Send an e-mail to:
460
arsutoria@edizioniaf.com to receive a link and read the next issues of ARSUTORIA online for free
SOLES & HEELS PARADE TECHSTYLE FOCUS SNEAKER COLLECTIONS OUTDOOR & TEXTILE INNOVATION
ISSN 2531-9620
VISION LAB NEW MATERIALS FOR NEW TRENDS
FACOM WHEN METAL INSIDE
www.moromin.it Moro Minuterie s.r.l. 35129 PADOVA Italy XI° Strada 4/6 T +39 049 807 26 88 F +39 049 807 27 25 moromin@moromin.it
MORO MIN U TERIE
P RE M I E RE V I S I O N
SOL L IN I
CONTENTS
COVER Facom is the synonym of quality in the metallic components of the heels. Technical expertise and passion are the ingredients that have led the Italian company to gain a leadership position in the design and production of structural metal components for the footwear sector.
www.facom.it
ON STAGE
8 CROMIER: design blends with Made in Italy 10 AVIREX, Nineties route 12 ALEXANDER SMITH collaborates with ACBC 21
VISION LAB by Arsutoria NEWS
42 GHG inventories by organisations between obligation and opportunity
47 SOLES & HEELS 50 Frasson, Shelter, the latest frontier in safety soles 52 Vibram: with SpringLug Tech comfort and adaptability to any type of terrain
54 Facom certifies its quality and respect for the environment 56 SOLES UPDATE 77 84 90 102
TECHSTYLE
Perfect for training and competition Joe Nimble’s Recover Toes for the recovery of runners Writings & Logos (Almost) Total White True colors A look to the future Masculine minimalism Chunky & Platform 134 PITTI FILATI is “Transformer” 144 Balancing energy and serenity at PREMIÈRE VISION
DIRETTORE RESPONSABILE: Matteo Pasca RESPONSABILE PROMOZIONE FIERE: Giuseppe Picco IN REDAZIONE: Erika Alberti, Cristina Locati, Enrico Martinelli, Barbara Solini
redazione@edizioniaf.com
FOTOGRAFIA E GRAFICA: Eros Badin, Alessandro Dorio, Matteo Galuzzi, Sara Meneghetti, Rosanna Villa
design@edizioniaf.com
PROMOZIONE: Lorenzo Caresana, Filippo Crepaldi, Piernicola Fascetto, Giorgio Gori, Mario Gori, Lucio Luiselli, Enza Masotti, Stefano Migliavacca, Jose Rivera, Natalie Spelge
adv@edizioniaf.com
MARKETING, DIGITAL E ABBONAMENTI: Mariella Catalano, Mariel Cuba, Andrea Zampieri
subscription@edizioniaf.com OPERATIONS: Elisa Trasi
operations@edizioniaf.com N° 6/2021 Poste Italiane Spa – Spedizione in abbonamento postale – Autorizzazione MBPA/LO-NO/049/ A.P./2017 ART.1 COMMA1 – LO/MI. Direttore Responsabile Matteo Pasca © Copyright 1967 Stampa: Grafiche Porpora Rodano Millepini Tutti i diritti di proprietà artistica e letteraria sono riservati. E’ assolutamente vietata la riproduzione totale o parziale di articoli, disegni e fotografie, in qualsiasi forma e modo, sia analogico che digitale, anche citandone la fonte, senza espressa autorizzazione della casa editrice. Ogni abuso sarà perseguito a norma di legge All artwork and copyrights are reserved. Total or partial reproduction is absolutely forbidden of articles, designs and photographs in any form, either analogical or digital, even if stating the source, without the express permission of the publishing house. Any abuse will be punished by law. ISSN 2531-9620 Le inserzioni pubblicitarie sono pubblicate sotto la totale responsabilità del committente; la casa editrice non si assume alcuna responsabilità per il loro contenuto. Per ogni contestazione si rimanda all’indirizzo del committente pubblicato sulla sua stessa pagina pubblicitaria o, in mancanza, in fondo alla rivista. Adverts are published at the full responsibility of the client; the publishing house does not accept any responsibility for the contents. All notifications must be referred to the advertiser, whose address can be found either printed on his advertising page or, if this is not the case, in the end of the magazine. Ai sensi dell’articolo 2 comma 2 del Codice di deontologia relativo al trattamento dei dati personali nell’esercizio dell’attività giornalistica, si rende nota l’esistenza di una banca-dati personali di uso redazionale presso la sede di Milano, via Ippolito Nievo 33. Gli interessati potranno rivolgersi al responsabile del trattamento dei dati Ing. Matteo Pasca presso la sede di Milano, via Ippolito Nievo 33, per esercitare i diritti previsti dal D.L.GS. 30 giugno 2003, n.196
E LE TTRO TE C N I C A B
NEWS ON STAGE
Cromier: design blends with Made in Italy
THE BRAND OF FOOTWEAR FOUNDED IN 2018 AS THE BRAINCHILD OF FILIPPO PISANI D’ARCANO REVEALS ITS INNOVATIVE VISION OF ARTISANAL SNEAKER WITH THE NEW FW 2021-22 MEN’S AND WOMEN’S COLLECTION With the coming winter, Cromier arrives at full maturity with a collection that is more extensive than ever before, characterised by a use of high-quality raw materials, Italian leathers, and craft workmanship, in a blending of design and Made in Italy, capable of capturing the attention of sneaker-addicted fans (among others). The new colour palette for Her follows the leitmotif of fuchsia and lilac, all the way up to gold and silver, through laminated leather inserts, Cavallino or details, and colourful contrasting highlights. For Him, instead, the tones blend together with one another, with earth colours and chromatic details. The uppers are the crowning glory of Cromier’s talent, which see a skilful blending and mixing of different materials – from velvet to brocade, all the way up to boiled wool – with unique leather workmanship, sometimes dirtied and ruined for a vintage effect. The spoiler, tongue and sole become canvases for painting and personalising in a line of sneakers with a strong, exuberant, and dynamic character. The logo is the protagonist on the tongue 2.0, which is transparent and three-dimensional, and on the spoiler.
8
Cromier: il design sposa il Made in Italy IL BRAND DI CALZATURE NATO NEL 2018 DALL’ESTRO DI FILIPPO PISANI D’ARCANO SVELA LA SUA VISIONE INNOVATIVA DI SNEAKER ARTIGIANALE CON LA NUOVA COLLEZIONE F/W2021-22 UOMO E DONNA Con il prossimo inverno Cromier raggiunge l’estrema maturità con una proposta di collezione che è la più ampia di sempre, caratterizzata dall’impiego di materie prime di alta caratura, pellami italiani e lavorazioni artigianali, in un connubio tra design e Made in Italy capace di catturare l’attenzione degli appassionati di sneakers (e non solo). La nuova palette colori per Lei segue il fil rouge del fucsia e del lilla fino all’oro e all’argento, attraverso inserti in pelle laminata, cavallino o dettagli, e accenti di colore a contrasto. Per Lui, invece, le tonalità si amalgamano tra loro, colori della terra e dettagli cromatici. Le tomaie sono il grande palcoscenico del talento di Cromier nel saper accostare e mixare diversi materiali – dal velluto al broccato fino alla lana cotta – con lavorazioni uniche della pelle, talvolta sporcata e rovinata per un effetto vintage. Lo spoiler, la linguetta e la suola diventano tele da dipingere e personalizzare per una linea di sneakers dal carattere forte, esuberante e dinamico. Il logo è protagonista nella linguetta 2.0, trasparente e tridimensionale e dello spoiler.
A C C A D E M I A D E LLA M O
NEWS ON STAGE
Avirex, Nineties route
THE AMERICAN BRAND WITH AVIATION IN ITS DNA PROPOSES A COLLECTION OF SHOES INSPIRED BY THE NINETIES MADE FROM THE LEATHERS OF LWG – LEATHER WORKING GROUP-CERTIFIED TANNERIES, WHICH IMPROVE ENVIRONMENTAL IMPACT Famous for the jackets worn by the army, marines, and Top Gun American aviators, for FW 21-22, Avirex proposes a collection of footwear that takes its inspiration from the Nineties. The design, developed by the licensee of the brand, Nice Footwear with its headquarters in Milan, revolutionises the concept of the brand in garments that use the best materials, like genuine leather and suede crust coming from LWG-certified tanneries, breathable mesh and crisp nylon that guarantee comfort, and lightness and sustainability. Colours and shapes with a strong military influence, as a throwback to the years that saw America engaged in the Gulf War, characterise jogging and running shoes. The faded and matte tones, with neon accents, which recall lifejackets and the medals of military uniforms, see the retro Craig running shoe alternated with the featherweight Libra Star outdoor running shoe, and the Peck sneaker with its unmistakable winged star on the upper and boxed sole. Next to the sporty models, there are also dressy models like the Chelsea boot Broman in suede crust that features a boiled wool interior. This is how Avirex reconfirms its iconic style.
10
Avirex, rotta sui Nineties IL BRAND AMERICANO CON L'AVIAZIONE NEL DNA, PROOPONE UNA COLLEZIONE DI CALZATURE ISPIRATA AGLI ANNI NOVANTA REALIZZATA CON PELLI DA CONCERIE CERTIFICATE LWG – LEATHER WORKING GROUP, CHE MIGLIORANO L'IMPATTO AMBIENTALE Famosa per i giubbotti che hanno vestito esercito, marina e i Top Gun dell'aviazione americana, dalla prima Guerra Mondiale in poi, Avirex propone per la FW21-22 una collezione di calzature che prendono ispirazione dagli anni Novanta. Il design, curato da Nice Footwear, azienda licenziataria con sede a Milano, evolve il concept del brand in capi che utilizzano i migliori materiali, come la vera pelle e la crosta scamosciata provenienti da concerie certificate LWG- Leather Working Group, mesh traspirante e nylon croccante a garanzia di confort, leggerezza e sostenibilità delle proposte. I colori e le forme della collezione si ispirano agli anni Novanta, gli anni dell'impegno americano nella Guerra del Golfo, e si traducono in un forte ascendente military, conferendo un deciso carattere a jogger e running. In toni spenti e opachi, con occasionali accenti fluo, alternano la retro running Craig caratterizzata dai dettagli rifrangenti che richiamano i giubbini di salvataggio e i distintivi delle divise militari, alla running outdoor Libra Star dal peso piuma e super-confortevole, alla sneaker Peck con l'inconfondibile stella alata nella tomaia e suola cassetta. Accanto ai modelli sporty, la collezione propone anche modelli dressy, come il Chelsea boot Broman in crosta di camoscio e interno in lana cotta, con il logo laserato nella suola. Avirex riconferma così il suo american style iconico.
C A RN E VA LI
NEWS ON STAGE
Alexander Smith collaborates with ACBC
THE FAMOUS SNEAKER BRAND RELIES ON THE MILANESE START-UP FOR THE FIRST GREEN-ORIENTED FOOTWEAR CAPSULE The eco project, available from July 2021, mixes the London heritage with sustainable research and aims at a green future for the company and represents only the starting point for what can be considered a fundamental and necessary step towards change. The capsule features the unique style and quality of Alexander Smith products and the expertise of an exceptional partner like ACBC, which in recent years has become a leader in the design and production of sustainable products. The iconic Wembley model is thus re-interpreted following the stylistic codes typical of the brand in an eco-friendly key. Thus was born Eco Wembley, a single product available in different colours that recall the soft hue palette of Alexander Smith. Upper, lining and gross on the heel are made of Rebotilia, a 100% polyester fabric derived from recycled bottles whose processing guarantees a reduction of Co2 emissions by over 75%. The heel is made of Bioskin, an alternative to leather with a 70% bio-based content, which is a material obtained from the waste of wheat processing. The insole, on the other hand, is made of recycled foam, a technology that combines 98% recycled foam, obtained from production waste, with 2% water-based glue. To complete the shoe, the 100% cotton laces and the Alexander Smith logo on the side accompanied by that of ACBC on the heel. The shoes will be made only in the women's model (with sizes ranging from 36 to 41) and will be distributed throughout Europe by Alexander Smith, while ACBC will handle international distribution.
12
Alexander Smith collabora con ACBC IL NOTO MARCHIO DI SNEAKER SI AFFIDA ALLA START-UP MENEGHINA PER LA PRIMA CAPSULE DI CALZATURE GREEN-ORIENTED Il progetto eco, disponibile a partire da luglio 2021, mixa l’heritage londinese con la ricerca sostenibile e punta a un futuro green per l’azienda e rappresenta solo il punto di partenza per quello che si può considerare un passo fondamentale e necessario verso il cambiamento. La capsule sfoggia lo stile unico e la qualità dei prodotti Alexander Smith e l'expertise di un partner d’eccezione come ACBC, che negli ultimi anni è diventato leader nella progettazione e produzione di prodotti sostenibili. L’iconico modello Wembley viene così re-interpretato seguendo i codici stilistici tipici del brand in chiave eco-friendly. Nasce così Eco Wembley, un monoprodotto declinato in diversi colori che richiamano la palette cromatica soft di Alexander Smith. Tomaia, fodera e gross sul tallone sono realizzate in Rebotilia, un tessuto 100% poliestere derivato dalle bottiglie riciclate la cui lavorazione garantisce una riduzione delle emissioni di Co2 di oltre il 75%. Il tallone è realizzato in Bioskin, un’alternativa alla pelle con un contenuto del 70% di bio-based, ovvero un materiale ricavato dagli scarti della lavorazione del grano. La soletta invece è in recycled foam, una tecnologia che unisce il 98% di schiuma riciclata, ricavata dagli scarti di produzione, con il 2% di collante a base d’acqua. Rifiniscono il tutto, i lacci in cotone 100% e l’immancabile logo Alexander Smith laterale accompagnato da quello di ACBC sul tallone. Le calzature saranno realizzate solo nel modello femminile (con numeri che spaziano dal 36 al 41) e saranno distribuite a livello europeo da Alexander Smith, mentre ACBC si occuperà della distribuzione internazionale.
H AWA I _ I TA LI A
NEWS
Goodbye Armando Pollini, your passion will last forever A LIFE DEDICATED TO FOOTWEAR, INTERRUPTED BY A HEART ATTACK THAT HIT HIM ON 18 JUNE 2021. OUR EMBRACE GOES TO THE FAMILY AND THE MANY FRIENDS WHO KNEW HIM AS A DESIGNER, SPORTSMAN AND BEFORE THAT AS A PASSIONATE MAN. A VIDEO INTERVIEW PROJECTS THE MEMORIES OF HIM AND ALL HIS CREATIVE HEART When one year ago we shot the interview you find below, we were already struggling with the pandemic that certainly could not prevent Armando Pollini from sharing some of his countless memories related to his world of footwear. While I was preparing the set, arranging lights and opening tripods at the International Shoe Museum in Vigevano (his second home), a couple asked him for information about one of the pieces on display. I would have liked you to see and feel the passion and joy with which he more than fulfilled their curiosity. Many of his creative intuitions, discoveries of new materials, iconic models, adventures around the whole world (really everywhere) will of course remain, but what undoubtedly will never die will be his love for shoes, that desire to to create beauty and to safeguard it, which accompanied him until the end. After all, Armando Pollini grew up on bread and footwear. Born in 1935, his father was a model maker and his mother a hemmer, already in 1958 he opened his shoe workshop which led him in 1981 to found Armando Pollini Design. He guided it until 2003, despite the fact that in 2000 he joined the Aeffe group. Since then, Pollini has dedicated himself to the Vigevano International Shoe Museum, to which he donated his entire collection and of which, in recent years, he had been the scientific curator. We do not want to retrace his entire career here, known by many and in any case well summarised in this article. We prefer instead to pay homage to his genius and commitment by listening once again to his tales about shoes and shoemakers. Together with him, retrace creative ideas, anecdotes and relive the magical and unforgettable times. Have a nice journey, Maestro!
WE ARE FOND OF POLLINI NOT ONLY BECAUSE OF HIS GENIUS, BUT ALSO BECAUSE, WITH ADRIANO PIZZOCARO - A JOURNALIST WORKING IN THE FOOTWEAR SECTOR - CREATED A NEW MAGAZINE IN 1969, MADE UP OF IMAGES AND PHOTOGRAPHS THAT WERE ALSO A LITTLE DARING: FOTO SHOE, DEFINED AS 'THE PLAY BOY OF SHOES' SIAMO AFFEZIONATI A POLLINI NON SOLO PER IL SUO GENIO, MA ANCHE PERCHÉ, CON ADRIANO PIZZOCARO - GIORNALISTA CHE OPERAVA NEL SETTORE CALZATURIERO, DIEDE VITA NEL 1969 A UN NUOVA TESTATA, FATTA DI IMMAGINI E FOTOGRAFIE ANCHE UN PO’ OSÈ: FOTO SHOE, DEFINITO “IL PLAY BOY DELLE SCARPE”
14
Addio Armando Pollini, la tua passione rimarrà per sempre UNA VITA DEDICATA ALLE CALZATURE, INTERROTTA DA UN INFARTO CHE LO HA COLPITO LO SCORSO 18 GIUGNO 2021. IL NOSTRO ABBRACCIO VA ALLA FAMIGLIA E AI TANTI AMICI CHE LO HANNO CONOSCIUTO COME DESIGNER, SPORTIVO E ANCOR PRIMA COME UOMO APPASSIONATO. IN UNA VIDEO INTERVISTA I SUOI RICORDI E TUTTO IL SUO CUORE DI CREATIVO Quando un anno fa abbiamo girato l’intervista che trovate più sotto, eravamo già alle prese con la pandemia che non ha certo potuto impedire ad Armando Pollini di condividere alcuni dei suoi innumerevoli ricordi legati al suo mondo, quello della calzatura. Mentre preparavo il set, disponevo luci e dischiudevo cavalletti al Museo Internazionale della Calzatura di Vigevano (la sua seconda casa), una coppia gli chiese informazioni riguardo uno dei pezzi esposti. Avrei voluto vedeste e sentiste la passione e la gioia con cui ha più che esaudito la loro curiosità. Certo, rimarranno molte sue intuizioni creative, scoperte di nuovi materiali, modelli iconici, avventure in giro per tutto (ma proprio tutto) il mondo, ma quel che, senza dubbio, non morirà mai sarà il suo amore per le scarpe, quella voglia di creare il bello e di custodirlo che lo ha accompagnato fino alla fine. Armando Pollini, del resto, è cresciuto a pane e calzature. Classe 1935, padre modellista e madre orlatrice, già nel 1958 apre il suo laboratorio di scarpe che lo condurrà a fondare la Armando Pollini Design nel 1981. La guiderà fino al 2003, nonostante nel 2000 entri a far arte del gruppo Aeffe. Da allora Pollini si dedica al Museo Internazionale della Calzatura di Vigevano, cui dona tutta la propria collezione e del quale, negli ultimi anni, è stato curatore scientifico. Non vogliamo qui ripercorrere tutta la sua carriera, da molti conosciuta e comunque ben sintetizzata in questo articolo. Vogliamo, bensì, rendere omaggio al suo genio e impegno ascoltando ancora una volta i suoi racconti di scarpe e scarpari. Insieme a lui ripercorrere idee creative, aneddoti e rivivere tempi magici e indimenticabili. Buon viaggio, maestro!
COIM
FOCUS ON
KEITH HARING
CONVERSE PAYS TRIBUTE TO KEITH HARING From one end, an artist who embodied the vision that individuals can change the world through their creativity. From the other end, the iconic “All Star” sneakers, shoes, which over time, have become a symbol of rebellion and progress, change and creativity. Today, for the first time, the iconic designs of Haring cover the classic footwear and apparel of the brand in celebration of the power of creativity. Models that have made the history of footwear like Chuck 70, Chuck Taylor All Star and Pro Leather or the Run Star Hike, become a new canvas for the works of this pop artist who would create chalk drawings on empty billboards in New York City. In the collection, the trademark style of Haring takes life through bold graphics in black and white, which are enriched by bright red brushstrokes. There’s more: the Chuck 70 can be customised in accordance with personal tastes through the Converse By You platform, choosing from among four canvas prints to be matched with other elements of your own choice like ankle patches, midsole, laces, foxing, stitching, heel and lining, allowing you to create a one-of-a-kind piece. Da una parte un arista che ha incarnato la visione che gli individui possono cambiare il mondo attraverso la loro creatività. Dall’altra le iconiche sneakers "All Star", scarpe che nel corso del tempo sono diventate un simbolo di ribellione e progresso, cambiamento e creatività. Oggi, per la prima volta, i disegni iconici di Haring vestono le classiche calzature e abbigliamento del marchio per celebrare il potere della creatività. Modelli che hanno fatto la storia delle calzature come la Chuck 70, la Chuck Taylor All Star e la Pro Leather o la Run Star Hike, diventano una nuova tela per le opere dell’artista pop disegnate a gesso sui cartelloni vacanti della metropolitana di New York. Nella collezione, lo stile caratteristico di Haring prende vita attraverso una grafica audace in bianco e nero, arricchita da brillanti pennellate di rosso. Ma c’è di più: la Chuck 70 può essere customizzazione secondo il gusto personale tramite la piattaforma Converse By You, scegliendo tra quattro stampe di tela da abbinare ad altri ad elementi a scelta come patch alla caviglia, intersuola, lacci, foxing, cuciture, tallone e fodera, così da dar vita ad un pezzo unico.
16
17
NEWS
Tanners have a great heart “#IOSIAMO. STORIES OF VOLUNTEERS THAT CHANGED ITALY (BEFORE, DURING AND AFTER THE PANDEMIC)”, IS THE SHOW, NOW A BOOK, BY TIZIANA DI MASI AND ANDREA GUOLO Leather companies have supported the voluntary associations present in the industrial districts to offer concrete help to people in difficulty. And the presentation of the book “#Iosiamo” by Tiziana Di Masi and Andrea Guolo at the Spazio Lineapelle in Milan was the perfect opportunity to give a voice to all those who, in the tanning sector, are socially committed. Volunteering means committing and putting yourself on the line, giving your time to aid others to build personal and social value. There are about 6 million volunteers in Italy. They deal with all kinds of needs, poverty and emergencies. Since 2018, Tiziana Di Masi (actress, former interpreter of “Mafias in the pot” and “All I’m about to tell you is false”) and Andrea Guolo (journalist and author) have staged the theatrical show #Iosiamo throughout Italy: from the debut at the Elfo Puccini Theater (Milan) to theaters in over 30 cities. Now the show is being transformed and finds a home on paper, in a book that tells true stories of characters, associations, counters, reception centres, listening centres... Twelve chapters, twelve different aspects of helping people who are weaker, those who are denied their rights, those who have to rebuild their lives, those in need of support in case of illness and natural disasters, children, the artistic heritage of our country. Twelve appeals to each of us, to join, within the limits of our possibilities, this wonderful “army of goodness”, and move from I to we, as the hashtag of the title suggests. For Tiziana Di Masi “it was nice to switch from telling the worst of humanity (mafias and counterfeiting) to talking about something beautiful. I immersed myself in the simple happiness of volunteers, like Mario who managed to overcome depression by taking care of a disabled person”. The brilliant idea, as well as the good news, is this: every presentation of the book, as well as every theatrical performance, gave voice to stories that are not present in the show and in the volume, but which have never been lacking in each place where Di Masi and Guolo stopped by. This also happened during the presentation hosted by UNIC. The stories of volunteer tanners are certainly not lacking. “95% of the tanning companies - noted Fulvia Bacchi, CEO of Lineapelle - are family-run, and therefore very tied to the territory in which they operate. During the pandemic, many entrepreneurs invested time and money, and together with their collaborators they created PPE’s that would come to the the aid of their fellow citizens. Our sector is used to face difficulties. It is not just capable of expressing creativity and production, but also a lot of solidarity”.
FULVIA BACCHI, CEO OF LINEAPELLE, BETWEEN TIZIANA DI MASI AND ANDREA GUOLO, “#IOSIAMO” BOOK AUTHORS FULVIA BACCHI, CEO DI LINEAPELLE, FRA TIZIANA DI MASI E ANDREA GUOLO, AUTORI DEL LIBRO “#IOSIAMO”
18
I conciatori hanno un grande cuore “#IOSIAMO. STORIE DI VOLONTARI CHE HANNO CAMBIATO L'ITALIA (PRIMA, DURANTE E DOPO LA PANDEMIA)”, È LO SPETTACOLO, ORA LIBRO, DI TIZIANA DI MASI E ANDREA GUOLO Le imprese della pelle hanno sostenuto le associazioni del volontariato presenti nei distretti industriali per offrire un aiuto concreto a chi era in difficoltà. E la presentazione del libro “#Iosiamo” di Tiziana Di Masi e Andrea Guolo presso lo Spazio Lineapelle di Milano è stata occasione perfetta per dare voce a tutti coloro che, nel settore conciario, si sono impegnati nel sociale. Volontario è chi ha deciso di impegnarsi e di mettersi in gioco, dedicando il suo tempo agli altri per costruire valore, personale e sociale. Di volontari, in Italia, ve ne sono circa 6 milioni. Si occupano di ogni tipo di bisogno, povertà ed emergenza. Dal 2018, proprio Tiziana Di Masi (attrice, già interprete di “Mafie in pentola” e di “Tutto quello che sto per dirvi è falso”) e Andrea Guolo (giornalista e autore) portano in scena in tutta Italia lo spettacolo teatrale #Iosiamo: dal debutto al Teatro Elfo Puccini (Milano) ai teatri di oltre 30 città. Ora lo spettacolo si trasforma e trova casa su carta, in un libro che racconta storie vere di personaggi, associazioni, sportelli, centri di accoglienza, centri di ascolto... Dodici capitoli, dodici aspetti diversi dell'aiuto a chi è più debole, a chi si vede negare i propri diritti, a chi deve ricostruire la propria vita, a chi ha bisogno di sostegno nella malattia e nelle calamità naturali, ai bambini, al patrimonio artistico del nostro Paese. Dodici appelli a ciascuno di noi, per unirci, nei limiti delle nostre possibilità, a questo meraviglioso "esercito del bene", e dall’io passare a noi, come suggerisce l’hashtag del titolo. Per Tiziana Di Masi “è stato bello passare dal racconto del peggio dell’umanità (mafie e contraffazione) al parlare di qualche cosa di bello. Mi sono immerssa nella felicità semplice dei volontari, come Mario che è riuscito a vincere al depressione prendendosi cura di una persona disabile”. L’idea geniale, oltre che la bella notizia, è questa: ogni presentazione del libro, così come ogni rappresentazione teatrale, ha dato voce a storie che nello spettacolo e nel volume non sono presenti, ma che non sono mai mancate in ciascun luogo in cui Di Masi e Guolo si sono fermati. Così è successo anche durante la presentazione ospitata da UNIC. Le storie di conciatori volontari non sono certo mancate. “Il 95% delle imprese conciarie – ha notato Fulvia Bacchi, CEO di LIneapelle - sono a conduzione familiare, e perciò molto legate al territorio in cui operano. Durante la pandemia sono stati molti gli imprenditori che hanno investito tempo e denaro, e che insieme ai loro collaboratori hanno realizzato dpi che venissero in soccorso dei propri concittadini. Il nostro settore è da sempre abituato a fronteggiare le difficoltà, ed è capace di esprimere non solo creatività e produzione, ma anche tanta solidarietà”.
ASSO M A C _ S E RV I Z I
C O M E LZ _ C A M O G A
Vision Lab
by ARSUTORIA
Thanks to / Si ringrazia: Dermochimica, Errepi, Icap Leather Chem, Conceria Nuvolari, Schmid, Trio,
The path of fashion follows a course characterised by parallel roads, which in some way look at and stimulate each other. As we have seen, Perpetual and Disposable both lead to a Creative Regeneration that develops the theme of sustainability towards further levels of complexity. These two lines of research have guided the creation of VISION LAB by ARSUTORIA, developed according to the key concepts of the next Spring/Summer 2022, embodied with creative genius by the collaboration between Arsutoria and some of the most important companies in the sector. The result is absolutely innovative proposals capable of fuelling new concepts and interesting creative ideas. The materials that marry the blocks of colour are particularly energetic and vital, while softness and a welcoming touch characterise both the experiments aimed at investigating the themes of bodyless, as well as all the aspects belonging to the world of ‘amalgamation’. A lot of work has been done on the textures of the surfaces in order to bring them in line with the concepts of repetition or sedimentation. The first case relies on optical effects, while the second case focuses on encrustations and oxidation effects. However, for surreal fairy tales, we go back to colour applied to patterns and graphics with much more imaginative and playful designs.
Il sentiero della moda si addentra in un percorso caratterizzato da strade parallele, che in qualche modo si guardano e stimolano vicendevolmente. Perpetuo e Monouso conducono entrambi, come abbiamo visto, a una Rigenesi Creativa che sviluppa il tema della sostenibilità verso ulteriori livelli di complessità. Questi due filoni di ricerca hanno guidato la creazione dei materiali del VISION LAB by ARSUTORIA, sviluppati seguendo i concetti chiave della prossima Primavera/Estate 2022, incarnati con genio creativo dalla collaborazione tra Arsutoria e alcune delle più importanti aziende del settore. Ne sono risultate proposte assolutamente innovative, capaci di suscitare nuove idee e spunti creativi interessanti. I materiali che sposano i blocchi di colore si fanno decisamente energetici e vitali, mentre la morbidezza e una mano accogliente caratterizza sia le sperimentazioni che vogliono indagare le tematiche dell’incorporeo, così come tutti gli aspetti appartenenti al mondo ‘fusione’. Si lavora molto sulle texture delle superfici se ci si vuole approcciare ai concetti ripetizione o sedimentato. Nel primo caso ci si affida a effetti ottici, mentre nell’altro si punta su incrostazioni ed effetti di ossidazione. Se invece si vuole sognare con delle favole surreali, allora si torna al colore applicato a fantasie e grafiche dalle disegnature molto più fantasy e giocose.
Find the new SS2022 Vision Lab on
ARSUTORIA TRENDS GUIDE BOOK & ONLINE
www.edizioniaf.com An exclusive focus on shoes and bags to offer unique insights and ideas. A unique research on worldwide lifestyle, deeply analyzed into several aspects: keywords, colors, volumes, materials, moodboards, catwalk analysis.
21
VISION LAB
ICAP LEATHER CHEM USED-EFFECT LEATHER, WITH MINI-CRACK, PULL-UP, WHITENING EFFECT.
22
VISION LAB Find the new SS2022 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
ICAP LEATHER CHEM VINTAGE-EFFECT LEATHER, STONE WASH, PULL UP DUE TO THE APPLICATION OF WHITENING WAXES.
23
VISION LAB
CONCERIA NUVOLARI NATUR-L® NAPPA LEATHER WITH SOFT-DREAM PATENT EFFECT
24
VISION LAB Find the new SS2022 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
DERMOCHIMICA HYDROIL® METAL-FREE RETANNED LEATHER: PRODUCT DERIVED FROM THE WASTEWATER OF OLIVE OIL PRODUCTION
25
VISION LAB
ICAP LEATHER CHEM LEATHER WITH TECHNICAL SEMI-GLOSS FINISH AND GEOMETRIC EMBOSSING EFFECT
26
VISION LAB Find the new SS2022 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
ICAP LEATHER CHEM CALF LEATHER WITH CORK-TEXTURE NEGATIVE PRINT AND IRIDESCENT MULTICOLOUR METALLIC FINISH.
27
VISION LAB
TRIO UPPER IN SOFT TRANSPARENT MESH WITH DIGITAL PRINT FEATURING A CLOUDY DESIGN WITH HEAT-SEALING IN REGISTER.
28
VISION LAB Find the new SS2022 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
SCHMID MICRO-GLITTER WITH PERFORATIONS PLACED TO CREATE A GEOMETRIC PATTERN.
29
VISION LAB
SCHMID POLYESTER MESH WITH 3D ANIMAL SILKSCREEN PRINT FEATURING AN IRIDESCENT METALLIC FINISH
30
VISION LAB Find the new SS2022 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
SCHMID POLYESTER MESH WITH 3D ANIMAL SILKSCREEN PRINT FEATURING AN IRIDESCENT METALLIC FINISH
31
VISION LAB
TRIO CANVAS WITH DIGITAL PRINTING COUPLED WITH A BRUSHED POLYURETHANE, PERFORATED IN REGISTER.
32
VISION LAB Find the new SS2022 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
DERMOCHIMICA HYDROIL® METAL-FREE RETANNED LAMB LEATHER: PRODUCT DERIVED FROM THE WASTEWATER OF OLIVE OIL PRODUCTION.
33
VISION LAB
DERMOCHIMICA MATT CALFSKIN LEATHER WITH RUBBERISED TOUCH, PULLUP WHITENING
34
VISION LAB Find the new SS2022 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
ICAP LEATHER CHEM 3D EMBOSSING WITH INTERWOVEN-EFFECT TEXTURE AND IRIDESCENT MULTICOLOUR FINISH.
35
VISION LAB
ERREPI METAL-FREE SPLIT LEATHER, MATT FINISH WITH TECHNICAL FEEL, TWO-TONE FOR UNLINED FOOTWEAR.
36
VISION LAB Find the new SS2022 Trends Guide and Vision Lab on www.edizioniaf.com
CONCERIA NUVOLARI CALFSKIN LEATHER WITH NATURE-L® BIODEGRADABLE SUEDE EFFECT
37
SPOTLIGHT | NASTRIFICIO LANZI
The SS22 collection by Nastrificio Lanzi contains all the essence of summer. Protagonists of the season are hot-stamped ribbons featuring striking motifs: binary with vertical lines or diagonal lines, which, in the former convey a twist to sandals and sneakers, while the latter is suited to moccasins and ankle boots (arriving up to 160 mm). They are also available in recycled polyester for an eco-friendly version. Elastics are covered in new patterns: geometric motifs of sporty inspiration with green waves that recall respect for the environment and damasked ones with blue highlights borrowed from the tech and social world. There is then the gros grain line that adopts lurex, as the perfect decorative touch for conveying glamour to footwear and bags. La PE22 del Nastrificio Lanzi racchiude tutta l'essenza dell'estate. Protagonisti della stagione, nastri impressi a caldo con gli affascinanti motivi: binario a linee verticali o diagonale che conferiscono, il primo un twist a sandali e sneaker, il secondo anche a mocassini e stivaletti (arriva fino a 160 mm), e sono declinabili anche in poliestere riciclato per una versione eco-friendly. Gli elastici si vestono di nuovi pattern: geometrici di ispirazione sporty, ad onde verdi per richiamare al rispetto dell'ambiente, damascati con accenti blu presi in prestito dal mondo tech e social. Mentre il gros grain adotta il lurex, perfetto tocco decorativo per conferire glam a calzature e borse.
I N D U S TRI E C H I M I C
NEWS
Riri: a centre for high-end accessories THE GROUP FROM MENDRISIO, LEADER IN THE PRODUCTION OF LUXURY ACCESSORIES, EXTENDS ITS OFFERING AIMED AT THE FASHION INDUSTRY WITH ITS ACQUISITION OF THE TUSCAN AMOM, SPECIALISED IN METAL TRIMMINGS, ACCESSORIES, AND BIJOUX A sole point of reference for high-end accessories: with its acquisition of Amom, this is the aim of the Italian-Swiss group Riri, which will significantly extend the range of products that it offers the fashion, footwear, leather goods, and apparel industries. The range of high quality zips, metal accessories and buttons will now be joined by the trimmings, bijoux, and accessories of Amom, while extending the group from Mendrisio’s traditional range of materials to include not only zamak, brass, steel and aluminium, but now also the silver, bronze, wood, and precious and plastic materials of the Tuscan company. Active for over sixty years in the market of fashion accessories, Amom is based in Badia al Pino in the province of Arezzo, at the heart of the Tuscan high-fashion district, from which it has taken its great expertise and knowhow. With an artisanal tradition behind it, it can perform most of the machining work in-house, including die-casting, moulding, cutting, welding, laser cutting, enamelling, painting and electroplating. It also has an extensive showroom where it displays over 100 thousand items from its range. The merger with Riri allows it to take a qualitative leap forward for its internationalisation and growth. Instead, as far as Riri is concerned, the CEO Renato Usoni expresses his satisfaction for the acquisition: “We are delighted to welcome Amom to the Riri family – he declares - This new acquisition is part of the corporate strategy aimed at increasing our size, range of products and technical skills that are necessary to respond promptly to the market needs, ensuring top quality standards in line with Amom’s manufacturing and handcraft tradition, as a priceless heritage of the Made in Italy. The joint offer will be extremely versatile and will allow our customers to benefit from unique innovation skills”. The CEO of Amom, Carlo Veneri, replies: “This merger has allowed us to join an international Group, strong from over 80 years of history, with a consolidated market position, as well as a management vision oriented to growth and continuous improvement. From the start, our partnership with Riri was built on shared values: constant attention to customers’ needs, utmost care for details, innovation and research as driving factors for development and due consideration for ethics and sustainability throughout the supply chain”.
RIRI’S TIMELESS LINE GAMMA DI CERNIERE TIMELESS DI RIRI
40
Riri: un centro per gli accessori di alta gamma IL GRUPPO DI MENDRISIO, LEADER NELLA PRODUZIONE DI ACCESSORI DI LUSSO ACCRESCE LA SUA OFFERTA DI RIVOLTA AI SETTORI DEL FASHION CON L'ACQUISIZIONE DELLA TOSCANA AMOM, AZIENDA DEL MONDO DELLA MINUTERIA METALLICA, ACCESSORI E BIJOUX Un unico punto di riferimento per gli accessori di alta gamma: è l'obiettivo a cui aspira il gruppo italo-svizzero Riri con l'acquisizione di Amom, ampliando significativamente la gamma di prodotti che offre ai settori moda, calzatura, pelletteria e abbigliamento. Accanto alla gamma di alta qualità di cerniere, accessori metallici e bottoni, può ora includere le minuterie, la bigiotteria e gli accessori di Amom, allargando al tempo stesso i materiali e accanto a zama, ottone, acciaio e alluminio, che fanno parte del corredo tradizionale dell'azienda di Mendrisio, espandersi all'argento, bronzo, legno, materiali preziosi e plastici dell'azienda toscana. Da oltre sessant'anni nel mercato degli accessori moda, Amom è sita a Badia al Pino in provincia di Arezzo, nel cuore del distretto toscano dell'alta moda, da cui ha tratto la sua profonda expertise e know how. Azienda di tradizione artigianale, realizza la maggior parte delle lavorazioni - pressofusione, stampaggio, tranciatura, saldatura, taglio laser, smaltatura, verniciatura e galvanica – internamente ed è anche dotata di un ampio showroom dove espone gli oltre 100mila articoli della sua gamma. L'integrazione con Riri le permette di fare quel salto di qualità per internazionalizzarsi e crescere. Quanto invece a Riri, il Ceo Renato Usoni, esprime soddisfazione per l'acquisizione: “Samo lieti di accogliere Amom all'interno della famiglia Riri – dichiara - La nuova acquisizione rientra in una strategia corporate volta ad aumentare le nostre dimensioni, il range di prodotti e le competenze tecniche necessarie a rispondere rapidamente alle esigenze del mercato, continuando a garantire i più alti standard qualitativi, naturalmente in continuità con la tradizione artigianale e manifatturiera dell’azienda, inestimabile patrimonio del Made in Italy. L'offerta combinata sarà altamente sinergica e permetterà ai nostri clienti di beneficiare di capacità di innovazione uniche.” A lui ribatte Carlo Veneri, ceo di Amom: ““L’integrazione ci consente di entrare a far parte di un Gruppo internazionale, forte di oltre 80 anni di storia, di una posizione consolidata nel mercato e di una visione manageriale improntata alla crescita e al continuo miglioramento. Fin dall’inizio, la collaborazione con Riri è nata dalla condivisione degli stessi valori: attenzione costante alle esigenze dei nostri clienti, cura estrema per il dettaglio, innovazione e ricerca come stimolo per lo sviluppo e un occhio di riguardo per l’etica e la sostenibilità dell’intera filiera produttiva”.
RIVA _D EL _GA RD A
SUSTAINABILITY
GHG inventories by organisations between obligation and opportunity
Inventari GHG di organizzazione tra obbligo ed opportunità
REDUCE GREENHOUSE GAS EMISSIONS: THE MARKET WILL REWARD COMPANIES THAT TAKE VOLUNTARY MEASURES BEFORE THE ARRIVAL OF MANDATORY REGULATIONS
RIDURRE LE EMISSIONI DI GAS SERRA: IL MERCATO PREMIERÀ LE AZIENDE CHE ADOTTERANNO MISURE VOLONTARIE PRIMA DELL’ARRIVO DI NORMATIVE COGENTI
The recent climate summit organised by President Joe Biden was an opportunity to communicate to the world the commitment of the USA to cut greenhouse gas (GHG) emissions by 50-52% by 2030, thus cancelling the image of a country that adopted retrograde conservative positions on climate change until just a few months ago. A commitment that goes hand in hand with the European commitment to cut emissions by 55%, again by 2030. It is hard not to see in these numbers the phase of profound transformation that our society and economy is destined to undergo in this decade. An epochal change that companies will have to face by moving between the inevitable evolution of mandatory legislation destined to be increasingly demanding and the opportunities that will open up to those willing to promptly adopt voluntary tools that the market will recognise in a rewarding way. Let’s take the example of the quantification of an organisation’s GHG emissions. This has already been introduced as an obligation in France with the Grenelle 2 law, the logic of which is about to be implemented at EU level with the revision of the NFRD directive, but for many companies it has already become a pressing request from their main customers. We are thus called to adopt UNI EN ISO 14064-1, the internationally recognised reference for the calculation of an organisation’s GHG emissions. Emissions that must be understood in an
Il recente summit sul clima organizzato dal Presidente Joe Biden è stata l’occasione per comunicare al mondo intero l’impegno degli USA a tagliare le emissioni di gas ad effetto serra (GHG) tra il 50 e il 52% entro il 2030, cancellando così l’immagine di un Paese fino a pochi mesi fa chiuso in posizioni retrograde e conservatrici sul cambiamento climatico. Un impegno che si affianca a quello europeo di tagliare le emissioni del 55%, sempre entro il 2030. Difficile non vedere in questi numeri la fase di profonda trasformazione che la nostra società ed economia è destinata ad attraversare in questo decennio. Un cambio epocale che le aziende dovranno affrontare muovendosi nel mezzo tra l’inevitabile evoluzione di una normativa cogente destinata ad essere sempre più esigente e le opportunità che si apriranno a chi saprà adottare prontamente gli strumenti volontari che il mercato riconoscerà in modo premiante. Prendiamo, ad esempio, la quantificazione delle emissioni di GHG di un’organizzazione. Questa è già stata introdotta come obbligo in Francia con la legge Grenelle 2, la cui logica sta per essere recepita a livello Ue con la revisione della direttiva NFRD, ma per molte aziende si è già trasformata in una pressante richiesta dei propri principali clienti.
THE DRAWING DEPICTS DIRECT (SCOPE 1) AND INDIRECT (SCOPE 2 AND 3) COMPANY EMISSIONS IL DISEGNO RAFFIGURA LE EMISSIONI AZIENDALI DIRETTE (SCOPE 1) E QUELLE INDIRETTE (SCOPE 2 E 3)
THERE ARE SIX CATEGORIES OF GHG EMISSIONS TO CONSIDER WHEN MEASURING THE CFO SONO SEI LE CATEGORIE DI EMISSIONI GHG DA CONSIDERARE PER MISURARE LA CFO
42
AEQUILIBRIA
THE GSC GROUP PROFILE IN THE NATIONAL CARBON FOOTPRINT ITALY REGISTER AND THE QR CODE THAT REFERS TO THE GSC GROUP PAGE OF THE REGISTER LA SCHEDA DI GSC GROUP NEL REGISTRO NAZIONALE CARBON FOOTPRINT ITALY E IL QR CODE CHE RIMANDA ALLA PAGINA GSC GROUP DEL REGISTRO
extended responsibility perspective, not limited to the direct ones of GHG, released by the chimneys within the boundaries of one’s own company. To these, known as Scope 1 emissions, must be added the indirect ones generated in the remote production of electricity consumed by one’s company (Scope 2), and potentially all other indirect GHG emissions (Scope 3). The recent 2018 revision of UNI EN ISO 14064-1 introduced further details in the GHG emissions of a company, dividing the 3 Scopes indicated above into 6 Categories. In order to establish major credibility at market level to own GHG inventories, often also called Carbon Footprint of Organisations (CFO), it is also possible to submit them to an accredited third-party verification and even register them on Carbon Footprint Italy, the national register of companies that have started a carbon management process. GSC Group SpA, a company that produces chemical and auxiliary products for tanneries and that has made the CFO’s data visible to all its customers is one of these. The identification of the most significant points where GHG emissions are generated is the natural evolution of this path in order to identify where to more effective direct one’s own efforts to reduce emissions. This is the best way to respond to the pressing, even if not yet binding, customer requests, before they become binding obligations by the Commission and the European national governments, which in turn are committed to involving the social and economic fabric to halve GHG emissions by 2030, signed with the Green Deal.
Si è così chiamati ad adottare la UNI EN ISO 14064-1, il riferimento riconosciuto a livello internazionale per il calcolo delle emissioni di GHG di un’organizzazione. Emissioni che debbono essere intese in un’ottica estesa di responsabilità, non limitata a quelle dirette di GHG, rilasciate dai camini presenti all’interno dei confini della propria azienda. A queste, conosciute come emissioni di Scope 1, si aggiungono quelle indirette generate nella produzione a distanza dell’energia elettrica consumata dalla propria azienda (Scope 2), e potenzialmente tutte le altre emissioni indirette di GHG (Scope 3). La recente revisione del 2018 della UNI EN ISO 14064-1 ha introdotto un maggiore dettaglio nelle emissioni GHG di un’azienda, esplodendo i 3 Scope sopra indicati in 6 Categorie. La naturale evoluzione di questo percorso è l’individuazione dei punti più significativi in cui sono generate le emissioni GHG, per individuare dove indirizzare con maggiore efficacia i propri sforzi di riduzioni delle emissioni. È questo il modo migliore per dare risposta alle pressanti, anche se non ancora vincolanti, richieste dei propri clienti, prima che si trasformino in obblighi cogenti da parte della Commissione e dei governi nazionali europei, impegnati a loro volta a coinvolgere il tessuto sociale ed economico nel dimezzamento delle emissioni GHG entro il 2030, sottoscritto con il Green Deal.
Edited by Daniele Pernigotti
A cura di Daniele Pernigotti
43
SUSTAINABILITY
THE LIST OF COMPANIES INTERESTED IN ADOPTING TARGETS FOR REDUCING THEIR GHG EMISSIONS IN LINE WITH THE PARIS OBJECTIVES BASED ON THE VOLUNTARY SBTI PROGRAM L’ELENCO DELLE IMPRESE INTERESSATE AD ADOTTARE OBIETTIVI DI RIDUZIONE DELLE PROPRIE EMISSIONI GHG IN LINEA CON GLI OBIETTIVI DI PARIGI SULLA BASE DEL PROGRAMMA VOLONTARIO SBTI
44
AEQUILIBRIA
AEQUILIBRIA Aequilibria Srl is a leading international consulting firm on carbon management, also confirmed by the recent appointment of its Sole Director, Daniele Pernigotti, as coordinator of the CEN European Technical Committee on climate change (CEN/TC 467), which is also leader of UNI’s homonymous national group and of many other groups at ISO level. Representing Italy in the ISO group that developed ISO 14064-1 has led to a deep knowledge of the standard also in more detailed interpretative aspects, to which adds Aequilibria’s extensive experience in the implementation of this tool in companies, with a particular focus along the entire leather supply chain. Aequilibria has also gained important experience in the implementation of SBTi, the main internationally recognised tool for companies interested in defining GHG emission reduction targets in line with the Paris Agreement, even if currently adopted only by a few dozens of companies in Italy. For information please visit our website www.aequilibria.com
Aequilibria Srl è una società di consulenza leader a livello internazionale sul carbon management, confermata anche dalla recente nomina del suo Amministratore Unico, Daniele Pernigotti, a coordinatore del Comitato Tecnico europeo del CEN sul cambiamento climatico (CEN/TC 467), che si somma alla guida dell’omonimo gruppo nazionale dell’UNI e di molti altri gruppi a livello ISO. Aver rappresentato l’Italia nel gruppo ISO che ha sviluppato la ISO 14064-1 ha portato ad una profonda conoscenza della norma anche negli aspetti interpretativi di maggiore dettaglio, a cui si somma l’ampia esperienza di Aequilibria nell’implementazione di questo strumento nelle aziende, con un focus particolare lungo l’intera filiera della pelle. Aequilibria ha anche maturato importanti esperienze nell’implementazione del SBTi, il principale strumento riconosciuto a livello internazionale per le aziende interessate a definire obiettivi di riduzione delle emissioni GHG in linea con l’Accordo di Parigi, anche se adottato al momento in Italia solo da poche decine di aziende. Per informazioni visitare il sito www.aequilibria.com o scrivere a ernesto.pistoni@giuliana.eu
Glossary / Glossario a Ginevra. È strutturata in numerosi Comitati Tecnici (il TC 207 gestisce la normativa di gestione ambientale) e vi partecipano i vari Enti di normazione nazionali, l’UNI per l’Italia.
CEN: The European Committee for Standardisation. It has a Technical Committee (CEN/TC 467) dedicated to climate change.
Ente di normazione europeo. Ha un Comitato Tecnico (CEN/TC 467) dedicato al cambiamento climatico. CFO: Carbon Footprint of Organisations. Also known as the organisation’s GHG inventory, it is the sum of GHG emissions generated with a view to extended responsibility along the supply chain.
Carbon Footprint di organizzazione. Detto anche Inventario GHG di organizzazione, è la somma delle emissioni di GHG generate in ottica di responsabilità estesa lungo la filiera. GHG: Greenhouse gas. Carbon dioxide (CO2) and methane (CH4) and nitrous oxide (N20), as well as a number of other synthesis gases are examples of GHG.
Greenhouse gas, o gas ad effetto serra. Esempio di GHG sono l’anidride carbonica (CO2) e il metano (CH4) e il protossido d’azoto (N2O), oltre ad una serie di altri gas di sintesi. ISO:
International organisation for standardisation based in Geneva. It is structured in numerous Technical Committees (TC 207 manages environmental management regulations) and the various national standardisation bodies participate in it, UNI for Italy.
NFRD: Non-Financial Reporting Directive. Directive dedicated to non-financial reporting which includes information on GHG emissions. Currently under review.
Non-Financial Reporting Directive. Direttiva dedicata alla rendicontazione non finanziaria che includono informazioni sulle emissioni GHG. Attualmente in fase di revisione. SBTi: Science Based Target initiative. Volunteer programme dedicated to companies interested in adopting targets for reducing their GHG emissions in line with the Paris objectives.
Science Based Target inititative. Programma volontario dedicato alle imprese interessate ad adottare obiettivi di riduzione delle proprie emissioni GHG in linea con gli obiettivi di Parigi. UNI:
Ente di normazione italiano. (Italian standardisation body) It has a working group (CT 4/GL 15) dedicated to climate change.
Ente di normazione italiano. Ha un gruppo di lavoro (CT 4/GL 15) dedicato al cambiamento climatico
Organizzazione internazionale di normazione con sede
45
INESCOP
SOLES & HEELS
A few risks and a lot of comfort It is neither easy nor banal how the world of footwear materials, components and structures will orient itself. A year of pandemic has undoubtedly upset many balances in the sales phase, consequently, in the proposal of new collections. What seems to emerge from our report is that great attention is still being paid to the world of sports and in particular athleisure, capable of providing comfort and performance. In this sense, flexibility and colour are the masters. The “natural” variants are very interesting and focus on environmental sustainability. Very sculpted bottoms and, in some women’s styles, very large volumes still seem to represent an almost immortal trend. There are interesting details that focus on transparencies or plays of light capable of bringing to life even designs with a sustained critical mass. Heels, on the other hand, are daring, also supported by perfect metal cores. They are bold with multi-faceted geometries, unusual hourglass lines embellished with shades of bright summer colours. Lastly, a note on the men’s panorama, which even when seeking tradition does not abandon thick bottoms with good functional performance. He is a man who does not want to sacrifice practicality and comfort.
SOLES & HEELS 4 8
Qualche azzardo e molta comodità. Non facile né banale capire come si orienterà il mondo dei materiali, della componentistica e delle strutture legate al settore calzaturiero. Un anno di pandemia ha senza dubbio stravolto molti equilibri in fase di vendita e, di conseguenza, di proposta di nuove collezioni. Quello che sembra emergere dal nostro report è un’attenzione ancora molto alta per il mondo sportivo, per le atmosfere athleisure capaci di regalare comfort e performance. In tal senso flessibilità e colore la fanno da padrona. Molto interessanti le varianti ‘al naturale’ che senza dubbio strizzano l’occhio al mondo green. Fondi molto scolpiti e, in alcuni casi al femminile, volumi ancora molto importanti sembrano rappresentare un trend quasi immortale. Interessanti i dettagli che puntano su trasparenze o giochi di luce capaci di animare anche i design dalla massa critica sostenuta. I tacchi invece osano, anche sorretti da perfette anime in metallo. Osano e trovano geometrie sfaccettate, inconsuete linee a clessidra impreziosite da sfumature di colori accesi d’estate. Una nota, infine, sul panorama maschile che anche nel cercare la tradizione non rinuncia a fondi spessorati, dalla buona prestanza funzionale. È un uomo che non vuole rinunciare a praticità e comodità.
IPR
NEWS
Frasson: Shelter, the latest frontier in safety soles FROM THE COLLABORATION WITH PARTNER RUBBERMAC, ARRIVES A NEXT-GENERATION SOLE WHERE THE CENTENNIAL KNOW-HOW OF THIS COMPANY FROM TREVISO COMBINES WITH UNIQUE PERFORMANCE AND AN AVANT-GARDE LOOK Active for over one hundred years in the market of high-performance soles and for thirty years in the safety/military market, Frasson has developed in its own laboratories and in those of its partner Rubbermac a high-tech sole with a striking design for safety footwear: Shelter. High performance, lightness, comfort, and versatility find perfect equilibrium in Shelter. The design, which is fruit of experience in the development of technical soles, leaves nothing to chance and every shape and volume replies to localized performance. This is especially apparent in the design of the midsole, which is made from high-resiliency polyurethane, allowing for shock-absorption in the sole with energy dissipation. However, also the wraparound toecap offers extra protection. The tread instead implements two technologies patented by Rubbermac: #Weave and Rubbermac Polygum. The #Weave system, thanks to the geometry and pyramid morphology manages to drastically reduce the total weight of the sole, while guaranteeing maximum adherence to the ground, SRC anti-slip resistance, functionality, and durability. Rubbermac Polygum instead offers a multi-performance sole, allowing each strategic area of the rubber tread to be personalised with a special compound, in accordance with the performance required. The compound of the tread, produced using the traditional method of vulcanisation and compression (the same as high performance tires), is proposed in a nitrite compound resistant to hydrocarbons with antistatic additives. It can also be produced in a Dielectric and ESD compound. The midsole is instead in a low-density polyester polyurethane compound, which further reduces the final weight of the product, with resistance to hydrocarbons, acids, and solvents, while anti-mould and antibacterial additives prolong its life. Finally, it is covered in TPU or rubber film that provides an extremely high resistance to impacts, and protects from degradation by hydrolysis, bacteria, and acids. In reply to a market that increasingly demands more eco-friendly products, Frasson makes its Shelter sole available also in an E-compound version, a compound made using a mix of virgin and recycled materials (at 20% in the case of the polyurethane midsole, and 40% for rubber), which guarantee the same high performance and respect for safety standards in the technical and safety market.
5 0 SOLES & HEELS
Frasson: Shelter, l'ultima frontiera delle suole safety DALLA COLLABORAZIONE CON IL PARTNER RUBBERMAC, NASCE UNA SUOLA DI NUOVA GENERAZIONE IN CUI CONFLUISCE IL KNOW HOW CENTENARIO DELL'AZIENDA TREVISANA CHE UNISCE PRESTAZIONI E ESTETICA ALL'AVANGUARDIA Da oltre cent'anni nel mercato delle suole ad alta prestazione e da trenta in quello per il mercato safety/militare, Frasson ha sviluppato nei laboratori della sua azienda e del partner Rubbermac una suola ad alta tecnologia e design accattivante per la calzatura antinfortunistica: Shelter. Alte prestazioni, leggerezza, confort e versatilità trovano un perfetto equilibrio all'interno di Shelter. Il design, frutto dell'esperienza nello sviluppo di suole tecniche, non lascia nulla al caso e ogni forma e volume risponde a prestazioni localizzate. Questo si vede in particolare nel design dell'intersuola, realizzata con un poliuretano ad alta resilienza che rende la suola ammortizzante e dissipa l'energia. Ma anche nel puntale avvolgente che offre una extra protezione. Il battistrada implementa due tecnologie brevettate da Rubbermac: #Weave e Rubbermac Polygum. Il sistema #Weave, grazie alla geometria e morfologia a piramidi, permette di ridurre drasticamente il peso totale della suola, pur garantendo la massima aderenza al terreno, resistenza allo scivolamento SRC, funzionalità e durata. Rubbermac Polygum rende invece la suola multi-performance permettendo di personalizzare ogni singola area strategica del battistrada in gomma con un compound dedicato, a seconda delle performance richieste. Il compound del battistrada, prodotto nel tradizionale metodo di vulcanizzazione a compressione (lo stesso degli pneumatici ad alta prestazione), è proposto in mescola nitrica resistente agli idrocarburi e additivata antistatica. Può essere prodotto anche in mescola Dielettrica e ESD. L'intersuola è invece in un compound di poliuretano poliestere a bassa densità che riduce ulteriormente il peso finale del prodotto, è resistente agli idrocarburi, acidi e solventi ed è additivato con antimuffe e antibatterici che allungano la sua vita. È infine ricoperto con una pellicola di TPU o di gomma che fornisce un'altissima resistenza a urti, e da attacchi di idrolisi, batteri e acidi. E per un mercato che richiede sempre più prodotti eco-friendly, Frasson predispone la suola Shelter alla versione in E-compound, mescola realizzata con un mix di materiale vergine e riciclato (20% per l'intersuola in poliuretano, 40% in gomma) che garantisce le stesse prestazioni e il rispetto degli standard di sicurezza del mercato tecnico e safety.
FAIN PLAST
NEWS
Vibram: with SpringLug Tech comfort and adaptability to any type of terrain VIBRAM, A LEADING COMPANY IN THE PRODUCTION OF HIGH-PERFORMANCE SOLES, PRESENTS A NEW TECHNOLOGY THAT ADAPTS TO BOTH OUTDOOR AND URBAN ENVIRONMENTS, WHICH WAS FIRST USED BY LA SPORTIVA’S AEQUILIBRIUM LINE Vibram’s research, always aimed at developing new performing solutions for the footwear market, presents an innovative technology aimed at the outdoor and urban market that combines performance, comfort and durability. It is called Vibram® SpringLug Tech and encloses exceptional features in a sole to ensure versatility of use and safety on any type of terrain. The new technology consists of a rubber shell that allows maximum protection and great resistance to abrasion and wear, and provides also grip and traction. It contains a low-density polyurethane within that maximises its comfort properties, offering the sole a great adaptability to uneven terrains. These elements, which allow the footwear that implements Vibram® SpringLug Tech to offer unparalleled comfort features, adaptability to the ground and cushioning, have pushed La Sportiva, Vibram’s partner, a brand in advanced technical footwear, to adopt the new “Aequilibrium” technology, a series of lightweight and fast mountaineering footwear. The range, which consists of three different levels of technicality (TOP GTX, ST GTX and LT GTX), thanks to Vibram® SpringLug Tech, allows the mountaineer to tackle alpine terrain with maximum safety from home to the summit, passing through fast and light excursions during the day, to the most demanding technical passages on stony ground and mixed terrains. “Vibram® SpringLug Tech represents a concentration of unprecedented technicality”, says Giordano De Vecchi, Vibram’s Tester Team Manager: “We have always been promoters of outdoor activities, raising awareness in consumers to use performing and, at the same time, safe and comfortable products. Another Vibram technology to ensure “confidence” at each step”. Vibram® SpringLug Tech’s lightness and softness make it the right candidate for the sports and outdoor areas that first adopted it, and for urban land use.
5 2 SOLES & HEELS
SpringLug Tech, confort e adattabilità ad ogni tipo di terreno VIBRAM, AZIENDA LEADER NELLA PRODUZIONE DI SUOLE AD ALTA PRESTAZIONE, PRESENTA UNA NUOVA TECNOLOGIA CHE SI ADATTA SIA AGLI AMBITI OUTDOOR CHE URBAN, ADOTTATA PER PRIMA DALLA LINEA AEQUILIBRIUM DI LA SPORTIVA La ricerca di Vibram, sempre volta allo sviluppo di nuove soluzioni performanti per il mercato della calzatura, presenta una innovativa tecnologia rivolta al mercato outdoor e urban che coniuga prestazioni, confort e durabilità. Si chiama Vibram® SpringLug Tech e racchiude in una suola delle eccezionali caratteristiche per garantire versatilità di utilizzo e sicurezza su qualsiasi tipo di terreno. La nuova tecnologia si compone di un guscio in gomma che permette la massima protezione e una grande resistenza all'abrasione e all'usura, oltre a fornire grip e trazione. Al suo interno, si trova del poliuretano a bassa densità che massimizza le proprietà di confort, offrendo alla suola una grande adattabilità al terreno sconnesso. Questi elementi, che permettono alla calzatura che implementa Vibram® SpringLug Tech di offrire caratteristiche ineguagliabili di comodità, adattabilità al terreno e ammortizzazione, hanno spinto La Sportiva, brand di calzature tecniche all'avanguardia partner di Vibram, ad adottare la nuova tecnologia nella linea di calzature da alpinismo light and fast “Aequilibrium”. La gamma, che si compone di tre gradi diversi di tecnicità (TOP GTX, ST GTX e LT GTX), grazie a Vibram® SpringLug Tech permette all'alpinista di affrontare con la massima sicurezza i terreni alpini da casa alla cima, passando dalle escursioni veloci e leggere di giornata, ai più impegnativi passaggi tecnici su pietraie e i terreni misti. “Vibram® SpringLug Tech rappresenta un concentrato di tecnicità senza precedenti”, dichiara Giordano De Vecchi, Tester Team Manager di Vibram: “Da sempre ci facciamo promotori delle attività svolte all’aria aperta, sensibilizzando i consumatori all’utilizzo di prodotti performanti e, allo stesso tempo, sicuri e confortevoli. Un’altra tecnologia Vibram per garantire “”confidence”” ad ogni passo.” Leggerezza e morbidezza di Vibram® SpringLug Tech la candidano, non solo ad ambiti sportivi e outdoor che per primi l’hanno adottata, ma anche per il mondo urban.
S I P O L S .p .A .
SUSTAINABILITY
Facom certifies its quality and respect for the environment
Facom certifica la sua qualità e il rispetto ambientale
AN ITALIAN COMPANY SPECIALISED IN THE PRODUCTION OF METAL HEELS AND QUALITY REINFORCEMENTS FOR THE FOOTWEAR INDUSTRY, IT MAKES QUALITY, PROTECTION OF THE ENVIRONMENT, AND THE SAFETY AND RIGHTS OF WORKERS ITS VERY OWN MISSION
AZIENDA ITALIANA SPECIALIZZATA NELLA PRODUZIONE DI TACCHI IN METALLO E RINFORZI DI QUALITÀ PER IL SETTORE CALZATURIERO, FA DELLA QUALITÀ, DELLA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE E DELLA TUTELA E SICUREZZA DEI LAVORATORI LA PROPRIA MISSION
Quality and sustainability are the key concepts of Facom, which today is also recognised by two important certifications: ISO 9001 and ISO 14001. A company from Castelfidardo in the province of Ancona, Facom srl has been collaborating with the very best fashion and high-fashion brands for many years, offering products like metal heels and reinforcements – elastic inserts, turned pins and laser-cut galleons, fixing bushes, and INFLEX 139625 inserts – while also developing personalized products in accordance with the demands of designers, thanks to the use of advanced CAD/CAM software. Its mission, now as then, is to continue to improve the qualitative standards of its products and services to satisfy the needs of international clientele, and at the same time, improve its environmental performance and the working conditions of employees. This is why Facom has decided to adopt an Integrated Quality and Environmental Management System, undertaking a virtuous pathway of renewal, where its processes are fine-tuned. In fact, in May 2021, this is what allowed it to obtain ISO 9001 (for quality) and ISO 14001 (for the environment) certifications. The crowning achievement of a commitment founded on awareness and the desire to offer its international clientele high quality products created through efficient processes with as low of an environmental impact as possible, with respect for the health and safety of its employees, and certifications that bear witness to a commitment that extends to include the Facom chain of suppliers, which are all actively engaged in achieving goals of quality/sustainability. Certifying itself is not only an important achievement, but also a driving factor in continuing to implement good practices in the field, so that it can continue along
Qualità e sostenibilità sono i valori cardine dell'attività di Facom, oggi riconosciuta da due importanti certificazioni, la ISO 9001 e ISO 14001. Azienda di Castelfidardo in provincia di Ancona, Facom srl da anni dialoga con i migliori marchi della moda e alta moda, cui offre prodotti come tacchi in metallo e rinforzi – spine elastiche, tornite e al laser, boccole, inserti INFLEX 139625 – oltre a sviluppare prodotti personalizzati su richiesta dei designer grazie all'utilizzo di software CAD/CAM avanzati. La sua mission, ieri come oggi, è di continuare a migliorare gli standard qualitativi dei suoi prodotti e servizi per soddisfare le esigenze della clientela internazionale, e al tempo stesso migliorare le prestazioni ambientali e le condizioni di lavoro dei dipendenti. Ecco perché Facom ha deciso di adottare un Sistema di Gestione Integrato Qualità e Ambiente, intraprendendo un percorso virtuoso di rinnovamento e perfezionamento dei propri processi che le ha permesso di ottenere nel maggio 2021 le certificazioni ISO 9001 (per la qualità) e ISO 14001 (per l'ambiente). Coronamento di un impegno fondato sulla consapevolezza e la volontà di offrire alla propria clientela internazionale prodotti di alta qualità ottenuti mediante processi efficienti e con il minor impatto ambientale possibile, nel rispetto della salute e sicurezza dei propri dipendenti, le certificazioni attestano un impegno che si espleta anche lungo la filiera dei fornitori di Facom, attivamente coinvolti nel raggiungimento dei suoi obiettivi di qualità/sostenibilità. Certificarsi non è solo un importante traguardo, ma anche uno sprone per continuare a mettere in campo buone pratiche, per continuare a migliorarsi.
5 4 SOLES & HEELS
FACOM
a path of self-improvement. Facom understands this quite well and continues along this path, thanks to an attentive monitoring of productive processes, the supply chain, products… while always striving to improve its own performance. Today, Facom produces with a low ecological impact, relying on the renewable energy of solar panels (which cover 30% of the company’s consumption), while recycling metal production scraps, using machines that recover and recycle waste oil, and using a spectrometer that provides accurate chemical analyses of the materials used, allowing for in-house controls that avoid waste… At the same time, it is also in line with Industry 4.0 principles in a scope of making processes as efficient as possible while reducing waste. Additionally, Facom has adopted a Code of Ethics, where it underlines its commitment to the environment, safety, the universal rights of mankind, and its respect for and application of regulations in sourcing metals as set forth by Regulation (EU) 2017/821, the Commission Recommendation (EU) 2018/1149, and OECD guidelines. Altogether, it is an eco-friendly company attentive to waste, which is first in line when it comes to raising awareness among customers and suppliers. “Based on the latest studies undertaken – declares the company in a press release – it emerged that there is a strict correlation between those in possession of environmental certifications and performance indicators, since the economic advantage is strictly connected to the higher organizational level of efficiency (also in terms of environment). Implementing an integrated management system is the best absolute choice in overcoming your own limitations, improving in-house processes, and providing customers with an attentive and quality service: it is for these very reasons that Facom has chosen a pathway of certification”.
Lo sa bene Facom, che prosegue su questa via grazie all'attento monitoraggio dei processi produttivi, della catena forniture, dei prodotti... cercando sempre di migliorare le proprie performance. Ad oggi Facom produce a basso impatto ecologico affidandosi all'energia rinnovabile di pannelli solari (che coprono il 30% dei consumi dell'azienda), al riciclo degli scarti metallici della produzione, all'adozione di macchinari che recuperano e riciclano l'olio esausto, all'utilizzo di uno spettrometro che fornisce accurate analisi chimiche dei materiali utilizzati permettendo il controllo interno e di evitare gli sprechi... Ma anche aderendo ai principi di Industria 4.0 in un'ottica di efficientamento dei processi e riduzione degli sprechi. Facom ha anche adottato un Codice Etico in cui è stato sottolineato l'impegno nel rispetto dell'ambiente, della sicurezza, dei diritti universali dell'uomo e del rispetto e l'applicazione delle normative per l'approvvigionamento dei metalli come disposto dal Regolamento UE 2017/821, Raccomandazione UE 20181149 e linee guida OCSE. Insomma, un'azienda eco-friendly, attenta agli sprechi e in prima linea per la sensibilizzazione dei clienti e dei fornitori. “Sulla base degli ultimi studi effettuati – dichiara una nota dell'azienda - è stata evidenziata una stretta correlazione tra il possesso di certificazioni ambientali e indicatori di performance in quanto il beneficio economico è strettamente legato ad una maggiore efficienza organizzativa (anche in ambito ambientale). Attuare un sistema di gestione integrato è, in assoluto un’ottima scelta per superare i propri limiti, migliorare i propri processi interni e fornire ai propri clienti un servizio attento e di qualità; è grazie a queste motivazioni che Facom ha scelto di intraprendere il percorso di ottenimento della certificazione”.
SOLES & HEELS 5 5
VANPLAST
RUBBER ITALY
RUBEK
In addition to deeply contoured treads and large volumes, in addition to the transparencies and technicality of some proposals intended to promote comfort, colour is also back, in many cases sparking variations in lines and styles for next season’s structures. Oltre i battistrada profondamente sagomati e i volumi importanti, oltre le trasparenze e la tecnicità di alcune proposte destinato a favorire il comfort, torna anche il colore che in molti casi accende variazioni di linee e stili per le strutture della prossima stagione.
5 6 SOLES & HEELS
NEW STEP
SITEC
SOLES & HEELS 5 7
SOLETTIFICIO TERRY
5 8 SOLES & HEELS
SOLEA
SOLEA
NEW STEP
SOLEA
SOLES & HEELS 5 9
VANPLAST
SUOLIFICIO SIMONA
SUOLIFICIO SIMONA
NEW STEP
SUOLIFICIO MORROVALLESE
6 0 SOLES & HEELS
SOLEA
SOLEA
SOLEA
RENZI SOLETTIFICIO
SUOLIFICIO D’OC
SOLES & HEELS 6 1
SUOLIFICIO MORROVALLESE
SUOLIFICIO MORROVALLESE
6 2 SOLES & HEELS
SUOLIFICIO MORROVALLESE
NEW STEP
RUBBER ITALY
IPR
SOLES & HEELS 6 3
MONDIAL SUOLE
MONDIAL SUOLE
SUOLIFICIO SIMONA
6 4 SOLES & HEELS
MONDIAL SUOLE
NEW STEP
SUOLIFICIO SIMONA
MONDIAL SUOLE
SOLES & HEELS 6 5
HITA
FINPROJECT
RBM CONTRAFFORTI
RUBBER ITALY
6 6 SOLES & HEELS
RBM CONTRAFFORTI
SUOLIFICIO MORROVALLESE
HITA
SOLES & HEELS 6 7
FACOM
VANPLAST
6 8 SOLES & HEELS
MONDIAL SUOLE
ERRE EMME SUOLE
MONDIAL SUOLE
SOLES & HEELS 6 9
VANPLAST
BRIDGE COMPANY
ERRE EMME SUOLE
7 0 SOLES & HEELS
NEW STEP
BRIDGE COMPANY
BRIDGE COMPANY
RUBBER ITALY
SOLES & HEELS 7 1
VANPLAST
RUBBER ITALY
7 2 SOLES & HEELS
RUBEK
RUBEK
RUBEK
RUBEK
RUBEK
RUBEK
RUBEK
RUBEK
SOLES & HEELS 7 3
IPR
FINPROJECT
74 SOLES & HEELS
SITEC
SITEC
SITEC
SITEC
SOLES & HEELS 7 5
A C IC AM-BOGOT
TEXON IN TERN ATION AL
WELCOME
Bang The fairs are restarting (Premiere Vision, Lineapelle, OutDoor by ISPO… and many others). They all resemble the starting pistol held by the starter at the starting blocks of the 100 metres dash (after all, the Olympic games are just around the corner). The tension is high, the energy is ready to explode, the race to restart on the track. We try to anticipate some of the contents of this, hopefully crazy, recovery race by investigating news and innovations that characterise the world of sport, the outdoors, sneakers and (more or less technical) fabrics. Needless to say, sustainability dominates the various sectors and continues to be the main focus for many companies. After all, love for nature and the environment (themes that still fall within the broader spectrum of sustainability) remain at the top of the special ranking “What consumers care about”. A recent research conducted by the European Outdoor Group among consumers in seven countries - United Kingdom, France, Germany, Spain, Italy, Poland and Sweden - revealed that 70% of respondents were eager to participate in activities outdoors after the loosening of restrictions. 67% agreed that they greatly missed being able to participate in activities such as hiking, climbing, cycling, snow sports and other mountain activities during the lock down, while 86% said that outdoor activities are essential for the well-being of people. Across Europe, 58% of consumers said that most of all they missed outdoor activities during the restrictions. Bang... let’s hope it’s not a finishing blow, but a full restart.
Bang. Ripartono le fiere (Premiere Vision, Lineapelle, OutDoor by ISPO… e molte altre). Tutte assomigliano alla pistola impugnata dallo starter sulla linea di partenza dei 100 metri piani (del resto le Olimpiadi sono dietro l’angolo). La tensione è alta, l’energia è pronta a esplodere, la corsa a slanciarsi di nuovo sulla pista. Noi cerchiamo di anticipare qualche contenuto di questa, speriamo folle, corsa alla ripresa andando a indagare notizie e innovazioni che connotano il mondo dello sport, dell’outdoor, delle sneaker, dei tessuti (più o meno tecnici). Neanche a dirlo il tema sostenibilità domina i vari settori e continua a risultare il focus principale per molte aziende. Del resto, l’amore per natura e ambiente (temi che comunque rientrano nel più ampio spettro della sostenibilità) rimangono ai primi posti della speciale classifica “A cosa tengono i consumatori”. Una recente ricerca del European Outdoor Group, condotta tra i consumatori di sette Paesi - Regno Unito, Francia, Germania, Spagna, Italia, Polonia e Svezia – ha messo in luce come il 70% degli intervistati non vedesse l'ora di partecipare ad attività all'aperto dopo l'allentamento delle restrizioni. Il 67% ha convenuto che gli è mancato molto poter partecipare ad attività come l'escursionismo, l'arrampicata, il ciclismo, gli sport sulla neve e altre attività di montagna durante il blocco, mentre l'86% ha dichiarato che le attività all'aperto sono essenziali per il benessere delle persone. In tutta Europa, il 58% dei consumatori ha detto che gli sono mancate soprattutto le attività all'aperto durante le restrizioni. Bang… speriamo non sia il colpo di grazia, ma quello della piena ripartenza.
TECHSTYLE 7 9
FOCUS ON
F.LLI MORELLI
Creativity, but with the necessary audacity to dare: F.lli Morelli, a 100% made in Italy textile company which has been active since 1948, continues to inspire the fashion sectors with its technical and stylistic avant-garde fabrics. And also with the new collection that looks to sustainability with eco-friendly fabrics in laminated prints, threedimensional nets, sablé effects, ripstop and eco-friendly neoprene. But also with the wide range of three-dimensional nets in cutting edge colours and patterns, customisable technical canvases, lurex-effect denim, tortoise print vinyl and stretch nets: the right choice to affirm a distinctive style. Creatività, ma con l'audacia necessaria ad osare: F.lli Morelli, azienda tessile made in Italy al 100% attiva dal 1948, con i suoi tessuti d'avanguardia tecnica e stilistica continua ad ispirare i settori moda. Come per la nuova collezione, che guarda alla sostenibilità con tessuti eco in stampe laminate, reti tridimensionali, effetti sablé, ripstop e neoprene eco-friendly. Ma anche con l'ampia la gamma di reti tridimensionali in cromie e pattern cutting edge, canvas tecnici personalizzabili, denim effetto lurex, vinile stampa tartaruga e reti elasticizzate: la giusta scelta per affermare uno stile distintivo.
8 0 TECHSTYLE
TECHSTYLE 8 1
NEWS ON STAGE
Veja, running is good for the environment
THE BRAZILIAN BRAND VEJA PUTS ITS SUSTAINABLE CONCEPT AT THE SERVICE OF ATHLETES AND LAUNCHES MARLIN, THE HIGH-PERFORMANCE RUNNING SHOE CREATED USING INNOVATIVE ECO-SUSTAINABLE MATERIALS These running shoes take their name from the fastest fish in the Ocean, the Marlin, and are fruit of 4 years of research that began from a post-petroleum model, which combines high performance with respect for the environment including especially the oceans. We must not forget, in fact, that 99% of running footwear is made up of plastic materials, polymers derived 99% from petroleum: off shore drilling and plastic waste in the oceans are a real plague for the environment. Marlin gives his contribution to change this situation by focusing on an essential style, high performance and eco-friendly materials: lightweight, dynamic, and comfortable thanks to the latex L-Foam inserts on the toes and heels that absorb impacts and give an 80% energy return, Marlin shoes have a wrap-around wearability guaranteed by a soft knit and transparent upper made from yarns derived from recycled plastic bottles coming from the ocean, while reinforcement is provided by Pebax heel supports inserts, an innovative materials used in many high-end, cutting-edge products with high resistance and a completely vegetable base derived from ricinus oil. The midsole is made from 60% recycled sugar cane, while the sole is 51% sugar cane and 21% recycled plastic bottles and the tread is Amazonian rubber (32%) – just like the other shoes of the brand, which between 2004 and 2019 has purchased around 450 tons, contributing to the fight against deforestation – and rice waste (33%). With Veja, running is good for the environment.
8 2 TECHSTYLE
Veja, correre fa bene all'ambiente IL BRAND BRASILIANO VEJA METTE IL SUO CONCEPT SOSTENIBILE AL SERVIZIO DEGLI ATLETI E LANCIA MARLIN, RUNNING AD ALTE PRESTAZIONI REALIZZATA CON INNOVATIVI MATERIALI ECO-FRIENDLY La running prende il nome da uno dei pesci più veloci dell'oceano, il Marlin, ed è frutto di una ricerca di 4 anni che è approdata ad un modello post-petrolio che coniuga alte prestazioni con il rispetto dell'ambiente ed in particolare gli oceani. Non bisogna dimenticare, infatti, che il 99% delle calzature running è composta da materiali plastici, polimeri derivati al 99% dal petrolio: trivellazioni off shore e rifiuti di plastica negli oceani sono una vera piaga per l'ambiente. Marlin dà il suo contributo per cambiare questa situazione puntando su uno stile essenziale, alte prestazioni e materiali eco-friendly: leggera, dinamica e confortevole grazie agli inserti su punta e tallone di L-Foam in lattice che assorbono gli urti e restituiscono l'80% dell'energia nella falcata, Marlin ha una vestibilità aderente garantita dalla tomaia in maglia morbida e trasparente realizzata con filati da bottiglie di plastica riciclata dai mari e rinforzata con supporti in Pebax, innovativo materiale utilizzato in molti prodotti d'élite e da record, resistente e totalmente a base vegetale, derivato olio di ricino. L'intersuola è in canna da zucchero riciclata al 60%, la suola in canna da zucchero (51%) e bottiglie di plastica riciclate (21%), il battistrada in gomma amazzonica (32%) - come per le altre calzature del marchio che, dal 2004 al 2019 ne ha acquistato circa 450 tonnellate, contribuendo a combattere la deforestazione – e scarti del riso (33%). Con Veja correre fa bene all'ambiente.
NEWS
The sustainability of Texon at Shoes&Leather Guangzhou AFTER OVER A YEAR, TEXON RETURNS AS THE PROTAGONIST OF A FAIR HELD IN A PHYSICAL FORMAT, PRESENTING AT THE EVENT, HELD FROM 31 MAY TO 2 JUNE, SOME OF THE MOST IMPORTANT INNOVATIONS IN THE FIELD OF SUSTAINABILITY Throughout the entire pandemic, Texon made significant progress in the field of sustainability, rethinking and innovating its product portfolio, increasing the recycled content of some of its best-known structural components, but also improving the sustainability of the manufacturing processes used to make them. This work forms a core part of the wider commitment to sustainability by this company founded in the USA in 1947, and is reconfirmed among the company’s goals presented in the ‘Sustainability Report’ that was recently published with the aim of achieving zero waste by 2025. On the occasion of the last edition of ‘Shoes & Leather Guangzhou’, the company was finally able to present in person its product innovations focused on sustainability, which included in particular the revamping of its extremely popular X8R toe puff, which has now become X8S and contains up to 71% recycled content. In this context, we also find Sportflex Eco, which is created using post-industrial waste and at least 50% sustainability sourced material. The company also launched Sportflex Bio, made from a minimum of 50% sustainably sourced material, including sugar cane waste. Another innovation is in the segment of heel counters with Halo counters, which contain 50% recycled content and generate zero waste, or the Bioform line, the first bio-based plastic heel counter of Texon made using leaves, stalks and corn cobs. Last, but not least, are the latest insoles, like those of the Ecoline, which now contain nearly a third more recycled content (85%), offering a fully closed loop solution.
PROWEAVE
SPORTFLEX
La sostenibilità di Texon a Shoes&Leather Guangzhou DOPO OLTRE UN ANNO, TEXON TORNA PROTAGONISTA DI UNA FIERA IN PRESENZA PRESENTANDO ALL’EVENTO, SVOLTOSI DAL 31 MAGGIO AL 2 GIUGNO, ALCUNE DELLE SUE PIÙ IMPORTANTI INNOVAZIONI NEL CAMPO DELLA SOSTENIBILITÀ Durante l’intero periodo della pandemia, Texon ha compiuto progressi significativi nell’ambito della sostenibilità, ripensando e innovando il proprio portafoglio di prodotti, aumentando il contenuto riciclato di alcuni dei suoi componenti strutturali più noti, ma anche migliorando la sostenibilità dei processi produttivi utilizzati per realizzarli. Un lavoro che costituisce una parte fondamentale del più ampio impegno per la sostenibilità dell’azienda fondata negli Usa nel 1947, sancito nei traguardi riportati nel suo secondo ‘Rapporto di sostenibilità’, pubblicato recentemente, e dalla volontà dichiarata di puntare a rifiuti zero entro il 2025. In occasione della scorsa edizione di ‘Shoes & Leather Guangzhou’, l’azienda ha potuto presentare finalmente in presenza le proprie novità di prodotto incentrate sulla sostenibilità, che includevano - in particolare - la rielaborazione del suo popolare puntale X8R che diventa X8S, con fino al 71% di contenuto riciclato. In quest’ambito troviamo anche Sportflex Eco, creato utilizzando rifiuti post-industriali e composto per almeno il 50% da materiale di provenienza sostenibile. L'azienda ha anche lanciato Sportflex Bio, composto da un minimo del 50% di materiale di provenienza sostenibile, compresi gli scarti della canna da zucchero. Novità anche nell’ambito dei contrafforti con i prodotti Halo, che contengono il 50% di contenuto riciclato e sono a zero rifiuti, oppure la linea Bioform, il primo contrafforte in plastica a base biologica di Texon, realizzato con foglie, steli e pannocchie di mais. Non ultime le novità in fatto di solette come la linea Ecoline, che contiene quasi un terzo in più di contenuto riciclato (85%) ed è offerta come soluzione a ciclo completamente chiuso.
VOGUE
TECHSTYLE 8 3
NEWS ON STAGE
Perfect for training and competition
SCARPA SPIN INFINITY GTX WMN
SCARPA SPIN INFINITY GTX
A NEW HIGH-TECH COMFORTABLE MODEL FROM THE TREVISO-BASED COMPANY SPECIALIZED IN THE PRODUCTION OF OUTDOOR FOOTWEAR
Perfetto per allenamento e gara
Spin Infinity GTX is a model dedicated to Trail Running for long distance. The characteristics of stability, cushioning and control make it perfect for training and Ultra Trail races for athletes and athletes that need a comfortable and stable shoe. Steady and easy to wear, it is distinguished by the absence of compression points, useful for athletes engaged in long-distance off-road races, it is also waterproof but with a high breathability upper. Thanks to a study of the shape combined with the different materials of the upper, the fit is precise and enveloping which results in the heel and instep/foot area, while in the forefoot greater freedom of the toes is maintained, a fundamental aspect especially in prolonged distances. The upper is in breathable mesh coated with an external cage in heat-sealed TPU film. Lightweight and breathable, it is coupled with thin and performing GORE-TEX Invisible Fit lining to keep all the construction features unchanged, adding a high waterproof performance to the shoe. The bi-density midsole is in compressed EVA and the new Foot Stabilizer Control technology guarantees stability and control in the landing and roll phases as well as favoring greater safety in the traverses. A system of specific geometries and materials called Adaptive Cushioning System promotes maximum cushioning in the heel thanks to the synergy with the tread, made of highly durable VIBRAM MegaGrip with 4mm lugs designed by SCARPA.
Spin Infinity GTX è un modello dedicato al Trail Running per la lunga distanza. Le caratteristiche di stabilità, ammortizzamento e controllo la rendono perfetta per l’allenamento e le gare di Ultra Trail per atleti e atlete che richiedono una scarpa comoda e stabile. Precisa e confortevole, si distingue per assenza di punti di compressione, fattore utile per atleti impegnati in gare off road di lunga distanza, inoltre è impermeabile ma con tomaia ad alta traspirabilità. Grazie ad uno studio della forma combinato con i differenti materiali della tomaia, il fit risulta preciso ed avvolgente nell’area tallone e collo/piede, mentre nell’avampiede viene mantenuta maggior libertà delle dita, aspetto fondamentale soprattutto nelle distanze prolungate. La tomaia è in mesh traspirante rivestito con una gabbia tridimensionale esterna in TPU film termosaldato. Leggera e traspirante, è accoppiata al sottile e performante lining GORE-TEX Invisible Fit per mantenere invariate tutte le caratteristiche costruttive, aggiungendo un’elevata performace di impermeabilità della scarpa. L'intersuola bi-densità è in EVA compressa e la nuova tecnologia Foot Stabilizer Control garantisce stabilità e controllo nelle fasi di atterraggio e rullata oltre a favorire maggior sicurezza nei traversi. Un sistema di geometrie specifiche e materiali denominato Adaptive Cushioning System favorisce il massimo ammortizzamento nel tallone grazie alla sinergia con il battistrada, realizzato in VIBRAM MegaGrip ad alta durabilità con tasselli da 4mm designed by SCARPA.
8 4 TECHSTYLE
UN NUOVO MODELLO AD ALTA TECNOLOGIA E COMFORT DALL'AZIENDA TREVIGIANA SPECIALIZZATA NELLA PRODUZIONE DI CALZATURE OUTDOOR
IN BRIEF
Rolf Ekroth: at Pitti Uomo the new collection in Bio2(R) Textile Famous for his conceptual streetwear, Finnish designer Rolf Ekroth presented at the high-end menswear fashion show, Pitti Uomo, the green collection of his brand founded in 2019, which is made from Bio2®Textile. It’s an innovative material similar to cotton developed by the Finnish energy company Fortum, starting from agricultural waste straw. The collection, presented in an exclusive video, is inspired by the photographs of Leo Montonen, famous for his iconic images of the Finnish countryside during the 1920’s and 1930’s. • Famoso per il suo streetwear concettuale, il designer finlandese Rolf Ekroth ha presentato alla vetrina della moda uomo di alta gamma, Pitti Uomo, la collezione green del suo brand, fondato nel 2019, e realizzata in Bio2®Textile. Si tratta di un innovativo materiale simile al cotone, sviluppato dalla società energetica finlandese Fortum a partire dagli scarti agricoli della paglia. La collezione, presentata con un video esclusivo, s’ispira agli scatti del fotografo Leo Montonen, famoso per le sue iconiche immagini della campagna finlandese degli anni '20 e '30.
Bemberg™: genuine regenerated premium fibre
FLOCUS™ presents its range of kapok textile materials
Bemberg™ is the brand of regenerated cellulose fibre derived from cotton linter (a by-product that is removed for extracting cottonseed oil) created in 1931 by Asahi Kasei. It’s a one-of-a-kind natural material, which is highly technological, antistatic, and capable of moisture management, while also offering a special aesthetic touch, and a softness and versatility that make it perfect for both men’s and women’s modern-day wardrobes. On the ‘green’ front, Bemberg™ is an INNOVHUB certified biodegradable material, and is also compostable without revealing ecotoxicity effects (ISO 16929:2013). Plus, it is GRS Textile Exchange certified for recycling and has the Oekotex Standard 100.
Kapok fibre is a non-food fruit crop that can be picked, like an apple, from the tree on which it grows. Kapok trees do not require irrigation, pesticides, or fertilizers. They can grow on hillsides, in an environment characterised by biodiversity and on terrain not suited to agriculture, with a 100% positive impact on the environment. For these reasons, kapok fibre is a pure and natural vegan product without chemical residues. Thanks to the special technology developed for this material, the Dutch company FLOCUS™, leader in the production of textile materials derived from Indonesian kapok, is capable of spinning the highest percentage of kapok fibre, offering yarns with the thinnest yarn count available on the market (yarn blends, fabrics, non-woven fabrics, and stuffing), which can be blended to create a wide range of fabrics and insulation materials. FLOCUS™ products are naturally comfortable, lightweight (kapok is 5 times lighter than cotton), hypoallergenic, and soft to the touch - and, without any additives - feature a host of amazing properties such as moisture management, temperature regulation, oil and acoustic absorption, as well as antibacterial properties.
• Bemberg™ è il marchio di fibra di cellulosa rigenerata a base di linter di cotone (un sottoprodotto che viene rimosso per estrarre l'olio di semi di cotone) creato nel 1931 da Asahi Kasei. Si tratta di un materiale naturale ineguagliabile, altamente tecnologico, antistatico e capace di controllare l’umidità, ma anche con un tocco estetico speciale, la cui morbidezza e versatilità lo rendono perfetto per il guardaroba moderno sia maschile che femminile. Sul fronte ‘green’, Bemberg™ è un materiale biodegradabile certificato INNOVHUB, compostabile senza effetti di ecotossicità (ISO 16929:2013), certificato GRS Textile Exchange for recycling e Oekotex Standard 100.
• La fibra di kapok è una coltura di frutta non alimentare che può essere raccolta, come una mela, dall'albero su cui cresce. Gli alberi di Kapok non hanno bisogno di irrigazione, di pesticidi e di fertilizzanti. Possono crescere sulle colline, in un ambiente caratterizzato da biodiversità e su terreni non adatti all’agricoltura, con un impatto positivo del 100% sull'ambiente. Per questi motivi la fibra di kapok è un prodotto vegano puro e naturale, senza residui chimici. L’azienda olandese FLOCUS™, leader nella produzione di materiali tessili a base di kapok indonesiano, grazie alla tecnologia sviluppata è in grado di filare la maggior percentuale di fibre di kapok e offrire filati con la maggiore finezza disponibile sul mercato (filati in-blend, tessuti, TNT, imbottiture), miscelabili per creare un'ampia gamma di tessuti e materiali isolanti. I prodotti FLOCUS™ sono naturalmente comodi, leggeri (il kapok è 5 volte più leggero del cotone), ipoallergenici e morbidi al tatto e, senza alcun additivo, presentano proprietà eccezionali come la regolazione dell'umidità e della temperatura, l'assorbimento acustico e dell’olio, nonché proprietà antibatteriche.
TECHSTYLE 8 5
NEWS ON STAGE
U.S. Polo, strenghtens identity and values
THE TWO MAIN LINES OF THE BRAND’S NEW COLLECTION INSPIRED BY THE VALUES OF THE POLO, COSMOPOLITAN DNA AND SPORTY OUTDOOR COMBINE THE SEARCH FOR SUSTAINABLE MATERIALS WITH A VERY TRENDY STYLE Growing innovation in the search for sustainable materials and latest trend details, but always in line with the brand identity and the values based on fair play: these are the strengths of the new U.S. Polo Assn collection. The double horse brand divides the proposal into two main lines: Cosmopolitan Dna and Sporty Outdoor. With a modern and contemporary style, with details that reconnect to the origin of the brand such as the metal rivets and the flag in the iconic blue, white and red, Cosmopolitan Dna alternates between chelsea boots with a dressy soul and bold sneakers with metallic touches and animal prints, and boots in water resistant fabric with models inspired to Indian moccasins for an eccentric and particular look. Sporty Outdoor, instead, has a sporty-chic aesthetics that comes with sneakers with a retro flavour, versions with upper in eco-leather and platform sole for her and outdoor in mountain style for him. Icon of the line, the new Arcy, city running in eco-leather, camouflage winter fabric and melange effect sole that contains all the innovation of the brand. Finally, U.S. Polo renews its commitment to sustainability by also introducing the women's and children's versions of Vega, presented last spring. Eighties retro style tennis, with eco-friendly leather upper with an elegant and refined look, is declined in the classic versions of the Eighties tennis style with eco-friendly upper and refined look.
8 6 TECHSTYLE
U.S. Polo, rafforza l'identità e i valori LE DUE LINEE PRINCIPALI DELLA NUOVA COLLEZIONE DEL BRAND ISPIRATO AI VALORI DEL POLO, COSMOPOLITAN DNA E SPORTY OUTDOOR, UNISCONO LA RICERCA DI MATERIALI SOSTENIBILI AD UNO STILE DI GRANDE TENDENZA Crescente innovazione nella ricerca di materiali sostenibili e dettagli di ultima tendenza, ma sempre in linea con l'identità del brand e i valori improntati al fair play del polo: sono i punti di forza della collezione FW21/22 di U.S. Polo Assn. Il brand del doppio cavallo declina la proposta in due linee principali: Cosmopolitan Dna e Sporty Outdoor. Dallo stile moderno e contemporaneo, con dettagli che si ricollegano alle sue origini come i rivetti di metallo e la bandierina negli iconici blu, bianco e rosso, Cosmopolitan Dna alterna Chelsea boots dall'anima dressy a grintose sneaker con tocchi metallici e animalier, stivali in tessuto water resistant a modelli ispirati al mocassino indiano per un look eccentrico e particolare. Sporty Outdoor ha invece una estetica sporty-chic che si declina con sneaker dal sapore retrò, versioni con tomaia in ecopelle e suola plateau per lei e outdoor dallo stile mountain per lui. Icona della linea, la nuova Arcy, city running in ecopelle, tessuto invernale camouflage e suola effetto mélange che racchiude tutta l'innovazione del brand. Infine, U.S. Polo rinnova l'impegno verso la sostenibilità introducendo anche la versione donna e bambino di Vega, presentata la scorsa primavera. Tennis stile retrò anni Ottanta, con tomaia in pelle eco-friendly dal look elegante e raffinato, è declinata nelle versioni classiche del tennis stile Eighties con tomaia eco-friendly e il look raffinato.
SUSTAINABILITY
Adidas invests in the green textile heart of Finland THE SPORTSWEAR GIANT ACQUIRES A SHARE IN THE FINNISH COMPANY SPINNOVA, WHICH PRODUCES AN INNOVATIVE FIBRE DERIVED FROM WOOD PULP, WITH A NEW PLANT SOON TO BE SET UP FOR FIBRE PRODUCTION FROM LEATHER WASTE A cutting-edge country in terms of sustainability, Finland is at the head of a bona fide revolution in favour of new materials and sustainable business models for the international textile segment, which is one of the industries that has the most negative impact on an environmental, climatic, and social level. It is precisely in Spinnova, a leader in this green movement, that the top German sportswear brand adidas decided to invest, subscribing 3 million euros worth of shares in the company's planned initial public offering. A win-win operation for both companies: from one end is adidas, which is trying to increase the number of sustainable materials used in its garments and accessories, that will be able to count on the innovative and patented wood pulp fibre of Spinnova. Natural, biodegradable and/or recyclable, it is produced in cutting-edge facilities without the use of microplastics or harmful chemical substances, with a 99% reduced use of water and with extremely low CO2 emissions when compared to traditional productions. From the other end, Spinnova will use these proceeds for investments in renewable energy and in projects to promote recyclable materials. The Finnish company is also working on two other fronts: in the construction of its first commercial factory in Finland with strategic partner and wood raw material supplier Suzano, and it is also building a pilot facility for fibre production out of leather waste. adidas, instead, which has set itself the goal of using only recycled polyester by 2024, is collaborating with another Finnish start-up that aims to give a second life to used clothing, transforming the fabrics they are made from into a material similar to cotton in terms of look and performance. Ultimately, this giant in sportswear would like to reduce the percentage – estimated today between 75-85% - of those 92 million tons of textile waste produced annually on a global scale, which end up either incinerated or in landfills.
Adidas investe della cuore tessile green della Finlandia IL GIGANTE SPORTIVO ACQUISISCE LE AZIONI DELLA FINNICA SPINNOVA, CHE PRODUCE UN’INNOVATIVA FIBRA DALLA PASTA DEL LEGNO E CHE PRESTO VARERÀ UN NUOVO IMPIANTO PER LA PRODUZIONE DI FIBRE DAGLI SCARTI DELLA PELLE Paese all'avanguardia sul tema della sostenibilità, la Finlandia è alla guida di una vera e propria rivoluzione a favore di nuovi materiali e modelli di business sostenibili per il comparto tessile internazionale, uno dei più impattanti a livello ambientale, climatico e sociale. È proprio in una delle aziende leader di questo impegno green, la Spinnova, che il gigante tedesco dello sportswear adidas, ha deciso di investire, sottoscrivendo 3 milioni di dollari di azioni nell'offerta pubblica iniziale pianificata dalla società finnica. Un'operazione win-win per le due società: da una parte adidas, che sta cercando di aumentare la quota di materiali sostenibili nei suoi capi di abbigliamento e accessori, potrà contare sull'innovativa fibra di pasta di legno brevettata da Spinnova. Naturale, biodegradabile e/o riciclabile, è prodotta in impianti all'avanguardia senza l'utilizzo di microplastiche e sostanze chimiche nocive, con il 99% in meno di acqua e con bassissime emissioni di CO2 rispetto alle fibre tradizionali. Dall'altra parte, Spinnova utilizzerà i proventi per la produzione di energia rinnovabile e nei progetti per la promozione dei materiali riciclati. L'azienda finnica è impegnata anche su due altri fronti: nella costruzione della sua prima fabbrica commerciale con con il partner strategico e fornitore di materie prime in legno Suzano, e nella costruzione di un impianto pilota per la produzione di fibre da scarti di pelle. adidas, che dal canto suo si è posta l'obiettivo di passare all'utilizzo del solo poliestere riciclato entro il 2024, è coinvolta con un'altra start-up finlandese che darà una seconda vita ai vestiti, trasformando i tessuti di cui sono composti in un materiale simile al cotone per aspetto e prestazioni. Insomma, il gigante sportivo vuole dare il suo contributo per ridurre la percentuale – oggi tra il 75-85% - di quei 92 milioni di tonnellate di rifiuti tessili prodotti annualmente su scala globale che vengono bruciati o destinati alle discariche. TECHSTYLE 8 7
FOCUS ON
FREITAG
Rent a free bike bag in exchange for a photo on social media? This is Freitag's innovative proposal. As explained in the "Cyclist Manifesto", the brand proclaims: "We prefer access to property". Thus, until July 14, 2021, everyone can borrow an F153 JAMIE messenger for two weeks for free at FREITAG stores and selected dealers. All the brand asks in return is to send them a souvenir photo with the hashtag #ridewithfreitag. Noleggiare gratis una borsa da bici in cambio di una foto sui social? Questa è l'innovativa proposta di Freitag. Come spiegato nel “Manifesto del ciclista”, il brand proclama: “Preferiamo l'accesso alla proprietà”. Così, fino al 14 luglio 2021, tutti possono prendere in prestito una messenger F153 JAMIE per due settimane gratis nei negozi FREITAG e nei dealer selezionati. Tutto quello che il brand chiede in cambio è di inviare loro una foto ricordo con l'hashtag #ridewithfreitag.
8 8 TECHSTYLE
TECHSTYLE 8 9
NEWS
Joe Nimble’s RecoverToes for the recovery of runners THE “FUNCTIONAL FOOTWEAR” SPECIALIST HAS DEVELOPED A RECOVERY SANDAL FOR RUNNERS, WITH ASSISTANCE FROM FOOTWEAR INNOVATION LAB GMBH AND GLOBAL CHEMICAL COMPANY HUNTSMAN CORPORATION Running is good for health, but strains runners’ feet to the limit, submitting them to constant stress and bumps on the ground, making them sore and stiff. The “functional footwear” specialist Joe Nimble has developed his first recovery sandal for runners, with the assistance of Footwear Innovation Lab and the chemical company Huntsman Corporation. The so-called “RecoverToes” sandals, which are designed to rehabilitate tired feet after exercise and are made from polyurethane, were developed during the last half of 2020. The “recoverToes” sandals can provide relief as they optimise the alignment of the big toes with a special footbed that spaces out the toes to significantly improve foot shape and structure, ease plantar pressure and stimulate foot nerve endings to improve circulation. Easy to slip on and off, and available in three colours, the sandals feature an adjustable “ToeRite®” toe spacer based on Joe Nimble’s TOEFREEDOM® technology. Sebastian Bär, Joe Nimble’s CEO says: “Around the time I launched the brand, I contacted British biomechanics expert Lee Saxby to help fix my own running injuries. A friendship developed and, in 2017, we decided to combine Lee’s foot function knowledge with our “Functional Footwear” expertise. Our first collaboration resulted in our “nimbleToes” running and trail shoes. Now we’ve developed “recoverToes”. The latter is made using Huntsman’s polyurethanes. Their DALTOPED® Aqua PUR technology, a low-density polyurethane, was used to make the soft inner part of the sandal. For the outer surface, which has an intricate design, Huntsman and Footwear Innovation Lab adapted a DALTOPED® Grip grade to work with the Stemma RPU spray concept. This unique system allows complex bottom designs to be realised without having to worry about potential air bubbles.
9 0 TECHSTYLE
I RecoverToes di Joe Nimble per il recupero dei corridori LO SPECIALISTA DI "CALZATURE FUNZIONALI" HA SVILUPPATO UN SANDALO DA RECUPERO DESTINATO AI CORRIDORI, IN PARTNERSHIP CON FOOTWEAR INNOVATION LAB E HUNTSMAN Il running è ottimo per la salute, ma mette a dura prova i piedi dei Corridori, sottoponendoli a continue sollecitazioni e urti con il terreno che possono indolenzirli e irrigidirli. Lo specialista di "calzature funzionali" Joe Nimble ha sviluppato il suo primo sandalo da recupero destinato proprio ai corridori, con l'assistenza di Footwear Innovation Lab e dell’azienda chimica Huntsman Corporation. I "RecoverToes", progettati per riabilitare i piedi stanchi dopo l'esercizio e realizzati in poliuretano, sono stati sviluppati durante la seconda metà del 2020. I sandali "recoverToes" possono fornire sollievo grazie al riallineamento degli alluci ottenuto con uno speciale plantare che distanzia le dita per migliorare significativamente la forma e la struttura del piede. Alleviano, inoltre, la pressione plantare e stimolano le terminazioni nervose del piede per migliorarne la circolazione. Facili da indossare e da togliere, disponibili in tre colori, i sandali sono dotati di un distanziatore regolabile "ToeRite®" basato sulla tecnologia TOEFREEDOM® di Joe Nimble. Sebastian Bär, CEO di Joe Nimble racconta: "Più o meno nel periodo in cui lanciai il marchio, ho contattato l'esperto di biomeccanica britannico Lee Saxby affinché mi aiutasse a ristabilirmi dai miei infortuni. Nel 2017 quell’amicizia si è trasformata in un progetto votato alla realizzazione di "calzature funzionali". La loro prima collaborazione ha portato alle scarpe da corsa e trail "nimbleToes" e ora alle "recoverToes". Per queste ultime sono stati utilizzati i poliuretani sviluppati da Huntsman. La loro tecnologia DALTOPED® Aqua PUR, poliuretano a bassa densità, è stata utilizzata per realizzare la parte interna e morbida del sandalo, mentre per quella esterna, dal design complesso, ci si è affidati a una variante del DALTOPED® Grip, in grado di funzionare con il sistema di iniezione a spruzzo messo a punto da Stemma, e che consente di realizzare progetti di fondi complessi senza doversi preoccupare di potenziali bolle d'aria.
NEWS
Fabric House: new life to fabric waste THE COMPANY FROM PRATO HAS CREATED THE CIRCULAR FABRIC STANDARD (CFS), A PROCESS OF RECOVERY FOR PREMIUM FABRICS COMING FROM ENDOF-LIFE COLLECTIONS, OVERPRODUCTION, OR DEADSTOCK, WHICH ARE GIVEN NEW VALUE AND A NEW MARKET, IN FULL RESPECT FOR THE ENVIRONMENT “In their circular approach, our recovered fabrics reflect the great cycle of nature, bringing high quality premium fabrics, which would otherwise be destroyed, back into the fashion industry, while also reducing the environmental ROSSELLA SCOTTON impact”: in the words of Rossella Scotton, CEO of Fabric House, this in short is the mission of this company from Prato, which every year collects around 110 tons of designer fabrics that are mostly Italian in origin, reworks them, and puts them back out into circulation, thereby saving them from deterioration in warehouses, landfills, or incineration. The fabrics are proposed on the market with two labels: one round and white for recovered fabrics, which have been inspected and then placed on the market; and one that is round and grey with the writing ‘Creative Modification’, which identifies the recovered and reworked fabrics. Fabric House, in fact, also develops designs and prints through its own style bureau, and it subjects some recovered fabrics to reworking processes like dyeing, printing, coating, or pleating. The Circular Fabric Standard (CFS), which has been validated by Centrocot, represents an environmental label that has been drafted in conformity with Iso Uni 14021: 2016 and it regards not only the company, but also the subcontractors that work for Fabric House, who are called upon to share the same standards of safety and principles of circularity and recovery. Accordingly, Fabric House proposes itself as a business model that is in harmony with the environment and capable of generating new value for discards, without using new virgin raw materials and resources. At the same time, there is minimum energy consumption and a significant reduction of CO2 emissions and waste generation. CFS fabrics make high quality materials available to stylists and creative talents at a reasonable and competitive price, in what is a virtuous circle projected towards the future.
Fabric House: nuova vita al tessuto di scarto L’AZIENDA PRATESE HA CREATO CIRCULAR FABRIC STANDARD (CFS), UN PROCESSO DI RECUPERO DI TESSUTI DI QUALITÀ DI FINE COLLEZIONE, ECCEDENZE O SCARTI DI MAGAZZINO, CHE RIACQUISTANO VALORE E MERCATO, NEL RISPETTO DELL’AMBIENTE “I nostri tessuti recuperati riflettono nella loro circolarità il grande ciclo della natura, tessuti pregiati di alta qualità che altrimenti andrebbero distrutti vengono invece riportati nella filiera della moda, riducendone quindi l’impatto ambientale”: nelle parole di Rossella Scotton, ceo di Fabric House, è sintetizzata la mission dell’azienda di Prato che ogni anno raccoglie, lavora e rimette in circolo circa 110 tonnellate di tessuti pregiati e perlopiù di origine italiana, che vengono in tal modo salvati dal deperimento in magazzino, dalla discarica o dall’inceneritore. I tessuti sono proposti sul mercato con due etichette: una rotonda e bianca per tessuti recuperati, ispezionati e quindi commercializzati; un’altra etichetta rotonda e grigia con la dicitura ‘Creative Modification’, che distingue i tessuti recuperati e rilavorati. Fabric House, infatti, sviluppa attraverso il proprio ufficio stile anche disegni e stampe e sottopone alcuni tessuti recuperati a processi di rilavorazione come tintura, stampa, coating o plissettatura. Il Circular Fabric Standard (CFS), che è stato validato da Centrocot, rappresenta un’etichetta ambientale coerente con la norma Iso Uni 14021: 2016 e coinvolge non solo l’azienda, ma anche i terzisti che operano per conto di Fabric House, chiamati a condividerne gli standard di sicurezza e i principi di lavorazione e recupero. Quello di Fabric House si propone così come un modello di business in sintonia con l’ambiente, in grado di generare nuovo valore da prodotti di scarto, senza consumo di nuova materia prima vergine e di risorse, e con un consumo minimo di energia e una considerevole riduzione delle emissioni di CO2 e della produzione di rifiuti. Al contempo, i tessuti CFS mettono a disposizione di stilisti e creativi materiali di alta qualità ad un prezzo contenuto e competitivo, in un circolo virtuoso e proiettato nel futuro.
TECHSTYLE 9 1
SUSTAINABILITY
Recovery in the spirit of circularity THE CIRCULAR ECONOMY INCREASINGLY REPRESENTS THE ROAD TO GO DOWN FOR THE FUTURE OF THE TEXTILE-APPAREL INDUSTRY, AS DEMONSTRATED BY THE NEW EUROPEAN DIRECTIVES IN MERIT, WHICH ARE ALSO INCLUDED IN THE DRAGHI GOVERNMENT’S NEW NATIONAL RECOVERY AND RESILIENCE PLAN. WE SPOKE OF THIS WITH FRANCESCA RULLI - 4SUSTAINABILITY® The fashion industry is considered the second most polluting industry in the world and yet it represents a key industry for the global economy, with a value of 2.4 billion dollars and around 50 million people employed by it. According to estimates, textile production is responsible for around 20% of the freshwater pollution globally because of the many processes that its products undergo, like dyeing and finishing, while the washing of synthetic garments every year releases 0.5 million tons of microfibres into the seas. That’s not all: the fashion industry is also responsible for 10% of global carbon emissions, which is more than all international FRANCESCA RULLI flights and maritime shipping combined. According to the European Environment Agency, in 2017, the textile products purchased in the EU generated around 654 kgs of CO2 emissions per person. Additionally, the number of garments purchased per person in the EU has increased by 40% since 1996, with a reduced lifecycle of the textile products, leading European citizens to consume almost 26 kgs in textile products every year, with around 11kgs thrown away and mostly destined for landfills. On a worldwide level, less than 1% of clothing is recycled into new clothing. The outbreak of the Covid-19 pandemic inserted itself into this global context that was already cause for worry, putting the textile-apparel industry to the test, to the extent that McKinsey has estimated a drop in global profit equal to 90% for 2020, with Europe leading the way in the classification of those areas in greatest difficulty with sales dropping-off by 22-35%. At the same time, however, the pandemic led global society and international governments to rethink their methods of production, while accelerating some of the changes already underway towards a greener and more sustainable economy. Thus, in 2020, the European Commission adopted a new plan of action that also includes textiles, with the aim of developing innovation and promoting reuse. In February 2021, the European Parliament voted for a new circular economy action plan, asking for additional measures to achieve an economy of zero carbon emissions, which is sustainable from an environmental standpoint, free of toxic substances, and completely circular by 2050. From January 2022, collecting and recycling “textile waste” separately becomes obligatory. Even the Draghi government National Recovery and Resilience Plan is moving in this direction with an investment of 68.6 billion euros for the ‘green revolution and ecological transition’, and a target of achieving the 100% recovery of textile waste through “Textile hubs”, new waste management facilities for recovery, reuse, and recycling. To this end, the
9 2 TECHSTYLE
Government will invest in reinforcing a network of separate waste collection above all in the Central and Southern cities of Italy. We spoke of circularity and environmental sustainability for the textile and fashion industry with Francesca Rulli, founder and CEO of the consultancy firm, Process Factory, which is owner of the 4sustainability® brand that certifies the adoption of the sustainability roadmap by companies located along the fashion supply chain. In terms of environmental sustainability, what impact did the outbreak of Covid-19 have on the entire textile-apparel industry? “Now, more than ever before, fashion has been forced to reinvent itself quickly, leaving behind linear models (produce, consume, dispose), while embracing the concept of the circular economy, where clothes are designed with the intent of being repaired, reused, or recycled”. How has Italy faced this change and new state of things? “It will be a historic transition, but as Italians we start with a clear advantage, because we have a circular economy champion in-house represented by the historic textile district of Prato, with 2 thousand businesses and over 15 thousand employees. It is the largest hub in Europe and the true economic motor of the territory. Here, a lot has been done in terms of circular economy, with realities par excellence like Comistra and Manteco. These examples demonstrate in an undeniable way that the circular economy is not an ideal, but a reality and a winning model”. So, we are moving in the right direction, and everything is proceeding in the best possible way? “Not exactly. For these virtuous examples to become a system, we need a legislative system that encourages them. Currently the exact opposite is happening, because since 2017, textile waste has been categorised as special waste, which has led to a series of requirements extremely difficult to satisfy, above all by micro-businesses, which, in Italy, are the absolute vast majority. Quite recently, the Minister for Ecological Transition, Roberto Cingolani, praised our culture of circular economy, promising that a further boost would be provided to it through the Recovery Fund. All that is needed is a small change to the Environmental Consolidating Act to clear the way for those businesses that are genuinely committed to the recovery and recycling of materials”.
FRANCESCA RULLI
La ripresa è all’insegna della circolarità L’ECONOMIA CIRCOLARE RAPPRESENTA SEMPRE DI PIÙ LA STRADA DA PERCORRERE PER IL FUTURO DELL’INDUSTRIA DEL TESSILE-ABBIGLIAMENTO, COME DIMOSTRANO LE NUOVE DIRETTIVE EUROPEE IN MATERIA, ACCOLTE ANCHE NEL PNRR DEL GOVERNO DRAGHI. NE PARLIAMO CON FRANCESCA RULLI - 4SUSTAINABILITY® L’industria della moda è considerata la seconda industria più inquinante al mondo e tuttavia rappresenta un elemento cardine per l’economia globale, con un valore di 2,4 mila miliardi di dollari e circa 50 milioni di persone impiegate. Secondo le stime, la produzione tessile è responsabile di circa il 20% dell'inquinamento globale dell'acqua potabile a causa dei vari processi a cui i prodotti vanno incontro, come la tintura e la finitura, e il lavaggio di capi sintetici rilascia ogni anno 0,5 milioni di tonnellate di microfibre nei mari. Non solo: è riconducibile all'industria della moda anche il 10% delle emissioni globali di carbonio, più del totale di tutti i voli internazionali e del trasporto marittimo messi insieme. Secondo l'Agenzia Europea dell'Ambiente, nel 2017 gli acquisti di prodotti tessili nell'UE hanno generato circa 654 kg di emissioni di CO2 per persona. Inoltre, la quantità di indumenti acquistati nell’Ue per persona dal 1996 è aumentata del 40%, con un ciclo di vita dei prodotti tessili che si è ridotto, portando i cittadini europei a consumare ogni anno quasi 26 kg di prodotti tessili, smaltendone circa 11 kg, perlopiù destinati alle discariche. A livello mondiale, meno dell'1% degli indumenti viene riciclato come vestiario. In questo quadro globale già preoccupante si è inserito l’avvento della pandemia da Covid-19, che ha messo a dura prova il comparto tessile-abbigliamento, tanto che McKinsey ha stimato per il 2020 un crollo dei profitti globali pari al 90%, con l’Europa in testa alle aree più in difficoltà con vendite in calo del 22-35%. Al contempo, però, la pandemia ha portato la società globale e i Governi a ripensare i propri metodi di produzione e ad accelerare alcuni cambiamenti già in atto verso un’economia più green e sostenibile. Così, nel 2020 la Commissione europea ha adottato un nuovo piano di azione che comprende anche i tessili, con l'obiettivo di sviluppare l'innovazione e promuovere il riutilizzo. A febbraio 2021, il Parlamento europeo ha votato per il nuovo piano d’azione per l’economia circolare, chiedendo misure aggiuntive per raggiungere un’economia a zero emissioni di carbonio, sostenibile dal punto di vista ambientale, libera dalle sostanze tossiche e completamente circolare entro il 2050. Da gennaio 2022, intanto, la raccolta differenziata dei “rifiuti tessili” diverrà obbligatoria. Anche il Piano nazionale di ripresa e resilienza del Governo Draghi si è mosso in questa direzione, con un investimento di 68,6 miliardi di euro per ‘rivoluzione verde e transizione ecologica’ e fissando il target del 100% di recupero dei rifiuti tessili mediante i “Textile hubs”, nuovi impianti per
il recupero, il riuso e il riciclo. Per farlo, il Governo investirà nel potenziamento di una rete di raccolta differenziata soprattutto nei Comuni del Centro e del Sud Italia. Di circolarità e sostenibilità ambientale per il settore tessile e moda abbiamo parlato con Francesca Rulli, fondatrice e Ceo della società di consulenza Process Factory, proprietaria del marchio 4sustainability®, che garantisce l’autenticità del percorso delle aziende della filiera moda verso la sostenibilità. Sul fronte della sostenibilità ambientale, che cosa ha comportato l’avvento del Covid-19 sull’intero comparto del tessile-abbigliamento? “Ora più che mai la moda è costretta a ripensarsi in fretta, abbandonando il modello lineare (produci, consuma e butta) e abbracciando il paradigma dell’economia circolare, in cui i capi vengono progettati nell’ottica di essere riparati, riutilizzati o riciclati”. Come affronta l’Italia questo cambiamento e nuovo stato di cose? “Sarà una transizione epocale, ma noi Italiani partiamo avvantaggiati perché un campione di economia circolare ce l’abbiamo in casa, ed è lo storico distretto tessile di Prato, con 2mila imprese e oltre 15mila addetti, è il polo più grande d’Europa e il vero motore economico di territorio. Qui si è fatto molto nell’ambito dell’economia circolare, con realtà d’eccellenza come Comistra e Manteco. Questi esempi dimostrano in modo incontrovertibile che l’economia circolare non è un ideale, ma una realtà e un modello vincente”. Quindi siamo nella direzione giusta e tutto procede per il meglio? “Non proprio. Affinché questi esempi virtuosi diventino sistema, serve un apparato normativo che li agevoli. Attualmente accade proprio il contrario, perché dal 2017 gli scarti di lavorazione tessile sono inquadrati come rifiuti speciali, il che porta con sé una serie di adempimenti molto onerosi, soprattutto per le microimprese che, in Italia, sono l’assoluta maggioranza. Proprio di recente, il ministro della Transizione ecologica Roberto Cingolani ha tessuto le lodi della nostra cultura dell’economia circolare, promettendo di darle ulteriore impulso attraverso il Recovery Fund. Basterebbe qualche piccola modifica al Testo Unico Ambientale per spianare la strada a chi lavora con serietà per il recupero e il riciclo dei materiali”. TECHSTYLE 9 3
FOCUS ON
ASICS, DECISIVE FOR SPEED
The first dash makes the difference when it comes to scoring points: with tennis players in mind, ASICS accordingly developed SOLUTION SPEED™ FF 2, the superfast, ultra-stable, and extra-flexible model that boosts the speed of your quickest dashes, allowing you to stay ahead of the ball. Two technologies allow for this result: DYNAWRAP™ in the eyelets provides greater stability to the forefoot during lateral movement, and TWISSTRUSS™ in the midsole that helps players move from the net to the baseline, improving bursts of speed and quick changes. Traction on the heel, forefoot, and toes is improved also thanks to the new design of the sole specifically studied to guarantee rapid forward movements. With SOLUTION SPEED™ FF 2, you reach the ball faster and have more time to plan your hit and score. Il primo scatto fa la differenza quando si vuole segnare un punto: ecco perché, pensando ai tennisti, ASICS ha sviluppato SOLUTION SPEED™ FF 2, modello super-veloce, ultra stabile e extra flessibile che accompagna gli scatti più rapidi per anticipare la pallina. Due le tecnologie che concorrono al risultato: DYNAWRAP™ negli occhielli fornisce una maggiore stabilità all'avampiede nei movimenti laterali, e TWISSTRUSS™ nell'intersuola supporta i giocatori negli spostamenti da fondo campo alla rete, migliorando scatti e passaggi rapidi. La trazione su tallone, avampiede e puntale migliora anche grazie al nuovo design della suola, studiato apposta per garantire transizioni in avanti più rapide. Con SOLUTION SPEED™ FF 2 arrivi prima sulla pallina e hai più tempo per pianificare il colpo e metterlo a segno.
9 4 TECHSTYLE
TECHSTYLE 9 5
SUSTAINABILITY
Carbon-negative insulating fibre for outdoor, fashion and lifestyle PRIMALOFT AND ORIGIN MATERIALS FORM A STRATEGIC ALLIANCE TO DEVELOP HIGH-PERFORMANCE CARBON-NEGATIVE INSULATING FIBRE FOR THE OUTDOOR, FASHION, AND LIFESTYLE MARKETS, BUT ALSO FOR HOME GOODS APPLICATIONS, SUCH AS HYPOALLERGENIC INSULATED BEDDING PrimaLoft, an advanced material technology company based in the U.S.A. and world leader in the development of high-performance insulations and fabrics, launched together with Origin Materials Inc., the world's leading carbon negative materials company, a new programme for developing high-performance carbon-negative insulating fibres for the outdoor, fashion, and lifestyle markets and hypoallergenic insulated bedding. The programme is focused on carbon-negative PET and on next-generation polymers produced by the patented technological platform of Origin Materials, which turns wood residue into cost-advantaged and sustainable carbon-negative materials. The collaboration builds on PrimaLoft’s “Relentlessly Responsible™” mission to elevate both performance and sustainability, through innovation and includes: PrimaLoft ® Bio™, which was developed and launched on the market in late 2018 as an effort to battle microplastics in the ocean; PrimaLoft ® P.U.R.E.™, which provides materials manufactured with greater than 50% CO2 savings; and PrimaLoft’s post-consumer recycling initiative. The next frontier for the company is non-petroleum based raw materials, including products that biodegrade and other circular economy solutions. From its end, Origin Materials believes its technology platform, developed over the course of the last ten years, will help revolutionize the production of a wide range of end products, including clothing, textiles, plastics, packaging, car parts, tires, carpeting, toys, and more with a market that iis worth one trillion dollars. Origin Materials will be in charge of the development and production of the new carbon-negative fibres, while marketing will be done by PrimaLoft, which claims an advantageous position on international markets and a portfolio of 900 global brands, including iconic names like Patagonia, Stone Island, Adidas, Nike, L.L. Bean, Lulemon, as well as a large global network of manufacturers that employ a wide array of textile processes to make its products (including extrusion, carding, spinning, finishing, weaving, knitting, dyeing, airlaid, meltblown, and other technologies).
9 6 TECHSTYLE
Fibre isolanti carbon-negative per outdoor, moda e lifestyle PRIMALOFT E ORIGIN MATERIALS ANNUNCIANO UNA PARTNERSHIP PER LO SVILUPPO DI FIBRE ISOLANTI AD ALTE PRESTAZIONI IN CARBONIO NEGATIVO CHE SI RIVOLGE AI MERCATI DELL'OUTDOOR, MODA E LIFESTYLE, MA ANCHE AD ARTICOLI PER LA CASA, COME BIANCHERIA DA LETTO ISOLANTE E IPOALLERGENICA PrimaLoft, società americana di tecnologia dei materiali avanzata e leader mondiale nello sviluppo di isolanti e tessuti ad alte prestazioni, ha lanciato assieme a Origin Materials Inc., la principale azienda mondiale di materiali al carbonio negativo, un nuovo programma per lo sviluppo di fibre ad alte prestazioni, isolanti e carbon-negative che troveranno applicazione nell'abbigliamento outdoor, moda e lifestyle, e la biancheria da letto ipoallergenica. Il programma è focalizzato sul PET carbon-negativo e sui polimeri di nuova generazione prodotti dalla piattaforma tecnologica brevettata di Origin Materials, che trasforma i residui del legno in materiali carbon-negative economici e sostenibili. La collaborazione si basa sulla mission "Relentlessly Responsible™" di PrimaLoft che punta ad elevare le prestazioni, anche in termini di sostenibilità, attraverso l'innovazione e include: PrimaLoft ® Bio™, lanciato sul mercato alla fine del 2018 come tentativo di combattere le microplastiche nell'oceano; PrimaLoft ® P.U.R.E.™, che fornisce materiali realizzati con un risparmio di CO2 superiore al 50%, e l'iniziativa di riciclaggio post-consumo di Prima Loft. La prossima frontiera di Prima Loft sarà lo sviluppo di materie prime non a base di petrolio, compresi i prodotti biodegradabili e altre soluzioni di economia circolare. Dal canto suo, Origin Materials, ritiene che la sua piattaforma, sviluppata nel corso degli ultimi dieci anni, aiuterà a rivoluzionare la produzione di un'ampia gamma di prodotto finali, inclusi abbigliamento, tessuti, plastica, imballaggi, parti di automobili, pneumatici, moquette, giocattoli altro ancora in un mercato che vale un trilione di dollari. Sviluppo e produzione delle nuove fibre carbon-negative verrà affidata ad Origin Materials, mentre la commercializzazione a PrimaLoft che vanta una posizione di rilievo sui mercati internazionali e un portfolio di oltre 900 clienti globali, con nomi iconici come Patagonia, Stone Island, Adidas, Nike, L.L. Bean, Lulemon, e una vasta rete globale di produttori che impiegano un'ampia gamma di processi tessili per realizzare i propri prodotti (tra cui estrusione, cardatura, filatura, finissaggio, tessitura, maglieria, tintura, airlaid, meltblown e altre).
IN BRIEF
"Extreme" novelty by Asics Asics Gel-Trabuco 9 has been redesigned from the ground up to adapt to every surface. Perfect for extreme trail running thanks to GEL cushioning, FLYTEFOAM midsole and the DUOMAX support system, with added traction and impact absorption, Gel-Trabuco 9 is even more comfortable and 30g lighter of the previous model! • La scarpa Gel-Trabuco 9 di Asics è stata ri-progettata completamente per adattarsi a ogni tipo di percorso. Perfetta per il trail running più estremo grazie all'ammortizzazione GEL, all'intersuola FLYTEFOAM e al sistema di supporto DUOMAX che donano maggiore trazione e protezione dall'impatto con il terreno, Gel-Trabuco 9 è anche più confortevole e ben 30g più leggera del precedente modello!
Ready? Action! GoPro presents the new Hero 9 Black, their most advanced action cam yet. Sporting a larger 1720 mAh battery, new forward facing colour screen and an improved optical sensor for smoother videos and brighter low light footage, Hero 9 Black is the perfect companion for your post pandemic travel adventures. • GoPro presenta la nuova Hero 9 Black, la action cam più avanzata di sempre. Con una batteria più capiente da 1720 mAh, il nuovo lcd frontale a colori e un sensore ottico migliorato per video più fluidi e immagini più luminose in notturna, Hero 9 Black è la compagna perfetta per viaggi e avventure del post pandemia.
The RBSL family is expanding Famous for the attention to the circular economy, the research of single-product concepts and the quality of the manually coated recycled rubber coating, RBRSL introduces ZEST, a new retro styled runner with a futuristic sole design made of three islands with 'citrus peel' texture. Two new colours enter the SS22 collection chromatic palette: yellow as a symbol of light and rebirth and grey for the resilience and soundness of the rock. • Famoso per l'attenzione all’economia circolare, ricerca di concetti mono-prodotto e la qualità delle gommatura riciclata spalmata manualmente, RBRSL presenta il nuovo modello ZEST, una runner dallo stile retrò con un'avveniristica suola composta da tre isole con texture 'scorza di agrume'. La palette cromatica della collezione SS22 si arricchisce di due nuovi colori, il giallo per simboleggiare la luce e la rinascita, e il grigio per ricordare la resilienza e la solidità della roccia.
TECHSTYLE 9 7
NEWS
Lineapiù Italia, innovation runs along a thread INCREASINGLY HIGH PERFORMANCE AND INNOVATIVE MATERIALS THAT REPLY TO THE NEEDS OF PRESENT-DAY TIMES ARE AT THE HEART OF THE RESEARCH PROJECT OF THE TUSCAN COMPANY THAT PROPOSES TWO NEW CARBON YARNS: SHIELD AND SCUDO, WHICH WERE GIVEN AN AESTHETIC DIMENSION BY THE WINNERS OF THE TALENTS LINEAPIÙ COMPETITION At almost thirty years from the presentation of Relax, the first yarn with a carbon core made in collaboration with Ivrea University to protect from electromagnetic pollution, Lineapiù Italia presents the evolution of that technology, giving life to a new generation of yarns capable of expressing comfort and modernity in a unique way. The new yarns are Shield, a combination of carbon fibres and viscose, and Scudo, a blend of carbon fibre and organic cotton, both standing out for the special graphic effect conveyed by the presence of carbon. Conveying an aesthetic dimension to this technical material, while demonstrating its potential to the fashion industry, were the interpretations of it by the winning designers of Talents contest promoted by the Lineapiù Foundation: Marco Rambaldi, Froy and Rus the Brand, joined by the look developed by stylist Naira Khachatryan, who has been collaborating for years now in projects promoting the yarns of this Tuscan company. The garments realised were presented at Pitti Filati on the Pitti Connect platform thanks to the visual storytelling of photographer Roberto Quagli, who capably transformed into images the important messages of innovation, technical research, aesthetics, and the manufacturing excellence of the company, which were a success in a year even as difficult as that of the pandemic. What were the looks presented by the Pitti Filati incubator of ideas? Marco Rambaldi began from the concept of protection to develop a sort of wetsuit, a second skin, highlighting with jacquard designs the specific effects of radiation and electromagnetic waves on the skin. Geometric and functional was the look of Froy by Arman Avetikya, which mapped the body’s structure, highlighting the most delicate vital organs with plays of shapes and colours in a surreal key. Rus The Brand by Patricia Gutierrez instead focused on layerings and the comfort of movements, exalting the sense of protections and the dependence on digital communications during the months of isolation. Finally, Naira Khachatryan played off cuts and stripes for a sporty-glam contemporary look. Technical innovation, protection, and aesthetics are the main advantages offered by Shield and Scudo.
9 8 TECHSTYLE
Lineapiù Italia, l'innovazione corre sul filo MATERIALI SEMPRE PIÙ PERFORMANTI E INNOVATIVI IN RISPOSTA ALLE ESIGENZE DELLA NOSTRA EPOCA, SONO AL CENTRO DEL PROGETTO DI RICERCA DELL'AZIENDA TOSCANA CHE PROPONE DUE NUOVI FILATI IN CARBONIO: SHIELD E SCUDO, LA CUI DIMENSIONE ESTETICA È STATA DIMOSTRATA DAI VINCITORI DEL TALENTS LINEAPIÙ A quasi trent'anni dalla presentazione del Relax, il primo filato con anima di carbonio realizzato in collaborazione con l'Università di Ivrea per proteggere dall'inquinamento elettromagnetico, Lineapiù Italia presenta l'evoluzione di quella tecnologia dando vita ad una nuova generazione di filati capaci di esprimere in modo inedito confort e modernità. Si tratta di Shield, mescola di fibra di carbonio e viscosa, e Scudo, con fibra di carbonio e cotone biologico, entrambi contraddistinti dal particolare effetto grafico conferito dalla presenza del carbonio. A conferire una dimensione estetica a questo materiale tecnico, mostrandone le potenzialità al settore fashion, sono state le interpretazioni rese dai designer vincitori del Talents promosso dalla Fondazione Lineapiù: Marco Rambaldi, Froy e Rus The Brand, alle quali si è aggiunto il look sviluppato dalla stilista Naira Khachatryan, che da anni collabora nei progetti di promozione dei filati dell'azienda toscana. I capi realizzati sono stati presentati a Pitti Filati sulla piattaforma di Pitti Connect grazie al visual storytelling firmato dal fotografo Roberto Quagli che ha saputo tradurre in immagini i meta significati di innovazione, ricerca tecnica ed estetica, eccellenza manifatturiera sviluppati dall'azienda, andati a segno anche in un anno difficile come quello della pandemia. Quali sono stati i look presentati nell'incubatore di idee di Pitti Filati? Marco Rambaldi è partito dal concetto di protezione per sviluppare una sorta di muta, di seconda pelle, evidenziando con disegni a jacquard l'effetto specifico delle radiazioni elettromagnetiche sulla pelle con disegni a jacquard. Geometrico e funzionale, il look di Froy di Arman Avetikya mappa la struttura del corpo evidenziando i punti vitali più delicati con giochi di forme e colori in chiave surreale. Rus The Brand di Patricia Gutierrez punta invece sulle stratificazioni e il confort nei movimenti, esaltando il senso di protezione e il ricorso al digitale dei mesi di isolamento. Mentre Naira Khachatryan ha giocato su tagli e righe per un look contemporaneo sporty-glam. Innovazione tecnica, protezione ed estetica sono gli atout di Shield e Scudo.
IN BRIEF
OFF PLAY launches its own e-commerce
The versatile e-bike for trail riders
Paw, co-lab in the sign of sustainability
A 100% Made in Italy sneaker brand with an approach and lifestyle inspired by free time (“Time off”) and the desire to have fun together (“Let's play together!”), OFF PLAY debuts online with the launching of its e-commerce platform: www.offplay. eu. Protagonist of the B2C digital debut is the SS21 collection with many proposals always in the spirit of quality craftsmanship and a lively and contemporary design, which will be followed each season by the bestsellers of the brand and made available through global distribution. In terms of operating systems, OFF PLAY has chosen Shopify, a merchant-first business model based on innovative technology that guarantees a competitive advantage in retail, while offering an intuitive, fluid, and engaging shopping experience for all of the brand’s customers around the globe. Created by a group of sneaker-loving experts coming from the sectors of product development, design, and marketing, it is produced by Nice Footwear, an Italian leader in the production of quality footwear and partner to numerous brands in the fashion industry.
Versatile and powerful, the brand-new cutting-edge e-bike for trail riding produced by Giant, worldwide leader in cyclist technologies, is the Trance X E+ Pro. Created for lovers of pedal assist and for fans of trail riding, it combines a modern design with the innovative technologies of the motor and ease-of-use. An evolution of the Trance E+ Pro, it offers numerous innovations, including 29” wheels and a Flip Chip system that allows cyclists to adjust the geometry of the frame – in lightweight and ultra-resistant ALLUX SL aluminium -, while choosing between the two pre-settings. The Maestro suspension system, with 135mm rear and150mm front travel, balances the bike, while the Trunnion shock mount allows for efficient breaking and pedalling. The heart of the bicycle is the SncDrive Pro motor, which gives the Trance X E+ Pro a massive 90Nm of torque, and in its higher-powered version, Power Mode, it basically transforms 100 percent of human torque input into 360 percent pedal-assist. The result is a feeling of riding that is incredibly fluid and natural, regardless of the terrain you are biking on.
With an ever-present commitment to the environment, animals, and people, Save the Duck teams up with ACBC, the Made in Italy brand of sneakers with a sustainable DNA, to give life to its first eco-friendly sneaker, Paw. The two B Corp brands – a parameter that certifies companies with good environmental and social practices – combine expertise and know-how, creating a product that is destined for commuters who would like to face daily urban battles in style, while wearing a garment that respects the environment and animals. Made with an eco-leather upper including 50% recycled content and a rubber sole with 10% recycled materials (with the aim is of increasing this percentage to 100%), Paw is the expression of a sustainability that “is a shared project that permeates every area of our business – declares Nicolas Bargi, CEO of Save the Duck – and involves the partners with whom we collaborate. This project with ACBC reflects the shared vision of both brands: guaranteeing the maximum qualitative level of our products, while using materials that respect the environment”.
• Versatile e potente, la nuova e-bike da trail più evoluta prodotta da Giant, leader mondiale delle tecnologie ciclistiche, è la Trance X E+ Pro. Pensata per gli amanti della pedalata assistita e per gli appassionati di trail, coniuga un design moderno alle innovative tecnologie del motore e ad un utilizzo facile. Evoluzione della Trance E+ Pro, vanta numerose novità, come la ruote da 29 pollici e un sistema di Flip Chip che permette ai ciclisti di modificare la geometria del telaio - in alluminio ALLUX SL leggero e ultra-resistente -, scegliendo tra due pre-impostazioni. Il sistema di sospensioni Maestro, con 135 mm di escursione posteriore e 150 mm anteriore, bilancia l'e-bike e l'ammortizzatore Trunnion permette una frenata e una pedalata più efficaci. • Cuore della bici è il motore SncDrive Pro, che permette alla Trance X E+ Pro di sviluppare fino a 90 Nm di coppia, e nella modalità più performante, il Power Mode, in pratica trasforma il 100% della forza muscolare della pedalata nel 360° di pedalata assistita. Il risultato è un feeling di guida incredibilmente fluido e naturale, indipendentemente dal terreno che si sta percorrendo.
• Da sempre impegnata nel rispetto dell'ambiente, delle persone e degli animali, Save the Duck si allea con ACBC, brand made in Italy delle sneaker dal dna sostenibile, per dare vita alla sua prima sneaker eco-friendly, Paw. I due brand B Corp – parametro che certifica le buone pratiche ambientali e sociali messe in atto dalle aziende – uniscono expertise e know how realizzando un prodotto che si rivolge ai commuter che vogliono affrontare con stile la frenesia urbana, non dimenticando di indossare un capo prodotto nel rispetto dell'ambiente e degli animali. Realizzata con tomaia in eco pelle con contenuto di riciclo al 50%% e suola in gomma con materiale di riciclo al 10% (ma l'obiettivo è di portare presto la percentuale al 100%), la Paw è espressione di una sostenibilità che “è un progetto condiviso che permea ogni area della nostra attività – dichiara Nicolas Bargi, Ceo di Save the Duck - e coinvolge i partner con cui collaboriamo. Questo progetto con ACBC rispecchia la visione comune di entrambi i brand: garantire il massimo livello qualitativo dei nostri prodotti, utilizzando materiali rispettosi dell'ambiente”.
• Brand di sneaker 100% made in Italy con un approccio ad uno stile di vita improntato al tempo libero (“Time off”) e alla voglia di divertirsi assieme (“Let's play together!”), OFF PLAY debutta in rete con il lancio della piattaforma e-commerce www.offplay.eu. Protagonista dell'apertura del B2C digitale, la collezione SS21 con tante proposte sempre nel segno dell'artigianato di qualità e del design vivace e contemporaneo, cui seguiranno di stagione in stagione, i best seller del brand, disponibili con una distribuzione worldwide. Come sistema operativo di e-commerce OFF PLAY ha scelto Shopify, un modello dii business merchant-first che si basa su una tecnologia innovativa che garantisce un vantaggio competitivo nell'ambiente retail, e garantisce un'esperienza di shopping intuitiva, fluida e coinvolgente per tutti i suoi clienti nel mondo. Creato da un gruppo di appassionati esperti di sneaker e provenienti dai settori dello sviluppo del prodotto, del design e del marketing, è prodotto da Nice Footwear, leader italiano nella produzione di calzature di qualità e partner di numerosi marchi del settore moda.
TECHSTYLE 9 9
SUSTAINABILITY
HOMBITAN® LQ, the new liquid technology for whitening PET THE ENGLISH CHEMICAL COMPANY VENATOR PRESENTS TO AN INCREASINGLY ENVIRONMENTALLY AWARE FASHION MARKET A NEW TECHNOLOGY FOR WHITENING RECYCLED PET FIBRES, BASED ON THE LIQUID PIGMENTS OF TITANIUM DIOXIDE In recent years, the use of recycled PET fibres has increasingly made headway in the fashion industry, thanks to the growing sensibility of manufacturers of apparel and footwear, which would like to reduce their dependence on virgin materials, and thereby reduce their carbon footprint, while giving new life to products that would otherwise end up in landfills. An answer to these needs is offered by the range of HOMBITAN® LQ products developed by Venator, and English chemical company operating on a global level, which offers the fashion and construction industries pigments and additives that protect, prolong the life of the product, and reduce energy consumption. The HOMBITAN® LQ line is fruit of innovative new liquid pigment masterbatch technology, which can be used to whiten recycled polyethylene terephthalate (PET) fibres quickly, cleanly, and efficiently. Based on the company’s established titanium dioxide platform for the fibre industry, the new HOMBITAN® LQ range is optimized for delustering PET fibres from plastic bottles that will be re-spun into polyester, ready for creating new consumer products including footwear and apparel. There are two products in the line: HOMBITAN® LQ White 100, optimised for semidull recycled PET fibres; and HOMBITAN® LQ White 130 for the manufacture of full-dull fibres. Designed for small scale recycled PET projects, conducted on a single extrusion line, both products are simple to use and offer several advantages over solid (pelletized) masterbatch pigment solutions. From ease of use, to the higher solid pigment load than pelletized solutions (which with a very small quantity allow comparable whiteness and opacity results to be achieved), to the stability and resistance when processing, HOMBITAN® LQ do not require pre-treatments (unlike pelletized masterbatches, which need to be dried and crystallized) and are delivered ready to use. They can be used near spinning operations, thanks to their liquid formulation. Finally, they offer an excellent uniform whiteness, reducing the gloss typical of recycled fibres. HOMBITAN® LQ is only the first step of Venator in the world of liquid-based products, designed to simplify the use of titanium dioxide and other additives used in a vast range of applications and sectors. HOMBITAN® LQ è solo il primo step di Venator nel mondo dei prodotti a base liquida, progettati per semplificare l'utilizzo di biossido di titanio e altri additivi in una vasta gamma di applicazioni e settori.
1 0 0 TECHSTYLE
HOMBITAN® LQ, la nuova tecnologia liquida per sbiancare il PET L'AZIENDA CHIMICA INGLESE VENATOR PRESENTA AL MERCATO FASHION SEMPRE PIÙ CONSAPEVOLE NEI CONFRONTI DELL'AMBIENTE, UNA NUOVA TECNOLOGIA PER SBIANCARE LE FIBRE DI PET RICICLATE, BASATA SU PIGMENTI LIQUIDI DI BIOSSIDO DI TITANIO L'utilizzo di fibre da PET riciclato negli ultimi anni ha acquisito sempre più slancio nell'industria della moda, grazie alla crescente sensibilità dei brand produttori di abbigliamento e calzature che vogliono ridurre la dipendenza dai materiali vergini, ridurre l'impronta di carbonio e dare una nuova vita a prodotti che altrimenti finirebbero in discarica. Una risposta a queste esigenze la offre la gamma di prodotti HOMBITAN® LQ sviluppata da Venator, azienda chimica inglese che opera a livello globale offrendo ai mercati fashion e dell'edilizia pigmenti e additivi che proteggono, prolungano la vita del prodotto e riducono l'energia di consumo. La linea HOMBITAN® LQ è frutto di una innovativa tecnologia di masterbatch di pigmenti liquidi che permette di sbiancare le fibre riciclate di polietilene tereftalato (PET) in modo rapido, pulito ed efficiente. Basata sulla sua consolidata piattaforma di biossido di titanio per l'industria delle fibre, la nuova gamma HOMBITAN® LQ è ottimizzata per delucidare le fibre di PET dalle bottiglie di plastica che saranno rifilate in poliestere, pronte per dare vita a nuovi prodotti come calzature e capi di abbigliamento. Le declinazioni della gamma sono due: HOMBITAN® LQ White 100, ottimizzato per fibre di PET riciclato semi-opaco; e HOMBITAN® LQ White 130 per la produzione di fibre completamente opache. Sviluppati per progetti in PET riciclato su piccola scala, condotti su un'unica linea di estrusione, entrambi i prodotti sono semplici da usare e offrono numerosi vantaggi rispetto a soluzioni di pigmenti masterbatch solidi (pelletizzati). Dalla semplicità di utilizzo, alla maggiore carica di pigmento solido rispetto alle soluzioni pallettizzate (che con minori quantitativi permette di ottenere risultati comparabili di bianchezza e opacità), alla stabilità e resistenza nella lavorazione, i prodotti HOMBITAN® LQ non richiedono pre-trattamenti (al contrario dei masterbatch pellettati che devono essere essiccati e cristallizzati) e sono subito pronti all'uso. Possono essere utilizzati in fase di filatura, grazie alla formulazione liquida. Infine, offrono un punto di bianco eccellente riducendo l'antiestetica lucentezza tipica delle fibre riciclate. HOMBITAN® LQ è solo il primo step di Venator nel mondo dei prodotti a base liquida, progettati per semplificare l'utilizzo di biossido di titanio e altri additivi in una vasta gamma di applicazioni e settori.
IN BRIEF
AETHER PRO 70
SCARPA presents RUSH Osprey technical sponsor Vans stands by the TREK GTX of AMA-bilmente side of the LGBTQ+ community RUSH TREK GTX is the new point of reference in AMA-Bilmente saw 6 athletes with an artificial limb outdoor footwear, thanks to the use of technologies capable of reducing foot fatigue while hiking. Starting from the new PRESA® sole, made from a supergum compound that is extremely grip-fast and durable, it is enriched by IKS (Interactive Kinetic System) technology, characterised by 7 cushioned areas that offer progressive and specific absorption of body weight. The upper is in leather for maximum waterproofing, breathability, and durability, plus the 3D Autofit COLLAR in padded fabric protects the ankle, while stabilizing the foot without creating pressure points. Last, but not least, there is a GORE-TEX Extended Comfort LINING. • RUSH TREK GTX è il nuovo punto di riferimento nella calzatura outdoor, grazie all’uso di tecnologie in grado di ridurre l'affaticamento del piede durante l'escursionismo. A cominciare dalla nuova suola PRESA®, realizzata con una mescola supergum ad alta aderenza e durabilità, arricchita dalla tecnologia IKS (Interactive Kinetic System), caratterizzata da 7 aree ammortizzanti che supportano in maniera progressiva e specifica il peso del corpo. La tomaia è in pelle ad alta impermeabilità, traspirabilità e durabilità, con COLLARE 3D Autofit in tessuto imbottito, che protegge la caviglia stabilizzando il piede senza punti di pressione, e FODERA GORE-TEX Extended Comfort.
climb along the route of the Monte Rosa SkyMarathon® AMA – the highest race in Europe – with the aim of breaking down the immense psychological mountain of disability by facing the real mountain, with Osprey by their side. Protagonists were the Aether PRO 70 and Ariel PRO 65 (for women) backpacks, which are sturdy and lightweight, with a single zipper and reinforced rigid parts capable of offering complete reliability in the most extreme conditions. Next to them was also Mutant 22, the excursion backpack now in its 5th generation, with back in anti-snow fabric, side rings for attaching skis and a double ToolLock™ system for quickly and safety attaching an ice axe. • AMA-Bilmente ha visto coinvolti 6 sportivi con arto artificiale impegnati nella salita lungo il percorso della Monte Rosa SkyMarathon® AMA - la gara più alta d’Europa - con l’obiettivo di abbattere l’immensa montagna psicologica della disabilità, affrontando la vera montagna, e Osprey ha voluto essere al loro fianco. Protagonisti gli zaini Aether PRO 70 e Ariel PRO 65 (per la donna), robusti e leggeri, con una sola cerniera e parti rigide rinforzate in grado di offrire un'affidabilità assoluta nelle condizioni più estreme. Accanto a loro anche il Mutant 22, zaino da alpinismo di 5ª generazione, con schienale in tessuto anti-neve, anelli laterali per il trasporto sci e doppio sistema ToolLock™ per un fissaggio rapido e sicuro della piccozza.
Driven since it was first founded in 1966 by the desire to promote freedom and creative expression in all of its many forms, Vans wanted to donate, in tribute to Pride 2021, a total of 200,000 dollars to the GLSEN, Casa 1, Where Love is Illegal and Tokyo Rainbow Pride organisations. On the occasion, the skater brand also launched Vans Pride, a collection of shoes and apparel created to promote a more equal and inclusive society. The Vans Classic models accordingly reinterpret the iconic rainbow checkerboard pattern through repeat print executions, all-over patterns, and mixed material patchwork applications. • Spinta fin dalla sua nascita, nel 1966, dalla volontà di promuovere la libertà e l'espressione creativa in tutte sue forme, Vans ha voluto donare, in occasione del Pride 2021, un totale di 200.000 dollari alle organizzazioni GLSEN, Casa 1, Where Love is Illegal e Tokyo Rainbow Pride. Per l’occasione, inoltre, il brand skater ha lanciato la Vans Pride, una collezione di scarpe e abbigliamento pensata per promuovere una società più equa e inclusiva. I modelli Vans Classic reinterpretano così l'iconico motivo checkerboard arcobaleno attraverso lavorazioni con stampe, fantasie integrali e applicazioni patchwork di diversi materiali.
MUTANT
TECHSTYLE 1 0 1
WRITINGS & LOGOS
DOLCE & GABBANA
JIMMY CHOO
VANS
MOSCHINO
VERSACE
OFF PLAY
Embroidered, in sequins or simply printed, writings and logos are once again the protagonists of the sporty city shoe, preferably proposed in a Total White laced-up version with boxed rubber sole and minimal design. Ricamate, in paillettes o semplicemente stampate, le scritte e i loghi sono ancora protagonisti della scarpa sportiva cittadina, proposta preferibilmente in versione Total White allacciata, con fondo in gomma a cassetta e design minimale.
1 0 2 TECHSTYLE
MIU MIU
TECHSTYLE 1 0 3
(ALMOST) TOTAL WHITE
ACNE STUDIOS
VALENTINO GARAVANI
NIKE
VERSACE JEANS COUTURE
SAINT LAURENT
APEPAZZA
Fresh, pure, bleached: Total White fully expresses the desire for freedom and relaxation typical of the summer, proposed for sneakers with an essential and minimal design, but also those that are characterized by a large and prominent structure, which is naturally ‘lightened’ by this colour. Small, coloured details add that extra special touch of personality. Fresco, puro, ossigenato: il Total White esprime appieno il desiderio di libertà e relax dell’estate, proposto per sneaker dal design essenziale e minimal, ma anche dalla struttura più importante e corposa, che ne risulta naturalmente ‘alleggerita’. Piccoli dettagli di colore aggiungono quel tocco di personalità in più.
1 0 4 TECHSTYLE
CELINE
TECHSTYLE 1 0 5
GHOUD
GHOUD
VANS
CHIARA FERRAGNI
MAISON MARGIELA
VAGABOND SHOEMAKERS
1 0 6 TECHSTYLE
FILLING PIECES
VOILE BLANCHE
TORY BURCH
(ALMOST) TOTAL WHITE
POLO RALPH LAUREN
KARL LAGERFELD
DOLCE & GABBANA
HOGAN
REEBOK
STEVE MADDEN
TECHSTYLE 1 0 7
TRUE COLORS
STELLA MCCARTNEY
DIESEL
ISABEL MARANT
CHRISTIAN LOUBOUTIN
OFF PLAY
STEVE MADDEN
Sunny like yellow, energetic like red, immense like sky blue: the palette of colours for the summer ranges from strong and energizing colours to those that are more laidback and pastel, bringing with them well-being and good cheer, while conveying an even more attractive look to the sneaker. Solare come il giallo, energico come il rosso, immenso come l’azzurro del cielo: la palette colori dell’estate spazia dai toni più forti ed energizzanti, a quelli più riposanti e pastello e porta con sé benessere e buonumore, regalando alla sneaker un look ancora più accattivante.
1 0 8 TECHSTYLE
DSQUARED2
TECHSTYLE 1 0 9
ADIDAS
NIKE
NIKE
KURT GEIGER LONDON
CRIME LONDON
1 1 0 TECHSTYLE
NIKE
TRUE COLORS
PUMA
MAISON MARGIELA
STELLA MCCARTNEY
MAISON MARGIELA
DOLCE & GABBANA
VANS
TECHSTYLE 1 1 1
A LOOK TO THE FUTURE
NIKE
Y3
RAF SIMONS
NIKE
MAISON MARGIELA
ADIDAS
Innovative and high-performance materials with a design that seems to have directly arrived from another planet, with weights and proportions that would have been unthinkable in the past: the shoe of the future is already part of our present and young generations can’t help but fall in love with it. Materiali innovativi dalle elevate perfomance, design che sembrano arrivare direttamente da un altro pianeta, pesi e proporzioni un tempo impensabili: la scarpa del futuro è già parte del nostro presente e le giovani generazioni non possono che innamorarsene.
1 1 2 TECHSTYLE
MARQUES ALMEIDA
TECHSTYLE 1 1 3
MASCULINE MINIMALISM
ARC TERYX
ALEXANDER MCQUEEN
RICK OWENS
A COLD WALL
NIKE
CHRISTIAN LOUBOUTIN
A style guided by the motto ‘Less is more’, which is dominated by clear structures, simple lines, and clean silhouettes, where superfluous decorations and trim are eliminated, leaving room for a palette of colours characterised by monochromatic and neutral tones, as the common denominator between elegance and sportswear. Uno stile guidato dal motto ‘Less is more’ dominato da strutture chiare, linee semplici e silhouettes pulite, dove la rinuncia a superflui abbellimenti e orpelli lascia spazio ad una palette colori caratterizzata dal monocromatismo e dalle tonalità neutre, trait d’union tra eleganza e sportswear.
1 1 4 TECHSTYLE
RAG AND BONE
TECHSTYLE 1 1 5
OFF PLAY
NIKE
ACNE STUDIOS
RAF SIMONS
NIKE
FENDI
1 1 6 TECHSTYLE
COMMON PROJECTS
MAISON MARGIELA
COMMON PROJECTS
MASCULINE MINIMALISM
TOM FORD
ACNE STUDIOS
SAINT LAURENT
SANTONI
MAISON MARGIELA
ALEXANDER MCQUEEN
SANTONI
MARNI
LORO PIANA
TOM FORD
BOTTEGA VENETA
THOM BROWN
TECHSTYLE 1 1 7
CHUNKY & PLATFORM
AMIRI
AND WANDER
ALEXANDER MCQUEEN
REEBOK
CHRISTIAN LOUBOUTIN
ACNE STUDIOS
After getting rid of obsolete standards of beauty and rigid and inflexible labels, men are free to experiment with their own personalities through bolder and more aggressive silhouettes, and unpredictable solutions, characterised by platforms and chunky outsoles, above all in sportswear. Abbandonati obsoleti canoni estetici e rigide etichette, l’uomo si sente libero di esprimere la propria personalità attraverso silhouette più spinte ed aggressive e soluzioni meno scontate caratterizzate da platform e fondi chunky, soprattutto nello sportswear.
1 1 8 TECHSTYLE
DSQUARED2
TECHSTYLE 1 1 9
VISVIM
ALEXANDER MCQUEEN
KENZO
RAF SIMONS
REEBOK X COTTWEILER
1 2 0 TECHSTYLE
HOKA ONE ONE
CHUNKY & PLATFORM
HOKA ONE ONE
BALENCIAGA
MAISON MARGIELA
ASICS
NIKE
DSQUARED
TECHSTYLE 1 2 1
FOCUS ON
LANIFICIO BIGAGLI
Innovation and sustainability are the pillars supporting the activity of Lanificio Bigagli, which translate into technically/stylistically cutting-edge products that pre-empt the requirements of a fashion industry that is increasingly demanding and diversified. Next to felts that make up the heart of the proposal, which are expressed in a wide range of colours, thicknesses, compositions, and lines, Bigagli also proposes non-woven fabrics as the base for items that are more technologically advanced, regenerated and non-regenerated shuttle-woven fabrics, and knitted fabrics as the fruit of innovative research and respect for the environment that is certified by the company’s compliance with the 4sustainable standard (for the elimination of toxic and harmful chemical substance) and GRS-Global Recycle Standard, for its recycling efforts. Innovazione e sostenibilità sono i pilastri su cui poggia l'attività del Lanificio Bigagli, che si traducono in prodotti all'avanguardia tecnico-stilistica, per anticipare le richieste di una industria della moda sempre più esigente e diversificata. Accanto ai feltri che costituiscono il cuore della sua proposta e sono declinati in una ampia gamma di colori, spessori, composizioni e linee, Bigagli propone tessuti non tessuti come base per gli articoli più tecnologicamente avanzati, tessuti a navetta rigenerati e non, tessuti a maglia, frutto di una ricerca innovativa e del rispetto dell'ambiente attestato dall'adesione agli standard 4sustainable (per l'eliminazione delle sostanze chimiche tossiche e nocive) e GRS-Global Recycle Standard, per l'attenzione al riciclo.
1 2 2 TECHSTYLE
TECHSTYLE 1 2 3
SUSTAINABILITY
Sustainable weaves: the case study of Maeko SPECIALISED IN THE DEVELOPMENT AND PRODUCTION OF NATURAL FIBRE FABRICS, MAEKO SRL PRESENTS ITS STORY OF INNOVATION AND SUSTAINABILITY THAT STARTS FROM A PASSION FOR HEMP TO EVENTUALLY ARRIVE AT THE INTERNATIONAL FASHION AND FURNITURE INDUSTRIES
MAURO VISMARA
CINZIA VISMARA
Special guest of the event “Sustainable weaves”, which wrapped up the series of seminars dedicated to “Fashion and Sustainability” at the Collegio Universitario Santa Caterina da Siena in Pavia, Maeko Srl in Milan represents a prime example of a company that has focused on the development of fabrics in natural fibres, which respect both the environment and individuals. Maeko is born from the passion for hemp fibres of Mauro Vismara, who, in 1998, freed his entrepreneurial streak, deciding to eventually abandon his osteopathic activity, in order to take his first steps in the world of natural fabrics production. A new and exciting activity that combined his strong interest in the use of natural resources with a careful attention to the new needs of the fashion sector. Through dynamic and constant growth, Maeko creates high quality natural fabrics under a controlled supply chain and participates in the development of a sustainable economy from an environmental and ethical standpoint, while offering its textile range to the international fashion and furniture industries. In 2019, Maeko acquired the historic combed spinning company Filarte, incorporating the entire Filarte team into its staff in order to enhance and carry on the wealth of knowledge that is part of the great manufacturing tradition of Italian textiles. “Craftsmanship is an integral part of our culture – explains Mauro Vismara’s wife Cinzia – it is part of our manual skill and how we live life. Maeko aims to pass on this ancient knowledge in inheritance and in custody to future generations, without sacrificing innovation. With a conscious production, and with the timing and methodology of artisans who are more interested in the quality of productions than in the quantity and speed. We are not interested in being the biggest, but rather strong”. From where does this passion for hemp arrive? “It is an extraordinary fibre – explains Cinzia – It is an excellent material, which respects the environment and requires fewer steps in production to be transformed into fabric. It has excellent characteristics: with a high thermal insulation capacity and breathability, it shields from electrostatic fields, does not conduct electricity, is hypoallergenic and is antibacterial. We have used it by applying natural finishes, as far away as possible from chemicals, so as to benefit people and nature. We adopted it by first thinking of people, and then only afterwards of brands. Our passion for hemp has led us to establish the RIFLOC project, which is aimed at bringing the hemp supply chain back to Italy”. From this extraordinary fibre, Maeko has extended its research to include other materials, both of vegetable origins like nettle, pineapple, soy, lotus, bamboo… as well as of animal origins like sheep, yak, alpaca, cashmere, crabyon (derived from crab)…Fibres that are collected and processed in the weaving mill in Turin, while maintaining a strict control of the entire production track and remaining in line with REACH Regulation directives. Dyeing is then done with GOTS certified colours by the technical dyeing department in the
1 2 4 TECHSTYLE
province of Como, which also offers dyeing and sampling services to other companies. “Our story is a story of sustainability and transparency – declares Cinzia Vismara – Transparency is the most important of all certifications: we allow our customers to see how the fibres are collected (from the fields and from certified ranches) and how they acquire value thanks to our eco-friendly artisanal processes”. Fabrics made from natural fibres have the advantage of being recycled and/ or broken down into compost at the end of their lifecycle: “In Maeko, some of the fibres are recycled – declares Cinzia Vismara – but we are not completely in favour of recycling for reuse in the fashion industry. For example, recycled wool when compared to virgin wool has a shorter fibre, which is often to the detriment of the yarn, which starts piling and coming apart when washed. So, it cannot guarantee a high-quality product. Rather, it is better to use recycled wool to create fertilizers for example…. Finally, fabrics made from natural fibres, if they are produced following our methodology, with natural processes and finishes, and no chemicals, are completely biodegradable”. There are many who believe that natural does not allow for the glamourous effect required by fashion: “It’s wrong to think so – declares Cinzia Vismara – We have over 50 fabrics/weaves for fashion: making the difference are the colours, hand, and style. The hand is given by the fineness of the fibre, which is striking for the luxury world…”. Maeko also looks to the athletic world: “Natural fibres are already high performance and accordingly also suited to fabrics for the sports world – concludes Cinzia Vismara – We already make them: for the mountains, we have developed a wool/crabyon/hemp jersey; and for the world of cycling, a fabric made from algae”.
SUSTAINABILITY
Tessere sostenibile: il caso di Maeko SPECIALIZZATA NELLO SVILUPPO E PRODUZIONE DI TESSUTI DA FIBRE NATURALI, MAEKO SRL PRESENTA LA SUA STORIA DI INNOVAZIONE E SOSTENIBILITÀ CHE PARTE DALLA PASSIONE PER LA CANAPA E ARRIVA AI SETTORI MODA E ARREDAMENTO INTERNAZIONALI Ospite dell'evento “Tessere sostenibile” che ha concluso il ciclo di seminari dedicati a “Moda e sostenibilità” del Collegio Universitario Santa Caterina da Siena di Pavia, Maeko Srl di Milano, rappresenta un caso esemplare di azienda che ha puntato sullo sviluppo di tessuti da fibre naturali, nel rispetto dell'ambiente e delle persone. Maeko è nata dalla passione per la fibra di canapa di Mauro Vismara che, nel 1998, libera la sua vena imprenditoriale decidendo di lasciare la sua attività di osteopata per compiere i primi passi nel mondo dei tessuti naturali. Una attività entusiasmante, che coniuga il forte interesse verso l'impiego delle risorse naturali con un attento ascolto delle nuove esigenze del settore moda. Attraverso una crescita dinamica e costante, Maeko arriva a realizzare tessuti naturali di alta qualità a filiera controllata e a partecipare allo sviluppo di un'economia sostenibile dal punto di vista dell'ambiente e dell'etica, offrendo la sua gamma tessile al mercato della moda e dell'arredamento internazionale. Nel 2019, Maeko acquisisce l'azienda storica di filatura pettinata Filarte, incorporando l'intero team nel proprio organico al fine di valorizzare e portare avanti il patrimonio di conoscenza della grande tradizione tessile italiana. “L'artigianato è parte integrante della nostra cultura – spiega Cinzia, moglie di Mauro Vismara – fa parte della nostra manualità e di come viviamo. Maeko vuole tramandare in eredità e in custodia alle future generazioni il sapere antico, senza rinunciare all'innovazione. Con una produzione consapevole, con i tempi e i modi dell'artigianato che guarda, più che alla quantità e rapidità, alla qualità delle produzioni. Non vogliamo essere grandi, ma essere forti”. Da cosa nasce la passione per la canapa? “E' una fibra straordinaria – spiega Cinzia – E' un ottimo materiale, rispetta l'ambiente e richiede meno passaggi di lavorazione perché si trasformi in tessuto. E ha delle ottime caratteristiche: è termoisolante e traspirante, scherma i campi elettrostatici, non conduce l'energia elettrica, è analallergica e antibatterica. Noi l'abbiamo utilizzata applicando finissaggi naturali, il più lontano possibile dalla chimica, per apportare un beneficio alle persone e alla natura. L'abbiamo adottata prima pensando alle persone, e poi ai brand. La nostra passione per la canapa ci ha anche portati a fondare il progetto RIFLOC che vuole riportare la filiera della canapa in Italia”. Da questa straordinaria fibra, Maeko ha poi allargato al sua ricerca su altri materiali, sia di derivazione vegetale come l'ortica, l'ananas, la soia, il loto, il bamboo.... sia di origine animale, come lana, yak, alpaca, cachemire, craybion
(derivato dal granchio).... Fibre raccolte e lavorate nella tessitura di Torino, mantenendo uno stretto controllo di tutto il tracciato produttivo e in adesione alle direttive del Regolamento REACH. Tinte poi con colorazioni certificate GOTS presso il reparto tecnico di tintura aperto in provincia di Como, che serve anche altre aziende, per tintuure e campionature. “La nostra storia è una storia di sostenibilità e trasparenza – dichiara Cinzia Vismara – La trasparenza è più importante delle certificazioni: noi facciamo vedere ai nostri clienti come vengono raccolte le fibre (da agricoltura e allevamenti controllati) e come acquisiscono valore grazie alle nostre lavorazioni artigianali consapevoli”. I tessuti con fibre naturali hanno il vantaggio di poter essere riciclate e/o compostate a fine vita: “In Maeko ricicliamo alcune fibre – dichiara Cinzia Vismara – ma non siamo del tutto favorevoli al riciclo per il riutilizzo nel settore moda. Ad esempio, la lana riciclata rispetto a quella vergine ha una fibra più corta, che impoverisce il filato, che diventa peloso e si degrada quando viene lavato. Quindi non può garantire un prodotto di alta qualità. Meglio piuttosto destinare la lana al riciclo per creare, ad esempio, fertilizzanti.... Infine, i tessuti da fibre naturali se prodotti come facciamo noi, con processi e finissaggi naturali, che non utilizzano la chimica, sono del tutto biodegradabili”. I tessuti di Maeko, proprio per le caratteristiche intrinseche delle fibre naturali, sono durevoli - che è già un approccio sostenibile al prodotto: “Un buon tessuto ha un ciclo di vita più lungo. La nostra produzione di alta gamma va al mercato moda e arredamento, – prosegue Cinzia Vismara – mentre i tessuti che non rispondono esattamente a questi alti standard, vengono comunque immessi nel mercato più basso. Abbiamo poi uno spaccio per gli scampoli di produzione che vengono così valorizzati e, nel caso di invenduti, vengono regalati per non lasciarli inutilizzati. Inoltre il nostro magazzino non è grande: preferiamo lavorare sulle campionature e produrre su richiesta, per evitare gli sprechi“. Molti pensano che il naturale non abbiano l'effetto glamour richiesto dalla moda: “E' sbagliato pensarlo – dichiara Cinzia Vismara – Abbiamo oltre 50 tessuti/armature per il fashion: a fare la differenza sono il colore, la mano, lo stile. La mano è data dalla finezza della fibra, che è accattivante per il mondo luxury....”. Maeko guarda anche al mercato sportivo: “Le fibre naturali sono già altamente performanti e quindi idonee anche per i tessuti per il mondo sportivo – conclude Cinzia Vismara – Noi già li facciamo: per la montagna abbiamo sviluppato un jersey di lana/crabyon/canapa e un tessuto con un'alga per il mondo del ciclismo”.
TECHSTYLE 1 2 5
SUSTAINABILITY
1 2 6 TECHSTYLE
ADIDAS
Adidas and Allbirds: together for sustainability
Adidas e Allbirds: insieme per la sostenibilità
FUTURECRAFT FOOTPRINT, A SHOE WITH A MINIMALIST DESIGN BUT A COMMITMENT TO CHANGE
SI TRATTA DI FUTURECRAFT FOOTPRINT, SNEAKER DAL DESIGN MINIMAL MA CHE NASCONDE UNA VOCAZIONE AL CAMBIAMENTO
It was now a year ago that adidas and Allbirds announced their partnership to create the most sustainable running shoe ever, with the lowest carbon footprint ever produced. The idea was to reduce carbon emissions and the environmental impact of producing a sneaker (the footwear industry emits 700 million tons of carbon dioxide annually). On the one hand there is adidas, with its great experience in footwear construction, and on the other Allbirds, a company known for its use of sustainable materials. Two “rival” companies working together for the good of the planet, a perfect combination to carry out such an important project: the new Futurecraft Footprint shoes have a carbon footprint of less than 3 kilograms of CO2 per pair. How was this possible? First of all, by working on the right shoe: Adizero, one of adidas’ lightest running shoes. The midsole was modified, creating a base of SweetFoam, a cane sugar based "foam" that Allbirds uses to make its shoes, with the contribution of the know-how of the people who invented and marketed that shoe, Adidas. The lighter shoe requires less fabric, but also weighs less in transport and therefore reduces the environmental impact between production and distribution. All the variants are calculated and weighed up to try to find solutions that lower the level of environmental impact in footwear production. The upper is a mesh made from 70% recycled material and 30% Tencel (a cellulose fibre material made from wood pulp). There is no colouring, no glue and no dyeing, which is why the trainer is and remains white, and there are no additional panels: everything is held together by stitching alone. Initially, the model was available exclusively to members of the adidas Creators Club through a lottery of 100 pairs in May 2021, another 10,000 pairs will be sold as a “drop” in the fall/winter 2021 season and the commercial launch to the public will follow in the spring/summer 2022. This very important collaboration between two competitors in the fashion industry who decide to share ideas and resources leads to the hope that it will be an example for other brands to follow. An invitation to always take on new challenges, set new goals, and go a little further.
Era ormai un anno fa quando adidas e Allbirds hanno annunciato la loro partnership al fine di creare la scarpa running più sostenibile di sempre, ovvero con l’impronta inquinante (carbon footprint) più bassa mai prodotta. L'idea di partenza era quella di abbattere la soglia di emissioni e l'impatto ambientale nella produzione di una sneaker (sono 700 milioni di tonnellate di diossido di carbonio emessi ogni anno dalle industrie di calzature). Da una parte adidas, con la sua grande esperienza nella costruzione di calzature, dall’altra Allbirds, azienda conosciuta per l’utilizzo di materiali sostenibili. Due aziende "rivali" che qui collaborano per il bene del pianeta, un connubio perfetto per portare a termine un progetto così importante: le nuove calzature Futurecraft Footprint si distinguono per avere una carbon footprint inferiore ai 3 chilogrammi di CO2 per paio. Come è stato possibile? Innanzitutto lavorando alla scarpa giusta: la Adizero, una delle sneaker più leggere di adidas. L'intersuola è stata modificata, creandone una a base di SweetFoam, una "schiuma" a base di zucchero di canna con cui Allbirds crea le sue scarpe, con il contributo del know-how di chi quella scarpa l'ha inventata e commercializzata, cioè Adidas. La scarpa più leggera richiede meno tessuti, ma pesa anche meno nel trasporto e dunque nell'impatto ambientale tra produzione e spostamenti nella distribuzione. Tutte le varianti vengono calcolate e ponderate per cercare di trovare soluzioni che abbassino sempre di più il livello di impatto ambientale nella produzione della scarpa. La tomaia è fatta per il 70 per cento di materiali riciclati e per il 30 di Tencel (un materiale ricavato dal legno). Non ci sono colorazioni, colle e tinture, ecco perché la sneaker è e resta bianca, e non ci sono pannelli aggiuntivi: tutto si tiene grazie alle sole cuciture. Inizialmente il modello è stato disponibile esclusivamente per i membri dell’adidas Creators Club tramite una lotteria di 100 paia a maggio 2021, altre 10.000 paia invece verranno vendute come "drop" nell’autunno/inverno 2021 e il lancio commerciale al pubblico seguirà nella primavera/estate 2022. Questa collaborazione così importante tra due concorrenti del settore moda che decidono di condividere idee e risorse induce alla speranza di essere un esempio da seguire anche per altri brand. Un invito a lanciarsi sempre nuove sfide, darsi nuovi obiettivi da portare a termine, spingersi sempre un po’ più in là.
TECHSTYLE 1 2 7
NEWS
The Light Line brings colour and lightness to the world of sports (and that’s not all!) A LINE OF CUTTING-EDGE ACCESSORIES BOTH TECHNICALLY AND AESTHETICALLY: THE PROPOSAL OF MORO MINUTERIE, PADUA-BASED LEADER IN METALLIC ACCESSORIES, IS IDEAL FOR CONVEYING A DISTINCTIVE LOOK TO SNEAKERS, AS WELL AS TO CHILDREN’S AND OUTDOORS SHOES The search for lightness is increasingly becoming a key factor in the performance of sport shoes: a fundamental requirement for comfort, it is also increasingly in demand in the sector of technical shoes (outdoor and safety). Confirming this market trend is Moro Minuterie, which with its 40-plus years of specialisation in the production of metallic accessories, replies with a cutting-edge proposal that focuses on technical features and look. These are the origins of the Light Line: a line of accessories with a revolutionary look produced in ultralight materials. Beside lightness, which is part of the its DNA, Light Line offers multiple advantages: its accessories – eyelets and plastic (metal-free) speed-laces and aluminium hooks – can be developed in an extremely wide range of colours and design solutions, also customisable, allowing for the creation of the most evolved looks. They are very resistant: rust-free, resistant to acid and atmospheric agents, while guaranteeing colour retention over time. Plus, they are also very pleasing to look at: the special materials with which they are produced allows for a use of colour with an endless number of variants. Requirements that candidate the Light Line for use in multiple fields: not just in sports, but also in leisure and children’s footwear, as well as in technical shoes (trekking and safety). Generally speaking, it is a line suited to all those shoes that would be much heavier if they were produced with steel or brass accessories. Light Line metallic accessories are not only high performance, they are also comfortable and easy to apply: footwear manufacturers who choose them can apply eyelets and hooks without having to use expensive machinery for their application. It’s in fact sufficient to tool your hand-operated press or your automatic machine with the specific punch and it’s a done deal. The quality materials with which Light Line accessories are created do the rest and convey an added value to the footwear, which, thanks to Light Line, become ultralight, safe, and functional, but also beautiful and fashionable.
1 2 8 TECHSTYLE
Light line porta colore e leggerezza nel mondo dello sport (e non solo!) UNA LINEA DI ACCESSORI ALL'AVANGUARDIA, SIA DAL PUNTO DI VISTA TECNICO CHE ESTETICO: LA PROPOSTA DI MORO MINUTERIE, AZIENDA PADOVANA LEADER NEGLI ACCESSORI METALLICI, È L'IDEALE PER CONFERIRE UN LOOK DISTINTIVO A SNEAKER, CALZATURE DA BAMBINO E OUTDOOR La ricerca della leggerezza sta diventando sempre più un fattore chiave per la performance delle calzature sportive: requisito fondamentale per il confort, è sempre più richiesto anche per la scarpa tecnica (outdoor e safety). All'affermazione di questo trend di mercato, Moro Minuterie, che da oltre 40 anni è specialista nella produzione di accessori metallici, risponde con una proposta d'avanguardia che guarda sia al versante tecnico, che a quello estetico. Nasce così Light Line: linea di accessori dal look rivoluzionario, prodotta in materiali ultraleggeri. Alla leggerezza, che fa parte del suo dna, la Light Line somma molteplici vantaggi: i suoi accessori - occhielli e passalacci in plastica (metal free) e ganci in alluminio - possono essere declinati in una gamma molto ampia di colori e soluzioni di design, anche personalizzabili, permettendo di realizzare i look più evoluti. Sono molto resistenti: inossidabili, resistenti agli agenti acidi e atmosferici, garantiscono la tenuta del colore nel tempo. E sono anche belli da guardare: gli speciali materiali di cui sono realizzati permettono infatti l'utilizzo del colore senza limite di fantasia. Requisiti che candidano la minuteria Light Line a molteplici campi di applicazione: non solo la sportiva, ma anche la calzatura leisure e da bambino, nonché la calzatura tecnica (trekking e safety). In pratica, tutte quelle calzature che risulterebbero ben più pesanti se fossero prodotte con accessori in acciaio o ottone. La minuteria Light Line non è solo performante, è anche comoda e facile da applicare: i calzaturifici che l'adotteranno possono applicare occhielli e ganci senza doversi dotare di costosi macchinari dedicati. E' sufficiente infatti attrezzare il torchietto manuale o la macchina automatica che è già presente in azienda con il punzone specifico, e il gioco è fatto. I materiali di qualità di cui è realizzata la minuteria Light Line fanno il resto e permettono di conferire un valore aggiunto in più alle calzature che, grazie a Light Line, diventano ultraleggere, sicure e funzionali, ma anche belle e fashion.
NEWS
GRETE project THE PROJECT PROPOSES TO EXTEND THE OFFERING OF SUSTAINABLE RAW MATERIALS FOR THE TEXTILE INDUSTRY, STARTING FROM CELLULOSE, DEVELOPING HIGH-QUALITY REGENERATED FIBRES, WHILE AT THE SAME TIME REDUCING THE ENVIRONMENTAL IMPACT Facing the negative impact of pollution coming from the textile-apparel industry, which as it is commonly known, is the second most polluting industry in the world after oil, is the 2019 GRETE project – “Chemical products and green technologies for the wood-to-textile value chain”. The project counts on the financing of 2.6 million euros by the Bio-based Industries Joint Undertaking (BBI JU) programme – as part of a partnership between the European Commission and the Bio-based Industries Consortium (BIC) – and is implemented by a consortium of seven partners, connecting five European countries (Finland, Austria, Italy, and Portugal). It is characterised by a mixture of institutions with different profiles, capacities, and complementary competences, being anchored in different fields of activity such as research, consultancy and industry and guided by the VTT – Technical Research Centre of Finland. The initiative offers an interdisciplinary collaboration platform that is international and cross-disciplinary, exploring and connecting bio-based sector players in the wood-totextile value chain, with the aim of developing new and improved solutions for wood pulp modification, cellulose dissolution, and the generation of man-made cellulose fibre in Europe with improved technical properties. The great challenge is that of achieving these goals while respecting the needs of the market and the requirements of sustainability, and demonstrating a reduction in emissions and water consumption, and an energy savings from a Life Cycle Assessment (LCA) approach. The innovative technologies introduced in the GRETE project reply to the growing demand for sustainable textile fibres that allow for the use of paper grade Kraft pulp as a raw material for high quality man-made textile fibres. Today, in fact, the raw materials used for the production of man-made cellulose fibre are very limited and among these there is no paper pulp. The solvent systems available on the market used for the production of man-made cellulose fibres are based on toxic chemical substances, but the technologies of GRETE increase the safety, sustainability and feasibility of man-made cellulose fibre manufacturing. Additionally, there are various phases in the textile production value chain, including for example finishing treatments and dyeing of textiles, which currently cause extensive freshwater pollution. The fibres with new functional properties that will be developed thanks to GRETE open up the possibility for water-scarce finishing treatments.
Progetto GRETE SI PROPONE DI AMPLIARE L’OFFERTA DI MATERIE PRIME SOSTENIBILI PER L’INDUSTRIA TESSILE, A COMINCIARE DALLA CELLULOSA, SVILUPPANDO FIBRE RIGENERATE DI ALTA QUALITÀ E AL CONTEMPO RIDUCENDO L’IMPATTO AMBIENTALE. Per far fronte agli effetti negativi dell’inquinamento derivante dal settore tessile-abbigliamento, che come è risaputo è la seconda industria più inquinante al mondo dopo quella petrolifera, nasce nel 2019 il progetto GRETE – “Prodotti chimici e tecnologie green per la catena del valore dal legno al tessuto”. Il progetto conta su un finanziamento di 2,6 milioni di euro da parte dell’iniziativa Bio-Based Industries Joint Undertaking (BBI JU) - partenariato tra la Commissione Europea e il consorzio delle industrie bio-based (BIC) - e nasce da un consorzio di sette partner, che collega cinque paesi europei (Finlandia, Austria, Italia e Portogallo). Esso si caratterizza per un mix di collaborazioni con diversi profili, capacità e competenze complementari, specializzate in diversi settori di attività, tra cui ricerca, consulenza e industria, ed è guidato da VTT – Technical Research Centre of Finland. L’iniziativa offre una piattaforma di collaborazione interdisciplinare di natura internazionale e transdisciplinare, che esplora e collega gli attori del settore bio-based nella catena del valore legno-tessuto, con l’obiettivo di sviluppare nuove e migliori soluzioni per la lavorazione della pasta di legno, la dissoluzione della cellulosa e la generazione di fibre di cellulosa sintetica in Europa con proprietà tecniche migliorate. La grande sfida è quella di raggiungere questi obiettivi nel rispetto delle esigenze del mercato e dei requisiti di sostenibilità, diminuendo la riduzione delle emissioni, dei consumi idrici e promuovendo il risparmio energetico attraverso un approccio di valutazione del ciclo di vita (LCA). Le tecnologie innovative introdotte nel progetto GRETE rispondono alla crescente domanda di fibre tessili sostenibili che consentono l’uso di paste di carta Kraft come materie prime per fibre tessili artificiali di alta qualità. Sono, infatti, oggi molto limitate le materie prime utilizzate per la produzione di fibre di cellulosa sintetica e fra queste non è prevista la polpa di carta. I sistemi di solventi utilizzati per la produzione di fibre di cellulosa artificiale disponibili in commercio si basano su sostanze chimiche tossiche, ma le tecnologie di GRETE aumenteranno la sicurezza, la sostenibilità e la fattibilità della produzione di fibre di cellulosa artificiale. Inoltre, attualmente ci sono diversi passaggi nella catena del valore della produzione tessile, ad es. trattamenti di finitura e tintura di tessuti, ampiamente responsabile dell’inquinamento idrico. Le fibre con nuove proprietà funzionali che verranno sviluppate grazie a GRETE aprono la possibilità a trattamenti di finitura mirati che necessitano poca acqua. TECHSTYLE 1 2 9
CEZANNE
SPOTLIGHT | SCHMID
CEZANNE NYLON PERLA
NYLON PERLA
WASHED HONEY
Technical innovation and aesthetic research come together in Schmid's avant-garde proposals for the fashion sector. Here declined in shades of blue that enclose the essence of summer, Nylon Perla, with polyurethane coating with a pearly effect on a 100% recycled nylon base, is aimed at brands that look to sustainability; instead focus on refined color effects Washed Honey, a technical ripstop fabric that is dyed and then faded, and Cezanne, hand-brushed and then incorporated into a transparent PVC sheet. Innovazione tecnica e ricerca estetica si alleano nelle proposte d'avanguardia per il settore moda di Schmid. Qui declinati nei toni dell'azzurro che racchiude l'essenza dell'estate, Nylon Perla, con spalmatura poliuretanica ad effetto perlato su base su base nylon 100% riciclato, si rivolge ai brand che guardano alla sostenibilità; puntano invece su raffinati effetti cromatici Washed Honey, tessuto tecnico ripstop tinto e poi delavato, e Cezanne, spennellato a mano e poi inglobato in una lastra di pvc trasparente.
NEWS
La Sportiva Cyklon: fit and perfomance with the Boa Fit System LA SPORTIVA REINFORCES ITS PARTNERSHIP WITH BOA AND LAUNCHES A NEW TECHNICAL SHOE FOR MEDIUM TO LONG-DISTANCE TRAIL RUNNING FITTED WITH AN EXCLUSIVE BOA FIT SYSTEM FOR MAXIMUM PERFORMANCE The historic brand La Sportiva has once again joined up with BOA in the service of sports, high performance, and well-being, with the launching on the market, in spring 2021 of the new La Sportiva Cyklon, the technical shoe for medium to long-distance running, which includes the BOA® Fit System as one of its main strengths. In fact, the BOA® Fit System allows trail runners to achieve high performance in terms of fit, stability, and support, thanks to the new Dynamic Cage™ closure system with integrated BOA® Fit System, which works in synergy with 3 different elements of the upper for the perfect wrapping and stability of the foot. The result is a reduced loss of energy, better blood circulation, greater efficiency, and accordingly greater resistance in the most difficult conditions – from dust to rocks, mud, snow, and ice. the Cyklon represents the latest stopover in the winning collaboration between La Sportiva and Boa first begun in 2015 with the creation of the G2 SM expedition boot and which then continued, in 2020, with the first vertical running shoe, La Sportiva VK BOA.
La Sportiva Cyklon: fit e perfomance con il Boa Fit System LA SPORTIVA RAFFORZA LA SUA PARTNERSHIP CON BOA CON IL LANCIO DELLA NUOVA SCARPA TECNICA DA TRAIL RUNNING PER MEDIE E LUNGHE DISTANZE DOTATA DELL’ESCLUSIVO SISTEMA BOA FIT PER LA MASSIMA PERFORMANCE Lo storico brand La Sportiva è di nuovo insieme a BOA al servizio dello sport, dell’alta performance e del benessere con il lancio sul mercato, nella primavera 2021, della nuova La Sportiva Cyklon, la scarpa tecnica per medie e lunghe distanze che ha nel BOA® Fit System uno dei suoi punti di forza. Il BOA® Fit System consente, infatti, ai trail runner di ottenere alte performance in termini di fit, stabilità e appoggio, grazie al nuovo sistema di chiusura Dynamic Cage™ con BOA® Fit System integrato, che lavora in sinergia con 3 diversi elementi della tomaia per la perfetta fasciatura e stabilità del piede. Questo significa: minore perdita di energia, migliore circolazione sanguigna, maggior efficienza, e quindi anche maggior resistenza nelle condizioni più difficili - dalla polvere alle rocce, dal fango alla neve e al ghiaccio. La Cyklon rappresenta l’ultima tappa di un cammino di collaborazione vincente tra La Sportiva e BOA iniziato nel 2015 con la progettazione dello scarpone da alpinismo estremo G2 SM e poi, nel 2020, con la prima scarpa da vertical running, La Sportiva VK BOA.
TECHSTYLE 1 3 1
FOCUS ON
ELLESSE
Under the sign of the tennis ball. A proposal with a clear identity that is also fashionable for the brand of tennis balls, with classic silhouettes acquiring a new twist, thanks to tone-on-tone reflective inserts, soles in contrasting colours, camouflage and chess blends, and important volumes. In the collection there are also ankle boots and padded boots with boxed soles and fastenings that recall the world of outdoor. Plus, a nod is made to the timeless court with lateral logoed bands that stand out for their contrasting tones, while dynamic three-way coloured running shoes are outlined by zigzag lateral reinforcements. Perfect for wearing not only on the tennis court, but also in the city. Sotto il segno della pallina. Proposta identitaria e al tempo stesso fashion per il brand della pallina da tennis, con silhouette classiche che acquisiscono un twist grazie agli inserti rifrangenti tone sur tone, le suole in colori a contrasto, con mescole camouflage e chess, o dai volumi importanti. Nella collezione, anche polacchini e boot imbottiti con suola a cassetta con richiami al mondo outdoor nell'allacciatura. Non manca poi l'intramontabile court con la banda laterale logata che spicca per la cromia a contrasto e la dinamica running tricolor con linea definita dai rinforzi laterali a zig-zag. Da sfoggiare in campo come in città.
1 3 2 TECHSTYLE
TECHSTYLE 1 3 3
TRENDS FW 2022-23
Pitti Filati is “Transformer” THE NEW EDITION OF THE FLORENTINE FAIR, SHOWCASING THE TRENDS FOR FALL/WINTER 2022-2023, IS HELD FROM 28TH TO 30 TH JUNE 2021 AT THE STAZIONE LEOPOLDA Pitti Immagine Filati, the reference show for the world of yarns and knitwear at an international level, returns to a physical format. This edition is held at the Stazione Leopolda, a new location that also accompanies the decision to move the dates forward - from 28 to 30 June 2021 – ahead of the other Pitti Immagine shows, thus reflecting the seasonality of the yarns that precede the finished product by six months. All the yarn trends for the autumn/winter 2022-2023 are showcased, the creativity of tomorrow is illustrated in the theme TRANSFORMER, recounted inside the Spazio Ricerca like every edition, by Angelo Figus and Nicola Miller. Fashion in general is the mirror of this situation, dangling between present and future, between status quo and the unknown, between classic and the avant-garde, specifically: classic in the sense of reassuring certainty and avant-garde as research and progress, projections towards dreams and imagination. This transformation is highly energised, difficult to summarise in just a few words, and it is a concept intrinsic to life, nature, biology, mathematics and sports. It is a change of state that is grasped and described through three moments and three aspects that seem particularly important at this time: transformation of the body, transformation of spaces, transformation of things, in the sense of every day “devices”. BODY The body and its physicality and spirituality are the tool with which we acquire experience in our daily lives. It is our tool for feeling, understanding and dealing with others and with the space around us. The body is transformed during
a lifetime. The body has changed during history. It has been perceived with a new shape, bound to culture, to customers and habits, and to its role and value in a given period. Like society that from solid became liquid, and from liquid became gas, the body too has changed expression and meaning in the way it is depicted in the visual arts. While waiting to understand what form it will assume this time, we will tell the story of the energetic and equally elusive transformation of our world today through images. SPACE Even our perception of the environment and spaces has changed considerably. The period we are living in makes us reflect on what spaces are: private, public, physical, virtual. Our jobs change and the places we live in change, our sociality and everything that can affect our personal and interpersonal worlds are changing. Our homes are being transformed into spaces for living, working, meeting and entertainment. In this theme, the concept of space merges with that of the body, giving rise to an idea of architectural and spatial fashion, in symbiosis with the environment in which we live or just happen to find ourselves. Real or virtual spaces that inspire graphics and perspectives, integrating glimpses of new internal spaces, flat and apparently rigid surfaces such as walls or screens that conceal or reveal the body. Knits are becoming more and more part of the design of interiors and objects, precisely because they are so adaptable and transformable. DEVICE The transformation of spaces and the interpretation of body and space lead to the transformation of the things we use in our daily lives. The new lifestyle will now require more physical activity and reactivity. Our home furnishings will be multipurpose and will adapt to the different needs that will have to be fulfilled during the day. The living room furniture will become the office after breakfast, and then the gym after work. Our clothes will be just as transformable. The same garment will be fine for a video conference and for a workout immediately after or between one phone call and the next.
1 3 4 TECHSTYLE
PITTI FILATI
Pitti Filati è "Trasformer" DAL 28 AL 30 GIUGNO 2021 ALLA STAZIONE LEOPOLDA, LA NUOVA EDIZIONE DELLA FIERA FIORENTINA CON LE TENDENZE PER L’AUTUNNO/INVERNO 2022-2023 Pitti Immagine Filati, salone di riferimento per il mondo dei filati e della maglieria a livello internazionale, torna a svolgersi in presenza, e per questa prossima edizione si tiene straordinariamente alla Stazione Leopolda, una nuova location che accompagna anche la scelta di giocare d’anticipo - dal 28 al 30 giugno 2021 - sulle date degli altri saloni firmati Pitti Immagine, rispecchiando così la stagionalità dei filati che precede di sei mesi il prodotto finito. In scena tutte le tendenze filati per il prossimo autunno/inverno 2022-2023 e la creatività di domani raccontata nel tema TRANSFORMER, raccontate all’interno dello Spazio Ricerca come ogni edizione da Angelo Figus e Nicola Miller. La moda in generale è lo specchio di questa situazione, in bilico tra presente e futuro, tra status quo e ignoto, tra classico e avanguardia, nello specifico: classico come certezza rassicurante e avanguardia come ricerca e progresso, come proiezione verso il sogno e l’immaginazione. Questa trasformazione è un qualcosa di fortemente energetico, difficile da riassumere con poche parole, ed è un concetto insito nella vita, nella natura, nella biologia, nella matematica e nello sport. È un cambiamento di stato che è colto e raccontato attraverso tre momenti e tre aspetti che paiono particolarmente significativi in questo momento: la trasformazione del corpo, la trasformazione degli spazi, la trasformazione degli oggetti, intesi come dispositivi per il vivere quotidiano. BODY Il corpo e la sua interezza di materia e di spirito sono lo strumento con cui facciamo esperienza della realtà nel quotidiano. È il nostro strumento per sentire, capire, confrontarci con le persone e con gli spazi esterni. Il corpo si trasforma durante la vita. Il corpo si è trasformato durante la storia. Il corpo viene percepito di volta in volta con una forma nuova, legata alla cultura agli usi e costumi e alla sua funzione e valenza in un dato periodo. Come la società da solida è diventata fluida e da fluida a gassosa, anche il corpo attraverso la sua rappresentazione nelle arti visive ha cambiato espressione e significato. In attesa di capire che forma prenderà questa volta, raccontiamo attraverso l’immagine la trasformazione tanto energetica quanto inafferrabile del contesto attuale.
SPACE Anche la percezione dell’ambiente e degli spazi è cambiata in maniera sostanziale. Il periodo che stiamo vivendo ci fa riflettere su cosa siano gli spazi; privati, pubblici fisici virtuali. Cambia il lavoro e cambiano i luoghi della nostra vita, della nostra socialità e tutto ciò avrà un effetto su tutta la nostra sfera personale e interpersonale. Le nostre case sono trasformate in luoghi di vita, lavoro, incontro e svago. In questo tema l’idea dello spazio si fonde con quella del corpo, dando vita ad un'idea di moda architettonica e spaziale, in stretta simbiosi con l’ambiente in cui viviamo o ci troviamo. Spazi reali o virtuali che ispirano grafiche e prospettive integrando scorci di nuovi paesaggi interni, superfici piatte e all’apparenza rigide come muri o separénascondono o rivelano il corpo. La maglia entra sempre più insistentemente nel design di interni e negli oggetti, proprio per il suo essere adattabile e trasformabile. DEVICE La trasformazione degli spazi e la compenetrazione tra spazio e corpo portano alla trasformazione degli oggetti che utilizziamo nel nostro vivere quotidiano. Il nuovo stile di vita richiederà da ora in poi maggiore reattività e attività fisica. Gli oggetti che arredano le nostre case saranno multifunzionali e terranno conto delle diverse esigenze che dovranno espletare durante la giornata. I mobili del soggiorno diventano dopo colazione l’ufficio e dopo l’ufficio palestra. I capi saranno trasformabili in maniera similare. Lo stesso capo ci permetterà di partecipare a una video conferenza e a praticare fitness subito dopo o tra una call e l’altra.
TECHSTYLE 1 3 5
MARKET
The Italian yarn industry in 2020-21 THE ITALIAN YARN SECTOR (WHICH INCLUDES MANUFACTURERS OF WOOL, COTTON AND LINEN PRODUCTS) HAS INEVITABLY FELT THE EFFECTS OF THE PANDEMIC The yarn sector closed 2020 with serious losses: the turnover for the sector fell by -27.2% on an annual basis, burning more than 750 million euros in twelve months, and reaching just over 2 billion euros. The most significant decreases, as indicated by imports and apparent consumption, were recorded on the domestic market, but foreign sales also lost considerable ground, falling by -19.6%, a variation worse than those already experienced in the two-year period 2008-2009. Both wool and cotton recorded negative trends in the twelve months of the year. The Awex Eastern index fell by -31.5%, the ‘A’ cotton index fell by -9.2% in European currency. For Italian yarn, 2021 opened with ups and downs. In the first quarter, the ISTAT industrial production index for spinning activities (ATECO Code CB 13.1) first showed a timid sign of recovery, with an increase of +0.6% on an annual basis. More specifically, in terms of physical production, January and February respectively lost -14.3% and -12.6% compared to last year, while March showed a rebound of +45.0% compared to March 2020, the month in which companies were hit by the first lockdown. With reference to performance on foreign markets, for the third year in a row, yarn manufacturers showed a decline in exports: while the first 3 months of 2019 and 2020 closed with decreases of -2.5% and -8.7% respectively, January-March 2021 saw a drop of -7.1%, for a total of 185.9 million euros. Cotton and knitting yarns, in particular, enabled the yarn sector to contain its quarterly losses in terms of foreign sales.
Imports, which closed at -0.5% in the first quarter of 2020, experienced an even greater decline of -16.2%, falling to 166.3 million. The trade balance for the period was therefore positive at 19.5 million euros, and strengthened compared to the 1.5 million euros in the first quarter of 2020. Analysing the results in terms of exports for the individual types of yarns considered here, cotton yarns showed a change of pace, experiencing a favourable increase of +5.2%, while linen yarns showed a decrease of -18.3%. Foreign sales of wool yarns continued to decline, with the exception of knitting yarns. Exports of combed yarns fell by -12.8%, carded yarns by -16.8%, while chemical/wool blend yarns fell by -15.0%. On the other hand, exports of knitting yarns increased by +27.1%. With regard to imports, cotton and linen were both down, falling by -6.5% and -8.3% respectively. In the case of wool yarns, the most serious negative change concerned combed yarns (-32.6%), while all the other types of wool yarn saw an increase in incoming flows: imports of carded yarns grew by +1.2%, chemical/wool blend yarns by +4.5%, and knitting yarns by +29.5%. If we look at the performance in terms of quantity, from January to March 2021, exports fell by -2.8%, which is less intense than that recorded in value
1 3 6 TECHSTYLE
terms. Wool combed yarns fell by -5.2% and wool carded yarns fell by -7.9%. Chemical-wool blends fell by -7.6%; while knitting yarns were up by +7.5% in volume terms. Exports in tonnes of cotton and linen yarns showed a dichotomous trend: the first increased by +1.5%, the second decreased by -14.9%. Contrary to the value trend, imports in volume terms recorded a slight increase of +0.3%. Chemical/wool yarns contributed to this result, up by +48.4%, knitting yarns increased by +89.6%, and linen yarns increased by +8.9%. Other product categories, on the other hand, witnessed the following decreases in imported volumes: -24.2% for carded yarns, -19.4% for combed yarns, -4.5% for cotton yarns. In the first three months of 2021, the United Kingdom was the top destination for carded yarns, accounting for 16.9% of the total, thanks to a contained decline of -8.3%. Hong Kong fell to second place, with a drop of -41.6%. On the other hand, direct exports to China grew by +71.7% reaching 9.3% of the total. Sales of carded yarns also increased in Romania (+37.9%) and Turkey (+44.8%). In the case of combed yarns, despite a -13.8% decrease, Romania is in first place, with a share of 11.6%. France and Germany instead experienced a growth in exports of +7.0% and +2.4% respectively. Direct exports to Hong Kong and Turkey fell by -38.1% and -11.8% respectively. As for chemical-wool blend yarns, Austria was confirmed as the No. 1 destination: although down by -8.5%, it was able to absorb 16.5% of the sector’s exports. In second place is Croatia, down -5.6%, with a share of 11.1%. France and Germany showed opposing trends: the first grew by +74.3%, the second fell by -43.4%, similar to Turkey (-38.5%). As regards the main outlets for cotton yarns, Germany is in first place, accounting for 17.3% of the sector total, even if it fell by -7.4% in the period under review. The other four markets, on the other hand, all developed favourably, albeit with very different rates of intensity. Exports of cotton yarns to Portugal grew by +113.5%, those destined for France by +10.6%; sales to the United Kingdom increased by +27.7%, and finally, the Czech Republic saw an increase of +4.2%. Considering foreign supplies, in January-March 2021, the top two suppliers, accounting for 65.2% of Italian carded yarn imports, showed a dichotomous trend: the United Kingdom moved into first place as a result of a +22.1% growth, while Lithuania fell by -29.9%. China, in third place, experienced an increase of +16.5%. Carded yarns from Poland increased by +68.0%.
With regard to combed yarns, Poland limited its decline to -1.2% which accounts for 30.3% of imports for the sector, while Romania fell by -24.8%. Bulgaria and the Czech Republic were both down by more than -50%. On the other hand, China showed an increase of +1.5%, accounting for 9.0% of the total. 36.0% of imported chemical-wool blend yarns came from Romania, and 27.9% from Turkey: in January-March 2021, the first fell by -19.2% and the second increased by +140.5%. Bulgaria fell by 20.3% and Hungary by -35.1%. Imports from Portugal, on the other hand, rose by +40.9%. Lastly, Turkey accounted for 43.7% of cotton yarn imports to Italy in the period under review, thanks to an increase of +9.4%. China showed a slight decrease of -1.0%, accounting for 13.0% of the sector total. Imports from Egypt showed a more marked drop of -23.3%, while India and Pakistan were down -43.0% and -39.3% respectively.
ECONOMIC NOTE 2020-21 – ITALIAN YARN
La filatura italiana nel 2020-21 IL BILANCIO SETTORIALE DELLA FILATURA ITALIANA (COMPRENSIVA DELLA PRODUZIONE DI FILATI LANIERI, COTONIERI E LINIERI) RISENTE INEVITABILMENTE DEGLI EFFETTI DELLA PANDEMIA La filatura archivia il 2020 accusando gravi perdite: il fatturato settoriale cede il -27,2% su base annua, bruciando oltre 750 milioni di euro in dodici mesi, e portandosi a poco più di 2 miliardi di euro. I decrementi più rilevanti, come indicano import e consumo apparente, si sono palesati sul mercato interno, tuttavia anche le vendite estere perdono ampiamente terreno, calando del -19,6%, variazione questa peggiore di quelle già sperimentate nel biennio 2008-2009. Sia la lana sia il cotone hanno registrato dinamiche negative nei dodici mesi dell’anno: l’indice Awex Eastern ha perso il -31,5%, l’indice ‘A’ del cotone il -9,2% in valuta europea. Per la filatura italiana, il 2021 si apre ancora con luci ed ombre. Nel primo trimestre l’indice di produzione industriale ISTAT relativo alle attività di filatura (Cod. ATECO CB 13.1) fa registrare un primo timido segnale di recupero, evidenziando una variazione del +0,6% su base annua; più in dettaglio, in termini di produzione fisica i mesi di gennaio e febbraio hanno perso rispettivamente il -14,3% e il -12,6% rispetto all’anno scorso, mentre il mese di marzo mostra un rimbalzo del +45,0% rispetto al marzo 2020, mese in cui le aziende erano state colpite dal primo lockdown. Con riferimento alle performance sui mercati esteri, per il terzo anno consecutivo la filatura evidenzia una flessione dell’export: se i primi 3 mesi del 2019 e del 2020 si erano chiusi rispettivamente con una dinamica del -2,5% e del -8,7%, il gennaio-marzo 2021 vede cedere il -7,1%, per un totale di 185,9 milioni di euro; sono stati in particolare i filati di cotone e per aguglieria a consentire alla filatura di contenere le perdite trimestrali a livello di vendite estere.
L’import, che nel 2020 aveva chiuso il primo trimestre a -0,5%, sperimenta una flessione ancora intensa, pari al -16,2%, passando a quota 166,3 milioni. Il saldo commerciale del periodo risulta, dunque, positivo per 19,5 milioni di euro e si rafforza rispetto al milione e mezzo del primo trimestre 2020. Analizzando i risultati in termini di export evidenziati dalle singole tipologie di filato qui considerate, i filati di cotone mostrano un cambio di passo, sperimentando una dinamica favorevole pari al +5,2%, mentre quelli linieri presentano una flessione del -18,3%. Circa i lanieri, le vendite estere si confermano in arretramento, ad eccezione dell’aguglieria. L’export di filati pettinati perde il -12,8%, quello di filati cardati il -16,8%, mentre quello dei filati misti chimico/lana arretra del -15,0%. Al contrario, le esportazioni di filati per aguglieria crescono del +27,1%. Relativamente all’import, cotone e lino evidenziano ambedue delle flessioni, rispettivamente pari al -6,5% e al -8,3%. Nel caso dei filati lanieri, la variazione negativa di maggior gravità interessa i filati pettinati (-32,6%), mentre per tutte le altre tipologie di filato laniero si rileva un aumento dei flussi in entrata: l’import di cardati cresce del +1,2%, quello dei misti chimico/lana del +4,5%, infine quello per aguglieria del +29,5%. Se si osservano le performance in termini di quantità, da gennaio a marzo 2021 l’export presenta una contrazione del -2,8%, meno intensa pertanto di quella registrata dai valori. I filati lanieri cedono il -5,2% nel caso dei pettinati e il -7,9% nel caso dei cardati; una dinamica del -7,6% si rileva per i misti chimico-lana; quelli per aguglieria crescono, invece, del +7,5% a volume. Le esportazioni in tonnellate dei filati di cotone e di lino presentano un andamento dicotomico: le prime si incrementano del +1,5%, le seconde flettono del -14,9%. Le importazioni a volume, al contrario di quanto registrato a valore, palesano una variazione in lieve aumento, pari al +0,3%. Al risultato concorrono i filati chimico/lana, in aumento del +48,4%, quelli per aguglieria, in aumento del +89,6%, nonché quelli di lino in crescita del +8,9%. Le altre merceologie assistono, invece, ad un decremento dei volumi importati, come segue: -24,2% i cardati, -19,4% i pettinati, -4,5% quelli di cotone.
Nei primi tre mesi del 2021, per i cardati la prima destinazione, con una quota pari al 16,9%, risulta essere il Regno Unito, grazie ad un contenimento del calo al -8,3%. Scende al secondo posto Hong Kong, accusando una flessione del -41,6%. In compenso, l’export diretto in Cina cresce del +71,7%, portandosi al 9,3% del totale. Aumentano anche le vendite di cardati in Romania (+37,9%) e Turchia (+44,8%). Nel caso dei filati pettinati, nonostante la flessione pari al -13,8%, troviamo al primo posto la Romania, con un’incidenza dell’11,6%. Francia e Germania sperimentano, invece, una crescita delle esportazioni rispettivamente del +7,0% e del +2,4%. Calano le esportazioni dirette a Hong Kong (-38,1%) e Turchia (-11,8%). I filati misti chimico-lana vedono confermare l’Austria quale prima destinazione: pur in calo del -8,5%, è in grado di assorbire il 16,5% dell’export di comparto. Segue la Croazia, in calo del -5,6%, a quota 11,1%. Francia e Germania presentano un andamento contrapposto: la prima cresce del +74,3%, la seconda cede il -43,4% similmente alla Turchia (-38,5%). Relativamente ai principali sbocchi dei filati di cotone, in prima posizione si trova la Germania, con una quota del 17,3% sul totale di comparto, anche se flette del -7,4% nel periodo monitorato. Gli altri quattro mercati mostrano, invece, tutti un’evoluzione favorevole, pur con tassi di intensità molto diversa. L’export di filati di cotone in Portogallo cresce del +113,5%, quello destinato alla Francia del +10,6%; le vendite destinate al Regno Unito salgono del +27,7%, infine si rileva una variazione del +4,2% nel caso della Repubblica Ceca. Considerando l’approvvigionamento dall’estero sempre nel gennaio-marzo 2021, i primi due supplier, in grado di coprire il 65,2% dell’import di filato cardato in Italia, sperimentano un trend dicotomico: il Regno Unito passa al primo posto in virtù di una crescita del +22,1%, la Lituania di contro flette del -29,9%. La Cina, in terza posizione, sperimenta una variazione del +16,5%. In aumento del +68,0% risultano i flussi di cardato provenienti dalla Polonia. Con riferimento ai filati pettinati, la Polonia contiene il calo al -1,2% e copre così il 30,3% dell’import settoriale, la Romania cede, invece, il -24,8%. Bulgaria e Repubblica Ceca arretrano entrambe di oltre il -50%. Di contro, la Cina mostra un incremento del +1,5%, arrivando ad un’incidenza del 9,0%. Il 36,0% dei filati misti chimico-lana d’importazione proviene dalla Romania, il 27,9% dalla Turchia: nel gennaio-marzo 2021 la prima cede il -19,2%, la seconda fa registrare un +140,5%. Bulgaria e Ungheria flettono l’una del -20,3%, l’altra del -35,1%. L’import dal Portogallo cresce, invece, del +40,9%. Da ultimo, nel periodo in esame la Turchia, grazie ad un aumento del +9,4%, arriva a coprire il 43,7% dell’import di filati di cotone in Italia. La Cina mostra una lieve flessione, pari al -1,0%, assicurando il 13,0% di comparto. L’import dall’Egitto segna un calo più accentuato, pari al -23,3%, mentre India e Pakistan cedono rispettivamente il -43,0% e il -39,3%.
TECHSTYLE 1 3 7
NEWS
Green fabrics at the heart of the new Textile Library PRATO TEXTILE MUSEUM CREATES AN ARCHIVE DEDICATED TO ECOLOGICALLY INNOVATIVE TEXTILES
The Prato Textile Museum restarts from environmental sustainability, which increasingly promises to be the future not only of textiles but of the entire fashion industry. It is doing so with an innovative project, unique in Italy: a Textile Library, an extraordinary archive of its kind, dedicated exclusively to contemporary textiles and in particular, ecosustainable ones. The project is made possible also thanks to a 26,000 euro annual grant from the Ministry of University and Research. “We are delighted to finally be able to share this new project with the public,” says the director of the Textile Museum, Francesco Nicola Marini. “The archive of contemporary fabrics has been enriched with new contents that we are making available to students, teachers, designers, professionals and operators in the textile and fashion industry, while the new exhibition area aims to be not only a tool for learning about contemporary textiles, but also for educating people on conscious consumption.” Also located in Via Puccetti 3, Prato, the Textile Library is not just an archive of fabrics that are constantly being updated and evolved from the most varied fields of application, ranging from clothing to sports, from furniture to engineering and architecture. It also has a collection of fibers, yarns, accessories and materials for fashion, organized into specific sections including sustainability, textile dictionary, finishing and dyeing, technical and functional fabrics, fabrics for engineering and architecture, noble fibers. In fact, the archive communicates closely with the entire textile and fashion world engaged in the study of innovative and experimental materials: from leading RECYCLED NYLON JERSEY FABRIC JERSEY IN NYLON RICICLATO
MATERIAL MADE FROM PINEAPPLE LEAVES MATERIALE DA FOGLIE DI ANANAS
1 3 8 TECHSTYLE
LEATHER ALTERNATIVE DERIVED FROM APPLE WASTE PRODUCED BY FRUMAT LEATHER S.R.L VIA THE COAGULATION OF A MIXTURE OF APPLE FIBRE AND POLYURETHANE, 50% APPLE FIBRE AND 50% POLYURETHANE. ALTERNATIVA ALLA PELLE DA SCARTI DI MELA FRUMAT LEATHER S.R.L REALIZZATA MEDIANTE UN PROCESSO DI COAGULAZIONE DI UNA MISCELA COSTITUITA DA FIBRA DI MELA E POLIURETANO, 50% FIBRA DI MELA E 50% POLIURETANO
international companies in every sector to start-ups and research centers. The materials placed in the Textile Library will then be made available to designers, industry professionals, companies and students, in a virtuous spiral that captures and puts innovation back into circulation. Companies in the Prato Textile district play a leading role in this veritable ‘material library.’ Collaboration with wool mills, yarn and raw material companies, finishing and dyeing facilities has in fact been decisive in the creation of the archive, reinforcing the historical link that, since 1977 with the creation of the Contemporary Section, has united the Museum with the production context of the territory, making it an interpreter of its innovative capacities and enhancing its technical and stylistic know-how. To date, more than 200 samples of yarns, fabrics, raw materials and accessories can be consulted in the Library and 40 companies have been involved in the project. “I would like to thank the companies that have so far contributed with their materials to the creation of the archive,” concludes President Marini. “We hope that during 2021 many others will want to embrace our project and help it grow for the benefit of all.” The Textile Library is paired with a new exhibition area on the circular economy and innovation in textiles, which the museum has opened to complete the tactile path dedicated to the knowledge of raw materials and transformation processes. The Museum opens its exhibition space with the topic of the circular economy and sustainable innovation in textiles and fashion. Samples of yarns, fabrics, raw materials and accessories have been collected, catalogued and digitized to explore the most important aspects of this varied theme, a real field of permanent research for textile and fashion manufacturers. Thus, space is given to leather alternatives made from Mexican cactus leaves, but also to recycled cashmere and wool fabrics, as in the best Prato tradition. There is also 100% organic linen and cotton, a bag made with apple scraps, fibers in recycled nylon or polyester biodegradable in sea water and knitwear in recycled denim. In addition to all these innovations, there is also the Textile Library Circular Symposium, the program – free of charge and open to all – of virtual meetings with some of the most influential fashion and sustainability experts organized by the Prato Textile Museum in collaboration with C.L.A.S.S. eco hub.
TEXTILE LIBRARY
Tessuti green al centro della nuova Textile Library PRESSO IL MUSEO DEL TESSUTO DI PRATO NASCE L’ARCHIVIO DEDICATO ALL’INNOVAZIONE ECOLOGICA NEL TESSILE Il Museo del Tessuto di Prato riparte dalla sostenibilità ambientale, che si prospetta sempre di più come il futuro non solo del tessile ma di tutto il comparto moda. Lo fa con un progetto innovativo, unico in Italia: una Textile Library, un archivio straordinario nel suo genere, esclusivamente dedicato ai materiali tessili contemporanei e in particolare a quelli ecosostenibili. Il progetto è reso possibile anche grazie ad un finanziamento di 26.000 euro annui del Ministero dell’Università e Ricerca. “Siamo contenti di poter finalmente condividere con il pubblico questo nuovo progetto – dichiara il direttore del Museo del Tessuto, Francesco Nicola Marini – l’archivio dei tessuti Contemporanei si arricchisce di nuovi contenuti che mettiamo a disposizione di studenti, docenti, designer, professionisti e operatori del settore tessile e moda, mentre la nuova area espositiva vuole essere non solo uno strumento di conoscenza del tessuto contemporaneo, ma anche di educazione al consumo consapevole”.
SEDACOR CORK FABRIC WITH THREE LAYERS CONSISTING OF A FABRIC BASE (COTTON OR POLYESTER), A CORK INTERMEDIATE LAYER AND A SURFACE FINISH TESSUTO IN SUGHERO SEDACOR TESSUTO TRISTRATIFICATO COSTITUITO DA UNA BASE IN TESSUTO (COTONE O POLIESTERE), UNO STRATO INTERMEDIO DI SUGHERO E UN FINISSAGGIO SUPERFICIALE
Locata anch'essa in via Puccetti 3 a Prato, la Textile Library non è un semplice archivio di tessuti in continuo aggiornamento ed evoluzione dai più vari ambiti di applicazione, che spaziano dall’abbigliamento allo sport, dall’arredamento all’ingegneria e architettura. Qui sono raccolte anche fibre, filati, accessori e materiali per la moda, organizzati in sezioni specifiche tra cui sostenibilità, dizionario tessile, finissaggi e tinture, tessuti tecnici e funzionali, tessuti per l’ingegneria e l’architettura, fibre nobili. L’archivio infatti dialoga strettamente con tutto il mondo del tessile e della moda impegnato nello studio di materiali innovativi e sperimentali: dalle aziende leader internazionali di ogni settore alle start up e ai centri di ricerca. I materiali collocati nella Textile Library poi verrano messi a disposizioni di designer, professionisti del settore, aziende e studenti, in una spirale virtuosa che capta e rimette in circolo l’innovazione. In questa vera e propria ‘materioteca’ un ruolo di primo piano viene svolto dalle aziende del distretto tessile di Prato. La collaborazione con lanifici, aziende di filati e di materie prime, rifinizioni e tintorie è stata infatti determinante per la creazione dell’archivio, rinsaldando il legame storico che, fin dal 1977 con la creazione della Sezione Contemporanea, unisce il Museo al contesto produttivo del territorio, rendendolo interprete delle sue capacità innovatrici e valorizzandone il know how tecnico e stilistico. Ad oggi sono oltre 200 i campioni consultabili tra filati, tessuti, materie prime ed accessori presenti nella Library e 40 le aziende finora coinvolte nel progetto. “Desidero ringraziare le aziende che finora hanno contributo con i loro materiali alla realizzazione dell’archivio – conclude il presidente Marini – ci auguriamo che nel corso del 2021 molte altre vogliano abbracciare il nostro progetto e contribuire a far crescere il progetto a beneficio di tutti”. La Textile Library fa coppia con una nuova area espositiva sulla circular economy e l’innovazione nel tessile, che il museo ha inaugurato a completamento del percorso tattile dedicato alla conoscenza delle materie prime e dei processi di trasformazione. Il primo argomento con cui il Museo apre lo spazio espositivo è la circular economy e l’innovazione sostenibile nel tessile e nella moda. Sono stati raccolti, catalogati e digitalizzati campioni tra filati, tessuti, materie prime ed accessori che approfondiscono gli aspetti più importanti di questo tema così variegato, un vero e proprio ambito di ricerca permanente per le manifatture tessili e della moda. Spazio così alle alternative della pelle realizzate con le foglie di cactus messicano, ma anche ai tessuti in cashmere e lana riciclati, come nella migliore tradizione pratese. E ancora lino e cotone esclusivamente biologico, una borsa fatta con gli scarti delle mele, fibre in nylon riciclato o in poliestere biodegradabile nell'acqua del mare e maglieria in denim riciclato. A tutte queste novità, si aggiunge The Textile Library Circular Symposium, il programma - gratuito e aperto a tutti - di incontri virtuali con alcuni dei più influenti esperti di moda e sostenibilità organizzato dal Museo del Tessuto di Prato in collaborazione con C.L.A.S.S. ecohub. TECHSTYLE 1 3 9
TRENDS FW 2022-23
The "Magnificent Passions" of Milano Unica
Le “Magnifiche Passioni” di Milano Unica
SCHEDULED ON JULY 6-7 AND THE FIRST TRADE SHOW TO REOPEN AT RHOFIERAMILANO, THE 33RD EDITION WILL ANTICIPATE THE TRENDS OF THE UPCOMING SEASON WITH THE RELATIVE AESTHETICS, MATERIALS AND COLOURS
PREVISTA PER IL 6-7 LUGLIO E LA PRIMA FIERA DI SETTORE A RIAPRIRE A RHOFIERAMILANO, LA 33A EDIZIONE ANTICIPA LE TENDENZE DELLA STAGIONE A VENIRE, CON LE CORRISPONDENTI LINEE ESTETICHE, MATERICHE E CROMATICHE
Also for this season, the trends offer evocative theme-based directions including suggestions and insights on the deeply changing socio-cultural developments. Milano Unica for the Fall-Winter 2022/2023 season explores the relationship between the individual, society and the planet, and even more so the intimate, inner relationship, where our desires and hopes, our ideals and criticisms, our conscious and unconscious urges are created and grow. That is where our passions are born. The theme of Milano Unica, for the next season, will therefore be "Magnificent Passions", chosen from three different stages of sharing: Personal, Social and Planetary. However, all of them are so prevalent that they are now universally experienced as aspirational desires or, in some cases, as pressing needs. From "Magnificent Passions" originate the trends for Fall-Winter 2022/2023 which, due to lexical modernity, will be called "Stories". A virtual journey to discover the new themes identified by the Milano Unica Style Commission to inspire exhibitors, designers, and industry professionals, a journey through videos, images, and in-depth contents. Personal Passions include Betrayal and Food, while Social Passions include Beauty and Christmas. Finally, Planetary Passions include Ecology and Technology. The colour chart is also inspired by our "Magnificent Passions", which in the collective imagination are often identified with specific ranges, offering an original and sophisticated interpretation capable of transmitting all the moods, emotions, memories that these passions arouse a personal and global level. This explains the shaded hues of Betrayal that refer to that labyrinth of feelings made up of expectations, transgressions, eros; the rural gradations of a healthy and minimalist diet; the skin-deep nuances of Beauty with the cult of perfect physicality; the festive shades of our childhood hyper-decorative Christmas; the eco chromatisms of Ecology and the colour ranges of the virtual worlds of Technology, increasingly fantastic and electrifying.
Anche per questa stagione le tendenze propongono suggestivi percorsi tematici tra indicazioni e riflessioni profonde sulle evoluzioni socio-culturali in profondo mutamento. Milano Unica per la stagione Autunno-Inverno 2022/2023 indaga il rapporto tra individuo, società e pianeta, e più ancora il rapporto intimo, interiore, là dove nascono e crescono i nostri desideri e le nostre speranze, i nostri ideali e le nostre censure, le nostre pulsioni consce e inconsce. Ovvero là dove nascono le nostre Passioni. Il tema di Milano Unica, per la prossima stagione, sarà, quindi “Magnifiche Passioni”, scelte partendo da tre diversi stadi di condivisione: Personale, Sociale e Planetario. Ma tutte così trasversalmente diffuse da essere ormai universalmente vissute come desideri aspirazionali oppure, in alcuni casi, come impellenti bisogni. Da "Magnifiche Passioni" scaturiscono le tendenze per l’Autunno-Inverno 2022/2023 che per modernità lessicale chiameremo "Stories". Un percorso virtuale alla scoperta delle nuove tematiche individuate dalla Commissione Stile di Milano Unica per ispirare espositori, designer e professionisti del settore, un percorso tra video, immagini e schede di approfondimento. Tra le Passioni Personali spiccano il Tradimento e l’Alimentazione, mentre tra quelle Sociali emergono la Bellezza e il Natale. Infine, tra le Passioni Planetarie si annoverano l’Ecologia e la Tecnologia. Anche la cartella colori si ispira alle nostre "Magnifiche Passioni", che nell’immaginario collettivo sono spesso identificate con specifiche gamme cromatiche, offrendo una chiave di lettura originale e sofisticata in grado di trasmettere tutti gli stati d’animo, le emozioni, i ricordi che tali passioni suscitano a livello personale e globale. Si spiegano così le sfumature ombreggiate del Tradimento che rimandano a quel labirinto di sentimenti fatto di attese, trasgressioni, eros, le gradazioni agresti di un'Alimentazione salutista e minimalista, le nuance epidermiche della Bellezza con il culto della fisicità perfetta, le tonalità festose iperdecorate del Natale della nostra infanzia, gli eco-cromatismi dell’Ecologia e le gamme colori dei mondi virtuali della Tecnologia, sempre più fantastici ed elettrizzanti.
1 4 0 TECHSTYLE
PLANETARY
SOCIAL
PERSONAL
MILANO UNICA
TECHSTYLE 1 4 1
NEWS
Premium Textile Japan: focus on sustainability
Premium Textile Japan: focus sulla sostenibilità
THIS PAST MAY, THE TEXTILE SHOW BASED IN TOKYO RENEWED ITS COMMITMENT TO THE ENVIRONMENT AND SUSTAINABILITY WITH THE SECOND EDITION OF THE ‘JFW SUSTAINABILITY PROJECT’
LO SCORSO MAGGIO IL SALONE DEL TESSILE DI TOKYO HA RINNOVATO IL SUO IMPEGNO A FAVORE DELL’AMBIENTE E DELLA SOSTENIBILITÀ CON LA SECONDA TAPPA DEL ‘JFW SUSTAINABLITY PROJECT’
This past 25 and 26 May, in full compliance with safety protocols, Premium Textile Japan (PTJ) Spring/Summer 2022, organised by JFW - Fashion Week Organization, at the Tokyo International Forum Exhibition in Tokyo, was held with a special focus on textile sustainability. Since last year, in fact, JFW has been promoting the ‘JFW SUSTAINABILITY PROJECT’, a project conceived with the aim of raising awareness about respect for mankind and the environment, with the promotion of sustainable development. Many exhibitors participated in the initiative, including:
Si è svolto lo scorso 25 e 26 maggio, nel pieno rispetto delle norme di sicurezza, Premium Textile Japan (PTJ) Primavera/Estate 2022, organizzato da JFW - Fashion Week Organization, presso il Tokyo International Forum Exhibition di Tokyo, con un focus particolare sulla sostenibilità tessile. Dallo scorso anno, infatti, JFW promuove ‘JFW SUSTAINABLITY PROJECT’, il progetto nato con l’obiettivo di educare il pubblico al rispetto dell’uomo e dell’ambiente e promuovere uno sviluppo sostenibile. Molti gli espositori coinvolti nell’iniziativa, tra i quali:
KANEMASA KNITTING CO., a reality specialised in the design and production of fabrics and knitwear made in circular economy facilities in the Wakayama prefecture. At the Show, the company presented its SUVIN RECYCLE ORGANIC, an original 100% sustainable yarn, created by blending cotton waste collected during the production process, which is characterised by an extra-long cotton fibre of the highest quality. Among the unique finishing techniques there is also MA processing, a special bespoke process using resin that combines freshness with a certain rigidity, conveying a woven-like touch to the structure.
KANEMASA KNITTING CO., realtà specializzata nella progettazione e produzione di tessuti e abbigliamento a maglia realizzati in fabbriche di economia circolare della prefettura di Wakayama. In occasione del Salone l’azienda ha presentato, in particolare, il suo SUVIN RECYCLE ORGANIC, un filato originale e 100% sostenibile, ottenuto mescolando gli scarti di cotone raccolti durante il processo di produzione e caratterizzato da un cotone a fibra extra lunga di alta qualità. Tra le loro tecniche di finitura uniche ricordiamo anche la lavorazione MA , un particolare processo di lavorazione bespoke della resina che combina freschezza e una certa rigidità che conferisce una struttura woven-like touch.
SANYO SENKO, a historic exhibitor of PTJ, which is one of the leading producers in Japan of large-scale indigo dye mass production, but also a reality that is always committed to sustainability and green development. At the fair, it presented fabrics that use organic cotton, including an innovative material made from organic cotton and linen with a ‘dry’ hand, as well as botanically dyed fabrics with soft and natural surfaces.
SANYO SENKO, espositore storico di PTJ, è invece tra i maggiori produttori in Giappone di tintura indaco su larga scala, ma è anche una realtà da sempre impegnata in attività di sostenibilità e sviluppo green. In occasione della fiera ha presentato in particolare dei tessuti che utilizzano cotone organico, incluso un materiale innovativo realizzato in cotone e lino biologico e dal tatto ‘asciutto’ , così come tessuti con tintura botanica dalla superficie morbida e naturale.
1 4 2 TECHSTYLE
NEWS
PANOCO TRADING is a company specialised in fabrics made from 100% raw cotton organically certified on an international level and produced in different important textile regions in Japan. At Premium Textile Japan, it presented items in raw cotton with a dark colour and delicate fabrics with 90 and 120 gsm.
PANOCO TRADING è un’ azienda specializzata in tessuti realizzati al 100% in cotone grezzo biologico certificato a livello internazionale e prodotto in diverse importanti regioni tessili del Giappone. A Premium Textile Japan ha presentato tra le novità anche articoli in cotone grezzo di colore scuro e delicati tessuti con filati 90 e 120.
MEIRIN SENI, with its headquarters in Fukui City, is a company specialised in the production of regenerated cellulose fabrics like rayon, acetate, and cupro. As part of the ‘JFW SUSTAINABLITY PROJECT’, it also proposed sustainable fabrics made from acetate, rayon, and cupro, which are characterised by a warp composed of filaments and a weft made from natural fibres.
MEIRIN SENI, con sede a Fukui City, è un’azienda specializzata nella produzione di tessuti in cellulosa rigenerata come rayon, acetato, cupro. Nell’ambito del ‘JFW SUSTAINABLITY PROJECT’ ha proposto, tra gli altri prodotti, anche tessuti sostenibili composti con acetato, rayon e cupro e caratterizzati da ordito composto di filamento e trama realizzata in fibra naturale.
TECHSTYLE 1 4 3
TRENDS FW 2022-23
Balancing energy and serenity at Première Vision Paris FALL-WINTER 22-23 IS A CALL TO EMOTION AND TACTILITY
The season proposes an intense visual experience that stirs up real emotions: surprise, astonishment, desire. The digital language helps opening new possibilities, to invent and produce in a different way. The colour range posits bright pulsations and unfolding rhythms, like a pulsating heart enveloped in a positive softness, confidently affirming the strength and vitality of fashion, colour and materials. Collaborations are intensifying, to propel us towards a future of new opportunities more sustainable, honest and deeply captivating. The indispensable need for ecological approaches and sustainable development is here to stay and provides a stimulating and innovative aesthetic. Colours trigger a longing for proactive expression, inviting us to explore combinations that shine a light on the beauty of materials and magnify the singularity of each knowhow. All in a world where colours and visuals are the primary criteria of appeal, emotion and sensory transmission. The colours of PV’s FW 22-23 range are expressed with a tempered luminosity, bright pulses, contrasting rhythms and absorbed pigmentations. Precious shades lend a warmth to the AW tones, with the luxurious tinted and faded shines of soft
1 4 4 TECHSTYLE
metals. And, within these warm tones, playing a key role this season, citrusy shades with a dazzling luminosity lend an energetic, vitamin-powered boost to winter. An essential, signaling shade to stimulate harmonies and decorations, appeal to the eye and underline the sporty silhouette. FW 22-23 is a particularly colourful season. Fortifying brights lend a positive spontaneity to new generation primaries. Straightforward and saturated colourways, to juxtapose, cross and intermingle, to convey energy with a breathtaking vibrancy. Interplays of enigmatic chiaroscuro lend a mysterious dimension to the season. Pale hues are tinged with an artificial luminescence, darkness is warmed up by deep tones and dizzying shades, to refresh contrasts and update black and whites. Tempered nuances subtly coloured with greyish hues lend a nice softness to the season. Smoky, pigmented hues evoke a sense of familiarity, a comfortable casual mood softens combinations. The season’s palette delicately succeeds in balancing energetic intensity and serene tones. Colours freely open up new gateways between seasons, universes and creative fields.
PREMIÈRE VISION PARIS
Equilibrio tra energia e serenità a Première Vision Paris L'AUTUNNO-INVERNO 22-23 È UN RICHIAMO ALL'EMOZIONE E ALLA TATTILITÀ
La stagione propone un'intensa esperienza visiva che suscita vere emozioni: sorpresa, stupore, desiderio. Il linguaggio digitale aiuta ad aprire nuove possibilità, a inventare e produrre in modo diverso. La gamma di colori pone pulsazioni luminose e ritmi che si dispiegano, come un cuore pulsante avvolto da una morbidezza positiva, affermando con sicurezza la forza e la vitalità della moda, del colore e dei materiali. Le collaborazioni tra aziende si stanno intensificando, per spingerci verso un futuro di nuove opportunità più sostenibili, oneste e coinvolgenti. Il bisogno indispensabile di un approccio ecologico e uno sviluppo sostenibile è qui per restare e fornisce un'estetica stimolante e innovativa. I colori innescano un desiderio di espressione proattiva, invitandoci a esplorare combinazioni che mettano in luce la bellezza dei materiali e magnifichino la singolarità di ogni know-how. Il tutto in un mondo in cui i colori e le immagini sono i criteri primari di appeal, emozione e trasmissione sensoriale. I colori della gamma FW 22-23 di PV si esprimono con una luminosità temperata, impulsi luminosi, ritmi contrastanti e pigmentazioni assorbite. Sfumature preziose conferiscono calore ai toni invernali, con lussuosi riflessi sfumati dei metalli. E, all'interno di questi toni caldi, che giocano un ruolo chiave in questa stagione, tinte agrumate dalla una luminosità abbagliante danno una spinta energetica e vitaminica all'inverno. Una tonalità essenziale e segnaletica per stimolare armonie e decori, attirare lo sguardo e sottolineare la silhouette sportiva. L'AI 22-23 è una stagione particolarmente colorata. Le tinte luminose conferisco-
no una spontaneità positiva ai colori primari di nuova generazione. Colorazioni semplici e sature, da giustapporre, incrociare e mescolare, per trasmettere energia con una vivacità mozzafiato. Giochi di enigmatici chiaroscuri conferiscono alla stagione una dimensione misteriosa. Le tinte più pallide si tingono di una luminescenza artificiale, il buio è riscaldato da toni profondi e sfumature vertiginose, per rinfrescare i contrasti e aggiornare i bianchi e neri. Nuance sobrie dalle sfumature di grigio conferiscono una morbidezza piacevole alla stagione. Tonalità fumose e pigmentate evocano un senso di familiarità, un comodo mood casual addolcisce gli accostamenti. La palette di stagione riesce a bilanciare delicatamente intensità energetiche e toni sereni. I colori aprono liberamente nuove porte tra stagioni, universi e campi creativi.
TECHSTYLE 1 4 5
TRENDS FW 2022-23
OUTDOOR & SPORT
ONECHANG MATERIAL
COMERTEX
NILBA TEXTIL
LUDIA
1 4 6 TECHSTYLE
PREMIÈRE VISION PARIS
JRC REFLEX
DRIRELEASE OPTIMER
SCHOELLER TEXTIL
DAEWOONG
SERATES
TECHSTYLE 1 4 7
URBAN MOBILITY
TRENDS FW 2022-23
LEMAR
SONG I TEXTILE
INDUO
1 4 8 TECHSTYLE
TAIPYUNG TEXTILE
PREMIÈRE VISION PARIS
PALTEX COMPANY
SHINSUNG
DAEWOONG
LONG ADVANCE
TORAY SAKAI DYEING & WEAVING
TECHSTYLE 1 4 9
FASHION & LIFESTYLE
TRENDS FW 2022-23
SHINKONG TEXTILE
UNI TEXTILE
1 5 0 TECHSTYLE
BALAS TEXTILE
PREMIÈRE VISION PARIS
DANMAO TEXTILE
EVEREST TEXTILE
TAIANA
TISSAGES DENIS & FILS
TEXEVER PLUS
LINEAESSE GROUP - LDS - GLARE
TECHSTYLE 1 5 1
SPOTLIGHT | BAUX
Designed by award-winning design studio Form Us With Love, the new Baux Acoustic Felt is a new sustainable acoustic product consisting of 100% upcycled fabric offcuts and low melt polyester fibers which were all sourced from the Swedish textile manufacturer Ludvig Svensson. "Baux Acoustic Felt has great phono-absorptive qualities, is environmentally sustainable and aesthetically warm and appealing - says John Löfgren, Co-Founder of Form Us With Love and Co-Founder of Baux - But as always when we set our eyes on R&R, we’re grounded in the belief that if we are going to make a product at all, it needs to be 'future-proof' ". Progettato dal pluripremiato studio di design Form Us With Love, il nuovo Baux Acoustic Felt è un nuovo prodotto acustico sostenibile composto da ritagli di tessuto riciclato al 100% e fibre di poliestere a basso punto di fusione, tutti provenienti dal produttore tessile svedese Ludvig Svensson. "Baux Acoustic Felt ha grandi qualità fonoassorbenti, è ecosostenibile ed esteticamente caldo e accattivante - afferma John Löfgren, co-fondatore di Form Us With Love e co-fondatore di Baux – ma come sempre quando volgiamo lo sguardo verso la ricerca e sviluppo, siamo convinti che uno dei fattori fondamentali nel creare un qualsiasi prodotto è che sia 'a prova di futuro'".
TE C N O G I
CONTEST
Hommy Diaz wins the ‘Smit & Zoon's Design Challenge’
Hommy Diaz si aggiudica la ‘Smit & Zoon's Design Challenge’
THE YOUNG AMERICAN DESIGNER, WITH HIS "HOME BASE" SNEAKER, WON THE CONTEST LAUNCHED FOR THE 200TH ANNIVERSARY OF SMIT & ZOON, WITH THE SUPPORT OF THE ARSUTORIA DESIGN SCHOOL IN MILAN
IL GIOVANE DESIGNER STATUNITENSE HA VINTO CON LA SUA SNEAKER "HOME BASE” IL CONCORSO LANCIATO PER IL 200° ANNIVERSARIO DI SMIT & ZOON, CON IL SUPPORTO DI ARSUTORIA DESIGN SCHOOL MILANO
The challenge for five talented designers coming from five different countries was launched by Smit&Zoon in October 2020, as part of the 200th anniversary celebrations of this worldwide leader in the development and production of sustainable chemical solutions for the leather industry. The goal was to create a collection of footwear for the high-end range of the market with a special emphasis on social and environmental sustainability and with leather as the protagonist. Guided by the expertise of the Arsutoria School in Milan, these young promising international design talents presented their final prototypes in May to a jury of experts made up by Alessandro Vigano (Designer & Fashion consultant), Marc Smit (Owner Smit & Zoon), Mart Visser (Couturier), Guisi Ferré (Journalist), Angelo Lanza (Art Director AF Magazine) and Federico Poletti (Marketing Communications Director WHITE Milano), who deliberated the entries on five elements: design, innovation, storytelling, functionality and of course sustainability. Winning first place was Hommy Diaz from Los Angeles, who will have the opportunity to showcase his ‘Home Base’ collection of sneakers at the WHITE Milano fair, during the Milan Fashion Week in September 2021. That’s not all: as the winner of the Design Challenge, he received the extremely rare opportunity to video call with Queen Máxima Zorreguieta from the Netherlands during her visit to Smit & Zoon on May 26, in honour of the company’s 200-year anniversary. The public voting prize instead went to Greek designer Alexandros Vasdekis, thanks to his contemporary and timeless sandal design that can be worn in different ways by adding or leaving straps. The designer will now fly to Amsterdam to experience the Dutch capital at its creative best. Coordinated by Danielle Koenen-Okkinga, Global Director of Marketing & Communication at Smit & Zoon, in addition to the winners, the Design Challenge also included the following protagonists: Guglielmo Gorno, Javier Albanil Mogollon, and Laure Wolff.
La sfida per cinque designer di talento provenienti da cinque paesi diversi è stata lanciata da Smit&Zoon nell’ottobre del 2020, nell’ambito delle celebrazioni del 200° anniversario dell’azienda, leader mondiale nello sviluppo e produzione di soluzioni chimiche sostenibili per l'industria della pelle. L’obiettivo era di creare una collezione di calzature per la fascia alta del mercato con un'enfasi particolare sulla sostenibilità sociale e ambientale e con la pelle come materiale elettivo. Guidati dall'expertise dell’Arsutoria School di Milano, queste giovani promesse del design internazionale hanno presentato i loro prototipi finali nello scorso mese di maggio ad una giuria di esperti formata da Alessandro Vigano (designer e consulente di moda), Marc Smit (titolare Smit e Zoon), Mart Visser (Couturier), Guisi Ferré (Giornalista), Angelo Lanza (Art Director AF Magazine) e Federico Poletti (Direttore Marketing e Comunicazione WHITE Milano), che si è pronunciata in base a cinque aspetti principali come design, innovazione, narrazione, funzionalità e, naturalmente, sostenibilità. A vincere l’ambito riconoscimento è stato alla fine lo statunitense Hommy Diaz, di Los Angeles, che si è aggiudicato l'opportunità di mettere in mostra la sua collezione di sneakers "Home Base" alla fiera WHITE di Milano, durante la Milano Fashion Week il prossimo settembre. Ma non solo: come vincitore del Design Challenge, il giovane designer ha anche avuto la possibilità, più unica che rara, di collegarsi in videochiamata lo scorso 26 maggio con la regina dei Paesi Bassi, Máxima Zorreguieta, in occasione della sua visita a Smit & Zoon per i festeggiamenti del 200esimo anniversario . Il premio da parte del pubblico è invece andato al designer greco Alexandros Vasdekis, grazie al suo sandalo dallo stile contemporaneo e dall’elevata versatilità, che può essere indossato in diversi modi, aggiungendo o rimuovendo i cinturini che lo compongono. Il designer volerà ora ad Amsterdam, per vivere da vicino il meglio della creatività della capitale olandese. Coordinata da Danielle Koenen-Okkinga, Global Director Marketing & Comunicazione di Smit & Zoon, la Design Challenge ha visto come protagonisti, oltre ai vincitori, anche Guglielmo Gorno, Javier Albanil Mogollon e Laure Wolff.
Go to the contest page for more details: bit.ly/S-Zcontest
154
ALEXANDROS VASDEKIS’S SANDAL CONCEPT
ZOOM CALL WITH QUEEN MÁXIMA
“HOME BASE” by Hommy Diaz
155
design. engineer. make.
arsutoriaschool.com The world leading school for shoes and bags professionals
MAGAZINES ARSUTORIA
AFMAG
ARPEL
Arsutoria offers the most complete information for footwear manufacturers and designers: collections, materials and technology.
AFmag – Accessory Fashion is a new magazine come to life to interpret the changes in the world of fashion accessories.
Arpel magazine is exclusively dedicated to bags & leathergoods: news & interviews, scouting, collections, materials and technology.
arsutoriamagazine.com
af-magazine.com
arpelmagazine.com
FOTO SHOE 30
BAMBINO
ARSTANNERY
An overview on mediumend footwear market: news, articles and pictures. Foto Shoe 30 is a must have for wholesalers and mass retailers..
Focused on children and kids footwear, Bambino inlcudes also the access to arstrends.com/Kids, the online database of shoes.
Tannery magazine is focused on chemicals and technology for leather.
fotoshoemagazine.com
fotoshoemagazine.com
tannerymagazine.com
10 Issues
4+2 Issues
6 Issues
2 Issues
Included in your subscription:
4 Issues
6 Issues
Online Reading Read the magazines of your subscriptions one week in advance. Use your account in edizioniaf.com
INSPIRATIONS FOR DESIGNERS ARSUTORIA TRENDS GUIDE 2 Issues
An exclusive focus on shoes and bags to offer unique insights and ideas. A unique research on worldwide lifestyle, deeply analyzed into several aspects: keywords, colors, volumes, materials, moodboards, catwalk analysis. Published in November for SS and in April for AW.
CONTENTS ONLINE CONCEPT AND COLORS #HASHTAG CATWALK ANALYSIS SHAPES ANALYSIS MATERIALS
ARSTRENDS
ARSUTORIA/ARPEL HISTORICAL ARCHIVE
ONLINE SHOE AND BAG DATABASE
LOOK INTO THE PAST TO CREATE THE FUTURE
A huge database of photos of shoes, bags and materials, divided by style, season, events and much more.
NOW AVAILABLE ONLINE CONSULTATION! For computer, tablet, and mobile (iOS & Android)
Hundreds of new pictures uploaded every week. Get the last trend information from international fairs, catwalks, retail windows and e-commerce. Get inspired by original prototypes.
Register your free trial at www.arstrends.com
www.edizioniaf.com subscriptions@edizioniaf.com ph. +39 02 3191 2331 fax +39 02 3361 1619
Library consultation available in Milan Magazine re-printing available on demand
BOOKS
FOOTWEAR DICTIONARY
ARSUTORIA ONLY WOMAN / ONLY MAN
• 500 illustrated pages Hard cover book of over 200 pages of shoes presented for each season on fairs and catwalks.
• 1000 terms in five different languages (IT-EN-ES-DE-FR) • Only Printed edition
SPORTSWEAR IN BLACK AND WHITE
OBAS
RAMARIM
LUCK COMPANY
KEYS
MAGO
PINK SHOES
Very black, very white, but above all very white/black tones characterise sneakers for the coming winter, playing around with contrasts, often emphasised by the use of different materials, while outsoles are boxed or with a chunky construction. Molto nero, molto bianco ma soprattutto molto bianco/nero a caratterizzare le sneaker del prossimo inverno, che giocano così sui contrasti, spesso enfatizzati dall’uso di materiali diversi, mentre i fondi sono a cassetta oppure più costruiti tipo chunky.
30
MAISON MIHARA
08/02/20 10:07
ARS000446_20R1976.indd 30
ARS000448_20R2144.in
dd 107
107
27/03/2020
10:19:01
One issue published for S/S in November and one for A/W in May
www.edizioniaf.com subscriptions@edizioniaf.com ph. +39 02 3191 2331 fax +39 02 3361 1619
subscriptions@edizioniaf.com ph. +39 02 3191 2331 fax +39 02 3361 1619
ORDER FORM
Prices include FedEx shipment and access to digital magazine
ISSUES
ITALY*
EUROPE USA CANADA
REST OF THE WORLD
ARSUTORIA TRENDS GUIDE ** - book
concept - colors - materials for shoes & bags
1 season
1
O
€ 500
2 seasons
2
O
€ 800
TRENDS
ARSUTORIA - magazine
shoes collection - for designers & manufacturers
1 year
10
O
€ 300
O
€ 500
O
€ 550
2 years
20
O
€ 480
O
€ 850
O
€ 950
1 year
4
O
€ 150
O
€ 230
O
€ 250
2 years
8
O
€ 250
O
€ 380
O
€ 420
1 year
6
O
€ 150
O
€ 240
O
€ 270
2 years
12
O
€ 240
O
€ 420
O
€ 480
ARPEL - magazine
bags collections
TRADE
FOTO SHOE 30 - magazine
shoe collections - for retailers BAMBINO - magazine + web
magazine: kids shoes
1 year
2
O
€ 200
O
€ 230
O
€ 240
web: kids shoes + materials
2 years
4
O
€ 320
O
€ 380
O
€ 400
1 years
6
O
€ 30
O
€ 90
1 year
O
€ 650
2 years
O
€ 1040
1 year
O
€ 400
2 years
O
1 year
O
€ 800
2 years
O
€ 1280
one decade ARSUTORIA
1 year
O
€ 2500
one decade ARPEL
1 year
O
€ 2500
AFMAG - magazine
fashion accessories www.arstrends.com** - web
WEB
photos: shoes + materials photos: bags + materials photos: shoes + bags + materials
€ 640
HISTORICAL ARCHIVE
REPORT
ARSUTORIA ONLY WOMAN / ONLY MAN** - book
man shoes collections woman shoes collections
1 season
1
O
€ 150
2 seasons
2
O
€ 250
1 season
1
O
€ 150
2 seasons
2
O
€ 250
TECHNICAL
SAFETY* - magazine
safety & industrial shoes
1 year
2
O
€ 50
O € 80
2 years
4
O
€ 80
O € 100
1 year
6
O
€ 90
O € 120
2 years
12
O
€ 150
ARSTANNERY* - magazine
chemicals & technology for leather
O € 170
FOOTWEAR TECHNICAL DICTIONARY** - book
shoes
1 book
O
€ 120
TOTAL
COMPANY _____________________________________
CREDIT CARD _ _ _ _ - _ _ _ _ - _ _ _ _ - _ _ _ _
ADDRESS _____________________________________
EXP. DATE _ _ / _ _
CITY _____________________________________ ZIP ____________ COUNTRY _______________
CVV/CVC _ _ _
CARDHOLDER NAME ____________________________ SIGNATURE _____________________________
CONTACT _____________________________________ EMAIL _____________________________________ PHONE +_____/______________________________ VAT NBR _____________________________________ *All copies to be sent by Postal Service
BANK TRANSFER IBAN: IT 49 Z 01030 01604 000002285956 Monte Paschi Siena Swift: PASCITM1MI4
**Prices are subject to VAT: only for Italy and private UE clients
June 2021 460
A
ACCADEMIA DELLA MODA s.r.l. 80142 NAPOLI NA Italy Via G. Pica 62 tel. +39 081.554.03.83 20125 MILANO MI Italy Via Copernico 3 tel. +39 02.660.30.30 www.accademiamoda.it info@accademiamoda.it pag. 9 APEGO s.r.l. 27024 CILAVEGNA PV Italy Via Gravellona 98 tel. +39 0381.963.01 fax +39 0381.969.496 www.apego.it info@apego.it pag. IV cover ARSUTORIA SCHOOL s.r.l. 20145 MILANO MI Italy Via I. Nievo 33 tel. +39 02.319.121 fax +39 02.336.116.19 www.arsutoria.com school@arsutoria.com pag. 156 - 157 ASSOMAC SERVIZI s.r.l. 27029 VIGEVANO PV Italy Via Matteotti 4/A - C.P. 73 - PTB tel. +39 0381.788.83 fax +39 0381.886.02 www.assomac.it info@assomac.it pag. 19
B
COMELZ S.p.A. 27029 VIGEVANO PV Italy V.le Indipendenza 55 tel. +39 0381.424.01 fax +39 0381.420.64 www.comelz.com info@comelz.com pag. III cover
E
ELETTROTECNICA B.C. s.r.l. 27029 VIGEVANO PV Italy Via Indipendenza 42 tel. +39 0381.340.111 fax +39 0381.340.139 www.elettrotecnicabc.com info@elettrotecnicabc.com pag. 7 EXPO RIVA SCHUH RIVA DEL GARDA FIERECONGRESSI S.p.A. 38066 RIVA DEL GARDA TN Italy Parco Lido tel. +39 0464.520.000 fax +39 0464.555.255 www.exporivaschuh.it info@exporivaschuh.it pag. 41
F
FACOM s.r.l. 60022 CASTELFIDARDO AN Italy Via Olivetti 24 tel. +39 071.782.25.71 fax +39 071.782.30.96 www.facom.it info@facom.it pag. Cover - 54 - 55
BIGAGLI S.p.A. Lanificio 59013 MONTEMURLO PO Italy Viale Labriola 179 tel. +39 0574.652.621-652.681 fax +39 0574.652.622 www.bigagli.it info@bigagli.it pag. 122 - 123
FAINPLAST s.r.l. 63100 ASCOLI PICENO AP Italy Zona Industriale Campolungo II fase tel. +39 0736.403.605 fax +39 0736.403.807 www.fainplast.com info@fainplast.com pag. 51
C
H
CAMOGA S.p.A. - COMELZ Group www.camoga.it pag. 20 CARNEVALI s.a.s. 20090 BUCCINASCO MI Italy Via V. Veneto 6 tel. +39 02.488.67.33 fax +39 02.488.673.42 www.carnevali.it carnevali@carnevali.it pag. 11 COIM S.p.A 20090 BUCCINASCO MI Italy Via delle Azalee 19 tel. +39 02.335.051 fax +39 02.335.052.49 www.coimgroup.com info@coimgroup.com pag. 15
HAWAI ITALIA s.r.l. 37057 SAN GIOVANNI LUPATOTO VR Italy Via Forte Garofolo 16 tel. +39 045.826.64.00 fax +39 045.826.64.01 www.hawai.it info@hawai.it pag. 13
I
INDUSTRIE CHIMICHE FORESTALI S.p.A. 20010 MARCALLO CON CASONE MI Italy Via Kennedy 75 tel. +39 02.972.141 fax +39 02.976.01.58 www.forestali.com info@forestali.com pag. 39
INESCOP 03600 ELDA (Alicante) Spain Poligono Ind. Campo Alto, Aptdo. Correos 253 tel. +34 965.395.213 - fax +34 965.381.045 www.inescop.com pag. 46 INTERNATIONAL FOOTWEAR & LEATHER SHOW - ACICAM BOGOTA Colombia Carrera 4 A No. 26 A - 71 tel. +57 281.64.00 fax +57 341.89.95 www.ifls.com.co - acicam@acicam.org pag. 76 IPR S.p.A. 62012 CIVITANOVA MARCHE MC Italy Via Gobetti 3 - Z.I. A tel. +39 0733.800.611 fax +39 0733.898.597 www.iprspa.com ipr@iprspa.com pag. 49
L
LANZI s.r.l. Nastrificio 52037 SANSEPOLCRO AR Italy Z.I. Fiumicello 13 tel. +39 0575.742.211 fax +39 0575.736.116 www.lanzinastrificio.com lanzi@lanzinastrificio.com pag. 38 LINEAPELLE s.r.l. 20123 MILANO MI Italy Via Brisa 3 tel. +39 02.880.77.11 - fax +39 02.860.032 www.lineapelle-fairs.it lineapelle@unic.it pag. 18
M
MORO MINUTERIE s.r.l. 35129 PADOVA PD Italy XI Strada 4/6 - Z.I. Nord tel. +39 049.807.26.88 fax +39 049.807.27.25 www.moromin.it moromin@moromin.it pag. II cover - 128
P
PREMIERE VISION SA 69285 LYON CEDEX 02 France 59 Quai Rambaud tel. +33 04.72.60.65.55 www.premierevision.com blandinemartin@club-internet.fr pag. 3
R
RIRI SA 06850 MENDRISIO Ethiopia Via al Gas 3 tel. +41 91.640.61.61 fax +41 91.640.61.01 riri@riri.com pag. 40
S
SCHMID S.p.A. 20098 SAN GIULIANO MILANESE MI Italy Via Lombardia 32/A - Loc. Sesto Ulteriano tel. +39 02.892.15.1 fax +39 02.575.125.26 www.schmid.it info@schmid.it pag. 130 SIPOL S.p.A. 27036 MORTARA PV Italy Via L. Da Vinci 5 tel. +39 0384.295.237 fax +39 0384.295.084 www.sipol.com sipol@sipol.com pag. 53 SMIT & ZOON 1382 WEESP LK The Netherlands Nijverheidslaan 48 tel. +31 294.238.800 www.smitzoon.com info@smitzoon.com pag. 154 - 155 SOLLINI GINO s.r.l. 63813 MONTE URANO FM Italy Via Sant’Isidoro 53 tel. +39 0734.847.91 fax +39 0734.847.92.48 www.sollini.com sollini@sollini.com pag. 4 - 5
T
TECNOGI S.p.A. 28071 BORGOLAVEZZARO NO Italy Via del Vallo 7 tel. +39 0321.888.21- 885.422 fax +39 0321.885.333 www.tecnogi.com info@tecnogi.com pag. 153 TEXON ITALIA S.p.A. 27023 CASSOLNOVO PV Italy via Cimitero Vecchio 8 tel. +39 0381 920.011 fax +39 0381 929.038 www.texon.com - info@texon.it TEXON INTERNATIONAL (ASIA) LTD Unit 1-4, 10/F The Broadway 54-62 Lockhart Road WANCHAI - EE HK Hong Kong www.texon.com pag. 78 - 83
V
VIBRAM S.p.A. 21041 ALBIZZATE VA Italy Via C. Colombo 5 tel. +39 0331.999.777 fax +39 0331.992.572 www.vibram.com vibram@vibram.it pag. 52
C O M E LZ
APEGO