BKV Jaarboek

Page 1

de n a v et l er a z P i u t e h H er V e l e ion s s e f u pro d e t t e el l n a n p o i a L ss e f o r P r u e g a demen

Het Palet van de professionele Verhuizer • La palette du demenageur Professionnel


Böcker-lift van 27 m. op CABSTAR 35.13

€ 42.00

0

Monte-meubles Böcker de 27 m. monté sur CABSTAR 35.13

Liften op aanhangwagen van 26 tot 37 m. Monte-meubles Böcker sur remorque de 26 à 37 m.

www.boecker.be

Tel. 03 457 62 41


Verantwoordelijk uitgever Editeur responsable B.K.V. vzw - C.B.D. asbl Rue Picardstraat 69, b 4 B-1080 Brussel - Bruxelles T: 02 428 63 45 - F: 02 428 63 49 cbd-bkv@skynet.be www.cbd-bkv.be - www.bkv-cbd.be Redactie - Rédaction Nicole Martinet Ontwerp, realisatie en druk Réalisation et impression Elma Multimedia Lakenmakerstraat 30 2800 Mechelen

INHOUD De Official Movers groeten u! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Kwaliteit van de verhuiskunst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Breed palet aan verhuisprestaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Het waarom van verzekering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sociale verantwoordelijkheid en sociaal kapitaal . . . . . . . . . . . . 31 Een waaier van professionele criteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Medeverantwoordelijkheid van de opdrachtgever . . . . . . . . . . . . 43 Relaties met onze partners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Rol en werking van de Belgische Kamer der Verhuizers . . . . . . . . 55 Organogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 BKV-leden / Official Movers tot uw dienst (ledenlijst van Brussels, Vlaams en Waals gewest & FIDI section Belgium) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Kwaliteitscharter Official Movers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

T: 015/55 88 88 F: 015/55 88 40

SOMMAIRE

info@elma.be

Les Official Movers vous saluent ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Qualité de l’art du déménagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Palette variée de prestations de déménagement . . . . . . . . . . . . . 15 Le pourquoi des assurances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Responsabilité sociale et capital social . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Un éventail de critères professionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Coresponsabilité du donneur d’ordre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Relations avec nos partenaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Rôle et fonctionnement de la Chambre Belge des Déménageurs . 54 Organigramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Membres CBD / Official Movers à votre service (liste des membres des régions bruxelloise, flamande, Wallonne & FIDI section Belgium) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Charte de qualité Official Movers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

www.elma.be Prijs-Prix 5 EUR © Official Movers (01/07/2008) Alle rechten voorbehouden voor alle landen. Niets uit deze uitgave mag zonder de uitdrukkelijke voorafgaande schriftelijke toestemming van de auteur hernomen worden (bv door fotokopies), opgeslagen worden in een databank of meegedeeld worden aan het publiek, onder welke vorm of op welke wijze ook. Toute reproduction, même partielle, est interdite sans l’autorisation écrite de l’éditeur. Ceci vaut également pour toute reproduction dans des médias et/ou banques de données électroniques.

-1-


LES OFFICIAL MOVERS VOUS SALUENT! Cette édition constitue une suite et une mise à jour de l’analyse que nous avons publiée en 2005 à l’occasion de nos 100 ans d’existence. Et étant donné que le 1er janvier 2008, notre ‘nouvelle équipe dirigeante’ pour les trois prochaines années est entrée en fonction, cette suite arrive sans aucun doute au bon moment. Dans cette publication, vous apprendrez comment la CBD, seule organisation professionnelle représentative, essaye d’améliorer l’environnement de ses membres et défend leurs intérêts professionnels. Les défis auxquels le métier du déménagement est confronté sont en effet nombreux et complexes: le défi de la concurrence, le défi de la rentabilité, le défi de la qualité, le défi de trouver du personnel qualifié, le défi d'une réglementation de plus en plus complexe… Tous ces défis concernent naturellement aussi la CBD. En effet, la Chambre Belge des Déménageurs est là pour apporter aide et conseil à ses membres en fournissant des solutions et des informations utiles, en renforçant l’image de la profession, en exerçant un lobby ciblé, en défendant l’individualité de la profession, en essayant d’améliorer sans cesse les compétences et la fierté professionnelles, en prenant ses responsabilités lors des négociations sociales… Et ce jour après jour, convaincue que la somme de ces nombreux efforts portera à terme ses fruits. Malheureusement pas toujours à court terme, car nous dépendons trop souvent de tiers ou de circonstances qu’il est difficile d’influencer rapidement.

La Chambre Belge des Déménageurs (CBD) existe depuis 103 ans, et le nombre de ses membres, qui répondent aux critères définis, augmente continuellement. Pour le monde extérieur, disons pour les non-initiés au monde du déménagement, la distinction entre les bonnes et les mauvaises entreprises de déménagement est d’autant plus claire grâce à l’appartenance à la CBD. Le logo protégé ‘Official Movers’, qui ne peut être utilisé que par les membres de la CBD, évolue sans cesse vers un label de qualité reconnaissable. La Chambre Belge des Déménageurs défend un secteur encore trop souvent sous-estimé qui ne reçoit pas toujours le respect qu’il mérite. La CBD représente les entreprises de déménagement professionnelles et agit pour elles en tant que porte-parole représentatif et interlocuteur à tous les niveaux. Dans cette édition, nous actualisons la diversité du métier de déménageur, ses différentes dimensions, ses spécialisations variées, ses perspectives d’avenir et ses préoccupations. N’hésitez d’ailleurs pas à nous contacter ou à nous consulter pour des informations complémentaires ou des conseils. Un grand merci à nos partenaires-annonceurs qui ont contribué à la réalisation de cette publication et à tous ceux qui font appel à l’un de nos Official Movers !

Dimitri Mozer, Président

-2-


DE OFFICIAL MOVERS GROETEN U ! Deze editie is in feite een vervolg op, en een ‘update’ van, de analyse die wij publiceerden in 2005, naar aanleiding van ons 100-jarig bestaan. En vermits op 1 januari 2008 onze ‘nieuwe bewindsploeg’ voor de komende drie jaar aantrad, is dit vervolg zeker op zijn plaats.

De Belgische Kamer der Verhuizers (BKV) bestaat 103 jaar en het aantal leden dat aan de vooropgestelde criteria beantwoordt, neemt gestaag toe. Voor de buitenwereld, de nietingewijden in de verhuiswereld zeg maar, wordt via dit lidmaatschap bij de BKV het kaf en het koren steeds zichtbaarder.

De manier waarop de BKV als enige representatieve beroepsorganisatie de leefwereld van haar leden probeert te verbeteren en de beroepsbelangen verdedigt, leest u dus in deze uitgave. De uitdagingen waarmee het verhuisberoep wordt geconfronteerd zijn immers talrijk en complex: de uitdaging van de concurrentie, de uitdaging van de rentabiliteit, de uitdaging van de kwaliteit, de uitdaging om gekwalificeerd personeel te vinden, de uitdaging van een almaar complexer wordende regelgeving… Al deze uitdagingen zijn per definitie ook de zorg van de BKV. De Belgische Kamer der Verhuizers is er immers om haar leden met raad en daad te ondersteunen: via het aanreiken van oplossingen en bruikbare informatie, via het versterken van het beroepsimago, door gericht te lobbyen en de eigenheid van het beroep te verdedigen, door zich in te zetten voor de systematische verhoging van de beroepsbekwaamheid en -fierheid, door haar sociale verantwoordelijkheid op te nemen in de sociale onderhandelingen… Iedere dag opnieuw, in de overtuiging dat de som van die vele inspanningen op termijn vruchten zal afwerpen. Helaas niet altijd op de korte termijn, omdat we al te vaak afhankelijk zijn van derden of van omstandigheden die niet zomaar in een handomdraai te veranderen zijn.

Het beschermd logo ‘Official Movers’ dat uitsluitend door de BKV-leden mag worden gebruikt evolueert steeds sterker naar een herkenbaar kwaliteitsmerk. De Belgische Kamer der Verhuizers is pleitbezorger van een nog al te vaak ondergewaardeerde sector, die niet altijd het respect krijgt dat hij verdient. De BKV vertegenwoordigt de professionele verhuisbedrijven en treedt voor hen op als representatief woordvoerder en aanspreekpunt op alle niveaus. In deze editie actualiseren we de veelzijdigheid van het vak van verhuizer, zijn verschillende dimensies, zijn uiteenlopende specialisaties, zijn toekomstperspectieven en zijn bekommernissen. Aarzel trouwens niet om ons te contacteren of te raadplegen voor aanvullende informatie of advies. Met dank aan onze partners-adverteerders die hebben bijgedragen aan de realisatie van deze uitgave en vriendelijke groeten aan eenieder die een beroep doet op één van onze Official Movers!

Dimitri Mozer, Voorzitter

-3-


De nieuwe TGX.

MAN Nutzfahrzeuge – Een onderneming van de MAN Groep

www.man-mn.be

X-keer beter.

De nieuwe TGX. Truck of the Year 2008. De nieuwe TGX van MAN is het meest voor de hand liggende model voor de lange afstand. Ons topmodel in de zware categorie onderscheidt zich door een hele reeks van innovaties. X-keer krachtiger: de Common Rail dieselmotoren hebben een extreem hoog koppel en zijn erg zuinig. X-keer meer rendabel: het

Transport worldwide. Powered by MAN.

MAN Nutzfahrzeuge

laagste eigengewicht in zijn klasse maakt het mogelijk om meer lading te vervoeren. X-keer comforta-beler: dankzij het ergonomische interieur is het rijden zelf haast zo ontspannend als de rustpauze op het bijzonder comfortabele bed. De nieuwe TGX van MAN. Overtuig uzelf: www.man-mn.be


LA QUALITE DE L’ART DU DEMENAGEMENT

DE KWALITEIT VAN DE VERHUISKUNST

Le déménagement est un art. Le rayonnement de cet art, la diffusion de ce qui distingue un Official Mover et le rend unique sur son marché est également une forme d’art. Dans notre monde médiatisé, l’image de marque est essentielle. Elle revêt une importance capitale pour le marketing stratégique, tant au niveau du secteur en général qu’au niveau des entreprises individuelles.

Verhuizen is een kunst. Het uitstralen van deze kunst, het zichtbaar maken van dat waarin een Official Mover uniek en onderscheidend is in zijn markt, is evenzeer een kunst. In deze gemediatiseerde wereld is imago belangrijk. Imago is van kapitaal belang bij strategische marketing, zowel op het niveau van de sector in het algemeen als op het individuele bedrijfsniveau.

Mais les bienfaits d’une bonne image de marque ne tombent pas du ciel. Au niveau du secteur, l’image dépend des différents acteurs du marché. Ils sont absorbés dans le métier au jour le jour, entretiennent la relation avec les clients, connaissent leurs atouts, savent (ou devraient savoir) ce qui les distingue et comment ils se positionnent sur le marché. Un célèbre gourou du marketing a un jour déclaré qu’il était impossible de définir soi-même la position de son entreprise: tout dépend de la perception par les clients, avait-t-il affirmé… Si cette allégation semble fondée, il n’empêche que la promotion et la communication représentent des instruments puissants pour dévoiler les compétences spécifiques d’une entreprise. L’adage ‘pour vivre heureux, vivons cachés’ est peut-être valable pour la haute technologie et les recherches secrètes en laboratoire, mais certainement pas pour la prestation de services de qualité sur un marché encore trop entaché d’amateurisme et de situations rocambolesques.

Het manna van een goed imago valt echter niet zomaar uit de hemel. Het imago op sectorniveau wordt gedragen door de verschillende actoren in de markt. Zij zijn dagdagelijks met het vak bezig, zij hebben de relatie van de klanten, zij weten waar ze echt goed in zijn, zij weten (of zouden moeten weten) waarin ze zich onderscheiden en positioneren. Een bekende marketing goeroe beweerde ooit dat het onmogelijk is je bedrijf te positioneren: positioneren is iets wat de klanten voor je doen, beweerde hij... Daar zit wat in, maar het neemt niet weg dat promotie en communicatie belangrijke instrumenten zijn om de specifieke vaardigheden openbaar te maken. De uitspraak ‘pour vivre heureux, vivons cachés’ kan waar zijn voor hoog technologisch en geheim laboratoriumonderzoek, maar niet voor het verlenen van kwaliteitsdiensten in een markt die nog te zeer wordt overschaduwd door amateurisme of cowboy-achtige toestanden.

Les clients doivent savoir ce qui distingue chaque entreprise de déménagement. D’où l’intérêt de développer pour les entreprises professionnelles de déménagement une image positive dans l’esprit du client ou du client potentiel. En termes de concurrence, un véritable ‘avantage’ repose sur la somme de nombreux aspects uniques et particuliers, qui constituent un argument de promotion au niveau des clients.

De klanten dienen te weten waarin het ene verhuisbedrijf zich onderscheidt van het andere. Vandaar het belang om te werken aan een positief imago van het professionele verhuisbedrijf in het hoofd van de klant of de potentiële klant. Een 'competitieve voorsprong' bestaat uit de som van vele unieke en ongewone aspecten die typisch zijn en die als dusdanig in aanmerking komen voor promotie naar de klanten toe.

-7-


pal-bac

Kunststof rolcontainer

ROLDO RENT, specialist in verhuur van verhuismaterialen Een bedrijfsverhuizing omvat talrijke aspecten die veel kennis en ervaring vereisen. Eén aspect van de verhuizing is het inpakken van de inventaris in verhuismaterialen. Roldo Rent biedt u keuze uit een uitgebreid assortiment verhuismaterialen. U huurt ze per dag, ongeacht de hoeveelheid. U kunt flexibel op de wensen van uw klant inspelen. Huren biedt vele voordelen: geen opslagkosten, geen onderhoud en geen beslag op uw geldmiddelen. Bovendien heeft u voor elke verhuizing de juiste soorten verhuismaterialen in de gewenste aantallen. De kunststof boxen bieden vele voordelen boven kartonnen dozen: beter stapelbaar, veilig, vochtbestendig en afsluitbaar. De rolcontainers zijn er in verschillende soorten en maten, zelfs voor het toegankelijk houden van staand en hangend archief tijdens de verhuizing. Voor een volledig overzicht van het assortiment kunt u contact met ons opnemen of kijken op www.roldorent.be

rolbox

hondje/archiefboxen

computerbox

omni-roller

Roldo Rent BVBA • Postbus 124 • 1800 Vilvoorde Tel.: 02-251 02 37 • Fax: 02-251 13 91 • www.roldorent.be • info@roldorent.be

smart cart


PALETTE VARIEE DE PRESTATIONS

BREED PALET AAN PRESTATIES

Le produit Déménagement comprend toute une palette de prestations spécialisées, allant des déménagements ‘classiques’ de résidences privées et de bureaux à l’emballage, à la manutention, à la protection d’accès et de bâtiments, au dépôt et à l’installation des objets nécessitant des soins particuliers (p. ex. nouveaux meubles, objets d’art et antiquités, instruments de musique, objets d’exposition, appareils médicaux et électroniques, équipements de laboratoire, archives, coffresforts, machines industrielles…). Il s’agit pratiquement toujours d’un travail sur mesure, même si, ces dernières années, notamment pour les déménagements privés, il est de plus en plus fréquent de vendre les déménagements selon des ‘formules forfaitaires’ à des prix ‘all in’ qui ne sont pas toujours réalistes.

Het product Verhuizingen omvat een heel pallet van gespecialiseerde prestaties gaande van de ‘klassieke’ privé- en kantoorverhuizingen naar de verpakking, behandeling, het beschermen van toegangen en gebouwen, opslag en installatie van alle goederen die speciale zorgen vereisen (zoals nieuwe meubelen, antieke- en kunstvoorwerpen, muziekinstrumenten, tentoonstellingsmateriaal, medische-, laboratoriumen elektronische apparatuur, archieven, brandkasten, industriële machines,...). Het gaat hier nagenoeg altijd om maatwerk. Zelfs al is er - met name in de privé-verhuizingen - de jongste jaren een neiging om verhuizingen te verkopen in ‘forfaitaire formules’ aan zogenaamde ‘all-in’ prijzen die niet altijd realistisch zijn.

Contrairement au secteur général du transport de marchandises, les entreprises de déménagement ne vendent pas des kilomètres mais des hommeheures: il s’agit donc d’une prestation de service à valeur ajoutée logistique spécifique, car les objets à déménager possèdent généralement une grande valeur sentimentale et/ou commerciale. C’est d’ailleurs la raison pour laquelle les compétences requises sont très spécifiques, car nécessitant une combinaison d’aptitudes d’ordre technique, social et commercial (voir plus loin dans cette édition sous le chapitre ‘qualité’). Déménager, c’est bien plus que transporter. Déménager signifie trouver des solutions. Déménager est un métier spécifique et un bon déménagement combine art et connaissance. Connaissance du métier, rigueur, fiabilité, créativité et rapidité sont essentiels. Vous trouverez ci-après un résumé des ‘produits de déménagement’ les plus importants auxquels se consacrent depuis plus de 100 ans nos 120 membres.

In tegenstelling tot het algemeen goederenvervoer, verkopen verhuisbedrijven geen kilometers, maar manuren: het gaat hier om een dienstverlening met specifieke logistieke toegevoegde waarde, omdat verhuisgoederen meestal een hoge emotionele en/of commerciële waarde hebben. Reden waarom trouwens ook de vereiste vakkennis heel specifiek is, want een combinatie van technische, sociale én klantgerichte vaardigheden (zie elders in deze editie onder het hoofdstuk “kwaliteit”). Verhuizen is véél meer dan vervoeren. Verhuizen is synoniem van oplossingen aanreiken. Verhuizen is een vak apart en goed verhuizen is tegelijk kunst en kennis. Vakkennis, nauwkeurigheid, betrouwbaarheid, creativiteit en snelheid zijn hierbij essentieel. Hierna dus een overzicht van de belangrijkste ‘verhuisproducten’ waar onze 120 leden (en hun voorgangers) zich reeds meer dan 100 jaar op toeleggen. Feit is dat de verhuisactiviteit in de samenleving een plaats inneemt die per definitie verband houdt met verandering. Verhuizers kunnen een sleutelrol vervullen in het begeleiden en doelmatig

- 15 -


Packing & handling equipment for removals

Sale & Renting Noordkustlaan 16 - 1702 GROOT BIJGAARDEN T: 02/270.43.16 - F: 02/270.43.18 eadevillers-fmd@skynet.be - www.fmd-sa.com


LE POURQUOI DES ASSURANCES

HET WAAROM VAN VERZEKERING

Malgré le grand soin avec lequel sont effectués les déménagements, des dégâts peuvent survenir. Selon l’Art. 10 des Conditions Générales des Déménageurs Belges (qui ont été officiellement reconnues et ne sont appliquées que par les Official Movers, membres de la Chambre Belge des Déménageurs), la responsabilité de l’entreprise de déménagement en cas de dégât ou de perte est limitée à 125 EUR par mètre cube, moyennant une franchise à charge du client d’un montant de 250 EUR par mission.

Ondanks de grote zorgvuldigheid waarmee de verhuiswerkzaamheden worden uitgevoerd, kan er zich schade voordoen. Onder art. 10 van de Algemene Voorwaarden van de Belgische Verhuizers (die officieel werden erkend en enkel worden toegepast door de Official Movers, lid van de Belgische Kamer der Verhuizers), is de aansprakelijkheid van de verhuisfirma in geval van schade of verlies beperkt tot 125 euro per kubieke meter, mits een vrijstelling ten laste van de klant ten bedrage van 250 EURO per verhuisopdracht.

Si c’est le client ou des personnes l’aidant qui chargent, déchargent, emballent ou déballent, montent ou démontent, le déménageur n’est bien entendu pas responsable. Il ne l’est pas non plus pour des dégâts aux plantes ni pour le dérèglement des appareils électriques. A la demande du client et moyennant un faible coût supplémentaire, le déménageur peut cependant servir d’intermédiaire pour la souscription à une assurance tous risques.

Als laden, lossen, in- of uitpakken, monteren of demonteren door de klant of door diens helpers gebeurde, is de verhuizer uiteraard niet aansprakelijk. Ook niet voor schade aan planten of het niet (meer) functioneren van elektronische apparatuur. De verhuizer kan evenwel in opdracht van de klant, en mits een kleine meerkost, bemiddelen in het afsluiten van een all-risk verzekering.

La lettre de voiture et la responsabilité du déménageur

De verhuisvrachtbrief en de aansprakelijkheid van de verhuizer

En raison de leur spécificité, les déménagements sont explicitement exclus de la convention CMR et font l’objet d’une lettre de voiture spécifique et légalement reconnue, que la CBD est autorisée à délivrer aux frais du demandeur. La lettre de voiture de la CBD est valable pour les déménagements nationaux et intra-européens. La Chambre est d’ailleurs tenue de fournir chaque semestre au Service public fédéral Mobilité et Transport le détail de toutes les lettres de voiture délivrées.

Vanwege hun eigenheid, zijn verhuizingen expliciet uitgesloten van de CMR-conventie en gebeuren de verhuizingen met een specifieke, wettelijk erkende verhuisvrachtbrief welke de BKV, gemachtigd is te verdelen tegen vergoeding. De BKV-vrachtbrief is zowel voor nationale als voor intra-Europese verhuizingen te gebruiken. De BKV is trouwens gehouden om semestrieel aan de Federale Overheidsdienst Mobiliteit & Transport detail te bezorgen van alle geleverde vrachtbrieven.

Le secteur du déménagement, qui se distingue fondamentalement des transports ‘classiques’, vise à protéger les déménageurs. En effet, le déménageur ne connaît pas la valeur des objets à déménager et il serait risqué de les estimer au nom du client. C’est la raison pour

De verhuissector die zich fundamenteel onderscheidt van de klassieke vervoeractiviteit, wou de verhuizer beschermen. De verhuizer kent immers de waarde van de inboedel niet en het is ook gevaarlijk die in naam van de klant te schatten. Daarom kan de verhuizer slechts een beperkte aansprakelijkheid op zich nemen.

- 23 -


Brabant Voorhavenstraat 2b3 1000 Brussel T: 02/428.45.41 F: 02/428.45.54 Limburg Bedrijvencentrum Everselstraat 133 3580 Beringen T: 011/43.43.00.70 F: 011/43.41.89 Namur Rue de Gembloux 500 5002 Saint Servais T: 083/21.50.42 F: 081/56.81.28 Andere provincies Autres provinces Te consulteren via A consulter via www.acb.be

Uw veiligheid... Onze zorg Votre sécurité... Notre souci Controle organisme Organisme de contrôle Wettelijke veiligheidscontroles Contrôles de sécurité légaux Kwalitatieve controles Prestations qualitatives O.C.B. Onafhankelijk Controle Bureel v.z.w. Organisme de Contrôle a.s.b.l. Koningin Astridlaan 60 - 2550 Kontich T: 03/451.37.00 - F: 03/451.37.10 www.ocb.be - info@ocb.be

corpack n.v.

golfkartonverpakkingen

corpack is, als onafhankelijke en flexibele producent van golfkartonverpakkingen, de ideale partner voor KMO’s. Dankzij het uitgebreide gamma van hoogwaardige producten kan corpack op een doordachte en flexibele manier inspelen op uw persoonlijke wensen.

Laat u verrassen door onze kwaliteit, service en snelheid van offerte tot levering ! corpack n.v. • Doornpark 20 • B-9120 Beveren-Waas • Tel. +32 (0) 3 775 50 80 Fax. +32 (0) 3 775 98 30 • E-mail. info@corpack.be • Website: www.corpack.be

07180_Adv_180x132mm_v1.indd 1

29-10-2007 10:56:26


VLAANDEREN A. MEYS & ZONEN nv Lage Kaart 460 2930 BRASSCHAAT BE 0450 469 681 T: 03 653 22 11 F: 03 652 16 80 info@meys.be www.meys.be

A.A.D. SPEED-COLLI nv Terbekehofdreef 31-33 2610 WILRIJK BE 0403 998 367 T: 03 830 04 80 F: 03 828 03 56 guy@speed-colli.be www.hoger-lager.be

ANTHONISSEN bvba Heirbaan 68 2640 MORTSEL BE 0404 751 108 T: 03 440 11 00 F: 03 459 96 64 info@anthonissen-movers.com www.anthonissen-movers.com

BAEKEN VERHUIZINGEN bvba Parklaan 24 2300 TURNHOUT BE 0440 372 872 T: 014 41 27 97 F: 014 42 21 99 verhuizingenbaeken@skynet.be www.verhuizingenbaeken.be

V E R H U I Z I N G E N

- 72 -


WALLONIE ANS Déménagement Rue de l'Expansion 3 4460 GRACE-HOLLOGNE BE 0606 785 082 T: 04 247 58 88 F: 04 247 58 68 ans.demenagement@belgacom.net www.ansdemenagement.be

ARENA Déménagement Rue de Herve 202 4030 GRIVEGNEE BE 0753 267 851 T: 04 361 30 60 F: 04 361 30 60 info@arenademenagement.be www.arenademenagement.be

BOULENGER MARIUS sa Avenue de Jemappes 138 7000 MONS BE 0401 803 395 T: 065 33 54 44 F: 065 36 15 61 demenagementsmariusboulenger@hotmail.com

CHIAPPARO et Fils sprl Rue de Trazegnies 183 B 6180 COURCELLES BE 0434 340 858 T: 071 45 55 28 F: 071 46 06 75 altochiapparo@hotmail.com

- 80 -




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.