Send an e-mail to:
458 AW2122 NEW COLLECTIONS PittiUomo Preview CATWALK ANALYSIS Next materials, volumes and trends
ISSN 2531-9620
The first truly bio-circular leather with a proven path back to nature
arsutoria@edizioniaf.com to receive a link and read the next issues of ARSUTORIA online for free
KLO E C KN E R_ D E S M
TE C N O G I
CONTENTS
COVER Ecotan, the tanning system developed by SilvaTeam together with some of the worldís best tanneries, is the first truly bio-circular leather with a proven path back to nature.
www.silvateam.it www.ecotanleather.com
ON STAGE 6 8 12 14
TWO MUCH: stretch lifestyle LUCIANO PADOVAN: Italian spirit and femininity ALLAGIULIA , the babouche slipper that’s trendy It’s time for MOJITO BIO by SCARPA
FOCUS
10 MAISON ROGER VIVIER
NEWS 16 18
The footwear manufacturing industry: -25% in production and sales in 2020 ‘For you. For your loves. For the world’ Silvio Campara - GOLDEN GOOSE
20 SS22 TRENDS by MICAM 27 Pitti Uomo preview - AW 2021/22 89 Catwalk Analysis by Arsutoria Trends Guide
DIRETTORE RESPONSABILE: Matteo Pasca RESPONSABILE PROMOZIONE FIERE: Giuseppe Picco IN REDAZIONE: Erika Alberti, Cristina Locati, Enrico Martinelli, Barbara Solini
redazione@edizioniaf.com
FOTOGRAFIA E GRAFICA: Eros Badin, Alessandro Dorio, Matteo Galuzzi, Sara Meneghetti, Rosanna Villa
design@edizioniaf.com
PROMOZIONE: Lorenzo Caresana, Filippo Crepaldi, Piernicola Fascetto, Giorgio Gori, Mario Gori, Lucio Luiselli, Enza Masotti, Stefano Migliavacca, Jose Rivera, Natalie Spelge
adv@edizioniaf.com
MARKETING, DIGITAL E ABBONAMENTI: Mariella Catalano, Mariel Cuba, Andrea Zampieri
subscription@edizioniaf.com OPERATIONS: Elisa Trasi
operations@edizioniaf.com N° 4/2021 Poste Italiane Spa – Spedizione in abbonamento postale – Autorizzazione MBPA/LO-NO/049/ A.P./2017 ART.1 COMMA1 – LO/MI. Direttore Responsabile Matteo Pasca © Copyright 1967 Stampa: Grafiche Porpora Rodano Millepini Tutti i diritti di proprietà artistica e letteraria sono riservati. E’ assolutamente vietata la riproduzione totale o parziale di articoli, disegni e fotografie, in qualsiasi forma e modo, sia analogico che digitale, anche citandone la fonte, senza espressa autorizzazione della casa editrice. Ogni abuso sarà perseguito a norma di legge All artwork and copyrights are reserved. Total or partial reproduction is absolutely forbidden of articles, designs and photographs in any form, either analogical or digital, even if stating the source, without the express permission of the publishing house. Any abuse will be punished by law. ISSN 2531-9620 Le inserzioni pubblicitarie sono pubblicate sotto la totale responsabilità del committente; la casa editrice non si assume alcuna responsabilità per il loro contenuto. Per ogni contestazione si rimanda all’indirizzo del committente pubblicato sulla sua stessa pagina pubblicitaria o, in mancanza, in fondo alla rivista. Adverts are published at the full responsibility of the client; the publishing house does not accept any responsibility for the contents. All notifications must be referred to the advertiser, whose address can be found either printed on his advertising page or, if this is not the case, in the end of the magazine. Ai sensi dell’articolo 2 comma 2 del Codice di deontologia relativo al trattamento dei dati personali nell’esercizio dell’attività giornalistica, si rende nota l’esistenza di una banca-dati personali di uso redazionale presso la sede di Milano, via Ippolito Nievo 33. Gli interessati potranno rivolgersi al responsabile del trattamento dei dati Ing. Matteo Pasca presso la sede di Milano, via Ippolito Nievo 33, per esercitare i diritti previsti dal D.L.GS. 30 giugno 2003, n.196
RI VA D EL GA RD A FIE
NEWS ON STAGE
Two Much: stretch lifestyle
BORN FROM THE CREATIVITY AND ECOLOGICAL AWARENESS OF SUSTAINABLE SHOE DESIGNER, FLAVIO MANCUSO, AND MITTELEUROPEAN ARTIST MARIA KATHARINA RAUCHENBERGER, THE BRAND EXPRESSES THE POTENTIAL OF ELASTIC IN A GREEN AND MODERN SCOPE A strong playful and sustainable mood characterises the new brand of Two Much ‘green’ footwear created in the midst of the pandemic by ‘Sustainable Shoe Designer’ (as he likes to call himself), Flavio Mancuso, in collaboration with the artist Maria Katharina Rauchenberger, known for her art characterised by the solarization of colour. Accordingly, in Tuscany, in the cradle of the very best craft workmanship, art and manual skill meet up to give life to a sustainable product that is capable of replying to an increasing social awareness towards environmental themes, while also expressing the potential and extreme versatility of elastic in a bona fide “stretch lifestyle” at the same time. Elastic accordingly acquires a new value through the parallelism between footwear, fashion, design, and art installation, while women’s footwear is reread in terms of ribbons and stretch materials expressed in vibrant colours that allow, through an atelier construction, for comfort and an innovative and modern elegance.
6
Two Much: stretch lifestyle
NATO DALLA CREATIVITÀ E SENSIBILITÀ ECOLOGICA DEL SUSTAINABLE SHOE DESIGNER, FLAVIO MANCUSO, E DELL’ARTISTA MITTELEUROPEA, MARIA KATHARINA RAUCHENBERGER, IL BRAND ESPRIME LE POTENZIALITÀ DEL MATERIALE ELASTICO IN UN’OTTICA GREEN E CONTEMPORANEA Una forte impronta ludica e sostenibile caratterizza il nuovo brand di calzature ‘green’ Two Much, creato in piena pandemia dal ‘Sustainable Shoe Designer’ (come ama definirsi), Flavio Mancuso, in collaborazione con l’artista Maria Katharina Rauchenberger, conosciuta per la sua arte caratterizzata dalla solarizzazione del colore. È così che in Toscana, nella culla dell’ artigianalità, arte e manualità si incontrano per dar vita ad un prodotto sostenibile, in grado di rispondere alla crescente sensibilità sociale verso le tematiche ambientali, ma che al contempo vuole esprimere il potenziale e l’estrema versatilità del materiale elastico in un vero e proprio “stretch lifestyle ”. L' elastico acquista così un nuovo valore, attraverso il parallelismo fra calzature, moda, design e installazione artistica, e la calzatura femminile viene rilette alla luce di nastri e materiali stretch declinati in colori vivaci che consentono, tramite una costruzione da atelier, un comfort e un’eleganza innovativi e contemporanei.
INE SC O P
NEWS ON STAGE
Luciano Padovan: Italian spirit and femininity
THE ‘MADE IN ITALY’ BRAND OF FOOTWEAR RETURNS TO THE STAGE OF FASHION WITH A NEW CAPSULE COLLECTION EXCLUSIVELY DESIGNED BY THE STYLIST MARIO DICE
Luciano Padovan: spirito italiano e femminilità
A return that is not willing to break its ties with the past of Luciano Padovan, recalling the Italian spirit and artisanal hands that are part of its DNA, while rediscovering the historic archive and recovering heels and shapes from it, which are then revamped for the creation of new proposals. The collection can be divided into two important worlds inspired by New York City, Manhattan and Madison. ‘Manhattan’ includes proposals with 7cm or 9cm heels, all embellished by the LP logo in galvanized gold on the sole. Manhattan continues with other proposals of Soho Special: ankle boots and pumps, in the same tones of the other models, but different for their sculpted heel, which is a hallmark of the brand, in golden metal. ‘Madison’ instead stands out for its proposals with 9cm heels and for the monogram on the sole in silver metal. There are then two small families: Sexy Stud and Open Toe, both with a strappy black heel. Guest Star of the collection is the Manhattan Special Boots, which can be found both in a knee-height version and also a mid-calf-length version: available only in black and beige leather, it is enriched by fringes of removable leather.
IL BRAND DI CALZATURE ‘MADE IN ITALY’ RITORNA SUL PALCOSCENICO DELLA MODA CON UNA NUOVA CAPSULE FIRMATA IN ESCLUSIVA DALLO STILISTA MARIO DICE
8
Un ritorno che non vuole spezzare il legame con il passato quello di Luciano Padovan, che richiama il suo DNA fatto di spirito italiano e mani artigianali e va alla riscoperta dell’archivio storico con la ripresa di tacchi e forme, rivisitati per la creazione di nuove proposte. La collezione può essere suddivisa in due grandi mondi ispirati a New York City: Manhattan e Madison. ‘Manhattan’ racchiude proposte con altezze dei tacchi di 7cm o 9cm, tutte impreziosite dal logo LP in oro galvanizzato sulla suola. Manhattan continua con altre proposte di Soho Special come ankle boots e decolleté, nelle stesse tonalità degli altri modelli, ma che si differenziano dal tacco scultura, iconico per il brand, in metallo dorato. ‘Madison’, invece, si caratterizza per le proposte con tacco di altezza 9cm e per il monogramma sulla suola in metallo silver. Abbiamo due piccole famiglie: Sexy Stud e Open Toe, entrambe accomunate dal tacco fasciato nero. Guest star della collezione è, infine, il Manhattan Special Boots, che possiamo trovare sia in versione alta a coprire il ginocchio, sia a metà polpaccio: in un’unica versione in pelle nera e beige, è arricchito da frange in pelle estraibili.
IPR
FOCUS ON
“DO WE SHOW?” Joséphine Baker, Marlene Dietrich, Grace Kelly, Marilyn Monroe, and Edith Piaf are the five unforgettable women who the creative director of the historic Maison Roger Vivier, Gherardo Felloni, chose as the protagonists of the short film, ‘Do we show?’ to present the brand’s new collection FW2021. We see impersonators of these great divas of cinema and music take part in a video created by Felloni, as the special guests of a fashion show that is late in getting started. Thus, the reality enters this imaginative universe, with the plot for the film reflecting how the pandemic has been postponing fashion shows and exhibitions. We see these divas run out of patience, get up on the stage and filling the scene with their style and beauty. “Sooner or later, we’ll go out once again – says Felloni - That's why I imagined stiletto heel boots and extremely sexy shoes. The same goes for accessories. I imagined bags with metal jewellery, ideal for the evening. After a year and a half in slippers, I think a lot of women will want to play with their looks!” Joséphine Baker, Marlene Dietrich, Grace Kelly, Marilyn Monroe e Edith Piaf sono le cinque indimenticabili donne che il direttore creativo della storica Maison Roger Vivier, Gherardo Felloni, sceglie come protagoniste del corto ‘Do we show?’ per presentare la nuova collezione AW2021. Nel film vediamo le sosia delle grandi icone del cinema e della musica prendere parte ad un video pensato da Felloni, special guest di una sfilata di moda, show che tuttavia tarda ad iniziare. È così che la realtà entra in questo universo immaginifico e la trama del film riflette il modo in cui la pandemia ha messo in ‘sospeso’ sfilate ed eventi. Le dive si spazientiscono, salgono sul palco, riempiono la scena con il loro stile e la loro bellezza. “Un giorno o l’altro usciremo di nuovo – afferma Felloni -. Ecco perché ho immaginato stivali con tacco a spillo e scarpe estremamente sexy. Lo stesso vale per gli accessori. Ho immaginato borse con gioielli in metallo, ideali per la sera. Dopo un anno e mezzo passato in pantofole penso che molte donne avranno voglia di giocare con il loro aspetto!”
10
11
NEWS ON STAGE
ALLAGIULIA , the babouche slipper that’s trendy
GIULIA CAMPEOL, ALSO KNOWN AS ALLAGIULIA, REREADS IN A YOUNG AND FASHIONABLE KEY THE TRADITIONAL ‘FRIULANA’ BABOUCHE, IN A STRIKING MIX OF TRADITION AND MODERNITY Originally created as the shoe of the poor, the “Friulana” was made from leftover scraps of material and sold by farmers in the countryside on the outskirts of Venice during the post-war period. The first to fall in love with it were the gondoliers, attracted by the simple shape and by the anti-slip sole perfect for their gondolas, and over time, they also started being sold in the market stalls under the Rialto Bridge, conquering an increasingly extensive public. Today, this traditional and striking shoe is revived in the creations of ALLAGIULIA, the brand created in 2010 by Giulia Campeol, where artisanal processes are blended with a use of the most diverse materials. The ALLAGIULIA babouche in fact uses regenerated bicycle tires for the sole, which is then matched with a non-toxic and comfortable insole, while the upper uses leathers and fine fabrics like velvet, striped canvas and linen, but also old bandanas and foulards coming from vintage markets. Important names in the world of fashion and distribution already propose the ALLAGIULIA world in their selection, starting from Barneys, Opening Ceremony, Takashimaya and 10 Corso Como. For the last two years, the www.allagiulia.it e-commerce site has also been active, and since October 2020, ALLAGIULIA has been present on ISSIMOISSIMO.COM, the new e-commerce and lifestyle platform dedicated to Made in Italy.
12
ALLAGIULIA, la babouche che fa tendenza GIULIA CAMPEOL, IN ARTE ALLAGIULIA, RILEGGE IN CHIAVE GIOVANE E FASHION LA TRADIZIONALE BABBUCCIA ‘FRIULANA’ , IN UN MIX ACCATTIVANTE DI TRADIZIONE E CONTEMPORANEITÀ Nasce come scarpa dei poveri la ‘friulana’, fatta di scampoli e venduta dalla contadine delle campagne limitrofe a Venezia nel dopoguerra. I primi ad innamorarsene furono i gondolieri, attratti dalla forma semplice e dalla suola antiscivolo perfetta per le loro gondole, e con il passare del tempo inizia ad essere venduta sui banchetti del mercato sotto il Ponte di Rialto e a conquistare un pubblico sempre più ampio. Oggi questa tradizionale e affascinante calzatura rivive nelle creazioni di ALLAGIULIA, brand creato nel 2010 da Giulia Campeol, dove metodi artigianali si mescolano all’uso dei materiali più diversi. Le babouche ALLAGIULIA utilizzano, infatti, i copertoni di bicicletta rigenerati per la suola, abbinati ad una soletta atossica e confortevole, mentre per la tomaia si utilizzano pelli e tessuti nobili come velluto, canvas rigato e lino, ma anche vecchie bandane e foulard provenienti dai mercatini vintage. Importanti nomi del mondo della moda e della distribuzione hanno già scelto il mondo ALLAGIULIA, a cominciare da Barneys, Opening Ceremony, Takashimaya e 10 Corso Como. Da un paio d’anni è, inoltre, attivo il sito e-commerce www.allagiulia.it e da ottobre 2020, ALLAGIULIA è presente anche su ISSIMOISSIMO.COM, la nuova piattaforma di e-commerce e lifestyle dedicata al Made in Italy.
E LE TTRO TE C N I C A B
NEWS ON STAGE
It’s time for MOJITO BIO by SCARPA
THE COMPANY FROM TREVISO, SPECIALISED IN THE PRODUCTION OF OUTDOOR FOOTWEAR, PRESENTS ITS FIRST MODEL CREATED FROM COMPONENTS OF VEGETABLE ORIGINS, WHICH ARE 100% CERTIFIED BIODEGRADABLE. Footwear, which once it has arrived at the end of its lifecycle, leaves an impact on the environment almost equal to zero, and which after 450 days, has a degradation in landfills equal to 85%: this is the latest innovation from SCARPA, a company founded in 1938 in Asolo, Treviso, which has always stood out for its research and innovation in outdoor and athletic footwear production. The MOJITO BIO is part of the brand’s Urban Outdoor collection for the SS2021 and is revamped in a bio key from the iconic model, which for the first time is now 100% biodegradable thanks to a use of components of vegetable origins. Intertek Green Leaf certification in fact confirms that already after 45 days in controlled conditions according to the ASTM D5511 standard, the percentage of biodegradation of the materials used in the sole, tread, and upper are between 6-8%. Compared to the previous model, MOJITO BIO presents a simplified design, thanks to the elimination of rubber toecaps and heels, thereby eliminating scraps generated during production. The processing of the knit upper has also avoided further material waste, while the elimination of the metal eyelets has further simplified the productive process. MOJITO BIO is a ‘Made in Asolo’ product and all the suppliers of the raw materials used in production are carefully selected for their innovative and sustainable industrial practices.
14
È tempo di MOJITO BIO by SCARPA L’AZIENDA TREVIGIANA, SPECIALIZZATA NELLA PRODUZIONE DI CALZATURE OUTDOOR, PRESENTA IL SUO PRIMO MODELLO COSTITUITO DA COMPONENTI DI ORIGINE VEGETALE E CERTIFICATO 100% BIODEGRADABILE. Una calzatura che, una volta che ha raggiunto la fine del suo ciclo di vita, lascia un impatto sull’ambiente praticamente pari a zero e dopo 450 giorni arriva ad essere assorbita già all’85% dal terreno: è questa la novità in casa SCARPA, azienda fondata nel 1938 ad Asolo, nel trevigiano, che da sempre si contraddistingue per la ricerca e l’innovazione nella produzione di calzature outdoor e sportive. La calzatura MOJITO BIO fa parte della collezione Urban Outdoor dalla stagione SS2021 ed è una rivisitazione in chiave bio dell’iconico modello, reso per la prima volta 100% biodegradabile grazie all’impiego di componenti di origine vegetale. La Green Leaf certification di Intertek ha, infatti, attestato che già dopo 45 giorni in condizioni controllate secondo lo standard ASTM D5511, la percentuale di biodegradazione dei materiali di suola, battistrada e tomaia si attesta tra il 6% e al’8%. Rispetto al modello precedente, MOJITO BIO presenta un design semplificato, grazie all’eliminazione del puntale e del tallone in gomma, così da azzerare gli scarti di produzione. La lavorazione della tomaia in knit ha inoltre evitato ulteriori avanzi di materiale, mentre la rimozione degli occhielli in metallo ha semplificato maggiormente il processo produttivo. MOJITO BIO è un prodotto ‘Made in Asolo’ e tutti i fornitori delle materie prime usate per la produzione sono stati attentamente selezionati per le loro pratiche industriali innovative e sostenibili.
ASSO M A C _ S E RV I Z I
MARKET
The footwear manufacturing industry: -25% in production and sales in 2020 THE DATA PRESENTED BY THE CONFINDUSTRIA MODA RESEARCH CENTRE FOR ASSOCALZATURIFICI OUTLINE A SECTOR HEAVILY INFLUENCED BY THE PANDEMIC IN ALL LEADING AREAS. EVEN THE FIRST QUARTER OF 2021 BEGAN WITH A -15.1% TREND IN SALES, WITH THE SECTOR’S RECOVERY PUSHED BACK TO THE SECOND HALF OF THE YEAR. The numbers speak loud and clear: 2020 is a year to be forgotten for the Italian footwear manufacturing industry. The negative repercussions of the pandemic were felt both in terms of revenue (-25.2% at 10.72 billion euros), and in terms of production (-27.1% at -130.5 million pairs) and exports (-14.7% in value and -17.4% in quantity). “In addition to losing around 1/4 of national production and overall turnover, there was also a dramatic drop in the consumption of Italian families, both in terms of amount spent (-23.1%) and quantity (-17.4%). – explains Siro Badon, President of Assocalzaturifici – A significant downtrend, despite double-digit growth in the online channel, which did not manage to make up for the drop-off in shopping by tourists and the lack of revenue generated by them, especially in the luxury range”. These results translate into a 4% drop in the number of businesses and employees in the sector, with requests for unemployment compensation going through the roof (+900% hours authorised, which is ten times the number requested in 2019). A context that is definitely not reassuring. The initial drop-off in business during the first few months of 2020, because of the lockdown, was followed by a slightly less pronounced downtrend (which always remained however in the double digits) instead of the hoped-for reversal. Then, the second wave of the virus interrupted the first timid signs of restarting. And 2021 opened with the same unfavourable trend, highlighting a trend of -15.1% in revenue, which has postponed recovery to the second half of the year. So, we ask, what are the main trends in 2020 highlighted in the study undertaken by the Confindustria Moda Research Centre? Exports: South Korea holds steady Among the top 10 export markets, only South Korea grew in value (+1.3% during the first 11 months), but not in quantity (-5.2%). Keeping their losses to a minimum are Switzerland, the third destination for luxury (-7.6%) and China (-4.4%), which is the protagonist is a significant recovery in the two-month period of October/ November (+43%). Sales towards EU partners are down (-13%), like non-EU sales (-18%). Values in the other main Made in Italy markets also follow a downtrend: North America -30%,
16
SIRO BADON
CIS -20%, Middle East -25%, and Far East -13%. Even the foreign trade balance decreases to 14% at 4.2 billion euros. Italian domestic consumption, classic footwear penalised According to the Sita Ricerca Fashion Consumer Panel for Assocalzaturifici, in 2020, Italian families bought -26 million fewer pairs compared to 2019, with the average price falling by -6.8% because of a greater use of slippers and informal shoes with a lower average value during the months of quarantine. Men’s and women’s classic shoes were the segment hit the hardest (-30% in quantity), while there was a more moderate loss in children’s classic footwear and sporty shoes/sneakers (-15%), as well as in slippers and shoes for relaxation (-6.1%). Sales channels: boom in e-commerce The leap forward made by the digital channel in 2020 in Italy was quite remarkable: +30% in quantity and +17% in value, which is not enough however to make up for the losses in the brick&mortar channels. Suffering great losses are traditional retail (-28% pairs and -42% revenue), street vendors (-44.4%), store chains, department stores, and specialised large retail complexes (between -20 and -25%).
ASSOCALZATURIFICI
Industria calzaturiera: -25% in produzione e in fatturato nel 2020 I DATI FOTOGRAFATI DAL CENTRO STUDIO DI CONFINDUSTRIA MODA PER ASSOCALZATURIFICI MOSTRANO UN SETTORE FORTEMENTE SEGNATO DALLA PANDEMIA IN TUTTE LE PRINCIPALI VARIABILI. E ANCHE IL PRIMO TRIMESTRE 2021 SI APRE CON UN -15,1% TENDENZIALE DI FATTURATO, RIMANDANDO LA RIPARTENZA ALLA SECONDA METÀ DELL’ANNO. I dati parlano chiaro: il 2020 è un anno da dimenticare per il settore calzaturiero italiano. Le conseguenze pesanti della pandemia si sono fatte sentire sia sul campo del fatturato (-25,2% a 10,72 miliardi di euro), sia su quello della produzione (-27,1% a –130,5 milioni di paia) che dell’export (-14,7% in valore e -17,4% in quantità). “Oltre ad aver lasciato sul terreno circa 1/4 della produzione nazionale e del fatturato complessivo, dobbiamo registrare anche un drastico calo dei consumi delle famiglie italiane, sia nella spesa (-23,1%) che nelle quantità (-17,4%). - spiega Siro Badon, presidente di Assocalzaturifici - Una flessione importante, malgrado una crescita a doppia cifra per il canale online che non riesce a tamponare il crollo dello shopping dei turisti e i mancati introiti da essi derivanti, specialmente per le fasce lusso”. I dati si traducono in un calo del 4% nel numero di aziende e addetti e al ricorso massiccio alla cassa integrazione (+900% di ore autorizzate, dieci volte il livello del 2019). Un quadro certamente non confortante. Al crollo delle attività nei primi mesi del 2020 per effetto del lockdown, è seguita una attenuazione della caduta (ma sempre a due cifre) invece dell’atteso rimbalzo. Poi la seconda ondata del virus ha interrotto i primi timidi segnali di ripartita. E il 2021 si apre con lo stesso trend sfavorevole, evidenziando un tendenziale -15,1% di fatturato che di fatto rimanda la ripresa alla seconda parte dell’anno. Ma quali sono i principali indicatori del 2020 evidenziati dall’analisi del centro Studio di Confindustria Moda? Export: tiene la Corea del Sud Tra i primi 10 mercati dell’export solo la Corea del Sud cresce di valore (+1,3% nei primi 11 mesi) ma non in quantità (-5,2%). Contengono le perdite la Svizzera, destinazione del terzismo del lusso (-7,6%), e la Cina (-4,4%) protagonista di un grande recupero nel bimestre ottobre-novembre (+43%). Le vendite verso i partner dell’UE sono in sofferenza (-13%), come quelle extra UE (-18%). I valori negli altri principali mercati del made in Italy sono in calo: Nord America -30%, CSI -20%, Medio Oriente -25%, Far East -13%. Anche il saldo commerciale estero si riduce del 14% a 4,2 miliardi di euro.
Consumi italiani, penalizzato il classico Secondo il Fasion Consumer Panel di Sita Ricerca per Assocalzaturifici nel 2020 le famiglie italiane hanno comprato -26 milioni di paia rispetto al 2019, con un prezzo medio sceso del -6,8% per effetto del maggiore utilizzo di pantofoleria e calzature informali, dal minore valore medio unitario, durante i mesi di quarantena. Il classico uomo e donna sono stati i segmenti più colpiti (-30% in quantità), mentre sono state più contenute le perdite per il bambino e le sportive/sneakers (-15), per pantofoleria e relax (-6,1%). Canali di vendita: boom dell’ecommerce Il balzo del canale digitale nel 2020 in Italia è stato notevole: +30% in quantità e +17% in spesa, ma non è abbastanza per compensare le perdite nei canali brick&mortar. Cedono il dettaglio tradizionale (-28% di paia e -42% di spesa), gli ambulanti (-44,4%), le catene dei negozi, grandi magazzini e grandi superfici specializzate (tra il -20 e -25%).
17
INTERVIEW
‘For you. For your loves. For the world’ THE GOLDEN GOOSE LUXURY BRAND OF SNEAKERS CELEBRATED 20 YEARS OF ACTIVITY AND SUCCESS BY INAUGURATING A NEW FUTURISTIC HEADQUARTERS IN MILAN, WHERE THE WELL-BEING OF ITS EMPLOYEES AND THEIR DREAMS FOR THE FUTURE AND THOSE OF THE WORLD ARE AN ABSOLUTE PRIORITY.
IL MARCHIO DI SNEAKER LUXURY GOLDEN GOOSE HA FESTEGGIATO IL VENTENNIO DI VITA E SUCCESSI INAUGURANDO UNA NUOVA FUTURISTICA SEDE A MILANO CHE PONE AL CENTRO IL BENESSERE DEI PROPRI DIPENDENTI E I LORO SOGNI PER IL FUTURO E QUELLO DEL MONDO.
“La nostra è una famiglia fatta di energia, positività “Our family is ignited by energy, positivity, and shared e valori condivisi. Lasciamo spazio alla creatività e values. We make room for creativity and we believe in crediamo nei sogni. Tutti possono farne parte: essere dreams. Everyone can be a part of this: being Golden Golden significa adottare questi ideali e farli promeans adopting these ideals and making them your pri”: così recita il manifesto di Golden Goose, il marchio own”: this is the manifesto of Golden Goose, the luxury di sneaker luxury da 260 milioni di fatturato controllato dal sneaker brand worth 260 million euros owned by the prifondo Permira, che nel 2021 ha festeggiato il suo ventesivate equity firm Permira, which celebrated its twentieth anmo anniversario inaugurando a Milano la sua nuova sede niversary in 2021 by inaugurating new headquarters in Milan incentrata sul concetto di ‘benessere’. Il nuovo headquarter based on the concept of ‘well-being’. The new headquarsi trova in via Ercole Marelli 10 - nell’area che ospiterà il ters can be found in via Ercole Marelli 10 – in the area that SILVIO CAMPARA villaggio degli atleti dei giochi invernali per le Olimpiadi Miwill house the village of athletes in the 2026 Milano-Cortina lano-Cortina 2026 - e ospita nell’edificio più grande, su una Winter Olympics – with a larger building extending across superficie di 3.700 metri quadri su tre piani, l’insieme degli uffici, mentre l’edificio an area of 3,700 square metres on three levels and hosting all of its offices, while più piccolo di 1.000 metri quadrati accoglie lo showroom e lo spazio LAB, dove a smaller building of 1,000 square metres host a showroom and the LAB space, avviene la personalizzazione delle sneaker in modo artigianale. where the sneakers are personalised in an artisanal way. Already the architecture of Già l’architettura dell’edificio è pensata come uno spazio per la condivisione di the building has been conceived as a space meant to share ideas and experiences, idee ed esperienze, grazie all’assenza di pilastri interni e di barriere: “Un nuovo thanks to an absence of pillars and barriers on the inside of the building: “A new way modo di prendersi cura delle persone che, ispirate dal luogo e dal contesto, sono to taking care of people, who, inspired by the place and context, are put in the best messe nelle migliori condizioni per immaginare nuovi sogni per il proprio futupossible conditions for imagining new dreams for their own future and for that of the ro e per quello dell’azienda, contribuendo a rendere il mondo un posto migliore. company, while contributing to making the world a better place. Scalable ideas and Idee scalabili e approccio circolare: dal luogo alle persone, al mondo”. Una sorta a circular approach: from the places to people, to the world». di ‘casa’, quindi, che accoglie la grande famiglia Golden Goose nel segno della soA sort of ‘home’ that accordingly welcomes the big extended Golden Goose family lidarietà e della collaborazione reciproca, ma anche un laboratorio creativo dove in a spirit of solidarity and reciprocal collaboration, but also a creative laboratory ciascuno può sentirsi importante e dove può sperimentare, creare e sognare. where everyone can feel important and where it is possible to experiment, create, Ma non sono soltanto l’architettura e lo spazio a essere concepiti nel segno della and dream. However, it is not only the architecture and interior design to have been comunità e della ‘forza del collettivo’. L’azienda ha anche previsto per i propri diconceived in a spirit of community and ‘collective force’. The company has also pendenti tutta una serie di agevolazioni e forme di solidarietà per permettere loro created a series of benefits and forms of solidarity for its employees to allow them to di svolgere al meglio, e nel modo più sereno e creativo possibile, il proprio lavoro. do their jobs more efficiently and with the highest degree of tranquillity and creativity Una politica che ruota attorno a concetti quali ‘centralità della persona’, ‘flessibilipossible. A policy that revolves around concepts like the ‘centrality of the individual’, tà del tempo’, responsabilità ed equità aziendale, oggi più che mai attuali nell’Era ‘flexible work hours’, and corporate responsibility and equal opportunity, which is Post Covid. I dipendenti Golden Goose possono godere, infatti, di una particolare more pertinent today than ever before in the Post-Covid Era. Golden Goose emflessibilità oraria per coniugare al meglio vita privata e vita aziendale, ma anche di ployees in fact can benefit from flexibility in their work hours to better coincide the un servizio di concierge interno a disposizione per commissioni personali, oltre a needs of private life with corporate life, while also benefitting from an in-house con-
NEW HEADQUARTES IN MILAN NUOVA SEDE IN MILANO
18
SILVIO CAMPARA - GOLDEN GOOSE
cierge service available for personal errands, as well as a service that helps take care of the home and family, with recommendations for simplifying daily routines. The welfare programme of the company is completed by the possibility of using a babysitting service and even a dog-sitting service, while also providing assistance to seniors on the weekends and in the evening, along with measures created to support new families, including cash benefits for new-borns and adoptions, paid optional maternity leave and the extension of obligatory paid paternity leave. At the same time, in an interview with Marco Montemagno, CEO of the brand Silvio Campara presented his innovative, and even in intervals revolutionary, vision of the company that began in Venice and which has now arrived in the skateparks of Los Angeles. Many excerpts from this interview in fact pinpoint what we could define as the ‘Golden Goose school of thought’ and the choices of a brand where the focus is on recounting a ‘story of love’. “We do not hire anyone – confirms Silvio Campara -, we welcome people to our collective so they can grow alongside us, and this is why Golden is much more than a job. In my opinion, work is life and life is work. We are the mirror of what we experience outside of work and vice versa. Those who are unsatisfied with their jobs, bring home this dissatisfaction and vice versa, and if it is true that there is a corporate responsibility to families, also the opposite is true. Each person must live his/her life to its fullest, so that they are also successful at work. Those willing to compromise on their integrity at home, will likewise do so also at work”. How is it possible to take such wonderful words and transform them into reality? How is it possible to create a corporate reality where shared values genuinely exist, and value and quality of life is created for all those who are part of it? “I have always imagined a world where the key word was ‘kindness’ -confirms Campara-, a world where the winners are those who deserve it, but also where those who haven’t won have a voice. A world in which there is no race and no distinction between men and women… I consider myself to be an ‘intense’ individual: in everything I do I fully explore with both my head and heart, and when I became leader of this collective, these were the principles that inspired me. You must believe in it, it’s not just business. Being a leader of people is something that must be done by people and not by a Power Point slide. At the top there must be an honest stance taken by the leader: if stakeholders ask for an inclusive, fair, and socially relevant company, before anything else, you must believe in it as a leader. If you don’t believe in it, you are only a player, and not a leader”. The CEO of Golden Goose also confirms that the ‘centrality of the individual’, which was accelerated by the outbreak of Covid-10, leading it to become an essential consideration for companies, is also important from a marketing standpoint “In the pre-Covid world, the 4 P’s were important – comments Campara: Product, Place (where sales occur), Promotion (how the product is presented), and Price. The basis of marketing. Today, instead, it is the fifth P that will cause the market to evolve: People. It’s a trend that has already been underway for some time now, but which was definitely accelerated by the arrival of Covid. Today, products are people. In place of marketing there is conversation. There is no intermediary between brand and consumer, the conservation is by now direct and companies must have something to say and tell”. Golden Goose has managed to emerge from this period of Covid stronger than ever before, especially when compared to the competition, “because what others are thinking of doing today is something I already have: people”.
servizi per la cura della casa e della famiglia e consigli per semplificare la routine quotidiana. Il programma di welfare aziendale si completa, infine, con la possibilità di beneficiare di servizi di baby-sitting e addirittura dog sitting, nonché cura per gli anziani durante i week end e le fasce serali, oltre a misure pensate per il sostegno delle nuove famiglie, quali contributi economici per la nascita dei figli e l’adozione, l’integrazione economica della maternità facoltativa e l’estensione del congedo di paternità obbligatoria. D’altronde è stato lo stesso CEO del brand, Silvio Campara, a raccontare, in occasione di un’intervista con Marco Montemagno, la visione innovativa e a tratti rivoluzionaria dell’azienda partita da Venezia e arrivata fino agli skatepark di Los Angeles. Molti dei passaggi di quest’intervista chiariscono, infatti, quello che possiamo definire come il ‘pensiero Golden Goose’ e le scelte di un marchio il cui focus è raccontare ‘una storia d’amore’. “Noi non assumiamo nessuno afferma Silvio Campara -, noi accogliamo persone nel nostro collettivo che possono crescere con noi, e questo perché Golden è molto più di un lavoro. A mio parere il lavoro è vita e la vita è lavoro. Noi siamo lo specchio di quanto viviamo fuori dal lavoro e viceversa. Chi è insoddisfatto del proprio lavoro, porta a casa questa insoddisfazione e viceversa, e se è vero che c’è una responsabilità dell’ambiente aziendale verso le famiglie, è vero, però, anche il contrario. Ognuno deve svolgere la propria vita personale al pieno delle sue possibilità, così da poter essere una persona di successo anche sul lavoro. Chi cerca i compromessi a casa, li cerca anche sul lavoro”. Ma come si passa dalle belle parole alla realtà dei fatti? Come si dà vita ad una realtà aziendale dove esistono davvero dei valori condivisi e si crea valore e qualità di vita per tutti coloro che ne fanno parte? “Ho sempre immaginato un mondo in cui la parola-chiave fosse ‘gentilezza’ -afferma Campara -, un mondo dove vincesse chi se lo merita, ma dove anche chi non ha vinto ha avuto voce. Un mondo in cui non esistono razze, non esiste distinzione tra uomo o donna… Io mi reputo una persona ‘intensa’: in ogni cosa che faccio vado fino in fondo col cuore e con la testa, e quando sono diventato leader di questo collettivo, questi sono stati i principi che mi hanno ispirato. Bisogna crederci, non è un business. Essere leader di persone, è cosa da persone, non da slide di Power Point. A monte ci deve essere prima di tutto una onesta presa di posizione del leader: se gli stakeholder chiedono un’azienda inclusiva, equa, socialmente rilevante ecc, prima di tutto ci devo credere io come leader. Se non ci credi, sei solo una comparsa, non sei un leader”. Il CEO di Golden Goose afferma, inoltre, che questa ‘centralità della persona’, che l’avvento del Covid-19 ha accelerato e ha portato a essere un’esigenza imprescindibile per le aziende, è anche importante in un’ottica di marketing. “Nel mondo pre-covid erano importanti le 4 P – afferma Campara: Product (il prodotto), Place (il luogo dove si svolgeva la vendita), Promotion (come si raccontava il prodotto), Price (il prezzo). La base del marketing. Oggi, invece, è la quinta P che farà evolvere il mercato: People, le persone. Si tratta di un trend già in atto da tempo, ma che l’arrivo del Covid ha sicuramente accelerato. Oggi il prodotto sono le persone. Non esiste più il marketing, ma la conversation. Non c’è più intermediazione tra brand e consumatore, la conversazione è ormai diretta e le aziende devono avere qualcosa da dire e da raccontare”. Golden Goose ha potuto uscire da questo periodo di Covid persino rafforzato rispetto ai competitors “perché ciò che gli altri stanno, oggi, pensando di fare, io ce l’ho già: le persone”.
19
TRENDS
Trend SS22: less is better, connected and euphoric
Trend SS22: meno e meglio, connessi e euforici
ON THE OCCASION OF MICAM, WGSN, THE CONSULTING AND TREND ANALYSIS FIRM, PRESENTED A PREVIEW OF THE FASHION TRENDS FOR SS 2022 FOR SHOES THAT EXPRESS A CREATIVITY EXALTED BY CRAFT WORKMANSHIP, SUSTAINABILITY, A VERSATILE DESIGN, AND POSITIVITY
IN OCCASIONE DI MICAM, WGSN SOCIETÀ DI CONSULENZA E ANALISI TREND HA PRESENTATO IN ANTEPRIMA LE TENDENZE MODA PE 2022 PER LA CALZATURA CHE ESPRIMONO UNA CREATIVITÀ ESALTATA DA ARTIGIANALITÀ, SOSTENIBILITÀ, DESIGN VERSATILE E POSITIVITÀ
There are three trends that WGSN identifies for the coming summer 2022 season presented by trend analysist Jess Tang: Resourceful, Connected and Euphoric, where the creativity of footwear designers will be fully expressed, focusing above all of values like craft workmanship and sustainability.
Sono tre i trend che WGSN identifica per la prossima stagione estiva 2022 presentati dalla trend analyst Jess Tang: Resourceful, Connected e Euphoric, in cui la creatività dei designer della calzatura avrà modo di esprimersi compiutamente, puntando soprattutto su valori come l'artigianalità e la sostenibilità.
RESOURCEFUL DOING BETTER WITH LESS, FOR A SUSTAINABLE AND RESPONSIBLE FUTURE Re-evaluating the rapport with the things we use, on how they are made, with an attitude that is more local than global, while looking to practicality, sustainability, and craft workmanship: this is the Resourceful concept. It is based on a use of quality natural materials and on handmade balanced processes. In a world that increasingly @SHRIMPS scrutinizes means of production, it embraces a minimalist philosophy and a change in mentality that is expressed through products that require fewer resources, while promoting collaborative projects. The colour palette of reference prefers pastel and natural tones, including earthy and green nuances. The concepts: Beautiful limitarianism Focusing on reducing environmental impact through seasonless proposals and minimalist fashion details with a sophisticated look. Revamping classic shapes in their construction, with hardware contrasts and squared shapes. Leather is the material of choice together with glocal materials. Elevated Craft Craftsmanship with a sophisticated look replies to the need for handcrafted products, which are expressed through natural, sustainable, and raw materials like raffia and bamboo, and rough fibres with natural shades. The reference is that of the Arts&Crafts movement. Into the Garden The renewed post-pandemic appreciation for open spaces evolves in a playful story that celebrates gardening and local living. It is expressed through sandals that can be worn indoors or outdoors and waterproof boots with a rubber sole in a utility version. The materials are vegetable-based, with natural shades and artisanal finishes. Shore Thing A more refined direction veined with nostalgia and the desire to escape in reply to the uncertain times in which we live. It is expressed with natural materials, decorations like shells and organic pearls, and transitional materials arriving from other seasons. With a handcrafted style, it is inspired by the art of tradition. MARCELA B
20
MICAM
Beautiful limitarianism: CRESCIONI
LOEWE
RESOURCEFUL FARE MEGLIO CON MENO, PER UN FUTURO SOSTENIBILE E RESPONSABILE Rivalutare il rapporto con le cose che usiamo, su come sono fatte, con una attitudine più local che global, che fa leva sulla praticità e sulla sostenibilità, sull’artigianalità: è il concept di Resourceful. Si fonda sull’utilizzo di materiali naturali di qualità e sul ricorso a calibrati processi handmade. In un mondo che mette sempre più sotto scrutinio i mezzi di produzione, abbraccia una filosofia minimalista, come cambiamento di mentalità che si esprime con prodotti che richiedono ridotte risorse e promuove progetti collaborativi. La palette di colori di riferimento privilegia i toni pastello ed i naturali, come le nuances terrose e del verde. I concept: Beautiful limitarianism Puntare a ridurre l’impatto ambientale con proposte seasonless, dettagli fashion minimalisti dall’estetica raffinata. Rivedere le forme classiche nella costruzione, con contrasti hardware e forme squadrate. La pelle è il materiale di elezione assieme a materiali glocal. Elevated Craft Artigianalità dalla una raffinata estetica che risponde all’esigenza di prodotti handcraft che si esprime con materiai naturali, sostenibili, e raw come raffia e bamboo, fibre ruvide con tinte naturali. Il riferimento è al movimento Arts&Crafts. Into the Garden Il rinnovato apprezzamento post-pandemico per gli spazi aperti si evolve in una storia giocosa che elebra il giardinaggio e il local living. Si esprime con sandali che possono essere indossati in-outdoor e boot waterproof con suola in gomma sul versante utility. I materiali sono a base vegetale, con tinte naturali e rifiniture artigianali. Shore Thing Direzione più raffinata venata di nostalgia e di voglia di evasione in risposta ai tempi incerti in cui viviamo. Si esprime con materiali naturali, decorazioni come conchiglie e perle organiche, materiali transizionali da altre stagioni. Di gusto handcrafted, è ispirato all’arte della tradizione.
Into the Garden: CECILIE BAHNSEN FOR SUICOKE AZIEL
Shore Thing: PRADA
TRENDS TO KEEP IN MIND: • • • •
Elevated Craft: MERCEDES CASTILLO
craftsmanship as a priority thinking of “limitarianism” more than minimalism presenting new inspirations from the countryside updating must-haves with unusual colours
SPUNTI DA TENERE PRESENTE: • artigianalità come priorità • pensare al “limitarianismo” più che al minimalismo • riflettere le nuove aspirazioni della campagna • aggiornare must-have con colori insoliti Shore Thing: ANYA HINDMARCH
21
TRENDS
ROOM HQ
FENTY
CONNECTED CONNECTED IN A DISCONNECTED WORLD Multifunctional design that focuses on versatility and in providing reassurance in uncertain times. The Connected mood explores how we interact with others and ourselves in a world that is being revolutionized. Extremely versatile trends, where opposing ideas find common ground and where digital technology is blended with spirituality. Design is less oriented towards the product and more towards experience and functionality. The palette favours brighter pastel tones, yellows and greens, and sand and black colours. The concepts: Business Casual In the transition towards a more flexible way of working that is often from home, a limitarianist design of sartorial shoes emerges. Balanced between formal and a softer aesthetic, it can be found in garments that can be worn both inside and outside the home. Among the premium materials are soft nappa and smooth leather. Summer Comfort In search of a design characterised by softness, with 3D silhouettes and padded structures. It expresses itself through materials like soft leather, paddings, woven designs, and new textures for soles. Everyday Utility Guided by the utilitarian look of virtual commuters and connected to survivalism, this style translates into a sophisticated and technical aesthetic. The materials are recycled nylon, TRENDS TO KEEP IN MIND: smooth leather, and materials of vegetable origins. Hardware details create contrasting elements, like • digital design • reassurance through a design that focuses on oversized chains and silvery metallic decorations. technical innovation The design is modular with constructions that • a transition towards flexible working arrangements, highlight practicality and comfort, with attention to which translates into leisure-lifestyle pieces well-being and respect for the environment. • investing in sustainable materials Raw Modernism The appeal of antique know-how replies to the SPUNTI DA TENERE PRESENTE: post-pandemic need for reassurance. • design digitale Metallic details with a used look, and antique • rassicurazione tramite un design che punta amulets, stones, shells and wood decorate shoes, sull’innovazione tecnica and are matched with smooth leather, materials • passaggio alle modalità flessibili di lavoro of vegetable origins, and raffia in natural shades, che si traduce in pezzi leisure-lifestyle giving a second life to ready-made pieces, which • investire in materiali sostenibili are updated in their design.
22
Summer Comfort: HEREU
MICAM
CONNECTED CONNESSI IN UN MONDO DI ROTTURA
Everyday Utility: DAVID CATALAN
Design multifuzionale che punta alla versatilità e a riassicurare in tempi incerti. Il mood di Connected esplora come ci relazioniamo con noi stessi e gli altri in un mondo che si sta rivoluzionando. Trend molto versatile, dove trovano conciliazione idee opposte e dove la tecnologia digitale si fonde con la spiritualità. Il design è meno rivolto al prodotto e più all’esperienza e alla funzionalità. La palette privilegia pastelli più accesi, gialli e verdi, toni sabbia e nero. I concept: Business Casual Nel passaggio ad una modalità di lavoro più flessibile e spesso in casa, si evolve un design limitarianista di scarpe sartoriali. In equilibrio tra formale e estetica più soft, risulta in capi che possono essere indossati sia in casa che fuori. In materiali investimento come la nappa soft, la pelle liscia. Summer Confort Alla ricerca di un design improntato alla morbidezza, con silhouette 3D e strutture imbottite. Si esprime con materiali come pelle morbida, imbottiti, design intrecciati, e texture nuove per le suole. Everyday Utility Guidata dall’estetica utilitaristica dei pendolari virtuali e collegata al survivalismo, si traduce in una estetica raffinata e tecnica. I materiali sono il nylon riciclato, la pelle liscia, materiali di origine vegetale. Dettagli hardware inseriscono elementi di contrasto, come catene oversize, particolari metallici argentati. Il design è modulare con costruzioni che mettono in risalto praticità e confort, con attenzione al benessere e al rispetto dell’ambiente. Raw Modernism L’appeal del sapere antico risponde all’esigenza post-pandemica di rassicurazione. Dettagli metallici con aspetti usati, antichi amuleti, pietre, conchiglie e legno decorano le calzature, e si abbinano a pelle liscia, materiali di origine vegetale, raffia con tinte naturali, dando una seconda vita ai pezzi di magazzino di cui si riaggiorna il design.
Everyday Utility: NIKE ISPA ZOOM
Business Casual: JAQUEMUS
Raw Modernism: GABRIELA HEARST
Business Casual: ALKEME ATELIER
Summer Comfort: ADIDAS FOR PHARELL WILLIAMS
23
TRENDS
EUPHORIC
Super Craft: GALAGO
IN THE SPIRIT OF OPTIMISM
NINA RICCI
Indulgent and joyful, perfect for important occasions, while replying to the desire of consumers to escape: the Euphoric trend offers a design capable of exalting positivity, even with radical results. Dramatic and with a rebellious side, it celebrates creativity and the desire for freedom, with handmade highlights and a mix&match of elements in a vibrant approach to craft workmanship. A restyling of past references, recycling that is supported by subculture movements, a sense of luxury, and extreme quality, with a palette of positive, vibrant, and psychedelic-inspired colours. The concepts: Retro Resort A retro style that exalts a desire for freedom that is expressed through synthetic and recycled materials, and natural organics, for a design that revamps with a vein of nostalgia the leading trends of the past. Vibrant Vacation Digital design that explores the theme of escape with vibrant designs. The colours are energetic and of great impact, featuring ocean and tropical tones, along with materials coming from the world of sports and the nautical lifestyle, expressed in rich textures. Dark Fantasy Tropics Inspired by the tropical evenings and sunsets, and by ocean reflections, it refreshes the products of summer. Decorations, colours, and prints lead the way: mother-of-pearl reflections, stones, floral and jungle themes, for metamorphic structures, and colours in the nuances of blue and green, provide a new opportunity to recover old stock. Super Craft In line with the emersion of the co-artisanal movement, it expresses its creativity on a glocal level: the collaborations lead to the development of collections in the spirit of an authentic ethical and environmental responsibility. The design is expressed with decorations like beads, fringes, and artisanal fabrics, in bright colours and with bold details. Outdoor Flare It embraces the joy of the outdoors with a trend founded on performance, which is however exalted by a joyful feeling. The design is accessible with playful details and attention to quality.
MARNI
MIU MIU
TRENDS TO KEEP IN MIND: • • • •
reflection on a euphoric mood retro themes inspired by nostalgia celebrating kitsch craftsmanship redefining the essentials of the summer
SPUNTI DA TENERE PRESENTE: • riflettere sul mood euforico • retro temi ispirati alla nostalgia • celebrare l’artigianalità kitsch • ridefinire gli essenziali dell’estate 24
Outdoor Flare: MONCLER NOTRACE
Vibrant Vacation: MARCO DE VINCENZO
Outdoor Flare: LOEWE
MICAM
EUPHORIC
Super Craft: STAUD
ALL'INSEGNA DELL'OTTIMISMO Indulgente e gioioso, perfetto per le grandi occasioni e rispondente alla voglia di evasione dei consumatori: il trend Euphoric si traduce in un design capace di esaltare la positività, anche con esiti radicali. Drammatico e con una sponda ribelle, celebra la creatività e la voglia di libertà, con accenti handmade e mix&match di elementi in un vibrante approccio all'artigianalità. Restyling di riferimenti del passato, riciclo che si appoggia ai movimenti della sottocultura, un senso di lusso e estrema qualità, con una palette di colori positivi, vibranti e di ispirazione psichedelica. I concept: Retro Resort Retrostyle che esalta la voglia di libertà che si esprime con materiali sintetici e riciclati, naturali organici, per un design che riedita con una vena di nostalgia gli atout del passato. Vibrant Vacation Progettazione digitale che esplora il tema dell'evasione con design vibranti. I colori sono energetici dal grande impatto, tonalità dell'oceano e tropicali, i materiali provengono dal mondo dello sport e nautica, esprimono tattilità. Dark Fantasy Tropics Ispirato alle sere e i tramonti tropicali e ai riflessi dell'oceano, rinfresca i prodotti dell'estate. Decorazioni, colori e stampe guidano la storia: riflettenti madreperle, pietre, temi floreali e jungle, per strutture metamorfiche, colori nelle nuances del blu e del verde, offrono una nuova opportunità di recupero dello stock. Super Craft In linea con l'emersione del co-artigianato, esprime la sua creatività su un piano glocal: le collaborazioni portano allo sviluppo di collezioni all'insegna di una autentica responsabilità etica e ambientale. Il design si esprime con decorazioni come perline, frange, tessuti artigianali, in colori brillanti e dettagli audaci. Outdoor Flare Abbraccia la gioia dell'outdoor con una direzione fondata sulla performance, ma esaltata da un sentimento gioioso. Il design è accessibile con dettagli divertenti e una attenzione alla qualità.
Retro Resort: STAUD
Dark Fantasy Tropics: LANVIN
Vibrant Vacation: LANVIN
Retro Resort: SHEKUDO
25
26
IN D U S T R IE C H IM IC H E F O
AW 2021/22
MAN The digital edition of Pitti Uomo 99 remained online on Pitti Connect until last April 5th. The more than 200 men's fashion brands exhibited on the platform reached record performances: visits increased by 56%, page views increased by +68% compared to the summer event and the number of buyers who interacted with exhibitors arrived at 8 thousand. In the following pages a careful selection of the footwear presented for the next season. L'edizione digitale di Pitti Uomo 99 è rimasta online su Pitti Connect fino allo scorso 5 aprile. Gli oltre 200 brand di moda maschile esposti sulla piattaforma hanno registrato performance record: le visite sono aumentate del 56%, le visualizzazioni di pagina hanno segnato un +68% rispetto alla manifestazione estiva e il numero di buyer che hanno interagito con gli espositori è arrivato a quota 8mila. Nelle prossime pagine una accurata selezione delle calzature presentate per la prossima stagione. 27
CAMPER It reinvents the informal aesthetics characterised by atypical surreal volumes mixing irrational juxtapositions, unexpected elements and a refined sense of humour expressed with playful details, advanced footwear technologies, materials selected with care and attention to the environment. Reinventa l’estetica informale con volumi atipici di gusto surreale mescolando giustapposizioni irrazionali, elementi inattesi e un senso dell’umorismo raffinato che si esprime con dettagli giocosi, tecnologie calzaturiere avanzate, materiali selezionati con cura e attenzione all’ambiente.
28
29
PITTI AW 2021/22
PITTI AW 2021/22 NOOVA Technological materials and fine leathers for footwear with clean lines that establish themselves as a cult destined to overcome the concept of the season: the experience and Italian craftsmanship at the service of a seasonless concept and a style destined to last over time. Materiali tecnologici e pellami pregiati per calzature dalle linee pulite che si affermano come cult destinati a superare il concetto di stagione: l’esperienza e l’artigianalità italiana a servizio di un concetto seasonless e di uno stile destinato a durare nel tempo.
30
PITTI AW 2021/22 NIRA RUBENS Sporty glam with a scathing, cool aesthetics, which is expressed through a great research and attention to detail: chains, gold and black lettering, handpainted symbols, animal prints, glitter and laminated inserts are considered style elements. Sporty glam dall’estetica graffiante, cool, che si esprime con una grande ricerca e cura nei dettagli: elementi di stile sono le catene, le scritte in gold e black letter, i simboli dipinti a mano, gli inserti animalier, glitter e laminati.
31
AMA-BRAND Japanese retrò SUPERun, running sneakers in a fascinating mix of ancient suggestions and modern trends, and Tokyo sneakers, a re-edition of the iconic sneakers with rubber toe, enriched with precious materials and surprising combinations. Japan retrò per le SUPERun, sneaker running in un affascinante mix di antiche suggestioni e tendenze moderne, e per le Tokyo, riedizione delle iconiche sneaker con punta in gomma, arricchite di materiali pregiati e abbinamenti sorprendenti.
32
33
PITTI AW 2021/22
PITTI AW 2021/22 PARABOOT The French manifacture of the brand comes in exclusive timeless models, updated to current trends: there is a come back of the iconic Michael model with toe box, while the ankle boot with collar in a darker shade and the mountain city boots are must haves for an outdoor urban elegance. La French manifacture del brand si declina con modelli timeless esclusivi, aggiornati ai trend attuali: ritorna l’iconico modello Micheal a vaschetta, mentre per un’eleganza urbana outdoor i must have sono il polacchino con collarino in tonalità più scura e i mountain city boot.
34
PITTI AW 2021/22 SUN68 Italian casual that winks at fashion with an original and innovative design, attention to detail and research on materials, updates the stylish Niki sneakers with new colours and elements under the graphic sign of the “delta ics”. Casual italiano che strizza l’occhio al fashion con un design originale e innovativo, la cura del dettaglio e la ricerca sui materiali, aggiorna le stilose sneaker Niki con nuovi colori ed elementi sotto il segno grafico della “delta ics”.
35
FLOWER-MOUNTAIN Colours, Japanese fabrics, top quality craftsmanship and cult details merge with originality in shoes with padding, woolly reliefs, embroideries that recall evocative atmospheres, playful polka dots and irreverent camo and animal prints, projecting a new way of conceiving urban style. Colori, tessuti giapponesi, artigianato di prima qualità e dettagli cult si fondono con originalità in scarpe con imbottiture, rilievi lanosi, ricami che richiamano atmosfere evocative, giocosi pois e irriverenti stampe animalier e camo, proiettando in un nuovo modo di concepire lo stile urban.
36
37
PITTI AW 2021/22
PITTI AW 2021/22 BOEMOS The brand’s proposals with an urban casual side interpret great classics with a taste of “Brit” references, leveraging on the excellent artisan tradition, distinguished by Ideal workmanship, quality materials and innovation design. Dal coté urban casual, le proposte del marchio qui declinano i grandi classici con un gusto non esente da richiami “Brit” facendo leva sull’eccellente tradizione artigiana, in cui spiccano la lavorazione Ideal, i materiali di qualità e il design innovativo.
38
PITTI AW 2021/22 BRANDBLACK Functionality and innovation come together in the Performance project, a sneaker with a design that meets the needs of the athlete as well as the fashion addicted, thanks to colours and materials that confer the product an unexpected look & feel. Funzionalità e innovazione si fondono nel progetto di Performance, sneaker dal design che soddisfa le esigenze dell’atleta così come del fashion addicted, grazie a colori e materiali che conferiscono al prodotto un look & feel inaspettato.
39
FRACAP Alongside the iconic M120 boot, the collection is enriched with mountain-fashion models in high quality vegetable tanned leather, skilful workmanship and Ideal technique, details such as stitching and perforated themes, padding, ultralight soles with significant volumes. Accanto all’iconico stivale M120, la collezione si arricchisce di modelli mountain-fashion in pelle conciata al vegetale di alta qualità, sapienti lavorazioni tra cui spicca la Ideal, dettagli come impunture e temi forati, imbottiture, suole ultralight dai volumi importanti.
40
41
PITTI AW 2021/22
PITTI AW 2021/22 HOKA ONE ONE Ultralight and with an increased thickness midsole, the brand’s sneakers evolve their pioneering and unconventional concept in a Hi-Top fashion key with oversize sole and technical mix & match materials in a low running shoe that focuses on performance and colour. Ultralight e con intersuola di spessore maggiorato, le sneaker del marchio evolvono il loro concetto pionieristico e anticonvenzionale in chiave fashion nell’hi-top con suola oversize e mix&match di materiali tecnici, nella ruunnig low che punta su performance e colore.
42
PITTI AW 2021/22 KITEN The Japanese artisan tradition at the service of a luxurious vintage style available with quality materials and exclusive finishing techniques, translates into models with a strong character for the contemporary man. La tradizione artigiana nipponica al servizio di uno stile vintage lussuoso declinato con materiali di pregio e esclusive tecniche di finissaggio, si traduce in modelli dal forte carattere per l’uomo contemporaneo.
43
PANTOFOLA D’ORO Innovation and avant-garde design evolve the famous soccer archive model: the Sneakerball, characterised by the long turned tongue with a square cut, in calfskin, suede and nylon with a padded effect and Vi-Lite Vibram sole with a 3D design with flaps, has a biting contemporary look. Innovazione e design d’avanguardia evolvono il celebre modello soccer d’archivio: Sneakerball, caratterizzata dalla linguetta lunga rivoltata con taglio squadrato, in vitello, suede e nylon ad effetto imbottito e suola Vi-Lite Vibram dal design 3D ad alette, ha un graffiante look contemporaneo.
44
45
PITTI AW 2021/22
PITTI AW 2021/22 VOILE-BLANCHE The design inspired by the sailing world is updated with playful proposals that focus on mix & match materials, colour block, teddy wool inserts, padding, amusing letter prints: originality of design, workmanship and materials reaffirm the refined style of the brand. Il design ispirato al mondo della vela si aggiorna con proposte giocose che puntano su mix&match di materiali, color block, inserti teddy wool, imbottiture, divertenti stampe letter: originalità del design, delle lavorazioni e dei materiali ribadiscono lo stile ricercato del brand.
46
PITTI AW 2021/22 YATAY Inspired by street culture, Irori mixes details and shapes ranging from the skate world to the basketball world while Neven reiterates the essential line with new must-haves and seasonless shades: built using ecological processes, from this season on they come with sustainable insole and padding in recycled rubber, foam recovery and organic castor oil. Ispirata alla street culture, Irori mescola dettagli e forme che vanno dal mondo skate a quello basket mente Neven ribadisce la linea essenziale con nuove tonalità must have e seasonless: costruite con processi ecologici, da questa stagione hanno sottopiede e imbottiture sostenibili in gomma riciclata, foam di recupero e olio di ricino biologico.
47
PITTI AW 2021/22 A.S. 98 The brand’s iconic models reinterpreted with innovative shapes and autumn colours, enriched by a vintage vein and with a focus on high leather soles, brushed leathers with a used look effect, craftsmanship and fine details. Rivisitazione dei modelli iconici del brand con forme innovative e in colori autunnali, arricchiti da una vena vintage e con focus su suole alte e in cuoio, pellami spazzolati ad effetto used, lavorazioni artigianali e dettagli di pregio.
48
PITTI AW 2021/22 ATALASPORT Exclusive workmanship and an innovative aesthetics tinged with retro references for footwear that translate the sporting tradition of the brand, technical sponsor of the Serie A teams and the Mexico ‘70 and West Germany ‘74 World Cups, into a leisure & lifestyle key. Lavorazioni esclusive e un’estetica innovativa venata di richiami retrò per calzature che traducono in chiave leisure & lifestyle la tradizione sportiva del marchio, sponsor tecnico delle squadre di serie A e dei mondiali di calcio Messico ‘70 e Germania Ovest ‘74.
49
AMEDEO-TESTONI The Re-Exploration journey theme inspires tributes to the heritage of the brand enriched by contemporary details of sober refinement, references to informal chic city trekking for an urban look & feel inspired by activewear, in which craftsmanship blends with innovative technologies and design. Il tema del viaggio Re-Exploration ispira tributi all’heritage del marchio arricchiti da dettagli contemporanei di sobria ricercatezza, richiami al city trekking e informal chic per un look & feel urbano e di ispirazione activewear, in cui l’artigianalità si fonde con innovative tecnologie e design.
50
51
PITTI AW 2021/22
COLORS OF CALIFORNIA The focus is set on important volumes and monochromes for always trendy footwear that turns towards comfort and practicality: from synthetic teddy sandals, to boots with oversized soles and bold sneakers with animal print details, a playful vein runs through the entire collection. Focus sui volumi importanti e le monocromie per calzature che guardano al confort, la praticità e sono sempre di tendenza: dai sandali di teddy sintetico, a stivali con suole oversize e sneaker grintose con dettagli animalier, una vena giocosa attraversa tutta la collezione.
52
53
PITTI AW 2021/22
MARITAN VERONA A new brand that has its roots in the know-how and style luggage of the Maritan shoe factory, shows an urban taste collection tinged with references to the military world, refined and ironic details, such as black and white paint on the uppers, in an artisanal way and a modern aesthetics. Nuovo brand che affonda le radici nel know how e nel bagaglio di stile del calzaturificio Maritan, declina in maniera artigianale e gusto estetico contemporaneo una collezione dal gusto urban venata di richiami al mondo military e da dettagli ricercati e ironici, come le verniciature bianche e nere sulle tomaie.
54
55
PITTI AW 2021/22
SWIMS The Scandinavian brand implements the new Air.-bag sole in the new collection, a technology of the sport performance world now applied to elegant silhouettes such as Chelsea and Chukka. In addition to the new Snow Runner, a boot that combines autumnal padding on a sneaker sole. Il brand scandinavo implementa nella nuova collezione la nuova Air.-bag sole, tecnologia del mondo sport performance che ora si applica ad eleganti silhouette come Chelsea e Chukka. Accanto, il nuovo Snow Runner, boot che combina imbottiture autunnali su una suola sneaker.
56
57
PITTI AW 2021/22
ATLANTA-MOCASSIN A trump card of the male wardrobe, the moccasin of the Portuguese brand rises to a form of art by renewing the iconic silhouette with a careful selection of new colours and precious materials such as nappa, suede and grain leather, which are also chosen for the new sneaker with a seasonless and vintage flair. Atout del guardaroba maschile, il mocassino del brand portoghese assurge a forma di arte nel rinnovare la silhouette iconica con accurate selezioni di nuovi colori e materiali di pregio come la nappa, scamosciati e pelle fiore, scelti anche per la nuova di sneaker dal flair seasonles e vintage.
58
59
PITTI AW 2021/22
PITTI AW 2021/22 DOLOMITE At the claim “Crafted to Perform”, the long outdoor tradition of the brand translates into heritage artisan manufacture footwear, an Italian style which manifests itself in the attention to technical and stylistic details, with values that recall the history of epic alpine accomplishments. Al claim “Crafted to Perform”, la lunga tradizione outdoor del brand si traduce in calzature heritage di manifattura artigiana, stile italiano che si manifesta nella cura del dettaglio tecnico e stilistico, con valori che si richiamano alla storia delle epiche imprese alpinistiche.
60
PITTI AW 2021/22 EDWARD-GREEN Brit heritage updates tradition by rethinking classic formal workwear in a smartworking key: elegant models without seems, unlined moccasins, soft slippers, evergreen derbies. And two new leathers for the boots: waxed suede and robust Zug Grain. Il Brit heritage aggiorna la tradizione ripensando ai classici formali workwear in chiave smartworking: modelli eleganti senza cuciture, mocassini sfoderati, morbide pantofoline, derby evergreen. E per gli stivali due nuove pelli: scamosciata cerata e grana robusta Zugo.
61
MARIANO-SHOES Portuguese craftsmanship takes on an irreverent attitude, with daring silhouettes and reimagined classics with a focus on new textures, colours and details. From timeless Oxford to contemporary casual designs, the collection unveils bold and sophisticated handrafted designs. L’artigianalità portoghese assume un atteggiamento irriverente, con silhouette che osano e classici reimmaginati con un focus su nuove texture, colori e dettagli. Dalle timeless Oxford ai design casual contemporanei, la collezione svela modelli handrafted audaci e sofisticati.
62
63
PITTI AW 2021/22
MIYAGI-KOGYO The bespoke Japanese tradition translates into timeless models of formal elegance, with Goodyear construction and quality materials, which pride themselves on looking at style as well as uncompromising comfort. La bespoke tradition di origine nipponica si traduce in modelli di eleganza formale senza tempo, con costruzione Goodyear e materiali di qualità, che si fanno vanto di guardare allo stile così come al confort senza compromessi.
64
65
PITTI AW 2021/22
ORIENTAL SHOEMAKER A classic style Dress collection with models characterised by a construction that combines Goodyear Welt and Blake processes for refined silhouettes without losing comfort. Calfskin and soft deerskin for the toe lining combine with two-tone soles for an elegant look that leaves its mark. Stile classico per la collezione Dress con modelli caratterizzati da una costruzione che combina processi Goodyear Welt e Blake per silhouette rifinite senza perdere il confort. Vitelli e morbido cervo per la fodera della punta, si combinano con suole a due toni per un look elegante che lascia il segno.
66
67
PITTI AW 2021/22
FAIRS
Great Expectations for Expo Riva Schuh & Gardabags: the physical edition in July A PHYSICAL EDITION OF THE APPOINTMENT WITH THE INTERNATIONAL MARKETPLACE DEDICATED TO VOLUME FOOTWEAR, LEATHER GOODS AND ACCESSORIES MAKES ITS RETURN TO RIVA DEL GARDA FROM 18 TO 20 JULY, IN FULL COMPLIANCE WITH SAFETY REGULATIONS, WHILE FOCUSING ON A PHYGITAL FORMULA. With the green light just given by the Italian Government, Expo Riva Schuh & Gardabags do not make a sector that has already waited long enough wait any longer for the opportunity to return to a physical fair where it is possible to interact with one another, scheduling the respective 95th and 6th editions of these two fairs from 18 to 20 July, in the Riva del Garda trade fair district. The dates are one month later than the normal summer edition: the new positioning on the trade fair calendar was chosen after asking the opinion of the event’s international stakeholders, following a programme that wants to provide businesses and their activities with certainties and the perfect timing in presenting the Summer 2022 collections. At the same time, it aims to guarantee that the activities of event are undertaken in complete safety. In this regard, a special sanitary protocol has been developed with measures concerning access and presence of visitors to the fair, with the creation of structured and rational paths, and an internal triage service with quick post-demonstration swab tests. A courageous decision that would like to mark the restart of recovery for the sector, which was hit very hard by the pandemic: “In the 15 months that have passed since the last physical edition of the fair, digital has enabled us to contain the unpleasant consequences that the pandemic has had, and continues to have on the footwear and leather goods markets. Nevertheless, the fashion industry continues to be very strongly linked with the real experience: it needs to touch and feel components, materials, designs and products - underlined Alessandra Albarelli, Managing Director of Riva del Garda Fierecongress, and organiser of the event. - At this moment in time, a physical event would provide a concrete and timely opportunity for the companies in the industry to restart, and an opportunity that we would like to augment through
68
ROBERTO PELLEGRINI AND ALESSANDRA ALBARELLI
the digital know-how that we have acquired during this period of forced arrest.” The formula proposed will integrate the physical with digital, bringing to the forefront a hybrid network, capable of uniting, positively, the two elements in a proactive manner. Thus, in this perspective of synergy between the two channels, starting from June 13th and continuing until 30th September 2021, the Expo Riva Schuh & Gardabags community will have the opportunity to access the virtual platform which, over the past few months, has paved the way towards a return to the physical fair, with a path that is oriented towards business, networking and updates, packed with proposals and innovative ideas. A tour that combines the best of online and offline, and which will culminate with the physical edition of the fair from July 18th to 20th: “Trade fairs are a crucial tool for supporting the economic and industrial systems of the countries involved, and, for them to get back in full swing, the effort required is great and complex - concludes Roberto Pellegrini, Chairman of Riva del Garda Fierecongressi. – It is necessary to look to technology and safety in order to be competitive and it will be a long job for sure, but the important thing is to enable traditional organisational processes to coexist with the new opportunities offered by digitalisation, forming a virtuous integration which will be fundamental in getting the entire system going again.”
C O M E LZ _ C A M O G A
EXPO RIVA SCHUH
Grande attesa per Expo Riva Schuh & Gardabags: l’edizione fisica a luglio TORNA IN PRESENZA L’APPUNTAMENTO CON IL MARKETPLACE INTERNAZIONALE DEDICATO ALLA CALZATURA DI VOLUME, ALLA PELLETTERIA E ALL’ACCESSORIO DI RIVA DEL GARDA: DAL 18 AL 20 LUGLIO, NEL PIENO RISPETTO DELLE NORME DI SICUREZZA E PUNTANDO SU UNA FORMULA PHYGITAL. Appena arrivato il via libera del Governo Italiano, Expo Riva Schuh & Gardabags non fanno aspettare il settore che da molto tempo attende l’occasione di tornare a confrontarsi dal vivo e fissano rispettivamente la loro 95.ma e sesta edizione dal 18 al 20 luglio, presso il quartiere fieristico di Riva del Garda. Un mese dopo il consueto appuntamento estivo: il nuovo posizionamento sul calendario fieristico è stato scelto dopo aver consultato gli stakeholders internazionali della manifestazione, seguendo una programmazione che vuole dare riferimenti certi alle aziende e alle loro attività e un efficace timing per la presentazione delle collezioni Estate 2022, e al tempo stesso garantire lo svolgimento dei lavori nella massima sicurezza. Al proposito, infatti, è stato sviluppato uno speciale protocollo sanitario con misure per gli accessi, la permanenza in fiera con percorsi strutturati e razionali, e un servizio di triage interno con tamponature rapide post manifestazione. Una decisione coraggiosa che vuole segnare l’inizio della ripresa per il settore fortemente segnato dalla pandemia: “Nei 15 mesi trascorsi dall’ultima edizione fisica della fiera, il digitale ci ha permesso di contenere le spiacevoli conseguenze che la pandemia ha avuto e sta avendo sul mercato della calzatura e pelletteria. Tuttavia, la fashion industry continua a essere molto legata alla esperienzialità: ha bisogno di toccare con mano componenti, materiali, design e prodotti. - ha sottolineato Alessandra Albarelli, Direttrice Generale di Riva del Garda Fierecongressi, organizzatrice degli eventi - In questo momento un evento in presenza rappresenta una concreta e tempestiva occasione dii ripartenza per le aziende del settore, che intendiamo potenziare ulteriormente attraverso
70
These are the next dates of the events: • 95th edition of Expo Riva Schuh: 18/19/20 July 2021 • 6th edition of Gardabags: 18/19/20 July 2021 • Digital connection to the Swapcard Platform: 13 June – 30 September 2021
A consuntivo, le date degli eventi:
• 95.ma Expo Riva Schuh: 18/19/20 luglio 2021 • 6a Gardabags: 18/19/20 luglio 2021 • Digital connection alla Piattaforma Swapcard: 13 giugno – 30 settembre 2021 il know how digitale acquisito durante questo periodo di arresto forzato”. La formula proposta integrerà quindi il momento fisico con quello digitale, portando in primo piano un network ibrido capace di fondere in maniera propositiva i due aspetti della manifestazione. Così, nell’ottica di sinergia dei due canali, già a partire dal prossimo 13 giugno e fino al 30 settembre 2021, la community di Expo Riva Schuh & Gardabags potrà accedere alla piattaforma virtuale che negli ultimi mesi ha preparato il ritorno della fiera reale con un percorso orientato al business, al networking e all’aggiornamento di proposte e idee innovative. Un tour che combina il meglio dell’online e dell’offline e che avrà il suo punto culminante con l’edizione fisica dal 18 al 20 luglio: “Le fiere sono uno strumento cruciale nel sostenere il sistema economico e industriale dei Paesi cui fanno riferimento e, per poter riprendere a pieno regime, gli sforzi da fare sono molti e complessi – conclude Roberto Pellegrini, Presidente di Riva del Garda Fierecongressi – È necessario puntare su tecnologia e sicurezza per essere competitivi e il lavoro sarà sicuramente lungo, ma l’importante è far coesistere i tradizionali processi organizzativi con le nuove opportunità garantite dalla digitalizzazione, un’integrazione virtuosa fondamentale per rimettere in moto l’intero settore”.
GE A _GOMMA
INNOVATION
Texon presents Proweave™, a step forward in woven technology A UNIQUE, PATENTED, JACQUARD WEAVING TECHNOLOGY, WHICH MAKES IT POSSIBLE TO SEAMLESSLY INTEGRATE FUNCTIONAL AND DESIGN WEAVING INTO A SINGLE SHEET OF MATERIAL. Reimagining fabrics for the footwear, apparel, fashion and luxury goods industries, ProWeave™ by Texon opens up infinite new design possibilities - enabling the production of continuous woven substrates with the zonal features product designers want. ProWeave™ totally transforms the way performance fabrics are made and how they look, feel and function. Creating different elasticity, tenacity and abrasion zones within the same weave, ProWeave™ can help the world’s biggest brands bring new creative concepts to life. Ground-breaking in its approach, this innovative technology effortlessly blends diverse yarn thicknesses, weights and fabric references together – creating intricately designed fabrics with distinctive gradient, rib, waffle, colour, stretch, transparency and 3D effects. Actively aiding the design process, ProWeave™ is suitable for the production of all kinds of woven footwear and is the ideal solution for clothing, apparel and accessories manufacturers that want to employ novel performance fabrics. ProWeave™ is set to prove popular in the fast-paced sports and outdoor sector where the trend for woven footwear has been growing quickly, and where demand for innovative materials for garment manufacturing is continuous. Texon also sees big opportunities for ProWeave™ in the production of top luxury and premium branded footwear and clothing. In the luxury market, where the main drivers are style and creativity, having the ability to use custom yarns and an innovative manufacturing process to create something truly unique is a compelling proposition. Explaining more, Paul Jackson, Business Acceleration Leader for ProWeave™ at Texon, said: “Combining Texon’s know-how in branded footwear, with our
72
Italian division’s expertise in high performance occupational and safety woven fabrics, this exciting technology can help manufacturers differentiate their designs and unlock significant creative advantage. Technical and functional, yet innovative and inspirational, the design possibilities enabled by ProWeave™ are endless. Using ProWeave™, we can help manufacturers pinpoint the physical characteristics, functional zones and visual patterns they want to achieve on a performance fabric, and then make their vision a reality.” With the ability to mix together different high tenacity, flame retardant, stretch and TPU coated yarns to create hard-wearing materials, Texon also sees significant opportunities for ProWeave™ in industrial footwear and safety apparel applications. Texon is aiming to be a zero waste business by 2025 so, like other recent product developments, ProWeave is designed to support the industry’s sustainability drive. Using a single efficient process to create woven uppers with localised features means less energy consumption for manufacturers and recycled yarns can also be incorporated to build recyclable structures for circular projects. Texon can provide ProWeave™ for mass production projects, with multiple designs for uppers, garments and accessories on one roll. The business can also provide ProWeave™ in small quantities for series or limited-edition collections. ProWeave™ is produced at Texon’s plant in Prato, Italy and at the company’s newest manufacturing centre in Vietnam, which opened in mid-2020.
TEXON
Texon presenta ProWeave™, un passo avanti nella tecnologia dei tessuti UNA TECNOLOGIA DI TESSITURA JACQUARD UNICA E BREVETTATA, CHE CONSENTE DI INTEGRARE PERFETTAMENTE TESSITURA FUNZIONALE E DI DESIGN IN UN’UNICA PEZZA DI MATERIALE. Ripensando i tessuti per le industrie calzaturiera, dell'abbigliamento, della moda e dei beni di lusso, ProWeave™ di Texon apre infinite e nuove possibilità di design, consentendo la produzione di materiali tessuti continui con le caratteristiche zonali che i designer di prodotto desiderano. ProWeave™ trasforma totalmente il modo in cui sono realizzati e come appaiono i nuovi tessuti tecnici. Creando diverse zone di elasticità, tenacia e abrasione all'interno della stessa trama, ProWeave™ aiuta i più grandi marchi del mondo a dare vita a nuovi concetti creativi. Innovativa nel suo approccio, questa tecnologia unisce senza sforzo diversi spessori di filato, pesi e riferimenti di tessuto, creando referenze dal design complesso con sfumature distintive, coste, waffle, colore, elasticità, trasparenza ed effetti 3D. Un materiale che agevola anche la progettazione dei prodotti. ProWeave™, infatti, è adatto per la produzione di tutti i tipi di calzature in tessuto, oltre a rappresentare la soluzione ideale per i produttori di abbigliamento e accessori che desiderano utilizzare nuovi tessuti ad alte prestazioni. ProWeave™ è destinato a riscuotere grande successo nel settore dello sport e dell'outdoor, dove il trend delle calzature knitted è cresciuto rapidamente e dove è continua la domanda di materiali innovativi per la produzione di indumenti. Texon vede anche grandi opportunità per ProWeave™ nella produzione di calzature e abbigliamento di alta qualità. Nel mercato del lusso, dove i driver principali sono stile e creatività, disporre della possibilità di utilizzare filati personalizzati e un processo di produzione innovativo per creare qualcosa di veramente unico, risulta vincente. Paul Jackson, Business Acceleration Leader per ProWeave™ presso Texon, approfondisce il tema: "Combinando il know-how di Texon nelle calzature con l'esperienza della nostra divisione italiana in tessuti ad alte prestazioni e di sicurezza, questa entusiasmante tecnologia può aiutare i produttori a differenziare i loro design, offrendo un vantaggio creativo molto competitivo. Tecniche e funzionali, ma innovative e stimolanti, le possibilità di design offerte da ProWeave™ sono infinite. Utilizzando ProWeave™, possiamo aiutare i produttori a individuare le caratteristiche fisiche, le zone funzionali e le texture che desiderano ottenere su un tessuto performante e, quindi, trasformare la loro visione in realtà ". Inoltre, la possibilità di mescolare diversi filati ad alta tenacità, o ritardanti di fiamma, o elasticizzati, o rivestiti in TPU, consente di realizzare materiali resistenti con applicazioni valide anche per calzature industriali e abbigliamento di sicurezza. E poiché Texon mira a diventare un'azienda a zero rifiuti entro il 2025, come già accaduto per altri recenti sviluppi di prodotto, anche ProWeave™ è progettato per supportare la spinta alla sostenibilità del settore. L'utilizzo di un unico processo efficiente per creare tomaie tessute con caratteristiche localizzate significa un minor consumo di energia per i produttori. La possibilità di utilizzare filati riciclati, invece, permette di costruire strutture riciclabili per progetti circolari. Texon può fornire ProWeave™ per progetti di produzione di massa, con più design per tomaie, indumenti e accessori su un unico rotolo. L'azienda può anche fornire ProWeave™ in piccole quantità per collezioni in serie o in edizione limitata. ProWeave™ è prodotto nello stabilimento Texon di Prato (Italia), e nel centro di produzione in Vietnam, inaugurato a metà del 2020.
73
NEWS
ICF – Industrie Chimiche Forestali acquires Morel. “United you win and have more fun” AN AGREEMENT HAS BEEN SIGNED FOR THE ACQUISITION OF THE MOREL BRANCH, A HISTORIC ITALIAN BRAND, LEADER IN COMPONENTS (TOEPUFFS AND COUNTERS) FOR HIGH-END FOOTWEAR AND LEATHER GOODS figure obtainable already in the short term by making the structure more efficient and obtaining important operational synergies. The price of the transaction, to be paid in 3 tranches by March 2022, will be equal to 2.759.000 euro. Luca Bonfanti, current majority shareholder of Morel, will be involved in the integration and further development process of the company”. What made you decide to finalise this acquisition? “ICF and Morel are two Italian companies with 100 years of history behind them that unite to find synergies at all levels and to become, together, even stronger on the global footwear and leather goods market. Formulas, recipes, know-how, craftsmanship, organisation, innovative spirit, ethics, respect, made in Italy: these are some of the values we have always shared and which we will carry forward together”.
GUIDO CAMI
With the agreement for the acquisition of the MOREL branch, ICF aims to strengthen its presence in the luxury footwear and leather goods market by creating commercial synergies thanks to the complementarity of the products and the customer base. Through the transaction, ICF aims to expand its offer by integrating the Morel brand, dedicated to semi-finished products for luxury footwear and leather goods, into the Forestali, Durabond and ABC brands. The agreement shall allow Morel, currently owned by the Bonfanti family, to accelerate its development process towards new markets and customer segments. Guido Cami, President & CEO of Industrie Chimiche Forestali S.p.A., explains the strategy underlying this acquisition. You started 2021 with an important transaction despite the complicated times... “We ended 2020 with satisfaction and, despite the drop in turnover to 61 million euro due to the impact of the pandemic, we managed to consolidate an Ebitda close to 12%, a reported net profit of over 2.2 million euro (3.3 adjusted) and a good net cash flow generation. We “bought back” over 1.4 million euro, acquired the property nearby to develop the logistics of a new product line and made investments in machinery, systems and safety for almost 1.5 million euro. The business combination of last August, the adoption of the IAS/IFRS accounting principles and the Sustainability Report, as well as the proposal for a dividend in May of 14 cents per share to be approved at the Shareholders’ Meeting on 30 April, are all initiatives that demonstrate that we are still alive! The team is always very strong and healthy, with the guard up to fight this pandemic. Thanks to our vitality, we were also able to sign the agreement for the acquisition of the Morel branch, a historic Italian company founded in 1926 and manufacturer of technical fabrics for high-end footwear and leather goods. Brand, know-how, machines, systems, equipment and craftsmanship are part of the agreement”. What are the numbers of Morel and of this transaction? “In 2019 the company branch registered a turnover of 7 million euro, reduced to approximately 5 million euro in 2020 due to the Covid 19 pandemic, over 50% of which realised abroad, with a percentage margin close to the double
74
How did this new year 2021 start? “It started great with amazing volumes, but bad as for the vertical price rise of raw materials and the related, very scarce availability. What can I say: sailing with the cool breeze, under the sun, with no waves or countercurrents is practically impossible these days. But good sailors are always in the storm! Thus, we move forward at full speed carefully analysing the market and all the players involved”.
INDUSTRIE CHIMICHE FORESTALI
ICF – Industrie Chimiche Forestali acquisisce Morel. “Uniti si vince e ci si diverte di più” SIGLATO L’ACCORDO PER L’ACQUISIZIONE DEL RAMO D’AZIENDA MOREL, STORICO MARCHIO ITALIANO, LEADER NEI COMPONENTI (PUNTALI E CONTRAFFORTI) PER LE CALZATURE E LA PELLETTERIA DI FASCIA ALTA Con l’accordo per l’acquisizione del ramo d’azienda di MOREL, ICF punta al rafforzamento della sua presenza nel mercato delle calzature e della pelletteria di lusso realizzando sinergie commerciali grazie alla complementarità dei prodotti e della base clienti. Attraverso l’operazione, ICF punta ad ampliare la propria offerta integrando ai marchi Forestali, Durabond e ABC, anche il marchio Morel dedicato ai prodotti semifiniti per le calzature e la pelletteria di lusso. L’accordo permetterà a Morel, attualmente di proprietà della famiglia Bonfanti, di accelerare il proprio processo di sviluppo verso nuovi mercati e segmenti di clientela. Guido Cami, Presidente & CEO di Industrie Chimiche Forestali S.p.A., spiega la strategia sottesa a tale acquisizione. Avete aperto il 2021 con una importante operazione nonostante il momento complicato… “Abbiamo archiviato con soddisfazione il 2020 che, nonostante il calo di fatturato a 61 milioni di euro dovuto all’impatto della pandemia, ci ha permesso di consolidare un Ebitda prossimo al 12%, un utile netto reported di oltre 2,2 milioni di euro (3,3 adjusted) e una buona generazione di cassa netta. Abbiamo fatto “buy back” per oltre 1,4 milioni di euro, comprato l’immobile a noi adiacente per sviluppare la logistica di una nuova linea di prodotti e fatto investimenti in macchinari, impianti e sicurezza per quasi 1,5 milioni di euro. La business combination di agosto scorso, l’adozione dei principi contabili IAS/IFRS e il Bilancio di Sostenibilità, così come la proposta di un dividendo a maggio di 14 centesimi per azione da approvare in Assemblea al 30 aprile, sono tutte iniziative che dimostrano che siamo ancora vivi! La squadra è sempre fortissima e sana, con la guardia alzata per contrastare
la pandemia. Grazie a questa nostra vitalità siamo anche riusciti a siglare l’accordo per l’acquisizione del Ramo di Azienda di Morel, azienda storica italiana nata nel 1926 e produttrice di tessuti tecnici per la calzatura e la pelletteria di altissima gamma. Marchio, know how, macchine, impianti, attrezzature e uomini sono all’interno dell’accordo”. Quali i numeri di Morel e di questa operazione? “Il ramo d’azienda nel 2019 ha registrato un giro di affari di 7 milioni di euro, ridotto a circa Euro 5 milioni nel 2020 a causa della pandemia Covid 19, di cui oltre il 50% realizzato all’estero, con una marginalità percentuale prossima alla doppia cifra ottenibile già nel breve periodo attraverso l’efficientamento della struttura e l’ottenimento di importanti sinergie operative. Il prezzo dell’operazione, da corrispondersi in 3 tranche entro marzo 2022, sarà pari a 2.759.000 euro. Luca Bonfanti, attuale socio di maggioranza di Morel, sarà coinvolto nel processo di integrazione e ulteriore sviluppo dell’azienda”. Cosa l’ha convinta a finalizzare questa acquisizione? “ICF e Morel sono due aziende italiane con 100 anni di storia alle spalle che si uniscono per trovare sinergie a tutti i livelli e per diventare, insieme, ancora più forti sul mercato della calzatura e della pelletteria globale. Formule, ricette, saper fare, artigianalità, organizzazione, spirito innovativo, etica, rispetto, made in Italy: sono questi alcuni dei valori che da sempre condividiamo e che insieme porteremo avanti”. Come è partito questo 2021? “Alla grandissima per i volumi, ma male per la salita verticale del prezzo delle materie prime e la relativa, scarsissima disponibilità. Che dire: navigare con il venticello fresco, sotto il sole, senza onde né corrente contraria è praticamente impossibile di questi tempi. Ma i buoni marinai sono sempre nella tempesta! E, quindi, andiamo avanti a tutta forza analizzando con cura il mercato e tutti gli attori coinvolti”.
SOME MORE INFORMATION ABOUT MOREL Morel, founded in 1926, designs and produces “100% made in Italy” toepuffs and counters for companies all over the world, made using cutting-edge machinery and 4.0 technology in the factory located in the centre of Milan, boasting among its customers the best shoe factories worldwide. Morel products stand out for their high technical features and the choice of quality raw materials, fabrics impregnated with special latexes subsequently dried with wavetech technology to enhance their properties. The company is particularly attentive to sustainability themes: the production system produces zero waste by optimising energy and water resources (100% of the energy used in the plant comes from renewable sources), with a strict emission control strategy.
QUALCHE INFORMAZIONE IN PIÙ SU MOREL
Morel, fondata dal 1926, progetta e produce puntali e contrafforti “100% made in Italy” per aziende di tutto il mondo, realizzati utilizzando macchinari all’avanguardia e tecnologia 4.0 nello stabilimento sito nel centro di Milano, vantando come clienti i migliori calzaturifici di tutto il mondo. I prodotti Morel si contraddistinguono per le elevate caratteristiche tecniche e la scelta di materie prime di pregio, tessuti impregnati con speciali lattici successivamente asciugati con tecnologia wavetech per valorizzarne le proprietà. L’azienda è particolarmente attenta ai temi della sostenibilità: il sistema produttivo produce a zero scarti ottimizzando le risorse energetiche (100% dell’energia utilizzata in stabilimento proviene da fonti rinnovabili) e idriche, con stretto controllo delle emissioni.
75
SUSTAINABILITY
The market pushes on CFP QUANTIFYING CO² EMISSIONS OVER THE ENTIRE LIFE CYCLE RESPONDS TO CUSTOMER ENVIRONMENTAL POLICIES BUT ALLOWS ALSO TO DIRECT ONE’S R&D DEPARTMENT. Increasingly often the purchasing departments of the automotive or fashion sector ask their suppliers for precise information on the CO² emissions of the raw materials or semi-finished products they intend to purchase. These requests are often related to the environmental policies that the major brands of reference introduce in response to the increasingly alarming appeals of scientists against climate change and to trying to anticipate the new regulations, now in preparation in many countries. The value that summarises the CO² emissions generated throughout the life cycle of a product is known with the mix of English and Italian words “Carbon Footprint of Product”, or more briefly CFP. Considering all the CO² emissions generated along the entire life cycle of the product, effectively represented with the evocative words “from the cradle to the grave”, means collecting all the contributions of greenhouse gas emissions (GHG) that occur at the extraction of raw materials, their processing, transport, production of a good, the subsequent transfer to the market, use stage and end of life. The quantification of CFP is carried out following the dictates of the international standard UNI EN ISO 14067, published in 2018. The values calculated in this way are then subjected to a third-party verification by an accredited Verifier, in Italy by Accredia, which issues a certificate that entitles you to request registration in the Carbon Footprint Italy (CFI) programme. The CFI label can directly be affixed on the product packaging or on the technical data sheets, according to the different needs, together with a QrCode that sends you to the dedicated page of each product containing all of CFP data (see the Dani tannery spreadsheet), thus being able to satisfy every possible customer request.
THE SCHEME FOR THE STUDY OF THE LIFE CYCLE (LCA) OF THE PRODUCTS LO SCHEMA PER LO STUDIO DEL CICLO DI VITA (LCA) DEI PRODOTTI
This information will therefore be quickly and effectively available to other customers, although not as sensitive on the subject, demonstrating the achievement of a result that helps to differ from competitors.The development of a single CFP represents a non-negligible commitment in terms of company resources and undertaking a similar path for each different product could be an excessively demanding challenge for a medium-sized company. To overcome this problem and allow the development of CFP to be systematised within each company, ISO 14067 has dedicated a specific attachment to the CFP Systematic Approach (CFP SA). By applying the CFP SA, a company is able to calculate the CFP of each of its individual products in less than one day, rather than over the course of several months. A further advantage of CFP SA is the ability to evaluate how the overall impact of a product varies with the variation of some specific input data such as, for example, raw materials. CFP SA thus becomes a very powerful tool in the hands of Research and Development to better understand the implications in terms of CO² and of new products and to be able to provide, in this direction, increasingly efficient answers to the most demanding customers. edited by Daniele Pernigotti
THE CARBON NEUTRAL LOGO IL LOGO CARBON NEUTRAL
CARBON FOOTPRINT OF PRODUCT The Carbon Footprint of Product (CFP) is the quantification of greenhouse gas emissions (GHG) calculated on the basis of the Life Cycle Assessment (LCA) method. In the count are therefore considered both the emissions related to the extraction and processing of the raw material, as well as those related to the production, transport, use and final disposal of the product. Introducing CFP means understanding which of these phases are most critical in terms of GHG emissions, making it possible to implement effective measures to reduce them.
DETAIL OF THE CFP SHEET OF A DANI CONCERIA PRODUCT IN CARBON FOOTPRINT ITALY DETTAGLIO DELLA SCHEDA CFP DI UN PRODOTTO DELLA CONCERIA DANI IN CARBON FOOTPRINT ITALY
76
CARBON FOOTPRINT DI PRODOTTO La Carbon Footprint di Prodotto (CFP) è la quantificazione delle emissioni di gas ad effetto serra (GHG) calcolate sulla base della metodologia della Life Cycle Assessment (LCA). Nel conteggio sono quindi considerate tanto le emissioni collegate all’estrazione e trasformazione della materia prima, quanto quelle legate alla produzione, al trasporto, all’utilizzo e lo smaltimento finale del prodotto. Introdurre la CFP significa comprendere quali di queste fasi sono maggiormente critiche in termini di emissioni GHG, rendendo possibile l’attuazione di efficaci interventi di riduzione delle stesse.
CARBON FOOTPRINT AEQUILIBRIA
Il mercato spinge sulla CFP QUANTIFICARE LE EMISSIONI DI CO² LUNGO L’INTERO CICLO DI VITA RISPONDE ALLE POLITICHE AMBIENTALI DELLA CLIENTELA MA PERMETTE ANCHE DI ORIENTARE IL PROPRIO REPARTO R&S. Sempre più spesso gli uffici acquisti del settore automotive, o della moda, richiedono ai propri fornitori delle informazioni precise sulle emissioni di CO² delle materie prime o semilavorati che intendono acquistare. Tali richieste sono spesso legate alle politiche ambientali che i grossi marchi di riferimento introducono in risposta agli appelli sempre più allarmanti degli scienziati del clima e per cercare di anticipare le nuove normative, ormai in preparazione in molti paesi. Il valore che sintetizza le emissioni di CO² generate lungo tutto il ciclo di vita di un prodotto è conosciuto con la miscela di parole inglesi ed italiane di “Carbon Footprint di prodotto”, o più brevemente come CFP. Considerare tutte le emissioni di CO² generate lungo l’intero ciclo di vita del prodotto, rappresentato in modo efficace con le parole evocative “dalla culla alla tomba”, vuol dire raccogliere tutti i contributi di emissioni di gas ad effetto serra (GHG) che si hanno dall’estrazione delle materie prime, la loro lavorazione, il trasporto, la produzione di un bene, il successivo conferimento nel mercato, la fase d’uso e il fine vita. La quantificazione della CFP viene effettuata seguendo i dettami dello standard internazionale UNI EN ISO 14067, pubblicato nel 2018.I valori così calcolati sono poi sottoposti a una verifica di parte terza da un Verificatore accreditato, in Italia da Accredia, che rilascia un attestato attraverso cui è poi possibile richiedere la registrazione nel programma Carbon Footprint Italy (CFI). Il marchio CFI può essere apposto direttamente sulla confezione dei prodotti o nelle schede tecniche, in funzione delle diverse esigenze, insieme a un QrCode che manda alla pagina dedicata ad ogni prodotto con tutti i dati di CFP (vedi il foglio di calcolo della conceria Dani), potendo così soddisfare ogni possibile richiesta dei clienti. Tali informazioni saranno così disponibili in modo rapido ed efficace anche ad altri clienti, sebbene non altrettanto sensibili sul tema, dimostrando il raggiungimento di un risultato che porta a differenziarsi rispetto ai concorrenti. Lo sviluppo di una singola CFP rappresenta un impegno non trascurabile in termini di risorse aziendali e intraprendere un percorso simile per ogni diverso prodotto potrebbe essere una sfida eccessivamente impegnativa per un’azienda di medie dimensioni. Per superare questo problema e consentire di sistematizzare lo sviluppo della CFP all’interno di ogni azienda la ISO 14067 ha dedicato un allegato specifico alla CFP Systematic Approach (CFP SA). Applicando la CFP SA un’azienda è in grado di calcolare la CFP di ogni suo singolo prodotto in meno di una giornata, invece che nel corso di diversi mesi.
Daniele Pernigotti, Sole Administrator of Aequilibria Srl, he has been representing Italy for over 15 years at the ISO tables that develop environmental management regulations (ISO/TC 207). In addition to being part of the Strategic Leadership Group of ISO/TC 207, he has been the Coordinator of the international working group that developed ISO 14067, the international standard to quantify the CFP. Having personally guided the development of this important standard allowed him to apply it in the course of work with a series of case studies, managing to complete the verification of the first 3 CFP SAs in the world, just a few weeks after the publication of the standard. Aequilibria Srl has also developed and updated the specific sectoral standard for leather studies, called PCR or Product Category Rules, which is the only reference for the development of CFP. The extensive experience of Aequilibria Srl is extended to various sectors, with many references in the tanning sector and is also attested by the numerous training courses provided in many countries of Asia, America and Europe. For information visit the website www.aequilibria.com
Daniele Pernigotti, Amministratore Unico di Aequilibria Srl, rappresenta da oltre 15 anni l’Italia ai tavoli ISO che sviluppano le normative sulla gestione ambientale (ISO/TC 207). Oltre a far parte dello Strategic Leadership Group dell’ISO/TC 207, è stato il Coordinatore del gruppo di lavoro internazionale che ha sviluppato la ISO 14067, lo standard internazionale per il calcolo della CFP. Aver guidato in prima persona lo sviluppo di questa importante norma gli ha consentito di applicarla in corso d’opera con una serie di casi studio, riuscendo a completare la verifica delle prime 3 CFP SA al mondo, dopo appena poche settimane dalla pubblicazione della norma. Aequilibria Srl ha sviluppato e aggiornato anche la norma settoriale specifica per gli studi sulle pelli, denominata PCR o Product Category Rules, che è il riferimento unico per lo sviluppo della CFP. L’ampia esperienza di Aequilibria Srl è estesa a vari settori, con molte referenze nel settore della concia ed è attestata anche dai numerosi interventi formativi erogati in molti paesi dell’Asia, dell’America e dell’Europa. Per informazioni visitare il sito www.aequilibria.com o scrivere a ernesto.pistoni@giuliana.eu Un ulteriore vantaggio della CFP SA è la possibilità di valutare come varia l’impatto complessivo di un prodotto al variare di alcuni specifici dati di input quali, ad esempio, le materie prime. La CFP SA diventa così uno strumento potentissimo nelle mani della Ricerca e Sviluppo per meglio comprendere le implicazioni in termini di CO² e di nuovi prodotti e poter fornire risposte sempre più performanti in questa direzione ai clienti più esigenti. a cura di Daniele Pernigotti
GLOSSARY / GLOSSARIO Greenhouse gas. Examples of GHG are carbon dioxide (CO2), methane (CH4) and nitrous oxide (N2O), as well as a number of other synthesis gases. Greenhouse gas, o gas ad effetto serra. Esempio di GHG sono l’anidride carbonica (CO2) e il metano (CH4) e il protossido d’azoto (N2O), oltre ad una serie di altri gas di sintesi. ISO: International Organisation for Standardisation headquartered in Geneva. It is structured in several Technical Committees (TC 207 manages environmental management regulations) and the various national standardisation bodies participate in it, UNI for Italy. Organizzazione internazionale di normazione con sede a Ginevra. È strutturata in numerosi Comitati Tecnici (il TC 207 gestisce la normativa di gestione ambientale) e vi partecipano i vari Enti di normazione nazionali, l’UNI per l’Italia. CFI: Carbon Footprint Italy, is the Italian programme for the communication of the Carbon Footprint, or Climate Footprint. It allows the release of brands related to the product, organisations, the reduction of emissions and carbon neutrality. It also acts as a carbon credit registry. Carbon Footprint Italy, è il programma nazionale di comunicazione della carbon footprint, o impronta climatica. Consente il rilascio di marchi relativi al prodotto, le organizzazioni, la riduzione delle emissioni e di Carbon neutrality. Funge anche da registro di crediti di carbonio. CFP: Carbon Footprint of Product. Sum of GHG emissions that occur during the entire life cycle of a product. Carbon Footprint di prodotto. Somma delle emissioni di GHG che hanno luogo nel corso dell’intero ciclo di vita di un prodotto. CFP SA: CFP Systematic Approach. A tool specifically developed for each company, able to quantify the CFP of each product made within the same company. CFP Systematic Approach. Strumento sviluppato ad hoc per ogni azienda, in grado di quantificare CFP di ogni prodotto realizzato all’interno della stessa azienda. PCR: Product Category Rules. Specific rules for conducting LCA studies within a certain product category. They must be used to calculate the CFP of all products belonging to that particular category. Product Category Rules. Regole specifiche per la conduzione degli studi LCA all’interno di una determinata categoria di prodotto. Debbono essere utilizzate per il calcolo della CFP di tutti i prodotti appartenenti a quella determinata categoria. GHG:
77
SUSTAINABILITY
Fashion and sustainability: from consumption towards an ethical supply chain A SERIES OF SEMINARS PROMOTED BY THE SANTA CATERINA DA SIENA UNIVERSITY COLLEGE IN PAVIA ADDRESSES THE ISSUE OF ENVIRONMENTAL AND ETHICAL RESPONSIBILITY, STARTING FROM PURCHASING DECISIONS AND HUMAN RIGHTS IN ACTIVITIES OF THE FASHION SUPPLY CHAIN. Two prominent guest speakers at the series of seminars “Fashion and sustainability” of the Santa Caterina da Siena University College in Pavia, passionately address two thorny sustainability themes in the fashion field. Marina Spadafora is an ambassador of ethical fashion in the world, both through her FWAM (Fashion with a Mission) platform for the development of emerging countries and as national coordinator of Fashion Revolution (activist movement for responsible fashion) in Italy. She is an entrepreneur, owner of an experimental knitwear brand and has important collaborations with brands like Ferragamo, Prada, Miu Miu and Marni. She is also creative director of “Aucteurs du Monde”, Altromercato’s sustainable and supportive fashion line that respects the rights of fashion and textile artisans worldwide, for whose commitment she received the UN “Woman Together Award”. Starting from her recent publication written in collaboration with Luisa Ciuni: “The revolution starts in your closet” published by Solferino, explains how to buy responsibly. Associate Professor in International and Supranational Public and Private Law at the Law Faculty of the State University of Milan, Angelica Bonfanti is also the Head of studies of the LL.M. in Sustainable Development and Human Rights. In her report she reveals current and developing legislative instruments to protect fashion supply chain workers.
78
The revolution starts in your closet “There is no beauty in the finest cloth if it makes hunger and unhappiness” Marina Spadafora’s report starts from the famous quote by Mahatma Gandhi to affirm the need for an approach to fashion that maximises the benefits on communities while minimising the impact on the environment. “It is a question of balance between social, environmental and economic aspects - she explains - people, the planet and profit must be on the same level”. Poverty and the exploitation of the workforce in the fashion supply chain affect both industry and social stability in producing countries, where protests multiply to obtain a living wedge (a salary that allows a dignified lifestyle, which does not just offer the possibility to eat, but also to educate children, to access health services and make a profit): “A t-shirt consists of 60% cotton, 20% sweat and 20% blood”, admonishes Marina Spadafora. Respect for the environment is not accomplished through one-off actions, but by applying a solid business model based on sustainability that looks at the entire supply chain, from farmers who must be helped to produce fibres with less water waste and without the use of harmful chemical fertilisers,“What the Better Cotton Initiative is doing, for example”, and in respect of animals. The production must promote efficient processes based on energy saving, avoiding waste, using natu-
COLLEGIO UNIVERSITARIO SANTA CATERINA DA SIENA
Moda e sostenibilità: dai consumi alla filiera etica UNA SERIE DI SEMINARI PROMOSSI DAL COLLEGIO UNIVERSITARIO SANTA CATERINA DA SIENA DI PAVIA AFFRONTA IL TEMA DELLA RESPONSABILITÀ AMBIENTALE ED ETICA, PARTENDO DALLE SCELTE DI ACQUISTO E DAI DIRITTI UMANI NELLE ATTIVITÀ DELLA FILIERA MODA. Due relatrici di primo piano ospiti del ciclo di seminari “Moda e sostenibilità” del Collegio Universitario Santa Caterina da Siena di Pavia, affrontano con passione due temi spinosi della sostenibilità in campo della moda. Marina Spadafora è ambasciatrice di moda etica nel mondo, sia attraverso la sua piattaforma FWAM (Fashion with a Mission) per lo sviluppo dei paesi emergenti e sia come coordinatrice nazionale di Fashion Revolution (movimento attivista per una moda responsabile) in Italia. Imprenditrice con il suo brand di maglieria sperimentale, ha alle spalle importanti collaborazioni con i brand Ferragamo, Prada, Miu Miu e Marni, ed è direttrice creativa di “Aucteurs du Monde”, linea di moda sostenibile e solidale di Altromercato che rispetta i diritti degli artigiani della moda e del tessile di ogni latitudine, per il cui impegno le è stato conferito il premio ONU “Woman Together Award”. Partendo dalla sua recente pubblicazione scritta in collaborazione con Luisa Ciuni: “La rivoluzione comincia dal tuo armadio” edita da Solferino, spiega come acquistare in modo responsabile. Professore associato di Diritto Internazionale e Sovranazionale Pubblico e Privato presso la facoltà di Giurisprudenza dell’Università Statale di Milano, Angelica Bonfanti è anche a capo del Master Degree in Sviluppo Sostenibile e Diritti Umani. Nella sua relazione svela gli strumenti legislativi attuali e in sviluppo per tutelare chi opera nella filiera della moda.
MARINA SPADAFORA
79
SUSTAINABILITY
ral, biodegradable and/or recycled raw materials. But this does not suffice: “also the consumer must play his part, starting with responsible consumption, avoiding to further expand textile landfills in the world, a shameful scourge” states Marina Spadafora, revealing her ideas how to build a sustainable closet: - Buy local to reduce carbon footprint - Buy vintage (which is also fashionable) - Buy fair-trade, checking the product label well and relying on the Fashion Revolution sustainable fashion map – Buy garments made with recycled materials - Buy garments with heavy metal-free natural dyed fabrics - Buy tailor made: choose unsold fabrics and take them to a tailor -Reward by your own choice the brands that adopt a concrete CSR - Corporate Social Responsability - Promote Swap Parties with friends/colleagues (parties to exchange clothes) - Mend clothes creatively to give them new life Marina Spadafora ends her speech by citing stylist Vivienne Westwood as admonishment “Buy less, choose well, make it last”: sustainable fashion depends also on you”.
Fashion and human rights “The difference between ethical and label price is paid by those who work in the supply chain. And the fashion supply chain is very long: Western brands relocate to countries where workers’ rights are low, both in terms of protection and wages. Their productions are often harmful to the environment and their deleterious effects reverberate on local communities. These practices, which previously were overlooked, have forcefully risen to the fore after the collapse of the Rana Plaza where in 2013 1134 workers, mainly women, in the textile-fashion sector were killed and another 3000 were injured: a shock that has moved the public opinion worldwide”. This is how Angelica Bonfanti’s report starts, highlighting the critical aspect of the question: who should be held accountable for this? The different national legislations, the limited liability by virtue of the contracts signed with the manufacturing companies, make it difficult for the victims to assert their rights and obtain any compensation from multinational clients. Thus even tragedies such as the Rana Plaza in Bangladesh and another emblematic case such as the Ali Enterprise in Pakistan (in the fire of which 260 workers died in 2012) have managed to obtain partial justice: in the first case, only the strength of the public opinion forced client brands to set up a fund of 30 million dollars for the victims, while in the second case, the class action against the German Kik, the main buyer of the Pakistani factory, failed to make the company assume its responsibilities and it was resolved with a “courtesy” compensation of over 5 million dollars. While it is already difficult to enforce human rights under normal conditions, with the pandemic the situation has worsened with an exponential number of violations. “The Covid pandemic has seriously affected the fashion supply chain, - Angelica Bonfanti denounces - the closure of supplies to Asian countries, the cancellations of orders alleged by force majeure by multinational fashion companies, have caused enormous losses to the factories of the supply chain, a situation that has reverberated on workers with the decimation of wages (with peaks of -50% in Bangladesh, Cambodia and India) or the loss of work, affecting also the same social stability of the producing countries”.
THE ALI ENTERPRISE VICTIM COMPENSATION CAMPAIGN LA CAMPAGNA PER IL RISARCIMENTO ALLE VITTIME DELLA ALI ENTERPRISE
FASHION REVOLUTION “I MADE YOUR CLOTHES” CAMPAIGN CAMPAGNA “I MADE YOUR CLOTHES” DI FASHION REVOLUTION
80
MARINA SPADAFORA WITH A VIETNAMESE WOMAN MARINA SPADAFORA CON UNA DONNA VIETNAMITA
COLLEGIO UNIVERSITARIO SANTA CATERINA DA SIENA
La rivoluzione comincia dal tuo armadio “There is no beauty in the finest cloth if it makes hunger and unhappiness” (non c’è bellezza dell’abito più fine, se crea fame e infelicità): la relazione di Marina Spadafora parte dalla celebre citazione del Mahatma Gandhi per affermare la necessità di un approccio alla moda che massimizzi i benefici sulle comunità riducendo al minimo l’impatto sull’ambiente. “È una questione di equilibrio tra aspetto sociale, ambientale ed economico – spiega – persone, pianeta e profitto devono stare sullo stesso livello”. La povertà e lo sfruttamento della forza lavoro della filiera moda influiscono sulla stabilità dell’industria stessa e sociale dei paesi produttori, dove si moltiplicano le proteste per ottenere un living wedge (uno stipendio che permetta un dignitoso stile di vita, che offra la possibilità non solo di cibarsi, ma anche di dare una educazione ai figli, di accedere a servizi sanitari e realizzare un guadagno): “Una t-shirt è per il 60% cotone, il 20% sudore e 20% sangue”, ammonisce Marina Spadafora. Il rispetto dell’ambiente si compie non con azioni una tantum, ma applicando un solido modello di business improntato alla sostenibilità che guarda a tutta la filiera, dai coltivatori che devono essere aiutati a produrre fibre con minore spreco di acqua e senza fertilizzanti chimici nocivi, “quello che sta facendo la Better Cotton Initiative, ad esempio”, e nel rispetto degli animali, alla produzione che deve promuovere processi efficienti improntati al risparmio energetico, ad evitare sprechi, ad utilizzare materie prime naturali, biodegradabili e/o riciclate. Ma non basta: “anche il consumatore deve fare la sua parte, incominciando da un consumo responsabile, per evitare di ingrossare ulteriormente le discariche tessili nel mondo, una piaga vergognosa” dichiara Marina Spadafora, svelando le sue idee per costruire un armadio sostenibile: - Comprare localmente per ridurre l’impatto di CO2 - Comprare vintage (che va anche di moda) - Comprare equo e solidale, controllando bene l’etichetta del prodotto e appoggiandosi sulla mappa di moda sostenibile di Fashion Revolution - Acquistare capi realizzati con materiali riciclati - Acquistare capi con tessuti tinti in modo naturale, senza metalli pesanti - Acquistare su misura: scegliere tessuti invenduti e portarli da un sarto - Premiare con la propria scelta i brand che adottano una concreta CSR- Corporate Social Responsability - Promuovere Swap Party (feste per scambiarsi gli abiti) con amici/colleghi - Utilizzare il riammendo creativo per dare nuova vita agli abiti Marina Spadafora chiude il suo intervento citando, come ammonimento, la stilista
Vivienne Westwood “Buy less, choose well, make it last” (compra meno, scegli meglio e fallo durare): la moda sostenibile dipende anche da te”. Moda e diritti umani “La differenza tra il prezzo etico e quello dell’etichetta lo paga chi lavora nella filiera. E la filiera della moda è molto lunga: i marchi occidentali delocalizzano in Paesi dove i diritti dei lavoratori sono bassi, sia a livello di tutela che di stipendi. Le loro produzioni spesso sono dannose per l’ambiente e i loro effetti nocivi si riverberano sulle comunità locali. Queste pratiche, che prima passavano in sordina, sono prepotentemente salite alla ribalta dopo il crollo del Rana Plaza in cui nel 2013 hanno trovato la morte 1134 lavoratori, soprattutto donne, del settore tessile-moda, e altri 3000 sono rimasti feriti: uno shock che ha mosso l’opinione pubblica mondiale”. Comincia così la relazione di Angelica Bonfanti mettendo in risalto l’aspetto critico della questione: di chi deve essere la responsabilità? Le diverse legislazioni nazionali, la responsabilità limitata in virtù dei contratti siglati con le aziende produttrici, rendono difficile alle vittime di far valere i propri diritti ed ottenere eventuali risarcimenti dalle multinazionali committenti. Così anche tragedie come il Rana Plaza in Bangladesh e un altro caso emblematico come la Ali Enterprise in Pakistan (nel cui incendio del 2012 sono morti 260 lavoratori) sono riuscite ad ottenere una parziale giustizia: nel primo caso, solo la forza dell’opinione pubblica ha costretto i brand committenti a costituire un fondo di 30 milioni di dollari per le vittime, mentre nel secondo caso, la class action contro la tedesca Kik, principale acquirente della fabbrica pakistana, non è riuscita a far assumere all’azienda le proprie responsabilità e si è risolta con un indennizzo in termini “cortesi” di oltre 5 milioni di dollari. Se già in condizioni di normalità è difficile far valere i diritti umani, con la pandemia la situazione si è aggravata, registrando un numero esponenziale di violazioni. “La pandemia del Covid ha inciso gravemente sulla filiera moda, - denuncia Angelica Bonfanti - la chiusura delle forniture ai paesi asiatici, gli annullamenti di ordini addotti con la causa di forza maggiore da parte delle multinazionali della moda, hanno causato perdite enormi alle fabbriche della filiera, situazione che si è riverberata sui lavoratori con la decimazione dei salari (con picchi del -50% in Bangladesh, Cambogia e India) o la perdita del lavoro, ma anche sulla tenuta sociale stessa dei paesi produttori”.
ANGELICA BONFANTI
THE FAMILIES OF THE VICTIMS OF RANA PLAZA I FAMIGLIARI DELLE VITTIME DEL RANA PLAZA
81
SUSTAINABILITY
What can we do to restore fair conditions? “The point is that there is no international law instrument that sets a standard on human rights - explains Angelica Bonfanti - there are Universal Human Rights and the Fundamental Rights of Workers who oppose forced labour and child labour, there are Rights of Association sanctioned by countless conventions by all countries ... But the gap between what is sanctioned and what is respected is still very large. There are also voluntary protocols, but not mandatory tools for the fashion industry”. The way out was indicated by the United Nations Council on Human Rights in 2011 which encouraged countries to adopt the guiding principles of Human Right Due Diligence, a legislative instrument that brings about a real Copernican revolution, making companies that operate in the global context respect human rights throughout the supply chain, identifying, preventing, mitigating the impact and risks associated with their multinational activities. “The European Union is currently discussing the adoption of a Human Rights Due Diligence Regulation which should impose the ethical and environmental responsibility of the parent companies on the entire global supply chain - explains Angelica Bonfanti - I hope that this directive, if adopted, will not only end with an obligation of transparency for companies, but that it also includes liability in the event of infringements, damages, etc. If so, the victims, regardless of their country of origin, will be able to assert their rights by going to a European court. It is a huge step, and I just don’t know if it will pass ...”. From a moral point of view, the responsibility of fashion multinationals on their international supply chain is unquestionable. It must now be made binding with an instrument of law by which and, also thanks to an increasingly aware public opinion, it hopefully will be realised soon.
Cosa fare per ristabilire condizioni di equità? “Il punto è che non esiste uno strumento di diritto internazionale che fissi uno standard sui diritti umani – spiega Angelica Bonfanti – ci sono i Diritti Universali dell’Uomo e i Diritti Fondamentali dei Lavoratori che avversano il lavoro forzato e il lavoro minorile, ci sono i Diritti di Associazione sanciti da innumerevoli convenzioni da parte di tutti i Paesi... Ma il divario tra quanto è sancito e quanto è rispettato è ancora molto largo. Per l’industria della moda ci sono anche protocolli volontari, ma non strumenti obbligatori”. La via d’uscita l’ha indicata il Concilio delle Nazioni Unite sui Diritti Umani del 2011 che ha incoraggiato i paesi ad adottare i principi guida dell’Human Rights Due Diligence, strumento legislativo che opera una vera e propria rivoluzione copernicana, rendendo responsabili le imprese che operano nel contesto globale del rispetto dei diritti umani lungo tutta la filiera, identificando, prevenendo, mitigando l’impatto e i rischi connessi alle loro attività multinazionali. “Attualmente in Unione Europea si sta discutendo di adottare un Regolamento di Human Due Rights Diligence che dovrebbe imporre la responsabilità etica e ambientale delle aziende capogruppo su tutta la filiera globale. – spiega Angelica Bonfanti – Spero che questa direttiva, se sarà adottata, non si esaurisca solo ad un obbligo di trasparenza per le imprese, ma che includa anche una responsabilità in caso di infrazioni, danni, eccetera. In caso positivo, le vittime, indipendentemente dal proprio paese di origine, potranno far valere i propri diritti rivolgendosi ad un tribunale europeo. Si tratta di un passo enorme, che non so se passerà...”. Dal punto di vista morale, è indubbia la responsabilità delle multinazionali della moda sulla propria filiera internazionale, bisogna ora renderla vincolante con uno strumento di legge che, anche grazie ad una opinione pubblica sempre più consapevole, ci si auspica diventi presto concreto.
THE PRINCIPLES FOR A HUMAN RIGHTS COMPLIANCE I PRINCIPI PER UNA HUMAN RIGHTS COMPLIANCE
82
INTERNATIONAL FAIRS GUIDE
2021
Tutto il mondo delle fiere a tema Calzature, Pelletteria e Sicurezza. The world of footwear, leather goods and safety fairs.
Un fantastico aiuto per aziende e professionisti che vogliono orientarsi nel mondo delle fiere B2B riguardo calzature, pelletteria e sicurezza.
VISITA IL SITO VISIT THE WEBSITE edizioniaf.com/fairs
A great help for companies and professionals who want to orient themselves in the world of b2b fairs of footwear, leather goods and safety.
SUSTAINABILITY
The sneaker is increasingly green
La sneaker è sempre più green
PROJECTS ORIENTED TOWARDS SUSTAINABILITY IN THE WORLD OF ATHLETIC AND FASHION SNEAKERS CONTINUE TO MULTIPLY, AS FRUIT OF INNOVATION IN THE FIELD OF MATERIALS AND CIRCULARITY WITH THE INTENT OF ESTABLISHING A CONCRETE COMMITMENT TO THE ENVIRONMENT.
SI MOLTIPLICANO I PROGETTI IMPERNIATI SULLA SOSTENIBILITÀ NEL MONDO DELLA SNEAKER SPORTIVA E FASHION, FRUTTO DELL’INNOVAZIONE IN CAMPO DEI MATERIALI, DELLA CIRCOLARITÀ E PER AFFERMARE UN CONCRETO IMPEGNO NEI CONFRONTI DELL’AMBIENTE
Although the lockdowns implemented by many countries to combat the spread of the pandemic resulted in reduced human activity, this past year was warmer than ever before, registering new peaks in harmful emissions. In the same period, 8 million tons of plastic ended up in the oceans. A negative record, which also saw the contribution of the sneaker industry that represents 50% of the worldwide production of footwear (15 billion pairs). Aware of the environmental impact of their activities, the most responsible sportswear and fashion brands out there have redoubled their efforts, multiplying the projects oriented towards sustainability. The formulas are different and range from the development of innovative materials to bio-based and recycled materials, which fully embrace all the principles of circularity. Here, as follows, are some of the most important examples of this virtuous pathway that fully replies to the increasingly high demand for sustainable products by the market and by consumers.
Nonostante in molti paesi i lockdown per contenere la diffusione della pandemia abbiano ridotto l’attività umana, l’anno scorso è stato il più caldo di sempre, registrando nuovi picchi di emissioni nocive. E, nello stesso periodo, sono finite nell’oceano 8 milioni di tonnellate di plastica. Record negativi ai quali contribuisce anche l’industria della sneaker, che rappresenta il 50% della produzione mondiale di calzature (15 miliardi di paia). Consapevoli dell’impatto ambientale della loro attività, i brand dello sportswear e fashion più responsabili moltiplicano gli sforzi ed i progetti improntati alla sostenibilità. Le formule sono diverse, e vanno dallo sviluppo di innovativi materiali a base bio e riciclati, all’abbracciare a tutto tondo principi di circolarità. Qui a seguire, alcuni degli esempi più significativi di questo percorso virtuoso che risponde in pieno alla domanda sempre più crescente di prodotti sostenibili da parte del mercato e dei consumatori.
Recycling discards to clean up the planet Textile discards and waste account for 5% of worldwide waste: the Japanese brand Asics with the launching of the Sunrise Reborn™ Pack, new running shoes in a limited edition created using recycled clothes collected in Japan, recovers the garments worn by athletes during international sporting events and transforms them, thanks to innovative technology, into new textile designs. The Sunrise Reborn™ Pack includes two top-of-the-range Asics shoe models: Metaride™ and the Gel-Quantum 360™ TYO: “a lighter impact that encourages you to move the body and mind for a brighter tomorrow”. The French brand of urban-fashion sneakers, ME.LAND, is instead focused on cleaning up the oceans and accordingly launches the new VIVACE sneaker made using animal-free materials, plastic recovered and recycled from the ocean and beaches, and rubber scraps. The project is realised with the support of SEAQUALE©, the organisation that fights against ocean pollution and PETA©, the
Riciclare gli scarti per pulire il pianeta I rifiuti tessili occupano il 5% delle discariche mondiali: la nipponica Asics con il lancio del Sunrise Reborn™ Pack, nuove scarpe da running in limited edition realizzate con abiti riciclati raccolti in Giappone, recupera i capi indossati dagli atleti durante gli eventi sportivi internazionali e li trasforma, grazie ad una innovativa tecnologia, in nuovi design tessili. Il Sunrise Reborn™ Pack comprende due scarpe top di gamma di Asics, la Metaride™ e la Gel-Quantum 360™ TYO: “una impronta più leggera che incoraggia a muovere il corpo e la mente per un domani più luminoso”. Punta invece a pulire gli oceani, il brand francese di sneaker urban-fashion, ME.LAND lanciando la nuova sneaker VIVACE realizzata con materiali animal-free frutto del riciclo della plastica recuperata dalle acque e spiagge, assieme a scarti di gomma. Il progetto è realizzato con il supporto della SEAQUALE©, organizzazione che lotta contro l’inquinamento degli oceani, e della PETA©,
ASICS SUNRISE REBORN
84
SUSTAINABILITY
organisation for the ethical treatment of animals. Recycling is at the heart of two other projects. The first sees the eco-sustainable evolution of the Lincoln sneaker by Fred Mello, an Italian brand of New York inspiration: icon of the last season, for the FW21-22 collection, it features sustainable materials characterised by a quality that does not compromise. The lining is in 100% recycled mesh, which is resistant, long-lasting, and reusable, while the action leather and suede upper comes from tanneries selected by The Leather Working Group (LWG), an organisation focused on protecting the environment by using green and ethical processes in leather production. The tongue, laces, and labels likewise use recycled materials that are certified by Global Recycle Standard (GRS). Finally, the packaging is 100% made from recycled paper. The other project is that of the Italian company Pantofola d’Oro, which uses new sustainable materials to express the nostalgic-chic aura of its sneakers, and presents B-Golf, the sneaker with a sole made from re-rubber (20% recycled rubber and 80% virgin rubber), an insole in Recycled Foam (20%), and an upper in Bioskin on a polyester base. Timeless, instead, is made from Rebotilia, a material derived from recycled plastic bottles with a Recycled Foam sole. Giving life to innovative bio-based materials The Germany company Adidas has developed an innovative fabric from mushroom mycelium in collaboration with Bold Threads, the biotechnology company committed to creating the latest generation of advanced materials, for the new Stan Smith Mylo line. Mylo is characterised by high-performance features: similar to leather, it is soft, elastic, and versatile, since it is compatible with any colour, finish or embossing. The shoes of the line are entirely made from this new material, with the exception of the midsole, which is in natural rubber. Zero plastic and 100% sustainable is also the new Jazz Court RFG from the American company Saucony, with a focus on natural materials and sus-
ME.LAND VIVACE CAMPAIGN
organizzazione per il trattamento etico degli animali. Il riciclo è alla base di due altri progetti. Il primo vede l’evoluzione ecosostenibile della sneaker Lincoln di Fred Mello, brand italiano di ispirazione newyorkese: icona della scorsa stagione, per la collezione FW21-22 si veste di materiali sostenibili con una qualità senza compromessi. La fodera è in mesh 100% riciclato, resistente, duraturo e riutilizzabile, mentre la tomaia in action leather e suede che proviene da concerie selezionate dal The Leather Working Group (LWG), organizzazione che si impegna a tutelare l’ambiente nella lavorazione dei pellami con processi green e etici. Anche per la linguetta, i lacci e l’etichetta sono impiegati materiali riciclati e certificati dal Global Recycle Standard (GRS). Infine, il packaging è in carta riciclata al 100%. L’altro progetto è dell’italiana Pantofola d’Oro, che declina l’aura nostalgic-chic delle sue sneaker con nuovi materiali sostenibili, presentando B-Golf, sneaker realizzata con suola in re-rubber (20% di gomma riciclata e 80% di gomma vergine), suoletta in Recycled Foam (al 20%) e tomaia in
FRED MELLO
85
SUSTAINABILITY
Bioskin su base poliestere. E Timeless, che è invece realizzata in Rebotilia, un materiale derivato dal riciclo di bottiglie di plastica e suola in Recycled Foam.
ADIDAS STAN SMITH MYLO
tainable processes, which are completely free of plastic and its derivatives. With an upper in cotton, jute, and wool, and the midsole in 100% Lactae Hevea, the Jazz Court RFG colours the lining of the heel collar with gardenia flowers, while beet juice is used to stamp the sizing information on the insole labels. It uses a mixture of water and flour to reinforce stitching, and chalk to mark and align the shoe’s upper and midsole before attaching them together. Finally, the packaging is in paper and 100% recycled cardboard.
Dare vita a innovativi materiali a base bio La tedesca Adidas ha sviluppato un innovativo tessuto dal micelio dei funghi in collaborazione con Bold Threads, società di biotecnologia impegnata a creare la nuova generazione di materiali avanzati, per la nuova linea Stan Smith Mylo. Il Mylo ha delle ottime caratteristiche: simile alla pelle, è morbido, elastico e versatile, dato che può assumere qualsiasi colore, finitura o rilievo. Le scarpe della linea sono realizzate interamente con questo nuovo materiale, ad eccezione dell’intersuola in gomma naturale. Zero plastica e 100% sostenibile è anche la nuova Jazz Court RFG dell’americana Saucony che punta sull’utilizzo di materiali naturali, senza impiego di plastica e di suoi derivati, e su processi sostenibili. Con tomaia in cotone, juta e lana, e intersuola in Lactae Hevea al 100%, la Jazz Court RFG tinge la fodera del colletto con fiori di gardenia, e con il succo della barbabietola riporta le informazioni riguardanti la taglia nel sottopiede. Utilizza una miscela di acqua e farina per rinforzare i punti di cucitura, il gesso per fissare e allineare la tomaia con l’intersuola. Infine, il packaging è in carta e cartoni riciclati al 100%. L’innovazione guarda anche sul versante dei materiali non a base bio Il brand americano U.S. Polo Assn. nell’abbracciare una policy aziendale ecofriendly che punta su minore utilizzo di acqua, plastiche riciclabili e utilizzo di solventi chimici dannosi meno inquinanti, in occasione della Giornata della Terra (22 aprile), ha lanciato la sneaker Vega 141, che implementa nella tomaia l’innovativo “wet pu” materiale ottenuto dai polimeri “wetborne” preparato sostituendo i solventi
Innovation also looks to non-bio-based materials The American brand U.S. Polo Assn. in embracing an eco-friendly programme focused on a reduced use of water, recyclable plastics, and a use of chemical solvents that pollute less, launched the Vega 141 sneaker on Earth Day (22 April), with the shoe’s upper featuring innovative “wet pu” material obtained from “wetborne” polymers prepared by substituting chemical solvents with water. This special productive process makes the polymers hydrophilic (meaning they can be dissolved in water), with the fabric resembling genuine leather as a result. Circularity as a best business practice The American company Vans announces new global goals of sustainability and responsibility that it is committed to achieving by 2030, aiding the United Nations in achieving the organisation’s Sustainable Development Goal number 12 (sustainable consumption and production patterns). The goals include using 100% regenerative materials, responsibly sourced, renewable or recyclable; a 43% reduction of CO2 emissions; and the replacement of single-use plastic packaging with other sustainable and recyclable sources. There will then be 100% renewable energy sources
PANTOFOLA D’ORO - TIMELESS
86
SAUCONY JAZZ COURT RFG
PANTOFOLA D’ORO - B-GOL
SUSTAINABILITY
chimici con l’acqua. Il processo produttivo rende i polimeri idrofili (quindi solvibili in acqua), facendo sì che il tessuto diventi simile ad una vera pelle.
US POLO VEGA
in all owned and operated facilities (in 2017, Vans already obtained LEED Platinum certification, one of the highest standards for sustainable buildings in the world). Plus, there will be ethical initiatives for sustainable work practices. For the first time in Italy, the Milan start-up ACBC obtains B Corporation certification, thereby reinforcing its leadership in innovation with a focus on sustainability. Since it was first founded in 2017, it has focused on the production of green products with research and development aimed at the composition of animal-free, biobased, and recycled materials. Its shoes, which can be sent back to the company at the end of their lifecycle, are converted into anti-shock mats for playground floors. This commitment has allowed ACBC to obtain B LAB certification, with the support of Nativa Regenerative Design Company, a reality that accelerates the evolution of companies towards an economic, sustainable, and regenerative goal, thus underlining how the company operates with precise standards and a strong focus on governance, community, people, and the environment. Transparency reinforces the green orientation A brand of ethical and sustainable sneakers founded by Umberto De Marco in 2008, YATAY launched the manifesto “How to Make a YATAY” from the CNMI (National Chamber of Italian Fashion) digital platform, as a declaration of sustainability that recounts the preferred pathway of materials, production, and style in its footwear. A communication campaign that has a friendly approach to the digital world that includes direct discussions and dialogue with its public, with whom it shares the same values. In the video, YATAY presents its handmade bio-sneakers featuring an upper made from polymers extracted from cereals and corn, a recycled PET external finish, a cellulose lining from 100% sustainable plantations, and a sole from recycled tires, for shoes that are animal-free and characterised by a slow fashion philosophy.
VANS SUSTAINABLE CAMPAIGN
Circolarità come best practice L’americana Vans annuncia nuovi obiettivi globali di sostenibilità e responsabilità che si impegna di raggiungere entro il 2030, affiancando le Nazioni Unite per il raggiungimento del Sustainable Development Goal numero 12 (modelli sostenibili di produzione e di consumo). Gli obiettivi includono: utilizzo di materiali al 100% rigenerativi, di provenienza responsabile, rinnovabili o riciclati; l’abbattimento del 43% delle emissioni di CO2; la sostituzione degli imballaggi in plastica monouso con altri da fonti sostenibili e riciclabili. E poi: energie GIO GIACOBBE - CEO ACBC rinnovabili al 100% in tutte le strutture di proprietà e in gestione (nel 2017 Vans ha già ottenuto la certificazione LEED Platinum, uno degli standard più elevati al mondo per gli edifici sostenibili). E, ancora, iniziative etiche per il lavoro sostenibile. La start-up meneghina ACBC ottiene, per prima in Italia, la certificazione B Corporation, rafforzando così la sua leadership nell’innovazione con focus sulla sostenibilità. Dall’anno della sua nascita, il 2017, ha puntato sulla produzione di prodotti green con una ricerca e sviluppo rivolta alla composizione di materiali animal-free, bio-based e riciclati. Le sue scarpe, riportate in azienda a fine vite, sono convertite in pavimentazione antiurto per i parchi giochi. Questo impegno ha permesso ad ACBC di ottenere, con il supporto di Nativa Regenerative Design Company, realtà che accelera l’evoluzione delle aziende verso un paradigma economico sostenibile e rigenerativo, la certificazione dell’ente B LAB che dimostra come operi con standard precisi, con un forte focus su governance, comunità, persone e ambiente. La trasparenza rafforza l’impegno green Brand di sneaker etiche e sostenibili fondato da Umberto De Marco nel 2008, YATAY ha lanciato dalla piattaforma digitale CNMI (Camera Nazionale della Moda Italiana) il manifesto “How to Make a YATAY”, dichiarazione di sostenibilità che racconta il percorso di scelta dei materiali, della produzione e dello stile delle sue calzature. Un’operazione di comunicazione che si approccia in modo friendly al mondo digitale per arrivare a dialogare direttamente con il proprio pubblico, con cui condividere i propri valori. Nel video, YATAY racconta le sue bio-sneaker handmade: realizzate tomaie con polimeri estratti da cereali e mais, rivestimento esterno da PET riciclato, fodera in cellulosa da piantagioni 100% sostenibili, suola da pneumatici riciclati, sono animal-free e improntate ad una filosofia slow fashion.
YATAY
87
TO P_ RE P U TE _ C O .
Catwalk Analysis
by Arsutoria Trends Guide
The themes that stand out most are two: a fascinating journey, a little bit 80s, in metallics with a great choice of colors that are well suited to a wide variety of styles. It is an adventure among leopard prints that undoubtedly recalls more eccentric and luxurious atmospheres. New graphics, patented effects and a very natural mix of wool and leather complete the season. I temi che spiccano maggiormente sono due: un viaggio affascinante, un po’ anni 80, nel metallizzato con grande scelta di colori che ben si adattano a un’ampia varietà di stili. E un’avventura fra stampe leopardate che richiamo senza dubbio atmosfere più eccentriche e lussuose. Nuovi grafismi, effetti verniciati e un mix molto naturale fra lana e pelle, completano la stagione.
Find the new AW2022/23 Trends on
ARSUTORIA TRENDS GUIDE BOOK & ONLINE
www.edizioniaf.com An exclusive focus on shoes and bags to offer unique insights and ideas. A unique research on worldwide lifestyle, deeply analyzed into several aspects: keywords, colors, volumes, materials, moodboards, catwalk analysis.
89
• NOW ON CATWALKS •
METALLIC METALLIC AS ONE OF THE STRONGEST TREND SIGNALS. A SHINING TREND WHERE CLOTHES, SHOES AND BAGS SHINE WITH BRIGHT COLOURS. A THEME WHERE ITEMS CAN SIMULTANEOUSLY BE SEXY, ELEGANT, SPORTY, FEMININE AND MASCULINE. NOT JUST SILVER AND GOLD ARE METALLIC, BUT ALSO COLOURS TO LOOK AT DISTANT UNIVERSES. IL METALLIZZATO COME UNO DEI PIÙ FORTI SEGNALI DI TENDENZA. UNA TENDENZA SPLENDENTE DOVE VESTITI, SCARPE E BORSE BRILLANO CON COLORI LUCENTI. UN TEMA DOVE GLI ARTICOLI POSSONO ESSERE SEXY, ELEGANTI, SPORTIVI, FEMMINILI E MASCHILI NELLO STESSO MOMENTO. IN METALLIZZATO NON SOLO L’ARGENTO E L’ORO, MA ANCHE IL COLORATO PER GUARDARE A UNIVERSI LONTANI.
DOLCE & GABBANA
90
BALMAIN
BALMAIN
91
METALLIC
• NOW ON CATWALKS •
92
ANDREW GN
LOUIS VUITTON
METALLIC
• NOW ON CATWALKS •
AGL
DOLCE & GABBANA
SALVATORE FERRAGAMO
SALVATORE FERRAGAMO
93
94
DOLCE & GABBANA
VALENTINO
METALLIC
• NOW ON CATWALKS •
ANDREW GN
DOLCE & GABBANA
DOLCE & GABBANA
VALENTINO
95
• NOW ON CATWALKS • METALLIC DOLCE & GABBANA
96
DOLCE & GABBANA
DOLCE & GABBANA
DOLCE & GABBANA
SALVATORE FERRAGAMO
VALENTINO
97
• NOW ON CATWALKS •
LEOPARD IDENTITY LEOPARD PATTERNS IN BRIGHTER COLOURS AND IN THE UNNATURAL TWO-TONE VERSIONS OF BLACK AND WHITE, BUT ALSO IN SHADES OF GRAY AND BEIGE, AS A CAPTIVATING MIX OF WARM AND COLD COLOURS. THE LEOPARD HAS ITS OWN CHARM, AND IS SYNONYMUS WITH AN ECCENTRIC, EXTRAVAGANT AND EXTREMELY LUXURIOUS LIFESTYLE. FANTASIE LEOPARDO NELLE NUANCE DEL GRIGIO E DEL BEIGE, COME MIX ACCATTIVANTE DI COLORI CALDI E FREDDI, MA ANCHE NELLE VERSIONI INNATURALI BICOLOR DEL BLACK AND WHITE E DEI COLORI PIÙ ACCESI. IL LEOPARDO HA UN SUO FASCINO, COME SINONIMO DI UNO STILE DI VITA ECCENTRICO, STRAVAGANTE ED ESTREMAMENTE LUSSUOSO.
DOLCE & GABBANA
98
DOLCE & GABBANA
DOLCE & GABBANA
99
LEOPARD IDENTITY
• NOW ON CATWALKS •
100
CHRISTIAN DIOR
N° 21
LEOPARD IDENTITY
• NOW ON CATWALKS •
LEOPARD IDENTITY
• NOW ON CATWALKS • ACNE STUDIOS
TOM FORD
AGL
101
HIGHLIGHTS
WOOL & LEATHER WOOL AND LEATHER AS A WINNING COMBINATION. A BOND THAT EMBRACES US AND TRANSMITS WARMTH. BOTH ARE NATURALLY DERIVED MATERIALS THAT MATCH OUR ENERGY RHYTHMS. WHEN WE ARE IN CONTACT WITH NATURAL MATERIALS, ENERGIES FLOW WITHOUT INTERRUPTION AND TENSIONS, GIVING US FEELINGS OF WELL-BEING AND PLEASURE. LANA E PELLE COME COMBINAZIONE VINCENTE. UN’UNIONE CHE CI AVVOLGE E TRASMETTE CALORE. ENTRAMBI SONO MATERIALI DI DERIVAZIONE NATURALE CHE SI ACCORDANO AI NOSTRI RITMI ENERGETICI. QUANDO SIAMO A CONTATTO CON MATERIALI NATURALI LE ENERGIE SCORRONO SENZA BLOCCHI E TENSIONI REGALANDOCI SENSAZIONI DI BENESSERE E PIACERE. CHLOÉ
102
CHLOÉ
• HIGHLIGHTS •
CHLOÉ
CHLOÉ
CHLOÉ
103
HIGHLIGHTS
GRAFIC EFFECT MODERN, CAPTIVATING AND UNIQUE GRAPHICS CONFER A THREE-DIMENSIONAL EFFECT. MICRO OR MAXI GEOMETRIC LINES, BUT ALSO MORE SINUOUS SHAPES CREATE A DYNAMIC CONTRAST, MERGING STABILITY AND INSTABILITY FOR AN INTERESTING FINAL RESULT. GRAFICHE MODERNE, ACCATTIVANTI ED UNICHE CHE DANNO UN EFFETTO TRIDIMENSIONALE. LINEE GEOMETRICHE MICRO O MAXI, MA ANCHE FORME PIÙ SINUOSE PER CREARE UN CONTRASTO DINAMICO, FONDENDO STABILITÀ E INSTABILITÀ PER UN INTERESSANTE RISULTATO FINALE.
PRADA
104
PRADA
• HIGHLIGHTS •
PRADA
PRADA
PRADA
105
• HIGHLIGHTS • VERSACE
106
VERSACE
VERSACE
• HIGHLIGHTS •
VERSACE
VERSACE
VERSACE
107
HIGHLIGHTS
VARNISH EFFECT VARNISHED LEATHERS OR FABRICS OR PAINT EFFECT TO OBTAIN A VIBRANT RESULT. THE PAINT, SPREAD ON THE MATERIALS, MAKES THE COLOURS SEEM DIFFERENT AS IT MODIFIES THE REFRACTION OF LIGHT. THUS EVERY DETAIL IS ENHANCED AND CATCHES THE EYE. PELLI O TESSUTI VERNICIATI O EFFETTO VERNICE PER UN RISULTATO VIBRANTE. LA VERNICE, STESA SUI MATERIALI, RENDE I COLORI IN MODO DIVERSO PERCHÉ MODIFICA LA RIFRAZIONE DELLA LUCE. COSÌ OGNI DETTAGLIO È ESALTATO E ATTRAE LO SGUARDO. BALMAIN
108
• HIGHLIGHTS •
DOLCE & GABBANA
DOLCE & GABBANA
DOLCE & GABBANA
109
HIGHLIGHTS
LEATHER GEOMETRY PRECIOUS AND TIMELESS GEOMETRIES ON LEATHER AS BASIC ELEMENTS AND SYNTHETIC AND PRECISE LINES. GEOMETRIC DESIGNS CAN ADD A COMPLETELY NEW DIMENSION TO EVEN THE MOST RIGOROUS CREATIONS TO CONFER A TOUCH OF ELEGANCE. PREZIOSE E INTRAMONTABILI LE GEOMETRIE SU PELLE COME ELEMENTI DI BASE E LINEE SINTETICHE E PRECISE. I DISEGNI GEOMETRICI POSSONO AGGIUNGERE UNA DIMENSIONE TUTTA NUOVA ANCHE ALLE CREAZIONI PIÙ RIGOROSE PER DARE UN TOCCO DI ELEGANZA.
BALLY
110
• HIGHLIGHTS •
KITON
VALENTINO
VALENTINO
111
HIGHLIGHTS
GLAMOROUS PLATEAUX SUPER PLATEAU SHOES IN LEATHER BETWEEN TREND, STYLE, FEMININITY, ELEGANCE AND PORTABILITY. DEFINITELY UNCONVENTIONAL SOLUTIONS FOR THOSE WHO THIS SEASON LOVE TO DARE AND ARE NOT AFRAID TO AMAZE. SCARPE CON SUPER PLATEAUX IN PELLE TRA TENDENZA, STILE, FEMMINILITÀ, ELEGANZA E PORTABILITÀ. PER CHI QUESTA STAGIONE AMA OSARE E NON HA PAURA DI STUPIRE CI SONO SOLUZIONI DECISAMENTE FUORI DAGLI SCHEMI.
VERSACE
112
GIAMBATTISTA VALLI
• HIGHLIGHTS •
AGL
PRADA
VERSACE
113
HIGHLIGHTS
BOLD BOOTS THIS SEASON THE NEW COMBAT BOOTS REFER TO THE DISTINCT BEAUTY OF THE UNIFORMS OF THE FIRST PILOTS AND ASTRONAUTS, BUT ALSO TO SKI BOOTS AND A MILITARY STYLE. THESE NEW EXTRA-LUXURY VERSION BOOTS RIGOROUSLY WITH EXAGGERATED HEAVY DUTY SOLE CAN COMPLETE BOTH A CHIC AND A MORE CASUAL LOOK. QUESTA STAGIONE I NUOVI COMBAT BOOTS SI RIFANNO ALLA BELLEZZA DISTINTA DELLE UNIFORMI DEI PRIMI PILOTI E ASTRONAUTI, MA ANCHE AGLI SKI BOOTS E ALLO STILE MILITARE. QUESTI NUOVI STIVALI IN VERSIONE EXTRA LUSSO RIGOROSAMENTE CON FONDO CARRO ARMATO DAL VOLUME ACCENTUATO POSSONO COMPLETARE SIA UN LOOK CHIC CHE UNO PIÙ CASUAL. MIU MIU
114
CHRISTIAN DIOR
• HIGHLIGHTS •
BALMAIN
SIMONE ROCHAS
VALENTINO
115
ANKLE BOOT
CHLOÉ
SPORTY
Sporty ankle boot with a captivating combination of leather and knit and double-layer sole with one-piece platform in natural para. Stivaletto sportivo con accattivante abbinamento di pelle e maglia e suola doppio strato con plateau monoblocco in para naturale.
116
VERSACE
WITH DOUBLE PLATEAU
Ankle boot with double layer platform with the possibility to make it bi-material/colour. The heel is very high but wide ensuring optimal fit. Stivaletto con plateau doppio strato che da la possibilità di renderlo bi-materiale/colore. Il tacco è altissimo ma largo per permettere grande portabilità.
117
ANKLE BOOT
LOUIS VUITTON
TIGHT ANKLE BOOT
Ankle boot tight around the ankle made with a mix of materials and colours. It is shaped by appealing cuts. Stivaletto dalla caviglia stretta realizzato con un mix di materiali e colori. Interessanti i tagli che lo modellano.
118
BOOT
LOUIS VUITTON
WITH ZIP
High boot wrapped around the wearer’s calf and soft on the leg. A deep zip enhances the breadth. Stivale alto fasciato al polpaccio e morbido sulla gamba. Lampo profonda per accentuare l’ampiezza.
119
MARY JANE
SPORTMAX
OPEN BACK
Open back shoe style Mary Jane. Simultaneously ironic and resolute with a square toe upper. Scarpa modello Mary Jane aperta sul dietro. Nello stesso tempo ironica e risoluta con tomaia con punta squadrata.
120
MARY JANE
GIAMBATTISTA VALLI
DELICATE AND BOLD
A delicate and bold Mary Jane style with high heels. Delicata e grintosa questa decolleté modello Mary Jane con tacco alto.
121
DERBY
VALENTINO
BOLD LACE-UP
Derby built with an unusual very high bottom and with an equally important chunky rubber sole. Scarpa modello Derby costruita con un insolito fondo molto alto e con una suola altrettanto importante a carrarmato.
122
BOOT
DIOR
AFTER SKI INSPIRATION
Extravagant after-ski-inspired ankle boot, but to be carried as a city shoe, perhaps by customising the slightly shiny fabric of the leg. Stravagante stivaletto di ispirazione dopo sci, ma da trasportare in una scarpa da città, magari personalizzando il tessuto leggermente lucido del gambale.
123
MAGAZINES ARSUTORIA
AFMAG
ARPEL
Arsutoria offers the most complete information for footwear manufacturers and designers: collections, materials and technology.
AFmag – Accessory Fashion is a new magazine come to life to interpret the changes in the world of fashion accessories.
Arpel magazine is exclusively dedicated to bags & leathergoods: news & interviews, scouting, collections, materials and technology.
arsutoriamagazine.com
af-magazine.com
arpelmagazine.com
FOTO SHOE 30
BAMBINO
ARSTANNERY
An overview on mediumend footwear market: news, articles and pictures. Foto Shoe 30 is a must have for wholesalers and mass retailers..
Focused on children and kids footwear, Bambino inlcudes also the access to arstrends.com/Kids, the online database of shoes.
Tannery magazine is focused on chemicals and technology for leather.
fotoshoemagazine.com
fotoshoemagazine.com
tannerymagazine.com
10 Issues
4+2 Issues
6 Issues
2 Issues
Included in your subscription:
4 Issues
6 Issues
Online Reading Read the magazines of your subscriptions one week in advance. Use your account in edizioniaf.com
INSPIRATIONS FOR DESIGNERS ARSUTORIA TRENDS GUIDE 2 Issues
An exclusive focus on shoes and bags to offer unique insights and ideas. A unique research on worldwide lifestyle, deeply analyzed into several aspects: keywords, colors, volumes, materials, moodboards, catwalk analysis. Published in November for SS and in April for AW.
CONTENTS ONLINE CONCEPT AND COLORS #HASHTAG CATWALK ANALYSIS SHAPES ANALYSIS MATERIALS
ARSTRENDS
ARSUTORIA/ARPEL HISTORICAL ARCHIVE
ONLINE SHOE AND BAG DATABASE
LOOK INTO THE PAST TO CREATE THE FUTURE
A huge database of photos of shoes, bags and materials, divided by style, season, events and much more.
NOW AVAILABLE ONLINE CONSULTATION! For computer, tablet, and mobile (iOS & Android)
Hundreds of new pictures uploaded every week. Get the last trend information from international fairs, catwalks, retail windows and e-commerce. Get inspired by original prototypes.
Register your free trial at www.arstrends.com
www.edizioniaf.com subscriptions@edizioniaf.com ph. +39 02 3191 2331 fax +39 02 3361 1619
Library consultation available in Milan Magazine re-printing available on demand
BOOKS
ARSUTORIA ONLY WOMAN ONLY MAN / ONLY SNEAKERS ARPEL ONLY BAG
FOOTWEAR DICTIONARY
Hard cover book of over 200 pages of shoes presented for each season on fairs and catwalks.
• 1000 terms in five different languages (IT-EN-ES-DE-FR)
• 500 illustrated pages
• Only Printed edition
SPORTSWEAR IN BLACK AND WHITE
OBAS
KEYS
RAMARIM
LUCK COMPANY
MAGO
PINK SHOES
Very black, very white, but above all very white/black tones characterise sneakers for the coming winter, playing around with contrasts, often emphasised by the use of different materials, while outsoles are boxed or with a chunky construction. Molto nero, molto bianco ma soprattutto molto bianco/nero a caratterizzare le sneaker del prossimo inverno, che giocano così sui contrasti, spesso enfatizzati dall’uso di materiali diversi, mentre i fondi sono a cassetta oppure più costruiti tipo chunky.
30
ARS000448_20R2144.indd
107
MAISON MIHARA
08/02/20 10:07
ARS000446_20R1976.indd 30
107
27/03/2020
10:19:01
AMATO DANIELE
CHANEL CHANEL
24
ARP000223_20R1946.indd 24
30/01/2020 12:24:29
56
CHANEL CHANEL
ARP000223_20R1945.indd
56
30/01/2020
12:32:11
One issue published for S/S in November and one for A/W in May
www.edizioniaf.com subscriptions@edizioniaf.com ph. +39 02 3191 2331 fax +39 02 3361 1619
subscriptions@edizioniaf.com ph. +39 02 3191 2331 fax +39 02 3361 1619
ORDER FORM
Prices include FedEx shipment and access to digital magazine
ISSUES
ITALY*
EUROPE USA CANADA
REST OF THE WORLD
ARSUTORIA TRENDS GUIDE ** - book
concept - colors - materials for shoes & bags
1 season
1
O
€ 500
2 seasons
2
O
€ 800
TRENDS
ARSUTORIA - magazine
shoes collection - for designers & manufacturers
1 year
10
O
€ 300
O
€ 500
O
€ 550
2 years
20
O
€ 480
O
€ 850
O
€ 950
1 year
4
O
€ 150
O
€ 230
O
€ 250
2 years
8
O
€ 250
O
€ 380
O
€ 420
1 year
6
O
€ 150
O
€ 240
O
€ 270
2 years
12
O
€ 240
O
€ 420
O
€ 480
ARPEL - magazine
bags collections
TRADE
FOTO SHOE 30 - magazine
shoe collections - for retailers BAMBINO - magazine + web
magazine: kids shoes
1 year
2
O
€ 200
O
€ 230
O
€ 240
web: kids shoes + materials
2 years
4
O
€ 320
O
€ 380
O
€ 400
1 years
6
O
€ 30
O
€ 90
1 year
O
€ 650
2 years
O
€ 1040
1 year
O
€ 400
2 years
O
1 year
O
€ 800
2 years
O
€ 1280
one decade ARSUTORIA
1 year
O
€ 2500
one decade ARPEL
1 year
O
€ 2500
AFMAG - magazine
fashion accessories www.arstrends.com** - web
WEB
photos: shoes + materials photos: bags + materials photos: shoes + bags + materials
€ 640
HISTORICAL ARCHIVE
REPORT
ARSUTORIA ONLY WOMAN / ONLY MAN** - book
man shoes collections woman shoes collections
1 season
1
O
€ 150
2 seasons
2
O
€ 250
1 season
1
O
€ 150
2 seasons
2
O
€ 250
TECHNICAL
SAFETY* - magazine
safety & industrial shoes
1 year
2
O
€ 50
O € 80
2 years
4
O
€ 80
O € 100
1 year
6
O
€ 90
O € 120
2 years
12
O
€ 150
ARSTANNERY* - magazine
chemicals & technology for leather
O € 170
FOOTWEAR TECHNICAL DICTIONARY** - book
shoes
1 book
O
€ 120
TOTAL
COMPANY _____________________________________
CREDIT CARD _ _ _ _ - _ _ _ _ - _ _ _ _ - _ _ _ _
ADDRESS _____________________________________
EXP. DATE _ _ / _ _
CITY _____________________________________ ZIP ____________ COUNTRY _______________
CVV/CVC _ _ _
CARDHOLDER NAME ____________________________ SIGNATURE _____________________________
CONTACT _____________________________________ EMAIL _____________________________________ PHONE +_____/______________________________ VAT NBR _____________________________________ *All copies to be sent by Postal Service
BANK TRANSFER IBAN: IT 49 Z 01030 01604 000002285956 Monte Paschi Siena Swift: PASCITM1MI4
**Prices are subject to VAT: only for Italy and private UE clients
design. engineer. make.
arsutoriaschool.com The world leading school for shoes and bags professionals
May 2021 458
A
D
ARSUTORIA SCHOOL s.r.l. 20145 MILANO MI Italy Via I. Nievo 33 tel. +39 02.319.121 fax +39 02.336.116.19 www.arsutoria.com school@arsutoria.com pag. 128 - 129
E
APEGO s.r.l. 27024 CILAVEGNA PV Italy Via Gravellona 98 tel. +39 0381.963.01 fax +39 0381.969.496 www.apego.it info@apego.it pag. IV cover
ASSOMAC SERVIZI s.r.l. 27029 VIGEVANO PV Italy Via Matteotti 4/A - C.P. 73 - PTB tel. +39 0381.788.83 fax +39 0381.886.02 www.assomac.it info@assomac.it pag. 15
C
CAMOGA S.p.A. - COMELZ Group www.camoga.it pag. 69 COMELZ S.p.A. 27029 VIGEVANO PV Italy V.le Indipendenza 55 tel. +39 0381.424.01 fax +39 0381.420.64 www.comelz.com info@comelz.com pag. III cover
DESMA Schuhmaschinen GmbH 28832 ACHIM Germany Desmastra·e 3/5 tel. +49 4202.9900 fax +49 4202.99.05.54 www.desma.de info@desma.de pag. II cover
I
INDUSTRIE CHIMICHE FORESTALI S.p.A. 20010 MARCALLO CON CASONE MI Italy Via Kennedy 75 tel. +39 02.972.141 fax +39 02.976.01.58 www.forestali.com info@forestali.com pag. 26 - 74 - 75
ELETTROTECNICA B.C. s.r.l. 27029 VIGEVANO PV Italy Via Indipendenza 42 tel. +39 0381.340.111 fax +39 0381.340.139 www.elettrotecnicabc.com info@elettrotecnicabc.com pag. 13
INESCOP 03600 ELDA (Alicante) Spain Poligono Ind. Campo Alto, Aptdo. Correos 253 tel. +34 965.395.213 fax +34 965.381.045 www.inescop.com pag. 7
EXPO RIVA SCHUH RIVA DEL GARDA FIERECONGRESSI S.p.A. 38066 RIVA DEL GARDA TN Italy Parco Lido tel. +39 0464.520.000 fax +39 0464.555.255 www.exporivaschuh.it info@exporivaschuh.it pag. 5 - 68 - 70
IPR S.p.A. 62012 CIVITANOVA MARCHE MC Italy Via Gobetti 3 - Z.I. A tel. +39 0733.800.611 fax +39 0733.898.597 www.iprspa.com ipr@iprspa.com pag. 9
G
GEA GOMMA s.r.l. 27030 CASTELLO D’AGOGNA PV Italy Via Milano 65 tel. +39 0384.561.01 fax +39 0384.561.64 www.geagomma.com welcome@geagomma.com pag. 71
S
SHOES & LEATHER GUANGZHOU TOP REPUTE CO., LTD. HONG KONG Hong Kong Unit 2802 Shun Tak Centre West Tower 168-200 Connaught Road Central tel. +852 285.186.03 fax +852 285.186.37 www.toprepute.com.hk www.shoesleather-guangzhou.com topreput@top-repute.com pag. 88
SILVACHIMICA s.r.l. 12080 SAN MICHELE MONDOVI’ CN Italy Via Torre 7 tel. +39 0174.220.254 fax +39 0174.220.260 www.silvateam.com tan@silvateam.com pag. Cover
T
TECNOGI S.p.A. 28071 BORGOLAVEZZARO NO Italy Via del Vallo 7 tel. +39 0321.888.21- 885.422 fax +39 0321.885.333 www.tecnogi.com info@tecnogi.com pag. 3 TEXON ITALIA S.p.A. 27023 CASSOLNOVO PV Italy via Cimitero Vecchio 8 tel. +39 0381 920.011 fax +39 0381 929.038 www.texon.com - info@texon.it TEXON INTERNATIONAL (ASIA) LTD Unit 1-4, 10/F The Broadway 54-62 Lockhart Road WANCHAI - EE HK Hong Kong www.texon.com pag. 72 - 73
C O M E LZ
APEGO