En avant toute ! 2 - Selezione di pagine

Page 1

Annette Barbera

Annette Barbera

COMPOSIZIONE DELL’OFFERTA LIBRO E CONTENUTI DIGITALI Annette Barbera EN AVANT TOUTE ! 1 pp. 96 CODICE 18600W

ISBN

978-88-6706-330-7

Annette Barbera EN AVANT TOUTE ! 2 Libro + CD audio 2 pp. 96 CODICE 18601 ISBN 978-88-416-4215-3

Annette Barbera EN AVANT TOUTE ! 2 pp. 96 CODICE 18601W

ISBN

978-88-6706-331-4

▶ACCEDI AI CONTENUTI DIGITALI INTEGRATIVI IN WWW.PRINCIPATO.IT CLICCANDO SU CONTENUTI DIGITALI

PER L’INSEGNANTE EN AVANT TOUTE ! 1 Corrigés EN AVANT TOUTE ! 2 Corrigés

L’accesso all’eBook+ e ai contenuti digitali relativi al libro di testo è riservato all’utente registrato che ha inserito i relativi codici contrassegno e seriale. L’inserimento di tali codici e il conseguente download implicano la conoscenza e l’accettazione delle condizioni di licenza, accessibili su www.principato.it. I codici possono essere attivati una sola volta e la relativa utenza e la connessa licenza di utilizzo non sono trasferibili a terzi.

En avant toute !

Annette Barbera EN AVANT TOUTE ! 1 Libro + CD audio 1 pp. 96 CODICE 18600 ISBN 978-88-416-4214-6

En a v ant toute ! 2 Pour réviser et se perfectionner

• L’HISTOIRE le tour

du monde en PER LA SCUOLA CHE CAMBIA UNA RETE APERTA DI CONTENUTI E SERVIZI CONDIVISA DA PIÙ EDITORI

DISPONIBILE PER

2

• OUTILS

COMPUTER

ZŝƐŽƌƐĞ ĚŝĚĂƫĐŚĞ ŽŶůŝŶĞ Ğ ŽŋŝŶĞ

Libro digitale ĐŽŶ ĐŽŶƚĞŶƵƟ ŝŶƚĞŐƌĂƟǀŝ

Lexique Grammaire Compétences - Actualités et culture

NOTEBOOK

TABLET

• DELF B1

LIM

!2

1 T UD AN A AV CD N + E

TE

01 U 2 86 TO IO

EN AVANT TOUTE ! 2 + CD AUDIO 2 POUR RÉVISER ET SE PERFECTIONNER

Prezzo al pubblico € 9,20 (IVA 4% inclusa)

EUROPASS

18601

WŝĂƩĂĨŽƌŵĂ ĚŝĚĂƫĐĂ ĐŽŶ ĐůĂƐƐĞ ǀŝƌƚƵĂůĞ

Questo volume sprovvisto del talloncino a fronte (o altrimenti contrassegnato) è da considerarsi copia SAGGIO – CAMPIONE GRATUITO fuori commercio (vendita ed altri atti di disposizione vietati: art. 17 c. 2 L. 633/1941). Esente da I.V.A. (D.P.R. 26-10-1972 n. 633, art. 2 c. 3 lett. D). Esente da bolla di accompagnamento (D.P.R. 6-10-1978 n. 627, art. 4 n. 6)

80 jours

IN DUE VERSIONI • libro misto con CD audio •

Niveau A2/B1


0716 18600_cop_En avant tout_V1_Layout 1 31/05/17 08:34 Pagina 2

La nouvelle orthographe La nouvelle orthographe, stabilita dall’Académie française nel 1990 con l’obiettivo di aggiornare la lingua francese, eliminarne alcune difficoltà e facilitarne l’apprendimento, è entrata in vigore in Francia a partire dall’anno scolastico 2016. L’applicazione della nouvelle orthographe, che rende più semplice e regolare l’ortografia, è consigliata ma non

obbligatoria: per questo i nuovi manuali scolastici francesi contengono sì l’indicazione nouvelle orthographe, ma gli insegnanti per il momento potranno scegliere se utilizzarla o meno. Qui sotto presentiamo alcuni esempi delle parole coinvolte nella riforma: l’elenco completo si può leggere all’indirizzo www.orthographe-recommandee.info

Ancienne orthographe Les accents L’accent circonflexe sur le « i » et le « u » est supprimé, à moins que cet accent ne soit indispensable pour distinguer deux mots. On emploie l’accent grave plutôt que l’accent aigu lorsque sa prononciation n’est pas en accord avec cet accent. Les mots étrangers ajoutent un accent aigu selon leur prononciation.

Je céderai

aout paraitre dû (on distingue ainsi « du » article et « dû » participe passé du verbe devoir); sur vs sûr, mur vs mûr Je cèderai

diesel

diésel

aiguë

aigüe

Trois cents Six cent trente-deux mille

Trois-cents Six-cent-trente-deux-mille

contre-appel

contrappel

extra-terrestre porte-monnaie

extraterrestre portemonnaie

sage-femme socio-culturel

sagefemme socioculturel

week-end

weekend

Chute des voyelles ou consonnes non prononcées

oignon asseoir

ognon assoir

Verbes en -eler et en -eter Ils prennent un accent grave si la syllabe suivante est muette, sauf les verbes appeler et jeter (et leurs composés) qui doublent le l.

épeler : j’épelle feuilleter : je feuillette appeler : j’appelle

j’épèle je feuillète j’appelle

des gratte-ciel des abat-jour des sans-abri

des gratte-ciels des abat-jours des sans-abris

des matches

des matchs

elle s’est laissée mourir

elle s’est laissé mourir

Le tréma Dans les mots se terminant par gu, au féminin on déplace le tréma sur le « u ». Les traits d’union Avec les nombres : on met un trait d’union entre tous les éléments. Avec les mots composés : on supprime le trait d’union dans la plupart des mots composés, et en particulier : — dans les mots composés de contr(e)et entr(e)- ; — dans les mots composés de extra-, infra-, intra-, ultra- ; — dans les mots composés avec des éléments « savants » (hydro-, socio-, etc.) ; — dans les onomatopées et dans les mots d’origine étrangère.

Le pluriel Lorsque les noms composés sont formés d’un verbe et d’un nom, ou d’une préposition et d’un nom, le nom prend la marque du pluriel. Les mots empruntés d’une langue étrangère ajoutent un « s » au pluriel. Comme celui de « faire », le participe passé de « laisser » suivi d’un infinitif est invariable.

août paraître dû

Nouvelle orthographe


18601_En avant tout!_v2_pp001.QXP_Layout 1 18/03/17 11:50 Pagina 1

Annette Barbera

En a v ant toute ! Pour réviser et se perfectionner

2

Niveau A2/B1


L’HISTOIRE

OUTILS LEXIQUE

le tour

du monde en

É Étapes et personnages CHAPITRE 1 C Londres L

4 6

1

La musique

26

80 jours

11

CHAPITRE 2 C L départ Le

8

2

La presse

32

CHAPITRE 3 De Suez à Bombay

10

3

Le cinéma

40

CHAPITRE 4 En train et en éléphant !

12

4

Les sentiments

48

CHAPITRE 5 Un sacrifice humain

14

5

Les professions

54

CHAPITRE 6 Devant le tribunal

16

6

Les arts

60

CHAPITRE 7 De Calcutta à Hong Kong

18

7

La santé

66

CHAPITRE 8 Vers les États-Unis

20

8

Les nouvelles technologies et Internet

72

CHAPITRE 9 Retour à Londres

22

9

La langue et la littérature

80

Est-ce que vous vous souvenez de l’histoire ?

24

Responsabile editoriale lingue straniere Samantha Papaianni

Ricerca iconografica Eleonora Calamita

En avant toute ! 2 + CD audio ISBN 978-88-416-4215-3

Redazione Silvia Bisi Paola Bollani Sarah Guilmault

Disegni Mauro Sacco, Elisa Vallarino

Solo versione digitale ISBN 978-88-416-331-4

Progetto grafico e copertina Enrica Bologni

10

Prima edizione: marzo 2017

Ristampe 2023 2022 2021 VII VI V IV

Referenze iconografiche Archivio Principato, ICPonline Shutterstock

Impaginazione Valentina Greco

Printed in Italy

2

III

II

15


Loreto - Trevi

GRAMMAIRE

COMPÉTENCES

• Le futur antérieur • Il/Elle est - Ils/Elles sont - C’est/Ce sont • Les adverbes • Le verbe suivre

27 28 28 30

• Le passé composé (révisions) • L’accord du participe passé • L’imparfait (révisions) • Passé composé / Imparfait • Le verbe rendre

34 34 35 36 37

• Le plus-que-parfait • Les pronoms démonstratifs • Les pronoms interrogatifs variables • Le verbe vivre

42 43 44 45

• Les pronoms et les adjectifs indéfinis • Les pronoms relatifs composés • Les pronoms personnels doubles • Le verbe courir

49 50 51 52

Écouter et écrire

• Le conditionnel présent et passé • Le futur dans le passé • L’hypothèse • Le verbe naître

55 56 57 58

Écouter et écrire

• Le passif • Le participe présent • Le gérondif • L’adjectif verbal • Le verbe mourir

61 62 62 63 64

• Le discours indirect • L’interrogation directe et indirecte • L’expression de la cause • Le verbe craindre

67 68 69 70

Lire et écrire

• Le subjonctif présent • Les verbes d’opinion • L’expression du but • Le verbe conduire

74 75 76 77

Lire et écrire

• L’expression de la concession et de l’opposition • L’expression de la conséquence • Le verbe peindre

81 82 83

DELF B1 85 Compréhension des écrits Compréhension de l’oral 86 Production écrite Production orale 17 18 19

89 93 93

© 2017 – Proprietà letteraria riservata. È vietata la riproduzione, anche parziale, con qualsiasi mezzo effettuata, compresa la fotocopia, anche ad uso interno o didattico, non autorizzata. Le fotocopie per uso personale del lettore possono essere effettuate nei limiti del 15% di ciascun volume dietro pagamento alla SIAE del compenso previsto dall’art. 68, commi 4 e 5, della legge 22 aprile 1941 n. 633. Le riproduzioni per finalità di carattere professionale, economico o commerciale o comunque per uso diverso da quello personale, possono essere effettuate a seguito di specifica

Lire et écrire

La Fête de la Musique

Écouter et écrire

Remplacer le papier par le numérique : pour ou contre ?

Lire et écrire

Le Festival de Cannes

Les petits plaisirs du quotidien

Une profession insolite : le styliste culinaire

Lire et écrire

Le Musée Art Ludique

Les clubs de rire

La détox digitale

12

46

53

13

59

14

65

71

78

Les sms, un danger pour l’orthographe ?

84

Glossaire

94

La casa editrice attua procedure idonee ad assicurare la qualità nel processo di progettazione, realizzazione e distribuzione dei prodotti editoriali.

3

38

Écouter et écrire

la casa editrice ha provveduto a controllare la correttezza degli indirizzi web ai quali si rimanda nel volume; non si assume alcuna responsabilità sulle variazioni che siano potute o possano intervenire successivamente.

autorizzazione rilasciata da CLEARedi (Centro licenze e autorizzazioni per le riproduzioni editoriali), corso di Porta Romana 108, 20122 Milano, e-mail autorizzazioni@clearedi.org e sito web www.clearedi.org. Per le riproduzioni di testi e immagini appartenenti a terzi, inserite in quest’opera, l’editore è a disposizione degli aventi diritto non potuti reperire nonché per eventuali non volute omissioni e/o errori di attribuzione nei riferimenti. I materiali reperibili nei siti www.principato.it e www.europassedizioni. it sono messi a disposizione per un uso esclusivamente didattico. All’atto della pubblicazione

31

16

Casa Editrice G. Principato Via G.B. Fauché 10 20154 Milano www.europassedizioni.it www.principato.it

Stampa:Tecnostampa - Pigini Group - Printing Division


le tour

du monde en

80 jours Chicago New York

ses

San Francisco

étapes

11 décembre

3 décembre

ses se personnages personn

Phileas Fogg Gentleman excentrique et très riche, vivant à Londres au numéro 7 de Savile Row. Sa vie, réglée comme une horloge, change complètement lorsqu’il décide de prouver qu’il est possible de faire le tour du monde en 80 jours.

F Fix D Détective anglais p persuadé que Phileas F Fogg est l’auteur du vvol de la Banque d d’Angleterre. Pour l’arrêter e et recevoir la récompense p promise par la banque, il vva le suivre dans tous les p pays traversés lors de son voyage autour du monde.

Je Jean Passepartout Je Jeune français qui es espérait mener une existence tranquille au service de Phileas Fogg. Il l’accompagne dans son voyage autour du monde.

4 4

Mme Aouda Jolie jeune femme indienne ayant reçu une éducation anglaise. Passepartout et Phileas Fogg la sauvent d’une mort atroce. Elle les accompagne de l’Inde jusqu’en Angleterre.


20 décembre

Liverpool L ive iver verpoo v er p po Liv oo

DÉPART

Londres

2 octobre 1872 14 novembre

21 décembre 20h45

ARRIVÉE

Yokohama

Brindisi 22 octobre

Allahabad

Suez z

20 octobre

Bombay

Calcutta

Hong Kong

25 octobre 6 novembre

Bab-el-Mandeb Baa-el-Mandeb Singapore S 31 octobre

L’auteur Jules Verne Il est né à Nantes le 8 février 1828 dans une famille d’armateurs et de juristes. Il a un frère et trois sœurs et ses parents sont avocats. Enfant, il adore la mer et les bateaux et il est attiré par les sciences et les découvertes de son époque. À 11 ans, il tente de s’embarquer clandestinement sur un bateau en partance pour les Indes, mais son père le rattrape et le ramène à la maison. Après son Bac, il suit des études de droit à Paris mais il se passionne aussi pour la littérature et l’écriture, surtout après sa rencontre avec Alexandre Dumas. En 1862 il publie son premier roman Cinq semaines en ballon qui

5 5

obtient un énorme succès. Ce sera le début d’une carrière exceptionnelle. Il a en effet écrit plus de 80 romans, tous très célèbres : De la Terre à la lune, Le tour du monde en 80 jours, L’île mystérieuse, Les enfants du capitaine Grant, Michel Strogoff, Voyage au centre de la terre, 20 000 lieues sous les mers… Il aime les voyages, en Méditerranée mais aussi dans les pays du nord et en Amérique. Célèbre dans le monde entier, ses œuvres ont été traduites en de nombreuses langues et plusieurs films ont été tirés de ses romans. Jules Verne meurt le 28 mars 1905 et plus de cinq mille personnes participent à ses obsèques. Des centaines de messages parviennent à la famille du monde entier.


CHAPITRE 1

L ondres

Le 2 octobre 1872 dans sa maison de Savile Row, à Londres, Phileas Fogg attendait son nouveau domestique. Il avait en effet licencié son ancien majordome, coupable de lui avoir apporté de l’eau pour sa barbe à 27 degrés au lieu de 28 degrés. Phileas Fogg était un personnage très excentrique, un gentleman élégant, riche et énigmatique. La seule chose que l’on savait de lui, c’est qu’il était membre d’un club ancien et prestigieux, le Reform Club. Il n’avait ni famille ni amis, mais il ne manquait pas de générosité pour les causes nobles. Il avait certainement voyagé car il avait de nombreuses connaissances à propos des pays les plus lointains. Sa vie était mathématiquement réglée. Il passait ses journées au club où il lisait les journaux et jouait au whist1, un jeu de cartes. Il sortait de chez lui à onze heures et demie et rentrait très exactement à minuit. Ce jour-là donc Phileas Fogg reçoit avec sa flemme habituelle son nouveau domestique. – Vous êtes Français ? – Oui et je m’appelle Jean Passepartout. Je voudrais travailler à votre service car on dit que vous êtes l’homme le plus sédentaire du Royaume-Uni. J’ai besoin d’une

vie tranquille. – Bien – répond Mr Fogg – vous avez l’heure ? – Onze heures vingt-deux. – Vous retardez de quatre minutes, – dit Mr Fogg – il est onze heures vingt-neuf et vous êtes maintenant à mon service. Ceci dit, Phileas Fogg prend son chapeau, sort de chez lui et se dirige vers son club. Il arrivait toujours à l’heure, il déjeunait puis il lisait les journaux jusqu’au dîner. Ensuite il commençait une partie de whist avec ses partenaires habituels, l’ingénieur Andrew Stuart, les banquiers John Sullivan et Samuel Fallentin, le brasseur2 Thomas Flanagan, et Gauthier Ralph, administrateur de la Banque d’Angleterre. Ce jour-là ils en viennent à discuter de l’affaire qui occupe tous les journaux depuis quelques jours, le vol3 de 50 000 livres4 à la Banque d’Angleterre par un voleur très distingué, un « gentleman ». – Il y a des policiers dans tous les ports et on a son signalement5. La banque a en outre offert une récompense, il sera capturé – déclare Gauthier Ralph. – Je ne pense pas, c’est sûrement un homme habile et la terre est si vaste ! – répond Andrew Stuart. 6 6


le tour

du monde en

L’HISTOIRE L’ ’H

– Elle l’était, – affirme Phileas Fogg. – Auufitt fi jourd’hui, pour faire le tour du monde il suffi de 80 jours. – Oui, c’est ce que dit le Morning Chronicle, surtout depuis que l’on peut parcourir la distance entre Rothal et Allahabad avec le « Great Indian Peninsular Railway » – ajoute John Sullivan. – Impossible ! Vous plaisantez ! – s’exclament les autres. – Pas du tout, je vous parie6 20 000 livres que je peux le faire – répond Fogg. – Et bien nous acceptons, quand débute ce pari ? – demande Andrew Stuart. – Ce soir même, aujourd’hui mercredi 2 octobre. Je serai de retour, ici dans ce salon, le samedi 21 décembre à 20h45. 1. whist : le whist est un jeu de cartes d’origine anglaise. Il a connu son heure de gloire au XVIIIe siècle et XIXe siècle. 2. brasseur : uomo d’affari

80 jours 1 Lisez 1. Li ett écoutez é le texte puis choisissez la réponse correcte.

1

1. Cette histoire commence… □ a. en France. □ b. en Angleterre. □ c. en Écosse. 2. Phileas Fogg est un gentleman qui… □ a. habite à Londres avec sa famille. □ b. habite à Londres avec un domestique. □ c. habite à Londres au Reform Club. 3. Le 2 octobre 1872 Jean Passepartout… □ a. devient le nouveau domestique de Phileas Fogg. □ b. est licencié par Phileas Fogg. □ c. accompagne Phileas Fogg à son club.

3. vol : furto, rapina 4. livres : sterline 5. signalement : connotati 6. parie : scommetto

4. Au Reform Club on parle… □ a. d’un scandale à Londres. □ b. d’un gentleman de la Banque d’Angleterre. d d’un vol à la Banque d’Angleterre. □ c. d 2. Indiquez Indiq si les phrases suivantes sont vraies (V) ( ou fausses (F). Corrigez celles qui sont inexactes. VF

1. La vie de Phileas Fogg est bien connue.

□□

pass toujours ses journées de la 2. Il passe même façon.

□□

pren ses repas au Reform Club. 3. Il prend

□□

wh est un jeu de cartes. 4. Le whist

□□

5. La pol police ne connait pas le signalement vol du voleur de la Banque d’Angleterre. □□ Philea Fogg parie 10 000 livres qu’il 6. Phileas fera le tour du monde en 80 jours.

□□

3. Associez Assoc les mots ayant le même sens.

1. 2. 3. 4. 5. 6.

7

□ □ □ □ □ □

maison mai énigmatique énig journaux jour discuter disc signalement sign récompense réco

a. mystérieux b. parler c. prime d. portrait robot e. quotidiens f. habitation

OUTILS 1 ▶page 26 OUT


CHAPITRE 5 Un

S acrifice Humain

Au bout d’une journée à travers un territoire sauvage, peuplé de singes qui fuyaient à leur passage avec des cris et des grimaces1, ils avaient parcouru 25 milles et il en restait encore autant jusqu’à la gare d’Allahabad. Leur guide pensait les parcourir sans problèmes en une journée, mais les choses devaient se passer autrement. Le lendemain, en effet, dans la forêt, l’éléphant commence à donner des signes d’inquiétude, puis il s’arrête. On entend un bruit confus, d’abord éloigné puis plus proche. Quelques instants plus tard, les voyageurs, cachés derrière des taillis2, voient passer une étrange procession. Des prêtres, entourés d’une foule, avancent à côté d’un char3 où se trouve une statue inquiétante. Elle a quatre bras, le corps colorié de rouge et un collier de têtes de mort. – Qu’est-ce que c’est ? – murmure Passepartout. – La déesse Kâli, – répond le guide – la déesse de l’amour et de la mort. – Sûrement pas de l’amour ! Elle est si vilaine4 ! – murmure encore le jeune homme. – Et cette jolie femme là-bas ? Qui est-ce ? En effet derrière le char, soutenue par des prêtres, ils aperçoivent une jeune femme, richement vêtue, puis des hommes qui 14

portent un corps sur un palanquin. Derrière eux il y a des musiciens. – C’est un sutty, – dit sir Cromarty qui regarde avec tristesse. – Il s’agit d’un sacrifice humain. – Elle s’appelle Aouda et je connais son histoire, – raconte le guide. Il ajoute que c’est une jeune femme d’une rare beauté. Ses parents étaient de riches commerçants de Bombay et elle a reçu dans cette ville une éducation soignée5. Après la mort de ses parents elle a dû épouser un rajah, un prince. Elle avait essayé de s’échapper pour éviter le sort qui l’attendait mais sans succès. – Elle passera certainement la nuit dans la pagode de Pillaji, non loin d’ici et, à l’aube, elle sera brûlée vive avec le défunt. Phileas Fogg intervient : – Nous devons sauver cette femme. Nous avons encore douze heures d’avance. – Vous êtes donc un homme de cœur ! – s’exclame Sir Cromarty. – Oui, quand j’en ai le temps, – répond simplement Fogg. Ils se rendent à la pagode afin de profiter de la nuit pour libérer la jeune femme. Malheureusement les gardes sont nombreux et il est impossible de pénétrer à l’intérieur.


le tour

du monde en Aux premières lueurs6 de l’aube tout semble ble e due u perdu. La victime, inconsciente, est étendue om msur le bûcher7, à côté de son mari. Le feu commence à crépiter… Tout à coup le défunt se lève, la foule épouvantée8 s’agenouille et le « mort » descend du bûcher avec la jeune femme dans ses bras. Il se dirige vers les voyageurs stupéfaits et murmure : – Vite ! Filons ! C’est Passepartout qui avait profité de la fumée et de la semi-obscurité ! Quelques instants plus tard, ils disparaissent tous dans la forêt. Il était temps, les prêtres et la foule avaient compris que la jeune femme avait été enlevée9. 1. grimaces : smorfie 2. taillis : bosco ceduo 3. char : carro 4. vilaine : brutta, pericolosa 5. soignée : curata

80 jours L’HISTOIRE L’ ’H 1 Lisez 1. Li ett écoutez é le texte puis choisissez la réponse exacte.

5

1. Après une journée de voyage les voyageurs parcourent 50 / 25 milles. 2. Ils voient passer sur un char la statue d’une femme / déesse avec quatre bras. 3. Sur un palanquin il y a le corps d’un prince / prêtre. 4. Aouda est le nom de la jeune veuve / mariée. 5. Les prêtres vont libérer / sacrifier Aouda le jour suivant. 6. Phileas Fogg / Sir Cromarty veut libérer la jeune femme. 2. Indiquez si les phrases suivantes sont vraies (V) ou fausses (F). Corrigez celles qui sont inexactes. VF

6. lueurs : chiarori, luci 7. bûcher : rogo, pira 8. épouvantée : spaventata 9. enlevée : rapita

1. L’éléphant est inquiet parce qu’il y a des bruits étranges dans la forêt. 2. La statue de la déesse Kâli est très jolie. 3. En Inde un rajah est un prince. 4. La famille de la jeune Aouda était pauvre. 7. Passepartout réussit à sauver Aouda.

□□ □□ □□ □□ □□

3. Complétez le résumé par des mots du texte.

Phileas Fogg et ses compagnons doivent traverser la (1) j

pour rejoindre la gare

d’Allahabad. Ils voyagent à dos d’ (2) é Le

deuxième

jour

ils

voient

.

passer

une

(3) p

insolite. Il y a en effet la

(4) s

de la déesse Kâli, sym-

bole de l’amour mais aussi de la mort, sur un (5) c

, puis une jeune femme ac-

compagnée de (6) p

. Enfin ils

aperçoivent le (7) c

d’un homme

sur un palanquin et ils comprennent qu’il s’agit d’un (8) s

humain. La veuve du défunt se-

ra (9) b

vive avec lui. Ils décident

de la libérer pendant la (10) n

mais

ce n’est pas possible. Quand le feu commence à crépiter, tout semble perdu mais Passepartout profite de la (11) f (12) f

15

et de la peur de la

et il libère la jeune Aouda.

OUTILS 5 ▶page 54


le tour

du monde en

80 jours

EST-CE QUE VOUS VOUS SOUVENEZ

DE L’HISTOIRE ? Complétez le résumé de l’histoire à l’aide des mots suivants.

jungle • parie • condamnés • traces • arrestation • journaux • voleur • attaqués • jour • brûlée • poing • signalement • tard • Europe • sac • ancienne • escale • vapeur Le 2 octobre 1872, à Londres, Phileas Fogg, un riche gentleman très excentrique, se rend comme à l’accoutumée et en jouant au whist avec ses

au Reform Club où il passe ses journées, en lisant les (1)

partenaires habituels. Ce jour-là la discussion tourne autour d’un vol de 50 000 livres à la Banque d’Angleterre. Le (2)

« gentleman » devrait être capturé grâce à son (3)

et à la récom-

pense offerte, mais il pourrait aussi s’enfuir à l’autre bout du monde. Phileas Fogg est sceptique car selon lui il 20 000 livres et affirme qu’il sera

est possible d’effectuer le tour du monde en 80 jours. Il (4) de retour le 21 décembre à 20h45.

Il rentre immédiatement chez lui et ordonne à Jean Passepartout, un jeune français entré à son service ce de voyage pour faire le tour du monde. Il lui confie 20 000

même jour, de préparer un (5)

livres pour les frais et la grande aventure commence. Après avoir traversé la Manche, ils parcourent la France et l’Italie puis, à bord du Mongolia, ils parviennent à Suez. C’est là qu’ils rencontrent l’inspecteur Fix, sur les (6)

du pilleur de la Banque d’Angleterre et certain que Fogg est bien le coupable.

Voulant à tout prix empocher la récompense, il décide de suivre Phileas Fogg en attendant un mandat d’(7)

. Le 20 octobre leur bateau arrive à Bombay, mais pour se rendre à Calcutta ils parcourent , à dos d’éléphant. Chemin faisant, grâce à Passepar-

une partie du trajet à travers la (8)

tout, ils sauvent une jeune veuve, Mme Aouda, qui, selon une (9) sacrifiée et (10)

tradition, devait être

vive. Tout semble aller pour le mieux, mais, le 25 octobre, à Calcutta, ils sont à une peine de prison pour avoir profané une pagode à

arrêtés par la police anglaise et (11)

Bombay. Après avoir payé une caution, ils s’embarquent sur le Rangoon puis, après une (12) à Singapour, le 6 novembre, ils arrivent à Hong Kong où Mme Aouda ne peut pas rester car son cousin a quitté . Plusieurs ennuis surgissent par la suite à

l’île. Phileas Fogg est heureux de l’inviter en (13)

cause de l’inspecteur Fix qui n’a pas perdu l’espoir d’arrêter le gentleman. Le 14 novembre, ils s’embarquent sur le General-Grant à destination de San Francisco et le 3 décembre ils prennent le train pour New York. Malheureusement ils sont (14)

par les Sioux qui capturent Passepartout, libéré grâce au courage de

Phileas Fogg. Ils poursuivent ensuite leur voyage en traîneau à voiles. À New York ils montent à bord d’un petit bateau à (15)

, car leur paquebot à destination de Liverpool, le China, est déjà parti. Pendant

la traversée, Phileas Fogg prend le commandement du bateau, puis il l’achète et il le brûle même en partie pour obtenir du combustible. Après bien des péripéties, le 21 décembre, ils arrivent à Liverpool où Fix fait arrêter Fogg ! Lorsque son innocence est établie, après avoir donné un bon coup de (16) Phileas Fogg se précipite à Londres, apparemment trop (17)

au détective, , mais tout n’est pas perdu car

. Au moment où l’horloge va sonner 20h45, il

son voyage vers l’est lui a fait gagner un (18) ouvre la porte du Reform Club et il entre en vainqueur. 24


1-9

OUTILS • LEXIQUE

• GRAMMAIRE • COMPÉTENCES • DELF B1

25


1

Lexique

OUTILS

La musique 1. Associez le nom des instruments suivants avec les photos. a. Une batterie b. Une flûte c. Une guitare d. Une harpe e. Une contrebasse f. Un tambour g. Un violon h. Un saxophone i. Un triangle j. Un piano k. Une trompette l. Un accordéon m.Un xylophone n. Un violoncelle

1

5

3

4

6

8

7

9

13

14

12

10

10

2

11

2. Écoutez les chansons et dites à quel genre elles appartiennent.

1. La simplicité (Gaëtan Roussel) a. Rap b. Rock c. Pop

4. Papaoutai (Stromae) a. Pop b. Rap

2. Chanter (Tryo) a. Reggae b. Variété

5. No Me Mirès Màs (Kendji Girac) a. Rock b. Pop latino c. Rap

c. Ska

3. Aux arbres citoyens (Yannick Noah) a. Rock b. Variété c. Chanson engagée 11

c. Rock

6. On écrit sur les murs (Kids United) a. Chanson engagée b. Variété

c. Rap

3. Quel genre de musique aiment-ils ? Écoutez et complétez en utilisant les mots de la grille. le rap • le rock • la chanson engagée • le jazz • des chansons de variété • le blues • la musique électronique • la musique classique

ANAÏS Moi, en fait, j’aime la musique en général et je crois que tous les genres peuvent être intéressants. J’écoute vraiment de tout, à part le rock métal ! J’ai des préférences, bien sûr et j’aime bien (1) , JeanJacques Goldman et le groupe Tryo. Je trouve que leurs textes sont génial, avec des thèmes importants. J’aime les chansons qui ont un « sens » ou qui sont parlées, comme (2) .

VICTOIRE Je suis assez éclectique dans mes goûts musicaux, mais j’ai du mal avec le rap. Je ne le supporte vraiment pas. J’adore (3) , (4) et (5) mais je peux aussi très bien passer un après-midi en écoutant Bach ou Tchaïkovski, (6) .

26

NICOLAS J’ai 19 ans et la musique pour moi, c’est la vie. Quand j’étais plus jeune, vers 10-12 ans j’écoutais surtout des compositeurs et des chanteurs français, comme Michel Berger et Johnny Halliday, puis je me suis intéressé aux Beatles. Aujourd’hui, mon style dominant c’est (7) , mais il m’arrive aussi d’écouter (8) . Si la mélodie est bonne, pourquoi pas ?


1

OUTILS

Grammaire

Le futur antérieur FORMAZIONE ausiliari être o avoir al futur simple + participio passato del verbo je serai, tu seras, il sera, nous serons, vous serez, ils seront j’aurai, tu auras, il aura, nous aurons, vous aurez, ils auront J’aurai acheté, je serai parti ecc. USO – per situare nel futuro un fatto compiuto: Dans deux ans, j’aurai terminé mes études. – per esprimere un’ipotesi relativa ad un evento passato: Julie n’est pas encore rentrée, elle aura raté son bus. La proposizione subordinata è spesso introdotta da congiunzioni come: quand, lorsque, dès que ecc. Quand vous serez partis, je sortirai. / Dès qu’ils auront terminé, ils rentreront. Essendo un tempo composto, il participio passato si accorda secondo le seguenti regole:

2. con l’ausiliare avoir, il participio passato si accorda con il complemento oggetto se il complemento precede il verbo D’ici à ce soir, j’aurai écrit la lettre. Ce soir, ils chanteront certainement la chanson qu’ils auront apprise.

1. con l’ausiliare être, il participio passato si accorda con il soggetto Quand elle sera partie, nous serons tristes.

6. Mathis a mal au ventre : il

1. Choisissez la bonne réponse.

trop de

chocolat.

1. Quand elle aura finie / aura fini son travail, elle pourra sortir. 2. Quand vous aurez mangé / aurez mangés votre pizza, vous aurez votre dessert. 3. Lorsque je serai arrivée / serai arrivés à destination, je vous téléphonerai. 4. Demain à huit heures, ils seront tous partis / seront tous parti ! 5. Elle n’est pas sortie, elle aura eu / aura eue du travail à terminer. 6. Dès qu’ils seront installés / seront installé dans leur appartement, nous irons les voir !

7. Je vous écrirai dès que j’

m’installer. 8. Céline est très fatiguée : elle beaucoup

.

9. Les enfants ont de la fièvre : ils froid. 10. Quand vous

de ranger votre

chambre, vous pourrez sortir.

2. Complétez les phrases avec le verbe qui

3. Transformez les phrases en utilisant le

convient au futur antérieur.

futur simple et le futur antérieur.

Ex. : Je range ma chambre, puis j’étudie. Dès que j’aurai rangé ma chambre, j’étudierai.

prendre • manger • sortir • travailler • finir • recevoir • choisir • faire • cesser • arriver 1. Lorsque vous

1. Il termine ses devoirs, ensuite il va chez son copain.

notre message, vous

aurez tous les renseignements indispensables.

Quand

2. Nous vous téléphonerons quand nos parents

2. Je finis de regarder le film à la télé puis je sors.

. 3. Ils partiront dès que la neige

Quand

de

Dès que

des progrès et

.

4. Vous préparez votre valise, ensuite vous allez prendre le train.

elle parlera bien le français. 5. Lorsque vous

.

3. Ils font leurs devoirs, ensuite ils jouent au football.

tomber. 4. Dans un an, elle

.

à destination, n’ou-

Dès que

bliez pas de nous envoyer un message.

27

.


1

OUTILS

Grammaire

Il / Elle est - Ils / Elles sont - C’est / Ce sont (révisions) SI USA 1. con un nome non determinato o un aggettivo 2. con avverbi di tempo o l’indicazione dell’ora 3. con un aggettivo seguito da de + infinito

IL EST / ELLE EST ILS SONT / ELLES SONT Il est avocat. Elle est italienne. Ils sont sympas. Elles sont grandes. Il est tard. Il est 10 heures. Il est midi.

C’EST / CE SONT

Il est inutile de discuter. C’est Louis. C’est Mme Rys. Ce sont Maxime et Camille. C’est moi. C’est le mien. C’est celui-là. C’est un étudiant. C’est le cousin de Julie. Ce sont des garçons sympathiques. C’est bien ! C’est beau ici !

4. con un nome proprio

5. con un pronome 6. con un nome determinato, cioè preceduto da un articolo o da un aggettivo 7. con un avverbio (non di tempo) 8. per mettere in evidenza un elemento della frase

Faire cet exercice, c’est difficile !

9. in mezzo a due infiniti

Vouloir, c’est pouvoir.

10. con un giorno della settimana o una data

C’est dimanche. C’est le 16 mai.

4. Complétez avec il / elle est - ils / elles sont o c’est / ce sont. 6. Demain, travaille pas. 7. Qui a fait ça ? 8. moi. 9. donné ce livre. 10. Fumer,

facile, ce problème. 1. architecte. 2. Voilà Maxime : 3. Qui sont ces étudiants ? mes cousins. 4. Où sont mes chaussures ? là-bas, sous ton lit. 5. Vous avez déjà terminé vos devoirs ? bien !

samedi et je ne eux ! tard : je dois rentrer chez madame Legrand qui m’a mauvais pour la santé.

Les adverbes Gli avverbi sono invariabili e si usano per modificare o precisare il significato di un verbo, di un aggettivo o di un altro avverbio. • di quantità

assez (de / d’), beaucoup (de / d’), peu (de / d’), trop (de / d’)

• di affermazione / negazione

oui, volontiers, non, ne… pas, ne… plus, ne… rien

• di luogo

ailleurs, autour, dehors, derrière, ici, là, loin, partout

• di tempo

après, aujourd’hui, avant, bientôt, demain, longtemps, souvent 28


5. Associez les éléments des deux colonnes pour former des phrases correctes. 1. En hiver dans les Vosges,

a. car il va bientôt faire nuit.

2. Il n’y a plus personne,

b. Derrière, tu ne le vois pas ?

3. Il fait chaud ce soir,

c. allons faire un tour dehors.

4. Je voudrais rentrer chez moi,

d. ne prenez pas de pommes, il y en a assez.

5. Si vous allez au marché,

e. Je ne sais pas, ça fait longtemps que je ne l’ai pas vu.

6. Est-ce que je peux vous offrir une tasse de chocolat ?

f. Volontiers, ça va nous réchauffer.

7. Est-ce que ton cousin va bien ?

g. parce que vous êtes arrivés trop tard.

8. Où as-tu mis mon sac ?

h. il neige beaucoup.

Les adverbes de manière Gli avverbi di modo/maniera precisano i modi in cui avviene un’azione. Alcuni avverbi sono semplici : bien, mal, mieux, vite, comment, ensemble ecc. Aggettivo Prochain Difficile actif Premier Doux Heureux Long

Molti avverbi derivano da aggettivi e sono caratterizzati dal suffisso -ment che viene generalmente aggiunto al femminile dell’aggettivo corrispondente.

Femminile Prochaine Difficile Active Première Douce Heureuse Longue

Avverbio Prochainement Difficilement Activement Premièrement Doucement Heureusement Longuement

FORMAZIONE • Gli aggettivi che terminano con una consonante aggiungono al femminile il suffisso -ment. • Gli aggettivi che terminano con una “e” aggiungono direttamente il suffisso -ment. • Gli aggettivi che terminano con le vocali -é, -i oppure -u aggiungono il suffisso -ment all’aggettivo maschile.

lent = lentement facile = facilement joli = joliment absolu = absolument aisé = aisément Eccezione: gai = gaiement

• Alcuni avverbi aggiungono anche un accento circonflesso sulla vocale.

assidu = assidûment

• Altri invece aggiungono un accento acuto sulla vocale.

intense = intensément

• Se l’aggettivo termina con -ant oppure -ent l’avverbio corrispondente termina con -amment oppure -emment.

méchant = méchamment prudent = prudemment

• Altri aggettivi formano l’avverbio in modo irregolare.

bref = brièvement gentil = gentiment 29


1

OUTILS

Grammaire

6. Transformez les adjectifs en adverbes puis

5. Mamie marche

complétez les phrases.

car elle est très

âgée.

fréquent • immédiat • abondant • délicat • attentif • immense • lent • mystérieux • récent • doux

6. Est-ce que vous avez vu Louis ? 7. Sortez

1. On ne sait pas où il est, il a disparu

d’ici !

8. En été, il faut arroser

. 2. Crésus était un homme

riche.

3. Il faut toujours regarder

avant

les

plantes des jardins. 9. Ce pullover est en laine angora, il faut le laver .

de traverser la rue. 4. Chut ! Les enfants dorment, parlez

10. Sur la Côte d’Azur, il ne neige pas .

, s’il vous plaît.

7. Associez les éléments des deux colonnes pour former des phrases correctes. 1. Demander quelque chose

a. parfaitement

2. Partir en vacances

b. gentiment

3. Parler une langue étrangère

c. joyeusement

4. Conduire une voiture

d. impatiemment

5. Offrir des fleurs

e. prudemment

6. Attendre le bus

f. poliment

Les verbes SUIVRE Si coniugano allo stesso modo i verbi poursuivre (continuare) e s’ensuivre (seguire).

8. Complétez les phrases avec les verbes proposés.

ont suivi • suivras • suivez • suivront • suivra • suivons

INDICATIF Présent Je suis Tu suis Il / Elle / On suit Nous suivons Vous suivez Ils / Elles suivent

Passé composé J’ai suivi

1. Mesdames et messieurs, le guide, s’il vous plaît ! les voleurs puis 2. Les policiers ils les ont arrêtés. car nous ne savons 3. Nous te pas où tu habites. des cours 4. Cette année, Fabien d’italien à Milan. 5. Si je décide de partir, est-ce que tu me ? 6. L’année prochaine, tous les élèves une formation en informatique.

Imparfait Je suivais Futur simple Je suivrai Futur antérieur J’aurai suivi

30


1

OUTILS

Compétences

Lire et écrire La Fête de la Musique

1. Complétez le texte suivant avec les mots de la grille.

musiciens • lancée • associations • but • devenue • année • initiatives • signée • ouverte • pays • genres • plein air • idée • internationale

Le 21 juin, jour du solstice d’été, le plus long de dans (1) l’ l’hémisphère Nord, c’est la Fête de la Musique. Elle célèbre tous les genres musicaux et souligne l’ampleur et la diversité des pratiques musicales. C’est une manifestation sans à tous, aux jeunes et but lucratif, (2) aux moins jeunes. Elle a surtout lieu en , dans les rues, les jardins publics, (3) les places ou les cours d’immeubles, les halls de gare, mais elle entre aussi dans les musées, les hôpitaux, les établissements scolaires et dans tous les édifices publics qui offrent des concerts gratuits. La première Fête de la Musique a été le 21 juin 1982 par Jack Lang, (4) le ministre de la Culture, qui souhaitait promouvoir la musique vivante, les valeurs de rapprochement de la culture et de partage et (5) l’ pour tous. Sa formule originale « Faites de la musique, Fête de la Musique » a eu beaucoup de succès. La participation et la mobilisation des et des volontaires ont été extraor(6) dinaires avec des résultats inattendus. Des centaines avaient eu lieu dans toute la (4) d’

France, avec des (8) dans les rues, les places, les squares, les jardins et des milliers de personnes se promenant pour participer à ces manifestations. En quelques années la Fête de la Musique une des grandes manifestaest (9) tions culturelles françaises. Ensuite, en 1985, à l’occasion de l’Année européenne de la Musique, elle a commencé à être célébrée aussi dans d’autres et elle s’est transformée en une (10) emblémamanifestation musicale (11) tique. L’année dernière plus de 120 pays sur les cinq continents ont organisé la Fête de la Musique, célébrant ainsi un langage universel en mesure de rapprocher et d’établir des liens. Il existe une Charte européenne de la Fête de la Muen 1997 à Budapest, qui sique, (12) contient les principes sur lesquels se fonde cette fête. La Charte fixe le jour des célébrations, le 21 juin. Elle de cette grande masouligne le (13) nifestation, c’est-à-dire la mise en valeur de l’ampleur et de la diversité des pratiques musicales, dans tous de les (14) musique. Elle permet aux musiciens professionnels ou amateurs de s’exprimer. Enfin tous les concerts doivent être gratuits pour le public.

2. Dit 2 Dites sii les l affi ffirmations ti suivantes i t sontt vraies i (V) ou fausses f (F). (F) 1. La Fête de la Musique a lieu au printemps. 2. Tous les événements sont gratuits. 3. Elle ne se déroule qu’en plein air. 4. Le public peut écouter dans les rues de la musique enregistrée. 5. C’est une manifestation musicale exclusivement française. 6. Les musiciens amateurs peuvent aussi exercer leur passion dans le cadre de spectacles publics. 7. La Fête de la Musique n’intéresse que les adultes. 8. La Charte européenne fixe les principes fondateurs de la Fête 31

V V V V V V V V

F F F F F F F F


5

OUTILS

Lexique

Les professions 1. Associez les photos et les professions. 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

a. Enseignant

e. Artiste

i. Coiffeur

b. Infirmier

f. Agriculteur

j. Pompier

c. Médecin

g. Employée

k. Avocate

d. Ouvrier

h. Pilote

l. Informaticienne

2. Lisez les définitions et trouvez ce que font les personnes suivantes. plombier • dentiste • serveur • avocate • architecte • policier • journaliste • styliste 1. Cécile écrit pour un quotidien. Elle est . . 2. Vous allez chez Julien si vous avez mal aux dents. Il est . 3. Cédric veille à la sécurité des habitants de sa ville. C’est un 4. C’est Anaïs qui vous aide si vous avez des problèmes avec la justice. Elle est 5. Si vous avez des problèmes dans votre salle de bains, vous appelez Fabien. Il est 6. Gabriel dessine les modèles des collections de prêt-à-porter. C’est un 7. C’est Maxime qui vous apporte les plats que vous avez commandés. Il est 8. Candice prépare et dessine les plans nécessaires à la construction d’une villa. Elle est

. . . . .

3. Trouvez les expressions en complétant les définitions suivantes. 1. Défendre une personne très difficile à défendre, c’est « être l’ a. médecin b. architecte c. avocat 2. Fumer beaucoup, c’est « fumer comme un a. pompier b. coiffeur 3. Conduire très mal, c’est « être un a. peintre b. chauffeur

du diable ».

». c. dentiste du dimanche ». c. cuisinier

sont toujours les plus mal chaussés ! » Cela signifie que l’on travaille toujours mieux pour les 4. « Les autres que pour soi-même. a. cordonniers b. employés c. détectives 5. On apprend toujours beaucoup de choses par la pratique, car « c’est en forgeant que l’on devient a. boulanger b. forgeron c. poissonnier 54

».


5

Grammaire

OUTILS

Le conditionnel présent et passé Le conditionnel présent FORMAZIONE radice del futuro + desinenze dell’imperfetto -ais -ais -ait -ions -iez -aient avoir ▶ aur- ▶ j’aurais

être ▶ ser- ▶ je serais

1° GRUPPO (verbi in -er): aimer ▶ aimer- ▶ j’aimerais

parler ▶ parler- ▶ je parlerais

1° GRUPPO con particolarità ortografiche: appeler ▶ j’appellerais jeter ▶ je jetterais payer ▶ je payerais / paierais envoyer ▶ j’enverrais 2° GRUPPO (verbi regolari in -ir): finir ▶ finir- ▶ je finirais grandir ▶ grandir- ▶ je grandirais 3° GRUPPO (verbi irregolari) aller ▶ j’irais devoir ▶ je devrais faire ▶ je ferais falloir ▶ il faudrait pouvoir ▶ je pourrais recevoir ▶ je recevrais

savoir ▶ je saurais tenir ▶ je tiendrais venir ▶ je viendrais voir ▶ je verrais vouloir ▶ je voudrais

USO Esprime: – un desiderio: Je voudrais habiter au Canada. – un consiglio: Tu devrais sortir plus souvent. – una richiesta: Pourrais-tu me prêter ton portable ? – un fatto incerto: Le Président serait malade. Si usa nel periodo ipotetico di 2° tipo per esprimere – una possibilità: Si je pouvais, je partirais avec vous.

1. Lisez le poème et conjuguez les verbes entre parenthèses au conditionnel présent.

Le temps des contes S’il était encore une fois

croiser le cortège

Nous (8) (pouvoir)

Nous (1) (partir)

à l’aventure,

De Malbrough revenant de guerre.

Moi, je (2) (être)

Robin des Bois,

S’il était encore une fois

ton armure.

Et toi, tu (3) (mettre)

sur nos alezans

Nous (4) (aller)

Au balcon de Monsieur Perrault, Nous (9) (aller)

Animaux de belle prestance,

Qui me (10) (prendre)

Nous serions armés jusqu’aux dents

Et je (11) (dire)

Parcourant les forêts immenses.

Moi qui suis allé dans la lune,

voir ma Mère l’Oye pour un héros. à ces gens-là :

Moi qui vois ce qu’on ne voit pas Quand la télé le soir s’allume ;

S’il était encore une fois

Je vous le dis, vos fées, vos bêtes,

Vers le château des contes bleus Je (5) (être) Et toi tu (6) (cracher) Nous (7) (aller)

le beau-fils du roi le feu. trouver Blanche-neige

Font encore rêver mes copains Et mon grand-père le poète Quand nous marchons main dans la main.

Dormant dans son cercueil de verre,

Georges Jean

55


5

Grammaire

OUTILS

Le conditionnel passé FORMAZIONE ausiliari être o avoir al condizionale presente + participio passato del verbo avoir ▶ j’aurais eu être ▶ j’aurais été parler ▶ j’aurais parlé

finir ▶ j’aurais fini prendre ▶ j’aurais pris partir ▶ je serais parti

USO Esprime: – un rimpianto: J’aurais voulu aller au Canada. – un rimprovero: Vous auriez dû inviter Céline. – un’eventualità nel passato: Les malfaiteurs se seraient enfuis en voiture.

2. Associez les éléments des deux colonnes pour former des phrases correctes. a. b. c. d.

il aurait bien aimé partir avec nous en voyage. selon la police, il aurait trop bu. car je lui aurais offert toute mon aide. il aurait détourné des sommes d’argent importantes. e. vous n’auriez pas dû sortir. f. vous auriez pu téléphoner pour la prévenir de votre retard.

1. Le chauffeur s’est endormi au volant, 2. Vous n’avez pas terminé votre travail, 3. Louis est vraiment déçu, 4. Elle est furieuse, 5. Le directeur a été arrêté, 6. Je ne l’ai pas vu, c’est dommage

3. Transformez les souhaits en regrets selon l’exemple. Il voudrait visiter la Chine. ▶ Il aurait voulu visiter la Chine. 1. J’aimerais partir avec vous. 2. Nous souhaiterions vivre à Paris. 3. Grégoire serait content de travailler ici. 4. Ils préféreraient habiter à la campagne.

Le futur dans le passé Il condizionale presente serve anche ad esprimere il “futuro nel passato”, cioè un fatto che deve ancora svolgersi quando se ne parla in un momento del passato.*

Je pensais qu’il viendrait avec ses amis. Pensavo che sarebbe venuto con i suoi amici. * Mentre in francese si utilizza il conditionnel présent, in italiano viene utilizzato il condizionale passato.

4. Complétez les phrases en conjuguant les verbes entre parenthèses au futur dans le passé. 1. Claire croyait que nous (arriver)

tous

4. Nous étions sûrs qu’ils nous (inviter)

ensemble.

chez lui.

2. J’ai dit aux enfants que je leur (acheter)

5. Elle a annoncé qu’elle (partir)

un nouveau jeu. 3. Il pensait que ses copains l’(aider)

seul. à

trouver une solution. 56

toute


L’hypothèse Il periodo ipotetico serve ad esprimere delle ipotesi. La frase è costituita da una proposizione principale e da una proposizione subordinata introdotta dalla congiunzione si. Sono possibili tre diverse costruzioni. COSTRUZIONI

PROPOSIZIONE SUBORDINATA

PROPOSIZIONE PRINCIPALE ▶ présent de l’indicatif / futur simple / impératif

Si + présent de l’indicatif 1° tipo La condizione è realizzabile

Si tu veux, je t’accompagne. Si j’ai le temps, je viendrai chez toi dimanche. Si tu as mal aux dents, va chez le dentiste !

2° tipo La condizione è improbabile

Si + imparfait de l’indicatif

3° tipo La condizione è irrealizzabile

Si + plus-que-parfait de l’indicatif ▶ conditionnel passé

▶ conditionnel présent

Si j’avais le temps, je viendrais chez toi dimanche.

Si j’avais eu le temps, je serais venu chez toi dimanche.

ATTENZIONE! L’ordine della principale non è fisso. Può infatti essere collocata prima o dopo la subordinata, ma i tempi non possono essere invertiti: Si j’ai le temps, je viendrai chez toi dimanche. = Je viendrai chez toi dimanche, si j’ai le temps.

5. Associez les éléments des deux colonnes pour former des phrases correctes. 1. Si j’avais un chat,

a. nous pourrions venir te voir plus souvent.

2. Si vous aviez invité Camille,

b. qu’est-ce que vous ferez ?

3. Si tu m’accompagnes à la gare,

c. vous auriez rencontré Céline.

4. S’il pleut demain,

d. elle serait venue avec vous.

5. Si vous étiez arrivés un peu plus tôt,

e. je ne raterai pas mon train.

6. Si nous avions une voiture,

f. je l’appellerais Caramel.

6. Choisissez l’option correcte. 1. Si tu avais mal aux dents, a. tu devrais aller chez le dentiste. b. tu aurais dû manger plus de chocolat. 2. Si vous étiez en vacances, a. vous pourriez vous lever à six heures tous les matins. b. vous pourriez faire la grasse matinée. 3. S’ils avaient gagné au loto, a. ils auraient dû passer leurs vacances chez eux. b. ils auraient pu faire le tour du monde. 4. Si c’était mon anniversaire, a. j’offrirais un foulard à ma sœur. b. je recevrais un tas de cadeaux !

57


5

Grammaire

OUTILS

7. Cherchez sur youtube la chanson de Grégoire Si tu me voyais, regardez le clip et complétez le texte.

Si tu me voyais (Grégoire) là à t’attendre Si tu me (1) là comme ça Si tu me (2) si tu peux m’entendre Si tu m’ (3) parler de toi Si tu m’ (4) ce que je pense Si tu (5) que je ne pense qu’à toi Si tu (6) pas la distance S’il n’y (7) voir que je rêve de toi Si tu (8) si tu peux me croire Si tu me (9) non je n’ai jamais dit ça Si tu me (10) À l’envolée ou au hasard À l’envolée ou à d’autres que toi Si tu me voyais Si tu m’entendais

Si je savais ce que tu (13) Si je savais que tu ne penses qu’à moi Si il n’y avait pas la (14) Si je (15) voir que tu manques de moi Si je te voyais Si je te voyais là comme (16) Si je t’entendais Si je t’entendais parler de moi Si tu me voyais là à t’attendre Si je te voyais là à m’attendre Si l’on se voyait Si on se voyait là comme ça Si on s’entendait Si on s’entendait parler de nous Parler de nous

Si je te voyais là à m’ (11) Si je te voyais là comme (12) Si je t’entendais si je peux t’entendre Si je t’entendais parler de moi

Si tu me voyais là à t’attendre Si tu me voyais là comme toi Si tu m’entendais, si tu (17) Si tu m’entendais, tu (18)

m’entendre dans mes bras.

Les verbes NAîTRE INDICATIF

CONDITIONNEL Passé composé Je suis né(e)

Présent Je nais Tu nais Il / Elle/ On naît Nous naissons Vous naissez Ils / Elles naissent

Conditionnel présent Je naîtrais

Imparfait Je naissais Plus-que-parfait J’étais né(e) Futur simple Je naîtrai

Conditionnel passé Je serais né(e)

Futur antérieur Je serai né(e)

8. Conjuguez le verbe naître. 1. 2. 3. 4. 5. 6.

En quelle année est-ce que vous ? en France tous les ans ? Est-ce que vous savez combien de bébés . Dans les années 60, en Italie, les familles étaient nombreuses car plus d’enfants le 1er avril, à 5 heures du matin. Mon petit frère au printemps, quelquefois même un peu avant. La primevère est une fleur qui et nous irons les cueillir. Dans quelques semaines beaucoup de champignons

58


5

OUTILS

Compétences

Écouter et écrire

Une profession insolite :

le styliste culinaire

14

1. Écoutez l’interview et dites si les affirmations suivantes sont vraies (V) ou fausses (F).

1. Après avoir obtenu son Bac, Alice a arrêté ses études. 2. Elle est devenue pâtissière dans un campus universitaire. 3. Grâce à une copine elle a débuté dans ce métier. 4. Les plats cuisinés sont valorisés grâce à la préparation des stylistes culinaires. 5. Tout le monde connaît ce métier. 6. La plupart des stylistes culinaires sont des femmes. 7. Les parcours des stylistes culinaires sont très différents. 8. Alice est une spécialiste de la pâtisserie. 9. Elle n’a aucune connaissance des techniques de photos. 10. Pour trouver un emploi elle a préparé des CV 11. La créativité et le sens de l’esthétique sont essentiels dans ce métier. 12. Ce métier n’est pas du tout stressant. 14

V V V V V V V V V V V V

2. Écoutez à nouveau et complétez les phrases suivantes.

1. Alice a compris quel métier elle voulait faire pendant ses . les plats qu’elle cuisinait à l’université. 2. Elle a commencé à prendre en à été une collaboration à une marque de chocolat. 3. Son premier et dans les ont un aspect gourmand. 4. Les plats dans les connaît très peu ce métier. 5. En général le passionnés de gastronomie. 6. Tous les stylistes culinaires sont des bons et des 7. Pour mettre en valeur les plats les stylistes culinaires choisissent des de styles différents. de prise de vue. 8. Pour faire de belles photos il faut avoir perfectionné les différentes . 9. Alice ne se limite pas au stylisme technique, souvent elle écrit des . 10. Elle aime ce métier où le côté culinaire est complété par le côté et . 11. Ses journées de travail peuvent être vraiment de recettes illustrées. 12. Elle va bientôt publier un 59

F F F F F F F F F F F F


Nom : ____________________________________________ Prénom : _____________________________________________ Code candidat :

DIPLÔME D’ÉTUDES EN LANGUE FRANÇAISE DELF B1 ■

Niveau B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues ■ Nature des épreuves

Durée

Note sur

25 min environ

/25

Compréhension des écrits Réponse à des questionnaires de compréhension portant sur deux documents écrits : – dégager des informations utiles par rapport à une tâche donnée ; – analyser le contenu d’un document d’intérêt général.

35 min

/25

Production écrite Expression d’une attitude personnelle sur un thème général : essai, courrier, article…

45 min

/25

Compréhension de l’oral Réponse à des questionnaires de compréhension portant sur trois documents enregistrés (deux écoutes). Durée maximale des documents : 6 min.

Production orale Épreuve en trois parties : – entretien dirigé ; – exercice en interaction ; – expression d’un point de vue à partir d’un document déclencheur.

Seuil de réussite pour obtenir le diplôme : 50/100. Note minimale requise par épreuve : 5/25. Durée totale des épreuves collectives : 1heure 45 minutes.

Page 1 sur 9

15 min environ Préparation : 10 min pour la 3e partie de l’épreuve.

/25

Note totale :

/100

DELF B1

85


DOCUMENT DU CANDIDAT ÉPREUVE COLLECTIVE ■

Partie 1 COMPRÉHENSION DE L’ORAL 25 points ■ ■

Consignes

Vous allez entendre 3 enregistrements, correspondant à 3 documents différents. Pour le premier et le deuxième document, vous aurez : – 30 secondes pour lire les questions ; – une première écoute, puis 30 secondes de pause pour commencer à répondre aux questions ; – une deuxième écoute, puis 1 minute de pause pour compléter vos réponses. Répondez aux questions, en cochant (N) la bonne réponse, ou en écrivant l’information demandée.

17

Exercice 1

6 points

1. Cochez la bonne réponse.

2 points (0,5 pt x 4) Vrai

Faux

On ne sait pas

a. Pauline et Nicolas ont fait un voyage en Chine. b. Ils sont partis avec un groupe. c. Le vol a duré plus de 12 heures. d. Ils sont allés en Mongolie-Intérieure. 2. Pendant leur voyage ils n’ont rencontré : □ aucun problème avec la langue. □ que quelques problèmes avec la langue. □ que de gros problèmes avec la langue.

1 point

3. Ils ont préféré un vol avec une escale : □ pour faire des économies. □ pour faire un voyage plus long. □ pour éviter un vol direct.

1 point

4. Ils sont restés en Chine : □ une semaine environ. □ trois semaines environ. □ deux semaines environ.

1 point

5. Ils ont apprécié la cuisine chinoise : □ sauf Pauline qui ne mange pas tout. □ sauf Nicolas qui ne mange pas tout. □ sauf la cuisine piquante.

1 point

86

DELF B1

Page 2 sur 9


DOCUMENT DU CANDIDAT ÉPREUVE COLLECTIVE ■

Partie 2 COMPRÉHENSION DES ÉCRITS 25 points ■ ■

Exercice 1

10 points

Grégoire, Héloïse et Alexis sont en train de consulter le programme des films à l’affiche au Grand Rex. Ils doivent trouver un film susceptible de leur convenir. Grégoire préfère les films d’animation et les films amusants, pleins d’humour et de situations comiques, mais avec une histoire intéressante. Il aime beaucoup la musique, surtout le jazz. Héloïse va au cinéma pour se détendre. Elle évite les films dramatiques. Elle aime les films romantiques qui font sourire et rire. Elle ne choisit jamais les films de guerre ni les films d’animation. Alexis adore les films d’action et les films dramatiques. Il n’aime pas les films d’animation mais il apprécie les comédies américaines.

Page 5 sur 9

DELF B1

89


DOCUMENT DU CANDIDAT ÉPREUVE COLLECTIVE ■

Partie 3 PRODUCTION ÉCRITE 25 points ■ ■

ESSAI

La pollution de l’air dans les grandes villes est de plus en plus grave. À votre avis quelles sont les mesures les plus efficaces pour lutter contre ce problème ? Écrivez un texte construit et cohérent sur ce sujet (160 à 180 mots).

Partie 4 PRODUCTION ORALE 25 points ■ L’épreuve se déroule en trois parties qui s’enchaînent. Elle dure de 10 à 15 minutes. Vous disposez de 10 minutes de préparation, uniquement pour la troisième partie. Cette préparation a lieu avant le déroulement de l’ensemble de l’épreuve.

Entretien dirigé (2 à 3 minutes)

Vous parlerez de vous, de vos intérêts, de votre présent, de votre passé et de vos projets. L’épreuve se déroule sur le mode d’un entretien avec l’examinateur qui amorce le dialogue par une question (exemple : Bonjour… Pouvez-vous me parler de…). Vous écoutez les questions personnelles que l’examinateur va vous poser et essayez d’y répondre.

Exercice en interaction (3 à 4 minutes environ)

Vous tirez au sort l’un des deux documents que vous présente l’examinateur. Vous jouez le rôle qui vous est indiqué.

Expression d’un point de vue (5 à 7 minutes)

Vous tirez au sort l’un des deux documents que vous présente l’examinateur. Vous dégagez le thème soulevé par le document et vous présentez votre opinion sous la forme d’un exposé personnel de 3 minutes environ. L’examinateur peut vous poser quelques questions.

Page 9 sur 9

DELF B1

93


GLOSSAIRE

captiver (v.) appassionare, conquistare

(adj.) = adjectif (adv.) = adverbe (loc.) = locution (n.f.) = nom féminin (n.m.) = nom masculin (n.f.pl.) = nom féminin pluriel (n.m.pl.) = nom masculin pluriel (p.passé) = participe passé (pr.) = pronom (prép.) = préposition (v.) = verbe

autrement (adv.) altrimenti

accomplissement (n.m.) realizzazione

avance (n.f.) anticipo

crépiter (v.) crepitare, scoppiettare

caresser (v.) accarezzare

cri (n.m.) grido

cargaison (n.f.) carico

crouler (v.) crollare

casanier (adj. / n.m.) casalingo

cuisinier (n.m.) cuoco

cascadeur (n.m.) cascatore

D

casser (v.) rompere

dangereux (adj.) pericoloso

chance (n.f.) fortuna, possibilità chant (n.m.) canto

avis (n.m.) opinione

addiction (n.f.) dipendenza adresser (s’) (v.) rivolgersi

B

affaire (n.f.) affare, faccenda

bac (n.m.) esame di stato, maturità

affiche (n.f.) (être à l’affiche) manifesto (essere in programma)

car (conj.) poiché, perché

caution (n.f.) cauzione, caparra

A

bandeau (n.m.) benda, fascia

dater (v.) datare débarquer (v.) sbarcare déborder (v.) straripare, traboccare

char (n.m.) carro

débutant (n.m.) principiante

charbon (n.m.) carbone

débuter (v.) cominciare, debuttare

chatter (v.) ciattare

ballade (n.f.) ballata

couvert (n.m.) coperto

chef-d’oeuvre (n.m.) capolavoro

décerner (v.) attribuire

chemin de fer (n.m.) ferrovia

déçu (adj.) deluso

choix (n.m.) scelta

défaut (n.m.) difetto

chute (n.f.) caduta

décontracté (adj.) rilassato

afficher (v.) affiggere, esporre

banquier (n.m.) banchiere

cibler (v.) mirare

défendre (v.) / (se) difendere/ difendersi

agenouiller (s’) (v.) inginocchiarsi

bel et bien (loc.) davvero, veramente

clairière (n.f.) radura

défilé (n.m.) sfilata

clavier (n.m.) tastiera

défiler (v.) sfilare

agréable (adj.) piacevole

bénéficier (v.) usufruire

aide (n.f.) aiuto

coffre-fort (n.m.) cassaforte

béquille (n.f.) stampella

aïeul (n.m.) antenato, avo

coin (n.m.) angolo

dégager (v.) / (se) liberare/ liberarsi

blême (adj.) livido

conclure (v.) concludere

dehors (en) fuori (da)

allécher (v.) allettare

bois (n.m.) legno boucher (n.m.) macellaio

conducteur (n.m.) conducente

délai (n.m.) scadenza

ambiance (n.f.) atmosfera amorcer (v.) iniziare

conduire (v.) condurre, portare

déposer (v.) deporre

amuser (v.) divertire

bougon (adj. / n.m.) brontolone

ancre (n.f.) ancora

boule (n.f.) pallina

confiance (n.f.) fiducia

dérouler (v.) / (se) svolgere/ svolgersi

anéantir (v.) distruggere

bouquin (n.m.) libro

confier (v.) affidare

dès (prép.) fin da

appareil électroménager (n.m.) elettrodomestico

branche (n.f.) ramo

confluence (n.f.) confluenza

désespoir (n.m.) disperazione

apparemment (adv.) apparentemente

brancher (v.) connettere, allacciare

délit (n.m.) delitto

consul (n.m.) console

désolé (adj.) spiacente

brasseur (n.m.) uomo d’affari

conte (n.m.) fiaba

désuétude (n.f.) disuso

apposer (v.) apporre

bruit (n.m.) rumore

convaincre (v.) convincere

archer (n.m.) arciere

brûler (v.) bruciare

détendre (v.) / (se) rilassare/ rilassarsi

arracher (v.) strappare

bûcher (n.m.) pira

convivial/aux (adj.) conviviale

arrêter (v.) arrestare, fermare

bureau (n.m.) ufficio

copieux (adj.) abbondante

deuil (n.m.) lutto

assurance (n.f.) sicurezza

but (n.m.) scopo

corbeille (n.f.) cestino

dévoiler (v.) svelare

attrayant (adj.) attraente

détroit (n.m.) stretto

cordonnier (n.m.) calzolaio

disparaître (v.) scomparire

au bout de (loc.) dopo

C

cortège (n.m.) corteo

doué (adj.) dotato

aube (n.f.) alba

câble (n.m.) cavo

cours (n.m.) corso

doute (n.m.) dubbio

aupararant (adv.) prima

cacher (v.) nascondere

coussin (n.m.) cuscino

autant (adv.) altrettanto

cachet (n.m.) sigillo

autour de (loc.) intorno a

caisse (n.f.) cassa

coutume (n.f.) usanza, consuetudine

dresser (la table ; v.) apparecchiare

94

droit (n.m.) diritto


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.