Revista Abordo - 100 hoteles recomendados por ABORDO

Page 1

AJ

JER SA

OS

- PA S AJ

ER

2M0I0L

ASAJERO - P S

O S - PAS

ER

OS

EJEMPLAR DE CORTESÍA / COMPLIMENTARY COPY

MARZO 15 / ABRIL 15 2014 MARCH 15 /APRIL 15

TAME

PA

ESTÉFANI ESPÍN además: especial 100 hoteles, guayas, ranking de proveedores

Nuestros destinos: ECUADOR | COLOMBIA | CUBA | PANAMÁ | VENEZUELA | PERÚ | BRASIL | ARGENTINA | NUEVA YORK






O

MENSAJE DEL GERENTE / LETTER FROM THE CEO

Sao Paulo-Quito-Macas-Cumbaratza Sao Paulo-Quito-Macas-Cumbaratza N uestra Amazonía ha guardado hasta la fecha uno de los mayores tesoros turísticos del mundo. Es así como surge Tame Amazónico, un logro tan grande que permitirá conectar cualquiera de las casi 70 pistas amazónicas con Quito, Buenos Aires, Sao Paulo y los demás destinos internacionales de Tame. Un pasajero embarcado en Sao Paulo puede conocer las principales ciudades del país (Quito, Guayaquil y Cuenca) y ahora también lo mejor del paraíso amazónico como Macas o Cumbaratza en vuelos regulares.

FERNANDO GUERRERO Gerente General / CEO

Además, con una mínima tarifa de USD 15 para los miembros de las comunidades amazónicas, se beneficiará de primera mano a todos sus habitantes con conectividad y desarrollo. El transporte de alimentos, medicinas, la atención de emergencias médicas y la explotación sustentable de los recursos amazónicos serán otros de los servicios que estos vuelos garantizarán a través de la seis aeronaves Kodiak 500 que operarán desde este mes. Este es uno de los objetivos primordiales de la nueva administración de Tame: dotar a los ecuatorianos de una interconectividad eficiente, que se ajusta a las necesidades particulares de cada región. ¡TAME vuela Ecuador!

As of today, our Amazon has preserved one of the greatest touristic treasures in the world. Thus, Tame Amazónico came to fruition, a great achievement that will connect any of the nearly 70 airports in the Amazon with Quito, Buenos Aires, Sao Paulo and other international destinations that Tame services. A passenger boarding in Sao Paulo can visit major cities around the country (Quito, Guayaquil, Cuenca), and can now benefit from regular flights to the principal destinations in the Amazon, such as Macas or Cumbaratza. What’s more, for a mere US$ 15, members of Amazon communities can benefit firsthand from connectivity and development. Transportation of food, medicine, travel for medical emergencies and the sustainable development of Amazonian resources will be among the services provided by these flights, thanks to six Kodiak 100 aircrafts that begin operating this month. This is one of the primary objectives of Tame’s new administration: supply Ecuadorians with efficient interconnectivity, specially adapted to the particular needs of each region. TAME fly Ecuador!

6

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014









MARZO 15- ABRIL 15  2014 / MARCH 15 - APRIL 15

34/ 100 hoteles: los recomendados de ABORDO del 2014. 74/ guayas: conozca las bondades de esta provincia. 86/ lima: la capital del Perú, de la mano de Samantha Mora. 98/ hornado: el chancho preparado al estilo ecuatoriano. 108/ personaje central: una entrevista a Estéfani Espín. 118/ mundial 2014: curiosidades de las 32 selecciones que irán a Brasil. 128/ chocolate ecuatoriano: los grandes productores del país. 138/ especial inmobiliario: la vivienda de sus sueños en Quito. 160/ ranking: los proveedores más importantes en Ecuador. 172/ modelo de negocio: la venta directa, sus beneficios y ganancias. 179/ responsabilidad social: la importancia de medir la huella de carbono. 34/100 hotels: ABORDO’s recommendations for 2014. 74/ guayas: experience the goodness of this province. 86/ lima: the capital of Peru, at the hand of Samantha Mora. 98/ hornado: pork prepared in the traditional Ecuadorian style.

I

INFORMACIÓN

D

DEPORTE

O

OPINIÓN

F

EDUCACIÓN

E

ENTRETENIMIENTO

P

INFORMACIÓN COMERCIAL



O

EDITORIAL ABORDO / ABORDO EDITORIAL

Las posibilidades y el héroe The possibilities and the hero L a mayoría de historias de éxito están hechas de intuición y perseverancia. Los héroes casi siempre no son nadie hasta el mismísimo momento de la hazaña. La milagrosa asociación de circunstancias puede parecer totalmente caótica o irrisoria en su detalle. Pero en su conjunto opera lo legendario. La brisa puede ser solo brisa, que nos despeina; pero puede encerrar también un símbolo del porvenir o de la esperanza. En cualquier centímetro de papel de esta revista acaso nos espere el destino. O en uno de los rincones rurales del Guayas, o en la habitación de uno de los mejores hoteles, o en el bocado selecto de un hornado pastuzo. Una personalidad pública es puesta al descubierto por su afición gastronómica. El reencuentro de una vieja generación del colegio nos propone el sueño de una vivienda. El dulzor del chocolate nos hace recordar alguna olvidada tragedia infantil. Cada cosa puede ser una y todas. En esta edición de ABORDO nosotros somos la ‘p’ en la palabra ‘posible’. Además 32 curiosidades del Mundial, los 100 proveedores más grandes del país, un gran lugar para trabajar y los 10 años de Noe. Disfrute su vuelo con ABORDO.

Most success stories include intuition and perseverance. Heroes are almost always virtual unknowns until the very moment of their heroic deeds. The miraculous combination of circumstances may seem completely chaotic or ridiculous, but this is where the legend arises. A breeze may simply be a breeze, blowing through our hair, but it may also symbolize the future or hope. Destiny could await us on every single page of this magazine, or in one of the rural corners of Guayas, in a room at one of the finest hotels, or in a bite of “hornado pastuzo” (roast pig). A celebrity is vulnerable to their culinary passion. A high school reunion brings to mind the dream of having a home. The sweet taste of chocolate reminds us of a long forgotten childhood tragedy. Each and every thing can be one and all. In this issue of ABORDO, we are the “p” in “possible”. Additionally, 32 interesting facts about the World Cup, the 100 largest providers in Ecuador, a great place to work, and the 10-year anniversary of Noe. Enjoy your flight with ABORDO.

16

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014



MARZO 15 - ABRIL 15 2014 / MARCH 15 - APRIL 15

COMITÉ TAME / TAME COMMITTEE Gerente General / CEO Fernando Guerrero Relaciones Públicas / Public Relations José Pillajo.S EDITORIAL / EDITORIAL Director Editorial / Editor-in-Chief Ricardo Dueñas Gerente Editorial / Editorial Manager Ángel Cahuasquí Coordinador / Coordinator Guillermo Morán Colaboradores / Contributors Cristina Guevara, Carolina Hidalgo, Andrea Mendoza, Nelly Novoa Traducción / Translation Lenguatec ARTE / ART Dirección de Arte / Art direction Jairo Molina, Xavier Tuguminago Diseñadores y Fotografía / Designers & Photography Pablo Olmedo, Santiago Fernández Portada/ Cover photography Jorge Itúrburu Soporte Web /Web Master Alejandro Romero Distribución / Distribution Luis Armendáriz, Darwin Álava EQUIPO EKOS / EKOS STAFF Colaboradores / Contributors Sofía Chávez, Silvana González, Ma. José Muñoz Análsis económico / Market consultancy Fausto Maldonado, Víctor Zabala, Juan Carlos Zabala Diseñadores / Designers Arelis Carbali, César Álvarez PUBLICIDAD / ADVERTISING Director Comercial / Commercial Director Mauricio Morillo

10 000 ejempares impresos. ©2014 ABORDO es publicada cada mes para TAME por ©2014 ABORDO is published monthly for TAME by

Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial del material gráfico o editorial publicado sin previa autorización de sus editores. All rights reserved. No graphic or editorial part of this magazine may be reprinted or otherwise duplicated without prior permission of its editors. Comentarios / Comments: abordo@ekos.com.ec IMPRESO EN QUITO POR GRUPO EL COMERCIO Y EDIECUATORIAL / PRINTED IN QUITO BY GRUPO EL COMERCIO AND EDIECUATORIAL

Gerente Comercial / Commercial Manager Mónica Vinueza Ejecutivas de Ventas / Sales Asesors Karina Nieto, Verónica Moscoso, Ramiro Viteri, José Luis Yunes abordo@ekos.com.ec| (593-2) 244 3377 ext. 210/ 236/ 252/ 257/ 285 OPERACIONES Y COBRANZA Gerente de Operaciones Karla García Ejecutivas de Artes y Cobranza Fernanda Mendoza, Evelyn Pulupa fmendoza@ekos.com.ec



P

Tecnología y experiencia, al máximo

Este mes, Movistar recomienda dos dispositivos móviles indispensables para los fanáticos del sistema Android. Además, recomendaciones para proteger tus gadgets y mantenerte conectado en el exterior. Vive de película, con Samsung Galaxy Tab 3 E ste equipo es ideal para los amantes de la tecnología. Cuenta con una amplia pantalla de 10.1”, dos cámaras mejoradas y el sistema operativo de Android, Jelly Bean, que te brindarán gran rendimiento y comodidad en tus actividades diarias. Su excelente calidad multimedia te garantizará videos e imágenes nítidas y brillantes. Tiene memoria interna de 16GB y soporta voz, correos y redes sociales. Más información en www.movistar.com.ec

LG L3 II: inteligente y muy compacto E ste celular presenta un diseño innovador, gracias a su pantalla táctil 3.2”. Cuenta con una cámara de 3.2 megapíxeles, Wi-Fi, acceso a correo y redes sociales y GPS incorporado. Este dispositivo completo garantiza utilidad en todo momento. Además, su nuevo Botón Home LED de iluminación inteligente identificará con colores distintos, si tienes una llamada entrante, correos o mensajes.

20

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014


Tu celular, ¡siempre seguro!

Conéctate a diario con Roaming Internet

C on el Programa de Protección de Equipos, los clientes

Si sales del país, mantente siempre comunicado con los

Movistar, en modalidad pospago pueden acceder a la cobertura de riesgo para sus teléfonos móviles, módems y localizadores, en caso de pérdidas parciales y totales, en cualquier parte del mundo. Este servicio puede ser contratado en los centros de atención y ventas de Movistar, a nivel nacional.

paquetes diarios de Roaming Internet de Movistar.

Más información en www.movistar.com.ec

• Paquete Chat: Conéctate a Whatsapp todo el día por 5 USD más impuestos. Actívalo enviando CHAT al 333. • Paquete Chat + Mail: Chatea y envía correos por solo 10 USD más impuestos. Actívalo enviando MAIL al 333. • Roaming Internet Full Service: Incluye chat, correos, redes sociales y navegación, por 15 USD más impuestos. Actívalo enviando FULL al 333.

También puedes contratar esta oferta marcando gratis, desde Ecuador, al *001 o en un Centro de Atención y Ventas Movistar. Si estás fuera del país, llama sin costo al +593 9 99997206.


I

Accede a la información de tu interés siguiendo los spots de color...

Orito En el extranjero se lo conoce como baby banana. Es más dulce que el banano. ¿En cuántos países se cultivan variedades de banano?

COMPOSICIÓN VISUAL: ALEJANDRA CARRIÓN

El banano es nuestro embajador

Esta fruta es para nosotros una fuente alimenticia y de riqueza extraordinaria. Conozcamos su historia. N uestro mejor embajador es una fruta. Cada mes, toneladas de bananos son recibidos con alegría en la Unión Europea, Estados Unidos, Rusia, Argentina, Chile, Medio Oriente, Europa del Este, África del Norte y Asia. Aunque esta fruta se cultiva en alrededor de 120 países, el banano ecuatoriano se da el lujo de pasear por todo el mundo como una superestrella a la que jamás le han exigido una visa. Aunque sea hoy tan parte de nuestra identidad, el banano es un inmigrante originario de Indonesia. Su llegada al Ecuador se da poco tiempo después de la Conquista, pero su población fue mínima hasta mediados del siglo XX, cuando su cultivo se convirtió en la principal política económica del Estado. La historia se inicia a través de una gran plaga que diezmó las cosechas de banano en América Central, principal proveedor

22

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

mundial de esta fruta entonces. El “Mal de Panamá” y la “Sigatoka Amarilla” acabaron con grandes extensiones de cosechas. Ecuador, tierra virgen y fértil, era un perfecto escenario para iniciar con unas nuevas plantaciones, mientras se intentaba controlar y evitar el daño causado por las plagas. Los experimentos realizados por United Fruit en la hacienda de Tenguel -según Carlos Larrea en su publicación Hacia una historia ecológica del Ecuador-, dieron resultados positivos. Esta fruta fue entonces recibida con honores por parte del mismísimo presidente Galo Plaza Lasso, y a través de una astuta negociación, esta fruta se convirtió en el mecanismo del momento para llevar a nuestro territorio a la tan ansiada modernidad. El impacto que generó el banano en nuestro país es evidente en la Costa; es más, el banano le ha dado


Barraganete Se distingue del dominico principalmente por su menor tamaño. ¿Qué presidente inició el cultivo masivo de banano en el Ecuador?

Banano El fruto tarda entre 80 y 180 días en desarrollarse por completo. ¿Cuánto creció la red de carreteras en la Costa por el banano?

Maqueño Generalmente se lo come dulce, pero también se lo puede preparar verde. ¿Cuáles son algunas de las preparaciones más comunes con plátano verde?

forma a esta región de una manera sin precedentes: no solo transformó el paisaje a través de las grandes extensiones de cultivo, sino que la posibilidad de comerciar este fruto en grandes cantidades posibilitó la construcción de las principales vías de la Región, además de generar una más eficiente unión entre Sierra y Costa. La red de carreteras de la Costa creció de 1.645 km en 1948 a 8.859 km en 1967. El banano unió a nuestros pueblos. Por otra parte, esta fruta, en sus múltiples variedades -orito, maqueño, dominico, barraganete, rosado-, es hoy un componente casi imprescindible en la cocina costeña: tanto en el sentido alimenticio como en el culinario, esta fruta se ha convertido en un aliado de los campesinos y agricultores. Al verde en la Costa se lo puede disfrutar en muchas variedades: bolones, chifles, patacones, tigrillo - en su estado verde, o maduro frito, al horno, lampreado; las posibilidades son infinitas. Los platos que se han generado a través del tiempo son muestra de la convivencia entre esta fruta y la gente que vive cerca de él. Si tenemos la misión de llevar a un extranjero para que conozca la Costa, ¿cómo no propiciar que esta fruta sea parte de su experiencia costeña?


I

Accede a la información de tu interés siguiendo los spots de color...

Uniforme de Gendarme 1835-1884 ¿En qué año se dictó el primer reglamento policial del Ecuador?

Carabinero (diario) 1938-1944 ¿Cómo se les llamaba a los policías cuando estaban militarizados?

Policía Nacional 1964 ¿De qué color se establecieron los uniformes para la Sierra y la Costa en los años 50?

Evolución del uniforme policial

Recorra la historia de la Policía Nacional a través de los uniformes que han usado sus colaboradores. E n 1827, apenas unos años antes de que se establezca la República del Ecuador, se dictó el primer “Reglamento de la Policía del Ecuador” en el cual se estableció que los policías debían usar el uniforme que corresponda a su respectiva municipalidad. Desde entonces, el uniforme policial ha tenido al menos 20 diseños. Se han establecido de acuerdo al imaginario social de que elegancia y buena presencia son símbolos de respeto. En 1830, cuando el país dejó de pertenecer a la Gran Colombia, los municipios decidían cuál debía ser la vestimenta policial. Esta rutina continuó hasta que el ex presidente Gabriel García Moreno firmó un decreto en el que se disponía que todos los policías costeados tanto por el gobierno como por los municipios debían usar el mismo

24

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

uniforme: levita y pantalón azul y chaleco cerrado de paño. En ambas solapas de la levita debían llevar la letra P de tres centímetros de largo. Años más tarde, en 1884, la Policía de Orden y Seguridad que existía en 15 provincias, pasó a pertenecer directamente al Estado. A los policías se los llamó “los de a pie” y usaban casco negro con cimera, levita azul de dos órdenes con botones amarillos. Duró solo hasta 1892 que la policía fue desmilitarizada. Llegó un nuevo siglo y con él una nueva orden, en esta ocasión firmada por el presidente José Luis Tamayo quien en 1923 dispuso que todos los policías debían usar uniformes. Se establecieron los de diario y de parada. En 1938 la policía nuevamente pasó a formar parte de la milicia. Ahí se establecieron cuatro tipos de uniforme: de


Uniforme actual (2013) ¿En qué año se dictó el último reglamento de uniformes?

parada, de diario, social y campaña. Ese mismo año se crearon los carabineros, pero fue hasta 1940 que se estableció un uniforme para ellos y se aprobaron uniformes para oficiales profesionales y de servicio; para la tropa y los estandartes. En octubre de 1950, cuando la Guardia Nacional ya existía se le asignó un uniforme y se lo clasificó de acuerdo a la región en que se encontraban. El de la Sierra era de paño azul oscuro y el de la Costa de gabardina color habano o dril blanco. En la actualidad, los policías visten sus uniformes de acuerdo a la región del país y a la época climática. Se trata de que sean lo más cómodos posibles y que se puedan distinguir fácilmente durante las aglomeraciones. El último reglamento de uniformes data del 2003. En este se dispone que hay diferentes tipos de uniforme para uso regular: etiqueta, de parada, de gala, social y de trabajo. Los grupos especiales tienen sus uniformes de diario y de operaciones tácticas, mientras que el Servicio Aéreo Policial, el de vuelo. Texto basado en el libro: Policía Nacional del Ecuador. 75 años (1938-2013).


E

Accede a la información de tu interés siguiendo los spots de color...

Anita la huerfanita Fue una película de 1982 ¿De dónde surgió este personaje?

Oliver Twist Retrató a través de la orfandad la miseria de Inglaterra de 1830. ¿Quién es el autor de esta historia?

Harry Potter Salió adelante gracias a su benefactor: Albus Dumbledore. ¿Cuántas copias vendió su libro?

Personajes huérfanos famosos

La orfandad es un recurso bastante usado en el cine, la tele y la literatura para dar puntos de giro en las historias. L a orfandad siempre ha estado presente en los héroes y heroínas con las que crecimos. Un ejemplo común de ello es escuchar la frase “pareces Anita, la huerfanita” cuando se quiere referir a una situación lastimera. Esta frase tiene su origen en las historietas Little Orphan Annie que se publicaron en diarios estadounidenses por más de 80 años. La película, inspirada en el comic, se popularizó en latinoamérica como Anita la huerfanita. Antes de Anita, algunos escritores utilizaron la orfandad para inventar la vida de sus personajes. Por ejemplo en 1837, Charles Dickens creó a Oliver Twist. A través de la orfandad se contó la miseria de los barrios bajos de Inglaterra. Los cuentos de hadas, que muchos padres contaban a sus hijos antes de dormir también repiten este modelo. Así,

26

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

cuando en la pantalla el pequeño ciervo Bambi (libro escrito en 1921 y película realizada en 1942) pierde a su madre a causa de los cazadores, varias generaciones sintieron los estragos de la orfandad de cerca. Como a él, a otros personajes la vida les cambió cuando perdieron a sus padres por muerte o abandono. Es el caso de Cenicienta, Blancanieves, Hansel y Gretel, entre otras. Con la figura de la orfandad, los escritores, guionistas y dibujantes lograron dar giros a las historias haciéndonos pensar, ¿qué hubiera sido de su vida si sus padres hubieran estado ahí? El cine tampoco ha sido ajeno a las historias de huérfanos. Uno de ellos es el clásico Chico Problema, muy común en la televisión nacional. Narra la historia de un huérfano que es abandonado y excluido de varios hogares por ser muy


María Mercedes Interpretada por la actriz Thalía ¿Qué otras novelas usaron el modelo de la orfandad?

problemático e insoportable hasta que conoce a alguien de quien se gana su cariño: el benefactor, ese ser bondadoso que ayuda al desprotegido. Por lo general es millonario y gracias a su poder monetario ayuda al huérfano indefenso a que sea nuevamente feliz. Pero no todos tienen poder económico, algunos son mágicos como el benefactor de Harry Potter. Su nombre es Albus Dumbledore. Potter es otro ejemplo del huérfano más actual que logra salir adelante gracias a su astucia a pesar de tener factores en contra. Su historia conmovió a millones de niños en todo el mundo: las ventas de sus libros superaron los 110 millones de copias. Novelas taquilleras también se han valido de la orfandad de sus protagonistas como punto de partida de la historia. En México, la actriz Thalía, por ejemplo, se dio a conocer por telenovelas como María Mercedes o Marimar. En ambos casos era una muchacha pobre y huérfana. Los huérfanos siempre han estado presentes ante nosotros. Nos han contado historias tristes pero también esperanzadoras. En especial cuando aparecen los benefactores. Talvez porque en el fondo, desde niños soñamos con un ideal: que a pesar de estar solos algún día tendremos un final feliz.


E

Accede a la información de tu interés siguiendo los spots de color...

Dick Tracy Su reloj funcionaba como radio-teléfono. ¿A qué marcas inspiró para crear relojes inteligentes?

James Bond Su modelo Rolex Submariner 6538 era encendedor, electromagneto y sierra. ¿En qué películas lo usó?

Los Power Rangers La serie se transmitió desde 1993. ¿Cuál era la utilidad de este gadget?

Relojes fantásticos

Repasamos algunos relojes con los cuales los héroes de la infancia salían ilesos de los ataques de sus enemigos. H ay un personaje que siempre estaba en nuestros juegos de niños. Era, en primer lugar, un justiciero que luchaba por hacer el bien. Casi nadie conocía su nombre real y para ocultar su identidad vestía trajes; o, cual camaleón, usaba disfraces para ocultarse de sus enemigos. Pero había algo que llevaba consigo y que nosotros lo dibujábamos (mental o físicamente) en nuestras muñecas: ese gadget que aparentemente era un reloj pero que tenía la capacidad de atacar a los enemigos. Soñábamos con aplastar un botón e inmovilizar con un rayo a los malos, o que al encender la pantalla, nos comuniquemos con nuestros cómplices justicieros. El primer culpable de esas fantasías de niños es quizás Dick Tracy (1930). Fue dibujado para una historieta que se hizo

28

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

tan famosa en la cultura popular estadounidense que llegó a Sudamérica para que nuestros abuelos la conocieran. Su reloj, que funcionaba como radio teléfono, fue fundamental para vencer a los criminales y fue inspiración para que las marcas Samsung, Fossil y Apple crearan modelos con capacidad de recibir mails, mensajes de texto y noticias. Apple aún trabaja en su prototipo que contará con un geolocalizador. El tiempo pasó y el modelo del espía que se ayuda con su reloj creció. Era casi imposible que los detectives no tengan en su muñeca un cómplice. El agente más famoso del cine no fue la excepción, James Bond ha lucido diferentes modelos en todas sus películas con funciones mucho más sofisticadas que los relojes de Dick Tracy. Por ejemplo el modelo Rolex Submariner 6538 que llevó en la películas Desde Rusia con


Ben 10 El reloj es el gadget principal en esta serie. ¿Cómo funciona?

amor (1963), Goldfinger (1964), Thunderball (1965) y Vive y deja morir (1973); servía como encendedor de fuego, electromagneto y sierra. En televisión también se transmitieron series de agentes con relojes fantásticos. Es el caso del Super Agente 86 y el Inspector Gadget, que parodiaba a las películas de espías. Los gadgets del primero, fueron incluidos en la exposición “Espías: Secretos de la CIA, la KGB y Hollywood” donde se presentó una colección de utensilios espías reales y ficticios. Los que vivieron su infancia en los noventas también soñaban superpoderes, en especial los que no se perdían la serie Power Rangers. Estos cinco héroes se comunicaban con el robot Alpha, quien les asignaba sus misiones a través de su reloj. Los niños de hoy también sueñan con un reloj fantástico gracias a la serie Ben 10. En esta serie, este gadget es de vital importancia, pues permite al protagonista, Ben Tennyson, convertirse en poderosos alienígenas. Su frase habitual es: “es hora de ser héroe”. Estos relojes son tan fantásticos como la imaginación de la infancia o de quienes los inventaron: adultos que no dejan de ser niños. Gracias a la tecnología, con uno que otro cambio, cada vez se convierten en realidad.


E

Accede a la información de tu interés siguiendo los spots de color...

Andrej Pejic Uno de los primeros modelos andróginos. ¿Cómo se invirtieron los papeles en su relación amorosa con otra modelo andrógina?

Masha Tyelna Llama la atención por sus ojos excesivamente grandes. ¿Dónde nació?

Shaun Ross Es el primer afroamericano albino que se sube a una pasarela. ¿Con qué famosas cantantes ha trabajado?

Pasarela de la imperfección

Hay modelos cuya belleza escapa de lo convencional. A pesar de eso, cosechan éxitos en una industria exigente. C oco Chanel -quizás el ícono más grande de la moda- dijo que para ser irremplazable, uno debe buscar siempre ser diferente. Algunos modelos, cumplen este enunciado saliendo de los arquetipos convencionales de belleza. Lo curioso es que han desfilado en importantes semanas de la moda y han sido alabados por los “duros de la industria”. ¿Será que la diferencia bien aprovechada, puede llevar al éxito? El siglo XX trajo consigo un culto al cuerpo que no era ajeno a la humanidad. En civilizaciones antiguas como la griega o la egipcia se buscaba belleza física casi a tal punto de que los humanos parezcan dioses. Pero algo que no tuvieron esos adonis griegos y esas reinas egipcias fue el poder de la imagen. Como en ningún otro siglo tuvimos acceso a la belleza registrada en fotos, películas, videos y pasarelas.

30

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

Pero al parecer, tanta perfección aburrió a los genios de la industria, quienes empezaron a amar lo diferente, lo que algunos llamaron exótico o extravagante desde la construcción social del arquetipo de belleza convencional. En la época de la misma Coco Chanel, era imposible ver desfilar a un modelo con el rostro delicado de una mujer y el cuerpo de un hombre. Ahora es común la presencia de modelos andróginos como Andrej Pejic (hombre con apariencia de mujer) o Caser Legler y Erika Linder (mujeres con apariencia de hombre) en cotizadas campañas de firmas como Mango, DKNY, Marc Jacobs, entre otras. Pejic tuvo una relación amorosa en el 2012 con Linder donde se inviertieron los papeles: él tenía apariencia de mujer y ella de hombre. Otra de las tendencias en las pasarelas es contratar modelos


25 de marzo (últimos cupos)

Nastya Kumarova Su albinismo le da una apariencia angelical. ¿Qué apodo tiene en su país?

afroamericanos con albinismo. Un ejemplo de ello son Deejay Jewell, Diandra Forrest y Shaun Ross. Este último fue el primer albino afro que se subió a una pasarela. Ha aparecido en videos musicales de Lana del Rey y Katty Perry. A pesar de haber sido víctima de bullying en el colegio, logró reafirmar su personalidad y aprovechar sus diferencias. Ahora considera que tiene un look eufórico y que su rostro desorienta pero provoca; por esta razón fotografiarlo es un desafío. Otra modelo albina que ha llamado la atención de fotógrafos artísticos es la rusa Nastya Kumarova de 16 años. Su apariencia es similar al personaje del cuento La Reina de las Nieves, por eso que en su país tiene el apodo de “hada”. Hay otros modelos que por sus rasgos exagerados también han logrado llamar la atención. Es el caso Masha Tylena, nacida en Ucrania, quien cuenta con enormes ojos celestes, que parecen de otro mundo, lo que no ha sido impedimento para que los mejores diseñadores del mundo hayan puesto sus ojos en ella. Sea por extravagancia o como demostración de que lo que se proyecta por dentro marca la diferencia, lo cierto es que estos modelos triunfan en la pasarela a pesar de que (o precisamente porque) su genética les hizo diferentes. Consulte por nuestros Programas Locales, Planes de Financiamiento Directo y Descuentos para grupos o Inscripción Temprana.


tu foto, tu historia

Envíanos una foto turística y nosotros la publicamos

MONTAÑAS Y LAGOS

PABLO ARIAS C. Guía Nacional de Turistas

Fue tomada durante el vuelo Quito - Lago Agrio, mientras la aeronave volaba al sur del volcán Imbabura. Se puede apreciar varios volcanes, entre ellos el Cotacachi (al fondo), el Imbabura, y también a la izquierda el Lago San Pablo.

: 11:00

:3 DE FEBRERO 2014 :QUITO-L. AGRIO

Añádenos como contacto y envíanos tu foto a: abordo@ekos.com.ec

ABORDO Se distribuye mensualmente en todas las frecuencias aéreas operadas por Tame, a nivel nacional e internacional • Informa y entretiene a más de 200.000 pasajeros por mes • Su tiraje alcanza 10.000 ejemplares cada mes • Tiene presencia en Internet: abordo.com.ec • Además de las aerolíneas de Tame, circula en hoteles, restaurantes, spas y municipios de todo el país

32

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014


Turismo

abordo.com.ec


I

ESPECIAL 100 HOTELES

CIEN H TELES RECOMENDADOS

POR

ABORDO

PARA

EL

2014

ONE HUNDRED HOTELS RECOMMENDED BY ABORDO FOR 2014

34

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014


Para que disfrute del Ecuador con la mayor comodidad, hemos preparado un top cien de hoteles recomendados. We have prepared the top one hundred hotels recommended for your comfort in Ecuador. TEXTO: ABORDO_FOTOS: Cortesía Hoteles_DISEÑO: Jairo Molina

E n 2013, Ecuador fue reconocido a nivel internacional por su gran potencial turístico y por la diversidad de su oferta. Por ejemplo, el pasado diciembre ganó el premio “Destino Verde del Mundo”, otorgado por los premios World Travel Awards, que se celebraron Doha (Qatar). La Guía Internacional de Viajes ‘Lonely Planet Best in Travel 2013’ también destacó a Ecuador como parte su top 10 de destinos mundiales. El New York Times reconoció la fauna alucinante de las Islas Galápagos y elogió la belleza del Ecuador continental; por eso incluyó al país dentro de sus 52 lugares para visitar en el 2014. Otros medios de comunicación como CNN y National Geographic también hicieron eco de los encantos del país dándolo a conocer internacionalmente. Es que las riquezas naturales con las que cuenta el país en sus cuatro regiones, donde se puede encontrar variedad de paisajes (montañas, playas, bosques, selva amazónica, etc.), han logrado un crecimiento importante en el sector turístico: las visitas de turistas extranjeros a Ecuador aumentó en 7,42% durante 2013. Para abastecer la demanda, el Ecuador tiene infraestructura hotelera que cuenta con diversidad de servicios de calidad y con la capacidad de acoger tanto al turismo nacional como internacional.

Para guiar a nuestros lectores en su viaje dentro de Ecuador, en ABORDO hemos realizado por segundo año consecutivo una lista de 100 hoteles recomendados en los cuales encontrará información de contacto, servicios con los que cuentan y dónde puede encontrarlos. Segun datos publicados por el Ministerio de Turismo, en Ecuador hay 4851 establecimientos de alojamiento registrados oficialmente. Fue una responsabilidad enorme y compleja presentar únicamente 100 hoteles destacados entre toda la oferta nacional presentados al azar (no se trata de un ranking). Para hacerlo, además de nuestra experiencia como revista enfocada en temas de turismo, consideramos varios factores como la presencia en espacios de reconocida trayectoria como Tripadvisor, etc. Esperamos que disfrute de las maravillas que posee el Ecuador con la comodidad, seguridad y calidad que ofrecen estos establecimientos; el objetivo es que al visitar Ecuador, usted se sienta como en casa.

In 2013, Ecuador was recognized internationally for its immense tourism potential and the diversity it has to offer. For example, last December the country was awarded “World´s Leading Green Destination” by the World Travel Awards, held in Doha (Qatar). The International Travel Guide ‘Lonely Planet Best in Travel 2013’ also featured Ecuador in its world destinations

2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

35


ÍNDICE DE HOTELES POR POSICIÓN GEOGRÁFICA P. COSTA ESMERALDAS Royal Decameron 51 Mompiche SANTO DOMINGO DE LOS TSÁCHILAS Kashama Eco Resort 62 & Spa MANABÍ Casa Ceibo Boutique 52 Hotel & Spa 47 Hotel La Piedra 39 Hotel Cabañas Balandra 56 Palmazul Hotel y Spa 44 Hotel Oro Verde Manta GUAYAS 60 Courtyard by Marriott 48 Hotel Palace 50 HM International Hotel 58 Hampton Inn Guayaquil 44 Hotel Galería Man Ging 43 Hotel Sonesta 52 Hilton Colón Guayaquil Hotel Oro Verde 43 Guayaquil 38 Hotel Continental

38 Wyndham 40 Grand Hotel Guayaquil Hotel Boutique Orilla 55 del Río 52 Hotel Sheraton Guayaquil 60 Hotel Ramada 61 Holiday Inn Guayaquil Hotel Howard Johnson 44 Guayaquil SANTA ELENA Royal Decameron Punta 46 Centinela 39 Dharma Beach 43 Barceló Colón Miramar EL ORO Hillary Nature Resort 60 & Spa 61 Hotel Oro Verde Machala P. SIERRA IMBABURA 39 Hacienda Chorlaví 51 Hostería Puerto Lago 66 Cabañas del lago 56 Hacienda Pinsaquí 70 Hotel La Mirage PICHINCHA

62 Casa San Marcos Best Western Premier 42 CPlaza Hotel 54 JW Marriott Quito 62 Lugano Suites Hotel 47 Stubel Suites & Café 40 Hotel Akros 69 Swissôtel 61 Hotel Plaza Grande 38 Hilton Colón Quito 70 Casa Gangotena Hostería Rincón de 66 Puembo 40 Nü House 48 Hotel Barnard 47 Hotel Río Amazonas 50 Hotel Quito 69 Hotel Dann Carlton 47 Alameda Hotel Mercure Radisson Royal Quito 58 Hotel 56 Holiday Inn Express Quito 48 Le Parc Hotel 48 Sheraton Quito Hotel Boutique Hotel Mansión 70 del Ángel

top 10. The New York Times recognized the amazing wildlife in the Galapagos Islands and praised the beauty of continental Ecuador, and thus it included the country on a list of 52 places to visit in 2014. Other communication channels, such as CNN and National Geographic, also highlighted the country’s charm, adding to its international recognition. The natural wealth throughout the four regions of the country, where a great variety of landscapes can be found (mountains, beaches, forests, Amazon, etc.), has led to significant growth in tourism: foreign tourist visits to Ecuador increased by 7.42% during 2013. To meet this demand, Ecuador has hotel infrastructure that includes a wide range of quality services and the capacity to satisfy both national and international tourism. In order to guide our readers during their travels throughout


55 44 56 56 43 66 40 66 70 65 56 52 69 52 68 69 66 62 44

Hotel República Hotel Reina Isabel Rumiloma Lodge El Cráter Hotel Hotel Patio Andaluz Hacienda Umbría Howard Johnson Quito Arashá Resort Kawsimundo Mashpi Lodge COTOPAXI Hostería La Ciénega Hacienda San Agustín de Callo TUNGURAHUA Casino Emperador Hotel Ambato Samari Spa Resort Luna Runtun Adventure Spa Sangay Spa Hotel CHIMBORAZO Hacienda Abraspungo CAÑAR Posada de Ingapirca

48 55 38 58 38 47 58 40 70 58 62 62 48 70 P. 65 66 66

AZUAY Hacienda Uzhupud Mansión de Alcázar Hotel Oro Verde Cuenca Hotel Boutique Carvallo Hotel El Conquistador El Dorado Hotel Hostería Durán Hotel Santa Lucía Hotel Victoria Hostería Caballo Campana Hotel San Juan LOJA Howard Johnson Hotel Loja Hotel Libertador Grand Victoria Boutique Hotel AMAZONÍA SUCUMBÍOS Cuyabeno Lodge La Selva Jungle Lodge NAPO La Casa del Suizo

ORELLANA 65 Napo Wildlife Center PASTAZA Kapawi Ecolodge & 64 Reserve P. GALÁPAGOS 39 Royal Palm Hotel 40 Finch Bay 50 Hotel Solymar Angermeyer Waterfront 51 Inn 69 Casa Opuntia Hotel 39 La Casa de Marita 39 Iguana Crossing

Ecuador, for the second consecutive year ABORDO has compiled a list of 100 recommended hotels, including contact information, services that are offered and where they are located. According to information published by the Ministry of Tourism, there are 4,851 accommodation establishments officially registered in Ecuador. It has been a huge and daunting task to present only 100 hotels out of the entire national offering. To do this, in addition to our experience as a tourismfocused magazine, we have taken a number of elements into consideration, such as presence on renowned sites, such as Tripadvisor, etc. We hope that you will enjoy the wonders of Ecuador in all the comfort, safety and quality that these establishments have to offer; the aim is to make you feel at home when you visit Ecuador.


ESPECIAL 100 HOTELES

03

01 Hilton Colón Quito Quito

04

Ubicado en el corazón de Quito entre el centro histórico y la ciudad moderna, cuenta con 255 habitaciones y suites que ofrecen la mejor vista de la ciudad. Hay 6 ambientes para su paladar. / Located in the heart of Quito between the historic district and the modern city, this hotel has 255 rooms and suites, offering the best view of the city. There are 6 restaurants for all tastes. : Av. Amazonas N-1914 y Av. Patria. W: Buscar en Google: “Hilton Colón Quito” PBX: (593-2) 3828 300

Wyndham Guayaquil Situado en el moderno Puerto Santa Ana, cerca del centro de la ciudad, del barrio Las Peñas y del Malecón 2000. Este hotel de lujo es ideal para quienes desean disfrutar de lo mejor en materia turística en Guayaquil. / Located in the modern area of Puerto Santa Ana, the hotel is close to downtown, Las Peñas neighborhood and Malecon 2000. This luxury hotel is ideal for those who wish to enjoy the best of this city regarding tourism. : Numa Pompilio Llona S/N, Ciudad del Río - Puerto Santa Ana. W: www. wyndham.com PBX: (593-4) 371 7800

38

MARZO 15 - ABRIL 15

/

05

02

03 HOTEL ORO VERDE Cuenca Este hotel es moderno, cómodo y ofrece servicio personalizado. Posee dos restaurantes y un piano bar. / This hotel is modern, comfortable and offers personalized service. It has two restaurants and a piano bar. : Av. Ordóñez Lasso s/n. W: www.oroverdehotels.com/ cuenca PBX: (593-7) 4090 000 04 HOTEL EL CONQUISTADOR Cuenca : Gran Colombia 6-65 y Presidente Borrero. W: www. hotelconquistador.com.ec PBX: (593-7) 2842 888 05 HOTEL CONTINENTAL Guayaquil : Chile 512 y 10 de Agosto. W:hotelcontinental.com.ec/ PBX: (593-4) 2329 270

MARCH 15 - APRIL 15

2014


06 Hotel Dharma Beach Montañita Este hotel se jacta de ser el más cómodo y moderno de esta popular playa. Su servicio y sus instalaciones de primera, además de su localización frente a la playa, lo convierten en

un sitio único. / This hotel claims to be the most comfortable and modern hotel along this popular beach. The first class service and facilities, as well as its location beachside, make this a unique place. : 100 m al norte del río. W: www.dharmabeach.com PBX: (593-9) 396 00426

07 Hacienda Chorlaví Ibarra En 1620 fue la primera propiedad que los jesuitas compran en la región, luego se convirtió en una gran Hacienda Agrícola y desde 1970 es una de las Haciendas Hosterías más

reconocidas del país. / In 1620 this was the first property bought by the Jesuits in the region. Subsequently, they converted it into a large agricultural farm, and ever since 1970 it has become one of the most widely recognized farms/ranches in the country. : Panamericana Norte. W: www.haciendachorlavi.com PBX: (593-6) 2932 222

08 ROYAL PALM HOTEL Isla Santa Cruz : Km 18 vía Baltra W: www.royalpalmgalapagos.com PBX: (593-5) 2527 408

08

09 LA CASA DE MARITA Isla Isabela : Calle Conocarpus, Isla Isabela. W: www. casamaritagalapagos.com PBX: (593-5) 2529 301

09

10 HOTEL CABAÑAS BALANDRA Manta : Barrio Cordova, Av. 7 y Calle 20. W: www. hotelbalandra.com PBX: (593-5) 2620 545

10

11 IGUANA CROSSING Puerto Villamil : Av. Antonio Gil s/n intersección Malecón. W: www. iguanacrossing.com.ec PBX: (593-2) 604 6800

11

2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

39


ESPECIAL 100 HOTELES

12

14 FINCH BAY Isla Santa Cruz Ha sido premiado por su manejo turístico responsable y presenta todas las comodidades. / Has been awarded for its responsible tourism administration and offers all the commodities. : Puerto Ayora. W: www.finchbayhotel.com PBX: (593-2) 298 8311 15 HOWARD JOHNSON HOTEL Quito : Alemania E5-103 y Av. República W: www.hojo.com PBX: (593-2) 2265 265

Hotel Akros Quito Ofrece una de las mejores vistas de Quito por la ubicación de sus torres gemelas. Hotel Akros está rodeado de centros comerciales, restaurantes y centros culturales. Su restaurante Promenade ofrece una gastronomía de primera. / Offers one of the best views of Quito thanks to the location of its twin towers. Hotel Akros is surrounded by shopping centers, restaurants and cultural centers. Its restaurant, Promenade, offers first class cuisine. : Av. 6 de Diciembre N34-120 y Checoslovaquia. W: www.hotelakros.com PBX: (593-2) 2430 600

16 GRAND HOTEL GUAYAQUIL Guayaquil : Boyacá entre C. Ballén y 10 de Agosto. W: grandhotelguayaquil.com PBX: (593-4) 232 9690 17 HOTEL SANTA LUCÍA Cuenca : Antonio Borrero 8-44 y Sucre. W: www. santaluciahotel.com PBX: (593-7) 2828 000

NÜ House Quito Nü House es el único hotel de gran categoría situado dentro de la Plaza Foch. Con un diseño moderno, servicio personalizado, Nü House Boutique Hotel es el destino perfecto para turistas y ejecutivos. / Nü House is the only high-class hotel located on Plaza Foch square. With its modern design and personalized service, Nü House Boutique Hotel is the perfect destination for tourists and professionals. : Foch E6-12 y Reina Victoria. W:www. nuhousehotels.com PBX:(593-2) 255 7845

40

MARZO 15 - ABRIL 15

/

14

15

16

13 MARCH 15 - APRIL 15

17

2014



18 Best Western Premier CPlaza Hotel Quito Hotel 5 estrellas, ubicado en el principal centro financiero de la capital. Categoría: “Premier”, dentro de la franquicia internacional por sus altos estándares de tecnología y confort. Centro de Convenciones de hasta 1500 personas. / Five star hotel located in the capital’s main financial district. “Premier” category, within the international franchise for its high technological and comfort standards. It has a convention center for up to 1500 people. : Av. Shyris N37-53 y Naciones Unidas. W: www.bwpremierquito.com PBX: (593-2) 244 5305

19

20

21


22 Sonesta Hotel Guayaquil Guayaquil Por su estratégica localización, a tres minutos del aeropuerto, en el complejo la Gran Manzana (centro financiero y de negocios conectado al Mall del Sol), es una excelente opción para quienes desean disfrutar de un hotel de primera clase. / Due to its strategic location, only three minutes from the airport, in the Gran Manzana (Big Apple) complex, which is financial and business sector connected to the Mall del Sol, it is an excellent option for those that desire a first class hotel experience. : Av. Joaquín Orrantia y Av. Leopoldo Benítez W: sonesta.com/guayaquil PBX: (593-4) 2595 900

19 BARCELÓ COLÓN MIRAMAR Salinas Este hotel es la elección ideal si desea hospedarse en un hotel de primera categoría. Posee dos restaurantes, dos piscinas y más. / This hotel is the ideal choice if you wish to stay in a first class hotel. It has two restaurants, two swimming pools and more. : Av Malecón entre calle 38 y 40, Salinas. W: www.barcelo.com PBX: (593-4) 2771 610 20 HOTEL ORO VERDE GUAYAQUIL Guayaquil : 9 de Octubre 414 y García Moreno. W: www.oroverdeguayaquil.com PBX: (593-4) 2327 999 21 HOTEL PATIO ANDALUZ Quito : Av García Moreno N6 52, entre Olmedo y Mejía. W: www.hotelpatioandaluz.com PBX: (593-2) 2280 830 ext. 121


ESPECIAL 100 HOTELES

23

25 POSADA DE INGAPIRCA Ingapirca El mejor lugar para disfrutar de las encantadoras Ruinas de Ingapirca, un lugar lleno de historia y riqueza arqueológica. / The best place to enjoy the enchanting ruins of Ingapirca, a magical place full of history and archeological wealth. : A 500 m del complejo arqueológico Ingapirca W: www.grupo-santaana.com PBX: (593-7) 2082 7401 26 HOTEL ORO VERDE MANTA Manta : Malecón y Calle 23. W: www.oroverdehotels.com/ manta PBX: (593-5) 2629 200

Howard Johnson Guayaquil Guayaquil Un hotel operado por Ghl Hoteles, ubicado a 5 minutos del aeropuerto, en el mejor sector financiero y comercial. El hotel cumple un doble propósito: recibir huéspedes que visitan la ciudad y buscan comodidad, y alojar a gente de negocios, quienes tienen necesidades muy puntuales. / A hotel operated by Ghl Hoteles, it is located 5 minutes from the airport in the best financial and commercial district. The hotel serves a dual purpose: receive guests that visit the city looking for comfort, and lodge businesspersons who have timely needs. :Av. Juan Tanca Marengo y Abel Romeo Castillo (Plaza del Sol). W: www.ghlhoteles.com / PBX: (593-4) 2158 375

27 HOTEL GALERÍA MAN GING Guayaquil : Av. 9 de Octubre 1608 y García Moreno. W: www. hotelgaleriamanging.com PBX: (593-4) 2691 881

25

24 26

Hotel Reina Isabel Quito Este hotel de vanguardia se enfoca en cuidar los detalles, cuenta con una torre de habitaciones y otra de suites recientemente inaugurada, cada una con atmósfera individual, la primera es clásica y la segunda moderna. Sus servicios y atención harán su experiencia satisfactoria. / This cutting edge hotel focuses on the details. It has two new towers, one for accommodations and the other with suites, each with its own atmosphere: the first has a classic style and the second is modern. The services and care will ensure an satisfactory stay. :Av. Amazonas N23-44 y Veintimilla. W: www.hotelreinaisabel.com PBX: (593-2) 254 4454

44

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

27



28 Royal Decameron Punta Centinela Manglaralto Las bellas playas de Santa Elena se disfrutan mejor desde Royal Decameron Punta Centinela. Sus cómodas habitaciones cuentan con todos los servicios modernos. Dispone también de restaurantes, piscinas, bares, spa, gimnasio. / The beautiful beaches of Santa Elena are best enjoyed from Royal Decameron Punta Centinela. Its comfortable rooms have all the modern services. There are also restaurants, swimming pools, bars, a spa, and fitness center. : Km 10 ½ vía Santa Elena, Manglaralto. W: www.decameron.com.ec. PBX: Pichincha (593-2) 6046 969 / resto del país 1800 DECAME (33 22 63 )

29 30 31 32


33 Hotel Río Amazonas Quito Está ubicado a pocos minutos del Centro Histórico, en una de las zonas de más afluencia turística. Sus habitaciones cuentan con baños privados, tv por cable e Internet ilimitado. Su restaurante atiende las 24 horas. Posee estacionamiento. / Located minutes from the historic district in one of the most visited areas, its rooms have private baths, cable TV and unlimited Internet. The hotel restaurant is open 24 hrs. per day and there is private parking. : Luis Cordero E4-375 y Av. Amazonas. W: www.hotelrioamazonas.com PBX: (593-2) 2556 666

29 STUBEL SUITES & CAFÉ Quito Este elegante hotel permite deleitarse con la privilegiada vista de Guápulo. El huésped puede disfrutar de una cómoda sala de masajes para relajarse. / This elegant hotel offers a privileged view over Guapulo. Guests can enjoy a comfortable massage parlor for relaxation. : Pasaje Stubel Nro. 1 y León Larrea. W: www.stubel-suites.com PBX: (593-2) 6013 499 30 ALAMEDA HOTEL MERCURE Quito : Ramón Roca E4-122 y Av. Amazonas W: www.mercurequito.com.ec PBX: (593-2) 2994 000 31 HOTEL LA PIEDRA Bahía de Caráquez : Av. Virgilio Ratti 802 W: www.hotellapiedra.com PBX: (593-5) 2690 780 32 EL DORADO HOTEL Cuenca : Gran Colombia 7-87 y Luis Cordero Esquina. W: www.eldoradohotel.com.ec PBX: (593-7) 2831 390


ESPECIAL 100 HOTELES

34 36

37

Hotel Barnard Quito Estratégicamente ubicado en Quito, sus modernas habitaciones garantizan una estadía placentera. Ofrecen tarifas que incluyen desayuno americano tipo buffet, conexión a internet Wi-Fi. Cuentan un elegante salón para eventos. / Strategically located in Quito, its modern rooms guarantee a pleasant stay. Room prices include American breakfast buffet and Wi-Fi Internet. Additionally, the hotel offers an event hall. : Queseras del Medio E11-205 y Av. Grran Colombia. W: www.hotelbarnard.com.ec PBX: (593-2) 254 0629 38

35 Hacienda Uzhupud Cuenca Un tesoro en el valle andino, una hacienda de finales de la época colonial. Un hermoso lugar lleno de jardines en diez hectáreas de naturaleza. Ofrece 62 habitaciones, gastronomía tradicional y una experiencia vivencial de hacienda. / A treasure located in the Andean valley, this hacienda dates back to the end of the colonial period. It is a beautiful property filled with gardens, covering 10 hectares of nature. The hacienda offers 62 rooms, traditional cuisine and an experience typical of an hacienda. : Km 32 vía Paute. W: www.uzhupud.com PBX: (593-7) 2228 339

48

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

39

36 SHERATON QUITO HOTEL Quito Sus camas patentadas y habitaciones de primera se complementan con sus restaurantes y lounges dentro del hotel. / Patented beds and first class rooms are accentuated by restaurants and lounges in the hotel. : Av. Naciones Unidas y República de El Salvador. W: www.starwoodhotels.com PBX: (593-2) 2970 002 37 LE PARC HOTEL Quito : República del Salvador N34- 349 e Irlanda. W: www.leparc.com.ec PBX: (593-2) 2276 800 38 HOTEL LIBERTADOR Loja : Colón 14 - 30 y Bolívar W: hotellibertador.com.ec PBX: (593-7) 2842 571 39 HOTEL PALACE Guayaquil : Chile 214 y Luque. W: www.hotelpalaceguayaquil. com.ec PBX: (593-4) 2321 080



40 HM Internacional Guayaquil El lujo y la modernidad se conjugan en este hotel. Sus habitaciones y salas de negocios cuentan con lo último en tecnología. Se destacan por ofrecer un agradable servicio y unas instalaciones diseñadas para el confort. / Luxury and modernity come together in this hotel. The accommodations and meeting rooms are equipped with state of the art technology. It stands out for friendly service and facilities designed for your convenience. : Alberto Borges 1er Pasaje. W: www.hmhotel.ec PBX: (593-4) 228 0806

41

42

41 HOTEL SOLYMAR Isla Santa Cruz : Av. Charles Darwin y Tomas de Berlanga W: www.hotelsolymar.com.ec PBX: (593-5) 2526 281 42 HOTEL QUITO Quito : González Suárez N27-142 W: www.hotelquito.com PBX: (593-2) 3964 900


43 Royal Decameron Mompiche Mompiche Rodeado de bosques tropicales húmedos y kilómetros de playas se encuentra Royal Decameron Mompiche. Es un paradisíaco sitio de alojamiento, donde la diversión, la relajación y el descanso están garantizados. / Surrounded by tropical rainforests and miles of beaches, the Royal Decameron Mompiche is a true paradise, where entertainment, relaxation and leisure are guaranteed. : Mompiche, vía Portete. W: www.decameron.com.ec PBX: Pichincha (593-2) 6046 969 / resto del país 1800 DECAME (33 22 63 )

44

45

44 ANGERMEYER WATERFRONT INN Puerto Ayora : Punta Estrada. W: angermeyer-waterfront-inn.com PBX: (593-9) 4724 955 45 HOSTERÍA PUERTO LAGO San Pablo : Lago San Pablo km 5 sur. W: www.puertolago.com PBX: (593-6) 2635 400


ESPECIAL 100 HOTELES

46

48 HACIENDA SAN AGUSTÍN DE CALLO Lasso Construido sobre ruinas incas, este exclusivo hotel nos ofrece una experiencia inédita que combina el pasado precolombino con lo actual. / Built on Incan ruins, this exclusive hotel offers an unprecedented experience that combines PreColombian times with the present. : Lasso, Cotopaxi. W: www.incahacienda.com PBX: (593-2) 2906 157 / 098 4580 482 49 HOTEL AMBATO Ambato

HILTON COLÓN GUAYAQUIL Guayaquil Este hotel estilo resort ubicado en el nuevo centro financiero de Guayaquil posee todos los beneficios que le garantizarán una excelente estadía. 294 habitaciones y suites, excelentes restaurantes, piscina, spa, son solo algunos de los beneficios de este hotel exclusivo. / This resort style hotel is located in the new financial center in Guayaquil and offers all amenities to guarantee an excellent stay. 294 rooms and suites, excellent restaurants, a pool and a spa are only a few of the benefits of this exclusive hotel. : Av. Francisco de Orellana Mz. 111 W: www.hiltonguayaquil.com PBX: (593-4) 2689 000

: Guayaquil 1801 y Rocafuerte W: www.hotelambato.com PBX: (593-3) 2421 791 50 HOTEL SHERATON GUAYAQUIL Guayaquil : Av. Joaquín Orrantia. Plaza del Sol. W: www. sheraton.com PBX: (593-4) 2082 088

47 48

CASA CEIBO BOUTIQUE HOTEL & SPA Bahía de Caráquez Se caracteriza por su lujo y comodidad. Cuenta con un spa dedicado a consentir a los huéspedes con exclusivos tratamientos. Desde su inauguración, ha recibido importantes galardones que lo ha ubicado en el escalón más alto de los hoteles boutique de viaje. / Characterized by luxury and comfort, this hotel offers a spa devoted to pampering guests with exclusive treatments. Since its inauguration, the hotel has received important awards that have placed it atop the list of top tier boutique hotels. : Av. Sixto Durán Ballén Km. 5,5 vía Bahía a Tosagua. W: www.casaceibo.com PBX: (593-5) 2399 399

52

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

49

50



51

JW Marriott Quito Quito Uno de los hoteles más lujosos de Quito. Cuenta con 257 habitaciones, una piscina estilo resort, spa, gimnasio, salones para eventos y modernas salas de negocios, además de bares y restaurantes de lujo con la mejor gastronomía internacional./ One of the most luxurious hotels in Quito, it offers 257 rooms, a resort style pool, spa, gym, event halls and modern business conference rooms, in addition to bars and restaurants with the best international cuisine. : Av. Orellana 1172 y Av. Amazonas W: www.jwmarriottquito.com PBX: (593-2) 297 2000

52 53


54 Hotel República Quito Por su amplia trayectoria en el campo hotelero nacional, este hotel se ha constituido como uno de los más experimentados en el manejo de buen servicio. Posee un restaurante, un bar, salas de negocios y de eventos./ Its ample experience in the national hotel industry has made this hotel one of the most experienced hotels when it comes to excellence in service. It has a restaurant, bar, meeting rooms and reception areas. : Av. República E2-137 y Azuay. W: www.hotelrepublica.com PBX: (593-2) 2436 553

52 HOTEL BOUTIQUE ORILLA DEL RÍO Guayaquil Un novedoso concepto de hospedaje que permite estar cerca de todo lo que tiene la Vía Samborondón en un hotel agradable y tranquilo. / This is an innovative hotel concept providing proximity to everything Samborondon Road has to offer, within a pleasant and calm hotel. : Cdla. Entrerios, Calle 7ma, #8 y Av. Río Guayas y Cordero W: www.orilladelrio.com.ec PBX: (593-4) 2835 394 53 MANSIÓN ALCÁZAR Cuenca Un hotel de lujo ubicado a pocas cuadras de la Catedral de Cuenca. Sus 15 habitaciones están ambientadas en la era Republicana pero cuentan con la tecnología actual. / A luxury hotel located only a few blocks from the Cathedral of Cuenca. Its 15 rooms are decorated in the style of the Republican era, but with modern technology. : Bolívar 12-55 y Tarqui. W: www.mansionalcazar.com PBX: (593-7) 2823 889


ESPECIAL 100 HOTELES

55 Palmazul Hotel & Spa San Clemente Este hotel permite experimentar la playa con lujo y comodidad. Sus habitaciones, decoradas con artesanía local, tienen una espectacular vista al mar. Esto, además de su deliciosa gastronomía, garantizan un disfrute total. / This hotel allows you to experience the beach in luxury and comfort. Its rooms, decorated with local handicrafts, offer a spectacular view of the sea. Coupled with the delicious cuisine, total enjoyment is guaranteed. : Av Quito y secundaria s/n. W: www.palmazulecuador.com PBX: (593-2) 254 9721

60 Rumiloma lodge Quito Con un toque rústico lujoso y una vista espectacular de Quito, este hotel, a pesar de estar muy cerca de la ciudad, tiene un ambiente totalmente distinto. Además contiene cuarenta hectáreas de bosque primario. / This hotel, with its luxurious rustic touch and a spectacular view of Quito, offers a very distinct environment, despite being close to the city. Furthermore, it has a forty-hectare primary forest. : Obispo de la Madrid s/n. W:www.rumiloma.com PBX: (593-2) 3200 953

56 HOLIDAY INN EXPRESS QUITO / Quito : Av. Orellana E6-54 y Reina Victoria W: www.hiexpress.com/quito PBX: (593-2) 299 7333 57 EL CRÁTER HOTEL / Mitad del Mundo : Mirador del Pululahua, a tres km de la Mitad del Mundo. W: www.elcrater.com PBX: (593-2) 2398 132 / 099 9811 653

56

57

58 HACIENDA PINSAQUÍ / Otavalo : Panamericana Norte km 5. W: www.haciendapinsaqui.com PBX: (593-6) 2946 117 59 HOSTERÍA LA CIÉNEGA / Lasso : Panamericana E-35 km 326, Lasso. W: www.hosterialacienega.com PBX: (593-2) 2549 126 58

56

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

59



ESPECIAL 100 HOTELES

RADISSON ROYAL QUITO HOTEL Quito Hotel de categoría ideal tanto para viajes de negocios o placer, su ubicación es óptima para ambos. / An ideal hotel for business as well as pleasure, as its location is perfect for both. : Cordero y Av. 12 de Octubre 444. W: radisson.com/quitoec PBX: (593-2) 2233 333

61

64 HOSTERÍA CABALLO CAMPANA Cuenca : Sector Huishil Km4, vía Misicata. W: caballocampana.com PBX: (593-7) 2892 360

Hotel Carvallo Cuenca Este hotel boutique presenta una decoración al estilo francés de finales del siglo XIX. Su aire nostálgico se combina perfectamente con un cálido servicio. Ideal para conocer la patrimonial ciudad de Cuenca. / This boutique hotel is decorated in late nineteenth French style. Its nostalgic atmosphere combines perfectly with the warm service. It is ideal for discovering the heritage city of Cuenca.

65 HAMPTON INN GUAYAQUIL Guayaquil : Av. 9 de Octubre 432 y Baquerizo Moreno. W: guayaquil.hamptoninn.com PBX: (593-4) 256 6700

: Gran Colombia 9-52 entre Padre Aguirre y Benigno Malo. W: www.hotelcarvallo.com.ec PBX: (593-7) 2832 063

63

62

64

Hostería Durán Cuenca Este hotel permite disfrutar con lujo de una experiencia inolvidable en Cuenca. Los beneficios que la destacan son sus piscinas de aguas termales, el Spa Termal Novaqua y la reconocida gastronomía de su restaurante El Tucumán. / Here, you can enjoy an unforgettable experience in Cuenca in all its luxury. Quality is ever present in its thermal pools, the Novaqua Thermal Spa, and the renowned cuisine of its restaurant, El Tucuman. :Av. Ricardo Durán. W: www.hosteriaduran.com PBX: (593-7) 2892 485

58

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

65



Courtyard by Marriott Guayaquil Sus habitaciones se caracterizan por su modernidad y comodidad. Está ubicado en la zona de restaurantes y lugares de entretenimiento. Cuenta con seis salas de 390 metros cuadrados de espacio para reuniones sociales y empresariales. / The rooms are known for their modern touches and comfort. It is located in the restaurant and entertainment district, offering six 390 square meter rooms for social and business events.

66

67

: Francisco de Orellana 236.. W: www. courtyardguayaquil.com PBX: (593-4) 6009 200

68

67 HILLARY NATURE RESORT & SPA Machala : Km. 1 vía Alamor (Arenillas). W: www.hillaryresort.com PBX: (593-7) 3700 260 68 HOTEL RAMADA Guayaquil : Malecón 606 y Manuel Luzarraga W: www.hotelramada.com PBX: (593-4) 2565 555 ext. 616

reservaciones@hotelrepublica.com


Hotel Plaza Grande Quito Ubicado en pleno Centro Histórico. Las suites están amobladas siguiendo patrones de la época colonial con el mínimo detalle que la hotelería de 5 estrellas puede exigir. Posee un lujoso restaurante francés y un salón para eventos. / Located in the midst of the historic district, the furnished suites are designed in a colonial motif with attention to every detail that only a five star hotel can offer. The hotel includes a luxurious French restaurant and a hall. : García Moreno N5-16 y Chile. W: www.plazagrandequito.com PBX: (593-2) 2528 700

69

70

71

70 HOLIDAY INN Guayaquil : Av. De Las Américas junto al Aeropuerto W: www.holidayinn.com PBX: (5934) 371 4610 71 HOTEL ORO VERDE MACHALA Machala : Circunvalación Norte y Gral. Telmo Sandoval W: www.oroverdehotels.com/machala PBX: (593-7) 2985 444


ESPECIAL 100 HOTELES

72

74 HOTEL SAN JUAN Cuenca Su antigua casona adecuada a las necesidades actuales le garantizarán una muy agradable experiencia. / This colonial mansion outfitted to meet all modern requirements will guarantee a pleasant experience. : General Torres, entre Gran Colombia y Simón Bolívar. W: www.sanjuanhotel.ec PBX: (593-7) 2840 870 75 HACIENDA ABRASPUNGO Riobamba : Km. 3 1/2 Vía Riobamba - Guano W: haciendaabraspungo.com PBX: (593-3) 2364 031

Kashama Ecoresort & Spa Santo Domingo Un refugio exótico donde la arquitectura se acopla con la naturaleza, alcanzando un equilibrio sin alterar la biodiversidad. El huésped puede disfrutar un almuerzo al aire libre o rodeado de una cascada para deleitarse con los mágicos sonidos del bosque. / An exotic refuge, the architecture is linked with nature, creating a sense of balance without affecting the natural environment. Guests can have lunch in the open air or by a waterfall while enjoying the magical sounds of the forest. : Km. 26 Vía Santo Domingo - Esmeraldas (Valle Hermoso). W: www.kashama.com PBX: (593-2) 277 3193

76 CASA SAN MARCOS Quito : Junín E1-36 y Montúfar. W: www. casasanmarcosquito.com/PBX: (593-2) 2567 600 77 HOWARD JOHNSON HOTEL Loja : Av. Zoilo Rodriguez y Antisana W: www.ghlhoteles.com PBX: (593-7) 258 9000

73 74

75

Lugano Suites Hotel Quito Ofrece suites completamente amobladas por el precio de una habitación de hotel. Poseen sala, comedor y cocina de una o dos habitaciones y servicio de calidad. El fin de Lugano es que viva una experiencia gratificante. / Offers fully furnished suites for the price of a hotel room. The suites offer a living room, dining room, kitchen and either one or two bedrooms, along with quality service. The aim of Lugano is to provide a pleasurable experience. : Suiza N33-132 y Checoslovaquia, sector Parque La Carolina. W: www.luganosuiteshotel.com PBX: (593-7) 2228 339

62

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

76

77



78

Kapawi Eco Lodge Pastaza Esta reserva ecol贸gica es uno de los m谩s remotos ecolodges en el mundo. Su visita a este lodge realmente contribuye a la sostenibilidad - cultural de la comunidad y la protecci贸n de este entorno natural. / This ecological reserve is one of the most remote eco-lodges in the world. A visit to this lodge is a true contribution to the cultural sustainability of the community and the protection of this natural environment : Provincia de Pastaza. W: www.kapawi.com PBX: (593-2) 6009 333

79 80


81

Mashpi Lodge Mashpi Único en el Ecuador por su diseño, Mashpi lodge permite aprovechar lo mejor del bosque nublado de Mashpi. Las habitaciones cuentan con vidrio panorámico para sentirse dentro del bosque. / Unique in Ecuador for its design, Mashpi Lodge allows you to make the most of your stay in the Mashpi cloud forest. The rooms have panoramic windows, so you feel like you are in the jungle. : Mashpi. W: www.mashpilodge.com PBX: (593-2) 4008 088

79 NAPO WILDLIFE CENTER Parque Nacional Yasuní Este lodge amazónico permite acceder de una manera lujosa a una de las zonas más hermosas de la selva amazónica. / This Amazon lodge provides a luxurious segue to one of the most beautiful regions of the Amazon. : Yánez Pinzón N26 -131 y la Niña. Ed Las Carabelas, Of 101 (Oficinas) W: www.napowildlifecenter.com PBX: (593-2 ) 6005 893 / 6005 819 80 CUYABENO LODGE Shushufindi Este hotel es la mejor puerta de ingreso hacia la encantada reserva del Cuyabeno en la Amazonía. / This hotel is the best gateway to the enchanting Cuyabeno Reserve in the Amazon. : Shushufindi – Limoncocha W: www.cuyabenolodge.com PBX: (593-2) 2521 212


ESPECIAL 100 HOTELES

82 85

87

88

85 HACIENDA UMBRÍA / Machachi : Machachi, via al Chaupi. W: www.haciendaumbria.com PBX: (593-9) 8923 0143 / 9466 6725

Rincón de Puembo Puembo Es un lugar acogedor y elegante que permite disfrutar en familia o con amigos. Allí podrá descansar, relajarse y saborear de la más exquisita gastronomía nacional e internacional. / This is a cozy and elegant place where you can go with the family or friends. This is a place to relax, unwind and savor the most exquisite national and international cuisine. : Manuel Burbano N6-66 y Francisco Ruiz. W: www.rincondepuembo.com PBX: (593-2) 239 1106 / 239 3095

86 LA SELVA JUNGLE LODGE / Shushufindi : Shushufindi – Limoncocha. W: www.laselvajunglelodge.com PBX: (593-2) 5454 25 / 2550 995 87 CABAÑAS DEL LAGO / San Pablo : A orillas del lago San Pablo W: www.cabanasdellago.com.ec PBX: (593-6) 291 8001 88 SANGAY SPA HOTEL / Baños : Plazoleta Isidro Ayora N. 100 (frente a la Cascada de la Virgen) W: www.sangayspahotel.com PBX: (593-3) 2740 490

83 LA CASA DEL SUIZO Tena A orillas del río Napo se encuentra La Casa del Suizo. Ofrece una vista espectacular de la zona y contacto directo con la selva amazónica. / On the shores of the Napo River lies La Casa del Suizo. It offers a spectacular view of the area and direct contact with the Amazon. : Ahuano. W: www.casadelsuizo.com PBX: (593-2) 256 6090

83 84

66

86

84 ARASHÁ RESORT Pedro Vicente Maldonado A tan solo 2 horas de Quito, este resort y spa se alza en el bosque tropical del Ecuador reconocido y aclamado a nivel internacional. / Only two hours from Quito, this resort and spa is perched in the internationally recognized and acclaimed Ecuadorian rain forest. : Km. 121 de la vía Quito - Calacalí - La Independencia W: www.arasharesort.com PBX: (593-9) 994 504 145

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014



89 Samari Spa Resort Baños Descanso y bienestar encontrará en Samari Spa Resort. Está ubicado en la ciudad de Baños, desde donde podrá adentrarse en las maravillas turísticas de la zona y disfrutar de sus encantadores paisajes. / Leisure and wellbeing come together at Samari Spa Resort. It is located in the city of Baños, a departure point for tourism throughout the zone while enjoying the beautiful landscapes. : Av. de las Amazonas Km 1, vía al Puyo. W: www.samarispa.com PBX: (593-3) 2741 855

90 91 92 93


94 Swissôtel Quito Se ubica en el barrio de La Floresta, zona comercial y bancaria. Posee cinco excelentes restaurantes, un deli y un Spa. En Swissôtel se puede disfrutar del lujo gracias a sus 275 habitaciones equipadas con lo último en tecnología. / Located in La Floresta neighborhood in the business and financial district, it offers five excellent restaurants, a deli and a spa. At Swissôtel you can enjoy luxury in any one of the 275 rooms outfitted with the latest in technology. : Av.12 de Octubre 1820. W: www.swissotel.com/hotels/quito PBX: (593-2) 2567 600

90 LUNA RUNTUN ADVENTURE SPA Baños Disfrute de actividades de aventura y tratamientos de SPA, piscinas e hidromasaje con agua caliente volcánica. / Enjoy adventure activities and spa treatments, swimming pools and hydro massages with hot volcanic water. : Caserío Runtun, a 10 min. de Baños, 6 km, carretero asfaltado W: lunaruntun.com PBX: (593-3) 2740 882 91 CASA OPUNTIA HOTEL Puerto Baquerizo Moreno : Playa Oro Charles Darwin s/n e Isabela. San Cristóbal W: www.opuntiagalapagoshotels.com PBX: (593-2) 6046 800 ext. 2524 92 HOTEL CASINO EMPERADOR Ambato : Av. Cevallos 1014 y Lalama. W: /www.hotelcasinoemperador.com PBX: (593-3) 242 4460 93 HOTEL DANN CARLTON Quito : Av. República de El Salvador N34-377 e Irlanda W: danncarltonquito.com PBX: (593-2) 2249 008


ESPECIAL 100 HOTELES

95 Kawsimundo Quito Se trata de un complejo lleno de atractivos. Posee un restaurante, área de juegos deportivos, centros de convenciones, salas de reuniones empresariales. Su hotel, situado en el paralelo cero, ofrece una experiencia inolvidable. / This is a resort full of attractions. It has a restaurant, game room, convention centers, and business meeting rooms. The hotel, located on the equator, offers an unforgettable experience. : San Francisco de la Pita (altura del Monumento Mitad del Mundo). W: www.kawsimundo.com PBX: (593-2) 2394 323

97 BOUTIQUE HOTEL MANSIÓN DEL ÁNGEL Quito Una mansión construída a finales del siglo XIX, llena de encanto e historia. Ubicada cerca del histórico parque La Alameda. / A mansion built in the late nineteenth century, full of charm and history, it is located near historic La Alameda Park. : Calle Los Ríos N13-134 y Pasaje Asencio Gándara W: www.mansiondelangel.com.ec PBX: (593-2) 2557 721 98 HOTEL VICTORIA Cuenca : Calle Larga 6-93 y Presidente Antonio Borrero W: www.grupo-santaana.com PBX: 593-7) 2827 401 99 LA MIRAGE GARDEN HOTEL Cotacachi : Calle 10 de Agosto. W: www.mirage.com.ec PBX: (593-6) 2915 561 100 GRAND VICTORIA BOUTIQUE HOTEL Loja : Bernardo Valdiviezo 0650 y José Antonio Eguiguren. W: www.grandvictoriabh.com PBX: (593-7) 2583 500

96 97

98

Casa Gangotena Quito Una mansión restaurada ubicada en la histórica Plaza San Francisco. Su decoración está pensada para que el huésped disfrute de las maravillas que ofrece su patio cubierto y el colorido jardín con flores nativas. / A restored mansion located in historic San Francisco square, its decoration is designed to let the guests marvel at the wonders within the covered patio and the colorful garden with native flowers. :Bolívar Oe6-41 y Cuenca. W: www.casagangotena.com PBX: (593-2) 4008 000

70

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

99

100


P

¡En Quito, crecemos para usted!

Conozca las nuevas habitaciones y el elegante salón para eventos E l Hotel Barnard de primera categoría y con

Wi-Fi gratis, ventanas insonorizadas, cerradura

una exitosa trayectoria de 36 años, integra a sus actuales instalaciones 18 nuevas habitaciones y el salón para eventos “La Toscana” con parqueadero propio. Nuestra estratégica ubicación en Quito permite a nuestros visitantes acceder fácilmente al corazón de la ciudad.

electrónica, botella de agua purificada de

Gracias a la gran aceptación de nuestros clientes, hemos visto la necesidad de ampliar nuestras instalaciones con nuevas habitaciones, que han sido diseñadas y equipadas con todos los servicios que un hotel moderno debe ofrecer para cubrir sus expectativas, logrando que su estadía sea inolvidable.

Complementando nuestra propuesta de

Las 50 habitaciones equipadas con: televisor Led de 32 pulgadas, una amplia selección canales por cable, colchones y almohadas hipoalergénicas, escritorio ejecutivo, Internet,

empresariales. Todo esto complementado de un

cortesía, caja de seguridad, teléfono con discado directo nacional, radio despertador, plancha a solicitud del cliente, minibar, tina de baño, extensión telefónica en el baño, secador de cabello, full amenities.

Marcela Vela Gerente General.

valor, también le ofrecemos un espectacular salón para eventos con capacidad para 300 personas, el mismo que se puede subdividir en tres elegantes ambientes para todo tipo de ocasiones como: congresos, seminarios, convenciones, conferencias, eventos sociales y excelente servicio y una exquisita gastronomía

Información y reservas PBX: (593-2) 254 0629 www. hotelbarnard.com.ec

preparada y dirigida por nuestro Chef. Será todo un placer servirte.

2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

71


P Cuenca – Ecuador

Hacienda Uzhupud  un tesoro en el valle andino Localizada dentro de los hermosos valles andinos del sur del Ecuador, con orillas bañadas por el río Paute, la Hacienda Uzhupud se encuentra a 35 minutos de Cuenca, ciudad Patrimonio Cultural de la Humanidad. Actualmente la quinta y sexta generación de la familia originalmente propietaria, están a cargo de su manejo, habiendo recreado la tradición, el sabor y características especiales de este antiguo y hermoso lugar, cuyos jardines están inmersos en diez hectáreas de naturaleza. Hacienda Uzhupud cuenta con una excelente infraestructura hotelera, 62 habitaciones decoradas cada una en forma diferente, con mobiliario europeo del siglo pasado. Además ofrece una capilla para 80 personas, salones, cafetería y restaurante, piscina, sauna,

72

MARZO 15 - ABRIL 15

/

turco, spa, hidromasaje, cancha de tenis, gimnasio, discoteca, museo, teatro, huertos orgánicos de hortalizas y hierbas medicinales, laguna con botes, granja de aves, animales y caballos, centro de convenciones, salón de exhibiciones y un Salón Mayor que nos recuerda a los antiguos palacios europeos. Todo esto hace de Hacienda Uzhupud un lugar muy especial que deleita a familias y a turistas del país y del extranjero, así como a grupos corporativos que la visitan. La ancestral gastronomía cuencana rescatada por Dña. Eulalia Vintimilla de Crespo, antigua propietaria de la Hacienda Uzhupud y pionera en las investigaciones del folklor y la cocina del Azuay y del Cañar, representa el pilar más importante dentro de todos los atractivos que tiene este lugar privilegiado, un tesoro en el valle andino.

MARCH 15 - APRIL 15

2014

Información y Reservas PBX:(593) 7 3700-860 222-8339 | 284-0615

www.uzhupud.com


ÍCONOS

Noe

10 años Un chef es un cocinero en toda su dimensión. Dirige e inspira a su gente cocinando y creando, pero también limpiando o lavando los platos. No tiene guantes de oro y se identifica con cada miembro de su equipo. Creo que la mejor enseñanza y el mejor liderazgo se dan con el ejemplo. Uno tiene el deber de ganarse el respeto, no de imponerlo. Cuando voy a uno de nuestros restaurantes que está lleno y veo que la vajilla está retrasada, me pongo a lavar o lo que haga falta. Porque todo lo que uno hace tiene empeño y amor. Antes de abrir Noe, mucha gente me dijo que eso no iba a funcionar, que no había mercado, que era imposible. Pero seguí lo que mi corazón quería, lo que mi intuición gritaba. Y lo hice con perseverancia y humildad, dos fuerzas que no cambia el éxito o la fama. Siempre he tenido el don del servicio. Siempre me ha gustado que el cliente interno y externo sean excelentemente atendidos. Tal vez algo más de sabiduría he ganado en estos 10 años, pero solo porque he tratado de aprender de los demás con ímpetu y entusiasmo. He trabajado desde muy joven en restaurantes. Tuve escuela japonesa con chefs japoneses (que no hablaban una palabra de español) para aprender su gastronomía, técnica y filosofía. La comida japonesa me parecía a la vez saludable y creativa. La verdad, me cautivó. Y me seguirá cautivando ya siempre. Mi plato ecuatoriano favorito es el cebiche.

NOÉ CARMONA 2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

73


I

GUAYAS

Los refugios del

GUAYAS

r ura l

74

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

S H E LT E R S A R O U N D R U R A L G U AYA S

2014


Haciendas, bosques, islas: la provincia del Guayas nos ofrece una amplia gama de alternativas turísticas por descubrir. Farms, forest, islands: the province of Guayas offers a wide range of tourism options to discover. TEXTO / TEXT: Guillermo Morán_DISEÑO / DESING: ABORDO FOTO / PHOTO Tarabita en Bucay, de Andrea Gavilánez. / Tarabita in Bucay

L a inmensidad de Guayas puede calcularse

T he vastness of the province of Guayas can be

por el espacio geográfico que ocupa, pero más revelador resulta recorrer sus caminos y admirar sus haciendas, explorar sus islas, conversar con su gente, probar su gastronomía, en fin, darnos cuenta de que su esplendor se manifiesta en un sinnúmero de poblados y maravillas naturales.

calculated by the geographic space it covers; nevertheless, it is more revealing to hike trails, admire farms, explore islands, meet people, and taste food, in short, allow ourselves to discover that its greatness is evident in a myriad of towns and natural wonders.

Si bien Guayaquil se ha constituido como uno de los referentes turísticos más importantes del Ecuador, también puede ser un punto de partida para explorar otros sitios aledaños que se alejan de lo urbano y nos permiten ver de qué está hecho el litoral ecuatoriano. Hemos encontrado, por ejemplo, varias haciendas donde se revive el pasado agrario de la provincia. Conocerlas de cerca nos lleva a entender el impacto que tuvieron y han tenido en la historia del país los grandes cultivos de cacao, banano, entre otros productos.

Although Guayaquil has become one of the most important tourism hubs in Ecuador, it can also be a starting point to explore other nearby sites that take us away from the urban buzz, demonstrating what the Ecuadorian coast is really like. For example, we have come across a number of farms where the agricultural past of the province is alive. Seeing this up close and personal tells of the impact that the great cacao and banana plantations, in addition to other products, have had on the history of the country.

También nos hemos topado con rutas naturales muy diversas. Ríos, bosques secos, mangles, que permiten a sus visitantes apreciar los ecosistemas únicos de la región. La gastronomía de la Costa, que proviene tanto del mar como de su tierra fértil, se sintetiza en diversos pueblos que han sabido capturar a través de los años los mejores sabores. Además, Guayas es un lugar ideal para bañarse, ya sea en los balnearios de agua dulce o en sus diversas playas, algunas bastante conocidas y en constante expansión y otras más silenciosas y serenas. Prepárese a disfrutar con algunas de las actividades más interesantes de la provincia.

We have also come across various natural routes. Rivers, forests and mangroves all allow visitors to admire the unique ecosystems of the area. Coastal cuisine, which uses products from both the sea and the fertile land, is concentrated in a number of towns that have managed to capture the best tastes over the years. Furthermore, Guayas is an ideal place for swimming, whether in freshwater bathing grounds or along a wide variety of beaches, some of which are well known and constantly expanding, while others are more peaceful and quiet. Get ready to enjoy some of the most interesting activities in the province.

2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

75


Fuente: Prefectura del Guayas

Fuente: www.mundosanrafael.com.ec

01

Fuente: Hacienda Rosa Herminia

GUAYAS

FOTOS / PHOTOS 1. Mundo San Rafael 2. Hacienda Rosa Herminia 3. Hacienda Jambelí

76

02 03

Haciendas

Farms

Las haciendas están indiscutiblemente ligadas a la historia de la provincia del Guayas. Desde la colonia, la tierra fue tanto en la Sierra como en la Costa símbolo de poder y riqueza. Un ejemplo de hacienda cacaotera que permite conocer la cultura y los protagonistas del sector es la Hacienda Rosa Herminia, ubicada en el cantón Colimes. En ella es posible recorrer las plantaciones de cacao y ser parte de todo el proceso que envuelve su producción a nivel agrícola. Algunas haciendas del cantón Naranjal se caracterizan por estar junto a las Estribaciones de Molleturo. Por ello se percibe en ellas un clima más templado, y la presencia de una fauna y flora subtropical. Un ejemplo de hacienda en este sector es la Hacienda Jambelí, cuyo distintivo principal es su Centro de Rescate de Animales Fundación Jambelí, que cuida y mantiene especies endémicas. En Bucay también se han desarrollado varias haciendas que proponen un turismo campestre y de aventura. Ese es el caso de Mundo San Rafael, que propone un turismo con todas las comodidades pero en un entorno natural.

Farms are undeniably related to the history of the province of Guayas. Since colonial times, the land has been a symbol of power and wealth in the highlands and on the coast. An exemplary cacao plantation where you can discover the culture and players of the region is Hacienda Rosa Herminia, located in the canton of Colimes. Here, you can visit the cacao fields and witness the entire agricultural process involved in cacao production.

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

Some farms in the canton of Naranjal are known for being near the foothills of Molleturo. Thus, the climate is cooler, resulting in the presence of subtropical flora and fauna. A typical farm in this region is Hacienda Jambeli, best known for its Jambeli Animal Rescue Foundation, which cares for and is home to endemic species. A number of farms in Bucay have also developed rural and adventure tourism. This is the case at Mundo San Rafael, which offers tourism with all amenities of the city but in a natural environment.



01

FOTOS / PHOTOS 1. General Villamil (Playas) 2. Puerto Engabao

Fuente: Prefectura del Guayas

Fuente: Ministerio de Turismo

GUAYAS

Balnearios

Bathing grounds

La provincia de Guayas también se caracteriza por ser irrigada por fuentes hídricas que descienden de los Andes. Uno de los sitios que evidencian esta riqueza son las 7 cascadas del cerro del Aya. Cada una de ellas presenta un escenario único, y el reto es llegar a todas ellas.

The province of Guayas is also known for its water sources arising in the Andes. One of the sites where this is evident is the 7 waterfalls of Aya Mountain. Each waterfall offers a unique landscape, the challenge is visiting them all.

Aunque no muchos la conocen, existe una comunidad shuar que migró a la Costa desde la Amazonía, y se estableció a 45 minutos de Naranjal. Ellos administran un conjunto de termas a las que se atribuye propiedades medicinales. En el sitio también podrá aproximarse a su gastronomía (ayampaco de pescado, de guanta o res) u otros platos tradicionales de la Costa. Pero no nos olvidemos de que Guayas tiene una serie de hermosas playas que valen la pena visitar. General Villamil, más conocida como Playas, es uno de los balnearios más extensos del Ecuador, y poco a poco ha diversificado su oferta turística. Para quienes disfrutan más de las playas solitarias, este puede ser un interesante punto de partida. Puerto Engabao, por ejemplo, es un refugio de surfistas que aman la naturaleza. También recomendamos visitar el Arenal y Data de Villamil.

78

02

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

Although not known by many, there is a Shuar community that moved to the coast from the Amazon and settled 45 minutes from Naranjal. They run a spa complex with medicinal properties. The site is also worth a visit for its cuisine (fish ayacampo [fish wrapped in banana leaves], lowland paca or beef) or other traditional dishes from the coast. However, we cannot forget that Guayas has a number of beautiful beaches that are worth a visit. General Villamil, better known as Playas, is one of the largest bathing grounds in Ecuador, and its tourism offer is being constantly diversified. This can be a good starting point for those who love more secluded beaches. For example, Puerto Engabao is a haven for surfers who love nature. We also recommend you visit El Arenal and Data de Villamil.



Fuente: Flickr

Fuente: Prefectura del Guayas

GUAYAS

01 FOTOS / PHOTOS 1. Colimes 2. Rodeo Montubio

02

Los poblados

Communities

El clima de la Costa no solo se percibe en el ambiente, sino también en su gente. Los pueblos guayasenses son muy variados, dependiendo de su localización. Uno de los eventos más importantes del litoral es el Rodeo montubio, que se desarrolla en la capital del pueblo montubio, Salitre, y convoca a vaqueros y campesinos de distintas zonas rurales de la región. Se lo celebra el 26 de mayo y el 12 de octubre. El aislamiento que sufrió hasta hace poco Colimes permitió que ese pueblo se desarrolle de una manera diferente, conservando una arquitectura de principios de siglo XX. Durán, la ciudad vecina de Guayaquil, prácticamente forma parte de ella. Este poblado tiene un pie en el mundo citadino y otro en el agro. Muestra de ello es la emblemática Feria de Durán, que año a año convoca a una infinidad de visitantes, y se compone a partir de una feria comercial con espectáculos de gran nivel y una feria de producción agropecuaria.

The climate along the coast is not only reflected in the environment, but also in its people. People from Guayas differ greatly, depending on the region they call home. One of the most important activities on the coast is the Montubio Rodeo, held in Salitre, the capital of the Montubio community (coastal farmer). This event includes cowboys and peasants from different rural areas of the region. It takes place on May 26 and October 12. Due to the isolation of Colimes until recently, this community has developed very differently, preserving architecture that dates back to the beginning of the 20th century. Duran, the city next to Guayaquil, is practically a part of it. This town has one foot in the urban world and the other in the rural world. The Duran Fair is a symbol of this town, which attracts countless visitors every year and consists of a trade fair, offering big shows and an agricultural fair.

Para más información, recomendamos visitar la página de turismo de la Prefectura del Guayas. La dirección es es: www.guayas.gob.ec/turismo. Para conocer más acerca de Rosa Herminia, contactarse con la operadora de turismo Hamaca Tours, teléfono: (593-4) 231-4797. Sobre la Hacienda Jambelí: fundacionjambeli.org. Sobre Mundo San Rafael: www.mundosanrafael.com.ec. Más información sobre las piscinas termales de la comunidad shuar: www.turismoshuarnaranjal.com. Sobre los recorridos en tren: www.ferrocarrilesdelecuador.gob.ec

80

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014



Fuente: www.guayas.gob.ec / Reserva Ecológica Manglares Churute

GUAYAS

02

01 FOTOS / PHOTOS 1. Reserva Ecológica Churute 2. Deportes extremos en el Bosque de la Esperanza 3. Delfines en Puerto El Morro

03 Flora y fauna

Flora and fauna

En Guayas todavía quedan numerosos sitios por explorar donde la naturaleza nos evidencia una riqueza múltiple y variada. Uno de estos sitios especiales es la Reserva Ecológica de Manglares Churute. En ella es posible evidenciar varios tipos de ecosistemas: manglares, estuarios y las zonas húmeda y seca. Existen diversos senderos dependiendo del interés de cada persona. Para los amantes de las especies marinas es imprescindible visitar Puerto El Morro, a 11 km de General Villamil. Allí lo recibirán varias embarcaciones para un paseo tranquilo y agradable hacia la Isla de los pájaros. Quizás el evento más conmovedor del paseo es ver a los delfines nariz de botella saludar a los visitantes. Otro de los numerosos sitios naturales que valen la pena conocer dentro de la provincia es el Bosque de la Esperanza, en Bucay. Se trata de una gran extensión de bosque secundario con remanentes de bosque primario.

There are still many sites to explore in Guayas where nature holds varied and diverse wealth. One of these special sites is the Churute Mangrove Ecological Reserve. Various types of ecosystems can be seen here, including: mangroves and estuaries, in addition to humid and dry areas. There are several trails to suit the interests of each person. For marine life lovers, a visit to Puerto El Morro, located 11 km from General Villamil, is indispensable. Here, several vessels await for a calm and pleasant trip to Bird Island. Perhaps the most moving event of the trip is seeing bottlenose dolphins greet visitors. Another of the many natural sites worth a visit in the province is Bosque de la Esperanza (“Hope Forest”) in Buay. This is a large area of secondary forest with remnants of primary forest.

For more information, we recommend you visit the tourism page of the Prefecture of Guayas, the address is: www.guayas.gob.ec/turismo. To learn more about Rosa Herminia, contact the tourism operator of Hamaca Tours at, telephone: (593-4) 231-4797. For more info about the Hacienda Jambeli: fundacionjambeli.org. For more info about Mundo San Rafael: www.mundosanrafael.com.ec. For more information about the thermal baths of the Shuar Community: www.turismoshuarnaranjal.com. For more info about the train tours: www.ferrocarrilesdelecuador.gob.ec

82

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014



Paseos en cuadrones alrededor del Cerro El Muerto (El Morro)

Cabalgata de Integración Montubia Guayasense.

Surf en Puerto Engabao.

P

Guayas, una provincia que lo tiene todo

Esta jurisdicción del Ecuador apuesta por el turismo y su identidad cultural La provincia del Guayas, caracterizada por ser la más productiva del Ecuador, es agrícola por naturaleza. Es el mayor centro comercial e industrial y la jurisdicción más poblada también. Es por eso que la Prefectura ha optado por convertirla en un destino preferido de propios y extraños, afianzando sus estrategias de promoción y difusión a través de sus seis Rutas Turísticas (Pescador, Fe, Aventura, Arroz, Azúcar y Cacao). No cabe duda de que Guayas es una provincia que lo tiene todo. Sus 25 cantones y 29 juntas parroquiales se destacan por acoger destinos atractivos y llamativos para el turista. Salitre, por ejemplo, es considerada la Capital Montubia del Ecuador. Y es que el montubio es el principal motor económico de esta provincia, y el alma viva del Guayas. Su vida sigue arraigada a la naturaleza, al campo, al cultivo, al ganado. Sus tradiciones ancestrales, muchas

84

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

veces olvidadas, se reactivan con el rescate de su cultura ecuestre. Samborondón, Daule, Salitre, Isidro Ayora, Pedro Carbo, Santa Lucía, Palestina, Colimes, Balzar, entre otras poblaciones que integran la Ruta del Arroz, impulsada por la Dirección de Turismo de la Prefectura del Guayas, son algunos de los 25 cantones bendecidos con las plantaciones del blanquecino cereal y, por supuesto, hogares de miles de montubios. Más del 20% de la población rural del Guayas es montubia, según datos del Inec (censo 2010), logrando superar ampliamente las otras categorías (negros, mestizos y blancos).

Playas y sus alrededores: más que un turismo de sol, mar y arena La Ruta del Pescador es una de las opciones más concurridas. Sin embargo, las alternativas que tienen Playas y sus alrededores (El Morro, Puerto El Morro, Engabao, Posorja e isla Puná) van mucho


mono aullador.

En las cascadas de Bucay se pueden practicar deportes extremos. Vista Panorámica de la zona moderna de la ciudad de Guayaquil.

Bucay, asociado con los deportes extremos Este cantón guayasense se caracteriza por sus hermosos paisajes en la montaña y sus inmensas cascadas. Eso lo hace propicio para desarrollar deportes extremos como: canyoning, canopy, tubing, senderismo y trekking. También cuenta con las facilidades para disfrutar de un turismo vivencial.

La capital de Guayas es el punto de partida para las vivencias en el Guayas

2014

La cuna de la fe Guayas también es conocida por sus manifestaciones religiosas que se evidencian a través de sus feligreses, por lo que la Ruta de la Fe es la opción ideal para apreciar estos atractivos. Sus santuarios recogen tesoros invaluables en cada una de sus infraestructuras. Es la única provincia del país que cuenta con dos hermosas catedrales: en Guayaquil y Yaguachi. En fin, esta es una provincia ávida de turistas que quieren disfrutar de una gama de opciones para pasar en familia o, quizás, para los visitantes que deseen contar con una nueva oportunidad de conocer el Guayas profundo, que posee innumerables alternativas de turismo. Porque #guayaslotienetodo.

más allá de disfrutar del sol, mar y arena. Aquí hay opciones como avistamiento de aves y delfines, paseos en caballo, cuadrones, balsas y buggies, surf y más. En la parroquia El Morro se puede conocer la Iglesia más antigua de la costa ecuatoriana, denominada San Jacinto de El Morro, que data del siglo XVIII.

Guayaquil, el epicentro turístico

Turístico. Cuenta con la infraestructura necesaria para acoger a los turistas que desean recorrer y aprovechar los full days (viajes de un día) para conocer a profundidad las bellezas naturales y turísticas de esta jurisdicción. Sus malecones, su aeropuerto y terminal terrestre, sus hoteles, restaurantes y su gente hacen de esta ciudad el punto inicial hacia el resto de cantones.

: Avenida Pedro Menéndez Gilbert (Huertos Organopónicos) frente a la entrada principal de Solca PBX: 042283258 ext.101 : @turismoguayas : diturguayas@gmail.com W: www.guayas.gob.ec/turismo

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

85


I

DESTINO INTERNACIONAL

SAMANTA MORA EN LIMA: RECORRIDO GASTRONÓMICO 86

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014


La guapa presentadora de noticias guayaquileña nos acompañó a descubrir los tesoros gastronómicos de la capital peruana en un recorrido por seis de sus restaurantes icónicos. Lima es sin duda una de los destinos más privilegiados del Pacífico Sur. TEXTO: Abordo_FOTOS: Jorge Itúrburu

S amanta Mora es uno de los rostros más reconocidos de la televisión ecuatoriana, sobre todo por su espacio ‘Gente’, en la cadena local Ecuavisa. Pero su carrera en televisión tiene ya casi una década. Inició muy joven, cuando apenas tenía 16 años en UHF. Su dedicación, capacidad de relacionamiento con las personas y su excelente carisma le dieron la oportunidad de saltar al gran escenario de la televisión nacional en un programa de mucho mayor impacto, donde pudo demostrar todo su potencial y crecer profesionalmente. Es así que ahora también conduce Contacto al Amanecer, un espacio que le ha impuesto nuevos retos y desafíos: “Ahora estoy en contacto con la realidad de la gente y de la ciudad, algo que no se ve desde los segmentos de espectáculos y farándula. Te conviertes en la voz de las personas que necesitan expresar lo que les sucede en la vida“. Como ella mismo nos compartió, ‘Contacto al Amanecer’ le ha permitido aprender más sobre el arte de la conducción. “Es muy diferente tener cinco minutos al aire sola, que una hora y en compañía de otro presentador. La proyección la construimos en el día a día, con las decisiones que tomamos”. Por supuesto, las dificultades no quedan únicamente frente a la pantalla. Samanta Mora se levanta ahora a las 4h30 de la mañana, lo cual ha cambiado drásticamente su rutina de vida. Samanta está enamorada del Ecuador, su gente y su comida. La cazuela de mariscos es su plato favorito. Sin embargo, en esta ocasión pusimos a prueba su paladar en un recorrido gastronómico

por Lima, la capital peruana, reconocida por su excepcional oferta culinaria y su enorme oferta de restaurantes. “La comida es deliciosa”, confesó. “Espectacular“. Lima es una ciudad costera, por lo que su clima es muy parecido al de Guayaquil. Por supuesto, las dimensiones entre una y otra no se pueden comparar. Actualmente Lima tiene una población de casi 10 millones de habitantes. Su cocina ha merecido innumerables publicaciones y distinciones a nivel mundial, lo que la convierten en un punto obligado de visita.

Samanta Mora, conductora de noticias guayaquileña, visitó seis restaurantes de clase mundial en Lima. Disfrute con nosotros de esta seductora propuesta gastronómica. En esta ocasión, junto a Samantha visitamos seis restaurantes icónicos: Pescados Capitales, Central, Rosa Náutica, Malabar, Huaca Pucllana y La Gloria. Algunos de ellos empezaron muy modestamente pero se han reinventado constantemente para atraer clientes y convertirse en establecimientos de clase mundial. Acompáñenos pues a Lima y disfrute de unos de los mejores destinos gastronómicos del planeta gracias a las frecuencias de Tame.

2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

87


DESTINO INTERNACIONAL

[ Pescados Capitales ] EXCELENTE PROPUESTA CONCEPTUAL ENFOCADA EN PESCADO Y MARISCOS

Pescados Capitales nació hace apenas doce años en el barrio Miraflores, aunque ahora cuenta con otro local en Chacarilla. Se ha destacado desde un inicio por la provocativa propuesta conceptual que gira alrededor de los “pecados capitales“ y la tentación. Su oferta de pescados y mariscos es una de las más reconocidas de Lima y se renueva semanalmente con gusto y novedad, lo que le ha convertido en un referente de la comida peruana. Para Samanta Mora, Pescados Capitales es un “restaurante familiar para comer el fin de semana, comer un cebiche el sábado, acompañado de una cerveza bien fría!”. Su propietario es Zue Chang-Say y su chef estrella es Wilfredo Castillo.

PLATOS RECOMENDADOS Adulación: Langosta a la parrilla Gula: Chita en salsa de Ajo

Ira: Atún a la parrilla en salsa de Ollucos Soberbia: Risotto de Camarones

[ Central ] ENTRE LOS 50 MEJORES DEL MUNDO

La mundialmente famosa revista Restaurant Magazine publicó el año anterior la lista de los 100 Mejores Restaurantes del Mundo entre los que estuvo Central. Su propuesta es minimalista, experimental, altamente innovadora y por supuesto exquisita. Su chef y dueño Virgilio Fernández es un perfeccionista. Ha llegado a tener su propio sistema de embotellamiento de agua. El menú de degustación Mater incluye la diversidad, las alturas y las distancias de donde provienen los ingredientes. Para Samanta, Central es un “restaurante minimalista, lo más moderno de Lima. El pulpo es delicioso”.

INGREDIENTES ICÓNICOS Huerto propio para ingredientes frescos Chocolate conservado de forma idónea

88

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

Agua embotellada in situ Diversidad de productos peruanos



DESTINO INTERNACIONAL

[ La Rosa Náutica ] UNA ATMÓSFERA DE ENSUEÑO JUNTO AL OCÉANO PACÍFICO

La Rosa Náutica nace en 1983 como un restaurante exclusivo del mar. Hoy por hoy es un referente del turismo gastronómico limeño pues aparte de su extraordinaria oferta culinaria, ofrece una espectacular vista del océano Pacífico en un ambiente de ensueño. Cuenta con una amplia carta diaria y un menú de degustación a la altura de los mejores. Samanta Mora opinó que La Rosa Náutica es un lugar “romántico. Es mágica su ubicación al final del muelle”. En el año 2008 el negocio decidió ampliar su oferta bajo el modelo de franquicia, lo cual ha conquistado no solamente Perú, sino también Colombia y Argentina. Si usted pasa por Lima, debe pasar por La Rosa Náutica.

PLATOS RECOMENDADOS Florentina a la sal Bandera con camarones

Prime Rib Ceviche limeñito al ají amarillo

[ Malabar ] UNA COCINA CON IDENTIDAD PROPIA ENTRE LAS MEJORES DEL MUNDO

Para su chef y dueño, Pedro Miguel Schiaffino, la cocina de Malabar ha estado permanentemente expuesta al cambio, pero teniendo como su mayor protagonista al producto, que es de donde surgen todas las ideas. Malabar maneja cuatro cartas anuales de acuerdo a las estaciones. Su oferta de vinos es cuidadosamente seleccionada por Manuel Ramos, sommelier del restaurante. También existe una preocupación por el desarrollo sostenible a través del éxito gastronómico. Las impresiones de Samanta Mora fueron: “restaurante con un toque amazónico, tiene arte súper creativa en la decoración del local y los platos. Probé un pescado espectacular.”

PLATOS RECOMENDADOS Pulpo en su tinta y texturas de yuca Ensalada de chonta y fariña de castañas

90

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

Tallarines caseros con pichón asado Puca picante de costillar de res



DESTINO INTERNACIONAL

[ La Huaca Pucllana ] “LOS FAVORITOS DE LA TRADICIÓN PERUANA”

La Huaca Pucllana está ubicado en un sitio arqueológico del mismo nombre, lo que da al establecimiento una intensa atmósfera histórica. Utiliza como base los sabores tradicionales peruanos y las técnicas clásicas, pero interpreta nuevos estilos conforme las exigencias de los paladares contemporáneos. Como ellos mismos establecen, “la cocina de La Huaca Pucllana se destaca por su devoto respeto hacia la materia prima -sin que eso signifique sacrificar la libertad creativa-, la sencillez bien entendida y el esmero en la cocción justa, realzando de este modo los sabores, en vez de enmascararlos.“

PLATOS ICÓNICOS Chupe de camarones y quinua con habas tiernas, choclo, queso fresco y ají.

Sabana de lomo, con tacu tacu de fríjol negro, huevo frito y plátano frito.

[ La Gloria ] UNO DE LOS MEJORES RESTAURANTES DEL PERÚ

La Gloria ha sido catalogado por la publicación peruana Guía Summun como uno de los diez mejores restaurantes del Perú, un galardón nada despreciable si se cuenta que el vecino país tiene una de las mejores ofertas gastronómicas del continente. La Gloria conjuga el respeto por la tradición y los productos peruanos con el arte creativo y la tradición mediterránea del buen comer. Como resultado, su exquisita carta es uno de los puntos obligados de visita en cualquier recorrido gastronómico. Para Samanta Mora, La Gloria es un “restaurante tradicional y elegante. Recomendado el pescado Guano de la selva amazónica”.

PLATOS ICÓNICOS Ravioles de queso de cabra Paella criolla

92

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

Cebiche criollo Pescado Guano de la Amazonía



P

MINISTERIO DE TURISMO

Ecuador de Fiesta Carnaval: La gran fiesta antes de la abstinencia

Las Fiestas de Carnaval se celebran en todo el país con desfiles, carros alegóricos llenos de flores y frutas, juegos, banquetes y mucho baile. El objetivo es enfrentar la próxima abstinencia que llega con la cuaresma con el cuerpo bien fortalecido y preparado.

en ciudades como Riobamba en el Carnaval de Chimborazo, Atuntaqui donde se desarrolla la gran Feria Textil. En otras ciudades la fiesta es intensa con colores y alegría en Puyo, Tena, Guayaquil, Salinas, Atacames, Manta y Bahía de Caráquez, que preparan siempre actividades especiales.

Los carnavales más representativos son el de Guaranda y la Fiesta de la Fruta y de las Flores de Ambato, aunque en toda la zona interandina se celebra el carnaval cañari – en especial Azogues- donde aparece un personaje mítico llamado “Tayta Carnaval”, dueño y señor de la fiesta. Por ello, los carnavales de los cantones azuayos Gualaceo y Paute, que se organizan alrededor de las márgenes de los ríos Santa Barbara y Paute que convoca a un gran número de turistas nacionales y extranjeros. Sin embargo, también son muy importantes las celebraciones

En el carnaval desaparecen posturas económicas, sociales, intelectuales, etc.– que se anulan y generan una idea de igualdad para el disfrute de esta fiesta. Ecuador no fomenta la práctica del Carnaval con agua, pero es posible hacerlo entre grupos que se organizan entre sí, de esta manera no se atenta contra quien no quiere ser mojado. También en algunas localidades se celebra con espuma de carnaval, talco, maicena o cualquier tipo de pintura de tipo vegetal. El objetivo es pintar al otro, burlarlo.

94

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014


Diablada de Píllaro

LUGARES RECOMENDADOS

Una fiesta del demonio

Cuenta la leyenda que en esta localidad, los habitantes del barrio Marcos Espinel acudían a cortejar a las mujeres de Tunguipamba. Los padres y hermanos, molestísimos al enterarse de tal afrenta, querían dar un escarmiento a los galanes y, por ello, no encontraron mejor manera que aprovechar la oscuridad y disfrazarse con máscaras con cuernos, como los acólitos del diablo. Otros dicen que al finalizar la década de los cuarenta, en fiesta del Día de los Santos Inocentes, salía a las calles del pueblo la Legión, un variopinto grupo de personajes. Estaba el Cíclope, el Duende, la Muerte, el Alma, la Caja Ronca, el Dos Caras, la Loca Viuda, el Uñaguille y el Diablo. Se dice que este último personaje se tomó como referencia para dar origen a los “diablos” de Píllaro. Otras versiones: Hay una versión que afirma que al inicio del nuevo año, que coincide con la fiesta de los inocentes, los pobladores de Píllaro creen que el cielo se abre y, por ello, realizan un ritual en el que llegan al límite de su comprensión, de su poder de resistencia y mentalidad. Una tercera fuente atribuye el origen de esta particular fiesta a los mitimaes de origen boliviano que seguramente dejaron su rastro aquí, por la coincidencia de los personajes con la Diablada del Carnaval de Oruro.

FECHAS El Diablo no es uno solo. En Santiago de Píllaro, al norte de la provincia de Tungurahua, salen por cientos en la conocida Diablada. Esta festividad se desarrolla del 1 al 6 de enero de cada año y reúne a todo el pueblo pillareño. Participan hombres y mujeres de diferentes edades. La conocida Diablada de Píllaro, ya patrimonio cultural del Ecuador, es una celebración popular que año tras año incorpora a más comunidades.

Máscaras: Las máscaras se elaboran artesanalmente sobre la base de un molde hecho en bloque de tierra al que se le adhieren varias capas de papel couché empapadas en engrudo. Se deja la máscara al sol para que adquiera dureza. Luego se añaden cuernos y dientes de diferentes animales: cabras, venados, corderos, toros, etc. Al final se otorga el color, pero sobresalen la tonalidades negras y rojas.

2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

95


P

Montubios

LUGARES RECOMENDADOS

La fiesta de los jinetes

Una festividad campesina del Ecuador que atrae por la destreza de su práctica es el rodeo montubio. Es, además, un deporte donde los jinetes muestran su habilidad sobre el caballo. Se realiza particularmente en las provincias de Guayas, Los Ríos y Manabí el 12 de octubre de cada año. Los jinetes representan a una hacienda. Y a la competición se inscriben personas de todas las edades, hombres y mujeres. La festividad se inicia con el desfile y la presentación de los jinetes, y la elección de una criolla bonita entre las mujeres de las distintas haciendas asistentes. 1. Emociones: Como de costumbre, no faltan los disparos al aire, que otorgan ese toque bravío de emoción montubia. Estos rodeos se realizan en distintas partes del litoral ecuatoriano pero hay un cantón adonde se dan cita la mayor cantidad de haciendas provenientes desde distintas provincias: Balzar, en Guayas. Quienes organizan el espectáculo preparan

96

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

FECHAS Provincias de Guayas, Los Ríos y Manabí el 12 de octubre de cada año. BALZAR En este cantón de la provincia del Guayas se organiza el espectáculo mayor, con la participación de haciendas provenientes de distintas provincias.

el escenario, invitan a las distintas haciendas para que participen, contratan a los músicos, etc. Coordinan todo para que esta festividad montubia tenga la mayor efervescencia posible y que los espectadores puedan disfrutar sin inconvenientes del tradicional espectáculo que brindan los vaqueros.


La fiesta de los muertos En Ecuador la muerte es una fiesta o, más bien, una celebración. El Día de los Difuntos o Día de los Muertos es de origen prehispánico y honra a quienes se han ido. Se celebra el 2 de noviembre, pero comienza el día anterior, y coincide con las celebraciones católicas de Día de los Fieles Difuntos y de Todos los Santos. Venida de los pueblos aborígenes de Centroamérica, esta tradición se extendió por toda Latinoamérica, en especial en los pueblos andinos de Sudamérica, donde se ha mantenido y adquirido diversas manifestaciones. Ahora, la celebración es una amalgama entre lo que ha quedado del mundo prehispánico y los clásicos ritos cristianos, sobre todo el de la oración. La vigilia, por ejemplo, se realiza en casi todo el país, y se trata de acompañar el descanso de los finados la noche anterior al propio día. Ritual: Incluye la colocación de ofrendas florales e incluso alimentos en honor a los que ya partieron. La música y la comida son sustanciales. La gente lleva viandas con los platos preferidos del difunto y guitarristas que entonan las que eran sus melodías favoritas.

Colada Morada: Lo tradicional es la famosa colada morada, elaborada con harina de maíz negro y frutas como la naranjilla, el babaco, piña, mora y frutillas, así como el mortiños, que acentúan el color, y las guaguas de pan, figuras antropomórficas y zoomórficas horneadas.

2014

Chimborazo y Cotopaxi: El 2 de noviembre se celebra entre rezos y plegarias. Tanto que en las provincias de Chimborazo y Cotopaxi los alientan los animeros, personajes que recorren cementerios y vecindarios para pedir por el perdón de las almas en el purgatorio.

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

97


EL HORNADO

F

98

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

EL HORNADO


El Hornado es uno de los platos más antiguos del mestizaje y uno de los emblemas mayores de la cocina nacional. Hornado (Roast pig) is one of the oldest and most emblematic mestizo dishes in Ecuadorian cuisine. TEXTO: Carlos Gallardo de la Puente_FOTOS: David Gómez_COMPOSICIÓN VISUAL: Alejandra Carrión

N uestros antepasados precolombinos preferían las proteínas cocidas en su propia grasa. Por tal razón la introducción del horno refractario de barro cocido y combustión a leña fue un verdadero éxito en las preferencias post-conquista. Se pudo practicar muchas recetas europeas (pimienta, azafrán y aceite de oliva), para luego fusionarlas con las recetas y los ingredientes criollos de esa época. Estos hornos “castellanos” -muy conocidos en toda la zona mediterránea- cocieron al chancho en diferentes recetas clásicas (fritadas, morcillas, fiambres, perniles) o lentamente como un plato festivo y de gran aceptación en casi todo el país. El hornado probablemente se consume en nuestro país hace más de 400 años. El hornado ecuatoriano se hace con chanchos maduros de entre 30 a 35 semanas horneados

artesanalmente por 10 horas a una temperatura inicial de 400°C, que desciende paulatinamente hasta los 200°C. Aquí la grasa del cerdo confita la proteína y la hace tan delicada como una mantequilla fresca. Las formas de marinado y especias son diferentes de acuerdo a las cuatro zonas de influencia geográfica bien marcadas. Popularmente estas especies y marinados son denominados adobos. El recorrido del hornado comienza en la provincia del Carchi con el denominado Hornado Pastuzo, caracterizado por llevar todo el adobo licuado sin la adición de achiote y siempre con los líquidos esenciales de la cocción. Se aumenta, si es del caso, cerveza o chicha para conservar el adobo. Bajamos a la provincia de Pichincha, en la zona de Sangolquí, El Tingo y La Merced. Allí se hornea el chancho con el pecho abierto y se marina con más especies: comino, mostaza, cerveza, ajo y achiote, que le da ese peculiar color a la piel crujiente. No utiliza marinados extras, por lo que es delicado, tierno y sin líquidos. Se acompaña de una vinagreta criolla llamada agrio. Continuando la ruta del hornado llegamos al corazón de la Sierra Andina: Chimborazo. Aquí el marinado evita el uso de especias fuertes. Se prefiere cebollas de la zona, chichas de maíz, hierbas frescas y el infaltable comino. Es acompañado con ají frío llamado chiriucho. La aventura del hornado termina en el sur del

2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

99


Ecuador, en el cantón Gualaceo, provincia del Azuay, donde el hornado es famoso por ser preparado y marinado con especies de todo el país, que lo hacen más aromático.

El Hornado: los elementos Hornado (Roast pig): the ingredients

Pero hablar del hornado es hablar de un menú completo. Comenzamos por acompañarlo con mote cocido, combinado con chicharrón de fritada o finas hierbas y granos de cada zona. Además, participan los invencibles llapingachos o tortillas de papa andina e incluso en algunos casos, como en el Carchi, la papa simplemente cocida. También aparecen choclos cocinados, rodajas de aguacate, maíz tostado, ensalada de tomates y lechugas o encurtidos con cebolla colorada y cítricos. Finalmente como gran postre un delicioso plátano maduro frito en la propia grasa del animal. Siempre se acompaña con una chicha o cerveza bien fría. Tal es el gusto de los ecuatorianos por este delicado platillo que desfila en fiestas ecuatorianas con todos los honores, inclusive en desfiles realizados en EE. UU., España e Italia.

Uno de los hilos conductores del marinado es el aceite, que logra que el comino, anís y canela penetren en la carne. Las largas horas en que la proteína se ve sumergida en estas especies, transforma el sabor neutro de la carne en una opción penetrante y perfumada. La acción de los cítricos desnaturaliza las especies con una mezcla semidulce y cítrica, con una gran maceración de cerveza o chicha con ajos y cebollas licuadas. La capa gruesa de grasa derretida por largas horas sobre el chancho la convierte literalmente en una mantequilla en la boca. Si a esto le combinamos la textura de la piel con el cuero reventado podemos degustar dos texturas diferentes en un solo bocado, lo que origina una nueva sensación al paladar. / A common thread among the different marinades is oil, which allows the cumin, anise and cinnamon to penetrate the meat. The long hours during which the meat is submerged in these spices transforms the neutral flavor of the meat into a piercing and aromatic option. The citrus fruits alter the spices with a semi-sweet and citric blend, with an extensive maceration of beer or ‘chicha’, including garlic and onions. The thick layer of fat, melted for long hours over the pork, literally turns to butter in your mouth. When this is combined with the crackled skin, we can taste two different textures in one bite, bringing a new sensation to our palate.



Our pre-Colombian ancestors preferred meat to be cooked in its own fat. As a result, the introduction of the wood-fired refractory clay oven was a great success in terms of postconquest tastes. It was possible to follow many European recipes (using pepper, saffron, olive oil) and subsequently combine them with the local recipes and ingredients of the time. These “Castillian” ovens – well known throughout the Mediterranean – were used to cook pigs according to different, but classic, recipes (fried, sausage, cold cuts or ham) or slowly, as a festive dish, widely accepted throughout the country. Hornado has probably been on the menu in Ecuador for more than 400 years.

Llapingachos Llapingachos

Our local hornado is prepared with mature pigs between 30 and 35 weeks of age, baked for 10 hours at a starting temperature of 400°C,

Se cocina en abundante agua previamente salada, las mejores papas de la zona. La cocción con cáscara aprovecha su sabor y nutrientes. Una vez cocida se retira la piel y se la aplasta con una guarnición de achiote, queso fresco y cebollas, en una sola masa. Se debe dejar reposar esta masa a una temperatura de 6-8ºC, para que los fermentos lácticos propios del queso le den un ligero sabor cítrico. La potente fuerza aromática de las papas andinas es característica fundamental de los llapingachos. La tortilla de papa no se puede llamar llapingacho si no es compacta y rebosada en la propia grasa del chancho hasta obtener una textura crocante. / The best potatoes from around the area are cooked in a large quantity of salted water. Cooking them in their skin makes the most of their flavor and nutrients. Once they are cooked, the skin is removed and the potato is mashed, mixing annatto, fresh cheese and onion into a single mass or dough. This dough must be kept between 6-8ºC, so that the lactic ferments of the cheese give it a slightly citric flavor. The powerful aroma of the Andean potato is a fundamental characteristic of llapingachos. A potato tortilla cannot be considered a llapingacho if it is not compact and dipped in the pig’s own fat, thereby obtaining a crunchy texture. /



Agrio o vinagreta criolla aromática

gradually lowering to 200°C. This allows the pork fat to glaze the meat and make it as delicate as fresh butter. The different ways in which the dish is marinated and spiced varies according to the four different geographical regions in Ecuador. These spices and seasonings are commonly referred to as ‘adobos’ (marinades or rubs). Regarding the different regional hornado recipes, we begin in the province of Carchi with Hornado Pastuzo. This recipe is characterized by its entirely liquefied seasoning, without any annatto, but always with the meat’s own juices. Beer or ‘chicha’ (maize liquor) may be added to conserve the seasoning if needed. Next, we come to the province of Pichincha, in the area of Sangolquí, El Tingo and La Merced. Here, pork is baked with its chest open and marinated with additional spices: cumin, mustard, beer, garlic and annatto, giving the crispy skin a distinct color. No extra marinades are used, keeping it delicate, tender and free of liquids. It is accompanied by a local vinaigrette called ‘agrio’ (sour marinade).

Agrio or local aromatic vinaigrette

Mote cocido con sus guarniciones Cooked and garnished hominy

El maíz blanco, cocido por largas horas a fuego lento, adopta un sabor penetrante y fresco. Representa una guarnición ideal para la fuerte sazón de los jugos del hornado. Otra variación es acompañarlo de otros granos cocidos como arveja, fréjol e incluso lenteja. Asimismo se produce la acción cítrica de las cebollas, el perejil y el cilantro en el sabor. / White maize, cooked for hours over low flame, takes on a piercing and fresh flavor. It is an ideal garnish for the strong seasoning from the hornado juices. Another variation is to accompany it with other cooked grains, such as peas, beans and even lentils. Additionally, a citric taste is obtained from onions, parsley and cilantro. /

El agrio, vinagreta criolla o chiriucho equilibra como maridaje a todos los componentes del hornado. El hornado -en sus dos texturas- tiene una sensación fuerte y penetrante. Pero la vinagreta criolla, hecha a base de naranjas, cerveza, azúcar negra o panela, ajíes criollos, pimientos, e incluso chichas como la de jora o morocho, le otorga un aroma indescriptible. / ‘Agrio’, a local vinaigrette, and ‘chiriucho’ balance the blend of elements that are part of hornado. Hornado – with its two textures – brings a strong and accenuated sensation. The local vinaigrette, made from oranges, beer, brown sugar or sugarcane, local chilis, peppers and variations of ‘chicha’, such as ‘jora’ or ‘morocho’, gives it an indescribable aroma. /



From there we arrive at the heart of the Andean Highlands: Chimborazo. Here, the marinade does not include strong spices. Onions from the area, ‘chicha’ made from maize, fresh herbs and the inevitable cumin are preferred. This is accompanied with a cold chili sauce known as ‘chiriucho’. Our hornado adventure comes to an end in southern Ecuador, in the canton of Gualaceo, located in the province of Azuay, where hornado is famous for being prepared and marinated with spices from all around the country, which makes it more aromatic. Nevertheless, when speaking of hornado we speak of a complete menu. The plate starts with side dishes, such as cooked hominy, combined with fried pork rinds or fine herbs and grains from each area, and the irresistible ‘llapingachos’ (fried potato cakes) or Andean potato tortillas. Sometimes, as in Carchi, this includes simple cooked potatoes. Cooked corn, sliced avocado, roasted maize, tomato and lettuce salad or pickled red onions and citrus fruits also play a part. Finally, sweet plantains fried in the pork fat make for a great dessert. As a dish, hornado is always accompanied by ‘chicha’ or cold beer.

Maduros fritos, maíz tostado y salsa de ají Fried plantains, roasted corn and chili sauce

Poner en un plato tantos sabores como el del plátano maduro frito en la propia grasa del cerdo y la tortilla de papa con el maíz tostado nos hace entender que el chancho horneado traído de Europa se elevó a la máxima potencia al añadirle el maíz, la papa y el plátano maduro. Como balance nutricional a este plato se lo acompaña con aguacate, tomate, lechuga, cebolla y salsa de ají. / With so many different flavors, such as sweet plantains fried in pork fat, and potato tortillas with roasted corn, placed on a single plate, we realize that the baked pork brought from Europe was perfected when it was combined with corn, potato and sweet plantain. To add to the nutritional balance, this dish is accompanied by avocado, tomato, lettuce, onions and chili sauce. /

Tabla Nutricional

3502,15

Calorías totales /

350,21

Total calories

Calorías por porción / Calories per serving

Ecuadorians love this local delicacy, so much so that it is paraded with full honors during Ecuadorian festivities, even during those held in the US, Spain and Italy.

Porciones (g)

Totales (g)

Carbohidratos/ Carbohydrates

Proteinas/ Protein

Lípidos/ Lipids

245,06

24,50

359,42

35,94

120,46

12,04

Alimento rico en calcio y fósforo.

Sobre el autor Carlos Gallardo de la Puente Director de la Facultad de Turismo y Hospitalidad de la Universidad de las Américas. Director ejecutivo del proyecto Rescate de los Sabores Tradicionales del Ecuador. Director ejecutivo de la Asociación de Chefs del Ecuador. Chef Corporativo Fioravanti – Electrolux – Restaurante Sabor Latino New York. / Director at the Faculty for Tourism and Hospitality at the Universidad de las Américas, executive director of the project “Rescate de los Sabores Tradicionales del Ecuador” (Save Ecuador’s Traditional Flavors), executive director of the Association of Ecuadorian Chefs and corporative chef Fioravanti – Electrolux – Latin Restaurant New York.


Tendencias

abordo.com.ec


E

FIGURA CENTRAL


ESTÉ FANI ES PÍN


110

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014


Estéfani Espín es una de las presentadoras de noticias más talentosas de la última década. Aquí unos pensamientos sueltos. ENTREVISTA: Ángel Cahuasquí_FOTOGRAFÍA: Jorge Itúrburu

Su trayectoria en Ecuavisa ha sido notable. Muy pronto en la pantalla ecuatoriana se mostró como una de las figuras más relevantes y ecuánimes del periodismo. En sus entrevistas cotidianas suele ser muy medida. Por eso quisimos que nos comparta cuarenta pensamientos, sin intención. Que sea el lector el que construya el perfil de la querida Estéfani Espín. ¿Cúal es tu primer recuerdo de la infancia?

Muy pequeña siempre jugando con mi hermano. Somos solo los dos.Tuve una infancia muy linda, sana, mis papas se dedicaban mucho a nosotros. ¿Qué vacaciones con tus padres recuerdas con más emoción?

Mis padres siempre han creído que la mejor inversión es dejarnos conocer el mundo en sus distintas realidades. Viajábamos mucho, cada año a lugares distintos. Cada viaje es un recuerdo especial. Sin duda uno de los primeros fue a mis seis años, ¡la primera vez en Disney! Es como si fuera ayer. Recuerdo incluso los olores y mi emoción cuando veía a personajes que me gustaban. Ya un poquito más grandes fuimos a Europa, también recuerdo cada rincón. Cada que regreso es un momento distinto de la vida; me gusta volver a los mismos lugares y ver desde ahí como va cambiando la vida. ¿Cuáles eran tus juguetes favoritos?

Coleccionaba muñecas. Pero lo que más me gustaba era los “pulmonitos”, unos marcadores que al pintarlos cambiaban de color o borraban lo marcado. ¿Le tenías miedo a la oscuridad o a los fantasmas, qué hacías cuando no podías acudir a tus padres?

De chiquita era súper miedosa, cualquier ruido hacía volar mi imaginación. En mi cuarto tenía un timbre directo al cuarto de mis papás. Lo hacía sonar casi todas las noches, jajaja. Para que mi papá venga a verme un rato.


FIGURA CENTRAL

¿Qué querías ser de grande? Mi mamá me cuenta entre risas que yo quería tanto a Mariana, la señora que trabaja en mi casa hasta el día de hoy, que decía que de grande quería hacer lo mismo que ella. ¿Qué programas de televisión disfrutabas en la infancia? El Chavo del Ocho, La abeja Maya. ¿Recuerdas cuando se cayeron tus dientes de leche? Cómo describirías esa experiencia? No fue traumático, y el ratón creo que solo llegó la primera vez, jaja. ¿Cómo reaccionabas cuando tenías una mala calificación? Por suerte era buena alumna, no tuve problemas en notas. ¿Cuál fue el promedio de calificación durante tu vida escolar? Fui Primera Escolta de Quito. 18-19-20. ¿Qué profesor y qué materia recuerdas con más cariño? Fanny era una tutora en quinto grado. Uno siempre recuerda con cariño a quienes lo han tratado con cariño. Me acuerdo de muchos profesores. ¿Qué superhéroe de la televisión te parece más entretenido? No era un superhéroe, pero me encantaba el Chavo. Sufría con él cuando no lo llevaban a Acapulco o no le daban su sánduche, jaja. ¿Has visto alguna telenovela en tu vida? De muy pequeña veía, no es que quiera hacer propaganda, jaja, pero las mejores eran las brasileras de Ecuavisa. A los 18 años dejé de ver televisión. Solo noticieros. ¿Qué aprendiste de tu país mientras viviste afuera? Que tenemos todo para salir adelante. Que podemos admirar mucho de otros países y puede servir para estudiar, trabajar, ganar experiencia, pero siempre volver a ponerlo en práctica en el país que nos vio crecer. Yo amo vivir en Ecuador, amo a mi gente y mi trabajo aquí. Hoy ¿qué es lo que más te gusta de ser ecuatoriana? Somos gente amable y hospitalaria. El ecuatoriano ha conocido la pobreza, pero no le quita espacio a la alegría, a la generosidad. En diciembre emprendimos una fuerte campaña de Navidad con el concepto “Mejor es Dar”. Me impresiona ver cómo los que menos tienen son los que más dan.

112

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014


2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

113


FIGURA CENTRAL

114

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014


¿Te ves seguido en la televisión? ¿Qué opinas de ti como presentadora, como entrevistadora o como figura de pantalla? Me veo porque reviso nuestras emisiones y las de la competencia para analizar contenido, errores, temas perfectibles, etc. Estar en televisión implica una autocrítica constante. ¿Qué cambiarías en la televisión nacional? La vanidad, los chismes que no son positivos. Sobre todo quienes hacemos periodismo, creo que escogimos un digno oficio para servir, y en el servicio no hay vanidades ni figureteos, hay solo compromiso y entrega. Si tuvieras que ser parte de una fiesta de pueblo en el Ecuador, ¿qué personaje te gustaría ser? No tengo uno en particular, cada fiesta tiene sus particularidades, sea la Mama Negra, el Rodeo Montubio, las Flores y las Frutas, el Carnaval de Guaranda, el Paseo del Chagra, la Diablada de Píllaro, etc. ¿Quimbolito, humita o tamal? Humita. ¡Me encantan! ¿Hay algún rincón poco conocido de tu país, que te gustaría en especial que la gente visitara más? Bueno, no son poco conocidas, pero tenemos tantas iglesias, templos y santuarios, que creo que nos quedamos cortos en recorrer. ¿Qué maravillas has descubierto en el cuidado de un jardín? Que hay mucha paz. En realidad, mi esposo es ahora el que disfruta del jardín, pero en general, la tranquilidad que genera un espacio verde, un río, un lago, no tiene precio. ¿Qué plantas te parecen increíbles? Soy fanática de las orquídeas. Si tuvieras que escoger otra época del pasado para vivir, ¿cuál sería? Esta. Porque creo que Dios es perfecto en sus tiempo y sabe por qué, dónde y cuándo nos presta este corto tiempo de vida. Si estuvieras descalza ¿en qué terreno te gustaría pisar, arena, hierba, piedras…? Arena. Me relaja. SI pudieras entrar en en una obra de arte, ¿cuál escogerías?


FIGURA CENTRAL

La de Da Vinci. La Última Cena.

Ten fe.

Si escribieras en el cielo un mensaje enorme, ¿qué diría? Caminando con fe.

¿Tienes ya seleccionados los nombres de tus hijos? Si es que es hombre tendrá el nombre de su padre y abuelo. Si es que es mujer, no lo he pensado.

¿Te gustaría experimentar gravedad cero? Me he lanzado de un avión en paracaídas, de puentes en puenting, de parapente en Cruzita. He hecho rafting y un poco más, algo aventurada sí soy, pero no es una misión, solo si las circunstancias se dan. ¿A qué planeta del Sistema Solar le harías un tour? La Tierra, pero desde otra perspectiva. Unas palabras de consuelo con alguien que las necesita...

SOBRE LA FOTOGRAFÍA: Fotografia: Jorge Itúrburu Calderón / 09 9806 2091 info@estudioiturburu.com.ec Accesorios: Vezania / C.C. San Marino Piso 1 Locales 17, 18, 19. Vestuario: Alex Franco / 09 8836 7944 Maquillaje: Priscila Rendón / 0986287005 Peinado: Verónica Benítez / 0986703505

116

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

¿Te pintarás las canas cuando ya seas viejita? ¡Segurísimo! ¿Cuál es tu plato típico favorito? Locro.



D

CURIOSIDADES DEL MUNDIAL

32 CURIOSIDADES DEL MUNDIAL 2014

TEXTO: Cristina Guevara_DISEÑO: ABORDO

Brasil es la tierra de la gambeta, del “joga bonito”, del carnaval, de la samba, de los astros del fútbol, del color, de la fiesta... En esta país se vivirá el evento deportivo más esperado por los amantes del rey de los deportes, la Copa Mundial de Fútbol, que se llevará a cabo entre el 12 de junio y el 13 de julio del 2014. 32 países sueñan con levantar la copa; conozca una curiosidad de cada selección que participará en este apasionado certamen.

118

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014


BRASIL

JAPÓN

AUSTRALIA

La justicia brasileña propuso un proyecto para que el estadio Arena Amazonia de Manaos se convierta en una cárcel una vez que finalice la Copa Mundial de Fútbol.

El fútbol en Japón tuvo una época dorada sin precedentes cuando se popularizó en los años noventa.

También conocidos como “los canguros del fútbol”.

Uno de los influyentes de dicha popularidad fue la serie animada Capitán Tsubasa que apareció en los años ochenta. Este anime, que cruzó fronteras hasta llegar a América del Sur, donde se la conoció con el nombre Supercampeones, recibió el apoyo de la Federación de Fútbol Japonesa para su creación, con la finalidad de que el fútbol se meta en los corazones de las nuevas generaciones japonesas; objetivo que lo logró con éxito. La revista Shueisha Grand Jump lanzó una serie de capítulos en los que Benji y Oliver se preparan para el Mundial 2014.

Se estima que el costo del estadio fue de aproximadamente

280

MILLONES USD

Tiene una capacidad de

44000 ESPECTADORES

La razón radica en que Manaos no tiene un equipo de primera división y por eso se teme que después del evento mundialista, el estadio sea ocupado para negocios ilegales. En el Arena Amazonia se jugarán sólo cuatro partidos de la Copa Mundial. Brasil recibirá tantos visitantes que los habitantes de las favelas han decidido rentar habitaciones.

Australia es la peor selección ubicada en el ranking FIFA: está en el puesto

56 de todas las que estarán en Brasil 2014.

La selección australiana pertenece a la Confederación Asiática de Fútbol después de desligarse de la Confederación de Oceanía. La decisión se tomó después de que la Federación de Fútbol Australiana analizó la posibilidad de mejorar la calidad de fútbol de su selección con rivales más difíciles. En el 2006 clasificaron al mundial después de 32 años de ausencia. En esa ocasión llegaron a segunda ronda y fueron eliminados por Italia.

COREA DEL SUR

IRÁN

PAÍSES BAJOS

La selección de este país tiene un nuevo director técnico: Hong Myung-Bo.

La selección de Irán pasa por dificultades debido a la crisis económica de su país, por lo tanto, canceló las giras de preparación previas al mundial que tenía programadas en estos meses.

El actual vicecampeón del mundo, también conocido como “la naranja mecánica” debutará en Brasil 2014 ante el mismo rival que le quitó la copa del mundo al vencerlo en la final de Sudáfrica 2010: España. El partido se disputará el 13 de junio.

12

El ex director técnico de la selección de Corea del Sur, Choi Kang-Hee, renunció después de que llevó al mundial a su selección, en vista de que era su objetivo principal.

Países Bajos ha estado presente en tres finales (es el país con más finales perdidas) y llegó a estar en primer lugar en el ranking FIFA en el 2011.

Corea del Sur ha participado en ocho mundiales. Destacaron en la Copa del Mundo Corea-Japón 2002 cuando llegaron hasta semifinales contra Alemania y quedaron en cuarto lugar.

1 LUGAR RANKING FIFA EN EL 2011.

2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

119


CURIOSIDADES DEL MUNDIAL

ITALIA

COSTA RICA

BÉLGICA

A los jugadores de la selección “azzurra“ se les prohibió el uso de redes sociales durante el transcurso del Mundial de Fútbol del 2014.

La selección de Costa Rica es la de menor presupuesto según un informe presentado por una consultora brasileña.

Todo el país de Bélgica estará pendiente del campeonato de fútbol más importante del mundo.

20,8

La medida se tomó después de que el jugador Mario Balotelli causó polémica al publicar un tuit refiriéndose a la camorra (mafia italiana) después de que se le atribuyó una campaña anti mafia. El jugador escribió: “Yo, ¿un símbolo contra la camorra? esto lo dicen ustedes “.

MILLONES EUROS

Cuenta con solo 20,8 millones de euros anuales frente a los 643 millones de España (la más cara). Costa Rica pertenece a la CONCACAF y es la tercera potencia dentro de esta confederación.

17000

Es por eso que se han reprogramado las fechas de rendimiento de exámenes para más de 17000 alumnos en escuelas y universidades para poder ver los partidos oficiales de la selección durante su participación en el Mundial de Fútbol de Brasil.

ALUMNOS

ESTADOS UNIDOS

SUIZA

ARGENTINA

Estados Unidos fue el anfitrión de la Copa Mundial de 1994 en medio de una avalancha de críticas debido a que el fútbol no era un deporte practicado masivamente en ese país.

La selección de Suiza fue usada para explicar una polémica ley aprobada mediante referéndum a través de la cual se limita la entrada de ciudadanos de países de la Unión Europea en el mercado laboral suizo.

Diez jugadores argentinos han sido incluidos en el FIFA 100, una lista de los mejores jugadores vivos realizada por el exjugador brasileño Pelé:

Días antes del inicio del certamen, el periódico local USA Today presentó una encuesta donde informó que sólo un 25% de los estadounidenses sabían de la realización del evento y que un 15% de ellos vería un partido.

La cifra de espectadores aumentó al 80% cuando la selección norteamericana venció al equipo colombiano.

120

80%

MARZO 15 - ABRIL 15

/

1.Gokhan Inler / Turco 2. Blerim Dzemaili /Macedonio 3. Tranquillo Barnetta /Italiano 4. Granit Xhaka / Kosovo 5. Xherdan Shaqiri / Serbio 6. Diego Benaglio / Italiano 7. Haris Seferovic / Bosnio 8. Pajtim Kasami / Macedonio Ocho de los jugadores convocados en eliminatorias son de orígenes extranjeros. En la campaña para crear conciencia, se ha borrado del equipo a los ocho jugadores y se ha acompañado con la frase:

MARCH 15 - APRIL 15

ASÍ SE VERÍA LA SELECCIÓN SIN MIGRANTES.

2014

Diego Armando Maradona

Messi no está en la lista. Fue hecha antes de que sea considerado el mejor del mundo. Gabriel Omar Batistuta Hernán Crespo Mario Alberto Kempes Daniel Passarella Javier Saviola Omar Sívori Alfredo Di Stéfano Juan Sebastián Verón Javier Zanetti



CURIOSIDADES DEL MUNDIAL

COLOMBIA

Alemania es el país que contará con más técnicos dirigiendo a diferentes países en este mundial:

La selección colombiana tendrá su propio himno del mundial.

ITALIA

PORTUGAL

COLOMBIA

RUSIA

La encargada de interpretar esta canción será la cantante colombiana Fanny Lu. Se cree que el sencillo se promocionará a finales de marzo.

Le siguen: ARGENTINA

ALEMANIA

ALEMANIA

Todos los miembros del seleccionado de Rusia juegan en el campeonato nacional de este país; ninguno de ellos participa en equipos internacionales. El único que podría cambiar esta tendencia sería Magomed Ozdoev quien juega en el Sevilla de España, pero hay pocas probabilidades de que sea convocado.

Fanny Lu

Joachim Low / Alemania Jurgen Klinsmann / EE. UU. Volker Zinke / Camerún Ottmar Hitzfield / Suiza

Carlos Vives, también colombiano, grabó con la marca Coca Cola otra canción, titulada “La copa de todos” para promocionar a este certamen.

3333

Carlos Vives

INGLATERRA

URUGUAY En Sudáfrica 2010, las selecciones de Uruguay y Ghana protagonizaron el partido más infartante del torneo. Se disputaban su pase a semifinales en un complicado partido que aparentemente finalizaría en empate a uno.

Que el fútbol fue inventado por los ingleses aún está en discusión, pero de lo que sí se puede estar seguro es que ellos inventaron la tradición de crear una mascota que refleje la cultura del país donde se desarrolla el Mundial de Fútbol.

Pero faltando unos segundos para que se termine el tiempo extra, el equipo africano anotó un gol que quiso ser evitado por el delantero Luis Suárez cuando desesperadamente entró al arco. Esto le valió la expulsión.

En 1966, fue presentado World Cup Willie, un amistoso león que cautivó a miles de niños y adultos. En ese año, se le escribió una canción, interpretada por Lonnie Donegan.

Pero cuando el equipo de Ghana cobró el penal, el arquero de Uruguay Fernando Muslera lo atajó. Como consecuencia, se fueron a los penales y finalmente el equipo de Suárez clasificó con una anotación de Sebastián “el loco” Abreu, ante la frustración de la selección de Ghana. Suárez vivió la expulsión más dulce y satisfactoria de la historia de los mundiales. Uruguay fue la última selección en clasificarse a Brasil 2014.

122

MARZO 15 - ABRIL 15

/

RUSIA

MARCH 15 - APRIL 15

ESPAÑA A pesar de la dificultad de pertenecer al seleccionado español, el futbolista con doble nacionalidad (hispano-brasileña), Diego Costas, logró ser convocado por el director técnico Vicente del Bosque ante la sorpresa de todo el país. España es la selección con más presupuesto anual. Se estima que cuenta con:

653

MILLONES DE EUROS

2014

ESPAÑA



CURIOSIDADES DEL MUNDIAL

CHILE

ECUADOR

Los aficionados de la selección chilena tendrán la oportunidad de ver a sus ídolos en 3D gracias al documental que será estrenado antes de la participación del equipo en la Copa del Mundo.

La Federación Ecuatoriana de Fútbol (FEF) eliminó la camiseta con el número 11 en honor al delantero Christian “El Chucho” Benítez, quien falleció el 29 de julio del 2013 por problemas del corazón, a tan solo tres meses de la tercera clasificación mundial.

Cristian Benítez

El documental se llamará El sueño de todos y contará la historia de la selección y su llegada al Mundial 2014. Otilino Tenorio

HONDURAS

Pero por disposición de la FIFA, la FEF deberá incluir la camiseta con este número en el rol de jugadores que jugarán en Brasil 2014. Durante el mundial Alemania 2006, el equipo ecuatoriano rindió homenaje a Otilino Tenorio, quien también falleció un año antes en un accidente de tránsito. Él era conocido como “Spiderman” por su peculiar manera de festejar sus goles colocándose una máscara de este superhéroe.

Cada vez que ingresa un nuevo jugador a la selección de Honduras, sus compañeros de equipo mantienen un curioso ritual: lo rapan la cabeza con una razuradora. El jugador Henry Figueroa, famoso por su llamativo afro, sufrió esa novatada y perdió su particular peinado en manos de sus compañeros.

Las fotos fueron posteadas en redes sociales.

CAMERÚN

COSTA DE MARFIL

NIGERIA

Camerún casi se queda sin su mayor figura: Samuel Eto´o.

En este país, el fútbol es el deporte más popular. La selección logra unir a sus diferentes etnias que en total suman 66.

El presidente de Nigeria retiró a la selección de competencias internacionales por dos años después de la pobre participación de la selección de su país en el Mundial de Fútbol Sudáfrica 2010.

Eto´o es el capitán de la selección camerunesa. Tiene 32 años aunque en Inglaterra se difundió el rumor en los medios de que el jugador realmente tiene 39.

Llegó a ser el mejor pagado en el mundo y fue pieza clave en la era de oro del club catalán Barcelona bajo el mando del director técnico Josep “Pep” Guardiola. Didier Drogba,

RENUNCIÓ DESPUÉS DE QUE SU SELECCIÓN CONSIGUIÓ LA CLASIFICACIÓN POR DESACUERDOS CON LA FEDERACIÓN DE FÚTBOL DE SU PAÍS. LUEGO DE UNOS MESES SE RETRACTÓ Y SÍ JUGARÁ EL MUNDIAL 2014.

124

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

El jugador más representativo es Didier Drogba quien ha sabido aprovechar su posición de fama para concientizar a su país en busqueda de la paz: cuando la selección de Costa de Marfil clasificó al mundial, él se arrodilló ante las cámaras pidiendo a sus paisanos que bajen las armas en el conflicto interno que vivían. El resto de la selección también se arrodilló.

Sin embargo, el 5 de julio del mismo año el presidente nigeriano decidió retirar la suspensión, luego de que la FIFA le diera un plazo para retirarla. Si no lo hacían la Federación Nigeriana de Fútbol quedaría suspendida indefinidamente.



CURIOSIDADES DEL MUNDIAL

BOSNIA HERZEGOVINA

GHANA

En esta ocasión solo habrá un debutante, se trata de Bosnia Herzegovina quien jugará su primer partido ante la selección de Argentina el domingo 15 de junio. Su figura más importante es el jugador Erik Dzeko.

El Mundial anterior, Sudáfrica 2010, también hubo un solo debutante: Eslovaquia.

ARGELIA

Dos hermanos originarios de Ghana, se enfrentarán en la primera fase del Mundial. Los hermanos Boateng: Kevin Prince (Ghana) y Jerome (Alemania) no mantienen una buena relación, por una temporada no se dirigían la palabra.

No ha tenido una buena participación en mundiales. Incluso nunca han pasado de la fase de grupos y no cuentan con estrellas que jueguen internacionalmente.

FRANCIA En Qatar se colocó una estatua con una escena futbolística que casi nadie olvida: el cabezazo que el francés Zinedine Zidane le propinó al italiano Marco Materazzi.

Zinedine Zidane Marco Materazzi ALEMANIA Jerome Boateng

GHANA Kevin Prince Boateng

La Federación de Fútbol de Bosnia Herzegovina apenas se fundó en 1993 y fue aceptada por la FIFA en 1996; sus jugadores pertenecían a la selección de Yugoslavia hasta 1992.

Kevin Prince fue parte de la selección sub 21 de Alemania pero fue expulsado por mal comportamiento. Fue acogido en Ghana.

Ha logrado participar en cuatro copas del mundo y en una ocasión ganó la Copa Africana de Naciones.

Esto ocurrió en la final del Mundial Alemania 2006. El francés reveló que su reacción se debió a los insultos del jugador italiano hacia su madre y su hermana.

GRECIA

PORTUGAL

MÉXICO

CROACIA

Giorgos Katidis, ex seleccionado de Grecia de 21 años, fue sancionado por hacer un extenso saludo nazi a los aficionados griegos cuando festejaba un gol.

Cristiano Ronaldo ganó el balón de oro el año pasado y es el máximo goleador de la historia de la selección de su país. Se cree que hay una maldición alrededor del balón de oro: quienes lo han obtenido no han ganado el siguiente Mundial.

La camiseta que la selección mexicana usará en el próximo Mundial fue parodiada en memes y publicaciones en redes sociales.

Dos croatas están suspendidos en el Mundial: Josip Simunic y Marco Mandzukic. Simunic se perderá diez partidos por realizar cantos nazis. Deberá pagar 24.500 euros.

Giorgos Katidis Fue castigado de por vida dejando de pertenecer a la selección. Dijo que no sabía el significado del saludo cuando se disculpó por Twitter.

126

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

La razón se debe a que el diseño es similar al que usa Charlie Brown, el popular personaje animado dueño del perro Snoopy.

2014

Josip Simunic

Marco Mandzukic no jugará el primer partido del Mundial por realizar una fuerte falta a un jugador de Islandia en el partido de repechaje.



I

GRANDES CHOCOLATEROS DEL ECUADOR

GRANDES

CHO COLA TEROS DEL ECUADOR

128

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014


La pepa de oro ecuatoriana ha servido a los chocolateros del mundo para realizar sus más sorprendentes creaciones. Conozca los personajes que han impulsado y perfeccionado la producción del chocolate fino en Ecuador. TEXTO INTRODUCTORIO: Lourdes Páez_FOTOGRAFÍA: Santiago Fernández, Fernando Espinosa, Pacari,Tulicorp, La Ambateña

Cuando alguien dice que es un chocolatero surge

LOURDES PÁEZ Presidenta de la Academia del Chocolate Ecuador, organización dedicada a la capacitación y promoción del cacao y el chocolate ecuatoriano. Ganadora de premios internacionales de publicidad, productora de televisión y pionera en la aplicación del marketing social www. academiadelchocolate. com

en nuestra mente la imagen de Willy Wonka -personificado por el enigmático Johnny Depp- en la película Charlie y la fábrica de chocolate. Imaginamos que ser chocolatero implica vivir en un dulce paraíso terrenal rodeado de aromas y sabores inolvidables, cuando en realidad el mundo del chocolate es exigente, complejo, y en una constante carrera por complacer el insaciable paladar de los consumidores. Se trata de un mundo con varias categorías. Tenemos por ejemplo a los chocolatiers que personifican el refinamiento y la innovación, son los alquimistas que convierten al cacao en creaciones sorprendentes. También están los chocolateros artesanales, trabajando a mano y siempre fieles a los procesos que aprendieron de sus ancestros; son los guardianes de la tradición y conservan para las generaciones presentes y futuras un oficio con sabor a nostalgia. Rodeados de tecnología y métodos automatizados de producción, están los chocolateros industriales, que los hay en varios estilos y tamaños dependiendo de sus instalaciones, volúmenes de producción, tipo de producto final y mercado para el que trabajan. Desde ABORDO tengo el gusto de presentar a cinco personajes, que con su trabajo y creatividad, aportan de manera sustancial al mundo del chocolate ecuatoriano. Cyril Prudhomme personifica al

chocolatier francés que transforma el chocolate con refinamiento y estricto respeto a los procesos y a los ingredientes, dando como resultado obras delicadas, deliciosas y dejando muy en alto su labor que combina arte y ciencia. Judith Velasteguí no pierde la sonrisa a pesar de sus largas jornadas de trabajo entre el taller donde elabora las tabletas de chocolate de Ambato y el puesto en el mercado donde vende cada semana su producción. Fiel al oficio que heredó de su madre, ella mantiene la receta original que le ha dado prestigio. Gonzalo Chiriboga es el rostro público de una familia de empresarios quiteños que apostó por el cacao ecuatoriano. República del Cacao ha conseguido poner al Ecuador en el mapa del chocolate mundial al atraer el interés de nada menos que Valrhona, la más famosa empresa francesa de chocolate para sellar una alianza de negocios. Eduardo Márquez -de estirpe guayaquileña ligada al cacao desde siempre-, fue quien tomó la posta de un movimiento que ha hecho posible el renacer del chocolate en el Ecuador. Santiago Peralta, cuencano de espíritu innovador, navega en la vanguardia del chocolate con la marca Pacari, galardonada con varios premios internacionales en reconocimiento a la excelencia de sus recetas. En su gama destaca su poderosa barra de chocolate raw al 100%, creada para complacer a quienes buscan la pureza del auténtico sabor a cacao.

2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

129


GRANDES CHOCOLATEROS DEL ECUADOR

Cristoph Henry y Gonzalo Chiriboga En 2009 surgió el concepto que hoy maneja República del Cacao de la tienda conceptual, que rescata la historia del cacao nacional y la historia de la marca República del Cacao. A través de estos locales pretenden transportar a sus visitantes al mundo del cacao a través de los cinco sentidos.

República del Cacao cuenta actualmente con 14 tiendas, una de ellas está en el aeropuerto de Lima, el segundo más importante de la región andina. Aparte, cuentan con tres tiendas en el aeropuerto de Quito, dos en el aeropuerto de Guayaquil y dos en las Islas Galápagos, entre otros locales como el de la Plaza Foch.

“PARA NOSOTROS, REPÚBLICA DEL CACAO REPRESENTA LA PRIMERA MARCA ECUATORIANA QUE TIENE POTENCIAL DE SER GLOBAL”. GONZALO CHIRIBOGA

REPÚBLICA DEL CACAO El nacimiento de esta marca, ideada por la familia Chiriboga -fundadores de Confiteca- supuso un hito en la fabricación de chocolate fino en el Ecuador. Según cuenta Gonzalo Chiriboga, la idea surgió al visitar ferias de chocolates y dulces en Estados Unidos y Europa. En ellas, notaron que muchas marcas de chocolate comunicaban como su principal atributo el componente “cacao fino de Ecuador”. A través de esa experiencia, se dieron cuenta de que estaban parados sobre “una mina de oro”, y decidieron crear esta marca que nos muestra el origen del cacao, todo lo que hay detrás de la producción de un chocolate fino de excelente calidad. Luego de ingresar con este producto a mercados internacionales, con un

130

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

concepto diferente que llama la atención, República del Cacao está pasando por una nueva fase de expansión internacional y de crecimiento de negocios. La unión con el grupo francés Valrhona, ahora dueña del 50% de la empresa, ha permitido la adquisición de nuevas maquinarias inéditas en Ecuador y de última tecnología para la preparación de chocolate. Además de esto, actualmente República del Cacao cuenta con una nueva ‘concept store’ en el aeropuerto de Lima y próximamente estarán también en Bogotá. República del Cacao está iniciando un nuevo modelo de negocio B2B, a través del cuál se pretende exportar el 95% de la producción a hoteles, restaurantes, chefs, en varios países del mundo.



GRANDES CHOCOLATEROS DEL ECUADOR

Cyril Prud’ homme Cyril Boutique abrió en julio del 2011 y actualmente cuenta con una tienda más “Cyril 238, Macarons et Chocolats”, una Boutique todavía más parisina, sobre un concepto enfocado a los macarrones y chocolates.

Cyril llegó al Ecuador en el 2006. Trabaja desde entonces en el Instituto de Arte Culinario de la Universidad San Francisco de Quito, donde ejerce la funcione de Chef Chocolatero y Pastelero para los diferentes puntos de venta de la Universidad.

“Cada día el chocolate aprende de la mano del hombre, como el hombre aprende del chocolate. Sin esta simbiosis no se logra nada”. Cyril Prud’homme.

CYRIL ¿Cómo recrear el espíritu de París en Quito? Cyril se lo propuso a través de su pasión: el chocolate. “En Francia vamos comprar chocolates y pasteles como si fuéramos por un reloj o un anillo en Cartier o Dior”. Eso resume la propuesta de su Boutique Cyril, una galería con grandes ventanales que se renueva constantemente, cuyos dulces -chocolates, pasteles, helados y panes- han impactado los paladares quiteños. La relación de Cyril con el chocolate se inició en la infancia: “me encantaba el chocolate, más que todo en la temporada de Pascua, ver a través

132

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

de las vitrinas parisinas todas estas formas de chocolates que podíamos encontrar”. La preparación del chocolate no es fácil. La manteca del cacao tiene propiedades físico químicas que, para lograr un producto de calidad, requiere de un manejo de temperaturas adecuado y muy preciso durante todo el proceso. Un chocolatero artesanal debe lidiar con estos problemas sin la infraestructura industrial, pero esto también le permite a Cyril jugar más, divertirse y experimentar con uno de los manjares que más le llena el espíritu.



GRANDES CHOCOLATEROS DEL ECUADOR

Carla Barbotó y Santiago Peralta Pacari también cuenta con la Demeter Biodynamic Certification, el más alto reconocimiento de sostenibilidad que avala la pureza de sus productos y su condición de biodinámicos.

“Actualmente, son cerca de 3000 familias de productores de cacao orgánico que colaboran con Pacari, quienes no solo reciben los precios más altos por su materia prima orgánica, sino que trabajamos con ellos para mejorar su producción”. Santiago Peralta.

La materia prima proviene de un método de agricultura que supera a los criterios orgánicos, porque se utiliza técnicas innovadoras a partir de preparados naturales a los cultivos. Así, se equilibran sus ciclos y se disminuye la presencia de enfermedades.

PACARI Por segunda ocasión, Pacari ganó el premio de “El mejor chocolate del mundo” designado por los International Chocolate Awards -los óscares de los chocolates- en 2013. Este y otros premios convierten a Pacari en una celebridad mundial. La idea nació en el 2002, de la mano de Carla Barbotó y su esposo, Santiago Peralta. Su modelo de producción, “del árbol a la barra” garantiza que todos los procesos, desde el cultivo al proceso final, se generan a partir de principios de sostenibilidad. Para asegurarlo, cuentan con las certificaciones USDA Organic

134

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

y la Regulación Orgánica 2092/91 de la Unión Europea, que garantizan que sus chocolates están libres de agroquímicos, fertilizantes y pesticidas perjudiciales para la salud y el ambiente. Pacari ofrece explorar lo mejor del cacao ecuatoriano. Su paleta de sabores relaciona al chocolate con ingredientes ancestrales de América Latina, como la hierbaluisa, el mortiño, las uvillas, la sal de Cusco, el merkén chileno y otros. Siempre destacan el sabor del cacao, dejando de lado a la leche o la vainilla para evidenciar lo mejor de este fruto.



GRANDES CHOCOLATEROS DEL ECUADOR

LA CHOCOLATERÍA AMBATEÑA Judith Velasteguí Artesana

Con una tradición de más de100 años, Huachi Chico es uno de los sitios emblemáticos en la historia de la preparación de chocolate en el Ecuador. En el 2007, se decidió rescatar esta tradición a través del Municipio, y es así como los chocolateros artesanales se unieron para llevar a cabo esta iniciativa. Aunque las maquinarias y el método para hacer chocolate ha cambiado, todavía se conserva el toque artesanal de su preparación. Actualmente, esta empresa está creciendo y sus 19 socios, invierten las ganancias de las ventas del chocolate para mejorar los procesos y mejorar los procesos de comercialización.

El nombre con el que se comercializa su producto es “El tradicional chocolate ambateño” y proximamente se ampliarán sus redes de distribución.

Judith Velasteguí (centro) pertenece al taller, y ella aprendió el oficio de su madre. Mantiene la receta original que le fue heredada de generación en generación.

Según Byron López, uno de los miembros de La Chocolatería Ambateña, la diferencia de este chocolate es que se realiza con cacao fresco traído de la Costa, 100% ecuatoriano. Los 19 socios son dueños igualitarios de esta iniciativa en la que están invirtiendo para su crecimiento.

TULICORP Eduardo Márquez Gerente General

La inquietud había surgido naturalmente. ¿Por qué teniendo un cacao tan apreciado en la chocolatería mundial no se producía aquí mismo chocolate de buena calidad? Eduardo Márquez, junto con otros socios se plantearon esta inquietud cuando todavía no existía una industria de chocolate fino en el Ecuador. En el 2004, el sueño de Eduardo se hizo realidad y sacaron la primera marca de chocolate fino elaborada en el Ecuador, “Brunelli”, y empezó a funcionar la fábrica. A partir de este momento, él, junto a Jorge Hanze y Bruno Brevi, dedicaron su vida a la elaboración y producción de chocolate fino. Hoy, Tulicorp produce chocolate para ocho marcas que se comercializan aquí y en el exterior. “Tan puro como la naturaleza” es el lema de Tulicorp. Esa frase se traduce en un compromiso: usar materias primas ecuatorianas y usar en la menor medida posible saborizantes naturales o artificiales, para que se experimente el poder del cacao ecuatoriano en toda su dimensión.

136

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

“La ventaja del cacao ecuatoriano es que tiene muchos sabores exquisitos. Hay que saber elegirlos”.

En la fotogrfía: Jorge Hanze, Bruno Brevi y Eduardo Márquez de la Plata, los iniciadores de la producción de cacao fino en el Ecuador.



I

ESPECIAL INMOBILIARIO DE QUITO

QUITO ESPECIAL INMOBILIARIO una ciudad para todos los gustos

138

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014


Cinco ex compañeros del colegio se reúnen para buscar una nueva casa en Quito. Aunque cada uno tiene su propio estilo de vida, descubrirán que en esta ciudad hay un proyecto inmobiliario ideal para todos. TEXTO: Guillermo Morán_DISEÑO: Xhavier Tuguminago

Fue una coincidencia encontrarse en el último Salón de la vivienda. Todos ellos, por un motivo u otro, estaban allí y tenían en mente lo mismo, buscar un nuevo hogar, como si un espíritu de renovación se les hubiera apoderado. No se habían juntado desde la última convocatoria por los 10 años de graduación, hace ya algún tiempo, y al parecer, desde entonces, muchas cosas habían cambiado. Quien había dado el giro más radical a su vida era Adrián. Luego de su penoso divorcio -en la última reunión estaba melancólico y silencioso-, había logrado por fin sacar adelante su empresa, y ahora cosechaba los frutos de su esfuerzo. Tenía una nueva esposa y casi parecía un adolescente, estaba radiante de energía. El negocio iba tan bien que por fin se compraría una casa a la altura de sus expectativas. Todo esto le contó a Fernando, quien había sido parte de la organización del Salón de la vivienda y ya llevaba años trabajando en el negocio inmobiliario. Él también, coincidencialmente, estaba buscando una nueva casa. En su caso, era por otro motivo: la familia se había incrementado a cinco miembros -seis, contando a Filipo, el perro-. Es por ello que su casa actual ya no daba abasto y estaban muy apretujados. En todo caso, estaba esperando a la feria para ver qué novedades había en el mercado. Durante su efusiva conversación reconocieron a lo lejos a Beto, con una evidente resaca, paseando por entre los estantes de la feria. Cuando él los

reconoció, se acercó y les dio un gran abrazo. Si para alguien no había pasado el tiempo era para él, seguía siendo el soltero empedernido y farrero de siempre. ¿Qué lo había llevado a la feria? Dos motivos: en primer lugar, quería un departamento más grande, pues aunque no pensaba hacer una familia ni nada de eso, quería tener más espacio. Por otro lado, su estilo de vida había hartado a algunos miembros de su edificio que no soportaban las fiestas que duraban hasta la mañana siguiente. Improvisadamente, habían armado una pequeña reunión de ex compañeros. Fernando les comentó que la convocatoria estaba por extenderse, pues la noche anterior Pablo y Enrique le habían comentado su interés por asistir a la feria. Mientras que Pablo es una persona descomplicada, amante de la naturaleza y de la calma, Enrique en cambio era amante de los motores, de los conciertos de música y del fútbol: no le gustaba perderse un espectáculo. Pablo estaba buscando un sitio alejado de la ciudad para vivir tranquilamente, le gustaba el ambiente de campo y tenía muchas ganas de tener su propio huerto; en cambio, Enrique no buscaba un departamento para él, sino para sus padres. Ellos querían una casa de retiro, para estar tranquilos y cómodos. Cuando los cinco se reunieron, decidieron dar un paseo por la feria y conocer mejor qué es lo que el mercado inmobiliario de Quito les ofrece.

2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

139


VARIABLES A LA HORA DE COMPRAR LOS EX COMPAÑEROS, SI BIEN TIENEN OBJETIVOS DIFERENTES, DEBEN TOMAR EN CUENTA LAS MISMAS VARIABLES, QUE EVALUARÁN SOBRE 5 SEGÚN SUS REQUERIMIENTOS DE VIVIENDA.

01 86

Tamaño y diseño de la casa No solo es importante que sea grande, sino que se adapte a las necesidades de la familia, que aproveche bien los espacios, que las habitaciones permitan una fluidez en la vida diaria.

02

Áreas comunales Si se trata de una urbanización, que tenga la mayor cantidad de espacios verdes, áreas de entretenimiento, piscina; áreas sociales que permitan a las personas disfrutar sin salir.

LOS EX COMPAÑEROS

Fernando Orgulloso de su gran familia, Fernando se dio cuenta que en su casa actual no podrían tener la comodidad y espacio que cada uno necesita. Es por ello que busca una casa grande, segura, mucho mejor si cuenta con áreas comunales. INTERESES

5/5 TAMAÑO Y DISEÑO DE LA CASA

5/5 ÁREAS COMUNALES

2/5 ACCESO A LA CIUDAD

4/5 SEGURIDAD

3/5 ACABADOS E INFRAESTRUCTURA


03

Cercanía a la ciudad

04

Seguridad

05

Acabados e infraestructura

Estar dentro de la ciudad puede ser una gran ventaja para personas que quieren estar cerca de sus negocios y de las ofertas de entretenimiento y bienes que solo allí se puede ofrecer.

Que cuenta con personal de seguridad y tecnología que les posibilite un buen trabajo, pero sobre todo que se encuentre en un barrio tranquilo, donde es más fácil prevenir cualquier peligro.

Que se perciba un agradable diseño interior, que posea acabados de lujo y que además de los servicios básicos, cuente con otros adicionales: gas centralizado, cableo estructurado, etc.

Beto Aparte de ser muy fiestero, a Beto le gusta hacer muchas cosas en su tiempo libre. Es por eso que está buscando un departamento amplio, donde pueda tener una sala para ver películas, un estudio y un cuarto extra por si tiene algún invitado. INTERESES

4/5

3/5

5/5

2/5

4/5

TAMAÑO Y DISEÑO DE LA CASA

ÁREAS COMUNALES

ACCESO A LA CIUDAD

SEGURIDAD

ACABADOS E INFRAESTRUCTURA


Adrián Sus recientes éxitos en el negocio le han llevado a dar un salto radical para mejorar su estilo de vida. Tanto él como su esposa están muy interesados en su crecimiento profesional, así que por ahora no piensan tener hijos: no necesitan mucho espacio.

INTERESES

2/5

3/5

5/5

3/5

4/5

TAMAÑO Y DISEÑO DE LA CASA

ÁREAS COMUNALES

ACCESO A LA CIUDAD

SEGURIDAD

ACABADOS E INFRAESTRUCTURA

Enrique Los padres de Enrique quieren alejarse un poco del ajetreo de la ciudad, pero al mismo tiempo, quieren estar relativamente cerca de servicios (bancos, hospitales supermercados). Buscan un buen clima, pues la madre sufre de artitis y es preferible que se cuide en ese aspecto. Son chapados a la antigua, no necesitan demasiados implementos tecnológicos para sobrevivir. INTERESES

3/5

3/5

3/5

4/5

2/5

TAMAÑO Y DISEÑO DE LA CASA

ÁREAS COMUNALES

ACCESO A LA CIUDAD

SEGURIDAD

ACABADOS E INFRAESTRUCTURA


Pablo Está cansado de la vida citadina, quiere explorar otras formas de vida alejadas y más tranquilas. También está interesándose por la jardinería y la agricultura, por lo que le parece fundamental una casa que al menos tenga un pequeño patio trasero donde cultivar su huerto. Su familia es pequeña, solo tiene un hijo, así que no buscan una casa grande, sino una buena vecindad. INTERESES

4/5

4/5

1/5

2/5

3/5

TAMAÑO Y DISEÑO DE LA CASA

ÁREAS COMUNALES

ACCESO A LA CIUDAD

SEGURIDAD

ACABADOS E INFRAESTRUCTURA

LOS PERSONAJES Y SITUACIONES QUE SE MUESTRAN EN ESTE ARTÍCULO SON FICTICIOS. DE IGUAL FORMA, LOS PROYECTOS INMOBILIARIOS NO SON REALES (A NO SER LOS ESPECIFICADOS EN LAS PARTES INFERIORES DE LAS PÁGINAS), PERO ESTÁN INSPIRADOS EN PROYECTOS QUE EXISTEN EN LA VIDA REAL. AGRADECEMOS A RAMIRO VITERI, CÉSAR BERMEO, TOBÍAS GARCÍA, RAMIRO DE LA CUEVA Y MAURICIO VÁSCONEZ POR SU COLABORACIÓN CON EL TEMA.

Mystique ofrece una ubicación privilegiada, a pasos del parque la Carolina y a dos minutos de los centros comerciales CCI y Mall el Jardín. Gracias a esto puede acceder a la zona moderna de la ciudad de Quito con completa facilidad. Cuenta con apartamentos y suites de 2 y 3 dormitorios con acabados de lujo, locales comerciales, bodegas, parqueadero, áreas verdes de primera, gimnasio, sauna, turco y BBQ. : Rumipamba E2-225 entre Amazonas y República : (593-2) 2542962 : artis@paba.com.ec / http://www.mystique.com.ec/


ESPECIAL INMOBILIARIO DE QUITO

Proyecto Departamento Sector la Carolina

Opiniones

Muy poco espacio para mí. Aunque me agrada la idea de estar cerca de La Carolina, de todas formas no hay un espacio apropiado para el perro.

Me gusta mucho. La ubicación es perfecta, pues por este sector tenemos algunos clientes, además, podemos salir a trotar al parque.

FLAMANTE Y MODERNO, ESTE PROYECTO ES INNOVADOR EN SU DISEÑO Y EN SU PROPUESTA TECNOLÓGICA. SU LOCALIZACIÓN CÉNTRICA ES UNA DE SUS PRINCIPALES FORTALEZAS. En relación al sector, la ventaja de este proyecto es que te permite ir a pie a los principales centros comerciales de Quito, al Parque de la Carolina para hacer ejercicio.

muy bien aprovechados. Sus grandes ventanales sacan ventajas de la luz. Se trata de un edificio inteligente: Se puede controlar las luces a través del celular.

El desarrollo urbanístico de esta zona le ha dado un toque extra de sofisticación a sus edificios. El diseño del edificio comunica elegancia y sobriedad. Sus pasillos están muy bien decorados e iluminados, da una sensación de lujo estar allí. Este proyecto cuenta con departamentos de uno hasta tres dormitorios. Aunque no son muy grandes, los espacios están

Este edificio casi no posee áreas comunales, apenas una terraza y otros espacios poco notorios. Cuenta con gas centralizado, generador eléctrico, cableo estructurado, dos modernos ascensores. Posee detectores de fugas de gas, agua o de fuego que notifican una alarma dependiendo de la gravedad y de la zona.

La Recoleta. Está ubicado en la Calle Catalina Aldáz entre Portugal y Eloy Alfaro, diseñado para otorgar libertad de espacio, movilidad y el fácil acceso a la creatividad urbana. De manera cercana y rodeando el entorno, se puede encontrar restaurantes, panaderías, galerías de arte, centros comerciales, farmacias, bancos, entre lo más destacado. Cuenta con duchas, paseo canino, BBQ, golf virtual, sala de cine, cancha de squash, piscina, entre otros servicios.

144

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

Me agrada, está en un buen sitio y es elegante, pero no tiene un sitio donde pueda organizar mis reuniones. Tengo que pensarlo…

Esto es justo de lo que quiero escapar. Está bonito, no lo niego, pero realmente quiero ese jardín…

Mis padres más bien quieren alejarse de la ciudad. Aunque es bueno porque aquí están cerca de todo, están buscando un ambiente campestre.

: Catalina Aldáz entre Portugal y Eloy Alfaro. : (593-2) 226 3326 : www.usconstructores.com


Torres del Castillo constituye la Plaza Corporativa más moderna del Ecuador, equipada con Tecnología de punta, Sistemas ecológicos de eficiencia energética, Jardines verticales generadores de oxígeno al área verde capitalina con grandes plazoletas, Plazas Comerciales con servicios múltiples, Acabados de lujo, el proyecto cuenta con aprobación del Ilustre Municipio de Quito y El Instituto Nacional de Patrimonio Cultural. Logra un verdadero aporte urbanístico sobresaliente para Quito y mejora notablemente el entorno y calidad de vida de los habitantes del sector y la ciudad en general. El diseño del proyecto respeta, incluye y resalta el bien inventariado garantizando su preservación, buen uso y mantenimiento en el tiempo, acorde a las más exigentes normas del I.M.Q.


ESPECIAL INMOBILIARIO DE QUITO

Proyecto Villa Urbanización en Tumbaco

Opiniones

¡Esto es lo que estaba buscando! Me encantan las villas, el espacio que tiene cada una, solo que estaría más contento con más áreas comunales.

Está bonito, pero la verdad no va con lo que mi esposa y yo necesitamos. En este momento de nuestra vida necesitamos estar en la ciudad.

ESTE PROYECTO SITUADO CERCA DE LA AV. INTEROCEÁNICA, ES UN PEQUEÑO CONJUNTO CON LOTES GRANDES Y CASAS DE LUJO. SE DESTACA EL CLIMA FAVORABLE DEL VALLE. Esta ubanización de no más de 20 casas de tres y cuatro dormitorios- presentan un aire residencial entre tranquilo y campestre, pero al mismo tiempo el diseño contemporáneo le aporta un toque de modernidad. Una de sus principales ventajas es que se encuentra muy cerca de la Av. Interoceánica, y las vías de acceso están completamente pavimentadas. Las casas se desarrollan en lotes grandes y espaciosos, que cuentan con un patio trasero

y un pequeño jardín delantero, además de dos estacionamientos por casa. Todas las habitaciones son amplias y luminosas gracias a sus ventanales. Por ocupar un espacio pequeño, la urbanización no tiene muchas áreas comunales, y más bien el espacio es pequeño para compartir, por lo que no se encuentra aquí ni un parque ni una piscina comunal. Se propone en cambio que en el patio trasero, cada persona pueda incluir una pequeña piscina.

Conjunto Jardín Americano. Ubicado en el valle de Tumbaco, este proyecto ofrece casas que van desde 130 m2. Todas las casas están listas para habitar. Posee un salón comunal, guardianía y áreas verdes; 17 estacionamientos en planta baja y 90 estacionamientos en subsuelo. Por su buena localización y el clima del valle se trata de un proyecto ideal para la familia. El estilo moderno de las construcciones se combina muy bien con sus jardines.

146

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

Me gusta mucho Cumbayá por el clima y la tranquilidad, pero no creo que valga la pena comprar una casa así para mí solo.

Siempre me gustó la idea de vivir en Cumbayá, por su ambiente campestre y por su clima sano.

Creo que a mi madre le sentará muy bien el clima de Cumbayá. Pienso que ésta puede ser una buena opción.

: Burgeois N34-507 y República. : (593-2) 3317 206 : info@eco-arquitectos.com



ESPECIAL INMOBILIARIO DE QUITO

Proyecto en la González Suárez

Opiniones

Mi departamento actual es muy similar. Es verdad que es más nuevo y elegante, pero no resolvería mi problema de espacio.

Me gusta mucho el barrio, y sobre todo las áreas comunales, que podremos aprovechar con mi esposa. Creo que podríamos estar cómodos.

SE TRATA DE UNA DE LAS ZONAS RESIDENCIALES MÁS VALORADAS EN LA ACTUALIDAD. ESTE ATRACTIVO PROYECTO BUSCA SER UN APORTE MÁS A LA ELEGANCIA Y ESTILO QUE OFRECE EL SECTOR. Los edificios de 10 pisos presentan un tipo de desarrollo muy armónico y acorde al sector, que con el transcurso de los años ha generado un ambiente elegante y agradable para pasear, tomar un café, además de ser uno de los ingresos a Guápulo desde la ciudad, lo que permite tener una magnífica vista de los valles. En los edificios hay departamentos de dos y tres dormitorios, amplios y muy elegantes por su decoración. Se destacan sus ventanales,

que aprovechan la vista y generan una buena cantidad de iluminación. Poseen un área BBQ. El diseño interior tiende a lo minimalista. También cuentan con servicio de guardianía las 24 horas y se controla el ingreso a través de un intercomunicador. Los edificios se destaca sobre todo por sus áreas comunales. Poseen un gimnasio, sala de cine, una sala de eventos y terraza para realizar numerosas actividades sin salir.

HŌMU. Por su diseño moderno y detalles constructivos, es un edificio con acabados de alta calidad que está diseñado para conseguir los mejores estándares de comodidad y bienestar para sus dueños. Ubicado en el sector de la Paz, González Suárez, cuenta con un entorno agradable, dentro de un sector residencial de alta plusvalía y de fácil acceso; a poca distancia se encuentran parques, centros comerciales y financieros. Cuenta con espacios de BBQ y una privilegiada vista.

148

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

Me encanta. El barrio, el edificio, todo va con mis necesidades. Me gustan mucho las áreas comunales, creo que pasaré bastante tiempo allí.

Es muy agradable, pero no es lo que estoy buscando.

Creo que mis padres no podrían aprovechar muchas de las áreas comunales, además, la bruma del sector no creo que les siente bien.

: Agustín Franco E10-25 y Alfredo Pareja. Sector La Paz. : (593-2) 395 7651 : marketing@abconstrucciones.com



ESPECIAL INMOBILIARIO DE QUITO

Proyecto Casa en el extremo norte de Quito

Opiniones

Creo que esta opción está excelente, y pienso que podríamos disfrutar mucho aquí. Lo que más me agrada es el espacio comunal que se brinda.

Siento que éste sería un lugar perfecto si estuviéramos pensando en tener una familia. Pero ese no es mi caso.

A PESAR DE ESTAR DENTRO DE UN ÁREA URBANIZADA, ESTOS PROYECTOS SE ENCUENTRAN EN UN SITIO RESIDENCIAL MUY TRANQUILO, QUE BRINDA UN AMBIENTE FAMILIAR IDEAL. Este proyecto se destaca por ofrecer un gran espacio a las áreas comunales. Hay dos parques, uno de ellos con juegos infantiles y el otro con senderos para caminar o manejar bicicleta, un pequeño coliseo para realizar eventos musicales, una pequeña cancha de indoor fútbol, una zona para realizar parrilladas y camping, un par de salones de eventos y piscina. Posee guardianía privada las 24 horas y sistema de intercomunicadores para los visitantes.

No tiene muy buenas vías de acceso, pero es agradable porque se encuentra en un sitio aislado, a pesar de estar dentro de la ciudad, y esto permite que sea tranquilo pero que no sea complicado acceder a la urbe. Existe guardianía, pero el personal es mínimo. Las casas son pequeñas pero agradables, y están adosadas. Se respira un ambiente tranquilo y relajado, y también se siente un clima más cálido que en el resto de la ciudad.

Arco Iris. Ubicado sobre la calle Lulumbamba y Providencia en la Mitad del Mundo, el conjunto habitacional Arco Iris es una excelente opción de vivienda en una de las zonas residenciales de mayor crecimiento urbano. Arco Iris es un conjunto habitacional con 28 casas de tres dormitorios con patio, parqueadero propio, áreas comunales y juegos infantiles. Gracias a su ubicación este conjunto disfruta de una tranquilidad que permite construir un ambiente familiar.

150

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

Pienso que está muy lejos de los sitios donde generalmente me desenvuelvo, así que no creo que podría vivir aquí.

Es uno de los sitios más agradables que he visto. Me gusta la tranquilidad que se respira.

Me gusta bastante, pero me incomoda que las vías de acceso no estén todavía terminadas. Aparte de eso, creo que sí podría gustarles.

: Lulumbamba y Providencia, en la Mitad del Mundo : (593-2) 3316271 : contructorarv@constructorarv.com



ESPECIAL INMOBILIARIO DE QUITO

Suites exclusivas en la 12 de Octubre

Opiniones

Aquí no entramos todos, es una pena porque está muy agradable el lugar.

Me encanta. Pienso que está diseñado para el estilo de vida que queremos llevar. ¡Quiero mudarme hoy mismo!

ESTE PROYECTO ESTÁ DEDICADO A QUIENES VIVEN PARA SU TRABAJO. EL SECTOR DONDE SE DESARROLLA EL PROYECTO ES UNA DE LAS MÁS IMPORTANTES ZONAS COMERCIALES Y FINANCIERAS DE QUITO. Este edificio está ubicado por la Av. 12 de Octubre, lo que permite, por un lado, acceso a algunos de los principales centros de negocios de la ciudad (como el World Trade Center) y por otro, estar junto al barrio de la Floresta, para disfrutar de un ambiente más residencial, con algunos de los mejores restaurantes y sitios de entretenimiento de la ciudad. Todo en este edificio nos remite a pensar en lujo, elegancia. Las suites presentan

acabados de vanguardia con infraestructura muy moderna (cableo estructurado, gas centralizado). Posee salas de reuniones en el último piso que resultan muy agradables por la vista panorámica. Otro de los atributos importantes es que tiene amplios espacios para estacionamientos: cada departamento posee dos y también existe un área para visitantes. El lobby de ingreso también es espectacular y recuerda a los edificios de lujo que se pueden encontrar en metrópolis como Nueva York.

Plaza Corporativa Torres del Castillo es un proyecto en marcha con tres torres. Las primeras dos son de oficinas y se ubican en la mejor zona corporativa de la ciudad. Poseen más de 16000m2 de áreas útiles, distribuidos en 16 pisos que presentan una agradable panomámica. Las oficinas están equipadas con accesos automatizados de acceso control y de seguridad, ascensores de alta velocidad, subsuelos con más de 600 parqueaderos. El otro edificio será de suites con servicio hotelero 5 estrellas.

152

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

Se ve muy bien, aunque es un sitio muy serio, de todas formas me gusta estar cerca de la Floresta.

No va con mi estilo de vida. No es para mí..

Esto iría más bien conmigo que con mis padres. Si yo fuera a cambiarme de casa, la compraría sin pensarlo, pero no es para ellos.

: El Tiempo 114 y El Comercio. PB : (593-2) 2467 076 : www.valarezonoboa.com



P

Proinco Inmobiliaria

Transformando los paradigmas de la construcción en el Ecuador. V alorar un mercado generalmente despreciado puede convertirse en un gran negocio. Esa fue la idea de quienes conforman hoy Proinco, la empresa inmobiliaria gestora de proyectos como el Centro Comercial Iñaquito, Centro Comercial El Bosque, la urbanización del Club Los Chillos, para lograr un tipo de desarrollo nunca antes realizado. Desde hace seis años, de la mano de su líder Santiago Ribadeneira -fundador del Banco Solidario, conocido por su predominante enfoque social- Proinco Inmobiliaria se ha convertido en una empresa que ofrece lotes urbanizados de primer nivel; pero lo que vuelve única a esta propuesta es que los han desarrollado en el sur de Quito. “Nuestros proyectos en el sur no le piden ningún favor a los mejores proyectos de Cumbayá” explicó Fernando Cobo, Gerente General de Proinco, y recalca que aunque los lotes son más pequeños, ofrecen una urbanización con

154

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

los mismos servicios. En ese sector de la ciudad, Proinco encontró un nicho ideal para darle vida nuevamente a su marca, en un mercado donde sus únicos competidores han sido los traficantes de tierras, quienes ofrecen un terreno prácticamente al mismo precio pero sin dotarlo ni siquiera de agua, alumbrado público y otros servicios. Proinco ha decidido dejar una marca importante en este sector, cambiando el paradigma de las invasiones y urbanizaciones no planificadas, para aprovechar los bellos escenarios naturales que ofrece la zona en donde se están realizando los proyectos, y, mediante una planificación consecuente, generar una mejor calidad de vida para sus clientes. El primero de estos proyectos, San Cayetano -ubicado en el sector de Cutuglahua-, fue ideado con esta nueva concepción, y los resultados han sido abrumadores: se han vendido 400 lotes de 200 m2, y ya está en marcha una tercera etapa. Pero


ACTUALMENTE SE ESTÁN PLANIFICANDO VARIOS PROYECTOS DE URBANIZACIÓN EN EL SUR, COMO EL BELÉN, LA PRADERA, SURBAYÁ, QUE REPLICAN EL MODELO DEL PRIMER PROYECTO, PARA QUE ESTA ZONA SE CONVIERTA -COMO YA ESTÁ OCURRIENDO- EN UN SITIO DE ALTA PLUSVALÍA.

esto es solo el inicio, puesto que Proinco Inmobiliaria cuenta actualmente con 200 ha de intervención que forman parte del sur de la ciudad, cuya imagen contrasta radicalmente con el desarrollo previo, pues estos proyectos cuentan con áreas verdes, tratamiento de aguas servidas mediante biodigestores y otros servicios. La intervención de Proinco a través de sus diversos proyectos han generado un fuerte impacto en el sur de la ciudad. Quienes asumieron el compromiso de pagar puntualmente las cuotas mensuales, hoy son dueños de un espacio cuya plusvalía incrementará con el tiempo debido al tipo de urbanización que se ha venido realizando.

El Nuevo Sur Actualmente Proinco Inmobiliaria ha dado un nuevo paso al desarrollar proyectos más ambiciosos en otros ámbitos. El más grande de ellos es el Corredor Comercial Nuevo Sur. Situado en plena avenida Simón Bolívar, en el sector Cutuglahua, este emprendimiento otorgará al sector un gran espacio comercial, aprovechando los 100 mil vehículos diarios que circulan por la zona. En un área de 36 ha -kilómetro y medio de recta- se desarrolla este proyecto inédito con diversos servicios. Una primera etapa comprende un área de exhibición vehicular, de camiones y de maquinaria pesada. Por otro lado, se hará una mega estación de servicios para camiones grandes, que se complementa con un ‘puerto seco’ que permitirá la transferencia de mercadería de camiones grandes, que no pueden ingresar al Distrito Metropolitano de Quito, a otros más pequeños, convenientemente ubicados en un sector de acceso a la ciudad. Aparte de estos servicios, el sitio contará con un coliseo que cumplirá la función que el Rumiñahui tiene en el norte, además de un centro comercial. La Franja Comercial Nuevo Sur ha recibido inversión extranjera y el apoyo de las entidades gubernamentales, pues han visto en él un proyecto que generará un impacto muy positivo en la zona.

2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

155


P

Punta Ballena Otro de los nuevos proyectos de Proinco Inmobiliaria, en el que igualmente se ha invertido esfuerzo y una planificación cuidadosa, es Punta Ballena, ubicado cerca de Jama y que colinda con El Matal, pueblo pesquero en donde se filmó la película Pescador de Sebastián Cordero. Su lago de más de 4 ha es quizás la obra emblemática de este proyecto, y la tecnología invertida para su construcción es inédita en nuestro país. Alrededor de ella se desarrolla este proyecto exclusivo que garantiza la privacidad y una urbanización con los más altos estándares de calidad. El proyecto, situado junto el río Jama, está localizado en una playa privada de difícil acceso. En un amplio terreno en el que sobran áreas comunitarias, como el lago, caminos con rutas para bicicleta, áreas sociales y de entretenimiento nocturno, se ofrecen 110 lotes urbanizados de primer nivel en un área de 24 ha, un espacio en el que otros proyectos inmobiliarios tranquilamente colocarían más de mil lotes. Punta Ballena es un proyecto para quienes aman la tranquilidad, teniendo dentro de la urbanización todo lo que necesitan para estar cómodos (también se planea incluir restaurantes que destaquen lo mejor de la gastronomía costeña). Como es común en los proyectos de Proinco, se pretende además a través de este proyecto generar un impacto positivo en las áreas aledañas.

EXCLUSIVIDAD Y BELLEZA SON LOS PRINCIPALES ATRIBUTOS DE PUNTA BALLENA.

156

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014



ÍCONOS

Uribe & Schwarzkopf 40 años

Comencé a construir cuando tenía 20 años. Tuve la oportunidad de realizar varios edificios Doral en esa época, y aprender a analizar a quienes van a ocupar la vivienda o la oficina. Entender sus necesidades, su situación económica, familiar, y de acuerdo a eso, proponer un proyecto. Pienso que en una época en la que prácticamente no existía el crédito hipotecario, el crear sistemas de financiamiento para el comprador de vivienda fue lo que nos hizo resaltar en el mercado. Hemos aprendido todos los días. Hoy, visitando obras, he aprendido lecciones que hay que corregir. El mercado de Quito ha cambiado fundamentalmente. Sus exigencias, normas y necesidades son otras, siempre encaminado a lo mejor. Yo creo que Quito es una gran ciudad y que los constructores que trabajamos aquí lo hacemos responsablemente. Quienes construimos y diseñamos en Quito queremos mejorar la ciudad con nuestro trabajo. Varios íconos arquitectónicos de la ciudad fueron diseñados por U&S. Con el tiempo y la evolución de la empresa, por ejemplo, nos hemos vuelto mucho más responsables con el entorno. Hoy estamos trabajando con empresas extranjeras como CYPCO y una empresa peruana-americana para hacer proyectos magníficos para la ciudad de Quito. Tenemos grandes expectativas para este año.

TOMMY SCHWARZKOPF

158

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014


Negocios

abordo.com.ec


I

RANKING DE PROVEEDORES

Los

PROVEEDORES

más importantes

160

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014


En la cadena de producción, cada uno de los actores es vital. Conozca cómo trabajan los proveedores top del país y cuáles han tenido un desempeño destacado durante el año 2012. TEXTO E INVESTIGACIÓN: Investigación Ekos_DISEÑO: ABORDO

E l origen de los productos –insumos a partir de los cuales arranca la cadena productiva- para una empresa, significa la diferencia entre el éxito o fracaso en el camino por conseguir resultados de crecimiento. Con la constante evolución del mercado y con consumidores cada vez más responsables de las cosas que adquieren, es crucial para las organizaciones contar con la colaboración de agentes que satisfagan estos requerimientos de manera eficiente. ¿Quiénes son los llamados para esta labor? Todas y cada una de las actividades cotidianas están relacionadas de manera indirecta y en ciertos casos directa con la actividad de los partícipes invisibles de la cadena de valor: los proveedores. Ellos son actores necesarios de la producción para ofrecer a los clientes un resultado competitivo.

que integran un negocio. Los proveedores son, entonces, la médula con la que usted puede y debe contar para satisfacer a sus clientes. Existen proveedores que son cruciales para la organización y que podrían afectar a sus costos y resultados; por consiguiente, sus expectativas de crecimiento y permanencia en el mercado. Por tal razón, las grandes empresas que han comprendido la importancia de un proveedor, los llaman “aliados estratégicos”. Este mes enfocamos sus esfuerzos para reconocer y evidenciar a los principales actores, los aportes y características de funcionamiento para resaltar su labor en el aparato económico.

13%

fue el incremento en los ingresos de las empresas proveedoras en el 2012

Dentro del proceso productivo se requiere de instituciones comprometidas con la producción y comercialización de bienes y servicios que se utilizarán como insumos dentro de todo el aparato económico. En definitiva, el resultado que recibirá cada consumidor será la suma de acciones que realicen los empleados y proveedores en la cadena de valor

Para conseguir los objetivos dentro de esta edición, se contó con la colaboración del Servicio de Rentas Internas (SRI) para obtener la información empresarial con la cual se determina quienes son los principales actores del sector.

El siguiente análisis no se limitó a una descripción de los resultados financieros de las empresas, sino a una visión ampliada de todo lo que un estudio demanda. Es decir, su aporte a nivel territorial y sectorial, con lo cual se conseguirá una imagen completa de su influencia.

2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

161


RANKING DE PROVEEDORES

Top 100 /

Metodología

LOS PROVEEDORES MÁS GRANDES Ingresos 2011

Razón Social

1

CONSORCIO 1 434 382 826,5 ECUATORIANO DE TELECOMUNICACIONES 1 509 183 696,6 S.A. CONECEL

2

OMNIBUS BB TRANSPORTES S.A.

818 783 723,81

3

PROCESADORA NACIONAL DE ALIMENTOS C.A. PRONACA

735 809 797,98

4

DINADEC S.A.

5

OTECEL S.A.

6

HOLCIM ECUADOR S.A.

7

ANDES PETROLEUM ECUADOR LTD.

Var.

Ingresos 2012

809 435 573,67

-1,14

803 441 792,82 598 054 997,44 682 889 567,57 583 038 828,78 643 100 922,45 441 247 796,8 498 002 914,09 533 339 799,41 482 316 294,08 468 703 947,46

CONSTRUMERCADO S.A.

9

LA FABRIL S.A.

10

SCHLUMBERGER SURENCO S.A.

11

NESTLE ECUADOR S.A.

12

CERVECERÍA NACIONAL 386 097 589,12 CN S.A. 428 429 344,85

13

ARCA ECUADOR S.A.

14

DISTRIBUIDORA FARMACÉUTICA ECUATORIANA DIFARE S.A.

331 312 136,68

15

AEROLANE LINEAS AEREAS NACIONALES DEL ECUADOR S.A.

321 964 463,42

16

PROVEEDORA ECUATORIANA S.A. PROESA

274 401 125,09

17

ACERÍA DEL ECUADOR CA ADELCA

277900408,74

18

QUIFATEX S.A.

19

AYMESA S.A.

473 771 132,73 424 386 959,86 459 190 513,36 265 183 105,27 433 563 630,01 423 462 243,28 431 573 434,52

400 868 620,26 427 699 922,41

los datos de los proveedores fue proporcionada por el Servicio de Rentas Internas (SRI). La información corresponde al ejercicio fiscal 2012, para lo cual la fecha de corte es el 28 de mayo de 2013. La selección de las empresas se realizó

9,19

8

a través del código CIIU que cada una de las organizaciones registra en la base de

14,19

datos entregada, considerando:

171.127

12,86 -9,57 1,08 8,2 63,5 1,92

332 980 254,79 331 167 834,15 305 819 558,47 330 842 094,11 263 476 706,02 297 363 879,98

MARZO 15 - ABRIL 15

6,69

11,07

SOCIOS ESTRATÉGICOS DENTRO DE COMPRAS PÚBLICAS, SEGÚN EL INCOP.

Dinámica sectorial

Dentro de las empresas seleccionadas como los proveedores más grandes, se movió la suma de USD 58 668 millones, de los cuales entre Comercio al por Mayor y Alimentos representaron el 43% sobre el

Ranking Sectorial / (1 de 5) SECTOR

ALIMENTOS

21,35 BEBIDAS 19,17 8,18

COMBUSTIBLES Y DERIVADOS

12,86

...

CONTINÚA PÁG. SIGUIENTE

/

• Fueron consideradas las organizaciones cuya comercialización sea mayorista para los principales sectores de la economía ecuatoriana y que no cuenten con un esquema de integración vertical.

10,96

19,8

357 596 421,51

• Estas empresas tienen como principal giro del negocio la comercialización de bienes o servicios que servirán como insumo para otra empresa.

Para analizar de manera representativa a los proveedores se seleccionó al grupo más grande para captar los movimientos globales (mayor o igual a USD 5 millones de ingresos) dentro de la economía para los sectores más representativos. Se obtuvo 2042 organizaciones.

10,3

396 924 435,32

FUENTE TOP 100: Servicio de Rentas Internas (SRI); Ranking en función al ejercicio fiscal 2012 / Fecha de corte: 28 Mayo 2013.

162

5,21

La fuente de información para obtener

• Que sean empresas Business to Business (B2B).

RK. RAZÓN SOCIAL

PROVINCIA

ING. 2011

ING. 2012

VAR.

IMPUESTOS

UTILIDAD

1

PROCESADORA NACIONAL DE ALIMENTOS C.A. PRONACA

PICHINCHA

735,81

803,44

9,19

9,89

53,78

2

LA FABRIL S.A.

MANABI

424,39

459,19

8,2

2,15

13

3

NESTLE ECUADOR S.A.

PICHINCHA

423,46

431,57

1,92

5,6

24,71

1

DINADEC S.A.

GUAYAS

598,05

682,89

14,19

11,74

54,66

2

CERVECERIA NACIONAL CN S.A.

GUAYAS

386,1

428,43

10,96

31,19

155,71

3

ARCA ECUADOR, S.A.

PICHINCHA

400,87

427,7

6,69

10,22

46,04

1

LUTEXSA INDUSTRIAL COMERCIAL COMPAÑIA LIMITADA

GUAYAS

133,03

135,11

1,56

0,3

1,32

2

CORPETROLSA S.A.

GUAYAS

123,83

132,63

7,11

0,26

0,84

3

MASGAS S.A.

PICHINCHA

120,53

114,35

-5,13

0,06

0,3

FUENTE RANKING SECTORIAL: Información financiera en USD millones. Fuente: Servicio de Rentas Internas (SRI); Ranking en función al ejercicio fiscal 2012 Var: Variación %; Fuente Utilidades: Declaraciones presentadas por los contribuyentes. Base de Datos SRI, valor sujeto a verificación y validación (Fecha de corte: 25 Junio 2013).

MARCH 15 - APRIL 15

2014



RANKING DE PROVEEDORES

58.996

USD MILLONES FUE EL TOTAL DE INGRESOS REPORTADOS POR LAS EMPRESAS PROVEEDORAS EN 2012.

Top 100 /

LOS PROVEEDORES MÁS GRANDES Ingresos 2011

Razón Social

20

OVERSEAS PETROLEUM 214 034 143,6 AND INVESTMENT 290 483 611,51 CORPORATION

35,72

21

DISTRIBUIDORA IMPORTADORA DIPOR S.A.

14,87

22

OLEODUCTO DE CRUDOS 274 640 181,76 PESADOS (OCP) 286 507 174,78 ECUADOR S.A.

23

INDUSTRIAL DANEC S.A.

24

UNILEVER ANDINA ECUADOR S.A.

25

MANUFACTURAS ARMADURÍAS Y REPUESTOS ECUATORIANOS S.A. MARESA

26

IMPORTADORA 218 905 016,95 INDUSTRIAL AGRÍCOLA 253 581 110,51 S.A. IIASA

27

NOVACERO S.A

28

SINOHYDRO CORPORATION

29

IPAC S.A.

30

LETERAGO DEL ECUADOR S.A

31

LA GANGA R.C.A. S.A.

32

INDUSTRIAS ALES C.A.

33

HALLIBURTON LATIN AMERICA S.A., LLC.

34

COMPAÑÍA GENERAL DE 212 351 790,11 COMERCIO Y MANDATO 209 528 277,01 S.A.

35

ACERÍAS NACIONALES 224 715 757,14 DEL ECUADOR SOCIEDAD 206 096 097,79 ANÓNIMA A.N.D.E.C.

Var.

Ingresos 2012

251 897 121,77 289 351 250,1

306 220 702,67 262 370 034,71 245 507 225,29 261 142 811,67

4,32 -14,32 6,37

218 477 166,48 17,88 257 546 928,2

217 407 289,77 252 169 238,86 157 450 284,95 240 842 209,55 193 369 596,06 235 416 509,65 174 972 385,06 232 013 432,27 202 102 455,73 222 317 974,99 254 764 371,12 216 634 667,55 177 368 897,91 215 461 255,89

15,84

total de ingresos. En comparación con el periodo anterior, se evidencia un cambio de ubicación sectorial al desplazar a Telecomunicaciones por Comercio al por Mayor de la primera posición, esto para las empresas seleccionadas. El crecimiento general promedio en ventas para el 2012 fue del 13%, en la que los sectores con mayor responsabilidad de esta variación son Comercio al por Mayor, con un incremento del 14% en sus ingresos, y Alimentos con 11%. De igual manera, se encuentran sectores de proveedores que han incrementado su participación dentro de la economía, como Construcción e Industria Metálica.

MARZO 15 - ABRIL 15

/

Mientras tanto, los impuestos como instrumentos que comprenden la relación de compromiso entre ciudadanos y Estado, ascienden dentro del general de estas empresas. Según datos presentados por el SRI, asciende a USD 1.095 millones, valor reportado por concepto de Impuesto a la Renta.

15,99 52,96 21,74 32,6

Ranking Sectorial / (2 de 5) SECTOR COMERCIO AL POR MAYOR

10 -14,97 21,48 -1,33

INDUSTRIA METÁLICA

-8,29

...

RK. RAZÓN SOCIAL

PROVINCIA

ING. 2011

ING. 2012

VAR.

IMPUESTOS

UTILIDAD

1

DISTRIBUIDORA FARMACEUTICA ECUATORIANA DIFARE S.A.

GUAYAS

331,31

396,92

19,8

2,67

12,33

2

QUIFATEX S.A.

PICHINCHA

305,82

330,84

8,18

2,06

7,57

3

IMPORTADORA INDUSTRIAL AGRICOLA S.A. IIASA

GUAYAS

218,91

253,58

15,84

3,09

14,97

1

HOLCIM ECUADOR S.A.

GUAYAS

441,25

498

12,86

28,64

162,63

CONSTRUMERCADO S.A.

GUAYAS

468,7

473,77

1,08

8,73

44,52

3

SINOHYDRO CORPORATION

PICHINCHA

157,45

240,84

52,96

-

0

1

ACERIA DEL ECUADOR CA ADELCA.

PICHINCHA

277,9

331,17

19,17

2,86

19,29

2

NOVACERO S.A

PICHINCHA

217,41

252,17

15,99

2,73

13,65

3

IPAC S.A.

GUAYAS

193,37

235,42

21,74

5,21

25,61

1

OMNIBUS BB TRANSPORTES S.A.

PICHINCHA

818,78

809,44

-1,14

3,1

14,27

2

AYMESA S.A.

PICHINCHA

263,48

297,36

12,86

9,47

45,76

3

MANUFACTURAS ARMADURIAS Y PICHINCHA REPUESTOS ECUATORIANOS S.A. MARESA

218,48

257,55

17,88

4,13

19,42

CONSTRUC2 CIÓN

VEHÍCULOS

CONTINÚA PÁG. SIGUIENTE

164

En cuanto a rentabilidad, Minas y Petróleos y Telecomunicaciones son los que más se destacaron. Sin embargo, son los sectores que tienen la carga tributaria más alta dentro del total seleccionado y evidencian ser unos de los mejores resultados. Éstos están acorde con la realidad actual de la economía nacional en la que, por un lado, depende en promedio un 12% de la actividad petrolera (aporte de esta actividad sobre el PIB) y, por otro, guardan armonía con la realidad mundial en la que el intercambio de datos y comunicación es vital para las relaciones sociales y para la eficiencia empresarial.

MARCH 15 - APRIL 15

2014



RANKING DE PROVEEDORES

Razón Social

36

SALICA DEL ECUADOR S.A.

37

YANBAL ECUADOR S.A.

38

AGRIPAC S.A.

39

INDUGLOB S.A.

Ingresos 2011

Var.

Ingresos 2012 160 200 804,54 201 373 101,01 178 000 264,89 195 707 618,69 192 456 314,71 192 530 813,67 183 796 148,48 187 411 403,14 180 057 950,03

9,95

#EMPRESAS 499 IMPUESTOS 152,13

-1,41

UTILIDADES 718,03

41 42

ECUAFARMACIAS & ASOCIADOS S.A.

175 863 699,99

43

LAFARGE CEMENTOS S.A.

44

ECUAQUÍMICA 153 276 458,38 ECUATORIANA DE PRODUCTOS QUÍMICOS 165 043 920,79 C.A.

7,68

45

ARTEFACTOS 152 414 290,81 ECUATORIANOS PARA EL HOGAR S.A. ARTEFACTA 159 536 932,2

4,67

46

KIMBERLY - CLARK ECUADOR S.A.

142 539 741,01

47

SINOPEC INTERNATIONAL PETROLEUM SERVICE ECUADOR S.A.

130 505 173,75

48

INDUSTRIAS LÁCTEAS TONI S.A.

137 952 224,19

49

CONTECON GUAYAQUIL 134 892 342,2 S.A. 147 580 837,97

50

THE TESALIA SPRINGS COMPANY S.A.

51

MABE ECUADOR S.A.

52

FARMAENLACE CIA. LTDA.

53

COLGATE PALMOLIVE 137 264 538,9 DEL ECUADOR SOCIEDAD ANÓNIMA INDUSTRIAL Y 143 467 275,63 COMERCIAL

4,52

54

PRODUCTOS FAMILIA 120 500 296,06 SANCELA DEL ECUADOR 143 251 292,29 S.A.

18,88

55

COMPAÑÍA AZUCARERA 140 200 911,93 VALDEZ S.A. 139 362 838,56

-0,6

56

LUTEXSA INDUSTRIAL 133 031 698,76 COMERCIAL COMPAÑÍA 135 106 169,65 LIMITADA

162 631 870,33 167 717 605,12

152 760 363,52

58 628 125,86 146 607 371,95 130 820 803,6 145 902 769,09 122 084 865,11 145 508 449,43

CONTINÚA PÁG. SIGUIENTE

166

MARZO 15 - ABRIL 15

/

UTILIDADES 212,55

1.797,27

Transporte y Logística

#EMPRESAS 129 IMPUESTOS 24,19 UTILIDADES 128,74

Servicios Empresariales

7,17

9,41

#EMPRESAS 123 IMPUESTOS 44,55

UTILIDADES 39,62

3,13

7,61

2.800,75

#EMPRESAS 34 IMPUESTOS 8,20

-3,13

149 728 867,52

# EMPRESAS 98 IMPUESTOS 40,40 UTILIDADES 220,70

1.202,87

10,48

14,73

148 448 174,65

13.256,10

1,97

GERARDO ORTIZ E HIJOS 158 712 464,09 CIA. LTDA. 175 348 950,67

2.554,65

Comercio al por Mayor

0,04

AMOVECUADOR S.A.

170 362 466,75

Industria Diversa

25,7

40

177 513 650,19

El tamaño de los sectores por ingresos (USD millones)

Servicios de Salud

671,82

1.521,88

#EMPRESAS 29 IMPUESTOS 7,99

#EMPRESAS 86 IMPUESTOS 21,15

UTILIDADES 41,28

UTILIDADES 104,67

Combustibles y Derivados

Proceso de Desperdicio

180,71

#EMPRESAS 12 IMPUESTOS 1,88 UTILIDADES 9,10

6.447,75

#EMPRESAS 257 IMPUESTOS 134,98 UTILIDADES 711,02

Insumos eléctricos

Construcción

150,06 11,53 19,19

Ranking Sectorial / (3 de 5) SECTOR INSUMOS ELÉCTRICOS

INDUSTRIA DIVERSA

... 1,56

RK. RAZÓN SOCIAL

PROVINCIA

ING. 2011

ING. 2012

VAR.

IMPUESTOS

UTILIDAD

1

ELECTROCABLES C.A.

GUAYAS

73,27

70,23

-4,15

0,6

4,43

2

INPROEL S.A.

GUAYAS

53,51

57,35

7,18

0,47

2,54

3

SURAMERICANA DE TELECOMUNICACIONES S.A. SURATEL

GUAYAS

45,53

53,21

16,87

0,68

5,37

1

INDUGLOB S.A.

AZUAY

183,8

187,41

1,97

2,34

12,79

2

MABE ECUADOR S.A.

GUAYAS

130,82

145,9

11,53

1,82

9,92

3

MEXICHEM ECUADOR S.A.

GUAYAS

110,09

115,93

5,31

3,9

27,23

1

ANDES PETROLEUM ECUADOR LTD.

PICHINCHA

533,34

482,32

-9,57

38,84

168,88

SCHLUMBERGER SURENCO S.A.

PICHINCHA

265,18

433,56

63,5

20,03

102,89

OVERSEAS PETROLEUM AND INVESTMENT CORPORATION

PICHINCHA

214,03

290,48

35,72

21,57

108,3

2 MINAS Y PETRÓLEOS

MARCH 15 - APRIL 15

3

2014


Minas y Petróleos

4.185,66

Tecnología y Telecomunicaciones

#EMPRESAS 80 IMPUESTOS 211,54 UTILIDADES 1.033,75

3.504,65

#EMPRESAS 62

2.417,20

#EMPRESAS 58

IMPUESTOS

Vehículos

IMPUESTOS 31,14 UTILIDADES 147,07

Industria Metálica

1.615,48 #EMPRESAS 12 IMPUESTOS 19.82

185,45

UTILIDADES 1.006,89

1.177,59 #EMPRESAS 25 IMPUESTOS 28,39 UTILIDADES 130,12

UTILIDADES 95

2.970,75

#EMPRESAS 61

IMPUESTOS 65,88

Productos de Belleza e Higiene

UTILIDADES 316,95

Bebidas

12.363,11

#EMPRESAS 477 IMPUESTOS 117,34 UTILIDADES 550,86

Alimentos

Con estos aspectos se puede ver el aporte de estas organizaciones dentro de la economía.

Una mirada territorial Una revisión dentro del aporte provincial con empresas identificadas como proveedores, identifica que la mayor cantidad se encuentra en Pichincha, Guayas, Azuay y El Oro; representando alrededor del 85% del total de organizaciones. De igual manera la mayor cantidad de movimiento económico –compra-venta se encuentra en estas provincias. Es decir, alrededor del 90% de ingresos de los proveedores se localiza en estos territorios.


RANKING DE PROVEEDORES

Ingresos 2011

Razón Social

57

IDEAL ALAMBREC SA

58

ALMACENES JUAN ELJURI CIA. LTDA.

59

CORPETROLSA S.A.

60

HUAWEI TECHNOLOGIES 62 727 342,53 CO. LTD. 131 475 172,8

61

BAGNILASA S.A.

62

SUPERDEPORTE S.A.

63

MODERNA ALIMENTOS S.A.

135 567 085,32

64

FERTISA, FERTILIZANTES, TERMINALES I SERVICIOS S.A.

126 044 445,55

65

BAKER HUGHES INTERNATIONAL BRANCHES INC

84 814 982,94

66

GRUPO TRANSBEL S.A.

67

AEROLINEAS GALAPAGOS 126 272 289,68 S.A. AEROGAL 120 250 561,57

68

ROCHE ECUADOR S.A.

69

MEXICHEM ECUADOR S.A.

70

Var.

Ingresos 2012 132 816 853,63 134 285 710,66 128 431 488,49 133 729 568,96 123 825 932,05 132 628 369,52

1,11

7,11 109,6

129 922 118,54 105 007 696,83 129 659 697,16 126 946 447,58

23,48 -6,36

0,1 126 176 600,38

122 779 115,71 107 489 487,19 121 730 499,24

90 123 238,16 117 789 790,77 110 088 146,11 115 928 576,17 120 533 231,07

MASGAS S.A.

114 345 213,99 91 027 884,4

COMERCIO AL POR MAYOR 44,76 13,25 -4,77 30,7 5,31 -5,13

PETROORIENTAL S.A.

72

CARTONES NACIONALES 126 752 714,75 S.A. I CARTOPEL 110 950 754,2

-12,47

73

SALUDSA SISTEMA DE 104 072 374,65 MEDICINA PREPAGADA 109 602 812,11 DEL ECUADOR S.A.

5,31

112 211 990,66

74

AMODAIMI OIL COMPANY 111 314 069,32 LTD. 106 614 164,99

75

BAYER S.A.

76

INDUSTRIAS DEL TABACO ALIMENTOS Y BEBIDAS S. A. ITABSA

99 637 760,07

FÁBRICA DE ENVASES S.A. FADESA

107 408 800,27

109 948 602,88 106 454 776,54

106 277 612,27 104 273 297,19

23,27

CONTINÚA PÁG. SIGUIENTE

MARZO 15 - ABRIL 15

/

CLARO: La satisfacción del cliente, su directriz principal La propuesta de valor que Claro ha puesto en marcha recae en la diversificación y un permanente proceso de transformación. “El ser grande no necesariamente implica ser eficiente, por lo que un balance adecuado es vital. Debemos cuidar todos los aspectos de nuestros productos y servicios, desde la creación, ruido publicitario, nivel de demanda, información en el punto de venta y lo más importante de todo: lo que necesita el consumidor”. Excelencia en servicio y calidad es la propuesta de Difare S.A. Difare S.A. ha contribuido con el sector farmacéutico del país a través de las divisiones de negocio: distribución, desarrollo de farmacias y representaciones de productos. Su gestión se refleja a través de divisiones de trabajo con presencia en 172 poblaciones ecuatorianas. Parte de su estrategia ha sido mantener un modelo de negocio asociativo y solidario, construyendo marcas, y posteriormente, cediendo la franquicia de sus marcas: Cruz Azul y Farmacias Comunitarias en beneficio de sus clientes.

Proveedores que más ganaron POS.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

RK. RAZÓN SOCIAL

UTILIDADES

SECTOR

1

CONSORCIO ECUATORIANO DE Tecnología y TELECOMUNI624 074 267,01 TelecomuniCACIONES S.A. cación CONECEL

40

AMOVECUADOR S.A.

Tecnología y 175 961 185,93 Telecomunicación

7

ANDES PETROLEUM ECUADOR LTD.

168 876 813,56

6

HOLCIM ECUADOR 162 625 464,5 S.A.

12

CERVECERIA 155 708 392,58 Bebidas NACIONAL CN S.A.

5

OTECEL S.A.

Tecnología y 141 068 007,03 Telecomunicación

20

OVERSEAS PETROLEUM AND INVESTMENT CORPORATION

108 298 983,2

Minas y Petróleos

10

SCHLUMBERGER SURENCO S.A.

102 891 225,66

Minas y Petróleos

OLEODUCTO DE 22 CRUDOS PESADOS 68 432 792,94 (OCP) ECUADOR S.A. 74

AMODAIMI OIL COMPANY LTD.

60 690 039,31

Minas y Petróleos Construcción

Transporte y logística Minas y Petróleos

Ranking Sectorial / (4 de 5)

-4,22 -3,18 6,66 -2,92

FUENTE TOP 100: Servicio de Rentas Internas (SRI); Ranking en función al ejercicio fiscal 2012 / Fecha de corte: 28 Mayo 2013.

168

TELECOMUNICACIONES

4,13

71

77

Grandes actores que lideran su sector

...

SECTOR PROCESO DE DESPERDICIOS

PRODUCTOS DE BELLEZA E HIGIENE

SERVICIOS DE SALUD

MARCH 15 - APRIL 15

RK. RAZÓN SOCIAL

PROVINCIA

ING. 2011

ING. 2012

VAR.

IMPUESTOS

UTILIDAD

1

RECICLAJES INTERNACIONALES RECYNTER S.A.

GUAYAS

54,44

50,92

-6,48

0,64

2,54

2

METALKING S.A.

GUAYAS

5,83

41,38

610,42 0,01

0,02

3

INTERCIA S.A.

GUAYAS

20,36

22,21

9,06

0,61

3,28

1

YANBAL ECUADOR S.A.

PICHINCHA

178

195,71

9,95

4,44

20,8

2

KIMBERLY - CLARK ECUADOR S.A.

GUAYAS

142,54

152,76

7,17

4,02

16,46

3

COLGATE PALMOLIVE DEL ECUADOR SOCIEDAD GUAYAS ANONIMA INDUSTRIAL Y COMERCIAL

137,26

143,47

4,52

5,63

28,5

1

SALUDSA SISTEMA DE MEDICINA PREPAGADA DEL ECUADOR S.A.

PICHINCHA

104,07

109,6

5,31

2,02

10,75

2

CONJUNTO CLINICO NACIONAL CONCLINA C.A.

PICHINCHA

60,09

62,45

3,93

0,74

3,47

3

ECUASANITAS S.A.

PICHINCHA

46,94

50,53

7,65

0,49

3,23

2014



RANKING DE PROVEEDORES

Ingresos 2011

Razón Social

78

PLASTICAUCHO INDUSTRIAL S.A.

79

CONAUTO COMPAÑÍA 99 026 975,29 ANÓNIMA AUTOMOTRIZ 103 408 037,05

80

PRODUCTORA CARTONERA S.A.

81

NOVOPAN DEL ECUADOR 87 340 693,15 S.A. 101 737 941,87

16,48

82

IN CAR PALM INDUSTRIA 103 238 821,46 CARTONERA PALMAR S A 100 945 339,17

-2,22

83

ALICORP ECUADOR S.A.

84

DITECA S.A.

85

CARTIMEX S.A.

86

PRODUCTOS METALURGICOS S.A. PROMESA

87

VEPAMIL S.A.

88

DURAGAS S.A.

Var.

Ingresos 2012 111 191 233,89 104 020 746

117 093 600,26 102 569 656,14

79 246 701,38

88 646 743,18 83 893 691,46

17,56

98 626 828,26 77 992 348,8

22,09

95 220 497,87 99 131 488,51

-3,96

95 204 271,24 101 118 283,47

91

ELASTO S.A.

92

ELECTRÓVNICA SIGLO 92 650 786,96 XXI ELECTROSIGLO S.A. 93 022 410,03

93

MARTINAIR HOLLAND N.V.

96 036 183,91

94

COMERCIALIZADORA WAYNORO CIA.LTDA.

7 550 372,34

95

ENAP SIPETROL S.A.

94 541 690,46 87 869 771,33

-6,5

94 380 376,17 85 629 689,87

9,01

93 346 063,11

0,4

1121,78

92 248 664,65 79 882 160,21

15,39

92 172 204,66 25 824 275,51

97

TECNOMEGA C.A.

98

WEATHERFORD SOUTH 54 168 203,41 AMERICA L.L.C. 89 514 606,65

65,25

99

KRAFT FOODS ECUADOR 82 660 677,36 C. LTDA. 88 877 895,27

7,52

251,35

90 733 987,04 82 627 374,56

8,36

89536286,64

74 760 096,6

18,33 88 466 556,94 FUENTE TOP 100: Servicio de Rentas Internas (SRI); Ranking en función al ejercicio fiscal 2012 / Fecha de corte: 28 Mayo 2013.

MARZO 15 - ABRIL 15

BAKER HUGHES Baker Hughes trabaja en líneas de acción determinadas que les ha llevado a ser un referente en el sector petrolero: soluciones que agregan valor a las operaciones de sus clientes, incrementando la producción de hidrocarburos, cumplimento de altos estándares de calidad con personal calificado.

Los proveedores que más tributaron RK.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

RK. RAZÓN SOCIAL

IMPUESTOS

SECTOR

1

CONSORCIO ECUATORIANO DE Tecnología y TELECOMUNI137 040 940,29 TelecomuniCACIONES S.A. cación CONECEL

7

ANDES PETROLEUM ECUADOR LTD.

38 841 720,14

Minas y Petróleos

5

OTECEL S.A.

32 579 408,61

Tecnología y Telecomunicación

12

CERVECERIA 31 191 690,99 NACIONAL CN S.A.

Bebidas

6

HOLCIM ECUADOR 28 638 730,49 S.A.

Construcción

20

OVERSEAS PETROLEUM AND INVESTMENT CORPORATION

21 570 533,22

Minas y Petróleos

10

SCHLUMBERGER SURENCO S.A.

20 030 543,95

Minas y Petróleos

OLEODUCTO DE CRUDOS PESADOS 22 14 103 885,18 (OCP) ECUADOR S.A.

Transporte y logística

74

AMODAIMI OIL COMPANY LTD.

12 189 852,79

Minas y Petróleos

4

DINADEC S.A.

11 737 585,73

Bebidas

-3,4

92 768 539,42

PDVSA ECUADOR S.A.

170

MINAS Y PETRÓLEOS

7,41

96

100 DELISODA S.A.

GRAIMAN Graiman se ha caracterizado por una política de reinversión constante, es por eso que su capacidad productiva crece año a año. Analizando los años 2013 vs. 2014, la empresa prevé un incremento de 40%. Los productos como los de la calidad de Graiman compiten con los mejores fabricantes del mundo.

11,42

98 769 910,51

90

-12,4

99,34

99 884 069,74

CORPORACIÓN SUPERIOR CORSUPERIOR S.A.

4,42

CONSTRUCCIÓN

50 106 884,15

MARZAM CIA. LTDA.

PROCESADORA NACIONAL DE ALIMENTOS C.A. La innovación en Pronaca es un tema histórico, pues la empresa se ha distinguido por buscar nuevas oportunidades en el mercado y éste es un impulso que continúa el día de hoy desde el Directorio de la organización.

ALIMENTOS

26,05

99 890 818,56

89

-6,45

Grandes actores que lideran su sector

/

Ranking Sectorial / (5 de 5) SECTOR SERVICIOS EMPRESARIALES

RK. RAZÓN SOCIAL

PROVINCIA

ING. 2011

ING. 2012

VAR.

IMPUESTOS

UTILIDAD

1

BUSINESSWISE S.A.

PICHINCHA

58,43

76,58

31,05

0,08

0,28

2

SKE&C CONSULTORES ECUADOR S.A.

PICHINCHA

113,28

63,88

-43,61 0,57

0

3

WORLEYPARSONS INTERNATIONAL INC

PICHINCHA

-

62,98

-

0,63

2,17

CONSORCIO ECUATORIANO DE TELECOMUNICACIONES S.A. CONECEL

GUAYAS

1434,38

1509,18

5,21

137,04

624,07

1 TECNOLOGÍA Y TELECOMU- 2 NICACIONES

TRANSPORTE Y LOGÍSTICA

MARCH 15 - APRIL 15

OTECEL S.A.

PICHINCHA

583,04

643,1

10,3

32,58

141,07

3

AMOVECUADOR S.A.

PICHINCHA

180,06

177,51

-1,41

-

175,96

1

AEROLANE LINEAS AEREAS NACIONALES DEL ECUADOR S.A.

GUAYAS

321,96

357,6

11,07

-

0

2

OLEODUCTO DE CRUDOS PESADOS (OCP) ECUADOR S.A.

PICHINCHA

274,64

286,51

4,32

14,1

68,43

3

CONTECON GUAYAQUIL S.A.

GUAYAS

134,89

147,58

9,41

9,03

42,51

2014



I

VENTA DIRECTA

Venta Directa

¡me lo quedo!

Un modelo Sostenible

172

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014


En el mundo y Ecuador las ventas mediante esta estrategia crece año a año. El sector de Belleza y Cosméticos es el principal referente. TEXTO E INVESTIGACIÓN: Investigación Ekos_DISEÑO: ABORDO

L a Venta Directa es el negocio cuya base es la interacción entre personas que, al mismo tiempo que se divierten, conversan, interactúan y aprenden, hacen negocios. En la actualidad y desde hace varios años, en el mundo y en Ecuador, el modelo de Venta Directa ha tomado fuerza por los resultados que esta modalidad ofrece: crecimiento profesional, ingresos extras e independencia. Es una forma versátil y dinámica de negocio que permite obtener beneficios para todos los actores dentro de una economía. De esta manera se considera que consumidores y vendedores obtienen resultados positivos. Los consumidores pueden probar y testear al producto, acceder a demostraciones de uso, realizar consultas en un ambiente de camaradería y contacto directo con el producto. Los vendedores, por otro lado, encuentran la posibilidad de establecer y arrancar con un negocio de bajo costo y bajo riesgo, como una fuente de ingresos monetarios con una amplia flexibilidad de horarios. Y al hacer demostraciones, entregar catálogos e involucrarse directamente con sus clientes, la venta generalmente se cierra. Existe un tercer actor que se beneficia: la empresa fabricante ya que al usar este modelo se permite un desarrollo sostenido por medio de los ingresos de sus representantes de Venta Directa.

Los testimonios son la prueba fehaciente de que el sistema funciona. Así, Rita Paredes de Chacón se dedica a la venta directa de cosméticos Yanbal. “Hace 24 años inicié dentro de este amplio mundo de oportunidades y ahora soy Directora Regional Estrella de Ventas”. Rita, en primera instancia, solo quería adquirir productos para uso personal; sin embargo, después de un mes se dio cuenta que iniciar en las ventas le brindaría una posibilidad de crecimiento profesional y hacer carrera como microempresaria; ahora su red directa está compuesta por 300 personas, de ahí que su ingresos económicos sean muy significativos.

LA ACTIVIDAD DE VENTA DIRECTA EN ECUADOR TUVO UN CRECIMIENTO PARA EL AÑO 2012 DEL 14,3%. La venta de suplementos alimenticios es otro caso interesante. Antonio Tineo, Marketing Manager de la marca Herbalife, sostiene que la Venta Directa de los productos es la modalidad que ha brindado importantes réditos de crecimiento para la organización alrededor del mundo. Es así que ahora está en más de 90 países. En Ecuador la empresa está cinco años, en los cuales se ha observado el crecimiento y mejora en la

2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

173


VENTA DIRECTA

57% 17% 15%

Actualidad Venta directa en Ecuador Fuente: Federación Mundial de Asociaciones de Venta Directa (Wfdsa) / Datos publicados el 24 de Junio del 2013 / Cifras para Ecuador.

COSMÉTICOS Y CUIDADO PERSONAL

ROPA Y ACCESSORIOS

PRODUCTOS DE BIENESTAR

TIPOS DE PRODUCTO COMERCIALIZADOS EN VENTA DIRECTA

calidad de vida de quienes forman el conjunto de distribuidores individuales (DI), quienes descubren en este modelo una posibilidad de emprendimiento personal, afirma el ejecutivo. En 2013, los DI crecieron en un 8%, lo que significó que 45 000 personas se enfocaron en esta estrategia de negocio.

y Mario Galárraga, Presidente del Directorio de la Asociación Ecuatoriana de Venta Directa (AEVD), confirmó que este sistema en Ecuador mueve alrededor de USD 800 millones al año. Además de que se convierte en el motor económico de más de 800 mil personas ecuatorianas y sus familias.

La relación entre la marca y el DI es de proveedorcomprador, que tienen beneficios como viajes, bonificaciones, descuentos, cenas; a medida que acumulan puntos de volumen (ventas).

Las empresas que se valen de esta estrategia están jurídicamente constituidas, cumplen con los requisitos legales y tienen un importante aporte tributario.

Una estrategia con cifras positivas

En el mundo son ya dos siglos de los que se tiene información de la primera empresa en aplicar esta modalidad para llegar de manera eficiente a sus

Los dos anteriores casos de marcas de Venta Directa argumentan que este modelo de negocio es rentable

174

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014


85% 15% PERSONA A PERSONA

VENTA EN GRUPO

TIPO DE VENTA

2011

2012

617 500

835 000 NÚMERO DE VENDEDORES


VENTA DIRECTA

consumidores, según la Federación Mundial de Asociaciones de Venta Directa (Wfdsa, por sus siglas en inglés). En 2012 se registró un total de USD 166876 millones de ventas de las cuales el continente asiático mantuvo una participación del 44%, seguido por América, con 40%. Entre 2011 y 2012 se reportó un crecimiento de 5,4% según datos de la Wfdsa. La versatilidad que tiene esta estrategia en cuanto a la elección de horarios, a las metas que se definen, entre otros factores hacen que en este trabajo exista el predominio de las mujeres.

Esquemas de venta directa lo que debe saber

MARKETING MULTINIVEL

Para el año 2013 su participación mundial fue del 75%. En Ecuador esta realidad es simultánea, e incluso superior, ya que la participación fue del 95%.

EN EL MUNDO, SEGÚN LA FEDERACIÓN MUNDIAL DE ASOCIACIONES DE VENTA DIRECTA, 89,6 MILLONES DE PERSONAS SE DEDICAN A ESTA MODALIDAD DE VENTA.

• Es una estrategia legal

v

• Genera ingresos por la venta de bienes o productos.

• Hay una coordinación dentro de una misma red comercial • Beneficios económicos se obtienen mediante un único margen sobre el precio de venta al público

• Esta estrategia la aplican infinidad de empresas, además de las de Venta Directa

Hasta el momento existe un total de 89,6 millones personas relacionadas con la comunidad de Venta Directa. De las cuales, en Estados Unidos existe una participación total de 18% con una división por género similar al promedio mundial; Brasil tiene una participación de 8% sobre el total; Colombia, 2% y Ecuador 0,9%. El sector que incursionó de manera formal y que hasta el momento es el líder por esta modalidad es el de Productos de Belleza y Cosméticos; en el mundo representa el 35%; el segundo lugar lo ocupan los productos de Bienestar, con el 25% y el tercer lugar se lo lleva Productos para el Hogar con el 14%. En Ecuador, la Venta Directa de Productos de Belleza y Cosméticos es la pionera indiscutible, de tal manera

176

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

• Ofrecen descuentos a sus actuales clientes si consiguen atraer a la compañía a un número determinado de clientes

que de sus ventas globales, el 60% corresponde a Venta Directa y, en promedio, 400 mil mujeres se dedican a vender mediante este modelo. Este sector, después de la aplicación de nuevas políticas comerciales, llegó a un acuerdo para utilizar insumos nacionales para la producción. Según datos oficiales del Ministerio de Industrias y Productividad hay el compromiso de incrementar su producción a USD 54,6 millones y para el año 2015 a USD 64,9 millones. Ropa y Accesorios con el 17% y productos de Bienestar con un 15%, ocupan el segundo y tercer lugar de casos existosos mediante la Venta Directa.


Entrevista

La Venta Directa es un sistema formal perfil muy exigente en cuanto a la ética empresarial que enmarca sus negocios: normas de calidad y sanitarias y altos estándares internacionales.

ESQUEMA PIRAMIDAL

s ! OJO CUANDO:

• Es un sistema ilegal en la mayoría de países • Para obtener ingresos, una persona se ve obligada a introducir a otras personas

MARIO GALÁRRAGA PRESIDENTE DEL DIRECTORIO ASOCIACIÓN ECUATORIANA DE VENTA DIRECTA

• Pocos participantes están en posiciones altas • No se obtiene dinero por la venta de servicios o productos. • Cada nuevo integrante debe pagar un monto de dinero para pertenecer a la red • La gente nueva ingresa a la parte inferior de las pirámides. • Al llegar a un límite en la pirámide ya no se puede reclutar más personas y se pierde todo

¿CUÁL ES EL BALANCE ENTRE 2012 Y 2013 DEL MODELO DE LA VENTA DIRECTA? El balance en el sistema de la Venta Directa en el mundo es positivo y en Ecuador más; la gente opta por este canal como mecanismo de generación de un negocio propio. Alrededor de un 12% es el crecimiento de distribuidores independientes en Ecuador. ¿A CUÁNTO ASCIENDEN LAS VENTAS GLOBALES DE LA VENTA DIRECTA EN ECUADOR? Aproximadamente USD 800 millones genera este sistema en el país. Esto se convierte en un aporte tributario para el Estado y en fuente de ingresos económicos para casi 800 mil familias.

• Se reciba invitaciones insistentes de unirse a una red. Muchas pirámides se disfraza de sistema multinivel • El ingreso monetario consista en “reclutar” gente, en lugar de ingresos por la venta de un bien o producto • Tiene que pagar cuotas de inscripción, material de ayuda, capacitaciones, etc. • Si la empresa que ofrece un producto tiene poquísima trayectoria • Aseguran grandes ingresos económicos con poco esfuerzo

¿QUÉ TIPOS DE OPORTUNIDADES GENERA? Principalmente incentiva el emprendimiento en personas quienes por su condición, educación o edad, no pueden acceder a un empleo bajo nómina, como personas de la tercera edad, estudiantes, gente que no pudo culminar su educación académica. ¿CUÁL ES EL PERFIL DE LAS EMPRESAS QUE SE DEDICAN VENTA DIRECTA? Estas empresas son Pymes, Mipymes nacionales, multinacionales cuya nómina es 99% ecuatoriana. Las empresas de Venta Directa que son miembros de la AEVD deben cumplir con un

2014

¿CUÁLES SON LAS MAYORES DIFICULTADES EN ESTE SISTEMA DE VENTA? Se confunde mucho el sistema con la informalidad, cuando no lo es. A veces se percibe a una persona que tiene un catálogo, como una “vendedora informal”, cuando lo que está haciendo, es mostrar la principal vitrina de su negocio propio. Otros obstáculos que restan competitividad son la demora que existe en el país para la emisión de registros sanitarios, notificaciones sanitarias obligatorias, reglamentos o normas que por ser previos (documentos), no le garantizan al consumidor ni calidad ni seguridad sanitaria. ¿EN ESTE SISTEMA ESTÁN LAS REDES DE MERCADEO MULTINIVEL O PIRAMIDAL? ¿CUÁL ES LA DIFERENCIA? La pirámide es ilegal y se concentra en la captación masiva de dinero por parte de la gente. En una pirámide, son las personas quienes tienen un “precio” y mientras más gente se une a ella, se ofrece un mayor ingreso económico. Quienes están en la cúspide captan y sin esfuerzo mayor dinero a costa del “aporte económico” de las bases. Llega un momento en el cual, esta pirámide no es sostenible y los líderes de éstas desaparecen con el dinero. En las redes de multinivel, el centro del negocio es la venta de los productos, y todo está basado en comisiones o ingresos que provienen de la comercialización del producto o bien.

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

177


VENTA DIRECTA

Claves para venta directa El éxito recae en la organización, planificación y metas personales. Independencia, desarrollo empresarial, negocio dinámico, flexibilidad de horarios, ingresos extras. Estos son algunos de los beneficios de esta estrategia utilizadas por varias empresas en Ecuador y el mundo. Sin embargo, ¿dónde radica el éxito para que la Venta Directa siga en crecimiento y beneficie a largo plazo a la compañía y a sus representantes de venta?

M

arcar un plan de acción

La persona que se vincula a la Venta Directa debe tener una visión real de sus objetivos; un enfoque de hacia donde quiere llegar y crear sus propio sistema de trabajo. Es necesario marcarse objetivos y trazar el camino de cómo, cuándo y de qué manera va a llegar a ellos.

C

onoce la Venta Directa

Para que no hayan sorpresas ni desilusiones sobre este sistema, tiene que investigar y analizar con la empresa a la cual va a representar, puntos como qué puede o no ofrecer; qué márgenes de ganancia va a obtener; qué relación tendrá con la empresa; las principales obligaciones y compromisos con la marca que venderá; tendrá o no que acudir a las oficinas; ¿existe o no una inversión inicial?

178

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

CLAVES PARA LA VENTA DIRECTA

L

ista de contactos

Es necesario contar con una base de amigos, conocidos y referidos a los que pueda ofrecer el producto. Esta tiene que ser acorde tanto al tipo y al costo de producto que se vaya a ofertar.

M

aterial de trabajo

Tenga su propia carpeta o catálogo para la promoción de productos; órdenes de producto; fichas de compras y muestras del producto. Listas de precios y de descuentos, información sobre las fechas de pagos, entre otros.

E

xposición de producto

El vendedor debe tener una apariencia y postura correcta; saber cuál es el momento de fijar una fecha o presentar el catálogo, no demostrar ansiedad, ni forzar la venta. Llegar a un acuerdo claro sobre las formas y fechas de pago. Hacer seguimiento continuo.


¡Ahorre Tiempo! Realice su check in en línea

1 INGRESE

2

www.tame.com.ec

BUSQUE SU VUELO

3 ELIJA

EL ASIENTO DE SU PREFERENCIA

4 IMPRIMA

SU TARJETA DE EMBARQUE

- Servicio disponible solo en rutas nacionales, con excepción de Galápagos. (*) - Disponibilidad en rutas internacionales a partir del 1ro de marzo/2014. (*)Se requiere trámites adicionales con INGALA.




P

Escuela de Ventas General Motors  Presentación de Proyecto Final

G eneral Motors del Ecuador, empresa líder en el mercado automotriz en Ecuador, se mantiene en la búsqueda constante de mayores niveles de rendimiento empresarial y apoyo al desarrollo profesional de su talento humano. Por tal motivo, en el año 2008, GM Ecuador y la Escuela de Empresas de la Universidad San Francisco de Quito desarrollaron en conjunto el programa de formación empresarial Escuela de Ventas General Motors. El programa busca ofrecer, a la fuerza de ventas de la red de concesionarios Chevrolet, entrenamiento para desarrollar capacidades, competencia y conocimiento en ventas particularmente en los productos GME. Con mucho agrado hemos asistido a una nueva presentación de proyectos de los participantes del nivel 4 de nuestra Escuela de Ventas General Motors, la misma se realizó el día viernes 7 de febrero de 2014 en el Salón de Cancillería de la USFQ. El comité de evaluación de los proyectos estuvo conformado por representantes de General Motors y de

182

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

la Escuela de Empresas. Los ejecutivos que presentaron sus proyectos provenían de General Motors y de varios concesionarios: Vallejo Araujo, Proauto, Lavca, Ecua-auto, Automotores Continental, Metrocar. Para quienes formamos parte de este proceso formativo, que se ha constituido en un modelo de educación empresarial a nivel nacional, resulta muy grato presenciar propuestas de proyectos cada vez más profesionales y más factibles para el fortalecimiento de los concesionarios y de la marca. Por este motivo, felicitamos la iniciativa de nuestros participantes en sus proyectos y agradecemos su inversión de tiempo, esfuerzo y creatividad e invitamos a las próximas promociones a ver este logro como un referente para los proyectos que deberán desarrollar en su momento. Cada uno de estos proyectos tiene alta potencialidad de aplicación y, de hecho, un par de ellos ya está en marcha en vista del interés generado en sus concesionarios.


Valesca Álvarez | Gerente Comercial Vallejo Araujo “La mejor experiencia ha sido ver como mi gente ha ido creciendo, como se ha ido desarrollando, va empatándose con el objetivo y sobre todo va dando resultado lo que nosotros hemos venido sembrando.”

Zuleima Moreno | Asesora Comercial en Ecuauto “El trabajo en equipo que hemos hecho durante todo este tiempo me ha ayudado a ir a mi concesionario y trabajar en equipo con todos mis compañeros y ser unidos para poder llegar a un mismo fin que es lo que quiere la compañía y queremos nosotros. Todos los conocimientos que he adquirido en la Escuela de Empresas he podido poner en práctica tanto con mis clientes como con mis compañeros de trabajo.”

Complementariamente, cada uno de estos trabajos refleja el esfuerzo de sus creadores y los resultados del proceso de formación de la Escuela de Ventas GM, así como de sus características principales desarrollo del pensamiento crítico y prioridad en el factor humano dentro de las organizaciones. Es importante resaltar el desempeño de los profesores de la Escuela de Empresas, quienes se destacan por su amplia experiencia profesional, su apreciable nivel académico y su empeño por entregar a los participantes herramientas prácticas para su mejor desempeño en el trabajo. Todos ellos, atraviesan por un continuo proceso de capacitación en las mejores prácticas de la enseñanza de adultos. Si bien la presentación de proyectos constituye el fin de un ciclo formativo, también significa el inicio de un nuevo ciclo de carácter autónomo de aplicación de conocimientos, habilidades y actitudes para la consolidación y mejoramiento de los concesionarios y de General Motors.


I

GREAT PLACE TO WORK®

Un día en un Gran Lugar para Trabajar “Nuestro accionar se basa en la filosofía empresarial de nuestros fundadores: Integridad crea Confianza. Innovamos permanentemente nuestras prácticas de desarrollo del talento, utilizamos herramientas de vanguardia para evaluarlo y reconocerlo. Buscamos que nuestros colaboradores tengan un saludable balance personal y profesional”. Hellen Andersen Gerente Corporativo de Desarrollo Organizacional

CORPORACIÓN GPF Los Grandes Lugares para Trabajar, según la metodología del Instituto GPTW© son los que mejor equilibran las cinco dimensiones de un entorno de trabajo. Hablamos del Respeto, el Orgullo, la Camaradería, la Imparcialidad y la Integridad. Este es el caso de Corporación GPF, que cuenta con uno de los mejores estándares nacionales en clima laboral. Su principio guía es “Integridad crea confianza”, una línea sencilla pero innegociable que influye positivamente en el entorno humano. El trabajo del talento humano y comunicación de Corporación GPF apalanca los objetivos de la empresa en la permanente construcción de una cultura corporativa sólida y consecuente con sus valores, lo que genera equipos transparentes, líderes que predican con el ejemplo y acciones determinadas en desafíos puntuales. Enfrentar desafíos sin miedo al aprendizaje, y proponer iniciativas de cumplimiento convierten los resultados de la organización en resultados para cada uno de los colaboradores. El modelo de gestión del desempeño de Corporación GPF premia el esfuerzo de sus colaboradores y permite alinear sus objetivos con los objetivos estratégicos de la organización; este modelo está conformado por dos pilares: el Qué y el Cómo. El Qué son los indicadores de gestión, y el Cómo son las competencias que se requieren para cumplir con sus responsabilidades.

184

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014


CORPORACIÓN GPF CUENTA CON 4700 COLABORADORES EN 24 PROVINCIAS DEL PAÍS. BUSCA QUE SUS COLABORADORES MÁS QUE UNA EXPERIENCIA DE TRABAJO TENGAN UNA EXPERIENCIA DE VIDA A TRAVÉS DE SUS PROGRAMAS DE RECONOCIMIENTO, FORMACIÓN Y DESARROLLO. El fortalecimiento de la cultura organizacional de Corporación GPF se basó en la Campaña de Valores “Soy parte de GPF”, a través de la cual el 90% de los colaboradores conoce y vive los objetivos y valores de la organización. Como parte de esta campaña se realizó talleres de valores y competencias, se entregó productos comunicacionales innovadores y se implementó nuevos canales de comunicación (plasmas, revistas, etc.), lo cual incentivó la camaradería y apoyó los objetivos de la campaña. Todo esto generó interés, entusiasmo, sentido de pertenencia y empoderamiento, lo cual devino en un Código de Ética, ampliamente difundido. Un Gran Lugar para Trabajar como Corporación GPF sabe que el bienestar organizacional y el permanente trabajo con los colaboradores es el mejor camino para la construcción y logro de sus metas corporativas. Corporación GPF cuenta con modernas herramientas de desarrollo de talento humano que posibilitan altos niveles de comunicación y retroalimentación, y la convierten en un referente en el Ecuador.

¿Qué dicen los trabajadores de Corporación GPF? 01

02

NOMBRE: MARCO PESANTES CARGO: SUPERVISOR DE ZONA SANA SANA AÑOS DE TRABAJO: 17 AÑOS

NOMBRE: MAURICIO TOBAR CARGO: LÍDER ZONAL FYBECA AÑOS DE TRABAJO: 9 AÑOS

Me inicié como Auxiliar de Farmacia, luego fui Administrador de Punto de Venta y finalmente Supervisor Zonal. Tengo a cargo alrededor de 14 farmacias, aproximadamente 60 personas. Me gusta la empresa, el trato que recibimos y el compañerismo con los equipos de trabajo. Sabemos que nuestro trabajo busca el alivio y bienestar de nuestros clientes; es por esto que cada función que realizamos en muy importante. La empresa y los líderes me han enseñado y capacitado mucho.

El tiempo en Fybeca ha pasado volando. Me gusta lo que hago y me encantan mis equipos de trabajo. Los siento como mi segunda familia. Además la empresa me da estabilidad y beneficios: seguro privado, capacitación, préstamos. Los directivos se preocupan mucho por la gente. Es una empresa solidaria. Uno como líder aprende a predicar con el ejemplo. Quien trabaja aquí se forma, crece y amplía su visión del trabajo y de la vida.

2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

185




Tame Amazonía impulsará el turismo en el oriente ecuatoriano C on un sistema de vuelos regulares para los aeropuertos El Coca, Shell-Mera, Taisha, y otras 68 pistas de aterrizaje de la región amazónica, la aerolínea estatal Tame EP emprenderá su nuevo proyecto, TAME AMAZONÍA, el cual busca impulsar la conectividad de la zona con el resto del país, ya que al momento, este servicio es provisto en menor medida por pequeñas avionetas que realizan labores de aerotaxi. El proyecto fue oficialmente presentado el pasado viernes 7 de febrero en la localidad de Cumbaratza, en Zamora Chinchipe. Contempla una tarifa comunitaria de USD 15, al alcance de los habitantes de la región. Además, se pondrán a disposición de la ciudadanía seis aeronaves tipo KODIAK, con capacidad para ocho pasajeros, cada una con características especiales que

188

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

garantizarán la seguridad del servicio aéreo en todas las pistas amazónicas. Tame Amazonía priorizará este servicio para fortalecer la explotación turística ambientalmente sustentable en la región, conectando cualquiera de las 68 pistas amazónicas con las principales ciudades del Ecuador y del Continente, adonde vuela Tame. Asimismo, el proyecto priorizará también el transporte de urgencias médicas, medicinas, alimentos y residentes de la Amazonía. Según la DGAC, este proyecto de transporte social y aerocomercial de pasajeros y carga contempla una inversión de USD 18’875.000, lo que permitirá ampliar la cobertura de transporte aéreo, la integración, el desarrollo y la estabilidad social.


DATOS RELEVANTES Pistas: Tame Amazonía ofrecerá vuelos regulares para los aeropuertos de El Coca, Shell-Mera, Taisha y otras 68 pistas de aterrizaje en toda la región amazónica.

Inversión: Según la DGAC, el proyecto Tame

Amazonía contempla una inversión de USD 18’875.000 para la ampliación de la cobertura.

2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

189


Inauguración del Proyecto Tame Amazonía

Rumbo al Oriente El evento inaugural tuvo lugar en la localidad de Cumbaratza, provincia de Zamora Chinchipe, y contó con la presencia de autoridades nacionales y seccionales, así como representantes de los medios de comunicación y de las comunidades beneficiadas.

02

RUEDA DE PRENSA 01. Fernando Guerrero, Gerente General de Tame. / 02. Recibimiento de las comunidades amazónicas a las autoridades./ 03. Una de las seis aeronaves KODIAK presentadas por el Viceministro de Gestión de Transporte, Fabián Albán. / 04. Asistentes al acto inaugural. / 05. Llegada de las avionetas a Cumbaratza, en Zamora Chinchipe, con las autoridades locales.

01

03

04 190

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

05 2014


Tame transparencia

195.119 202.320

total pasajeros total pasajeros transportados: transportados

Cifras de Cifras de enero octubre 2013 2014

La flota de tame Larenovada renovada flota de tame

en vuelos nacionales

en vuelos nacionales

tipoAIRBUS Airbus

pasajeros transportados

pasajeros transportados

169.891 164.192 10 1 0 25.228 38.128 2.786 55 2.873 359.033 33 en vuelos internacionales

tipo Embraer EMBRAER

en vuelos internacionales

total vuelos nacionales e internacionales

kilogramos carga y correo transportados

kilogramos carga y correo transportados

6

KODIAK

360.872

tipo ATRATR

total vuelos nacionales e internacionales

2014

KODIAK

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

191


Brasil: una maleta adicional  una compra adicional E n el marco de la presentación de la nueva campaña que Ecuador lanzará en Brasil, el Ministro de Turismo, Vinicio Alvarado, resaltó que nuestro país, a más de su belleza natural y cultural, tiene también otras alternativas para los turistas como la oportunidad de hacer compras. Para esto, dijo, se trabaja con TAME, Línea Aérea Ecuatoriana, para brindar al turista brasileño la posibilidad de llevar una maleta adicional con características especiales, para incentivar las compras en Ecuador. Anunció que para esto se desarrollará un pasaporte de guía de compras en alianza con almacenes ecuatorianos, para otorgar

192

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

significativos descuentos. De esta manera el turista brasileño que compre un paquete turístico en una agencia de turismo de Braztoa (Asociación Brasileña de Operadores de Turismo) u otras que se incorporen, podrán recibir este pasaporte de guía de compras. El Secretario de Estado, explicó que Brasil es un país que tiene 250 millones de habitantes y que por lo tanto es un mercado que requiere facilidades e incentivos que conviertan a Ecuador en un destino obligado para los brasileños.

Brasil en el contexto de la economía internacional Brasil se encuentra dentro de los mercados de Consolidación junto con Italia, Holanda, Argentina, Chile, Canadá, Gran Bretaña y Francia. Durante el 2013, llegaron a Ecuador un total de 19.445 brasileños, registrando un crecimiento del 7% con la relación al 2012.


TAME Rutas

CUBA

La Habana

PANAMÁ Caracas

VENEZUELA

Bogotá

ESTADOS UNIDOS Nueva York

Cali

COLOMBIA

ESMERALDAS TULCÁN BALTRA LAGO AGRIO

QUITO

SAN CRISTÓBAL MANTA

COCA

LATACUNGA

Nuevas Rutas

TENA SALINAS

SHELL MERA

GUAYAQUIL

AMAZONÍA 68 Pistas

MACAS PERÚ Lima

CUENCA SANTA ROSA

BRASIL

Sao Paulo

LOJA ARGENTINA

Buenos Aires

Consulta tus itinerarios en: tame.com.ec | 1800 500 800

2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

193


BUSQUE

INGRESE

www.tame.com.ec

SU VUELO

1

2

3

4

ELIJA

IMPRIMA

EL ASIENTO DE SU PREFERENCIA

Tame lanza su moderna  plataforma de Web Check-In

SU TARJETA DE EMBARQUE

2. Seleccione el nombre del pasajero a chequear. 3. Verifique la información y elija su asiento. 4. Imprima su tarjeta de embarque. 5. Confirme.

E l lanzamiento de este servicio para rutas domésticas (excepto Galápagos y Cali) se realizó el 11 de febrero pasado. Las rutas internacionales se activarán en marzo, excepto Nueva York, que requiere regulaciones adicionales. En el caso de las rutas internacionales, el pasajero debe acercarse necesariamente al counter, para la revisión de sus documentos de viaje. Las ventajas del Web Check In son variadas: ahorra tiempo, evita filas, permite seleccionar el asiento, y si no se se dispone de equipaje, se puede pasar directamente a la sala de embarque. Los usuarios del Web Check In de Tame podrán imprimir su pase de abordar desde 24 hasta 3 horas antes de la salida de su vuelo. ¿Cómo funciona? 1. Busque su vuelo: a) por número de boleto. b) por nombre.

194

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

Términos y Condiciones que debería conocer Este servicio no está disponible para Socios VIP. Para vuelos domésticos sin equipaje, preséntese en la puerta de embarque hasta 30 minutos antes de su vuelo. Si su vuelo es internacional o hacia las islas Galápagos, deberá presentarse en el mostrador con 2 horas de anticipación para revisión de documentos. Si dispone de equipaje para registrar, preséntese en el aeropuerto con mayor tiempo de anticipación (mínimo 1 hora para vuelos domésticos, 2 horas para vuelos internacionales e Islas Galápagos), y acérquese a nuestro mostrador de entrega de equipaje. Podrá realizar el Web Check-In hasta un máximo de 9 pasajeros en la misma reserva. Este servicio NO está disponible en los siguientes casos: * Si usted solicitó algún servicio especial (silla de ruedas, comida vegetariana, entre otros) * Si viaja con menores de edad o infantes * Sí no tiene espacio confirmado


NOSO RES TROS PON SA BLES

Caminos hacia la Responsabilidad Social Corporativa


I

NOSOTROS SOMOS RESPONSABLES

Huella de carbono

¿Por qué medirla en su cadena de suministros? Kevin Houston CEO CARBON MASTERS.

C on la creciente evidencia científica de que el cambio climático está ocurriendo y que va generar alteraciones climáticas, de infraestructura, físicas y de negocios, la pregunta a las empresas es: ¿Cómo debe ser su política? ¿Cómo debe ser implementada? La mayoría de las empresas en Europa y EE. UU. ha puesto en marcha programas para controlar las emisiones directas de sus operaciones, conocidas como Alcance 1; así como las emisiones indirectas que son representadas por el uso de energías como

196

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

electricidad, calor o vapor, se las conoce como emisiones de Alcance 2. La medición y la gestión de estas emisiones son relativamente sencillas, ya que son el resultado de las actividades dentro de un control directo de la empresa. Por otra parte, el caso de encontrar oportunidades de reducción se puede implementar fácilmente, ya que existe un claro retorno de la inversión de aumentar la eficiencia energética. Como resultado, en los últimos cinco años, muchas compañías han fijado objetivos de reducción de costos


energéticos y de eficiencia en emisiones de carbono para los Alcances 1 y 2. Sobre el Alcance 3, las emisiones de la cadena de suministro es significativamente más difícil debido a la complejidad de la moderna cadena de valor. Sin embargo, como las metodologías para medir emisiones de Alcance 3 mejoran y estandarizan la medición, reporte y establecimiento, muchas más compañías se aventuran a medir su Alcance 3 que es opcional si es que se encuentra la información adecuada. Un total de 80 a 90% de compañías mide su Alcance 3. Estos incluyen:

a) Identificar áreas de reducción de costos La reducción de las emisiones de carbono disminuyen el consumo de energía, combustible, residuos y el uso del agua; para las empresas es posible que estos costos sean una parte significativa de los costes operativos. Mediante el establecimiento de una línea base de las emisiones de carbono las compañías identifican áreas donde pueden reducir las emisiones en: • i) Eficiencia Energética: mejoras en toda la cadena logística (por ejemplo, en transporte, refrigeración, iluminación, etc). • ii) Optimización de Cadena de Suministro; pueden reducir el consumo de combustible, mejorado la optimización con planeación de flota, la mezcla de combustible, etc. • iii) Mejoramiento de Embalaje: para sus marcas y sus propios productos se puede generar estrategias para reducir costos de los residuos de envases y las emisiones de carbono.

b) Construir y mejorar la reputación de marca y la lealtad del cliente

Una reciente encuesta realizada por TNS analizó las actitudes de jóvenes (18-25 años) sobre el cambio climático en Brasil, Corea, China, Reino Unido, EE UU y Sudáfrica. Se concluyó: • Los jóvenes están convencidos que el consumo electrónico (68%), las marcas de cuidado de la salud (50%), fabricantes de ropa y minoristas (50%), y los fabricantes de alimentos y minoristas (retail) (48%) tienen la mayor responsabilidad en la reducción de emisiones de carbono. • El 70% de los clientes podría ser más fiel a una marca si pudiera conocer que está reduciendo su huella de carbono.

ANTE LAS ALTERACIONES CLIMÁTICAS, LAS EMPRESAS DEBEN PENSAR CÓMO DEBE SER SU POLÍTICA. Finalmente, como ejemplo, podemos observar cómo Walmart está respondiendo a los desafíos que conlleva el cambio climático y cómo ha hecho un progreso significativo en la reducción de las emisiones de carbono (mejora de su sistema de iluminación en sus supermercados, la instalación de refrigeradores más eficientes y políticas claras para mejorar la eficiencia del combustible de su flota). La solución de Walmart era ofrecer auditorías energéticas gratuitas para sus proveedores para que identifiquen oportunidades para reducir los costos de energía. El éxito de este programa motivó a WalMart a establecer objetivos ambiciosos en 2010: reducir 20 millones de toneladas de CO2 de su cadena logística hasta el 2015; construir nuevos prototipos de tiendas que son de un 25% a un 30% más eficientes energéticamente; y, reducir las emisiones globales de carbono de los almacenes y la distribución en un 20% en 2012.

2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

197


I

NOSOTROS SOMOS RESPONSABLES

Los derechos humanos

cada vez más relevantes en las estrategias de RSE en la cadena de valor de las compañías. Germán Granda. Director General. Ricardo Trujillo. Project Manager. Responsable Área Lugar de Trabajo

Actualmente el panorama de los Derechos Humanos y su integración en las estrategias de RSE de las compañías (y en especial en su cadena de valor) está evolucionando de manera significativa. Sin embargo en este movimiento el protagonismo de las empresas, como no podría ser de otra manera, no es único. Aunque este artículo está enfocado en la respuesta empresarial es preciso reseñar que, dentro de los agentes relevantes en el respeto y protección de los Derechos Humanos DDHH, hay una serie de instituciones que también han comenzado a acelerar este proceso. Los gobiernos nacionales cada vez desarrollan legislaciones más precisas acomodándose a los pactos internacionales que recogen estos Derechos. Por otra parte, las organizaciones supranacionales llevan ya tiempo sensibilizando sobre la materia, y con no menos importancia las organizaciones civiles y los consumidores y usuarios están muy sensibilizados y, por tanto, cada vez demandan una mayor transparencia y actuación activa en este ámbito. Desde la perspectiva empresarial un punto de inflexión realmente importante ha sido la aprobación, en el seno de Naciones Unidas, de los Principios Rectores sobre Empresa y DDHH, en el año 2011, los cuales pretenden, entre otras cosas, establecer de una manera más clara las obligaciones que el sector empresarial debería tener en referencia al respeto de los Derechos Humanos y los mecanismos de reparación para hacer frente a posibles vulneraciones. La base fundamental es que las empresas deben jugar un papel más activo en ambos casos. Destacan por ejemplo los movimientos de los países pertenecientes a la Unión Europea, donde la mayoría se han comprometido a elaborar Planes Nacionales de Derechos Humanos, en los que se adapta el marco de los Principios Rectores a la legislación nacional de los países.

198

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014


Los Planes Nacionales tendrán impacto en dos planos distintos. Por una parte contendrán medidas de promoción y fomento para las empresas, trabajando la parte de sensibilización y formación o también muy importante en el desarrollo de mecanismos de denuncia y reparación más transparentes y accesibles. También impondrán obligaciones específicas para las empresas, incluyendo, muy claramente el respeto a los DDHH fuera de los territorios nacionales, por ejemplo limitando las facilidades y créditos a la importación/exportación de productos o servicios de empresas identificadas como vulneradoras de Derechos Humanos. América Latina también se encuentra trabajando en estos temas. Así es el caso de Colombia, que

EN LA UNIÓN EUROPEA LA MAYORÍA DE PAÍSES SE HA COMPROMETIDO A ELABORAR PLANES NACIONALES DE DERECHOS HUMANOS recientemente ha hecho público el documento “De la Violencia a la sociedad de los derechos”. Propuestas para la política de Derechos Humanos en Colombia (2014 – 2034), o como el propio gobierno de Ecuador que está apoyando distintas iniciativas contra el trabajo infantil. El Banco Interamericano de Desarrollo (BID) junto a nuestra organización, Forética, está desarrollando de la mano de grandes empresas multinacionales como, SABMiller, Acciona o Cemex un proyecto denominado CSR Innolabs, donde se trabajan algunos de los mayores retos globales en RSE para América Latina y el Caribe. El último de los talleres desarrollados estuvo enfocado a los Derechos Humanos y Empresa, y

en él se puso de manifiesto cómo estas grandes compañías multinacionales están trabajando en la materia. Por ejemplo Cemex desarrolla anualmente una matriz de materialidad donde analiza, en clave de futuro, en sus prioridades en RSE, comparando el impacto potencial en su negocio y la percepción de los grupos de interés, fundamentalmente los proveedores. En el caso de 2012 los Derechos Humanos han ganado un protagonismo muy relevante y para ello están trabajando en desarrollar un modelo de protección y respeto más completo. SABMiller ha hecho pública su política al respecto y ha llegado a acuerdos con organizaciones de la sociedad civil, como Oxfam America, que le ayudan en este proceso. También destaca Acciona, empresa del sector de infraestructuras, y que actualmente está construyendo dos de las estaciones del metro de Quito. Acciona tiene desarrollado un sistema de Derechos Humanos basado en una política pública aprobada en abril de 2013. Este sistema incluye como elementos esenciales, un proceso garantista de la Diligencia Debida, incluyendo el establecimiento de unos principios éticos para proveedores, contratistas y colaboradores, mecanismos de reparación en caso de vulneración y un gran esfuerzo por la transparencia y reporting. Estos son unos pequeños ejemplos de cómo las empresas están desarrollando respuestas al nuevo contexto global en referencia a los Derechos Humanos fundamentalmente vinculados a su cadena de valor. Seguro que en el año 2014 veremos como más empresas establecen procesos en este sentido y como los demás agentes, especialmente gobiernos y sociedad civil, siguen trabajando para que estas respuestas sean todavía más completas y efectivas.

2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

Para mayor información: www.foretica.org

MARZO 15 - ABRIL 15

199


I

ACCIONES RESPONSABLES

Los niños Adelca recibe aprenden a ahorrar Reconocimiento

Desde el 2009, Banco del Pacífico cuenta con el producto “Mi Ahorro Cuenta”. Está especialmente diseñado para ayudar a los padres a inculcar el buen hábito del ahorro en sus hijos. Al abrir esta cuenta, el menor de edad accede a una alcancía en forma de piquero con la intención, en conjunto con sus padres, de demostrar lo importante que es ahorrar para el futuro. Esta acción es parte del compromiso de Banco del Pacífico de aportar a la educación de los ecuatorianos.

Niños beneficiarios de “Mi Ahorro Cuenta”.

200

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

Adelca recibió el premio Huella Empresarial con su proyecto “Niños Especiales” en “La Semana de la Responsabilidad Social 2.0”. El evento fue organizado por la Cámara de Industrias y Comercio Ecuatoriano - Británica (CICEB) y la Fundación S2M. El reconocimiento fue entregado a Marco Oleas, Director de Gestión Integral de Adelca por Kerry Tyler Pascoe, Directora de The British School Quito y Diego Gordón, Gerente General de la Cámara de Industrias y Comercio Ecuatoriano - Británica.

De izquierda a derecha: Marco Oleas, Kerry Tyler Pascoe y Diego Gordón.

2014


I

ACCIONES RESPONSABLES

Programa Nestlé Niños Saludables

El programa infantil impulsado por Nestlé está desarrollado mediante una moderna estrategia de educación y comunicación. El Programa Nestlé Niños Saludables fomenta temas de nutrición, higiene, actividad física, cocina saludable con alimentos ecuatorianos nutritivos y huertos orgánicos familiares, como ejes transversales en la educación de la niñez ecuatoriana. En esta iniciativa participan anualmente 20.000 niñas y niños, entre 5 a 11 años, de escuelas fiscales en las provincias de Chimborazo, Guayas, Imbabura y Pichincha. El proyecto imparte talleres, charlas interactivas, materiales pedagógicos y procesos educativos sostenidos. Una adecuada alimentación determina el óptimo desarrollo físico e intelectual de la población infantil.

Adelca obtiene certificación Punto Verde

Adelca obtiene el Certificado de Conformidad con el Mecanismo de la Certificación Ecuatoriana Ambiental Punto Verde – Procesos Limpios. El certificado, omitido por el ICEA ECUADOR (Instituto para la Certificación Ética y Ambiental), fue otorgado cuando se cumplió el 90% de la revisión de la matriz y en campo de la auditoría realizada por el Ministerio del Ambiente; demostrando así el compromiso ambiental con el país.

2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

201


I

ACCIONES RESPONSABLES

Una alianza que beneficiará al aparato productivo

Pieza cerámica de la Cultura Omagua exhibida en la exposición arqueológica del MACCO.

Arqueología en el Coca

Dentro de los objetivos de la Fundación Repsol Ecuador, enfocados en RS, consta el de posicionar los valores culturales de la zona de influencia de la operación petrolera de Repsol en el Bloque 16. Junto a la Fundación Alejandro Labaka y la alcaldía de Francisco de Orellana, se inauguró la tercera muestra en el Museo Arqueológico de la ciudad de Coca, centrada en dos temas: El Espíritu de los Piratas del río Napo y Mapas y Territorios, geografía amazónica. La exposición, que reúne piezas de la cultura Omagua (1541 d.C.), se mantendrá abierta hasta junio. La sala temporal de exposición ya ha albergado las muestras de Rostros de Luna y El Poblamiento de América, y en este año está prevista la apertura del gran complejo cultural de Coca en el que se mostrará la colección completa de la cultura Omagua.

202

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

Cervecería Nacional (CN) suscribió con Senefelder un convenio para la impresión de las etiquetas de sus marcas. Esta alianza consolidará el desarrollo de proveedores locales y seguirá generando crecimiento al aparato productivo. El acuerdo fue suscrito por el vicepresidente de Asuntos Corporativos de CN, Vinicio Troncoso y el gerente general de Senefelder, Luis Jiménez (centro), siendo testigos de honor Jorge Acaiturri, subsecretario de la Zona Especial de Desarrollo Económico (ZEDE), adscrita al Ministerio de Industrias y Productividad (MIPRO) y el vicepresidente de la Cadena de Abastecimiento de CN, Jaime Ochoa (d).


I

ACCIONES RESPONSABLES

Reciclaje en Seguros Oriente

Programa de Educación Financiera Consumo Responsable

El Grupo financiero ha elaborado un plan de capacitaciones de la campaña “Mi primer crédito”, que está dirigida a los alumnos de los 5tos. y 6tos. Cursos

Seguros Oriente ha realizado varias actividades, con el interés de que todos sus stakeholders formen parte de ellas. En esta ocasión, se invitó a

de los colegios y los primeros años de Universidad, con el objetivo de contribuir con información que permitirá a estos futuros miembros del sector productivo del país, manejar sus créditos con mayor responsabilidad. Durante el año 2013 se pudo llegar a más de 1580 estudiantes de diferentes carreras y universidades de las ciudades de Guayaquil y en la actualidad se imparte esta charla a estudiantes de la ciudad de Quito.

colaboradores y principales brókers, a participar en la Campaña de Reciclaje; que consistió en recolectar libros usados y colocarlos en las ánforas que se ubicaron en cada oficina. Con el apoyo de todos, se logró reunir una gran cantidad de libros que fueron donados a fundaciones para niños y jóvenes necesitados. Adicionalmente, se trabajó con talleres, a quienes se les invitó a recolectar y donar chatarra para apoyar al proyecto de reciclaje “Limpio Quito de mi Vida”, de la Fundación Reina de Quito. 2014

MARCH 15 - APRIL 15

/

MARZO 15 - ABRIL 15

203


Con la participaci贸n de:


SOMOS


NOSOTROS SOMOS RESPONSABLES Convencidos de la inmensa transformaci贸n cultural que generan las organizaciones socialmente responsables, hemos creado este espacio para inspirar. Inspirar a las empresas, a los individuos y a la sociedad con experiencias gratificantes de trabajo donde todos encuentran su punto de equilibrio. Somos parte del cambio, todos somos agentes responsables y transformadores. La Responsabilidad Social atrae a los mejores talentos, genera mejores negocios, visibiliza a los mejores proveedores; y, por supuesto: crea mejores productos, mejores individuos, mejores sociedades, en un entorno sostenible. Cont谩giese de la visi贸n de quienes son responsables.



Noticias Empresariales El primer diseño mundial de Porsche regresa al Museo de Porsche La historia de Porsche AG se remonta a 1898. Ferdinand Porsche presentó el coche eléctrico “Egger-Lohner electric vehicle, C.2 Phaeton model” (conocido con el nombre reducido de “P1”),

Primer trasplante con donante vivo hecho por médicos ecuatorianos

Este hito en la medicina ecuatoriana ha sido posible gracias al aporte del Ministerio de Salud Pública, que cubre patologías de alta complejidad; al Hospital Metropolitano y su cuerpo médico, cuyo esfuerzo ha logrado constituir el único Centro Integral de Trasplantes de referencia nacional y realizar procedimientos tanto de mediana como alta complejidad.

Nuevo diseño de página web de LAUTREC AD GROUP

el primer diseño mundial de Porsche. Después de 116 años, el vehículo original sin restaurar ha sido recuperado y traído al Museo Porsche, una verdadera joya técnica e histórica.

Pasteurizadora Quito presenta su nuevo producto: Vita D Niños Pasteurizadora Quito pone a disposición de los consumidores un producto especialmente dirigido a niños en edad escolar. Se trata de “VITA D Niños”, una leche fortificada con Vitamina D, componente esencial para la mejor absorción del calcio, el mismo que ayuda a fortalecer huesos y dientes en la etapa de crecimiento. Vita D Niños, es una leche de sabores, que aporta proteínas, vitaminas y minerales.

Casa Gangotena recibe reconocimientos TripAdvisor 2014

Con el motivo de cumplir su 33º. aniversario en el país, la agencia de publicidad Lautrec, rediseñó la página de su sitio web www.lautrec. com.ec, cuya portada fue diseñada exclusivamente por el artista plástico Fauste Esineza. Se requirió varias semanas para conjugar el arte clásico impresionista del artista en su pintura de óleo sobre lienzo e implementarlo en la parte tecnológica, logrando un atractivo y amigable sitio web empresarial. En la premiación del 2014 Casa Gangotena orgullosamente ha obtenido los siguientes reconocimientos: 6to de 25 Mejores Hoteles del Mundo | 1ro de 25 Mejor Hotel en Sudamérica | 1ro de 10 Hoteles Románticos del Ecuador. De esta manera, Casa Gangotena aporta al crecimiento turístico de la ciudad y país, motivando a los turistas extranjeros a descubrir nuestro territorio.

206

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014


Telefónica Ecuador fue el Mejor Lugar para Trabajar del Ecuador 2013 según el Instituto GPTW© Telefónica Ecuador sin duda es una compañía que cree en el empoderamiento de sus 1370 colaboradores y se preocupa firmemente de gestionar las mejores prácticas organizacionales cristalizadas en relaciones de calidad. Llegó al Ecuador en el año 2005 y desde ese momento la compañía ha cultivado incansablemente un ambiente armónico donde el colaborador se sienta cómodo, respaldado y seguro. Sus pilares son la comunicación interna y externa, el liderazgo y la promesa de desarrollo.

SECTOR: TELEFONÍA | COLABORADORES: 1370 | LEMA: “COMPARTIDA, LA VIDA ES MÁS” NOTA: La presente es una rectificación de lo publicado en la revista ABORDO 111, donde equívocamente se publicó una reseña correspondiente a otra empresa. Ofrecemos disculpas por la confusión.


Noticias Empresariales Galápagos es el sitio definitivo por ‘Descubrir antes de Morir’ según USA Today

Una vez concluida la ronda de votaciones por parte de los lectores de USA Today, el archipiélago de Galápagos fue elegido como el The Ultimate ‘Bucket List’ Trip (El Viaje Definitivo por descubrir Antes de Morir’, como parte de la selección de viajes ‘10 Best’ del periódico norteamericano.

Güitig presenta Güitig Essences Limón Güitig, marca líder en agua mineral naturalmente gasificada, presenta a sus consumidores una nueva experiencia en agua, con la calidad y tradición de siempre: Güitig Essences LimónGüitig Essences Limón viene con una nueva fórmula para revitalizar tu esencia con sabor natural a limón y Stevia, endulzante natural, junto al milagro de la naturaleza Güitig.

Seguros Oriente apoya a los niños de Uyachul en su mes de acción Seguros Oriente ha trabajado en varios proyectos junto con la Fundación Adsis en la búsqueda de dar apoyo a la comunidad. Uno de ellos se llevó a cabo en el Barrio Uyachul Alto, donde se culminó la construcción del segundo piso de la Casa Comunal, un espacio para que mujeres, hombres y niños reciban capacitaciones de oficios (panadería, costura, cocina); en los cuales puedan trabajar y generar una estabilidad social y económica para su comunidad.

Convención “Vive La Fabril” innovación y cumplimiento constante

“Vive La Fabril” fue la convención realizada para clientes comerciales y posibles consumidores, con el fin de fidelizar lazos comerciales y mostrar de forma interactiva el amplio abanico marcas y algunos productos de prueba, los cuales pudieron ser probados y degustados por cientos de visitantes en los dos eventos que se efectuaron en Guayaquil y Quito, reuniendo a las nueve agencias de la compañía.

Kia Motors apoya a la Educación Automotriz en el Ecuador Kia Motors Ecuador continúa con la entrega de material didáctico automotriz a diferentes organizaciones educativas sin fines de lucro, entre ellos el Colegio Técnico Salesiano de Cuenca, el Centro Educativo TESPA (para niños de la calle), el Centro de Casa de Jóvenes en

208

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

Esmeraldas y el Instituto Superior Central Técnico. Estas instituciones buscan ayudar a jóvenes a potenciar su talento profesional y su desempeño integral a través de una educación de primera, una capacitación continua y eficaz en mecánica automotriz e industrial.



Noticias Empresariales Deleita tu paladar con Juan Valdez Juan Valdez Café presenta sus nuevos productos Chai de Vanilla, Latte de Vainilla, y Nevado Vainilla. Chai de Vainilla, caliente o frío, 100% natural, relajante y delicioso, elaborado con leche, miel. Latte Vainilla cremoso espresso mezclado con

Reef Classic Guayas Turístico 2014 El Sábado 1 de febrero tuvo lugar el tradicional show de premiación y clausura del REEF CLASSIC GUAYAS TURÍSTICO en el malecón de Playas. Se dieron cita más de 15.000 personas para disfrutar de un programa internacional de alto nivel que se desarrolló con un gran montaje y un completo despliegue de seguridad. Las bandas “Pitahaya” de Guayaquil y “Arkabuz” de Galápagos abrieron la noche para luego dar paso a la elección de la “Miss Reef 2014”.

Real Madrid y F.C. Barcelona, los clubes más ricos y con más presencia en redes sociales Deloitte presentó el estudio “Football Money League”. En este informe, Deloitte señala que por quinto año consecutivo, Real Madrid y F.C. Barcelona son los clubes con más ingresos del mundo. El Real Madrid alcanzó durante la temporada pasada una facturación de 518,9 millones de euros: 119 millones de euros en concepto de entradas; 188,3 millones por derechos de televisión; y 211,6 millones en concepto de publicidad, patrocinios y merchandising.

210

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014

leche vaporizada y espumada, con el inigualable sabor de la vainilla gourmet. Nevado Vainilla, deliciosa bebida a partir de una base láctea, hielo y el delicioso complemento de la vainilla gourmet.

Regeneris de Alpina se reinventa con una sobrecopa de Cereal Musli Alpina continúa su apuesta por la innovación en los productos lácteos y, en este caso, con un enfoque especial en Regeneris, la marca más versátil de la Compañía, con la incorporación de un nuevo integrante: Regeneris con sabor a frutilla y sobrecopa con cereales mixtos Musli.

El evento Extravaganza de Herbalife convocó a 9.000 personas para hablar de nutrición y negocios

Herbalife llevó a cabo su sensacional evento “Extravaganza”, con la presencia de más de 9.000 distribuidores independientes que visitaron el país desde Colombia y Perú. También se llevó a cabo el Seminario Intensivo de Nutrición Celular con la valiosa participación de John Heiss, Julián Álvarez yJosé Reinhard; quienes aportaron información sobre la adecuada nutrición de los deportistas.



Eventos Empresariales Guayaquil 1ra Tienda Samsung en Guayaquil SAMSUNG EXPERIENCE STORE ABRE SUS PUERTAS EN GUAYAQUIL Francisco Rivas, Gerente de Marketing Corporativo de Samsung Electronics Ecuador; Fernando Carrión, Gerente Regional de Ventas de ICESA; Juil Park, Director de Samsung Electronics Ecuador.

KLM auspició el increíble show “A LITTLE NIGHTMARE MUSIC”, CON LA PARTICIPACIÓN DEL DÚO MUSICAL CÓMICO IGUDESMAN Y JOO Durante el evento en Guayaquil: Aleskey Igudesman, violinista; Mariuxi Huayamave, Ejecutiva de Ventas KLM; y Hyung-Ki Joo, pianista.

Banco de Guayaquil crea PROGRAMA DE EDUCACIÓN FINANCIERA “MI BANCO DE GUAYAQUIL A MI LADO”: Tania Tamariz, Oficial de Gobierno Corporativo; Julio Mackliff, Vicepresidente Ejecutivo-Gerente General; Miguel Vareles, Vicepresidente Banca Transaccional; y, Juan Carlos de Genna, Vicepresidente Región Centro.

212

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014



Eventos Empresariales Guayaquil Sony Ecuador presentó EN GUAYAQUIL EL NUEVO WALKMAN® SERIE WH “3 EN 1” con reproductor de música digital, audífonos y parlantes. Fausto Álvarez, Gerente de Marketing Sony Ecuador, y Jennifer Franco, Subgerente de categoría Personal Audio Sony Ecuador.

UTEG celebró el XIV aniversario DE FUNDACIÓN INSTITUCIONAL Y LA RENDICIÓN DE CUENTAS Walter Bastidas, Holbach Muñeton, Galo Cabanilla (Rector), Jimmy Candell Soto y Ney Valero.

Nuevo Círculo Pharmacy’s PRESENTACIÓN DEL PROGRAMA DE BENEFICIOS PARA CLIENTES Alexandra Villavicencio, Jefe de Marca Pharmacy´s junto a Víctor Chong, Subgerente Mercadeo Farmacias Grupo Difare.

214

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014



Eventos Empresariales Quito

Nestlé relanza al mercado ECUATORIANO LAS NUEVAS GALLETAS FITNESS® Viviana Valdivieso, Gerente de Marca Galletas Nestlé Ecuador y Constanza Báez, Miss Ecuador 2013.

Continental Tire Andina presentó A SU RED DE DISTRIBUIDORES DEL ECUADOR EL PLAN DE ACCIÓN 2014 Y COMO PATROCINADOR OFICIAL DEL MUNDIAL BRASIL 2014

Quicentro Sur entregó auto FLAMANTE A LA GANADORA DE LA PROMOCIÓN NAVIDEÑA Andrea Valles, Supervisora Servicio al Cliente, Quicentro Sur; y la señora María Luisa Montero, ganadora del Haval 5.

216

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014



Eventos Empresariales Quito TBL The Bottom Line RECONOCIDA EN LA EDUCACIÓN EJECUTIVA REALIZÓ EN QUITO El Seminario Internacional Mejores Prácticas para Directores y Juntas de Directorio: Mario Cevallos, Fernando Cevallos y Guillermo Cevallos de Industria Ecuatoriana de Purificadores Healthy Environment Cia. Ltda.; Robert Hans de Plusambiente S.A.; Mario Marín de C&S Sepriv S.A.; y Alfredo Pérez, Facilitador TBL.

Hilton Colón Quito rindió homenaje AL ARQUITECTO OVIDIO WAPPENSTEIN Rafael Terán, Gerente General de la firma Colón InternacionaL; Arq. Ovidio Wappenstein e Ing. Alberto Dassum.

Yanbal presentó candidatas CANDIDATAS A MISS ECUADOR 2014 Alexandra Álvarez; Giuliana Villavicencio, Miss Supranational; Rodolfo Pérez, Director de Comunicaciones Yanbal Ecuador, Ángeles Jaramillo.

218

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014



Eventos Empresariales Quito

Xerox realiza su 1ra Reunión 2014 I REUNIÓN DE COMUNICACIONES 2014 Omar Monroy, Gerente General Xerox Ecuador; Paulina Gallegos, Supervisora de Clientes Xerox Ecuador; y Jorge Cafferata, Vicepresidente Regional Xerox Latinoamérica.

Tata Xenón llegó a Ecuador De izquierda a derecha: Luis Fernando Hidrobo, Gerente Apoderado Ecuamotors; Ma. Fernanda Arroyo, Gerente General Megarepuestos S.A.; y Fernando Hibrobo, Presidente Central Motors.

Chevrolet entrega un NLR PROMOCIÓN “PON TU CAMIÓN COMO NUEVO” Paúl Flores, Gnte. Ventas y Posventas Isuzu Camiones Andinos; Álvaro Arízaga, Gnte Suc. Salinas Automotores Continental; Eduardo Montoya y esposa, Ganadores; Sonia Duarte, Gnte Reg. de Ventas Automotores Continental; Andrés Charpentier, Gnte de Dist. Guayas Isuzu Camiones Andinos; Pablo Racines, Gnte Reg. de Posventa Automotores Continental; Byron Chávez, Gnte de Automotores Continental.

220

MARZO 15 - ABRIL 15

/

MARCH 15 - APRIL 15

2014


Todos los jueves, viernes y domingos



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.