¡SU OPINIÓN CUENTA! » ENVÍENOS SU NOTA DE PRENSA, EVENTO O CARTA A: EDITOR@ELMUNDOBOSTON.COM
TPS para Salvadoreños
Continua el “rescate” del Festival Dominicano
Escándalo en Consulado Dominicano
Comienza la reinscripción de más de 10 mil habitantes salvadoreños del área. Pag. 9
“Sin protagonismos, ni presidencia, un nuevo consejo directivo busca cambiar de rumbo al Festival Dominicano de Boston. Pags. 14 - 15
El cónsul designado Miguel Ángel Andújar quería sacar a la fuerza a la Cónsul interina. Al Cierre » Pag. 21 Jue
vie
33º/27º
34º/19º
31º/28º
37º/30º
sab
B
:: Págs. 16-17
O
S
T
O
N
dom
25¢
Edición No. 2051 | Semana del 19 al 25 de Enero, 2012 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | www.elmundoboston.com
VS Con una victoria contra los Ravens de Baltimore este domingo, los Pats llegarán nuevamente al juego del campeonato de la NFL.
A un paso del Juego crucial: Tom Brady y los Patriotas juegan contra los Ravens de Baltimore el domingo para ver quién avanza al juego más grande de la NFL.
Super Bowl
Deportes » :::::::::::: Pág. 23
Conciertos
Salvadoreños
Gilberto Santa Rosa en Foxboro :::::::::::: Pág. 24
Comunidad
Celebrando 20 Años de Paz en El Salvador :::::::::::: Pág. 8
Opinión
➤➤ Conozca a los protagonistas
Para Maddie el Trabajo es una Fiesta :::::::::::: Pág. 10
Nuevo “Reality Show” :::::::::::: Págs. 12 - 13
Mitt Romney y el Voto Hispano :::::::::::: Pág. 6
2
Massachusetts
B
O
S
T
O
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012
N
¿Sabía usted...? Por Carlos Quintero editor@elmundoboston.com
Subir Tarifas del tren Causa Enfermedades
Parece algo irracional, pero elevar el costo por cada viaje en el tren de Boston puede llevar a los conductores a regresar a sus vehículos en lugar de viajar en el transporte público. Si hay más carros en las autopistas y vías urbanas, la emisión de gases será mayor así como las enfermedades respiratorias y cardiovasculares. Una persona común nunca se imaginará que las altas tarifas del transporte pueden aumentar la mortalidad humana. Un reciente estudio de Tufts University que tomó 5 años examinando la contaminación de la vía 93 y sus vecindarios, mostró que aspirar el humo de los de carros durante varios años, causa inflamación delos pulmones y contribuye a los ataques del corazón. El doctor Doug Brugge, profesor de Salud pública, presentó el informe al tiempo que la MBTA anuncia el recorte de servicios, rebaja de viajes en la línea morada hacia pueblos y ciudades de Massachusetts, eliminar el Ferry y la línea verde que viaja por la Huntington Avenue donde hay varias universidades y hospitales. Subir a $2.50 cada viaje en el tren más antiguo de los Estados Unidos no solamente es dañino para el bolsillo sino también para la salud. Quienes están contra la reducción de servicios dicen que es un paso hacia atrás. Todo indica que la comercialización publicitaria de las estaciones y vagones no será una solución. Para superar el déficit de $161 millones de la MBTA han elegido al pasajero como el único redentor. Esperamos que los especialistas encuentren una financiación adecuada, que no salga de los ingresos de los trabajadores. El tren debe seguir siendo un servicio, no un negocio. Elevar las tarifas del transporte público puede ser una epidemia que nos afecte la salud y las finanzas. Mejorar el servicio nos hará respirar con más tranquilidad. Carlos Quintero puede ser escuchado a las 12:30m de Lunes a viernes a través de WUNR 1600AM y los sábados a la 1:30pm
• Para nuestros amigos que viven acá hace años, pero solamente tienen tiempo de conocer su apartamento y el lugar de trabajo, recordamos algunos datos interesantes de Boston y Massachusetts. • Los más refinados pronuncian “Baston”. Es la ciudad más poblada de la mancomunidad o estado de Massachusetts. Es un centro económico, cultural y universitario que está llegando al millón de habitantes, siendo la vigésima primera (21) ciudad más poblada del país. • El área metropolitana de Boston tiene casi 5 millones de habitantes. • El mapa de Massachusetts para unos parece un brazo humano, para otros, un escorpión. • Acá se pescan las mejores langostas. • Desde cuando los puritanos la fundaron el 17 de septiembre de 1630 en la península de Shawmut, en Boston han ocurrido hechos históricos como la Revolución Estadounidense, la Masacre de Boston, el Motín del té (Boston Tea Party), la batalla
de Bunker Hill, donde hoy está el Colegio Comunitario, el Sitio de Boston…y otros que la recuerdan como la cuna de la independencia. • A Massachusetts llegan cada año más de 17 millones de visitantes de todo el mundo.
The Leonard P. Zakim Bunker Hill Bridge
• La primera escuela pública de los Estados Unidos fue abierta en Boston en 1635, la Boston Latin School. • La primera universidad fue Harvard en Cambridge en 1636. • El primer tren metropolitano del país está en Boston. Viejo pero bueno. • El nivel de desempleo siempre es más bajo en Massachusetts que en el resto del país. • Boston es un centro laboral con muchas oportunidades.
chiste de la semana...
• Su mayor contendor es Nueva York. • Los equipos deportivos son: Los Red Sox en béisbol, los Celtics en basquetbol, el Revolution en balompié o soccer, los Bruins en hockey y los Patriots en fútbol americano. • El costo de vida en Boston es alto, el nivel de vida también. • La comunidad latina es la minoría de mayor crecimiento en el área. • El clima de Boston es uno de los más irregulares. • A quienes pronostican el estado del tiempo les creen menos que a los políticos. • Mientras los hispanos tiemblan, los americanos gozan con la llegada de la nieve. • Nuestros niños, ya americanizados, juegan en medio de las tormentas y disfrutan con la naturaleza. • Los hispanos hemos escrito muchas historias en Boston. Una de ellas es la creación de El Mundo Newspaper en 1972 en Cambridge. La sede actual está en Jamaica Plain. • Somos parte de esa interesante historia que compartimos con usted.
Una mujer quería comprar un numero de loteria, pero estaba indecisa sobre qué números escoger, así que va donde el joven vendedor y le pregunta: - Mire, quiero jugar a la Lotería, pero la verdad es que no sé cómo escoger los 5 números, a lo mejor usted me puede ayudar? - Claro, como no - responde el joven y a la vez le pregunta: - ¿Por ejemplo, dígame. ¿Cuántas veces ha salido usted del país? - Cuatro veces. - Perfecto, ese es su primer número, el 4. Ahora dígame ¿Cuántos hijos tiene? - 2 hijos. - OK. Ese es su segundo número. ¿Y cuántos libros ha leído este año? - 5 libros. El joven anota. - Ahora cuénteme, ¿Cuántas veces al mes hace el amor con su marido? - Oiga pero, eso es muy personal, ¿no cree? - Bueno, ¿quiere o no ganar la lotería? - Bueno bueno,.... 2 veces al mes. - O.K. Y ahora que ya entramos en confianza, dígame: ¿Cuántas veces en su vida le ha puesto los cuernos a su marido? - Perdone joven, pero sepa que... ¡Yo no soy de esas mujeres sueltas...! - Está bien, está bien, no se enoje - le dice el joven - Eso quiere decir que cero veces. Ya lo tengo, su número es el: 42520 Efectivamente la mujer compra la serie completa y al día siguiente lo primero que hace es mirar el periódico y encuentra que el número ganador del premio es el: 42527 Y GRITA: ¡¡DIABLOS, ESO ME PASA POR MENTIROSA!!
Es tiempo de lucir tus curvas como tanto deseas...
Sólo en PlastiCenter sabemos como combinar belleza, arte y ciencia. Dr. Roberto Guerrero Daniel
Cirujano Plástico
¡Más de 15 años de experiencia!
Ofrecemos procedimientos de: » Estiramiento Facial » Cirugía de Párpados » Aumento de Mentón » Aumento de Pómulos » Reducción de Mamas » Aumento de Mamas » Levantamiento de Mamas
» Cirugía de Abdómen » Lipoescultura » Cirugía de Contorno (Fat Transfer) » Aumento de Glúteos » Estiramiento de Brazos » Cirugías Reconstructivas
Santo Domingo, República Dominicana
¡Contáctenos hoy mismo! Consultorio: 809.616.1139 e-mail: ro.guerrero@codetel.net.do guerreroplastic@hotmail.com Clínica: 809.616.1130 Sin Cargo: 1.646.461.2550 www.drguerreroplastic.net
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012
B
O
S
T
O
Publicidad
N
Hola mi amor, tuve un
3
, estoy bien
pero no podré llevar a los niños a
y sé que tú estás en el trabajo. ¿Podrías
a tu hermana y preguntarle si ella puede llevarlos? Y esta noche
tendremos que usar tu
para ir a
con tus padres.
En Liberty Mutual entendemos el efecto dominó que provoca un accidente de carro. Es por eso que ofrecemos Reemplazo por Carro Nuevo y Asistencia de Reclamos las 24 horas. Porque luego de un accidente, sabemos lo importante que es para ti poder seguir adelante y concentrarte en las personas y en las cosas que realmente importan en tu vida. Visítanos en cualquiera de nuestras más de 20 sucursales en el área de Boston o en Internet en LibertyMutual.com/efectodomino
Cobertura provista por Liberty Mutual Insurance Company and affiliates, Boston, MA. © 2012 Liberty Mutual Insurance Company, 175 Berkeley Street, Boston, MA 02116
LM3452_Print_Soccer_Boston_Sp_10x15_ElMundo_13.indd 1
12/9/11 10:28 AM
4
Massachusetts
Breves...
B
O
T
O
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012
N
Obama Apoya a Inversionistas Extranjeros
Liquidarán la Agencia HOPE Una entidad fundada en 1971, con la meta de mejorar la calidad de vida y brindar más oportunidades a familias de bajos ingresos, será legalmente liquidada, luego de su declaración de bancarrota. En los últimos años, HOPE se dedicó a programas educativos para personas afectadas por el Sida. Su larga trayectoria en Jamaica Plain favoreció a numerosas personas de toda la ciudad de Boston. El director ejecutivo fue José Durán, durante largo período. Como vicepresidente se desempeñó James Jennings.
Suben las Ventas, Mejora la Economía
La Asociación de Comerciantes de Massachusetts destacó que las ventas de fin año en el 2011 subieron 5.1%, el doble de lo proyectado. Por segundo año consecutivo, el mercado tuvo un ascenso considerable, lo que hace presagiar que las ventas del 2012 serán mejores. Es otro signo de que la economía despierta en forma lenta pero positiva.
Martin Luther King Jr. No Tenía zapatos Deportivos
Comerciantes e industriales que generen empleo en los Estados Unidos recibirá incentivos. La idea del presidente Obama es unir entidades y departamentos como la Administración de Pequeños Negocios (SBA) y el Banco de Importaciones y Exportaciones para ayudar a quienes trabajan por el crecimiento de la economía, dentro del país. También eliminarán beneficios para aquellas empresas que exportan el capital y crean empleos fuera de los Estados Unidos. Durante el primer semestre del año, muchos bancos abrirán créditos para pequeños y medianos negocios que buscan crecimiento económico. Es una idea estimulante para la clase media y para los promotores de pequeños negocios, que son los que mueven principalmente la economía nacional.
Un estudiante humilde en Boston University, entregado a la Medicina y los Derechos Humanos, además de ser ágil basquetbolista, jugaba con sus zapatos de cuero, por no disponer de calzado deportivo. Cornish Rogers fue su compañero de estudios en 1950, y lo recuerda por su sencillez y respeto por los demás. Hoy el Dr. King tendría 83 años.
Sentida Nota de Duelo O scar Raúl Vega Ponce falleció el 9 de enero a sus 61 años de edad. Había nacido en Chile. Quienes tuvieron el privilegio de conocerle, son testigos de su gran calidad humana, gran esposo, padre, amigo y compañero. A pesar del vacío que nos deja, su ejemplo nos inspira para vivir una vida de rectitud. Oscar Raúl Vega Ponce, fue un activo luchador contra la dictadura de Augusto Pinochet en Chile, activista en el área de Jamaica Plain donde fue miembro por muchos años de la organización
City Life/Vida Urbana, fue uno de los fundadores de la Cooperativa Forest Green y trabajó en Urban Edge-Win durante 20 años. Le sobreviven su Señora esposa Guadalupe y sus tres hijos: Gino, Danilo y Javier. Los restos de Oscar Raúl Vega Ponce fueron velados el viernes 13 de enero en la Funeraria Mann and Rodgers, de Jamaica Plain, de 4:00 A 8:00 de la noche. Que en paz descanse Oscar Raúl Vega Ponce. El Mundo se une a esta condolencia de la familia Vega y de la comunidad chilena de Boston.
Llegó la temporada
de
S
impuestos!
tax season
is here!
¡No se preocupe! Usted cuenta con
NONDIA TAX SERVICES Experiencia: tenemos más de 20 años
Whole Foods Entrega Donación Comunitaria
L
a ejecutiva del supermercado Whole Foods de Jamaica Plain, Heather McCready, entregó un cheque de $30,000 a la entidad Community Servings. David Waters recibió la donación.
SAVETHEDATE! TheLatinoCareerExpo and TheElMundoProfessionalMixer
The El Mundo Professional Mixers Always Feature a Prominent Keynote Speaker... 2005
2009
2010 Governor of MA
Mitt Romney
Mayor of Boston
latino career expo B O S T O N
2 0 1 2
Respaldo:Estamos en el mismo lugar
2011 Governor of MA
Thomas M. Menino
de experiencia en preparación de impuestos
Deval Patrick
Latino Career Expo - The largest and most diverse attendance of qualified career seekers, offering unparalleled visibility and results for recruiters, exhibitors and corporate partners. (1pm-5pm)
networking event of the year with an attendance of over 300 of Boston’s most prominent leaders in the private and public sector of our region. (5:30pm - 8:30pm)
en el menor tiempo posible
boletos y excursiones a todas partes del mundo. ¡LLámenos para cotizaciones y notará la diferencia!
La misma Nondia que usted conoce... ¡Para servirle siempre!
Robert Unanue
- Is widely considered as the premier Latino
Rapidez: Su dinero llegará a sus manos
978.794.0026
GOYA Foods - CEO
El Mundo Professional Mixer
siempre y podemos ayudarle si surgen dudas en cuarquier epoca del año.
234 Essex Street Lawrence, MA 01840
El dinero entregado a dicha agencia hace parte del programa comunitario de Whole Foods para ayudar con alimentos a familias que atraviesan una situación difícil debido a críticas enfermedades.
Thursday, March 22nd, 2012 1:00pm - 5:30pm - Latino Career Expo 5:30pm - 8:30pm - El Mundo Professional Mixer
Marriott Courtyard Boston 275 Tremont Street • Boston, Massachusetts www.elmundoboston.com/lce
Boston, MA • Semana del 19 de Enero, 27 al de25 Octubre al 2 2012 de Noviembre, 2011
B B
O O
S S
TT
O O
Massachusetts
N N
5
Breves... Lo último en Inmigración
Lo último en Inmigración
» Por: Carlos Quintero » editor@elmundoboston.com
Estudiantes de HS Faltan a Clases
» Por: Carlos Quintero » editor@elmundoboston.com
ofrece aproximadamente 5,000 visas por año ¡CUIDADO! Hay sitios de internet que En el Capitolio de Washington, de Nuevo Mexico purgará 10 a inmigrantes que acepten testificar contra los pretenden representar al gobierno de Estados el tema de Inmigración poco años en la cárcel por transportar traficantes que Un los creciente introducenausentismo en el país y que Unidos ofreciendo servicios legales falsos. se se escucha, parece prohibido. inmigrantes sin permiso de después los obligan a prostituirse o realizar Entre los estafadores hay presuntos notarios, ha presentado en las escuelas La realidad es que la falta de estancia. También les ayudaba otro tipo dede actividades de servidumbre. abogados y tramitadores que engañan a los secundaria de Brighton, resultados en la capital ha llevado a sacar licencias para conducir Pero en los primeros ocho meses del año en interesados, ilusionándolos con obtener un East Boston, Dorchester a los estados a legislar por su vehículos. curso, sólo 524 víctimas solicitaron la visa, perdón o alivio Academy y Charlestown, propia cuenta, aún sabiendo que la La mayoría de los casos se y se emitieron menos de mitad. Fiscales y en caso de donde estánlamatriculados Inmigración debe ser dirigida por presentan con buena intención, otros funcionarios federales dicenDurante que quieren deportación. Es cientos de hispanos. el Gobierno Federal. cuando un residente o ciudadano aumentar laelconcientización sobre traficantes recomendable, Josiane Martinez, Paul Grogan, Eva Millona, y el gobernador Patrick en “The Boston Foundation” año pasado, la cifra Hasta el 7 de diciembre de quiere ayudar a amigos o depredadores de humanos y llevarlos si lo necesita, aumentó, luego de habera 2011, 42 estados y Puerto Rico familiares. prisión. Funcionarios Servicios de conseguir quien superadode la los inasistencia esde Savarona, Puerto Los detenidos, dominicanos en promulgaron 197 nuevas leyes y Conocemos casos de “buenos Inmigraciónentre y Ciudadanía están realizando lo represente 2006 y el 2007. El Rico, una banda enviaba su mayoría, tenían contactos una gira nacional, el 109 resoluciones. hablando con intercesores samaritanos” que han ido en su propia departamento de Boston actas de nacimiento, en Lawrence, Lowell, Lynn y de inmigrantes y autoridades judiciales sobre comunidad, hasta la frontera con Vermont Schools ha intensificado pasaportes americanos y Boston, aparte de Nueva York,el programaPublic de visas. con dirección o las Cataratas del Niágara la tecnología para atraer a los tarjetas del seguro social Washington y otras ciudades. De conocida, número de teléfono, correo para transportar familias hasta jóvenes. Voluntarios en todos hacia 15 estados americanos, seracceso declarados culpables, podrán electrónico y con fácil para una Massachusetts, y han perdido la hAY EmPLEOs - Estadoscolaboran Unidos sigue los vecindarios para donde cobraban hasta $2,500 ser sentenciados a 15 años de consulta de urgencia. Quien contrate a un Por hacer favor, y la cultura. conquerer la política, la un economía nte un auditorio lleno de líderes,libertad. el necesitando a los inmigrantes, la prueba conversar con los estudiantes, a hispanos de varios países. cárcel. profesional para que lo represente ante incurrieron en un delito grave. gobernador Deval Patrick dijo: “Este está en que con los empleos en Alabama el fin dedejados que regresen Por su parte, el Gobernador resaltó Inmigración, debe pedirle una carta donde le Cuidado con ese riesgo. es un paso importante, no sólo para por trabajadores que no cumplían con su puntualmente a sus clases. que “los inmigrantes son parte de nuestra explique cómo será representado en la corte. ---======--la comunidad inmigrante, sino para toda estatus migratorio, no han sido tomados por comunidad y tenemos que integrarnos Pida recibo por todo pago que haga, guarde la población”, al referirse al lanzamiento Los salvadoreños ciudadanos o personas nacidas en el país. Las que renueven exitosamente a ellos”. copias de todos los documentos exigidos, haga visas por tráfico de personas, o visas T, fueron de la entidad “New Americans Integration oportunamente su TPS podrán El Mes del Empresario Inmigrante se contacto permanente con su asesor para que Institute” y a la declaración del Mes devivir y trabajar aprobadas por en loshasta Estados “Necesitamos una solución sepa que usted está pendiente de su trabajo. extenderá la mitad de noviembre Empresario Inmigrante. el Congreso en Unidos, legalmente, hasta el 9 de nacional para aliviar la presión con programación académica, industrial y ---===--el 2000, pero noMientras los residentes Los dos anuncios van dirigidos hacia marzo de 2013. de los estados”, dijo John comercial, con miras a lograr el crecimiento se establecieron LA LEY A FAVOR Un abogado o asesor objetivos comunes para el desarrollo del área metropolitana de Watkins, senador de Virginia y El Consulado de EllaSalvador, económico, creación de empleos y la reglas para su que no cumpla también puede ser demandado Con dos primeras reuniones, del servicio durante los fines cultural y económico del estado. co presidente de la Conferencia Boston experimentaban 10 localizadogeneración en la calle Benington de riqueza en el estado. negligencia profesional o mala una en Newton y lapor otra en de semana es práctica. otro punto delimplementación Al iniciar el evento, el Presidente “The Nacional de Legislaturas Estatales. dede East Boston, atiende grados de temperatura, el sino hasta el Otro las abogado puededebate. hacer esa demanda, cuya son Chelsea y Roxbury Los asistentes escucharonWorcester, relatos de se iniciaron Boston Paul Grogan, destacó gratuitamente a los interesados. termómetro en el monte más ParaFoundation”, este año se esperan indemnización será los pagada por la compañía discusiones idea de siguientes puntos vitales2007. para Quienes experiencias de Josiane Martínez, hoy sobre la el compromiso deyabrir oportunidades para decisiones claras enfáticas sobre Debido al gran número de las reciben alto de Nueva Inglaterra, el Si su propio lo amenaza elevar lase tarifas enaseguradora. un 43 queasesor la comunidad presente de la Oficina de Refugiados lostema recién llegados. por El Instituto a directora el migratorio parte se dedicará Mount Washington en New solicitantes, deben acudir a tiempo pueden posteriormente solicitar ciudadanía con hacerlo deportar, comuníquelo a la ciento para todas soluciones. Inmigrantes del Estado, y de por Marcia Hohn, la investigación para crear empleos para loscumplir del Presidente Obama, si quiere para con el requisito. Hampshire, registraba 53de estadounidense. Aunque el programa Fiscalía, donde le aplicarán el rigor de la ley. las líneas de la MBTA. directora del Instituto de Educación extranjeros.el voto hispano. De Por lo menos 40 conquistar grados bajo cero. La baja Todas Pública las agencias que sirven a Comunidades Seguras está enfocado contra engañado por su También se habla Un inmigrante que se sientadebates en el “Immigrant Learning Center”. se tienen los hispanos,temperatura lo contrario, losFoundation” republicanos La “Boston lanzó hacela unos en esa montaña comunidad hispana prestan el y no contra inmigrantes de representante debe denunciarlo ante la oficina sobre la eliminación Tres empresarios hispanos contaron sus previstos para analizar aprovecharán la circunstancia y 25 años la Coalición para los Inmigrantes y de se vio enmarcada por cielo servicio renovación del TPS. otros continentes, las ciudades con más conocida como General Attorney, que es la de la línea historias sobre las firmas y negocios queverde se apropiarán del tema –aunque el Refugiados, conocida como MIRA, la cual es tienen menos empleo. Aquellas Fiscalía General de su estado.la situación y superarrestricciones claro y azul, presentando El estatus temporal seguirá que pasa por el crearon. no les sede guste-del para ganar las ahora nuevo Instituto. déficit de $161 millones ciudades que menos persiguen a losmillas. una visibilidad a 110 ---===--afectando sólo a los salvadoreños sector Soults de hospitales elecciones. de dólares de la empresa Para más información: La nueva entidad apoyará a los trabajadores foráneos tienen más oportunidad Pronostican que el excesivo que han dispuesto hasta ahora de Franklin hUmAnOs y universidades por PARA LOs tRAFICAntEs que administra el sistemade detrabajo para - 617-350-5480 204 • 216-849-2271 usuarios con ---======-programas de naturalización, todos. frio será la entrada para el este permiso, es decir, queext. lleven también hay LEy El gobierno federal la Huntington Avenue hasta trenes de Boston, el más antiguo • fsoults@miracoalition.org aprendizaje de inglés, y tododelo relacionado Es fácil caer en el delito residiendo(cell) en los Estados Unidos sofocante calor en el verano. Jamaica Plain. La reducción del país. tráfico humano. Un residente desde el 13 de febrero de 2001.
Vendían Documentos de Puerto Rico en Massachusetts
D Gobernador Patrick Declara mes del Empresario Inmigrante
➤ Mira Lanza Instituto de Integración…
A
Comienzan Debates Sobre Tarifas del tren
¿Ha Sido LeSionado en Un accidente?
Bajo Cero en Norte de Massachusetts
¡ Llame ahora al 1-888-611-1611! 1-800-586-5555 si ha sido lesionado en cualquier tipo de accidente, usted necesita ayuda. ¡no espere! Y aunque usted sea indocumentado si tiene derechos.
Kanner & Pintaluga AbogAdos de Accidentes
Auto • MotocicletA caidaS y ReSbaLoneS Muerte por NegligeNciA
www.kpattorney.com
no pagar cuotas ni gastos se refiere solo a las cuotas del abogado. Los costos de la corte y cualquier otro gasto adicional relacionado con la acción legal, deben ser pagados por el cliente. no se permiten cuotas de contingencia en ningún tipo de caso.
kp-MA-10w x 7.5h 110110.indd 1
1/10/11 12:05 PM
6
Opinión
¿Basura o reciclaje? Veo que los hispanos tenemos que aprender mucho sobre la diferencia entre botar la basura y reciclar. A veces veo en mi vecindario los recipientes con desperdicios de comida, mezclados con cartón, plástico y papel. En mi país no había mucha diferencia, pero aquí aprendí que el reciclaje nos brinda un mejor medio ambiente. Además, como negocio, produce grandes utilidades. Por favor, publiquen el nombre de alguna entidad que nos enseñe a reciclar. Me interesa como fuente laboral. Gracias por su atención. Federico Madrid-Lorca Lynn, MA ---=====---
¡No a la piratería!
Queridos amigos: Primero que todo, los felicito por cumplir 40 años como nuestro periódico hispano. Hace años tengo la costumbre de leerlo con mi familia, a veces lo colecciono. Me refiero al robo intelectual que existe en casi toda América Latina con los discos y los libros. Además las marcas de ropa y perfumes son copiadas sin respeto por los autores. A veces circula más la producción del pirata que la del verdadero creador, por su bajo precio, aunque la calidad es inferior. No nos prestemos a ese robo comprando productos de la piratería. Apoyemos a los verdaderos autores. Cordialmente, Rudesindo Portales Chelsea, MA
Founded in 1972, Published by
Caribe Communications, Inc.
Alberto Vasallo, Jr.
President / Managing Editor
Flor M. Vasallo
Founder / Accounting
Alberto Vasallo, III
Vice-President / Editor-in-Chief Carlos Quintero Community Editor
Jay Cosmopoulos
Director of Advertising Sales
Ramón Rivera
Director of Classifieds
Juan Luis Montero
Art Director/Graphic Designer Contributing Reporters
Víctor Canaan Ángel A. Amy Moreno Lázaro Lowinger El Mundo Newspaper is an independent weekly bilingual publication serving the Latino community of Eastern Massachusetts and Worcester. Distribution: El Mundo Newspaper is available at traditional local newsstand outlets. Subscriptions: $70 for one year, first class mail. Send checks with mailing address to: El Mundo 408 S. Huntington Ave, Boston, MA 02130 Advertising: To place an order for display or classified advertising please call
(617) 522-5060
El Mundo Newspaper
408 S Huntington Ave. Boston, MA 02130
Phone: (617) 522-5060 Fax: (617) 524-5886
Classified e-mail: class@elmundoboston.com Display e-mail: arts@elmundoboston.com Editorial e-mail: editor@elmundoboston.com
B
O
S
T
O
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012
N
EDITORIAL
“Rescuing” the Dominican Festival of Massachusetts
Al Rescate del Festival Dominicano de Massachusetts
Since it’s inception in 1986, when it humbly launched from Mozart Park in Jamaica Plain, the Dominican Festival of Massachusetts - similar to other festivals of it’s kind - has gone through many ups and downs as an institution.
Desde su iniciación en 1986, cuando fue lanzado en el Mozart Park de Jamaica Plain, el Festival Dominicano de Massachusetts –similar a otros festivales de su clase- ha tenido muchos altibajos como institución.
For the past several weeks now, we have been reporting on the efforts of a local group of concerned residents of Dominican descent who have come together to “rescue” the week long cultural celebration that takes place the second week of August - better known as the Dominican Festival of Massachusetts.
On one end of the spectrum, it has been a true leader in championing the values, traditions, customs and culture of the vibrant Dominican community through a festive week of cultural activities that culminate at the “festival” in Franklin Park, which usually features a large stage with live music and sometimes even carnival rides and attractions. On the other end of things, on several occasions the entire event has also rung up costs with the City of Boston and other suppliers that it could not pay. Musical artists who were promoted to perform did now show up and it has left a sour taste in the mouth of sponsors in the past.
Today, however, it seems that this dedicated group (see page 14 and 15) is genuinely dedicated in conserving and expanding on all the elements that made this annual celebration so special.
A special focus on the cultural events leading up to the festivities at that park is an admirable move as we also agree that “this is much more than just a party at the park”, as Tony Barros, board members explained to El Mundo this week.
Sound economic assessments have also led to the correct decision to hold the park festivities to just one day, since costs around hosting the “festival” exceed revenue expectations. Undoubtedly, the many outdoor Latino cultural celebrations that are held throughout the Commonwealth have become traditional icons, but they must also be managed properly. We believe in this new group and encourage them in their quest to “rescue” the Dominican Festival of Massachusetts.
Durante las últimas semanas hemos venido informando sobre los esfuerzos de un grupo local de residentes de ascendencia dominicana, interesados en organizarse para “rescatar” la celebración de una semana cultural que tendrá lugar en la segunda semana de agosto, evento conocido como El Festival Dominicano de Massachusetts
Por un lado, ha sido un verdadero líder para destacar los valores, tradiciones, costumbres y cultura de la vibrante comunidad dominicana a través de una festiva semana de actividades culturales, que culmina con un festival en el Franklin Park, usualmente con un gran escenario presentando música en vivo y algunas atracciones tipo carnaval. Por otro lado, en varias ocasiones el evento completo ha generado altos costos con la Ciudad de Boston y otros proveedores, los cuales no pudo pagar. Algunos artistas que fueron promocionados para su presentación no llegaron, lo cual dejó un sabor amargo entre los patrocinadores del pasado. Hoy, sin embargo, parece que este dedicado grupo (ver páginas 14 y 15) está genuinamente interesado en conservar y expandir todos los elementos que hicieron tan especial esta celebración anual.
Una dedicación especial a los eventos culturales que llevan a las festividades en ese parque es un esfuerzo admirable, aunque nosotros también estamos de acuerdo en que “Es mucho más que solamente una fiesta en el parque”, como lo explicó Tony Barros a El Mundo esta semana. Una adecuada asignación económica ha llevado siempre a la correcta decisión para sostener la festividad en el parque por un día solamente, debido a que los costos del “festival” sobrepasan las expectativas. Indudablemente, las muchas celebraciones culturales latinas que se hacen al aire libre en Massachusetts se han convertido en símbolos tradicionales, pero deben ser manejadas apropiadamente.
Creemos en este nuevo grupo y los animamos a continuar “Al Rescate” del Festival Dominicano de Massachusetts.
Articulista Invitado
El problema de Romney Por ANDRÉS OPPENHEIMER
E
l precandidato presidencial Mitt Romney tendrá dos graves problemas si, tal como se espera, gana la nominación del Partido Republicano para las elecciones de noviembre: su pasado en el mundo de los negocios, y los votantes hispanos. Aunque la mayoría de los medios se están concentrando en el primer aspecto, el más grande será el segundo. En este momento, los analistas políticos de Washington se enfocan en el pasado de Romney como ex presidente de Bain Capital, la firma privada de inversiones que según sus críticos —incluyendo al contendiente republicano Newt Gingrich — compraba empresas débiles y despedía a miles de trabajadores mientras Romney ocupaba ese cargo. A los directores de campaña de Obama ya se les hace agua la boca ante la posibilidad de usar esa línea de ataque contra Romney en noviembre. En un momento en que el alto desempleo es el principal problema de Estados Unidos, y cuando Romney se presenta a los electores como un líder empresarial que podría hacer resucitar a la economía, pintarlo como un destructor de empleos sería una estocada al corazón del discurso del aspirante republicano.
Pero Romney podría defenderse de estos ataques afirmando que Bain Capital creó más empleos de los que eliminó, y alegando que la mayoría de las empresas que tomo a su cargo terminaron mejor que antes. Sería un debate sobre cifras — las estadísticas de los críticos contra las de los defensores de Romney — que muy bien podría terminar en un empate, neutralizando así la campaña demócrata de pintarlo como un destructor de empleos. Pero conquistar el voto hispano será una batalla mucho más dura para Romney. Será una lucha que se dará en el terreno de las emociones, que es más difícil de manejar que el de las estadísticas. Según una encuesta de votantes latinos hecha en noviembre por la cadena Univisión, Romney no tiene muy buena imagen entre la mayoría de los hispanos. La encuesta reveló que si las elecciones se realizaran hoy, Obama derrotaría a Romney por un 67 por ciento contra un 24 por ciento. Entre los encuestadores, la opinión generalizada es que ningún republicano podrá llegar a la Casa Blanca con menos del 40 por ciento del voto hispano. El ex presidente George W. Bush ganó en el 2004 con el 40 por ciento del voto hispano. En las elecciones del 2008, el candidato
republicano, el senador John McCain, un moderado en temas de inmigración, obtuvo el 31 por ciento del voto hispano, y perdió las elecciones. ¿Acaso Romney podrá conquistar el 40 por ciento del voto hispano, cuando en sus esfuerzos por conquistar a la extrema derecha del Partido Republicano y ganar la nominación del partido ha adoptado posturas mucho más duras en materia inmigratoria que las de McCain en el 2008?, se preguntan los encuestadores. Le resultará muy difícil hacerlo, dicen. En agudo contraste con la postura de McCain en el 2008, Romney se manifiesta firmemente en contra de la reforma inmigratoria que ofrecería una vía hacia la ciudadanía a los inmigrantes indocumentados que han vivido aquí durante décadas, y que satisfacen ciertas condiciones tales como aprender inglés y pagar impuestos. También se opone al “Dream Act”, la propuesta que permitiría a los jóvenes indocumentados que fueran traídos de pequeños al país conseguir estatus legal si van a la universidad o se integran al ejército. Aunque la inmigración no figura entre las primeras preocupaciones de los votantes hispanos, es un tema emocional que influencia su imagen de
los candidatos. La drástica retórica de Romney contra los indocumentados latinos en los recientes debates republicanos hace que muchos latinos piensen “este hombre no nos quiere nada”. Mi opinión: si Romney gana la nominación republicana, tendrá que hacer algún cambio drástico para ganar el voto hispano. Moderar su discurso y decir que su padre nació en México — donde estaba su familia de misioneros mormones — no será suficiente: hay demasiado metraje de TV donde aparece criticando a los trabajadores hispanos indocumentados y a sus hijos. Romney podría elegir al senador republicano Marco Rubio, de Florida, como compañero de fórmula, con la esperanza de captar el voto hispano. Pero eso no funcionará: Rubio se opone a una reforma inmigratoria, está en contra de la Dream Act, y ha apoyado la draconiana ley inmigratoria de Arizona. Salvo entre los votantes cubanoamericanos, serán pocos los latinos que lo vean con simpatía. La mejor carta de Romney para ganar el voto hispano sería elegir al ex gobernador de Florida Jeb Bush, que es popular en Florida y ayudaría a los republicanos a ganar el estado, habla español fluidamente, está casado con una mexicana, y es mucho más moderado que Romney y Rubio en materia inmigratoria. Como están las cosas ahora, Romney no puede derrotar a Obama. Sólo un empeoramiento de la economía puede derrotar a Obama.
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012
B
ahorra en
O
S
T
O
Publicidad
N
ANDROIDS
Además, obtén llamadas, textos, Internet y correo electrónico ilimitados desde $50 al mes.
Consulta a un asociado de ventas o visita metropcs.com para obtener detalles.
877.8metro9
metropcs.com
Brockton, MA 1280 Belmont St. Ste. 19
Dorchester, MA 638 Warren St. (@ Grove Hall)
Cambridge, MA 580 Massachusetts Ave. (@ Central Square)
Síguenos en Twitter @MetroPCS_Boston
Lawrence, MA 67 Winthrop Ave. Plaza 114 Ste. 67-B
Lowell, MA 117 Merrimack St.
Manchester, NH 580 Valley St. Ste. 5
Lynn, MA 415 Lynnway
Providence, RI 55 Dorrance St. Ste. D (@ Kennedy Plaza)
¡Visite www.metropcs.com/storelocator para encontrar su tienda más cercana!
Worcester, MA 537 Lincoln St. Ste.12
Encuéntranos en Facebook, en MetroPCS
Oferta de reembolso al instante: Oferta de tiempo limitado y sin entrega de vales. Los reembolsos no tienen un valor en efectivo. No incluye impuestos sobre las ventas. Se aplican ciertas restricciones. Cobertura y servicios no disponibles en todas partes. No todos los servicios están disponibles con todos los teléfonos. El tamaño de los teléfonos no es el que se muestra y las imágenes de la pantalla de los teléfonos son simuladas. Las tarifas, los servicios y las funciones están sujetas a cambios. Visita metropcs.com o una tienda para obtener información, detalles y restricciones de la cobertura, información sobre teléfonos y sobre términos y condiciones del servicio. Las marcas comerciales, marcas de servicio y otro tipo de propiedad intelectual relacionada con MetroPCS son propiedad exclusiva de MetroPCS Wireless, Inc. Android es una marca comercial de Google Inc. Todas las marcas comerciales y propiedad intelectual pertenecen a sus respectivos dueños.
11MBOS034_El Mundo_JAN Android Promo.indd 1
1/9/12 2:42 PM
7
Eventos
8
B
O
S
T
O
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012
N
Entre lágrimas salvadoreños recuerdan los 20 años de paz La guerra terminó hace 20 años, pero todavía “hay sed de justicia” y mucha violencia en las calles de El Salvador, pero pese a todo “viva la paz”.
E
lba Vanegas aún se conmueve, llora cuando recuerda que salió huyendo de la guerra en El Salvador luego de ver morir a su familia. “Me da mucha tristeza, pero también alegría porque hace 20 años se puso fin a un capítulo terrible de nuestra historia con la firma de los acuerdos de paz”, dice entre sollozos. Son muchos los testimonios, muchas las lágrimas. “Esa guerra nos afectó”, expresa Ana Vaquerano durante una ceremonia en el Consulado de El Salvador en East Boston en la que se recordó los 20 años de paz. “La guerra me dejó sin familia y vine a este país que es de una cultura diferente, de una lengua diferente, para enfrentar muchos retos, pero aquí estamos y no nos vamos”, anota. Gabriela García que es una reverenda de origen salvadoreño también recuerda entre lágrimas la guerra que llevó a sus padres y a sus ocho hermanos a huir hacia los Estados Unidos. “Este es
Reverenda Gabriela García narra lo que vivió en El Salvador. Develan bandera en celebración por firma de los acuerdos de paz.
el momento de hacer una pausa y dar paso hacia la reconciliación, hacia el perdón”, manifiesta el Cónsul de El Salvador en Boston, José Alemán, que vivió también en carne propia lo que fue “una guerra entre hermanos” que dejó
Elba Vanegas cuenta su historia.
90,000 muertes. “Para mi el día más feliz de mi vida ha sido el día que se firmaron los acuerdos de paz, por eso este Consulado me ha dado un gran privilegio, una gran oportunidad para celebrar ese momento de conquista de humanidad de los salvadoreños”. “Viva la paz, pero debo admitir que todavía no hay una paz completa en El Salvador, en muchos carazones hay sed de justicia y mucha violencia en las calles pese a que la guerra terminó hace 20 años”, señala el funcionario consular. “Queremos ser nosotros los que les
contemos a nuestros hijos las atrocidades de la violencia, que ellos sean constructores de la paz y que no caigan en la locura de la guerra”, añade. Nunca antes se había celebrado en la sede consular en East Boston un 16 de enero de 1992 cuando se puso fin a la guerra luego de la firma de los acuerdos de paz en el Castillo de Chapultepec, en México. “Nos queda el recuerdo de haber sido parte de la historia y la sufrimos en El Salvador”, expresa José Alemán.
La ceremonia que tuvo ribetes de gran emotividad reunió a más de un centenar de personas que compartieron sus historias de dolor. Hubo un minuto de silencio que estuvo a cargo de un representante del FMLN y la oración la dio el Reverendo Santos Escobar. Jim Wallace fue el encargado de dar las palabras alusivas a la fecha, la nota musical la dio Mario Montes y el mensaje de la juventud estuvo a cargo de Diana Vaquerano. La celebración incluyó también la develación de una gran bandera que dice “Dios, Unión, Libertad” que será colocada en el frente de la sede consular. David Diaz y Evangelina Alvarez, miembros de Casa El Salvador, tuvieron a su cargo la develación. “Cada uno de nosotros hemos sobrevivido de muchas maneras la guerra y en medio del dolor, de las muertes hoy celebramos los 20 años de paz”, dice la reverenda Gabriela García que narra como con sus padres y ochos hermanos tuvieron que salir huyendo de su país hacia Guatemala y de allí a México para cruzar la frontera. “En cada una de las garitas de control le pedían a mi padre 50 por cabeza como si fueramos ganado”, recuerda con dolor. Ana Vaquerano que hizo de maestra de ceremonia señala que muchos salvadoreños que viven en el exterior tienen la guerra “aún clavada en el corazón”.
Cónsul salvadoreño José Alemán muestra los acuerdos de paz.
Lo que recuerdo de la guerra Parte de los asistentes a la ceremonia.
Steps to Wellness chiropractic
43 Cummins Hwy, Roslindale, MA 02131
¿ Tienes dolor de espalda, cuello, o muscular? ¿Ha sido herido en un accidente? ¡Nosotros le podemos ayudar!
Llame hoy para una
CONSULTA GRATIS
con la Dra. Madeline Tejada
617.942.0255
“
Muchos salimos huyendo sin denunciar al que nos hizo algo terrible, por miedo, todavía lo siento, pero lo que más recuerdo es el sufrimiento de muchas personas que no tenían nada que ver con la guerra y se quedaron atrapadas en medio de dos bandos sufriendo innecesariamente. Por eso hoy en dia el gobierno salvadoreño está pidiendo perdón. Porque de los 90,000 muertos en El Salvador, 75,000 o más no tenían nada que ver con esa guerra”. José Alemán que según dice no salió de El Salvador y más bien se internó en lo que llamaban “zonas liberadas” habla de sus recuerdos, de su dolor de “una guerra entre hermanos”. Ahora es Cónsul de El Salvador en Boston y vive con su familia en Vermont. Alemán recuerda que en las “zonas liberadas” se puso a trabajar con las comunidades que construían sus propias redes de salud, sus escuelas y vivían bajo el amparo de las Naciones Unidas y de comunidades solidarias de otros países
que les daban protección en un esfuerzo por querer denunciar la injusticia y trabajar por la verdad. “Un tipo de paz ha empezado en El Salvador, pero hay mucha violencia y como decía nuestro “keinote speaker” Jim Wallace en tanto haya impunidad y se considere “intocables” a las personas que “hicieron tremendas violaciones a los Derechos Humanos” no habrá paz. “Es cierto ya no hay guerra, pero hay violencia en las calles y los violentos dicen si hay impunidad para esas personas también tiene que haber impunidad para nosotros”, anota. Luego el Cónsul mostró un libro rojo donde aparecen los nombres de más de 30 mil personas con nombres y apellidos y en el que se detalla cuando fueron asesinadas y quien las asesinó. De esas familias el estado ha sido incapaz de reconocer una reparación moral y económica y muchas de ellas son madres que perdieron a sus únicos hijos.
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012
B
O
S
T
O
“No queremos que nadie se quede fuera del TPS” C
omienza reinscripción de 10,500 salvadoreños en el área de Nueva Inglaterra. A nivel nacional superan los 200,000. El Cónsul salvadoreño en Boston pide a sus connacionales no esperar el último momento y dice que para los que no tienen el dinero “hay ayuda financiera disponible”. Ya empezó la reinscripción al TPS de los salvadoreños. Unos 10,500 nacionales de esa nación centroamericana que residen en el área Nueva Inglaterra podrán beneficiarse de la octava extensión del Programa de Protección Temporal, pero sólo tienen plazo para reinscribirse hasta el 9 de marzo próximo. “Este no es el momento de abandonarlo y vamos a hacer todo lo posible para que nadie se quede fuera del TPS”, dijo el cónsul de El Salvador en Boston, José Alemán. A nivel nacional más de 200 mil salvadoreños tendrán que reinscribirse en el plazo que ha señalado el Departamento de Seguridad Nacional. La reinscripción comenzó el 9 de enero y concluirá el 9 de marzo, indefectiblemente. El funcionario consular señaló que sus connacionales tendrán las mayores facilidades para que no pierdan el TPS, por lo que
Explicando lo del TPS: El Cónsul José Alemán.
ya han habilitado en la segunda planta de la sede consular en East Boston un centro de operaciones con una red de voluntarios que estará dando asistencia gratuita a todos los salvadoreños que soliciten sus servicios. El centro de operaciones está equipado con cinco computadoras y tiene a 22 voluntarios que están trabajando en turnos de mañana y tarde bajo la supervisión de una coordinadora general que ha sido contratada específicamente para asumir esa función. En el año 2010 el consulado brindó asistencia gratuita a 2,400 salvadoreños de los 10,500 que
Reportaje
N
tienen TPS en Nueva Inglaterra y ahora esperan superar esa cifra. “Nosotros esperamos que como es un servicio gratuito y de calidad sea mayor el número de salvadoreños que busquen nuestra ayuda, pero no estamos entrando en competencia ni diciendo nada malo de otros proveedores que lo hacen ya sea gratis o cobrando. Lo que queremos es que el salvadoreño no pierda su reinscripción al TPS, anotó el Cónsul. En la anterior reinscripción unos 218,000 salvadoreños a nivel nacional estuvieron aptos para beneficiarse con la nueva extensión, pero sólo 212,000 lo pudieron renovar exitosamente.
Unos 6,000 nacionales de esa nación centroamericana lo perdieron por diferentes razones, entre ellas la económica. “El mensaje que estamos dando es por 10 años. Los salvadoreños han mantenido su TPS, este no es el momento de abandonarlo. El gobierno salvadoreño está haciendo esfuerzos para que estos nacionales que tienen TPS sean los primeros en optar por una eventual residencia permanente, porque han sido ellos quienes ya han cumplido con todo lo que pide la ley por más de 10 años, se han portado bien y mantienen un récord limpio”, dijo el funcionario consular. Otra de las novedades es que hay ayuda financiera disponible para el salvadoreño que no tiene dinero para su TPS, “No es una donación, es un crédito que está concediendo una institución en El Salvador que se llama Fedecasas que es una red de cooperativas, pero el crédito no lo están dando al salvadoreño que está aquí, sino a la familia para que lo remita vía Western Union o cualquier otra casa de envíos”, anotó. Esta octava reinscripción cuesta $465.00 dólares que se pagan directamente al Departamento de Seguridad Nacional y se divide en dos partes, 85 dólares para mantener vigente el TPS y 380 dólares para el permiso de trabajo. “Estos son dos pagos que nosotros le decimos a la gente traiga un money order por 465 dólares, de esa manera no le damos la opción al salvadoreño a que lo pague fraccionado”, concluyó el cónsul.
9
Oscar Valle: uno de los primeros en reinscribirse al TPS Desde que el gobierno norteamericano aprobó hace 10 años el TPS para los salvadoreños, Oscar Valle no ha fallado ninguna vez en solicitar ese beneficio que, según dice, le ha dado “estabilidad y tranquilidad” para trabajar. “Sólo la primera vez pague en un lugar para hacerlo, pero después siempre lo he hecho en el consulado, es nuestra gente y lo ayudan a uno a ahorrarse unos dolaritos”, dice Valle, quien hace casi dos años se mudó de Virginia para Boston. “Yo sé que hay que gastar dinero cada vez que hay que reinscribirse, pero pienso que es algo necesario porque el TPS nos permite trabajar sin sobresaltos y sin miedo a la migra, muchas personas de otros países que no tienen este beneficio quisieran pagar más dinero para tener un TPS, pero no lo pueden hacer”, señala Valle.
10
Eventos
B
O
S
T
O
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012
N
➤➤ El Mundo apoya el Talento
Para “Maddie” el Trabajo es una Fiesta Por Carlos Quintero
Grand Opening! L
ast week former State Senator Braza Bar Anthony Galluccio. & Grill In Braza Bar & Grill is Everett hosted a Brazilian steakhouse a az Br friends and that combines Bar & Grill dignitaries at its great food and live hool St Sc 158 official grand entertainment. Their Everett, MA opening. Pictured signature “RODIZIO” 72 -37 (617) 544 are owners Joe is a multi-course meal and Priscila Pinto where delicious cuts along with local and of meat, sliced slightly thin as a state officials including Elizabeth steak, cooked on a purpose-built Warren (candidate for US Senate), “CHURRASQUEIRA” are served or Everett Mayor Carlo DeMaria, plated right at your table - all at a State Senator Sal DiDominico and fixed total price.
Where?
M
adeline Díaz es una puertorriqueña dedicada a la decoración, en la cual imprime toda su fuerza creativa y la convierte en un arte. Combina dos actividades: su carrera como asistente legal y la organización de fiestas. En ambas labores tiene una seria responsabilidad, pero se divierte en los dos escenarios. ¿Cómo empezó Memories by Maddie? “En mi familia todos siempre comentaban de las fiestas que les hacía a mis hijos. Todos me llamaban para que les ayudara a planear las fiestas de sus niños. Pero todo empezó cuando una conocida me llamó para que le ayudara con la decoración de los 15 de su hija. Ese fue mi “primer trabajo” y le tomé un amor y una gran pasión cuando vi cómo quedó todo…y que todo surgió de mí.” Agrega Maddie que los motivos
Entre amigos: John Pinto, Anthony Galluccio, Joe Pinto and Priscila Pinto.
faldas de mesas. Igualmente los muñequitos de props para los cumpleaños de los niños”. Nos enteramos que Maddie también hace decoraciones de globos como columnas y arcos, centros de mesas y souvenirs e invitaciones. Madeline Díaz
usualmente surgen del cliente, mujeres en su mayoría. Ella define su creatividad como un arte que nace de su interior, pues nunca estudió decoración. Todo ha sido su propia inspiración y el deseo ferviente de agradar. Realmente, Maddie no trabaja, ella goza haciendo lo que más le gusta. Es afortunada al vivir de fiesta en fiesta. Goza más que quienes la contratan. ¿Cuál es la especialidad de Memories by Maddie? “Todo tipo de fiestas. Decoración de fiestas infantiles, Quinceañeros, Sweet 16´s, Bodas, Babyshowers, en fin, toda clase de celebraciones. También alquilamos mantelería, cubresillas con lazos, overlays y
“Me encanta hacerlo y me gusta siempre dejar un toque personal de quien soy, en cada fiesta”. Deducimos que esta creativa boricua pasa de las alegres fiestas a la seria actividad de las leyes. Cada acción en su lugar. Esta empresa, nacida en el hogar, es el vivo reflejo de lo que puede hacer un ser humano con ganas de progresar y servir a la humanidad. En el Mundo Newspaper gozamos destacando estos valores humanos, que son los que nos representan dignamente. (Vea publicidad más abajo)
Latinoamericana de Servicios
Para ver más fotos pueden visitar mi página de Facebook: Madeline Diaz Memories By-Maddie
Ramón E. Vásquez Justice of the Peace/Notary Public
617-477-8622 revas07@hotmail.com
340 Centre St.• Jamaica Plain, MA 02130
JUEZ DE PAZ
Convertiremos su boda en una elegante ceremonia. Servicio personalizado en su propia oficina, su casa, salón de fiestas, playa, parque o el lugar de su escogencia.
Income Tax
Llene sus impuestos personal o de negocio y reciba el servicio más profesional todo el año y pague el más bajo precio. Nunca le cobraremos por enviar por email, fax, o entregarle nuevas copias a usted. Vea estos precios: - Taxes a menores de 25 años $40.00 - Tax regular $60.00 - Deposito directo $10.00 - Cheque en nuestras oficinas $20.00
“Un regalo especial para cada unos de mis clientes”
RIFA GRATIS de un televisor plano de 46 pulgadas (Sorteo: 30 de Mayo, 2012)
Además: Una tarjeta de descuento en prescripciones en la mayoría de las farmacias como CVS, Walmart, Walgreens y muchas más...
Latinoamericana de Servicios • Vasquez Insurance Agency
340 Centre St.• Jamaica Plain, MA 02130
Memories By. Maddie La planificación de una fiesta y hacer hermosas decoraciones para usted, no es gran cosa... ¡Pero usted es la inspiración de esos momentos memorables que perduran para siempre! Party Planning and Decorations making memorable for you it’s not a big thing… But you being the reason behind someone else’s memorable moments are an everlasting feeling! Si te lo puedes imaginar, lo puedes crear. Si lo puedes soñar, lo puedes llegar a ser. If you can imagine it, you can create it. If you can dream it, you can become it.
Para contrataciones: Maddie Diaz
» 339-987-1826
Maddie71468@hotmail.com • Facebook: Madeline Diaz Memories By-Maddie
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012
B
O
S
T
O
Salud
N
sacar las piedras problemáticas. En las siguientes secciones se describen algunos de estos métodos.
Hablando de Salud ... » Email: editor@elmundoboston.com
¿Qué es una piedra en el riñón? U na piedra en el riñón es un trozo de material sólido que se forma dentro del riñón por sustancias que están en la orina. La piedra se puede quedar en el riñón o puede desprenderse e ir bajando a través de las vías urinarias. Una piedra pequeña puede pasar al exterior del cuerpo sin causar demasiado dolor. Una piedra más grande puede quedarse trabada en uno de los uréteres, en la vejiga, o en la uretra. Una piedra problemática puede bloquear el flujo de orina y causar mucho dolor. ¿Son iguales todos los tipos de piedras? No. Los médicos han encontrado cuatro tipos principales de piedras en los riñones. • El tipo de piedra más común contiene calcio. El calcio es un mineral que forma parte de una dieta sana. El calcio que no se usa para los huesos y los músculos pasa a los riñones. En la mayoría de las personas, los riñones eliminan el calcio sobrante junto con el resto de la orina. Las personas que tienen piedras de calcio retienen ese calcio en los riñones.
El calcio que no se elimina se une a otros desperdicios para formar una piedra. La combinación más común son las piedras de oxalato de calcio. • Una piedra tipo estruvita puede formarse después de una infección del sistema urinario. Estas piedras contienen el mineral magnesio y el producto de desperdicio, amoníaco. • Una piedra de ácido úrico se puede formar cuando hay demasiado ácido en la orina. Si usted tiene la tendencia a formar piedras de ácido úrico, puede ser que tenga que reducir la cantidad de carne que come. • Las piedras de cistina son poco comunes. La cistina es uno de los componentes básicos que forman los músculos, nervios y otras partes del cuerpo. La cistina se puede acumular en la orina hasta formar una piedra. La enfermedad que causa la formación de piedras de cistina es hereditaria, lo que significa que “corre en la familia”. ¿Cuál es el aspecto de las piedras en los riñones?
Ondas de choque
Los cálculos renales pueden ser tan pequeños como un grano de arena o tan grandes como una perla. Incluso algunas piedras pueden tener el tamaño de una pelota de golf. La superficie de la
piedra puede ser lisa o con picos. Por lo general son amarillas o de color café. ¿Qué puede hacer mi médico si tengo una piedra problemática? Si usted tiene una piedra que no puede eliminar fuera del cuerpo, su médico tendrá que tomar ciertas medidas para eliminarla. En el pasado, la única manera de eliminar una piedra problemática era mediante una operación médica. En la actualidad, los médicos cuentan con nuevas maneras de
Su médico puede utilizar una máquina para enviar ondas que choque directamente sobre la piedra en el riñón. Las ondas muelen la piedra grande en piedras más pequeñas que pueden pasar a través del sistema urinario llevadas por la orina. El nombre técnico para este método es litotricia extracorpórea por ondas de choque (también conocida por sus siglas en inglés como ESWL). Los médicos usualmente lo llaman ESWL para abreviar. La palabra litotricia proviene del griego y significa moler piedra.
Cirugía en túnel
En este método, el médico hace un pequeño corte o incisión en la espalda del paciente formando un túnel angosto a través de la piel hasta llegar a la piedra dentro del riñón. Mediante un instrumento especial que cabe dentro de este pequeño túnel, el médico puede localizar la piedra y sacarla. El nombre técnico para esta operación es nefrolitotomía percutánea.
El ureteroscopio
Al observarlo, un
11
ureteroscopio parece un alambre largo. El médico lo inserta en la uretra del paciente, lo pasa a través de la vejiga y, más arriba, lo dirije hacie el uréter donde está localizada la piedra. El ureteroscopio tiene una cámara que permite ver dónde se encuentra la piedra. Por medio de una pequeña jaula, se atrapa la piedra y se saca fuera del cuerpo, o el médico podrá eliminar la piedra con un aparato introducido a través del ureteroscopio. Pregúntele a su médico cuál de los métodos es el mejor para usted. ¿Cómo podrá averiguar mi médico qué tipo de piedra tengo? Trate de atrapar la piedra en un colador. La mejor forma de determinar el tipo de piedra que tiene es que su médico analice la propia piedra. Si usted sabe que está pasando una piedra, trate de atraparla en un colador. Es probable que su médico le pida una muestra de orina o de sangre para averiguar qué es lo que le está causando las piedras. Puede pedirle que junte la orina de 24 horas. Estas pruebas le ayudarán al médico a determinar qué es lo que usted debe hacer para que no se le vuelvan a formar piedras en el futuro. ¿Por qué necesito saber qué tipo de piedra tengo? La terapia que su médico le da depende de que tipo de piedra usted tenga.
Join the the Discussion. PJoin ARTICIPE EN LADiscussion. CONVERSACIÓN.
Lo invitamos a asistir a unoaJanuaryTuesday, nvite you to We attend invite a you toTuesday, attend 17 Monday, 17JanuaryMonday, 23 23January Thursday, 23February Thursday, 2 2 de Wednesday, February Wednesday, 8 Tuesday, February 8 Tuesday, 28 28February 28 Martes 17January de Enero Lunes de Enero Jueves Febrero2 February Miércoles 8 February de Febrero Martes de Febrero de losshare talleres públicos para Newton Newton Boston Boston Boston (Dorchester) Boston (Dorchester) Hingham Hingham Somerville Somerville c workshop public to workshop to share Newton City Hall Newton CityState Transportation Hall State Transportation Dorchester House MultiDorchester Town HouseHall MultiTown Hall Somerville High School Somerville High School commentscompartir your aboutcomments thesus comentarios about the 1000 Commonwealth 1000 Commonwealth Building Building Service Center Service Center 210 Central Street 210 Central Street 81 Highland Avenue 81 Highland Avenue acerca de losfare propuestos osed fare and proposed service and service Avenue Avenue 10 Park Plaza 10 Park Plaza 1353 Dorchester Avenue 1353 Dorchester Avenue Central Meeting Room Central Meeting Room Auditorium Auditorium cambios ges. changes.en las tarifas War yMemorial HallWar Memorial Conference Rooms 2 and 3, Hall Conference Rooms 2 and 3, Multi-Purpose Room Multi-Purpose Room 6:00–8:00 P.M. 6:00–8:00 P.M. 6:00–8:00 P.M. 6:00–8:00 P.M. servicios del MBTA. 5:30–7:30 P.M. 5:30–7:30 P.M. Second Floor Second Floor 1:00–3:00 P.M. 1:00–3:00 P.M. Miércoles de Febrero Monday, February Monday, 13 13February Wednesday, 13 February Wednesday, 29 29February 29 merican Sign Language • American Sign Language Lunes de Febrero 4:30–6:30 P.M. Worcester Worcester 4:30–6:30 P.M. Thursday, February Thursday, 2 2 de February 2 Jueves Febrero Boston Boston Cambridge Cambridge Public Library Public Library vices and assistiveservices and assistive• Servicio de Lenguaje de Señas Tuesday, JanuaryTuesday, 24 24 Martes 24January de Enero Boston (Dorchester) Boston (Dorchester) Boston Public Library Boston Public Library Citywide Senior Center Citywide Senior Center 3 Salem Square 3 Salem Square ening devices listening are devices are Norteamericano y aparatos 700 Boylston Street 806 Massachusetts Avenue 806 Massachusetts Avenue Attleboro Attleboro Dorchester House MultiDorchester 700 Boylston Street House MultiSaxe Room Saxe Room ailable at all de public available all6:00–8:00 P.M. public asistenciaatpara escuchar Boston Room Boston Room 6:00–8:00 P.M. 6:00–8:00 P.M. Service Center Service Center Attleboro High School Attleboro High School 6:00–8:00 P.M. rkshops andlos hearings. workshops and hearings. 6:00–8:00 P.M. 6:00–8:00 P.M. 1353 Dorchester Avenue 1353 Dorchester Avenue 100 Rathbun Willard Drive 100 Rathbun Willard Drive avisos, están disponibles Thursday, MarchThursday, 1 Jueves 1 deMarch Marzo1 Miércoles 18January de Enero Multi-Purpose Room Multi-Purpose Room Wednesday, Wednesday, 18 4:30–6:30 P.M. 18 4:30–6:30 P.M. locations are enAll locations are todos los talleres públicos January Tuesday, February Tuesday, 14 February 14 Martes 14 de Febrero 6:00–8:00 P.M. 6:00–8:00 P.M. Waltham Waltham Chelsea with Chelsea cessible to persons with to persons y accessible audiencias. Todos los Wednesday, January Wednesday, 25 25January 25 Miércoles de Enero Framingham Framingham Government CenterGovernment Center Chelsea Public Library Chelsea Public Library abilities. locales disabilities. Monday, February Monday, 6 6 de February Lunes Febrero son accesibles para las Salem Salem Town Hall 6 Town Hall 119 School Street 119 School Street 569 Broadway 569 Broadway Auditorium Auditorium 150 Concord Street 150 Concord Street City Hall Annex City Hall Annex Lowell Lowell Auditorium Auditorium personas con discapacidades. itten comments will • Written comments will 6:00–8:00 P.M. 6:00–8:00 P.M. 6:00–8:00 P.M. 6:00–8:00 P.M. 120 Washington Street 120 Washington Street Lowell City Hall Lowell City Hall 6:00–8:00 P.M. 6:00–8:00 P.M. Third Floor Conference Third Floor Conference 375 Merrimack Street 375 Merrimack Street o be acceptedalso through be accepted through • Comentarios escritos pueden Wednesday, February Wednesday, 15 Tuesday, March 15 6Tuesday, 6 Martes 6March de Marzo Miércoles 15February de Febrero Room Council Chambers Council Chambers January Thursday, 19 19 Room January Jueves de Enero19 arch 6, 2012, and March 6, 2012,Thursday, and 6:00–8:00 P.M. 6:00–8:00 P.M. 5:00–7:00 P.M. 5:00–7:00 P.M. ser aceptados desde Marzo 6, Quincy Quincy Brockton Brockton Boston (Roxbury) Boston (Roxbury) ould be mailed should to: be mailed to: Thomas Crane Public Thomas Crane Public Massasoit Community Massasoit Community Roxbury Community 2012 y enviados Roxbury Community por correo BTA, 10 Park Plaza, MBTA, 10 Park Plaza, Martes 31January de Enero Tuesday, JanuaryTuesday, 31 Tuesday, 31February Tuesday, 7 February 7 Martes 7 de Febrero Library Library College College College College a:Boston, MA 02116, MBTA, 10 Park Plaza, 40 Washington Street 40 Washington Street 1 Massasoit Boulevard 1 Massasoit Boulevard Boston (Mattapan)Boston (Mattapan) Lynn Lynn ston, MA 02116, 1234 Columbus Avenue 1234 Columbus Avenue Boston, MA 02116. Atención: Community Room Community Room Liberal Arts Building Liberal Arts Building Mildred Avenue Community Mildred Avenue Community City Council Chambers City Council Chambers Auditorium Auditorium ention: Fare Proposal Attention: Fare Proposal 6:00–8:00 P.M. 6:00–8:00 P.M. Lecture Hall LA 560Lecture Hall LA 560 Center Center 3 City Hall Square 3 City Hall Square Fare Proposal Committee. 6:00–8.00 P.M. 6:00–8.00 P.M. mmittee. Committee. 6:00–8:00 P.M. 6:00–8:00 P.M. 5 Mildred Avenue 5 Mildred Avenue 6:00–8:00 P.M. 6:00–8:00 P.M. 6:00–8:00 P.M. Monday, JanuaryMonday, 23 23January 23 Lunes de Enero
6:00–8:00 P.M.
Thursday, February Thursday, 16 16 de February Jueves Febrero16
•• Usted puede enviar sus u may also submit your You may also submit your Wednesday, February Wednesday, 8 Malden Miércoles 8 February de Febrero8 Malden Boston Boston comentarios Wednesday, February Wednesday, 1 February 1 mments electronically commentselectrónicamente electronically Miércoles 1 de Febrero Boston (West End) Boston (West Malden End)City Hall Malden City Hall Public Hearing Public Hearing 200 Pleasant Street 200 Pleasant Street Boston (Jamaica Plain) Boston (Jamaica Shriners Hospital Plain) Shriners Hospital enat the MBTA website el website delState Transportation MBTA he MBTA website State Transportation City Council Chambers City Council Chambers 51 Blossom Street 51 Blossom Street Hennigan Community Hennigan Community Building Building www.mbta.com, o por ww.mbta.com, www.mbta.com, by email by email email 6:00–8:00 P.M. Auditorium Auditorium6:00–8:00 P.M. Center Center 10 Park Plaza 10 Park Plaza a at fareproposal@mbta.com, areproposal@mbta. fareproposal@mbta. 4:30–6:30 P.M. 4:30–6:30 P.M. 200 Heath Street 200 Heath Street Conference Rooms 2 and 3, Conference Rooms 2 and 3, ó com, por 222-3200, m, or by phone at tel. oralby(617) phone at Cafeteria Cafeteria Second Floor Second Floor 6:00–8:00 P.M. 6:00–8:00 P.M. TTY (617) 222-5146. 17) 222-3200, (617) 222-3200, 1:00–3:00 P.M. 1:00–3:00 P.M. Y (617) 222-5146. TTY (617) 222-5146.
Eventos
12
B
O
S
T
O
N
Belleza y Educación
➤➤ “Mi Voz” llega a Massachusetts
mway asignó una beca de $50,000 a su nueva Miss America, Laura Kaeppeler, y más de $300,000 a las otras concursantes de Miss America el 14 de enero del 2012, en Planet Hollywood Resort & Casino de Las Vegas. Las becas Amway ayudan a colocar a las mujeres estadounidenses en una mejor situación para que logren sus objetivos personales y profesionales. Con la beca obtenida, Kaeppeler piensa estudiar para obtener un título en derecho de familia. La Organización Miss America es uno de los programas de logros líderes del país y el mayor proveedor mundial de asistencia mediante becas para mujeres jóvenes. Para más información: www.missamerica.org.
Después de más de dos meses de audiciones, se ha seleccionado el grupo de jóvenes que participarán de la primera competencia de canto tipo “reality show” para televisión local en Massachusetts.
A
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012
Lanzan Nuevo “reality show”
Primera Academia de Belleza
con Clases en Español
Especializada en Color, Corte, Estilo y Peinado
Cursos para principiantes y avanzados Además: Cursos de Maquillaje, Manicure, Pedicure y Uñas acrílicas.
SI ERES ESTILISTA Y NO TIENES LA LICENCIA TE PREPARAMOS PARA EL EXAMEN. • CLASES EN ESPAÑOL E INGLES.
ACREDITADA POR EL ESTADO DE MASSACHUSETTS
100 WATER ST • LAWRENCE, MA 01841 • 978-683-0407 VIP HAIR & NAIL ACADEMY ES ACREDITADA POR EL ESTADO DE MASACHUSSETS
E
ste “reality show” tendrá una duración de 8 semanas, durante las cuales el jurado y el público irán eliminando participantes hasta quedar con 7 finalistas que optarán por un primer lugar. Mabel Valenzuela y Yaira Ramos de Rough Diamonds Academy y Francis Concepción de Emfravision/NELTV, además de tener bajo su responsabilidad la producción del “reality show” estarán trabajando junto a un selecto grupo de profesores y profesionales del mundo de la música, para ofrecer a los participantes las técnicas y herramientas necesarias en cuanto a formación de la voz, desenvolvimiento escénico, pasarela y más. Mabel Valenzuela dijo emocionada: “Queremos impactar a Nueva Inglaterra con talento, especialmente de la juventud. Queremos demostrarles que esa juventud no puede ser olvidada. Este es un avivamiento para creer en los talentos de nuestra juventud. Todas las personas participantes son únicas en su área. La competencia está fuerte, porque hay mucha calidad artística.” Por su parte, el productor y director de televisión, Francis Concepción, dijo con seguridad: “Este proyecto tendrá gran aceptación de la gente. La respuesta ha sido muy buena, comenzando por los comerciantes. Esto va para largo. Trabajaremos aliados con una casa disquera para que los ganadores graben su producción y obtengan su contrato. La calidad de los participantes
nos asegura el éxito. Contamos con artistas de todos los países, hasta “americanos”. Los jóvenes de hoy se comunican tanto en inglés como en español, por lo cual debemos trabajar en los dos idiomas.” El programa se transmitirá todos los sábados y domingos de 6:30pm a 7pm por WUNI-TV_27.2 LATV (canal 299 en Comcast, 477 en Verizon FIOS, y por aire canal 27.2 en televisores digitales o cajas convertidoras para quien no tenga servicio de cable). Las galas serán cada domingo a las 5 de la tarde comenzando este 22 de enero en el auditorium de la Nevis Memorial Library (305 Broadway, Methuen Ma) donde el público podrá ser parte de las grabaciones y apoyar a su candidata o candidato favorito. Este proyecto televisivo está bajo la producción de Rough Diamonds Academy & Emfravision/NELTV con la colaboración de White Gold Music. Para más Información sobre el show, por favor llamar al (978) 697-9968.
» Abierto al Público Domingos - 5pm Nevis Memorial Auditorium
305 Broadway, Methuen MA El público podra ser parte de las grabaciones y apoyar a su candidato favorito.
» TV Times
Sábados y Domingos (6:30pm- 7pm) WUNI-TV 27.2 LATV -
( Canal 27.2 en televisores digitales o cajas convertidoras para quien no tenga servicio de cable).
Canal 299 - Comcast Canal 477 - Verizon FIOS
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012
B
O
S
T
O
Eventos
N
Los protagonistas del nuevo “reality show” local “MI VOZ”
Sábados y Domingos (6:30pm- 7pm) WUNI-TV 27.2 LATV -
Canal 299 - Comcast Canal 477 - Verizon FIOS
Para más Información:
(978) 697-9968
( Canal 27.2 en televisores digitales o cajas convertidoras para quien no tenga servicio de cable).
13
14
Reportaje
B
O
S
T
O
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012
N
➤➤ Comienza nueva era de Festival Dominicano:
“Sin Protagonismos, Sin Presidencia” U
n Consejo Directivo integrado por 9 personas tendrá bajo su responsabilidad la organización de la fiesta de la dominicanidad, pero la idea es integrar a cientos y cientos de dominicanos en su realización. Se han dado los primeros pasos para celebrar este año una Semana Cultural y Festival dominicano con mucho más brillo, a la altura que “nos merecemos los dominicanos”, dice Pablo Guerrero. “Estamos yendo de nuevo a nuestras raíces, se está retomando el En la reunión del Comité de Rescate del Festival Dominicano: Al frente están Edilio Carrión, Tony Barros, Pablo Guerrero y Junior concepto de Semana Cultural Pepén, pero son muchos los dominicanos que integran el Comité. y eso incluye la celebración del festival dominicano”, anota que queremos es la participación junto con todos los otros grupos la innovador que rige a las Tony Barros. “Las puertas están de todos los dominicanos que celebración de la Semana Cultural. organizaciones. Ya el concepto abiertas para todo aquel que se quieran trabajar por una Semana Tenemos que acostumbrarnos a de presidente, vicepresidente y sienta en capacidad de trabajar Cutural amplia, variada, cultural quitarnos el concepto de Festival secretario general hoy en día es y de poner en alto lo que es la e histórica. De eso se trata, no Dominicano”, subraya Barros, uno obsoleto. Nosotros nos estamos dominicanidad”, señala Junior excluir a nadie”, indica Guerrero, de los pioneros del festival. adecuando al tiempo”, anota. Pepén. reconocido activista comunitario. En lo que es ahora la nueva Hasta el momento ya se Son muchos los dominicanos Hasta el momento, el Comité era de la Semana Cultural y han creado las comisiones de que se han integrado al Comité de ha dado pasos importantes para Festival Dominicano “no hay trabajo y se han nombrado a los Rescate del Festival Dominicano celebridades” sino nueve encargados de cada una de ellas. que desde su formación hace más la celebración de la fiesta de la dominicanidad en agosto próximo miembros que van a trabajar de tres meses está trabajando Luis Matos tendrá bajo su con ocasión de la restauración de arduamente y asumir la para crear una institución que cargo la comisión del Reinado su independencia nacional, pero responsabilidad de que el evento rescate los valores culturales y Anacaona, la Cena y el folklore no hay una cabeza visible. se dé con todo éxito. El Consejo los proyecte a la comunidad “sin dominicano que se realizará la va a trabajar con una comisión protagonismos, sin presidencia, “Nosotros hemos estado misma noche, un mes antes de organizativa que va a tener cerca trabajando en equipo”. sacándole la vuelta al concepto la fiesta de la dominicanidad. de 40 miembros. Juan Valero será responsable de En las reuniones del Comité de de presidente. Lo que queremos es “Todo está muy bien la Feria de la Salud, Tony Barros Rescate hay muchas caras nuevas, conformar un Consejo Directivo de nueve miembros que coordine estructurado y con un concepto del izamiento de la bandera en el pero otras no tan nuevas. “Lo Boston, MA • Semana del 27 de Octubre al 2 de Noviembre, 2011 B
Cronista Manuel Ponceano reconocido en Lawrence M
anuel Ponceano, un dominicano que cambió la imagen de los apasionados del béisbol en el Valle del Merrimack, fue honrado por el comité de Semana Hispana como comentarista deportivo y persona distinguida e influyente de la comunidad latina en la ciudad de Lawrence, digno de imitar, llevando noticias positivas a los oyentes de los deportes del área del Merrimack. Ponceano emigró desde la República Dominicana, para establecerse en la ciudad de New York a principio de los 80’s, pero fue para el 1984 cuando su rumbo cambió mudándose para Lawrence y trabajando en Lynn, ambas ciudades del estado de Massachusetts. El público asistente, recibió con un fuerte aplauso, como un ‘aldabonazo’ en su homenaje al cronista deportivo Manuel Ponceano, el viernes 7 de octubre en los salones de Museo de Lawrence. Manuel Ponceano, conocido por sus ya tradicionales frases: “Dígale que sí” , “El deportes es el alma de los pueblos”, “Tripletazo”, “Aldabonazo”, entre otras, aun se mantiene activo en el programa Deportes Espectaculares que se transmite por la Mega 1400AM todos los sábados de 10a.m. a 12m., acompañado de una cantera de cronistas y analistas deportivos de la región como son Jeff Jacobo, César Cáceres, JuanLuis Montero, Marcos Caamaño y Dionis Mézquita. Además, “El Maestro” Manuel Ponceano trabajó por más de dos décadas en las emisoras 1110AM y 1490AM del Valle del Merrimack y 1330AM de Boston, y su mayor parte en el ámbito deportivo. La directiva entregó una placa de honor,
O
S
Manuel Ponceano acompañado por parte del equipo del programa Deportes Espectaculares (Sábados 10am-12pm - La Mega 1400AM). En la foto, desde la izquierda: Jeff Jacobo, Manuel Ponceano, Dionis Mézquita y César Cáceres.
distinguiéndole como un veterano en la narración deportiva, conocido y querido por toda la fanaticada de Massachusetts, y que por más de 20 años ha estado junto al micrófono llevando noticias muy bien recibidas por sus oyentes. La distinción fue hecha por la presidenta de Semana Hispana, María López, quien hizo la entrega del reconocimiento a Ponceano, acompañada de un grupo de la directiva de Semana Hispana entre ellas Pura Saint-Hilaire, Juanita Saldaña, y otros que organizaron el distinguido evento. También se les hizo honor a unos diez latinos destacados en la comunidad, como personas que aportan a la generación venidera y son ejemplo para los demás. En horabuena, dar honor a quien honor merece, y sin lugar a dudas, Manuel Ponceano ha sido y sigue siendo un ejemplo viviente para los deportistas de la Ciudad de Lawrence y mas allá.
T
O
N
City Hall, Melcy Castillo estará al frente de la comisión de deportes, Pablo Guerrero será cabeza de Relaciones Públicas, Jaime Gálvez tendrá la responsabilidad del Desfile dominicano, Marcelino Andújar del Festival Dominicano y Simón Aquino tendrá bajo su mando la comisión de finanzas. Con cada uno de ellos trabajará un grupo de dominicanos comprometidos en sacar adelante la Semana Cultural. “Si las cosas salen mal vamos a poder señalar a los responsables”, señala Barros. El próximo paso que se va a dar el mes entrante es la conformación del Consejo Directivo. “Si yo salgo elegido doy mi palabra que voy a ser uno más porque esta es una responsabilidad compartida. Ninguno de los que estamos en el Comité de rescate siente la voluntad de querer ser protagonista”, anota. Junior Pepén a quien muchos lo identifican por su programa “Hablando de deportes” que se transmite por la 1330AM se ha convertido en la “voz cantante” del Comité. “Estamos todavía convocando a los buenos dominicanos a formar parte de este proyecto que va a ser de gran beneficio para la comunidad dominicana”, puntualiza. »»
Comunidad
17
iene Si usted ot, le r u g se os el devolvecmosto de l e 20% d de obra. mano
Número UNO en Pintura y Trabajos de Carrocería Desde 1998 Moreno Auto Collision se ha dedicado al negocio de reparación de autos chocados. Nuestra prioridad es darles a nuestros clientes el mejor servicio disponible. A través de los años hemos tenido el gusto de atender a miles de clientes. Nuestra filosofía es calidad, buenos precios y garantía en nuestro trabajo.
¡En lo que reparamos Trabajamos con todos los seguros. tu carro, te rentamos uno! Buscamos el carro accidentado a tu casa y te lo entregamos también a domicilio. Tenemos además: Servicio de grúa, enderezamos chasis, remoción de rayones y golpes, daños grandes y pequeños, pintura a su gusto, detalles de mejoramiento y realce de su auto, cambio de ventanas y otros servicios a precios económicos...
¡Estimados GRATIS!
¡Nuestro trabajo es
100% garantizado!
156 Arlington Street • Hyde Park, MA 02136
617.333.0319 | 617.445.1903 | Fax: 617.333.9374 www.MorenoAutoCollision.com
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012
B
O
S
T
O
Reportaje
N
15
» Voces de los Dominicanos... Angel Espinal “El Príncipe” “En 1968 cuando fui uno de los fundadores del Festival Dominicano pasamos calamidades y vicisitudes. Hoy en el 2012 estoy viendo una diferencia del cielo a la tierra. Veo muchos buenos dominicanos preocupados por el mismo objetivo, pero con una forma de organización diferente, superior a la que teníamos en nuestros inicios y muy capacitados y entregados a lo que es la conservación de nuestra cultura, de nuestra raza, de nuestras raíces.
Fernando Mercedes: “Somos muchos los dominicanos que queremos trabajar por el bien de nuestra comunidad y no importa el puesto, Yo voy apoyar la formación del Consejo Directivo porque creo que la nueva Semana Cultural se va a realizar con el impulso de toda nuestra gente
para que sea uno de los mejores. El equipo que está trabajando ya tiene una visión clara para que sea todo un éxito, pero no solamente en el aspecto festivo sino de la conservación de nuestras raíces culturales”.
Junior Pepén: “Yo me siento comprometido con la Semana Cultural y todavía estamos invitando a todo aquel que quiera trabajar, que quiera poner un granito de arena se integre a nuestro grupo de trabajo. No es como en el pasado que se hacía todo al dedo, todos están bienvenidos. Yo pensaba que iba a ser más traumático conformar las comisiones de trabajo, pero no ha sido así. Hay muchas ganas de trabajar, de integrarse para sacar adelante el festival”.
Edilio Carrión: “Este comité partió de la preocupación de los diferentes sectores de la comunidad. Queríamos rescatar algo que se estaba perdiendo después de muchos años. Nos propusimos conformar grupos de trabajo y crear un Consejo Directivo no sólo
para rescatar el festival sino para hacerlo mejor y ese es el común denominador de todos los que estamos participando, pero con un criterio muy diferente, cuidarnos del protagonismo que ha traído enfrentamientos en festivales pasados, El objetivo de la reunión ha sido crear las cabezas de las comisiones con el fin de ir tomando las diferentes actividades que van a componer la Semana Cultural”.
Mucho más que un festival: Tony Barros explica la nueva visión cultural.
Ya no habrá celebración de 3 días en el parque
Luis Matos: “Lo más importante de estas reuniones es incluir sangre nueva, gente con la disposición de hacer de este encuentro de la cultura y del folklore un verdadero festival y yo tengo la esperanza como presidente de Fundoarco que se va a dar una nueva Semana Cultural a través de estos dirigentes comunitarios que han mostrado el interés y el deseo de hacer lo que la comunidad dominicana necesita en estos momentos. Los tiempos antiguos ya han pasado y hoy en día estamos visualizando un nuevo festival con cambios importantes en esta área del quehacer cultural.
D
efinitivo. Los dominicanos ya no retomarán la celebración de tres días de su festival en el Franklin Park. “Esa no es la esencia de nuestra Semana Cultural”, dice Enerio “Tony” Barros, una de las voces del Comité de Rescate de la fiesta de Quisqueya la Grande.. “Retomar esos valores estoy viendo en este nuevo proyecto, retomar lo que se inició en 1985 conceptualizado perfectamente en lo que significa Semana Cultural que trae consigo un día de celebración en el parque que se llama festival dominicano. El festival solamente no es la celebración de la cultura dominicana. Entonces ¿ya no habrá tres días de festival?
No, va a ser un solo día, hay otros días dedicados a la cultura dominicana. ¿Pero porque no los tres días como antes en el Franklin Park? Porque nosotros no queremos fundamentar la celebración de la dominicanidad en una fiesta en el parque, nosotros queremos hacerlo con muchos otros valores que muchas veces no tienen nada que ver con el festival. Para nosotros celebrar un día en el parque es suficiente, los otros días los vamos a tomar para resaltar los valores folklóricos, fomentar la feria de la salud, es algo que tiene mucho valor y muchas otras cosas que no tienen nada que ver con una fiesta en el parque.
UNITED SOUTH END SETTLEMENTS PRESENTS
BREWERS HELPING THURSDAY February 2
6:30 - 9:30 pm
KENNEDY ELSEY BLUE HILLS
CLOWN SHOES
HARPOON
MAYFLOWER
MERCURY
SAM ADAMS
Brewery
Brewery
BUY TICKETS ONLINE AT WWW.USES.ORG/BHN $5 DISCOUNT TO 1ST 100 PROMO CODE BHN2012
Beer
Brewing Company
Brewing Company
Brewing Company
H ARRIET T UBMAN H OUSE 566 C OLUMBUS A VE | 02118 INFO @ USES . ORG | WWW . USES . ORG
16
Nightlife
B
O
S
T
O
N
s t n e s e r p m o .c t n E o a ib C
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012
s a r u s e v a r T e d Viernes
b u l C t h g i @Rio N 7205 : Christan 617-777fo In & s ne io ac rv Rese
www.cibaoent.com
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012
B
O
S
T
O
N
Latin Fridays
t c i r t s i @D
• Boston 180 Lincoln Street THE ‘PARTY DESTINATION’ 96 S @ DISTRICT IS
FRIDAY VEGA 617.285.94 EN EL 2012 LATIN A VIP LLAMAR A JR ST LI Y S NE IO AC OCAPROMOTIONS PARA RESERV BOOK.COM/VIDAL CE FA S: TO FO AS PARA VER M
Nightlife
17
18
Comunidad
B
O
Ten presente que el miedo te paraliza por lo que tomar acción se impone y esto requerirá que te tomes riesgos. Ten la seguridad de que el cambio traerá a tu vida algo nuevo, diferente y positivo. Lánzate a la conquista de tus sueños e ideales.
S
T
O
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012
N
Happy Birthday Capricorns!
Quién mejor que tú para organizar o dirigir. Tu mentalidad analítica te llevará a destacarte especialmente en aquellos asuntos que requieran de las matemáticas como lo es la contabilidad. Son muchos los que confían en ti y no los puedes defraudar.
Feliz Cumpleaños para Erika Baez (a la derecha), quien esta semana celebró con su hermana menor, Delilah, otro añito más de felicidad y alegría. Saludos en especial de su madre Maritza y sus tios Alberto, Juan, Pedro, Isabel y Taidee Albo. Muchos besos y amor le envia su abuelita Lucia.
Los acontecimientos familiares pueden requerir más de tu tiempo y esfuerzo. Es importante que no descuides tu salud. Cuida como algo sagrado tus horas de sueños y mantén tus buenos hábitos de alimentación. Es importante que te cuides por dentro y por fuera. Tu estado de ánimo influye grandemente en tu salud física, por lo tanto cuando tienes presiones o problemas estarás muy receptivo a las enfermedades. La buena comunicación es y será la clave para el éxito. Es aconsejable que mantengas tus actividades a un mínimo. No reveles secretos que ya has guardado por mucho tiempo, deja que otros descubran sus verdades. Mientras menos intervengas en la vida de los demás, mejor. Tu discreción será valorada. Los planetas dándote mucha energía, pero aun así no dejes de cuidar tu cuerpo, planificar con tiempo las actividades y moderar el ritmo de vida. Sé consciente de no hacer las cosas con mucha prisa. Tu estado de ánimo puede estar un tanto volátil. La energía planetaria enfatiza para ti ahora las buenas relaciones así como toda labor en conjunto o en grupo. Tu popularidad crece y muchos serán los que te buscarán. Si estás soltero y en busca de pareja, es muy buen periodo para encontrar la misma que deseas. Si eres positivo y has hecho todo lo que tenías que hacer para mejorar, verás los frutos ahora. Se impone un nuevo “look” en tu apariencia y lo podrás lograr con la ayuda de alguien de Acuario o Géminis, ya que sus ideas algo locas y creativas le pondrán color a tu vida. Apenas comienza la semana y las estrellas te avisan que va a ser una llena de acontecimientos drásticos o inesperados que podrían cambiar el rumbo de tus planes para el futuro. Piensa positivamente aun cuando no entiendas el porqué, todo saldrá a tu favor. Buscarás hoy la compañía de personas con las cuales puedas compartir e intercambiar ideas y proyectos. Compartir con personas jóvenes será muy estimulante para ti especialmente en el plano profesional ya que aportarán cosas nuevas a tu vida. Una persona muy allegada a ti pasa por momentos de cambios difíciles, que te afectarán a ti de alguna manera. Sé paciente y escucha, no tomes ninguna acción por el momento y dale tiempo al tiempo para que las cosas se vayan desarrollando. Tu determinación de hacer que las cosas trabajen o caminen como deben de ser, te dará sus frutos. Gente de tu ayer te buscan. Esas viejas amistades te brindarán momentos de alegría y te llevarán a valorizar aun más lo que es la amistad.
Seguimos expandiendo nuestra programación hacia los más altos niveles de audiencia!
Yuleidy Valdez, quien siempre se encuentra fuera de la ciudad para su cumpleaños (el 5 de enero) sorprendió a todo el mundo y lo celebró en grande este año en Boston. ¡Nos dicen que la fiesta en District fue tremenda! Happy birthday Jewels!
Florangie Soto cumplió 19 años el pasado 11 de enero y por ende celebró en grande con su familia y amistades en Lawrence. Congratulations Florangie y “Happy Birthday” Chica MassTv!
No se pierda
esta semana en...
“El Programa de la Comunidad” EncuentroLatinoTVShow
Ahora:
Más cerca de ti
encuentrolatino
SÁBADOS
10:00pm Repetición:
LUNES 9:00am • • • •
Comcast Boston » 757 DirecTV » 434 Dish Network » 844 COX » 332
Nuestra primera entrega del programa Encuentro Latino en el 2012. Esperamos que este año sea de mucha dicha y felicidad y que la paz siempre reine en cada unos de sus hogares. Les tenemos un programa especial, con imágenes de nuestra visita al albergue Casa Nueva Vida, donde se efectuó la entrega de todos los juguetes que fueron donados por muchos de ustedes en la celebración de nuestro Encuentro Musical Navideño el pasado mes de Diciembre.
También, re-iniciamos nuestro segmento “Yo Opino” con temas de mucho interés. Les tenemos un reportaje especial de nuestra visita a la Republica Dominicana, específicamente del pueblo de San José De las Matas, donde celebramos las navidades, la llegada del nuevo año y el Día de Reyes. Y hoy tenemos en nuestros estudios a la representante de Liberty Tax Service Alma Pacheco, quien nos dará información importante que usted debe saber, antes de llenar sus impuestos.
www.EncuentroLatinoTV.com A PARTIR DEL 15 DE OCTUBRE: EL HORARIO DE ENCUENTRO LATINO SERA SABADOS 11:00PM. REPETICION: LUNES 10:00AM. (Debido a que Television Dominicana transmitirá la Liga Invernal de Beisbol Dominicano. Encuentro Latino será transmitido todos los sábados a las 11pm y la repetición de los lunes a las 10am se mantendrá igual. Nuevamente sábados a las 11pm y lunes a las 10am. En Comcast OnDemand (Get Local/Latino) y en el Internet las 24 horas al día www.encuentrolatinotv.com.
Sábados a las 10pm por
¡No se lo pierda!
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012
B
O
S
T
O
N
Publicidad
19
20
B
O
S
T
O
N
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012
Clasificados
Classified
REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION Whitman Woods
Burton F. Faulkner Tower
Tyngsboro, MA
25 Highland Avenue Somerville, MA 617 628 2119
(Fase 2)!
24 unidades de construcción nueva de 2 dorm y 2 baños. Incluye: agua caliente y calefacción, lavandería, balcón, área de juegos y estacionamiento. Aceptamos mascotas y Sección 8
978-649-4990
ATTENTION MALDEN CITIZENS PUBLIC HEARINGS In accordance with U.S. Department of Housing & Urban Development regulations, the City is required to advise residents about the progress of its current federal entitlement programs and it is also required to seek input from its residents prior to drafting the FY13 Action Plan. In FY13, beginning July 1, 2012, the City’s Community Development Block Grant (CDBG) entitlement will be approximately $1.1 million. The City is also a member of the North Suburban Consortium, comprised of seven adjoining communities for the purpose of accessing a $1.36 million HOME Program entitlement for affordable housing. Three Public Hearings are scheduled as follows: 1. Tuesday, January 24, 6:30 p.m. at Malden Housing Authority, Community Room, 630 Salem Street, Malden 2. Tuesday, January 31, 6:30 p.m. at the Malden Housing Authority, Community Room at Suffolk Manor, 312 Bryant Street, Malden
Escuche por
1600 AM
Cada sábado de 7pm a 8pm ¡Participe en nuestros concursos en vivo!
No. 0333
Vivienda subsidiada por sección 8 para personas de la tercera edad y discapacitados. Apartamentos de 1 y 2 dormitorios, algunos con adaptación para silla de ruedas. Algunos apartamentos tienen electrodomésticos completos en la cocina, alfombra de pared a pared, aire acondicionado en el baño, patios de descanso y más. Moderno edificio de 12 pisos cerca de la línea de autobús, a pocos pasos de la Biblioteca Pública Central. Apartamentos disponibles en una base abierta de ocupación. Se mantiene lista de espera. Llame para formularios de solicitud y requisitos durante las mañanas los días de la semana. Animamos a las minorías a llenar sus solicitudes. Igual oportunidad de vivienda Acceso para discapacitados
Apartamento para alquilar en Jamaica Plain
Cerca a Jackson Sq.Tres cuartos, sala cocina y baño. $1,200.00 y no incluye (Utilities) para más información llamar al teléfono 617.261.4222
3. Thursday, February 2, 6:30 p.m. at Malden Government Center, Room 421 (4th floor), 200 Pleasant Street, Malden All facilities are handicap accessible. Residents with special needs should call Bethany Rosa at the Malden Redevelopment Authority (781-324-5720) as soon as possible. All requests for CDBG Funding shall be submitted in writing to Gary Christenson, Mayor and Stephen M. Wishoski, Executive Director, Malden Redevelopment Authority, no later than 5 PM, Thursday, February 16, 2012. The mailing address is Malden Government Center, 200 Pleasant Street, Rm 621, Malden, MA 02148. Groups or individuals needing technical assistance in the preparation of funding proposals is available from the Malden Redevelopment Authority. Contact either Bethany Rosa, MRA Director of Community Development (Bethany@maldenredevelopment.com) or Maureen Taylor, (MTaylor@maldenredevelopment.com) Housing and Community Development Assistant at 781-324-5720.
Office for Rent Great opportunity!
Excellent location, in the El Mundo Newspaper, and Hispanic Chamber of Commerce building. Across the street from of Whole Foods Market (former Hi-Lo). Only a few steps away from El Oriental de Cuba Restaurant and T stops. Excellent for consultants, therapists, accountants, lawyers, etc. Separate entrance, heat, and A/C included. Only $700 per month. For more information:
617-522-5060 ext. 224 & 236
Position Title: Child-Specific Social Worker Program: Intensive Foster Care (IFC) Summary: CSR’s Intensive Foster Care Program works to place children in stable, loving, nurturing foster homes. Our goal is to find both short-term and long-term placements for at-risk children and youth with a broad range of emotional, physical and developmental special needs. Reunification with the child’s biological family is our goal. When that is not feasible, care providers and staff work together to formulate an alternate plan for permanency such as kinship care, guardianship, or adoption. Responsibilities: Minimum weekly face to face contact with all clients on your caseload, specifically: • Ensuring proper medication administration • Collecting encounter forms from medical and dental visits • Establishing rapport with your client and assisting to build a relationship between your client and the foster family • Conflict resolution • Bedroom/house checks • PAYA (with clients 14+) Monthly (minimum) family meetings with the entire foster family, including client Meeting DCF, CSR and DEEC policies and procedures (and general file upkeep) Ongoing collateral Contact Response to emergencies (during or after business hours) • Child Crises • Conflict Resolution • Hospitalizations • Emergency Meetings • School suspensions • Police involvement Documentation • Virtual Gateway (Treatment Plans, Progress Reviews, Incident Reports) ETO (Administrative Checklists, Narratives, Monthly Reports, Incident Reports) Educational/Experience Requirements: • Bachelor’s level; and/ or 2-5 years of experience • Must have a valid driver’s license without restrictions and have reliable transportation • Must be available during business hours (M-F, 9am – 5pm) and flexible when dealing with crises or attending meetings outside of business hours (M-F, 7am – 7pm) • Must have excellent writing and communication skills • Must be willing to work in collaboration with the child’s entire Treatment Team, including: DCF social workers, Service Providers (therapists, physiatrists), biological families, school personnel etc. towards the goals of the child’s Service Plan • Knowledge of referral coordination to community and private/public resources a plus • Experience in navigating any of the child-serving systems and experience advocating for children who are involved with behavioral health systems For more information regarding the listed and/or other employment opportunities, Please visit our website at www.csrox.org and send your resume to Children’s Services of Roxbury, Inc. 520 Dudley St. Roxbury, MA 02119 Attn: Human Resource Department or email to cshropshire@csrox.org NO PHONE CALLS PLEASE
Classified
Clasificados
B
O
S
T
O
N
21
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012
REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION Se Alquila Oficina www.QCC.edu TIP Manager/Finance Specialist
¡Buena oportunidad! Bien localizada en edificio The Boston Region Metropolitan Planning de El Mundo y Cámara de Organization seeks TIP Manager/Finance Comercio Hispanoamericana. Quinsigamond Community College has an Specialist for development and maintenance offor: immediate need Frente a Whole Foods, TIP, coordination of data and project evaluations, • Director of Philanthropic Relations antiguo Hi-Lo. A pasos de • Program conduct of related analyses, work in financeAdministrator El -Oriental de Cuba y de MACCWDTA transporte público. Excelente documentation for Long-Range Transportation para “consultant”, terapista • CareerTIP Placement Representative Plan, and communication with MPO, mental, Interested applicants should visit ourcontador, website abogado, Contacts, and public. Visit www.bostonmpo. www.QCC.edu for etc. a complete jobindependiente, Entrada description, requirements and application org for details. Resume and cover letter to calefacción y A/C incluído. procedures. Applicants must apply online by February consideration. $700 por mes. Executive Director, CTPS, 10 Park Plaza, Ste. 5, 2012 forSolamente Quinsigamond is an equal opportunity Para affirmative información: 2150, Boston, MA 02116, or pwolfe@ctps.org. action college supporting diversity and a member Tel 617-522-5060 of the Colleges of the Worcester Consortium. AA/EOE extensiones 224 & 236 www.QCC.edu
#: INVITATION TOAd BID Publication:
21256-8 Vocero Hispano The Massachusetts Water Resources Authority is seeking bids the following: 01/20/2012 RunforDate: BID NO. DESCRIPTION DATE Section: TIME HW Professional *6205 Hultman Aqueduct 02/23/12 2:00 p.m. $150.00 Cost: Interconnections Size: 2 col x 3 inches
(Downtown Crossing next to Macy’s)
Bilingual attorneys specialize only in immigration cases Our Lawyers Are On Your Side
We do:
• Representation at deportation hearing and interviews • Relative petitions for green cards • Employment petitions for green cards • Investor green cards (EB-5) • Asylum • Application to Become a US citizen • Adoption • Bail hearing/Bail Bonds • Immigration appeals • Waivers for Crimes and Fraud • Business & Student Visas
First office consultation is always free Payment plans available
Interested applicants should visit our website
www.QCC.edu for a complete job description,
requirements and application procedures.Applicants must apply online by February 5, 2012 for consideration. Quinsigamond is an equal opportunity affirmative action college supporting diversity and a member of the Colleges of the Worcester Consortium.
www.QCC.edu
Presentación de las Escuelas Públicas Ad #: 21256-4 Publication:en toda El Mundo Charter la ciudad de Boston
Run Date: 01/19/2012 Sabado, 4 de Febrero de 2012 Section: HW Professional p.m. Cost: 9 a.m. a 12 $150.00 Boston University Size: Fitness & Recreation Basketball Court #1 2 col Center, x 3 inches
Academy of the Pacific Rim Boston Collegiate Boston Preparatory Bridge Boston City on a Hill
O’Neil & Hauser P.C.
Boston Law firm with 30 years of legal experience representing clients in immigration cases Legal advice in your language
• Director of Philanthropic Relations • Program Administrator - MACCWDTA • Career Placement Representative
Las escuelas charter son escuelas públicas gratuitas, abiertas a todos en el estado de Massachusetts. ¡Obtenga respuestas a todas sus preguntas y haga una solicitud en el momento! Para mas información llámenos al 617-201-3534 o visite la página: www.charterschoolsboston.org
71 Summer Street, 5th Floor • Boston, MA 02110
WWW.ONEILHAUSER.COM
Quinsigamond Community College has an immediate need for:
915 Commonwealth Avenue, Boston, MA 02215
Sealed bids will be received at the offices of the Massachusetts Water Resources Authority, Charlestown Navy Yard, Document Distribution Office, 100 First Avenue, First Floor, Boston, Massachusetts 02129, up to the time and date listed above at which time they will be publicly opened and read. *Bid Documents are available on the Comm-PASS website (www.comm-pass.com)
617-426-8100 Lhauser@oneilhauser.com
www.QCC.edu
Codman Academy Conservatory Lab Dorchester Collegiate Edward Brooke Grove Hall Preparatory KIPP Academy Boston
MATCH Neighborhood House Prospect Hill Academy Roxbury Preparatory Smith Leadership Academy UP Academy
» Al cierre...
Escándalo en Consulado Dominicano de Boston E
l cónsul designado Miguel Ángel Andújar quería sacar a la fuerza a la Cónsul interina en Boston, Ramona Abreu, a quien agredió con insultos y “estuvo a punto de agredirme”, según denunció. La sangre no llegó al río en el Consulado Dominicano de Boston, pero estuvo a punto de originarse una tragedia debido al escándalo que armó el designado Cónsul Miguel Ángel Andújar para destronar del cargo a la recién designada Cónsul interina, Ramona Abreu, quien reemplazó a Dominico Cabral a mediados de diciembre pasado luego de cumplir su acreditación ante el Departamento de Estado. Andújar, quien llegó a la sede consular con diez personas, ingresó abruptamente a las oficinas de la Cónsul interina con la intención de apoderarse del cargo. “Cuando le expliqué que tenía que cumplir con su acreditación ante el Departamento de Estado para entregarle el cargo, tal como lo hice yo, me llenó de insultos y estuvo a punto de agredirme”, dijo Abreu visiblemente mortificada. El Cónsul designado por el presidente ya había originado un escándalo similar con el entonces Cónsul Dominico Cabral, quien por directivas expresas de la Cancillería dominicana no le entregó el cargo hasta
tanto no se acreditara ante el Departamento de Estado de los Estados Unidos. La historia se repite ahora con la Cónsul interina. Según varios testigos, Andújar perdió el control de sí mismo y maltrató a la Cónsul Ramona Abreu con improperios. “Su agresividad era tan grande que ganas no le faltaron para golpearla y originarse una tragedia”, dijeron. La funcionaria consular expresó que no ha formulado ningún tipo de denuncia debido a que “estamos en elecciones presidenciales” y que un escándalo mayor le haría mucho daño al candidato del Partido de la Liberación Dominicana (PLD) al que pertenece desde hace muchos años. “Pero parece que al señor Andújar no le importa nada de eso y lo que quiere es asumir el cargo a la fuerza, violentando la ley y no cumpliendo disposiciones de Cancillería, y mucho menos queriéndose acreditar”, anotó. Andújar luego se parapetó en la recepción del Consulado y amenazó con no moverse hasta no asumir sus funciones. “Dice
que no se va”, señaló uno de los empleados, detallando que “vino de una manera insultante y agresiva para asumir el cargo”. “Cuando entró a las oficinas yo le dije que necesitaba instrucciones de la Cancillería y su acreditación ante el Departamento de Estado para entregarle el cargo y por poco me pega, armó una discusión mayúscula”, indicó Abreu. Su hija también lo acompañaba. “Yo estoy cumpliendo instrucciones de la Cancillería, el Canciller me acaba de confirmar como Cónsul y no puedo entregarle el cargo a una persona que no puede firmar ningún documento porque no está acreditado. El anterior Cónsul Dominico Cabral estaba en lo correcto cuando le pidió al Cónsul designado cumplir con los trámites legales que incluye su renuncia a la residencia”, expresó. Abreu, en su calidad de vicecónsul, vino trasladada desde Nueva York para asumir el cargo de manera interina hasta tanto Andújar pueda acreditarse ante el Departamento de Estado, pero --de acuerdo a lo que se sabe-- “se niega a hacerlo y quiere asumir el cargo a la cañona”.
Comerciante
22
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012
En del » Para anunciarse en esta sección, llame a Franklin Dunker 617-888-7186 • photofranklin@aol.com B
O
S
SE VENDE
T
O
N
¡Usted PUEDE hablar mejor!
[ Fundada en 1982 ]
Academia de Expresión
LA PALABRA
Curso básico de EXPRESIÓN VERBAL POSITIVA (Teoría y práctica para una correcta Locución)
Por motivo de retiro. Negocio establecido por 30 años. Buena clientela fija.
DelValle’s
Ropa, Zapatos y Accesorios de Niños
3 Para hablar sin timidez y con firmeza. 3D irigido a líderes comunitarios, conferenciantes, abogados, directores de Mercadeo, vendedores, Djs, animadores y participantes en programas de radio y televisión. 3P ara quienes desean mejorar su conversación. 3Q uienes hablan mejor progresan más Ejercicios ante cámara, micrófono y pantalla para que cada persona se vea, se escuche y se convierta en su propio profesor. “Todos los seremos humanos hablamos bien, pero hay una forma técnica de hacerlo mejor”.
Clases » Miércoles y Jueves a las 6 pm • Sábados 9 am y 4 pm
617.543.6353
360 Centre Street • Jamaica Plain, MA Tel: 617-522-0885 • Fax: 617.522.0888
D-Kabel
Bellissima
Centro de estética & salon spa
gran Inaguración este mes de diciembre en baní, rd
¡usted desde aqui puede pagar para que su familiar se vea bella! calle primera, nº14 • santaelena • bani,rd
809.522.7110 • 617.834.4005
carlosquinterocommunication@yahoo.com
MC PROFESSIONAL SERVICES Honorable Justice of Peace
• Justice of Peace • Notary Public • Immigration Service
• Juez de Paz • Notario Publico • Sevicios de Immigracion
564 Hyde Park Ave. • Roslindale, MA 02131 www.milagroscruzjp.com E-mail: milycruz@aol.com mcproservices@hotmail.com Cell: (617)438-2329 Phone: (617)522-4907 Fax: (617)522-8400
Milagros Cruz
“Un pedacito de Cuba en Jamaica Plain”. Nos especializamos en Servicios de Catering para Eventos y Banquetes
Hacemos Delivery
¡La Esquina del Sabor!
416 Centre Street | Jamaica Plain | MA 02130
617.524.6464 Meliam Travel Agency 317 Broadway Chelsea, MA 02150 Tel (617) 884-2862 • Fax (617) 884-6074 meliamtravel@hotmail.com
Seguridad y confianza Mas de 20 años sirviendo a la comunidad de Chelsea
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012
B
O
S
T
O
Deportes
N
➤➤ Los Patriotas de Nueva Inglaterra
A un paso del Super Bowl... Con una victoria contra los Ravens de Baltimore este domingo, los Pats llegarán nuevamente al juego del campeonato de la NFL.
N
adie en realidad pensaba que fuese tan fácil llegar a este punto. Con una victoria este domingo en casa, contra los Baltimore Ravens, los Patriotas de Nueva Inglaterra avanzan al Super Bowl para jugar contra el ganador del partido entre los 49ers de San Francisco y los Giants de NY. Esto significa que los Pats estarían tratando de ganar su cuarto título en los últimos 10 años - una hazaña verdaderamente impresionante. Pero, tranquilo Bobby. En realidad todo no será tan fácil. Ok, la verdad es que los Pats se han puesto dichosos en el hecho de que equipos como los Steelers de Pittsburgh, los Saints de New Orleans y los Packers de Green Bay (todos considerados superiores a Nueva Inglaterra) han sido eliminados de la posttemporada. Esto les ha dejado las puertas completamente abiertas para una oportunidad de oro para que los Pats se coronen campeones otra vez.
VS
Tom Brady
S
Tendremos Balompié en el Fenway
Inversionistas de Boston, vinculados a importantes corporaciones deportivas, planean un partido entre Liverpool FC y AS Roma, a realizarse en el estadio Fenway en el verano. Los dos equipos europeos estarán de gira por los Estados Unidos. La opción de Boston está en primer plano. El partido hará parte de un torneo en el cual estarán Chelsea FC, y Celtic FC, en las canchas de Nueva York y Chicago. Esto indica que los diamantes de béisbol serán acondicionados con canchas para el futbol, conocido acá como soccer.
Sin embargo, todavía falta llegar al SuperBowl - y eso quiere decir una victoria más contra un oponente fuerte. Ahora, si Tom Brady y sus compañeros logran ganarle a Baltimore, que no será nada fácil, la cita será en la ciudad de Indianapolis donde se jugará el SuperBowl el próximo 5 de febrero. Si les parece que nos estamos adelantando un poco - ya que estamos con todas esas especulaciones de poder jugar otra vez en el Super Bowl - tienen toda la razón. El juego contra los Ravens de Baltimore , a pesar de que será en el Gillette Stadium - el hogar de los Patriotas - no se perfila como nada fácil. Nuestros “expertos” todos piensan que los Pats llegarán al Super Bowl ganándole a Baltimore. (ver sus pronósticos en esta página). Pero, si los Pats logran ganar - el partido será reñido y muy competitivo. Baltimore tiene la mejor defensa en la NFL y está cargado de jugadores excepcionales. El partido comienza a las 3pm el domingo por CBS (Canal 4). Espere una guerra hasta el final.
Baltimore Ravens @ New England Patriots
Pedro Martínez Volvería a Boston i los Red Sox le hicieran algún ofrecimiento al lanzador Pedro Martínez, el dominicano aceptaría de inmediato. La idea de regresar a Boston está en la mente de Martínez desde hace días, y se cree con capacidad para lanzar exitosamente. Aunque está dedicado a su familia, lo cual es un cambio importante, el aplaudido pelotero
23
se dejaría “tentar” por alguna oferta por parte del famoso equipo bostoniano. Hace poco estuvo en Massachusetts ayudando a una recaudación de fondos para pacientes con cáncer. Pedro dijo que ha pensado vender su casa en Nueva York y radicarse de nuevo en Boston, donde se siente un “verdadero bostoniano”. Esperemos a ver lo que el tiempo decida.
Manny Ramírez También Busca el Regreso
N
o será fácil para Manny Ramírez conseguir un contrato con un equipo de las grandes ligas, pues al firmar tendrá que esperar a que transcurran 50 partidos para cumplir con la suspensión. Si hubiese permanecido en los Rays de Tampa Bay, ya esos partidos estarían borrados de su calendario. Manny sometió sus documentos solicitando la reinstalación de la lista de jugadores retirados de las ligas mayores. El jugador ha estado entrenando en la Florida con miras al regreso. Ahora falta que un equipo se interese en él y tome
el riesgo de contratarlo. Tendrá que permanecer sentado durante 50 partidos antes de jugar.
Domingo 22 de Enero
CBS - Canal 4 » 3pm » Gillette Stadium
Pronósticos de nuestros “expertos”
Eddie Vasallo Pats 35 - Ravens 20 El brazo de Tom Brady esta caliente y eso significa puntos para los Pats desde su primera posesión. Los Patriotas quieren vengarse de la derrota que los Ravens le dieron en los playoffs unos años atrás y esta es la perfecta oportunidad. Oh boy! Brady will be on fire!
Jay Cosmo Pats 24 - Ravens 13 First, I don’t think it’s going to be a high scoring game and the Pats won’t get rolling until the second half. Baltimore has a good defense but not a great offense, which is good for us. It’s not going to be an easy game, but Brady and the Pats will pull it off as they come through in the 4th quarter.
Juan Luis Montero Pats 31 - Ravens 21 Por un lado, Brady se siente cómodo jugando contra los Ravens y no hay defensa contra él. Por otro lado, el mariscal de Baltimore Joe Flakko no va a poder hacer mucho en Gillette Stadium. Flakko será limitado y dominado por la renovada defensa de los Patriots.
Ramon Rivera Pats 28 - Ravens 10 The Patriots offense is looking great and Tom Brady is the man, again! Ravens safety Ed Reeds is hobbled and I think that makes it easy for us to score at least 4 td’s. I am not afraid of Joe Flakko and their offense, so I am very, very confident we are going to the SuperBowl!
24
Publicidad
B
O
S
T
O
N
Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Enero, 2012