El Mundo Newspaper: No. 2063 - 04/12/12

Page 1

::::::::: Pág. 23

¡El Crucero de los Solteros! Agosto

3 días de diversión en el mar con parada en las Bahamas...

617.288.0077

24 - 27 www.KingsofTours.com 2012

Desde

$395 por persona Jue

vie

54º/41º

59º/43º

66º/45º

70º/55º

sab

B

O

S

T

O

N

dom

25¢

Edición No. 2063 | Semana del 12 al 18 de Abril, 2012 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | www.elmundoboston.com

➤➤ Owner of “My Barber Shop” in Salem Shares His Story

In His Own Words...

Want to Give Back: Leonedys Peña, and his fiancé Ana Ortiz want to give back to the community they grew up in. :::::::::::: Pág. 14

Editorial

MetroPCS y Basketball USA

Una Leyenda en Boston: Lenny Wilkins :::::::::::: Pág. 13

En Boston, Danilo Se Proclama Presidente :::::::::::: Págs. 8 - 9

NOW HIRING!

Por qué Ozzie Guillén No Durará en Miami

:::::::::::: Pág. 6

» Vea anuncio en la Pág. 22

Empleos para personas bilingüe

::::::::: Pág. 22

Comunidad


2

Massachusetts

B

O

S

T

O

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

N

¿Sabía usted...? Por Carlos Quintero editor@elmundoboston.com

Una Solución Pasajera Para el Tren La decisión tomada por la junta directiva de la MBTA, administradora del sistema de trenes de Boston, levantó toda clase de protestas, ya que el aumento del 23% en las tarifas y el recorte de servicios golpeará a estudiantes, trabajadores, pacientes de los hospitales, personas de la tercera edad y limitados físicos. Los mismos que votaron a favor de la propuesta que regirá desde el primero de julio saben que es un remedio temporal, ya que la empresa seguirá con déficit. El próximo año se presentará una situación similar. Uno de los líderes de la vigilia frente a la Casa de Gobierno se atrevió a decir que en lugar de aumentar las tarifas o mantenerlas en su punto, deberían rebajarlas. Por ser un servicio público oficial –no un negocio particularel transporte en trenes y autobuses debería ser subsidiado por el gobierno estatal. Debido a sus altos costos de operación y mantenimiento, el centenario Tren Metropolitano de Boston –el más antiguo del país- produce pérdidas. Su déficit o faltante financiero es creciente cada día. Esa es la razón principal por la cual debe recibir auxilios económicos del mismo gobierno. El pasajero común y corriente –la razón de ser de ese sistema- no debe ser el llamado a solucionar el déficit de $161 millones que afronta el sistema. Se advierte que varias de las 200 rutas de autobuses y tres líneas de trenes del fin de semana estarían fuera de circulación. El sector de hospitales estaría altamente afectado, lo cual es fatal para los pacientes. La parte positiva es que con la protesta de niños, trabajadores, universitarios y limitados físicos, las cabezas pensantes del gobierno se verán en la obligación de “cranear” ideas para financiar la empresa y salvarla definitivamente, no en forma temporal. Carlos Quintero puede ser escuchado a las 12:30m de Lunes a viernes a través de WUNR 1600AM y los sábados a la 1:30pm

• Las autopistas de los Estados Unidos son tan buenas, rectas y bien construidas que hasta se vuelven peligrosas: el conductor se duerme fácilmente. • Según la Ley, las carreteras interestatales requieren que una milla de cada cinco sea recta. Estas secciones son útiles como pistas de aterrizaje en casos de emergencia y de guerra. • El crucero Queen Elizabeth II se mueve 12 centímetros por cada galón de diesel que quema. • La orina de gato brilla en la luz negra. • El nombre Wendy (nuestra compañera de trabajo) se inventó en el libro “Peter Pan.”

• Si un ser humano pudiera gritar durante 8 años, 7 meses y 6 días generaría suficiente energía para calentar una taza de café a 60 grados centígrados. • El corazón humano genera suficiente presión, que cuando bombea la sangre fuera del cuerpo, podría esparcirla hasta 10 metros de distancia. • Los humanos y los delfines son las únicas especies que tienen sexo por placer. • En promedio, las personas les tienen más miedo a las arañas, las ratas y los alacranes que a la muerte. • Es imposible estornudar con los ojos abiertos. • Nadie puede quitarse la vida conteniendo su propia respiración. Los habitantes de los Estados Unidos, en

promedio, consumen 72.843 metros cuadrados de pizza diariamente. • Los diestros viven en promedio 9 años más que los zurdos. • En el antiguo Egipto, los sacerdotes se arrancaban cada cabello y vello de su cuerpo, incluyendo cejas y pestañas.

• Un cocodrilo no puede sacar la lengua. • La hormiga puede levantar 50 veces su peso y halar 30 veces su peso. • La hormiga cuando muere intoxicada o envenenada cae siempre sobre su lado derecho. • Los osos polares son zurdos. • La pulga puede saltar 350 veces su longitud, es como si un humano saltara la longitud de una cancha de fútbol.

chiste

de la semana...

A una mujer le diagnostican un cáncer terminal: 2 meses de vida. Decide ir a un pintor para que le haga un retrato y así dejar un bello recuerdo a su familia. El día que llega al taller del pintor, se sienta para posar y el pintor la empieza a retratar. Al cabo de un rato ella le dice: - Perdón, ¿podría pintarme una diadema de diamantes en la cabeza? - Sí, señora, por supuesto. Al cabo de unos minutos: - Y un collar de perlas en el cuello? - Por supuesto señora. Y le va pidiendo que le pinte también una sortija con un rubí, una pulsera de oro macizo, etc. Al cabo de unas horas el retrato queda acabado. La señora parecía una reina toda llena de joyas. El pintor le dice: - Perdone señora, ¿para qué ha querido que le pinte tantas joyas? - ¡Para que la que se case con mi marido se vuelva loca buscándolas! ---=====--Llega un paciente donde el dentista con molestia de una muela, es revisado de la misma y entonces le pregunta el paciente al dentista: - ¿Voy a perder mi muela, doctor? Y el dentista le contesta: - Eso no lo sé señor, yo se la voy a entregar en una bolsita, y si la pierde es problema suyo.


Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

B

O

S

T

O

Locales

N

3

Calendario de Eventos

» Envíe sus eventos a: calendario@elmundoboston.com

Casa El Salvador, Boston College Center for Human Rights and International Justice, en su expresión tertulia popular, presentan el seminario Conoce tus Derechos. Viernes 13 de abril 2012. Casa el Salvador 46 Bennington Street en East Boston. Cómo responder a una visita de la Policía o Inmigración. Habrá cuidado para los niños. Informes casaelsalvador1@gmail.com Tel 617 650 7187 y 617 418 7069. ---=====--Viaje mágico de Mickey, Minnie y otros personajes de Disney en Worcester, MA. Informes en Facebook y YouTube ---=====--Este 12 de abril en el West Roxbury Town Hall hablará con la comunidad el concejal Matt O´Malley sobre temas de economía, pequeños negocios y presupuesto de la ciudad. Informes con Liz Sullivan en el teléfono 617 635 4220. ---=====--15 de abril, fecha en la cual se vuelve a reunir la Junta de la MBTA para determinar los cambios en servicio y tarifas del sistema de trenes de Boston. Toda la comunidad, pendiente de las decisiones.

---=====--Domingo 22 de abril en el Lawrence Senior Center, 155 Haverhill Street, presentación del primer astronauta hispano, Franklin Chang Diaz, contando su sueño americano. ---=====--Lunes 23 de abril a las 8 y 45 de la mañana, entrada gratuita, para escuchar a Franklin Chang Diaz en la Lawrence High School, 70-71 North Paris Street en Lawrence. Información en el teléfono 978 556 3862. ---=====--Cierran plazo para programas integrados de preescolar en Lynn. Los padres pueden pedir solicitudes en las Escuelas Públicas de Lynn, 90 Commercial Street. Las vacantes serán adjudicadas por el sistema de sorteo. Más información con María Carrasco en el teléfono 781 477 7220 extensión 3299, de 8 de la mañana a 2 de la tarde. ---=====--El Baile de las Guayaberas en el Cedar Hall de Jamaica Plain, sábado 16 de junio. Comida típica, música de Puerto Rico y recaudación de fondos para el Monumento de los veteranos puertorriqueños. Informes, Carmen Colombani en los teléfonos 617 266 3455 y 617 680 9885.

Hispanos de Bajos Ingresos Mejoran sus Finanzas L

a productora de audiovisuales Zulhay García publicó una película titulada “Cambiando Vidas”, basada en un programa realizado por la St. Monica´s Church and Presbyterian Church, mediante el cual enseñan a los participantes a salir de sus deudas y lograr bienes. “Este curso cambió mi vida, y por eso monté la película para que otras personas hispanas conozcan sus finanzas y aprendan el manejo de deudas, tarjetas de crédito y otros temas relacionados con el consumo y las entidades financieras”, dijo Zulhay García. Las clases fueron atendidas por 24 hispanos residentes en South Boston, quienes recibieron beneficios económicos de la

Zulhay García.

fundación dentro del programa “Moving from Debt to Assets”. Aparte de los latinos, la capacitación ha sido dirigida a comunidades de Cabo

Verde, Brasil, grupos judíos y afroamericanos. Zulhay agregó: “GBIO es una organización formada por 40 iglesias, trabajando desde 1998 con comunidades a través de temas raciales, étnicos, educativos y religiosos por el bien del público. Realmente es una gran ayuda porque nos dan todo lo necesario para administrar nuestra economía”. Cerca de mil personas de diferentes grupos se han beneficiado en asuntos relacionados con vivienda económica, educación, empleo, seguro de salud y otros temas. Más información llamando a Zulhay García al teléfono 857417-0784

JOB FAIR PARTICIPATING COMPANIES Aflac

Prudential

American Career Institute American Student Assistance Arbour Health System

RCN Robert Half International Rockland Trust

Bay Cove Human Services

South Bay Mental Health

Cambridge Health Alliance

State Street Corp.

Career Directors International

Trilogy Financial Services

Eliot Community Human Services

Tufts Health Plan

Emerson College

VA Boston Healthcare System

and many more...

Grand Circle Travel Partners HealthCare at Home/Spaulding Rehabilitation Network Business attire is requested by all attendees.

Tuesday, april 17

radisson HoTel 200 sTuarT sT., BosTon 10aM To 4pM

*There is no cost or obligation to attend. Business attire is requested. The Workplace Diversity Job Fair is conducted in accordance with federal laws advocating employment of all individuals. The Workplace Diversity Job Fair is handicapped accessible. If special arrangements are required, please call (617) 426-3000, ext. 5248 no later than 2 days prior to the event.


Locales

4

B

O

S

T

O

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

N

Massachusetts Celebra el Día del Inmigrante Cerca de mil personas se dieron cita en la Casa de Gobierno con motivo del Día del Inmigrante, institucionalizado el 9 de abril. Por Carlos Quintero

T

odos de pié para entonar el Himno Nacional. Durante la reunión de mayor convocatoria en el año, la líder sindical Verónica Turner-Biggs, directora ejecutiva y vicepresidenta de SEIU 1199, se dirigió a más de 600 personas que permanecieron en el Gardner Auditorium. Otras 300 permanecieron en la parte exterior. La sindicalista saludó con estas palabras: “Hermanos y hermanas, somos la Nueva América, y una nueva América que vota”. La señora Turner-Biggs es la primera afroamericana que llega a tan alta posición en la representación de los obreros. Su lema es “Construyendo Juntos el Poder”. En su discurso destacó: “Juntos, nuestras voces son más fuertes que cuando están solas. Juntos estamos construyendo una mancomunidad más fuerte para cada uno”. La vocera destacó la importancia de los inmigrantes en la economía del Estado. “Ustedes son los que mantienen

Veronica Turner-Biggs, Executive Vice-President of 1199 SEIU

Eva Millona, Executive Director MIRA

State Senator Sal DiDomenico

US Senate Candidate Elizabeth Warren (D)

Steve Grossman, State Treasurer

US Senate Candidate Bill Cimbrelo (D)

la economía de Massachusetts. Y nuestros legisladores necesitan saber que no pueden tomar su voto por seguro”. Para ganar esos votos, se presentaron varios discursos por parte de varios candidatos, como Marisa De Franco, quien enfatizó su apoyo a una Reforma Migratoria. El candidato independiente Bill Cimbrello habló acerca de

las dificultades que presenta el sistema de Inmigración. La profesora Elizabeth Warren anotó que la Ley de Inmigración y las políticas de protección para el consumidor pueden enfrentar tremendas dificultades para el cambio. La aspirante al congreso dijo: “Cómo hace usted para qué algo ocurra cuando tiene en contra todo el poder y todo el dinero del mundo? Usted debe organizarse”.

El evento terminó con visitas a los legisladores por parte de los grupos que se enfocaron en pedir más fondos para clases de inglés, programas de preparación para la ciudadanía, servicios para las víctimas de la violencia familiar y otras necesidades de la población inmigrante. Muchos ciudadanos pidieron a sus legisladores más apoyo y flexibilidad en programas de inglés para los niños, mejores condiciones

para los trabajadores temporales, y prevención para los jóvenes en cuanto a los diferentes abusos. Todos los oradores se refirieron a temas importantes para la comunidad, como la salud y nuevas oportunidades para la legalización. Manny Reynoso habló sobre la importancia de las clases de inglés para inmigrantes, mientras Nicole Sammarco se refirió al tema de la ciudadanía o naturalización. El senador estatal Sal DiDomenico relató el duro viaje de su abuelo como inmigrante. El tesorero estatal, Steven Grossman, anotó que la historia de los empresarios inmigrantes es la historia del éxito de Massachusetts. Eva Millona, la directora ejecutiva de la Coalición MIRA, resumió el espíritu de todos los comentarios diciendo: “Estamos verdaderamente construyendo juntos el poder para una prosperidad continua de todos los residentes de esta gran mancomunidad. Para un final feliz llegaron las canciones de Verónica Robles “La Mera Mera”, quien le puso sentimiento a cada interpretación, dejando un ambiente alegre entre todos los participantes. Más información: MIRA Franklin Soults, Communications Director, 617-350-5480 ext. 204 y 216-849-2271 (cell) - fsoults@ miracoalition.org.

Opening Soon...

CHECK$ L L A CA$HED

¡El mejor lugar para cambiar sus cheques!

Cambiamos su cheque de devolución de impuesto… 2% en su cheque de impuesto… sin cargo escondidos, dinero al instante y si quieres también te lo ponemos en una tarjeta pre-pagada. Lo que sea mas fácil para ti.

al *

2% (hasta un máximo de $6,000.00)

Para recibir el 2% debe presentar este anuncio en cualquiera de nuestros locales.

• Tarjetas pre-pagadas VISA • Tarjetas de llamadas • Money Order GRATIS y Celulares • Pases del T • Envío de Dinero • Pago de Utilidades • Cheques al 1% 595 Washington Street Dorchester, MA 02124

282 Centre Street Jamaica Plain, MA 02130

1998 Revere Beach Parkway Everett, MA 02149

1059 Tremont Street Roxbury, MA 02119

12 Union Square Somerville, MA 02143

9 Broadway Lawrence, MA 01840

62 Market Square Lynn, MA 01905

140 Harvard Avenue Allston, MA 02134

LIC. # CC 0084

Cómodos horarios. Abiertos todos los días.

Muy pronto...

Abrirá sus puertas en Roslindale Necesita una cosmetóloga con licencia y experiencia

para trabajo de tiempo completo. Interesadas, llamar a Rosanna Zayas al 617.913.5421 o escribir a rosanasaya@hotmail.com Cosmetóloga con clientela podría rentar su propia silla y trabajar independientemente dentro del salón.

Looking for an experienced and licensed cosmetologist to work full time

If interested, call Rosanna Zayas at (617) 913-5421 rosanasaya@hotmail.com Cosmetologist may also rent chair to work independently inside the beauty salon.

142 Balgrede Ave. • Roslindale, MA 02131

617.913.5421


Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

B

Lo último en Inmigración

» Por: Carlos Quintero » editor@elmundoboston.com

Se repite la promesa del 2008. Ken Salazar, Secretario del Interior, declaró que el Presidente Obama, en un eventual segundo mandato, empujará una reforma migratoria. Advirtió que el proyecto necesita apoyo bipartidista. No será suficiente la intención del presidente, sino que tendrá que contar con sus opositores republicanos. ---=====--Marco Rubio y Mitt Romney hablan sobre Inmigración. Dando un viraje a su filosofía, Mitt Romney y el joven republicano Marco Rubio, de la Florida, comenzaron a buscar el voto hispano, hablando sobre el Dream Act y la Reforma Migratoria. Ellos quieren reformar el sistema, pero no como lo piden los estudiantes o como lo desean los trabajadores que quieren legalizarse sin tener que salir del país. Rubio, hijo de inmigrantes cubanos, no está de acuerdo en

que los estudiantes se legalicen para traer a otros 4 millones de familiares inmediatos. Estudia una solución únicamente para los universitarios, no para su grupo familiar. Legalización sin ciudadanía. Más que hispanos o latinos, el 51% de los inmigrantes prefieren llamarse mexicanos, colombianos, dominicanos, salvadoreños, centroamericanos o suramericanos. El 21 por ciento afirma ser americano por pertenecer al continente. Muchos consideran que los términos “hispano” o “latino” son usados discriminadamente como ilegales o delincuentes. ---=====--Lo que más identifica a los 50 millones de inmigrantes de América Latina es el idioma, no la raza. El 95% opina que la nueva generación debe mantener su idioma natal, pero también aprender el inglés como lenguaje oficial de los Estados Unidos. El 48% de los hispanos adultos han nacido acá, mientras el resto inmigraron de sus países de origen. La gran mayoría de latinos que vive en Estados Unidos, considera que éste es mejor que su país. Consideran que su patria tiene mejor nivel académico. El 79% volvería como inmigrante, pero con miras a la legalización, según dicho estudio.

O

S

T

O

Locales

N

Excandidato Presidencial de Colombia Reconocido en Boston E

5

Por Carlos Quintero

l excandidato presidencial de Colombia, el académico Antanas Mockus, recibió honores por parte de los líderes políticos Félix Arroyo, Sal LaMatina y Tito Jackson, quienes le entregaron una proclama en el salón de sesiones del Concejo en el City Hall de Boston. Al leer su nombre Aurelijus Rutenis Antanas Mockus Sivickas, quien no lo conozca creerá que es un europeo, además por su apariencia física. Pero este líder educativo, ex-rector de la Universidad Nacional, alcalde de Bogotá en dos períodos y candidato a la presidencia, es un bogotano de tiempo completo, nacido el 25 de marzo de 1952. Mockus no es un político, sino un matemático, filósofo, profesor universitario e irreverente hombre público. “Muchos solamente lo recuerdan por haberse bajado los pantalones ante la comunidad universitaria, mostrando sus caderas en señal de protesta, para contestar críticas de los estudiantes”, dice Juan López, alto ejecutivo del Concejo bostoniano. Pero, agrega: “Es un amante de la paz, un promotor de la educación, con ideas siempre jóvenes y con deseos de un profundo cambio en su país” Sus estudios en la Universidad

Acompañe Mayor Thomas M. Menino

Antanas Mockus.

de Dijón en Francia, su doctorado en la Universidad de París, su experiencia como profesor invitado en las universidades Oxford y Harvard, le han aportado calidades que quiere poner al servicio de los colombianos. Este niño genio que aprendió a leer a los dos años de edad, hijo de inmigrantes lituanos, representa otra generación de la política contemporánea que trabaja por el cambio en Colombia. “Trabajamos por la cultura de la planeación por objetivos y presupuesto participativo. Necesitamos relaciones no clientelistas entre el legislativo y el

ejecutivo, a nivel presidencial para incrementar los niveles de inversión y calidad de vida en educación, salud e infraestructura, en busca de una paz duradera”, destacó el distinguido visitante. A Mockus, quien vino a gestiones educativas, se le recuerda por la reforma académica que dio mayor énfasis a las disciplinas y ubicó la Universidad Nacional de Colombia en un nivel de mayor competitividad académica y financiera Desde la sala de redacción, El Mundo le presenta una cordial bienvenida a Massachusetts.

¡Viaje con nosotros!

Ofrecemoslasmejorestarifasenboletosaéreosypaquetesdevacacionesparatodaspartesdelmundo.

Excursiones y boletos a todo el mundo...

En la campaña de 3 noches con boleto, hotel y traslados desde

El décimo año de limpieza de las comunidades de Boston Viernes 27 de Abril Sábado 28 de Abril 8:30 a.m. to 2:00 p.m. Para mas información o para ofrecerse como voluntario(a), llame al 617.635.3485 o visite nuetra página de internet: www.cityofboston.gov Después de las 5:00 p.m. llame al 617.635.4500

$427

miami

PUNTA CANA

orlando

Boston Shines 2012

3 noches con todo incluido

$849

desde

3 noches con boleto y hotel

las vegas 3 noches con boleto, hotel y traslados desde

Este evento de dos días es parte del Programa Boston Shines 365 del Alcalde para limpiar la ciudad al largo del año. Inviten a sus amigos, familia y a sus colegas y acompáñenos a preparar la Ciudad para la Primavera.

$696

7 noches con boleto, Y hotel

» Tarifas especiales

desde

$723

Madrid desde

$1,195

Madrid y paris

Guatemala .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 550.00 Costa Rica .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .479.00 Managua .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 662.00 San Pedro Sula .. .. .. .. .. .. .. .. 448.00 Santiago, R.D. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 428.00 Santo Domingo .. .. .. .. .. .. .. .. 428.00 Mexico .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 672.00 Bogota .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 619.00 El Salvador .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 686.00 Orlando .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 295.00 Punta Cana .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 525.00 Cancun .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 421.00 Madrid .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 785.00 Paris .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 916.00 Londres .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 845.00

7 noches con boleto, hotel , DESAYUNOS y traslados

desde

$1,695

Contamos con planes LAY-AWAY

Boletos aéreos de ida y regreso con impuestos incluídos! Tarifas sujetas a cambio sin previo aviso. Ciertas restricciones aplican.

¡Separe su fecha hoy mismo!

¡Llamenos o visitenos hoy mismo para otros destinos!

234 Essex Street Lawrence, MA 01840

978.794.0026

La misma Nondia que usted conoce... ¡Para servirle siempre!


6

Opinión

Muy agradecido Quiero reconocer y agradecer al Periódico el Mundo la gran aportación a la comunidad, pues hace unas cuantas semanas se publicó una información de Fundoarcu ofreciendo la oportunidad para tomar clases de preparación para el examen de la ciudadanía americana, y la acogida que esta información ha tenido ha sido increíble pues hemos tenido llamadas en avalancha no sólo de los barrios de Boston sino también de ciudades como Lawrence, Lynn, Chelsea, Framinghan, Dedham, Andover y otras más. Las clases se iniciaron el sábado 7 de abril, en el 155 Lamartine st,Jamaica Plain. Esperabamos de unas 50 a 60 personas, pero más del doble han solicitado registrarse, pero no tenemos capacidad de acomodar tanta gente por ciclos, por lo que estamos pensando en otro periodo para el mes de junio. Orgullosamente invitamos al Periodico El Mundo a ser testigo de este evento cívico que con tanto esmero Fundoarcu organiza gratuitamente para beneficio de la comunidad. Atte, Juan Valerio.

Founded in 1972, Published by

Caribe Communications, Inc.

Alberto Vasallo, Jr.

President / Managing Editor

Flor M. Vasallo

Founder / Accounting

Alberto Vasallo, III

Vice-President / Editor-in-Chief Carlos Quintero Community Editor

Jay Cosmopoulos

Director of Advertising Sales

Ramón Rivera

Director of Classifieds

Juan Luis Montero

Art Director/Graphic Designer Contributing Reporters

Víctor Canaan Ángel A. Amy Moreno Lázaro Lowinger El Mundo Newspaper is an independent weekly bilingual publication serving the Latino community of Eastern Massachusetts and Worcester. Distribution: El Mundo Newspaper is available at traditional local newsstand outlets. Subscriptions: $70 for one year, first class mail. Send checks with mailing address to: El Mundo 408 S. Huntington Ave, Boston, MA 02130 Advertising: To place an order for display or classified advertising please call

(617) 522-5060

El Mundo Newspaper

408 S Huntington Ave. Boston, MA 02130

Phone: (617) 522-5060 Fax: (617) 524-5886

Classified e-mail: class@elmundoboston.com Display e-mail: arts@elmundoboston.com Editorial e-mail: editor@elmundoboston.com

B

O

S

T

O

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

N

EDITORIAL

Ozzie will have to go

Ozzie Guillen will not be manager of the Miami Marlins baseball club for very much longer. His days are numbered. You read it here first – although most Cuban-Americans and those who understand the flammable dynamics of South Florida politics had this same exact thought the moment Guillen’s comments about “respecting” Fidel Castro became public. For those who need a quick update: Venezuelan-born and former baseball player Ozzie Guillen, who has also had a distinguished career as a Major League club manager, made favorable comments to Time Magazine about Cuban dictator Fidel Castro. “I respect Fidel Castro. You know why? A lot of people have wanted to kill Fidel Castro for the last 60 years, but that (expletive) is still here,” said Guillen. The problem is not his politics per say, it’s the fact that he was hired this year to manage the Miami Marlins who are inaugurating a brand new stadium in the middle of Little Havana, the home of the Cuban exile community and the most anti-Castro part of the globe. Undoubtedly, part of Guillen’s unwritten job requirement was to appeal, excite and connect with the large Cuban baseball fan base in South Florida. In fact, what he did was offend, deeply wound and provoke a community that has suffered greatly at the hands of the man he said he “respected”. And while the Marlins immediately suspended Guillen for 5 games without pay and the Commissioner’s office of Major League Baseball issued a statement supporting that decision, it simply won’t be enough to remedy the damage. Let’s be clear, Ozzie Guillen was hired not only because of his strategic and managerial skills on the field, but also for his marketing and promotional value as well. With this colossal “marketing” blunder, Guillen is pretty much worthless to the Marlins – some will even argue that he is now a major liability. We agree. And for that reason alone, Ozzie will have to go…

Ozzie Debe irse

Ozzie Guillén no será el manager del club de béisbol Los Marlins de Miami por mucho más tiempo. Sus días están contados. Usted lo leyó primero aquí, aunque la mayoría de los cubano-americanos y aquellos que comprenden la ardiente dinámica política del sur de la Florida lo entendieron en forma exacta, cuando Guillén hizo público su comentario acerca del “respeto” que siente por Fidel Castro. Para quienes necesitan una rápida actualización: El ex -jugador de béisbol nacido en Venezuela, Ozzie Guillén, quien ha tenido una distinguida carrera como manager de clubes en las Grandes Ligas, pronunció comentarios favorables hacia el dictador cubano Fidel Castro en Time Magazine. “Yo respeto a Fidel Castro, ¿sabe por qué? Una gran cantidad de gente ha querido matar a Fidel Castro durante los últimos 60 años, pero ese (palabrota) está aquí todavía”, dijo Guillén. El problema no es su política, es el hecho de que fue contratado este año para manejar a Los Marlins de Miami, que están inaugurando un nuevo estadio en el medio de la “Pequeña Habana”, el hogar central de la exiliada comunidad cubana, y el lugar más anti-castrista del mundo. Indudablemente, parte de las funciones implícitas del contrato laboral de Guillén le requieren encariñarse y conectarse con la gran fanaticada del béisbol en el sur de la Florida. De hecho, lo que él hizo fue ofender, herir profundamente y provocar a una comunidad que ha sufrido grandemente en manos del hombre que él dijo que “respetaba”. Y mientras el equipo Los Marlins inmediatamente suspendió sin pago a Guillén por 5 juegos, y la oficina del Comisario de la Liga Mayor publicó una declaración apoyando tal decisión, esto simplemente no será suficiente para remediar el daño causado. Seamos claros. Ozzie Guillén fue contratado no solamente por sus estrategias y destrezas gerenciales en el campo de juego, sino también por su valor en este mercado específico. Con este colosal error, Guillén ya no es un valor para Los Marlins, al contrario –algunos dirán ahora que representa una desventaja económica. Estamos de acuerdo. Y por esa razón únicamente, Ozzie tendrá que irse.

Articulista Invitado

El secuestro: Arma terrorífica de la delincuencia ARMANDO CARDONA CATAÑO Periodista colombiano armandoca@une.net.co.

S

ociólogos, criminalistas, psicólogos, religiosos y autoridades especializadas en la lucha contra este delito, no dudan en afirmar que es una de las modalidades delincuenciales más oprobiosas y degradantes que pueda registrarse en la oleada antisocial que corroe las sociedades, en donde su práctica, es el recurso abominable de quienes lo emplean para satisfacer sus protervas acciones psicópatas. Erizan la piel y arrugan el alma, denuncias de los policías y militares colombianos recientemente liberados que estuvieron en poder de la guerrilla de las FARC entre 9 y 14 años confinados en las inhóspitas selvas de la Amazonía : “estuvimos encadenados por largos ocho años y yo creo, que es más, encadenados por parejas, las 24 horas del día, en ocasiones estuvimos encadenados de los pies y en ocasiones de las manos” señaló el sargento del Ejército Colombiano Luis Alberto Arcia tras 14 años y un mes de soportar el secuestro de ese movimiento irregular colombiano. El solo hecho de atender una necesidad fisiológica que requiere de absoluta intimidad, o padecer una enfermedad contagiosa, o el ejercicio de una acción eminentemente personal,

compartiendo ataduras de manos o de pies con otra persona, es suficientemente apabullante para establecer la magnitud de la crueldad de los carceleros y la dimensión del odio concentrado en sus corazones. Algunos de ellos, al referirse al tratamiento inhumano registrado durante su cautiverio, afirman que en sitios en donde escaseaba el agua pura, los obligaban a tomar el líquido contaminado con barro y otras de repugnante e intolerable sabor, amén de que las madrigueras en las cuales estaban confinados las 24 horas del día, casi siempre estaban a la intemperie, por lo que su exposición al ataque permanente de insectos venenosos, e impedidos para defenderse de ellos por el encadenamiento, confirma el odio demencial de una guerra que en Colombia lleva más de 50 años, sin advertir la posibilidad de un final en cualquier sentido, porque ni el estado colombiano ha derrotado la guerrilla, ni ésta ha logrado el poder por la vía de la acción armada. Aparte de las denuncias de los policías y militares recientemente liberados, dirigentes políticos como la ex candidata presidencial Ingrid Betancur, un grupo de senadores del Partido Liberal y 10 diputados del Valle del Cauca, de los cuales 9 fueron asesinados por la guerrilla, coinciden en afirmar que las condiciones de crueldad puestas en práctica durante su cautiverio, rayan en la ignominia, la crueldad y en una vergüenza

humana sólo comparable con los campos nazis de concentración. El delito del secuestro ha penetrado a la sociedad de tal manera que en muchos países su práctica se ha convertido en una epidemia recurrente, en donde los derechos humanos han llegado a la más mínima expresión. La vigencia del narcotráfico, tiene en México un exponente que lo califica como el país que ocupa el primer lugar, y su origen delictivo lo promueve esta actividad en la cual las diferentes bandas se enfrentan tanto por su comercio, especialmente en los Estados Unidos, como por la adquisición de la materia prima originaria de América del Sur. Según la organización Pax Christi “el negocio del secuestro ha aumentado de manera alarmante en el mundo. En un informe, la organización holandesa Pax Christi estima en 25 mil el número de personas que son secuestradas anualmente”. El listado de los países en donde su práctica es una realidad diaria son: México (con

100 mil al año), Irak, Sudáfrica, Brasil, Pakistán, Venezuela, Colombia. Bangladesh, Ecuador. Volviendo al caso colombiano, el secuestro tiene especialmente como actor principal a la guerrilla en sus diferentes organizaciones, y ésta, aunque tiene también su ingrediente de narcotráfico, los hechos recientes confirman la pugnacidad de ella con el Estado y su acción va dirigida a la retención de militares, dirigentes políticos y en menor escala el secuestro con fines extorsivos. De acuerdo con investigaciones lideradas por el periodista Herbin Hoyos en su programa de radio La Voces del Secuestro que se transmite por la Cadena Caracol, en Colombia hay 3.723 secuestrados en el momento actual, cifra que no confirman las autoridades de ese país, pero que generan credibilidad, porque este comunicador puede ser la persona que en el mundo, tiene el mayor acopio informativo sobre el tema, por lo cual ha ganado una significativa dosis de veracidad, además, de que su experiencia nace por haber sido víctima de secuestro por parte de la insurgencia colombiana, y quien en sus crónicas periodísticas, desnuda la crudeza de este delito que lo ha convertido en la más terrorífica arma de la delincuencia. Para la guerrilla colombiana no es afortunado el tratamiento que da a sus secuestrados, de acuerdo con las recientes denuncias de sus rehenes y que sucintamente hemos descrito aquí, por lo que sigue siendo un hecho político real, que la paz en Colombia sólo podrá alcanzarse cuando los sectores en guerra, acepten que un TERCERO, es la única opción, en virtud de que las partes han llegado al extremo de la radicalización tanto emocional, como política.


Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

B

O

S

T

O

Locales

N

7

Falsifican Licencias y Registro de Motores Al tiempo que la comunidad utiliza más los servicios de internet, los estafadores se aprovechan para ofrecer renovación de licencias para conductores y registración de automotores. La oficina de Registro, conocida por su sigla en inglés RMV alertó a los dueños de vehículos para que obtengan la renovación directamente de sus oficinas. Algunos sitios de internet cobran por trámites que son gratuitos en las dependencias del gobierno. Muchas de esas gestiones resultan inválidas por no ser oficiales. Mientras las oficinas legales de RMV hacen la investigación, se recomienda a los conductores y dueños de automotores hacer la renovación de licencias y registros en los sitios más conocidos.

La Policía de Boston se Moderniza en Internet Al tiempo que los ciberpiratas se apoderan de sitios de internet e intervienen en comunicaciones privadas de grandes empresas y gobiernos, el Departamento de Policía de Boston entrena a un grupo de sus oficiales en el manejo de redes sociales e investigación en línea. Para contrarrestar el trabajo de “Hackers” en Utah, Salt Lake City y Massachusetts, la policía local utiliza los sistemas modernos para investigaciones sobre narcotráfico, asaltos y otros delitos. Así como los manifestantes han filmado a las autoridades

y las han colocado en YouTube, los patrulleros también se están capacitando para comunicarse “con el mismo lenguaje y el mismo medio social”. Cuando las protestas son convocadas por internet, y las campañas de Mercadeo son anunciadas en FaceBook, Twitter y otras redes, el gobierno y la Policía han entrado al ciberespacio para estar a la altura de la modernidad. Envío de texto, correo electrónico, “chateo” y otras actividades en línea son ahora familiares para los policías, en medio de sus diarias funciones.

➤➤ ¿Propuesta definitiva?

MBTA Propone subir Tarifas y Reducir Servicios Por Carlos Quintero

M

uchos pasajeros utilizan el transporte público, pero poco saben de los proyectos de la Secretaría de Transportes y la administración del sistema de trenes de Boston. Por ello queremos recordar que la entidad planea subir el pasaje en un 23%, al tiempo que proyecta recortar el servicio durante el fin de semana en la línea verde entre Brigham Circle y Heath Street, afectando comunidades de Allston, Brighton, sector de los hospitales y Jamaica Plain. El representante estatal Jeffrey Sánchez mostró preocupación ante la comunidad de Mission Hill, cuyos recortes de servicio afectarán a personas de la tercera edad, a trabajadores de la Huntington Avenue y Longwood Street, y a discapacitados físicos.

El déficit de $185 millones se ha reducido a $161 y luego a $84 millones con rentas públicas e impuestos. Ello significa que si los legisladores crean más impuestos para toda la población, el aumento no debe ser tan alto. Los servicios no deben ser suspendidos, porque la comunidad los necesita. La decisión final, que será publicada el 15 de abril, será puesta en práctica a partir del primero de julio. Dicen los expertos que el próximo año se puede presentar una situación similar. Algunos sugieren elevar más el precio de la gasolina, pero el efecto puede ser duro para toda la economía. Los usuarios del transporte, la gran mayoría de la población, espera ansiosamente la última determinación.

Marzo, el Mes Más Cálido en la Historia Desde cuando comenzaron los registros modernos en 1895, el mes de marzo de 2012 ha sido el más caluroso en los estados Unidos, indicó la Administración Nacional Oceánica y Atmosférica de Washington. Algunas temperaturas mínimas nocturnas fueron tan altas o mayores que las máximas de los días anteriores. El calor, que no es típico de marzo, se presentó en 48 de los 50 estados, incluyendo a Massachusetts. L0s primeros tres meses del 2012 rompieron récord de temperaturas máximas en Norte América, por encima del promedio a largo plazo. Con el inexplicable clima de Massachusetts, donde el invierno parecía primavera, y la presente estación tiende a ser similar al verano, no sabemos qué sorpresa nos traerá la mitad de año. ¡Feliz Primavera para todos!


8

Política Dominicana

B

O

S

T

O

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

N

➤➤ Danilo se proclama presidente

“Yo voy a ser el nuevo presidente de la República Dominicana” En encuentro multitudinario con la comunidad dominicana en Boston el candidato presidencial del PLD afirma que encuestas que lo ubican entre 7 y 9 por ciento por encima de su contendor lo ponen en el camino de la victoria.

Y

a se siente presidente. Danilo Medina, el candidato presidencial del Partido de la Liberación Dominicana (PLD) que arrancó su campaña con 20 puntos por debajo del candidato del partido opositor, el PRD, ya se proclama como el futuro sucesor de Leonel Fernández cuando sólo falta poco más de un mes para las elecciones presidenciales del 20 de mayo.

“Yo voy a ser el nuevo presidente de la República Dominicana”, afirma un Danilo resuelto que, según dice, ya está embarcado en el camino de la victoria. “Cuando ustedes escuchen al otro candidato decir que tiene una ventaja de 7, de 8 o de 10 puntos es porque está leyendo las encuestas al revés, hace tiempo que perdió el primer lugar y no lo vuelve a recuperar”, sentencia Medina en alusión al candidato presidencial del PRD, Hipólito Mejía. 478 Centre Street (Entre CVS y la Escuela Curly) “Yo aprendí del pueblo cuando dice el CARRO » CASA » NEGOCIOS que está abajo y empata gana. Yo vengo de abajo, empaté y voy a ganar”, anota. En un encuentro con la comunidad dominicana Justice of the Peace/Notary Public de Nueva Inglaterra en el auditorio del Roxbury revas07@hotmail.com Community College en Roxbury, Boston, el candidato Convertiremos su boda en una presidencial elegante ceremonia. Servicio personalizado en su propia oficina, su casa, salón de fiestas, playa, parque o el lugar de su escogencia.

617-522-0045 MAYA INSURANCE de JAMAICA PLAIN

Anunciamos que MAYA Insurance

sigue en JP, ahora bajo la administración de

Ramón E. Vásquez

617-522-0045

JUEZ DE PAZ

Income Tax

Llene sus impuestos personal o de negocio y reciba el servicio más profesional todo el año y pague el más bajo precio. Nunca le cobraremos por enviar por email, fax, o entregarle nuevas copias a usted.

INMIGRACION • Peticiones • Traducciones • Ciudadanía

• Perdón (waiver) • Renovaciones • TPS Aplications

• FOTOS de Residencia y Pasaportes

Maya Insurance • Latinoamericana de Servicios • Vásquez Insurance Agency

478 Centre St.• Jamaica Plain, MA 02130

peledeista ha tenido a lo largo de su campaña un ascenso espectacular. Danilo confirma diciendo “vamos a ganar para poner el gobierno al servicio de los que menos tienen” nol sólo de los que viven en República Dominicana sino de los que están fuera. Medina tuvo palabras de “profunda admiración por el esfuerzo y el trabajo que hacen por nuestro país los dominicanos que viven en todas partes del mundo” y le han permitido al país “tener una especie de estado transnacional porque nuestros compatriotas no pierden el vínculo con su país, con sus raíces, con sus familia ni con sus amigos”.

Los dominicanos que viven en el exterior aportan el 7 por ciento del Producto Bruto Interno, “una cantidad sumamemente grande que contribuye a que nuestro país pueda exhibir la estabilidad macroecómica que tiene en estos momentos”. La República Dominicana es el cuarto país receptor de remesas en América Latina, sólo superado por Brasil, Colombia y México. “Lo que ustedes están haciendo es enorme”, enfatiza Medina en medio de aplausos de la multitud que logró ingresar a las instalaciones del Roxbury Community College, pero mucha gente no tuvo acceso debido a que no había espacio. La policía guardó el orden. Medina llegó acompañado del coordinador del Comité Regional de Campaña del PLD de Nueva Inglaterra, Dominico Cabral. Fueron muchas las personalidades dominicanas que asistieron al encuentro, entre los que figuraban el Representante Pase a la página siguente >


Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

B

O

S

T

O

Política Dominicana

N

9

> Viene de la página anterior >

estatal Marcos Devers, el alcalde de Lawrence, William Lantigua, el ex Superintendente de la Policía de Boston, Rafael Ruiz, el Cónsul dominicano en Boston, Miguel Andujar, la ex Cónsul interina y actual vicecónsul, Ramona Abreu, entre otros. Como maestros de ceremonia estuvieron Carlos Martínez y Milciades Figuereo.

“Quiero crear un país de oportunidades”

Danilo Medina quiere crear “un país de oportunidades para todos, una República donde la inmigración sea un acto voluntario y que nadie tenga que abandonar el país porque no se le ofrecen las condiciones básicas de vida”. Los gobiernos del presidente Leonel Fernández “han transformado el país y han estado generando riqueza como nunca antes. Los dos indicadores económicos así lo demuestran”, dice Medina basándose en el presupuesto de la nación y en el Producto Bruto Interno. Los ingresos públicos han registrado un crecimiento descomunal porque de los 24 mil milllones de pesos del 96 este año será de más de 400 mil millones de pesos. “Es una cifra extraordinaria. Mucha gente puede decir que antes el peso tenía mejor capacidad adquisitiva y es verdad, pero en términos relativos es un enorme crecimiento que ha tenido nuestro país”, anota.

El Producto Bruto Interno va a llegar este año a 55 mil millones de dólares. El candidato presidencial peledeista señala que su gobierno se va a concentrar en una mejor distribución de la riqueza. “Leonel cambió el rostro físico del país y yo tengo el compromiso de cambiar el rostro de la gente” asegurando las condiciones básicas para que “todos puedan vivir con dignidad”. “Que nadie tenga que dejar de estudiar porque nació en un lugar pobre o deambular por las calles después de haber conseguido un título universitario”. “Que ningún hombre en edad productiva tenga que abandonar a su mujer y a sus hijos porque no consigue trabajo que lo ayude a generar ingresos para mantener a sus familias”.

“Eso no va a pasar”, sentencia Medina. La República Dominicana ha dado un tremendo salto. “Los que van de tiempo en tiempo o van después de tres o cuatro años se asombran del cambio que se está produciendo, el país se ha modernizado, nunca en la historia de nuestro país se ha construido tanto como durante los gobiernos de Leonel Fernández y del Partido de la Liberación Dominicana”, señala. “No hay despilfarro ni derroche, las obras de Leonel están allí en carreteras, en puentes, en hospitales, en univeridades, en acueductos y hasta en el Metro de República Dominicana”. De acuerdo al candidato presidencial Danilo Medina.

Cambios en los Consulados

A

partir del próximo 16 de agosto cuando Danilo Medina --según dice-- asuma la presidencia, los consulados dominicanos en el exterior “no van a seguir trabajando de espaldas a sus ciudadanos”, según anticipa. Desde esa fecha los consulados van a trabajar en dos horarios, uno diurno y otra nocturno para que “nadie tenga que pedir permiso para sacar o legalizar un documento”. También los consulados van a servir de orientación a los dominicanos que no saben hablar inglés, así como van a contar con un equipo de abogados de República Dominicana que defienda sus

intereses. Igualmente tiene planeado abrir una ventanilla y conseguir el permiso para que un equipo de ingenieros en informática pueda enseñar computación. “Los consulados van a estar al servicio de los dominicanos”, enfatiza Medina. Se ha propuesto crear el Instituto del Dominicano en el Exterior para que vele por los intereses de los dominicanos que viven fuera de la patria y al mismo tiempo les sirva de orientación cuando van de retiro a su país. Entre sus planes está la modificación de la ley 172 que les permitirá a los dominicanos llevar un carro del año.

Invitamos a disfrutar del programa de televisión

“Hipólito Presidente y un Liderazgo Presente” Todos los Martes a las 9:30 PM por Cuenca Vision canal 26

¿TIENE USTED UN FAMILIAR ADULTO? • que esta física o mentalmente discapacitado? • que no puede dejarlo solo? • que se siente confuso? • que necesita supervisión constante durante el día? EL CENTRO DE CUIDADOS PARA ADULTOS FUENTE DE VIDA ofrece: • Transportación gratis • Administración medica, cuidado personal y supervisión • Comida calientes (desayuno, almuerzo y merienda) El participante también recibe estímulo físico y cognitivo, por medio de una gran variedad de actividades, que incluyen ejercicio, arte, música, deportes y juego. 130 BRADLEE ST. • HYDE PARK, MA

TEL. (617) 333-0050

Disfrute de entrevistas a líderes de nuestra organización política y entérese de lo último y conozca más del camino al poder del Ing. Hipólito Mejía y el Lic. Luis Abinader.

Conducido y dirigido por

Julia Guerrero

617.333.0050 www.fdvboston.com ADULT DAY CARE SERVICES CENTRO DE CUIDADO PARA ADULTOS

Aceptamos MassHealth ¡Llamenos ahora!

Directora de la Comisión Conjunta y vocera oficial del candidato Ing. Hipólito Mejía y

Oscar Guerrero

Director Ejecutivo del Sector Externo Massachusetts

Hipólito Presidente • ¡Llegó Papá!


10

Salud

B

O

S

T

O

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

N

Hablando de Salud ... » Email: editor@elmundoboston.com

La bicicleta, riesgo para la salud sexual El Oriental de Cuba Restaurant

Busca Mesero o Mesera CON EXPERIENCIA Interesados deben presentarse en persona a: 418 Centre Street • Jamaica Plain, MA

Office for the Arts at Harvard presents:

Blue N te Records Then and Now: “It must schwing!” Saturday, April 14, 8 pm Harvard Jazz Bands with guest saxophonists

Joe Lovano and Greg Osby

Sanders Theatre, 45 Quincy Street, Cambridge, Harvard Square T s Tickets: $15 general, $8 students/seniors Harvard Box Office, 617.496.2222 or www.boxoffice.harvard.edu

M

ontar en bicicleta puede causar una reducción en la sensibilidad genital y otros problemas de salud sexual en las mujeres, especialmente cuando el manubrio es más bajo que el asiento. Ésa es la conclusión de una nueva investigación llevada a cabo por científicos de la Escuela de Medicina de la Universidad de Yale, Estados Unidos. Estudios publicados en el pasado han mostrado ya que la bicicleta puede causar trastornos genitales y disfunción eréctil en hombres. Esto se debe principalmente a la presión que ejerce el asiento de la bicicleta en el área genital. El asiento de la bicicleta, dicen los expertos, ejerce presión en esta región comprimiendo arterias y nervios muy importantes que son necesarios para el funcionamiento sexual normal. Otros estudios han mostrado que los hombres que montan en bicicleta al menos 5 horas a la semana pueden presentar un conteo menor de espermatozoides y menores posibilidades de concebir. Según los investigadores, muchas mujeres que andan en bicicleta o toman clases de spinning (bicicletas estacionarias en un gimnasio), se han quejado de adormecimiento y pérdida de sensibilidad en el área genital. La nueva investigación, publicada en Journal of Sexual Medicine(Revista de Medicina Sexual), encontró que el asiento

de la bicicleta también puede ser un riesgo para las mujeres. El estudio siguió a mujeres que realizaban trayectos de al menos 16 kilómetros a la semana en bicicleta, durante 4 semanas al mes. Las participantes llevaron sus propias bicicletas al laboratorio donde fueron colocadas en máquinas estacionarias para que las mujeres las montaran como solían hacerlo en el exterior. Los científicos compararon el efecto de diferentes tipos de bicicletas, con diversas posiciones de asientos y manubrios, y la presión en el piso pélvico de las ciclistas. Los resultados mostraron que el factor que producía el mayor impacto en las participantes era la posición del manubrio. Las mujeres que utilizaban bicicletas que tenían manubrios ubicados a nivel más bajo que el asiento tenían una mayor presión en el perineo y una menor sensación en el piso pélvico, entre el ano y la vagina. Según los investigadores, entre más bajos los manubrios (en relación con el asiento), más debe inclinarse hacia adelante la mujer lo cual la fuerza a colocar un mayor peso corporal sobre el perineo. La conclusión, dicen los investigadores, es que ‘modificar la organización de la bicicleta podría ayudar a aliviar las neuropatías en los ciclistas’.

270 CENTRE ST. | JAMAICA PLAIN, MA 02130 WWW.JACKSONSQUARELAUNDROMAT.COM

Laundromat

¡NUEVA LAVANDERÍA DE

(617) 942-2205

ABIERTO TODOS LOS DÍAS, 7AM-10PM, SIEMPRE ATENDIDA

JAMAICA PLAIN!

* Lavada gratis debe ser de igual o menor tamaño. Sólo un cupón por cliente al mes. ** Solamente valido con cupón. Sólo un cupón por cliente al día para servicio de wash/dry/fold y minimo de 30 libras. Expiracion de oferta 6/30/12.

¡LAVADA GRATIS!

O

¡Utiliza una lavadora de 18 o 30 libras, y reciba la segunda gratis!*

ELMUN1

JSL Outreach Pub Ad3.indd 1

HABLAMOS ESPAÑOL!

¡$5.00 DE

DESCUENTO! ¡En Servicios De Wash/Dry/Fold Y Lavado En Seco!**

ELMUN2

2/28/12 10:26:10 AM


Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

B

O

S

T

O

N

Whittier St. Health Center Hosts Another Memorable Roast Photos by: Chris Aduama

W

hittier Street Health Center’s 2012 Roast of Paul S. Grogan (President and CEO of the Boston Foundation) did not disappoint as the annual fundraiser was filled with honor and fun for all who attended. The event took place on Wednesday, April 4th at the Boston Park Plaza Hotel and served as the health center’s largest annual fundraising event, featuring many high ranking

Events

11

Bostonians. In addition to hosting a fun, meaningful, and memorable tribute to Grogan, the Roast raised important funds to support the Whittier Street Health Center’s mission of providing high quality, reliable, and accessible health care and social services to diverse populations, a mission that has been serving thousands of families in Boston neighborhoods for over 75 years. Whittier provides innovative health care services to patients from diverse backgrounds regardless of their ability to pay for services, and all social services programs are free. For further information, please visit www.wshc.org or call (617) 989-3182 with any questions.

Left to Right: Frederica Williams, Paul Grogan, Mayor Thomas Menino, Latoyia Edwards, Robert Beal, Dr. Edward Benz.

Top: Robert Beal, Micho Spring Bottom: Frederica Williams, Paul Grogan, Lawrence DiCara

“Ahora cuento con alguien que me lleve al médico.” Con UnitedHealthcare® Senior Care Options (HMO SNP), usted contará con un Administrador de atención médica personal. Su Administrador de atención médica personal lo ayudará a coordinar los servicios que pueda necesitar, como organizar los traslados a las citas con el médico, dar respuestas a sus preguntas sobre cómo mantenerse saludable y mucho más. Su médico, su hospital y su cobertura para medicamentos recetados, además de la ayuda para llevar una vida independiente: todo en un simple plan.

Obtenga más beneficios en un solo plan sin costo alguno para usted. Obtenga más información hoy mismo. Llame al 1-855-226-7824, TTY 711, o visite www.UHCCommunityPlan.com.

ahora es

UnitedHealthcare Senior Care Options (UnitedHealthcare SCO) es un programa voluntario disponible para personas de 65 años de edad o más. UnitedHealthcare SCO es un plan de atención coordinada con un contrato con Medicare Advantage y con un contrato con el programa de la Commonwealth de Massachusetts Medicaid. La información sobre los beneficios aquí provista es una síntesis, no una descripción exhaustiva de los beneficios. Para obtener más información, comuníquese con el plan. H2226_120213_173651S File & Use 02262012 MASCO 120213_173651

Half Page 4C_10x7.5_Spanish 1

MA12-DU001_3391403

3/15/12 3:00 PM

NOT LIVE AREA. DO NOT PRINT! Ad Code/File Name: MA12-DU001_3391403

Newspaper Emergency Contacts


12

Events

B

O

S

T

O

N

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

El Festival Puertorriqueño 2012

T

he Puerto Rican Festival of Massachusetts was founded forty-five years ago in the South End of Boston by a small group of Puerto Rican pioneers. The first festival event took place in 1967 at the Blackstone Park, with approximately 2,500 people. Today, this cultural event has turned out to be the state’s largest Hispanic community festival with over tens of thousands attendees during a three-day celebration at Franklin Park, one of Boston’s largest fields. The many celebrations around the festival begin early this year and to in an effort to promote and raise awareness, Festival President Reynalda “Chickie” Rivera and marketing specialist Tony Martinez appeared last weekend on Revista Hispana on Channel 7- WHDH-NBC.

➤➤ Call for Nominations: 5th Annual Boston Latino TV Access Awards

Recognizing Leaders Committed to the Latino Community

➤➤ Llegó La Fiesta Campesina

El Baile de las Guayaberas

L

a vestimenta original de Cuba y tipica en Puerto Rico, con su sombrero y la tradicional guayabera, al ritmo del Cuatro, relucirán el sábado 16 de junio en el Cedar Hall de Jamaica Plain, con motivo de esta fiesta que cada año reúne a más personas de “La Isla del Encanto”. Los boricuas se verán acompañados de familias de todos los países que disfrutan la comida tradicional, la música representada en La Bomba y la Plena y todos aquellos motivos que identifican su cultura. Esta fiesta anual vendió todas sus entradas el año pasado, y espera una demanda similar en el 2012. Al abrirse la primavera, todos están comprando sus sombreros y guayaberas para estar a tono con el evento. Aparte de la diversión, la fiesta ayudará a la recaudación de fondos para la Asociación del Monumento a los Veteranos Puertorriqueños del South End. Para comprar tiquetes y separar mesas, favor comunicarse con Carmen Colombani en los teléfonos 617 266 3455 y 617 680 9885.

Through the 5th Annual Access Awards celebration, Boston Latino TV will honor and recognize individuals and organizations that have demonstrated their commitment to the advancement of the Latino community by using their influence, creativity, leadership, networks, passion, vision, spirit and talent.

T

his year’s awards will take place on Thursday, June 28, 2012 at 7:00 pm, at Royale Nightclub, located at 279 Tremont Street, Boston. More than 600 representatives of the most important ethnic media outlets, professional networks, non-profit organizations, business owners and elected officials are expected to attend. Nominations are open to the public until Friday, April 27, 2012, in the following categories: I. Influential Leader Award is presented to an individual that demonstrates

outstanding dedication, commitment and leadership that strengthens our community. II. Make a Difference Award is presented to an individual that is creative, innovative; results oriented and take the initiative to be an agent of change. III. Community Networking Award is presented to an individual or institution in recognition of consistent exposure of professional and influential members of the Latino community. IV. Media Award is presented to an individual that demonstrates unwavering passion for creating, writing, producing or delivering media from the Latino perspective that connects and engages viewers with our community. V. Visionary Award is presented to an individual or institution that demonstrates, vision, initiative and perseverance in attaining its mission. VI. Entrepreneurial Spirit Award is presented to a business, organization or group that has directed their energies, ideas, and talents toward community advancement with the creative and

innovative use of new media technology. VII. Artistic Expression Award is presented to an artist or a group that has demonstrated dedication to their craft by persevering and achieving success while enhancing the image of the Latino community. To nominate submit the name, short description or bio and the reason why you feel s/he should be considered for this recognition. Nominations must be completed online at www.bostonlatinotv.com/ accessawards by Friday, April 27, 2012. Honorees will be selected by a committee made up of previous year’s Access Awards honorees. A full list of media coverage of past Boston Latino TV Access Awards is available at www.BostonLatinoTv. com/accessawards For tickets and more information about the Access Awards visit BostonLatinoTv.com. For sponsorship/media partnership opportunities please contact Araminta Romero at araminta@bostonlatinotv.com.

ABOUT THE ACCESS AWARDS

The Access Awards is an annual celebration that recognizes the most influential and successful leaders who have used their influence, creativity, leadership, networks, passion, vision, spirit and talent for the advancement of the Latino community.


Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

B

O

S

T

O

Events

N

Leyenda de la NBA se une con MetroPCS para el USA Basketball Dream Tour en Boston

Los fanáticos del juego pudieron mostrar sus habilidades en la cancha móvil de la gira.

E

l “USA Basketball Dream Tour” de MetroPCS visitó Boston y Lawrence los dÍas 6 y 7 de abril para que los fanáticos de la NBA demostraran su entusiasmo y apoyo para los hombres y mujeres de los equipos nacionales que se enfrentaran al mundo este verano en competencia internacional. Al mismo tiempo, tuvieron la oportunidad de conocer a una de las legendas más populares del Basquetbol de los Estados Unidos, Lenny Wilkens, quien por muchos años mantuvo el record de más victorias como entrenador de equipo en la NBA. También tuvo una destacada carrera como jugador. Las comunidades de Boston y Lawrence tuvieron la oportunidad de tomarse fotos con Wilkens, y de llevarse como regalo una tarjeta autografiada del ex-jugador y ex-entrenador de la NBA. Además, tuvieron la oportunidad de enfrentarse

a sus amigos en la cancha así como también en juegos de teléfono celular y en preguntas y respuestas de baloncesto presentadas en teléfonos Samsung. La gira hizo paradas en el Reggie Lewis Track & Athletic Center en Roxbury el viernes y en la tienda de Metro PCS en Lawrence en la 67 Winthrop Street. “No podríamos estar más contentos de conectar a los fanáticos más grandes de Boston con sus ídolos, mediante nuestro “USA Basketball Dream Tour”, comentó Bruce Martin, vice-

presidente y gerente general de MetroPCS Boston. “Esta gira, en muchos sentidos, será como un “pep rally” para los residentes de Boston que nos unirá con resto del país animando a los equipos nacionales de hombres y mujeres del Baloncesto de los Estados Unidos, mientras compiten en la escena mundial este verano”. El “MetroPCS USA Basketball Dream Tour” es parte de la asociación de MetroPCS con USA Basketball y hará más de 30 visitas en 
 15 ciudades 
 a través de la

nación antes del comienzo de los juegos de verano. Para más información sobre el USA Basketball Dream Tour, visite www.metropcs.com/ USABasketball.

Acerca de MetroPCS Communications, Inc.

MetroPCS Communications, Inc., con sede en Dallas, es un proveedor de servicios

13

de comunicaciones celulares ilimitadas con tarifa fija y sin contrato anual. MetroPCS es el quinto operador móvil con infraestructura propia de los Estados Unidos en cantidad de suscriptores a los que presta servicios. Con Metro USA(SM), los clientes de MetroPCS pueden usar sus servicios en áreas de todos los Estados Unidos que abarcan una población de más de 280 millones de personas. Al 31 de diciembre de 2011, MetroPCS contaba con más de 9.3 millones de suscriptores. Para más información, visite www. metropcs.com.

Join
us
to
celebrate
 La Fiesta Vida Campesina

BAILE DE LAS GUAYABERAS 
 Saturday,
June
16,
2012
 Cedar
Hall

Bruce Martin, vice-presidente y gerente general de MetroPCS Boston.

61
Rockwood
Street
 Jamaica
Plain,
MA

8:00
PM
to
12
midnight
 Tickets:
$25
 Corporate
tables:
$500.
 Non‐profit
tables:
$250.

Come
enjoy
an
evening
of
delicious
food,
company,
and
 traditional
music.
El
Baile
de
las
Guayaberas
sold
out
last
year
 and
it’s
sure
to
be
this
spring’s
do‐not‐miss
event
again!

 
 To
purchase
tickets
or
reserve
tables,
contact
Carmen
Colombani
at
 617‐266‐3455
or
617‐680‐9885

Proceeds
to
benefit
The
Puerto
Rican
Veterans
Monument
Square
Association,
Inc.,

 a
501(c)(3)
organization.
For
further
information
visit
our
website
at
www.PRVMSA.info.


14

Entrevista

B

O

S

T

O

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

N

» Los barberos de “My Barber Shop”

Leonedys Peña, and Ana Ortiz

➤➤ Owner of“My Barber Shop” in Salem Shares His Story:

In His Own Words... M

y name is Leonedys Peña, and my fiancé Ana Ortiz and I have been living in Salem for most of our lives. We both went to Salem High School and we had both of our first children in Salem. I launched my journey into the

business world with the hope of contributing and becoming a bigger part of Salem. The location of my new barbershop, (My Barber Shop) 158 North Street.in Salem, was actually the famous variety store also known as the “candy store”.

Everyone I know and grew up with used to love going to the candy store. I remember they even sold candy for a penny. As time passed and we all grew older, I lost contact with Ana and our beloved candy store eventually became a dry cleaner.

¡Sirviendo a la comunidad por más de 30 años!

Today, I love to make people Luckily, after about 10 years, Ana come in and feel at home. I enjoy and I reconnected and our love making people feel the same way grew which led to our first baby that I make my friends and boy - a proud Salem native! family feel - always When the dry welcomed! cleaner closed down, I saw my opportunity Thanks open up my barber to El Mundo shop in this location. My Barber Shop Newspaper I get As a Salem resident the opportunity 158 North Street and proud Salem High today to invite Salem, MA School graduate, I people from all (978) 332-1594 wanted to give back over the North to my community. Shore come down I decided that the and visit us. Ana theme of “My Barber Shop” and I promise we won’t let you would incorporate some “Salem down....oh and don’t forget to ask spirit” and we chose Salem High for some candy for the kids. We School colors to decorate the always keep some around for old shop. times sake...

Where?

Es tiempo de lucir tus curvas como tanto deseas...

Sólo en PlastiCenter sabemos como combinar belleza, arte y ciencia. Dr. Roberto Guerrero Daniel

Cirujano Plástico

¡Más de 15 años de experiencia!

Busca

Agentes de Viaje

Con experiencia en Amadeus para oficina en Boston. Interesados enviar resumé a oportunidad@costamar.com

Ofrecemos procedimientos de: » Estiramiento Facial » Cirugía de Párpados » Aumento de Mentón » Aumento de Pómulos » Reducción de Mamas » Aumento de Mamas » Levantamiento de Mamas

» Cirugía de Abdómen » Lipoescultura » Cirugía de Contorno (Fat Transfer) » Aumento de Glúteos » Estiramiento de Brazos » Cirugías Reconstructivas

Santo Domingo, República Dominicana

¡Contáctenos hoy mismo! Consultorio: 809.616.1139 e-mail: ro.guerrero@codetel.net.do guerreroplastic@hotmail.com Clínica: 809.616.1130 Sin Cargo: 1.646.461.2550 www.drguerreroplastic.net


Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

B

O

S

T

O

Entretenimiento

N

15

Internet Compite con Negociantes de Boston

Una alianza entre dueños de pequeños negocios del área metropolitana de Boston, incluyendo Cambridge, denunció la competencia desleal de Amazon y otras firmas que no pagan el 6.25 por ciento del impuesto a las ventas. Dicen los comerciantes locales que las ventas en línea afectan la economía de pequeños y medianos negocios que sí cumplen con el pago tributario.

‘From the Top’ grabará programa con jóvenes músicos colombianos

E

l evento, que se transmite por la Radio Pública Nacional (NPR) de los Estados Unidos a través de 250 emisoras a nivel nacional, se llevará a cabo el próximo 30 de mayo en el Teatro Mayor Julio Mario Santodomingo de Bogotá, y contará con la participación de 149 músicos de la Filarmónica Joven de Colombia, el Ensamble Allegro de Batuta y jóvenes solistas. From the Top, una de las series radiales estadounidenses más populares y prestigiosas de música clásica, escogió a Colombia para grabar, por primera vez en su historia, un programa por fuera de los Estados Unidos, dándole la oportunidad a jóvenes colombianos de demostrar su talento. El evento que se titula, “From the Top en Colombia

con Christopher O’Riley”, se grabará el 30 de mayo a las 8:00 de la noche, en el Teatro Mayor Julio Mario Santodomingo de Bogotá, con la participación de 149 músicos menores de 24 años de la Filarmónica Joven de Colombia, el Ensamble Allegro de Batuta y extraordinarios solistas, quienes interactuarán con este reconocido presentador y pianista norteamericano. El programa se transmitirá por la Radio Pública Nacional (NPR, por sus siglas en inglés), a través de 250 emisoras en los Estados Unidos, en septiembre de 2012. Colombia fue escogida como sede para grabar esta serie por primera vez por fuera de los Estados Unidos por el talento musical y la calidad artística que existe en el país, así como por el trabajo que viene realizando la Fundación Batuta para aprovechar

la formación musical como un camino hacia el desarrollo social de la nación. “From the Top en Colombia con Christopher O’Riley” presentará al público internacional la diversidad del talento musical que existe en el país. Así mismo, además de ser una entidad sin ánimo de lucro con una misión educativa, “From the Top” será una plataforma única para mostrar los esfuerzos Batuta y contribuir en la promoción y desarrollo de la próxima generación de líderes mundiales de las artes. El formato del programa incluye un concierto y entrevistas a los jóvenes músicos, a través de las cuales podrán contar sus historias, pasiones y alegrías, revelando el alma y el corazón detrás de estos extraordinarios talentos. Presentación de ColombiaFrom the Top en Estados Unidos Con el propósito de dar a conocer al público estadounidense el programa que se grabará en mayo en Bogotá, el 3 de abril se presentó Colombia-From the Top, en el Harvard Faculty Club de la Universidad de Harvard, con el apoyo de la Cancillería, la Embajada de Colombia en los Estados Unidos y el Consulado de Colombia en Boston.

El Fenway Park Cumple 100 años El lunes 9 de abril fueron abiertas las puertas del Fenway para mostrar a los líderes políticos y comunitarios las renovaciones del parque centenario. El alcalde Thomas Menino y el presidente de los Red Sox, Larry Lucchino, recorrieron las instalaciones en compañía de invitados especiales. Durante toda la semana se han programado recorridos por el Fenway, acompañados de pizza y hot dogs.

O’Neil & Hauser P.C.

71 Summer Street, 5th Floor • Boston, MA 02110 (Downtown Crossing next to Macy’s)

617-426-8100 Lhauser@oneilhauser.com WWW.ONEILHAUSER.COM

Boston Law firm with 30 years of legal experience representing clients in immigration cases Legal advice in your language

Bilingual attorneys specialize only in immigration cases Our Lawyers Are On Your Side

We do:

•R epresentation at deportation hearing and interviews •R elative petitions for green cards •E mployment petitions for green cards • Investor green cards (EB-5) • Asylum

• Application to Become a US citizen • Adoption • Bail hearing/Bail Bonds • Immigration appeals • Waivers for Crimes and Fraud • Business & Student Visas

First office consultation is always free Payment plans available

“Un pedacito de Cuba en Jamaica Plain”. Nos especializamos en Servicios de Catering para Eventos y Banquetes

Hacemos Delivery

¡La Esquina del Sabor!

416 Centre Street | Jamaica Plain | MA 02130

Memories By. Maddie

La planificación de una fiesta y hacer hermosas decoraciones para usted, no es gran cosa... ¡Pero usted es la inspiración de esos momentos memorables que perduran para siempre!

Party Planning and Decorations making memorable for you it’s not a big thing… But you being the reason behind someone else’s memorable moments are an everlasting feeling!

Para contrataciones: Maddie Diaz

» 339-987-1826

Maddie71468@hotmail.com • Facebook: Madeline Diaz Memories By-Maddie

617.524.6464 MC PROFESSIONAL SERVICES Honorable Justice of Peace

• Justice of Peace • Notary Public • Immigration Service

• Juez de Paz • Notario Publico • Sevicios de Immigracion

564 Hyde Park Ave. • Roslindale, MA 02131 www.milagroscruzjp.com E-mail: milycruz@aol.com mcproservices@hotmail.com Cell: (617)438-2329 Phone: (617)522-4907 Fax: (617)522-8400

Milagros Cruz

SE VENDE

360 Centre Street • Jamaica Plain, MA Tel: 617-522-0885 • Fax: 617.522.0888


16

Nightlife

B

O

S

T

O

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

N

Mtin Saatnurgdaoy’s’2s012

La

MAICA PLAIN 284 AMORY ST. •&JA More Contact: For Guest List ent@gmail.com el th eewilsonmovem

CREST LIQUORS Mattapan, Ma

BARCELO AREJO 1.75 ltr JACK DANIELS 1.75 ltr SMIRNOFF 80 1.75 ltr

$17.99 $37.99 $19.99 1.75 ltr $52.99 750 ml $29.99

$29.99 JOHNNIE WALKER RED 1.75 ltr $29.99 CROWN ROYAL 750 ml $22.99 SOUTHERN COMFORT 1.75 ltr $26.99 HENNESSY VS 1.75 ltr $59.99 HENNESSY VSOP 750 ml $44.99 HENNESSY BLACK 750 ml $39.99 NUVO (Lemon & Original) 750 ml $19.99 GRAND MARNIER 1.75 ltr $59.99 750 ml $29.99 BELVEDERE (Pure, Blk Ras, Cit.) 1.75 ltr $49.99 750 ml $24.99 CHIVAS REGAL 750 ml $25.99 COUVOISIER 1.75 ltr $53.99 REMY VSOP 1.75 ltr $65.99 750 ml $34.99 BACARDI (light/dark) 1.75 ltr $22.99 DEWARS 1.75 ltr $32.99 THREE OLIVES (All Flavors) 1.75 ltr $19.99 BAILEYS 1.75 ltr

$39.99 REMY VS 1.75 ltr $49.99 PATRON SILVER 1.75 ltr $74.99 PATRON SILVER 750 ml $39.99 375 ml $19.99 HEINEKEN (24 pack) 12 oz. Btl + Dep. $21.99 TANQUERAY 1.75 ltr $31.99 BOMBAY SAPPHIRE 1.75 ltr $34.99 JOSE CUERVO GOLD & SILVER 1.75 ltr $29.99 HPNOTIQ 750 ml $19.99 SEAGRAMS GIN 1.75 ltr $17.99 GREY GOOSE 1.75 ltr $49.99 750 ml $25.99 SMIRNOFF FLAVORS 1.75 ltr $25.99 CORONA (24 pack) 12 oz. Btl + Dep. $22.99 SALIGNAC COGNAC 1.75 ltr $28.99 HENNESSY XO 750 ml $119.99 JOHNNIE WALKER BLUE 750 ml $169.99 (Free personal engraving of bottle - see store mgr. for details)

REMY 1738 750 ml

Bryce Scottron | 150 Color Copies | 02/28/12 | EDF

CIROC VODKA (Pure, Coconut, Berry, Peach)

“Lowest Prices In Boston”

JOHNNIE WALKER GOLD 750 ml

$74.99

CHIVAS REGAL 18YR 750 ml

$65.99 $17.99 $24.99

PINNACLE VODKA 1.75 ltr GUINNESS (24 pack) 12 oz. Btl + Dep.

VISA & MASTERCARD Accepted

CREST LIQUORS | 645 Cummins HGWY, Mattapan, MA | 617-298-4161

Not responsible for misprints & Sale price can change at any time. www.crestliquors.com


Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

B

O

S

T

O

N

Grown & rSdeayxsy Latin Satu

8 5 b u l C @

incy Center To 58 Ross Way Qu , Send Guest List

Before 11pm 8.3790 For Free Entrance or text 617.90 m o .c il ma g P@ LatinLoungeRSV

Nightlife

17


18

Comunidad

B

O

S

T

O

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

N

No se pierda

esta semana en... Pon punto final a todo lo inconcluso de tu vida sentimental. Explora nuevos horizontes. Descubrirás una mentira, un engaño que te causará gran consternación pero que al final será para tu bien. Lo que parece mal hoy se convertirá en muy bueno mañana, ten paciencia.

Una entrevista con Romina Wilmot Especialista en Mercadeo de Caregiver Homes sobre un programa muy bueno llamado “Adult Foster Care” que ayuda a muchas familias Latinas, pagándoles por el cuidado de sus seres queridos que son ancianos o discapacitados.

Lo negativo en el hogar o en tu lugar de trabajo se aleja, termina y no te afectará más. Sigue el consejo de cuidarte en relación a quien te ligas o envuelves profesionalmente o en amores. Salir más, socializarte es muy importante en tu vida ahora. Tu fortaleza espiritual se nutre del amor que recibes. Estarás hoy más confiado en que aquello que tanto deseas se te cumplirá. Los que te quieren con el alma están contigo, ya sea físicamente presentes o mentalmente. Desarrolla tus sentidos y manifiesta tu sensibilidad. Dentro de ti, Libra, se encierra un artista, alguien muy creativo. Sal de la cárcel que tú mismo te has fabricado. Lee, escudriña, aprende. Saca esas dudas de tu mente. Alguien muy cerca de ti te está educando con mucho amor. Juega sin miedo como por diversión y verás que ganarás por obligación. Aprovecha las horas de la noche para divertirte y salir. No le des importancia a comentarios sizañosos y malintencionados.

Como cada semana, les tenemos nuestro segmento “Yo Opino” con temas de mucho interés para todos ustedes.

Evita todo exceso especialmente si afecta tu salud y también al ir de compras. Tu palabra se llena de mucha fuerza y poder. Tus consejos ahora servirán a otros de guía, de orientación. Lleer te ayudará a centralizar mejor tus ideas. No permitas que nadie te manipule ofreciéndote cosas que no guardan sentido alguno con la realidad que estás viviendo ahora. Mucho cuidado hoy a que puerta tocas. Una deuda vieja se presenta ante ti hoy pero podrás manejarla sin problemas. Envuélvete con personas dinámicas, emprendedoras, positivas. Se te presenta hoy un día muy favorable especialmente si de negocios se trata. Acepta la invitación que te llega próximamente y en cualquier momento. Promociones en el área del trabajo no faltarán. Escucha con atención esas ideas que otros puedan aportar ya que las mismas te servirán de guía para un proyecto importante. No te confies demasiado y asegurate de que las cosas estén en su lugar. Comienzas a ver la luz del día en todo lo que esté relacionado al dinero. La paz vuelve a reinar en tu vida. Estás en tu mejor momento para llevar a cabo nuevas empresas. Recuerda que escrito y firmado es mejor que de boca. En relación a tu vida sentimental no sigas evadiendo decisiones importantes que requieren de tu inmediata atención. Es momento de hacer valer tus derechos y de luchar por tu felicidad. Deja de creer que los demas no se importan por ti, eres el centro de atención. Lo que tú necesitas en estos momentos es más distracción y menos problemas. Se impone que te ocupes más de tu persona. Elimina de tu vida todo lo que te quite o te agote. Una nueva pareja se acerca a tu vida pero ten cuidado como actúas.

¡Si usted no cree en Dios, por favor no me visite!

HERMANO SANTA CRUZ E INDIO CURARE EXPERTO EN UNION DE PAREJAS

Y en nuestro segmento de entretenimiento, estaremos compartiendo en nuestros estudios con J-R y El Teacher, un dúo de bachata que está causando mucha sensación. Ellos nos presentan su nuevo video musical y en la parte final, nos interpretan 2 de sus canciones tituladas “Háblale” y “Tonto Por Amor”. Encuentro Latino saluda a los nuevos televidentes de Mas TV- Canal 26 Comcast Boston quienes a partir del viernes 6 de Abril (6PM), podrán ver nuestro programa. ¡Pasen una Feliz Semana Santa!

Sábados a las 5pm por

¡No se lo pierda!

Seguimos expandiendo nuestra programación hacia los más altos niveles de audiencia!

Regreso, dominio y amarre del ser amado o deseado, en tres días garantizados, y usted paga mi trabajo cuando vea los resultados.

“El Programa de la Comunidad” EncuentroLatinoTVShow

Sin engaños, sin falsas promesas Domino todas las magias; e incluso la magia roja suprema, la más fuerte, poderosa, rápida y efectiva para regresar, unir, amarrar, o alejar a la persona que quieras, no importa la distancia o lo difícil que sea. También funciona en parejas del mismo sexo……… Destruyo de raíz toda clase de brujerías, mal de ojo, enfermedades extrañas que nadie ha podido curar. Le muestro la cara de la persona que le hizo el mal.

Para consultas, llamadas previas.

¿Tu pareja ha cambiado? ¿Todo le molesta y evita tus caricias o relaciones? ¿Ves que tu hogar se está destruyendo y no puedes hacer nada para evitarlo? ¿Te desprecia, te rechaza, te humilla, te es infiel o se ha alejado sin saber por qué? Ven y con mis secretos, haré que regrese en pocas horas rendido a tus pies, con el orgullo por el suelo y lágrimas en los ojos pidiendo perdón para siempre. Visítame con fe y confianza que nunca te defraudaré.

¡Cuidado, no se deje engañar! No envíes dinero para ninguna clase de trabajo espiritual. Los trabajos espirituales no funcionan a distancia. Es necesario que el interesado asista personalmente o por medio de un familiar o un allegado.

East Boston, MA (617) 970-5702 • Pawtucket, RI (401) 419-1989

Más cerca de ti

encuentrolatino

Ahora:

SÁBADOS

5:00pm Repetición:

LUNES 9:00am • • • •

Comcast Boston » 757 DirecTV » 434 Dish Network » 844 COX » 332

www.EncuentroLatinoTV.com A PARTIR DEL 15 DE OCTUBRE: EL HORARIO DE ENCUENTRO LATINO SERA SABADOS 11:00PM. REPETICION: LUNES 10:00AM. (Debido a que Television Dominicana transmitirá la Liga Invernal de Beisbol Dominicano. Encuentro Latino será transmitido todos los sábados a las 11pm y la repetición de los lunes a las 10am se mantendrá igual. Nuevamente sábados a las 11pm y lunes a las 10am. En Comcast OnDemand (Get Local/Latino) y en el Internet las 24 horas al día www.encuentrolatinotv.com.


Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

B

O

S

T

O

N

Publicidad

¿SUFRE USTED DE HEMORROIDES? ¿Ha tratado toda clase de medicamentos en el mercado, y se rinde? ¿Está listo para una cirugía? ¡Ha tratado de todo, pero no ha tratado lo mejor! ¡MELOZIDE le ayudará! Melozide ha ayudado a miles en Europa. Cuatro años en el mercado americano y millares han sido completamente sanados.

¡Resultados garantizados

100%!

Cinco Razones Por Las Cuales Usted Nunca Más Comprará Otro Tratamiento Para La Hemorroides

1. 2. 3. 4. 5.

Melozide trabaja rápido. Provee una sensación refrescante y un efecto analgésico, calma los tejidos inflamados inmediatamente al contacto. Melozide provee alivio completo en 3-7 días, pero a menudo el mismo día.

Melozide no solo alivia el dolor, también sana. Melozide fue desarrollado como un anti-inflamatorio, astringente y antiséptico. Melozide acelera el proceso curativo, mejorando el flujo de sangre al área ano rectal y restaura tejidos dañados.

Melozide es ambos, científico y natural. Fue desarrollado usando estudios médicos científicos avanzados y conocimientos herbarios tradicionales.

Melozide garantiza su satisfacción. Si usted no recibe rápidos resultados dentro de los primeros 30 días, simplemente devuelva la porción no usada del ungüento y nosotros le reembolsamos su dinero.

Melozide le ahorra dinero. ¡Tome ventaja de nuestra OFERTA especial! Compre Melozide MAX y Melozide C+M por el precio de una: $26.99 (Más envío).

a Recib ío e d env s o t s ga

is grdao t e orden cuan más. dos o

¡CONTACTENOS hoy mismo!

(877) 575-1130 • LUN-VIE 9am - 9pm www.melozide.com • PO Box 374 • Dedham, MA 02027

19


20

B

O

S

T

O

Classified

Clasificados

N

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION Sales Merchandiser

Empleada doméstica que hable Español

The Largest National Hispanic HBA Distributor Seeks Bilingual Sales/Merchandisers in the Boston Metro Area. Driver License and Some Over night Travel Required. Salary 25K-35k depending on experience, Company Car & Cell, Personal Health Insurance Available. Applicants Fax Resume 713-802-9366, E-Mail: carlosz@midwayimporting.com and/or call Carlos at 281-932-8040.

para cuidar gemelos de año y medio. Debe dormir en el trabajo. $500/semana. Lunes a sábado, libre los domingos.

Se Alquila Oficina

U.S. PROBATION OFFICER

¡Buena oportunidad! Bien localizada en edificio de El Mundo y Cámara de Comercio Hispanoamericana. Frente a Whole Foods, antiguo Hi-Lo. A pasos de El Oriental de Cuba y de transporte público. Excelente para “consultant”, terapista mental, contador, abogado, etc. Entrada independiente, calefacción y A/C incluído. Solamente $700 por mes. Para más información: Tel 617-522-5060 extensiones 224 & 236

Clasificados / Clasifieds Call NOW! @ 617-522-5060 x229

508-768-7420

The U.S. Probation Office for the District of MA seeks a Probation Officer for the Boston office. For details: www.map. uscourts.gov. EOE

Escuche por

1600 AM

Cada sábado de 7pm a 8pm ¡Participe en nuestros concursos en vivo!

No. 0345

30 Haven Street Apartments Sorteo de Vivienda Económica Reading, MA www.30Haven.com

11 Apartamentos Nuevos Económicos 1 dormitorio @ $1,140/mensuales, 2 dormitorios @ $1,273/mensuales El alquiler no incluye otros servicios, sino agua y alcantarillado. 30 Haven Street Apartments es un edificio de apartamentos con 53 unidades. 11 de las unidades serán reservadas para personas y familias con ingresos del 80% o menos del ingreso promedio del área (AMI). Las unidades cuentan con planos abiertos para pisos, cielo-rasos altos, lavandería dentro de la unidad (solamente se suministran perchas para ganchos), sistemas individuales de aire acondicionado y calefacción, electrodomésticos, pisos de madera en la sala, alfombra en los dormitorios, closets grandes (en unidades seleccionadas), ascensor en el edificio, centro de gimnasia, salón comunitario. 30 Haven está localizado a sólo dos bloques de la línea del tren (Reading Commuter Line) y cerca de muchas líneas de autobuses, no está incluido el estacionamiento. Los inquilinos que deseen un espacio para estacionar deben pagar una mensualidad de $50. Adicionalmente, todas las unidades tienen ganchos, pero no cuentan con lavadoras ni secadoras. No hay una lavandería comunitaria en el edificio, pero existe una a corta distancia caminando de 30 Haven Street. Los inquilinos que instalen su lavadora o secadora en la unidad no serán elegibles para pago de los servicios por esos electrodomésticos.

Concord Mews Apartments Concord, MA Sorteo de Vivienda Económica

88 Apartamentos Nuevos con alquiler desde $1,203 (1 dormitorio), $1,316 (2 dormitorios) y $1,444 (3 dormitorios). Límites Máximos de Ingresos: 1 Persona $45,500, 2 Personas $52,000, 3 Personas $58,500, 4 Personas $65,000, 5 Personas $70,200, 6 Personas $75,400 Los apartamentos estarán listos para ser ocupados en junio de 2012. Apartamentos adicionales serán ofrecidos en línea a través del año. Formularios de solicitud, completos, deben ser recibidos con la debida documentación sobre ingresos el primer día de mayo de 2012. Una reunión pública informativa se realizará el 11 de abril a las 6 de la tarde en las oficinas de la junta de planeación, localizadas en 141 Keyes Rd., Concord, MA. El sorteo se realizará el 9 de mayo en el Concord Town Hall. Para información sobre formularios y el sorteo, por favor llamar al 978.610.6523. Formularios e información también están disponibles en la Oficina de Planeación (Concord Planning Office) y en la Biblioteca Pública de lunes a jueves de 9 de la mañana a 9 de la noche, viernes y sábado de 9 a 5 y domingo de 1 a 5 p.m. En la biblioteca Maynard Public Library lunes, miércoles, viernes y sábado de 10 de la mañana a 5 de la tarde, martes y jueves de 2 a 9 p.m. y en la Acton Memorial Library de lunes a jueves de 9 a 9, viernes y sábado de 9 a 5 y domingo de 2 a 5 p.m. Concord Mews One Nathan Pratt Drive Concord, MA 01742Phone: 978.610.6523 Emamil: leasing@concordmews.com www.LiveAtTheMews.com

INVITATION TO BID The Massachusetts Water Resources Authority is seeking bids for the following:

BID NO.

DESCRIPTION

DATE

TIME

*WRA-3456 Purchase of Three (3) 40-ton 04/25/12 Rooftop Condensing Units, McQuay, Trane (or Equal)

11:00 a.m.

*WRA-3457 Purchase of Various Plumbing 04/25/12 Fittings, Victaulic 6” Size (or Equal)

11:30 a.m.

*7147A

11:00 a.m.

RFQ/P Residuals Processing Facilities Technology Option Assessment

05/24/12

Sealed bids will be received at the offices of the Massachusetts Water Resources Authority, Charlestown Navy Yard, Document Distribution Office, 100 First Avenue, First Floor, Boston, Massachusetts 02129, up to the time and date listed above at which time they will be publicly opened and read. *Bid Documents are available on the Comm-PASS website (www.comm-pass.com)

AFFORDABLE HOUSING OPPORTUNITY Olmsted Green -­ PHase III American Legion Highway Dorchester, MA 02124

# of Units Type 2* 2BR 26 2BR 6 3BR

34 Affordable units Rents Start At: $599 $1,170 $1,330

Maximum Income 30% 60% 60%

Maximum Income Limits by Household Size

Household Size 1 2 3 4 5 6

60% 41,100 46,980 52,860 58,680 63,420 68,100

30% 20,550 23,500 26,450 29,350 31,700 34,050

Olmsted Green Informational Meeting held on 4/17/12 between 6 p.m. – 8 p.m. Applications must be picked up in person from WinnResidential 193 Talbot Avenue, Dorchester, MA 02124 Weekdays 4/16/12 - 4/20/12 & 4/23/12 - 4/24/12 9 a.m. — 4 p.m. Evening hours Tuesday 4/17/12 & Thursday 4/19/12 6 p.m. – 8 p.m. Saturday 4/21/12 10 a.m. – 1 p.m.

Máximos Límites de Ingresos por Familia: 1 Persona - $45,500 2 Personas - $52,000 3 Personas - $58,500 4 Personas - $65,000

To be included in the lottery, deadline for completed applications at the above address: In person by 4pm, May 2, 2012 or postmarked and mailed by that day.

Los formularios completos y la documentación requerida sobre ingresos deben ser RECIBIDOS, no enviados el 7 de mayo de 2012.

**Voucher Holders welcome and not subject to minimum income requirements-Rents at Payment Standard.

Una reunión informativa tendrá lugar el 12 de abril de 2012 a las 6 de la tarde en la biblioteca Reading Public Library. El sorteo será el 16 de mayo en esa misma biblioteca. Para información y formularios, por favor visite: www.s-e-b.com/lottery o llame al teléfono (617) 782-6900 y deje un mensaje. Formularios e información también disponibles en Reading Public Library de lunes a miércoles de 9 a 9, jueves de 1 a 9 p.m., viernes y sábado de 9 a 5 y domingo de 2 a 5 p.m.

Reasonable accommodations made. SELECTION BY LOTTERY

Use and Occupancy Restrictions Apply *2 units have preference for homeless households Disabled households needing wheelchair accessible units have preference for one 2-BR unit & one 3-BR. Preference for households with at least one person per bedroom.

For more information call WinnResidential (617) 288-8330

Equal Housing Opportunity


Classified

Clasificados

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS City of

C

ambridge

Together. Cambridge works. W W W. C A M B R I D G E M A . G OV

pdf

Bring your career to the City of Cambridge and, together, we’ll achieve great things.Your work will support a city rich in industry and communities alive with culture. Get together with a city that works.Work for Cambridge today. Current openings include:

Afterschool Teacher � Director, Prevention Coalition/ Substance Abuse � Director/Veteran’s Services � Mayor’s Summer Youth Program Counselors � Pre-Teen Youth Center Program Director � Special Needs/ Inclusion Facilitator, DHSP � Teen Youth Center Program Director �

Detailed job descriptions on these and other positions, as well as application instructions available on www.cambridgema.gov click on JOBS. We are an AA/EEO Employer.

B

O

S

T

O

N

21

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

BOSTON RESIDENTS Leaf & Yard Waste 4-Week Collection Boston Public Works will collect and compost residents’ yard waste

Four weeks: April 30 - May 25 ON YOUR RECYCLING DAY. Place leaves in large paper leaf bags or open barrels marked “yard waste.” For free “yard waste” stickers, call 617-635-4500 (up to 2 stickers available per household). Cut branches to 3’ maximum length and 1” maximum diameter. Tie branches with string. Place leaves and yard waste at the curb by 7:00 AM ON YOUR RECYCLING DAY.

NO PLASTIC BAGS

Yard waste will not be collected during the two weeks before the April 30 start date. Please hold onto your yard waste from April 16 to April 30, when collection begins.

el mun 2x

Thomas M. Menino, Mayor

East Cambridge Savings Bank’s Lending Division is actively recruiting for the following positions: Loan Servicer:

• Minimum 3 years experience in a Banking environment performing retail or servicing duties • 1-3 years loan servicing experience preferred • Working knowledge of OSI-DNA a plus • Strong customer service, verbal and written communication skills • Ability to manage multiple priorities • Working knowledge of Microsoft Word and Excel

Senior Credit Analyst:

• 3 years commercial credit experience • Bachelor’s degree in Finance/Accounting or equivalent work experience • Ability to analyze financial statements and effectively prepare written analyses • Proficient with Microsoft Word and Excel • Working knowledge of Sageworks preferred • Excellent verbal and written communication skills • Strong interpersonal and organizational skills

Mortgage Originator:

• 3-5 years mortgage origination experience • Knowledge of Middlesex County • Knowledge and understanding of secondary market underwriting guidelines • Excellent interpersonal, communication and customer service skills • Ability to travel freely in an assigned territory

Come and join our team at East Cambridge Savings Bank! Founded in 1854, East Cambridge Savings Bank has been a staple of Cambridge and the surrounding areas for over 150 years. We pride ourselves on being an independent mutual savings bank focused on personalized customer service and profitable growth with a corporate commitment to the community. With a dynamic work environment, financial stability, and growth opportunities, it’s no coincidence our employee turnover is extremely low. Contact our Human Resources Department for more details or submit your resume to: Email: recruit@ecsb.com (preferred) Fax: 617-252-6877 Phone: 617-354-7700 East Cambridge Savings Bank, Attn: Human Resources 344 Cambridge Street Cambridge, MA 02141 East Cambridge Savings Bank is an Equal Employment Opportunity/Affirmative Action Employer.

MARk The DATeS! Boston Water and Sewer Is Coming to Your Neighborhood A Boston Water and Sewer Commission Community Services Department representative will be in your neighborhood at the places, dates, and times listed here.

BrIghtoN Allston/Brighton APAC 143 Harvard Avenue Thursday, 10 AM–1 PM April 19

Our representative will be available to: Accept payments. (Check or money order only–no cash, please.) FIeldS CorNer Process discount forms for senior Kit Clark Senior Center citizens and disabled people. Resolve billing or service complaints. 1500 Dorchester Avenue Review water consumption data for Monday, 10 AM–1 PM your property. April 23 Arrange payment plans for delinquent accounts. Need more information? Call the Community Services Department at 617-989-7000.

980 Harrison Avenue • Boston, MA 02119 • www.bwsc.org


22

B

O

S

T

O

Clasificados

N

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

Classified

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION

NOW HIRING! Colortyme TV is looking to hire people with a great personality, excellent communication skills, a strong work ethic and the willingness to get the job done. Hiring for sales, account management and entry level management. Are you a highly motivated person who is willing to roll up your sleeves and work hard? Do you thrive on variety and relish new challenges? If so, Colortyme TV wants you to be an integral part of its management team. COLORTYME TV, the nations oldest rent to own franchise system, is seeking management candidates to help us develop the Boston market. We currently have stores located throughout the northshore. We are seeking individuals who are RESULT oriented , enjoy working in a fast paced environment and have the ability to multitask. Bilingual is a plus. After training, store managers are responsible for all aspects of a rent to own store. The successful candidates responsibilities will include but are not limited to, hiring and training their staffs, growing their assigned market, inventory control, collections, advertising and day to day communications with upper level mgmt. Things move fast here. No day is ever the same. Our environment expands outside the four walls of our stores. No matter if you are in our stores assisting customers find the products that fit their needs or in our customer’s homes delivering and setting up that merchandise, customer service is our main focus. Working as a team in the store, we build relationships with our communities by offering the services they are looking for in the friendly environment they expect from Colortyme TV. We build long-lasting relationships with our customers that lead to the success of the company, your store and for your career. Put your bilingual skills to work at Colortyme TV. At each of our locations we are looking for coworkers who are fluent in both English and Spanish. Providing a welcoming environment to our Spanish-speaking customers and making them comfortable is important to us. By helping to grow our business in the Spanish-speaking community, you will see advancement opportunities. Work hard and put your skills to use and you will be rewarded with the recognition for the success you deserve. Find a location near you that is looking for your skills. To apply for this position you must clearly demonstrate the following qualities: • Great Personality and people skills • Professional demeanor • Excellent communication • Ability to work in a high-energy environment • Ambition, strong work ethic, and willingness to learn

• A desire to work in a team-based environment

We offer a competitive starting salary, paid vacations, paid holidays, and an opportunity for personal ADVANCEMENT

Please e-mail resume to AngeloMariano@msn.com or Fax 1-781-581-5157


Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

B

O

S

T

O

Publicidad

N

23

¡Vuelve el evento del año a Fenway Park!

Domingo 19 de Agosto, 2012 ¡Un evento para todas las edades! • Info: elmundoboston.com

» Health And Fitness Family Festival » On Field Concert » Vip Receptions

¡El Crucero de los Solteros! Desde

24 - 27, 2012 $395 LasAgosto vacaciones más divertidas... Saliendo desde Miami, FLA Viernes a Domingo

por persona

3 días y noches de diversión con paradas en la bella isla de Bahamas... Llame hoy mismo:

617.288.0077 www.KingsofTours.com

Incluye comida y entretenimiento de primera clase...

¡Reserve su cabina desde ya y pague en pagos mensuales!

Sponsored by


24

Publicidad

B

O

S

T

O

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Abril, 2012

N

AHORA a $ 1

centroamerica

de $50 a $1,000

7

50

*

tariFa dE EnvÍo con dinEro dÍa SiguiEntE**

guatEmala El Salvador HonduraS nicaragua

¡Qué esperas! verifica nuestras nuevas tarifas en

Westernunion.com/nuevastarifasacentro *WESTERN UNION TAMBIÉN OBTIENE GANANCIAS EN EL CAMBIO DE MONEDA. Desde localidades de Agente participantes. Precio sujeto a cambio sin previo aviso. ** La disponibilidad del servicio depende de sus condiciones de uso, por ejemplo, en cuanto a la cantidad enviada, el país de destino, la disponibilidad de la moneda, las cuestiones normativas, los requisitos de identificación y el horario de la localidad de Agente. Ver formulario de Envío para detalles. 1 Disponible solo cuando envías a estos países en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras y Nicaragua. ©2012 Western Union Holdings, Inc. Todos los derechos reservados. 0123_USHispanicCAPricing_TestPosterV2.indd 1

3/5/12 5:46 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.