAMPONI S.p.A. 22070 CARBONATE CO Italy Via Sant’Ambrogio 11/13 tel. +39 0331.830.146 fax +39 0331.831.277 www.ramponisas.net info@ramponisas.net pag. 11
GEA GOMMA s.r.l. 27030 CASTELLO D’AGOGNA PV Italy Via Milano 65 tel. +39 0384.561.01 fax +39 0384.561.64 www.geagomma.com welcome@geagomma.com pag. 105
CICB - CENTRO DAS INDÚSTRIAS DE CURTUME DO BRASIL 70070-941 BRASILIA D.F. Brazil SAUS Qd 1 Bl N - Edif. Terra Brasilis Salas 408/409 tel. +55 61.322.418.67 fax +55 61.332.379.43 www.cicb.org.br contato@cicb.org.br pag. 18 - 19 - 104
E
R
W
K
O
OMNIPEL TECHNOLOGIES s.r.l. 25015 DESENZANO DEL GARDA BS Italy Via Monte Baldo 117 tel. +39 030.999.12.12 fax +39 030.999.12.20 www.omnipel.com info@omnipel.com pag. 9 - 108
ERRATA CORRIGE On the January issue of ARSUTORIA 435, on pages 179 and 188, we assigned the wrong brand to the products in the pictures. The correct brand is Fjällräven. We apologize to the interested parties and to the readers. Sul numero di gennaio di ARSUTORIA 435, a pag 179 e 188, abbiamo assegnato un marchio sbagliato ai prodotti nelle foto. Il marchio corretto è Fjällräven. Ce ne scusiamo con gli interessati e con i lettori.
G AR DAB AGS
The editorial staff thanks the following brands for their collaboration 181
pag. 85 - 94
DELAVE’
A.S. 98
pag. 94 - 95
DEREK LAM
pag. 60 - 95 - 122
OPERA
ALBANO
pag. 70 - 99
DEVA INTERNATIONAL EXIM PVT. LTD. pag. 142
JUST CAVALLI
pag. 35 - 49 - 83
OXITALY
DIEGO BELLINI
KAMO-GUTSU
pag. 130 - 132 - 153
ALBERTO GOZZI
pag. 88
ALBERTO ZAGO
pag. 45 - 55 - 63
ALDO BRUÉ
pag. 38 - 126 - 131 - 133 - 139 - 142
ALEX
pag. 51 - 82
ANDIA FORA
pag. 54
ANDREA NOBILE
pag. 130 - 140
ANGELO BERVICATO
pag. 84
PALOMA BARCELO’
KELTON
pag. 64
PANAFRICA
KERMES
pag. 94 - 95
ELATA
EMANUELLE VEE EMOZIONI
pag. 62 pag. 116 - 133
ARMISTICE
pag. 52
ARTIOLI
pag. 139
BALDAN
pag. 87 pag. 61 - 80 - 99
BALLY
pag. 77 pag. 68 - 92 pag. 139 - 143 pag. 55 - 66 - 119 - 131
BARRACUDA
pag. 82 - 118 - 144
BESSENTIAL
pag. 84 - 94
EUREKA FABI
BOEMOS
BOSABO
POESIE VENEZIANE
pag. 62 - 120
LAURA BELLARIVA
FLY LONDON FRANCESCO BENIGNO
pag. 71 - 85
pag. 118 - 136 - 141
LLOYD
pag. 86 - 141 - 146 pag. 45 - 58 - 70
LONVIÈ
pag. 48
pag. 138 - 142
LORBAC
pag. 71 - 90 - 92
pag. 90 - 94
LORENZI
pag. 116 - 121 - 124
pag. 34 - 40 - 56
pag. 149
FRATELLI ROSSETTI
pag. 57 - 126 - 136
FRATELLI RUSSO
pag. 139 pag. 119 - 150
LODI
pag. 32 - 58 - 99
LORETTA PETTINARI
pag. 44
LORIBLU
pag. 32 - 134
LUCA GROSSI
pag. 90
LUCA GUERRINI
pag. 128 - 146 - 147
pag. 121
FRAU
pag. 37
LUIS ONOFRE
pag. 61 - 122 - 140 - 143
pag. 64
FRIDA
pag. 63 - 67
LUMBERJACK
pag. 84 - 91 - 149 - 153
pag. 48 - 78
LUSSY
pag. 38 - 39
MA+DE 94
pag. 72 - 75
pag. 57 - 72 pag. 43 - 45 - 75 pag. 48 - 90
pag. 75 - 128 pag. 39 - 74 - 140
FRIENDLY FIRE GADEA GIAMPAOLO VIOZZI
pag. 58 - 62
MAIMAI
pag. 54 - 82
GIAMPIERONICOLA
pag. 133
MANAS
pag. 66 - 67 - 94
GIANFRANCO BUTTERI
pag. 90 - 128
GIANFRANCO LATTANZI
pag. 141 - 150
GIANLEONARDO DINOI PER NACHO RIVERA pag. 57 - 71
CANDICE COOPER
pag. 54
GIANNINI E ILARI
pag. 91 - 94
GINO - B
pag. 46 - 67
GIORGIO 1958
pag. 121 - 124 - 143
GIOVANNI FABIANI
CERBERO
pag. 131 - 140
GLADZ
CERRUTI 1881
pag. 143 - 147
GMV GIANMARCOVENTURI
pag. 54 - 144
CHANTAL
pag. 43 - 71
CHEANEY
pag. 122 - 143
pag. 40 - 42 - 51
GOOD VIBES GRAZIANO SALVATELLI
pag. 32 pag. 46 - 80 pag. 152 pag. 122 - 130 - 143 pag. 79 pag. 84 pag. 70 - 98 pag. 44
MANUFACTURE D’ESSAI MARCOS NALINI
pag. 61 - 92 pag. 40
MARIAMARE
pag. 99
MARINO FABIANI
pag. 79 - 80
MARIO FAGNI BY MADAF MARITAN
pag. 134 pag. 63 - 76 - 78 - 143
MASSIMO SANTINI
pag. 66 - 67 - 84
MAYPOL
pag. 36 - 67 - 90
MEN’S SHOES
pag. 140
MENBUR
pag. 68
MERCANTE DI FIORI
pag. 63
MIRAGE
pag. 124
MIYAGI KOGYO
pag. 160
pag. 118 - 126 - 138 - 142 pag. 122
pag. 85
RAPARO
pag. 38 - 60 - 118 - 140
REISS
pag. 99
ROBERTO BOTTICELLI
pag. 54
ROBERTO CAVALLI
pag. 41 - 142 - 146
ROBERTO MORELLI
pag. 120 - 122 - 125
ROMIT
pag. 125
RUTZ
pag. 55 - 61
RYLKO
pag. 70 - 75
SANDRO VICARI SARA BATTAGLIA SARA KENT
pag. 96 pag. 69 pag. 36 - 88
SCARPA
pag. 94
SCHUTZ
pag. 76 - 91
SCOLARO SEE BY CHLOE’ SIOUX SIXTYSEVEN SLEEK SOFFICE SOGNO SOLACE LONDON SOLDINI STEFANO BORELLA STONEFLY STORM THIERRY RABOTIN TOSCA BLU TRUSSARDI JEANS TWIGGY
MJUS
pag. 34 - 79
UMA PARKER
MODA DI FAUSTO
pag. 96 - 99
UNITED NUDE
CLARYS
pag. 38
HARRIS
pag. 128 - 131 - 136
MOLYER
pag. 64 - 67 - 84
HEGO’S
pag. 70
pag. 76 - 92 - 118
pag. 88 - 123 - 149
RENATO BALESTRA
pag. 126 - 148 - 150
pag. 151
pag. 37
PRIVATO
HARMONT & BLAINE
MOMA
pag. 52 - 55 - 57
PREGUNTA
pag. 94
COLORS OF CALIFORNIA
pag. 42
POKEMAOKE
CINZIA SOFT
HANWAG
pag. 116 pag. 74 - 98
pag. 56
LIU JO
pag. 91 - 92
pag. 38 - 66 - 91
PITTI SHOES
pag. 32 - 74 - 84 - 148 - 150
pag. 46 - 57 pag. 84 - 130 - 144
PITILLOS
PREGIS
LIDFORT LIDO MARINOZZI
pag. 67 pag. 121 - 122 - 136
POLLINI
pag. 120 - 132 - 136 - 148 pag. 90
pag. 45 - 99 pag. 75 - 95 - 120
pag. 87 pag. 60
FLOWER MOUNTAIN
GIANNI MARRA
CESARE PACIOTTI
pag. 75
pag. 67 - 75
FLORENCE
pag. 86
CAVALLACCIO
LARA MAY - SILVANA
LEMARE’
FIORANGELO
CAMPER
CASTELLER
PIXY
LE BABE
CALZATURIFICIO FRATELLI VANNI pag. 119 - 139
CARMELA
pag. 43
pag. 90 - 98
pag. 138 - 140 - 142 CALPIERRE
pag. 79 - 144
LADY SHOES
FRANKIE MORELLO
BRUNO CASCINELLI BY VELA SPORT CALLAGHAN
pag. 82 - 130 - 146
LAB MILANO
pag. 55 pag. 119 - 125 - 141
BORGO MEDICEO
LA MARTINA
pag. 42
LAST STUDIO
pag. 34 pag. 52 - 151 pag. 147 - 149
PERSONAL SHOES
pag. 32 - 40 - 75
pag. 47
FIOCCO
FRANCO BOSCHI
pag. 66 - 78
pag. 44 - 56 - 57
FENDI FERRACINI
L4K3
pag. 48 - 50 - 52 - 60
pag. 70
FAUZIAN JEUNESSE
FRANCESCOMILANO
pag. 54 - 86 - 152
BLUMARINE
BRUGLIA
PAWELK’S
pag. 40 - 68
FANTASY SHOES
BLAUER
BRENDA ZARO
PATRIZIA BONFANTI
pag. 95
pag. 56
FABIO RUSCONI
BIKKEMBERGSpag. 72 - 120 - 121 - 124 - 147 - 148
BRACCIALINI
PAOLA FERRI
pag. 95
KING TARTUFOLI
pag. 43 - 62 - 99
pag. 125 - 136
BORGIOLI
pag. 86
KHRIO’
ELVIO ZANON
pag. 87 - 90 - 118 - 132
BARLEYCORN
KEYS
pag. 42
pag. 45
pag. 123 pag. 42 - 80 pag. 37 - 116 - 123
PANCHIC
pag. 99 pag. 60 - 63 - 134
pag. 74 - 119
OXS
pag. 61 - 84
EGON VON FURSTENBERG
KARL LAGERFELD
OPENCLOSEDSHOES
pag. 79 - 84
ELIA MAURIZI
APEPAZZA
pag. 39 - 61
JP DAVID
EDDY DANIELE
ANTONIO MAURIZI
BARKER
pag. 123 - 141 - 153
JOYKS
DKNY
ANTICA CUOIERIA
BARBATO
pag. 75
DINO BIGIONI
ANTICA CALZOLERIA CAMPANA pag. 126 - 143
BALDININI
pag. 89
pag. 43 - 64
ANNIE GESTROEMI
ARMATA DI MARE
pag. 95 - 123 - 130
VALENTINO SHOES VALLEVERDE VERBA
pag. 57 pag. 59 - 65 pag. 70 pag. 74 - 78 - 85 - 98 pag. 131 - 152 pag. 99 pag. 33 pag. 37 - 74 - 87 - 122 pag. 125 - 133 pag. 121 pag. 133 - 148 pag. 32 pag. 91 pag. 38 - 90 - 96 pag. 56 pag. 51 pag. 82 pag. 121 - 134 pag. 80 - 94 - 125 - 141 pag. 92 - 128
COM - CREATION OF MINDS
pag. 60 - 61
HIROSHI ARAI’S
COMART
pag. 70 - 87
HOGL
pag. 50 - 86
MORESCHI
pag. 125 - 132 - 139
ICEBERG
pag. 58 - 79
MOVIMENTI
pag. 39 - 78
VIAMERCANTI
pag. 36
ILASIO RENZONI
pag. 60
NAPOLEONI
pag. 37 - 42 - 71
VILLA GROUP
pag. 39 - 61
INUIKII
pag. 67
NEBULONI E.
CONHPOL CORAL BLUE CORVARI COSTUME NATIONAL COXX BORBA CRIME LONDON
pag. 131 pag. 60 - 62 pag. 94 - 124 - 143 pag. 52 - 72 pag. 133 - 152 - 153 pag. 151
INUOVO JACKAL MILANO JANET & JANET
CUBANAS
pag. 51 - 70
JAPE
CULT
pag. 74 - 86
JB MARTIN
D.A.T.E.
pag. 76 - 85
JEANNOT
pag. 124 - 134
pag. 61 - 88 - 90 pag. 54 - 76 pag. 43 - 62 - 74 pag. 63 - 95 - 122 pag. 72 pag. 38 - 67
DANIELE ANCARANI
pag. 99
JOHN GALLIANO
pag. 96
DARK COLLECTION
pag. 121
JOHN RICHMOND
DE MARCHI CALZATURA
pag. 142
JOSEPHINE
MONTEMARIO
NICHOLAS KIRKWOOD NICOLA BENSON NILA & NILA NOA NOA HARMON NORBERTO COSTA
pag. 68 - 142
pag. 46 pag. 53 - 93 pag. 116 - 128 pag. 78
VERSACE
VITTORIO VIRGILI VOILE BLANCHE VOLTAN W6YZ
pag. 71 - 80
WEST COAST
pag. 66 - 68
WHISTLES
pag. 121 - 149
WOZ? BY MAROS
NR RAPISARDI
pag. 70
XBOY BY ESTER
pag. 86 - 88 - 98
OFFICINE MARINI
pag. 70
ZERO CENT CINQ
pag. 57 - 58 - 67
OLD GRINGO - YAN PERRY
pag. 60 - 61
pag. 81
pag. 75 pag. 66 - 87 - 149 - 152 - 153 pag. 68 pag. 144 - 146 pag. 151 pag. 97 pag. 67 pag. 46 - 88 pag. 66
C OMEL Z
AP EGO