450
SS 2021 TRENDS CATWALK AND VOLUMES SOLES & HEELS PARADE
ISSN 2531-9620
TECHSTYLE FOCUS SNEAKER COLLECTIONS OUTDOOR & TEXTILE INNOVATION
EUROINTRECCI www.eurointrecci.it
PELLAMI DUE C S.p.A. via San Martino 5 63010 Monte S. Pietrangeli AP Italy T +39 0734 969 604 F +39 0734 960 484 www.duecspa.com info@duecspa.com DUE C Lining S.A. de C.V. Rio Balsas 422-2 Col. San Miguel C.P. 37390 Leรณn, Gto. Mexico T 477 770 75 00 mexico@duecspa.com
Pellam i D U E C
AN C I _SERVIZI_MIC AM
H AWA I I TA LI A
CONTENTS
COVER The choice of the weave is always elegant, thanks to its artisan taste. Even more fascinating if it is characterized by materials with warm shaded tones, or that enhance the contrasts between naturalness and metallic surfaces.
www.eurointrecci.it
ON STAGE 8
#VICTORIAXDESIGUAL: an 80’s-styled essence of summer
10 The ‘fresh & chic’ comfort of CAPRICE 12 THIERRY RABOTIN launches The Fifty-12 Project 17
Vision Lab by ARSUTORIA
83 86 88 90 92 94
SOLES & HEELS
Spotlight - DAVOS Grip-fast shoes inspired by the art of Kirigami - MIT Plaginsa, nature inspires the soles industry DESMA opens “The Factory of Future” Summertime Sneakermania She universe Boxed, a love On the run Leisuretime Kids’ world
146bis TECHSTYLE 148 The future challenge 164 Are antiviral fabrics the future? 176 White & fluo Pink shoes Precious and irresistibile Comfy and colour White journey Blue world Sock shoes High-top appeal 210 Portuguese sneakers advance at a fast pace
DIRETTORE RESPONSABILE: Matteo Pasca DIRETTORE EDITORIALE: Lorenzo Raggi RESPONSABILE PROMOZIONE FIERE: Giuseppe Picco IN REDAZIONE: Erika Alberti, Cristina Locati, Enrico Martinelli, Barbara Solini
redazione@edizioniaf.com
FOTOGRAFIA E GRAFICA: Eros Badin, Alessandro Dorio, Sara Meneghetti, Manuel Pistoni, Rosanna Villa
design@edizioniaf.com
PROMOZIONE: Lorenzo Caresana, Filippo Crepaldi, Piernicola Fascetto, Giorgio Gori, Mario Gori, Lucio Luiselli, Enza Masotti, Stefano Migliavacca, Jose Rivera, Natalie Spelge
adv@edizioniaf.com
MARKETING, DIGITAL E ABBONAMENTI: Mariella Catalano, Mariel Cuba, Andrea Zampieri
subscription@edizioniaf.com OPERATIONS: Elisa Trasi
operations@edizioniaf.com N° 6/2020 Poste Italiane Spa – Spedizione in abbonamento postale – Autorizzazione MBPA/LO-NO/049/ A.P./2017 ART.1 COMMA1 – LO/MI. Direttore Responsabile Matteo Pasca © Copyright 1967 Stampa: Grafiche Porpora Rodano Millepini Tutti i diritti di proprietà artistica e letteraria sono riservati. E’ assolutamente vietata la riproduzione totale o parziale di articoli, disegni e fotografie, in qualsiasi forma e modo, sia analogico che digitale, anche citandone la fonte, senza espressa autorizzazione della casa editrice. Ogni abuso sarà perseguito a norma di legge All artwork and copyrights are reserved. Total or partial reproduction is absolutely forbidden of articles, designs and photographs in any form, either analogical or digital, even if stating the source, without the express permission of the publishing house. Any abuse will be punished by law. ISSN 2531-9620 Le inserzioni pubblicitarie sono pubblicate sotto la totale responsabilità del committente; la casa editrice non si assume alcuna responsabilità per il loro contenuto. Per ogni contestazione si rimanda all’indirizzo del committente pubblicato sulla sua stessa pagina pubblicitaria o, in mancanza, in fondo alla rivista. Adverts are published at the full responsibility of the client; the publishing house does not accept any responsibility for the contents. All notifications must be referred to the advertiser, whose address can be found either printed on his advertising page or, if this is not the case, in the end of the magazine. Ai sensi dell’articolo 2 comma 2 del Codice di deontologia relativo al trattamento dei dati personali nell’esercizio dell’attività giornalistica, si rende nota l’esistenza di una banca-dati personali di uso redazionale presso la sede di Milano, via Ippolito Nievo 33. Gli interessati potranno rivolgersi al responsabile del trattamento dei dati Ing. Matteo Pasca presso la sede di Milano, via Ippolito Nievo 33, per esercitare i diritti previsti dal D.L.GS. 30 giugno 2003, n.196
NEWS ON STAGE
#VictoriaxDesigual: an 80’s-styled essence of summer
TWO OF THE MOST SYMBOLIC BRANDS FROM THE IBERIAN PENINSULA HAVE DESIGNED A LIMITED EDITION CAPSULE COLLECTION THAT EMBODIES THE HIGH SPIRITS AND SIMPLICITY OF SUMMERTIME IN THE 80’S. Victoria, the legendary brand of English-styled canvas sneakers launched in La Rioja in 1950, and Desigual, the brand from Barcelona with its colourful Mediterranean style, have in fact collaborated to give life to a capsule collection that recaptures the genuine essence of Spanish summers in the 80’s, with their sun, heat, festivals, kiosks on the beach, freedom and complete absence of time constraints. The three sneaker models in a limited edition are lightweight with a strong personality, and just like the Spanish summer, they combine simplicity with high spirits. And naturally, production is 100% in Spain, because summer 2020 is a summer that stays close to home. We have the ‘#1 Estate in the village’, a typical slip-on sneaker renewed by throwbacks to the 80’s, characterised by red polka dots, denim, the first Desigual logo and the ‘humans’ of the brand creating the symbol for equality by holding hands with each other. Next is ‘#2 Estate Balearic’, the more classic and popular vision of the Victoria, which is proposed however in a total white version with the Desigual logo in a XXL format. Finally, there is ‘#3 Estate in BCN’, a slip-on with wedges and D-shaped polka dots, where the black print on a white background is ideal for matching with any look.
8
#VictoriaxDesigual: essenza dell’estate anni 80 DUE DEI BRAND PIÙ EMBLEMATICI DELLA PENISOLA IBERICA FIRMANO UNA CAPSULE COLLECTION IN EDIZIONE LIMITATA CHE INCARNA L’ALLEGRIA E LA SEMPLICITÀ DELLE ESTATI ANNI ‘80. Victoria, il leggendario marchio di sneaker in tela in stile inglese nato a La Rioja nel 1950, e Desigual, il brand di Barcellona dal colorato stile mediterraneo, hanno infatti collaborato per dar vita ad una capsule collection che riprende la vera essenza dell’estate anni 80 in Spagna, fatta di sole, caldo, sagre, chioschi sulla spiaggia, libertà e assenza di orari. Si tratta di tre modelli di sneaker in edizione limitata, leggere e dalla forte personalità, che come le estati spagnole, uniscono semplicità e allegria. E, naturalmente, tutte prodotte in Spagna, perché l’estate 2020 è un’estate ‘di prossimità’. Abbiamo la ‘#1 Estate in the village’, una tipica sneaker slip-on rinnovata dai richiami anni 80, caratterizzata da pois, denim, il primo logo Desigual e gli ‘umani’ del brand che si tengono per mano formando il simbolo dell’uguaglianza. Troviamo poi ‘#2 Estate balearic’, la versione più classica e famosa delle Victoria, proposta però in versione total white e con il logo Desigual in formato XXL. Infine, troviamo il modello ‘#3 Estate in BCN’, una slip-on con zeppa e pois a forma di D, dove la stampa nera su fondo bianco è ideale da abbinare a qualsiasi look.
AC CAD E M I A D E LLA M O D A 9
NEWS ON STAGE
The ‘fresh & chic’ comfort of Caprice
CARE WITH DETAILS AND A FRESH AND SOPHISTICATED STYLE CHARACTERISE THE SUMMER 2021 OF CAPRICE – WALKING ON AIR. In a moment of great change like the present one, it was especially important for this company to propose a collection that takes meticulous care with details, while offering fresh colours and a perfect style for multiple occasions in a combination of functionality and fashion. Once again, we find a wide range of styles and solutions, both athletic and elegant, with sandals and sabots featuring rubber heels. There are then trendy sneakers, where models with transparent soles stand out, and metalized touches highlighted by colour and playful prints. For the most elegant occasions, we find feminine sandals with shaped heels, but also pumps, moccasins, and flats made using the very best leathers and technologies oriented towards maximum well-being. The comfort line is completed by sporty wellness sandals in H width, which emphasize the health and comfort of the foot. Sporty and multiple coloured soles dominate the entire new collection, which is perfect for both leisure time and the office. Weights are light in order to guarantee maximum comfort, softness, and flexibility. Among the musts of the season, in the Galantry range, we find city sandals with squared shapes next to wedge models that come available in a number of different heights. Leather is, as always, at the centre of the entire collection, with its softness and quality, and the very best nubuck, napa, and patent leathers in different colours, next to genuinely exotic leathers like crocodile and snakeskin, in harmonious combinations of great beauty. The colour palette is extensive and ranges from delicate pastel tones to natural ones, classic black, white, red, and blue, matched with sophisticated animal prints. Among the season’s most innovative colours, standing out is cactus green and refreshing tones like yellow, orange, mint, rose, and peach.
10
Il confort ‘fresh & chic’ di Caprice LA CURA DEI DETTAGLI E UNO STILE FRESCO E RAFFINATO CARATTERIZZA L’ESTATE 2021 FIRMATA CAPRICE – WALKING ON AIR. In un momento di grandi cambiamenti come quello attuale, è stato particolarmente importante per l’azienda proporre una collezione attentamente curata nei dettagli e caratterizzata da colorazioni fresche e da uno stile perfetto per una molteplicità di occasioni, sintesi di funzionalità e moda. Ancora una volta troviamo un’ampia gamma di stili e soluzioni, sia sportive che eleganti, con sandali e sabot dai fondi in gomma e sneaker di tendenza, tra le quali spiccano i modelli con suole trasparenti, tocchi metallizzati accentuati dal colore e stampe giocose. Per le occasioni più eleganti troviamo sandali femminili con tacchi sagomati, ma anche decolleté, mocassini e ballerine realizzati con i migliori pellami e tecnologie orientate al massimo benessere. La linea confort è completata dai sandali wellness sportivi di ampiezza H, che enfatizzano la salute e il confort del piede. Le suole sportive e multicolori dominano tutta la nuova collezione, perfette sia per il tempo libero, sia per l’ufficio. I pesi sono leggeri, per garantire il massimo confort, morbidi e flessibili. Tra i must di stagione nella gamma Galantry troviamo i sandali cittadini dalla forma squadrata accanto ai modelli con zeppa, disponibili in diverse altezze. La pelle è come sempre al centro dell’intera collezione, con la sua morbidezza e qualità, con i migliori nabuk, nappe e vernici in diversi colori, e veri pellami esotici come il coccodrillo e il serpente, in combinazioni armoniose e di grande bellezza. La pallette colori è ampia e spazia dai delicati pastelli ai naturali, ai classici nero, bianco, rosso e blu, accostati a raffinate stampe animalier. Tra le novità di stagione in fatto di colori spiccano sicuramente il verde cactus e le tonalità rinfrescanti come giallo, arancio, menta, rosa e pesca.
RI VA _D EL _GA RD A_E
NEWS ON STAGE
Thierry Rabotin launches The Fifty-12 Project
Thierry Rabotin lancia The Fifty-12 Project THE NEW LINE OF SNEAKERS LOOKS TO ELEGANCE, COMFORT, AND THE UNMISTAKABLE STYLE OF THE PARABIAGO COLLEZIONI BRAND
LA NUOVA LINEA DI SNEAKER PUNTA SULL'ELEGANZA, IL CONFORT E LO STILE INCONFONDIBILE DEL MARCHIO DI PARABIAGO COLLEZIONI
It’s called The Fifty-12, the project with which Thierry Rabotin would like to merge the elegance and unmistakable TB style with a one-of-a-kind comfort, to convey a new sneaker concept to its fans. The line is characterised by sophisticated materials and striking shapes, a mood that would like to be elegantly casual and passepartout, as well as suitable for every occasion. However, the difference is made by the Poron Slow Rebound insole, the bona fide crowning glory of these sneakers, which guarantees a never-before-seen level of comfort: produced in state-of-the-art memory foam, it ensures an unequalled level of shock absorption. Accordingly, The Fifty-12 manages to combine the comfort of athletic shoes with an elegant high-end sneaker. The company explains the concept: “It’s an evolution of TR, which sinks its roots into the brand’s philosophy. The extremely soft lambskin lining is the clearest confirmation of this, since it is the same one used in the main product line, as well as in the three blue lines that represent the three founders: Karl, Giovanna and, the dearly departed Thierry Rabotin. Our idea is that without history there can be no future. For us, it was unthinkable to not identify ourselves as a new branch of Thierry Rabotin, which will obviously grow and diversify from the original brand, both in terms of style and product type, but which is rooted in the certainty that our customers must always have an unequalled sense of comfort and the ever-present feeling of walking barefoot”.
Si chiama The Fifty-12 il progetto con il quale Thierry Rabotin vuole fondere l'eleganza e l'inconfondibile stile TB, con un confort unico, per regalare ai suoi fan un nuovo concetto di sneaker. La linea si connota per i materiali sofisticati e le forme accattivanti, un mood che vuole essere casual elegante e passepartout, adatto ad ogni occasione. Ma la differenza la fa il sottopiede Poron Slow Rebound, vero fiore all'occhiello delle sneaker, che garantisce un confort mai provato: prodotto in memory foam di ultima generazione, assicura una riduzione impareggiabile degli urti, E così The Fifty-12 riesce nell'obiettivo di portare il confort delle scarpe sportive in una sneaker elegante, di alta gamma. L'azienda ne spiega il concept: “Si tratta di una evoluzione della TR che nella filosofia del brand mette le sue radici. La fodera in morbidissimo agnello ne è il segnale più tangibile, dal momento che è la stessa utilizzata nella linea principale, oltre alle tre linee blu che vanno ad identificare i tre fondatori: Karl, Giovanna e, il compianto Thierry Rabotin. La nostra idea è che senza storia non può esistere un futuro. Per noi era impensabile non identificarci come un nuovo ramo delle Thierry Rabotin, che crescerà e si differenzierà, ovviamente, dal brand originale per gusto e tipo di prodotto, ma che porrà le sue radici nella convinzione che i nostri clienti dovranno sempre provare una comodità impareggiabile e avere sempre la sensazione di camminare a piedi nudi”.
12
C A RN E VA LI
13
14
ELE TTRO TE C N I C A BC 15
SAO _ PA U LO _ C O U RO M O D A
Vision Lab
by ARSUTORIA
Thanks to / Si ringrazia: Blue Italy Group, Chemical Incision Process, Conceria Nuvolari, Dienpi, Icap Leather Chem, La Veneta Conceria, Lmf Biokimica, Ramponi, Schmid.
During the summer of 2019 we celebrated the desire of mankind to conquer space, to live beyond gravity, to reach those goals of which today Artificial Intelligence is probably an icon. The theme inspired the creation of the materials of ARSUTORIA’s VISION LAB, developed following the key concepts of the coming Spring/Summer 2021, embodied with creative genius by the collaboration between Arsutoria and some of the most important companies of the sector. They gave rise to completely innovative proposals, capable of bringing forth new ideas. Seamless materials (the only ones allowed in space) float in zero gravity thanks to soft and whimsical three-dimensional surfaces. Classic items are revitalised through coupling and laser processing, customising them carefully through applications, new pleats and contemporary material mixes. Increasingly more attention is dedicated to sustainability, referring to both the ecological issue (heat-sealing, water-based adhesives, natural colours), and productivity (reuse of archive materials, film applications that save resources compared to wet finishing…).
Nell’estate 2019 abbiamo festeggiato il desiderio dell’uomo di conquistare lo spazio, di vivere aldilà della gravità, di conquistare quei traguardi di cui oggi l’Intelligenza Artificiale è probabilmente icona. Il tema ha ispirato la creazione dei materiali del VISION LAB by ARSUTORIA, sviluppati seguendo i concetti chiave per la prossima Primavera/Estate 2021, incarnati con genialità creativa dalla collaborazione fra Arsutoria e alcune delle più importanti aziende del settore. Ne sono scaturite proposte assolutamente inedite, capaci di instillare semi di novità. Materiali senza cuciture (nello spazio non sono concesse), che fluttuano privi di gravità grazie a superfici tridimensionali morbide ed estrose. Si rivitalizzano i classici accoppiando e laserando; personalizzando con cura attraverso applicazioni, nuove plissettature e mix materici contemporanei. Sempre più attenzione si dedica alla sostenibilità, riferendosi sia alla questione ecologica (termosaldature, collanti a base acqua, colori naturali), che produttiva (riutilizzo di materiali d’archivio, applicazioni di film che permettono risparmi di risorse rispetto a finissaggi umidi…).
Find the new AW2021/22 Vision Lab on
ARSUTORIA TRENDS GUIDE BOOK & ONLINE
www.edizioniaf.com An exclusive focus on shoes and bags to offer unique insights and ideas. A unique research on worldwide lifestyle, deeply analyzed into several aspects: keywords, colors, volumes, materials, moodboards, catwalk analysis.
17
VISION LAB
LA VENETA LEATHERS ACQUIRE SOFTNESS AND VOLUME THANKS TO THE COUPLING WITH SCHMID FABRIC. ICAP FILMS EMBELLISH THE SURFACE WHILE THREEDIMENSIONALITY, OBTAINED BY PRINTING AND NO LONGER WITH MECHANICAL PLATES, AND THE APPLICATION OF RAMPONI STUDS ALLOW A CUSTOMISATION LEVEL THAT MAKES THE DIFFERENCE.
18
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
THE IMPORTANCE OF CUSTOMISATION IS ALSO APPLIED TO LA VENETA’S WHITE LEATHERS, WHICH ACHIEVE SOFTNESS THANKS TO THE 3D EFFECT AND ABOVE ALL ORIGINALITY THROUGH THE PARTICULAR RAMPONI EMBROIDERY STITCH WITH ITS BRIGHT SHADE.
19
VISION LAB
ANOTHER EXAMPLE OF THESE CONCEPTS CAN BE FOUND ONCE AGAIN APPLIED TO LA VENETA’S LEATHER PRINTED WITH 3D EFFECT AND THIS TIME CUSTOMISED WITH RAMPONI DEGRADÉ STUDS.
20
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
THE CONCEPT OF THE THIRD DIMENSION COMES UP AGAIN WITH AN OPTICAL TOUCH. LA VENETA LEATHER ALREADY SEEN PREVIOUSLY, BUT IN THE OPPOSITE DIRECTION, REPROPOSES THE 3D PRINTING EFFECT AND, THEREFORE, THE SUSTAINABILITY OF A DESIGN THAT IMAGINES A MATERIAL USED ON BOTH SIDES.
21
VISION LAB
THE POSSIBILITY OF THINK UP NEW VISIONS OF THE MOST CLASSIC MATERIALS LEADS TO THE COUPLING (CENTRAL WORD, THIS HAS BEEN UNDERSTOOD BY NOW) OF LUXURIOUS LA VENETA CALF SKINS WITH AIRSPACE MEMORY FOAM THAT ALSO PROVIDES A SLIGHTLY ELASTIC TOUCH TO THE MOST TRADITIONAL OF LEATHERS.
22
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
23
VISION LAB
ONCE AGAIN TO SAY NO TO SEAMS AND THE IMPORTANCE, IN TERMS OF SUSTAINABILITY, OF PROMOTING MATERIALS ALREADY PRODUCED COMBINING THEM TOGETHER, HERE ARE TWO DIFFERENT SCHMID FABRICS THAT ARE ENLIVENED THANKS TO A SPIRAL EFFECT THAT RECALLS THE METAPHYSICS OF THE GOLDEN RATIO OR THE FIBONACCI SEQUENCE.
24
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
THE SAME CREATIVE CUES CAN BE APPLIED TO A MATERIAL WITH A MORE TECHNOLOGICAL TOUCH, SUCH AS THE SPONGE AND NET, WHICH REGAIN ELEGANCE AND ORIGINALITY THROUGH THE APPLICATION OF NUMEROUS RAMPONI STUDS.
25
VISION LAB
THE LEATHER OF CONCERIA NUVOLARI ALSO FINDS ITS NOVELTY IN THE BOLD PLEATING KEPT IN PLACE THANKS TO THE TPU BASE. BLUE ITALY PRODUCTION.
26
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
ICAP FILMS ARE APPLIED TO SCHMID FABRICS THAT EMBELLISH THE SURFACES AND, AT THE SAME TIME, ALLOW TO SAVE WATER AND CHEMICALS AS THEY CAN DO WITHOUT A DAMP SPRAY FINISH.
27
VISION LAB
THE POSSIBILITY OF THINK UP NEW VISIONS OF THE MOST CLASSIC MATERIALS LEADS TO THE COUPLING (CENTRAL WORD, THIS HAS BEEN UNDERSTOOD BY NOW) OF LUXURIOUS LA VENETA CALF SKINS WITH AIRSPACE MEMORY FOAM THAT ALSO PROVIDES A SLIGHTLY ELASTIC TOUCH TO THE MOST TRADITIONAL OF LEATHERS.
28
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
29
VISION LAB
WHEN ART MEETS MATERIALS, A SHORT CIRCUIT OF POWERFUL CREATIVE ORIGINALITY IS GENERATED. A PRECIOUS MIX OF TECHNIQUES FOR REFINED DETAILS, WHERE NOTHING IS LEFT TO CHANCE. CUSTOMISATION REACHES VERY HIGH LEVELS HERE. DIENPI PRODUCTION.
30
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
DIENPI TRANSFORMS A SIMPLE PU-BASE INTO A FASHION MANIFESTO. THE THEME OF THE LOGO IN RELIEF IS A VERY IMPORTANT VARIANT OF THE THREE-DIMENSIONAL EFFECT TREND. TRANSPARENCY, LASER PROCESSING, HEAT-SEALING ARE ONCE AGAIN ESSENTIAL KEYWORDS.
31
VISION LAB
THERE IS MUCH TALK ABOUT ECOLOGY, BUT THERE IS NOTHING BETTER THAN CONCRETISING THE ABSTRACT CONCEPT IN AN ICONIC ACCESSORY. REAL WASTE FOUND ON THE BEACH, FOR EXAMPLE, IS VACUUMENCAPSULATED, BECOMING BEAUTY AND A MESSAGE.
32
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
THE SAME CONCEPT CAN BE REPROPOSED, ALWAYS USING LASER, IN AN INCREDIBLE NUMBER OF VARIANTS. HERE IT IS APPLIED TO DAVOS SHEETS THAT FIND AN OPTICAL OUTBURST WITH A CONSIDERABLE VISUAL IMPACT.
33
VISION LAB
SCHMID JEANS RISES TO AN ARTISTIC DIMENSION THANKS TO THE TWO-TONE EFFECT OBTAINED WITH THE APPLICATION OF A PU FILM THAT RECALLS THE UPPERS. THE ARTISAN TOUCH OF THE THREADS HARNESSED IN THE HEAT-SEALING HIGHLIGHTS THE ‘SEAMLESS’ CONCEPT WITH EXTREME FORCE TO EMPHASIZE THE IMPORTANCE OF THE YARN IN THE MODERN SENSE.
34
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
35
VISION LAB
A SCHMID CANVAS HOUSES AN ABSTRACT GEOMETRY RESULTING FROM THE OVERLAPPING OF THREE NATURELLA® LEATHER COLOURS, PRODUCED BY CONCERIA SANTORI. HEAT-SEALED AND WATER-BASED ADHESIVES REPROPOSE BOTH THE THEME OF SUSTAINABILITY, SUCH AS THE LACK OF SEAMS (LET’S RECALL, STRICTLY PROHIBITED IN SPACE). LASER CUTTING IS STILL PROTAGONIST TO GIVE LIFE TO GEOMETRIES OTHERWISE UNREPEATABLE.
36
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
AND WHY NOT TAKE ADVANTAGE OF THE SAME TECHNOLOGY AND THE SAME CONCEPTS TO INFLUENCE AND ENRICH ALSO THE SOLES OF THE MOST CLASSIC SNEAKERS WITH A DELICATE TOUCH.
37
VISION LAB
BLUE ITALY, ON THE OTHER HAND, INTERPRETS THE SAME NATURELLA® LEATHER DOUBLING IT WITH A MATERIAL WHOSE TEXTURE IS REPLICATED ON LEATHER, ONCE AGAIN IMPRINTING A SLIGHTLY EFFECT IN RELIEF AND GIVING BACK A SENSATION OF SOFTNESS. IN THIS CASE ALSO, SOLVENT-FREE ADHESIVES GUARANTEE ATTENTION TO THE ENVIRONMENT.
38
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
ALWAYS BLUE ITALY PLAYS WITH THE COMBINATION OF AS MANY AS 3 MATERIALS - SCHMID JEANS AND FABRICS WITH A THERMOPLASTIC FILM, TO EMPHASIZE ONCE AGAIN THE IMPORTANCE OF THE LACK OF SEAMS AND TO INTRODUCE A MOVEMENT OF THE MATERIAL IN THE SPACE OBTAINED, NO LONGER WITH EMBOSSING, BUT WITH INNOVATIVE CONTEMPORARY PLEATING.
39
VISION LAB
WITH THE SAME CONCEPT IT IS POSSIBLE TO REPRODUCE EVEN MORE ANCIENT SYMBOLS SUCH AS THAT OF THE CIRCLE, A STRONG METAPHOR OF PURSUING EQUILIBRIUM FOR THE RIGHT BALANCING.
40
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
41
VISION LAB
IN THIS CASE BLUE ITALY IS CONFRONTED WITH LA VENETA BRUSH OFF LEATHER COMBINING IT WITH LYCRA, TO THEN MAKE A FEATHER FILLING. THUS ANOTHER FUNDAMENTAL CONCEPT IS INTRODUCED: THE TRANSFORMATION OF A RIGID MATERIAL INTO SOMETHING SOFT. THE IDEA OF THE CLOUD, SOFT AND LIGHT THAT GIVES FRESHNESS TO MATERIALS WITH A MORE TRADITIONAL LOOK.
42
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
SAME THOUGHT FOR THE PILLOW THAT EMBODIES MANY OF THE THEMES SEEN SO FAR: HEAT-SEALED 3D EFFECT COUPLINGS, WITH NO SEAMS, TO EMBELLISH THE STIFF STARTING MATERIAL AND ACQUIRES FRESHNESS AND LIGHTNESS THANKS TO THE DRILLS AND THE FILLING. THE CREDIT OF THE REALISATION ON SCHMID FABRIC COUPLED WITH LYCRA GOES TO BLUE ITALY.
43
VISION LAB
44
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
HERE WE GO BACK TO THE COUPLING CONCEPTS (SCHMID MESH), ULTRA-LASER (LA VENETA LEATHER) AND HEAT-SEALING. NOW IT IS INTERPRETED BY REFERRING TO THE KINETIC ART CONVEYED IN THE 60S BY GROUP N.
45
VISION LAB
THE IDEA OF BLUE ITALY RELIEF IS EXPRESSED ALSO WITH LIGHTNESS ON A NEUTRAL SURFACE THAT MANAGES TO DEFINE A SOFT AND ELEGANT THREE-DIMENSIONAL PATH WITH A LIGHT COUPLING.
46
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
A SIMPLE SCHMID SPONGE BASE SUPPORTS A MODERN PLEATING THAT MAKES OUT OF ARTISANAL IRREGULARITY ITS BEST QUALITY. BLUE ITALY TRANSFORMS THE PU SHEET INTO AN ABSTRACT WORK OF GREAT IMPACT. ONCE AGAIN THERE IS A RETURN OF THE CONCEPT: NO SEAMS.
47
VISION LAB
SCHMID FABRIC USED IN REVERSE TO INTRODUCE THE DOUBLE-SIDE CONCEPT, CAPABLE OF ALSO PROVIDING A VALID AND SUSTAINABLE SOLUTION FOR REUSE. THE APPLICATION OF A CRACKLE-EFFECT LAMINATED PAPER AND A ‘HALF’ COATING MAKE EVEN STRONGER THE UNDER GLASS EFFECT, ANOTHER KEY CONCEPT OF THE SEASON.
48
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
HERE YOU ACHIEVE THE THREE-DIMENSIONAL EFFECT WITHIN A MORE ARTISANAL DIMENSION. THE ALTERED FACE OF THE MONA LISA BECOMES ABSTRACT PAINTING TO OFFER A WORLD OF FRAGMENTS THAT DEPART FROM THE ARTISTIC REALITY TO BE IMMERSED IN THE MATERIAL DREAM OF COLOURS.
49
VISION LAB
50
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
THERE IS A RETURN OF THE THEME IDENTIFIED BY A LACK OF SEAMS AND BLUE ITALY LASER PROCESSING OF DIFFERENT INTENSITIES FOR A GEOMETRIC APPROACH TO THE COUPLING CONCEPT BETWEEN LA VENETA LEATHER AND SCHMID MESH BASE.
51
VISION LAB
A VITRIFICATION EFFECT OBTAINED BY COMBINING TWO GLOSSY MATERIALS SUCH AS A VARNISH AND A PU BASE. THE MACRO-DRILLS ON LA VENETA LEATHER ALLOW YOU TO APPRECIATE THE OTHER MATERIAL THAT ACHIEVES ITS AESTHETIC VALUE AS WELL AS PROVIDING THE BASIS FOR HEAT SEALING.
52
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
THE MUCH EXPLOITED SATIN FINDS THE TOUCH OF GENIUS IN THIS MIXTURE OF BLUE ITALY PROCESSES THAT COMBINE MOVEMENT AND SOFT EMBOSSING WITH A DOUBLE (GLOSSY/OPAQUE) COATING THAT ALLOWS YOU TO OBTAIN A FASCINATING VARIANT OF THE UNDER GLASS EFFECT.
53
VISION LAB
54
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
THE LEATHER SUPPORT OF CONCERIA NUVOLARI MATCHES SCHMID SATIN WHOSE GEOMETRIES ARE OBTAINED THROUGH CAREFUL LASER PROCESSING, THEN HEAT-SEALED AND DIGITALLY PRINTED. THIS BLUE ITALY PROCESS, WHICH ONCE AGAIN GOES WITHOUT SEAMS AND SOLVENT-BASED ADHESIVES PREFERRING THOSE WATER-BASED, ALSO CHOOSES NATURAL COLOURS FOR DIGITAL PRINTING.
55
VISION LAB
SOMETIMES THE COUPLING OF A MATERIAL DOES NOT NEED TO BE INTEGRAL. EVEN A SINGLE DETAIL CAN BE ENOUGH TO FUEL THAT SEARCH FOR INNOVATION THAT CAN BRING BACK TO LIFE BASES ALREADY PRESENT, ADDING A TOUCH OF NOVELTY. HERE A LASER-CUT FILM WITH INTENSE RAINBOW METALLIC TONES IS APPLIED TO NATURELLA® LEATHER.
56
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
A SCHMID SPONGE SERVES AS ‘SEA’ FOR A SHAPE THAT RECALLS A TYPICAL JAPANESE FISH TO WHICH A DIGITAL PRINT IS APPLIED (WE GO BACK TO THE LOGO THEME), INCORPORATED BELOW A VITRIFICATION EFFECT THAT IS ACTUALLY A HEAT SEAL. A TOTAL LACK OF SEAMS.
57
VISION LAB
PLAYING WITH LIGHT TO GET MATERIALS WITH SUPERPOWERS. LMF BIOKIMICA PROPOSES PHOTOCHROMIC DYES ABLE TO REACT AND CHANGE THE BASIC WHITE COLOR INTO AN ELEGANT PURPLE SHADE, WHEN EXPOSED TO SOLAR UV RAYS.
58
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
A CLASSIC IRIDESCENT METALLIC FABRIC ACQUIRES NEW PERSONALITY THANKS TO THE NUMEROUS 3D EFFECTS ACHIEVED BOTH THROUGH COUPLING AND TO PECULIAR MARKED STITCHED SEAMS.
59
VISION LAB
60
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
IN THIS CASE, THE THEME OF ARTISANAL CUSTOMISATION MERGES WITH THE FRAGMENT CONCEPT. IN THIS CASE IT’S LIKE GOING BACK TO BEING A CHILD AGAIN AND THE ROADS OF SPONTANEOUS ART ARE RETRACED TO BRING BACK A JEANS BASE TO NEW LIFE.
61
VISION LAB
HERE AGAIN ICAP FILMS ARE APPLIED TO NATURELLA® LEATHERS.
62
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
BLUE ITALY WORKS WITH REFLECTIVE MATERIALS (MORE AND MORE WIDESPREAD NOT ONLY IN SAFETY CONTEXTS, BUT ALSO IN THE FASHION INDUSTRY) TO CREATE A TRANSPARENT LASERED AND WOVEN PU WITH THE SAME LUMINESCENT FABRIC.
63
VISION LAB
64
VISION LAB Find the new AW2021/22 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
TWO LEAVES, OF DIFFERENT CONTRASTING TONES, FROM THE MAGNIFICENT NOVA KAERU COLLECTION, HAVE BEEN COUPLED, PARTIALLY CUT AND WOVEN BY HAND FOR AN EFFECT THAT MIXES NATURALNESS AND CRAFTSMANSHIP. EVEN MORE APPEALING THANKS TO THE SIDE PORTION THAT CREATES A FRINGE EFFECT.
65
SAFETY IN LEATHER - FOOTWEAR MANUFACTORING Wor k p lac e a c c i d e n t s a n d health issues represent a serious problem all over the world. According to ILO (International Labour Organisation) data every year around 2.8 million workers die from occupational accidents and work-related diseases and more than 370 million others are injured. International concern over the issue is fairly low key due to a lack of information, which hampers the adoption of appropriate measures. Suitable conditions of work are necessary both to ensure long-term sustainable growth and to guarantee profits and manufacturing quality. The following paragraphs take a brief look at the historical background and then exam-
ine the European CE Marking approach.
1901 1906 1917 1918 1921 1947 1992
HISTORICAL BACKGROUND The idea of protective measures for workers and some sort of social commission made its appearance among European manufacturers in the early 1800s, when the first timid steps were taken to introduce occupational health and safety measures. In 1919, a hundred years later, ILO was founded and adopted its first six conventions on this issue. Today the ILO has 178 member states and almost 200 conventions. Awareness on safety issues through technological and engineering, human factor, socialtechnical and organisational models gradually increased dur-
BSI IEC DIN AFNOR UNI ISO CEN
British Standards Institute International Electrotechnical Commission Deutsches Institut für Normung Association Française de Normalisation Ente Nazionale Italiano di Unificazione International Standardisation Organisation Comité Européen de Normalisation
ing the 20th century. National and international organisations were founded to standardize manufacturing processes, products and designs to facilitate the growth of global markets (Tab.1).
THE EUROPEAN EXPERIENCE, CE MARKING From the 1990s onwards European industry has taken a synergetic approach to health and safety, both in machin-
Tab. 1
ery and in working environment. Directives and Technical Standards have been studied for each sector by specific Commissions and Workgroups, drawing on all the industrial expertise of EU member countries. The CE Machine Directive and Declaration of Conformity have played a particularly important role in fostering an open market for machinery, and goods in general, within the European Economic area.
SICUREZZA NELLE LAVORAZIONI PELLE-CALZATURE CONTESTO STORICO
L’esperienza europea sugli standard per la salute e la sicurezza nell’uso di macchine per la lavorazione della pelle.
L’idea di dotarsi di misure di protezione per i lavoratori e di istituire una sorta di commissione sociale fece la sua comparsa tra alcuni produttori europei all’inizio del 1800, quando furono intrapresi i primi timidi passi per varare misure necessarie per tutelare la salute e sicurezza sul lavoro. Nel 1919, cento anni dopo, fu fondata l’OIL che applicò le sue prime sei convenzioni su questo
Gli infortuni e le malattie sul lavoro rappresentano un grave problema in tutto il mondo. Secondo i dati dell’OIL (l’Organizzazione Internazionale del Lavoro) ogni anno circa 2,8 milioni di lavoratori muoiono a causa di infortuni e malattie legate al lavoro e oltre 370 milioni rimangono feriti. L’attenzione internazionale per questo tema è piuttosto modsta a causa della mancanza di informazioni che ostacola l’adozione di misure appropriate. Sono necessarie condizioni di lavoro adeguate sia per garantire una crescita sostenibile a lungo termine sia per garantire profitti e qualità manifatturiera. I seguenti paragrafi esaminano brevemente il contesto storico e quindi l’approccio del marchio europeo CE.
1901 1906 1917 1918 1921 1947 1992
BSI IEC DIN AFNOR UNI ISO CEN
Istituto Brittanico di Standardizzazione Commissione Elettrotecnica Internazionale Istituto Tedesco per la Standardizzazione Associazione Francese di Normalizzazione Ente Nazionale Italiano di Unificazione Organizzazione Internazionale per la Normazione Comitato Europeo di Normazione Tab. 1
66
The CE logo means that products conform to Essential Safety Requirements. Right from the inception of the design stage for machinery a careful risk analysis assessment is carried out to identify and solve any potential dangers during the machine’s assembling, transportation, installation, use, maintenance and dismantling.
THE ADVANTAGES OF APPLYING THE STANDARDS
• A reduction in production costs, plus interchangeability and operational coordination of products and services • A permanent incentive to innovate and compliance with legislation • Increased competition and free exchange among all countries adopting the standards • Respect for the environment and sustainable development
Over time these standards have proved to be tools for innovation and rationalisation in technical terms and a means to develop better company organisation. Their use guarantees: • Safety and prevention and better working conditions • Qualified organisation of processes and economies of scale
tema. Oggi l’OIL conta 178 Stati membri e quasi 200 convenzioni. La consapevolezza sulle questioni di sicurezza attraverso modelli tecnologici e ingegneristici, fattori umani, socio-tecnici e organizzativi è aumentata gradualmente nel corso del XX secolo. Sono state fondate organizzazioni nazionali e internazionali per standardizzare processi di produzione, prodotti e progetti per facilitare la crescita dei mercati global (Tab.1).
RISKS ASSESSMENT IN LEATHER AND FOOTWEAR INDUSTRY Leather and footwear processing presents a number of health and safety risks for workers. A careful risks assessment in each department carried out by the management and workers should highlight critical safety issues and, where necessary, prevent, reduce or eliminate hazardous situations through
Fin dall’inizio della fase di progettazione dei macchinari, viene effettuata un’attenta valutazione dell’analisi dei rischi per identificare e risolvere possibili pericoli potenziali durante il montaggio, il trasporto, l’installazione, l’uso, la manutenzione e lo smantellamento della macchina stessa.
I VANTAGGI LEGATI ALL’APPLICAZIONE DEGLI STANDARD Nel tempo questi standard si sono dimostrati strumenti per l’innovazione e la razionalizzazione in termini tecnici e un mezzo per sviluppare una migliore organizzazione aziendale. Il loro utilizzo garantisce: • Sicurezza e prevenzione e migliori condizioni di lavoro • Organizzazione qualificata di processi ed economie di scala • Una riduzione dei costi di produzione, oltre all’intercambiabilità e al coordinamento operativo di prodotti e servizi • Un incentivo permanente all’innovazione e al rispetto della legislazione • Maggiore concorrenza e libero scambio tra tutti i paesi che adottano gli standard • Rispetto dell’ambiente e sviluppo sostenibile
L’ESPERIENZA EUROPEA, LA MARCATURA CE A partire dagli anni ‘90 l’industria europea ha adottato un approccio sinergico per la salute e la sicurezza, sia nei macchinari sia nell’ambiente di lavoro. Le direttive e le norme tecniche sono state studiate per ciascun settore da commissioni e gruppi di lavoro specifici, attingendo a tutte le competenze industriali dei paesi membri dell’UE. La Direttiva macchine CE e la Dichiarazione di conformità svolgono un ruolo particolarmente importante nel promuovere un mercato aperto per macchinari e più in generale per le merci all’interno dello spazio economico europeo. Il logo CE indica che i prodotti sono conformi ai requisiti di sicurezza essenziali.
67
protective measures, installation of safety devices and operator training. Indirect, but nonetheless important, benefits include reduction of process costs, improvement of worker relationships and greater recognition for company policies on an international level.
STANDARDS IN TANNING MACHINERY For the tanning machinery sector the existing international standards are limited to those prepared by the European Technical Committee TC200 under technical coordination by ASSOMAC, National Association of Italian
Manufacturers of Footwear, L e a t h e r g o o d s , Ta n n e r y Machines and Accessories. Italian and European machinery manufacturers were involved on working for many years and with a considerable degree of commitment. There are 5 standards covering the main machine categories used in leather processing. CEN/TC 200
Tannery machines - Safety
EN 972
Reciprocating roller machines
EN 1035
Moving platen machinery
EN 13112
Splitting and bandknife shearing machines
EN 13113
Roller coating machines
EN 13114
Rotating process vessels (Drums)
VALUTAZIONE DEI RISCHI NEL SETTORE PELLE E CALZATURA
CEN/TC 200
La lavorazione della pelle e delle calzature presenta una serie di rischi per la salute e la sicurezza dei lavoratori. Un’attenta valutazione dei rischi in ciascun dipartimento condotta dalla direzione e dai lavoratori dovrebbe evidenziare criticità sulla sicurezza e, ove necessario, prevenire, ridurre o eliminare situazioni pericolose attraverso misure di protezione, l’installazione di dispositivi di sicurezza e la formazione dell’operatore. I vantaggi indiretti, ma comunque importanti, comprendono un minor costo delle procedure, il miglioramento delle relazioni dei lavoratori e un maggiore riconoscimento delle politiche aziendali a livello internazionale.
In the meantime ASSOMAC has developed the Technical Committee 201 “Leather and imitation leather goods and footwear manufacturing machinery – Safety” (Tab. 2). ASSOMAC runs training courses in Italian industrial areas for
Macchine per conceria - Sicurezza
EN 972
Macchine alternative a rulli
EN 1035
Macchine a piani mobili
EN 13112
Spaccatrici e ugualizzatrici a nastro
EN 13113
Spalmatrici a rullo
EN 13114
Reattori di processo rotanti (Bottali)
Nel frattempo ASSOMAC ha coordinato il Comitato Tecnico 201 “Macchine per la produzione di articoli in pelle, similpelle e calzature - Sicurezza” (tab.2).
STANDARD RELATIVI ALLE MACCHINE PER CONCERIA Per il settore delle macchine per conceria, gli standard internazionali di riferimento sono quelli elaborati dal Comitato Te c n i c o E u ro p e o T C 2 0 0 s o t t o i l c o o rd i n a m e n t o t e c nico di ASSOMAC, Associazione Nazionale Produttori Italiani di Calzature, Pelletteria, Macchine per Conceria e Accessori. I produttori di macchinari italiani ed europei sono stati coinvolti nel lavoro per molti anni e con un notevole impegno. Esistono 5 standard che coprono le principali categorie di macchine utilizzate nella lavorazione della pelle.
ASSOMAC organizza corsi di formazione nelle aree industriali italiane per progettisti e tecnici al fine di aiutare i produttori di macchinari a ottimizzare la loro risposta agli standard di sicurezza producendo anche “manuali di ingegneria ASSOMAC” per ogni macchina, con un capitolo dedicato alla sicurezza, all’ergonomia e alla manutenzione. I manuali sono uno strumento utile per gli utenti delle macchine e sono disponibili in 6 lingue: inglese, italiano, spagnolo, francese, tedesco e portoghese.
68
Tab. 2
CEN/TC 201
Leather and imitation leather goods and footwear manufacturing machinery - Safety
EN 930
Roughing, scouring, polishing and trimming machines
EN 931
Lasting machines
EN 1845
Footwear moulding machines
EN 12044
Cutting and punching machines
EN 12203
Shoe and leather presses
EN 12387
Modular shoe repair equipment
EN 12545
Noise test code - Common requirements
EN 12653
Nailing machines
EN 13457
Splitting, skiving, cutting, cementing and cement drying machines
designers and technicians to help machinery manufacturers optimise their response to safety standards and also produces “ASSOMAC engineering handbooks” for each machine, with a chapter dedicated to safety, ergo-
CONCLUSIONS Many survey have highlighted how the application of safety standards have shown that they can be a strategic resource for enterprises, particularly small and medium-sized. Machinery shut-down because of accidents involving operators or due to poor maintenance negatively affects production output and quality of finished products. Furthermore the risk of losing
nomics and maintenance. The handbooks are a useful tool for machine users and are available in 6 languages: English, Italian, Spanish, French, German and Portuguese.
CONCLUSIONI
L’arresto delle macchine a causa di incidenti che coinvolgono gli operatori o a causa di scarsa manutenzione influisce negativamente sulla produzione e sulla qualità dei prodotti finiti. Inoltre non può essere sottovalutato il rischio di perdere operatori specializzati con esperienza pluriennale, difficili da sostituire. Le competenze acquisite dalle società di ingegneria meccanica italiane nello sviluppo di soluzioni tecnologiche applicate, volte ad aumentare l’affidabilità dei processi produttivi sono senza dubbio legate alla loro costante cooperazione con i distretti industriali di lavorazione della pelle e della calzatura.
Numerosi sondaggi hanno messo in evidenza come l’applicazione degli standard di sicurezza abbia dimostrato di poter rappresentare una risorsa strategica per le imprese, in particolare di piccole e medie dimensioni. Tab. 2
CEN/TC 201 EN 930 EN 931 EN 1845
specialist operators with longterm experience, who would be hard to replace, cannot be underestimated. The expertise that Italian mechanical engineering companies have acquired in developing applied technological solutions aimed at increasing the reliability of the production processes is undoubtedly linked to their ongoing, on-the-spot cooperation in leather and footwear cluster.
Macchine per la produzione di articoli in pelle, similpelle e calzature - Sicurezza Macchine cardatrici, smerigliatrici, lucidatrici e fresatrici Macchine per il montaggio Macchine per lo stampaggio di calzature
EN 12044
Macchine fustellatrici e punzonatrici
EN 12203
Presse per calzature e pelletteria
TECHNOLOGICAL DEPARTMENT ASSOMAC
Attrezzature modulari per la riparazione della scarpa Procedura per prove di rumorosità - Requisiti comuni
technological@assomac.it
EN 12387 EN 12545 EN 12653
Macchine inchiodatacchi
EN 13457
Macchine spaccatrici, smussatrici, rifilatrici, incollatrici ed essiccatrici
Bibliography: www.iso.org www.cen.eu www.ilo.org www.assomac.it
69
SPOTLIGHT | Gamar
The hooks of the 7531 line, with matching or contrasting rivet closure, are in die-cast zama. A hook already widespread on the market thanks to its ductility: perfect for both technical and fashion footwear; lends itself to any type of galvanic finish and painting; very interesting also in the fluorescent version. The other PA6 Nylon articles can also be made in different colors (as well as fluorescent and transparent), and are suitable for any type of footwear, but are successful in the sports world and in safety footwear. I ganci della linea 7531, con chiusura a rivetto in tinta o a contrasto, sono in zama pressofusa. Un gancio giĂ molto diffuso sul mercato grazie alla sua duttilitĂ : perfetto per calzature sia tecniche che fashion; si presta a ogni tipo di finitura galvanica e verniciatura; molto interessante anche in versione fluo. Anche gli altri articoli in Nylon PA6 possono realizzarsi in diversi colori (oltre che fluo e trasparenti), e sono adatti ad ogni tipo di calzatura, ma risultano vincenti nel mondo sportivo e nelle calzature di sicurezza.
IND U S TRI E C H I M I C H E FO RE
NEWS
MIRAGE, inspired by precision jewellery LANFRANCHI SPA, LEADING REALITY IN THE ZIPPERS FIELD, PRESENTS AN INNOVATIVE SLIDER FOR LUXURY BAGS IN ZIRCONIUM OXIDE CERAMIC, A MATERIAL TYPICALLY USED IN THE JEWELLERY SECTOR Beauty is in the details. This is even more true when speaking of fashion, where a small detail on its own can convey value to the product, offering it an aura of exclusivity. A fact that is well understood by Lanfranchi Spa, which for over thirty years has been developing and producing high-end zipper fastenings. The most recent fruit of its research and innovation is Mirage, a slider for luxury bags made from an innovative material borrowed from the jewellery sector, zirconium oxide ceramic. A material with extraordinary properties that, as it can be read in the company’s statement, “conveys new life to colour with a fullness, intensity and durability never before achieved by any other glazing process or superficial treatment”. The exquisite quality of Mirage is immediately apparent at first sight: it has a unique look both in its glossy and matte version and is pleasurable to the touch. It also resists impacts and chemical agents, is antiallergenic and biocompatible. As with many of the products of Lanfranchi, Mirage can even be customised, offering extensive expressive possibilities to designers. These are the features that make Mirage an accessory that conveys added value to luxury bags. Since 1987, Lanfranchi Spa has represented the purest expression of Made in Italy. All of its semi-finished products like ribbons, sliders, and most of the machinery used are made in the productive facility located in Palazzolo sull'Oglio (Bergamo), with fully integrated production cycles that are carefully monitored. The company is also fully compliant with Italian and European regulations concerning occupational safety standards and environmental safeguarding, with best business practices that allowed it to obtain ISO 14001:2004 and OHSAS 18001:2007 certifications for galvanizing and dyeing processes. With Mirage, Lanfranchi Spa underlines its mission to offer excellence in zippers through exquisite finishes and a high level of personalisation.
72
MIRAGE, ispirato alla gioielleria di precisione LANFRANCHI SPA, NOTA REALTÀ NELLA PRODUZIONE DI CHIUSURE LAMPO, PRESENTA UN INNOVATIVO CURSORE LIBERO PER LUXURY BAGS IN CERAMIC ZIRCONIA, MATERIALE APPLICATO NELLA GIOIELLERIA La bellezza sta nei dettagli. Questo è ancora più vero quando si parla di moda, dove un piccolo particolare può da solo valorizzare un prodotto e conferirgli un'aura di esclusività. Lo sa bene Lanfranchi Spa, che da oltre trent'anni sviluppa e produce chiusure lampo di alta gamma. Il frutto più recente della sua ricerca e innovazione è Mirage, un cursore libero per luxury bags realizzato con un innovativo materiale preso in prestito dal settore gioielleria, il ceramic zirconia. Un materiale dalle straordinarie proprietà che, si legge nella nota dell'azienda, “conferisce nuova vita al colore con una pienezza, intensità e durevolezza mai raggiunte da qualsiasi altro processo di smaltatura o trattamento superficiale”. La preziosità di Mirage si percepisce al primo sguardo: ha una resa estetica unica, sia nelle versioni lucide che opache, è piacevole al tatto. Inoltre, è resistente agli urti e agli agenti chimici, è antiallergico e biocompatibile. Come per molti dei prodotti di Lanfranchi, Mirage è anche personalizzabile, offrendo così ampie possibilità espressive ai designer. Sono queste le caratteristiche che fanno di Mirage un accessorio che conferisce un valore aggiunto alla luxury bag. Lanfranchi Spa dal 1987 è espressione del più puro made in Italy. Tutti i semilavorati come nastri, cursori e la maggior parte dei macchinari impiegati sono realizzati nella struttura produttiva interna di Palazzolo sull'Oglio (Bergamo), con cicli produttivi totalmente integrati e monitorati. Il tutto nel rispetto delle normative italiane ed europee di sicurezza del lavoro e in materia ambientale, best practice che ha permesso di ottenere le certificazione ISO 14001:2004 e OHSAS 18001:2007 per i processi di galvanica e tintoria. Con Mirage Lanfranchi Spa ribadisce il suo obiettivo di offrire l'eccellenza nelle chiusure lampo con finiture pregiate e un alto tasso di personalizzazione.
SOL EA SRL
NEWS
“Haute couture” leather
Pelle "haute couture"
CONCERIA SUPERIOR, A TUSCAN COMPANY FOUNDED IN 1962 THAT FOR OVER 50 YEARS HAS BEEN OPERATING IN THE HIGH FASHION LUXURY LEATHER SECTOR, PRESENTS ITS FW21-22 PRE-COLLECTION
CONCERIA SUPERIOR, AZIENDA TOSCANA FONDATA NEL 1962 CHE DA OLTRE 50 ANNI OPERA NEL SETTORE DELLE PELLI DI LUSSO PER L’ALTA MODA, PRESENTA LA SUA PRE-COLLECTION FW21-22
Today the Tuscan company is more ready than ever for change and promptly develops a strategy to not miss out on the appointment with the FW21-22 season. Thus, Superior guarantees the level of excellence that has always distinguished it, not only in terms of product, but also in terms of customer service, conceiving “haute couture” samples. The FW21-22 pre-collection is very focused and concentrated, almost in a “sartorial” manner, on the direct and specific needs of each fashion house. It consists of real ad hoc micro-samples comparable to “haute couture” collections featuring “classic” leather made according to the new “back to handmade” philosophy.
L’azienda toscana si conferma oggi più che mai pronta al cambiamento e tempestivamente mette a punto una strategia per non mancare all’appuntamento con la stagione FW21-22. Superior garantisce così il livello di eccellenza che la contraddistingue, non solo in termini di prodotto, ma anche in termini di servizio al cliente, pensando a campionari “haute couture”.
STEFANO CAPONI, CEO OF CONCERIA SUPERIOR STEFANO CAPONI, AMMINISTRATORE DELEGATO DI CONCERIA SUPERIOR
CONDITIONING CONDIZIONAMENTO
BUFFING TAMPONATURA
IRONING STIRATURA
74
BOARDING PALMELLATURA
NEWS
The collection offers a range of 4 main colours: miel (goose beak yellow), ebony (very deep chocolate), deep carmin (deep carmine) and dauphin (cyan blue with a hint of grey) with a contrasting bronze hue, a very intense, warm and sparkling shade with special light effects. There is no shortage of the signature Superior must-haves, very classic calf hides such as Vittoria, Brise, Lady Plongé, Femme, Philadelphia, Levanto, Avenue, and half calf hides such as Galles, Essenza, brushed calf hides, Old School, Raffaello and classic Superior calf hides such as Atena, Brezza, Dan, Giove, Papier and Glass. Despite the new method of sampling, the pre-collection offers a selection of fashion pieces, even though the current trend is a “classic” one interpreted in a contemporary key. Superior also introduces new hides for the trendiest part of the sample collection. They are bright but without excesses, with balanced atmospheres, while having clear references to colours and textures from the 70s and 80s. We come to the process for creating a Superior “handmade” hide through a few but precise processing steps: conditioning with the spraying of water on the hides, up to creating a suitable humidity rate that conforms to the next step of ironing, a very delicate operation that refines the grain of the leather. The buffing action is carried out by expert, skilled and qualified personnel through the application of diluted aniline, to create shading effects on the grain of the leather, giving it depth and transparency. The boarding is then carried out, a process that uses a cork board to create movement on the grain of the leather, giving it interesting characteristics thanks to the workmanship carried out by expert and skillful hands.
La pre-collection FW21-22 è molto concentrata, quasi “sartoriale”, pensando direttamente alle esigenze e alle specificità delle singole maison e composta da veri e propri micro-campionari creati ad hoc paragonabili a collezioni “alta moda”, dove predominano pelli “classiche” realizzate secondo una nuova filosofia del “back to handmade”. La collezione propone una palette composta da 4 colori principali: miel (giallo becco d’oca), ebony (cioccolato molto intenso), deep carmin (carminio intenso) e dauphin (blu ciano con toni di grigio) con colore di contrasto bronze, una sfumatura molto intensa, calda e scintillante dai peculiari effetti luce. Non mancano i must-have signature Superior, vitelli molto classici quali Vittoria, Brise, Lady Plongé, Femme, Philadelphia, Levanto, Avenue, i mezzi vitelli come il Galles, Essenza, il vitellino abrasivato, Old School, Raffaello e i vitellini classici Superior quali Atena, Brezza, Dan, Giove, Papier e Glass. Nonostante la nuova modalità di campionatura, la pre-collection propone sempre una selezione di pezzi fashion, anche se in questo momento la tendenza è quella di un “classico” rivisitato in chiave contemporanea. Anche per la parte del campionario più trendy, Superior introduce nuove pelli, luminose ma senza eccessi, dalle atmosfere equilibrate pur avendo dei chiari riferimenti di colore e texture dagli anni ‘70 e dagli anni ’80. Ma veniamo al processo per realizzare una pelli “handmade” Superior attraverso pochi ma precisi passaggi di lavorazione: con il condizionamento con la spruzzatura dell’acqua sulle pelli si arriva a creare un tasso di umidità idoneo e conforme a procedere alla fase successiva della stiratura, fase molto delicata che serve ad affinare il fiore delle pelli. La tamponatura, azione eseguita da personale esperto, capace e qualificato serve, mediante l’applicazione di anilina diluita, a creare effetti di sfumature al fiore della pelle, ottenendo profondità e trasparenza. Si esegue poi la palmellatura, processo che attraverso una palmella di sughero crea un movimento sul fiore delle pelli, donando caratteristiche interessanti grazie alla lavorazione fatta da mani esperte e piene di maestria.
NEWS
MICROFILM, when details make the difference FOUNDED IN BRENDOLA, NEAR VICENZA, MICROFILM HAS BEEN PRODUCING HOT STAMPING FOILS FOR LEATHER, TEXTILE AND PLASTIC MATERIALS FOR OVER TWENTY YEARS, OFFERING A WIDE RANGE OF HEAT-ADHESIVE DESIGNS, METALLIC FOILS, HOT-MELT DESIGNS AND SEVERAL OTHER KIND OF FILMS. The company has expanded over time by investing in new machinery. In 2006 Microfilm installed a special plant for the production of metallic foils for leather. Constantly expanding on domestic and foreign markets, over time Microfilm has become the ideal partner for its customers operating in the fashion business. Over the years, transfer films have become increasingly important for adding aesthetic value to accessories such as bags, shoes and leather goods but also to fabrics and plastic materials. Thanks to the excellent general solidity of its products, Microfilm is able to meet the needs and the standards of the main fashion houses. The know-how acquired over the years and the maintenance of high quality standards are the strengths of the company. All production processes, from graphics to the production process, follow the principle of the least environmental impact. Further information can be found on the web site: www.microfilmsrl.it
MICROFILM, quando i dettagli fanno la differenza FONDATA NEL 1997 A BRENDOLA, IN PROVINCIA DI VICENZA, MICROFILM PRODUCE DA OLTRE VENT’ANNI FOILS PER LA STAMPA A CALDO SU PELLE, TESSUTI E MATERIE PLASTICHE, OFFRENDO UNA VASTA GAMMA DI DISEGNI TERMOADESIVI, DISEGNI HOTMELT, LAMINE METALLIZZATE E NUMEROSI ALTRI TIPI DI FILM. L’azienda si è ampliata nel tempo investendo in nuovi macchinari idonei alle più svariate lavorazioni e già nel 2006 ha installato un impianto speciale per la produzione di lamine totali e parziali destinate al pellame. In espansione nel mercato nazionale ed internazionale, nel tempo Microfilm è diventato il partner ideale di aziende operanti nel settore moda. I film transfer sono infatti diventati, nel corso degli anni, componenti di importanza strategica per aggiungere pregio estetico ad accessori quali borse, scarpe e pelletteria in genere, ma anche a tessuti e materie plastiche. Grazie alla capacità di mantenere intatte le loro caratteristiche, Microfilm è in grado di soddisfare al meglio le esigenze e le richieste delle case di moda. ll know-how acquisito e l’ottimo standard di qualità, rappresentano da sempre uno dei punti di forza dell’azienda. Tutte le principali fasi del processo di lavorazione, dalla progettazione grafica alla produzione, seguono il principio del minimo impatto ambientale. Altre info sul sito: www.microfilmsrl.it
76
OUR PRODUCTION: - METALLIC FOILS FOR TOTAL AND PARTIAL TRANSFER - SPECIAL HIGH FASTNESS METALLIC FOILS - HOT MELT DESIGNS - SOLID COLOR AND PATTERNS FOR TOTAL AND PARTIAL TRANSFER - ADHESIVES AND PRODUCTS FOR LEATHER FINISHING
MIC ROFIL M
SOL L IN I
GR UP PO M ECC AN IC H E LU C IAN I
IN E SC OP
powered by
SOLES & HEELS Lightness, boldness and sustainability A summer that speaks to us with a high level of attention on the lightness of soles and a design that still looks to important volumes above all in sneakers. At the same time, it also speaks to us of sustainability, of a desire for natural materials like rubber and natural rubber, or recycled materials that proclaim their style through characteristic blendings of colour. The athletic shoe is once again the leading protagonist of the season in a running and fashion version with important volumes, raised profiles that enliven the silhouette, and three-dimensional tread with inclusions of colour and occasional transparencies. There are then decorative graphic elements on the trim. For her, also the sandal and platform play an important role in this season, with high micro or wicker outsoles and a design that reevokes the Eighties. Lots of irony and glitter are present in Thunit soles and in heels and wedges that shine with metallic glints and striking designs. For him, free time is characterised by a striking mix between classic styles and sporty outsoles or by a return to natural materials. Our array of proposals finishes up with the kids’ universe, where performance and look meet up in a mix that is oriented towards playtime.
SOLES & HEELS 8 4
Un’estate che ci parla di una grande ricerca sulla leggerezza delle suole, su un design che trova ancora volumi importanti soprattutto per la sneaker. Ma ci parla anche di sostenibilità, di voglia di materiali naturali come la gomma ed il caucciù, oppure di riciclati che impongono il loro stile con caratteristiche mescole colorate. La scarpa sportiva è ancora la grande protagonista della stagione, nella versione running e in quella fashion, con volumi importanti, profili montanti a dinamizzare la silhouette, battistrada tridimensionali con inclusioni di colore e occasionali trasparenze. Non mancano elementi decorativi grafici sui profili. Per lei, anche il sandalo e i plateau giocano un ruolo importante in questa stagione, con fondi alti in micro oppure in midollino, e un design che rievoca gli anni Ottanta. Tanta ironia e glitter per le suole in thunit e per tacchi e zeppette che brillano di bagliori metallici e design accattivanti. Per lui, il tempo libero è segnato da un mix affascinante tra stili classici e fondi sporty, oppure da un ritorno ai materiali naturali. La nostra carrellata di proposte si conclude con l’universo kid, dove performance ed estetica si incontrano sotto il segno del gioco.
85
E RRE E M M E S U O L
SPOTLIGHT | Davos
The latest news proposed by Davos are dedicated to the sneaker world. Molded soles that have a real rubber tread with a customizable and laser machinable gusset. The PU wedge ensures lightness, softness and a pleasant shock absorber effect. There are several color combinations available that play with the different tones of wedge and tread. Le ultime novitĂ proposte da Davos sono dedicate al mondo sneaker. Suole stampate che presentano un battistrada in vera gomma con tassello personalizzabile e lavorabile al laser. La zeppa in PU assicura leggerezza, morbidezza e un piacevole effetto shock absorber. Diverse le combinazioni colore disponibili che giocano con le differenti tonalitĂ di zeppa e battistrada.
D AV O S
NEWS
Grip-fast shoes inspired by the art of Kirigami RESEARCHERS FROM THE MASSACHUSETTS INSTITUTE OF TECHNOLOGY (MIT) HAVE DEVELOPED A NEW MATERIAL FOR SOLES, INSPIRED BY THE JAPANESE ART OF PAPER FOLDING AND CUTTING, WITH A HIGH DEGREE OF SLIP RESISTANCE. As often happens, it is the past that suggests the direction to take for the innovation of the future, and this time it has once again happened for an important discovery relative to the world of materials, and in particular, materials for soles. It’s a project presented on Nature Biomedical Engineering magazine and realised by the Massachusetts Institute of Technology (Mit), which has led to the development of a new material meant to coat the soles, which has been inspired by the structure of Kirigami, the traditional Japanese art of paper folding and cutting. MIT researchers in fact have confirmed that this extremely ancient technique is capable of changing our friction with the ground on a vast number of different surfaces, including ice. From here, the idea of applying it to the development of a coating for grip-fast footwear: the coating is characterised by patterns of spikes with a concave shape inserted on a sheet of plastic or metal, which increase the friction with the ground in an extremely dynamic way. The novelty of this type of surface is that there is a shape transition from a two-dimensional flat surface to a three-dimensional shape: the coating remains flat and smooth while the wearer is standing but pops out during the movement of walking. “You can use those elements to control friction, because the sharp needles can pop in and out based on the stretch that you apply to the material – comments Giovanni Traverso, researcher at MIT and among the authors of the study -. It is our belief that the Kirigami coatings applied to the soles of shoes can help prevent the risk of slipping and falling in a vast range of different environments”. A series of tests conducted with volunteers highlighted that this technique generates a friction that is 20% to 35% higher than the friction generated by the shoes alone. Without a doubt, it’s an important innovation that will revolutionise the world of footwear, including especially those for the sports and healthcare industries, for elderly people, but above all for the safety industry, ensuring a safe and reliable shoe in work environments characterised by wet or oily surfaces. The next evolutions of the study aim to identify the best way for applying the coating to the sole, evaluating whether it’s better to directly incorporate it or use it as a separate accessory, which can be applied only when needed.
8 8 SOLES & HEELS
Scarpe ad alto grip ispirate all’arte del kirigami I RICERCATORI DEL MASSACHUSETTS INSTITUTE OF TECHNOLOGY (MIT) HANNO MESSO A PUNTO UN NUOVO MATERIALE PER SUOLE, ISPIRATO ALL'ARTE DELLA CARTA GIAPPONESE, DALLE ELEVATE PROPRIETÀ ANTISCIVOLO. Come spesso avviene è il passato a suggerirci la direzione da intraprendere per innovare nel futuro, ed è successo anche questa volta per un’importante scoperta relativa al mondo dei materiali, e in particolare ai materiali per suole. Si tratta di un progetto presentato sulla rivista Nature Biomedical Engineering che porta la firma del Massachusetts Institute of Technology (Mit) e che ha portato allo sviluppo di un nuovo materiale di rivestimento per suole ispirato alla struttura del Kirigami, la tradizionale arte giapponese della lavorazione della carta con pieghe e forbici. I ricercatori del MIT, infatti, hanno appurato che questa antichissima tecnica è in grado di modulare l'attrito per una vasta gamma di superfici, incluso il ghiaccio. Da qui l’idea di applicarla per lo sviluppo di un rivestimento per calzature ad alto grip: il rivestimento è caratterizzato da intrecci di punte dalla forma concava inserite in uno strato di plastica o acciaio, che aumentano l'attrito con le superfici, ma soprattutto lo fanno in modo dinamico. La particolarità di questa tecnica consiste, infatti, nel passaggio di forma da una superficie piana in due dimensioni, ad una geometria tridimensionale: il rivestimento rimane piano e liscio quando si sta fermi, mentre le punte fuoriescono durante la camminata. “Questi elementi possono controllare l’attrito, perché le punte affilate possono entrare e uscire in base all’allungamento che si applica al materiale – afferma Giovanni Traverso, ricercatore del Mit e tra gli autori dello studio -. Prevediamo che i rivestimenti in kirigami applicati alle suole delle calzature possano aiutare a mitigare il rischio di scivolamenti e cadute in una vasta gamma di ambienti”. Una serie di test condotti con volontari ha evidenziato che questa tecnica genera una quantità di attrito maggiore dal 20 al 35% rispetto a quella di un paio di calzature tradizionali. Senza dubbio, si tratta di una novità importante che rivoluzionerà il mondo delle calzature, in particolare di quelle sportive, medicali e per le persone anziane ma soprattutto per la sicurezza, assicurando una scarpa sicura e affidabile anche in contesti di lavoro caratterizzati da superfici bagnate o oleose. Le prossime evoluzioni dello studio mirano ad identificare la migliore modalità per fissare il nuovo rivestimento alla suola, valutando se incorporarlo direttamente ad essa oppure utilizzarlo come un accessorio separato, da applicare in caso di necessità.
FAIN PLAST
NEWS
Plaginsa, nature inspires the soles industry A WELL-KNOWN REALITY FOR ITS PRODUCTION OF RUBBER SHEETS FOR FOOTWEAR SOLES, THIS COMPANY FROM SPAIN PRESENTS ITS SUSTAINABLE COLLECTION THAT MIXES RECYCLED RUBBER AND RECOVERED NATURAL ELEMENTS TOGETHER Almond seeds, wood and cork, and jute and raffia: these are the ingredients of the new Sustainable Collection developed by the Spanish company Plaginsa, which combines recycled rubber with recovered natural elements in its production of sheets for soles. The range of products from the Plaginsa Sustainable Collection is extremely rich and fruit of innovative research onto the recovery of natural materials and their technical and expressive potential, in addition to the added value of sustainability. Research that makes use of the thirty years of know-how of a company, which over time has embraced sustainability thanks to its interaction with a market that increasingly demands compliance with this issue. The products of the Sustainable Collection are: EcoCREP Made from 100% recycled rubber, which is blended with the special crepelina formula. BioCREP This product uses a genuinely unique material, almond seeds, which have strong ties to their territory of origin in the Murcia-Alicante area of Plaginsa. By grinding the shells of these seeds and mixing them with rubber, it is possible to create an original kind of sheet for soles. WoodCREP As a starting point, it uses recycled wood and above all recycled pallets: the shavings recovered from this wood is blended with the crepelina formula to give life to WoodCREP sheets. Natural Fibres Jute and raffia enrich crepelina sheets and lend themselves to interesting aesthetic interpretations, both in their natural look as well as with different coloured dyes. EVA Cork EVA sheets are proposed in a wide variety of colours and thicknesses with ground cork inserts obtained from production leftovers. A sustainable material that is quite prominent on the Spanish market. With these contents, the Plaginsa Sustainable Collection conveys new life to natural materials, ennobling them and creating products that meet the most demanding needs of the fashion industry in terms of look, performance, and sustainability.
ECOCREP
BIOCREP
Plaginsa, la natura ispira l'industria delle suole NOTA REALTÀ PER LA PRODUZIONE PER LA PRODUZIONE DI LASTRE IN GOMMA PER SUOLE, L'AZIENDA SPAGNOLA PRESENTA LA COLLEZIONE SOSTENIBILE CHE MIXA GOMME RICICLATE E RECUPERO DI ELEMENTI NATURALI Semi di mandorla, legno e sughero, juta e raffia: sono gli ingredienti della nuova Collezione Sostenibile sviluppata dalla spagnola Plaginsa, che unisce le gomme riciclate e il recupero di elementi naturali per costituire la base per la produzione di lastre per suole. La gamma di prodotti della collezione Sostenibile Plaginsa è estremamente ricca e frutto di una innovativa ricerca sul recupero di materiali naturali, sulle loro potenzialità tecniche ed espressive, oltre che sul valore aggiunto della sostenibilità. Una ricerca che si avvale di un know how ormai trentennnale, che nel corso del tempo ha abbracciato la causa della sostenibilità, in dialogo con un mercato sempre più esigente rispetto a questo tema. I prodotti della Collezione Sostenibile sono: EcoCREP Sviluppato dalla gomma riciclata al 100% è combinato con una formulazione di crepelina. BioCREP Questo prodotto utilizza un materiale davvero inedito, i semi di mandorlo, pianta che ha un forte legame con il territorio di provenienza di Plaginsa, la zona di Murcia-Alicante. Macinando le conchiglie di questi semi e mescolandoli con la gomma si ottiene un originale tipo di lastre per suole. WoodCREP Utilizza come base di partenza il legno riciclato, soprattutto da pallets: i trucioli da esso ricavati sono miscelati nella formulazione di crepelina per dare vita alle lastre di WoodCREP. Fibre Naturali La Juta e la raffia arricchiscono le lastre di crepelina e si prestano ad interessanti interpretazioni estetiche, sia nel loro aspetto naturale che tinte in diversi colori.
WOODCREP
YUTECREP
EVACORK
EVA Cork Lastre in EVA declinate in una grande varietà di colori e spessori, con inserti in sughero macinato ottenuto dalla rimanenza delle produzioni. Un materiale sostenibile che ha una grande presenza in Spagna. Con questi contenuti, la Collezione Sostenibile di Plaginsa conferisce nuova vita ai materiali naturali nobilitandoli e creando prodotti che incontrano le più alte esigenze dell'industria della moda in fatto di estetica, prestazioni e sostenibilità.
9 0 SOLES & HEELS
ETRURIA TACCHI
NEWS
Desma opens “The Factory of Future” THE NEW INDUSTRIAL COMPLEX COMBINES AND STREAMLINES PRODUCTION, LOGISTICS, AND COMMERCIAL OFFICES, SO IT IS ABLE TO COPE WITH THE COMPANY’S FUTURE GROWTH “The Factory of the future” of Desma was completed just a year ago – with the first stone laid back in June 2019 – without ever going over budget. The official inauguration, cancelled because of the Covid-19 pandemic, was postponed to 2021, so that both the brand new headquarters and the company’s 75th anniversary could be celebrated together with a major event. The investment in the new site will allow Desma, worldwide leader in plants and machinery for industrial footwear production, to reinforce its position in the highly competitive scenario of the global market: “We optimised our productive processes and logistics to reinforce our position on the market – confirms CEOs Klaus Freese and Christian Decker – From intake of the individual parts, storage, surface treatment, processing and final assembly right through to delivery of the finished machines, we have now gathered our core processes under one roof.” The Factory of the Future, located at Desmastrasse 1, extends across 12 thousand square metres of space, with three bays, as well as a three-storey office building with a total floor area of 4,500 square metres. The new complex will allow for greater efficiency when compared to the old site, while reflecting modern workflow principles. The project considered not only the need to create a pleasurable and efficient working environment for employees, but also the ability to eventually cope with Desma’s future growth. The new production and office spaces should be fully up and running in record time, for the end of July. Next to the Factory of the Future, the Desma technology park will remain at its former address of Desmastrasse 3/5, which is also home to a branch of Leibniz University Hannover.
CHRISTIAN DECKER E KLAUS FREESE
92
Desma apre “The Factory of Future” IL NUOVO COMPLESSO INDUSTRIALE RIUNISCE E RAZIONALIZZA PRODUZIONE, LOGISTICA E UFFICI COMMERCIALI, PREDISPONENDOSI A FAR FRONTE ALLA FUTURA CRESCITA “The Factory of the future” di Desma è stata completata, in appena un anno – la posa della prima pietra è stata lo scorso giugno 2019 – e nel pieno rispetto del budget. L'inaugurazione ufficiale, cancellata a causa della pandemia del Covid-19, è stata posticipata al 2021 per poter celebrare con un grande evento sia la nuova sede, che i 75 anni di attività dell'azienda. L'investimento nel nuovo sito permetterà a Desma, leader mondiale nella produzione di impianti e macchinati per la produzione industriale di calzature, di rafforzare la sua posizione nel contesto altamente competitivo del mercato globale: “Abbiamo ottimizzato i nostri processi produttivi e la logistica per rafforzare la nostra posizione sul mercato - affermano infatti gli amministratori delegati Klaus Freese e Christian Decker - Dall'assunzione delle singole parti, allo stoccaggio, al trattamento delle superfici, alla lavorazione e all'assemblaggio finale fino alla consegna delle macchine finite, ora abbiamo riunito i nostri processi principali sotto lo stesso tetto”. La Fabbrica del Futuro, sita a Desmastrasse 1, si spalma su 12mila metri quadrati, con tre piattaforme e un edificio a tre piani per gli uffici che occupano 4.500 metri quadrati. Una concentrazione che permette una maggiore efficienza rispetto al vecchio sito e di organizzare la produzione in base ai moderni flussi di lavoro. Nel progetto è stata tenuta conto sia l'esigenza non solo di creare un ambiente di lavoro piacevole per i dipendenti e efficiente, ma anche in grado di far fronte alla futura crescita di Desma. A tempo di record, per la fine di luglio è prevista la piena operatività, sia dei reparti produttivi che di quelli commerciali. Accanto alla Fabbrica del Futuro, il parco tecnologico di Desma resterà al precedente indirizzo, in Desmastrasse 3/5, anche sede del ramo dell'Università Leibniz Hannover.
KLO C KN E R D E S M A
SUMMERTIME
ANALCO
IPR
Between lightweight microporous and ultralight blends in outsoles, wicker platforms and cork wedges, and volumes that are a throwback to the Eighties, the summer puts lightness and a carefree spirit on the feet. Tra fondi ultraleggeri in microporosa e mescole ultra light, plateau in midollino e zeppe in sughero, volumi che citano il design anni Ottanta, l’estate mette ai piedi leggerezza e spensieratezza.
9 4 SOLES & HEELS
SIBILGLOBE
VALFUSSBETT
TACCHIFICIO VAL DI CHIENTI PLAST
IPM
CORPLAST
SOLES & HEELS 9 5
SUOLIFICIO GLORIA
IPM
9 6 SOLES & HEELS
CORVA LAB
SUMMERTIME
ITALSFORM
ITALSFORM
DON DIEGO
SOLES & HEELS 9 7
DON DIEGO
SIBILGLOBE
9 8 SPECIALE SUOLE
SUMMERTIME
DON DIEGO
TOP FONDI
ANALCO
SIBILGLOBE
SPECIALE SUOLE 9 9
MANNINI ROMANO
MANNINI ROMANO
1 0 0 SOLES & HEELS
SUMMERTIME
MANNINI ROMANO
MANNINI ROMANO
SOLES & HEELS 1 0 1
IPR
SILGA GOMMA
1 0 2 SOLES & HEELS
IPR
SUMMERTIME
DON DIEGO
TRE ZETA GROUP
SOLES & HEELS 1 0 3
SNEAKERMANIA
DEGAM
GOMMUS
The coming summer season once again sees the sneaker return with soles featuring important volumes and a cutting-edge design. The trend tends toward all-white, while a nod is also made to two-tone combos that emphasize the lines and tread. Anche per la prossima stagione estiva la sneaker torna con suole dai volumi importanti e un design graffiante. La tendenza è per l’all white, ma non mancano bicolor che enfatizzano linee e battistrada.
1 0 4 SOLES & HEELS
ATLANTA
DON DIEGO
CORPLAST
MALASPINA
MALASPINA
SOLES & HEELS 1 0 5
ANALCO
DEGAM
1 0 6 SOLES & HEELS
ALPI
SNEAKERMANIA
FINPROJECT
FINPROJECT
POLTAB SHOE SOLE
SOLES & HEELS 1 0 7
TOP FONDI
VAPESOL
1 0 8 SPECIALE SUOLE
TOP FONDI
SNEAKERMANIA
GOMMUS
GOMMUS
BASE UP
SPECIALE SUOLE 1 0 9
INGOM
INGOM
1 1 0 SOLES & HEELS
SNEAKERMANIA
BOLFLEX
ANTARES
FASHION SUOLIFICIO
SOLES & HEELS 1 1 1
SHE UNIVERSE
CORVA LAB
ARS SUOLA
The women’s universe between Thunit outsoles with an ironic design and glittering flashes, heels with metallic reflections and striking designs, and vertiginous platforms with an architectural-like design. L’universo femminile tra fondi in thunit dai design ironici e bagliori glitterati, tacchi con metalli riflettenti e design accattivanti, plateau vertiginosi dal design architettonico.
1 1 2 SOLES & HEELS
ITALCOMPO
ITALTACCO
ITALTACCO
TACCHIFICIO VAL DI CHIENTI PLAST
FORMIFICIO TACCHIFICIO MANFREDINI
SOLES & HEELS 1 1 3
TACCHIFICIO PIENNE
TACCHIFICIO PIENNE
TACCHIFICIO PIENNE
MARCATO TACCHIFICIO
1 1 4 SOLES & HEELS
SHE UNIVERSE
ARS SUOLA
SUOLIFICIO GLORIA
SUOLIFICIO GLORIA
SOLES & HEELS 1 1 5
CORVA LAB
TACCHIFICIO VILLA CORTESE
ITALSFORM
PLAGINSA
1 1 6 SPECIALE SUOLE
SHE UNIVERSE
ITALCOMPO
ITALCOMPO
TACCHIFICIO MONTI
IDEA 84
SPECIALE SUOLE 1 1 7
DAVOS
PLAGINSA
1 1 8 SOLES & HEELS
IDEA 84
GOLDENPLAST
BOXED, A LOVE
ANALCO
ALEMPLAST
Boxed outsoles redesign the line of court shoes, a great classic with emphasized volumes, sustainable materials, chromatic inclusions, and graffiti-like designs on profiles. I fondi a cassetta ridisegnano la linea delle court shoe, grande classico, con volumi accentuati, materiali sostenibili, inclusioni cromatiche, disegni come graffiti sui profili
1 2 0 SOLES & HEELS
RUBBER ITALY
ANTARES
TRE ZETA GROUP
SOLES & HEELS 1 2 1
VAPESOL
ALEMPLAST
1 2 2 SOLES & HEELS
TOP FONDI
GOMMUS
TORRESI PLASTICHE
BOXED, A LOVE
RUBBER ITALY
BOLFLEX
ISI
CORPLAST
SOLES & HEELS 1 2 3
ISI
SILGA GOMMA
1 2 4 SOLES & HEELS
CAUCHOS ARNEDO
BOXED, A LOVE
RUBBER ITALY
ALEMPLAST
F.LLI PELLEGRINO
NAGARSA
MALASPINA
SOLES & HEELS 1 2 5
ON THE RUN
TRE ZETA GROUP SRL
NAGARSA
A desire to run in the wind with lightness and the safety of a perfect grip, thanks to a tread with designs and three-dimensional elements and a look where colour plays a role that is not secondary in its importance. Voglia di correre nel vento con leggerezza e la sicurezza di una perfetta aderenza grazie a battistrada con disegni ed elementi tridimensionali e una estetica dove il colore gioca un ruolo non secondario.
1 2 6 SOLES & HEELS
SELASTI
FASHION SUOLIFICIO
BASE UP
GRUPPO MECCANICHE LUCIANI
SOLES & HEELS 1 2 7
VIBRAM
CORPLAST
1 2 8 SOLES & HEELS
VIBRAM
ON THE RUN
CAUCHOS ARNEDO
MALASPINA
MALASPINA
SOLES & HEELS 1 2 9
FINPROJECT
TOP FONDI
1 3 0 SOLES & HEELS
ISI
ON THE RUN
VAPESOL
BOLFLEX
RUBBER ITALY
SOLES & HEELS 1 3 1
LEISURETIME
ANTARES
JAVA RINO
Leisure time for men, where classic styles blend with sporty soles, and the desire for natural or recycled materials is rediscovered, while ironically playing around with the image of the Mona Lisa and customisable writings. Tempo libero al maschile, dove stili classici si coniugano a suole sporty, si ritrova la voglia di materiali naturali o riciclati, si gioca con ironia con l’immagine della Gioconda e con scritte personalizzabili.
1 3 2 SOLES & HEELS
TORRESI PLASTICHE
TORRESI PLASTICHE
JAVA RINO
ANTARES
NAGARSA
SOLES & HEELS 1 3 3
FASHION SUOLIFICIO
MANNINI ROMANO
1 3 4 SOLES & HEELS
LEISURETIME
TOP FONDI
BASE UP
ATLANTA
FASHION SUOLIFICIO
SOLES & HEELS 1 3 5
F.LLI PELLEGRINO
F.LLI PELLEGRINO
1 3 6 SOLES & HEELS
LEISURETIME
TORRESI PLASTICHE
TORRESI PLASTICHE
BOLFLEX
SOLES & HEELS 1 3 7
LEISURETIME
ALPI
IPR
MANNINI ROMANO
MANNINI ROMANO
1 3 8 SOLES & HEELS
NE W STEP
KIDS’ WORLD
MALASPINA
GE.CO. TREND
Between must-have boxed outsoles, zigzag sandal soles, aggressive treads and plays of transparency, with profiles featuring playful writings, the summer is a game that can be worn on the feet of the littlest set. Tra gli immancabili fondi a cassetta, suole di sandali zigzagate, battistrada aggressivi e giochi di trasparenze, profili con divertenti scritte, l’estate è un gioco da mettere ai piedi dei più piccoli.
1 4 0 SOLES & HEELS
MALASPINA
BASE UP
GE.CO. TREND
TSM ITALY
GE.CO. TREND
SOLES & HEELS 1 4 1
BAGBEK
BAGBEK
1 4 2 SOLES & HEELS
KIDS’ WORLD
SIBILGLOBE
DEGAM
BASE UP
SIBILGLOBE
SOLES & HEELS 1 4 3
TSM ITALY
BASE UP
1 4 4 SOLES & HEELS
TITO SQUADRONI
KIDS’ WORLD
TITO SQUADRONI
MALASPINA
SOLES & HEELS 1 4 5
KLO C KN E R D E S M A
AC CO PPIATU RA RI C C A RD O
NEWS
The impact of Covid-19 on textile companies ACCORDING TO SISTEMA MODA ITALIA, THE TEXTILE, FASHION AND ACCESSORY SECTOR IS ESTIMATED TO LOSE FROM 7 TO 9 BILLION EUROS FOR 2020 (DATA BY CONFINDUSTRIA MODA’S RESEARCH CENTRE, MAY 2020) The survey carried out by the Research Centre of Confindustria Moda provides a disheartening picture of the first quarter of 2020 for the Textile-Clothing industry with the outbreak of the health emergency. Participation in this survey saw a greater involvement of upstream operators in the supply chain, equal to 65%, compared to those positioned downstream (35%), an important figure for data analysis purposes. With reference to the main results of the survey, due to the outbreak of the Covid-19 emergency, approximately 95% of the companies surveyed envisaged the use of social shock absorbers, in 65% of cases, involving more than 80% of employees; 80% of the companies surveyed activated smart working practices, where the type of activity allowed it; 42% of the companies surveyed experienced a drop in turnover of between “20% and 50%”; 28% recorded a drop between “10% and 20%”, while the remaining 7% recorded a drop of “more than 50%”. The average drop in turnover was 25.4% (compared to an average of 36.2% for Textiles-Fashion-Clothing). The most significant certain figure at the moment is the loss recorded in the first quarter for Textiles and Clothing turnover, equal to € 3.5 billion, compared to the same period in 2019. 49% of the companies surveyed recorded a drop in orders between “20% and 50%” compared to the same period last year; while, 29% recorded a drop between “10% and 20%.” A specific analysis is that concerning T&C exports; the current scenario of deep uncertainty and volatility in international markets has led to a theoretical assessment of an expected drop in exports of about 20%, amounting to € 6 billion, which would lead to an overall loss in turnover of about € 7-9 billion, data similar to that reported by the sector during the 2009-2013 crisis. For about 90% of the companies surveyed, the priorities of interventions by the Government are measures to guarantee liquidity and social shock absorbers, with possible developments of recovery or otherwise, of possible further setbacks in the rest of the current year.
Impatto Covid-19 sulle aziende del tessile TRA I 7 E I 9 MILIARDI LA PERDITA STIMATA PER IL 2020 IL COMPARTO TESSILE, MODA E ACCESSORIO SECONDO SISTEMA MODA ITALIA (ELABORAZIONE A CURA DEL CENTRO STUDI DI CONFINDUSTRIA MODA, MAGGIO 2020) L’indagine realizzata dal Centro Studi di Confindustria Moda fornisce una fotografia sconfortante del primo trimestre 2020 nel settore Tessile-Abbigliamento con lo scoppio dell’emergenza sanitaria. La partecipazione a questa indagine ha visto un coinvolgimento maggiore da parte delle aziende del monte della filiera, pari al 65% rispetto alle aziende del valle (35%), dato rilevante al fine dell’analisi dei dati. Con riferimento ai principali risultati dell’indagine, a causa dello scoppio dell’emergenza Covid-19, il 95% circa delle aziende a campione prevede il ricorso agli ammortizzatori sociali, coinvolgendo nel 65% dei casi oltre l’80% dei lavoratori; l’80% delle aziende a campione ha attivato lo smart-working, dove la tipologia di attività lo consentiva; il 42% delle aziende a campione ha accusato un calo del fatturato compreso tra «il -20% e il -50%»; il 28% ha registrato una flessione tra «il -10 e il -20%», mentre un residuale 7% «superiore al -50%». La flessione media del fatturato risulta pari al -25,4% (contro il -36,2% medio del TMA). Il dato certo più rilevante al momento attuale è la perdita accertata nel 1° trimestre per quanto riguarda il fatturato T&A pari a 3,5 mld/€, rispetto allo stesso periodo 2019. Il 49% delle aziende a campione ha accusato un calo della raccolta ordini tra «il -20% e il -50%» rispetto al medesimo periodo dello scorso anno; il 29%, invece, ha registrato una flessione compresa tra «il -10 e il -20%». Un discorso specifico è quello che riguarda l’export di T&A: l’attuale scenario di profonda incertezza e volatilità dei mercati internazionali ha portato ad una valutazione teorica di una previsione di calo dell’export di circa 20%, quotabile in 6 mld/€, che porterebbe ad una perdita complessiva di fatturato pari a circa 7-9 mld/€, dati simili a quelli che il settore ha riportato durante la crisi 2009-2013. Per circa il 90% delle aziende a campione, gli assi prioritari di intervento da parte del Governo sono le politiche di garanzia della liquidità e gli ammortizzatori sociali, con possibili sviluppi di ripresa o al contrario di eventuali ulteriori fermi nel resto dell’anno in corso.
TECHSTYLE 1 4 7
COMPANY
The future challenge WE SPOKE TO THREE LEADING ITALIAN MANUFACTURERS OF TEXTILES AND SYNTHETIC FABRICS – SIRETESSILE, LANIFICIO BIGAGLI AND ITALIAN CONVERTER – TO DISCUSS SOME OF THE MOST URGENT ISSUES FACING THEM TODAY AFTER THE EMERGENCY HEALTH CRISIS LOCKDOWN How have you been working in the last few months, and what are your plans for the future both in terms of workflow and making your factory safe? Chiara Spinetta, marketing manager of Siretessile’s technical fabric division In this period, we have worked in a resolute and combative manner, while remaining alert and vigilant. The safety of the company has always been our strength and we have maintained the standard procedures, promptly enhancing and bringing them into line with the Covid regulations. Our priority is the safety of employees and the environment. In the future, we will organise our work to continue serving more sectors in order to differentiate production, and to offset any declines. Another strength that distinguishes us is the constant creation of innovative and sustainable products. Teodora Karazissis, one of the owners and Sales Manager of Italian Converter It has been a very difficult period for us, but we managed to keep our doors open, implementing the safety protocols immediately, sanitising the work areas with nitrogen, organising shifts and smart working. These measures were accompanied by research and investments in the production of materials for medical uses in different weights and types (fabrics for masks, gowns and so on), which will clearly continue in the future. Customer service was quickly reorganised. Despite the cancellation of some supplies, there were no interruptions in our work, but rather we were driven to do more, rolling up our sleeves immediately. Alessandro Raggi, Sales Department of Lanificio Bigagli With Lineapelle in September 2019 and the proposal of materials produced from certified raw material sources, a good production season was expected for the whole of 2020. The first two months showed an increase in turnover in all the markets in which we operate, but the advent of the Covid pandemic, unexpected and impossible to imagine and foresee, has drastically disrupted the objectives set and the projects in progress. The presence of our Ateco Code among those authorised to remain open allowed us to continue to work, albeit at a reduced pace, even in the two months of lockdown. The company only closed for a short period between 27 March and 10 April 2020, which was necessary to protect the health of its employees and their families and to understand what was actually happening around us and make immediate changes to the previous plans. We processed the orders received before the Covid period and, fortunately, acquired new requests after the lockdown. We still have to evaluate the possible scenarios for the months from September to December.
LANIFICIO BIGAGLI
1 4 8 TECHSTYLE
LANIFICIO BIGAGLI
PHASE 2 What are the most important challenges you are facing at the moment? Chiara Spinetta, marketing manager of Siretessile’s technical fabrics division Today, the work is already a great challenge as many sectors have resumed with greater intensity and Siretessile has equipped itself to provide better services and to promptly react to the requests of customers. The most important challenge right now is to become even bigger, showing that every difficult moment can be transformed into an opportunity. Teodora Karazissis, one of the owners and Sales Manager of Italian Converter Right now, our priority is the research of materials for the Covid world, which has received positive feedback from our customers. It is important for us, now more than ever, to assist customers and bring them back to “normal” as much as possible, trying to be a valuable support and to offer our customers and collaborators what we do best: creativity, innovation, service and above all, partnership. This has always been our philosophy. Alessandro Raggi, Sales Department of Lanificio Bigagli The most important challenge is and will be to intercept the new “lifestyles and needs of people” in the new post-Covid era. We have all changed the way we do things, our habits and customs, some of them will return the same as in the pre-Covid period, others will disappear forever, giving each of us the freedom to organise our own space and experiment with new habits partially experienced in the lockdown period. For the current and upcoming seasons, the company has further raised the quality standard by investing in new sustainable products made in a circular economy, certifying processes and products with GRS and RWS certifications, implementing a “4Sustainability” protocol aimed at reducing non-compliant chemical substances in both the internal and external production processes, training staff on the new measures related to the protocol itself. This business policy has brought greater safety and better work environments.
ITALIAN CONVERTER
COMPANY
La sfida del futuro DIAMO LA PAROLA A TRE TRA LE PRIMARIE AZIENDE ITALIANE DEL SETTORE TESSILE E SINTETICI – SIRETESSILE, ITALIAN CONVERTER E LANIFICIO BIGAGLI – SULLE QUESTIONI PIÙ PRESSANTI AL MOMENTO DOPO LA CRISI DATA DALL'EMERGENZA SANITARIA. LOCKDOWN Come avete lavorato in questi ultimi mesi e come vi state organizzando per il futuro, sia per quanto riguarda il flusso di lavoro che per la messa in sicurezza del vostro stabilimento? Chiara Spinetta, marketing manager della divisione tessuti tecnici di Siretessile In questo periodo abbiamo lavorato con spirito risoluto e combattivo, mantenendo sempre una costante allerta e vigilanza. La sicurezza aziendale è sempre stata il nostro punto forte e abbiamo mantenuto le procedure standard ampliando prontamente quello che veniva richiesto dalla normativa Covid. La sicurezza dei dipendenti e degli ambienti dal nostro punto di vista è la priorità. L’organizzazione del lavoro per il futuro prevede di continuare a servire più settori in modo da differenziare la produzione, così da compensare i possibili cali. Inoltre, un punto di forza che ci contraddistingue è la creazione costante di articoli innovativi e sostenibili. Teodora Karazissis, una dei titolari e Direttore Commerciale di Italian Converter Il periodo è stato durissimo, ma noi siamo riusciti a non chiudere mai, implementando da subito i protocolli per la sicurezza, sanificando con l'azoto gli spazi, organizzando turni e smart working. A questi accorgimenti si è affiancato un investimento in ricerca per la produzione di materiali per impieghi medicali in diverse grammature e generi (tessuto per mascherine, camici...) che chiaramente continuerà in futuro. Il servizio al cliente è stato alacremente riorganizzato. Nonostante l'annullamento di alcune forniture, non ci sono state interruzioni nel nostro lavoro, anzi siamo stati spinti a fare ancora di più, rimboccandoci da subito le maniche. Alessandro Raggi, Sales Department di Lanificio Bigagli Con Lineapelle di settembre 2019 e la proposta di materiali prodotti da fonti di materia prima certificata si era prospettata una buona stagione produttiva per l’intero 2020. I primi due mesi di quest’anno avevano evidenziato un incremento del giro d’affari in tutti i mercati in cui operiamo, ma l’avvento della pandemia, inaspettata e impossibile da immaginare e prevedere, ha stravolto gli obiettivi prefissati e i progetti in corso d’opera. La presenza del nostro Codice Ateco fra quegli autorizzati a rimanere aperti ci ha permesso di lavorare, seppur a scarto ridotto, anche nei due mesi di lockdown. L’azienda ha osservato periodo di chiusura solo dal 27/03/2020 al 10/04/2020, un breve riposo necessario sia per tutelare la salute dei propri collaboratori e loro familiari sia per comprendere quello che realmente stava accadendo intorno a noi e porre immediate modifiche ai piani precedentemente predisposti. Abbiamo evaso gli ordinativi ricevuti nel periodo pre covid e, fortunatamente, acquisito nuove richieste nel post Covid. Ancora da valutare sono i possibili scenari dei mesi da settembre a dicembre.
ITALIAN CONVERTER
FASE 2 Quali sono le sfide più importanti che state affrontando in questo momento? Chiara Spinetta, marketing manager della divisione tessuti tecnici di Siretessile Il lavoro, oggi, è già una grande sfida in quanto molti settori hanno ripreso con vigore e Siretessile si è attrezzata per dare maggiore servizio e puntualità ai propri clienti. La sfida più importante, in questo momento, è diventare ancor più grandi, dimostrando che ogni momento di difficoltà può essere trasformato in un’occasione. Teodora Karazissis, una dei titolari e Direttore Commerciale di Italian Converter In questo momento la nostra priorità è la ricerca sui materiali per il mondo Covid che i nostri clienti hanno subito apprezzato. È importante per noi, ora più che mai, assistere i clienti e riportarli alla "normalità" per quanto possibile, cercando di essere, come da nostra filosofia aziendale, un supporto valido e offrire ai nostri clienti e collaboratori ciò che sappiamo fare meglio: creatività, innovazione, servizio e soprattutto partnership. Alessandro Raggi, Sales Department di Lanificio Bigagli La sfida più importante è e sarà quella di intercettare i nuovi “stili di vita e fabbisogni delle persone” nella nuova era post-Covid. Ognuno di noi ha modificato le proprie abitudini sia negli usi che nei costumi. Alcune di queste torneranno le stesse del periodo pre-Covid, altre scompariranno per sempre, lasciando la libertà a ognuno di noi di organizzare il proprio spazio e sperimentare nuove abitudini in parte vissute nel periodo di lockdown. Per ora, e per le prossime stagioni, l’azienda ha ulteriormente alzato lo standard qualitativo investendo su nuovi prodotti sostenibili realizzati in regime di economia circolare, certificando processi e prodotto con certificazioni GRS e RWS, attuando un protocollo 4Sustainability volto alla riduzione delle sostanze chimiche non conformi nei processi produttivi, sia interni che verso lavorazioni conto terzi, formando il personale alle nuove disposizioni legate al protocollo stesso. Tale politica imprenditoriale ha portato una maggiore sicurezza e una migliore qualità degli ambienti di lavoro.
SIRETESSILE
TECHSTYLE 1 4 9
COMPANY
MARKET In which markets do you think your product and textiles in general will have a better recovery?
APPEAL TO THE INSTITUTIONS Government and fashion entrepreneurs: what support is needed and what measures should be taken to help the supply chain and companies?
Chiara Spinetta, marketing manager of Siretessile’s technical textiles division Looking at the global scene, many countries are taking self-protection measures so that they do not have to depend entirely on markets that are geographically more distant from them. In addition, new restrictions have been introduced on freight traffic and investments, with borders that are closed to protect against the pandemic. We have also noticed this in our productions, especially in medical protection devices. We believe that the first markets to recover for exports will be those closest to the productions, so for Italy it will be the European countries. However, we shouldn’t forget about the countries that still do not have a know-how for internal production, and that we will therefore continue to serve.
Chiara Spinetta, marketing manager of Siretessile’s technical fabrics division The Government should listen more carefully to entrepreneurs, the same people who elected and trusted them. Entrepreneurs run their companies every day with great economic and social commitment, so it is only right that the Government shows some humility and turns to them to understand what they need, and to work together to develop support strategies. Vilfredo Pareto, 19th century Italian economist, starting from some considerations on national wealth formulated the “Pareto Principle” (also called the “Principle of Factor Sparsity”) which states that the majority of effects come from a limited number of causes, in a ratio of 80/20. That is, 80% of the results are the product of the work of 20%, and entrepreneurs fall into this category. Therefore, we believe that the Government should give priority to protecting the category of entrepreneurs for the good of the whole country.
Teodora Karazissis, one of the owners and Sales Manager of Italian Converter In my opinion, European countries will recover more quickly because they are more tied to fashion production (I am thinking of Italy, but also France and England) and because they have local productions of the highest level. In our own small way, the eco-sustainable line that we have now been producing for two seasons is in great demand. After the pandemic, there is even greater focus on the “green” world and the certifications that testify to this type of standard. Alessandro Raggi, Sales Department of Lanificio Bigagli At this moment, I would say that it is quite difficult to make any predictions, certainly in those markets where Covid-19 cases have receded, first and foremost Europe, and life has taken over part of the ordinary space. The fear of a possible new contagion still prevails in the air, combined with a job market dictated by layoff periods, significantly reduces the possibility of spending and the desire to buy non-essential products. The Textile/Apparel/Accessory sector sells goods where 30% of purchases are rational, while the other 70% are emotional when consumers are in a positive mood. I would say that at this particular moment, even primary textile goods become less necessary, let alone purchases made for emotional reasons. A positive figure in a climate of deep uncertainty stems from the need to rethink business by creating new “responsible” products. The months of closure have highlighted the critical issues that globalisation has generated, exploitation of resources, fake needs, propensity to forced spending, distraction and destruction of the surrounding world. The need to buy less and better could be a point in our favour.
ITALIAN CONVERTER
1 5 0 TECHSTYLE
Teodora Karazissis, one of the owners and Sales Manager of Italian Converter I hope that the Government acts quickly and gives concrete help: entrepreneurs must be listened carefully in order to get the pulse of the situation in the various regions and to be able to intervene where and when needed. Clearly, it would also help to have less bureaucratic labyrinths, aid for distribution and promotion abroad and job protection, for example, tax relief for hiring. Alessandro Raggi, Sales Department of Lanificio Bigagli In my opinion, the Italian government does not have the resources to solve the problem, and it must resort to extremely onerous loans, the costs of which would exclusively come out of the pockets of Italians. I believe that the only solution is for Europe to authorise the European Central Bank to print enough currency to cover the entire debt generated by this pandemic. Only by eliminating the loss of revenue experienced by companies during the months of production stoppage and by reopening can we hope for a return to a fairly normal life.
ITALIAN CONVERTER
SIRETESSILE
COMPANY
MERCATO In quali mercati riprenderà meglio l’export del vostro prodotto e del tessile in generale?
APPELLO ALLE ISTITUZIONI Governo e imprenditori della moda: che supporto servirebbe e quali misure si dovrebbero implementare per aiutare la filiera e le aziende?
Chiara Spinetta, marketing manager della divisione tessuti tecnici di Siretessile Guardando la scena globale, molti Paesi stanno adottando misure di auto-produzione per non dover dipendere interamente dai mercati che geograficamente sono loro più distanti. Inoltre, sono state introdotte nuove restrizioni al traffico di merci e agli investimenti, con confini chiusi per proteggersi dalla pandemia. Abbiamo notato questo aspetto anche nelle nostre produzioni, soprattutto per i dispositivi di protezione medicale. A nostro avviso i primi mercati di ripresa per l’export saranno quelli più vicini alle produzioni, quindi per l’Italia saranno i Paesi europei, senza dimenticare che, comunque, ci sono Paesi che ancora non hanno un knowhow per le produzioni interne e che quindi continueremo a servire.
Chiara Spinetta, marketing manager della divisione tessuti tecnici di Siretessile Il Governo dovrebbe ascoltare con più attenzione gli imprenditori, gli stessi che li hanno eletti e hanno dato loro fiducia. Gli imprenditori dirigono ogni giorno le loro aziende mettendosi in gioco con un grande impegno economico e sociale, quindi è corretto che il Governo dimostri umiltà e si rifaccia a loro per capire quali sono le reali necessità ed elaborare congiuntamente strategie di sostegno. Vilfredo Pareto, economista italiano del XIX secolo, partendo da alcune considerazioni sulla ricchezza nazionale, ha elaborato il “Principio di Pareto” (anche detto “Principio della scarsità dei fattori”) secondo il quale la maggior parte degli effetti è dovuta ad un numero ristretto di cause in un rapporto 80/20. Ovvero l’80% dei risultati è il prodotto del lavoro di un 20%, e gli imprenditori rientrano di fatto in questa categoria. Quindi a nostro avviso il Governo dovrebbe proteggere in modo esclusivo e prioritario la categoria degli imprenditori per il bene dell’intero Paese.
Teodora Karazissis, una dei titolari e Direttore Commerciale di Italian Converter Secondo me, i Paesi europei si riprenderanno più in fretta perché più legati alle produzioni moda (penso all'Italia, ma anche a Francia e Inghilterra) e perché hanno produzioni locali di massimo livello. Nel nostro piccolo, la linea ecosostenibile che produciamo da due stagioni è molto richiesta, dopo la pandemia c'è ancora più attenzione verso il mondo green e per le certificazioni in tal senso. Alessandro Raggi, Sales Department di Lanificio Bigagli In questo momento direi che è abbastanza difficile fare una previsione, sicuramente in quei mercati dove il Covid ha già ridotto la sua carica infettiva, Europa in primis, e la vita ha ripreso almeno in parte. La paura di un possibile nuovo contagio veleggia ancora nell’aria, l’aggiunta di un impiego al lavoro dettato dall’attuazione di periodi di cassa integrazione riduce notevolmente le possibilità di spesa e la volontà di un acquisto non primario. Il settore del Tessile abbigliamento/Accessorio vende beni che per un 30% sono di necessità, per il 70% sono un acquisto emotivo legato a uno stato d’animo positivo. Direi che in questo particolare momento, anche il bene tessile primario diventa meno necessario, figuriamoci quello da stato emozionale. Un dato positivo in un clima di profonda incertezza nasce dalla necessità di ripensare il business con la creazione di nuovi prodotti in un'ottica responsabile. I mesi di chiusura hanno evidenziato criticità che la globalizzazione ha generato, sfruttamento di risorse, finti bisogni, propensione alla spesa forzata, distrazione e distruzione del mondo circostante. La necessità di comprare meno e meglio potrà essere un un punto a nostro favore.
LANIFICIO BIGAGLI
Teodora Karazissis, una dei titolari e Direttore Commerciale di Italian Converter Auspico che il Governo agisca in fretta fornendo aiuti concreti: gli imprenditori devono essere ascoltati con attenzione per avere il polso della situazione delle varie regioni e poter intervenire dove e quanto serve. Chiaramente aiuterebbe anche avere meno labirinti burocratici, aiuti per la distribuzione e promozione all'estero e tutela dei posti di lavoro, tramite, ad esempio, sgravi fiscali per le assunzioni. Alessandro Raggi, Sales Department di Lanificio Bigagli Secondo me, a livello nazionale lo stato italiano non ha risorse per porre soluzione al problema, deve necessariamente ricorrere a prestiti estremamente onerosi, i cui costi ricadrebbero solo ed esclusivamente sulla tasche degli Italiani. Credo che l’unica soluzione spetti alla nostra cara Europa nell’autorizzare la Banca Centrale Europea a stampare valuta sufficiente per coprire l’intero debito generato da questa pandemia. Solo azzerando le perdite di fatturato delle aziende nei mesi di fermo produttivo e della riapertura potremmo sperare in un ritorno a una vita abbastanza normale.
LANIFICIO BIGAGLI
TECHSTYLE 1 5 1
NEWS
Sneakers good enough to ‘eat’! A TREND THAT COMES FROM AFAR, BUT WHICH HAS NEVER STOPPED ATTRACTING NEW ADMIRERS IS THAT OF ‘FOOD-INSPIRED SNEAKERS’, WHICH RANGE FROM PICKLES TO PIZZA AND ICE-CREAM, WITH PLAYFUL AND EXTREMELY UNIQUE GRAPHICS THAT MAKE COLLECTORS AND ENTHUSIASTS GO WILD The latest arrival is the Nike SB Dunk Low Pro Ben & Jerry’s (2020), an immediate hit before it was even launched on the market, registering thousands of dollars in sales on various websites: a “chunky” version of the Dunk Low, created from the collaboration between the famous brand of sportswear Nike and Ben & Jerry's, the company in Vermont that has been conquering the world with its ice-creams since 1978. Characterising it are tones and textures that recall the classic packaging of Ben & Jerry's – so blue skies and cows grazing in green pastures -, while lively tie-dye motifs and bold graphics cover the insole and heel. The upper is a mix of materials, with a furry ‘cow’ print standing out on it, while on the heel we find a Nike-branded cloud. However, the real ‘piece de resistance’ is the Nike swoosh covered in dripping ice-cream! Already in 2016, Nike had focused on ‘food-inspired sneakers’ by launching Nike Kyrie 2 Ky-Rispy Kreme, a basketball shoe that recalls the donuts and packaging of ‘Krispy Kreme’ in its colours. Always that same year was the debut of Nike Chicken and Waffles, which covers the Nike SB Dunk with brown waffle-printed canvas, while the winged logo seems to be dripping in maple syrup! Nike also designed various editions of the LeBron Cereal, starting from the LeBron James basketball line for kids launched in 2006, and continuing with the Nike LeBron 15 – the Fruity Pebbles of 2018 –, inspired by LeBron’s favourite cereal and characterised by an upper in multicolour Battleknit, which recalls this cereal in a white bowl. Likewise longstanding is the collaboration between Converse and Coca-Cola, which first began in 2017 and continued in 2019, with the iconic Converse Chuck Taylor canvas shoe as the protagonist featuring the logo of the most beloved beverage worldwide.
Equally successful was also the partnership between Saucony and Dunkin Donuts, which led to the launching of Dunkin Donuts X Saucony Kinvara 9 in 2018, and then the year after of Kinvara 10, which, like the former, proposed the fuchsia and orange colours of the legendary American chain of donuts, and then enriched it with strawberry-glazed donuts attached to the laces and the tongue printed with a coffee cup. All of this is completed by three sets of white, orange, and pink laces and packaging inspired by the legendary Dunkin donut! In reality, Saucony has a long tradition of ‘food’-themed models, like for example its 2014 Shadow 5000 Burger – inspired by one of the symbols of American culture – and more recently, 2019’s Shadow 6000 Saucamole, which pays tribute to one of the icons of American brunches: avocado toast. The upper is made from suede leather with avocado toast-like texturizing, while the tongue and insole feature the Saucony logo personalised with an avocado and the heel is printed with the exciting writing of "Saucamole"... All of which is of course specially packaged to reflect the theme!The trend of ‘food-inspired sneakers’
CONVERSE AND COCA-COLA
DUNKIN DONUTS X SAUCONY KINVARA
1 5 2 TECHSTYLE
DC SHOES WALLON S MADARS APSE
NEWS
Sneaker tutte da ‘gustare’! UN TREND CHE PARTE DA LONTANO MA CHE NON SMETTE DI FARE PROSELITI QUELLO DELLE ‘FOOD-INSPIRED SNEAKER’ E CHE SPAZIA DAI SOTTACETI ALLA PIZZA AI GELATI, CON GRAFICHE GIOCOSE E FORTEMENTE CARATTERIZZATE CHE FANNO IMPAZZIRE COLLEZIONISTI E APPASSIONATI L’ultima nata è la Nike SB Dunk Low Pro Ben & Jerry’s (2020), un successo annunciato dal momento che prima ancora di uscire sul mercato aveva già incassato migliaia di dollari sui vari siti web di vendita: una versione "chunky" della Dunk Low, nata dalla collaborazione tra il celebre brand dello sportswear Nike e Ben & Jerry's, l’azienda del Vermont che dal 1978 conquista il mondo con la qualità dei suoi gelati. A caratterizzarla sono le tonalità e le texture che richiamano il classico packaging di Ben & Jerry's - quindi cieli azzurri e bovini tra verdi pascoli -, mentre vivaci motivi tie-dye e grafiche grintose ricoprono la soletta interna e il tallone. La tomaia è un mix di materiali tra cui spicca una pelosa stampa ‘mucca’, mentre sul tallone troviamo una nuvoletta brandizzata Nike. Ma il vero ‘pezzo forte’ è lo swoosh di Nike’, ricoperto di gelato gocciolante! Già nel 2016 Nike ha puntato sulle ‘food-inspired sneaker’ lanciando la Nike Kyrie 2 Ky-Rispy Kreme, una basket-shoe che richiama nella palette cromatica l’azienda di ciambelle e il packaging a tema ‘Krispy Kreme’. Sempre dello stesso anno è la
Nike Chicken and Waffles, che ‘veste’ il modello Nike SB Dunk con canvas marrone a stampa waffle e il logo alato appare ricoperto con succoso sciroppo! Nike firma anche diverse edizioni della LeBron Cereal, a cominciare dalla linea basket LeBron James per bambini lanciata nel 2006, proseguendo con la Nike LeBron 15 – the Fruity Pebbles del 2018 –, ispirata al cereale preferito da LeBron e caratterizzata dalla tomaia in Battleknit multicolore che richiama il cereale in una ciotola bianca. Di lunga data è anche la collaborazione tra Converse e Coca-Cola, iniziata con il lancio nel 2017 e poi proseguita nel 2019, e che ha visto protagonista l’iconica scarpa in tela Chuck Taylor di Converse caratterizzata dal logo della bevanda più celebre al mondo. Di grande successo è anche la partnership tra Saucony e Dunkin Donuts, che ha portato al lancio della Dunkin Donuts X Saucony Kinvara 9 nel 2018 e poi l’anno dopo della Kinvara 10, che riprende come la prima i cromatismi fucsia e arancione ispirati alla celebre catena americana di ciambelle, ed è arricchita da ciambelle glassate alla fragola attaccate ai lacci e linguetta con stampa della tazza di caffè. Il tutto completato da tre set di lacci bianco, arancione e rosa e packaging ispirato alle mitiche ciambelle Dunkin! Saucony ha, in realtà, una lunga tradizione di modelli a tema ‘food’, con ad esempio
NIKE LEBRON CEREAL
NIKE KYRIE 2 KY-RISPY KREME
NIKE SB DUNK LOW PRO BEN & JERRY’S
TECHSTYLE 1 5 3
NEWS
has also conquered Vans, which proposed Vans Late Night Pack (2016) – with different models personalised by colourful prints featuring pizzas, hamburgers, French fries, tacos, donuts, etc. motifs – and DC shoes, which in collaboration with one of the world’s most famous skaters, launched DC Shoes Wallon S Madars Apse in 2015 with striking “coffee” colouring. Among the most widely celebrated co-labs is the unforgettable one of Grillo's Pickles x Patrick Ewing, or rather between the United States company of pickles that is worth 40 million dollars and Ewing Athletics, a brand of the former NBA star Patrick Ewing, which together created “The Pickle” shoe in 2019. The sole is transparent
VANS LATE NIGHT PACK
UNDER ARMOUR CURRY 7 SOUR PATCH KIDS
and recalls the pickle jar, while the brushed suede recalls the dill and the green leather the pickle itself. The wooden look on the sides is inspired by the handles on the original wooden cart and completed by the inscription “Grillo’s Fresh” and the Pickleman logo on the heel, with the pickle resting on a lawn chair as an ode to Grillo’s mom’s love of the beach and seaside. Always in 2019, it’s also impossible to forget the launching of the Under Armour Curry 7 Sour Patch Kids, born from the co-lab between another NBA star, Stephen Curry, with Under Armour and Sour Patch Kids, the famous American brand of soft candies with a dual sweet-sour taste. Already in 2015, this American basketball player, during the NBA All-Star play-offs, competed while wearing a pair of Curry 1 neon sneakers inspired by the theme "Sour Patch Kids". The latest version features an upper in the candy colours of Lime or Peach matched with a white sole, while the lining is characterised by a print featuring these chewy candies and a tongue with the writings “Sweet” and “Sour”.
1 5 4 TECHSTYLE
NEWS
GRILLO’S PICKLES X PATRICK EWING
SHADOW 5000 BURGER
SHADOW 6000 SAUCOMOLE
NIKE CHICKEN AND WAFFLES
la Shadow 5000 Burger del 2014 - ispirata ad uno dei simboli della cultura Usa -, e più recentemente la Shadow 6000 Saucomole del 2019, che omaggia una delle icone del brunch Usa, il toast con avocado. La tomaia è realizzata in pelle scamosciata testurizzata tipo avocado e toast, mentre la linguetta e le solette presentano un logo Saucony personalizzato avocado e il tallone è marchiato con un esilarante "Saucamole"... Il tutto naturalmente in confezione speciale a tema! Il trend delle ‘food-inspired sneaker’ ha conquistato anche Vans, che ha proposto le Vans Late Night Pack (2016) - con diversi modelli personalizzati da colorate stampe a motivo di pizza, hamburger, patatine, tacos, ciambelle ecc. - e DC Shoes, che in collaborazione con uno degli skater più famosi al mondo, ha lanciato nel 2015 la DC Shoes Wallon S Madars Apse dall’accattivante colorazione “coffee”. Tra le co-lab più celebri non si può poi non ricordare la Grillo's Pickles x Patrick Ewing, ossia tra l'azienda statunitense di sottaceti da 40 milioni di dollari e la Ewing Athletics, un marchio dell'ex star della NBA Patrick Ewing, che nel 2019 ha dato vita
alla “The Pickle”: la scarpa sottaceto. La suola è trasparente per ricordare il barattolo di sottaceti, mentre il camoscio spazzolato richiama l'aneto e la pelle verde il sottaceto stesso. L'effetto legno degli inserti sui lati è ispirato alle maniglie in legno dei carrelli e il tutto è completato dalla scritta "Grillo's Fresh" e dal logo Pickleman sul tallone, con il sottaceto seduto sulla sdraio a memoria dell'amore della mamma di Grillo per la spiaggia e il mare. Non possiamo poi dimenticare, sempre nel 2019, il lancio della Under Armour Curry 7 Sour Patch Kids, nata dalla colab tra un’altra star dell’NBA, Stephen Curry, con Under Armour e Sour Patch Kids, il celebre marchio USA di caramelle morbide dal doppio gusto aspro-dolce. Già nel 2015 il cestita USA, durante la NBA All-Star, aveva gareggiato indossando un paio di sneaker Curry 1 al neon ispirate al tema "Sour Patch Kids". L’ultima nata presenta una tomaia in colorazioni ‘caramellose’ Lime o Peach abbinata ad una suola bianca, mentre la fodera interna è caratterizzata dalla stampa con le caramelle gommose e la linguetta dalla scritta "Sweet" e "Sour". TECHSTYLE 1 5 5
FOCUS ON
ME.LAND, MUSIC MEETS FASHION
Artists from the French contemporary music scene interpret the elegant and couture style of the ME.LAND brand in the SS21 shooting held in front of the symbolic doors of the homes of Montmartre. A meeting that renews the art-fashion liaison at the centre of the ME.LAND project, with a charming Parisian set between rue Gabrielle, rue Burq and rue Durantin, which is just a few short steps away from where ME.LAND sneakers are designed. Gli artisti della contemporanea scena musicale francese interpretano lo stile elegante e couture del marchio ME.LAND nello shooting della SS21, davanti agli emblematici portoni delle case di Montmartre. Un incontro che rinnova la liason arte-moda al centro del progetto di ME.LAND, e un set ricco di fascino parigino tra rue Gabrielle, rue Burq e rue Durantin, solo a pochi passi da dove le sneaker ME.LAND sono disegnate.
1 5 6 TECHSTYLE
TECHSTYLE 1 5 7
SPOTLIGHT | FÉLINE
The production of wool felt traditionally consumes an enormous amount of water and energy. Renske Vogel, founder of the féline company together with her father, has developed a new manufacturing method: the material made of wool and recycled PET does not use water or drying machines in the felting process, is produced using a two-sided needling machine, it does not have visible punctures on the front and is available in various thicknesses. The féline felt gives architects, interior designers and stylists a very flexible material that can be used for various applications including wall coverings (applied on large surfaces using biodegradable glue or self-adhesive backing) or sound-absorbing partitions for desks. The stock is available in a very wide range of colours and reflects both current on-trend hues and subtle grey and natural shades. “Our customers only have to tell us what they need. The customisation possibilities are endless,” explains Renske Vogel. Tradizionalmente la produzione di feltro di lana consuma un'enorme quantità di acqua ed energia. Renske Vogel, fondatrice insieme a suo padre dell'azienda féline, ha sviluppato un nuovo metodo di fabbricazione: il materiale realizzato in lana e PET riciclato non utilizza acqua né asciugatura nei processi, è prodotto da una macchina per agugliare su due lati, senza forature visibili sulla parte anteriore ed è disponibile in vari spessori. Con il feltro féline, architetti, interior designer e creativi hanno a disposizione un materiale che può essere utilizzato in modo estremamente flessibile per varie destinazioni d'uso tra cui rivestimenti murali (applicato su grandi superfici con colla biodegradabile o retro autoadesivo) o divisori fotoassorbenti modulari per scrivanie. La gamma di colori in stock è molto ampia e riflette sia le cromie di tendenza sia le delicate sfumature dei toni naturali e dei grigi, sempre attuali. "Tutto ciò che i nostri clienti devono fare è dirci di cosa hanno bisogno. Le possibilità di customizzazione sono infinite" spiega Renske Vogel.
TEC N OGI
SPOTLIGHT | Coronet
Coronet currently offers two eco-friendly solutions: Freska and Bioveg. Freska is a certified vegan lining made with materials of vegetable origin - corn and cereals. It boasts minimal solvent residue levels and meets PETA standards. On top of this, it offers very high breathability and absorption levels, ensuring ultimate foot comfort. Bioveg, is instead a line of articles characterized by its supports realized with recycled and vegetable origin raw materials. Furthermore, the energy employed during the coating process comes from renewable sources. La proposta Coronet include due alternative ecosostenibili: Freska e Bioveg. Freska è una fodera certificata vegana, realizzata con materie di origine vegetale (mais e cereali); presenta minimi livelli di solvente residuo, e rispetta gli standard PETA. Tutto ciò, senza trascurare il comfort: l’elevato grado di traspirabilità e assorbenza assicura un piede fresco in qualunque situazione. Anche Bioveg è una linea di prodotti a basso impatto, caratterizzata dal fatto che il supporto è ottenuto a partire da materie prime riciclate in aggiunta a quelle di origine vegetale. Inoltre, in fase di spalmatura l’energia utilizzata proviene da fonti rinnovabili.
TE C N O M I N U TE RI E
FOCUS ON
PUMA, BORN TO PROVOKE A name that is an omen: Provoke XT is the new training shoe with which Puma gets ready to break with old concepts in conventional athletic design. Dynamic, it is constructed to offer excellent performance internally, while externally it sports a provocative style, representing a new concept in training shoes dedicated to women who love to take risks. Performance and design are perfectly blended: the pro-foam midsole guarantees lightness and shock absorption, with a geometric and aggressive design that strongly characterises the silhouette. The two TPU inserts, which are fuchsia in the central part and black on the heel, convey stability with a style that stands out. Nome omen: si chiama Provoke XT la nuova training shoe con la quale Puma si appresta a rompere gli schemi del convenzionale design atletico. Dinamica, costruita per offrire una ottima performance nella parte interna, mentre all'esterno sfoggia uno stile provocatorio, rappresenta un nuovo concetto di training shoe dedicato alle donne che amano correre dei rischi. Performance e design si accompagnano perfettamente: l'intersuola in profoam che garantisce leggerezza e ammortizzazione, è caratterizzata da un degin geometrico, aggressivo, che connota fortemente la silhouette. I due inserti di TPU, fucsia nella zona centrale e nero sul tacco, conferiscono stabilità con uno stile che si fa notare.
162
163
RESEARCH
Are antiviral fabrics the future? THE DEMAND FOR TEXTILE PRODUCTS WITH ANTIBACTERIAL AND ANTIVIRAL PROPERTIES IS GROWING AND THE ISSUE OF HEALTH HAS BECOME A PRIORITY FOR TEXTILE-FASHION COMPANIES To date, there is still no proven technology to combat Covid-19, but several brands and companies, by increasing research and experimentation, have sped up the process to create products with antibacterial yarns or finishes that act as a screen against viruses and bacteria and that can withstand numerous washes. Experimentation and innovation, of course, take place in the fibre and fabric department, upstream of the supply chain, where companies have been investing for some time now and, during the lockdown, have accelerated research, creating “smart” fabrics with new technologies or special treatments to give fabrics antibacterial and antiviral properties. For example, Albini Group, a Bergamo-based company specialising in luxury fabrics for shirts, is experimenting with a new technology called ViroFormula™. The Albini antiviral fabrics use Viroblock produced by the Swiss company, HeiQ, a leader in textile innovation and technologies. The fixing technology actively prevents the fabrics from becoming a host surface for the
harmful spread of viruses and bacteria, thus helping to reduce the risk and speed of contamination. The chemical-textile elements used also allow destroying viruses through the breakthrough combination of patented silver-based technologies that generate high-spectrum antiviral reactions by attracting and destroying viruses by permanently binding them to their sulphur groups, as well as to liposomes. ViroFormula™ fabrics are designed for all types of clothing and are ideal for making shirts, tunics, jackets and trousers. An anti-Coronavirus fabric has also been developed in the Varese textile district, which is not only for medical purposes. TMR Cederna Fodere of Verghera di Samarate, supplier for brands such as Ralph Lauren, Hugo Boss, Tommy Hilfiger and Calvin Klein, says that the input for this innovation came from a German customer’s request for a fabric that was both antiviral and antibacterial. The name of the new formula is ViroProtect +, which combines an ISO-certified antiviral treatment and an antibacterial finish tested in the laboratory to “disarm” any viruses immediately after contact with the fabric. The formula is available as an additional finish on the entire range of cellulose and organic fibres. The Inntex company from Florence is focusing on the antibacterial properties of copper. With 65 years of
INNTEX
ALBINI GROUP
1 6 4 TECHSTYLE
experience and expertise in the Italian textile tradition and research on metal fabrics, the company designs and manufactures its products entirely in its own factory using first-rate materials and proprietary technologies. Their high-tech fibre consists of 100% bare copper or bare copper with the addition of textile fibres, and is their number one product to combat the spread of viruses. Its thickness of 1 mm (0.039 inches) allows it to be used for various applications: architecture, interior design, and of course, fashion. As regards the home, health and hospitality sector, Manifattura Crespi® has been producing innovative fabrics for mattresses and pillows in Italy since 1954, and has perfect solutions for this emergency, with certifications renewed annually according to the “OekoTex” requirements of the strictest category, Class 1. The Molecular Fibre Copper CU fabrics are made with Resistex® Copper fibres using a thin filament of pure copper positioned on the fabric surface in contact with the body where it delivers antibacterial, antistatic, thermoregulating, anti-free radical benefits. The material is 100% natural, nontoxic and contains no chemicals. Its natural characteristics do not diminish over time and are resistant to washing.
RESEARCH
I tessuti antivirali sono il futuro? LA DOMANDA DI PRODOTTI TESSILI CON TRATTAMENTO ANTIBATTERICO E ANTIVIRALE STA CRESCENDO E IL TEMA DELLA SALUTE È DIVENTATO UNA PRIORITÀ PER LE AZIENDE DEL TESSILE-MODA Al momento non esiste ancora una tecnologia testata anti Covid-19, ma diversi brand e aziende hanno accelerato, incrementando la ricerca e la sperimentazione, al fine di realizzare prodotti con filati antibatterici o con finissaggi che facciano da scudo a virus e a batteri e che possano resistere a numerosi lavaggi. Sperimentazione e innovazione, ovviamente, avvengono nel comparto delle fibre e dei tessuti, a monte della filiera, dove le aziende stanno investendo da tempo e, durante il lockdown, hanno accellerato la ricerca, realizzando tessuti "smart" con nuove tecnologie o trattamenti particolari per conferire ai tessuti proprietà antibatteriche e antivirali. Per esempio, Albini Group, azienda bergamasca specializzata in tessuti d’altagamma per la camiceria, sta sperimentando una nuova tecnologia chiamata ViroFormula™. I tessuti antivirali di Albini group utilizzano Viroblock, prodotta dalla svizzera HeiQ, azienda attiva nell’innovazione tecnologica in campo tessile. La tecnologia di fissaggio impedisce attivamente ai tessuti di diventare una superficie ospite per la diffusione di virus e batteri, contribuendo a ridurre il rischio e la velocità di contaminazione. Gli elementi chimico-tessili utilizzati permettono inoltre di distruggere i virus attraverso la combinazione inedita di tecnologie brevettate a base d’argento che attivano reazioni antivirali a alto spettro attraendo e distruggendo i virus legandosi permanentemente ai loro gruppi zolfo nonchè ai liposomi. I tessuti ViroFormula™ sono pensati per il mondo dell’abbigliamento a 360° e sono ideali per la produzione di camicie, casacche, giacche e pantaloni. Anche nel distretto nel distretto del tessile varesino è stato sviluppato un tessuto anti-Coronavirus che va oltre l’applicazione al campo medicale ed entra nel mon-
MANIFATTURA CRESPI
Per quanto riguarda invece la casa, il settore sanitario e alberghiero, Manifattura Crespi® realizza in Italia dal 1954 tessuti innovativi per materassi e guanciali e ha soluzioni perfette per questo momento di emergenza, dotate di certificazioni rinnovate annualmente secondo i requisiti “OekoTex” della categoria più severa, la classe 1. I tessuti della linea Molecular fiber Rame CU sono prodotti con fibra Resistex® Copper con un sottile filamento di puro rame, posizionato sulla superficie del tessuto, zona a contatto con il corpo dove trasmette benefici antibatterici, antistatici, termoregolanti, anti-radicali liberi. Il materiale è naturale al 100%, atossico e non contiene prodotti chimici. Le sue caratteristiche naturali inoltre non diminuiscono nel tempo e sono resistenti ai lavaggi.
MANIFATTURA CRESPI
do della moda. Dalla TMR Cederna Fodere di Verghera di Samarate, fornitrice di marchi come Ralph Lauren, Hugo Boss, Tommy Hilfiger e Calvin Klein, raccontano che l'input per questa innovazione è arrivato dalla richiesta di un cliente tedesco per un tessuto che fosse sia antivirale che antibatterico. Il nome della novità è ViroProtect +, una formula che coniuga un trattamento antivirale certificato Iso e una finitura antibatterica testata in laboratorio per "disarmare" eventuali virus immediatamente dopo il contatto con il tessuto. La formula è disponibile come finitura aggiuntiva su tutta la gamma di fibre cellulosiche e organiche. Anche la Inntex di Firenze al momento punta sulle proprietà antibatteriche del rame. Azienda con 65 anni di esperienza con competenze che fondono la tradizione tessile italiana con l'innovazione e la ricerca sui tessuti metallici, progetta e produce interamente nella propria fabbrica usando materiali di prima scelta e tecnologie proprietarie. La loro fibra high-tech composta al 100% da rame nudo o rame nudo con aggiunta di fibre tessili è il loro prodotto di punta per contrastare la diffusione di virus e grazie allo spessore di 1 mm (0.039") può avere svariati utilizzi: architettura, interior design, ovviamente moda. TECHSTYLE 1 6 5
RESEARCH
A very futuristic look comes from the “Full Metal Jacket” in 65% bacterial copper by the British start-up Vollebak, already known for putting on the market a graphene jacket and t-shirt in carbon fibre. The process of transforming metal into a high-performance wearable fabric is highly complex. The first of the jacket’s three layers is made of clear lacquered copper yarn. The outer fabric is laminated with an advanced waterproof and breathable membrane called c_ change®. Instead of remaining static, the membrane can open and close to respond to different weather conditions, while remaining permanently waterproof and windproof. Once the metallic fabric and the membrane have been bonded together, an abrasion-resistant polyamide backing is added. “The jacket is our first move into copper clothing and is designed to be worn like a normal jacket. It is light and comfortable, and the copper is woven into a flexible yarn and the garment is fleece-lined, so it’s comfortable enough to be worn every day. Over time the fabric wears out like denim, fold lines will emerge and the colours will gradually fade to reveal the captivating shade of raw copper” said Nick Tidball, co-founder of Vollebak.
VOLLEBAK
Di look futuristico la "Full Metal Jacket" in rame battericida al 65% della start-up inglese Vollebak, già nota per aver lanciato sul mercato una giacca in grafene e una maglietta in fibra di carbonio. La trasformazione di un metallo in un tessuto indossabile ad alte prestazioni è un processo molto complesso. Il primo dei tre strati della giacca è realizzato con un filato di rame laccato trasparente. Il tessuto esterno è laminato con una membrana impermeabile e traspirante. Invece di rimanere statica, la membrana c_change® può aprirsi e chiudersi per rispondere alle diverse condizioni atmosferiche, pur rimanendo resistente alla pioggia e antivento. Una volta che il tessuto di rivestimento metallico e la membrana sono stati incollati, viene aggiunto un supporto in poliammide resistente all'abrasione. "Il giubbotto è la nostra prima iterazione di abbigliamento in rame ed è progettato per essere indossato come una normale giacca. E' leggera e comoda, il rame è intrecciato in un filo flessibile ed è foderata in pile, disegnata per essere indossata ogni giorno. Con il tempo il tessuto si usura come il denim, con linee di piega che emergono e colori che si sbiadiscono gradualmente per rivelare l'affascinante sfumatura del rame grezzo" - ha dichiarato Nick Tidball, co-founder di Vollebak.
VOLLEBAK
1 6 6 TECHSTYLE
SIP OL 167
MATERIALS
Sport & Tech Selection for next season FOCUS ON SPORTS, OUTDOOR, ACTIVEWEAR, WORKWEAR APPAREL: INNOVATIVE AND HIGH-PERFORMANCE KNITS, WOVENS AND COMPONENTSAS WELL AS HIGHLIGHTS FOR ECO-RESPONSIBLE FASHION
OUTDOOR & RUNNING
OUTDOOR & RUNNING For the same performance level, less is always better. An extreme, ultra-malleable lightness for windbreakers and breathable waterproof blousons that can fit in your hand, ucompromisingly strong yet feathery materials with an undetectable fortified solidity. Matt windbreakers and rainwear have a subtly patinated look, faded by time and the elements.
1 6 8 TECHSTYLE
URBAN MOBILITY Hi-tech, multi-performance cottons hide cutting-edge performance in ultra-chic looks. Enhanced elegance for impeccably versatile garments. Bi-stretch, lightweight, matt synthetics for pants and blousons for fashion-forward adventurers. WELLNESS & YOGA Fast-dry, breathable wovens with a silky flow and twirl, supple and stretchy knits to drape. A touch of femininity develop hybrid yoga-inspired or fitness pieces. Refined fleece and terrycloth are for light tops and fluid sweats, to wear during or after sport. FASHION & LIFESTYLE A satin-y gleam with a nod to 80’s sports, new shiny camouflage interpretations, crystal coatings, an exuberant and instantly appealing glam-tech style. Surprising retro-reflections, thermo-chromes look like abstract paintings, with mysterious but useful fluo for nights out.
URBAN MOBILITY
Always ready to spring into action, whether out in nature or in the city, sport and technical fabrics as well as accessories emphasize the aim for high-performance lightness, with eco-responsibility as an inescapable requirement. Sustainability is no longer limited to a single ingredient or process – the entire product must now consider environmental requirements. The various active-sports universes share the same quest for dynamic fluidity and compactness, while embracing a variety of diverse technical features. For the city and all its new mobility solutions, a restrained elegance with a organic look is a must.
MATERIALS
Sport & Tech Selection per la prossima stagione FOCUS SUI CAPI SPORTIVI, OUTDOOR, ACTIVEWEAR E ABBIGLIAMENTO DA LAVORO: MAGLIERIA, TESSUTI E COMPONENTI INNOVATIVI E ALTAMENTE PERFORMANTI, NONCHÉ IL MEGLIO PER LA MODA ECO-SOSTENIBILE
WELLNESS & YOGA
OUTDOOR & RUNNING A parità di prestazioni, “meno” è sempre meglio. Un’estrema leggerezza ultra flessibile per giacche a vento e giubbotti impermeabili traspiranti che stanno nel palmo della mano, materiali incredibilmente resistenti ma al contempo leggeri con un’impercettibile solidità rinforzata. Giacche a vento e indumenti impermeabili opachi sfoggiano un aspetto delicatamente patinato, sbiaditi dal tempo e dagli elementi.
URBAN MOBILITY Cotoni hi-tech, multi performanti nascondono prestazioni all’avanguardia in look ultrachic. Un’eleganza accentuata per capi impeccabilmente versatili. Tessuti sintetici bi-stretch, leggeri e opachi per i pantaloni e le giacche dei più fashion-forward. WELLNESS & YOGA Tessuti ad asciugatura rapida e traspiranti che si muovono come seta, maglie morbide ed elastiche da drappeggiare. Un tocco di femminilità sviluppa pezzi ibridi di ispirazione yoga o fitness. Raffinato pile e tessuto di spugna sono indicati per top leggeri e felpe fluide, da indossare durante o dopo l’attività sportiva. FASHION & LIFESTYLE Un luccichio satinato con un occhio agli sport degli anni ‘80, nuove lucide interpretazioni camo, rivestimenti luccicanti di strass, uno stile glam-tech esuberante e immediatamente accattivante. Sorprendenti di riflessi retrò, i tessuti termocromatici sembrano dipinti astratti dai misteriosi ma utili colori fluo per le uscite serali.
FASHION & LIFESTYLE
Sempre pronti a entrare in azione, sia in mezzo alla natura sia in città, i tessuti tecnici e gli accessori sportivi sottolineano la voglia di leggerezza ad alte prestazioni, con l’eco-responsabilità come requisito imprescindibile. La sostenibilità non è più limitata a un singolo ingrediente o processo: ora l’intero prodotto deve rispettare le esigenze ambientali. I vari universi active-sport condividono la stessa ricerca di fluidità dinamica e compattezza, mentre sposano una varietà di caratteristiche tecniche diverse. Per la città e tutte le nuove soluzioni di mobilità, un’eleganza discreta dall’aspetto organico è un must.
TECHSTYLE 1 6 9
IN BRIEF
Superga, starts back up with the colours of the Italian flag The creativity of artists, Italy and the colours of the Italian flag. These are the ingredients of SupergaLab@Home, a project that would like to represent a message full of pride for starting back up again, which was launched by Superga in collaboration with Carioca®, the brand specialised in products meant to help develop the creativity of children. The project, which was launched in June, has the silhouette of the iconic white Superga 2750 as its protagonist: a perfect canvas on which many artists were invited to express their creativity, while respecting however two parameters, the theme of “Italy” and the exclusive use of the Italian flag’s colours. The unusual creations are then posted on the Instagram profiles of the selected illustrators with a hashtag that refer to the pages of Superga and Carioca. What better message than this for communicating the desire to restart to the Superga community? • La creatività degli artisti, l'Italia e il Tricolore. Sono questi gli ingredienti di SupergaLab@Home, progetto che vuole rappresentare un orgoglioso messaggio di ripartenza, lanciato da Superga in collaborazione con Carioca®, brand specializzato in prodotti destinati allo sviluppo della creatività dei bambini. Il progetto, che ha preso il via a giugno, ha per protagonista la silhouette iconica della Superga 2750 bianca: una perfetta tela sulla quale molti artisti sono stati invitati ad esprimere la propria creatività, rispettando però due vincoli, il tema “Italia” e l'utilizzo esclusivo dei colori del Tricolore. Le creazioni inedite sono poi postate sui profili Istagram degli illustratori selezionati con hashtag che rimandano alle pagine di Superga e Carioca. Quale migliore messaggio per infondere alla community di Superga la voglia di ripartire?
1 7 0 TECHSTYLE
Lumberjack: comfort is fashionable
Norway by Carvico, tech and sustainable
The Maple leaf brand conveys new style to a comfort line characterised by a striking design, which is lit up by a range of warm and enveloping colours. Three models combine classic elements of the brand with a sporty and high performance coté, guaranteed by a use of quality materials and innovative absorbed technology. The first model is Helix, the boat shoe with a style that plays around with sneaker contaminations: in nubuck with an extralight and shock-absorbent sole, it is lightweight and suited to all occasions. The iconic Miami sneaker is revamped in a vintage key, in leather that interacts with lightweight and breathable materials, while featuring new details and combinations of different colours. Dynamic and for the city, it respects the anatomy of the foot, while guaranteeing a comfortable fit. The offering is topped off by Kobe, the casual shoe with an extra-comfort sole thanks to EVA inserts, which are for ideal shock-absorption on all kinds of terrain.
The latest proposal in the wide range of Carvico technical-elasticised and eco-sustainable fabrics is Norway, which candidates itself as the perfect solution for winter sports. Made from Econyl®, 100% regenerated nylon from pre and post-consumer discards like fishing nets, carpet fluff, and rigid tulle, Norway is characterised by an exquisite gauzed effect, is pleasurable to the touch and extremely comfortable when it comes into contact with the skin. Its technical features make it especially suited to winter sports: it is breathable, while ensuring the right heat exchange occurs between the body and the external environment, and is fast-drying, preventing sweat and moisture from remaining on the skin. Its anti-bacteria treatment prevents bad smells and possible irritation and it offers excellent thermal insulation and protection from extremely cold temperatures as well as UV protection (UPF 50+). Ultra-resistant, Norway is also a fabric destined to last over time, with pilling and abrasion resistance.
• Il brand della foglia d'acero conferisce una nuova cifra stilistica ad una linea dal mood comodo con un design accattivante, acceso da una gamma cromatica calda e avvolgente. I modelli sono tre e combinano elementi classici del brand con un coté sportivo e performante, garantito dall'utilizzo di materiali di qualità e le innovative absorbed technology. Il primo modello è Helix, boat shoe dallo stile giocato nella contaminazione con la sneaker: in nubuk, con suola extralight e ammortizzata, è leggera e adatta ad ogni situazione. L'iconica sneaker Miami è rivista in chiave vintage, in pelle che dialoga con materiali leggeri e traspiranti, ha nuovi dettagli e combinazioni di colori differenti. Dinamica e cittadina, rispetta l'anatomia del piede garantendo una calzata comoda. Chiude la proposta Kobe, scarpa casual dalla suola extraconfort grazie all'inserto in EVA, per una ammortizzazione ideale su ogni terreno.
• L'ultima novità nell'ampio range di prodotti tecno-tessuti elasticizzati ecosostenibili di Carvico è Norway, che si candida ad essere la risposta ideale per gli sport invernali. Realizzato in Econyl®, filo di nylon 100% rigenerato da materiali di scarto pre e post consumer come reti da pesca, fluff di tappeti e tulle rigido, Norway è caratterizzato da un pregevole effetto garzato, è piacevole al tatto e estremamente confortevole al contatto con la pelle. Le sue caratteristiche tecniche lo rendono particolarmente adatto agli sport invernali: traspirante, garantisce il corretto scambio termico tra interno ed esterno, si asciuga in fretta evitando che il sudore rimanga sulla pelle; il trattamento antibatterico previene cattivi odori e possibili irritazioni; con ottimo isolamento termico, protegge da temperature rigide e raggi UV con fattore UPF 50+. Iper-resistente, Norway è anche un tessuto destinato a durare nel tempo, resistendo a pilling e abrasioni.
www.moromin.it
MORO MIN U TERIE
Moro Minuterie s.r.l. 35129 PADOVA Italy XI° Strada 4/6 T +39 049 807 26 88 F +39 049 807 27 25 moromin@moromin.it
IN BRIEF
7 Summits by The North Face
2Star x Elettra Lamborghini
New sole for Scarpa
Inspired by the desire to rewrite the future, the Seven Summits line of garments are made by recycling discarded materials, collected in the shadow of the most iconic peak: Mount Everest. With the aim of contributing to restore that part of the planet from which it has always drawn inspiration, The North Face proposes the “Bottle Source” t-shirts, made using plastic bottles found in the Indian Himalaya basin, with the aim of preserving this area for the exploration of future generations. All the garments of the collection are characterised by waterproof, breathable and light Futurelight technology: the 7SE 1994 jacket, Retro Mountain Light trousers and the Mountain Lite cap are ideal to face any challenge with maximum comfort.
Trendy, young and fearless, the capsule collection perfectly combines comfort and trend. The two stars, the distinctive symbol of the Apulian brand, maintains the link with the brand’s handcrafted tradition, while being decorated in animal prints to celebrate the co-branding between 2Star and Elettra Lamborghini, the singer and showgirl also famous for her leopard tattoos. The line is enriched with strong, bold colours and a rock spirit. Fully reflecting the strong and multifaceted personality of the well-known celebrity, the new capsule collection is already a success on the national and international market.
RAPID is the new approach shoe designed for men and women to move quickly on mountain terrain, ideal for technical trails and when approaching the wall to be climbed. It is easy to attach to the harness and is perfect for steep and fast descents. The new Agility sole features an EVA midsole with different densities to cushion impacts and increase comfort. Stability is supported by a TPU insert placed in the medial area while the Dynamic Protection System (DPS) has been inserted in the forefoot for better propulsion and reactivity. The upper is made of technical mesh with external TPU cage, heatsealed side support film, anti-pressure and anti-impact mesh on the collar and tongue to ensure durability and protection in sensitive areas.
• Ispirata dal desiderio di riscrivere il futuro, la linea Seven Summits propone capi realizzati attraverso il riciclo di materiali abbandonati, raccolti all’ombra della vetta più iconica: l’Everest. Con l’obiettivo di contribuire a risanare quella parte di pianeta da cui ha sempre tratto ispirazione, The North Face propone le T-shirt “Bottle Source”, realizzate utilizzando bottiglie di plastica trovate nel bacino dell’Himalaya indiano, con l’obiettivo di contribuire a preservare quest’area per le esplorazioni delle generazioni future. Tutti i capi della collezione sono caratterizzati dalla tecnologia Futurelight, impermeabile, traspirante e leggera: la giacca 7SE 1994, i pantaloni Retro Mountain Light e il cappellino Mountain Lite, ideali per affrontare qualunque sfida con il massimo del comfort.
1 7 2 TECHSTYLE
• Trendy, giovane e grintosa, la capsule concilia perfettamente comodità e tendenza. Le due stelle, simbolo distintivo del brand pugliese, conservano intatto il legame con la tradizione artigianale di quest'ultimo ma si rivestono di stampe animalier a celebrare il co-branding tra 2Star e Elettra Lamborghini, cantante e showgirl famosa anche per i suoi tatuaggi leopardati. La linea si arricchisce di colori forti, sgargianti e dallo spirito rock. Riflettendo appieno la personalità forte e poliedrica della nota celebrity, la nuova capsule si è già confermata un successo sul mercato nazionale e internazionale.
• RAPID è la scarpa da avvicinamento uomo e donna progettata per muoversi velocemente su terreni montani, ideale per trail tecnici, in fase di avvicinamento alla parete da scalare, facile da attaccare all’imbrago e prestante nelle discese ripide e veloci. La nuova suola Agility, in mescola Vibram, presenta un'intersuola in EVA con densità differenziate per attutire gli impatti e aumentare il comfort. La stabilità viene supportata da un inserto in TPU collocato nella zona mediale mentre nell’avampiede è stato inserito il Dynamic Protection System (DPS) per una funzione di propulsione e reattività. La tomaia è realizzata in mesh tecnico con gabbia esterna in TPU film termolsaldato di sostegno laterale, mesh anti pressione e anti urto sul collarino e linguetta per garantire durata e protezione nelle aree sensibili.
AL FA CENTAURI
RESEARCH
Top inspirations at PITTI FILATI THE AREA DEDICATED TO THE CREATIVE EXCELLENCES OF THE FLORENTINE FAIR SHOWCASED THE NEW FASHION AND LIFESTYLE TRENDS, WITH SUGGESTIONS AND USEFUL IDEAS FOR BUYERS AND DESIGNERS The next season of Pitti Filati’s Research Space is under the theme of the flag. Called "Yarns United", more than 100 flags waved during the last edition, one for every exhibition that gravitates around the great United Nations of the Yarn. The primary colours are transformed into new, less defined tones that are in constant dialogue with each other. The concept of shading and scaling of colours is once again confirmed as the trendiest chromatic mood for the next season, where the tones will become softer and more inclusive to create a captivating mix. Six themes will develop in a playful and carefree way to express the most interesting visual aspects of flags: ORIENT, inspired by naval flags, in search of new basic shapes and colours; WAVE, where the flags are broken down with lightness and freshness into coloured geometries, coming alive with folds and overlays of transparencies; TWINNING, flags as a sign of sharing, where the colours and traces of different cultures, textile traditions merge to create an unusual and surprising vision; HERALDRY, the flags come alive with mythical and symbolic figures that animate playful and contemporary micro and macro patterns; THE MOON AND THE STARS, dedicated to some of the most recurring symbols of the flags, which will animate the most romantic and precious knits of the summer season. NGOs, the focus is on emphasising the importance of the need for constant commitment to the environment and ethical working practices, merging the chromatic suggestions of the graphics of the NGOs with those of the environment to be defended and supported.
1 74 TECHSTYLE
RESEARCH
Ispirazione al top a PITTI FILATI NELL'AREA DEDICATA ALLE ECCELLENZE CREATIVE DELLA FIERA FIORENTINA, UN OCCHIO DI RIGUARDO ALLE NUOVE TENDENZE MODA E LIFESTYLE, CON SUGGESTIONI E SPUNTI UTILISSIMI PER BUYER E DESIGNER E' sotto il tema della bandiera la prossima stagione dello Spazio Ricerca di Pitti Filati. Denominato "Yarns United", più di cento vessilli hanno sventolato durante l'ultima edizione, una per ogni realtà espositiva che gravita intorno alle Nazioni Unite del Filato. I colori primari si trasformano in nuove tinte sempre meno nette e in dialogo costante tra loro. Il concetto di sfumatura e di gradazione si conferma come il mood cromatico più attuale per la prossima stagione, che tende a smorzare i toni e ad essere inclusivo, in un mix accattivante.
Sono sei i temi che declinano in maniera giocosa e leggera, come bandiere mosse dal vento, gli aspetti visivi più interessanti: ORIENT, ispirato alle bandiere navali, nella ricerca di un nuovo basic di forme e di colori; WAVE, dove le bandiere si scompongono con leggerezza e freschezza in geometrie colorate, pieghe e sovrapposizioni in trasparenza; TWINNING, le bandiere come segno di condivisione, in cui si sovrappongono colori e tracce di culture differenti, tradizioni tessili che si attualizzano, in una visione inusuale e sorprendente; ARALDICA, le bandiere si animano di figure mitiche e simboliche che animano micro e macro pattern giocosi e contemporanei; THE MOON AND THE STARS, dedicata ad alcuni dei simboli più ricorrenti nella grafica delle bandiere che animeranno le maglie più romantiche e preziose della stagione estiva. ONG, un focus per ribadire con forza la necessità di un costante impegno verso l’ambiente e il lavoro etico, fondendo le suggestioni cromatiche delle grafiche delle ONG con quelle dell’ambiente da difendere e da sostenere.
TECHSTYLE 1 7 5
WHITE & FLUO
GIUSEPPE ZANOTTI
TOD'S
VETEMENTS + REEBOK
ADIDAS
STEVE MADDEN
ADIDAS
The coming summer once again chooses all the freshness and lightness of Total White, but is renewed with fluorescent highlights, metallic finishes, or lively colours, which draw the eye’s attention to a detail or sole. At the same time, boxed and chunky outsoles convey vitality and energy to the overall look. La prossima estate sceglie ancora una volta tutta la freschezza e la leggerezza del Total White ma si rinnova con accenti fluorescenti, metallizzati o di colori vivaci, che catturano lo sguardo su un dettaglio o sulla suola, mentre i fondi a cassetta e chunky regalano all’insieme un look vitale e pieno di energia.
TOMMY SPORT
TWINSET
MARC O'POLO
BUFFALO
CALVIN KLEIN
MARC CAIN
HUGO
WHITE & FLUO
MARC O'POLO
ADIDAS
JOSHUA SANDERS
FITFLOP
NIKE
PAVEMENT
DL SPORT
COLMAR
PETER KAISER
ALEXANDER MCQUEEN
GABOR
WHITE & FLUO
REEBOK
GIUSEPPE ZANOTTI
EMPORIO ARMANI
CONVERSE
NIKE
SOCKY SNEAKER
SKECHERS SPORT
ADIDAS
COLUMBIA
SALVATORE FERRAGAMO
VALENTINO GARAVANI
CALVIN KLEIN
Comfortable and practical like a sock, but also very trendy, the sock sneaker is perfect for the summer and is coloured by fruity or pastel tones that exist sideby-side with classic white and black. The high or low version is preferably matched with a well-constructed, yet lightweight, sole. Comoda e pratica come una calza, ma anche molto trendy, la sock sneaker è perfetta per l’estate e si colora di tonalità fruttate o pastello che convivono accanto al classico bianco e nero. Versione high o low, si abbina di preferenza a suole ben costruite anche se leggere.
DOLCE & GABBANA
FENDI
ARKK COPENHAGEN
STYLISH BLACK&WHITE
TRUSSARDI JEANS
ADIDAS
NIKE
GIVENCHY
ALEXANDER WANG
FENDI
What’s more stylish than white/black contrasts also for sneakers? It allows for plays of contrast between the sole and upper, highlighting details that would otherwise remain hidden, while lightening or enriching them… white/ black goes well with any look and conquers season after season. Cosa c’è di più stiloso del contrasto bianco/nero, anche per le sneaker? Permette di giocare tra suola e tomaia, evidenziare dettagli che resterebbero nascosti, alleggerire o rimpolpare… Il bianco/nero si abbina a qualsiasi look e conquista stagione dopo stagione.
BALMAIN
CONVERSE
MIU MIU
PIERRE HARDY
CALVIN KLEIN JEANS
EA7 EMPORIO ARMANI
OFF-WHITE
SORBET COLORS
DOLCE & GABBANA
GUCCI
CAMPER
MAISON MARGIELA
BIANCO
HOGL
The sun, warmth, seaside… and a nice sorbet! Even summer sneakers choose fruity and tasty colours that cover the entire upper or show up in single details, while matching them above all with optical white, in a fresh and “irresistible” combination. Sole, caldo, mare e… un bel sorbetto! Anche le sneaker estive scelgono colorazioni fruttate e golose che vestono l’intera tomaia o singoli dettagli, abbinate soprattutto al bianco ottico, in un incontro fresco e ‘irresistibile’.
TOMMY HILFIGER
STEVE MADDEN
G-STAR
PUMA
NEW BALANCE
NIKE
SORBET COLORS
CONVERSE
SAUCONY
CANDICE COOPER
GABOR
ADIDAS
PINK SHOES
PRADA
STELLA MC CARTNEY
CELINE
ALEXANDER MCQUEEN
RODO
HIGH BY CLAIRE CAMBELL
Feminine and striking for excellence, pink returns in great style in the palest and most tender tones, but also in a shocking version full of character, while perfectly
pairing up with white in city sneakers but also in higher performance ones.
Femminile e accattivante per eccellenza, il rosa torna in grande stile nelle tonalità più pallide e tenere ma anche in versione shocking e di carattere, in perfetto abbinamento al bianco per sneaker cittadine ma anche più performanti.
NIKE
LACOSTE
ADIDAS
LIU JO
KENNEL & SCHMENGER
MICHAEL KORS
FILA
MARC O'POLO
ECCO
VALENTINO GARAVANI
TRUSSARDI JEANS
CONVERSE
PRECIOUS AND IRRESISTIBILE
AQUAZZURA
RENE CAOVILLA
MIU MIU
TOMMY HILFIGER
GIUSEPPE ZANOTTI
JIMMY CHOO
Gold, silver, and platinum, along with metallic and valuable tones, but also crystals, stones, and jewel details that adorn the upper (and even the sole) like a choker, for sneakers of great appeal and femininity, which are genuine trendsetters. Oro, argento, platino, così come tonalità metallizzate e preziose, ma anche cristalli, pietre e dettagli gioiello che adornano la tomaia (e persino la suola) come un collier, per sneaker di grande fascino e femminilità, di sicura tendenza.
VALENTINO GARAVANI
GIUSEPPE ZANOTTI
MIU MIU
BUSCEMI
CELINE
GUESS
VALENTINO GARAVANI
ROGER VIVIER
MIU MIU
GIUSEPPE ZANOTTI
DOLCE & GABBANA
JOOP
FANTASY DECORS
VANS
DSQUARED2
STELLA MC CARTNEY
VANS
GUESS
DOLCE & GABBANA
Enter a mood of maximalism and great impact made up by decorations, appliqués, writings, and coloured inserts matched with different patterns that ‘adorn’ the sneaker like a garment, conveying personality and capturing attention step after step. Entriamo in un mood massimalista e di sicuro impatto, fatto di decori, applicazioni, scritte, inserti colorati, abbinamenti di pattern diversi che ‘vestono’ la sneaker come un abito, le regalano personalità e catturano gli sguardi passo dopo passo.
CABANROMANTIC
VALENTINO GARAVANI
BOTTEGA VENETA
RALPH LAUREN
GUESS
ALAIA
GIVENCHY
GIUSEPPE ZANOTTI
TOD'S
FANTASY DECORS
SANTONI
PHILIPP PLEIN
HOGAN
ADIDAS
FENDI
TED BAKER
GUCCI
PRADA
SAINT LAURENT
DIOR
VETEMENTS
CALVIN KLEIN
FANTASY DECORS
VERSACE
SKECHERS SPORT
DOLCE & GABBANA
NEW BALANCE
PAUL SMITH
VALENTINO GARAVANI
HIGH TOP SNEAKER
LACOSTE
G-STAR
REPLAY
CONVERSE
VANS
ADIDAS
Super sporty but also super trendy, basketball shoes are perfect for wearing even with the most feminine style. The coming summer prefers them total white or, to the contrary, prefers to cover them in prints and in colourful details that light up the look. Supersportive ma anche supertrendy, le basket shoe sono perfette da indossare anche con la mise più femminile. La prossima estate le vuole soprattutto total white o, all’opposto, ricoperte di stampe e con dettagli di colore che accendono l’insieme.
ALEXANDER WANG
CONVERSE
ARA
CASADEI
OFF-WHITE
VETEMENTS
BUSCEMI
SAINT LAURENT
GIUSEPPE ZANOTTI
GUCCI
NIKE
CHLOE'
A DIP IN THE BLUE
ROGER VIVIER
CELINE
NIKE
CALVIN KLEIN
G-STAR
OFF-WHITE
Overseas blue, but also electric blue and navy blue: the coming summer is most certainly blue, a colour that recalls the sea, clear skies, and nice weather. But it is also a colour that harmoniously blends with white, which is preferably used in the sole, while conveying a touch of elegance also to sportier models. Blu oltremare ma anche blu elettrico e blu navy: la prossima estate è sicuramente blu, un colore che richiama alla mente il mare, i cieli limpidi e il bel tempo. Ma anche un colore che si abbina armoniosamente al bianco, che caratterizza di preferenza la suola, e che dona un tocco di eleganza anche ai modelli piÚ sportivi.
CAMILLA ELPHICK
TED BAKER
SAINT LAURENT
ADIDAS
EA7 EMPORIO ARMANI
VESPA
BOXED OUTSOLES
STEFFEN SCHRAUT
GARMENT PROJECT
CLAE
PHILIPP PLEIN
LACOSTE
PUMA
Next to chunky sneakers, a certain minimalist style returns that is suited to the simplest and most basic models with lace-up uppers and rubber boxed outsoles. Total white leads the way, but also white matched with bright colourful details or metallic iridescent finishes. Accanto alle chunky sneaker, ritorna un certo gusto minimalista che premia le modellerie piĂš semplici e pulite con tomaie stringate e fondo in gomma a cassetta. Domina il total white ma anche il bianco abbinato a dettagli di colore acceso o cangianze metalliche.
DEGAIA
GIUSEPPE ZANOTTI
VALENTINO GARAVANI
GUESS
ADIDAS
VERSACE
JOOP
BOXED OUTSOLES
COLMAR
DIESEL
CALVIN KLEIN
CONVERSE
SANTONI
ONITSUKA TIGER
GEOX
CHUNKY CHUNKY
LEVI'S
GUESS
NIKE
JIMMY CHOO
ADIDAS
STEVE MADDEN
The attention here is all on the outsole, which becomes the true leading protagonist: solid, large, constructed, yet light, in total while, but always more often with coloured or transparent inserts. A mood that is most certainly not new, but which does not fail in winning over new fans. L’attenzione è qui tutta sul fondo, che diventa il vero grande protagonista: solido, grosso, costruito anche se leggero, bianco totale ma sempre più spesso anche caratterizzato da inserti colorati o trasparenti. Un mood certo non nuovo, ma che non manca di fare proseliti.
COURREGE
BIANCO
ELLESSE
ADIDAS
DUNE LONDON
MIU MIU
DSQUARED2
MARC O'POLO
BUGATTI
CALVIN KLEIN
CHUNKY CHUNKY
EA7 EMPORIO ARMANI
N°21
SALVATORE FERRAGAMO
NIKE
ALPE
TOMMY HILFIGER
DECONSTRUCTED
GIOSEPPO
GIUSEPPE ZANOTTI
CINZIA ARAIA
VETEMENTS + REEBOK
SERGIO ROSSI
VERSACE
Fresh like a sandal, but comfortable like a sneaker! The ideal models for the hottest season play around with Velcro, eyelets, décolletage, and bands, alternating empty and full effects, and openings and closings, to make the upper lighter and as ‘airy’ as possible. Fresca come un sandalo, ma comoda come una sneaker! I modelli ideali per la stagione calda giocano con velcri, occhielli, scollature e fasce, alternando pieni e vuoti, aperture e chiusure, per rendere la tomaia quanto più leggera e ‘aerea’.
VIVIENNE WESTWOOD
COMFY AND COLOUR
UNISA
GUCCI
PUMA
STELLA MC CARTNEY
FENDI
W6YZ
Comfort is part of the sneaker’s DNA, highlighted by outsoles that are even lighter, by ergonomic shapes and practical and functional details like Velcro, elastics, and zips. If to all this a good dose of lively colour is added, the result is undoubtedly trendy and winning. Il confort è parte del dna della sneaker, accentuato da fondi ancora più leggeri, da forme ergonomiche e dettagli pratici e funzionali come velcri, elastici e cerniere. Se a tutto questo si aggiunge una buona dose di colore vivace, il risultato è sicuramente trendy e vincente.
WOOLRICH
RIEKER
EA7 EMPORIO ARMANI
WODEN
BALMAIN
ROGER VIVIER
DOLCE & GABBANA
LEGERO
ASICS
TAMARIS
GABOR
NIKE
SKECHERS SPORT
COMFY AND COLOUR
VESPA
MIU MIU
BOTTEGA VENETA
VISVIM
PHILIPP PLEIN
VERSACE
TOMMY HILFIGER
PRADA
DESIGUAL
NATURAL BEAUTY
WSP
ADIDAS
FENDI
VALENTINO GARAVANI
NIKE
TOD'S
The appeal of the most natural and neutral colours – starting from beige and sand, until arriving at the green of vegetables – harmoniously blends with leather and suede to give life to sophisticated and allpurpose models, perfect for wearing with a wide range of outfits. Il fascino dei colori più naturali e neutri - a partire dai beige e sabbia, fino ad arrivare ai verdi vegetali – si sposa armoniosamente a pelle e suede per dar vita a modelli ricercati e passe-partout, perfetti da indossare con una molteplicità di outfit.
BRUNELLO CUCINELLI
EMPORIO ARMANI
BIRKENSTOCK
VAGABOND
CAPRICE
GABOR
NEW BALANCE
DESIGUAL
SAUCONY
WHITE JOURNEY
REEBOK
COLE HAAN
NIKE JORDAN
MAISON MARGIELA
NIKE
NEW BALANCE
Pure white or white that is ‘broken up’ by coloured inserts that highlight even more the luminosity and absoluteness. It is the colour of the summer par excellence, fresh and airy, which is also proposed in mixes of materials like leather and technical fabric, for a higher performance look. The sole is above all total white, but also transparent. Bianco puro o spezzato da inserti di colore che ne accentuano ancora di più la luminosità. È il colore dell’estate per eccellenza, fresco e arioso, proposto anche in mix di materiali come pelle e tessuto tecnico, per un aspetto più performante. La suola è soprattutto total white, ma anche trasparente.
JUNYA WATANABE
SIKSILK
SCOTCH&SODA
CAMPER
TOMMY HILFIGER
NIKE SPORTSWEAR
PUMA
GIORGIO 1958
NIKE
WHITE JOURNEY
HUGO
ADIDAS ORIGINAL
VEJA
MERCER AMSTERDAM
NIKE JORDAN
DOLCE & GABBANA
OPPOSITES ATTRACT
EA7 EMPORIO ARMANI
GEOX
NUBIKK
BOSS
ADIDAS ORIGINAL
BALLY
White and black, complete opposites, which however are capable of creating the perfect equilibrium. The sneaker world proposes them to us in different solutions for men, but above all in matchings featuring a black upper and pure white sole. Outsoles are rather bulky, constructed, and high performance. Bianco e nero, colori opposti eppure capaci di creare un equilibrio perfetto. Il mondo sneaker ce li propone in diverse soluzioni per l’uomo, ma soprattutto nell’abbinamento tomaia nera e suola bianco puro. I fondi sono soprattutto corposi, costruiti e performanti.
NEIL BARRETT
MAISON MARGIELA
BALLY
ARKK COPENHAGEN
EA7 EMPORIO ARMANI
OPPOSITES ATTRACT
ADIDAS ORIGINAL
ADIDAS ORIGINAL
NIKE SPORTSWEAR
GIVENCHY
BALLY
TOMMY HILFIGER
UNDER ARMOUR
REEBOK
XXL SOLES
ADIDAS ORIGINAL
ADIDAS ORIGINAL
VALENTINO GARAVANI
GIVENCHY
SALVATORE FERRAGAMO
GIVENCHY
The mood of the extra-large, chunky outsoles continues, often with thick bodies that are lightweight. The sole is increasingly the protagonist and capable of capturing the eye with coloured inserts, matchings of materials, and unusual constructions. The upper is often in line with the maximalist mood, featuring contrasting materials and colours. Prosegue il mood dei fondi extra large, chunky, spessi e corposi seppure leggeri. La suola è anzi sempre più protagonista e capace di catturare lo sguardo con inserti di colore, abbinamenti di materiali, costruzioni inusuali. In linea con il mood massimalista è spesso anche la tomaia, fatta di materiali e colori a contrasto.
MAISON MARGIELA
MAISON MARGIELA
ADIDAS ORIGINAL
TOMMY JEANS
PUMA
NIKE
NEW BALANCE
NIKE
NIKE
BLUE WORLD
GARMENT PROJECT
LACOSTE
PAUL SMITH
NIKE
UNDER ARMOUR
ADIDAS ORIGINAL
Men, just like women, choose blue for the coming summer as their favourite colour, in its different shades, but above all in navy blue and ocean blue, and preferably matched with white in the sole. The final effect is elegant, above all in solutions with a boxed outsole, and sportier in models with constructed soles. L’uomo, così come la donna, sceglie per la prossima estate il blu come colore elettivo, nelle sue diverse gradazioni, ma soprattutto il blu navy e il blu oceano, abbinato di preferenza al bianco della suola. L’effetto finale è elegante, soprattutto nelle soluzioni con fondo a cassetta , più sportivo nei modelli con fondi costruiti.
CAMPER
POLO BY RALPH LAUREN
EA7 EMPORIO ARMANI
REEBOK
BALLY
BALLY
NIKE SPORTSWEAR
ADIDAS ORIGINAL
DIESEL
FLAT SHOES
BALLY
GARMENT PROJECT
VALENTINO GARAVANI
LAST STUDIO
LACOSTE
NUBIKK
Next to hyper-constructed outsoles, are numerous simple and streamlined models, with flat boxed outsoles and uppers preferably with laces. The colours tend to highlight the basic and minimal look, focusing on total white, or on white with colourful highlights or delicate pastel tones. Accanto ai fondi iper costruiti, sono numerosi i modelli semplici e lineari, con fondi a cassetta flat e tomaia di preferenza stringata. Le colorazioni tendono ad accentuare l’aspetto pulito e minimale, puntando sul bianco totale, sul bianco con accenti di colore o sui pastelli piÚ tenui.
ADIDAS ORIGINAL
BIANCO
DOLCE & GABBANA
VERY SPORTY
PANTOFOLA D'ORO
REEBOK CLASSIC
PRADA
BUGATTI
MARC O'POLO
SKECHERS SPORT
We enter the universe of the sportiest models – both urban and high performance -, characterising a look that is elaborate and constructed, with matchings of different materials and colours, also in the outsoles. Emphasizing the ‘performance’ side of things are details like drawstring fastenings, pullers, and inserts in technical materials. Entriamo qui nell’universo dei modelli più sportivi - sia urban che performanti -, caratterizzati da un look elaborato e costruito, fatto di abbinamenti di diversi materiali e colori, anche nei fondi. Ad accentuare l’aspetto ‘performance’ sono i dettagli, come le chiusure a coulisse, i tiranti, gli inserti in materiale tecnico.
MARCELO BURLON
BOXFRESH
BIANCO
MARNI
J. LINDEBERG
LLOYD SHOES
NIKE SPORTSWEAR
G-STAR
DOLCE & GABBANA
BALLY
VERY SPORTY
GUESS
LACOSTE
VANS
CAMPER
CLARKS
BALLY
HUGO
GUCCI
VALENTINO GARAVANI
SOCK SHOES
CAMPER
DIESEL
MICHAEL KORS
EA7 EMPORIO ARMANI
BALLY
DOLCE & GABBANA
The sock-shoe is increasingly fashionable thanks to its functionality and practicality, its perfect adherence to the foot, but also its creative potential that presents models that play around with contrasting colours matched with different materials – like leather, neoprene or mesh – on ultralight outsoles. La scarpa-calza è sempre più di moda, grazie alla sua funzionalità e praticità, alla perfetta tenuta del piede ma anche alle potenzialità creative che ci regalano modelli che giocano con i colori a contrasto abbinati ai diversi materiali - come pelle, neoprene o mesh - su fondi iper-leggeri.
VALENTINO GARAVANI
ADIDAS ORIGINAL
REEBOK
ADIDAS ORIGINAL
LACOSTE
MARNI
TIMBERLAND
ARKK COPENHAGEN
REEBOK
HIGH-TOP APPEAL
CALVIN KLEIN JEANS
PAUL SMITH
NIKE JORDAN
CAMPER
NIKE SPORTSWEAR
ARMANI EXCHANGE
The appeal of high-top sneaker seems timeless, also for men. The coming summer proposes this shoe above all in total white with a boxed outsole, and a simple, streamlined, look that makes it seem basic, with only a few hints of colour. There are also models with a strong personality in solid colours or in multiple colours. Appare senza tempo l’appeal delle hightop sneaker, anche per l’uomo. La prossima estate ce le propone soprattutto total white con fondo a cassetta, così pulite e lineari da apparire basiche, caratterizzate solo da accenni di colore. Ma troviamo anche modelli dalla forte personalità, a tinta unita colorata o a più colori.
VANS
BALLY
CALVIN KLEIN
MAISON MARGIELA
SAINT LAURENT
PRIMA MODA
NIKE
BALLY
NIKE
FULL COLOUR
BOSS
PRADA
ADIDAS ORIGINAL
PAUL SMITH
REEBOK
GUCCI
Yellow, orange, red, and aquamarine… but also lots of other colours that convey high spirits and personality to men’s sneakers for the coming summer. Matchings/contrasts of colour also appear in the sole, which is increasingly prominent and impossible to miss. Giallo, arancione, rosso, acquamarina ma anche tanti altri colori che vanno a tingere di allegria e personalità le sneaker maschili della prossima estate. Gli incontri/scontri di colore interessano anche la suola, sempre più decisa a non passare inosservata.
NIKE
ADIDAS ORIGINAL
DOLCE & GABBANA
REEBOK
VALENTINO GARAVANI
ADIDAS ORIGINAL
NIKE SPORTSWEAR
W6YZ
KANGAROOS
NIKE JORDAN
NIKE
BALLY
MAXIMALISM
DOLCE & GABBANA
VALENTINO GARAVANI
VANS
SAINT LAURENT
BALLY
FENDI
The buzzword: excess, exaggerate, and naturally standing out in a crowd! Room is accordingly made for writings, designs and prints, and colours and appliqués, for sneakers born in the sign of a strong personality that is clear in its choices and worn with the intent of capturng the eye. Parola d’ordine: eccedere, esagerare e, naturalmente, non passare inosservati! Largo quindi a scritte, disegni e stampe, colori e applicazioni, per sneaker nate nel segno di una forte personalità e di scelte decise, indossate per essere guardate.
OFF-WHITE
MARNI
REEBOK
SALVATORE FERRAGAMO
NIKE
VANS
DOLCE & GABBANA
MAISON MARGIELA
MAXIMALISM
VALENTINO GARAVANI
MAISON MARGIELA
MAISON MARGIELA
NIKE
VALENTINO GARAVANI
VALENTINO GARAVANI
IN BRIEF
Mantero presents a regenerated silk
The endless cycles of Ecotec® yarns
The Collection Box by Tollegno 1900
Resilk is a traceable process completely made in Italy, certified with the Global Recycled Standard, aimed at reducing waste coming from fabric off-cuts and surplus production, designed to regenerate the silk yarn and create innovative fabrics in full respect of sustainable ethics. Available from autumn-winter 2020, the yarn has several steps: the selection of the raw material from pure silk, the spinning and dyeing of the yarn, weaving with different weights and thicknesses, new patterns which can be made both with digital printing and screen printing techniques.
Ecotec® by Marchi & Fildi is the first smart Italian-made cotton obtained with an exclusive production process, totally traceable and certified, which transforms predyed 100% cotton (production waste from weaving or knitting companies) into Ecotec® yarns, with a record saving of water, energy, and CO2. In constant evolution, the capability of this exclusive technology developed by Marchi & Fildi to offer sustainable yarns with several fibres and blends gave birth to a range of cotton-based blends with different percentages of recycled material, such as Polaris, Pegasus, Pop Special, Pop Slub and Fifty. Fusion is now included in the Ecotec® range. The collection is completed by Matisse cotton-based blends and the Lambada blend for circular knitting use. The yarns in the Ecotec® collection have obtained numerous certifications, including BCI (Better Cotton Initiative), GRS (Global Recycled Standard), LCA (Life Cycle Assessment), Oeko-Tex 100, Certified Quality System Company ISO 9001:2015 (Marchi & Fildi), TF (Traceability & Fashion), Textile & Health (promoted by the Italian Ministry of Health).
The traditional collections of the Biella-based company (“Luxury”, “Classic” and “Performance”) give way to a new presentation of the yarns proposed in a box made of recycled cardboard. “We have focused on a new way of presenting our products which, in addition to highlighting their individual value, contextualises them within a more wide-ranging project. Each yarn is part of a cosmos defined by characteristic features which are also an expression of the principles in which the company believes,” explains Tollegno 1900. The “Collection Box” is completed by “GZ! – Green Zone,” a sustainable “colour” project that certifies the Tollegno 1900 yarns to be habitat-friendly and subjected to processes that preserve the ecosystem, starting from their dyeing entrusted to non-toxic products that make zero-impact their strength.
• Resilk è un processo tracciabile completamente made in Italy certificato Global Recycled Standard, volto a ridurre gli sprechi nati dagli scarti e dalle eccedenze di tessuti inutilizzati, studiato per rigenerare il filo di seta e creare tessuti innovativi nel pieno rispetto dell’etica sostenibile. Disponibile a partire dall’autunno-inverno 2020, il filato conta numerosi passaggi: la selezione della materia prima tra i tessuti di seta pura, la nuova filatura, la tintura del filato, la tessitura con pesi e armature differenti, un nuovo pattern, che può essere realizzato sia con stampa digitale sia con tecnica serigrafica.
1 9 8 TECHSTYLE
• Ecotec® di Marchi & Fildi è il primo cotone smart e made in Italy ottenuto con un esclusivo processo produttivo, totalmente tracciabile e certificato, che trasforma ritagli tessili pre-tinti 100% cotone (scarti di produzione provenienti da tessiture o maglifici) in filati Ecotec®, con un risparmio record di acqua, energia e CO2. In continua evoluzione, la capacità di questa tecnologia esclusiva sviluppata da Marchi & Fildi di declinare le proposte sostenibili in varie fibre e titoli ha permesso di creare una gamma di miste a base cotone con una componente riciclata variabile come Polaris, Pegasus, Pop Special, Pop Slub e Fifty, a cui si aggiunge Fusion, disponibile per la prima volta in versione Ecotec®. Completano la collezione, i blend a base cotone Matisse e il bottonato Lambada, dedicati alla maglieria circolare. I filati della collezione Ecotec® hanno ottenuto numerose certificazioni, tra cui BCI (Better Cotton Initiative), GRS (Global Recycled Standard), LCA (Life Cycle Assessment), Oeko-Tex 100, Certified Quality System Company ISO 9001:2015 (Marchi & Fildi), TF (Traceability & Fashion), Tessile & salute (promosso dal Ministero per la Salute italiano).
• Le tradizionali collezioni dell’azienda biellese (“Luxury”, “Classic” e “Performance”) cedono il passo ad una nuova presentazione dei filati che vengono proposti in un box realizzato in cartone riciclato. “Abbiamo puntato su un nuovo modo di presentare i nostri prodotti che, oltre a mettere la lente sul loro valore individuale, li contestualizzasse all’interno di un progetto di più ampio respiro. Ciascun filato è infatti parte di un cosmo definito da tratti caratteristici che sono a loro volta espressione dei principi in cui l’azienda crede” - spiegano da Tollegno 1900. La “Collection Box” si affianca così al progetto “colore” ad alto tasso di sostenibilità denominato “GZ! – Green Zone” che distingue i filati Tollegno 1900 certificati per essere habitat-friendly e sottoposti a lavorazioni che preservano l’ecosistema, a partire dalla loro colorazione affidata a prodotti atossici che fanno dell’impatto zero il loro punto di forza.
NEWS
Research & development in the name of sustainability RECOGNISED FOR ITS KNOW-HOW, TESSITURA ATTILIO IMPERIALI IS HIGHLY REGARDED BY NATIONAL AND INTERNATIONAL DESIGNERS AND COMPANIES FOR ITS EXPERIMENTAL COLLECTIONS AND FOR THE HIGH QUALITY OF ITS FABRICS AND MATERIALS The renowned Como-based company specialises in the production of fabrics for clothing, footwear and accessories and has resumed its activities after the health emergency, meeting the new expectations of the market focused on sustainability, one of the company’s core values. In fact, it has been travelling down a path of environmental, ethical and social responsibility for some time now. An important prerogative supported by a concrete commitment, a real ‘green’ guarantee for the brands it collaborates with. From here the company starts again, giving life to fabrics that combine the research of materials with the value of quality, while respecting the environment and production processes. First and foremost, Raso (satin), the company’s pride and joy, made with organic silk and recycled viscose, and the Olona canvas, made with a mix of organic and recycled cotton. The silk is GOTS certified which ensures the control of the entire production process, from the cultivation of the fibre to the processing and finishing of the yarn. The Ecovero-branded viscose comes from recycled cellulose that in no way contributes to deforestation. In the face of growing demand, the production of sustainable products has become a very important part of the products. Tessitura Attilio Imperiali has also embarked on a path that will lead it to be certified according to the main industry standards, making it possible to certify part of the sustainability content of the raw materials used in its productions. “We are ready to look to the future by finding new solutions and changing the pace if necessary,” says Alessandra Imperiali, CEO of Tessitura Attilio Imperiali. “The fashion and economic system is changing, the needs are growing day by day, changing the demand. In 2014 we signed the Greenpeace Detox protocol which aims at eliminating the use and discharge of hazardous chemicals by 2020, and we have always focused our determination, commitment, and total involvement on this.” The high quality of sustainable products is offered at a promotional price in line with the unsustainable offer and the company is already thinking about expanding the range of "green" products, involving its most loyal suppliers in the development process. “The collection will meet the demand of our partners, realigning our proposal with greater customisation and collaboration between the parties,” underlines Luca Viviani, General Manager of Tessitura Attilio Imperiali. “This moment of slowdown has also proved to be an opportunity to reflect on the value, quality and authenticity of our offer. We are working on new communication formats and the involvement of our contacts to ensure the usual availability and a careful offer in line with expectations. A commitment on our part to restart and rethink the future.”
Ricerca & sviluppo sempre nel segno della sostenibilità RICONOSCIUTA PER IL SUO KNOW-HOW, TESSITURA ATTILIO IMPERIALI VIENE APPREZZATA DA STILISTI E REALTÀ NAZIONALI ED INTERNAZIONALI PER LA REALIZZAZIONE DI COLLEZIONI DI RICERCA E PER L’ELEVATO STANDARD QUALITATIVO DEI SUOI TESSUTI La rinomata azienda comasca specializzata nella realizzazione di tessuti per l’abbigliamento, calzature e accessori ha ripreso le sue attività dopo l'emergenza sanitaria, andando incontro alle nuove aspettative del mercato, con un focus sulla sostenibilità, elemento distintivo dell’azienda che ha scelto da diverso tempo di percorrere la strada della responsabilità ambientale, etica e sociale. Una prerogativa importante supportata da un impegno concreto, una vera e propria garanzia ‘green’ per i brand con cui collabora. Da qui si riparte, per dare vita a tessuti che uniscano alla ricerca dei materiali, il valore della qualità, nel rispetto dell’ambiente e dei processi di lavorazione. In primis il Raso, fiore all’occhiello dell’azienda, prodotto con seta biologica e viscosa riciclata, e la tela Olona, tessuta con un mix di cotone biologico e riciclato. La seta, in particolare, è certificata GOTS, con il controllo dell’intero processo produttivo, dalla coltivazione della fibra alla lavorazione e nobilitazione del filato. La viscosa, a marchio Ecovero, proviene da cellulosa riciclata, che non contribuisce in alcun modo alla deforestazione. A fronte di una crescente domanda, la produzione di articoli sostenibili è diventata nel tempo una parte importantissima della produzione. Tessitura Attilio Imperiali ha anche intrapreso il percorso che la porterà a certificarsi secondo i principali standard di settore, rendendo possibile la certificazione di terza parte del contenuto di sostenibilità delle materie prime utilizzate nelle sue produzioni. “Siamo pronti a guardare al futuro trovando nuove soluzioni e cambiando il passo se necessario – afferma Alessandra Imperiali, AD Tessitura Attilio Imperiali – il sistema moda ed economico si sta trasformando, le esigenze maturano quotidianamente cambiando di giorno in giorno la domanda. Nel 2014 abbiamo sottoscritto il protocollo Detox di Greenpeace che ha come obiettivo di eliminare tutte le sostanze nocive per l’ambiente e l’uomo entro il 2020 stesso, e su questo abbiamo sempre puntato la nostra determinazione, il nostro impegno, il nostro totale coinvolgimento”. L’elevata qualità dei prodotti sostenibili è offerta ad un prezzo di vendita promozionalmente invariato rispetto a quello dell’offerta non sostenibile e l’azienda sta già pensando a un ampliamento della gamma di prodotti "green", coinvolgendo i suoi fornitori più fidelizzati nel processo di sviluppo. “Le collezioni andranno incontro alle richieste dei nostri partner, riallineando la nostra proposta e con una maggiore personalizzazione e collaborazione tra le parti – sottolinea Luca Viviani, Direttore Generale Tessitura Attilio Imperiali - Questo momento di rallentamento si è anche rivelato un’opportunità di riflessione per dare valore alla qualità e all’autenticità della nostra proposta. Stiamo lavorando a nuovi format comunicativi e di coinvolgimento dei nostri referenti per garantire la consueta disponibilità e un’offerta attenta e in linea con le aspettative. Un impegno da parte nostra per ripartire e ripensare al futuro”. TECHSTYLE 1 9 9
FOCUS ON
UNDER ARMOR PRESENTS THE NEW HOVR SUMMIT
The new sneaker has a MICHELIN sole and is ideal for sports, the city and leisure. The new UA HOVR Summit with MICHELIN sole combines the performance of a running shoe, an elegant style and the best technology designed for outdoors and running. The sole is inspired by the MICHELIN MTB tires of the X-Country range, designed for rough and unpredictable terrain. The wide grooves ensure flexibility and the multifaceted tread design ensures maximum grip, control and durability. Finally, the particularly light sole gives the wearer greater elasticity and reactivity with each step. The upper of the shoe is in light and breathable mesh. The shoe also features UA HOVRTM ™ technology, which provides a "zero gravity" feeling, reducing impact on the ground. Carbon rubber pads under the sole's heel ensure excellent adhesion and great resistance in high impact areas. La nuova sneaker sfoggia suola MICHELIN ed è ideale per lo sport, la città e il tempo libero. La nuova UA HOVR Summit con suola MICHELIN, combina le prestazioni di una scarpa da corsa, uno stile elegante e la migliore tecnologia pensate per l’outdoor e il running. La suola si ispira agli pneumatici MICHELIN da Mtb della gamma X-Country, progettati per terreni aspri e imprevedibili. Le ampie scanalature assicurano flessibilità e lo sfaccettato design del battistrada garantisce massimo grip, controllo e durabilità. Infine, la suola, particolarmente leggera, dona a chi le indossa maggiore elasticità e reattività a ogni passo. La tomaia della scarpa è in mesh leggera e traspirante. La scarpa, inoltre, è dotata della tecnologia UA HOVRTM™, che fornisce una sensazione di "assenza di gravità", riducendo l’impatto sul terreno. Cuscinetti in gomma al carbonio sotto il tallone della suola assicurano un'aderenza eccellente e una grande resistenza nelle aree ad alto impatto.
2 0 0 TECHSTYLE
TECHSTYLE 2 0 1
IN BRIEF
Supernatural workouts! Supernatural is the world's first virtual reality full-body fitness training service. Created for the Oculus Quest headset and connected to your smartphone, Supernatural offers daily workouts from expert coaches, detailed monitoring, an extensive catalog of musical tracks and the ability to train in the prettiest locations on earth (and other planets!) without leaving your home. • Supernatural è il primo servizio al mondo di fitness full-body su base associativa per la realtà virtuale. Progettato per il visore Oculus Quest e connesso al proprio smartphone, Supernatural offre allenamenti giornalieri creati da coach esperti, un monitoraggio dettagliato, un ampio catalogo di musica e la possibilità di allenarsi nelle destinazioni più belle del mondo (o di altri pianeti!) senza uscire di casa.
2 0 2 TECHSTYLE
2 new novelties from Merrell
Phygital gaming for Adidas
Designed specifically for women, SIREN 3 GTX boasts Q FORM® 2 stabilization technology and a Vibram® Megagrip for maximum safety on every terrain. Features a mesh and TPU upper and a removable EVA moulded Kinetic Fit™ Tri insole for light support to all three arches of the foot and a double density Q FORM™ 2 midsole with precision heel centering technology for extra comfort. NOVA GTX is the model for moderate trail running, with a shock absorbing foam layer and a TrailProtect™ lining for maximum comfort over long distance runs on difficult terrain.
Adidas unveils Adidas GMR, an innovative product that joins real life football and digital gaming giving users the ability to boost their FIFA Mobile UltimateTeam™ overall score with their own exploits on the pitch via Google’s Jacquard Tag tech. Adidas GMR insoles can be integrated in any type of shoe, allowing players to challenge themselves on the street or on the pitch to unlock in-game rewards, boosting your team scores and competing head to head with the best gamers. Utilizing advanced machine learning algorithms, Adidas GMR recognizes physical movements and tracks shooting power, distance and speed.
• Progettata specificamente per le donne, SIREN 3 GTX è realizzata con la tecnologia di stabilità Q FORM® 2 e un Vibram® Megagrip per la massima sicurezza, indipendentemente dal terreno. Con tomaia in mesh e TPU, presenta una soletta in EVA sagomata rimovibile Kinetic FitTM Tri fornisce un leggero supporto a tutti e tre gli archi del piedee e un’intersuola a doppia densità Q FORMTM 2 con tecnologia di centraggio del tallone per allineamento e comfort ingegnerizzati. Invece NOVA GTX è costruita per la corsa su piste moderate, presenta un’ammortizzazione in schiuma ad assorbimento degli urti e un’imbottitura TrailProtect™ per il massimo comfort su corse più lunghe terreno con detriti e ostacoli.
• adidas lancia oggi adidas GMR, un’innovazione che unisce calcio fisico e digital gaming offrendo agli utenti la possibilità di giocare connessi e migliorare il punteggio complessivo del loro Ultimate Team™ di FIFA Mobile tramite le rispettive prestazioni calcistiche nel mondo reale, complice il Jacquard Tag di Google. La soletta adidas GMR può essere posizionata in qualunque tipo di scarpa. Una volta inserita, consente ai giocatori di sfidarsi in strada o in campo per sbloccare ricompense all’interno del gioco, aumentare il punteggio complessivo della propria squadra e competere con i migliori gamer. Supportata dagli avanzati algoritmi di machine learning, adidas GMR riconosce i movimenti effettivi eseguiti dai calciatori, rilevando i tiri e la relativa potenza, distanza e velocità.
TO P_ R E PU T E 203
Next Season's Trend Selection A SELECTION OF PATTERNS FROM THE COLLECTIONS OF PREMIÈRE VISION DESIGNS EXHIBITORS, PRESENTED EACH SEASON THROUGH A DEDICATED THEME Designs and inspiration for a season in motion, committed to responsible, renewable, rich and appealing fashion. Patterns are expressed through a variety of media, from painting to drawing and photography. Graphic expressions convey the season’s powerful cravings: to appropriate motion, to highlight the artistic gestures and movements behind an execution, to explore new graphic and geometric forms, a desire to purify surfaces and get to the essence.
SIMPLIFIED GEOMETRIES
TRENDS
SIMPLIFIED GEOMETRIES Graphics grow softer, corners are rounded and wavy lines cut the backgrounds up into colourful flat tints. Narrative and abstract forms create generous, full compositions, interlocked like skillful modular units with covering colours. ETHNIC COLLAGE Collages portray a spontaneity that mixes ethnic and narrative styles. An expressivity communicated in experiments with quirky, offbeat portraits in cut-out paper. PICTORIAL STROKES An expressive motion that plays with assemblies, strokes somewhere between paint, pastel and pencil, and anchors the style of the chosen medium. Shapes imprinted with geometry and expressive lines to lend character to the design. SHAPING ABSENT SPACE Purified visuals that free themselves of any surplus, to pare down to the essential. The idea of reduction emerges in designs, to make use of blank space and give a new freedom to backgrounds. NOURISHING NATURE Richly colourful arrangements or appealing compositions of nature worked in X-rays style. Solarised hues play with light and bewitching shades.
© DESIGN39
© DIANE CUNNINGTON
ETHNIC COLLAGE
© ELLA.D STUDIO
© OFICINA CARAMELO ORGANIC
© DASH STUDIO
© LA FABRIQUE DESIGN TEXTILE
© ALIODESIGN
2 0 4 TECHSTYLE
© PIL-PIL-STUDIO
UNA SELEZIONE DI PATTERN DALLE COLLEZIONI DEGLI ESPOSITORI DI PREMIÈRE VISION DESIGNS, PRESENTATI COME OGNI STAGIONE ATTRAVERSO TEMI DEDICATI Design e ispirazioni per una stagione in movimento, impegnata in una moda responsabile, rinnovabile, ricca e affascinante. I pattern vengono espressi attraverso una serie di mezzi espressivi, dalla pittura al disegno alla fotografia. Le espressioni grafiche trasmettono gli intensi desideri della stagione: appropriarsi del movimento, sottolineare i gesti e i movimenti artistici alla base dell’esecuzione, esplorare nuove forme grafiche e geometriche, desiderio di purificare le superfici e giungere all’essenza.
NOURISHING NATURE
SIMPLIFIED GEOMETRIES Le grafiche si sviluppano in modo più morbido, gli angoli si arrotondano e linee ondulate tagliano gli sfondi in variopinte tinte unite. Forme astratte e narrative creano composizioni ricche, interconnesse come sapienti unità modulari in colori coprenti. ETHNIC COLLAGE I collage raffigurano una spontaneità che miscela stili etnici e narrativi. Un’espressività comunicata tramite esperimenti con interessanti ed eccentrici ritratti in carta ritagliata. PICTORIAL STROKES Un movimento espressivo che gioca con assemblaggi, pennellate tra vernice, pastelli e matite. Forme con impresse geometrie e linee espressive conferiscono carattere al design. SHAPING ABSENT SPACE Disegni rarificati si liberano dagli eccessi per ridursi all’essenziale. L’idea di riduzione emerge nelle stampe, per utilizzare lo spazio vuoto e donare agli sfondi una nuova libertà. NOURISHING NATURE Accattivanti composizioni a tema natura sono elaborati nello stile a raggi X. Tonalità solarizzate giocano con luci e incantevoli sfumature.
© STAMPA STUDIO
© HUE & MI
© BLA&CO.
© AMÉLIE BRODDES
SHAPING ABSENT SPACE
Trend selection per la prossima stagione
PICTORIAL STROKES
PREMIÈRE VISION DESIGNS
© SALTBOX HOUSE
© FAIRBAIRN WOLF STUDIO
© GIRL GANG
© SARAH SANDER PRINT DESIGN STUDIO
© SUNSMITH STUDIO
© JACK JONES DESIGN
© M.K.E. TEXTILE
© LEPOINTILLE
TECHSTYLE 2 0 5
IN BRIEF
New from Etnies
Tactico by Joma
SULTAN SCW, the new model from Etnies fall/winter collection, boasts a style both classic and highly technological thanks to the MICHELIN outsole making it the ideal shoe for any climate from ice to slick surfaces. The MARANA MTW, signature model from skateboarder Scott Stevenson is now available in the new Black/Red/ Gum colourway. CRESTONE is available in two new shades of colour and now comes with a warm 3M™ Thinsulate™ and Scotchgard™ lining perfect for winter.
The Tactico shoe gets a refresh for next season with new colours. Co-designed exclusively with Michelin, Tactico is a boot crafted for five-a-side football with unique features. The Sock System adds stability and is made from KPU for extra durability. The added elements protect the foot from impacts and grant maximum sensitivity to the ball touch. The original outsole tread design helps with rotation and speedy change of direction.
• La nuova SULTAN SCW, nuovo modello della collezione invernale di Etnies, vanta uno stile classico e altamente tecnologico, anche grazie alla suola MICHELIN che la rende una scarpa ideale per tutte le condizioni climatiche sia che si tratti di ghiaccio o superfici scivolose. Il MARANA MTW, firmato dallo skateboarder Scott Stevenson è riproposto nella nuova colorazione Black/Red/Gum. Il modello CRESTONE invece è disponibile in due nuove sfumature di colore ed è dotato di una calda fodera 3M™ Thinsulate™ e Scotchgard™, perfetta per l’inverno.
2 0 6 TECHSTYLE
• La scarpa Tactico si rinnova per questa stagione con nuove colorazioni. Co-progettata in esclusiva con Michelin, è una scarpa da calcetto con caratteristiche specifiche che la rendono davvero unica. Il Sock System assicura sicurezza, è realizzato in KPU e garantisce un’elevata resistenza. Tali rinforzi proteggono il piede e donano maggiore stabilità, garantendo la massima sensibilità al tocco della palla. Il design specifico del battistrada favorisce la rotazione nei cambi di direzione.
Speed Hiking according to Viking Viking has two new versions of the ANACONDA model for this year: Anaconda Invisible Fit and Anaconda Light Boa. Ideal shoes for speed hiking they provide secure walking with outstanding grip on every path, even the most difficult ones, thanks to the integrated Ultimate Grip Concept outsole providing better ground traction. • Quest’anno Viking propone con due versioni del modello ANACONDA: Anaconda Invisible Fit e Anaconda Light Boa. Modelli ideali per lo speed hiking, garantiscono una camminata sicura con ottimo grip su tutti i sentieri, anche quelli più difficili, grazie anche all’integrazione nella suola della tecnologia Ultimate Grip Concept per un miglior controllo al suolo.
NEWS
Here comes Bsamply Tradeshow THE PLATFORM IS THE FIRST TO HOST A 100% DIGITAL TEXTILE TRADESHOW THAT SIMULATES THE PHYSICAL MEETING BETWEEN BUYER AND SUPPLIER No physical structures or trips by plane or train: from today, all that is needed to participate in an international trade fair is a mobile phone and an internet connection. From 15 July to 15 September 2020, the Bsamply start-up will host the Bsamply Tradeshow Project on its innovative platform. The first textile trade show held entirely online simulates all the processes of an offline event. In fact, the special feature of the platform is the possibility to guarantee a simple and immediate interaction in real time: as in a real fair, participants will be able to make contacts, consolidate and expand their sales network, request samples and place orders. Traditional exhibition stands will be replaced by private digital showrooms, with areas reserved for a limited number of customers and others accessible to everyone, according to their needs. The experience is enriched by the possibility to use the data collected in a strategic way to identify trends and to make more accurate decisions. The digital appointment will involve about one hundred companies producing raw materials for clothing brands, including Italian and international excellences such as NIPI Italia (creator of Thindown, the world’s first 100% Made in Italy down fabric), the historic Linificio and Canapificio Nazionale, the Portuguese TMG – Têxtil Manuel Gonçalves, Nastrificio Bernardi, the Sodà company with its handcrafted production carried out inside a mill, the noted Clerici Tessuto company and Larusmiani, the oldest clothing and tailoring brand of Via Montenapoleone. “Since its foundation in 2017, Bsamply’s goal has been to digitise the fashion industry, a sector that unfortunately is still not in step with the times,” explains Andrea Fiume, CEO and founder of Bsamply. “Certainly, the months of lockdown have given a great boost to this process and tools like ours have proved to be crucial. What’s more, Bsamply has started to offer its system under license to trade fairs and important textile companies that need to have their own white label system to interact with customers. By integrating online and offline, it will be possible to optimise the sales process and greatly reduce the environmental impact.”
Va in scena Bsamply Tradeshow LA PIATTAFORMA È LA PRIMA A OSPITARE UNA FIERA TESSILE 100% DIGITALE CHE SIMULA L'INCONTRO FISICO FRA BUYER E SUPPLIER Niente allestimenti fisici o viaggi in aereo o treno: da oggi bastano un cellulare e una connessione internet per partecipare a una fiera internazionale. Dal 15 luglio al 15 settembre, la startup Bsamply ospita sulla sua innovativa piattaforma Bsamply Tradeshow Project, la prima manifestazione fieristica tessile interamente online che simula in tutto e per tutto i processi di un evento offline. Particolarità della piattaforma è infatti la possibilità di garantire un’interazione in tempo reale, semplice e immediata: come in una fiera vera e propria, sarà possibile stringere contatti con altre realtà, consolidando e ampliando la propria rete vendita, richiedere campionature ed effettuare ordini. Ai tradizionali stand fieristici si sostituiranno showroom digitali privati, con aree riservate a un limitato numero di clienti e altre accessibili a tutti, a seconda delle proprie esigenze. Arricchisce l’esperienza, la possibilità di utilizzare i dati raccolti in modo strategico per identificare le tendenze e prendere decisioni più accurate. L’appuntamento digitale coinvolgerà un centinaio di aziende produttrici di materie prime destinate ai brand d’abbigliamento, fra i quali spiccano eccellenze italiane e internazionali come NIPI Italia (ideatrice di Thindown, il primo tessuto di piuma al mondo 100% made in Italy), lo storico Linificio e Canapificio Nazionale, la portoghese TMG - Têxtil Manuel Gonçalves, il Nastrificio Bernardi, l'azienda Sodà con la sua produzione artigianale realizzata all’interno di un mulino, l’importante realtà tessile Clerici Tessuto e il marchio sartoriale più antico di via Montenapoleone, Larusmiani. "Sin dalla sua fondazione, avvenuta nel 2017, l’obiettivo di Bsamply è stato quello di digitalizzare l’industria del fashion, un settore che su questo fronte non è, purtroppo, ancora sufficientemente al passo con i tempi – spiega Andrea Fiume, CEO e fondatore di Bsamply – Sicuramente i mesi di lockdown ha dato un grande impulso a questo processo e strumenti come il nostro si sono rivelati vitali. Oltretutto, Bsamply ha iniziato a proporre il proprio sistema in licenza a fiere e importanti realtà del comparto tessile che hanno l’esigenza di avere un proprio sistema white label per interagire con i clienti. Integrando online e offline sarà possibile ottimizzare il processo di vendita e ridurre moltissimo l’impatto ambientale". TECHSTYLE 2 0 7
IN BRIEF
Top sustainability for Icebug Designed with outdoor activities and winter field trips in mind, the new ADAK is a collaboration between Icebug and Michelin focused on sustainability. The shoe features a nabuk DriTan leather upper with recycled Merino Woolpower felt, while the waterproof layer is made from recycled PET with 50% GRS certification. The lining is in biodegradable Primaloft Bio, and the MICHELIN outsole is made of FIBERLITE, with 20% less rubber. The outsole pattern has added grip on slick surfaces while the big treads allow more flexibility and traction on snow. The central insole in technical fabric adds extra lightness. • Pensata per le escursioni invernali e le attività all'aperto, il nuovo modello ADAK è frutto della continua collaborazione fra Icebug e Michelin all'insegna della sostenibilità. Il modello presenta infatti una tomaia in pelle nabuk DriTan e feltro di lana merino Woolpower riciclato, mentre la membrana impermeabile è in poliestere PET riciclato certificato GRS al 50%. Il rivestimento è in Primaloft Bio riciclato e biodegradabile. La suola MICHELIN è realizzata con Fiberlite, che garantisce una riduzione del 20% dell'uso di gomma. Il battistrada assicura aderenza sulle superfici scivolose, mentre le grandi scanalature permettono maggiore flessibilità e trazione sulla neve. Infine, l’inserto centrale in tessuto tecnico dona alla suola un’estrema leggerezza.
2 0 8 TECHSTYLE
Ecco EXOSTRIKE
MAMMUT’s lightness
Ecco, top danish shoe brand, presents the new EXOSTRIKE designed alongside Michelin for high performance and urban style. The outsole, specialty made for the winter model, is inspired by MICHELIN X-Ice tyres, and has extra durability thanks to its reinforced, ultra stable base. The outsole carvings provide a better grip and adaptability, while the side gussets add an extra layer of control.
Among the swiss brand's newest products there is the ALNASCA KNIT II LOW GTX, suitable for a wide variety of mountain activities. The outsole, designed by MICHELIN R&D and inspired by rally race tyres provides precise touch, excellent traction and foot control. The distinctive treading design gives maximum performance on rocky and wet surfaces. Another new model is the NORDWAND KNIT HIGH GTX®, the first boot fully crampon comatible. Featuring an outsole both very robust and flexible, ideally suited for walk-up terrain and mountaineering with an ultralight insole made in PU granting a 40% weight reduction compared to traditional insoles.
• ECCO, brand danese protagonista del mondo calzaturiero, conferma il suo ruolo presentando EXOSTRIKE, scarpa co-progettata con Michelin che unisce alte prestazioni a uno stile urban. La suola, studiata ad hoc per il modello invernale, è ispirata alla gamma di pneumatici MICHELIN X-Ice, è resistente all’usura grazie alla base rinforzata che offre ottima stabilità. I tasselli intagliati garantiscono una migliore aderenza e adattabilità, mentre quelli sui lati arricchiscono la suola con un ulteriore controllo.
• Tra le nuove proposte del brand svizzero troviamo il modello ALNASCA KNIT II LOW GTX, adatto per un ampio ventaglio di attività della montagna. La suola, disegnata dall’R&D MICHELIN Soles e ispirata a uno pneumatico da rally, garantisce un appoggio preciso, un’eccellente trazione e controllo del piede. Il particolare design del battistrada, infatti, assicura la massima prestazione su superfici rocciose e umide, adattandosi ad ogni irregolarità del terreno. Un altro modello novità è NORDWAND KNIT HIGH GTX®, la prima calzatura completamente compatibile con i ramponi. Robusta ma al contempo flessibile, la suola è ideale per i terreni di montagna e per l’alpinismo e ha un plantare leggero in PU che regala a chi la indossa 40% di peso in meno rispetto alle suole tradizionali.
NEWS
Q-NOVA® PURE BLACK is here FULGAR, WORLD LEADER IN THE MANUFACTURE OF INNOVATIVE MAN-MADE FIBRE YARNS, PRESENTS THE ECO-FRIENDLY QNOVA® PURE BLACK YARN, DEVELOPED WITH ADVANCED ECO-DESIGN CRITERIA This new specialty yarn joins the successful Q-NOVA® fibre, already a flagship product of the company based in Castel Goffredo (Mantova), and together they have inspired the creation of a new “family” of yarns. In recent years, the company’s investments in R&D has grown steadily and its success is also due to its strong commitment to environmental issues, implemented through projects and initiatives involving the entire production process. The new Q-NOVA® PURE BLACK is enriched by a black pigment melted into the core of the yarn. It binds permanently to the polyamide which is made from a mix of virgin and recycled materials. This enables creating black fabrics with a single-colour intensity and solidity that do not fade, not even after frequent washing, and that fully meet the requirements of the OEKOTEX® STD CLASS I STD 100 Appendix 6 certification. The association with the LYCRA® BLACK origin elastomer further reduces the impact of the fabric production and enables eliminating the elastomer’s shiny effect. The advantages? A simplification of the dyeing process combined with total absence of the use of black dye with consequent reduction in water use, energy consumption and waste, as well as maximum safety and protection for the final consumer. The improved polymer formula of the Q-NOVA® and Q-NOVA® PURE BLACK yarns allows responding even more effectively to the achievement of zero waste. This new formula maximises waste reduction and optimises all the processes, not only in the production of the yarn but also in the fabrics and finished garments. The company’s ability to make its production processes more sustainable means that Q-NOVA® PURE BLACK has also gained numerous ‘green’ certificates, including the Global Recycled Standard (GRS 2015-005 certified by ICEA). “The eco-sustainability of the yarns and the non-toxicity of the dyes are key drivers in consumer choice,” says Alan Garosi, Marketing Manager at Fulgar. “So for us, it’s increasingly important to take an eco-design approach in the context of the supply chain which can also include other companies with the aim of further promoting sustainability parameters that can be measured and implemented with controlled and optimised processes.”
Arriva Q-NOVA® PURE BLACK FULGAR, LEADER MONDIALE NELLA PRODUZIONE DI FILATI MAN-MADE INNOVATIVI, PRESENTA IL FILATO ECO-FRIENDLY QNOVA® PURE BLACK, MESSO A PUNTO SECONDO AVANZATI CRITERI DI ECO-DESIGN Una nuova specialità che si affianca al successo della fibra Q-NOVA® già prodotto di punta dell'azienda Castel Goffredo (Mantova) e dà vita, insieme ad essa, ad una vera e propria "famiglia" di filati. Negli ultimi anni, l’investimento in R&S dell’azienda è cresciuto costantemente e al suo successo contribuisce un deciso impegno verso le tematiche ambientali, messo in atto attraverso progetti e iniziative che coinvolgono l’intero processo produttivo. Il nuovo Q-NOVA® PURE BLACK si arricchisce di un pigmento di colore nero, fuso all’interno del filato, che si lega permanentemente alla poliammide frutto di un mix di materiale vergine e riciclato. Ciò garantisce la creazione di tessuti neri dall’intensità e solidità del colore uniche che non sbiadiscono nemmeno con lavaggi frequenti e che rispondono pienamente alla certificazione OEKOTEX® STD CLASS I STD 100 Appendix 6. L’associazione poi con l’elastomero nero all’origine LYCRA® BLACK favorisce ulteriormente la riduzione dell’impatto della produzione dei tessuti e permette di eliminare l’effetto scintillio dell’elastomero. I vantaggi? Una semplificazione del processo di tintoria unita all’abbattimento totale dell’utilizzo del colorante nero con un conseguente risparmio di acqua e una riduzione dei consumi energetici e degli sprechi, nonché la massima sicurezza a tutela per il consumatore finale. La famiglia Q-NOVA® come quella di Q-NOVA® PURE BLACK è stata anche migliorata nella formula polimerica in un’ottica zero waste: questa nuova formulazione permette di ridurre al massimo i rifiuti e ottimizzare tutti i processi, non solo in fase di produzione del filato, ma anche dei tessuti e capi finiti. Grazie alla capacità di rendere più sostenibili i processi produttivi aziendali, anche Q-NOVA® PURE BLACK può vantare numerose certificazioni in ambito green tra cui Global Recycled Standard (GRS 2015-005 certificato da ICEA). “L’eco-sostenibilità dei filati e la non tossicità dei coloranti sono sempre più importanti nelle scelte dei consumatori - racconta Alan Garosi, Marketing Manager Fulgar - per noi è quindi tassativo pensare in un logica di eco-design di filiera che possa abbracciare diverse aziende con lo scopo di diffondere sempre più le tematiche di sostenibilità misurabili e realizzate con processi controllati e ottimizzati”. TECHSTYLE 2 0 9
NOBRAND
PORTUGUESE SNEAKERS ADVANCE AT A FAST PACE Le sneaker portoghesi avanzano di gran passo TRADITION, INNOVATION, FASHION TASTE TRADIZIONE, INNOVAZIONE, GUSTO FASHION Portuguese brands are famous for being able to offer trendy collections made with high quality leather. The secret of the success of the companies, often family-run, has been to step up the range while continuing to pursue the enhancement of its values in the context of tradition and craftsmanship. A range of proposals dedicated to women, men and children, with a fashionable and trendy taste. The range of models extends to retro running sneakers or tennis inspired ones revisited in the vintage-effect upper. Portuguese creations reflect innovation and continuous technological evolution to give maximum comfort to the end customer. Le sneaker portoghesi avanzano di gran passo. Tradizione, innovazione, gusto fashion. I brand portoghesi sono famosi per essere grado di proporre collezioni trendy realizzate con pellame di alta qualità. Il segreto del successo delle aziende, spesso a gestione familiare, è stato quello di salire man mano di gamma pur continuando perseguire la valorizzazione dei propri marchi nell’ambito della tradizione e dell’artigianalità. Un ventaglio di proposte dedicate alla donna, all’uomo e al bambino, dal gusto fashion e di tendenza. La gamma di modelli si estende a sneaker dal gusto retrò running o tennis rivisitate nella tomaia effetto vintage. Le creazioni portoghesi riflettono innovazione e continua evoluzione tecnologica per donare il massimo comfort al cliente finale.
ARMANDO SILVA
MAZONI
RALY
VALUNI
2 1 2 TECHSTYLE
PROFESSION BOTTIER
GINO
TECHSTYLE 2 1 3
VALUNI
ARMANDO SILVA
TOFEL
VALUNI
RALY
TECHSTYLE 2 1 5
PROFESSION BOTTIER
AMBITIOUS
MAZONI
RALY
TOFEL
ARMANDO SILVA
2 1 8 TECHSTYLE
J. REINALDO
MOCCS
MILTON RICARDO
NEWS
ISPO Re.Start Days inspires the world of sportswear TWO DAYS OF VIRTUAL SUMMIT TO BRING TOGETHER THE WORLD OF SPORTS AND DISCUSS TOPICS LIKE DIGITALISATION, HEALTH, AND SUSTAINABILITY IN LIGHT OF THE COVID-19 CRISIS A two-day full immersion from 3 June to 1 July, with sixty interactive sessions featuring 100 top speakers and representatives from the sports and outdoor industry, to speak of future opportunities, new approaches and motivation factors in the process. A fully packed programme characterised ISPO Re.Start Days, the live digital conference promoted by ISPO – the platform dedicated to the sports industry in Munich – which hosted speakers like Nobel Peace prize-winner Muhamad Yunus, two-time Olympic gold medalist in track cycling Kristina Vogel, and companies of the calibre of Adidas, Adobe, Bluesign, Columbia Sportswear, Daimler Mobility, Deuter, Ebay, Intersport, Jack Wolfskin, Mammut, Oberalp Group, Saalfelden/ Leogang, Schöffel, Sport 2000 and Sympatex, who shared their experiences in recent months, speaking of new sources of energy and motivation, while offering their vision of the sector’s future. A tangible sign of success of the initiative was the high level of participation recorded, with registrations for the event arriving from 50 different countries. The central part of the discussion of ISPO Re.Start Days regarded the impact of the Coronavirus pandemic on the megatrends of digitalisation, sustainability, and health. In particular, one of the topics was how sports represented a factor of resilience for people during the period of lockdown as a way of overcoming the crisis, and how the Coronavirus accelerated the digitalisation of processes and changed the way of interacting, for example, with international sales partners, but also how sustainability more than ever before has become a key factor for the future business of companies. With the summit now over, Ispo prepares for its next edition from 31 January to 3 February 2021, so it can once again renew its physical contact with its public.
2 2 2 TECHSTYLE
ISPO Re.Start Days ispira il mondo dello sportswear DUE GIORNI DI SUMMIT VIRTUALE PER CONNETTERE IL MONDO DELLO SPORT E CONFRONTARSI SU TEMI COME DIGITALIZZAZIONE, SALUTE E SOSTENIBILITÀ ALLA LUCE DELLA CRISI DEL COVID-19 Una full immersion di due giorni, il 3 giugno e il 1° luglio, con sessanta sessioni di discussioni che hanno visto confrontarsi 100 top speakers e rappresentati dell'industria dello sport e dell'outdoor, per parlare di future opportunità, nuovi approcci e fattori di motivazione nel processo. E' stato l'intenso programma di ISPO Re.Start Days, la live digital conference promossa da ISPO – la piattaforma dedicata all’industria dello sport di Monaco - che ha ospitato sul fronte dei relatori il premio Nobel per la Pace Muhamad Yunus, la due volte medaglia d'oro in track cycling Kristina Vogel e aziende del calibro di Adidas, Adobe, Bluesign, Columbia Sportswear, Daimler Mobility, Deuter, Ebay, Intersport, Jack Wolfskin, Mammut, Oberalp Group, Saalfelden/Leogang, Schöffel, Sport 2000 and Sympatex che hanno condiviso le proprie esperienze degli ultimi mesi, hanno parlato di nuove fonti di energia e motivazione, e offerto la loro visione sul futuro del settore. Segno tangibile del successo dell'iniziativa è stata la grande partecipazione, con registrazioni all'evento da 50 diversi paesi. La parte centrale della discussione di ISPO Re.Start Days ha riguardato l'impatto della pandemia del Coronavirus sui megatrends della digitalizzazione, sostenibilità e salute. In particolare, si è discusso di come lo sport abbia rappresentato un fattore di resilienza per le persone che hanno affrontato il periodo di lockdown e nel superamento della crisi, di come il Coronavirus abbia accelerato la digitalizzazione dei processi e cambiato il modo di interfacciarsi, per esempio, con i partner delle vendite nel mondo, ma anche di come la sostenibilità è diventata ora più che mai il fattore chiave per il business del futuro delle aziende. Finito il summit, ora Ispo attende l'appuntamento dal 31 gennaio al 3 febbraio 2021 per rinnovare l'incontro fisico con la sua comunità.
NEWS
New generation comfort THE FIRST ON RUNNING SNEAKER BY ROGER FEDERER MAKES ITS DEBUT, BORN FROM A SHARED PASSION FOR STYLE AND ATHLETIC PERFORMANCE The legend of international tennis is notoriously a great fan of shoes, and the first model brought to light by this collab has a decidedly clean design, which well reflects its characteristics on and off the field: it is in fact a reinterpretation of a classic and elegant tennis silhouette in the most classic of total white, made entirely of vegetable origin leather. The sneakers have an extremely minimal line, enhanced by the application of details embroidered in a gold colour, such as the "The Roger" lettering in the side area of the heel. Finally, the sneaker is completed by a midsole, also white, equipped with a CloudTec® cushioning system typical of the Swiss footwear brand. A shoe suitable for every day, but with a hidden secret: the Speedboard™, which gives a high "energy return" to this shoe developed together with one of the greatest athletes in the world.
Comfort di nuova generazione DEBUTTA LA PRIMA SNEAKER ON RUNNING FIRMATA ROGER FEDERER, NATA DA UNA PASSIONE CONDIVISA PER LO STILE E LE PRESTAZIONI ATLETICHE La leggenda del tennis internazionale è notoriamente un grande appassionato di scarpe, e il primo modello portato alla luce da questa collaborazione presenta un design decisamente clean, che ben rispecchia le sue caratteristiche dentro e fuori dal campo: si tratta infatti della rivisitazione di una classica ed elegante silhouette da tennis nel più classico dei total white, realizzata interamente in pelle di origine vegetale. Le sneaker sfoggiano una linea estremamente minimale, impreziosito dall'applicazione di dettagli ricamati in una colorazione oro, come ad esempio il lettering “The Roger” nella zona laterale dell’heel. La sneaker viene infine completata da una midsole, anch’essa bianca, dotata di un sistema di ammortizzazione CloudTec® tipica del marchio calzaturiero svizzero. Una scarpa adatta a tutti i giorni, ma dotata di un segreto nascosto: la Speedboard™, che regala un elevatissimo "ritorno di energia" a questa scarpa sviluppata insieme a uno dei più grandi atleti del mondo.
SPORT 2 2 3
FOCUS ON
STAUD X NEW BALANCE
Los Angeles-based brand STAUD and New Balance collab is already a musthave. The ready-to-wear collection marks STAUD’s first-ever foray into the activewear sector and stays true to contemporary brand’s colorful and feminine aesthetic. This women’s-exclusive collab offers the chunky runner shoe 997 updated with panels of suede in vibrant tones that mirror those used throughout the activewear range. The collection and subsequent imagery is inspired by Princess Diana’s iconic retro athleisure looks and images of Susan Sarandon wearing New Balance sneakers in Cannes in the late ’70s. La collab tra il brand losangelino STAUD e New Balance è già un must. La collezione ready-to-wear segna la prima incursione di STAUD nel settore dell'abbigliamento active e rimane fedele all'estetica colorata e femminile del marchio contemporaneo. Questa collaborazione esclusiva donna propone la scarpa chunky da runner 997 aggiornata con dettagli scamosciati in tonalità vivaci che rispecchiano quelle utilizzate in tutta la gamma activewear. La collezione e la campagna sono ispirate agli iconici look retrò athleisure della principessa Diana e alle immagini di Susan Sarandon con le sneaker New Balance a Cannes alla fine degli anni '70.
2 2 4 TECHSTYLE
TECHSTYLE 2 2 5
Ready to restart! / Pronti a ripartire?
The “physical” edition of Pitti Connect is now scheduled for January 2021 While waiting for 2021, Pitti Filati is making use of its new digital platform to boost networking and business: Pitti Connect has been online since mid-July. The last “physical” edition in January 2020 has confirmed itself as the most important event for the big names in fashion and best international knitwear manufacturers with growth on all fronts. It once again expresses the great research and innovation of the best yarn manufacturers in the world, at the cutting-edge also in terms of sustainability. The total number of buyers reached 4,400, with foreign buyers acting as a driving force (+3%) with positive performances from the United Kingdom, Germany, Russia, United States, Japan, Switzerland and Turkey. As usual the new “RicercaYarns United” Space, curated by Angelo Figus and Nicola Miller, was very highly acclaimed. It has now become an unmissable appointment for creatives from all fields who want new yet concrete ideas and inspirations. “It was a wonderful edition of Pitti Filati in terms of numbers and, above all, with regard to the quality of attendance,” said Agostino Poletto, general manager. “For our part we are trying to make the fair increasingly exciting and filled with inputs, and we are also working on the aspects connected with production, new trends and market services.”
• Pitti Connect ora, a gennaio 2021 l’edizione “fisica” In attesa del 2021, anche Pitti Filati si avvale della nuova piattaforma piattaforma digitale pensata per potenziare il networking e il business: online già da metà luglio Pitti Connect. L’ultima edizione “fisica” di gennaio 2020 si è confermata l’appuntamento più importante per i grandi della moda e i migliori maglifici internazionali con una crescita su tutti i fronti, che esprime ancora una volta la grande ricerca e l’innovazione delle migliori filature al mondo, all’avanguardia anche sulla sostenibilità. Il totale compratori ha raggiunto le 4.400 presenze, l’estero ha trainato (+3%) con le performance positive di Regno Unito, Germania, Russia, Stati Uniti, Giappone, Svizzera, Turchia. Come sempre è stato apprezzatissimo il nuovo Spazio RicercaYarns United, curato da Angelo Figus e Nicola Miller, ormai diventato tappa irrinunciabile per i creativi di tutti i campi che vogliono ispirazioni fresche e al tempo stesso molto concrete. “E’ stata una bella edizione di Pitti Filati nei numeri ma soprattutto nella qualità delle presenze – ha raccontato Agostino Poletto, direttore generale – Da parte nostra cerchiamo di rendere il salone sempre più stimolante e ricco di input, sugli aspetti legati alla produzione, alle nuove tendenze e ai servizi al mercato”.
2 2 6 TECHSTYLE
HEIMTEXTIL FRANKFURT
PITTI FILATI
THE MOST IMPORTANT EVENTS AND FAIRS IN THE TEXTILE INDUSTRY RENEW THEIR PROPOSAL LE PIÙ IMPORTANTI MANIFESTAZIONI ED EVENTI NELL’AMBITO TESSILE RINNOVANO L’OFFERTA More than 95% of the space already booked for January 2021 “Even though it is difficult to make predictions at present, we expect to be able to offer international players in the industry a positive, safe and first-rate environment from 12 to 15 January 2021,” declared Olaf Schmidt, Vice President of Textiles & Textile Technologies at Messe Frankfurt, organisers of the fair. “As far as the pandemic is concerned, we are convinced that people will still want to meet in person to exchange their products, perhaps more so than ever after this year of crisis. Virtual offers can of course complement global communication, but personal meetings and the experience of touch, especially in the textile industry, will remain essential.” Changes to the program structure are already planned with entire areas updated and remodelled in order to provide Heimtextil participants with comprehensive information and inspiration. As a trend barometer when it comes to design, trends and market forecasts for home textiles, hotel textiles and interior design, Heimtextil offers unique presentations and first-class inspirations in its “Trend Space.” In addition, for more than ten years, Heimtextil has dedicated itself to the theme of sustainability and this will also continue in 2021 with the “Green Tours”, “Green Village” and “Green Directory”.
• Oltre il 95% dello spazio già prenotato per gennaio 2021 “Anche se al momento è difficile fare previsioni precise, ci aspettiamo di essere in grado di offrire ai player internazionali del settore un ambiente positivo, sicuro e di alta qualità dal 12 al 15 gennaio 2021” ha dichiarato Olaf Schmidt, vicepresidente Textiles & Textile Technologies di Messe Frankfurt, organizzatori della fiera - Per quanto riguarda la pandemia, siamo convinti che le persone vorranno incontrarsi di persona per scambiare i loro prodotti, forse più che mai dopo questo anno di crisi. Le offerte virtuali possono ovviamente integrare la comunicazione globale ma gli incontri personali e l’esperienza del tatto, soprattutto nel settore tessile, rimarranno essenziali”. Sono già previsti dei cambiamenti nella struttura della proposta fieristica con intere aree riviste e rimodulate al fine di fornire ai partecipanti di Heimtextil informazioni complete e percorsi d’ispirazione. Barometro delle tendenze e primario punto di riferimento in termini di design, tendenze e previsioni di mercato dei tessili casa, hotelerie e interior design, Heimtextil offre presentazioni uniche e ispirazione di prim’ordine nel suo “Trend Space”. Inoltre, da più di dieci anni, Heimtextil si è dedicata al tema della sostenibilità e questo continuerà anche nel 2021 con i “Green Tours”, “Green Village” e “Green Directory”.
• Posticipata al 8-9 settembre 2020 la 31ª edizione, sempre nella sede di Fiera MilanoRho L’edizione di febbraio 2020, con visitatori in leggero calo per l’inizio della pandemia globale, ha visto l’evoluzione del concept espositivo dei Progetti di contenuto, coinvolgendo le Tendenze e la Sostenibilità. Per la prima volta, infatti, i prodotti e le proposte sostenibili vengono integrati all’interno della Trend Area, sottolineando il nuovo paradigma che Milano Unica ha scelto di promuovere: la Creatività Sostenibile. L’obiettivo è mettere al centro la relazione tra la Creatività, riconosciuta in tutto il mondo e sulla quale si fondano la ricerca e la tradizione del “Made in Italy”, e la Sostenibilità, come altro pilastro su cui basare innovazione e sviluppo produttivo. Un passo concreto per mettere in risalto i prodotti degli espositori che producono secondo criteri e processi attenti all’ambiente e allo stesso tempo capaci di offrire una proposta creativa. Apprezzati anche gli altri numerosi progetti nati dalla collaborazione con partner e sponsor. Tra questi Filo, l’area dedicata alle tendenze a monte della filiera tessile, Linen Dream Lab by Celc, lo spazio dedicato al lino, Woolmark, l’area in cui protagonisti sono i tessuti più innovativi e all’avanguardia in lana.
Waiting for the next September edition, both physical and online Last February’s Première Vision Paris succeeded in mobilising industry professionals from 124 countries around more than 1,700 exhibitors for an edition complicated by the coronavirus-related health crisis, which resulted in a loss of 45 Chinese companies that were unable to attend at the last minute or to be represented by their European teams. The Parisian fair, nevertheless, welcomed more than 80% of its regular visitors, fulfilling its usual role as a catalyst for the international creative fashion industry. This edition presented a selective and creative offer from 1,710 international exhibitors of yarns and fibres, fabrics, leather, designs, accessories and fashion products – with 48 countries represented. The 44,414 visitors and international buyers voiced their approval for an event full of inspiration, experiences and talks by experts and strategists on key industry issues, including eco-responsibility, technology, craftsmanship, markets. The February 2020 edition once again put the spotlight on “responsible” creation, engaging visitors in the Smart Creation area where 58 exhibitors presented their latest “green” innovations. The save the date is for September 15th to 17th 2020.
PREMIÈRE VISION PARIS
The 31st edition has been postponed to 8-9 September 2020, once again to be held in Fiera MilanoRho headquarters The February 2020 edition, with a slight decline in visitors due to the beginning of the global pandemic, saw the evolution of the Projects exhibition concept, involving Trends and Sustainability. For the first time, in fact, sustainable products and proposals are integrated within the Trend Area, underlining the new paradigm that Milano Unica has chosen to promote: Sustainable Creativity. The aim is to highlight the relationship between Creativity, recognised worldwide and representing the basis for “Made in Italy” research and tradition, and Sustainability, the other pillar on which to base innovation and production development. A concrete step to increase the visibility of the products of the exhibitors that produce according to environmentally friendly criteria and processes while being able to offer a creative proposal. The other numerous projects born from the collaboration with partners and sponsors were also appreciated. These include Filo, the area dedicated to upstream trends in the textile supply chain, Linen Dream Lab by Celc, the space dedicated to linen, Woolmark, the area showcasing the most innovative and cutting-edge wool fabrics.
MILANO UNICA
FAIRS
• In attesa della prossima edizione settembrina sia fisica che online A febbraio scorso Première Vision Paris è riuscita a mobilitare i professionisti del settore provenienti da 124 Paesi in oltre 1.700 espositori in un’edizione complicata dalla crisi sanitaria legata al coronavirus che ha fatto registrare l’assenza di 45 aziende cinesi impossibilitate all’ultimo a partecipare al salone. La fiera parigina ha comunque accolto oltre l’80% dei suoi visitatori abituali svolgendo il suo consueto ruolo di catalizzatore per l’industria della moda creativa a livello internazionale. Questa edizione ha presentato un’offerta selettiva e creativa di 1.710 espositori internazionali di filati e fibre, tessuti, pellami, design, accessori e produzione di moda con 48 Paesi rappresentati. I 44.414 visitatori e buyer internazionali hanno espresso il loro favore per un evento ricco di ispirazioni, esperienze e talk di esperti e strategici sulle questioni chiave del settore, tra cui responsabilità ecologica, tecnologia, artigianalità, mercati. L’edizione di febbraio 2020 ha puntato i riflettori ancora una volta sulla creazione “responsabile”, coinvolgendo i visitatori nell’area Smart Creation dove 58 espositori hanno presentato le loro ultime innovazioni “green”. Appuntamento quindi dal 15 al 17 settembre 2020.
TECHSTYLE 2 2 7
SHOP
MAGAZINES
CLICK ON THE TITLE TO SUBSCRIBE!
Accessory Fashion Magazine
BOOKS
FONT
MARYDALE BOLD FUTURA STD LIGH T
FOOTWEAR TECHNICAL DICTIONARY
trends guide
ONLINE
HISTORICAL ARCHIVE t
CONTACT US subscriptions@edizioniaf.com
ph. +39 02 3191 2331
70 YEARS OF EXCELLENCE
UNIQUENESS
We are proud to have trained the experts in the footwear industry for over 70 years
INDUSTRY RELATIONS
We are the only school based in a fashion capital with an internal factory for shoe and bag manufacturing
Customized in-house training for prestigious brands
DIVERSIT Y
REPUTATION
We are the reference for the footwear industry for both design and engineering training
ACCOMMODATION
Over 50 nationalities, over 75% of the student’s population is international, all courses are offered in English
We have apartments in the same building of the school available for students’ rental
SHOE COURSES IN ITALY Shoe 1-year Diploma
INTAKES: JANUARY, SEPTEMBER
Shoe pattern making and prototyping
DURATION: 12 WEEKS • INTAKES: JANUARY, SEPTEMBER
The Sneaker: design, pattern making and prototyping
DURATION: 4 WEEKS • INTAKES: APRIL, JULY, NOVEMBER
Shoe design
DURATION: 4 WEEKS • INTAKES: APRIL, JULY, NOVEMBER
Shoe 3D digital design
DURATION: 4 WEEKS • INTAKES: MARCH, JUNE, OCTOBER
Shoe making, men’s and women’s: pump, sandal, oxford, moccasin
DURATION: 4 WEEKS • INTAKES: FEBRUARY, MAY, SEPTEMBER
Startup your own shoe brand
DURATION: 4 DAYS • INTAKES: MAY, AUGUST, DECEMBER
Corso sabato mattina per lavoratori
DURATA: 9 MESI • PROSSIMA SESSIONE: NOVEMBRE 2020
NEW
SHOES + BAGS COURSE
Accessories 1-year Diploma INTAKES: JANUARY, AUGUST
BAG COURSES IN ITALY Bag Semester Diploma
INTAKES: MARCH, SEPTEMBER
Bag pattern making and prototyping
DURATION: 10 WEEKS • INTAKES: MARCH, SEPTEMBER
Bag branding and marketing strategy
DURATION: 1 WEEK • INTAKES: JUNE, NOVEMBER
Bag design
DURATION: 3 WEEKS • INTAKES: JUNE, NOVEMBER
Bag making: tote, clutch, backpack
DURATION: 3 WEEKS • INTAKES: JULY, DECEMBER
Boston FOCUS ON
OUTDOOR/PERFORMANCE DURATION
Los Angeles FOCUS ON
CASUAL/DRESSY DURATION
New York City FOCUS ON
CASUAL/DRESSY DURATION
1 WEEK
1 WEEK
1 WEEK
CLASSES IN
CLASSES IN
CLASSES IN
MARCH
JULY
SEPTEMBER
WORKSHOPS IN THE US Since 2009, we have delivered workshops in the US, in Boston with a focus on outdoor/ performance shoes (in collaboration with TwoTen) and since 2011 in NYC (in collaboration with FFANY) with a focus on casual/dressy footwear. In less than a decade we have trained over 800 professionals from leading US companies. In 2018 we have launched a class in LA to better serve the West Coast footwear companies
design. engineer. make.
arsutoriaschool.com The world leading school for shoes and bags professionals
June 2020 450
A
ACCADEMIA DELLA MODA s.r.l. 80142 NAPOLI NA Italy Via G. Pica 62 tel. +39 081.554.03.83 20125 MILANO MI Italy Via Copernico 3 tel. +39 02.660.30.30 www.accademiamoda.it info@accademiamoda.it pag. 9 ACCOPPIATURA RICCARDO s.r.l. 63811 SANT’ELPIDIO A MARE FM Italy Via N. Tommaseo scn tel. +39 0734.990.166 fax +39 0734.869.308 www.accoppiaturariccardo.it info@accoppiaturariccardo.it pag. 146ter ANCI SERVIZI s.r.l. 20145 MILANO MI Italy Via Alberto Riva Villasanta 3 tel. +39 02.438.291 - fax +39 02.480.058.33 www.assocalzaturifici.it www.themicam.com info@assocalzaturifici.it info@themicam.com pag. 4 APEGO s.r.l. 27024 CILAVEGNA PV Italy Via Gravellona 98 tel. +39 0381.963.01 - fax +39 0381.969.496 www.apego.it - info@apego.it pag. IV cover ARSUTORIA SCHOOL s.r.l. 20145 MILANO MI Italy Via I. Nievo 33 tel. +39 02.319.121 fax +39 02.336.116.19 www.arsutoria.com school@arsutoria.com pag. 232-233 ASSOMAC SERVIZI s.r.l. 27029 VIGEVANO PV Italy Via Matteotti 4/A - C.P. 73 - PTB tel. +39 0381.788.83 - fax +39 0381.886.02 www.assomac.it - info@assomac.it pag. 66-67-68-69
C
CARNEVALI s.a.s. 20090 BUCCINASCO MI Italy Via V. Veneto 6 tel. +39 02.488.67.33 fax +39 02.488.673.42 www.carnevali.it - carnevali@carnevali.it pag. 13 COMELZ S.p.A. 27029 VIGEVANO PV Italy V.le Indipendenza 55 tel. +39 0381.424.01 - fax +39 0381.420.64 www.comelz.com - info@comelz.com pag. III cover CORONET S.p.A. 20094 CORSICO MI Italy Via L. da Vinci 40 tel. +39 02.458.781 - fax +39 02.486.012.46 www.coronetspa.it - info@coronetspa.it pag. 160-146bis
COUROMODA FEIRAS COMERCIAIS LTDA. 01411-001 SÃO PAULO (SP) Brazil Rua Padre João Manuel 923 - 6º andar tel. +55 11.389.761.00 fax +55 11.389.761.61 www.couromoda.com international@couromoda.com.br pag. 16
D
DAVOS S.p.A. 31034 CAVASO DEL TOMBA TV Italy Via Ponticello 23 tel. +39 0423.54.35 - fax +39 0423.543.552 www.davos.it - davos@davos.it pag. 86-87 DESMA Schuhmaschinen GmbH 28832 ACHIM Germany Desmastra·e 3/5 tel. +49 4202.9900 - fax +49 4202.99.05.54 www.desma.de - info@desma.de pag. 93-146
E
ELETTROTECNICA B.C. s.r.l. 27029 VIGEVANO PV Italy Via Indipendenza 42 tel. +39 0381.340.111 - fax +39 0381.340.139 www.elettrotecnicabc.com info@elettrotecnicabc.com pag. 14-15 ERRE EMME SUOLE s.r.l. 62012 CIVITANOVA MARCHE MC Italy C.da Piane Chienti 65/H tel. +39 0733.800.722 fax +39 0733.800.721 www.silgagomma.com silga@rmsuole.com pag. 85 ETRURIA TACCHI s.r.l. 52025 LEVANE - BUCINE AR Italy Via C. Battisti 30 tel. +39 0559.180.702 - fax +39 0559.180.193 www.etruriatacchi.com info@etruriatacchi.com pag. 91 EUROINTRECCI s.r.l. 55012 CAPANNORI LU Italy Via Vecchia Pesciatina 30 tel. +39 0583.436.242 fax +39 0583.438.166 www.eurointrecci.it - info@eurointrecci.it pag. Cover EXPO RIVA SCHUH - RIVA DEL GARDA FIERECONGRESSI S.p.A. 38066 RIVA DEL GARDA TN Italy Parco Lido tel. +39 0464.520.000 fax +39 0464.555.255 www.exporivaschuh.it info@exporivaschuh.it pag. 11
F
FAINPLAST s.r.l. 63100 ASCOLI PICENO AP Italy Zona Industriale Campolungo II fase tel. +39 0736.403.605 fax +39 0736.403.807 www.fainplast.com - info@fainplast.com pag. 89
G
GAMAR ITALIA s.r.l. 27029 VIGEVANO PV Italy Via Oroboni 46 tel. +39 0381.325.500 - fax +39 0381.325.502 www.gamaritalia.eu - gamar@gamaritalia.it pag. 70 GOLDENPLAST S.p.A. 62018 POTENZA PICENA MC Italy Via Antonelli e Tebaldi tel. +39 0733.880.420 - fax +39 0733.880.430 www.goldenplast.com - info@goldenplast.com pag. 119 GRUPPO MECCANICHE LUCIANI s.r.l. 62014 CORRIDONIA MC Italy Via del Lavoro 155 - Z.I. tel. +39 0733.281.273 - fax +39 0733.281.436 www.gruppomeccanicheluciani.com lucianilab@gruppomeccanicheluciani.com pag. 80-81
H
HAWAI ITALIA s.r.l. 37057 SAN GIOVANNI LUPATOTO VR Italy Via Forte Garofolo 16 tel. +39 045.826.64.00 - fax +39 045.826.64.01 www.hawai.it - info@hawai.it pag. 5
I
INDUSTRIE CHIMICHE FORESTALI S.p.A. 20010 MARCALLO CON CASONE MI Italy Via Kennedy 75 tel. +39 02.972.141 - fax +39 02.976.01.58 www.forestali.com - info@forestali.com pag. 71 INESCOP 03600 ELDA (Alicante) Spain Poligono Ind. Campo Alto, Aptdo. Correos 253 tel. +34 965.395.213 - fax +34 965.381.045 www.inescop.com pag. 82 IPR S.p.A. 62012 CIVITANOVA MARCHE MC Italy Via Gobetti 3 - Z.I. A tel. +39 0733.800.611 - fax +39 0733.898.597 www.iprspa.com - ipr@iprspa.com pag. 83
K
KENDA FARBEN S.p.A. 27026 GARLASCO PV Italy - Via Tramia 72 tel. +39 0382.820.201 - fax +39 0382.820.205 www.kendafarben.com info@kendafarben.com pag. 7
M
MICROFILM s.r.l. 36040 BRENDOLA VI Italy - Via L. Einaudi 98 tel. +39 0444.492.112 - fax +39 0444.491.316 www.microfilmsrl.it - info@microfilmsrl.it pag. 76-77 MITEA by ALFACENTAURI S.p.A. 66010 FARA F. PETRI CH Italy C.da S. Eufemia 276 tel. +39 0871.797.95-6 - fax +39 0871.797.97 www.miteaspa.it - info@miteaspa.it pag. 173
MORO MINUTERIE s.r.l. 35129 PADOVA PD Italy XI Strada 4/6 - Z.I. Nord tel. +39 049.807.26.88 - fax +39 049.807.27.25 www.moromin.it - moromin@moromin.it pag. 171
N
NEW STEP s.r.l. 62012 CIVITANOVA MARCHE MC Italy Via Giovanni Ansaldo 101/103 - Z.I. A tel. +39 0733.801.539 - fax +39 0733.801.539 www.newstepsrl.it - info@newstepsrl.it pag. 139
P
PELLAMI DUE C S.p.A. 63010 MONTE S. PIETRANGELI AP Italy Via San Martino 5 tel. +39 0734.969.604-958.064 fax +39 0734.960.484 www.duecspa.com - info@duecspa.com pag. II cover - 3
S
SHOES & LEATHER GUANGZHOU TOP REPUTE CO., LTD. HONG KONG Hong Kong Unit 2802 Shun Tak Centre West Tower 168-200 Connaught Road Central tel. +852 285.186.03 - fax +852 285.186.37 www.toprepute.com.hk www.shoesleather-guangzhou.com topreput@top-repute.com pag. 203 SIPOL S.p.A. 27036 MORTARA PV Italy Via L. Da Vinci 5 tel. +39 0384.295.237 fax +39 0384.295.084 www.sipol.com - sipol@sipol.com pag. 167 SOLEA s.r.l. 63821 PORTO SANT’ELPIDIO FM Italy Via Mar Egeo 101/103 tel. +39 0734.860.155 - fax +39 0734.860.149 www.solettificiosolea.it - info@soleasrl.com pag. 73 SOLLINI GINO s.r.l. 63813 MONTE URANO FM Italy Via Sant’Isidoro 53 tel. +39 0734.847.91 - fax +39 0734.847.92.48 www.sollini.com - sollini@sollini.com pag. 78-79
T
TECNO MINUTERIE s.n.c. 35030 SELVAZZANO DENTRO PD Italy Via Meucci 18 - Loc. Caselle tel. +39 049.897.72.74 r.a. fax +39 049.897.72.76 www.tecnominuterie.com info@tecnominuterie.com pag. 161 TECNOGI S.p.A. 28071 BORGOLAVEZZARO NO Italy Via del Vallo 7 tel. +39 0321.888.21- 885.422 fax +39 0321.885.333 www.tecnogi.com - info@tecnogi.com pag. 159
COMELZ
A P EGO