ARSUTORIA 472

Page 1

ISSN 2531-9620

ISSN 2531-9620

472

BIGAGLI TRE BI GUARDOLIFICIO SS23 SHOES AT EXPO RIVA SCHUH - OUTDOOR INNOVATIONS - MAKING OF ARSUTORIA SCHOOL


DE SMA


G U S BI S .p .A .


COMELZ


APEGO



CDC




CONTRIBUTORS

Send an e-mail to: arsutoria@edizioniaf.com to receive a link and read the next issues of ARSUTORIA online for free

COVER A bold red and creative stitching characterise these welts, which lend a fresh character to the designers' creations. www.tre-bi.it

N° 08 / 2022 Poste Italiane Spa – Spedizione in abbonamento postale – Autorizzazione MBPA/LO-NO/049/A.P./2017 ART.1 COMMA1 – LO/MI. Direttore Responsabile Matteo Pasca © Copyright 1967 Stampa: Porpora Group Tutti i diritti di proprietà artistica e letteraria sono riservati. E’ assolutamente vietata la riproduzione totale o parziale di articoli, disegni e fotografie, in qualsiasi forma e modo, sia analogico che digitale, anche citandone la fonte, senza espressa autorizzazione della casa editrice. Ogni abuso sarà perseguito a norma di legge All artwork and copyrights are reserved. Total or partial reproduction is absolutely forbidden of articles, designs and photographs in any form, either analogical or digital, even if stating the source, without the express permission of the publishing house. Any abuse will be punished by law. ISSN 2531-9620 Le inserzioni pubblicitarie sono pubblicate sotto la totale responsabilità del committente; la casa editrice non si assume alcuna responsabilità per il loro contenuto. Per ogni contestazione si rimanda all’indirizzo del committente pubblicato sulla sua stessa pagina pubblicitaria o, in mancanza, in fondo alla rivista. Adverts are published at the full responsibility of the client; the publishing house does not accept any responsibility for the contents. All notifications must be referred to the advertiser, whose address can be found either printed on his advertising page or, if this is not the case, in the end of the magazine. Ai sensi dell’articolo 2 comma 2 del Codice di deontologia relativo al trattamento dei dati personali nell’esercizio dell’attività giornalistica, si rende nota l’esistenza di una banca-dati personali di uso redazionale presso la sede di Milano, via Ippolito Nievo 33. Gli interessati potranno rivolgersi al responsabile del trattamento dei dati Ing. Matteo Pasca presso la sede di Milano, via Ippolito Nievo 33, per esercitare i diritti previsti dal D.L.GS. 30 giugno 2003, n.196

Direttore Responsabile Matteo Pasca Editorial Erika Alberti Emanuela Cecchetti Alessandro Dorio Matteo Galuzzi Enrico Martinelli Sara Meneghetti

redazione@edizioniaf.com

Digital Domiziana Desantis Ilaria Marciò

digital@edizioniaf.com

Pr & Marketing Mariella Catalano Mariel Cuba

marketing@edizioniaf.com

Advertising Filippo Crepaldi Giorgio Gori Lucio Luiselli Stefano Migliavacca Jose Rivera adv@edizioniaf.com

Operations Massimo Ledda Elisa Trasi Andrea Zampieri

operations@edizioniaf.com

Printing New Everprint neweverprint.it


CONTENTS

EXPO RIVA SCHUH

23

OUTDOOR

145

SCHOOL

231

Pg. 24

Spring Summer 2023 seen in Riva del Garda

Pg. 26

Expo Riva Schuh & Gardabags confirms its supremacy in the global footwear market

Pg. 42

Why choose Ecotan?

Pg. 58

Gamar Italia: fully customisable eyelets

Pg. 90

Leather edge dyeing consuming very little energy with PL Project

Pg. 94

Trends at Expo Riva Schuh

Pg. 146

Thumbs up for the outdoor industry. Positive data and sustainable innovation

Pg. 154

Sneaknit ready to recycle 5 million plastic bottles

Pg. 162

The BOA® Fit System answer to mountain running over long distances

Pg. 178

Hawai Italia, excellent feedback for one-piece composite lace hooks and for those in carbon fibre

Pg. 180

Sustainability: driving force of the future’s outdoor industry

Pg. 182

Innovations from the outdoor world

Pg. 194

SS 2023 Outdoor trends

Pg. 232

Arsutoria School believes in leather goods… and numbers prove it right

Pg. 234

Arsutoria School: two successful experiences in bag training

Pg. 242

Galli S.p.A. alongside Arsutoria for bag prototyping courses

Pg. 248

Next Gen Designer prototypes at the close of the Design Na Pele project

Pg. 256

Design Kind Leather contest winner awarded

Pg. 262

Mass Balance: what it is and why it can represent the future of sustainable plastics


FAIRS

WHAT SHOES TO LOOK FOR AT MICAM FOR SS23 The footwear trends for next spring summer elaborated by the event will move between Nature and Science.

QUALI SCARPE CERCARE A MICAM PER LA SS23 Le tendenze delle calzature per la prossima primavera estate elaborate dalla manifestazione si muoveranno fra Natura e Scienza. La prossima Primavera Estate 2023 in mostra a MICAM Milano presenterà tre macrocosmi, secondo le indicazioni presentate in esclusiva da WGSN.

The next Spring Summer 2023 edition on display at MICAM Milano will present three macrocosms, according to the indications exclusively presented by WGSN. Full Spectrum Contrasting elements are mixed and matched in spontaneous, fun ways. Sporty styles are joyful and frivolous; models fuse high functionality and high fashion. Colour is used in unapologetic and unexpected ways, and shapes range from fluid and mercurial forms to more theatrical and extravagant designs. Textures can be super-smooth and gummy to the touch; prints and graphics are maximalist and meme-friendly, encompassing clashing patterns, paint daubs and subversive slogans. Wise design Smarter, simpler and more sustainable products, experiences and systems. Inclusive design, greater durability and multiple opportunities for use. Innovative materials and ingredients (self-cleaning fabrics and molecular scents), simple shapes and functional details. Colour is used with confidence and clarity, either all over or as accents, and prints and graphic patterns derive from data maps, mathematical sequences or arcane symbols. Soul Space It explores how we can find balance and happiness, both individually and collectively. Products that support wellness will be relevant, as will natural ingredients: wild pigments, raw textures, regenerated materials. Colour is used emotively, from tranquil blue to reassuring ochre’s and uplifiting pinks and oranges. Prints and patterns encompass a wide range of styles, from chintzy and oversised floral motifs to simple patterns. 6

Full Spectrum Elementi di contrasto si combinano in modo divertente e spontaneo. Lo stile sporty è gioioso e frivolo; i modelli fondono grande funzionalità con alta moda. Il colore è usato in modi impenitenti e inaspettati e le forme spaziano da linee fluide e volubili a design più teatrali e stravaganti. Le trame possono essere al tatto lisce e gommose; le stampe e le grafiche sono massimaliste e amiche dei meme, e riportano motivi contrastanti, macchie di vernice e slogan sovversivi. Design Wise Prodotti, esperienze e sistemi più intelligenti, più semplici e più sostenibili. Design inclusivo, durevolezza maggiore e occasioni d’uso molteplici. Materiali e componenti innovativi (tessuti autopulenti e profumi molecolari), forme semplici e dettagli funzionali. Il colore è usato con sicurezza e chiarezza, ovunque o come accenti, e le stampe e le grafiche riportano mappe di dati, sequenze matematiche o simboli arcani. Soul Space Si esplora come trovare equilibrio e felicità, sia individualmente che collettivamente. Vincono i prodotti che aiutano a sentirsi bene, così come gli ingredienti naturali: pigmenti selvatici, trame grezze, materiali rigenerati. Il colore è usato per emozionare, dal blu tranquillo all’ocra rassicurante fino alle note positive di rosa e arancio. Stampe e motivi comprendono una vasta gamma di stili, da fiori vistosi e oversize a motivi semplici.


ZAGO


FAIRS

LINEAPELLE 100: BACK TO THE NEXT At Fieramilano Rho, from 20 to 22 September, the reference exhibition for the fashion and design supply chain celebrates its 100th edition with 1100 exhibitors and an agenda full of events and activities, an eye to the future and the valorisation of its roots. EAPELLE 100 will also be the scene (in Hall 11) of an exhibition project entitled THE BEAUTY OF THE ITALIAN TANNING INDUSTRY: Heritage, Science and Design, which aims to communicate the “beauty” of a production model that combines craftsmanship and science, green power, technology and creativity: that of the Italian tanning industry.

LINEAPELLE 100: BACK TO THE NEXT Con 1.100 espositori e un’agenda ricca di eventi e attività, il Salone di riferimento per la filiera moda e design celebra la sua edizione n. 100 dal 20 al 22 settembre a Fieramilano Rho, con uno sguardo rivolto al futuro, ma nella valorizzazione delle proprie radici.

LINEAPELLE crosses the milestone of its first 100 editions by opening its doors to almost 1,100 exhibitors (against 960 in February 2022) of leathers, fabrics, accessories and components for the fashion, design and automotive industries, increasingly a point of reference that involves more than 60,000 companies and generates a turnover above $ 150 billion/year. 100 editions of future for an event that takes up the challenge of building new, sustainable and responsible supply chain scenarios and that goes beyond the concept of the fair, opening the door to a world of ideas, with a particular focus on sustainability and the concept of ‘creating synergies’. This is demonstrated by the LINEAPELLE LEATHER DAYS project: five days of events and performances that will involve emerging stylists at the Spazio Lineapelle (Milan, Piazza Tomasi di Lampedusa), organised in partnership with CNMI (National Chamber of Italian Fashion). Physical stylistic projects that approach the traditional elaboration of fashion trends by the Lineapelle Fashion Committee for the Autumn/Winter 2023/2024 season. The trends, summarised by the ‘Possible Worlds’ mood, will be presented at the fair in an advanced hybrid formula: translated into sample previews displayed in the Trend Areas and, at the same time, told through the immersive lens of the Metaverse. Always in a synergistic perspective, also MIPEL Lab, a hub conceived by Assopellettieri dedicated to the Italian excellence of leather goods outsourcing, returns to LINEAPELLE 100, as well as the Green Theater, the space for presentations and debates with free admission under a common denominator: the innovative sustainable approach of the Italian exhibiting companies analysed all-round. LIN8

LINEAPELLE taglia il traguardo delle sue prime 100 edizioni aprendo le porte a quasi 1.100 espositori (erano 960 a febbraio 2022) di pelli, tessuti, accessori e componenti per l’industria della moda, del design e dell’automotive, sempre più punto di riferimento che coinvolge oltre 60.000 aziende e genera un fatturato di oltre 150 miliardi di dollari/anno. 100 edizioni di futuro, per un Salone che raccoglie la sfida di costruire nuovi, sostenibili e responsabili scenari di filiera e che va oltre il concetto di fiera, aprendo le sue porte ad un mondo di idee, con un focus particolare sulla sostenibilità e sul concetto di ‘fare sistema’. Lo dimostra il progetto LINEAPELLE LEATHER DAYS: cinque giorni di eventi e performance che coinvolgeranno stilisti emergenti presso lo Spazio Lineapelle (Milano, Piazza Tomasi di Lampedusa), organizzato in collaborazione con la Camera Nazionale della Moda Italiana. Progetti stilistici fisici che si accostano alla tradizionale elaborazione dei trend fashion a cura del Comitato Moda Lineapelle relativi alla stagione Autunno/Inverno 2023 /2024. I trend, sintetizzati dal mood ‘Possibile Worlds’, saranno presentati in fiera in una evoluta formula ibrida: tradotti nelle anteprime di campionario esposte nelle Aree Trend e, allo stesso tempo, raccontate attraverso la lente immersiva del Metaverso. Sempre in ottica sinergica, a LINEAPELLE 100 torna anche MIPEL Lab, hub ideato da Assopellettieri e dedicato alle eccellenze italiane dell’outsourcing pellettiero, così come ritorna il Green Theatre, lo spazio di presentazioni e dibattiti a ingresso libero unito da un denominatore comune: l’innovativo approccio sostenibile delle aziende espositrici analizzato a 360°. LINEAPELLE 100 sarà anche teatro (presso il Padiglione 11) di un progetto espositivo dal titolo THE BEAUTY OF THE ITALIAN TANNING INDUSTRY: Heritage, Science and Design, che mira a comunicare la “bellezza” di un modello produttivo – come quello dell’industria conciaria italiana - che somma in sé artigianalità e scienza, green power, tecnologia e creatività.


S I LVA C H I M I C A w ww. e c o ta n l e at h e r. co m


FAIRS

SIMAC TANNING TECH 2022, THE ROAR OF TECHNOLOGICAL INNOVATION Cutting-edge technologies, environmental and social sustainability, digitalisation of production processes and technological innovation are the themes proposed by the event.

SIMAC TANNING TECH 2022, IL RUGGITO DELL’INNOVAZIONE TECNOLOGICA Tecnologie all’avanguardia, sostenibilità ambientale e sociale, digitalizzazione dei processi produttivi e innovazione tecnologica, i temi proposti dalla manifestazione.

Simac Tanning Tech is the international event with the most qualified offer of machinery and technologies for the fashion accessories, footwear, leather goods and tanning industries. The event - the only one in the sector that foresees the physical presence of the same machines - takes place annually in Milan in the pavilions of FieraMilano (Rho) and brings together a rich variety of actors, from manufacturing companies, universities and research centres, to industry associations also thanks to the support of ITA/ICE Agenzia which allows the presence at Simac Tanning Tech 2022 of foreign trade and institutional “delegates”. The common goal is clear: address the challenging issues for the reference manufacturing chains (footwear, tanning and leather goods) by presenting the best offer of cutting-edge technologies, oriented towards environmental and social sustainability, with a clear focus on the digitisation of production processes and on technological innovation (Industry 4.0). These are also the themes covered at the Assomac TALKS during networking moments born with the intention of actively involving the reference community well beyond the physical appointment of the fair - which daily offer debates and informative videos in which international research centres, companies, universities and experts in the fashion industry are protagonists with their contribution in terms of innovation and technology. An exhibition area of over 13,000 square metres will host the 280 exhibitors of the 2022 edition of Simac Tanning Tech which will take place from 20 to 22 September at FieraMilano Rho. 10

Simac Tanning Tech è la manifestazione fieristica di settore più importante a livello internazionale in virtù di un’offerta che si caratterizza per la più alta qualità di macchinari e tecnologie per l’industria degli accessori moda e del segmento calzaturiero, conciario e della pelletteria. L’evento – l’unico di settore che prevede la presenza fisica degli stessi macchinari – si svolge annualmente a Milano nei padiglioni di FieraMilano (Rho) e riunisce una ricca varietà di attori, dalle aziende manifatturiere alle università e centri di ricerca, alle associazioni industriali di settore, anche grazie al supporto di ITA/ICE Agenzia che permette la presenza a Simac Tanning Tech 2022 di “delegati” commerciali e istituzionali esteri. Chiaro il comune obiettivo: affrontare le tematiche sfidanti per le filiere manifatturiere di riferimento (calzaturiera, conciaria e pelletteria) presentando la miglior offerta di tecnologie all’avanguardia, orientate alla sostenibilità ambientale e sociale, con un preciso focus sulla digitalizzazione dei processi produttivi e sull’innovazione tecnologica (Industria 4.0). Questi i temi al centro anche degli Assomac TALKS, i momenti di networking – nati con l’intento di coinvolgere attivamente la community di riferimento ben oltre l’appuntamento fisico della fiera - che quotidianamente propongono dibattiti e video informativi in cui centri di ricerca internazionali, aziende, università ed esperti della fashion industry sono protagonisti con il loro contributo in termini di innovazione e tecnologia. Una superficie espositiva di oltre 13.000 metri quadrati ospiterà i 280 espositori dell’edizione 2022 di Simac Tanning Tech che si svolgerà dal 20 al 22 settembre presso FieraMilano Rho.


A S S O M A C _ S E RV I Z I


MARKETS

THE PRODUCTION GROWS BY 8.6% The new World Footwear Yearbook 2022 of APICCAPS photographs a global footwear market recovering from the pandemic, but is still far from an all-time high.

LA PRODUZIONE GLOBALE CRESCE DELL’8,6%

Il nuovo World Footwear Yearbook 2022 di APICCAPS fotografa un mercato globale della calzatura in ripresa dopo l’avvento della pandemia, anche se ancora lontano dai valori del passato.

The usual appointment with the World Footwear Yearbook for the year 2022 is back and was released by the Portuguese Footwear Association that captures a still image of the global market of the footwear sector in the recently ended year. The data show that, although the pandemic still limited manufacturing in some countries, in 2021 global footwear production increased by 8.6%, exceeding 22 billion pairs. Nonetheless, production is still 2 billion pairs below the pre-pandemic level. Asia continues to account for over 88% of world production, marking an increase of more than half of a percentage point than in the previous year. In Europe, instead, the share has fallen below 3%, so has Africa, while South America has slightly increased its share and is proposed as the main production alternative outside Asia. On the footwear consumption front, in 2001 per capita consumption reached 5 pairs in the US, a figure only slightly below its pre-pandemic level, while in Europe the recovery was much weaker, with consumption per capita up by only 0.3 pairs and nowhere near the 4.4 pairs sold in 2019. Also in Asia per capita consumption increased by 0.3 pairs, but this was enough to bring it back to pre-pandemic level. Given the huge population of the continent, the Asian share of footwear consumption in the world has reached a new high of 56.1%. North America has overtaken Europe in 2nd place, while consumption in Africa has yet to recover from the effects of the pandemic. Finally, a look at exports shows that in 2021 58.8% of world footwear production was exported, which is the lowest percentage in the last decade. The geographical origin of footwear exports, however, has not changed and Asia seems to be the country from which originate more than 4 out of 5 pairs of shoes. Nonetheless, Europe manage to increase its share by 3 percentage points mostly at the expense of Asia. In the period 2012-2021 the distribution of footwear exports by continent of origin (quantity) shows China at the top of the world ranking of footwear exporting countries with 60.4%, a record which, however, appears to have been affected in the recent period by Vietnam, which today represents about 10% of world exports, placing itself in second position on the world table. Turkey has also made significant progress, rising from 2017 and from 8th to 4th place after Indonesia. In Europe, Germany remains the largest footwear exporter ahead of Belgium, Italy and the Netherlands. 12

Torna il consueto appuntamento con il World Footwear Yearbook per l’anno 2022, l’annuario pubblicato dall'Associazione portoghese delle calzature che fa un fermo immagine del mercato globale del settore calzaturiero nell’anno appena concluso. I dati mostrano come, nonostante la pandemia ponga ancora dei limiti in alcuni paesi, nel 2021 la produzione globale di calzature è cresciuta dell'8,6%, superando i 22 miliardi di paia, pur restando ancora 2 miliardi di paia al di sotto del livello pre-pandemia. L'Asia continua a rappresentare oltre l'88% della produzione mondiale, segnando un aumento di oltre mezzo punto percentuale rispetto all'anno precedente. In Europa, invece, la quota è scesa sotto il 3%, così come in Africa, mentre il Sud America ha leggermente aumentato la sua quota e si propone come la principale alternativa di produzione al di fuori dell'Asia. Sul fronte del consumo di calzature, nel 2021 il consumo pro capite ha raggiunto le 5 paia negli Usa, un dato solo leggermente al di sotto del livello pre-pandemia, mentre in Europa la ripresa è stata molto più debole, con un consumo pro capite in aumento di sole 0,3 paia e ben lontano dalle 4,4 paia del 2019. Per quanto riguarda l’Asia, il consumo pro capite è anche qui aumentato di 0,3 paia, ma questo è bastato per riportarlo al livello pre-pandemia. Data l'enorme popolazione del continente, inoltre, la quota asiatica del consumo di calzature nel mondo ha raggiunto un nuovo picco del 56,1%. Il Nord America ha superato l'Europa al 2° posto, mentre il consumo in Africa deve ancora riprendersi dagli effetti della pandemia. Infine, uno sguardo all’export mostra che nel 2021 il 58,8% della produzione mondiale di calzature è stata esportata, la percentuale più bassa dell’ultimo decennio. Tuttavia, l'origine geografica delle esportazioni di calzature non si è modificata, con l'Asia che appare come il paese da cui provengono più di 4 paia di calzature su 5. Ciò nonostante, l'Europa ha aumentato la sua quota di 3 punti percentuali, per lo più a spese dell'Asia. La distribuzione delle esportazioni di calzature per continente di origine (quantità) nel periodo 2012-2021 mostra la Cina in testa alla classifica mondiale dei paesi esportatori di calzature con il 60,4%, primato che però appare intaccato nel periodo recente dal Vietnam, che oggi rappresenta circa il 10% delle esportazioni mondiali, collocandosi in seconda posizione sulla tabella mondiale. Anche la Turchia ha fatto notevoli progressi, passando dal 2017 dall'8° al 4° posto dopo l’Indonesia. In Europa, la Germania rimane il più grande esportatore di calzature davanti a Belgio, Italia e Paesi Bassi.


APICCAPS


NEWS

ROSANA PERÁN IS THE NEW PRESIDENT OF FICE The Federation of Spanish Footwear Industries (FICE) nominated footwear entrepreneur Rosana Perán as the new President who will replace Marián Cano, at the helm of the association since 2020. ing the general interests of the Spanish footwear-manufacturing industry on a national, European, and international level, and today counts more than 400 companies that represent 90% of the production, distribution and export of the entire Spanish footwear sector. Its work is focused in particular on reinforcing the competitiveness of companies, while highlighting their strengths and promoting the development of the sector.

ROSANA PERÁN È IL NUOVO PRESIDENTE FICE La Federazione delle Industrie Calzaturiere Spagnole (FICE) ha nominato l'imprenditrice calzaturiera Rosana Perán quale suo nuovo presidente in sostituzione di Marián Cano, in carica dal 2020.

ROSANA PERÁN

During the General Assembly held on May 19th, the Federation of Spanish Footwear Industries (FICE) approved the nomination of footwear entrepreneur Rosana Perán as the new President who will replace Marián Cano, at the helm of the association since 2020. The new president underlined that, thanks to her role, she will have the possibility of contributing to improving and reinforcing a sector, such as footwear manufacturing, which is important for Spain in both social and economic terms. With a degree in BBA (Bachelor in Business Administration), over the course of her long professional career, Rosana Perán has worked in companies such as Tempe or ABGL until holding different positions within the Pikolinos Group, where she currently holds the executive vice-presidency. Her link with the world of associations began with the presidency of AICE. From there, she continued with the creation of Avecal (Valencian Association of Shoe Entrepreneurs), where she was also president until 2015. She has also been vice president of FICE and representative of the CEV in Alicante. Among the targets the new president of FICE has set herself are improving the representativeness of the organization and the role it plays, both in Spanish society and in the EU as a whole. In fact, since its founding year of 1977, FICE has been represent14

Nell'assemblea generale del 19 maggio scorso, la Federazione delle Industrie Calzaturiere Spagnole (FICE) ha approvato la nomina a presidente dell'imprenditrice calzaturiera Rosana Perán in sostituzione di Marián Cano, che aveva assunto la presidenza ad interim dal 2020. La nuova presidente ha sottolineato che, grazie al suo ruolo, avrà la possibilità di contribuire a migliorare e rafforzare un settore, come quello calzaturiero, così importante per la Spagna in termini sociali ed economici. Una laurea in BBA (Bachelor in Business Administration), Rosana Perán ha lavorato nella sua lunga carriera in aziende come Tempe o ABGL ricoprendo diverse posizioni all'interno del Gruppo Pikolinos, dove attualmente riveste la carica di vicepresidenza esecutiva. Il suo legame con il mondo dell'associazionismo inizia con la presidenza dell'AICE e da lì, è proseguito con la creazione di Avecal (Associazione Valenciana Imprenditori Calzaturieri), di cui è stata anche presidente fino al 2015. È stata anche vicepresidente della FICE e rappresentante del CEV ad Alicante. Tra gli obiettivi che si prefissa il nuovo presidente FICE c'è il miglioramento della rappresentatività dell’organizzazione e del ruolo che svolge, sia nella società spagnola che nell'Unione europea nel suo insieme. Ricordiamo che la FICE rappresenta dal 1977, anno della sua fondazione, gli interessi generali del settore calzaturiero spagnolo a livello nazionale, europeo e internazionale e conta oggi su oltre 400 aziende,in rappresentanza del 90% della produzione, distribuzione ed esportazione di tutto il settore calzaturiero spagnolo. Il suo lavoro si concentra in particolare sul rafforzamento della competitività delle imprese, la valorizzazione dei loro punti di forza e la promozione dello sviluppo del settore.


FUTURMODA


FAIRS

OVER 8,000 BUYERS ARE EXPECTED AT ANPIC The 60th edition of the fair in León, Guanajuato, Mexico, will take place from 19 to 21 October at the León Poliforum, with more than 1000 stands and visitors coming from around 29 different countries.

SONO ATTESI OLTRE 8MILA BUYER AD ANPIC L’appuntamento con la 60° edizione della fiera di León, Guanajuato, in Messico, è dal 19 al 21 ottobre al Poliforum León, con più di 1000 stand e visitatori provenienti da circa 29 paesi.

The fair, organised by APIMEX, the Association of Industrial Mexican Supplying Companies, is ready to present the latest innovations in terms of machines and new materials for the leather-footwear-leather goods, furnishing, and automotive sectors, dedicated to Fall-Winter 2023/2024 and proposed in over more than 1000 stands. The event, which celebrates with success its 60th edition, will propose as always, an extensive and complete range of leathers, fabrics, soles, buckles, metal accessories, heels, lasts, synthetics, glues, chemical products and much more, as an expression of the latest trends and most cutting-edge research on offer by the Mexican and international industry. Once again, the event will confirm the role of ANPIC as the leading Latin American fair and the third most important fair in the world. Over 8,000 buyers and visitors will arrive from around 29 different countries, including the United States, Guatemala, Italy, El Salvador, Brazil, Columbia, Canada, and Pakistan. There will be a focus on a topic that is more important than ever before, that of sustainability, with eco-responsible and eco-sustainable products made using natural materials or clean processes like: salvaged leathers, vegetable-tanned leathers, biodegradable leathers, recycled lasts, nontoxic yarns, etc. Moreover, ANPIC will propose a series of conferences that will complete the experience of visitors to the fair, centred around various themes like brand reputation, eco-responsible products, innovation and fashion trends, and marketing. Finally, in collaboration with the Guanajuato Government, the fair will also feature a pavilion dedicated to industrial innovations and new self-sufficient productive projects of the region.

16

La fiera, organizzata dall'Associazione delle aziende fornitrici industriali del Messico APIMEX, è pronta per presentare le novità in fatto di macchinari e nuovi materiali per i settori pelle-calzatura-pelletteria, tessile-abbigliamento, arredamento e automotive per l'Autunno-Inverno 2023/ 2024 distribuite in più di mille stand. La manifestazione, che festeggia con successo la sua 60esima edizione, proporrà come di consueto un’ampia e completa varietà di pelli, tessuti, suole, fibbie, accessori metallici, tacchi, forme, sintetici, colle, prodotti chimici e molto altro, espressione delle nuove tendenze e della ricerca dell’industria messicana e internazionale. Una volta di più, l’appuntamento confermerà il ruolo di ANPIC come la più grande fiera di forniture delle Americhe e la terza più importante al mondo. Si prevede la visita di oltre 8.000 buyer e visitatori provenienti da circa 29 paesi, tra cui Stati Uniti, Guatemala, Italia, El Salvador, Brasile, Colombia, Canada, Pakistan. Non mancherà un focus su un argomento quanto mai importante quale la sostenibilità, con prodotti eco-responsabili e sostenibili, realizzati con materiali naturali o processi puliti come: pellame di recupero, concia vegetale, biodegradabile, forme riciclate, filati atossici ecc. ANPIC proporrà, inoltre, un ciclo di conferenze che andrà a completare l'esperienza dei visitatori in fiera, incentrate su vari temi come brand reputation, prodotti eco-responsabili, innovazione e tendenze moda, marketing. Durante la fiera sarà allestito anche un padiglione in collaborazione con il Governo di Guanajuato, in cui verranno esposte le innovazioni in materia industriale e i nuovi progetti produttivi autosufficienti della regione.


ANPIC


FAIRS

‘MORE’ AT ILM EDITION #156 ‘More’: this was the motto of the last edition of the Messe Offenbach leathergoods fair: more contacts, more orders, more trends, more business, because reacting to the challenges of the global market with more innovation and information is more important than ever today.

‘MORE’ A ILM EDITION #156 ‘Di più’: è questo il motto della scorsa edizione della fiera della pelletteria di Messe Offenbach: più contatti, più ordini, più tendenze, più business, perché oggi è quanto mai importante reagire alle sfide del mercato globale con più innovazione e informazione.

ILM - International Leather Good Fair, the German leather goods fair in Offenbach, was back with a new appointment, scheduled from 3 to 5 September 2022. An important opportunity for German and foreign professional visitors to meet face to face, get to know the new collection for S/S 2023 presented by more than 252 brands of bags, accessories, luggage and school articles, get a hands-on feel of the models and place new orders. "We haven’t quite got back to pre-Corona levels, but the great interest, especially from abroad, proves once again that the ILM is the most important event for our industry and clearly a unique and indispensable ordering platform", said Arnd Hinrich Kappe, Managing Director of Messe Offenbach. All the big names get together at the ILM. The sector is still in difficulty today due to major global challenges such as the pandemic, inflation, rising energy and raw material prices, as well as supply problems, and events like the Offenbach fair are more crucial than ever for buyers to learn about the new products and find out about sector trends. This is why the motto of this 156th edition was ‘More’: more contacts, more trends, more options, more orders, more business. “More thrust is what the industry needs today and we set the best example by focusing on customer orientation and the needs of exhibitors and visitors” - said Arnd Hinrich Kappe. “This year we have focused on the digitisation of ILM and on innovation”, he also stressed. 18

E’ tornata con un nuovo appuntamento in presenza ILM - International Leather Good Fair, la fiera tedesca della pelletteria di Offenbach, in programma dal 3 al 5 settembre 2022. Un’occasione importante per i visitatori professionali tedeschi e stranieri per incontrarsi faccia a faccia, conoscere la nuova collezione per la Primavera Estate 2023 presentata da oltre 252 marchi di borse, accessori, valigeria e articoli per la scuola, toccare con mano i modelli e fare i nuovi ordini.. Non siamo ancora tornati a livelli pre-Corona virus, ma il grande interesse, soprattutto dall'estero, dimostra ancora una volta che ILM è l'evento più importante per il nostro settore, indispensabile piattaforma per gli ordini stagionali", ha affermato Arnd Hinrich Kappe, amministratore delegato di Messe Offenbach. Tutti i grandi nomi si sono ritrovati a ILM. Il settore è oggi ancora in difficoltà a causa di sfide importanti a livello globale quali la pandemia, l’inflazione, il rincari dei prezzi di energia e materie prime, oltre ai problemi di approvvigionamento, e appuntamenti come quello di Offenbach sono quanto mai cruciali per i buyer per conoscere i nuovi prodotti e scoprire gli orientamenti del settore. Per questo il motto di questa 156esima edizione è stato ‘More’: più contatti, più tendenze, più opzioni, più ordini, più business. “Più spinta è ciò di cui l'industria ha bisogno oggi e noi diamo il miglior esempio puntando sull'orientamento al cliente e sulle esigenze di espositori e visitatori" – ha affermato Arnd Hinrich Kappe. “Quest'anno ci siamo concentrati sulla digitalizzazione di ILM e sull’innovazione" ha, inoltre, sottolineato.


ASSINTECAL


FAIRS

INSPIRAMAIS N.26: FOCUS ON SUSTAINABILITY More than 7,000 visitors attended last July’s edition of the most awaited fashion event in Latin America, to learn about the news in terms of components and supplies for the footwear, furniture, jewellery and clothing sectors, with a particular focus on sustainability.

WALTER RODRIGUES

The 26th edition of INSPIRAMAIS (www.inspiramais.com.br.), the Innovation and Design Exhibition for footwear components and leather goods, clothing, furniture and jewellery industries ended with renewed success on 19 and 20 July, at the Centro de Eventos da FIERGS in Porto Alegre in Brazil. The event was organised as usual by the Brazilian Association of Companies of Components for Leather, Footwear and Manufactured Goods (Assintecal), together with CICB, Abit, Abimóvel and ApexBrasil and attracted more than seven thousand visitors from all over Brazil and abroad. As for the content, more than one thousand new products were presented by the 150 exhibiting companies attending the event, a unique opportunity for sector operators to learn about the most innovative and avant-garde materials and components, with a particular regard to Management and Sustainability. “Sustainability, not only in the final product, but in the entire production process - said Silvana Dilly, superintendent of Assintecal - is now an integral part of the fashion, design and accessories sectors. Together with our associates, we have been working for a long time on the sustainability concept in the environmental, economic, social and cultural field, in order to start a truly innovative and sustainable production”. Sustainability and innovation were at the centre of the INSPIRAMAIS agenda and of the products presented, which took into account the 20

extensive fashion research carried out by INSPIRAMAIS’ Design Nucleus, coordinated by the stylist Walter Rodrigues. As usual, INSPIRAMAIS has been enriched with various special projects such as the INSPIRAMAIS Connection, a selection of innovative materials in design and technology resulting from the research of Design Nucleus, a sort of ‘visitor’s guide to the exhibition’ with over one thousand references and inspirations developed inside the various stands. For this edition, the theme of the research was the Earth, which uses the concepts of sustainability and metaverse as references. “Research takes into consideration the care of planet Earth, the disruptions caused by the Covid-19 pandemic and the innovations that will result from this process”, said Walter Rodrigues, project curator, noting that the materials presented included, in their views, the concepts of biomimicry (references in nature), symbiosis (antagonistic organisms living in the same space/product) and metaverse (reality simulated through computer innovation). The Sustainability Space, the space dedicated to innovative and sustainable solutions proposed by 17 green companies, as well as the Innovation Hub, a space where 32 micro and small businesses, startups, associations, cooperatives and designers presented materials, products and sustainable solutions with a positive impact on fashion and design were also of great attraction. We also recall the Leather Preview space, with the news in terms of leathers for the next fashion season proposed by 15 tanneries. Finally, one of the most salient moments of the 26th edition of the event was the Startup Space, which welcomed 10 companies from Rio Grande do Sul focused on innovative solutions for the production sector.


FAIRS

INSPIRAMAIS N.26: FOCUS SULLA SOSTENIBILITÀ Oltre 7mila visitatori sono intervenuti all’edizione del luglio scorso dell'evento di moda più atteso in America Latina, per conoscere le novità in fatto di componenti e forniture per i settori calzatura, arredamento, gioielleria e abbigliamento, con una particolare attenzione verso la sostenibilità. Si è conclusa con un rinnovato successo il 19 e il 20 luglio scorso, al Centro de Eventos da FIERGS a Porto Alegre in Brasile, la 26a edizione di INSPIRAMAIS (www.inspiramais.com.br.), il Salone dedicato all’innovazione e alla ricerca nell’ambito dei materiali e degli accessori per i settori calzatura, arredamento, gioielleria e abbigliamento. L’evento è stato organizzato come di consueto dall’Associazione brasiliana delle aziende di pelletteria, calzature e componenti (Assintecal), insieme a CICB, Abit, Abimóvel e ApexBrasil e ha attratto oltre settemila visitatori da tutto il Brasile e dall’estero. Sul fronte dei contenuti, sono stati oltre mille i nuovi prodotti presentati dalle 150 aziende espositrici intervenute all’evento, un’occasione unica per gli operatori del settore per venire a conoscenza dei materiali e dei componenti più innovativi e all’avanguardia, con un particolare riguardo al Management e alla Sostenibilità. "La sostenibilità, non solo nel prodotto finale, ma dell'intero processo produttivo – ha affermato la soprintendente di Assintecal, Silvana Dilly - è una realtà che ormai fa parte integrante del settore della moda, del design e dell’accessorio. Abbiamo lavorato a lungo, insieme ai nostri associati, sul concetto di sostenibilità in ambito ambientale, economico, sociale e culturale, al fine di avviare una produzione realmente innovativa e sostenibile". Sostenibilità e innovazione sono stati al centro dell'agenda di INSPIRAMAIS e dei prodotti presentati, che hanno tenuto conto dell'ampia ricerca moda svolta da INSPIRAMAIS Design Nucleus, coordinata dallo stilista Walter Rodrigues. Come di consueto INSPIRAMAIS è stata arricchita da diversi progetti speciali quali INSPIRAMAIS Connection, una selezione di materiali innovativi nel design e nella tecnologia frutto della ricerca del Design Nucleus, una sorta di ‘guida del visitatore alla mostra’ con oltre mille riferimenti e ispirazioni sviluppate poi all’interno dei vari stand. Per questa edizione il tema della ricerca è stata la Terra, che utilizza come riferimenti i concetti di sostenibilità e metaverso. “La ricerca prende in considerazione la cura del pianeta Terra, le interruzioni causate dalla pandemia di Covid-19 e le innovazioni che deriveranno da questo processo”, ha affermato il curatore del progetto, Walter Rodrigues, sottolineando che i materiali presentati includevano, nelle loro concezioni, i concetti di biomimetica (riferimenti in natura), simbiosi (organismi antagonisti che vivono nello stesso spazio/prodotto) e metaverso (realtà simulata attraverso l'innovazione informatica). Di grande attrattiva anche il Sustainability Space, lo spazio dedicato alle soluzioni innovative e sostenibili proposte da 17 aziende green, nonché l’'Innovation Hub, uno spazio dove 32 micro e piccole imprese, startup, associazioni, cooperative e designer hanno presentato materiali, prodotti e soluzioni sostenibili con un impatto positivo per la moda e il design. Ricordiamo anche lo spazio Leather Preview, con le novità in fatto di pellami per la prossima stagione moda proposti da 15 concerie. Uno dei momenti più salienti di questa edizione della manifestazione è stato, infine, lo Startup Space, che ha accolto 10 aziende del Rio Grande do Sul focalizzate su soluzioni innovative per il settore produttivo. 21


AFME C A GRA


EXPO RIVA SCHUH Spring Summer 2023 shoes and bags

PART OF ARSUTORIA 472


WELCOME

Spring summer 2023 seen in Riva del Garda

The new iPhone made by Apple has a different detail from the iconic notch that more or less we have all come to know. The sensors are now enclosed in a small black oval. A minutia that changes the perception of a product. The same attention to detail seems to characterise most of the proposals seen at Expo Riva Schuh & Gardabags for next spring summer 2003. Among the themes put on the table, sneakers stand out as always and obviously, alternating a more elegant spirit with the informality or even the ‘technicality’ of certain proposals. Here again, both for him and her, the most elegant models that in the female interpretation also rely on colour and laminated materials. The return to raffia is curious denoting the desire for open spaces and nature. The world of slippers and sandals is really very interesting, which relies on solid and thick structures to strike the summer imagination. Attention to low-cut or low shot proposals: they cannot afford excessive minimalism, but must show off at least one detail or a hue capable of catching the eye.

Il nuovo iPhone realizzato da Apple presenta un dettaglio diverso dall’iconica tacca che più o meno tutti abbiamo imparato a conoscere. Ora i sensori sono compresi in un piccolo ovale nero. Una minuzia che cambia la percezione di un prodotto. La stessa cura del dettaglio sembra caratterizzare la maggior parte delle proposte viste a Expo Riva Schuh & Gardabags per la prossima primavera estate 2003. Tra i temi messi sul tavolo spiccano come sempre e ovviamente le sneaker che alternano uno spirito più elegante all’informalità o addirittura alla ‘tecnicità’ di certe proposte. Riecco, sia per lui che lei, i modelli più eleganti che nell’interpretazione femminile si affidano anche al colore e ai materiali laminati. Curioso il ritorno alla raffia per denotare la voglia di spazi aperti e di natura. Davvero molto interessante il mondo delle ciabattine e dei sandali che si affida a strutture solide e spessorate per colpire l’immaginario estivo. Attenzione alle proposte basse e rasoterra: non possono permettersi eccessivo minimalismo, ma devono sfoggiare almeno un dettaglio o una tonalità capace di catturare lo sguardo.

24 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH


G O LD E N P LA S T S PA


NEWS

EXPO RIVA SCHUH & GARDABAGS CONFIRMS ITS SUPREMACY IN THE GLOBAL FOOTWEAR MARKET Expo Riva Schuh & Gardabags established its status as the go-to place for business and networking in the footwear market by collecting more than 8,000 guests from 103 countries to its June 2022 edition.

EXPO RIVA SCHUH & GARDABAGS CONSOLIDA IL SUO RUOLO DI PRIMO PIANO NEL MERCATO MONDIALE DELLA CALZATURA Nell’edizione di giugno 2022, Expo Riva Schuh & Gardabags ha contato la partecipazione di oltre 8000 visitatori provenienti da ben 103 Paesi e ha confermato di essere hub di riferimento per il business e il networking nel mercato delle calzature.

The watchwords of the 2022 summer edition of the Riva del Garda fair were: internationality, innovation, and sustainability. During the four days of the show, the footwear and accessory industry - which is in recovery - was examined, studied, and made the focal point of talks and competitions. Despite the continuing challenging environment created by the pandemic’s effects and the global geopolitical situation, the sector’s commitment to growth and development as well as its actors’ capacity to respond and reinvent itself have been shown. In fact, more than 8,000 guests from 103 nations, both European and from the rest of the world, attended the fair’s June 2022 edition. The reopening of borders and the start of international travel have made all of this possible. “We are really satisfied because the work and dedication we invested into implementing the incoming activity of foreign purchasers has helped us to obtain exceptional attendance outcomes. It is enough to list Australia, Mauritius, the Ivory Coast, Thailand, and up to Latin America as examples. These are unquestionably encouraging indicators that inspire us to keep moving in the right direction”, according to GianPaola Pedretti, Expo Riva Schuh & Gardabags’ exhibition manager. From Europe, in addition to the substantial Italian participation, the major exporting and producing nations have also sent their exhibiting business, such as Spain, Portugal, Germany, but also France, and the United Kingdom. According to Alessandra Albarelli, General Manager of Riva del Garda Fierecongressi, “Expo Riva Schuh & Gardabags has once again demonstrated can control a constantly changing environment in which international buyers are searching for new partners and alternative sourcing strategies to support the positive expectations for the upcoming semester.” The next appointment is set from January 14th to 17th, 2023. While the spring-summer edition will take place from June 17th to June 20th, 2023. 26 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

Le parole d’ordine dell’edizione estiva 2022 della fiera di Riva del Garda sono state: internazionalità, innovazione e sostenibilità. Un settore in ripresa quello delle calzature e degli accessori che durante i quattro giorni di fiera è stato indagato, esplorato, messo al centro di conferenze e concorsi. Nonostante il contesto ancora difficoltoso, tra le conseguenze della pandemia e la situazione geopolitica internazionale, è stata dimostrata la determinazione del settore di progredire e svilupparsi, oltre alla capacità dei suoi attori di continuare a reagire e rinnovarsi. Infatti, l’edizione di giugno 2022 della fiera ha contato la partecipazione di oltre 8000 visitatori provenienti da ben 103 Paesi, sia d’Europa che del mondo. Il tutto agevolato dalla riapertura dei confini e alla ripresa dei viaggi internazionali. “Siamo molto soddisfatti perché lo sforzo e l’impegno con cui abbiamo implementato l’attività di incoming di buyer internazionali ci ha consentito di raggiungere ottimi risultati dal punto di vista delle presenze. A titolo esemplificativo, basti citare Australia, Mauritius, Costa d’Avorio, passando per la Thailandia, fino a toccare l’America Latina. Si tratta di segnali assolutamente positivi che ci spingono a proseguire lungo questa strada”, ha dichiarato GianPaola Pedretti, Exhibition Manager di Expo Riva Schuh & Gardabags. Dall’Europa, oltre alla nutrita partecipazione italiana, sono arrivate aziende espositrici dai maggiori paesi produttori ed esportatori, tra cui Spagna, Portogallo e Germania, ma anche Francia e Regno Unito. “Expo Riva Schuh & Gardabags ha mostrato ancora una volta di saper controllare uno scenario in continua evoluzione in cui i compratori internazionali sono alla ricerca di nuovi partner e differenti strategie di sourcing atte a supportare le aspettative positive relative al prossimo semestre”, ha sottolineato Alessandra Albarelli, Direttrice Generale di Riva del Garda Fierecongressi. E aggiunge che è stato raggiunto Prossimo appuntamento dal 14 al 17 gennaio 2023. Mentre l’edizione dedicata alla primavera - estate si terrà dal 17 al 20 giugno 2023.


SIPOL


RIFRA NASTRI s.r.l. 20863 CONCOREZZO MB Italy via I Maggio 98 T +39 039 604 05 56 F +39 039 604 01 90 www.rifranastri.it info@rifranastri.it



MATERIALS

OOK ZIPPERS: DIAMOND SERIES AND OTHER NEWS The Hong Kong-based company specialises in high-quality metal zippers, among the novelties of 2022 OOK Zippers proposes the Diamond Series - an expression of advanced technology and innovative automation - and the Duo-Colour Combos, with a view to maximum creativity and customisation. OOK Zippers has been investing in R&D since 2007 with the goal of offering high quality metal zippers as a complement to footwear and leather goods that are attentive to detail and innovation. Through its manufacturing facility in Dongguan P.R.C. which is close to its Hong Kong headquarters, the company has above all focused on the development of non-oxidising and nickel-free products, in line with European standards and Japanese Keiki requirements. Constant attention has also been dedicated to product customisation, which includes specific colour proposals, as well as customised pullers and lasers, in order to also meet the needs of the most demanding customers. The key to high-performance zippers lies in the assembly process, which OOK carries out skilfully, taking care of every single detail. Among the main innovations of 2022, OOK Zippers proposes the Diamond Series, a zipper with an excellent quality-price ratio and great versatility, suitable for a variety of applications.

DI PIÙ SERIES

OOK SERIES

DIAMOND SERIES

30 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

Also noteworthy is the Duo-Color Combos collection, an innovation in the moulding technology of individual metal elements where the digital programming and production of finished elements allows you to create hundreds of different combinations, with a view to maximum creativity and customisation. The Di Più Series, is as captivating as an ‘art work’, designed for topof-the-range and most sought-after garments and accessories, while versatility and durability are the distinctive features of the multipurpose OOK Series, designed to be applied on bags, shoes and clothing.

OOK ZIPPERS: DIAMOND SERIES E ALTRE NOVITÀ L’azienda di Hong Kong, specializzata in cerniere in metallo di alta qualità, propone tra le novità del 2022 la Serie Diamond - espressione di tecnologia avanzata e automazione innovativa - e la Duo-Color Combos, nata nell’ottica della massima creatività e personalizzazione. Dal 2007 OOK Zippers investe in Ricerca & Sviluppo con l’obiettivo di offrire cerniere in metallo di alta qualità a complemento di calzature e pelletteria attente al dettaglio e all’innovazione. L’azienda, attraverso il proprio impianto di produzione a Dongguan P.R.C., vicino alla sede centrale a Hong Kong, si è concentrata, in particolare, sulla messa a punto di prodotti non ossidanti e privi di nichel, in linea con gli standard europei e i requisiti Keiki giapponesi, ma un’attenzione costante è stata dedicata anche alla customizzazione del prodotto, che include proposte di colore specifiche, nonché puller e laser personalizzati, per venire incontro anche alle richieste dei clienti più esigenti. La chiave di una cerniera ad alte prestazioni risiede nel processo di assemblaggio, processo che OOK realizza abilmente, curando ogni minimo particolare. Tra le principali novità del 2022 la Diamond Series, una cerniera dall’ottimo rapporto qualità-prezzo e dalla grande versatilità, adatta per una molteplicità di applicazioni. Da segnalare anche la collezione Duo-Color Combos, un'innovazione della tecnologia di stampaggio di singoli elementi metallici dove la programmazione digitale della produzione di elementi finiti consente di dar vita a centinaia di combinazioni diverse, in un’ottica di massima creatività e personalizzazione. Accattivante come ‘un’opera d’arte’ è, invece, la Di Più Series, studiata per capi e accessori top di gamma e molto ricercati, mentre versatilità e durevolezza sono le caratteristiche distintive della OOK Series multiuso, studiata per l'applicazione su borse, scarpe e indumenti.




S C H M I D S .p .A .


FA C OM


LAMEBO


FONDI PER CALZATURE IN TR EVA TPU

DON DIEGO DON DIEGO s.r.l. 62018 Porto Potenza MC Italy Via Pietro Nenni 62 T +39 0733 688 006 F +39 0733 686 074 www.dondiego.net info@dondiego.net


VIC E N Z A P E LLI _ S A N BI A G I O

VICENZA PELLI - Conceria S. BIAGIO s.r.l. Via Segala, 21 - 36050 Zermeghedo (VI) Italy Tel. +39 0444 420456 - Fax +39 0444 420458 vicpelli@tin.it - www.vicenzapelli.com


A R S S U TO R I A

R BM CO NTR AFFO R TI


C A RN E VA LI


ASTORMUELLER BAGATT


D AV O S


SUSTAINABILITY

WHY CHOOSE ECOTAN? The reasons that should convince a brand to adopt the sustainable tanning system developed by Silvateam which wants to encourage a circular economy based on science.

ALESSANDRA TACCON

The question is answered by Alessandra Taccon, Ecotan Project Director at Silvateam, who first of all explains if and to what extent fashion brands actually focus on sustainable products: “They firmly believe in it because consumers only gain loyalty with environmentally friendly solutions. A recent research conducted on 8,500 people held by Accenture shows that “brands take a back seat” when the demand for sustainability is not taken seriously so they have to keep up. It is clear that they are called upon to commit themselves to defining their own sustainable development strategy in order to achieve the objectives set. In general, however, awareness of the need to go in that direction is widespread and well developed, in the world of luxury as well as in the mid-range. Let’s, for example, take the automotive world, in which Ecotan has remarkably invested invested and which is having very interesting developments: sales of electric vehicles (EVs) or hybrids equipped with eco-friendly materials on board are expected to reach 47 millions by 2030. Car components, in fact, must be green and recyclable for at least 85%, according to the directives drawn up by the European Union. An epochal and paradigm shift already underway, an unstoppable transition”.

the great advantages of Ecotan, that is, no transformation is needed with respect to the technologies and production processes already in place in the tanneries. Another issue concerns the restrictions related to completely metal-free tanning. Our answer has always been very transparent: Ecotan is the system that best combines “all-in-one” sustainability aspects with high performance results. The real challenge for us has been not only to create leather tanned with natural products, but also truly alternative leather to other equivalent chrome-tanned articles, in terms of quality and high performance. Ecotan represents exactly this alternative, with areas of improvement we are still working at. It is an eco-friendly product that, on average, achieves 90-95% of the performance and features of traditional leather, while protecting our health and our planet. In some cases, we even found higher quality. We have succeeded in creating a sustainable tanning system that does not seem a variant of traditional vegetable tanning, but rather a real alternative to chrome tanning. Today, the metal-free technology has proven to be solid, robust and a true new “third way” for leather”.

What are the recurring questions that brands ask you? “One of the main concerns is the complexity level in relation to the adoption of the Ecotan tanning system. Everyone is afraid of having to change machinery and production processes compared to traditional tanning. In reality this is not the case. Versatility is one of

What are the competitive advantages of Ecotan? “It is a sustainable technology from the beginning to the end, environmentally friendly and with a reduced impact, which ensures the creation of outstanding leather items for eco-conscious consumers. A project in which many companies already believe: at Lineapelle we will

42 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH


SUSTAINABILITY

present over 40 collections developed with as many as 40 tanneries. Not only from Italy, but also coming from Brazil to Thailand, from Turkey to Korea, up to China. Among the competitive advantages of Ecotan we have already mentioned its versatility: it can be adopted with great ease, and with just a few precautions. Several companies working with chromium have also decided to adopt Ecotan simultaneously. Among the advantages I would also mention the value chain we have created, revolutionising the classic business model of the leather world. The working method with which we bring Ecotan to the market is ‘six-handed’: to develop a new product, in fact, we work closely with brands and tanneries. An extended collaboration that facilitates us in the development of the system and in overcoming some limits. Let’s, for example, take the colour theme: thanks to this joint research work, today we are able to make almost any type of colour, even light and pastel tones. Finally, perhaps the most striking advantage: Ecotan is a bio-circular system that does not produce waste. Thanks to the use of tannins during the tanning process, the scraps derived from the production of leather, as well as leather at the end of its life, can be transformed into metal-free and nitrogen-rich bio-fertilizers. Following a hydrolysis process we can return to nature those resources and raw materials we initially took ‘on loan’, without leaving any waste behind. Ideally, if a fashion accessory were to be studied and designed with end-of-life recycling in mind, Ecotan leathers would be ready to be part of the process. The Ecotan bio-circular system is in line with the regulation already in place, governed by the CER code 040/109, authorised by Directive No. 75/442/EEC relating to waste disposal, which allows leathers to be transformed into fertilisers. It should not be forgotten that we are also working on the biodegradability and compostability of Ecotan leathers. Some tanneries have already presented products certified by a third party in this sense, despite the fact that legislation that regulates this leather disposal process is not yet in force on an industrial scale”. Last but not least for brands, Ecotan closes the circle with a type of leather that includes a sustainable finishing, because our entire supply chain is committed to bringing an eco-friendly product to the market from A to Z, and not only up to the crust”. Have you ever been accused of greenwashing? “Honestly no. Basing Ecotan on scientific evidence and metrics is one of the founding principles of the project and our constant commitment in this regard is recognised. All our statements are supported by certifications. I take the example of tannins: we were the first company in the sector to PEFC certify the chestnut and quebracho tannins we use in the tanning processes. In other words, the natural ingredients we use come from sustainably managed forests. PEFC certification is a seal of attention

and care for the environment, the protection of the woods and the communities that are part of it. It is no coincidence that Silvateam has been operating on the same territories for over 165 years, in compliance with the forest law, and that woods continue to flourish. Another example: before being launched on the market, the leathers we develop with our tannery partners are always tested by our recycling specialist who certifies their suitability. And again: the different tanning formulations have been certified with the 14C method as bio-based, reaching 96% of carbon content of biological origin, and leaving only 4% of fossil origin with a short-term goal of reaching 100%”. Today, and even more so in the coming months, people’s purchasing power will decrease. Are you afraid of the possibility that purchases are guided by price and not by the sustainable values expressed by a product? “Ecotan is an ambitious bet for the future. It aims at a transformation that wants to rethink tanning from the very beginning. It wants to protect humans, as well as the environment: chromium allergy is the third most widespread among the European population, as evidenced by a research by the University of Naples. Human health must always be our reference compass, regardless of the fluctuating market trend. In any case, luxury is expected to continue to evolve in the coming years. Boston Consulting estimates that it will go from 388 billion euro in 2022 to 494 billion in 2026. As the luxury market historically pursues the values of design durability and product quality, I think Ecotan will be perfect for their vision and will have wide margins of growth, adding value that will improve consumer perception and experience. And then we remove weight from the cost issue related to Free Of Metals (FOM), since if we look at the total price of the product and the many benefits of metal-free, the economic impact of a premium and healthier chemistry becomes sustainable. We think big and we communicate these values to the market by making a real ingredient branding”.

PERCHÉ SCEGLIERE ECOTAN?

Quali i motivi che dovrebbero convincere un brand ad adottare il sistema di concia sostenibile sviluppato da Silvateam che vuole incentivare un’economia circolare fondata su basi scientifiche.

Alla domanda risponde Alessandra Taccon, Ecotan Project Director presso Silvateam, che prima di tutto spiega se e quanto i brand della moda effettivamente puntino su prodotti sostenibili: “Ci credono decisamente perché i consumatori si fidelizzano solo con soluzioni rispettose dell’ambiente. Una recente ricerca di Accenture

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 43


SUSTAINABILITY

condotta su 8.500 persone evidenzia che “the brand takes a back seat” quando la domanda di sostenibilità viene disattesa e quindi i marchi devono stare al passo. È chiaro che sono chiamati ad impegnarsi per definire una propria strategia di sviluppo sostenibile che consenta di raggiungere gli obiettivi fissati. In generale, comunque, la consapevolezza della necessità di andare in quella direzione è diffusa e sviluppata, nel mondo del lusso come nel medio di gamma. Prendiamo ad esempio il mondo dell'automotive, in cui Ecotan si è affacciata in tempi recenti e che sta avendo sviluppi molto interessanti: nel 2030 si prevedono di vendere 47 milioni di veicoli elettrici (EVs) o ibridi che a bordo saranno dotati di materiali eco-compatibili. I componenti delle auto, infatti, dovranno essere green e riciclabili per almeno l'85%, secondo le direttive stilate dall'Unione Europea. Un cambiamento epocale e di paradigma già in atto, una transizione inarrestabile anche nelle pratiche di consumo.” Quali le domande ricorrenti che i brand vi sottopongono? “La principale riguarda il grado di complessità legato all'adozione del sistema di concia Ecotan. Tutti temono di dover cambiare macchinari e processi produttivi rispetto ad una concia tradizionale. In realtà non è così. Uno dei grandi vantaggi di Ecotan è la versatilità, cioè non serve alcuna trasformazione rispetto alle tecnologie e ai processi produttivi già in essere nelle concerie. Un'altra delle questioni riguarda i limiti che comporta una concia completamente priva di metalli. La nostra risposta è sempre stata molto trasparente: Ecotan è il sistema che meglio combina “allin-one” aspetti di sostenibilità con risultati dalle alte performance. Per noi la sfida vera non è stata solo quella di realizzare una pelle conciata con prodotti naturali, ma anche una pelle realmente alternativa, per qualità e prestazioni, ad altri articoli equivalenti conciati al cromo. Ed Ecotan rappresenta questa alternativa, anche se ci sono ancora aspetti che stiamo migliorando con gli sviluppi in corso. È un prodotto che, in media, raggiunge il 9095% delle performance e caratteristiche di una pelle tradizionale, proteggendo però la nostra salute e il nostro pianeta. In alcuni casi, abbiamo addirittura riscontrato una qualità superiore. Siamo riusciti a realizzare un sistema di concia sostenibile che non si presenta come una variante della tradizionale concia al vegetale, bensì una reale alternativa alla concia al cromo. Oggi la tecnologia metal-free ha dimostrato di essere solida, robusta e una vera nuova “terza via” per la pelle”.

44 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

Quali i vantaggi competitivi di Ecotan? “È una tecnologia sostenibile dall’inizio alla fine, amica dell'ambiente e dal ridotto impatto, che garantisce la realizzazione di articoli in pelle soddisfacenti e paragonabili a quanto già presente sul mercato. Un progetto in cui molte aziende già credono: a Lineapelle presenteremo oltre 40 collezioni sviluppate con altrettanti partner conciari. Non solo italiani, ma anche internazionali, dal Brasile alla Tailandia, dalla Turchia alla Corea, fino a toccare la Cina. Tra i vantaggi competitivi di Ecotan abbiamo già citato la versatilità: può essere adottato con grande facilità, e solo con qualche piccola accortezza, in qualsiasi impianto. Anche diverse aziende che lavorano con il cromo hanno aggiunto Ecotan in parallelo. Fra i vantaggi citerei anche la value chain che abbiamo creato, rivoluzionando il modello di business classico del mondo pelle. Il metodo di lavoro con cui portiamo Ecotan sul mercato è ‘a sei mani’: per sviluppare un nuovo prodotto, infatti, operiamo a stretto contatto con i brand e con le concerie. Una collaborazione allargata che ci facilita nello sviluppo del sistema e nel superamento di alcuni limiti. Prendiamo ad esempio il tema del colore: grazie a questo lavoro di ricerca congiunto, oggi siamo in grado di realizzare praticamente quasi ogni tipo di colorazione, anche quelle chiare. Infine, il vantaggio forse più eclatante: Ecotan è un sistema bio-circolare che non produce rifiuti. Grazie all’utilizzo dei tannini per la concia, gli scarti derivati dalla lavorazione della pelle, così come la pelle a fine vita, possono essere trasformati in bio-fertilizzanti privi di metalli e ricchi di azoto. A seguito di un processo di idrolisi possiamo restituire alla natura tutte quelle risorse che inizialmente abbiamo preso “in prestito”, senza lasciarsi dietro alcun rifiuto o spreco. Idealmente, se un accessorio moda dovesse essere studiato e disegnato con in mente il riciclo a fine vita, le pelli Ecotan sarebbero già pronte per far parte del processo. Il sistema Ecotan è in linea con il regolamento già in essere, normato dal codice CER 040/109, autorizzato dalla Direttiva n. 75/442/ CEE relativa allo smaltimento dei rifiuti, che consente alle pelli di essere trasformate in fertilizzanti. Da non dimenticare che stiamo lavorando anche sulla biodegradabilità e compostabilità dei pellami Ecotan. Alcune concerie partner hanno già presentato dei prodotti certificati da ente terzo in tal senso, nonostante non sia ancora vigente una legislazione che normi questo processo di smaltimento dei pellami su scala industriale.”


SUSTAINABILITY

E poi, ultimo punto ma non meno importante per i brand, Ecotan chiude il cerchio con una pelle che include una rifinizione sostenibile, perché tutta la nostra supply chain è impegnata a portare sul mercato un prodotto eco-friendly da A alla Z, e non solo fino al crust”. Avete mai subito accuse di greenwashing? “Sinceramente no. Basare Ecotan su evidenze scientifiche e su metriche è uno dei principi fondanti del progetto ed il nostro continuo impegno in tal senso viene riconosciuto. Tutte le nostre dichiarazioni sono supportate da certificazioni. Porto l'esempio dei tannini: siamo stati la prima realtà del settore a certificare PEFC i tannini di castagno e quebracho che utilizziamo nei processi di concia. Vale a dire che gli ingredienti naturali che utilizziamo provengono da boschi gestiti in maniera sostenibile. La certificazione PEFC è un sigillo all’attenzione e alla cura dell’ambiente, alla tutela dei boschi e delle comunità che ne fanno parte. Non a caso Silvateam, da oltre 165 anni, opera sugli stessi territori, nel rispetto delle normative boschive vigenti e i boschi continuano a prosperare. Un altro esempio: prima del lancio sul mercato, le pelli che sviluppiamo con i partner conciari vengono sempre testate dal nostro specialista del riciclo che ne certifica l'adeguatezza. E ancora: le differenti formulazioni concianti sono state certificate con il metodo 14C come bio-based arrivando a toccare il 96% di contenuto di

carbonio di origine biologica, e lasciandone solo un 4% di derivazione fossile con un obiettivo di breve termine di arrivare al 100%.” Oggi, e ancor più nei prossimi mesi, diminuirà il potere d’acquisto delle persone. Vi spaventa la possibilità che gli acquisti siano guidati dal prezzo e non dai valori sostenibili espressi da un prodotto? “Ecotan è una scommessa ambiziosa per il futuro. Mira ad una trasformazione che vuole ripensare la concia fin dalle fondamenta. Vuole proteggere l'uomo, oltre che l'ambiente: l'allergia da cromo è la terza più diffusa fra la popolazione europea, come evidenzia una ricerca dell’Università di Napoli. La salute dell'uomo deve essere sempre la nostra bussola di riferimento, indipendentemente dall'altalenante andamento del mercato. In ogni caso, si prevede che il mondo del lusso continuerà a crescere nei prossimi anni. Il Boston Consulting valuta che passerà dai 388 miliardi di euro del 2022 ai 494 nel 2026. Dato che il mercato del lusso persegue storicamente i valori di durevolezza del design e qualità dei prodotti, penso che Ecotan sarà perfetto per la loro visione e avrà ampi margini di crescita, aggiungendo valore che migliorerà la percezione e l’esperienza del consumatore. E poi togliamo peso alla questione del costo del Free Of Metals (FOM), poiché se guardiamo al prezzo totale del prodotto e ai tanti benefici del metal-free, l’impatto economico di una chimica premium e più sana diventa sostenibile. Pensiamo in grande e comunichiamo questi valori al mercato facendo un vero ingredient branding”. HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 45


MATERIALS

RIRI GROUP: THE POLYSEMIC DIMENSIONS OF REALITY IN THE AW 23-24 COLLECTION The Swiss group, leader in the production of high quality metal accessories, presents two creative inspirations for the new winter season: Extreme outverse and Fluid glamour.

quard and a variety of tapes – metallised genuine leather and eco-leather, GOTS-certified cotton and GRS-certified recycled polyester, knitwear, white with silver lurex. Among the hard stones emerges black onyx, mother-of-pearl in the button pulls and the caps with sputtering logo and transparent lens, the diamond, white and maroon digital printing on the buttons and the innovative origami plaque.

FLUID GLAMOUR

RIRI GROUP: LE DIMENSIONI POLISEMICHE DELLA REALTÀ NELLA AI 23-24 COLLECTION Il gruppo svizzero, leader nella produzione di accessori metallici di alta qualità, presenta due ispirazioni creative per la nuova stagione invernale: Extreme outverse e Fluid glamour.

EXTREME OUTVERSE

Riri Group since 85 years, is an iconic point of reference for the creation of details of style providing high-end fashion brands with top quality and always innovative accessories, which include zippers, buttons, metal components and fashion jewels. And it never ceases to be the engine of innovation and creativity also in the development of the new AW 23-24 collection, which follows two great moods of inspiration: Extreme outverse and Fluid glamour. Extreme Outverse A collection of accessories for accessing multidimensionality, which traces the linearity of time and space. Art, space travel and the metaverse experience provide the inspiration for transparent and glossy digital prints, laser markings, use of coloured paints, jacquard ribbon and iridescent lurex, invisible button caps, PVD finishes (rainbow, matt black), reverse coated nylon zips. The constant that unites all dimensions of reality, in this universe and the virtual one, remains the unmissable attention to sustainability, which is reflected in the use of recycled polyester and polyamide chains, using post-industrial waste to get recycled nylon resin. A collection that ranges from the functionality of zippers and buttons for technical outwear sportswear to the ethereal elegance of palladium. Fluid Glamour A concept of fluidity and uniqueness that meets the new frontier of the space tourism race and intergalactic style to create futuristic atmospheres and sculptural silhouettes. Rhinestones and black stones, wool yarns, jac46 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

Da 85 anni Riri Group è un punto di riferimento iconico per la creazione di dettagli di stile che forniscono ai marchi di moda di fascia alta accessori di qualità e sempre innovativi, tra cui cerniere lampo, bottoni, componenti metallici e gioielli di moda. E non manca di essere motore di innovazione e creatività anche nella messa a punto della nuova collezione AI 23-24, che segue due grandi mood di ispirazione: Extreme outverse e Fluid glamour. Extreme Outverse Una collezione di accessori per accedere alla multidimensionalità, che ripercorre la linearità del tempo e dello spazio. L’arte, i viaggi nello spazio e l’esperienza del metaverso forniscono l’ispirazione per stampe digitali lucide e trasparenti, marcature laser, vernici colorate, nastro jacquard e lurex iridescente, bottoni invisibili, finiture in PVD (arcobaleno, nero opaco), zip in nylon rivestite. La costante che unisce tutte le dimensioni della realtà in questo universo è l’attenzione alla sostenibilità, che si riflette nell’uso del poliestere e della poliammide riciclata, nonché l’utilizzo di scarti post-industriali per ottenere resina di nylon riciclata. Una collezione che spazia dalla funzionalità di zip e bottoni per l'abbigliamento tecnico sportivo outdoor all’ eterea eleganza del palladio. Fluid Glamour Un concetto di fluidità e unicità che incontra la nuova frontiera del turismo spaziale e lo stile intergalattico per creare atmosfere futuristiche e silhouettes scultoree. Strass e pietre nere, filati in lana, jacquard e una varietà infinita di nastri – vera pelle metallizzata ed ecopelle, cotone certificato GOTS e poliestere riciclato certificato GRS, nastro maglieria, bianco con lurex argento. Tra le pietre emerge l’onice nera, la madreperla nei tiretti delle zip e nelle teste dei bottoni, l’uso di diamante, stampe digitali bianche e marroni sui bottoni, e l’innovativa placca decorativa origami.


IMPE RI A LI _ ATTI LI O _ TE S S I T


MATERIALS

AW23/24 TRENDS ACCORDING TO TESSITURA ATTILIO IMPERIALI The Como-based company presents the new Autumn-Winter 2023/24 collection which can now be evaluated, appreciated and sampled also online.

The new Autumn Winter 2023/24 season is starting for which Tessitura Attilio Imperiali proposes a structured collection of fabrics in view of the most important international exhibition dedicated to leather, accessories, components, synthetics, fabrics and models for footwear, leather goods, clothing and furniture: Lineapelle (scheduled in Milan from 20 to 22 September), in hall 9P, stand G27 - G29 - H28 - H30. A new collection with which the Como-based company inaugurates the season and which can be discovered at the most important international fairs, and also online thanks to the digital catalogue shop.attilioimperiali. it. A platform that allows the current collection to be always available - at any time and in any part of the world -, offering the possibility of requesting free samples. The new Autumn Winter 2023/24 collection, entirely produced under the creative direction of Tessitura Attilio Imperiali’s style office, develops four important themes, which provide designers with a wide choice. Dateless - timeless fashion You immediately come across DATELESS, to rediscover the classic collection of timeless fashion, where true values structure future proposals, where lasting quality and ‘well-made’ products take us back to a past that we do not want to forget. Who has never happened to draw from the wardrobes of their parents or even grandparents, to be emotionally tied to that old checked jacket trying to combine it with those ripped jeans? Memories of the past, of cozy homes surrounded by foggy gardens, hot tea and sweets prepared in the kitchen. Books, carpets, paintings and family portraits. Very soft wools, small flowery embroideries on very classic grids, 48 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

soft cardings that lengthen the fibres and are inspired by the English countryside, by the well-groomed dandy man in his apparent simplicity. Traveling Safety – a safe return to travel The previous theme goes along with TRAVELING SAFETY, a very delicate trend in the current historical situation. Getting out of the pandemic and returning gradually to normality pushes us to find new dimensions in fashion, design and daily living that are not just wellness and comfort zones, but a new discovery of oneself and the desire to travel the world. We are returning to travel: we really wanted and needed it. We have not visited stations and airports for a long time, but already by looking around we realise that the cities are all a flourishing of construction sites and new buildings. In fashion, technical ideas are born such as reflective fabrics, used fully or moved by small printed geometries, padded and embroidered in a puffed-up, unexpected way with contrasting stitching in fluorescent colours. In this theme, silver stands out playing with light and accentuating reflections. Colours are bright while bases are neutral. Yellow is dominant over grays like as can be seen on road signs, on the neon of construction sites or on the striped asphalt of airport runways. Orange rescuers’ suits are clearly visible on the roads. So is the harness of window washers suspended on buildings. Modern Mermaid - submarine presences and metropolitan sirens The third theme, MODERN MERMAID, continues coherently with last summer’s water theme. We celebrate the triumph of femininity, imagining a mermaid-woman, a dreamlike creature that rises from the abyss and trans-


MATERIALS

forms herself into a metropolitan mermaid, dressed in translucent, evanescent, iridescent clothes and accessories. Flashes, gelatinous or very shiny effects, iridescent sequins that envelop each step in mystery, restore magic to webs of light, on scales illuminated by sunset colours. Retro Future The last theme is RETRO FUTURE: everything becomes current like in a wheel running towards the future. We rediscover the designs of the 1950s, we mix strong colours with each other obtaining surprising optical and animal-print effects. Laser-etched fake furs and eye-catching effects are exaggerated in colours and yarns. Amaze, rejoice, express oneself freely with surprising and cheeky combinations, in a hippie world that celebrates the night at a funfair. Four different themed areas, developed by Tessitura Attilio Imperiali, come together and intertwine in a unique way, in search of surprising solutions, in a game where classic meets modern giving way to emotions.

LE TENDENZE AI2324 SECONDO TESSITURA ATTILIO IMPERIALI

L’azienda comasca presenta la nuova collezione AutunnoInverno 2023-24 che ora può essere valutata, apprezzata e campionata anche online. Al via la nuova stagione Autunno Inverno 2023/24 per cui la Tessitura Attilio Imperiali propone una collezione di tessuti articolata in vista della più importante rassegna internazionale dedicata ai settori pelli, accessori, componenti, sintetico, tessuti e modelli per calzatura, pelletteria, abbigliamento e arredamento: Lineapelle (in programma a Milano dal 20 al 22 settembre), presso il padiglione 9P, stand G27 - G29 - H28 - H30. Una nuova collezione con cui l’azienda comasca inaugura la stagione e che potrà essere scoperta non solo alle più importanti fiere internazionali, ma anche online grazie al catalogo digitale shop.attilioimperiali.it. Una piattaforma che consente all’attuale collezione di essere sempre disponibile – in qualunque momento e in ogni parte del mondo -, offrendo la possibilità di richiedere gratuitamente campionature. La nuova collezione Autunno Inverno 2023/24, interamente realizzata sotto la direzione creativa dell’ufficio stile di Tessitura Attilio Imperiali, sviluppa quattro importanti temi, che forniscono ai designer un’ampia scelta. Dateless - moda senza tempo Ci si imbatte subito in DATELESS, per riscoprire il classico di una moda senza tempo, dove i valori veri strutturano le proposte del futuro, dove la qualità duratura e il ‘ben fatto’ ci riportano a un passato che non voglia-

mo dimenticare. A chi non è mai capitato di attingere dagli armadi dei genitori o addirittura dei nonni, di essere emotivamente legati a quella vecchia giacca a quadretti da reinventare sopra i jeans strappati? Ricordi del passato, di case accoglienti immerse in giardini nebbiosi, il tè caldo e i dolcetti preparati in cucina. Libri, tappeti, quadri e ritratti di famiglia. Lane morbidissime, piccoli ricami fiorati su quadrettature molto classiche, cardature soffici che allungano il pelo e si ispirano alla campagna inglese, all’uomo dandy ben curato nella sua apparente semplicità. Traveling Safety – tornare a viaggiare in sicurezza Accanto al tema precedente si posiziona TRAVELING SAFETY, un trend molto delicato nell’attuale frangente storico. L’uscita dalla pandemia e il graduale ritorno alla normalità ci spinge a trovare nuove dimensioni nella moda, nel design, nel vivere quotidiano che non sia solo wellness e confort zone, ma una nuova scoperta di sé e della voglia di girare il mondo. Stiamo tornando a viaggiare: ne avevamo tanta voglia e bisogno. Non frequentiamo stazioni e aeroporti da molto tempo, ma già guardandoci intorno ci accorgiamo che le città sono tutte un fiorire di cantieri e nuove costruzioni. Nella moda nascono idee tecniche come tessuti catarifrangenti, utilizzati a pieno o mossi da piccole geometrie stampate, imbottiti e ricamati in modo gonfio, imprevisto, con impunture a contrasto in colori fluo. L’argento spicca in questo tema, gioca con la luce e accentua i riflessi. Colori accesi, basi neutre. I gialli sui grigi come la cartellonistica stradale, i neon dei cantieri, l’asfalto rigato delle piste di decollo degli aeroporti. Le tute dei soccorritori arancioni e ben visibili sulle strade. L’imbragatura dei lavavetri sospesi sui palazzi. Modern Mermaid - presenze sottomarine e sirene metropolitane Il terzo tema, MODERN MERMAID, prosegue coerentemente con il tema dell’acqua dell’estivo scorso. Celebriamo il trionfo della femminilità, immaginando una donna-sirena, una creatura onirica che risale dagli abissi e si trasforma in sirena metropolitana, vestita di abiti e accessori traslucidi, evanescenti, cangianti. Effetti di bagliori, gelatinosi o lucidissimi, paillettes iridescenti che avvolgono di mistero ogni passo, restituendo magia a trame di luce, su squame e scaglie illuminate dal sole al tramonto. Retro Future – ritorno al futuro L’ultimo tema è RETRO FUTURE: tutto torna attuale come in una ruota che corre verso il futuro, ritroviamo i disegni degli anni ’50, mischiamo i colori forti tra loro con effetti sorprendenti, tra optical e animalier, false pellicce laserate e vistosi effetti esasperati nei colori e nei filati. Stupire, gioire, esprimersi liberamente con accostamenti sorprendenti e sfacciati, in un mondo hippie che celebra la notte al luna park. Quattro aree tematiche sviluppate da Tessitura Attilio Imperiali diverse tra di loro, ma che si uniscono e si intrecciano in un unicum, alla ricerca di soluzioni sorprendenti, in un gioco in cui il classico si confonde con il moderno per dare vita alle emozioni. HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 49


MATERIALS

ALASKA TANNERY BECOMES A BENEFIT COMPANY An important recognition of the sustainability path undertaken by the Tuscan company which is now working on the ‘Leath3R’ traceability project

LA CONCERIA ALASKA DIVENTA UNA SOCIETÀ BENEFIT Un importante riconoscimento del percorso di sostenibilità intrapreso dall’azienda toscana che ora sta lavorando al progetto di tracciabilità ‘Leath3R’

Alaska Tannery is the first tannery in the world to become a Benefit Company. A path on the road to sustainability which starts from afar. The Tuscan company which has been active on the market since 1969 is in fact LWG certified since 2018 and in 2021 it was one of the founding members of the Sustainable Leather Foundation “with the aim of providing a transparent, inclusive and holistic approach to sustainability for the leather supply chain”. This was explained by Simone Vezzosi, sales manager of Alaska, during a presentation at the Freiberg Leather Days, the Conference of German tanning chemists held last May in Germany. “Being a Benefit Company means that we have embraced sustainability in our mission and every year, together with a financial report, we must present a an impact report - said Vezzosi -. Benefit companies are for-profit corporate entities that aim to balance their profit goals with transparent, sustainable objectives and the mission of having a positive impact on the environment”. But that is not all. “With the company We Are - added the manager - we have developed the project called Leath3R which aims to respond to the challenges that the market requires by starting a true green transition”. Leath3R - Vezzosi reported - is an end-to-end solution that, through a supply chain traceability solution, verifies all the leather production steps with data in hand, from the origin of the slaughterhouse to the finished product. All these complex and technical data will then be transformed into a language understandable by the consumer through tags to be applied on the finished product. “Through the use of a technological platform, we associate each skin with a unique tag thanks to the QR technology which, in addition to identifying the product itself, wants to create a digital identity with all the information relating to the history of the product. Moreover, Leath3R is not limited to the mere measurement in order to offer data to plan constant improvement, but through specific algorithms provided by a third company, it calculates the environmental impact in CO2 of the goods shipped to customers and automatically transmits reforestation orders to the selected partners who give evidence of this action which, in turn, provides for the digital traceability of the trees planted”, concluded Vezzosi. 50 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

La Conceria Alaska è la prima conceria al mondo ad essere diventata una Società Benefit. Un percorso, quello sulla strada della sostenibilità, che parte da lontano. L’azienda toscana attiva sul mercato dal 1969 è infatti certificata LWG dal 2018 e nel 2021 è stata uno dei membri fondatori della Sustainable Leather Foundation “con l'obiettivo di fornire un approccio trasparente, inclusivo e olistico alla sostenibilità per la filiera della pelle”. Un lungo viaggio spiegato da Simone Vezzosi, sales manager di Alaska, nel corso di una presentazione fatta durante i Freiberg Leather Days, il Congresso dei chimici conciari tedeschi svoltosi lo scorso maggio in Germania. “Essere una Società Benefit significa che abbiamo abbracciato la sostenibilità nella nostra missione e ogni anno, insieme a un rapporto finanziario, dobbiamo presentare un rapporto di impatto ambientale – ha raccontato Vezzosi -. Le società benefit sono entità aziendali a scopo di lucro che mirano a bilanciare i propri scopi di lucro con obiettivi di trasparenza, sostenibilità e la missione di avere un impatto positivo sull'ambiente”. Ma non è tutto. “Con la società We Are - ha aggiunto il manager - abbiamo sviluppato il progetto denominato Leath3R che vuole rispondere alle sfide che il mercato richiede avviando una vera transizione green”. Leath3R – ha riferito Vezzosi - è una soluzione end-to-end che, attraverso una soluzione di tracciabilità di filiera, verifica con dati alla mano tutti i passaggi di produzione della pelle a partire dall'origine del macello fino al prodotto finito. Tutti questi dati complessi e tecnici verranno poi trasformati in un linguaggio comprensibile per il consumatore attraverso cartellini da applicare sul prodotto finito. “Attraverso l'utilizzo di una piattaforma tecnologica, associamo ad ogni pelle un tag univoco attraverso la tecnologia QR che, oltre ad identificare il prodotto stesso, vuole creare un'identità digitale con tutte le informazioni relative alla storia del prodotto. Inoltre, Leath3R non si limita alla mera misurazione per offrire dati per la pianificazione del miglioramento continuo, ma attraverso specifici algoritmi forniti da una società terza, calcola l'impatto ambientale in CO2 del trasporto della merce spedita ai clienti e trasmette automaticamente gli ordini di riforestazione ai partner selezionati che danno evidenza di questa azione che prevede, a sua volta, la tracciabilità digitale degli alberi piantati” ha concluso Vezzosi.


SERENA CECCHINI


SERENA CECCHINI


I N D U S TRI E C H I M I C H


NEWS

INDUSTRIE CHIMICHE FORESTALI, EACH YEAR 2.5 MILLION EURO OF INVESTMENTS IN MAINTENANCE AND INNOVATION

Getting to know a company through the people who are part of it is an excellent sieve to identify its values, potential and prospects. Our journey at Forestali continues with Dimitri Lazzaroni and enters the world of maintenance and innovation of systems and services. all this is added the evaluation of investments and the management of energy resources for all sectors of the company, from production to warehouses to general services”. Twenty-four years in the same company is not a short time. What made you stay? “The fact that I have been tied to this company for so many years, despite not being close to home and despite it being a chemical company and thus very complex to manage, means a lot. Since the beginning I found a helpful and attentive team and over time I became friends with my colleagues. The management of the company has always been helpful, both on a human and professional level. Over the years, Forestali has grown a lot; it opened up to a more international dimension by adding complexity and problems to my work, but at the same time providing me with the opportunity to improve professionally and increase my industrial culture. In short, at Forestali you never get bored, that’s for sure”. What do you think are the most important activities of your job? “Every day a team of about fifteen people follows the maintenance of the plants over the three shifts, and a hundred other and various professional figures, in charge of our suppliers, are involved in the maintenance of the plants and the rest of the agency. Being able to coordinate all these ordinary and extraordinary activities, and the operations related to investments with a view to safety and collaboration between departments and external companies I believe is the crucial challenge for me and my department. Another important aspect is to always find solutions that make it possible to repair or improve the systems without causing excessive inconvenience to production, which obviously cannot be interrupted. Training for both residents and new suppliers is also essential, so that they can work in total safety, preventing any critical issues as much as possible”.

DIMITRI LAZZARONI

Complex and constant ordinary maintenance, of course, but also automation, computerisation and robotics. These are the issues with which Dimitri Lazzaroni, plant and maintenance manager of Industrie Chimiche Forestali, confronts every day. Electrotechnical expert allergic to the static nature of a desk, Dimitri started working at Forestali in 1998 and never interrupted his career path since then: “Along the way, I have carved out a role that today does not just deal with maintenance but also with the creation of new systems, relations with the public administration and equipment certification. To 52 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

How important are investments for Forestali? “They are very important. On one side we try to rigorously protect the safety and efficiency of existing plants, to which a significant part of the investments is allocated, on the other we think of the productivity that must tend to grow in quality and speed always in compliance with safety. Finally, we think about innovation for the development of new products. In recent years, Forestali has on average allocated more than one and a half million a year for the improvement of existing plants and the construction of new plants. An important figure inspired by a clear company philosophy: we do not believe that keeping the plant in always excellent condition represents an expense, but rather an investment in terms of quality and safety at work, as well as greater efficiency and productivity. Another million euro is spent on the ‘ordinary’ maintenance of infrastructures.


NEWS

These are high costs that are monitored thanks to a management system that allows us to record a clear picture of all maintenance aspects. It allows us to control expenses, but also to assess the health of the plants and, in some cases, plan targeted interventions with a predictive approach”. How do you interpret your role as manager of such a crucial department? “I strongly believe in involving all colleagues in the decision-making process. When we need to carry out interventions on a machine or modify a working process, we do not just consult the head of the department, but we also involve individual employees. I believe that no one better than them is able to assess what types of measures should be applied”. What will happen in the coming years at Forestali? “We will continue to heavily focus on computerisation, automation and management interconnection, continuing on the path already undertaken. Recently, just to give an example, we have installed an anthropomorphic robot to palletise adhesive packs. A computerised process that relieves operators from tiring operations and automates warehouse management in real time. Another example: we have set up a photovoltaic system that will cover 30% of the daily energy requirement. The system, in addition to allowing us to be more sustainable and save resources, is combined with an innovative digital monitoring system that records and analyses the energy consumption of all machinery. The idea is to monitor every single machine, evaluate consumption and, in some cases, identify and prevent possible failures by detecting anomalous peaks”.

INDUSTRIE CHIMICHE FORESTALI, 2,5 MILIONI DI EURO DI INVESTIMENTI IN MANUTENZIONE E INNOVAZIONE OGNI ANNO Conoscere un'azienda attraverso le persone che ne fanno parte è un ottimo setaccio per individuarne valori, potenzialità e prospettive. Il nostro viaggio in Forestali prosegue e si addentra nel mondo della manutenzione e innovazione degli impianti e dei servizi con Dimitri Lazzaroni. Manutenzione ordinaria complessa e costante, certo, ma anche automazione, informatizzazione e robotica. Queste le tematiche con cui si confronta ogni giorno Dimitri Lazzaroni, responsabile impianti e manutenzione di Industrie Chimiche Forestali. Perito elettrotecnico allergico alla staticità di una scrivania, Dimitri è con Forestali dal 1998 e da allora non ha mai interrotto il suo percorso di crescita professionale: “Strada facendo mi sono ritagliato un ruolo che oggi si occupa oltre che della manutenzione anche della realizzazione di nuovi impianti, dei rapporti con la pubblica amministrazione e della certificazione delle apparecchiature. A tutto ciò si aggiunge la valutazione degli investimenti e la gestione delle risorse energetiche per tutti i settori dell'azienda, dalla produzione ai magazzini fino ai servizi generali.” Ventiquattro anni nella stessa società non sono pochi. Cosa l’ha convinta a restare? “Il fatto che io mi sia legato a questa azienda per così tanti anni, nonostante non sia vicina a casa e nonostante sia un'azienda chimica, quindi molto complessa da gestire, significa molto. Fin dall'inizio ho trovato una squadra e dei colleghi molto disponibili e attenti, che con il tempo sono diventati amici. La dirigenza dell'azienda è sempre stata disponibile, sia a livello umano che professionale.

Nel tempo, poi, Forestali è cresciuta molto; si è aperta a una dimensione più internazionale aggiungendo complessità e problematiche al mio lavoro, ma fornendomi, al tempo stesso, l'opportunità di migliorare professionalmente e di accrescere la mia cultura industriale. Insomma, in Forestali non ci si annoia mai, questo è certo.” Quali ritiene siano le attività più importanti del suo lavoro? “Quotidianamente una squadra di una quindicina di persone è dedicata a seguire la manutenzione degli impianti nell'arco dei tre turni, e un centinaio di altre e varie figure professionali, in carico ai nostri fornitori, sono coinvolte nella manutenzione degli impianti e del resto dell’azienda. Riuscire a coordinare tutte queste attività, ordinarie e straordinarie, e le operazioni legate agli investimenti in un’ottica di sicurezza e collaborazione fra i reparti e le società esterne credo sia la sfida cruciale per me e il mio reparto. Altro aspetto importante è trovare sempre soluzioni che consentano di riparare o migliorare gli impianti senza creare eccessivi disagi alla produzione, che ovviamente non può essere interrotta. È fondamentale anche l'attività di formazione sia dei residenti che dei nuovi fornitori, affinché si possa lavorare in totale sicurezza prevenendo il più possibile eventuali criticità.” Quanto sono rilevanti gli investimenti per Forestali? “Molto. Da un lato si guarda alla tutela rigorosa della sicurezza e dell’efficienza degli impianti in essere, a cui si alloca una parte rilevante degli investimenti, dall’altra si pensa alla produttività che deve tendere a crescere in qualità, velocità sempre nel rispetto della sicurezza. Infine, si pensa all'innovazione per lo sviluppo di nuovi prodotti. Negli ultimi anni, in media, Forestali ha destinato più di un milione e mezzo l'anno per il miglioramento degli impianti esistenti e la realizzazione di nuovi impianti. Una cifra importante ispirata da una chiara filosofia aziendale: crediamo che mantenere l'impianto sempre in ottime condizioni non sia una spesa, ma un investimento che poi rientra in termini di qualità e sicurezza sul lavoro, oltre che di maggiore efficienza e produttività. Un altro milione di euro viene speso, invece, per la manutenzione 'ordinaria' delle infrastrutture. Sono costi elevati che vengono monitorati grazie a un sistema gestionale che ci permette di registrare un quadro chiaro di tutti gli aspetti manutentivi. Ci consente di controllare le spese, ma anche di valutare lo stato di salute degli impianti e, in alcuni casi, di programmare interventi mirati con un approccio predittivo.” Come interpreta il suo ruolo di responsabile di un reparto così cruciale? “Credo molto nel coinvolgimento di tutti i colleghi nel processo decisionale. Quando dobbiamo effettuare interventi su un macchinario o modificare un processo di lavoro, non ci fermiamo mai alla sola consultazione del capo reparto, ma rendiamo partecipi anche i singoli addetti. Credo che nessuno meglio di loro sia in grado di valutare quali tipi di provvedimenti sia giusto applicare.” Cosa accadrà nei prossimi anni in Forestali? “Continueremo a puntare molto sull'informatizzazione, l’automazione e l'interconnessione gestionale, proseguendo sul cammino già intrapreso. Da poco, tanto per fare un esempio, abbiamo installato un robot antropomorfo per la palletizzazione delle confezioni di adesivo. Un processo informatizzato che sgrava gli operatori da operazioni faticose e automatizza in tempo reale la gestione del magazzino. Un altro esempio: abbiamo allestito un impianto fotovoltaico che coprirà il 30% del fabbisogno energetico giornaliero. Il sistema, oltre a permetterci di essere più sostenibili e di risparmiare risorse, si combina con un innovativo sistema di monitoraggio digitale che registra e analizza i consumi energetici di tutti i macchinari. L’idea è quella di tenere sotto controllo ogni singola macchina, valutare i consumi e, in alcuni casi, individuare e prevenire possibili guasti rilevando picchi anomali.” HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 53


PELLAMI DUE C S.p.A. via San Martino 5 63010 Monte S. Pietrangeli AP Italy T +39 0734 969 604 F +39 0734 960 484 www.duecspa.com info@duecspa.com DUE C Lining S.A. de C.V. Rio Balsas 422-2 Col. San Miguel C.P. 37390 León, Gto. Mexico T 477 770 75 00 mexico@duecspa.com


Metal Free Made in Italy

PE LLAM I D U E C


MATERIALS

ARTE TESSILE’S INITIATIVES FOR SUSTAINABLE TEXTILES GRS certification for polyester ribbons with yarns derived from 100% recycled PET and customisable certificate.

LE INIZIATIVE SOSTENIBILI DEI TESSUTI ARTE TESSILE Certificazione GRS per i nastri in poliestere con filati derivanti al 100% da PET riciclato e certificato personalizzabili.

Arte Tessile srl is leading the all-Italian production of neutral and jacquard ribbons made with different types of material (nylon, polyester, polypropylene, cotton polyester, 100% cotton, linen fibres), alongside the design and manufacture of woven labels. In the 6,500 square metre proprietary factory in Corropoli (Teramo), with 40 textile looms, it dedicates itself to satisfying the footwear, leather goods and clothing sectors, by also intercepting the public of the big names. Passion for research and innovation is among the main strengths of Arte Tessile which is well exemplified in the attention to environmental sustainability issues. The GRS - Global Recycled Standard certification of 2019 (among the first Italian companies to obtain it), represents an important step along the path of an increasingly green production. Arte Tessile, in fact, is able to produce any type of polyester ribbon with yarns derived from 100% recycled and certified PET. A remarkable, core and founding milestone, which has given way to a series of green projects (photovoltaic park, organic yarns, elimination of non-recyclable plastic packaging) that will allow the company to seal an even closer and lasting synergy with important brands in the sector, which increasingly desire and demand concrete initiatives in terms of sustainability. 56 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

Arte Tessile srl è leader nella produzione tutta italiana di nastri, neutri e jacquard, realizzati con diverse tipologie di materiale (nylon, poliestere, polipropilene, poliestere cotoniero, cotone 100%, fibre di lino), a cui si affianca la progettazione e realizzazione di etichette tessute. Nell’opificio di proprietà di 6.500 metri quadrati a Corropoli (Teramo), con 40 telai tessili, si dedica a soddisfare i settori calzature, pelletteria e abbigliamento, intercettando anche il pubblico delle grandi firme. Passione per ricerca e innovazione è tra i principali punti di forza di Arte Tessile che ben si esemplifica nell’attenzione verso i temi di sostenibilità ambientale. La certificazione GRS - Global Recycled Standard del 2019 (tra le prime aziende italiane ad ottenerla), rappresenta un passo importante lungo il percorso di una produzione sempre più green. Arte Tessile, infatti, è in grado di realizzare qualunque tipo di nastro in poliestere con filati derivanti al 100% da PET riciclato e certificato. Un traguardo notevole, fondamentale e fondante, che ha dato il via ad una serie di progetti green (parco fotovoltaico, filati organici, eliminazione imballaggi in plastica non riciclabile) che consentiranno alla società di suggellare una sinergia ancor più stretta e duratura con importanti brand del settore, i quali sempre più di frequente desiderano e pretendono iniziative concrete in termini di sostenibilità.


MM series and BAT: X-ray inspection systems, integrated with management solutions and RFID devices Serie MM e BAT: sistemi di ispezione a Raggi X, integrati con soluzioni gestionali e dispositivi RFID

The latest generation technologies used enable MM series machines to obtain exceptional results both in terms of foreign body detection and conformity clearance of the inspected products. The new BAT management proposal is complementary to the MM series. Through RFID technology, machines and objects are interconnected and communicate with each other, so that: 1. machines can get prepared for a correct processing, 2. the progress of the production phases is tracked and monitored remotely, 3. the warehouse is easily managed and organised, 4. manual operations and control reports are digitised. Le tecnologie di ultima generazione utilizzate consentono alle macchine della serie MM di ottenere risultati eccezionali per quanto riguarda sia il rilevamento di corpi estranei che la verifica della conformità dei prodotti ispezionati. Ad integrazione della serie MM, la nuova proposta gestionale BAT. Mediante la tecnologia RFID, macchine e oggetti sono interconnessi e comunicano tra loro, cosicché: 1. le macchine si preparano per la corretta lavorazione, 2. l’avanzamento delle fasi di produzione è tracciato e monitorato da remoto, 3. il magazzino è facilmente gestito ed organizzato, 4. i report di operazioni e controlli manuali vengono digitalizzati.

BR US TI A-A L FAME CC A N IC A MADE IN ITALY

BRUSTIA-ALFAMECCANICA s.r.l. 27029 Vigevano PV - ITALIA - Via Alfieri, 42 Tel. +39 0381 346970/346457 Fax +39 0381 346953 - info@brustiaalfa.it www.brustiaalfa.it www.batechnology.it


MATERIALS

GAMAR ITALIA: FULLY CUSTOMISABLE EYELETS A new two-component item (zamak and brass) that allows a high level of customisation, creativity and precision at a competitive price.

GLI OCCHIELLI COMPLETAMENTE PERSONALIZZABILI DI GAMAR ITALIA Un nuovo articolo bicomponente (zama e ottone) che consente un alto grado di personalizzazione, creatività e precisione ad un prezzo competitivo.

At the next edition dedicated to Autumn Winter 2023/24, Gamar Italia presents a new series of eyelets: 12 trendy models that follow the first edition already available on the market. A new and innovative item that allows a very high level of customisation, creativity and precision, while maintaining a very competitive price. Not a simple iron eyelet for classic use, but an article whose top in zamak is combined with a brass eyelet ensures a better result and is less tiring for the operator, in case of manual application. What are the advantages of offering an eyelet top in zamak? A very bright finish that can be customised with very interesting shapes and textures that are impossible to obtain with traditional iron. Customisation can go far beyond the circular shapes proposed by Gamar Italia for next winter and, for example, take the shape of a letter of the alphabet. A creative flexibility that does not renounce a level of quality and precision that is difficult to match with traditional materials. In the new collection should be noted the perfect circularity of the indentations, the particular stitching effect, or the accuracy of the grooves. The series of eyelets can also be customised thanks to different finishes: platinum, antique silver and gunmetal. And also in terms of thicknesses: 2 - 3 - 4 millimetres. Thanks to Gamar Italia’s new eyelets, designers will have the freedom to customise the eyelet as they see fit and in every respect. An industrial technology developed by Gamar Italia that allows you to create an excellent product with the advantage of containing costs. 58 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

Alla prossima edizione dedicata all’Autunno Inverno 2023/24, Gamar Italia presenta una nuova serie di occhielli: 12 modelli di tendenza che seguono alla prima edizione già presente sul mercato. Un nuovo e innovativo articolo che consente un altissimo grado di personalizzazione, creatività e precisione, pur conservando un prezzo molto competitivo. Non un semplice occhiello ferro-tranciato per uso classico, ma un articolo la cui parte superiore in zama si unisce a un occhiello in ottone che garantisce un risvolto migliore e stanca meno l'operatore, in caso di applicazione manuale. Quali sono i vantaggi di proporre una parte superiore in zama? Una finitura molto brillante che può essere personalizzata con forme e texture molto interessanti e impossibili da ottenere con il tradizionale ferro. La personalizzazione si può spingere ben oltre le forme circolari proposte da Gamar Italia per il prossimo inverno e, per esempio, prendere la foggia di una lettera dell’alfabeto. Una flessibilità creativa che non rinuncia a un livello di qualità e precisione difficilmente eguagliabile con i materiali tradizionali. Si notino nella nuova collezione la perfetta circolarità delle rientranze, il particolare effetto cucitura, o l’accuratezza degli incavi.


GAMAR


SOLLINI


47° CA RBIP EL dal 1975

Via Roveri, 2 - 36050 ZERMEGHEDO (VI) - Italy - Tel. +39 0444 685015 - Fax +39 0444 686094 info@carbipel.com | www.carbipel.com siamo presenti a Lineapelle PAD. 13 STAND da G3 a G7


CT POINT


ESSEBI

ESSEBI srl - Corso Pavia 73 - 27029 Vigevano (pv) - Italy - Tel. + 39 0381 329770 - Fax + 39 0381 329760 www.essebi.com - email: info@essebi.com


C I M I TA LY


C A LL M E U K


CBC


N E W S TE P 67


TECHNOLOGY

FRATELLI ALBERTI ALL 4.0 MACHINES Even combining machines and splitting machines have been updated, while a new table for skiving machines with super-suction motor appears.

LE MACCHINE FRATELLI ALBERTI SONO TUTTE 4.0 Anche le macchine accoppiatrici e le spaccapelli si aggiornano, mentre fa la sua comparsa un nuovo tavolo per macchine scarnitrici con motore superaspiratore.

Fratelli Alberti stands as a landmark among manufacturers of machines for the leather industry, while giving new life to a seventy-year-old tradition of excellent Italian craftsmanship. The company is guided by some key values: passion, attention to employees, the environment and energy efficiency, and constant improvement. Among the recently made main investments, we should mention those intended to redefine the process and modernise the machinery for the production of the well-known bell knives, so as to achieve an important increase in production capacity. Continuing the innovation process started in 2021, Fratelli Alberti is focusing on 4.0 technology also for the 2022 edition of Simac Tanning Tech. At the fair the protagonist will be the combining machines of the AP line, which are used to couple different pre-glued materials by means of a hot press. These are the new 4.0 versions of the old COMBI, improved in their structure and efficiency. Afterwards, also the FAV splitting machines will be subjected to the 4.0 update so as to make the entire product range of Fratelli Alberti updated to the latest generation standards. A new table for skiving machines with super-suction motor will be the second novelty presented at the fair. The new table allows greater efficiency in the suction phase, the possibility of inserting a filter that definitively solves the problem of waste accumulated during the processing phase, and offers greater safety by having dedicated protective cases for moving mechanical parts. 68 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

La FRATELLI ALBERTI è punto di riferimento tra i produttori di macchine per l’industria della pelle, reinterpretando continuamente una tradizione di eccellenza artigiana italiana di oltre 75 anni di storia. A guidare l’azienda alcuni valori chiave: passione, attenzione ai collaboratori, all’ambiente e all’efficienza energetica, e al continuo miglioramento. Tra gli investimenti principali messi in campo di recente vanno menzionati quelli destinati al ripensamento del processo e all’ammodernamento dei macchinari per la produzione delle note lame a tazza, così da giungere a un importante incremento della capacità produttiva. Proseguendo nel processo di innovazione iniziato nel 2021, Fratelli Alberti punta sulla tecnologia 4.0 anche per l’edizione 2022 di Simac Tanning Tech. In fiera saranno protagoniste le macchine accoppiatrici della linea AP, utilizzate per accoppiare, tramite pressa a caldo, diversi materiali preincollati. Sono le nuove versioni 4.0 delle vecchie COMBI, migliorate a livello di struttura e di efficienza. A seguire, anche le spaccapelli FAV verranno sottoposte all’aggiornamento 4.0 così da rendere l’intera gamma prodotti di Fratelli Alberti aggiornata agli standard di ultima generazione. Un nuovo tavolo per le macchine scarnitrici con motore superaspiratore sarà la seconda novità presentata in fiera. Il nuovo tavolo consente una maggiore efficienza in fase di aspirazione, la possibilità di inserire un filtro che risolva definitivamente il problema degli scarti accumulati in fase di lavorazione, e offre maggiore sicurezza avendo carter di protezione dedicati per le parti meccaniche in movimento.


FRATELLI ALBERTI

WE CREATE YOUR FAV LEATHER MACHINES www.fratellialberti.com


COMPONENTS

CAN UV TECHNOLOGY CREATE SUSTAINABLE DOUBLE-SIDED ADHESIVES? NASTROELLE REPLIES Nastroelle offers a wide range of solutions for various sectors, including the fashion, leather goods and nautical sectors, which are designed for different types of industrial application. Now with an extra eye on sustainability.

The sustainability issue is increasingly at the centre of every debate. A concept that is not at all simple to understand in its breadth and complexity. In a nutshell, it could be defined as the search for a well-being capable of harmonising economic growth, social respect and care for the environment. Principles that often clash with the research and presentation of new technologies in various industry sectors. In the case of the world of double-sided adhesives, conflict arises when the new products are in any case obtained from solvent-based adhesives, an element that is rather unfavourable to the care for people and the environment. Nastroelle has sought and found a solution to resolve the conflict and launches a new range of solvent-free double-sided adhesives developed with UV technology in the coating phase with low environmental impact. The peculiar features of this solution allow the tapes to be hypoallergenic even when they come into direct contact with the skin. In addition, the adhesive, consisting of a pure acrylic copolymer, is permanent and has high performance. Finally, the tests have shown excellent resistance levels to aging, thermal performance, water and humidity.

PUÒ LA TECNOLOGIA UV DAR VITA A BIADESIVI SOSTENIBILI? RISPONDE NASTROELLE Nastroelle offre una vasta gamma di soluzioni per svariati settori, compresi i comparti moda, pelletteria e nautica, e pensate per diverse tipologie di applicazione industriale. Ora con un occhio in più alla sostenibilità. Il tema della sostenibilità è sempre più al centro di ogni dibattito. Un concetto per nulla semplice da comprendere nella sua ampiezza e complessità. In poche parole, si potrebbe definirlo come la ricerca di un benessere capace di armonizzare crescita economica, rispetto sociale e cura dell’ambiente. 70 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

Principi che spesso entrano in conflitto con la ricerca e la presentazione di nuove tecnologie in vari settori dell’industria. Nel caso del mondo dei biadesivi il conflitto si genera quando le novità di prodotto sono comunque ricavate a partire da adesivi a base solvente, elemento non certo favorevole alla cura delle persone e dell’ambiente. Nastroelle, ha cercato e trovato una soluzione per risolvere il conflitto e lancia una nuova gamma di biadesivi privi di solventi (solvent-free) sviluppati con tecnologia UV in fase di spalmatura a basso impatto ambientale. Le peculiari caratteristiche di questa soluzione consentono ai nastri di risultare ipoallergenici anche quando dovessero entrare a diretto contatto con la pelle. Inoltre, l’adesivo, costituito da un copolimero acrilico puro, risulta essere permanente e presenta elevate prestazioni. Infine, i test hanno evidenziato ottimi livelli di resistenza all’invecchiamento, di tenuta termica, e di resistenza all’acqua e all’umidità.


N A S TRO E LLE

www.nastroelle.com


MATERIALS

CONCERIA MC PRESENTS AN ANTIBACTERIAL LEATHER LINING A new developed formula that allows the creation of an antibacterial leather lining for footwear and leather goods.

Never before has attention to the health and well-being of the person been at the center of consumers' attention as in this historical moment. Therefore, the research developed by Conceria MC (Calloni 1940) – part of the Gruppo Concerie Masini (gruppoconceriemasini. com) – for the development of an effective antibacterial and metal free leather lining assumes particular value. The antibacterial activity of the new lining was measured in the microbiology laboratory of one of the most advanced analysis centres in Europe according to the UNI EN ISO 20743 standard which provides for the monitoring of 2 types of microorganisms: staphylococcus aureus and klebsiella pneumoniae. The excellent antibacterial properties of the MC Tannery lining consist of active protection against microorganisms and bacteria, potentially harmful to human health. In particular, the results of the analysis of the antibacterial activity are 7.1 and 7.6: these values indicate that the leather linings have a very high antibacterial efficacy, as well above the value 3, above which the antibacterial activity can be defined strong. On the other hand, for values below 2 the antibacterial activity would be low and significant for values between 2 and 3.

DA CONCERIA MC UNA FODERA ANTIBATTERICA IN PELLE Messa a punto una nuova formulazione che consente di realizzare una fodera antibatterica in pelle per calzatura e pelletteria. Mai come in questo momento storico la salute e il benessere della persona sono al centro dell’attenzione dei consumatori. Perciò, assume particolare valore la ricerca sviluppata da Conceria MC (Calloni 1940) – parte del Gruppo Concerie Masini (gruppoconceriemasini.com) – per la messa a punto di una efficace fodera antibatterica in pelle metal free. L'attività antibatterica della nuova fodera è stata misurata presso il laboratorio di microbiologia di uno dei centri di analisi tra i più avanzati d’Europa secondo la norma UNI EN ISO 20743 che prevede il monitoraggio di 2 tipi di microrganismi: staphylococcus aureus e klebsiella pneumoniae. Le eccellenti proprietà antibatteriche della fodera della Conceria MC consistono in una protezione attiva contro i microrganismi e i batteri, potenzialmente dannosi per la salute umana. Nello specifico, i risultati delle analisi dell’attività antibatterica sono 7.1 e 7.6: tali valori indicano che le fodere in pelle presentano un’elevatissima efficacia antibatterica, in quanto ben al di sopra del valore 3, sopra il quale l’attività antibatterica si può definire strong. Di contro, per valori inferiori a 2 l’attività antibatterica sarebbe low;, mentre per valori compresi tra 2 e 3 significant. 72 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH


CONCERIA MC


SUSTAINABILITY

ALOFT: SUSTAINABILITY IS A TRANSVERSAL CONCEPT The Portuguese company, specialising in the production of soles for technical footwear, has all-round embraced the ‘green’ philosophy, to such an extent that it involves all its internal staff changing its motto to “Green is the new good”. Today there is a lot of talk about sustainability, respect for the environment and green production, but there are not many companies that truly and fully believe in what they declare. However, this is not the case with ALOFT, a Portuguese company specialising in the development and production of soles for technical footwear, which has chosen to focus on the development of all stages of the production process, from design to production and even to product shipment, providing particular attention to the potential impact on the environment. “Sustainability cannot be a problem of tomorrow. While there is still a long way to go and a lot to learn, the first step has already been taken” – says Pedro Castro, CEO of ALOFT. But this philosophy does not just concern the company management, but involves the whole company in a transversal way to such an extent that all employees are trained and encouraged to recycle waste materials, while the energy used is 100% green because it is powered by the sun, wind and earth. In a video released on the company’s social media, some employees explain how this green philosophy is the basis of ALOFT’s modus operandi: “It all starts with a change of mindset and method: innovating, improving, reinventing, that’s what makes us truly Green. To be Green you have to change everything, from thinking to execution: our machines, our products and above all our values. Having a commitment towards the future environment makes us use less material thanks to the study of the mould designs, the reuse of water and above all the material used for our products, designed to be recycled so as to give life to new products”. The motto chosen by the brand “ALOFT, GREEN IS THE NEW GOOD” highlights this positioning and cultural change.

ALOFT: LA SOSTENIBILITÀ È UN CONCETTO TRASVERSALE L’azienda portoghese, specializzata nella produzione di suole per calzature tecniche, ha sposato la filosofia ‘green’ a 360 gradi, tanto da coinvolgere tutto il personale interno e modificare il proprio motto in “Green is the new good”. Oggi si parla molto di sostenibilità, di rispetto per l’ambiente, di produzione green, ma non sono molte le aziende che credono veramente e fino in fondo in quello che dichiarano. Questo però non è il caso di ALOFT, azienda portoghese specializzata nello sviluppo e nella produzione di suole per calzature tecniche, che ha scelto di puntare sullo sviluppo di tutte le fasi del processo produttivo, dalla concezione alla produzione e persino alla spedizione del prodotto, prestando particolare attenzione al potenziale impatto sull’ambiente. “La sostenibilità non può essere un problema di domani. Anche se c'è ancora molta strada da fare e molto da imparare, il primo passo è già stato fatto” – afferma in proposito Pedro Castro, CEO di ALOFT. Ma questa filosofia non riguarda solo la direzione aziendale, ma coinvolge tutta l’azienda in modo trasversale, tanto che tutti i dipendenti sono formati e incoraggiati a riciclare i materiali di scarto, mentre l'energia utilizzata è 100% green perché alimentata da sole, vento e terra. In un video diffuso sui social network dell'azienda, alcuni dipendenti spiegano come questa filosofia verde sia alla base del modus operandi di ALOFT: "Tutto inizia con un cambio di mentalità e metodologia: innovare, migliorare, reinventare, ecco cosa ci rende veramente Green. Per essere Green bisogna cambiare tutto, dal pensiero all'esecuzione: le nostre macchine, i nostri prodotti e soprattutto i nostri valori. Avere un impegno per il futuro dell'ambiente ci fa usare meno materiale grazie allo studio del design degli stampi, al riutilizzo dell'acqua e soprattutto al materiale impiegato per i nostri prodotti, studiato per essere riciclato così da dar vita a nuovi prodotti." A sottolineare questo posizionamento e cambiamento culturale è anche il motto scelto da brand che è diventato "ALOFT, GREEN IS THE NEW GOOD".

Watch the company presentation: bit.ly/aloftgreen 74 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH


RAM PO N I



E LE TTRO TE C N I C A _ B


MATERIALS

THE CERTIFIED QUALITY OF CUOIFICIO BISONTE Environmentally friendly vegetable tanning and a concrete commitment to reduce its impact on the environment are driving the investments of the Tuscan tannery.

Cuoificio Bisonte has been producing vegetable tanned leather with slow tanning in a tub using chestnut extracts since 1956. The company has always directed its commitment towards the constant improvement of product quality and the optimisation of the production cycle, with particular attention to the search for tanning additives that have increasingly less impact on purification plants, reduce water and energy consumption, waste sorting and recovery. In the last year Cuoificio Bisonte has obtained important certifications that give credit to the actions taken: UNI EN ISO 14001 UNI 11427 - Leather with a low environmental impact ICEC TS_SC410 - Traceability of raw materials (leather) Ethical claim for the recovery of raw hides from the food chain. UNIC tanning code of conduct and social responsibility UNI EN 16484 100% Made in Italy These environmental, ethical-social, economic and product certifications have led the company to be awarded the “Sustainability Certification” by ICEC. In addition, by passing the UNI EN 13432: 2002 and UNI EN 20136: 2020 tests (test No. 22102512), Cuoificio Bisonte leathers are on the way to obtaine the “Biodegradable Leather” certificate. And the commitment to continue this path of attention to quality and the environment will continue, as stressed by the company: “In the coming months we will focus on mapping the solid waste produced, verifying their belonging to the recycling chain and favouring a greater use of recycled products, as well as enhancing the abatement of disposable plastics”. As for the energy sector, in addition to sourcing already now from green certified companies, Cuoificio Bisonte has shortly planned the installation of photovoltaic panels that will reduce dependence on the electrical grid by about 30%, with consequent improvement of the environmental impact and CO2 emissions. Finally, the specific certifications relating to the Furniture and Nautical sectors are worth mentioning: in addition to the Fireproof Bfls1 and Bs2d0 certification (floor/walls and ceiling) issued by the Ministry of the Interior, the items in the catalogue comply with the IMO Annex II requirements.

78 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

LA QUALITÀ CERTIFICATA DI CUOIFICIO BISONTE Una concia al vegetale attenta all’ambiente e un impegno concreto per ridurre il proprio impatto stanno guidando gli investimenti della conceria toscana. Dal 1956, il Cuoificio Bisonte produce cuoio al vegetale con concia lenta in vasca utilizzando estratti di castagno. L’azienda ha da sempre indirizzato il suo impegno verso il miglioramento costante della qualità del prodotto e l’ottimizzazione del ciclo produttivo, con particolare attenzione alla ricerca di additivi concianti sempre meno impattanti sulla depurazione, alla riduzione del consumo idrico ed energetico, e alla differenziazione e recupero dei rifiuti. Nell’ultimo anno Cuoificio Bisonte ha ottenuto importanti certificazioni che rendono merito alle azioni intraprese: UNI EN ISO 14001 UNI 11427 - Cuoio a basso impatto ambientale ICEC TS_SC410 - Tracciabilità materie prime (pelle) Claim etico per il recupero delle pelli grezze dalla filiera alimentare. Codice conciario di condotta UNIC e responsabilità sociale UNI EN 16484 Made in Italy 100%. Queste certificazioni di area ambientale, etico-sociale economica e di prodotto hanno portato l’azienda all’attestazione “Sustainability Certification” da parte di ICEC. Inoltre, superando i test UNI EN 13432:2002 ed UNI EN 20136:2020 (N° test 22102512), le pelli di Cuoificio Bisonte stanno ottenendo l’attestato “Biodegradable Leather“. E continuerà l’impegno per proseguire questo cammino di attenzione a qualità e ambiente, come sottolineano dall’azienda: “Nei prossimi mesi ci concentreremo sulla mappatura dei rifiuti solidi prodotti, la verifica della loro appartenenza alla catena del riciclo, per poi favorire un maggior utilizzo di prodotti riciclati, nonché sull’abbattimento delle plastiche monouso”. Per quanto riguarda il settore energetico, oltre ad approvvigionarsi già ora da aziende con certificato verde, Cuoificio Bisonte ha programmato a breve l’installazione di pannelli fotovoltaici che diminuiranno di circa il 30% la dipendenza dalla rete, con conseguente miglioramento dell’impatto ambientale e delle emissioni di CO2. Da citare, infine, le certificazioni specifiche relative ai settori Arredamento e Nautica: oltre alla certificazione Ignifuga Bfls1 e Bs2d0 (pavimento/pareti e soffitto) rilasciata dal Ministero dell’Interno, gli articoli a catalogo sono conformi alle richieste IMO allegato II.


ICEC Tra

nagement Ma tal

ISO 14001 ys

te m

Enviro nm en

19 56

S

Certified Environmental Management System UNI EN ISO 14001:2015

ility ab ce

T

ICEC

UN C


TECHNOLOGY

CERIM FOCUSES ON AUTOMATION For those in the world of footwear who want to build their own factory of the future, the company from Vigevano proves to be the ideal partner thanks to its huge investment in automation.

CERIM PUNTA SULL’AUTOMAZIONE Per chi, nel mondo delle calzature, volesse costruire la propria fabbrica del futuro, l’azienda vigevanese si rivela la scelta ideale grazie ai suoi ingenti investimenti nell’automazione.

Cerim boasts over a sixty-five years of experience in the production of footwear making machines. The company produces various models of machines with the possibility to get various variants able to satisfy the most different production needs. The experience in the footwear sector, the reliability of its machinery and its new solutions within industrial automation towards the factory of the future, bring Cerim to be a leading company in the sector, very well-known and appreciated all over the world, a reference point for famous high fashion brands and over. In addition to the renowned toe lasting machines mod. X78 and mod. K078 as well as heelseat and side lasting machines mod. K58TP and mod. K24TP, Cerim has automated the operations of scouring, pounding, roughing and gluing of the shoe bottom with highly safe, performing and efficient machines configurable according to the needs of each shoe factory. Important innovations have been made to the mod. K175 and mod. K195 machines for the automatic roughing and the automatic gluing of the edge of the shoe. Both machines can be perfectly integrated into standard production lines for classic shoes, sports shoes and sneakers, including Strobel construction. The soles sector includes the gluing operation of flat-soles and walledtype soles through the machines mod. K301, with patented head and the possibility to use solvent-base or water-base adhesives, with or without activators. The constant development with particular attention to the user’s safety, the internal production of its machinery and its extensive commercial network with fast and efficient customer service all over the world, are just some of the features that make Cerim (www.cerim.com ) the perfect partner for companies in the footwear field. 80 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

Cerim vanta un’esperienza di oltre sessantacinque anni nella produzione di macchine per calzature; svariati modelli che presentano numerosissime varianti in grado di soddisfare le esigenze più diverse. L’esperienza nel settore, l’affidabilità dei macchinari e le nuove soluzioni per l’automazione industriale indirizzate alla fabbrica del futuro, fanno di Cerim un’azienda leader nel settore, conosciuta e apprezzata in tutto il mondo, punto di riferimento per famosi marchi dell’alta moda e non solo. Oltre alle rinomate macchine premonta mod. X78 e mod. K078, e le macchine monta boette e fianchi mod. K58TP e mod. K24TP, Cerim ha automatizzato le operazioni di sgrossatura, ribattitura, cardatura e incollaggio del fondo scarpa con macchine altamente sicure, performanti ed efficienti, configurabili a seconda delle esigenze del cliente. Importanti innovazioni sono state apportate alle macchine mod. K175 e mod. K195 per la cardatura e l’incollaggio del bordo della scarpa, perfettamente integrabili nelle linee di produzione standard per calzature classiche, sportive e sneakers, anche strobel. Il settore suole abbraccia l’incollaggio di suole piane e a cassetta tramite la linea di macchine mod. K301, con testa brevettata e possibilità di utilizzare collanti a solvente o a base acquosa, con o senza attivatori. La costante innovazione, con particolare attenzione alla sicurezza dell’operatore, la produzione interna dei propri macchinari e la fitta rete commerciale con un servizio clienti rapido ed efficiente in tutto il mondo, sono solo alcuni degli aspetti che rendono Cerim (www.cerim.com) il partner ideale per le aziende del settore calzaturiero.


CERIM


A BI TA LI A


LINEAPELLE Padiglione: 22P Stand: M11 M13 N12 N14 We will also be exhibiting at: SIMAC Padiglione: 14 Stand: B29 C30

SERAFINI


SERENA CECCHINI

LINEAPELLE - Padiglione: 22P - Stand: M11 M13 N12 N14 We will also be exhibiting at: SIMAC - Padiglione: 14 - Stand: B29 C30


MIRAN


NEWS

LM PROFESSIONAL, PROFESSIONAL LINE MADE IN ITALY A completely Italian brand, which is dedicated to small and large artisanal businesses, offers a complete range of products studied ‘ad hoc’ for the cleaning, maintenance, restoration, and personalisation of footwear and leather goods.

In response to the growing demand from a large number of shoemakers and repairers, and arising from EOS s.r.l.’s 30-plus years of experience in developing professional chemical products for the care and protection of leathers, is the new Professional Shoemaker LM Professional line: high-end chemical products dedicated to the specifical needs of small and large artisanal businesses alike. A brand which, since 2016, has grown exponentially in Italy and abroad, and which today offers a punctual and personalised customer service. “For some time now, we were aware of the need of shoemakers for specific products that could clean and restore accessories, and which were difficult to find on the market. We are speaking of products that are more complex and higher quality than those for domestic use and different from those used in footwear and leather goods manufacturers, because there is a significant difference between restoration and cleaning of a used shoe or bag, and coloring and production of a new product. From this concrete need of a niche sector, which up until that point had not really been taken into consideration, was born our LM Professional brand in 2016, with our customer numbers that quickly grew”, confirms with satisfaction Tiziana Tancredi, Sole Director. LM Professional in fact proposes a complete and specific range of products for cleaning, shining, dyeing, and treating items in leather and hide, which are destined for small and large artisanal businesses specialised in footwear and leather goods. Among the leading products of the range designed by LM Professional, standing out in particular is Cera LM, one of the first products launched on the market, which today continues to be quite popular, with extremely special and high-performance properties 84 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

for restoring used and damaged leathers. The first feature in fact is that of renewing and restoring the pigment of the leather, while also repairing the signs of use that typically appear on leather items. Cera LM comes available in 50 different colours. Playing a key role since the beginning has been the company’s collaboration with and consideration of shoemakers’ concrete and daily needs, which has allowed technicians to design ‘ad hoc’ products that are genuinely effective. In addition to workshops dedicated to sector operators, a privileged channel of direct contact with clientele has arrived from the internet, with an online customer service and a WhatsApp network that is always up-todate and constantly growing. “We have created video tutorials on Instagram and on our website where we show ‘in person’ how to resolve various problems and satisfy specific needs. That’s not all: in January 2022, our WhatsApp business account debuted, and in just a few months, it arrived at over 400 members between Italy and Spain, allowing us to have direct and daily contact with artisans of small and large dimensions. This allows us to offer them rapid technical assistance, while also designing and developing specific new products”. Today, LM Professional counts among its clientele not only small artisans, but also large Italian and foreign centres dedicated to the restoration of high-end and luxury footwear and leather goods, offering them products for dyeing, the personalisation of accessories and artistic creation. “We can count on a cutting-edge laboratory where our team of technicians with proven experience and hands-on skills in the field develop specific products to cater to our customers’ needs of personalisation and high-end restoration”.


NEWS

The success of the products for professional cleaning and maintenance subsequently led many final users to ask the artisans if it was possible to purchase the same products for domestic use. LM Home, a complete range of products destined for the end customer, was accordingly created to satisfy this need.

LM PROFESSIONAL, PROFESSIONAL LINE MADE IN ITALY Un marchio tutto italiano, che si rivolge ai piccoli e grandi artigiani, offrendo una gamma completa e studiata ‘ad hoc’ di prodotti per la pulizia, il mantenimento, il restauro ma anche la personalizzazione di calzature e pelletteria.

Grazie all’esperienza maturata in oltre 30 anni nella chimica per la cura e la protezione dei pellami di EOS s.r.l., e a partire dalla crescente richiesta da parte di un gran numero di calzolai e riparatori, è nata la linea Professionale Shoemaker LM Professional: prodotti chimici di alta gamma dedicati alle specifiche esigenze dei piccoli e grandi artigiani. Un brand che, dal 2016, è cresciuto esponenzialmente in Italia e all’estero, e che vanta oggi un servizio clienti puntuale e personalizzato. “Da tempo ci eravamo accorti che i calzolai avevano bisogno di prodotti specifici per la pulizia e il restauro dell’accessorio che non erano in grado di trovare facilmente sul mercato. Parliamo di prodotti più ricchi e di qualità più alta rispetto a quelli destinati all’uso domestico e differenti da quelli utilizzati nelle aziende produttrici di calzature e pelletterie, perché esiste una notevole differenza tra il restauro e la pulizia di una calzatura o di una borsa usate, e la colorazione e produzione di un prodotto nuovo. Da questo bisogno concreto di una nicchia del settore, fino a quel momento poco considerata, è nato nel 2016 il nostro brand LM Professional e il numero di clienti è ben presto cresciuto”, afferma con soddisfazione Tiziana Tancredi, Sole Director. LM Professional propone, infatti, una gamma completa e specifica di prodotti per la pulitura, lucidatura, colorazione e trattamento degli

articoli in pelle e cuoio destinata ai piccoli e grandi artigiani della calzatura e della pelletteria. Tra i prodotti di punta dell’ampia gamma firmata LM Professional ricordiamo in particolare la Cera LM, tra i primi lanciati sul mercato e ancor oggi tra i più apprezzati, con caratteristiche molto specifiche e performanti per il ripristino di pellami usurati e danneggiati. La prima caratteristica è, infatti, quella di rinnovo e ripristino del colore del pellame, con funzione anche di riparazione di segni di usura evidenti sugli oggetti in pelle. La Cera LM è disponibile in 50 colori. Determinante è stata, fin dall’inizio, la collaborazione con gli stessi calzolai e il confronto con le loro esigenze concrete e quotidiane, che ha permesso ai tecnici di studiare prodotti ‘ad hoc’ e realmente efficaci. Oltre ai workshop dedicati agli operatori del settore, un canale privilegiato di contatto diretto con la clientela è venuto da internet, con un servizio clienti sul sito e una rete WhatsApp sempre aggiornata e in costante crescita. “Abbiamo creato dei video tutorial su Instagram e sul nostro sito dove mostriamo ‘dal vivo’ come risolvere le varie problematiche e far fronte alle esigenze specifiche. Ma non solo: nel gennaio 2022 ha debuttato la nostra chat su WhatsApp che, nel giro di qualche mese, è arrivata a contare oltre 400 iscritti tra Italia e Spagna, e attraverso la quale possiamo avere un confronto diretto e quotidiano con i piccoli e grandi artigiani. Questo permette di offrire loro una tempestiva assistenza tecnica e lo studio e la messa a punto di nuovi prodotti specifici”. LM Professional annovera oggi tra la propria clientela non solo piccoli artigiani, ma anche grandi centri italiani ed esteri di restauro di calzature e pelletteria di alta gamma e lusso, cui è in grado di offrire prodotti per la tintura, la personalizzazione degli accessori e la creazione artistica. “Possiamo contare su un laboratorio all’avanguardia dove i nostri tecnici di provata esperienza e capacità diretta nel settore sono in grado di formulare prodotti specifici adatti a soddisfare le richieste della clientela di personalizzazione e restauri ad alti livelli”. Il successo dei prodotti per la pulitura e il mantenimento professionali ha portato in seguito molti utenti finali a richiedere agli artigiani di poter acquistare gli stessi prodotti per uso domestico. Così è nata LM Home, una gamma completa di prodotti destinati al consumatore finale.

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 85



DIMAR


MATERIALS

SOFT TOUCH AND COLOUR INTENSITY: THIS IS DIMAR’S LEATHER PROPOSAL Chorè is the new challenge won by Dimar: small-sized leathers with a unique touch, whose colour depths are typical of a suede calfskin. Dakota is a cowhide leather with an extremely soft and natural touch. Designers are constantly looking for materials able to express an unrivalled sensation of quality both visually and to the touch. Dimar accepted the challenge and created an article that combines the soft and unique touch of the Alaska item with the colour intensity and depths typical of a suede calf. We talk about Chorè. Exclusively made on smallsized leathers, the new leather makes the liveliness of the colour the absolute protagonist of the article. A surprising result not only for the intensity of the colouring, but also for the writing effect and compactness of the surface. A formidable leather for the production of footwear and small leather goods. Chorè is available from stock in thirty different shades: from warmer and brighter tones which are typical of a summer collection to colder and more intense ones suitable for a winter line. Among Dimar leathers capable of changing the perception of the world’s beauty we also find Dakota. Smooth grain cowhide leather, with an extremely soft and natural touch, which unveils an innovative leather behind its simplicity, developed thanks to a constant search for perfection. Versatile and usable in various sectors, it finds its maximum expression in the world of furniture: armchairs, sofas and seats of all kinds are enhanced by the essentiality of the item, which integrates perfectly conferring character to any environment. Dakota is synonymous with quality, both to the eye and to the touch, an article capable of conveying Made in Italy’s true value. It is currently available from stock in 19 different shades, but Dimar is developing as many colour variants to satisfy the needs of any customer and provide maximum flexibility for perfect matchings.

CHORÈ

88 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

DAKOTA

MANO MORBIDA E INTENSITÀ DEI COLORI: ECCO LA PELLE PROPOSTA DA DIMAR Chorè è la nuova sfida vinta da Dimar: pelli di piccola taglia dal tatto unico e la cui profondità dei colori è tipica di un vitello scamosciato. Dakota è una bovina dal tatto estremamente morbido e naturale. I designer sono alla costante ricerca di materiale che possano esprimere sia visivamente che al tatto una inarrivabile sensazione di qualità. Dimar ha accettato la sfida e ha ideato un articolo che abbina il tatto morbido e unico dell’articolo Alaska, all’intensità e la profondità dei colori tipici di un vitello scamosciato. Si parla di Chorè. Realizzato esclusivamente su pelli di piccola taglia, il nuovo pellame rende la vivacità del colore protagonista assoluto dell’articolo. Un risultato sorprendete non solo per l’intensità della colorazione, ma anche per la scrivenza e la compattezza della superficie. Un pellame formidabile per la realizzazione di calzature e piccola pelletteria. Chorè è disponibile a magazzino in trenta differenti tonalità: dai toni più caldi e accesi tipici di una collezione estiva fino a quelli più freddi e intensi per una linea invernale. Tra le pelli Dimar capaci di cambiare la percezione della bellezza del mondo troviamo anche Dakota. Una bovina liscia con grana, dal tatto estremamente morbido e naturale, che cela dietro la sua semplicità una pelle innovativa, sviluppata dall’assidua ricerca della perfezione. Versatile e utilizzabile in svariati settori, trova la sua massima espressione nella sfera dell’arredamento: poltrone, divani e sedute di ogni tipo vengono valorizzate dall’essenzialità dell’articolo, che si integra perfettamente e conferisce carattere ad ogni ambiente. Dakota è sinonimo di qualità, sia alla vista che al tatto, un articolo capace di trasmettere il valore del vero Made in Italy. Attualmente è disponibile a magazzino in 19 tonalità differenti, ma Dimar sta sviluppando altrettante varianti colore, per accontentare le esigenze di qualsiasi cliente e fornire la massima flessibilità negli abbinamenti.


A P C s .r.l .


TECHNOLOGY

LEATHER EDGE DYEING CONSUMING VERY LITTLE ENERGY WITH PL PROJECT The new Blue Planet Line needs only 0,0025 kWh, a solution that is 110 times less energy-intensive than competing machines currently available on the market.

One of the core challenges that companies face today is the adoption of machines and technologies whose power consumption is minimal. Not only to reduce production costs, but also with the goal of preserving the planet and the environment. PL Project’s main purpose has thus become the creation of technologies and machines with low power consumption. Thanks to constant research and the use of the most modern technologies, the company’s team has created the Blue Planet Line, a machine line to dye the edges of leather parts, which includes an innovative low-voltage feeding consumption system, very efficient electric motors, beyond using the best possible technology to apply paint. 90 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

A line characterised by extremely low power consumption: only 0.0025 kWh, practically irrelevant in calculating the costs of the production process. The difference in power consumption between a Blue Planet Line edge dyeing machine and the most competing machines currently available on the market exceeds 110 times. Around 100 edge dyeing machines are required in a bag manufacturing factory with a staff of 700. The average consumption of a ‘traditional’ machine is 0.3 kW per working hour. We can quickly calculate that the total consumption of 100 machines will be 30 kWh. The same number of machines in the Blue Planet Line would instead consume


TECHNOLOGY

only 0.25 kWh, or less than a single ‘old generation’ machine. From this we can deduce how low and insignificant the carbon footprint of a Blue Planet Line machine would be. The machines of the line are designed for stand-alone operations, so as to allow the manufacturer to organise with total flexibility the part of the production process concerning the dyeing of the edges of the leather parts, purchasing the number of Blue Planet Line machines that best meets his needs. The line consists of three independent main units. The edge dyeing machine, with both horizontal and vertical heads, which is equipped with a patented system to change the dyeing head that allows the immediate colour replacement of the dye you want to work with. The maintenance station, which prevents the dyeing heads from drying out when they are not running. The cleaning unit, to wash the details if there are imperfections or stains after dyeing. The stained part is passed over the cleaning tape, which can also be used to clean the operator’s hands. The patented operation of the washing module allows it to be cleaned and filled in an extremely simple way and without having to disassemble any parts. The line includes also other auxiliary modules: USB power modules, batteries with integrated timer for time programming and LED lighting bodies. Using a PowerBank (an external battery) further optimisation of energy costs can be achieved by recharging the battery packs at night when the electricity price is significantly lower.

TINGERE I BORDI DELLE PARTI IN PELLE CONSUMANDO POCHISSIMA ENERGIA CON PL PROJECT La nuova linea Blue Planet Line necessita di soli 0,0025 kWh, una soluzione 110 volte meno energivora delle macchine concorrenti attualmente sul mercato. Oggi, una delle sfide cruciali che le aziende devono affrontare è l’adozione di macchine e tecnologie i cui consumi di energia elettrica siano minimi. Non solo per ridurre i costi di produzione, ma anche nell’ottica di preservare pianeta e ambiente. Perciò, l'obiettivo principale di PL Project è diventato la creazione di tecnologie e macchine che consumano una quantità minima di energia. Grazie a una ricerca costante e all'utilizzo delle più moderne tecnologie, il team dell'azienda ha creato la

Blue Planet Line, una linea di macchine per tingere i bordi delle parti in pelle, che prevede un innovativo sistema di alimentazione a basso consumo, motori elettrici molto efficienti, oltre, ovviamente, all’utilizzo della migliore tecnologia possibile per l’applicazione della vernice. Una linea caratterizzata da un consumo di energia elettrica estremamente basso: soli 0,0025 kWh, praticamente irrilevante nel computo dei costi del processo produttivo. La differenza di consumo di energia elettrica tra una macchina tingibordi Blue Planet Line e la maggior parte delle macchine concorrenti attualmente sul mercato è di oltre 110 volte. In una fabbrica di produzione borse con uno staff di 700 persone sono necessarie circa 100 macchine per la tintura dei bordi. Il consumo medio di una macchina ‘tradizionale’ è di 0,3 kW per ogni ora di lavoro. Possiamo calcolare rapidamente che il consumo totale di 100 macchine sarà di 30 kWh. Lo stesso numero di macchine della linea Blue Planet Line consumerebbe invece solo 0,25 kWh, ovvero meno di una singola macchina di ‘vecchia generazione’. Dall'esempio si deduce anche quanto sarebbe bassa e trascurabile l’impronta di carbonio di una linea di macchine Blue Planet Line. Le macchine della linea sono progettate stand-alone, così da consentire al produttore di organizzare con totale flessibilità la parte di processo produttivo riguardante la tintura dei bordi delle parti in pelle, acquistando il numero di macchine Blue Planet Line che meglio soddisfa le sue esigenze. La linea è composta da tre unità principali indipendenti. La macchina tingibordi, con teste sia orizzontali sia verticali, che è dotata di un sistema brevettato di cambio della testa di tintura che consente l’istantanea sostituzione del colore della tinta con cui si desidera lavorare. La stazione per la manutenzione, che evita che le teste di tintura si secchino quando non sono in attività. L'unità di pulizia, per il lavaggio dei dettagli qualora fossero presenti imperfezioni o macchie a tintura conclusa. La parte macchiata viene fatta passare sul nastro di pulizia, che può essere utilizzato anche per pulire le mani dell'operatore. L'azionamento brevettato del modulo di lavaggio consente di pulirlo e riempirlo in modo estremamente semplice e senza dover smontare alcuna parte. Fanno parte della dotazione della linea anche altri moduli ausiliari: moduli di alimentazione USB, batterie con timer integrato per la programmazione oraria e corpi illuminanti a LED. Utilizzando un PowerBank (una batteria esterna) si può ottenere un'ulteriore ottimizzazione dei costi energetici, ricaricando i pacchi batteria di notte, quando il costo dell'elettricità è notevolmente inferiore. HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 91


IPR


KYA N I TE


REPORT

DRESSY SNEAKERS & MOCCASINS A casual urban style perfect from dusk till dawn and for a multitude of occasions, made up by dressy sneakers in leather with an artisanal look, or in suede or in mixes of materials, but also moccasins and boat shoes in brown, white, or light blue tones.

Uno stile casual cittadino perfetto dall’alba al tramonto e per una pluralità di occasioni, fatto di dressy sneaker in pelle dal look artigianale, o in suede o in mix di materiali, ma anche mocassini e scarpe da barca nei toni del marrone, bianco o azzurro.

FB FOOTWEAR

V.S.M. ITALIA

TRISTAR

KARAM UDYOG

94 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH


SS2023

DINO DRAGHI

JOSLON

BERNER KÜHL

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 95


REPORT

GREEN LIFE

PEGADA

RUKSH INTERNATIONAL

EPCT

WALKYS

96 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

SHOES UNLIMITED


SS2023

DRESSY SNEAKERS & MOCCASINS

BULLDOZER

STATUS

REGIFEL

FRATELLI MATTIA

ANDACCO

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 97


REPORT

WENZHOU TOPLANT

SANT LUIS

BLISS SHOES

AKS LEATHER

OVERDRIVE BY METRO & METRO

J.M. FOOTWEAR

ALEX SENNE

INTERCONNECT GLOBAL

98 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH


SEASON

DRESSY SNEAKERS & MOCCASINS

KERAC

DEMOCRATA

ANATOMIC & CO.

EFFEGI STYLE

AGUCINO

SERVICE INDUSTRIES LIMITED

RIDGE SHOES

ITASHOESLAB88

NATURAL WORLD

REGIFEL LDA - HOLD

FIRHAJ FOOTWEAR

GIRZA

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 99


REPORT

FOR ELEGANT MEN For the most formal and elegant occasions, the men’s proposals focus on leather as the preferred material, in both a smooth version and a version with small prints, interweavings and English piercings, which can also be matched with cloth and patent leather inserts. There are then rubber outsoles next to traditional leather outsoles, while the colours are basic, in black and brown.

Per le occasioni formali e più eleganti, le proposte maschili puntano sulla pelle come materiale elettivo, sia liscia che con piccole stampe, intrecci e bucature inglesi, anche abbinata ad inserti in stoffa e vernice. Non mancano i fondi in gomma accanto ai tradizionali fondi in cuoio, mentre i colori sono basici, nero e marrone.

TSF GROUP

ANAX

MARITAN

PERFECT FOOTWEAR

100 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH


SS2023

SAKAY OVERSEAS

AMPLE

SAINT LAURENT

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 101


REPORT

DUEDI’

MINGBO SHOES

LEATHER LINKERS

PAPUCIX

DAVE OVERSEAS

102 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

YONGHE SHOES


SS2023

FOR ELEGANT MEN

LEVECOMFORT

JENNYS SHOES

SUPERHOUSE LIMITED

SECURE - EMIN AYAKKABI

ABC FOOTWEAR

CORAF

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 103


REPORT

FOCUS ON LIGHTNESS ‘Lightness’ seems to the buzzword of men’s shoes, which focus on fresh colours like white, cream, and pastels, and on matchings between different materials like technical fabrics, leather, and suede, with perfing and mesh that create an airy and breathable effect.

‘Leggerezza’: sembra essere questa la parola-guida delle sneaker maschili, che puntano su colori freschi come bianco, panna e pastelli e sull’abbinamento di materiali diversi come tessuti tecnici, pelle e scamosciati, con forature e reti che creano un effetto aereo e traspirante.

KOSAK

THE HERITAGE FOOTWEAR

JEEP FOOTWEAR

ROMIKA

104 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH


SS2023

NOVEL SHOES

BEST LIFE BAGS

SOULLAND

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 105


REPORT

BASIC

SACHDEVA OVERSEAS

COXX BORBA

CORTINA

FLY

106 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

XIAMEN AIDER FOOTWEAR


SS2023

FOCUS ON LIGHTNESS

ADRUN

RESPECT

RIEKER SCHUH

RUN LIFEWEAR

PARK EXPORTS

SOJOR

RICAP SHOES

SHAFI (PRIVATE) LIMITED

TORPEDO SHOES

FUZHOU HARVEST LAND INDUSTRY

PANDEW

SUNWIN

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 107


REPORT

FLAT SUMMERY SHOES Ultra-flat sandals with leather or rubber outsoles, but also lots of bio-comfort sandals and ultra-feminine flats: these are the protagonists in fashion that best interpret the free and light-hearted spirt of summer.

Sandali ultra flat con fondi in cuoio o gomma ma anche tanti sandali bio-comfort e ballerine ultra femminili: sono loro i protagonisti della moda che interpretano al meglio lo spirito libero e spensierato dell’estate.

GLAM

TAXI SHOES

CALZATURIFICIO VICTOR

MISS FOLX

108 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH


SS2023

INDOSWISS

FB ACCESSORIES BAG

JULIA Y RENATA

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 109


REPORT

INBLU

SHUMAKERS INTERNATIONAL

HOT SAND

PAOLO BOVE

MARCHA

EURO INDIA EXPORTS

INDIAN HANDICRAFTS

WAGH FOOTWEAR

FUZHOU HEVA SHOES

RAJ SHOES

BOLSET

KWALITY CHAPPALS

110 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH


SS2023

FLAT SUMMERY SHOES

BATI MODA SHOES

ANDREA MORELLI

ZONACENTRO - TEAM WORLD

LOLA ALMAGRO

ERDO AYAKKABI

MIXER

TOMMY CALZATURIFICIO

SONIA C.

GLORIA

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 111


REPORT

SEKADA - DAVARCI KUNDURA

BEST BUY SHOES

BLINE

LAST STUDIO

POVIA

112 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

GREEN STEP


SS2023

FLAT SUMMERY SHOES

BERALLE

AMP STUDIO

VENUS SHOES

FLY SOFT

ACHTEN FASHION GROUP

PLAKTON

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 113


REPORT

GRENDHA SHOES

KICCA TREND

L’ARTISAN

INDISHOE

R.S. PARKASH ASSOCIATES

114 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

AMARPIES


SS2023

FLAT SUMMERY SHOES

LA BELLINI

MARZIA

STEPHEN NEW LINE

TIGLIO

BHOLA FOOTWEAR

DHR EXPORTS

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 115


REPORT

NATURAL MOOD Rope, cork, raffia, wood, but also smooth and woven leather: these are the distinctive traits of a mood that returns also for summer 2023, with a traditional line of models including espadrilles and Menorcan sandals, which feature neutral colours on brown bases.

Corda, sughero, raffia, legno, ma anche pelle, liscia e intrecciata: sono questi i tratti distintivi di un mood che ritorna anche nell’estate 23, con una modelleria tradizionale come l’espadrilles e le minorchine, e colorazioni neutre sulle basi del marrone.

FRESH FEET

SONALI AANSH GROUP

I.A. LEATHER INDIA

UMUT ERSOY

116 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH


SS2023

REGENCY IMPEX

LOEWE

LOEWE

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 117


REPORT

BOTTERO

WENZHOU CHINA HOUSE TRADE

CLARA DURAN SPAIN

KOMPANERO

LOLA CANALES

CHAUSS-EUROP

AKAY TOP INDUSTRIES

MACARENA

118 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

AMAR SHOE & LEATHERWEARS


SS2023

NATURAL MOOD

DUE LULE

CRASH

AMASS FOOTWEAR LTD

GIOMMI GROUP

TASLEDOG

HAIKON HADA

CAUCHOS LO ZABALA

JUTELIA

GRUPO LOLLAN’S TORREMATA

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 119


REPORT

CANADIAN JOHN

BEST PARTNER CONSULTING

SATY BY DANEX

GOFAEX SHOES

CALZADOS NEREIVA

120 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

VULCANIZADOS LA MAJA


SS2023

NATURAL MOOD

MESSIMOD

NAKOA

CHARMIA

MENORQUINA D’ESTIU

GLORIA

TROPICAL SHOE

WRANGLER FOOTWEAR

INDIAN LEATHER COMPANY

FIRKEE

HOUSE OF RUKSH

COCONUT

ANAM EXPORTS

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 121


REPORT

DIMATO

M.Y.M. SHOES

ENODIA

KOMPANERO

PROCONTACT SHOES

ITALIAN PROJECT GROUP

NANO - AHL A. HERNANI

CAPO NORD

SURI SHOES

122 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH


SS2023

NATURAL MOOD

HANGZHOU XIEDUO

THE VELVET FACTORY

JOY’S

QUANZHOU WALKSUN

PERA DONNA

BEREVERE

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 123


REPORT

PRETTY WOMAN Without a doubt it is one of the most colourful and feminine moods, which is a must for summer evenings and celebrations. We find not only bright but also pastel tones matched with vertiginous heels and premium materials like nappa, suede, and metallic finishes.

È senza dubbio uno dei mood più colorati e sicuramente il più femminile, immancabile nelle serate estive e le occasioni di festa. Troviamo tonalità accese ma anche pastello, abbinate a tacchi svettanti verso l’alto e a materiali preziosi come nappa, camoscio e metallizzati.

EPOCHE XI

CAPELLI ROSSI

KIWI ENTERPRISES

GUPTA OVERSEAS

124 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH


SS2023

ALL’US FOOTWEAR

ANDREA CARDONE

VALENTINO

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 125


REPORT

RIZZOLI - CALZATURIFICIO LUPARENSE

VILLA GROUP

KUNDRA INTERNATIONAL

GIAMMARIA SERPELLONI

REVE DE FLO

PALMIYA SHOES

PIERFRANCESCO VINCENTI

AMITY ADVANCE

NEELSON OVERSEAS

LA STRADA

SINGULAR

CRISTOFOLI

126 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH


SS2023

PRETTY WOMAN

AVANI INTERNATIONAL

RAMARIM

PARISLONDONING

INDIAN LEATHER CREATIONS

ADG EXPORT

BIOECO BY ARKA 1927

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 127


REPORT

GVD

WERNER

KAVIS FASHION

ESSEGI

SILOA & MOOK

VALOR FASHIONS

128 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

SABATINA

MARKO - MARCHESINI

MARINA GREY


SS2023

PRETTY WOMAN

MODA SCHUH

CECCONELLO

CCR SHOES

SUZANA SANTOS

GUANGZHOU SEVEN LUCKYSTARS

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 129


REPORT

SHOENCO

GRAND STEP HK

PICCADILLY

AWANA

STEPHANIE CLASSIC

BLENDER

LAMICA

130 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

CARMENS INDUSTRY


SS2023

PRETTY WOMAN

LINEA UNO - LUZZI

NICE & FIT SHOES

PACIFIC

ELENORA

TAKE A WALK

CARRANO

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 131


REPORT

SNEAKERS & ATHLETIC FOR HER White is the base for matchings of pale and pastel tones, metalized micro-inserts, floral prints, and lightweight and airy mesh. Outsoles tend to be bulky and chunky, while a nod is also made to more slender boxed soles.

Il bianco fa da base agli abbinamenti di colori chiari e pastello, ai micro inserti metallizzati, alle stampe fiorate e alle reti mesh leggere e aeree. I fondi sono tendenzialmente corposi e chunky ma non mancano i fondi a cassetta e più sottili.

CAMINA

MEDIKA ITALIA

KOMCERO

ESGANO GROUP

132 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH


SS2023

ESSE SHOES

HUANQIU

VALENTINO

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 133


REPORT

IMAC

LIBELLE - SHOE CONZEPT

MJARTAN

SHOWA INDUSTRIES FUJIAN

GIM SHOES

HOTOSHOES

134 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

QUANZHOU ULTRASBRAND

MONSHOE FASHION

SERVICE INDUSTRIES


SS2023

SNEAKERS & ATHLETIC FOR HER

EUREKA

ILOZ

KAPPA

U. V. OVERSEAS

NATURSOFT - SYNERGY AYAKKABI

ETERNAL SHOES

KEYS

PINK SHOES

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 135


REPORT

COMFORTA

OBAS AYAKKABI

EEGIM SHOES

SNIPE

STROLL SHOES

136 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

WENZHOU YANG YANG


SEASON

SNEAKERS & ATHLETIC FOR HER

EEGIM SHOES

STRESSLESS

TOM TAILOR SHOES

DOCKERS BY GERLI

KEDDO LONDON

LOOKFOOT

PALPA TRADING

NETBIR TEDARIK

SYKLOP

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 137


REPORT

SAB CALZADOS

SAVANA CALCADOS

WENZHOU JIANCHENG SHOES

CALISIR SHOES

138 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

SOFTMODE

GRAND MODA FASHION

EPOCALE

GIFRA


SEASON

SNEAKERS & ATHLETIC FOR HER

GUANGZHOU NEW STAR SHOES

2 GO SHOE COMPANY

ASIAL SHOE COMPANY

PT VENAMON

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 139


REPORT

ALFA CANTA

SHOESTONE

GOD'S MOVE - JOSELI

140 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH

USAFLEX

EPOCH STUDIO


SS2023

SNEAKERS & ATHLETIC FOR HER

MIIA AYAKKABI

MANGO FASHION SHOES

BEST GROUP

WAVE

LILYBET

XTI

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 141


REPORT

ROVIGO AYAKKABI

FUZHOU UNICO

NUOVA SHOES

BLACK TULIP

142 HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH


SS2023

SNEAKERS & ATHLETIC FOR HER

KLONDIKE

FILIPE SHOES

GAVI

BONETTI

VECTRON

HIGHLIGHTS EXPO RIVA SCHUH 143


TE C N O G I S .p .A .


OUTDOOR

Spring Summer 2023 - shoes, accessories, technologies and materials

PART OF ARSUTORIA 472


WELCOME

Thumbs up for the outdoor industry. Positive data and sustainable innovation Data released by the European Outdoor Group (EOG) indicate that the outdoor sector has bounced back strongly following the height of the pandemic. Sell-in figures for 2021 reveal that the wholesale value of the key product categories in the industry topped € 6 billion for the first time. Overall, many businesses reported high double-digit growth in 2021, with an average of +18.7% in value overall for European markets when comparing 2021 to 2020, and +18.2% in units. There was also significant growth compared to pre-pandemic 2019, of +7.5% in value and +5.3% in units. The strongest growth was recorded in apparel and footwear, both up by 20%, representing an excellent recovery, as the two categories recorded the biggest declines in 2020. Signs of great optimism reflected in the liveliness of the innovations that we present in our review. Materials, technologies, models designed for the Outdoor world looking for novelties characterised by a functional and sustainable approach for next spring summer 2023.

I dati diffusi dall'European Outdoor Group (EOG) indicano che il settore dell'outdoor si è ripreso alla grande dopo l'apice della pandemia. I dati di vendita per il 2021 rivelano che il valore all'ingrosso delle principali categorie di prodotti del settore ha superato per la prima volta i 6 miliardi di euro. Nel complesso, molte aziende hanno registrato una crescita a due cifre nel 2021, con una media del +18,7% in valore complessivo per i mercati europei nel confronto tra il 2021 e il 2020, e del +18,2% in unità. Si è registrata anche una crescita significativa rispetto al 2019 pre-pandemia, pari a +7,5% in valore e +5,3% in unità. La crescita maggiore è stata registrata nell'abbigliamento e nelle calzature, entrambi aumentati del 20%, il che rappresenta un'eccellente ripresa, dato che le due categorie hanno registrato i maggiori cali nel 2020. Segnali di grande ottimismo che si riflettono nella vivacità delle innovazioni che presentiamo nella nostra rassegna. Materiali, tecnologie, modelli pensate per il mondo Outdoor che cercano novità caratterizzate da un approccio funzionale e sostenibile per la prossima primavera estate 2023.

146 HIGHLIGHTS OUTDOOR


ALOFT



ME C C AN I C H E LU C I A N I


FAIRS

OUTDOOR BY ISPO: “CELEBRATING THE OUTDOORS” WITH 300 BRANDS AND MORE THAN 8 THOUSAND VISITORS The sector’s largest outdoor event celebrated its comeback in attendance with a new concept after a three-year absence. The new date (12-14 June) and venue (the MOC in Munich) welcomed professional operators in the name of positivity and business. and do business, but also a tribute to a sector in exponential growth, to such an extent that, in the fiscal year 2021, the European outdoor industry produced record sales of € 6.2 billion, a 19% increase compared to the previous year’s total.

OUTDOOR BY ISPO: "CELEBRATING THE OUTDOORS" CON 300 BRAND E OLTRE 8MILA VISITATORI Torna dopo tre anni in presenza, con un nuovo concept e una nuova data (12-14 giugno) e sede (il MOC di Monaco), il più grande evento all'aperto d'Europa per il settore outdoor e l’accoglienza degli operatori professionali è stata all’insegna della positività e del business.

The outdoor world has once again become the protagonist with the sector’s reference event, OutDoor by ISPO, which took place in attendance after a three-year absence with a new early date - from 12 to 14 June - at the Munich Order & Event Center (MOC) in Munich. Central themes of this edition of OutDoor by ISPO were, in particular, sustainability, regenerative business practices and innovative materials. As for the exhibition, the event saw the participation of more than 300 brands, 70% of which from abroad, gathered on a total area of 30,000 square metres, which presented the new products for the Mountaineering, Trekking, Hiking, Climbing segments, Boulder, Sportswear and Urban Outdoor, Camping & Outdoor Lifestyle and Adventure Travel. The professional operators’ response was more than positive, with a lively edition dedicated to business. In fact, more than 8,000 professional visitors took part in the event, including retailers, buyers and representatives from 70 countries and the major European markets such as France, Italy, Austria and Switzerland along with non-European countries such as the United States, Canada and Asian countries. Professional visitors enjoyed the summer weather and after a long time celebrated their personal meeting with the companies in the new venue which included four rooms, as well as showrooms and outdoor areas. The motto of this sparkling edition was “Celebrating the Outdoors”: a reference to the desire to meet again in person 150 HIGHLIGHTS OUTDOOR

Il mondo outdoor è tornato protagonista nell’appuntamento di riferimento per il settore, OutDoor by ISPO, che si è svolto in presenza dopo tre anni con una nuova data anticipata - dal 12 al 14 giugno – presso il Munich Order & Event Center (MOC) di Monaco di Baviera. Temi centrali di questa edizione di OutDoor by ISPO sono stati, in particolare, la sostenibilità, le pratiche commerciali rigenerative e i materiali innovativi. Sul fronte espositivo, l’evento ha visto la partecipazione di oltre 300 marchi, di cui il 70% internazionali, raccolti su una superficie totale di 30.000 mq, che hanno presentato le novità di prodotto per i segmenti Alpinismo, Trekking, Escursionismo, Arrampicata, Boulder, Abbigliamento sportivo e Urban Outdoor, Camping & Outdoor Lifestyle e Adventure Travel. E la risposta del pubblico è stata più che positiva, con un’edizione vivace e all’insegna del business. Sono stati, infatti, oltre 8.000 i visitatori professionali che hanno preso parte all'evento, tra rivenditori, buyer e rappresentanti provenienti da 70 paesi, inclusi i principali mercati europei come Francia, Italia, Austria e Svizzera, insieme a paesi extraeuropei come Stati Uniti, Canada e paesi asiatici. I visitatori professionali si sono goduti il clima estivo e hanno celebrato dopo lungo tempo l’incontro personale con le aziende nella nuova location, che comprendeva quattro sale, nonché showroom e aree esterne. Motto di questa spumeggiante edizione è stato "Celebrating the Outdoors": un riferimento al desiderio di tornare ad incontrarsi in presenza e fare business, ma anche un omaggio ad un settore in crescita esponenziale, tanto che l'industria europea dell'outdoor nell'anno fiscale 2021 ha prodotto vendite record per 6,2 miliardi di euro, con un aumento del 19% rispetto al totale dell'anno precedente.


BA S F


SUSTAINABILITY

GRUPPO MASTROTTO: “SUSTAINABILITY JOURNEY” WITH JIMMY CHOO/VERSACE AND AKU A meeting, organized by the leading group in the tanning sector, with the representatives of the two great brands of fashion and outdoor footwear, to grow together on the path of sustainability.

GRUPPO MASTROTTO: “SUSTAINABILITY JOURNEY” CON JIMMY CHOO/VERSACE E AKU Un incontro, organizzato dal Gruppo leader nel settore conciario, con i rappresentanti dei due grandi brand del fashion e della calzatura outdoor, per crescere insieme sulla via della sostenibilità.

The “Sustainability Journey” of Gruppo Mastrotto, the meeting organised by the leading company in the tanning sector at its headquarters in Arzignano, occurred last July in which beyond Chiara Mastrotto, president of the Group and Guido Zilli, Sustainability Manager, took also part Dax Lovegrove, Global Director of Sustainability of Jimmy Choo & Versace and Giulio Piccin, Product & Sustainability Manager of AKU Italia Srl. A training day meant for managers and which involved two prestigious customers in the fashion and footwear sector to illustrate their respective sustainable paths, exchange opinions, share visions and strategies. A new, important step by Gruppo Mastrotto confirming its commitment towards a major environmental, economic and social sustainability. The tanning industry is one of the oldest examples of circular economy, as it ennobles a by-product of the food production. In recent years, Gruppo Mastrotto has defined the roadmap for its sustainable industrial development and to meet the needs of its customers. “In 2021 we have chosen to publish our first sustainability report and we are already working on the second one; with a view to increasing transparency, openness and proactiveness, we have thus created networking opportunities with the training sector and now with our customers - said Chiara Mastrotto. 152 HIGHLIGHTS OUTDOOR

Si è svolto lo scorso luglio il “Sustainability Journey” di Gruppo Mastrotto, il meeting organizzato dall’azienda leader nel settore conciario presso la propria sede di Arzignano, al quale hanno preso parte, oltre alla Presidente del Gruppo, Chiara Mastrotto, e al Sustainability Manager, Guido Zilli, anche Dax Lovegrove, Global Director of Sustainability di Jimmy Choo & Versace e Giulio Piccin, Product & Sustainability Manager di AKU Italia Srl. Una giornata di formazione rivolta ai propri manager e che ha coinvolto due prestigiosi clienti del settore fashion e calzatura per illustrare i rispettivi percorsi in tema di sostenibilità, scambiare opinioni, condividere visioni e strategie. Un nuovo, importante passo di Gruppo Mastrotto a conferma del’impegno verso una sempre maggior sostenibilità non solo ambientale, ma anche economica e sociale. L’industria conciaria è uno degli esempi più antichi di economia circolare, in quanto nobilita un sottoprodotto della produzione alimentare. Negli ultimi anni Gruppo Mastrotto ha definito la roadmap per il proprio sviluppo industriale sostenibile e per rispondere alle esigenze dei propri clienti.“Nel 2021 abbiamo scelto di pubblicare il nostro primo bilancio di sostenibilità e stiamo già lavorando al secondo; quindi, in un’ottica di sempre maggior trasparenza, apertura e propositività, abbiamo creato opportunità di networking con il mondo della formazione e ora con i nostri clienti – ha sottolineato Chiara Mastrotto.


Tomaia prodotta con filato ottenuto da plastica riciclata certificato GRS Upper made from GRS certified recycled plastic yarn

Borsa prodotta con filato ottenuto da plastica riciclata certificato GRS Bag made from GRS-certified recycled plastic yarn

Passa laccio Eyelets

Ricamo a rilievo 3d 3d relief embroidery

Tessuto che agevola lo scambio termico Fabric facilitating thermal exchange

Area stretch per calzata Stretch area for fit

Colletto stretch Stretch collar

Tomaia foderata con filato organico in canapa Upper lined with organic hemp yarn

SNEAKNIT SNE AKN I T Unico pannello, la borsa si chiude con solo due cuciture Single panel, the bag closes with only two seams

SNEAKNIT srl Via Valletta n.46\B - Zona Industriale A 62012 Civitanova Marche (MC) Italia T. +39 0733 1832064 info@sneaknit.it · www.sneaknit.it


MATERIALS

SNEAKNIT READY TO RECYCLE 5 MILLION PLASTIC BOTTLES The start-up that uses the latest knitting technologies to produce shoe uppers and panels for handbags in a sustainable way, is increasingly committed to the environment.

At the end of 2019 the new start-up Sneaknit took shape. A new business concept that uses the latest knitting technologies to produce shoe uppers and panels for handbags in a sustainable way. Already in the first operating year, thanks to the production of uppers alone, the company managed to remove about 2 million plastic bottles from landfills, transforming them into yarn thanks to a recycling process that first reduces the plastic of the bottles to splinters and then compress them and transform them into granules, which in turn are processed and transformed into spools of raw thread. Immersion dyeing is the last step that produces coloured reels. In 2021, production and the commitment to sustainability have undergone a steady growth, and Sneaknit managed to remove about 3 million plastic bottles from landfills. In recent years, the start-up has taken care of the environment by drastically reducing emissions of carbon dioxide into the atmosphere, thanks to the particular construction of the Sneaknit uppers which, being made in a single piece, do not need the handling of semi-finished products, do not produce processing waste, thus also obtaining a reduction in waste disposal costs. If we consider that to produce a pair of shoes according to the traditional process it is estimated that about 136 kg of carbon dioxide will be released into the environment, the math is soon done. “Our goal for next year - says the company - is to increase production and get to recycle 5 million plastic bottles, bringing thus commonly used products, like shoes and bags, into a virtuous cycle of circular economy, without neglecting the care of technical and creative aspects of the product which represent the essential starting point of our partners’ demand”.

154 HIGHLIGHTS OUTDOOR

SNEAKNIT PRONTA A RICICLARE 5 MILIONI DI BOTTIGLIE DI PLASTICA La start-up che utilizza le migliori tecnologie di knitting per produrre pannelli e tomaie per borse e scarpe in maniera sostenibile, si impegna sempre di più a favore dell’ambiente. A fine 2019 prende forma la nuova start up Sneaknit. Un nuovo concetto di azienda che utilizza le migliori tecnologie di knitting per produrre pannelli e tomaie per borse e scarpe in maniera sostenibile.


MATERIALS

Già nel primo anno di esercizio, grazie alla sola produzione di tomaie, l’azienda riesce a togliere dalle discariche circa 2 milioni di bottigliette di plastica, trasformandole in filato grazie ad un processo di riciclo che prima riduce in schegge la plastica delle bottigliette per poi comprimerle e trasformarle in granuli, i quali a loro volta vengono lavorati e mutati in rocchetti di filo grezzo. La tintura per immersione è l’ultimo passaggio che produce bobine colorate. Nel 2021 la produzione e l’impegno per la sostenibilità cresce ulteriormente, e Sneaknit riesce a togliere dalle discariche circa 3 milioni di bottigliette di plastica. In questi anni la start-up si è presa cura dell’ambiente abbattendo drasticamente anche le emissioni in atmosfera di anidride carbonica, grazie alla particolare costruzione delle tomaie Sneaknit che,

essendo realizzate in un unico pezzo, non hanno bisogno della movimentazione dei semilavorati, non producono scarti di lavorazione, ottenendo in tal modo anche una riduzione dei costi di smaltimento rifiuti. Se si considera che per produrre un paio di scarpe secondo il processo tradizionale si stima un rilascio nell'ambiente di circa 136 kg di anidride carbonica, i conti sono presto fatti. “Il nostro obiettivo per il prossimo anno – raccontano dall’azienda - eÌ aumentare la produzione e arrivare a riciclare 5 milioni di bottigliette di plastica e, cosiÌ, portare prodotti di comune utilizzo, come le scarpe e le borse, all’interno di un ciclo virtuoso di economia circolare, senza tralasciare la cura degli aspetti tecnici e creativi del prodotto che rappresentano la base di partenza imprescindibile della domanda dei nostri partner”.

HIGHLIGHTS OUTDOOR 155


NEWS

VIBRAM X ROA HIKING: CAVE EVOLVES THE CONCEPT OF HIKING SNEAKERS Inspired by the striking atmosphere of caves, it is the new collection of urban outdoor footwear born from the collaboration between the worldwide leader in high-performance rubber soles and the Italian brand of urban/outdoor footwear. Once again renewed is the long-time collaboration between Vibram and Roa Hiking, the brand born from the creative minds of Slam Jam and designer Maurizio Quaglia. The two realities reinforce their ties with one another by launching CAVE, the new collection designed to combine an urban look with hiking sneaker performance. With the new capsule collection, the timeless Andreas model, in brown suede or in Cordura® nylon, is the protagonist together with Katharina, the newly conceived silhouette of the brand. The shoes, with a strong personality and simplistic, yet futuristic, line, are presented in a palette of colours that recall the mysterious atmosphere of caves, while featuring a Vibram Megagrip sole, the best-in-class in terms of grip on wet surfaces. The result is a striking line of shoes, capable of skilfully combining functionality with durability and grip, making them the perfect choice for day-to-day life.

VIBRAM X ROA HIKING: CAVE EVOLVE IL CONCETTO DI HIKING SNEAKERS Ispirata all’atmosfera suggestiva delle grotte, è la nuova collezione di calzature urban outdoor nata dalla collaborazione tra il leader mondiale nella produzione di suole in gomma ad alte prestazioni e il brand italiano di calzature urban/outdoor. Si rinnova la longeva collaborazione tra Vibram e Roa Hiking, il brand nato dalle menti dei creativi Slam Jam e dal designer Maurizio Quaglia. Le due realtà consolidano il loro legame lanciando CAVE, la nuova collezione studiata per combinare un look urban con le caratteristiche delle hiking sneakers. Con la nuova capsule l’intramontabile modello Andreas, in tessuto in camoscio marrone o in nylon Cordura®, è protagonista insieme a Katharina, nuova silhouette pensata dal brand. Le calzature, dalla personalità forte e dalla linea essenziale ma futuristica, presentano una palette di colori che richiama i toni dell’immaginario misterioso delle grotte e abbinano la suola Vibram Megagrip, la best in class in fatto di grip su superfici bagnate. Il risultato è una calzatura accattivante, ma capace di coniugare sapientemente funzionalità, durata e grip, perfetta quindi per la vita di tutti i giorni. 156 HIGHLIGHTS OUTDOOR


G I A RD I N I


NEWS

RIBELLE RUN KALIBRA G BY SCARPA, DESIGNED TO REVOLUTIONISE THE WORLD OF TRAIL RUNNING A lightweight, reactive and reliable shoe even in the most extreme conditions, designed in collaboration with BOA® and Polartec®.

not lose its properties at low temperatures, the midsole in medium density EVA, durable over time and featuring a shock absorbing cushion able to maintain the softness typical of the Ribelle Run and finally an outsole with 6 mm tessellation, complete the shoe.

RIBELLE RUN KALIBRA G BY SCARPA, STUDIATA PER RIVOLUZIONARE IL MONDO DEL TRAIL RUNNING Una calzatura leggera, reattiva e affidabile anche nelle condizioni più estreme, studiata in collaborazione con BOA® e Polartec®.

SCARPA, Italian company leader in the production of mountain footwear and for outdoor activities, presents the new Ribelle Run Kalibra G, the shoe that revolutionises the world of trail running, the result of a synergistic work with the two brand partners BOA® and Polartec®: a highly performing model, able to provide comfort, protection and safety in extreme conditions of snow, water and mud. The main innovation is Wrap360, the lacing system that allows a complete wrapping of the foot, both in the front and in the heel area, developed by BOA®. Ribelle Run Kalibra G features an integrated gaiter and the innovative BOA® Li2 dial system placed on the external part and for the first time applied to a winter trail running shoe, which allows athletes to micro-adjust the fit during activity as needed. The BOA® Li2 platform combines with TX6 laces, the new generation of L-Series textile laces, made of recycled polyester (RPET) and high molecular weight polyethylene (UHMWPE). Polartec®, a Milliken brand, main provider of innovative and sustainable textile solutions, offered the Windbloc® technology, for the first time applied to a trail running shoe: a 3-layer fabric with a 100% windproof membrane inside that guarantees waterproofness, breathability, comfort and greater resistance, giving the shoe a wide range of features including lightness, thermoregulation and maximum protection against any extreme weather conditions. The PRESA sole, suitable for activities on mixed terrain in extreme conditions, thanks to a special rubber type that resists the cold and does 158 HIGHLIGHTS OUTDOOR

SCARPA, azienda italiana leader nella produzione di calzature da montagna e per le attività outdoor, presenta la nuova Ribelle Run Kalibra G, la calzatura che rivoluziona il mondo del trail running, risultato di un lavoro sinergico con i due brand partner BOA® e Polartec®: un modello altamente performante, in grado di fornire comfort, protezione e sicurezza in condizioni estreme di neve, acqua e fango. L’innovazione principale è Wrap360, il sistema di allacciatura che permette un avvolgimento completo del piede, sia nella zona anteriore che in quella del tallone, sviluppato da BOA®. Ribelle Run Kalibra G è, inoltre, dotata di una ghetta integrata con l’innovativa rotella BOA® Li2 posta all'esterno e per la prima volta immessa su una calzatura da trail running invernale, che consente agli atleti di micro-regolare il fit durante l’attività a seconda delle esigenze. La piattaforma BOA® Li2 si combina ai lacci TX6, la nuova generazione dei lacci L-Series textile, realizzati in poliestere riciclato (RPET) e in polietilene ad alto peso molecolare (UHMWPE). Polartec®, marchio Milliken, principale fornitore di soluzioni tessili innovative e sostenibili, ha invece offerto la tecnologia Windbloc®, per la prima volta applicata su una calzatura da trail running: un tessuto a tre strati con una membrana all’interno 100% windproof che garantisce impermeabilità, traspirabilità, comfort e maggiore resistenza, conferendo alla scarpa un’ampia gamma di funzionalità tra cui leggerezza, termoregolazione e massima protezione contro qualsiasi condizione atmosferica estrema. Completano la calzatura la suola PRESA, adatta per l’attività su terreni misti in condizioni estreme, grazie a una speciale tipologia di gomma che resiste al freddo e non perde le sue proprietà a basse temperature; intersuola in EVA a media densità, durevole nel tempo e con uno shock absorbing in grado di mantenere la morbidezza tipica della Ribelle Run e infine un battistrada con tassellatura da 6 mm.


ERRE EMME


NEWS

JOE NIMBLE AND HUNTSMAN LAUNCH ULTREYA, THE REVOLUTIONARY RUNNING SHOE FOR LONG-DISTANCE Polyurethane experts from Huntsman have collaborated with running shoe specialist Joe Nimble and Footwear Innovation Lab GmbH on a Limited Edition project for long-distance runners, that can help minimise the risk of pain and injury.

JOE NIMBLE E HUNTSMAN LANCIANO ULTREYA, LA SCARPA CHE RIVOLUZIONA LA CORSA SULLA LUNGA DISTANZA Gli esperti di poliuretano di Huntsman hanno collaborato con lo specialista di scarpe da corsa, Joe Nimble e Footwear Innovation Lab GmbH, a un progetto di innovazione Limited Edition per i corridori di lunga distanza, che aiuta a ridurre al minimo il rischio di dolore e lesioni.

Designed by Joe Nimble founder, Sebastian Bär, alongside acclaimed biomechanics expert, Lee Saxby, Ultreya shoes have a unique design that helps protect the feet of professional runners, who can typically cover around 40 miles per week. While conventional running shoes restrict the toes and prevent their natural anchoring and stabilising function, Ultreya utilizes Joe Nimble’s toefreedom® technology into the shoe-last design to increase stability of the foot in motion. With a wider, anatomically correct toe box that provides a natural stabilising function during the ground contact phase of running, muscles are protected from overuse. Adding extra comfort and performance-enhancing potential Ultreya running shoes feature a high energy return polyurethane midsole based on a special dual density DALTOPED® polyurethane system from Huntsman - named nmblFOAM® by Joe Nimble: this technology delivers a running shoe with physiologically balanced cushioning, which helps to push the heel in the propulsive running phase. 160 HIGHLIGHTS OUTDOOR

Progettate dal fondatore di Joe Nimble, Sebastian Bär, insieme all’esperto di biomeccanica, Lee Saxby, le scarpe Ultreya hanno un design unico che aiuta a proteggere i piedi dei corridori professionisti, che in genere possono percorrere circa 40 miglia a settimana. Mentre le scarpe da corsa convenzionali limitano le dita dei piedi e impediscono la loro naturale funzione di ancoraggio e stabilizzazione, Ultreya utilizza la tecnologia toefreedom® di Joe Nimble per aumentare la stabilità del piede in movimento. Con una punta più ampia e anatomicamente corretta, che fornisce una naturale funzione stabilizzante durante la fase di contatto con il suolo della corsa, i muscoli risultano così più protetti. Ad aumentare il comfort è, inoltre, la presenza di un'intersuola ad alto ritorno di energia, basata sullo speciale sistema in poliuretano DALTOPED® a doppia densità di Huntsman – chiamato nmblFOAM® da Joe Nimble: una tecnologia che offre a questa scarpa da corsa un'ammortizzazione extra, che aiuta a spingere il tallone nella fase propulsiva della corsa.


WINTECH


NEWS

THE BOA® FIT SYSTEM ANSWER TO MOUNTAIN RUNNING OVER LONG DISTANCES The new trail running shoes developed for long distances and mountainous terrain are called Altra Mont Blanc Boa and La Sportiva Jackal II Boa

ented mountain running shoe for long distances equipped with cushioning and featuring Infinitoo® technology for less energy expenditure. Protective upper with precise snug fit, capable of ensuring stability even on the most technical sections. Dual BOA wheels for quick and perfect volume adjustment even while running.

LA RISPOSTA BOA® FIT SYSTEM AL RUNNING IN MONTAGNA SU LUNGHE DISTANZE Si chiamano Altra Mont Blanc Boa e La Sportiva Jackal II Boa le nuove trail running studiate per le lunghe distanze e i terreni montuosi.

Altra Mont Blanc Boa is the revolutionary trail running shoe inspired by the routes of the highest mountains in the Alps, the result of a partnership between Altra, the BOA technology and world-class athletes. The topside of the upper features the PerformFit ™ Wrap powered by the BOA® Fit System, which brings a micro-adjustment precision fit and wraps the neck of the foot for major connection and stability with the ground. Moreover, the presence of two BOA wheels allows the athlete to adapt the fit to the foot according to personal needs, choosing the right fit at any time. The insole part has been developed with the “Altra EGO ™ MAX midsole foam” system and the “FootShape ™ Fit Standard”, which combined with the Vibram® LiteBase sole, ensure comfort while running and perfect traction on any terrain. La Sportiva Jackal II Boa is another SS23 novelty, a performance-ori162 HIGHLIGHTS OUTDOOR

La scarpa Altra Mont Blanc Boa è la rivoluzionaria scarpa da trail running ispirata ai percorsi delle Alpi delle alte montagne frutto della collaborazione tra Altra, la tecnologia BOA ed atleti di livello mondiale. La parte superiore della tomaia è caratterizzata dal PerformFit™ Wrap powered by the BOA® Fit System, che permette micro-aggiustamenti per un fit preciso e avvolgere il collo del piede così da ottenere una maggiore connessione e stabilità con il terreno. Inoltre, la presenza di due rotelle BOA permette all’atleta di adattare il fit al piede in base alle esigenze personali, scegliendo in ogni momento la vestibilità giusta. La parte del sottopiede è stata sviluppata con il sistema “Altra EGO™ MAX midsole foam” e il “FootShape™ Fit Standard”, che uniti alla suola Vibram® LiteBase, garantiscono comodità di corsa e una perfetta trazione su qualsiasi terreno. Altra novità della SS23 è La Sportiva Jackal II Boa, una scarpa da corsa in montagna orientata alle prestazioni per le lunghe distanze dotata di suola ammortizzante con tecnologia Infinitoo®,per un minor dispendio energetico, tomaia protettiva dal fit preciso e avvolgente, in grado di garantire stabilità anche nei tratti più tecnici e due rotelle BOA, che consentono una perfetta regolazione del fit anche durante la corsa.


FAINPLAST


NEWS

AT EUROBIKE THE DEBUT OF HYBRID MICHELIN SOLES TECHNOLOGY IN CYCLING SHOES On the occasion of the most important European cycling event, Michelin and Northwave launch the new Tailwhip Eco Evo model, which for the first time presents the innovative Hybrid technology on a bike shoe, developed by Michelin to combine high performance with sustainability.

A EUROBIKE IL DEBUTTO DELLA TECNOLOGIA HYBRID MICHELIN SOLES NELLE SCARPE DA BICI

In occasione del più importante evento europeo sul ciclismo, Michelin e Northwave presentano il nuovo modello Tailwhip Eco Evo, che per la prima volta propone su una scarpa da bici l’innovativa tecnologia Hybrid, sviluppata da Michelin per unire alte performance e sostenibilità. La nuova Tailwhip Eco Evo è una calzatura MTB altamente performante, cruelty-free e bio-based, realizzata da Northwave in collaborazione con ACBC e Michelin. Questa scarpa, fedele alla sua versione originaria, da tempo presente nel catalogo Northwave, si rinnova vestendosi ora di materiali green, riciclati pre e post-consumo. Tra questi spicca la suola flat firmata Michelin, realizzata con la tecnologia hybrid, che riutilizza scarti di gomma di produzione delle stesse suole, garantendo massimo grip sui pedali e riducendo al contempo al minimo l’impatto sull’ambiente. Ricordiamo, infatti, che Hybrid è l’esclusiva tecnologia progettata da Michelin e JV International, e già affermata tra i modelli urban e running, dove il compound in gomma vede l’integrazione degli scarti di produzione delle suole mediante un nuovo processo di stampaggio. Gli scarti subiscono un trattamento di condizionamento che permette di creare dei micro-pellets, che vengono poi inseriti nella miscelazione della gomma cruda utile a stampare nuove suole.

The new Tailwhip Eco Evo is a high-performance, cruelty-free and bio-based MTB shoe, made by Northwave in partnership with ACBC and Michelin. This shoe, faithful to its original version, which has long been present in the Northwave catalogue, is renewed using eco-friendly, pre- and post-consumer recycled materials. The flat sole signed by Michelin stands out among them, which is made with hybrid technology and reuses rubber scraps from the production of the same soles, ensuring maximum grip on the pedals and at the same time minimising the impact on the environment. We recall that Hybrid is the exclusive technology designed by Michelin and JV International, and already established among the urban and running models, where the rubber compound sees the integration of production waste from the soles through a new moulding process. The waste undergoes a conditioning treatment that allows the creation of micro-pellets, which are then inserted into the blend of raw rubber to print new soles. 164 HIGHLIGHTS OUTDOOR


ARSUTORIA SCHOOL


NEWS

ORTHOLITE® EXPANDS O-THERM™ RANGE OF COLD BLOCK INSOLE SOLUTIONS The first and only aerogel-infused open-cell PU foam is now available in a wide range of thicknesses.

We recall that O-Therm is the first and only aerogel-infused open cell cold block PU foam solution, which can be applied as an insole, and also as a strobel layer or lining. Powered by the exceptional cold block properties of its aerogel, O-Therm has been third-party verified to be 54% more effective than other thermal insoles at blocking cold penetration. This, in terms of comfort for the user, means warmer feet and the possibility of staying longer outdoors at low temperatures. Especially since aerogel is the lightest man-made material, weighing only three times that of air, and it is also exceptionally hydrophobic, meaning it repels water and wicks moisture away from the foot, to provide a drier and more comfortable indoor environment.

ORTHOLITE® AMPLIA LA GAMMA O-THERM™ DI SOLUZIONI PER IL BLOCCO DEL FREDDO La prima e unica schiuma PU a celle aperte con infusione di aerogel ora disponibile in un'ampia gamma di spessori.

OrthoLite®, the world’s leading provider of open-cell foam technology, expands its range of cold block insole solutions providing new thicknesses for its O-Therm™ offer. Previously limited to a thickness of 2mm, O-Therm is now available in a thickness range from 2mm to 20mm, thus providing footwear brands the ability to select the optimal thickness range to meet their specific needs and offer the end customer a high performance cold-weather shoe for outdoor, casual, work, ski and snowboard footwear, fashion and many other outdoor sectors. 166 HIGHLIGHTS OUTDOOR

OrthoLite®, il fornitore leader a livello mondiale di tecnologia a schiuma a celle aperte, amplia la propria gamma di soluzioni per il freddo con la disponibilità di nuovi spessori per la sua gamma O-Therm™. Precedentemente limitato a uno spessore di 2 mm, O-Therm è, infatti, ora disponibile in una gamma di spessori da 2 mm a 20 mm, fornendo in questo modo ai marchi di calzature la possibilità di selezionare la gamma di spessore ottimale per soddisfare le loro specifiche esigenze e quindi offrire al cliente finale una scarpa per il freddo ad alte prestazioni per calzature outdoor, casual, lavoro, sci e snowboard, moda e molti altri settori outdoor. Ricordiamo che O-Therm è la prima e unica soluzione di schiuma PU di blocco del freddo a celle aperte con infusione di aerogel, che può essere applicata non solo come soletta, ma anche come strato o fodera strobel. Alimentato dalle eccezionali proprietà di blocco del freddo del suo aerogel, O-Therm è stato verificato da terze parti per essere il 54% più efficace rispetto ad altre solette termiche nel bloccare la penetrazione del freddo. Questo, in termini di comfort per l’utilizzatore, significa piedi più caldi e possibilità di restare più a lungo all'aperto alle basse temperature. Tanto più che l'aerogel è il materiale artificiale più leggero , con un peso solo tre volte superiore a quello dell'aria, ed è anche eccezionalmente idrofobo, il che significa che respinge l'acqua e allontana l'umidità dal piede, per fornire un ambiente interno più asciutto e confortevole.


VOLONTE


NEWS

COMELZ: EASY TECHNOLOGIES FOR DEMANDING CUSTOMERS With the RT SPREADER module, covered by industrial patents, COMELZ introduces a standard process in the preparation of mattresses.

For COMELZ it has been clear for some time now what recent market studies state: the segment of customised products according to the requests of increasingly demanding customers will represent the primary segment in the offer of machines and services for the manufacturing of the future. This is why the offer of customised solutions is one of COMELZ’s key values. On the other hand, customised solutions are often inefficient because they have to fit into production processes without slowing them down; they must not be too expensive in order to facilitate investments; and, finally, they must be easy to use to simplify their application. COMELZ has always been focussing on the development of cutting machines, and related integrated devices, which allow users - thanks to automation and the optimisation of production processes - to reduce or eliminate unnecessarily laborious and/or expensive tasks in terms of time and number of operators involved. In particular, in leather goods and footwear, preparing “mattresses” from rolls of materials is a process considered secondary, and there are no standards either in the use of means or in the definition of times. With the RT SPREADER module, covered by industrial patents, COMELZ introduces a process standard that finds positive feedback among customers who are more attentive to the production flows. Why RT SPREADER is important Generally, the single mattress sheets are formed starting from a roll of material sectioned into different pieces. 168 HIGHLIGHTS OUTDOOR

The lining-up of the fabric piece to be cut is crucial for a correct cut and for the formation of a homogeneous multilayer. The manual alignment of the fabrics to be cut is particularly laborious and inconvenient. In fact, to be carried out correctly, it is necessary to have two operators placed on opposite sides of the spreading table. There are automatic alignment systems, practically never used in the leather goods/footwear field because they are not optimised for the spreading of a few layers of different materials and relatively short lengths. They are often discarded because they are very cumbersome, complicated and expensive and still require the constant presence of an operator. How it works With RT SPREADER, COMELZ offers to a single operator the possibility to align the fabric pieces unwound from a roll, acting with a simple joystick on appendages that move in a direction transverse to the roll unwind direction (previously a completely manual task). After the cutting operation of the first sheet, always one and only one operator is able to slide (manually) a new piece over the already cut sheet and proceed again to a correct alignment of this piece to be cut simply by acting on the joystick. It is also possible to operate, again using a joystick, on the positioning and rewinding of the roll using the aforementioned alignment and handling appendages, a function particularly useful in the event that, during manual spreading, the fabric is pulled excessively, as well as to eliminate creases caused by excess material.


NEWS

How it is made RT SPREADER is characterised by an ergonomic roll housing area and has been designed to simplify the loading and unloading. It includes a work table wich extends the work area and is configured to support the first unwound and then cut material. The work table can have a variable and adjustable length, and be reclining, adapting to all the dimensions of the mattresses to be prepared. The patented “drawbridge” solution is particularly noteworthy, which allows the sheet just cut to be automatically blocked, leaving the edge of the roll free, which allows an easy spreading of the following sheet. With RT SPREADER COMELZ pays attention to the particular needs of its customers, so as to accompany them towards the industry of the future.

COMELZ: TECNOLOGIE FACILI PER CLIENTI ESIGENTI Con il modulo RT SPREADER, coperto da brevetti industriali, COMELZ introduce uno standard di processo nella preparazione dei materassi. Per COMELZ è chiaro, ormai da tempo, quello che affermano recenti studi di mercato: il segmento dei prodotti personalizzati secondo le richieste di clienti sempre più esigenti, rappresenterà il segmento primario nell’offerta di macchine e servizi per la manifattura del futuro. Per questo, uno dei valori chiave di COMELZ consiste nell’offerta di soluzioni personalizzate. D’altro canto, le soluzioni personalizzate risultano spesso inefficienti poiché devono inserirsi nei processi produttivi senza rallentarli; non devono essere molto costose per agevolare gli investimenti; e, da ultimo, devono essere facili da usare per semplificarne l’adozione. COMELZ è da sempre focalizzata sullo sviluppo di macchine per il taglio, e relativi dispositivi integrati, che consentano agli utilizzatori – grazie ad automazione e ottimizzazione dei processi di produzione – di ridurre o eliminare operazioni inutilmente laboriose e/o dispendiose in termini di tempo e di numero di operatori coinvolti. In particolare, nella pelletteria e nella calzatura, preparare “materassi” dai rotoli di materiali è un processo considerato secondario, e non esistono standard né nell’uso dei mezzi, né nella definizione dei tempi. Con il modulo RT SPREADER, coperto da brevetti industriali, COMELZ introduce uno standard di processo che trova riscontro positivo fra i clienti più attenti ai flussi di produzione. Perché RT SPREADER è importante Generalmente, i singoli fogli del materasso vengono formati a partire da un rotolo di materiale sezionato in varie porzioni. L’operazione di allineamento della porzione di tessuto da tagliare è di cruciale importanza per un taglio corretto e per la formazione di un multistrato omogeneo. L’allineamento manuale dei tessuti da tagliare è particolarmente laborioso e scomodo, tanto è vero che per essere effettuato in maniera corretta è necessaria la presenza di due operatori posti ai lati opposti del tavolo di stesura. Esistono sistemi di allineamento automatico, praticamente mai utilizzati nel campo della pelletteria/calzatura perché non ottimizzati per la stesura di pochi strati di materiali diversi e di lunghezze relativamente contenute. Spesso scartati perché richiedono comunque la presenza costante di un operatore e sono molto ingombranti, complicati e costosi. Come funziona Con l’RT SPREADER, COMELZ offre la possibilità ad un solo operatore di allineare le porzioni di tessuto svolto da un rotolo, agendo con un sempli-

ce joystick su appendici che si muovono in una direzione trasversale alla direzione di svolgimento del rotolo (operazione in precedenza completamente manuale). Dopo l’operazione di taglio del primo foglio, sempre un solo e unico operatore è in grado di far scivolare (manualmente) una nuova porzione al di sopra del foglio già tagliato e procedere nuovamente ad un corretto allineamento di tale porzione da tagliare semplicemente agendo sul joystick. È inoltre possibile operare, sempre tramite joystick, sul posizionamento e riavvolgimento del rotolo tramite le suddette appendici di allineamento e movimentazione, funzione particolarmente utile nel caso in cui, durante la stesura manuale, il tessuto venga tirato eccessivamente, così come per eliminare pieghe causate da materiale in eccesso. Come è fatta L’RT SPEADER si caratterizza per una zona di alloggiamento del rotolo studiata ergonomicamente per un facile utilizzo nel carico e nello scarico. Comprende un tavolo di lavoro che si estende come un prolungamento della zona di lavoro ed è configurato per supportare il materiale svolto e poi tagliato. Il tavolo di lavoro può avere una lunghezza variabile e regolabile, nonché essere reclinabile, adattandosi a tutte le dimensioni dei materassi da preparare. È particolare la soluzione brevettata a “ponte levatoio” che consente di bloccare automaticamente il foglio appena tagliato lasciando libero il lembo del rotolo che permette una facile stesura del foglio successivo. COMELZ con RT SPREADER testimonia la sua attenzione alle peculiari esigenze dei clienti, così da accompagnarli nell’industria del futuro. HIGHLIGHTS OUTDOOR 169


AZIENDA CERTIFICATA GRS E GOTS

Disponibilità e servizio. Il tuo partner di fiducia

CENTRO ACCESSORI Spa - Via Macerata - 62015 Monte San Giusto (MC) - Tel. +39 0733 837137 - centroaccessori.eu


Le persone che danno vita alle idee creative

CENTRO ACCESSORI

LAB MODA Srl - Via Leonardo da Vinci, 24 - 63811 Sant’Elpidio a Mare (FM) - Tel. +39 0734 278015 - labmoda.eu


Al tuo fianco per una chimica sostenibile e sicura

TEKNOCHIM Srl - Via Macerata, 317 - 62015 Monte San Giusto (MC) - Tel. +39 0733 837500 - teknochim.com


AZIENDA CERTIFICATA GRS E GOTS We exhibit at Lineapelle 18-20/09/2022 pad. 22 - stand T7-9 U8-10

We exhibit at Lineapelle 18-20/09/2022 pad. 22 - stand T7-9 U8-10

Centro Accessori, Lab Moda and Teknochim are a group of companies that work in synergy. People, ideas and skills are at the core of our offer. A constant and tireless quality pursuit that goes with measurable sustainability nowadays. A constant investment to ensure a flawless service and fast delivery times. In our DNA there is the ability to support customers and to offer the most appropriate solutions to shape creativity, thanks to a wise use of technology. We are aware that quality must last over time and that, only with the synergistic action of all our expertise, CENTRO ACCESSORI can ensure results that are extraordinary, durable, sustainable and safe at the same time. Centro Accessori, Lab Moda e Teknochim sono un gruppo di aziende che operano in sinergia. Le persone, le idee e le competenze sono il centro della nostra offerta. Una continua ed instancabile ricerca della qualità che oggi è inscindibile da una sostenibilità misurabile. Un investimento continuo per assicurare servizio impeccabile e tempi di consegna rapidi. Nel nostro DNA c’è la capacità di affiancare i clienti per offrire le soluzioni più adeguate che diano forma alla creatività grazie ad un utilizzo sapiente della tecnologia. Siamo consapevoli che la qualità deve durare CENTRO nel tempo e che solo l’azione sinergica di tutte le nostre competenze può assicurare risultati che siano al tempo stesso straordinari, durevoli, sostenibili e sicuri.

ACCESSORI


MATERIALS

CENTRO ACCESSORI IS NOW A GRS AND GOTS CERTIFIED COMPANY During the next edition of Lineapelle, the Marche-based company will present the first certified materials, like products of biological origin or recycled, along the entire value chain.

CENTRO ACCESSORI È ORA UN’AZIENDA CERTIFICATA GRS E GOTS Durante la prossima edizione di Lineapelle l'azienda marchigiana presenterà i primi materiali certificati, lungo l'intera catena del valore, come riciclati o di origine biologica.

Centro Accessori is engaged in the footwear sector to give quick and concrete answers to the multiple market needs: design and manufacture of fashion accessories, consultancy, supply of reinforcement fabrics, textile materials for uppers and linings, materials for padding and components for the production of footwear and bags. An important resource for the sector which, today, can also boast two recently obtained important certifications, the result of the commitment and work that the Marche-based company has put in place for the R & D of sustainable materials: GRS certifies products obtained from recycled materials, and the GOTS certification which ensures the standardisation of organic textiles. We ask Alessio Castricini, owner and business development manager of the company, what prompted Centro Accessori to undertake this path: “These certifications guarantee the traceability of raw materials and the finished products at the end of the value chain. All operators in the supply chain (from the farmer to the spinning mill, to those who produce the fabric and to retailers) are called to keep track of their processes and thus certify the sustainable features of the product. It is essential to us not to interrupt this chain, be part of it for all intents, guarantee it and present as many products in the catalogue as indisputably sustainable along the entire production chain. Our catalogue includes a wide range of sustainable materials, from yarns, to reinforcement fabrics, to zips and many other accessories”. 174 HIGHLIGHTS OUTDOOR

Centro Accessori è impegnata nel settore calzaturiero per dare risposte veloci e concrete alle molteplici esigenze del mercato: progettazione e realizzazione di accessori moda, consulenza, fornitura di tessuti di rinforzo, tessuti per tomaia e fodera, materiali per imbottitura e componenti per la produzione di calzature e borse. Una risorsa rilevante per il settore che, oggi, può vantare anche due importanti certificazioni, da poco ottenute, frutto dell'impegno e del lavoro che l’azienda marchigiana ha messo in campo per la ricerca e lo sviluppo di materiali sostenibili: la certificazione GRS, per tutti i materiali derivati da operazioni di riciclo, e la certificazione GOTS, per i tessuti di origine organica. Chiediamo ad Alessio Castricini, titolare e business development manager dell’azienda, cosa ha spinto Centro Accessori a intraprendere questo percorso: "Queste certificazioni garantiscono la tracciabilità delle materie prime e, a fine filiera, dei prodotti finiti. Tutti gli operatori della catena di fornitura (dal coltivatore alla filatura, fino a chi produce il tessuto e al rivenditore) sono chiamati a tenere traccia dei propri processi e così certificare le caratteristiche sostenibili del prodotto. Per noi è essenziale non interrompere questa catena. Anzi, è importante farne parte a tutti gli effetti, garantirla e proporre a catalogo quanti più prodotti che siano indiscutibilmente sostenibili lungo tutta la filiera produttiva. Il nostro catalogo include una vasta gamma di materiali sostenibili, dai filati, ai tessuti di rinforzo, alle cerniere zip e molti altri accessori.”


www.corplast.it 175

COR PL AST


SAFETY

LAUGH AT YOUR OWN RISK TOWORKFOR’s Risky campaign wins multiple advertising awards and has fostered significant brand visibility and growth.

RIDI, A TUO RISCHIO E PERICOLO La campagna Risky di TOWORKFOR vince diversi premi per la pubblicità e ha promosso una notevole visibilità e crescita del marchio.

If you are curious, watch these funny videos: Se siete curiosi guardate qui i divertenti video:

‘Risk pays off’ they say. In the case of Toworkfor this is undoubtedly true. Toworkfor’s new Risky Advertising For Safety Workwear campaign took a huge risk, but proved to be a great success by winning numerous awards at Portugal’s most prestigious advertising festival. The irreverent campaign used and played with three names of famous actors such as Will Smith, Wesley Snipes and Tom Cruise, turning them into “questions”. And, without a doubt, it has drawn attention to itself and to its products dedicated to the world of safety. The Guimarães safety footwear brand also announced the results achieved in a few months after the campaign was launched. “Toworkfor has increased website visits by 300% and online store revenue by approximately 200%, compared to the same period last year. In B2B, we have increased global revenue by approximately 30% and gained new customers in various markets, like Turkey, the Netherlands, Belgium and Canada”. The new company motto reads: ‘Boldly safe’. “Toworkfor is a brand made for people who really work; everything we do is thus bold in design, innovation and technology, because we first of all think about those who face real risks, and at work they have to be bold every day”. The brand jokingly concludes: “The best part: none of the celebrities has sued us (so fare)”. 176 HIGHLIGHTS OUTDOOR

'Il rischio paga’ si dice. Nel caso di Toworkfor è senza dubbio vero. La nuova campagna pubblicitaria Risky Advertising For Safety Workwear di Toworkfor ha corso un rischio enorme, ma si è rivelata un grande successo aggiudicandosi numerosi premi al più prestigioso festival pubblicitario del Portogallo. L’irriverente campagna ha utilizzato e giocato con tre nomi di attori famosi come Will Smith, Wesley Snipes e Tom Cruise, trasformandoli in "domande". E, senza dubbio, ha attirato l'attenzione su di sé e sui propri prodotti dedicati al mondo sicurezza. Il marchio di calzature di sicurezza di Guimarães ha anche reso noti i risultati ottenuti in pochi mesi dopo l’uscita della campagna. "Toworkfor ha aumentato le visite al sito web del 300% e il fatturato del negozio online di circa il 200%, rispetto allo stesso periodo dell'anno scorso. Nel B2B, abbiamo aumentato il fatturato globale di circa il 30% e conquistato nuovi clienti in diversi mercati, come Turchia, Paesi Bassi, Belgio e Canada". Il nuovo motto dell’azienda recita: ‘Audacemente sicuro’. “Toworkfor è un marchio fatto per persone che lavorano davvero; quindi, tutto ciò che facciamo è audace nel design, nell'innovazione e nella tecnologia, proprio perché pensiamo prima di tutto a coloro che affrontano rischi reali, e sul lavoro devono essere audaci ogni giorno”. Conclude scherzosamente il marchio: "La parte migliore: nessuna delle celebrità ci ha fatto causa (per ora)".


SATRA


MATERIALS

HAWAI ITALIA, EXCELLENT FEEDBACK FOR ONE-PIECE COMPOSITE LACE HOOKS AND FOR THOSE IN CARBON FIBRE The market has already shown interest in the innovative, high-performance, environmentally friendly, fast and simple to apply solutions proposed by the company.

Hawai Italia found an excellent market response to the new lace hooks (Grinn and Carbon Fibre lines) presented at the beginning of 2022. GRINN LINE One-piece composite lace hooks that do not require rivets and incorporate the stem into one design. There is a similar solution in small metal parts, but Hawai Italia is among the first, if not the first to have proposed this composite solution. A revolutionary system, therefore, which can be assembled cold (thanks to a technology similar to that already developed for eyelets), and for which a simple pneumatic machine with an adequate punch is needed, or fast automatic machines, similar to those already in use for the application of metal lace hooks, to perfect their application. A solution that is also sustainable because it allows to reduce the amount of plastic used, as well as obtain energy savings from the reduction of our production time and application time by customers. The lace hooks, thanks to their integrated and perforated rivet, contribute to a reduction in material above 20% ensuring the same performance level. This solution, especially if adopted for high-volume production, can concretely lead to significant and positive impacts on the environment. Gianni Fainelli, commercial manager of the company, emphasises: “Inexpensive, quick to apply without the aid of dedicated machinery and aesthetically very beautiful, as well as sustainable. The 178 HIGHLIGHTS OUTDOOR

homologated Grinn line has all the qualities necessary to be successful. I think it will be a great protagonist of the next Lineapelle because those who have already tested the product are very enthusiastic about small parts with a green philosophy that maintain an excellent quality/price ratio and of which, soon, we will also develop new shapes and an open version”. CARBON FIBRE LINE Hawai Italia also proposed a surprising novelty in terms of materials and aesthetics. The new line made with CFRP technology, already used in the aerospace sector and in the most advanced automotive sectors: an injected carbon fibre, together with a low percentage of plastic polymer. Compared to layered carbon, this material ensures equal strength and lightness, but adds better elasticity. A weight about 75% lower than a similar metal component, with performance that go well beyond the minimum requirements of the sector. A precious metal-free material that offers equal performance to zamak and metal, as well as easy application and prominent thicknesses, surfaces and aesthetics. Fainelli concludes: “The Carbon Fibre line has gone far beyond our expectations. We designed it for high-profile products in the trekking world. It has had a great success, but it has also been highly appreciated by the safety footwear sector, despite its peculiarity and the slightly higher price”.


H AWA I



MATERIALS

HAWAI ITALIA, OTTIMO RISCONTRO PER I PASSALACCI IN COMPOSITO A UNICO PEZZO E PER QUELLI IN FIBRA DI CARBONIO Il mercato ha già dimostrato interesse per le soluzioni innovative, performanti, attente all’ambiente, veloci e semplici da applicare proposte dall’azienda.

rezza, ma vi aggiunge una migliore elasticità. Un peso inferiore a un analogo componente in metallo di circa il 75%, con prestazioni che vanno ben oltre le richieste minime del settore. Materiale pregiato metal-free che offre prestazioni paritetiche alla zama e al metallo, oltre a facilità di applicazione e spessori, superfici ed estetica di primo piano. Conclude Fainelli: “La linea Carbon Fiber è andato ben oltre le nostre aspettative. Lo abbiamo pensato per prodotti di alto profilo nel mondo trekking, ed ha riscosso grande successo, ma è stato molto apprezzato anche dal comparto delle calzature di sicurezza, nonostante la sua peculiarità e il prezzo leggermente più elevato”.

Hawai Italia ha riscontrato un’ottima risposta del mercato ai nuovi passalacci (le linee Grinn e Carbon Fiber) presentati a inizio 2022. LINEA GRINN Passalacci in composito a unico pezzo che non necessitano rivetti e che incorporano il gambo in un solo design. Ne esiste una soluzione assimilabile nelle minuterie in metallo, ma Hawai Italia è tra le prime, se non la prima, ad aver proposto questa soluzione in composito. Un sistema, perciò, rivoluzionario, che può essere montato a freddo (grazie a una tecnologia analoga a quella già sviluppata per gli occhielli), e per cui serve una semplice macchina pneumatica, con adeguato punzone, o le veloci macchine automatiche, simili a quelle già in uso per l’applicazione dei passalacci in metallo, per perfezionarne l’applicazione. Una soluzione anche sostenibile perché consente di ridurre la quantità di plastica utilizzata, oltre che ottenere un risparmio energetico dalla diminuzione dei tempi di produzione dei pezzi e di applicazione da parte dei clienti. Grazie al loro rivetto integrato e forato, permettono una riduzione di più del 20% di materiale pur mantenendo inalterato il livello di prestazioni. Questa soluzione, soprattutto se adottata per produzioni con alti volumi, può concretamente condurre a significativi e positivi impatti sull’ambiente. Sottolinea Gianni Fainelli, responsabile commerciale dell’azienda: “Economica, veloce da applicare senza l'ausilio di macchinari dedicati, ed esteticamente molto bella, oltre che sostenibile, la linea omologata Grinn possiede tutte le qualità necessarie per riscuotere successo. Credo sarà grande protagonista del prossimo Lineapelle perché chi ha già testato il prodotto è molto entusiasta di una minuteria dalla filosofia green che mantiene un ottimo rapporto qualità/prezzo e di cui, a breve, svilupperemo anche nuove forme e una versione aperta”. LINEA CARBON FIBER Hawai Italia ha proposto anche una sorprendente novità in termini di materiali ed estetica. La nuova linea realizzata con la tecnologia CFRP, già utilizzata nel settore aerospaziale e nei più avanzati comparti dell’automotive: una fibra di carbonio iniettata, insieme a una bassa percentuale di polimero plastico. Rispetto al carbonio stratificato, questo materiale assicura pari resistenza e leggeHIGHLIGHTS OUTDOOR 179


SUSTAINABILITY

SUSTAINABILITY: DRIVING FORCE OF THE FUTURE’S OUTDOOR INDUSTRY This is the focal point of OutDoor by ISPO 2022, addressed during the three days of the Exhibition in its various meanings, for an all-round approach.

This year’s edition of OutDoor by ISPO, which took place last July, focused its attention on sustainability, a very central theme for today’s society and increasingly an integral part of the outdoor sector and its future growth. More than 50% of the exhibitors at the show presented sustainable solutions with regard to product, material and process development. In addition, as part of these efforts, the fair offered trade visitors a number of special areas, which include the ISPO Awards Exhibition, the Sustainability Hub, the GreenroomVoice Transparency Tour, as well as the OutDoor complementary conference. Each activity has been designed to provide insights and ideas for an increasingly sustainable future. Sustainability is undoubtedly a ‘state of mind’, which is why Outdoor by ISPO has joined forces with MEPLAN to create a series of trade-fair touchpoints and offer advanced solutions, ranging from intelligent exhibition construction concepts to the use of materials for the conservation of resources and zero climate impact exhibition stands. Sustainability Hub The Sustainability Hub offered a series of perspectives and introductions on the topics of traceability and transparency, involving brands like ICEBUG and VAUDE which, together with NGOs and partners like Suston Magazin, have given rise to a series of targeted presentations. The hub served as a source of comprehensive information on environmental and social impacts and climate protection measures. As part of the agreement with GreenroomVoice, daily guided Transparency tours were held under the supervision of curator Anna Rodewald. 180 HIGHLIGHTS OUTDOOR

ISPO Award Exhibition Sustainability is an increasingly important trend also in the sports industry, to such an extent that it is also reflected in the products nominated for the ISPO Award. “Product developers have been increasingly integrating sustainability into their work for years - says Andi Spies, juror and editor of ISPO.com-, and this trend shows no signs of slowing down. The point of reference are, in particular, single-material fabrics and biodegradable functional clothing, but also product durability is another aspect of sustainability. Modern products last longer thanks to the use of extremely resistant materials and robust components used to make them, features that also justify a higher price of the final product”. OutDoor Conference The creation of regenerative values was the central theme of the OutDoor Conference, which was held for the first time outdoors in a tensile structure: a moment of discussion and analysis to find possible solutions to the reconciliation between the commercial success of a product and the preservation of the company, as well as nature and climate. Innovation Labs A programme of meetings organised during the year by the ISPO Group and NOW Partners, one of the main co-organisers of the OutDoor Conference together with the European Outdoor Group, aimed at showing companies in the outdoor sector possible ways to achieve commercial success while respecting the well-being of people, society, nature and the environment.


SUSTAINABILITY

SOSTENIBILITÀ: FORZA TRAINANTE DELL'INDUSTRIA OUTDOOR DEL FUTURO Questo il punto focale di OutDoor by ISPO 2022, affrontato nel corso delle tre giornate di svolgimento del Salone nelle sue diverse accezioni, per un approccio a 360 gradi. L'edizione di quest'anno di OutDoor by ISPO, che si è svolta lo scorso luglio, ha focalizzato la propria attenzione sulla sostenibilità, un tema quanto mai centrale per la società di oggi e sempre più parte integrante del settore outdoor e della sua crescita futura. Oltre il 50% degli espositori in fiera ha presentato soluzioni sostenibili nell'area dello sviluppo di prodotti, materiali e processi. Inoltre, nell'ambito di questi sforzi, la fiera ha offerto ai visitatori professionali tutta una serie di aree speciali, tra cui l'ISPO Awards Exhibition, il Sustainability Hub, il GreenroomVoice Transparency Tour, nonché la conferenza integrativa OutDoor. Ogni attività è stata studiata per fornire approfondimenti e idee per un futuro sempre più sostenibile. La sostenibilità è poi senza dubbio uno ‘state of mind’, per questo Outdoor by ISPO si è unito a MEPLAN per creare una serie di trade-fair touchpoints e offrire soluzioni avanzate, che spaziano da concetti di costruzione fieristica intelligenti all'uso di materiali per la conservazione delle risorse e stand fieristici a impatto climatico zero. Sustainability Hub Il Sustainability Hub ha proposto una serie di prospettive e introduzioni al tema della tracciabilità e della trasparenza, coinvolgendo marchi come ICEBUG e VAUDE che, insieme a ONG e partner come Suston Magazin, hanno dato vita a una serie di presentazioni

mirate. L'hub si è proposto come fonte di informazioni complete sugli impatti ambientali e sociali e sulle misure di protezione del clima. Ogni giorno, nell'ambito di un accordo con GreenroomVoice, si è tenuto un tour per la trasparenza di GreenroomVoice sotto la supervisione della curatrice Anna Rodewald. ISPO Award Exhibition La sostenibilità è un trend sempre più importante anche nel settore sportivo, tanto da riflettersi anche nei prodotti nominati per l’ ISPO Award. “Da anni gli sviluppatori di prodotti integrano sempre più la sostenibilità nel loro lavoro – afferma Andi Spies, giurato e redattore di ISPO.com -, e questa tendenza non mostra segni di rallentamento. Il punto di riferimento sono, in particolare, i tessuti monomateriali e l'abbigliamento funzionale biodegradabile, così come la durabilità del prodotto è un altro aspetto della sostenibilità. I prodotti moderni durano più a lungo grazie all’impiego di materiali estremamente resistenti e a componenti robusti utilizzati per realizzarli, caratteristiche che vanno anche a giustificare un prezzo più elevato del prodotto finale”. OutDoor Conference La creazione di valore rigenerativo è stato il tema centrale dell'OutDoor Conference, svoltasi per la prima volta all’aperto in una tensostruttura: un momento di confronto e approfondimento per trovare possibili soluzioni alla conciliazione tra successo commerciale di un prodotto e preservazione della società, nonché della natura e del clima. Innovation Labs Un programma di incontri organizzati nel corso dell’anno dal Gruppo ISPO e NOW Partners, uno dei principali co-organizzatori dell’OutDoor Conference insieme allo European Outdoor Group, volti a mostrare alle aziende del settore outdoor le possibili vie per raggiungere il successo commerciale in modo sostenibile.

HIGHLIGHTS OUTDOOR 181


NEWS

INNOVATIONS FROM THE OUTDOOR WORLD The outdoor industry has experienced exponential growth in recent years, especially in the postpandemic period, and in fact the European sports and outdoor industry experienced record sales in 2021 equal to 6.2 billion euros, which is up +19% over 2020. From their end, the businesses in this sector are committed to investing in research and development for the creation of products that are increasingly innovative and high-performance, with an eye to the evolution of fashion trends and sustainability. Here as follows is an overview of the latest and most interesting products available on the market. Il settore dell’outdoor ha conosciuto una crescita esponenziale nel corso degli ultimi anni e soprattutto nel periodo post-panemia, tanto che l’industria europea dei prodotti per lo sport e la vita all’aria aperta ha prodotto vendite record per 6,2 miliardi di euro nel 2021, + 19% sul 2020. Da parte loro, le aziende si sono impegnate nell’investimento nella ricerca e sviluppo di prodotti sempre più innovativi e performanti, con un occhio all’evoluzione dei trend moda e alla sostenibilità. Ecco a seguire una panoramica dei prodotti più nuovi e interessanti immessi sul mercato.

182 HIGHLIGHTS OUTDOOR

NATEX: 100% BIO-BASED This is a new generation fibre, a generation where in order to be sustainable it is not enough to be 100% natural. Natex® does not have a negative impact on mankind, animals, or on the food supply chain. It is made from castor oil seeds, which are not used as a food source and grows in dry regions. Above all, Natex® has extraordinary performance. It is incredibly lightweight and elastic, and extremely fast to dry. A bona fide revolution in sportswear. Questa è una fibra di nuova generazione, una generazione in cui per essere sostenibili non basta essere 100% naturali. Natex® non ha effetti negativi sull’uomo, sugli animali o sulla catena alimentare. Nasce dai semi di ricino, i quali non vengono utilizzati a scopo alimentare e crescono in regioni aride. Soprattutto, Natex® ha performance straordinarie. È incredibilmente leggero ed elastico, velocissimo ad asciugare. Una vera rivoluzione nell’abbigliamento sportivo.


NEWS

CHICANE CHOOSES MICHELIN FOR ITS ‘SPEEDSTER’ TRACK-DAY SHOE The new American brand, Chicane, has chosen Michelin to launch its first collection of professional footwear for drivers and motor racing ‘Speedster’ enthusiasts. This track-day low-top shoe includes cowhide suede uppers, polyurethane midsoles for cushioning, and signature Chicane insoles, which feature the Michelin® rubber sole design inspired by the tread pattern of the Pilot® family of tires. Designed to be comfortable inside and outside of the car, the Speedster was tested by IMSA racer Dylan Murry, who finished second in the LMP2 class of Rolex 24 at Daytona.

THE NEW ECCO ULT-TRN: COMPANIONS TO NEW OUTDOOR ADVENTURES Designed for uneven and slippery pathways, the new ECCO ULTTRN is a trekking shoe that combines a contemporary style with a sturdy construction and respect for the environment. For its sole, ECCO has chosen Michelin, which – thanks to its experience in the field of traction dating back more than a century – has created an exclusive rubber sole divided into two sections, with the central part offering a solid base and the external part guaranteeing greater traction on uneven terrain thanks to multidirectional lugs.

Il nuovo brand americano Chicane ha scelto Michelin per il lancio della sua prima collezione di calzature professionali per piloti e appassionati di corse automobilistiche ‘Speedster’. Si tratta di una scarpa da track-day bassa con tomaia in pelle bovina scamosciata, intersuola in PU per l’ammortizzazione e solette Chicane esclusive, che presenta il design della suola Michelin® ispirato al disegno del battistrada della famiglia di pneumatici Pilot®. Progettata per essere comoda dentro e fuori dall’auto, la Speedster è stata testata dal pilota IMSA Dylan Murry, 2° alla Rolex 24 di Daytona nella classe LMP2.

Pensata per i sentieri sconnessi e scivolosi, la nuova ECCO ULTTRN è una scarpa da trekking che unisce uno stile contemporaneo, ad una costruzione robusta e rispettosa dell’ambiente. Per la suola, ECCO si è affidata a Michelin, che - grazie alla sua esperienza di oltre un secolo nel campo della trazione - ha realizzato in esclusiva una suola in gomma a due comparti, con l’elemento centrale che offre una salda presa di base, e la parte più esterna che garantisce una maggiore trazione su terreni irregolari grazie ai tacchetti multidirezionali.

HIGHLIGHTS OUTDOOR 183


NEWS

ECCO OFFROAD YUCATAN PLUS, FOR EXPERIENCING NATURE IN A NEW WAY Experiencing nature fully does not mean only being outdoors, but also respecting and protecting it with your choice in eco-sustainable products. One example is the new version of the classic ECCO OFFROAD YUCATAN sandal, where the technology of the RECEPTOR® sole ensures excellent stability and dynamic support, while the anatomical footbed guarantees a soft and comfortable fit. The upper, however, is made using ECCO leather finished with DriTan™ technology, which reduces the amount of water used. The sole is made using 10% recycled rubber, and likewise the insole includes 20% recycled EVA, while the design has been studied to use a limited number of different materials. Vivere intensamente la natura non significa solo stare all’aperto, ma anche rispettarla e tutelarla con la scelta di prodotti ecocompatibili. Un esempio è la nuova versione del classico sandalo ECCO OFFROAD YUCATAN, dove la tecnologia della suola RECEPTOR® assicura un’eccellente stabilità e supporto dinamico, mentre il plantare anatomico garantisce una calzata morbida e confortevole. La tomaia, però, è realizzata in pelle ECCO rifinita con tecnologia DriTan™ a risparmio idrico, la suola presenta il 10% di gomma riciclata, così come la soletta, che ha il 20% di EVA riciclata, mentre il design è studiato per impiegare il minor numero possibile di materiali diversi.

184 HIGHLIGHTS OUTDOOR

LA SPORTIVA PRESENTS THE TX4 R APPROACH MODEL WITH RESOLE PLATFORM, FOR A ‘GREENER’ TECHNICAL ORIENTATION In the new collection proposed by the company from Val di Fiemme, leader in the production of technical mountain equipment, the concept of sustainability is increasingly close to that of technical performance. One example is the new approach model with resole platform, which thanks to a network of authorized resolers, allows new life to be given to shoes, while also preserving intact all the original features of performance. Nella nuova collezione proposta dall’azienda della Val di Fiemme, leader nella produzione di attrezzatura tecnica da montagna, Il concetto di sostenibilità si avvicina sempre più a quello di tecnicità. Ne è un esempio il nuovo modello da approach con resole platform, che grazie ad una rete di risuolatori autorizzati, permette di dare nuova vita alla calzatura, preservandone però intatte tutte le caratteristiche di performance originali.


NEWS

SYNTH GTX® MAKES THE DRAGONTAIL FAMILY BY GARMONT® EVEN LIGHTER The technical mesh upper presents nylon fibres coated in TPU for a resistance to abrasion without equal, while the TPU inserts on the toes and heels provide greater protection. The upper also includes a GORETEX® Bluesign® Extended Comfort waterproof membrane, for excellent climatic comfort. Heel Lock technology perfectly wraps around the entire heel area with a minimalist design, while lacing extends down to the toe for a customised fit. Completing the shoes are an Ortholite® Ultra™ footbed and Garmont GTF™ Diamante sole, with reinforced climbing ability in the toe area and greater traction in the heel area. La tomaia in mesh tecnico presenta fibre di nylon rivestite in TPU, per una resistenza all’abrasione senza pari, mentre gli inserti in TPU su punta e tallone forniscono una maggiore protezione. La tomaia è, inoltre, provvista di membrana impermeabile GORE-TEX® Bluesign® Extended Comfort, per un ottimo comfort climatico. La tecnologia Heel Lock racchiude perfettamente il tallone con un design minimalista, mentre l’allacciatura estesa fino in punta consente di avere una calzata precisa. Completano la calzatura il plantare Ortholite® Ultra™ e la suola Garmont GTF™ Diamante, con zona di arrampicata nell’area della punta e zona di frenata più marcata nell’area del tallone.

NEW LIMITED EDITION KÅNKEN ART BY TEKLA EVELINA SEVERIN BY FJÄLLRÄVEN Fjällräven extends its range of colours and models dedicated to the legendary Kånken backpack created in 1978, and presents the new Kånken Art edition, which is fruit of a collaboration with renowned artists. For the 2022 edition, Fjällräven collaborates with Swedish colourist, designer, and photographer, Tekla Evelina Severin, whose Kånken “Free Horizon” is inspired by the lines and wide-open spaces of nature, including in particular the horizon, where earth and sea touch the sky. The new edition is available in the classic, Laptop, Mini, and Sling versions and is proposed in three different colourways. Fjällräven amplia la gamma di colori e modelli dedicata al leggendario zaino Kånken, creato nel 1978, e presenta la nuova edizione Kånken Art, frutto della collaborazione con celebri artisti. Per l’edizione 2022, Fjällräven collabora con la svedese Tekla Evelina Severin, colorist, designer e fotografa, il cui Kånken “Free Horizon” si ispira alle linee e ai grandi spazi della natura e, più in particolare, all’orizzonte, dove terra e mare toccano il cielo. La nuova edizione è disponibile nelle versioni classica, Laptop, Mini e Sling in tre diverse colorazioni.

HIGHLIGHTS OUTDOOR 185


NEWS

ETNIES PRESENTS THE NEW CULVERT AND CULVERT MID, BORN FOR ENDURANCE AND DOWNHILL The new models are fitted with a Michelin flat sole to ensure the wearer has an excellent grip on pedals and greater adherence on wet and slippery surfaces, while the tread offers adaptability and flexibility thanks to the presence of drainage channels. The upper is reinforced with a Force Shield finish for moisture protection, while the Thinsulate 3M lining maintains heat. The details are likewise meticulous, with a small pocket that protects the laces from wearand-tear. I nuovi modelli sono dotati di suola flat Michelin, per assicurare a chi le indossa un eccellente grip sui pedali e maggiore aderenza su superfici bagnate e scivolose, mentre il battistrada offre adattabilità e flessibilità grazie alla presenza delle scanalature. La tomaia è rinforzata con il rivestimento Force Shield per l’umidità, mentre la fodera è in Thinsulate 3M mantiene il calore. Anche i dettagli sono curati, con una piccola tasca che protegge i lacci dall’usura.

186 HIGHLIGHTS OUTDOOR

BELAPRO BY WILSON: THE NEW SHOE WITH SPECIFIC TECHNOLOGY FOR PADEL Wilson Sporting Goods and the legend of Padel, Fernando “Bela” Belasteguín, have collaborated together to create a unisex footwear project that is one-of-a-kind, offering technology and attention to specific details for this sport. With a design created to guarantee excellent movement on the Padel field, Bela Pro offers new possibilities for players in search of top performance. The construction of the sole, for example, includes circular drainage channels, improved flexibility and decoupling which ultimately improves the (fundamental) game of the legs of the Padel. Among the innovative technologies, we find Chassis Kaos, for improving the natural movement of the feet through flexible arch support for superior agility and lateral support for greater torsional control and overall stability. Wilson Sporting Goods e la leggenda del Padel, Fernando “Bela” Belasteguín. hanno collaborato insieme per realizzare un progetto calzaturiero unisex unico nel suo genere, che offre tecnologia e attenzione ai dettagli specifici per questo sport. Con un design progettato per garantire un eccellente movimento sul campo da Padel, la Bela Pro offre nuove possibilità per i giocatori che cercano prestazioni al top. La costruzione della suola, ad esempio, include scanalature circolari, flessibilità migliorata e disaccoppiamento che migliora il gioco (fondamentale) di gambe del Padel. Tra le tecnologie innovative troviamo la Chassis Kaos, per migliorare il movimento naturale del piede tramite il supporto flessibile dell’arco plantare e supporto laterale per un maggiore controllo torsionale e stabilità generale.


NEWS

HANWAG BLUERIDGE, THE NEW HIGHLY INNOVATIVE HIKING SHOE WITH A LOW ENVIRONMENTAL IMPACT It is the new lightweight and multifunctional proposal of the Bavarian brand available in a mid-cut or low-cut version, which is ideal for outings with a lightweight backpack. Completely produced in Europe with recycled materials, it presents a 100% PFC-free EcoShell, making it waterproof and breathable, yet sustainable, and it is matched with a special stabilising midsole with 3D construction in compact and expanded polyurethane (3D IPU), while the raised edge of the sole in stabilising PU offers greater support on all sides and at the heel. In the mid-cut version, Blueridge also uses a new construction for the tongue with 3D intelligent design, which optimises fit and comfort. È la nuova proposta leggera e multifunzionale del marchio bavarese, disponibile in versione mid- o low cut, ideale per le uscite con zaino leggero. Prodotta interamente in Europa con materiali riciclati, presenta una membrana EcoShell 100% priva di PFC, che la rende impermeabile, traspirante, ma sostenibile, abbinata a una speciale intersuola stabilizzante con costruzione 3D in pu espanso compatto (3D IPU), mentre un bordo rialzato in PU stabilizzante offre un maggiore sostegno sui lati e nella zona del tallone. Nella versione midcut, Blueridge utilizza anche una nuova costruzione della linguetta con design 3D intelligente, che ottimizza vestibilità e comfort.

OSPREY FOCUSES ON LIGHTNESS AND SUSTAINABILITY IN ITS TECHNICAL BACKPACKS This spring the Helen of Troy brand of backpacks and technical accessories focuses especially on a use of recycled innovative fibres that reduce weight, while respecting our aims of sustainability. One example is the Atmos/Aura LT, taking its inspiration from a lighter weight series of backpacks, which offers a slimmer silhouette and simple, yet carefully designed, features, while the Thru-hiking Exos/ Eja Pro backpack weighs almost 500 grams less than the muchloved Exos/Eja series. The Pro series offers top sector comfort, advanced options for reducing weight and an extremely well-ventilated AirSpeed™ trampoline suspended backpanel. Questa primavera il brand Helen of Troy di zaini e accessori tecnici punta in particolare sull’utilizzo di tessuti riciclati innovativi che riducono il peso, nel rispetto dei nostri obiettivi di sostenibilità. Ne sono un esempio Atmos/Aura LT, una serie più leggera dello zaino a cui è ispirato, offre una sagoma più agile e caratteristiche semplici e ben studiate, e lo zaino da thru-hiking Exos/Eja Pro, che pesa quasi mezzo chilo in meno rispetto all’amatissima serie Exos/Eja. La serie Pro offre il comfort leader della categoria, opzioni avanzate di riduzione del peso e una sospensione AirSpeed™ estremamente ventilata.

HIGHLIGHTS OUTDOOR 187


NEWS

NEW SPEEDCROSS 6 BY SALOMON, THE SHOE THAT BROUGHT SPEED TO THE TRAIL BECOMES LIGHTER WEIGHT WITH A STRONGER GRIP Salomon presents a new edition of this iconic model, revamped with a lighter weight design (298 gr) and a more powerful grip, thanks to the new sole with ‘Y’-shaped lugs designed to expel mud more quickly. Comfort is ensured by the renewed, wrap-around, and functional upper, while the Sensifit construction offers precise support and the EnergyCell+ midsole compound provides substantial cushioning under the foot. In the collection, we also find Speedcross 6 GORE-TEX, ideal for wet and muddy terrain.

50 YEARS OF GARSPORT The company specialised in trekking and safety shoes celebrated its 50th anniversary in 2022 with a spectacular event organised this past 24 June, which saw the participation of more than 600 people from all over Europe, including employees, collaborators, and agents, as well as the extraordinary inauguration of the company’s new headquarters: a striking structure that includes all the administrative and commercial offices, the pattern making and R&D department, logistics of the finished product, and the company’s outlet store.

Salomon presenta una nuova edizione di questo modello iconico, rivisto con un design più leggero (298 g) e un grip più potente, grazie alla nuova suola con alette a ‘Y’, progettate per espellere il fango più velocemente. Il comfort è assicurato dalla tomaia rinnovata, avvolgente e funzionale, mentre la costruzione Sensifit offre un appoggio preciso e la mescola dell’intersuola EnergyCell+ conferisce ammortizzazione sotto il piede. In collezione troviamo anche la Speedcross 6 GORE-TEX, ideale per terreni bagnati e fangosi.

L’azienda specializzata nel settore trekking e antinfortunistica ha festeggiato nel 2022 il suo 50esimo anniversario con un grande evento, organizzato lo scorso 24 giugno, cui hanno partecipato più di 600 persone da tutta Europa tra dipendenti, collaboratori e agenti, ma soprattutto inaugurando una nuova sede aziendale: una struttura imponente, dove all’interno sono stati inseriti tutti gli uffici amministrativi e commerciali, il reparto modelleria e R&D, la logistica del prodotto finito e l’outlet aziendale.

188 HIGHLIGHTS OUTDOOR


A MA GU SBERTI


NEWS

SALOMON JOINS FORCES WITH CIELE ATHLETICS TO MAKE THE RUNNING WORLD TRENDIER These are the origins of two lively and limited-edition running shoes: the Pulsar Trail Pro and the Phantasm road running shoe, which are revamped with the unique colours and characteristic zebra and leopard-striped motifs created by Ciele Athletics. Both shoes are fitted with the Energy Blade technology of Salomon: a plate that conveys greater responsiveness, allowing for a more rapid transition. Nascono così modelli vivaci e in edizione limitata di due scarpe da corsa : la Pulsar Trail Pro e la scarpa da road running Phantasm, rivisti con colori unici e caratteristici motivi zebrati e ghepardati creati da Ciele Athletics. Entrambe le scarpe sono dotate della tecnologia Energy Blade di Salomon: una piastra che conferisce alle scarpe una maggiore reattività, consentendo una transizione più rapida.

190 HIGHLIGHTS OUTDOOR

SULFUR BY TECNICA: THE NEW APPROACH SHOE THAT COMBINES COMFORT AND PRECISION IN CLIMBING The new fast-moving approach shoe features an upper that is shaped around a last for anatomical footwear developed exclusively by Tecnica that delivers a precise and wrapping fit, with excellent support in the forefoot and heel area even on the most technical terrains. Sulfur is also fitted with new AST - Adaptive Shape Technology: by combining different density adaptive EVA memory foams with pre-shaped thermoplastic inserts and an Ortholite footbed, Sulfur has an anatomical construction of the insole that is without equal, and which perfectly adapts to fit the shape of every foot. La nuova scarpa da avvicinamento veloce presenta una tomaia sagomata attorno a una forma per calzature anatomica, sviluppata in esclusiva da Tecnica per ottenere una calzata precisa e avvolgente, con un eccellente sostegno dell’avampiede e del tallone anche sui terreni più tecnici. Sulfur è, inoltre, equipaggiata con la nuova tecnologia AST - Adaptive Shape Technology: attraverso l’integrazione di schiume memory adattive in EVA di diverse densità con inserti termoplastici preformati e un plantare Ortholite, la Sulfur ha una costruzione anatomica del sottopiede senza concorrenti, che si adatta perfettamente alla forma di ogni piede.


RUBBE RMA C


TECHNOLOGY

“STEMMA_PRO” THE WEB-APP THAT IMPROVES THE EFFICIENCY OF INJECTION SYSTEMS The new web-app developed by Stemma allows remote production monitoring and ensures essential reports to evaluate and reduce costs in an easy and fast way.

STEMMA_PRO, also designed for the many companies whose injection machines are located in production units in different parts of the world, allows you to view production data in real time from any fixed or mobile device keeping the performance of the machines constantly monitored, even remotely.

“STEMMA_PRO” LA WEB-APP CHE MIGLIORA L’EFFICIENZA DEGLI IMPIANTI DI INIEZIONE La nuova web-app sviluppata da Stemma consente il monitoraggio da remoto della produzione e garantisce in modo semplice e veloce report essenziali per valutare e ridurre i costi.

Never before has it been vital for companies to keep process efficiency under control and optimise productivity and the consumption of raw materials. The systems developed by Stemma in its machines for the moulding of polyurethane soles and shoes, perfectly meet these customer needs, thanks to an advanced network of sensors that allows an in-depth performance analysis, to which today “STEMMA_PRO” is added, the new web-app that allows operators and managers to constantly supervise the production process. STEMMA_PRO is an integrated system, which automatically records production data like the number of injections made, working and inactivity times, consumption and material waste, energy consumption, critical issues on specific operations and that elaborates detailed reports regarding the models produced or to the production that would theoretically have been feasible in those specific working conditions. All presented with an interactive, functional and immediate graphic interface. Moreover it gives the possibility of processing and comparing data of various work sessions, providing user-friendly reports and graphs for easy consultation. Information that will allow companies and specifically production planning and cost analysis managers, to develop strategic actions to correct bad working practices in order to obtain immediate savings. 192 HIGHLIGHTS OUTDOOR

Mai come oggi, per le aziende, è di vitale importanza tenere sotto controllo l’efficienza dei processi e ottimizzare la produttività e i consumi di materie prime. I sistemi messi a punto da Stemma, nei suoi impianti per lo stampaggio di suole e calzature in poliuretano, rispondono perfettamente a queste esigenze, grazie a un’avanzata rete di sensori che permette un’approfondita analisi delle prestazioni, alla quale oggi si aggiunge “STEMMA_PRO”, la nuova web-app che consente a operatori e gestori dell’impianto una supervisione costante sul processo di produzione. STEMMA_PRO è una applicazione, che registra in automatico dati di produzione quali il numero di iniezioni effettuate, i tempi di lavoro e di inattività, i consumi e gli sprechi di materiale, il consumo di energia, le criticità su specifiche operazioni ed elabora resoconti dettagliati riferiti ai modelli prodotti o alla produzione che sarebbe stata teoricamente realizzabile in quelle specifiche condizioni di lavoro. Il tutto presentato con un’interfaccia grafica interattiva, funzionale e immediata. Ancor più rilevante la possibilità di elaborare e mettere a confronto i dati delle diverse sessioni di lavoro, per fornire in modo semplice e veloce report e grafici di facile consultazione. Informazioni che permetteranno alle aziende, nello specifico ai responsabili della programmazione della produzione e analisi dei costi, di elaborare azioni strategiche per la correzione delle cattive abitudini di lavoro così da ottenere un immediato risparmio. Pensata anche per le molte aziende i cui impianti sono dislocati in unità produttive situate in diverse parti del mondo, STEMMA_PRO permette di visualizzare, in tempo reale, i dati di produzione da qualunque dispositivo mobile o fisso e di tenere costantemente monitorate, anche da remoto, le prestazioni delle macchine.


STEMMA


SS2023

FASTEST CHOICE It is not for everyone, but off-road racing is becoming increasingly popular. The core focus of these models is the perfect mix of grip and cushioning for even better performance in complete safety. Light materials are preferred with the most daring aesthetics.

Non è da tutti, ma la corsa fuori-strada prende sempre più piede. Il focus fondamentale di questi modelli è il perfetto mix di grip e ammortizzazione per una performance sempre migliore in tutta sicurezza. Si prediligono anche materiali leggeri e si azzarda di più con l’estetica.

CRAFT SPORTSWEAR

CMP

BROOKS

ASOLO

194 HIGHLIGHTS OUTDOOR


OUTDOOR

JOMA SPORT

ON RUNNING

SANMARCO

RUKKA

HIGHLIGHTS OUTDOOR 195


SS2023

LIZARD

KAILAS

HAN WAG

196 HIGHLIGHTS OUTDOOR

SCOTT

LOWA


OUTDOOR

FASTEST CHOICE

JOMA SPORT

THE NORTH FACE

JOMA SPORT

JOMA SPORT

HIGHLIGHTS OUTDOOR 197


SS2023

ASICS

CRAFT SPORTSWEAR

ON RUNNING

198 HIGHLIGHTS OUTDOOR

KAILAS


OUTDOOR

FASTEST CHOICE

DOLOMITE

LOWA

ASICS

361° ONE DEGREE BEYOND

HIGHLIGHTS OUTDOOR 199


SS2023

ANDE

SCOTT

THE NORTH FACE

200 HIGHLIGHTS OUTDOOR

JOMA SPORT


OUTDOOR

FASTEST CHOICE

DACHSTEIN

AKU

RUKKA

361° ONE DEGREE BEYOND

361° ONE DEGREE BEYOND

SCARPA

HIGHLIGHTS OUTDOOR 201


TECHNOLOGY

THE 4.1, WHAT IS IT? ZAGO EXPLAINS Discovering psycho-mechanics and living coordination between operator and machine, an approach that is practised daily in Zago's working community.

MARINA ZAGO

To product high quality moulds, Zago has equipped itself with high-performance machines that have the aim of lightening the manufacturing stages previously carried out only manually and with the natural limitations. One example for all: the manufacturing stages in size development. Unexpected performance, faster production times and smoother project communication have become possible with CNC machining centers and especially with the five-axis machining centers. Marina Zago, Marketing Director of Zago Moulds Solutions, explains: “Every day, we genuinely take care of our human resources and human-machine relationship, therefore we have studied an effectiveness and efficiency-oriented fleet of machineries and have refined the high-quality hand craftsmanship.” Expert employees know that industrial machineries need rest, too. It is not easy to explain it in detail, but it is well known. Not only does the psychic influence of the operator on the machine affect the performance of itself, but also the machine, whatever the worker’s skill is, needs some breaks after a given period. This is the definition of psycho-mechanics and the living coordination between 202 HIGHLIGHTS OUTDOOR

Zago employees and the factory machines is put into practice daily. According to the latest studies in psycho-mechanics, Zago has clearly noticed that the 4.0 robot-assisted work centers feed an exchange of vitality with an extension of efficiency between them after the scheduled machine downtime and after the employees’ time off where they recharge themselves with psychic energy. Marina Zago continues: “The Realm 1 has been elevated from inert matter to spiritualized matter. In other words, we are experiencing the implementation of a relationship code between Realm 4 and Realm 1: Realm 4.1.” All that said, Zago has given considerable ground in its work community to artificial intelligence, and they have been gradually establishing a new balance between the valuable human resources and the latest technological achievements. “We have been learning to optimize the relationships between inert, robotic, and human matter over more than 60 years of experience in the production of direct injection footwear moulds onto uppers”, Marina Zago ends. This is the balanced development of the world 4.1.


TECHNOLOGY

IL 4.1, CHE COS’È? LO SPIEGA ZAGO Alla scoperta della psico-meccanica e della coordinazione vivente tra operatore e macchina, un approccio che viene praticato quotidianamente nella comunità di lavoro di Zago. Per produrre stampi di elevata qualità Zago si è dotata di macchinari performanti allo scopo di alleggerire le fasi di lavorazione prima effettuate solo manualmente e con i naturali limiti. Un esempio per tutti: le fasi di lavorazione nello sviluppo taglie. Con i centri di lavoro CNC e in particolare con quelli a cinque assi performance inaspettate sono divenute possibili, con tempi di produzione più rapidi e una comunicazione progettistica più fluida. Spiega Marina Zago, Direttore Marketing di Zago Moulds Solutions: “In azienda prestiamo quotidianamente attenzione alle risorse umane e al rapporto uomo-macchina; perciò, abbiamo studiato un parco macchine orientato all’efficacia e all’efficienza e affinato le azioni manuali d’alta maestria. Gli operatori esperti sanno che anche le macchine hanno bisogno di riposo”. È difficile spiegarlo nel dettaglio, ma è risaputo. Non solo l’influsso psichi-

co dell’operatore sulla macchina ha effetto sul rendimento della macchina stessa, ma questa, quale che sia l’abilità dell’operatore, ha anche bisogno di alcune pause dopo un certo periodo di utilizzo. Si definisce così la psico-meccanica e la coordinazione vivente tra operatore e macchina viene praticata quotidianamente nella comunità di lavoro Zago. Zago ha osservato con chiarezza, secondo i più recenti studi di psico-meccanica, che i centri di lavoro 4.0 assistiti da robot alimentano uno scambio di vitalità con un prolungamento di efficienza tra essi a seguito del fermo macchina pianificato e dopo il riposo degli operatori, rigenerati di energia psichica. Continua Marina Zago: “Il Regno 1 è stato elevato da materia inerte a materia spiritualizzata. In altre parole, stiamo sperimentando l’instaurarsi di un codice di relazione tra Regno 4 e Regno 1: il Regno 4.1”. Tutto ciò considerato, nella comunità di lavoro Zago ha dato largo spazio all’intelligenza artificiale e progressivamente instaurato un nuovo equilibrio tra le preziose risorse umane e i più recenti traguardi tecnologici. “In oltre 60 anni di esperienza nella produzione di stampi per calzature a iniezione diretta su tomaia abbiamo imparato a ottimizzare i rapporti tra materia inerte, robotizzata e umana”, conclude Marina Zago. Ecco, questo è lo sviluppo armonioso del mondo 4.1. HIGHLIGHTS OUTDOOR 203


SOLES

GOMMUS PROPOSES INNOVATIVE AND SUSTAINABLE SOLES, ATTENTIVE TO PRODUCTS AND CUSTOMER NEEDS The Marche-based company takes care of the environment (Go!ZERO project) working increasingly alongside customers, from the design to the finished project, not neglecting the quality of the products of its brands, including the flagship ST. MORITZ.

DA GOMMUS SUOLE INNOVATIVE, SOSTENIBILI, CON GRANDE ATTENZIONE AL PRODOTTO E ALLE ESIGENZE DEL CLIENTE L’azienda marchigiana si prende cura dell’ambiente (con il progetto Go!ZERO) lavorando sempre più a stretto contatto con i clienti, dal disegno al progetto finito, non trascurando la qualità dei prodotti dei suoi brand, tra cui il fiore all’occhiello ST. MORITZ.

Born in 1985, Gommus has always invested in innovation while remaining always careful, from its decades of experience, to guarantee products for shoes destined to last. “We consistently invest in cutting-edge technologies and focus a lot on quality - explains Andy Tarini, president of the company - supporting the customer from the creation of the prototype to the final product, with increasingly more types of materials available. We have been pushing the accelerator on sustainability since many years, both in terms of product and production, thanks to the use of renewable energy”. This is demonstrated by the achievement in 2008 of the ISO 14001 environmental certification as well as all the products of the Go!ZERO trademark which includes 4 different paths to reduce or eliminate waste: Return for biodegradability, Recycle for the recycling of production waste (ISO 14021 certificate of 2021), Reverse for the reuse of vulcanised rubber, and Remade which adopts up to 20% of powder obtained from the recovery of inert waste. But there is also another soul living in Gommus that keeps the shoemaking tradition alive: “The St. Moritz line is the striking example of our dual nature, which combines technology with experience, dedicated to high performing artisanal quality footwear. Each sole is inspired by historical moulds that date back to the 1960s: a product that harks back to the tradition of the master shoemakers of the Marche region, designed for shoes that are destined to last”, concludes Tarini. 204 HIGHLIGHTS OUTDOOR

Nata nel 1985, Gommus ha sempre investito in innovazione pur rimanendo sempre attenta, dall’alto della sua decennale esperienza, a garantire prodotti per scarpe destinate a durare. “Investiamo con costanza in tecnologie all’avanguardia e puntiamo molto sulla qualità – spiega Andy Tarini, Presidente dell’azienda – affiancando il cliente dalla realizzazione del prototipo al prodotto finale, disponendo di una sempre più ampia tipologia di materiali. Da anni abbiamo spinto sull’acceleratore della sostenibilità, sia a livello di prodotto che di produzione, grazie all’utilizzo di energie rinnovabili”. Lo dimostra l’ottenimento nel 2008 della certificazione ambientale ISO 14001 così come tutti i prodotti del marchio Go!ZERO che comprende 4 diversi percorsi di riduzione o azzeramento della generazione di rifiuti: Return per la biodegradabilità, Recycle per il riciclo degli scarti di produzione (certificato ISO 14021 del 2021), Reverse per il riutilizzo della gomma vulcanizzata, e Remade che adotta fino al 20% di polverino ottenuto dal recupero di materiali inerti di scarto produttivo. Ma in Gommus abita anche un’altra anima che si preoccupa di tenere viva la tradizione calzaturiera: “L’esempio lampante della nostra duplice natura, che abbina tecnologia ed esperienza, è la linea St. Moritz, dedicata a calzature di alta fattura artigianale ad alte prestazioni. Ogni suola è ispirata da stampi storici che risalgono agli anni '60: un prodotto che si rifà alla tradizione dei mastri calzolai marchigiani pensato per scarpe destinate a durare”, conclude Tarini.


Suola biodegradabile. Resta intatta durante tutto il periodo dell’utilizzo, ma si degrda in 180 giorni a contatto con l’ambiente batterico delle discariche industriali per oltre il 90%. Biodegradable sole. It remains intact throughout the period of use, but degrades in 180 days in contact with the bacterical environment of industrial landfills for over 90%

Suola di nuova formulazione, contiene recuperi di produzione per almeno il 25% delle materie prime impiegate. Tutti i prodotti Go!Zero Recycle sono certificati Bureau Veritas ISO 14021. Newly formulated sole. It contains production recoveries for at least 25% of the raw materials used. All Go!Zero Recycle products are Bureau Veritas ISO 14021 certified.

SUOLE ECOLOGICHE BIODEGRADABILI, RICICLABILI O RIUTILIZZABILI BIODEGRADABLE, RECYCLABLE OR REUSABLE ECOLOGICAL SOLES

Suola di scarto sottoposta a inversione del processo di vulcanizzazione e poi ristampata. Il materiale recuperato può costituire fino al 30% delle nuove suole. Waste sole subjected to inversion of the vulcanization process and then moulded again. The recovered material can make up to 30% of the new soles.

Suole in Blowtech o in Tps realizzate utilizzando fino al 20% di polverino ottenuto dal recupero di materiali inerti di scarto produttivo. Blowtech or Tps soles made by using up to 20% of powder obtained from the recovery of production waste inert materials.

GOMMU S V ia S an P i etro, 17/b - 6 0 0 3 6 M o nt e c a ro t t o ( A N ) - It a l y - Te l : 0 7 3 1 / 8 9 5 8 5 www.g o m m us . i t - in fo @ g o m m us . i t


TECHNOLOGY

MAIN GROUP TECHNOLOGIES FOR MATERIALS RECYCLING A new peripheral system, to be added to Main Group’s machines, allows all production waste to be recovered and reintroduced into the production process.

LE TECNOLOGIE MAIN GROUP PER IL RICICLO DEI MATERIALI Un nuovo sistema periferico, da aggiungere alle macchine Main Group, consente di recuperare tutti gli scarti di produzione e reintrodurli nel processo produttivo. Nell’ottica di una produzione sempre più sostenibile e attenta all’ambiente, Main Group si presenta al Simac Tanning Tech 2022 con una nuova tecnologia che permette di reintrodurre nel ciclo produttivo tutti i tipi di materiali recuperati in modo completamente efficiente. Con un nuovo sistema periferico, che va ad aggiungersi alle macchine Main Group, è possibile recuperare tutti gli scarti di produzione che fino a oggi non potevano essere reintrodotti nel processo e dovevano essere gettati via: uno spreco di materiale che impatta sia dal punto di vista ambientale che da quello economico – dato l’aumento dei costi e la sempre maggiore scarsità di materie prime. La nuova tecnologia Main Group ha reso possibile il recupero e il riutilizzo di materiali come Eva, gomma o poliuretano, aggiungendo un asset strategico all’interno del mercato dedicato ai macchinari per le calzature. Continua, inoltre, il lavoro di ricerca e sviluppo di tools per l’automazione della produzione, in grado di migliorare l’efficienza del processo e la qualità dei prodotti finiti: le ultime novità per questo segmento saranno anch’esse protagoniste allo stand Main Group a Simac Tanning Tech.

With a view to an increasingly sustainable and environmentally friendly production, Main Group presents itself at Simac Tanning Tech 2022 with a new technology that allows all types of recovered materials to be reintroduced into the production cycle in a completely efficient way. With a new peripheral system, which is added to Main Group’s machines, it is possible to recover all the production waste that until now could not be reintroduced into the process and had to be thrown away: a waste of material that affects both the environment and economy given the higher cost and the increasing scarcity of raw materials. The new Main Group technology has made it possible to recover and reuse materials such as Eva, rubber or polyurethane, adding a strategic asset to the market dedicated to footwear machinery. Moreover, there is a constant research and development of tools for production automation, able to improve process efficiency and the quality of the finished products: the latest innovations for this segment will also be protagonists at Main Group’s stand at Simac Tanning Tech. 206 HIGHLIGHTS OUTDOOR


M a i n G roup


MATERIALS

COMFORT, ELASTICITY AND LIGHTNESS FOR A MODERN SHOE: A CHALLENGE WON BY RHENOFLEX Knitted or stretch leather uppers respond to market demands, but struggle to keep the shape. Problem solved by Powerflex, the first reinforcement with active elasticity.

These peculiarities translate into important advantages in the manufacturing phases of the footwear and, obviously, also into an excellent performance of the finished product. When worn, comfort and lightness are combined with a precise and successful technique of the shoe structure, responding in the best possible way to the current market requirements.

COMFORT, ELASTICITÀ E LEGGEREZZA PER UNA SCARPA MODERNA: UNA SFIDA VINTA DA RHENOFLEX Le tomaie in maglia o in pelle elasticizzata rispondono alle richieste del mercato, ma faticano a mantenere la forma. Problema risolto da Powerflex, il primo rinforzo con elasticità attiva.

In recent years, the consumer went searching for increasingly comfortable and informal footwear. A trend that has pushed the offer to move towards lighter and more unstructured shoes. Knitted or stretch leather uppers lend themselves perfectly to meeting these specific market needs, leaving ample room for maneuver to the creativity of stylists and product managers. The issue, however, becomes complicated when in production it is necessary to reconcile lightness, comfort and elasticity with a perfect fit of the shape both when the shoe is finished, and also over time. Rhenoflex, a global leader in the development, production and marketing of reinforcement materials for footwear and leather goods, has managed to reconcile the opposites, creating a new and innovative product: Powerflex, the first reinforcement with active elasticity. The solution is as innovative as it is ingenious. A product entirely made in polyurethane which, thanks to the properties of the base material, is breathable, highly elastic and - a very important element - with a constant capacity to return to its initial dimensions. The reinforcement adapts perfectly to the stretch fabrics, extending with them, but - once the traction force has disappeared - it returns to the initial shape and measures. 208 HIGHLIGHTS OUTDOOR

In questi anni il consumatore è andato alla ricerca di calzature sempre più confortevoli e informali. Una tendenza che ha spinto l’offerta a spostarsi verso scarpe via via più leggere e destrutturate. Le tomaie in maglia o in pelle elasticizzata si prestano perfettamente a rispondere a queste specifiche esigenze di mercato, lasciando ampio margine di manovra alla creatività di stilisti e product managers. La questione, però, si complica quando in produzione occorre conciliare leggerezza, comfort ed elasticità con una perfetta tenuta della forma non solo a scarpa finita, ma anche nel corso del tempo. Rhenoflex, azienda leader a livello globale nello sviluppo, produzione e commercializzazione di materiali di rinforzo per calzature e pelletteria, è riuscita a conciliare gli opposti dando vita a un nuovo e innovativo prodotto: Powerflex, il primo rinforzo con elasticità attiva. La soluzione è tanto innovativa quanto geniale. Un prodotto interamente in poliuretano il quale, grazie alle proprietà stesse del materiale di base, risulta traspirante, altamente elastico e – elemento molto importante – dalla costante capacità di ritorno alle dimensioni iniziali. Il rinforzo si adatta perfettamente ai tessuti elastici, si allunga con essi, ma – venuta meno la forza di trazione – torna alla forma e alle misure iniziali. Queste peculiarità si traducono in importanti vantaggi nelle fasi di lavorazione della calzatura e, ovviamente, anche in ottime performance del prodotto finito. A calzatura indossata comfort e leggerezza si uniscono a una precisa riuscita tecnica della struttura della scarpa rispondendo al meglio alle attuali richieste del mercato.


RH E N O FLE X _ I TA L



TECHNOPOLY


SS2023

HIGH TREKKING Protection, lightness and durability are the keywords for models suitable for a little more challenging routes. The ankle area and the accurate functional lacying systems are equipped with extremely nice comfort.

Protezione, leggerezza e durevolezza sono le parole chiave per i modelli adatti a percorsi un po’ più impegnativi. Comfort estremamente curato soprattutto nella zona della caviglia e nei sistemi di allacciatura precisi e funzionali.

REGATTA

KAYLAND

ZAMBERLAN

ANDE

212 HIGHLIGHTS OUTDOOR


OUTDOOR

MEINDL

TREZETA

DACHSTEIN

AKU

HIGHLIGHTS OUTDOOR 213


SS2023

OLANG

MEINDL

ASOLO

GARSPORT

214 HIGHLIGHTS OUTDOOR


OUTDOOR

HIGH TREKKING

ASOLO

KAYLAND

ASOLO

GARSPORT

HAN WAG

SANMARCO

HIGHLIGHTS OUTDOOR 215


SS2023

SOFT MOUNTAIN Low-cut shoes but with an important structure that allow you to better manage light and undemanding trekking and approach phases, but which in some cases can also be valid alternatives to highcut models.

Scarpe basse ma dalla struttura importante che consentono di gestire al meglio trekking leggeri e poco impegnativi, le fasi di avvicinamento, ma che in alcuni casi possono anche risultare delle valide alternative ai modelli più alti.

OLANG

ZAMBERLAN

REGATTA

TREZETA

216 HIGHLIGHTS OUTDOOR


OUTDOOR

LOWA

JOMA SPORT

CMP

ANDE

HIGHLIGHTS OUTDOOR 217


SS2023

KAILAS

CMP

218 HIGHLIGHTS OUTDOOR


OUTDOOR

SOFT MOUNTAIN

DOLOMITE

HAN WAG

KAYLAND

DOLOMITE

HIGHLIGHTS OUTDOOR 219


MATERIALS

GAMAR ITALIA: SUSTAINABLE NYLON LACE HOOKS The new Göteborg and Madrid lace hooks for professional use are perfect for design projects that want to promote circular economy.

I PASSALACCI SOSTENIBILI DI GAMAR ITALIA SONO IN NYLON I nuovi ganci passalaccio Göteborg e Madrid per uso professionale sono perfetti per progetti di design che vogliono favorire l’economia circolare.

Gamar Italia strengthens its internal R&D department to launch footwear components on the market with an ever more eco-friendly life cycle. This is how the new Göteborg and Madrid lace hooks for professional use are born. Updated design techniques have made it possible to produce hooks reducing the use of virgin raw material by 33%. Also noteworthy is the lightness that does not compromise when it comes to fit and resistance, even in the most wearing uses. The significant weight reduction, then, benefits both footwear and the environment, thanks to easier logistics operations. The new hooks are monometric and entirely made of nylon, an endlessly regenerable and reusable material, to promote a true circular economy. The standard nylon (Polyamide 6), in fact, is excellent for being depolymerised through low energy-intensive chemical processes that require a limited use of water. If the accessories are applied to fabrics that are also made of PA6 fibre, the entire shoe can follow a single redevelopment channel, avoiding expensive disassembly operations. Made in Italy Göteborg and Madrid designs allow you to accommodate even the thickest laces for accident prevention and trekking use, featuring exceptional smoothness with both waxed and sponge laces. The structure of the assembly hole to the upper also allows the adoption of different types of fastenings, with standard metal rivets or plastic rivets for a completely metal free solution. 220 HIGHLIGHTS OUTDOOR

Gamar Italia potenzia il dipartimento interno di ricerca e sviluppo per offrire al mercato componentistica calzaturiera dal ciclo di vita sempre più ecocompatibile. Così nascono i nuovi ganci passalaccio Göteborg e Madrid per uso professionale. Aggiornate tecniche di progettazione hanno permesso di realizzare ganci con una riduzione di materia prima vergine del 33%. Ragguardevole anche la leggerezza che non scende a compromessi con tenuta e resistenza, anche negli utilizzi più logoranti. Della significativa riduzione di peso, poi, beneficiano sia le calzature che l’ambiente, grazie all’alleggerimento delle operazioni logistiche. I nuovi ganci sono monometrici e realizzati interamente in nylon, materiale rigenerabile e riutilizzabile all’infinito, a favore di una vera economia circolare. Il nylon standard (Polyamide 6), infatti, risulta ottimo per essere depolimerizzato tramite processi chimici poco energivori e che richiedono un contenuto utilizzo d’acqua. Se gli accessori vengono poi applicati su tessuti anch’essi in fibra di PA6, l’intera calzatura potrà seguire un unico canale di riqualificazione evitando costose operazioni di disassemblaggio. Il design made in Italy del Göteborg e del Madrid permette di accogliere anche i lacci più spessi per l’uso antinfortunistico e per il trekking, con una eccezionale scorrevolezza sia con stringhe cerate che di spugna. La struttura del foro d’assemblaggio alla tomaia consente, inoltre, l’adozione di diversi tipi di fissaggi, con rivettature standard in metallo o con ribaditure plastiche per una soluzione completamente metal free.


S I RE TE S S I LE


MATERIALS

MEMBRANES, SUSTAINABILITY AND FURS FROM RECYCLED PET FOR SIRETESSILE The division dedicated to technical fabrics under the Sire-Tex brand presents a new line of waterproof and breathable membranes, products in recycled polyester and GRS certified synthetic furs.

The first novelty of the Sire-Tex line, which Siretessile will present at Lineapelle (Hall 9 - Stand P21), is dedicated to waterproof and breathable membranes that will feature a new graphic design, used for the company’s promotional campaigns also on social media with a dedicated page “Sire-Tex”. Sire-Tex membranes have been one of Siretessile’s flagship products for years. A Made in Italy article, constantly tested and certified in the internal laboratory Sirelab which ensures the best quality standards. At the fair it will be possible to know and deepen the technical specifications of the various types of membranes: Optimal, Aquat T, Siretex and Circle, ideal for making all types of footwear, from the most technical and performing ones to winter and everyday casual shoes. Alongside membranes, the interest in the environment and recycled materials has led Siretessile’s R&D office to ‘go green’ by seeking 222 HIGHLIGHTS OUTDOOR

eco-sustainable alternatives to the proposals of traditional collections. This results in new products made with the use of polyester derived from the recycling of PET plastic bottles, which have the same performance as the items previously used, but with a better environmental impact. Among recycled products we find various 3D materials such as Aerpluss ideal for trekking, or technical linings such as Indy, perfect fabrics for winter footwear. The choice to focus on recycling has allowed the company to obtain the GRS - Global Recyled Standard certification, the international recognition for those who make clothing and textile products with recycled materials. Among the certified articles stand out synthetic furs made from recycled PET fibres. They are perfect for the production of warm and comfortable winter footwear.


MATERIALS

MEMBRANE, SOSTENIBILITÀ E PELLICCE DA PET RICICLATO PER SIRETESSILE La divisione dedicata ai tessuti tecnici a marchio Sire-Tex presenta una nuova linea di membrane impermeabili e traspiranti, prodotti in poliestere riciclato e pellicce sintetiche certificate GRS. La prima novità della linea Sire-Tex, che Siretessile presenterà a Lineapelle (Pad. 9 – Stand P21), è dedicata alle membrane impermeabili e traspiranti che riceveranno una nuova veste grafica, utilizzata per le campagne di promozione dell’azienda anche nei social media con una pagina dedicata “Sire-Tex”. Le membrane Sire-Tex sono da anni uno dei prodotti di punta di Siretessile. Un prodotto Made in Italy, costantemente testato e certificato nel laboratorio interno Sirelab che garantisce i migliori standard di qualità. In fiera sarà possibile conoscere e approfondire le specifiche tec-

niche delle varie tipologie di membran: Optimal, Aquat T, Siretex e Circle, ideali per realizzare tutte le tipologie di calzatura, da quelle più tecniche e performanti fino alle scarpe invernali e casual da tutti i giorni. Accanto alle membrane, l’interesse per l’ambiente e i materiali di riciclo ha portato l’ufficio Ricerca e Sviluppo di Siretessile a lavorare per una ‘svolta green’ ricercando alternative ecosostenibili alle proposte delle tradizionali collezioni. Ecco, quindi, dei nuovi prodotti realizzati con l’impiego di poliestere derivato dal riciclo delle bottiglie in plastica PET, che hanno le stesse performance degli articoli utilizzati in precedenza, ma con un migliore impatto ambientale. Tra i prodotti riciclati troviamo vari materiali 3D come gli Aerpluss ideali per il trekking, oppure fodere tecniche come l’Indy, pannetti perfetti per calzature invernali. La scelta di puntare sul riciclo ha permesso all’azienda di ottenere la certificazione GRS - Global Recyled Standard, il riconoscimento internazionale per chi realizza indumenti e prodotti tessili con materiali di riciclo. Tra gli articoli certificati spiccano le pellicce sintetiche realizzate in fibra riciclata da PET. Ottime per la produzione di calzature invernali calde e confortevoli.

HIGHLIGHTS OUTDOOR 223


TECHNOLOGY

SABAL’S PRECISION AND RELIABILITY ALSO FOR THE SNEAKER WORLD Cutting systems, backpart moulding machines and toe upper forming machines: perfect technologies also for the production of sports shoes that require a high level of reliability.

LA PRECISIONE E L’AFFIDABILITÀ SABAL ANCHE PER IL MONDO SNEAKER Sistemi di taglio, garbasperoni e garbapuntali: tecnologie perfette anche per le produzioni di calzature sportive che richiedono un alto livello di affidabilità.

Also for the sneaker world Sabal - leader in the range of machines for footwear, leather goods (gluing systems), and in recent years for the CNC cutting of materials - offers accurate and reliable solutions. Among the values demonstrated by Sabal’s cutting systems, there is one peculiarity: relying on an open system philosophy which is not tied to a Sabal proprietary CAD, adding the quality of the cut and, above all, reliability. To date, they have never caused production blocks or major maintenance interventions. As for backpart moulding machines mod. 3224/CF is the reccomended one. It allows hot and cold working for any type of upper, and is particularly suited for thermoplastic or thermoadhesive counters. Moulds and pads created from the customer’s designs are easily adjustable and interchangeable while moulds turn over on cold stations to allow for a clear and ample view of the rear section of the upper and stitching. A machine in great demand also for sports shoes which, as an option, provides for the flanging of the edge of the heel with optical projector. GP 193, is the option proposed by Sabal to form the upper’s toe-end. This machine incorporates 2 hot stations to reactivate the toe-puff and the upper’s toe-end and 2 cold stations that allow the shaping in accordance with the desired shape. Powerful, accurate and versatile, with digital temperature control, it provides for the creation of equipment based on the customer’s shapes. Precision and reliability are thus central values for Sabal, as is the attention to the environment exemplified by the Green Label certification (energy consumption) available for each technology.

224 HIGHLIGHTS OUTDOOR

Anche per il mondo sneaker Sabal - leader nella gamma di macchine per calzatura, pelletteria (sistemi di incollaggio), e negli ultimi anni per il taglio CNC dei materiali – propone soluzioni precise e affidabili. Tra i valori riconosciuti ai sistemi di taglio Sabal, una peculiarità: l’affidarsi a una filosofia di sistema aperto, non legato a un CAD proprietario di Sabal, a cui si aggiunge la qualità del taglio e, soprattutto, l'affidabilità. Ad oggi, non hanno mai provocato blocchi di produzione né interventi manutentivi di rilievo. Per le garbasperoni il mod. 3224/CF è quello consigliato. Consente lavorazioni a caldo e freddo per qualsiasi tipo di tomaia, ed è particolarmente indicata per contrafforti termoplastici o termoadesivi. Le formelle e i cuscini stampati su forme del cliente sono facilmente regolabili e intercambiabili, mentre sulle stazioni fredde il ribaltamento delle formelle consente una chiara e ampia visuale della parte posteriore di tomaia e cucitura. Una macchina molto richiesta anche per calzature sportive che, come optional, prevede la flangiatura bordo boetta con proiettore ottico. Per la formatura della punta della tomaia, l’opzione proposta da Sabal è la GP 193, una macchina a 2 posti caldi, che riattivano puntale e tomaia, e 2 posti freddi che consentono di sagomare la punta in base alla forma desiderata. Potente, precisa e versatile, con controllo della temperatura digitale, prevede la realizzazione delle attrezzature sulla base delle forme del cliente. Quindi precisione e affidabilità sono valori centrali per Sabal, così come l’attenzione all’ambiente esemplificata dalla certificazione Targa Verde (consumo energetico) disponibile per ogni tecnologia.


SABAL


SUSTAINABILITY

GREEN, INNOVATIVE, TIED TO TRADITION: ARPEX TEXTILES The company specialising in the production of textile accessories, laces and ribbons for footwear, looks to the future with the pride of its roots.

The current production is the perfect result of the mix between love for tradition and attraction for novelty. The quality certifications obtained and the awards received outline the profile of an organised, efficient, competitive and credible company: “With our ‘(not) ONLY GREEN’ claim we want to express two values: the first core value testifies to our eco-friendly philosophy. The second one, ironically conveys the wide colour range that distinguishes our proposal”.

GREEN, INNOVATIVA, LEGATA ALLA TRADIZIONE: ARPEX TEXTILES L’azienda specializzata nella produzione di accessori tessili, lacci e nastri per calzature, guarda al futuro con l’orgoglio delle proprie radici.

ARPEX TEXTILES DIRECTOR ALDO MUSTI AT THE FELIX AWARD RECEIVED IN JUNE 2022 IN ACAYA - LECCE. L’AMMINISTRATORE DI ARPEX TEXTILES, ALDO MUSTI, AL PREMIO FELIX RICEVUTO A GIUGNO 2022 AD ACAYA - LECCE.

It was not easy in 1979 to give up a ‘permanent job’. It was certainly not prudent. But the desire to try and get involved was stronger than fear. Together with his wife Maria, Aldo Musti started thus producing textile accessories, laces, ribbons and labels for footwear and packaging. “A lot of time has passed since then and many situations have changed, except for the incessant desire to look beyond one’s own horizon”, says Musti himself. While continuing to represent a family business deeply rooted in the tradition of the Apulian territory, today Arpex Textiles is a modern company, which has been able to innovate constantly to meet the needs of a rapidly evolving, increasingly difficult and competitive market: “Over the years, we have repeatedly reinterpreted our way of doing business, renewing products, updating production processes, training staff, opening new offices. We were not afraid of globalisation, but we challenged it by focusing on quality”. It must not have been easy, but now the Apulian company can say it has made it. Thanks also to the second entrepreneurial generation, represented by Valentina and Giuseppe Musti, Arpex Textiles wants to consolidate its position as a reference point for companies in the fashion sector. 226 HIGHLIGHTS OUTDOOR

Non era facile nel 1979 rinunciare al ‘posto fisso’. Sicuramente non era prudente. Ma la voglia di provarci e mettersi in gioco è stata più forte della paura. Così, Aldo Musti, insieme alla moglie Maria, inizia a produrre accessori tessili, lacci, nastri ed etichette per calzature e confezioni. “Da allora è trascorso molto tempo e tante situazioni sono cambiate, tranne la voglia incessante di guardare oltre il proprio orizzonte”, racconta proprio Musti. Pur continuando a rappresentare una realtà familiare profondamente radicata nella tradizione del territorio pugliese, oggi Arpex Textiles è un’impresa moderna, che ha saputo innovarsi con costanza per rispondere alle esigenze di un mercato in rapida evoluzione, sempre più difficile e competitivo: “Nel corso degli anni, abbiamo ripetutamente reinterpretato il nostro modo di fare azienda, rinnovando i prodotti, aggiornando i processi produttivi, formando il personale, ampliandoci con nuove sedi. Non abbiamo avuto paura della globalizzazione, ma l’abbiamo sfidata puntando sulla qualità”. Non deve essere stato facile, ma ora l’azienda pugliese può dire di avercela fatta. Grazie anche alla seconda generazione imprenditoriale, rappresentata da Valentina e Giuseppe Musti, Arpex Textiles vuole consolidare la propria posizione di punto di riferimento per le imprese del settore moda. L’attuale produzione è il risultato perfetto del mix fra amore per la tradizione e attrazione per la novità. Le certificazioni di qualità ottenute e i premi ricevuti delineano il profilo di un’impresa organizzata, efficiente, competitiva e credibile: “Con il nostro claim ‘(not) ONLY GREEN’ vogliamo esprimere due valori: il primo, fondamentale, testimonia la nostra filosofia eco-friendly. Il secondo, ironicamente, comunica l’ampia gamma di colori che contraddistingue le nostre proposte”.


ARPE X


TECHNOLOGY

COMEC EVOLVES THE HISTORIC INSOLE MOULDING MACHINE The semi-automatic moulding machine mod. SPM12 is a machine to mould each type of insole of any material, and it is the result of ten years experience of the moulding machine mod. SP/99.

the stops inside). The turning combination between male and female allow to mould the insole in a progressive way in order to avoid the appearance of wrinkles. The processed insoles are collected from the moulds and automatically deposited on two collection belts. The oleodynamic part comes directly from the moulding machine mod. SP/99, which has shown excellent reliability over the years. The machine is precise, reliable and safe with automatic unloading and it is supplied with two collecting belts for the processed pieces.

COMEC EVOLVE LA STORICA GARBATRICE PER SOTTOPIEDI La Garbatrice semiautomatica mod.SPM/12 è una macchina per garbare ogni tipo di sottopiede in qualsiasi materiale, diretta discendente della Garbatrice automatica SP/99 dalla decennale esperienza.

The work cycle of the semi-automatic moulding machine for insoles mod.SPM12 is divided in manual loading and automatic unloading, while the new position of the moulds inclined compared to the operator, makes access and visibility easier, ensuring greater safety and providing precision in the work operation. The correct placement is guaranteed by two moving lateral stops and one fixed on the heel easily adjustable through handwheels with position indicators. The moulding machine mod. SPM12 consists of two press groups, right and left, that work alternately: each group is installed on two moving columns that assure the coming down of the male on the female with precision. The pressing is characterised by the special movement of the mould that allows to stop the insole before completing the pressing procedure with exact precision using traditional moulds (without 228 HIGHLIGHTS OUTDOOR

Il ciclo di lavoro della Garbatrice semiautomatica mod.SPM/12 è suddiviso in carico manuale e scarico automatico, mentre l’innovativa posizione degli stampi inclinati rispetto all’operatore facilita l’accesso, la visibilità, e una maggiore sicurezza e precisione nella lavorazione. Il corretto posizionamento è garantito da 2 fermi mobili laterali e 1 fisso sul tallone facilmente regolabili operando tramite dei volantini con indicatori di posizione. La Garbatrice SPM/12 è formata da due gruppi pressa destro e sinistro che lavorano in maniera alternata; ogni gruppo è montato su 2 colonne mobili che assicurano la discesa del maschio sulla femmina in maniera precisa. La pressata è caratterizzata dall’esclusivo movimento dello stampo che permette di bloccare il sottopiede prima della pressatura garantendo una ottima precisione utilizzando gli stampi tradizionali (senza fermi incorporati). L’accostamento volvente tra maschio e femmina permette di garbare il sottopiede in maniera progressiva In modo da evitare la formazione di grinze. I sottopiedi lavorati vengono raccolti dagli stampi e depositati in maniera automatica su due nastri di raccolta. La parte oleodinamica deriva direttamente dalla Garbatrice mod. SP/99 che ha dimostrato negli anni grande affidabilità. Macchina precisa, affidabile e sicura, il cui scarico è automatizzato e la macchina è fornita di due nastrini di raccolta per i pezzi lavorati.


AMANN


TEXON


MAKING OF SCHOOL Arsutoria School - Courses and events - Education

PART OF ARSUTORIA 472


WELCOME

Arsutoria School believes in leather goods… and numbers prove it right According to the Study Centre of Confindustria Moda, in the first quarter of 2022 exports of Italian leather goods have returned to record numbers worthy of pre-covid levels. Exports that significantly increase in value compared to the same period of 2021 (+19.5%, equal to 2.7 billion euro) and + 5.2% on the first three months of 2019. Numbers that once again state the profitable fascination that the leather goods world exercises on consumers. And a centrality that, inevitably, is also reflected on the production sector. We could therefore say that Arsutoria School was right to further invest in its courses dedicated to leather goods pattern makers and prototypers. New courses, also developed in partnership with important European and national institutions; a renewed laboratory where it will be possible to create real bag prototypes using the same machines that students will afterwards find in the factories; and cutting-edge CAD technologies. Initiatives and investments rewarded by a rich student membership and by the close collaboration with important companies in the sector, ready, if not anxious, to host these new, adequately trained recruits.

È il Centro Studi di Confindustria Moda a rivelare che l’export della pelletteria italiana è tornato a far registrare numeri degni dei livelli pre-covid nel primo trimestre del 2022. Esportazioni che crescono sensibilmente in valore rispetto allo stesso periodo del 2021 (un +19,5% che equivale a 2,7 miliardi di euro) e, addirittura, un +5,2% sui primi tre mesi del 2019. Numeri che tornano ad affermare il redditizio fascino che il mondo pelletteria esercita presso i consumatori. E una centralità che, inevitabilmente, si riflette anche sul comparto produttivo. Potremmo dire, quindi, che Arsutoria School ci ha visto giusto quando è andata a investire ulteriormente sui propri corsi dedicati a modellisti e prototipisti di pelletteria. Nuovi corsi, sviluppati anche in collaborazione con importanti istituzioni europee e nazionali; un rinnovato laboratorio in cui sarà possibile realizzare veri prototipi di borse utilizzando gli stessi macchinari che gli studenti ritroveranno poi nelle fabbriche; e tecnologie CAD all’avanguardia. Iniziative e investimenti premiati da una ricca adesione di studenti e dalla stretta collaborazione con importanti aziende del settore, già pronte, se non ansiose, di ospitare queste nuove leve adeguatamente formate.

232 ARSUTORIA SCHOOL MAKING OF


Ine s c op


NEWS

ARSUTORIA SCHOOL: TWO SUCCESSFUL EXPERIENCES IN BAG TRAINING The European LEIA project on the use of virtual and augmented reality for technical training in the bag sector, which has just ended, and the course for pattern makers and luxury bag prototypers, funded by the Lombardy Region. Two successful case histories for Arsutoria School.

The bag industry is growing in Italy, mainly (or perhaps exclusively) driven by big names. In recent years, we have witnessed growth phenomena in luxury manufacturing poles and the same brands have entered the game by buying or participating in the capital of their suppliers. The identikit of the modern bag factory is soon outlined: modern environments, machinery to implement automation, when possible, and trained manpower to interpret crafts with a technological 234 ARSUTORIA SCHOOL MAKING OF

‘twist’. Big brands are no longer willing to put their productions in the hands of romantic artisans with workshops in the basement. What are advanced training schools doing in this regard? Arsutoria School, the ‘laboratory school’ of Milan, tells about two successful projects: LEIA (Leather Goods Integrated Action), a twoyear project financed by European funds that will celebrate its conclusion during the Simac Tanning Tech fair on 22 September 2022, and the course for ‘luxury bag pattern makers and prototypers’, a


NEWS

one-year project, financed by the Lombardy Region through the Lombardia+ programme, which will be presented on the same occasion, during Simac Tanning Tech, the most important fair in the world for technology in the footwear, leather goods and tannery sectors. LEIA PROJECT The LEIA project, which started before Covid with the goal of creating innovative training courses in the bag sector, involved some of the most important European research and training centres in the bag industry: in addition to Arsutoria School, the Portuguese CTCP, the Spanish Inescop and the Technical University of Tuiasi. The project had also two important industrial partners: the historic Leu Locati of Milan (the company that makes bags for queens and princesses around the world) and Belcinto, a rapidly growing Portuguese company that produces travel bags and belts. ByAr, a Portuguese agency specialising in the development of Virtual Reality (VR) and Augmented Reality (AR) solutions, has completed the picture. You may wonder how VR/AR can coexist with a training in the bag sector. The challenge of the LEIA project was to understand how these technologies could be used to propose new methods for technical workforce training. LOMBARDIA+ COURSE A technical training of 900 hours, 360 of which in internships at the most important Milanese companies of design and bag production. This is the course for pattern makers and prototype designers of luxury bags that will start at Arsutoria School at the end of September 2022, thanks to the contribution of the Lombardy Region. After collecting about 100 applications, the teachers of the school selected the 24 most promising young people who on 26 September will start in the laboratories of the Milan headquarters to acquire the skills to design and make prototype bags of luxury brands. Requirements: being over the age of 18, own a second cycle education degree, being unemployed or unoccupied and resident or domiciled in Lombardy. The students who complete the course will have access to the final internship: companies in the Milan area crave for these profiles. The major companies in Milan, except one that we will not reveal, have given willingness to welcome participants after 540 hours spent in the classroom. Theoretical subjects reduced to a minimum in favour of a full immersion in the laboratory to work at the bench, with the CAD Cleopatra programme of Comelz and on the machinery of Galli S.p.A. (two in-depth articles follow on the next pages). OTHER COURSES LISTED IN THE CATALOGUE Let us not forget the traditional catalogue courses for the leather goods sector of Arsutoria School.

In November the second edition of the technical course held on Saturdays will start which, in the first edition 2021/22, had a resounding success, hosting a class mainly composed of professionals in the sector with the need to better understand what happens ‘behind the scenes’ of manufacturing. In January, the annual bag master will start again: 40 weeks of design and technique. Many hours dedicated to ‘doing’, led by extraordinary masters. The elective course for those who have studied fashion design and want to ‘get involved’.

ARSUTORIA SCHOOL: DUE ESPERIENZE DI SUCCESSO NELLA FORMAZIONE BORSE Il progetto europeo LEIA sull’utilizzo di realtà virtuale e aumentata per la formazione tecnica nel settore borse, appena concluso, e il corso per modellisti e prototipisti borse lusso, finanziato da Regione Lombardia. Due case history di successo per Arsutoria School. Il settore delle borse cresce in Italia, prevalentemente (o forse esclusivamente) trainato dalle grandi firme. Negli ultimi anni, abbiamo assistito a fenomeni di crescita dei poli della manifattura del lusso e gli stessi brand sono entrati nella partita comprando o partecipando al capitale dei loro fornitori. L’identikit della moderna fabbrica di borse è presto tracciato: ambienti moderni, macchinari per implementare l’automazione, quando possibile, e manodopera formata per interpretare i mestieri artigiani con un ‘twist’ tecnologico. I grandi marchi non sono più disponibili a mettere le loro produzioni nelle mani di romantici artigiani con i laboratori nei sottoscala. In questo contesto cosa fanno le scuole di alta formazione? Arsutoria School, la ‘scuola laboratorio’ di Milano, racconta due progetti di successo: LEIA (Leather Goods Integrated Action), un progetto biennale finanziato da fondi europei che celebrerà la sua conclusione durante la fiera Simac Tanning Tech il 22 settembre 2022, e il corso per ‘modellisti e prototipisti borse lusso’, un progetto di un anno, finanziato da Regione Lombardia attraverso il programma Lombardia+, che verrà presentato nella medesima occasione, durante Simac Tanning Tech, la fiera più importante al mondo per la tecnologia dei settori calzatura, pelletteria e conceria. ARSUTORIA SCHOOL MAKING OF 235


NEWS

PROGETTO LEIA Partito prima del Covid il progetto LEIA, finalizzato a creare percorsi formativi innovativi nel settore delle borse, ha visto coinvolti alcuni dei centri di ricerca e formazione europei più importanti nel settore delle borse: oltre ad Arsutoria School vi hanno preso parte il CTCP portoghese, l’Inescop spagnola e l’Università Tecnica di Tuiasi. Il progetto ha avuto anche due partner industriali importanti: la storica Leu Locati di Milano (l’azienda che realizza le borse per le regine e le 236 ARSUTORIA SCHOOL MAKING OF

principesse di tutto il mondo) e la Belcinto, una realtà portoghese in grandissima crescita che produce borse da viaggio, oltre che cinture. ByAr, agenzia portoghese specializzata in sviluppo di soluzioni di Realtà Virtuale (VR) e Realtà Aumentata (AR), ha completato il quadro. Vi chiederete come VR/AR possano convivere con la formazione nel settore delle borse. La sfida del progetto LEIA è stata proprio quella di capire come potevano essere impiegate queste tecnologie per proporre modalità nuove per la formazione tecnica della manodopera.


NEWS

CORSO LOMBARDIA+ Una formazione tecnica di 900 ore, di cui 360 in stage presso le più importanti aziende milanesi di progettazione e produzione borse. Questo è il corso per modellista e prototipista borse lusso che partirà in Arsutoria School alla fine del mese di settembre 2022, grazie al contributo di Regione Lombardia. Raccolte circa 100 candidature, gli insegnanti della scuola hanno selezionato i 24 ragazzi più promettenti che il 26 settembre inizieranno nei laboratori della sede di Milano ad acquisire le competenze su come si progettano e si realizzano i prototipi borse dei marchi del lusso. Requisiti: età maggiore di 18 anni, titolo di istruzione di secondo ciclo, disoccupati o inoccupati, residenti o domiciliati in Lombardia. I ragazzi che concluderanno il percorso hanno già lo stage finale assicurato: le aziende del milanese hanno fame di questi profili. Tutte le aziende più importanti di Milano, tranne una che non riveleremo, hanno dato disponibilità per accogliere i partecipanti dopo le 540 ore d’aula. Materie teoriche ridotte al minimo a favore di una full immersion in laboratorio per lavorare al banco, con il CAD Cleopatra di Comelz e sui macchinari della Galli S.p.A. (nelle prossime pagine due articoli di approfondimento).

so strepitoso, ospitando una classe composta in prevalenza da professionisti del settore con la necessità di capire meglio cosa succede ‘dietro le quinte’ della manifattura. A gennaio, invece, ricomincia il master annuale borse: 40 settimane di design e tecnica. Moltissime ore dedicate al ‘fare’, guidati da maestri straordinari. Il corso di elezione per chi ha studiato fashion design e desidera mettere ‘le mani in pasta’.

ALTRI CORSI A CATALOGO Non dimentichiamoci, però, i tradizionali corsi a catalogo per il settore pelletteria di Arsutoria School. A novembre partirà la seconda edizione del corso tecnico del sabato che, nella prima edizione 2021/22, ha riscosso un succes-

ARSUTORIA SCHOOL MAKING OF 237


INNOVATION

COMELZ ALONGSIDE ARSUTORIA SCHOOL FOR BAG COURSES Comelz will make the CAD Cleopatra programme available for the ‘pattern makers and luxury bag prototypers’ course held at Arsutoria School and funded by the Lombardy Region.

COMELZ A FIANCO DI ARSUTORIA SCHOOL PER I CORSI BORSE Comelz metterà a disposizione il CAD Cleopatra per il corso ‘modellista e prototipista borse lusso’ di Arsutoria School finanziato da Regione Lombardia. The students of the next Arsutoria School leather goods courses, including the one promoted by the Lombardy Region, will have the opportunity to use CAD Cleopatra by Comelz to learn the design and engineering of the digital pattern. We asked Paolo Riccardi, COO-CFO of Comelz, to tell us about the main features of CAD Cleopatra. “In addition to being a software widely adopted by companies, Cleopatra offers many advantages, first of all the ease of use. A quality also highlighted by those coming from other platforms: for example, it is easy to draw curved lines and changes to the patterns are simple and quick since, being a parametric CAD, it is not necessary to review all the individual pieces, but only construction lines. The programme is highly customisable and adapts to users and their work flow, allowing to set different parameters and automatisms according to the operator’s needs. Cleopatra is constantly evolving and updating thanks to the valuable and qualified contribution of the Develer software house, acquired by Comelz: the latter boasts a large team of experienced programmers, reliable over time and which will allow progressive improvements and updates. Cleopatra also presents interesting solutions in terms of marketing: it can be used both by subscription and through the purchase of a proprietary license, which the user can freely dispose of and eventually transfer. There are also various training options which are provided either at Comelz or directly at the companies. Being an open system, Cleopatra also allows easy data interchange with other platforms, machinery or management systems, through existing plug-ins or that can be implemented on request. For those who use Comelz machines, the integration is even deeper, allowing, for example, to use quality areas, defined by the pattern maker during the design phase, directly on cutting systems. The last equally imporant quality of CAD Cleopatra is that it was developed by Comelz, a company that has been operating for decades in the footwear and leather goods sector, knowing thus well their needs, problems and workflows”. 238 ARSUTORIA SCHOOL MAKING OF

Gli studenti dei prossimi corsi di pelletteria di Arsutoria School, tra cui anche quello promosso da Regione Lombardia, avranno la possibilità di utilizzare il CAD Cleopatra di Comelz per imparare la progettazione e ingegnerizzazione del modello in digitale. Abbiamo chiesto a Paolo Riccardi, COO-CFO di Comelz, di raccontarci le caratteristiche principali del CAD Cleopatra. “Oltre a essere un software largamente adottato nelle aziende, Cleopatra offre molti vantaggi, primo fra tutti la semplicità di utilizzo. Una qualità sottolineata anche da chi proviene da altre piattaforme: è facile disegnare linee curve, per esempio, così come sono semplici e rapide le modifiche ai modelli poiché, essendo un CAD parametrico, non è necessario rivederne tutti i singoli pezzi, ma solo le linee di costruzione. Il programma è altamente personalizzabile e si adatta all'utente e al suo flusso di lavoro, consentendo di impostare molti parametri e automatismi in base alle esigenze dell'operatore. Cleopatra è costantemente in evoluzione e aggiornamento grazie al prezioso e qualificato contributo della software house Develer, acquisita da Comelz: quest’ultima vanta una nutrita squadra di programmatori esperti, affidabile nel tempo e che consentirà progressivi miglioramenti e aggiornamenti. Anche sotto il profilo del marketing Cleopatra presenta soluzioni interessanti: può essere utilizzata sia tramite abbonamento sia acquistando una licenza d'uso di proprietà, della quale l’utilizzatore ne può liberamente disporre ed eventualmente cedere. Varie opzioni anche per la formazione che viene erogata a scelta in Comelz o direttamente nelle aziende. Essendo un sistema aperto, Cleopatra consente anche un facile interscambio dati con altre piattaforme, macchinari o gestionali, tramite plug-in già esistenti o implementabili su richiesta. Per chi usa macchine Comelz l'integrazione è ancor più profonda, tanto da consentire, per esempio, di sfruttare le aree di qualità, definite dal modellista in fase di progettazione, direttamente sui sistemi di taglio. Ultima non trascurabile qualità del CAD Cleopatra è proprio l’essere stato sviluppato da Comelz, una società che opera da decenni nel settore della calzatura e della pelletteria, e che quindi ne conosce bene esigenze, problematiche e flussi di lavoro.”


COMELZ


INNOVATION

CLO 3D AND PRISMA TECH ALONGSIDE ARSUTORIA SCHOOL FOR 3D BAG COURSES There are many opportunities related to 3D modelling, but when it comes to bags you need product expertise. Arsutoria launches the first CLO 3D course.

There is increasingly more talk about the use of 3D today: interactive shopping experiences, metaverse and video games, computer graphics in movies and trading of NFT have created a huge sounding board about the theme. A Shopify study claims that e-commerce stores that show 3D models, instead of classic photographs with different views, get better conversion rates from visits to sales. Remaining within B2B processes, analysing ongoing or already completed projects, success stories relate to the use of 3D in the design review process, the creation of look books, and the support of commercial work in showrooms. See, as an example, the Prisma Tech case history which describes the BMB Manifattura Borsa project (bit.ly/cloprisma). The problem of bag companies is always the same: by tradition they do not make use of 3D technologies to design and engineer bags. Modelling becomes thus an additional step and cost, which has to be managed and organised alongside the characteristic processes of the company or which must be implemented with considerable organisational change efforts. In

240 ARSUTORIA SCHOOL MAKING OF

short, for the production of 3D assets an investment is required. CLO 3D has completely changed the rules of the game. Born for clothing, it quickly spread over to bags. The software works starting from 2D model pieces assembling them with a very intuitive approach, in all similar to the real way of assembling bags. Its incredible uniqueness relies in the possibility of simulating the physical behaviour of the materials, “relaxing” thus automatically the geometries. These functions, on the verge of magic, allow the creation of renderings that are indistinguishable from real bags. Moreover, for some years now, CLO 3D has been working natively with digital materials created by scanners like Vizoo or softwares like Substance. Through 2022, Arsutoria School and Prisma Tech, the exclusive CLO 3D reseller in Italy, launched a training project for the teachers of the workshop school based in Milan. At the beginning of September 2022, the first course on the use of 3D software for bags at Arsutoria School was launched: four weeks that include the teaching of Rhino software for the 3D design of accessories, the use of 3D printing to prototype them, and the use of CLO 3D to digitally prototype bags.


INNOVATION

CLO 3D E PRISMA TECH AL FIANCO DI ARSUTORIA SCHOOL PER IL 3D NEI CORSI BORSE Tante le opportunità legate alla modellazione 3D, ma quando si parla di borse servono le competenze di prodotto. Arsutoria lancia il primo corso di CLO 3D. Oggi si fa sempre di più un gran parlare di utilizzo del 3D: esperienze di shopping interattivo, metaverso e videogiochi, computer graphic per il cinema, commercializzazione di NFT hanno creato un’enorme cassa di risonanza per il tema. Uno studio di Shopify sostiene che gli e-commerce che mostrano modelli 3D, invece delle classiche fotografie con le diverse viste, ottengono tassi di conversione migliori dalle visite alle vendite. RestandoneiprocessiB2B,casidisuccesso,daprogettiincorsoogiàconclusi, riguardano l’uso del 3D nel processo di revisione del design, per la costruzione dei look book, e a supporto del lavoro commerciale negli showroom. Si veda, a titolo di esempio, la case history Prisma Tech che racconta il progetto BMB Manifattura Borse (bit.ly/cloprisma). Il problema delle aziende di borse è sempre lo stesso: il design e la progettazione delle borse non fanno tradizionalmente uso delle tecnologie

3D. Perciò la modellazione diventa un passaggio e quindi un costo in più, che viaggia in parallelo ai processi caratteristici dell’azienda o che deve essere implementato con notevoli sforzi di cambiamento organizzativo. In breve, è necessario un investimento per la produzione degli asset 3D. CLO 3D ha cambiato completamente le regole del gioco. Nato per l’abbigliamento, si è esteso rapidamente alle borse. Il software lavora partendo dai pezzi dei modelli 2D e li assembla con una logica molto intuitiva, perché simile al modo reale di assemblare le borse. La sua incredibile unicità riguarda la possibilità di simulare il comportamento fisico dei materiali e quindi “rilassare” le geometrie in maniera automatica. Queste funzioni, al limite del magico, permettono la realizzazione di rendering indistinguibili dalle borse reali. Da qualche anno, inoltre, CLO 3D lavora in maniera nativa con i materiali digitali creati da scanner come Vizoo o da software come Substance. Nel corso del 2022 Arsutoria School e Prisma Tech, rivenditore esclusivo di CLO 3D in Italia, hanno avviato un progetto di formazione dei docenti della scuola laboratorio milanese. A inizio settembre 2022 ha preso il via il primo corso sull’utilizzo di software 3D nel settore borse di Arsutoria School: quattro settimane che prevedono l’insegnamento del software Rhino per la modellazione 3D degli accessori, l’utilizzo della stampa 3D per la prototipazione dzegli stessi, e l’uso di CLO 3D per la protoipazione digitale delle borse. The Prisma Tech case history which describes the BMB Manifattura Borsa project bit.ly/cloprisma ARSUTORIA SCHOOL MAKING OF 241


NEWS

GALLI S.P.A. ALONGSIDE ARSUTORIA FOR BAG PROTOTYPING COURSES Technical training requires learning environments that are as similar as possible to factories. Galli S.p.A. has decided to support Arsutoria School in creating a didactic factory for bag prototyping.

Over the years, Arsutoria School’s leather goods course has evolved, abandoning the idea of teaching design techniques that rely only on paper patterns. By embracing the concept of ‘learning by doing’, from 2015 onwards it has gradually expanded the equipment of machines dedicated to the prototyping of bags. This September it started the renovation works of about 400 square metres which, also thanks to the support of Galli S.p.A., will host a modern prototyping laboratory equipped with all the machines necessary to create prototypes, samples and small bag productions. Let’s start from the beginning: bag quality is not decided by volumes and proportions alone. Much of a bag’s quality depends on the details: edges, finishes, colours, reinforcements, metal parts ...... In March 2022, the Lombardy Region approved, among the Lombardia+ projects, the course for ‘pattern makers and prototypers of luxury bags’ designed by Arsutoria School. In just over a month, all the main bag factories in the city and province of Milan had expressed their interest in hosting students at the end of the five months of classroom-laboratory training. Milan has a historic tradition in leather goods characterised by exotic materials, but today Milan is the hub for product development and the production of great luxury brands. A real surprise for those who think that in Italy bags are produced only in Tuscany (not to mention the giant Salento entering the sector). “It was a natural, if not only, choice for us to invest in the renewal and expansion of the machines. We have the responsibility to train the 24 students who will start the course so that they are ready to enter the extraordinary companies that will host them”, says Matteo Pasca, director of Arsutoria school. “The project thrilled us right from the start”, continues Carlo Galli, CEO of Galli S.p.A.. “Investing in generational change and educating tomorrow’s manufacturing technicians to use technologies is an imperative for companies like ours that have been serving the biggest luxury brands for years”. 242 ARSUTORIA SCHOOL MAKING OF


NEWS

LEATHERGOODS SERVICES BY GALLI SPA On the occasion of Simac Tanning Tech 2022, Galli S.p.a. (HALL 14 - K09/ K17) revolutionises the traditional approach to the fair, aiming not only to raise awareness of machinery but also of the whole world of services available to customers. In a constantly evolving international context, where the term flexibility is applied daily to every situation, thanks to its new corporate organisation, the Vigevano based company will highlight what has been achieved in recent years. The proposed innovations will find space in different areas dedicated to aspects considered fundamental by Galli: technical service “SUPPORT”, training “ACADEMY”, and the “INDUSTRY 4.0” interconnection. Teams of specialised technicians will show how daily problems are faced and solved or how staff training in the correct use of machinery can really guarantee a plus compared to the mere sale of technology. The new HYPERVISOR and KOSMOS software, on the other hand, will greatly simplify the integration of the new 4.0 machinery within the different management networks used. The “RENDERING & PROGETTAZIONE LAYOUT” is worth mentioning, which is this year’s real treat. It is an innovative department, managed by young and dynamic resources, with the aim of following customers in the dimensioning and virtual generation of new production departments. Also the new digital tool is strongly connected to this service and will find its space at the fair: INTERACTIVE 3D LAYOUT FACTORY. A new digital platform that allows you to view different production departments, up to the specific details of each individual machine. An interactive totem to view some different layouts of virtualised factories. A sort of evolved catalogue that tells about the individual machines, highlighting also the importance of having a modern system of process solutions - promoted by Galli thanks to its vast experience in the sector - to improve the efficiency of the productive departments.

And if all this is not enough to whet the curiosity, also the new Galli solutions for 2023 will obviously find their place at the fair.

GALLI S.P.A. A FIANCO DI ARSUTORIA PER I CORSI DI PROTOTIPIA BORSE La formazione tecnica richiede ambienti di apprendimento il più simili possibile alle fabbriche. Galli S.p.A. ha deciso di supportare Arsutoria School nel creare la fabbrica didattica per la prototipia delle borse. Negli anni il corso pelletteria di Arsutoria School si è evoluto abbandonando l'idea di insegnare le tecniche di progettazione che si affidano solo ai cartamodelli. Abbracciando il concetto del 'fare per imparare', a partire dal 2015 ha via via ampliato la dotazione delle macchine dedicate alla prototipia delle borse. E questo settembre sono partiti i lavori di ristrutturazione di circa 400 mq che, anche grazie al supporto della Galli S.p.A., ospiteranno un moderno laboratorio di prototipia equipaggiato con tutte le macchine necessarie a realizzare prototipi, campioni e piccole produzioni di borse. Partiamo dal principio: la qualità delle borse non è decisa dai soli volumi e proporzioni. Gran parte della qualità di una borsa dipende dai dettagli: bordi, finiture, tinte, rinforzi, metallerie... A marzo 2022, Regione Lombardia ha approvato, tra i progetti di ARSUTORIA SCHOOL MAKING OF 243


NEWS

INTERACTIVE 3D LAYOUT FACTORY INTERACTIVE 3D LAYOUT FACTORY

Lombardia+, il corso per ‘modellisti e prototipisti di borse lusso’ progettato da Arsutoria School. In poco più di un mese, tutte le principali fabbriche di borse della città e provincia di Milano avevano manifestato il loro interesse a ospitare gli studenti al termine dei cinque mesi di formazione in aula-laboratorio. Milano ha una storica tradizione nella pelletteria caratterizzata da materiali esotici, ma oggi Milano è l’hub per lo sviluppo prodotto e la produzione di grandissimi marchi del lusso. Una vera sorpresa per chi pensa che in Italia le borse si producano solo in Toscana (per non parlare dell’ingresso nel settore del colosso Salentino). “È stata per noi una scelta naturale, se non obbligata, quella di investire nel rinnovamento e nell’ampliamento delle macchine. Abbiamo la responsabilità di formare i 24 ragazzi che inizieranno il corso affinché siano pronti a entrare nelle straordinarie aziende che li ospiteranno”, racconta Matteo Pasca, direttore della scuola Arsutoria. “Il progetto ci ha entusiasmato fin da subito”, prosegue Carlo Galli, amministratore delegato della Galli S.p.A.. “Investire nel ricambio generazionale e nell’educare i tecnici della manifattura di domani all’utilizzo delle tecnologie è un imperativo per aziende come la nostra che, da anni, servono i più grandi marchi del lusso”. I SERVIZI DI GALLI SPA PER LA PELLETTERIA In occasione di Simac Tanning Tech 2022, Galli S.p.a. (PAD. 14 – K09/K17) rivoluziona il tradizionale approccio alla fiera puntando a far conoscere, oltre ai macchinari, anche tutto il mondo di servizi disponibili per la clientela. In un contesto internazionale in continua evoluzione, dove il termine flessibilità si applica ogni giorno a ogni situazione, l’azienda vigevanese, forte della nuova organizzazione aziendale, metterà in luce quanto realizzato in questi ultimi anni. 244 ARSUTORIA SCHOOL MAKING OF

Le novità proposte troveranno spazio in differenti aree dedicate ad aspetti ritenuti fondamentali da Galli: il servizio tecnico “SUPPORT”, la formazione “ACADEMY”, e l’interconnessione “INDUSTRY 4.0”. Team di tecnici specializzati mostreranno come le problematiche quotidiane vengono affrontate e risolte o come la formazione del personale nell’utilizzo corretto dei macchinari, possa davvero garantire un plus rispetto alla mera vendita della tecnologia. I nuovi software HYPERVISOR e KOSMOS, invece, semplificheranno molto l’integrazione dei nuovi macchinari 4.0 all’interno delle differenti reti gestionali utilizzate. Da sottolineare il servizio di “RENDERING & PROGETTAZIONE LAYOUT”, vera chicca di quest’anno. Si tratta di un reparto innovativo, gestito da risorse giovani e dinamiche, con lo scopo di seguire la clientela nel dimensionamento e nella generazione virtuale di nuovi reparti produttivi. Fortemente connesso a questo servizio anche il nuovo strumento digitale che troverà spazio in fiera: INTERACTIVE 3D LAYOUT FACTORY. Una nuova piattaforma digitale che permetterà di visualizzare differenti reparti produttivi, sino ad arrivare ai dettagli specifici di ogni singola macchina. Un totem interattivo che permetterà di visualizzare alcuni differenti layout di fabbriche virtualizzate. Una sorta di catalogo evoluto che non racconterà solo le singole macchine, ma che sottolineerà anche l’importanza di dotarsi di un moderno sistema di soluzioni di processo - promosse da Galli grazie alla sua ormai vasta esperienza nel settore - per migliorare l’efficienza dei reparti produttivi. E se tutto ciò non dovesse bastare a stuzzicare la curiosità, in fiera troveranno posto, ovviamente, anche le nuove soluzioni Galli per il 2023.


GALLI


CAPE KAROO


CAPE KAROO








MORO MIN U TERIE


M.P.G. Industria Conciaria srl Via Andrea Di Pietro 9 56022 Castelfranco di Sotto (Pisa) Italy Tel.+039 0571 47719

M.P.G. I nd us t r i a C onc i a r i a Fax. +039 0571 489905

mpg@mpg.it · www.mpg.it








The mass balance concept applied to the choice of sustainable materials for their productions will assume increasingly more importance. Let us find out why. The chemical industry uses a restricted number of raw materials to create tens of thousands of different products. The majority of chemical production begins in the cracker, which is used to split or “crack” naphtha, a long-chain hydrocarbon, into smaller molecules. These molecules serve as building blocks for the downstream production of plastics. Naphtha, therefore, is the chemical base from which the plastic elements originate. Different raw materials can be used to obtain naphtha: materials of fossil or biological origin, from recycling, from recycled biological substances, as well as a mix of these elements. ATTRIBUTION CLASSES Depending on the type of raw material used to produce naphtha, the materials resulting from the various chemical processes are attributed to different classes. The classes that make up the reference framework considered by a mass balance are different (according to the ISCC scheme). Bio Attributed (BA) Bio-based products. Bio-naphtha derives from organic raw materials specifically grown for this purpose. Bio Circular Attributed (BCA) Bio-naphtha derives from organic industrial or household waste. Circular Attributed (CA) Naphtha derives from a pyrolysis process applied to recycled plastic waste. CHAINS OF CUSTODY How is it possible to keep track of the many and various manufacturing processes that give life to a plastic material and therefore define its class of attribution? Thanks to chains of custody. The term chain of custody indicates the system used to trace the history of a material and guarantee its origin and composition. Mass Balance is a chain of custody model. There are others: preserved identity, segregation and book and claim with trading of certificates

within open markets. These different chains of custody vary in terms of detailed knowledge of the product source, the implementation complexity, and the renewable content of the final product. MASS BALANCE CONCEPT Mass balance is one of several well-known chain of custody approaches, designed to trace the flow of materials through the value chain. In recent years, the mass balance approach has prevailed in the chemical industry. As an important milestone on the path to circular economy and bioeconomy, it was designed to trace the flow of materials through a complex value chain. Since chemically or bio-based recycled raw materials are typically blended in the production complex, the physical segregation of the recycled content is often economically and in practice unrealisable, also due to an evident scarcity of bio recycled raw materials. The mass balance approach makes it possible to trace the quantity and sustainability feature of the circular and/or biobased content in the value chain and attribute it on the basis of verifiable accounting. Mass Balance helps the plastics industry in its commitment to accelerate the adoption of renewable raw materials. By using these raw materials in existing production plants and supply chains, gradually reducing the contribution of fossils, the demand and supply of renewable materials will be further increased along the entire value chain thanks to large-scale and efficient plants in terms of resources. AN EXAMPLE TO BETTER UNDERSTAND THE MASS BALANCE MODEL The principle of Mass Balance is similar to what consumers encounter when purchasing “green” or “clean” electricity. While consumers cannot be sure that the electricity they use in their homes is directly derived from renewable sources, the overall share of green energy in the grid increases with demand. In the chemical industry, renewable or recycled raw materials are added at the beginning of the production process and assigned to the final product. We try to explain this concept even better by bringing an example of the footwear world. A single heel made with a material that has a bio circular attributed mass balance certificate could be entirely composed of biocircular material, or even only in part, or even not at all. What matters, in fact, is knowing that that material was produced by a company that has used a certain amount of biocircular substances within its production cycle and certified an equivalent result of outgoing biocircular material. The single heel may not contain biocircular material, but we know for sure that other heels (perhaps even not certified as biocircular) will contain it. Let us say it in another way, as the concept of physical disjunction is not so easy to understand: the single product does not contribute to the defense of the environment, but the certified company that makes the material of that single product helps the environment as it uses


If you want more information Desideri maggiori informazioni bit.ly/bilmass MASS BALANCE CERTIFICATION (ISCC) Independent bodies audit the allocation (i.e. how the volumes of the sustainable raw material are mathematically assigned to the final product). Based on customer needs, ISCC offers two chain of custody methods. Materials can be physically segregated in production processes throughout the supply chain (Based on customer needs, ISCC offers two chain of custody options. Materials can be physically segregated in production processes throughout the supply chain (“physical segregation”) or mixed in production, but separated at registration (“mass balance”). To obtain the ISCC certification, all the players in the supply chain must trace each transformative step and draw up an ISCC certified mass balance. Starting from farmers or collection centres, passing through all the production units, up to warehouses and the distribution channel, everyone must draw up a Mass Balance. Each time the material is sold and changes hands it must be accompanied by a sustainability declaration indicating the quantity of sustainable material allocated and, optionally, from which sources it was obtained, and the country of origin. One of the main advantages of the ISCC PLUS mass balance approach is the possibility of gradually increasing the share of biobased and/or circular raw materials in the production process. Moreover, the calculated share of biobased and/or circular raw materials can be attributed on an equivalent basis to one or more outputs. recycled and organic raw materials for part of its production. By purchasing materials from that company, you are thus helping to support a production that has embarked on a sustainable strategy. WHY CHOOSE MASS BALANCE The main purpose of a mass balance is simple: accelerate the use of renewable raw materials in chemical processes. Climate protection, reduce greenhouse gas emissions and save fossil resources are key elements for a more sustainable future. Encouraging the use of renewable raw materials in chemical processes historically exclusively based on fossil sources, as the Mass Balance does, helps to overcome these challenges. ADVANTAGES OF THE MASS BALANCE APPROACH This calculation-based principle offers multiple advantages: it reduces greenhouse gas emissions and fossil raw materials, while product quality and properties remain unchanged. As a result, products can be processed exactly like traditionally produced materials. It is therefore not necessary to adapt formulations, plants or processes. Customers who purchase balanced products in bulk can use them like traditional products, benefiting from the same quality level and without the need for further approvals. It is a traceable solution since each step must be certified by a sustainability declaration.


COMPLEXITY OF A MASS BALANCE Like any method, the Mass Balance system also presents complexities. Logistics: because every single movement, waste or return must be traced. Communication: the relationship with all the players in the supply chain must be very punctual and traced. Requirements: the application of stringent regulations that must be followed by those who want to be certified. MARKETING The ISCC certification allows the use of a logo and a claim on the product. The trademark can also be licensed to those who sell the finished product to the public without having transformed the material. FINAL CONSIDERATIONS The Mass Balance approach is certainly a temporary solution. It is part of the long path to make plastic increasingly less impact on the environment. It is obvious that, in order to obtain a perfect circular economy result, the goal is to keep increasing the quantity of biocircular materials at the beginning of the process and extensively implement the Circular Attributed approach, so as to close the circle by ensuring a total reuse of plastics at end-of-life. The near future of the plastics market will undoubtedly see the coexistence of different systems that will gradually lead to zero impact plastics.

Il concetto di bilancio di massa applicato alla scelta di materiali sostenibili per le proprie produzioni assumerà sempre più importanza. Scopriamone il motivo. L'industria chimica utilizza un numero limitato di materie prime per creare decine di migliaia di prodotti diversi. La maggior parte della produzione chimica inizia nell'impianto di cracking, utilizzato per scindere o "crackare" la nafta, un idrocarburo a catena lunga, in molecole più piccole. Queste molecole servono, poi, come elementi costitutivi per la produzione a valle delle plastiche. La nafta, quindi, è la base chimica da cui si originano gli elementi plastici. Per comporre la nafta si possono utilizzare materie prime differenti: di origine fossile, di origine biologica, da riciclo, da riciclo di sostanze biologiche, come anche un mix di questi elementi. LE CLASSI DI ATTRIBUZIONE A seconda della tipologia di materia prima utilizzata per produrre la nafta i materiali risultanti dai vari processi chimici vengono attribuiti a differenti classi. Le classi che costituiscono il quadro di riferimento considerato da un bilancio di massa sono diverse (secondo lo schema ISCC). Bio Attributed (BA) Prodotti a base biologica. La bio-nafta deriva da materie prime organiche coltivate appositamente per tale scopo. Bio Circular Attributed (BCA) La bio-nafta deriva da materie prime organiche da rifiuti industriali o casalinghi. Circular Attributed (CA) La nafta deriva da un processo di pirolisi applicato a plastiche di riciclo. LE CATENE DI CUSTODIA Come è possibile tenere traccia dei molti e vari processi di lavorazione che danno vita a un materiale plastico e quindi poterne definire la classe di attribuzione? Grazie alle catene di custodia.


Il termine catena di custodia indica il sistema utilizzato per tracciare la storia di un materiale e garantirne la provenienza e la composizione. Il Bilancio di Massa è un modello di catena di custodia. Ve ne sono altri: identità preservata, segregazione e book and claim con commercio di certificati all'interno di mercati aperti. Queste diverse catene di custodia variano in termini di conoscenza dettagliata della fonte del prodotto, di complessità di implementazione e di contenuto rinnovabile del prodotto finale. COS’È IL BILANCIO DI MASSA Il bilancio di massa è uno dei numerosi approcci noti alla catena di custodia che possono essere utilizzati per tracciare il flusso di materiali attraverso la catena del valore. Negli ultimi anni, l'approccio basato sul bilancio di massa ha prevalso nell'industria chimica. Come importante pietra miliare nel percorso verso l'economia circolare e la bioeconomia, è stato progettato per tracciare il flusso di materiali attraverso una complessa catena del valore. Poiché le materie prime riciclate chimicamente o a base biologica sono tipicamente miscelate nel complesso produttivo, la segregazione fisica del contenuto riciclato è spesso inattuabile dal punto di vista pratico ed economico, anche a causa di una evidente scarsità di materie prime riciclate bio. L'approccio del bilancio di massa consente di tracciare la quantità e le caratteristiche di sostenibilità del contenuto circolare e/o biobased nella catena del valore e di attribuirlo sulla base di una contabilità verificabile.

Con il Bilancio di Massa si aiuta l'industria della plastica nel suo impegno ad accelerare l'adozione di materie prime rinnovabili. Utilizzando tali materie prime negli impianti di produzione e nelle catene di fornitura esistenti, via via riducendo l’apporto del fossile, la domanda e l'offerta di materiali rinnovabili saranno ulteriormente incrementate lungo tutta la catena del valore grazie a impianti su larga scala ed efficienti dal punto di vista delle risorse. UN ESEMPIO PER CAPIRE MEGLIO IL BILANCIO DI MASSA Il principio del Bilancio di Massa è simile a quello che i consumatori incontrano acquistando elettricità "verde" o "pulita". Anche se i consumatori non possono essere certi che l'elettricità che usano nelle loro case provenga direttamente da fonti rinnovabili, la quota complessiva di energia verde nella rete aumenta di pari passo con la domanda. Nell'industria chimica, le materie prime rinnovabili o riciclate vengono aggiunte all'inizio del processo di produzione e assegnate al prodotto finale. Spieghiamo ancora meglio portando un esempio del mondo calzatura. Un singolo tacco realizzato con un materiale che possiede un certificato di bilancio di massa bio circular attributed potrebbe essere interamente composto da materiale biocircolare, o anche solo in parte, o anche per nulla. Ciò che conta, infatti, è sapere che quel materiale è stato prodotto da un’azienda che ha utilizzato un certo quantitativo di sostanze biocircolari all’interno del suo ciclo produttivo e che ha certificato un equivalente risultato di materiale biocircolare in uscita.


Il singolo tacco potrebbe non contenere materiale biocircolare, ma sappiamo per certo che altri tacchi (magari anche non certificati come biocircolari) lo conterranno. Diciamolo ancora in un altro modo, perché non è semplice comprendere il concetto di disgiunzione fisica: non è il singolo prodotto a contribuire alla difesa dell'ambiente. È l’azienda certificata che realizza il materiale di quel singolo prodotto ad aiutare l’ambiente in quanto utilizza, per parte della sua produzione, materie prime riciclate e biologiche. Quindi acquistando i materiali da quell’azienda si contribuisce a sostenere una produzione che ha intrapreso una strategia sostenibile. PERCHÉ SCEGLIERE IL BILANCIO DI MASSA Lo scopo principale di un bilancio di massa è semplice: accelerare l'uso di materie prime rinnovabili nei processi chimici. La protezione del clima, la riduzione delle emissioni di gas serra e il risparmio di risorse fossili sono elementi chiave per un futuro più sostenibile. Incentivare l'uso di materie prime rinnovabili in processi chimici storicamente basati esclusivamente su fonti fossili, come fa il Bilancio di Massa, contribuisce a vincere queste sfide. I VANTAGGI DEL BILANCIO DI MASSA Questo principio basato sul calcolo offre molteplici vantaggi: riduce le emissioni di gas serra e le materie prime fossili, mentre la qualità e le proprietà del prodotto rimangono invariate. Di conseguenza, i prodotti possono essere lavorati esattamente come i materiali prodotti in modo tradizionale. Non è quindi necessario adattare formulazioni, impianti o processi. I clienti che acquistano prodotti bilanciati in massa possono utilizzarli come i prodotti tradizionali, beneficiando dello stesso livello di qualità e senza la necessità di ulteriori omologazioni. È una soluzione tracciabile visto che ogni passaggio deve essere certificato da una dichiarazione di sostenibilità. LA CERTIFICAZIONE ISCC DEL BILANCIO DI MASSA Organismi indipendenti verificano l'allocazione (cioè il modo in cui i volumi della materia prima sostenibile vengono matematicamente assegnati al prodotto finale). In base alle esigenze dei clienti, l'ISCC offre due opzioni di catena di custodia. I materiali possono essere segregati fisicamente nei processi produttivi lungo tutta la catena di fornitura ("segregazione fisica") o mescolati in produzione, ma separati in fase di registrazione ("bilancio di massa"). Per ottenere la certificazione ISCC tutti gli attori della filiera devono tracciare ogni passaggio trasformativo e devono redigere un bilancio di massa certificato ISCC. A partire dai coltivatori o dai centri di raccolta, passando per tutte le unità produttive, fino ai magazzini e alla distribuzione, tutti devono redigere un Bilancio di Massa. Ogni volta che il materiale viene venduto e passa di mano deve essere ac-

compagnato da una dichiarazione di sostenibilità dove viene indicato il quantitativo di materiale sostenibile allocato e, opzionalmente, da quali fonti è stato ricavato, e il paese di provenienza. Uno dei principali vantaggi dell'approccio del bilancio di massa ISCC PLUS è la possibilità di aumentare gradualmente la quota di materie prime biobased e/o circolari nel processo produttivo. Inoltre, la quota calcolata di materie prime biobased e/o circolari può essere attribuita su base equivalente a uno o più output. COMPLESSITÀ DI UN BILANCIO DI MASSA Come ogni metodo anche il Bilancio di Massa presenta delle complessità. Logistiche: perché ogni singola movimentazione, scarto o reso deve essere tracciata. Di comunicazione: deve essere molto puntuale e tracciata la relazione con tutti gli attori della filiera. Requisiti: l’applicazione di regolamenti stringenti che chi desidera la certificazione deve seguire. MARKETING La certificazione ISCC consente l’utilizzo di un logo e un claim sul prodotto. Il marchio può essere dato in licenza anche a chi vende il prodotto finito al pubblico senza aver trasformato il materiale. CONSIDERAZIONI FINALI Il Bilancio di Massa è di certo una soluzione transitoria. È parte del lungo percorso che vuole portare la plastica ad avere un sempre più ridotto impatto ambientale. È ovvio che, per ottenere un perfetto risultato di economia circolare, l’obbiettivo è aumentare sempre di più il quantitativo di materiali biocircolari all’inizio del processo e implementare in modo esteso l'approccio Circular Attributed, così da chiudere il cerchio assicurando al fine vita di una plastica un totale riutilizzo. Il futuro prossimo del mercato della plastica vedrà senza dubbio la convivenza di diversi sistemi che gradualmente condurranno a plastiche ad impatto zero.


TAC CH IFI CI O VIL L A C ORTESE


ONLINE

ARSUTORIA COURSES ARE NOW AVAILABLE ON THE QUOMODA PLATFORM Some of the Arsutoria School courses for the design and development of footwear and leather goods are now exclusively available on the online learning platform of Resourced, offering students all over the world the possibility to access contents of interest through a new channel.

Arsutoria courses are now available on the Quomoda platform Some of the Arsutoria School courses for the design and development of footwear and leather goods are now exclusively available on the online learning platform of Resourced, offering students all over the world the possibility to access contents of interest through a new channel. Arsutoria and Resourced have undertaken a partnership, which today makes the prestigious Arsutoria courses for footwear and leather goods design and technical training – known and acclaimed worldwide – available on the online learning platform of Quomoda (www.quomoda.com). Students from all over the world are accordingly able to access the meticulous contents of Arsutoria through a new channel, which provides them with the skill set needed to best express their individual talents in the creation and design of shoes and bags. The connection between Arsutoria and Resourced, through Quomoda, creates a unique learning environment, allowing individuals and businesses to directly access a wide range of specific courses for professional development. The outbreak of the pandemic in fact accelerated the online trend of digital education globally, with an increased need expressed by businesses and students to access courses aimed at perfecting their professional skills with professional updating through highly 268 ARSUTORIA SCHOOL MAKING OF

qualified packages. Despite all this, today, technical design, product development, and product management in fashion are often an expression of a ‘do-it-yourself’ approach, even if there is the need to develop technical skills of a higher level. For individuals and businesses, access to this level of knowledge is often connected to physical presence, meticulous planning, and a growing price structure. Thanks to the partnership between Arsutoria and Resourced, starting today Quomoda proposes itself as a platform of reference globally for the development of skills and expertise in fashion and shoes. For Arsutoria School, instead, the agreement marks a new step forward in confirming its role of Italian excellence in design, pattern making, and prototyping shoes and leather goods since 1947. “The partnership with Quomoda is a crucial step forward in the collaboration between providers of educational contents, establishing a simple way for students to arrive at the information needed to promote themselves. I am convinced that this kind of collaboration, based on the creation of a community, will be the learning framework of the future”, confirmed Matteo Pasca, Manager of Arsutoria School. “We are genuinely happy to have Arsutoria as a partner in creating the future community of learning”, responded Elias Gröndal, CEO and co-founder of Resourced.


ONLINE

I CORSI ARSUTORIA DA ORA DISPONIBILI SULLA PIATTAFORMA QUOMODA Alcuni dei corsi Arsutoria School di design e sviluppo di calzature e pelletteria saranno da oggi disponibili esclusivamente sulla piattaforma di apprendimento online di Resourced, così da offrire agli studenti di tutto il mondo la possibilità di accedere ai contenuti di interesse in un nuovo canale. Arsutoria e Resourced hanno firmato una partnership che renderà da oggi disponibili i prestigiosi corsi Arsutoria di design e formazione tecnica in calzature e pelletteria - conosciuti e affermati a livello internazionale - sulla piattaforma di apprendimento online Quomoda (www.quomoda.com), così da consentire agli studenti di tutto il mondo di accedere ai contenuti curati da Arsutoria in un nuovo canale, fornendo loro le competenze necessarie per esprimere al meglio il proprio talento nel realizzare e disegnare scarpe e borse. La connessione tra Arsutoria e Resourced, attraverso Quomoda, crea un ambiente di apprendimento unico, che consente a individui e aziende di accedere direttamente a un'ampia gamma di corsi mirati allo sviluppo professionale. L’avvento della pandemia ha, infatti, accelerato la diffusione dell'apprendimento digitale a livello globale ed è aumentata la necessità, per aziende e studenti, di accedere a corsi di perfezionamento e pacchetti di apprendimento professionale mirati e di alto livello. Nonostante questo, ad oggi, il design tecnico, lo sviluppo del prodotto e la gestione della produzione nella moda sono spesso espressione di un approccio ‘fai-da-te’, e questo nonostante ci sia la necessità di sviluppare le competenze in aree più tecniche. Per gli individui e le aziende, inoltre, l'accesso a questo livello di conoscenza è spesso legato alla presenza fisica, a una pianificazione rigorosa e a una struttura dei prezzi in crescita. Grazie alla partnership tra Arsutoria e Resorced, da oggi in poi Quomoda si propone come una delle piattaforme di riferimento a livello globale per lo sviluppo delle competenze nella moda e nelle calzature. Per Ars Sutoria School, invece, l’accordo segna un nuovo passo a conferma del suo ruolo di eccellenza italiana nella progettazione, modellistica e prototipazione di calzature e pelletteria fin dal 1947.

“La partnership con Quomoda segna un passo importante nella collaborazione tra fornitori di contenuti, nello stabilire un modo semplice per gli studenti di raggiungere le informazioni necessarie per promuovere se stessi. Sono convinto che questo tipo di collaborazione, basata sulla creazione di una community, sarà la via dell'apprendimento futuro” ha affermato Matteo Pasca, Direttore di Arsutoria School. “Siamo davvero felici di avere Arsutoria quale partner nel creare la comunità di apprendimento del futuro" ha replicato Elias Gröndal, CEO e co-fondatore di Resourced. ARSUTORIA SCHOOL MAKING OF 269


Thank you! Arsutoria School would like to thank the companies that have cooperated in the training of future pattern makers, prototype makers and designers by providing the best of their materials, components and accessories, and by sharing with students time, resources and 'know-how'. Arsutoria School ringrazia le aziende che hanno collaborato alla formazione dei futuri modellisti, prototipisti e designer fornendo il meglio dei loro materiali, componenti e accessori, mettendo a disposizione degli studenti tempo, risorse e ‘saper fare’.

www.schmid.it

www.vibram.com

www.finproject.com

www.mpg.it

www.tvcgroup.it

www.moromin.it

www.forestali.com

www.geagomma.com

www.bonfigliosrl.it

www.centroaccessori.eu

www.labmoda.eu

www.teknochim.com

www.kiefervonzoe.com

www.stilsuola.it

www.sneaknit.it

www.apcsrl.it

www.davos.it

www.amann.com


ARSUTORIA SCHOOL


CONTACTS

September 2022 472

HIGHLIGHTS Spring Summer 2023 shoes and bags

A.B.C. s.r.l. pag. 66 ABITALIA INC. tel. +39 0733.801.086 info@abitaliainc.it www.abitaliainc.it pag. 82 AFMEC - AGRA FOOTWEAR MANUFACTURERS & EXPORTER CHAMBER tel. +91 562.401.22.53 afmec.org@gmail.com pag. 22 ALASKA - B.S.C. s.r.l. pag. 50

PART OF ARSUTORIA 472

OUTDOOR

Spring Summer 2023 - shoes, accessories, technologies and materials

ALBERTI F.LLI s.r.l. tel. +39 0332.333.619 www.fratellialberti.com pag. 68-69 ALOFT Lda tel. +351 22.937.11.16 info@we-aloft.com www.we-aloft.com pag. 74-147 AMA.GUSBERTI s.r.l. tel. +39 0381.346.660 gusberti@gusberti.it - www.gusberti.com pag. 189 AMANN & SOHNE GmbH & Co. KG tel. +49 7143.27.70 service@amann.com - www.amann.com pag. 229 AMF Lda tel. +351 253.527.163 info@toworkfor.pt - www.toworkfor.pt pag. 176

PART OF ARSUTORIA 472

MAKING OF SCHOOL Arsutoria School - Courses and events - Education

ANCI SERVIZI s.r.l. tel. +39 02.438.291 info@assocalzaturifici.it - info@themicam.com www.assocalzaturifici.it - www.themicam.com pag. 6 ANPIC - ASOCIACION NACIONAL DE PROVEEDORES PARA LA INDUSTRIA DEL CALZADO tel. +52 477.710.72.04-72.06 feria@anpic.com - www.anpic.com pag. 16-17 APC s.r.l. tel. +39 0381.429.29 apcsrl@tin.it - www.apcsrl.it pag. 89 APEGO s.r.l. tel. +39 0381.963.01 info@apego.it www.apego.it pag. IV cover

PART OF ARSUTORIA 472

APICCAPS tel. +351 22.507.41.50 aicep.milan@portugalglobal.pt www.apiccaps.pt pag. 12-13 ARPEX TEXTILES s.r.l. tel. +39 0883.510.037 posta@arpexsrl.it - www.arpexsrl.it pag. 226-227 ARSUTORIA SCHOOL s.r.l. tel. +39 02.319.121 school@arsutoria.com www.arsutoria.com pag. 165-232-234-235-236-137-242-243 268-269-270-271

272

ASSOMAC SERVIZI s.r.l. tel. +39 0381.788.83 info@assomac.it www.assomac.it pag. 10-11

COMELZ S.p.A. tel. +39 0381.424.01 info@comelz.com www.comelz.com pag. 168-169-238-239-III cover

ASTORMUELLER AG scolari@frida.it www.bagatt.com pag. 40

CORPLAST S.p.A. tel. +39 0733.283.121 corplast@corplast.it www.corplast.it pag. 175

BASF POLYURETHANES GmbH tel. +49 5443.120 footwear@basf.com www.pu.basf.eu pag. 151 BOA TECHNOLOGY Inc. tel. +1 303.455.5126 info@boatechnology.com www.boatechnology.com pag. 162 BRUSTIA-ALFAMECCANICA s.r.l. tel. +39 0381.346.970/346.457 info@brustiaalfa.it www.brustiaalfa.it www.batechnology.it pag. 57

CUOIFICIO BISONTE S.p.A. tel. +39 0571.30036-31184 info@cuoificiobisonte.it www.cuoificiobisonte.it pag. 78-79 DAVOS S.p.A. tel. +39 0423.54.35 davos@davos.it www.davos.it pag. 41 DESMA Schuhmaschinen GmbH tel. +49 4202.9900 info@desma.de www.desma.de pag. II cover

BY BRASIL - ASSINTECAL tel. +55 51.358.452.00 bybrasil@assintecal.org.br www.assintecal.org.br pag. 19-20-21

DIMAR Conceria s.r.l. tel. +39 0444.685.442 dimar@dimar.com www.dimar.com pag. 86-87-88

C.D.C. s.r.l. tel. +39 055.894.95.11 info@cdcsrl.net - www.cdcluxury.com pag. Sottocover

DON DIEGO s.r.l. tel. +39 0733.688.006 info@dondiego.net www.dondiego.net pag. 36

C.T. POINT S.p.A. tel. +39 0871.808.51 ctpoint@ctpoint.it - www.ctpoint.it pag. 62 CALL ME COMPANY Ltd. tel. +886.4.2567.5992 amy@cleanmold.com.tw www.cleanmold.com.tw pag. 65-93 CAPE KAROO INTERNATIONAL tel. +27 44.203.5250 www.capekarooint.com pag. 246-247 CARBIPEL GROUP s.r.l. Unipersonale tel. +39 0444.685.015 info@carbipel.com - www.carbipel.com pag. 61 CENTRO ACCESSORI S.p.A. tel. +39 0733.837.137 info@centroaccessori.eu www.centroaccessori.eu pag. 170-171-172-173-174 CERIM S.p.A. tel. +39 0381.20.905 info@cerim.com - www.cerim.com pag. 80-81 CICB - CENTRO DAS INDÈSTRIAS DE CURTUME DO BRASIL tel. +55 61.322.418.67 contato@cicb.org.br www.cicb.org.br pag. from 248 to 253 CIM ITALY s.r.l. tel. +39 039.990.62.32 cimitaly@cim-italy.com - www.cim-italy.com pag. 64

ELETTROTECNICA B.C. s.r.l. tel. +39 0381.340.111 info@elettrotecnicabc.com www.elettrotecnicabc.com pag. 76-77 ERRE EMME SUOLE s.r.l. tel. +39 0733.800.722 info@rmsuole.com - www.rmsuole.com pag. 159 ESSEBI s.r.l. tel. +39 0381.329.770 info@essebi.com - www.essebi.com pag. 63 EXPO RIVA SCHUH RIVA DEL GARDA FIERECONGRESSI S.p.A. tel. +39 0464.520.000 info@exporivaschuh.it www.exporivaschuh.it pag. 26-273 FACOM s.r.l. tel. +39 071.782.25.71 info@facom.it - www.facom.it pag. 34 FAINPLAST s.r.l. tel. +39 0736.403.605 info@fainplast.com - www.fainplast.com pag. 163 FICE - FEDERACION DE INDUSTRIAS DEL CALZADO ESPAÑOL pag. 14 FUTURMODA - AEC FERIAS SL tel. +34 96.546.01.58 info@futurmoda.es www.futurmoda.es pag. 15


EXP O RIVA SC H U H


CONTACTS

GALLI S.p.A. tel. +39 0381.344.290-424.23 info@gallispa.com www.gallispa.com pag. 242-243-244-245 GAMAR ITALIA s.r.l. tel. +39 0381.325.500 gamar@gamaritalia.it www.gamaritalia.eu pag. 58-59-220 GIARDINI S.p.A. tel. +39 0381.214.24 info@giardini.com www.giardini.com pag. 157 GOLDENPLAST S.p.A. tel. +39 0733.880.420 info@goldenplast.com www.goldenplast.com pag. 25 GOMMUS C.L.G. soc. coop. a r.l. tel. +39 0731.895.85 - 898.88 info@gommus.it www.gommus.it pag. 204-205 GRUPPO MASTROTTO S.p.A. tel. +39 0444.621.200 sales@mastrotto.com www.mastrotto.com pag. 152 GRUPPO MECCANICHE LUCIANI s.r.l. tel. +39 0733.281.273 lucianilab@gruppomeccanicheluciani.com www.gruppomeccanicheluciani.com pag. 148-149 GUSBI S.p.A. Officina Meccanica tel. +39 0381.205.45-6 gusbiitv@gusbi.com www.gusbi.com pag. 3 HAWAI ITALIA s.r.l. tel. +39 045.826.64.00 info@hawai.it www.hawai.it pag. 178-178bis-178ter-179

September 2022 472

ISPO - MESSE MUNCHEN GmbH. pag. 150-180-181 JBS S/A tel. +55 11.314.440.00 www.jbs.com.br pag. 256-257-258-259-260-261 JV DISTRIBUTION s.r.l. tel. +39 02.494.633.74 info@jvdistribution.com jvdistribution.com pag. 164 LAMEBO s.r.l. tel. +39 011.991.03.83 lamebo@lamebo.it www.lamebo.it pag. 35 LINEAPELLE s.r.l. tel. +39 02.880.77.11 lineapelle@unic.it www.lineapelle-fairs.it pag. 8 M.P.G. Industria Conciaria s.r.l. tel. +39 0571.47.719 mpg@mpg.it www.mpg.it pag. 255 MAIN GROUP TECHNOLOGIES s.r.l. tel. +39 041.576.121 sales@maingroup.com www.maingroup.com pag. 206-207 MASINI Conceria S.p.A. tel. +39 0571.487.901-2-3 sales@conceriamasini.it www.gruppoconceriemasini.com pag. 72 MC CONCERIA s.r.l. tel. +39 0331. 803.163 amministrazione@conceria mc.it www.gruppoconceriemasini.com pag. 73

PELLAMI DUE C S.p.A. tel. +39 0734.969.604-958.064 info@duecspa.com - www.duecspa.com pag. 54-55 PL Project srl tel. +359 899906933 sales@plproject.net - www.plproject.net pag. 90-91-Sottoquarta RAMPONI s.r.l. tel. +39 0331.830.146 info@ramponispa.com - www.ramponispa.com pag. 75 RBM CONTRAFFORTI di Renzi Luigi & C. s.a.s. tel. +39 0734.810.303 info@rbmcontrafforti.com www.rbmcontrafforti.com pag. 38 RHENOFLEX ITALIA s.r.l. tel. +39 348.251.25.25 g.rimini@rhenoflex.com pag. 208-209 RIFRA NASTRI s.r.l. tel. +39 039.604.05.56 info@rifranastri.it - www.rifranastri.it pag. 28-29

TACCHIFICIO VILLA CORTESE s.r.l. tel. +39 0331.431.153 tvc@tvcgroup.it www.tvcgroup.it pag. from 262 to 267

TECNOGI S.p.A. tel. +39 0321.888.21- 885.422 info@tecnogi.com www.tecnogi.com pag. 144

SABAL S.p.A. Officina Meccanica tel. +39 0381.236.13 sabal@sabalgroup.it www.sabalgroup.it pag. 224-225

TEXON INTERNATIONAL (ASIA) LTD. tel. +852.268.320.05 www.texon.com pag. 230

SCHMID S.p.A. tel. +39 02.892.15.1 info@schmid.it - www.schmid.it pag. 32-33

MORO MINUTERIE s.r.l. tel. +39 049.807.26.88 moromin@moromin.it www.moromin.it pag. 254

SERAFINI s.r.l. tel. +39 0733.892.200 info@serafini.it www.serafini.it pag. 56-82bis-82ter

NASTRO ELLE di Del Sordo Loris tel. +39 0571.920.273 nastro.elle@nastroelle.com www.nastroelle.com pag. 70-71

SERENA CECCHINI DESIGN sas tel. +39 0583.051.272 office@serenacecchinidesign.com www.serenacecchinidesign.com pag. 50bis-50ter

INESCOP tel. +34 965.395.213 www.inescop.com pag. 233

NEW STEP s.r.l. tel. +39 0733.801.539 info@newstepsrl.it www.newstepsrl.it pag. 67

SILVACHIMICA s.r.l. tel. +39 0174.220.254 tan@silvateam.com www.silvateam.com pag. 9-42-43-44-45

IPR S.p.A. tel. +39 0733.800.611 ipr@iprspa.com www.iprspa.com pag. 92

ORTHOLITE / O2 PARTNERS LLC tel. +1 413.25.30.208 info@ortholite.com www.ortholite.com pag. 166

SIPOL S.p.A. tel. +39 0384.295.237 sipol@sipol.com www.sipol.com pag. 27

274

STEMMA s.r.l. tel. +39 0423.915.538 info@stemmasrl.com www.stemmasrl.com pag. 192-193

RUBBERMAC.IT s.r.l. tel. +39 0432.99.30.34 rubbermac@rubbermac.com www.rubbermac.com pag. 191

MIRAN s.r.l. tel. +39 0883.331.629 info@miransrl.com - www.miransrl.com pag. 83

INDUSTRIE CHIMICHE FORESTALI S.p.A. tel. +39 02.972.141 info@forestali.com www.forestali.com pag. 51-52-53

SOLLINI GINO s.r.l. tel. +39 0734.847.91 sollini@sollini.com www.sollini.com pag. 60

TECHNOPOLY s.r.l. tel. +39 0381.346.377 commerciale@technopoly.it www.technopoly.it pag. 210-211

SATRA Technology Centre tel. +44 1536 410000 info@satra.com www.satra.com pag. 177

IMPERIALI ATTILIO TESSITURA S.p.A. tel. +39 031.490.109 info@attilioimperiali.it www.attilioimperiali.it pag. 47-48-49

SNEAKNIT s.r.l. tel. +39 0733 1832064 info@sneaknit.it www.sneaknit.it pag. 153-154-155

RIRI SA tel. +41 91.640.61.61 riri@riri.com pag. 46

MING TONG GOLD - FILLED ZIPPER (HK) LTD. tel. +852 2342.6008 info@ook.hk - www.ook.hk pag. 30-31

I.L.M. INT L LEATHER GOODS FAIR MESSE OFFENBACH GmbH tel. +49 69.82.97.55.0 info@messe-offenbach.de www.messe-offenbach.de pag. 18

SIRETESSILE s.r.l. tel. +39 0423.8301 info@siretessile.com www.siretessile.com pag. 221-222-223

TRE BI GUARDOLIFICIO s.r.l. tel. +39 0423.639.476 info@tre-bi.it www.tre-bi.it pag. Cover VIBRAM S.p.A. tel. +39 0331.999.777 vibram@vibram.it www.vibram.com pag. 156 VICENZA PELLI - Conceria SAN BIAGIO s.r.l. tel. +39 0444.420.456 info@vicenzapelli.com www.vicenzapelli.com pag. 37 VOLONTE’ SYSTEM CONVEYOR s.r.l. tel. +39 031.937.177 volontesystem@gmail.com pag. 167 WINTECH s.r.l. tel. +39 041.519.03.46-7 info@wintechitalia.it www.wintechitalia.it pag. 161 ZAGO s.r.l. tel. +39 049.970.16.47 info@zagomolds.com www.zagomolds.com pag. 7-202-203


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.