El Mundo Newspaper | No. 2248 | 10/29/15

Page 1

Cuba y República Dominicana

Unidos en la historia > Gran espectáculo cultural, histórico y bailable el próximo Domingo 8 de Noviembre

16

(Más detalles en la página 7)

¡Salga a votar este Martes 3 de Noviembre! s... Reciclemo

¡Léelo y! pásalo

follow us

n

/elmundoboston

e

w

s

p

a

p

e

r

Edición No. 2248 | Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | editor@elmundoboston.com | elmundoboston.com

➤➤ Otorgan Visa Especial para Niños de la Frontera

Siguen llegando a Massachusetts 4-5

INMIGRACION » 8

EAST BOSTON

Buscan mejorar la salud de latinos ¡SU PUBLICIDAD CON NOSOTROS FUNCIONA! Llame hoy mismo a nuestra representante Martha Regalado

781-853-8337

Martha@ElMundoBoston.com

EVENTOS

NEXT WEEK

¡Runway for Mom fue todo un éxito! ➥➥ En familia: El Capitán Gobin junto con su mamá Alejandrina Gobin Barreda, su esposa Karla Gobin y su pequeña hija Amy Gobin.

EVENTOS

Hondureño soñaba con ser bombero y ahora es Capitán en Chelsea ENTREVISTA EXCLUSIVA »

9

Certámen será 21-22 de Nov.

Dominicana va por la corona de Miss Massachusetts USA

14


Pensamos primero en usted. easternbank.com/espanol

Member FDIC

s... Reciclemo

¡Léelo y! pásalo

MERRIMACK VALLEY

Edición No. 2248 | Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | editor@elmundoboston.com | elmundoboston.com

➤➤ Franchesca Nival representará orgullosa a los latinos del Valle de Merrimack

Belleza Dominicana de Lowell para Miss Massachusetts USA BELLEZA LOCAL

»

CON MUCHA ENERGÍA, ENTUSIASMO Y BELLEZA NATURAL, FRANCHESCA NIVAL REPRESENTARÁ A LOWELL

ESPECTÁCULOS

15

CULTURAL

El Messiah estará en Malaya’s este viernes HAVERHILL

Andy Vargas quiere hacer historia

¡Salga a votar este martes 3 de noviembre! ELECCIONES » POLITICA LOCAL

12

Obras del pintor Candido Bidó se exhiben en Lawrence

➤➤ Lista completa de candidatos en página 13

12

14

13

EVENTOS 8 de Noviembre:

Cuba y República Dominicana unidos en la historia

16


Boston, MA • Semana del 1 al 7 de Mayo, 2014 •

PUBLICIDAD

Be part of our digital network...

3


2

MASSACHUSETTS

¿Sabía usted...?

La columna de Cala Por Ismael Cala @CALA - www.IsmaelCala.com

Boston, MA • Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015

chistes

de la semana...

Halloween, origen y significado

Una dieta diferente La mayoría de las personas con las que hablo sobre la posibilidad de comer insectos e invertebrados, rebaten la idea sin pensarlo dos veces. Esgrimen decenas de argumentos, pero el más asumido es su “repulsiva presencia”. Esos animalitos —según afirman— se rechazan con solo mirarlos. Nunca dicen: “Su olor, después de cocinados, no es agradable”. O “su sabor no es el mejor”. En muchos aspectos de la vida, aún nos dejamos dominar por añejas costumbres y falsos paradigmas. Los hábitos alimentarios no son una excepción, sobre todo en esta parte del mundo, el hemisferio occidental. Sin embargo, un reporte de la ONU indica que “los insectos podrían ser la solución para algunos de los problemas de alimentación y salud del mundo”. Son nutritivos, abundantes y no contaminan el medio ambiente. Lo puedo afirmar porque lo he comprobado personalmente: en muchos países se les considera un elemento básico de la dieta. En Bangkok, ciudad que visite hace unos años, comer insectos forma parte de la alimentación cotidiana. La capital tailandesa, según las estadísticas, es la segunda ciudad más visitada del mundo, solo superada por Londres. Recibe más turistas que París. La inmensa mayoría de los visitantes que recorren sus calles comen insectos, invertebrados, algas y otros platos, los mismos que rechazan en cuanto regresan a su país de origen. No sugiero que de hoy para mañana rompamos este paradigma alimenticio, pues es muy difícil; pero sería muy útil comenzar a trabajar con las nuevas generaciones. No por capricho o excéntrica modernidad, sino por pura necesidad. El mundo coquetea con los siete mil millones de habitantes. El desarrollo de la agricultura y la ganadería no alcanza para alimentar a la creciente población. Se hacen esfuerzos enormes para aumentar la producción de alimentos, la mayoría de las veces utilizando hormonas y otros elementos químicos, que son más dañinos para la salud que cualquier plato “no tradicional”, por llamarlo de otra manera. Yo los he comido, pero no les describiré el menú. Algunos podrían exclamar: “Ismael, ¡tú comiste esa cosa!”. Sí, lo he hecho, y he observado a mi alrededor a muchas otras personas saboreando su plato. Te aseguro que es un alimento sano, nutritivo, atrayente al paladar y digestivo. Para disfrutarlo, solo hay que luchar contra viejos prejuicios alimentarios, convencidos de que, como reza un viejo refrán, “los seres humanos muchas veces vemos las cosas como somos, no como son”.

Halloween tiene su origen en una festividad céltica conocida como Samhain, que deriva del irlandés antiguo y significa fin del verano y que entre otras cosas, tenía como objetivo dar culto a los muertos. La palabra «Halloween» es usada como tal por primera vez en el siglo XVI, y proviene de una variación escocesa de la expresión inglesa “All Hallows’ Even” que significa «víspera de todos los Santos». En 1840 esta festividad llega a Estados Unidos y Canadá, donde queda fuertemente arraigada. Sin embargo, la fiesta no comenzó a celebrarse masivamente hasta 1921 cuando se celebró el primer desfile de Halloween en Minnesota. La internacionalización de Halloween se produjo a finales de los años 1970 y principios de los 1980 gracias al cine y a las series de televisión.

Henry Ford y su sueño hecho realidad

Henry Ford fue un empresario norteamericano (Dearborn, Michigan, 1863-1947). Tras haber recibido sólo una educación elemental, se formó como técnico maquinista en la industria de Detroit. En 1908 con el lanzamiento de un auto denominado Modelo T, Henry Ford hizo realidad su sueño de fabricar “un vehículo que estuviese al alcance de cualquier asalariado”. Ese año no llegaban a 200.000 los propietarios de autos. 5 años después eran 250.000 solamente los que tenían el modelo T y en 1930 pasaban los 15 millones.

Origen del día del libro

El 23 de abril se celebra el Día Internacional del Libro pues ese día en 1616 fallecieron los dos escritores más grandes de todos los tiempos: Miguel de Cervantes Saavedra, William Shakespeare, y también Inca Garcilaso de la Vega. Fue natural que la Conferencia General de la UNESCO, celebrada en París en 1995, decidiera rendir un homenaje universal a los libros y autores en esta fecha, alentando a todos, y en particular a los jóvenes, a descubrir el placer de la lectura y a valorar las irremplazables contribuciones de aquellos quienes han impulsado el progreso social y cultural de la humanidad.

LASAMERICAS TRAVEL

tarifas os en r América m a z u . Nos especiali tro y S económicas a Cen

s riíysEtl iCcario u be) T Paqueterlasndo Miam s, O ( Las Vega

Un hombre va al médico y le dice: “doctor mi novia me trata como bola de carne” ¿y cuál es el problema? “que es vegetariana”. ---=====--Primer Acto: se abre el telón, una mujer flaca; Segundo Acto: se abre el telón, una mujer gorda; Tercer Acto: una mujer obesa, ¿cómo se llama la obra? ¡Lo que el viento se llevó y lo que no pudo lo dejó!!! ---=====--¿Qué le dice una impresora a otra? ¿Esta hoja es tuya o es impresión mía? ---=====--Llega la esposa con su marido y le pregunta: amor, ¿qué me vas a regalar en mi cumple? Y el esposo le responde ¿ves ese hermoso carro rojo de afuera? siiiiiiiiiiiiii Un labial de ese color. ---=====--Había un niño tan de malas, tan de malas, que se encontró una moneda de 1000 pesos, entonces se preguntó me compro cinco juguetitos o tres panes, entonces la tiró al aire y se le quedó pegada en el techo. ---=====--Había un gato con 16 vidas, lo atropelló una camioneta 4x4 y murió.

Viajando por el mundo DESDE:

422

BOSTON-EL SALVADOR BOSTON-GUATEMALA

BOSTON-SAN PEDRO SULA

430 430

BOSTON-MEXICO

349

BOSTON-BOGOTA

410

443

BOSTON-GUADALAJARA

428

BOSTON-MEDELLIN

422

BOSTON-CALI

440

BOSTON-CARTAGENA

519

BOSTON-LIMA

9 Maverick Square E. Boston, MA 02128

lasamericastravel@hotmail.com Fax: (617) 561-8680

Weddings Proms First Communions Quincenaneras Group Rate Special! Rental includes: Jacket, pants, shirt, vest, tie, cuff links and shoes.

594 Blue Hill Ave. (Corner of Columbia Road)

Dorchester, MA 02121

617-427-8930

ay Same D Service le. Availab der our or Place y ! now

Carmen Seguro

Tel.: 617.569.5310 • 617.561.4292

¿Se ha lesionado? CONSULTA GRATIS

• Accidentes automovílisticos • Lesiones en el trabajo • Resbalones y Caídas • Todo tipo de Accidentes

xedos Slim Fit Tu

Store Hours: Monday-Friday 10AM to 6PM. Saturday 9AM to 3PM Sunday Closed

w w w.Allansformalwear.com

Fabio Tabares

Abogado Christopher Earley 44 School Street , Suite 300

Boston, MA 02108

RECIBIMOS PAGO ÚNICAMENTE CUANDO USTED RECIBA SU DINERO

¡Llame Ahora!

(617) 338-7400


PUBLICIDAD

3

% O EXTRA CON 2 TU O% PA 1 PASE ¡WOW! E D ¡DESCUENTOS EXTRA EN SELECCIONES DE ROPA EN VENTA Y

LIQUIDACIÓN! (EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPER COMPRAS)

SE TA MACY’S RJE TA

AHORRA 2O% EXTRA

O

OBTÉN UN AH OR RO

Boston, MA • Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015

EN SELECCIONES DE ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN PARA ÉL, ELLA Y LOS NIÑOS AHORRA 15% EXTRA EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE JOYERÍA FINA Y FANTASÍA, CALZADO, ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, ROPA INTERIOR Y TRAJES DE BAÑO PARA ELLA; PIEZAS DE TRAJE Y CHAQUETAS DEPORTIVAS PARA ÉL Y ARTÍCULOS DEL HOGAR AHORRA 10% EXTRA EN SELECCIONES DE RELOJES Y ARTÍCULOS ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS EN VENTA Y LIQUIDACIÓN. CÓDIGO PROMOCIONAL PARA MACYS.COM: RED LAS EXCLUSIONES PUEDEN SER DIFERENTES EN MACYS.COM Excluye: ofertas del día, doorbusters, especiales de todos los días, especiales, súper compras, cosméticos/ fragancias, artículos electrónicos del Dpto. de caballeros, muebles, colchones, alfombras. También excluye: ropa, calzado y accesorios atléticos, mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, mercancía y locales Macy’s Backstage, New Era, Nike on Field, compras previas, ciertos departamentos arrendados, servicios, pedidos especiales, compras especiales. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS.

¡ENVÍE UN MENSAJE “CPN” AL 62297 PARA RECIBIR CUPONES, ALERTAS DE OFERTAS Y MÁS! Máx. 3 mensajes/sem. Pueden aplicar cargos por transmisión de mensajes y datos. Al enviar el mensaje “CPN” desde mi teléfono móvil autorizo a que me envíen mensajes de mercadeo desde Macy’s a este número. Entiendo que consentir no me compromete a comprar. Envíe un mensaje STOP al 62297 para cancelar. Envíe un mensaje HELP al 62297 para ayuda. Vea los términos y condiciones en macys.com/mobilehelp. Vea la política de privacidad en macys.com/privacypolicy

VÁLIDO DEL 27 DE OCT. AL 2 DE NOV. DE 2015

AHORA-LUNES, 2 DE NOV.

VENTA ESPECTACULAR

ESTRELLA ROJA AHORRA 3O%-75% Por toda la tienda

¡especiales! ¡Últimos 5 días! JUEVES, 29 DE OCT.-LUNES, 2 DE NOV. COMPRA EN LÍNEA, RECOGE EN LA TIENDA

¿LO NECESITAS ENSEGUIDA? AHORA PUEDES ADELANTAR TU COMPRA EN MACYS.COM Y RECOGERLA ESE MISMO DÍA EN LA TIENDA MACY’S MÁS CERCANA. ¡ES RÁPIDO, GRATIS Y FÁCIL! VEA MÁS INFORMACIÓN EN MACYS.COM/STOREPICKUP

¡ENVÍO Y DEVOLUCIONES GRATIS EN MACYS.COM!

ENVÍO GRATIS CUANDO COMPRAS $99. DEVUELVE GRATIS POR CORREO O EN LA TIENDA. SOLO EN EE. UU. APLICAN EXCLUSIONES; VEA MÁS INFORMACIÓN EN MACYS.COM/FREERETURNS

LOS PRECIOS DE LA VENTA ESPECTACULAR ESTRELLA ROJA ESTARÁN VIGENTES DEL 27 DE OCTUBRE AL 2 DE NOVIEMBRE DE 2015, EXCEPTO SEGÚN LO INDICADO. 50729_N5090128F.indd 1

10/20/15 1:34 PM


4

LOCALES

Boston, MA • Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015

Inmigración ➥➥editor@elmundoboston.com

DACA ha protegido a más de 1.2 millones de indocumentados Desde que fue implementado el 15 de agosto de 2012, el programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA, por su sigla en inglés), ha protegido a 1,206,679 millones de indocumentados, según la Oficina de Ciudadanía y Servicios de Inmigración (USCIS, por su sigla en inglés). La agencia detalló que en total, al cierre del año fiscal 2015 (30 de septiembre pasado), recibió 1,284,840 solicitudes de amparo y de ellas rechazó 78,161. DACA frena temporalmente las deportaciones de jóvenes indocumentados conocidos como DREAMERS que entraron antes de cumplir los 16 años de edad, están en el país desde antes del 15 de junio de 2007, carecen de antecedentes criminales y tenían menos de 31 años de edad al 15 de agosto de 2012.

Los hispanos y la derrota de Ley contra Santuarios

Grupos nacionales hispanos a favor de la inmigración recibieron con alivio el bloqueo en el Senado de una ley republicana que buscaba acabar con las llamadas “ciudades santuarios”, al señalar que esta minaba la confianza ganada entre las autoridades policiales locales y los inmigrantes. La imposición de una ley federal a los 326 condados y 32 ciudades que limitan la cooperación de sus departamentos policiales con las autoridades migratorias iba a tener un efecto contraproducente, explicó a Efe Laura Vázquez, del Consejo Nacional de La Raza.

Agente migratorio mata hombre que se acercó con cuchillo a garita fronteriza

Un agente de la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP) mató el jueves 22 de octubre de 2015 a un hombre que se aproximó a la garita oeste de la ciudad de Caléxico (California), en posesión de un cuchillo, informó la dependencia federal. El incidente se registró la madrugada en uno de los carriles para vehículos, cuando un individuo, todavía no identificado, bajó de su bicicleta con un cuchillo y se acercó a uno de los agentes, detalla un comunicado de prensa.

Abuelos indocumentados luchan por tener custodia de nieta

Francisco y Olivia Pérez, una pareja de abuelos en Phoenix, Arizona, enfrenta una intensa batalla después de que un juez les negara la custodia de su nieta debido a su estatus de inmigrantes indocumentados, situación cada vez más frecuente según activistas migratorios. “Un juez nos dijo que no cumplimos con los requisitos para ‘adoptar’ debido a nuestro estatus migratorio”, manifestó a Efe Olivia Pérez, de 34 años de edad, y abuela de la menor Kimberly, de dos años, a quien en la corte se está presentando como la “bebé Pérez”.

Niños de la Frontera con residencia Les están dando Visa Especial Juvenil, mientras niños no acompañados siguen llegando a Lynn, Revere, East Boston, Chelsea y otras ciudades de Massachusetts. El flujo migratorio de niños de la frontera no se detiene. Por Maximo Torres

I

mportante beneficio. Los llamados “Niños de la Frontera” ya pueden estar tranquilos, la vida les sonríe porque ya algunos despiertan con residencia en

las manos. Es un sueño hecho realidad. Les están dando una Visa Especial Juvenil, mientras siguen llegando niños no acompañados a diferentes ciudades de »» Pase a la próxima página

MEDICINAESTÉTICAYCIRUGÍACOSMÉTICA

Kathryn Russo

Dr.Sanjeev Sharma

Aprovecheesteespecialde

RestylaneLyft Ahorre $650 Compre2Jeringas

N ¡GRAIAL! ESPEC

¡Resultados verídicos! Antes

Después

Antes

“Garantizamos resultados como nadie más en Nueva Inglaterra” Después

deRestylaneLyftyreciba

latercerajeringa

¡GRATIS!

1319 Worcester Road • Framingham, MA 01701

508.879.2222

Únicosenelárea concertificación de ‘TheJoint Commission’

info@dbmedspa.com • www.dbmedspa.com

¡Llámenos o visítenos hoy mismo!


»» Viene de la página anterior

Massachusetts y del país. El caso de un salvadoreño que trajo a sus tres hijos pagándole a un “coyote” es reciente, dos de ellos eran menores de 18 años y pasaron, el tercero tenía 21 años y lo devolvieron a su país. La Visa Especial Juvenil ya está siendo otorgada a los Niños de la Frontera “siempre y cuando demuestren en la Corte de Familia que han sido abandonados por uno o por el padre y la madre y ser menores de 18 años”, señala el abogado de inmigración Manuel Macías que para felicidad de las familias inmigrantes ha logrado ese beneficio para una docena de Niños de la Frontera. “Son muchos los niños centroamericanos que vinieron el año pasado huyendo de la violencia en su países y viven en East Boston, Chelsea, Lynn, Worcester, Milford y otras ciudades de Massachusetts que pueden beneficiarse con la Visa Especial Juvenil”, anota Macías.

El abogado de inmigración Manuel Macías aclara dudas sobre el proceso de esta visa especial

¿Cuál es el camino? ¿Qué es lo que los niños de la frontera esperan? Residencia, la Visa Especial Juvenil les va a dar tranquilidad, pero cada caso es diferente, no hay una regla general para todos. Sin embargo si eres menor de 18 años puedes solicitar la residencia no obstante lo haya detenido inmigración o la

patrulla fronteriza en la frontera y tengan orden de deportación. Los niños que ingresaron al país sin que inmigración los haya registrado también pueden solicitar la Visa Especial Juvenil. ¿Se pueden beneficiar los niños que cumplen 18 años? Ya nada se puede hacer, no califican. En el Condado de Suffolk ya no están aceptando peticiones de personas que van a cumplir 18 años. Otros Condados sí lo están haciendo. En la oficina tuvimos el caso de un niño que cumplía 18 años el 2 de octubre, teníamos que someter la solicitud antes de esa fecha, este fue un caso de emergencia. ¿El trámite para los niños de la frontera es rápido? Inmigración se está moviendo a nivel extremadamente lento y yo les pido a las personas que se asesoren con un abogado, no con un notario. Hay muchos jóvenes que fueron dejados por sus padres en sus países de origen y al cabo de los años vienen a los Estados Unidos y no saben si pueden beneficiarse con la Visa Especial Juvenil. ¿Qué pasa en esos casos? Si son menores de 18 años pueden solicitar la Visa siempre y cuando demuestren que han

5

LOCALES

Boston, MA • Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015

Stablished in 1972, Published by

Caribe Communications, Inc. 408 S Huntington Ave. Boston, MA 02130

Phone: (617) 522-5060 Fax: (617) 524-5886 Alberto Vasallo, Jr. Founder

Flor M. Vasallo

Founder / Accounting

Alberto Vasallo, III

President / Managing Editor

Jay Cosmopoulos

Director of Advertising Sales

Elvis Jocol Lara

Director of Digital Media

Cecilia Bardales

Classifieds Compliance / Diversity Supplier

Natalia Aponte General Editor

Ciro Valiente

Digital Media Editor / Video Producer

➥➥ Abogado de inmigración, Manuel Macías, explica lo que es la Visa Especial Juvenil para los niños de la frontera.

sido abandonados. Hay padres irresponsables que creen que sólo dándoles dinero para subsistir es suficiente cuando los niños necesitan del calor y de la presencia del padre, adolecen del cariño emocional. ¿Cuántos niños de la frontera ya tienen residencia? El año pasado hemos visto y ganado muchos casos de niños abandonados por un padre o una madre, o abusado emocional o físicamente. Son casos muy diversos. El caso que me llamó la atención es la de un niño que fue dejado por sus padres cuando tenía 3 años de edad. Vino cuando tenía 12 años, se quedó un tiempo y regresó a su país. Cuando iba

a cumplir 18 años volvió, pero como no estaba viviendo con sus padres no calificaba como niño abandonado, pero si creció sin la presencia de sus padres. Es un caso extremo que pudimos demostrar que el niño había sido abandonado por sus progenitores.

Algo más... “Tenemos más de 100 casos de niños de la frontera y le estamos dando prioridad a los que ya están por cumplir los 18 años. Son niños que llegan huyendo de la violencia o por otras razones y tienen un padre o madre viviendo aquí.”

Máximo Torres Community Editor

Juanluis Montero

Senior Art Director & Graphic Designer

Luisa Orozco

Graphic Designer

Contributing Reporters:

Ernesto Bautista Yadira Betances Jeaneth D. Santana Diego Ettedgui Lacau Chris Helms Lázaro Lowinger El Mundo Newspaper is an independent weekly bilingual publication serving the Latino community of Eastern Massachusetts and Worcester. Distribution: Available at traditional newsstand outlets.

For subscriptions please call 617-522-5060 x247

www.elmundoboston.com ADVERTISEMENT / PUBLICIDAD: Classified e-mail: class@elmundoboston.com Display e-mail: ads@elmundoboston.com EDITORIAL: editor@elmundoboston.com

Law Office of Joseph Grimaldi, LLC Helping our clients achieve fair representation

Former U.S. Immigration Officer Hablamos español, pregunte por Karol.

U.S. Immigration Law Personal Injury Telephone

(508) 535-5555

Facsimile

(508) 238-9191

joegrimaldilaw@yahoo.com w w w. j o e g r i m a l d i l a w. c o m - ATTORNEY ADVERTISING -

⌀儀吀倀伀䌀氀漀瘀攀

䔀氀 愀洀漀爀 猀椀最渀椀ǻ挀愀 焀甀攀☠

䴀椀 瀀愀爀攀樀愀 愀瀀漀礀愀 洀椀 琀爀愀渀猀椀挀椀渀 搀攀 最渀攀爀漀⸀ 䌀甀愀渀搀漀 琀攀 瘀愀 洀愀氀 攀渀 攀氀 愀洀漀爀Ⰰ 攀猀琀愀洀漀猀 愀焀甀 瀀愀爀愀 琀椀

琀漀搀漀猀椀渀愀挀琀椀漀渀⸀漀爀最  簀  㘀㄀㜀⸀㜀㐀㈀⸀㐀㤀㄀㄀ ⠀吀一䰀刀⤀ 䰀䄀 䌀伀䰀䄀䈀伀刀䄀䌀䤀팀一 䐀䔀

䔀猀琀攀 瀀爀漀礀攀挀琀漀 攀猀 愀甀猀瀀椀挀椀愀搀漀 瀀漀爀 戀攀挀愀 渀切洀攀爀漀 ㈀ ㄀㄀ⴀ唀圀ⴀ䄀堀ⴀ ㄀㈀ 搀攀 氀愀 伀ǻ挀椀渀愀 搀攀  嘀椀漀氀攀渀挀椀愀 䌀漀渀琀爀愀 䰀愀 䴀甀樀攀爀Ⰰ 䐀攀瀀愀爀琀愀洀攀渀琀漀 搀攀 䨀甀猀琀椀挀椀愀 搀攀 氀漀猀 䔀猀琀愀搀漀猀 唀渀椀搀漀猀⸀ 䰀愀猀  漀瀀椀渀椀漀渀攀猀 攀砀瀀爀攀猀愀搀愀猀 攀渀 攀猀琀攀 搀漀挀甀洀攀渀琀漀 猀漀渀 搀攀 攀砀挀氀甀猀椀瘀愀 爀攀猀瀀漀渀猀愀戀椀氀椀搀愀搀 搀攀氀  愀甀琀漀爀 礀 渀漀 渀攀挀攀猀愀爀椀愀洀攀渀琀攀 爀攀瀀爀攀猀攀渀琀愀渀 氀愀 漀瀀椀渀椀渀 搀攀氀 䐀攀瀀愀爀琀愀洀攀渀琀漀 搀攀 䨀甀猀琀椀挀椀愀⸀


6 ➤➤ Roy Avellaneda

¡Viva EAST BOSTON!

Massachusetts • 29 de Octubre al 4 de Noviembre

Camino a retomar Concejalía en Chelsea Avellaneda es uno de los potenciales candidatos para ganar un asiento en el Concejo que le devolvería el rostro latino a una de las comunidades con más de 70 por ciento de residentes de diferentes nacionalidades de Centro y Sudamérica.

además de dos candidatos al Comité Escolar de Chelsea que tampoco tiene latinos entre sus integrantes pese a que los hispanos “somos más del 70 por ciento de la población”. Con una columna de residentes de diferentes orígenes que lo están apoyando, Avellaneda ha logrado un “apoyo unificado” que lo podría devolver al Concejo de la ciudad de la que ya ha sido presidente. Su familia es propietaria de “Tito Bakery”, uno de los negocios latinos de mayor renombre en la ciudad. Su padre es un conocido activista y presidente del desaparecido Festival Hispanoamericano de Chelsea, uno de los más afamados eventos biculturales de Massachusetts. “Nos estamos preparando para cerrar nuestra campana con buen pie”, anota. Desde que lanzó su candidatura ha realizado diversos eventos comunitarios camino a su triunfo el 3 de noviembre. “Nuestro mayor objetivo es trabajar por los intereses de la ciudad y devolverle a la comunidad una representación sólida”, enfatiza. Avellaneda postuló sin éxito para un asiento en la Cámara de Representantes cuando renunció al cargo O’Flaherty y allí admitió que su derrota se debió a la poca

Redacción

R

umbo al City Hall. Con Roy Avellaneda a la cabeza como candidato a Concejal At-Large, los latinos quieren retomar el Concejo de la ciudad de Chelsea, una de las comunidades mas biculturales y con una mayoría de residentes de Centro y Suramérica. En una campaña que llega a su fin tocando puertas, saliendo a las calles con pancartas en mano, Avellaneda llega a las elecciones del 3 de noviembre próximo como uno de los potenciales candidatos latinos. “Vamos a ganar siempre y cuando los electores latinos salgan a votar, esa es nuestra mayor motivación. Queremos ver el martes 3 a todos los latinos saliendo a votar”, anota. Avellaneda no esta solo, hay otros aspirantes latinos a Concejal At-Large y por distrito,

participación del electorado latino. “Ahora es el momento de cambiar esa percepción de abandono, de desidia y salir a votar. No nos queda otra camino si queremos tener representación latina en el City Hall”, anota. Avellaneda ya es un político conocido, se ha postulado varios cargos públicos con éxito. “Lo positivo es mantener el impulso en una campaña”, dice. Como presidente del Ayuntamiento de Chelsea, este joven político de padres argentinos realizó una brillante carrera que muchos de los residentes recuerdan. “Estoy concentrado en mi campaña y agradezco a mi comunidad por todo su apoyo”, expresó, quien a lo largo de su campaña ha hablado con los residentes sobre los temas que “son importantes para nuestra comunidad”. Avellaneda ha recibido el apoyo de las diferentes organizaciones y sectores representativos de la ciudad. En esta elección la comunidad hispana juega un papel importante. El triunfo de nuestros candidatos a Concejal y al Comité Escolar depende del voto latino. ¡Salgamos a votar el 3 de noviembre!.

Don’t miss Whittier Street Health Center’s 13th Annual

Saving the Health of the Community INTERNATIONAL GOSPEL CONCERT Saturday

November 21, 2015 7:00pm – 9:00pm Berklee Performance Center 136 Massachusetts Ave, Boston Featuring Gospel Icon Dr. Bobby Jones

General Admission: $20.00 Students: $10.00

For VIP or Premium seating information, call Alexandria Lattimore at 617-989-3286

For more information email events@wshc.org or visit www.brownpapertickets.com/event/2396000

Whittier Street Health Center

...and the best choirs in New England!

HONOREE: Archbishop A. Livingston Foxworth of Grace Church of All Nations in Dorchester, MA

Comprehensive. Compassionate. Community.


¡VIVA EAST BOSTON!

Massachusetts • Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015

7

➤➤ Judith García:“Es hora de traer el cambio que tanto necesita esta ciudad”

Joven latina podría hacer historia en Chelsea Por Ciro Arturo Valiente

J

udith García es una joven bilingüe de 24 años de edad que ha visitado 14 países en los que pudo permanecer en el ejercicio de labores profesionales, pero prefirió regresar a Chelsea para buscar un asiento en el Concejo de la ciudad y devolverle a su comunidad todo lo que recibió durante la etapa de crecimiento. En las elecciones primarias venció con amplio margen a Joseph Perlatonda – actual concejal – y a Henry Wilson, quien será su contendor en las urnas el próximo 3 de noviembre en las que podría convertirse en la concejala del distrito 5 de Chelsea. García es hija de una inmigrante hondureña soltera, nació en Cambridge en 1991, se crió en Chelsea, estudió en las escuelas públicas de la ciudad y se graduó con honores en Wheaton College donde obtuvo una licenciatura en Estudios Urbanos. “Mi madre emigró de Honduras al final de la década de los 80 y se fajó trabajando en una fábrica de salchichas para poder educarme. Ella ganaba sueldo mínimo y su antorcha era lograr que yo me graduara y fuera a la universidad”, dijo la candidata. Desde pequeña manifestó su pasión por servir a la comunidad. “Ejercí varias labores como voluntaria, veía los huecos en las

conversaciones calles y notaba con la comunidad todo lo que sucedía para escuchar sus alrededor de voces y conocer Chelsea, eso, me sus necesidades. impulsó a estudiar planificación “Muchas veces urbana y regional las personas para aprender conocen el más sobre el problema y desarrollo social y tienen la solución. económico”. Nosotros debemos escuchar, Esa pasión la investigar y tomar combinó con los la mejor decisión. conocimientos Yo no tengo ningún que adquirió en inconveniente su formación en ofrecer mis académica para datos personales, construir un estoy dispuesta a programa que se recibir llamadas basa en la solución para ayudar a mis de los problemas vecinos”, comentó esenciales sin la aspirante al la necesidad de Concejo. hacer promesas inalcanzables. García ofrece un “La solución nuevo liderazgo no debe basarse Según la en nuestros candidata, su intereses, sino en amor por Chelsea, los del pueblo. Las su energía, su personas no piden un milagro, desean “La solución no debe basarse en nuestros experiencia, su entendimiento en que las calles estén intereses, sino en los del pueblo.” desarrollo urbano limpias y que no y trabajo social, hayan más ratas. su juventud y su Ellos deben tener También destacó que los aporte de nuevas ideas la hacen el derecho de vivir en mejores concejales deben laborar en mejor candidata frente a su la reducción de los costos de condiciones, no es un privilegio, es adversario. las rentas y del agua potable, un derecho, y debemos trabajar combatir la violencia, mejorar “Ser joven te da la oportunidad para garantizarles mejor calidad la educación y establecer de traer nuevas perspectivas a de vida”, aseguró.

Bella por dentro y

una diosa por fuera

En Boston Cosmetic & Laser Center le ofrecemos tratamientos exclusivos e innovadores: Precio • Cirujía Plástica y Reconstructiva especial • Rejuvenecimiento Facial en BOTOX meras • Maquillaje Permanente Compra lasapdries a 15 unid • Depilación Láser por unidad • Escultura Corporal • Tonificación de la piel • Tratamiento de Acné, pigmentación de la piel y cicatrices Nuestra avanzada tecnología es más gentil y eficaz en manos de nuestro personal altamente capacitado.

$10

Unicos en Nueva Inglaterra con la última tecnología para remover tatuajes.

Antes

Después

$25

de descuento s en ftaarcesiate le anuncio al presen

Antes

Después

Solicite hoy mismo su consulta.

Tel.: 781.629.5828

info@bostonclc.com • www.bostonclc.com

317 Broadway Revere, MA 02151 • 153 Main St Everett, MA 02149

lugares estancados. La manera de solucionar los problemas es diferente. Hay dirigentes que tienen tantos años en el poder que ya no tienen nuevas ideas. Le agradezco a los concejales que han estado aquí por años, pero creo que es hora de nuevas olas. Ellos deberían pensar en sus hijos, quienes en algún momento podrían aspirar a convertirse en servidores de la comunidad”, afirmó García.

Regresó a Chelsea para trabajar por su comunidad

Su excelente servicio, liderazgo y patriotismo fue recompensado en el año 2009, cuando la organización sin fines de lucro Hijas de la Revolución Americana (DAR por sus siglas en inglés), le entregó el premio Buen Ciudadano. Posteriormente, en el 2012 se convirtió en la primera mujer hispanoamericana en servir en el Comité Supremo de Planificación Urbana de Omán, donde también trabajó para el gobierno de Dubai. Sin embargo, la joven decidió regresar a Chelsea para obrar por la comunidad. “Esta es mi ciudad. Mi corazón está aquí. Es hora de traerle el cambio que tanto necesita. Dubai tiene toda la riqueza, el modernismo, pero carece del calor de mi gente. En Chelsea hay muchos retos, la imperfección es lo que la hace única”, sentenció García.


8

¡VIVA EAST BOSTON!

Massachusetts • Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015

➤➤ Consulado salvadoreño y Programa“Family Van” de la escuela de medicina de Harvard

➥➥ Cónsul salvadoreña y directora de programa “Family Van” trabajarán por la salud de los latinos.

Buscan mejorar la salud de latinos en East Boston Redacción

A

yudando a los latinos. El Consulado general de El Salvador en Boston y el Programa “Family Van” de la Escuela de medicina de Harvard firmaron un acuerdo de entendimiento para mejorar la salud de los salvadoreños y latinoamericanos en general de East Boston, uno de los distritos de Boston con una gran población hispana que necesita de cuidados médicos.

El acuerdo fue firmado en las instalaciones del Consulado por la directora ejecutiva de “Family Van”, Jennifer L. Bennet, y por la Cónsul salvadoreña, Alba Azucena López de Rodríguez, en un acto que contó con la participación de muchas personas. A través de la “Family Van” que recorre todo Boston se busca mejorar la salud de los latinos con estudios de riesgo y educación sobre las diversas enfermedades que aquejan mayormente a los hispanos como colesterol,

diabetes, próstata, presión arterial, entre otras. También en la Van se estarán haciendo las pruebas de VIH Sida. “Lo más importante es que se hacen los exámenes sin importar la condición migratoria de las personas, en la ‘Family Van’ se atiende a todos”, enfatiza la directora Benett. En el Consulado se distribuirán folletos con los días y las horas de atención de la “Family Van” que es una clínica

En la Comunidad de East Boston...

rodante con todos los adelantos médicos. Los días miércoles, de 9 a 12 del mediodía, estará en el 220 Border Street, frente a Liberty Plaza, en East Boston. “Todos los latinos debemos aprovechar los servicios médicos de la ‘Family Van’, no hay excusas ni tampoco si tienes o no papeles”, asegura la Cónsul. Las personas que requieran mayor tratamiento

por alguna condición médica van a ser transferidos al especialista o a un centro de salud. Otro de los objetivos del acuerdo es implementar una serie de talleres educativos para que la comunidad salvadoreña y de otras nacionalidades de East Boston se informe de los riesgos de salud y de cómo prevenirlos para una vida más saludable.

BELLEZA SALVADOREÑA. Patricia Murillo, Nuestra Belleza Latina El Salvador Universo, estuvo de visita junto con las candidatas al concurso de belleza, Miss El Salvador Massachusetts USA en East Boston Neighborhood Health Center. Las jovencitas recibieron un taller de desarrollo dictado por Steven Snider donde aprendieron los servicios de la clínica y disfrutaron de un tour en las instalaciones de EBNHC.

Benjamin Urbelis los espera en URBELIS LAW

COMIDA SALVADOREÑA Y MEXICANA

Urbelis law, llC ABOGADOS CRIMINALISTAS PREMIADOS La consulta es gratis • Se habla Español • Planes de Pago Defendemos: • Delitos de Manejo/ DUI-OUI • Acusaciones por drogas / Narcotráfico • Delitos Sexuales/ Violencia Doméstica • Agresión Física y Asalto • Asesinato / Intento de Homicidio

• Porte de Armas • Fraude /Robo • Orden de Arresto (Warrants) • Anulación de cargos criminales

Nosotros entendemos las consecuencias migratorias de una convicción criminal. No pierda su estatus legal en los Estados Unidos por declararse culpable.

617-830-2188

98 North Washington Street, Suite 403, Boston, MA 02114 www.urbelislaw.com

• Pupusas • Tacos • Burritos • Costilla de res asada •

Abierto de lunes a domingo de 9am a 10pm 116 Central Ave. Lynn MA 01901 781-593-1548 dos los centroamericanos en su independ o t a s e d encia da ! ¡Felici


¡VIVA EAST BOSTON!

Massachusetts • Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015

➤➤ Entrevista exclusiva de El Mundo Boston

Hondureño que soñaba con ser bombero, ahora es Capitán en Chelsea Inmigrante de origen hondureño que vino a la edad de 11 años dice que su ascenso a Capitán del Departamento de Bomberos de Chelsea es un premio a su perseverancia para llegar a coronar sus sueños. Por Maximo Torres Foto: Alex Zelaya

P

remio al estudio. Cuando niño Rony Rafael Gobin soñaba con ser bombero. En Honduras, su país de origen, detrás de su casa había una estación de bomberos y allí se la pasaba buen rato camino a la escuela. Cuando vino a vivir a Chelsea a la edad de 11 años la historia se repitió. “Siempre que pasaba por la estación de la Broadway me detenía a mirar el trabajo de los bomberos y me decía algún día voy a estar allí”, recuerda. A la edad de 27 años, Gobin cristalizó sus sueños de vestir el uniforme y ahora con 38 años es Capitán del Departamento de Bomberos de Chelsea. Su carrera ha sido meteórica y siente que ha cristalizado sus sueños en un “abrir y cerrar de ojos” gracias al apoyo de bomberos latinos como Luis Mujica, colombiano, Ángel Arrieta, puertorriqueño-cubano, David Aponte, José Torres y Rubén Villanueva, puertorriqueños, quienes “nos abrieron las puertas”. “Siempre soñaba con ser bombero para ayudar a las personas en riesgo por un incendio o por cualquier otra emergencia, desde muy niño quería vestir el uniforme”, dice. En la misma estación de bomberos en la que soñaba con trabajar, Rony Gobin habla con El Mundo Boston y celebra su ascenso a Capitán en el Mes de la Herencia Hispana como “un gran logro para la comunidad latina, es un orgullo representar a todos los residentes de Chelsea y a los latinos en general en Massachusetts. Nosotros como inmigrantes tenemos muchos obstáculos en el camino, pero hay que aprovechar las oportunidades porque hay muchas”, anota. Gobin recuerda que cuando terminó la secundaria decidió no

tomar el examen para ingresar a la escuela de bomberos “porque quería seguir estudiando y labrarme una profesión”. Luego de graduarse en 1996 de la Chelsea High School, siguió estudios de finanzas en Bunker Hill College, en Noth Shore Community College y en Salem University. A la edad de 27 años decidió tomar el examen del estado entre 4,000 postulantes para trabajar en diferentes ciudades de Massachusetts, resultó seleccionado entre el 4 ó 5 por ciento de los postulantes vistiendo el uniforme el 23 de mayo del 2005. Allí comenzó su carrera. El primero de noviembre del 2011 ascendió a teniente y el 28 de septiembre pasado a Capitán.

orienté por buen camino y con buenas amistades, siempre me la pasaba en la escuela”. “Quiero que poco a poco mejore la ciudad, pero creo que ahora es más difícil crecer en Chelsea, con mis propios ojos he visto mucha droga en las calles, tenemos muchos casos de sobredosis, el crimen en Chelsea ha crecido y hay mucha actividad de pandillas”, anota. Gobin recuerda que cuando ingresó al Departamento de Bomberos se había fijado como meta llegar a ser Capitán. “Ya logré mi sueño y ahora voy a mantener el puesto por los próximos 20 años, no quiero ser Comandante porque no me nace serlo, me gusta salir en los camiones para ayudar en cualquier emergencia, el trabajo de Comandante ➥➥ Juramentándose como primer Capitán para el Departamento es más de Bomberos de Chelsea, Rony Rafael Gobin primer latino en administrativo”, ocupar un cargo tan alto en este departamento. explica.

“Lo que yo le aconsejo a los jóvenes es que hagan algo positivo para ellos mismos, para su propio futuro, que se mantengan en la escuela y que busquen ayuda para estudiar una carrera universitaria. Hay muchas oportunidades, sólo hay que buscarlas” Cuando ingresó a trabajar al Departamento de Bomberos de Chelsea habían pocos hispanos, ahora hay como 25 bomberos de diferentes nacionalidades, entre los que se cuentan de El Salvador, Guatemala, Nicaragua, Cuba y Puerto Rico. Luis Mujica de origen colombiano ya en el retiro después de 30 años de trabajo fue el segundo latino bombero en Chelsea. Gobin emigró de su país con su mamá y sus cuatro hermanas cuando tenía 11 años de edad. “Crecí en Chelsea en medio de la violencia, las drogas y las pandillas, estudié en las escuelas públicas y creo que he sido una persona afortunada porque me

➥➥ Disfrutando de los triunfos. El Capitán Gobin junto con su mamá Alejandrina Gobin Barreda, su esposa Karla Gobin y su pequeña hija Amy Gobin.Gobin primer latino en ocupar un cargo tan alto en este departamento.

Casa Colombia RESTAURANTE & CAFETERIA

¡Lo mejor del sabor Colombiano!

• Pan de queso • Pandebono • Ensalada de frutas • Salpicón y más! 15 Central Square • East Boston, MA

617-569-7905

9 En sus más de 10 años de trabajo como bombero, Gobin señala que “con todos mis compañeros hemos estado muchas veces en riesgo de morir, nosotros no trabajamos de manera individual sino en equipo, si alguien está en riesgo todos estamos en esa situación. Cada vez que salimos de la estación es un riesgo porque no sabemos si vamos a regresar”. Recuerda que en sus primeros días de bombero después de estudiar 15 semanas en la Academia respondió a una llamada de emergencia. “Un niño de 22 meses se estaba asfixiando. Nos unimos a la ambulancia y le salvamos la vida”. También ha sofocado muchos incendios, pero “nunca pensamos en las malas experiencias, sino en lo positivo. Cuando alguien llama al 9-11 es porque está teniendo el peor día de su vida. Hemos ayudado a muchas personas a salvarle la vida”. Gobin señala que en 1973 se quemaron 18 bloques, fue casi la mitad de la ciudad, en los 80 habían muchos incendios, pero a lo largo de los años las leyes y las regulaciones del estado han mejorado, hay muchos detectores de humo en los apartamentos y el número de incendios ha bajado drásticamente. “Hace 20 años no había la tecnología que hay ahora,

había mucho fraude de autos, los quemaban ahora es raro ver eso. Ahora hay un mejor departamento de prevención en la ciudad y mejor capacidad con la nueva tecnología”. “Lo que yo le aconsejo a los jóvenes es que hagan algo positivo para ellos mismos, para su propio futuro, que se mantengan en la escuela y que busquen ayuda para estudiar una carrera universitaria. Hay muchas oportunidades, sólo hay que buscarlas”, concluye.


10

PUBLICIDAD

SS El Mundo AD 15.qxp_Layout 1 10/27/15 10:38 AM Page 1

Boston, MA • Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015

Totó la Momposina Meets Berklee

Joyce Moreno Meets Berklee

Thursday, November 5 Berklee Performance Center

Thursday, December 10 Berklee Performance Center 2015 SIGNATURE SERIES at Berklee berkleebpc.com

ESTE ES SU MOMENTO

PARA SENTIR LA ALEGRÍA

DE SU HOGAR.

Comprar su primera casa es emocionante. Pero el financiamiento puede ser complicado. Confié en que Boston Private Bank lo guiará a través del proceso de hipoteca, y le ofrecerá opciones de cuota inicial baja con términos flexibles. Para obtener más información acerca de nuestros Programas de Primero Compradores, por favor llame a Diana Carvajal-Hirsch, Vicepresidenta, al 617-912-3991, NMLS ID: 704461.

BostonPrivateBank.com BOSTON

SAN FRANCISCO

LOS ANGELES


Massachusetts โ ข Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015

ยกVIVA LAWRENCE!

11


¡VivaLAWRENCE !

12

Massachusetts • 29 de Octubre al 4 de Noviembre

➤➤ Andy Vargas se prepara para las elecciones al Concejo de Haverhill

Joven de 22 años quiere hacer historia este 3 de noviembre Andy Vargas es el primer candidato latino para Concejal de Haverhill y el más joven en la historia de esa ciudad de Massachusetts. Por MAXIMO TORRES

A

ndy Vargas quiere hacer historia en Haverhill como el primer latino que llegue a ocupar un asiento en el City Council. Su campaña “puerta a puerta” ingresa a la recta final y siente que ha recibido mucho apoyo no sólo de los latinos sino de las diferentes comunidades, incluida la anglosajona. “Si queremos llegar tenemos que salir a votar”, dice Vargas de raíces latinas. Haverhill es su ciudad nativa y cree que ha llegado el momento de “hacer historia con el apoyo de los jóvenes”. Vargas de origen dominicano tiene apenas 22 años de edad, nació y creció en medio de la política porque, según dice, el “plato de fondo” en la mesa familiar era hablar de política, estudió en las escuelas púbicas de Haverhill, se graduó de Boston University y en sus años mozos realizó “trabajos de formación” con congresistas y hasta en la Casa Blanca con la administración del presidente Obama. Siente que ha sido una “experiencia increíble” trabajar con el Representante estatal Brian Dempsey, demócrata de Haverhill, con la senadora estatal

Sonia Chang-Díaz y con los Senadores Niki Tsongas y Edward Markey en el Capitolio. Durante su trabajo en la Casa Blanca conoció al presidente Obama y a la Primera Dama. “Ahora estoy enfocado en organizar a la comunidad de Haverhill, tocando puertas, hablando personalmente con la gente para animarlos a votar en las elecciones del 3 de noviembre”, señala. En las últimas elecciones municipales en Haverhill apenas 500 latinos votaron cuando en las presidenciales sufragaron más de 3,000. De allí la importancia de alentar el voto latino para “asegurar el triunfo”, anota Vargas. Se estima que se necesitan 4,000 votos para alcanzar un asiento en el Concejo de Haverhill. Vargas se ha metido también de lleno a trabajar con la juventud porque, según dice, “es horrible que de 7,200 jóvenes de 18 a 22 años registrados para votar sólo hayan sufragado en las últimas elecciones 323. Eso es lo que quiero cambiar, quiero ver que todos salgan a participar con responsabilidad como ciudadanos de este país. El 3 de noviembre todos debemos salir a votar”, enfatiza. Su Comité de Campaña organizó el sábado 17 en María’s Restaurant la “Noche Latina en Haverhill” que tuvo gran éxito por la respuesta de la comunidad. “Haverhill necesita sangre nueva en el Ayuntamiento y que mejor

“queremos es que la comunidad entienda que las elecciones locales son las más importantes porque las decisiones que se tomen en el Concejo los va a afectar directamente”. “Cuando salí de la Casa Blanca y me gradué de Boston University, pensé quedarme a trabajar en el gobierno federal, pero decidí regresar a Haverhill donde me crié y tengo muchos amigos, no quería ser hipócrita y decir no vuelvo a mi ciudad porque no tiene nada que ofrecer, Haverhill tiene mucho que ofrecer y quiero trabajar por y para mi comunidad. Quiero que la próxima generación sea mejor”, concluye.

Los 3 puntos básicos de su gestión

➥➥Primer candidato latino a Concejal de Haverhill con su comunidad.

que apoyar la candidatura de Andy Vargas, el primer candidato latino a Concejal”, decían varias personas que compartieron ese momento con música y comida latina. Vargas siente que está cambiando la forma de hacer campaña en Haverhill, “los políticos ponen algunos letreros y asisten a algunos eventos y eso es todo. Nosotros estamos registrando votantes, tocando puertas, llamando a la gente, buscando recursos para lograr

que la gente salga a votar”. “Si gano estaríamos haciendo historia, sería el primer latino elegido Concejal de la ciudad”, anota. La comunidad latina ha crecido en Haverhill. “Somos casi el 20 por ciento y con una población tan grande no tenemos un representante en el Concejo, ese es un problema”, reflexiona Vargas. Su mayor preocupación es motivar a los jóvenes para que salgan a votar, porque lo que

Se exhibieron en Lawrence obras originales de Cándido Bidó Por Yadira Betances

➥➥Manny Gonzales, Domingo Melendez y Javier Negrón, dirigentes del PR-PAC.

Coalición de acción política -PR-PAC endosa candidatos Por Ernesto Bautista

L

uego de una jornada de varios meses de acción en educación y orientación a votantes, que incluyó varios encuentros con candidatos a diferentes posiciones en la ciudad, la Coalición de Acción Política Puertorriqueña decidió hacer endosos a varios candidatos en una reunión de su comité efectuada el pasado domingo 25 de octubre. De acuerdo a un informe suministrado a El Mundo por el Presidente de la PR-PAC Ángel Rafael Rivera, la entidad, después de analizar las respuestas a un formulario de 19 preguntas que hicieron llegar a cada candidato, optó por apoyar las candidaturas de Nilka Alvarez, Modesto Maldonado y Jim Blachford, para Concejal

1.- Educación, sino tenemos un sistema escolar fuerte con buena educación nos afecta a todos. 2.- Salud, el problema que está afectando más a la juventud es la droga, hay que ayudar a esa gente con cosas más prácticas y hay que verlo como un problema de salud mental. Sólo metiéndolos a la cárcel no está funcionando. 3.- Atraer la inversión, tenemos muchos parques industriales para diferentes tipos de negocios. Voy a ser un aliado de los que quieran invertir en Haverhill para más desarrollo económico, crear fuentes de empleo y más recursos para educación.

At Large; Mayra Ortiz, Distrito A; Ruth Rojas, Distrito B; Linette Pérez, Distrito D y Dave Abdoo, Distrito E. Para el Distrito F, no hubo respuesta a las preguntas por lo cual no se decidió por ningún candidato, declaró el presidente quien presentó la información junto al vicepresidente del organismo, Domingo Meléndez. El PR-PAC efectuó su último encuentro con los candidatos el pasado viernes 23 de octubre en una fiesta de cierre de campaña que se realizó en la nueva discoteca Danich de la Amesbury St, donde acudieron más de una decena de aspirantes y otras personalidades que disfrutaron de bailes, comidas y también hablaron a los presentes sobre sus propósitos.

P

aúl José Bidó, hijo del reconocido pintor Dominicano Cándido Bidó no quiere que el legado de su padre desaparezca. Es por eso que Bido estuvo en Lawrence el pasado 7 de octubre exponiendo varias de las obras de su padre y otros pintores dominicanos en el Restaurante Terra Luna. “A papá le gustaba pintar las mujeres, los niños, los pájaros, los paisajes, la vida cotidiana y un símbolo muy especial, el sol porque decía que era un pintor del Caribe”, dijo Bidó. La colección que trajo incluyó

las dos últimas obras que pintó antes de fallecer en el 2011, a la edad de 74 años, incluyendo “Niñas Jugando con Mariposas” donde dibujó una mujer con un gran número de mariposas sobre su vestido en homenaje a las hermanas Mirabal. Bidó fue un artista contemporáneo y tuvo exposiciones a través del Caribe, América Latina, las Naciones Unidas, Asia y Europa. Fue el primer artista dominicano en exhibir sus obras en Francia, país que lo condecoró con la insignia de Caballero de la Orden de las Artes y Letras, Paúl José dijo con mucho orgullo.

➥➥ Paúl José Bidó le muestra al público la obra en homenaje a las hermanas Mirabal que su padre Cándido Bidó pintó antes de morir.


13

¡VIVA LAWRENCE!

Massachusetts • Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015

Este martes es día de elecciones en Lawrence

ciudad. Frandy Matos, director bilingüe en el Departamento de Elecciones está usando las redes sociales para atraer a los jóvenes a que voten, delineando el proceso del voto y resaltando la importancia de ejercer este derecho. “Quiero hacerle ver que cada voto cuenta y mientras más personas votan recibimos fondos federales y estatales,” dijo Matos. Matos dijo que después de la juramentación de nuevos ciudadanos en septiembre muchos se han registrado para el voto. Más de 480 residentes han ido a la oficina a registrarse por primera vez, a cambiar su dirección o partido político para mantenerse activo. “Muchas personas no le dan tanta importancia a las primarias, al menos que no hayan elecciones para alcalde o para presidente de la nación,” dijo Matos.

Redacción

E

n las elecciones primarias solo 10 por ciento de las personas registradas salieron a votar. Pero para las próximas elecciones del martes 3 de noviembre, políticos y organizadores comunitarios esperan que más residentes vayan a las urnas a elegir a quienes van a representarlos en el Concejo Municipal hasta el 2017. “Me destrozó el corazón cuando vi los números, daban vergüenza”, dijo Isabel Meléndez, quien dirige la campaña de varios políticos. El récord mínimo de votantes ha hecho que políticos y líderes comunitarios se movilicen para educar a los residentes de la importancia del voto. Por su parte, Meléndez está educando a las personas que van a la

Escuela General Donovan a buscar servicios y toma la oportunidad de hablarles sobre el proceso del voto.

Meléndez también se está enfocando en los votantes inactivos y aquellos que no votaron en las elecciones

primarias del 22 de Septiembre. Ella ha registrado a un gran número de personas que se han mudado recientemente a la

>> Estos son los candidatos que aparecen en la boleta electoral para las elecciones de este 3 de noviembre:

Nilka AlvárezRodríguez Quiere que la ley de residencia esté en los libros haciendo que los trabajadores vivan en la ciudad. Ella quiere crear un plan para que el sistema escolar esté estable cuando el estado le devuelva la administración de las escuelas a la ciudad. Otras prioridades es el no aumentar los impuestos y conseguir cuidado para individuos minusválidos. Modesto Maldonado- Quiere instalar una junta de repaso para los policías; eliminar el resquicio sobre el alcalde cuando viola las leyes de la ciudad; asegurarse que los contratos con las uniones de trabajadores no “exploten” a nuestra ciudad y arreglar los callejones. Jim Blatchford - Trabajará para conseguir dinero para arreglar estaciones de bomberos y el departamento de obras públicas; instalar acceso al internet en la biblioteca y otros edificios de la ciudad y tener más transparencia en el gobierno. Brian DePeña- Quiere crear buena comunicación con los departamentos de policía, bomberos y el sistema escolar, organizaciones sin fines de lucro, y programas para ancianos, infantes y desprotegidos, y el ayuntamiento de pueblos aledaños. También quiere impedir el crecimiento de los impuestos en la ciudad y crear nuevas leyes de tránsito y estacionamiento. Marie Gosselin -Quiere concentrarse en proveerle un mejor futuro a los jóvenes reduciendo el crimen en los vecindarios y manteniéndolo limpio para que los niños crezcan en un ambiente más sano. Otra meta es reforzar los códigos de viviendas. Richard Russell -Tiene dos prioridades si es electo: “Mantener la ciudad limpia para que sea más atractiva para futuros inversionistas”, dijo Russell. Conjunto a esto, dijo que Lawrence debe de mantener suficiente personal en los departamentos de bomberos, policía y obras públicas.

Distrito A

Myra Ortiz - Una prioridad para Ortiz es colectar los impuestos que deben los residentes y comerciantes. Ortiz dijo que cuando se habla de seguridad se debe incluir el departamento de Obras Públicas ya que tapan los hoyos y limpian la nieve en el invierno para mantener los ciudadanos sin peligro. Sandy Almonte - Quiere continuar trabajando con los jóvenes de su

vecindario para ayudarlos a alejarse de las drogas y del crimen. También quiere ser una voz independiente en el Concilio.

Distrito B

Estela Reyes- Quiere crear grupos en los vecindarios para involucrar a los residentes con los departamentos de la ciudad, como la policía. “Eso les ayudaría a los residentes a que se sientan con más confianza para reportar algo sin ningún miedo”. Ruth Rojas- Los grupos de vecinos no han dado resultado, pero Rojas quiere cambiar eso. “Es importante reunirnos con miembros de la policía, políticos y otros para que escuchen las necesidades de nuestro vecindario,” dijo Rojas. Otras de sus metas es enfocarse en la alta tasa de desempleo y la falta de viviendas.

de esa calle y todas las atracciones del parque para atraer nuevos negocios. “Tengo planes de exponer los potenciales escondidos y aprovecharlos completamente para que otros puedan ver a Lawrence de la misma manera que yo, con orgullo”. Marc Laplante- Quiere embellecer la esquina de las calles South Union, Exeter y la Avenida Winthrop, la cual es una de las entradas principales al sur de Lawrence.

“No queremos que continúe siendo un área monstruosa, sino acogedora,” dijo. Su segunda meta es abrir la estación de bomberos en la calle Bailey. La estación de bomberos en la calle South Broadway necesita muchos arreglos lo cual se pueden hacer si la de la Bailey está abierta; reparar las aceras y mejorar el semáforo entre las calles Salem y la avenida Loring.

¿Quieres Frenos a Precios Razonables o hasta

GRATIS?

(Valor gratis depende de la necesidad. Para pacientes menores de 21 años de edad)

The

BRPAC ES LACE

Distrito C

Kendrys Vásques- Quiere trabajar con inversionistas para atraer negocios a Lawrence. También quiere un gobierno más transparente donde los ciudadanos de diferentes razas étnicas puedan tener acceso a él. Busca reforzar el reciclaje y que los grandes bancos en Lawrence inviertan en la ciudad. Arlene Garcia- Ve la criminalidad como el mayor problema en la ciudad causado por las drogas. Para resolver esto, ella piensa que tener policías caminando por las calles, hablando con los residentes puede ayudar bastante. García quiere que se construya un nuevo destacamento de policía, ya que el actual fue construido en los años 1950. Otro tema que ella quiere resaltar es la necesidad de reciclar.

Dr. Mouhab Z. Rizkallah

• Gratis para niños con plan MassHealth (Niños elegibles menores de 21 de edad con MassHealth Standard)

• Dep sitos Bajos • Planes de Pago Flexibles

Distrito E

Frederick Díaz - Se postuló para el concilio para asegurarse de que se construya un puente en la calle Inman donde murió una joven cruzando los rieles. David Abdoo - Dijo que su prioridad son las necesidades y problemas de los residentes de su distrito; trabajar con pequeños negocios para ayudarlos a crecer y que puedan contratar a los desempleados; asegurarse que los policías y bomberos tengan los recursos necesarios para proteger a los ciudadanos; traer más dinero a la ciudad para reforzar las leyes del departamento de inspección.

Distrito F

Robert Flete- Quiere enfocarse en la calle South Union, abogar por la limpieza

bracesplaces.com DAVIS SQUARE

CHELMOSFORD STREET

BUCKELEY STATION

ASHMONT STATION

617–591–9999

978-454-0774

978-975-1000

617-265-8338

SOMERVILLE

LOWELL

LAWRENCE

DORCHESTER

509 CONCORD ST

FRAMINGHAM 508-879-4400


En el de VALLE MERRIMACK

14

En la Comunidad...

Massachusetts • 29 de Octubre al 4 de Noviembre

Presented by:

NEWLY WED. Omar and Yolanny just got married! The happy couple celebrated with friends and family with a reception at the Masonic Lodge in Lawrence. Congratulations to the couple beginning this new chapter in their life.

ON A BUSY DAY at the Jimmy John’s restaurant; Justin, Diamond and Zach left their work aside for a quick minute and posed for El Mundo lenses. This trio work hard to give the custumers the best experience when dining in the Lowell location of Jimmy John’s at 134 Merrimack St.

NEW BOARD. El Comité de la Semana Hispana de Lawrence juramentó parte de la nueva junta directiva y a su vez el comité presentó el informe financiero de las actividades realizadas para el periodo 2014-2015. En la foto Frank Morán hace el juramento a siete miembros de la directiva presente: Julio Morel, Maritza Meléndez, Pura Saint Hilaire, José Arnaldo Dávila, Zoila Disla, Vidalina Peña e Isidro Guerra.

DESFILE DE MODAS. En la foto Mirta Matos posa con la ex personalidad de la radio Candy O’Terry durante el desfile de modas In the Pink en Andover, un desayuno y pasarela que se hace para recaudar fondos para el New Balance Foundation Imagin Center, parte del Greater Lawrence Health Center.

Dominicana de Lowell para Miss Massachusetts USA Una de las candidatas y potenciales ganadoras del certamen Miss Massachusetts USA 2016 a celebrarse durante los días 21 y 22 de noviembre en el Lowell Memorial Auditórium, es oriunda de esta misma ciudad, y es de origen dominicano. Por Yvonne Francisco

S

u encantadora personalidad acentuada por su talento, sus valores morales y sociales son algunos rasgos que potencian a Franchesca Nival como una ganadora, pero asimismo, su fuerza y coraje para luchar por lo que quiere, la ubican en un importante sitial ante este certamen. Sus escasos recursos económicos para costearse los gastos de inscripción y otras costas propias del concurso, como su vestimenta, no la limitaron para decidirse a participar en el certamen Miss Massachusetts USA 2016, en el cual es minoría como latina. Su meta ya está trazada, y es la de crear una fundación para ayudar a las minorías a lograr sus propósitos, motivada en el hecho de que ha tenido que lidiar con

el factor económico para seguir adelante en este concurso, ya que su madre, Libry Ada Marrero, quien es housekeeping no está trabajando debido a una lesión en un brazo, y su padre, Franklin Nival, se gana la vida recogiendo nieve durante el invierno. Esta chica de 24 años, que habla tres idiomas, tiene un sueño, y es “llegar a obtener el título de Miss Massachusetts USA 2016, y si Dios me da la oportunidad de obtener ese título, poder ayudar a otros jóvenes que tienen mucho talento pero no tienen el dinero suficiente para mostrarlo. Enfocarme en encontrar esos talentos y que puedan ir a escuelas especiales a prepararse”. Nival es estudiante de biología y psicología en Umass Lowell, donde también trabaja en un programa a beneficio de estudiantes que no tienen recursos económicos; es también consultante de venta en una compañía telefónica (Spring). Se inició en los concursos de belleza a los 13 años de edad y a esa edad participó en el concurso

Miss LULAC, más adelante en Miss Belleza Latina, concursos que, aunque no ganó, le sirvieron de plataforma para prepararse más y seguir hacia adelante.

Recientemente participó en la Semana del Fashion week Mercedes Benz en Boston. Fue aceptada a los cinco minutos de iniciar su audición para el concurso Miss Massachusetts USA 2016. Ese fue un momento de mucha emoción y alegría para la joven hispana y para toda su familia, compuesta, además de sus padres, por diez hermanos.

“Mi mayor objetivo es que el mundo reconozca que las mujeres latinas somos luchadoras y que no nos limitamos”. Después de ser elegida como candidata ha participado en los Festivales Dominicano y Puertorriqueño, y en actividades con organización de distintas comunidades, y ha tenido contacto con dirigentes políticos y comunitarios. Nival aseguró que una mujer

no solo tiene que ser bella para ganar un concurso de belleza, ni ser talla cero, pero sí tiene que prepararse. Su mayor objetivo “es que el mundo reconozca que las mujeres latinas somos luchadoras y que no nos limitamos”. El hecho de no contar con los recursos económicos necesarios para participar en el certamen le ha servido de mucho más estímulo para seguir adelante y la ha llevado a tocar las puertas de diferentes negocios como bodegas hispanas, y otras organizaciones, pero aún no ha podido pagar el costo total de su inscripción. Su familia es oriunda del Sur de República Dominicana, de las ciudades de Bani y de Azua. Provienen del mismo lugar que Franchesca Lachapell, Mis Belleza Latina. Y el triunfo de Lachapell fue una gran motivación para Nival debido a la fuerte competencia que pudo vencer la también dominicana y hoy Mis Belleza Latina. Mientras tanto, Franchesca Nival se prepara para el día de la competencia, no solo físicamente yendo cinco veces a la semana al gimnasio, sino intelectualmente. Hablando mucho con la gente, buscando apoyo y participación, no solo de los latinos sino, de todos los habitantes de Lowell y de Massachusetts.


Boston, MA • Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015

PUBLICIDAD

15


16

Domingo

LOCALES

Boston, MA • Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015

DOMINGUEZ Councilor at Large

➥➥Domingo Domínguez en plena campaña en Salem.

for

“Votar por mi, es votar por Salem” VOTA

MARTES 3 DE NOVIEMBRE

➤➤ Domingo Domínguez, candidato a Concejal general de Salem, pide a latinos:

“Salgamos a votar”

Es votar por el desarrollo de nuestra comunidad. Domingo Dominguez candidato a Concejal At Large de Salem.

D

omingo Domínguez, el único candidato latino a Concejal At-Large de Salem, cierra su campaña con miras a las elecciones del próximo martes 3 de noviembre recibiendo el espaldarazo de Dominican American Coalition of Massachusetts, una organización que tiene como misión principal motivar a la comunidad dominicana y latina a la participación en política en Massachusetts. Domínguez, de origen dominicano y con muchos años residiendo en Salem, es uno de los más serios aspirantes a una Concejalía por el múltiple apoyo que ha recibido de diferentes sectores de la

comunidad. “Estoy seguro que podemos llegar a tener una representación en el Concejo, de allí que mi campaña se ha enfocado en motivar el voto latino”, señala el conocido activista, educador y empresario latino que lleva las riendas de la Asociación de Comerciantes Hispanos del North Shore. Las elecciones son este martes 3 de noviembre, desde las 7 de la mañana hasta las 8 de la noche. “Si estás registrado y puedes votar no te quedes en casa, es importante contar con tu voto para hacer historia en Salem. Es hora de que nos tomen en cuenta”.

Unidos en la historia CUBA Y REPÚBLICA DOMINICANA SHOW ARTÍSTICO, BAILABLE Y CULTURAL

Arcu Grupo Danz

bal Rumba y Tim

- Homenaje a Máximo Gómez y Antonio Maceo Fecha: Domingo 8 de noviembre Hora: 1pm a 7pm Lugar: American Legion, Post 440 295 California St., Newton, MA 02458 (cerca de watertown square)

Costo:

$40.00 Invitan:

BANILEJOS UNIDOS

CENTRO CULTURAL CUBANO

FUNDOARCU

• Música bailable de la época de oro de la República Dominicana y Cuba • Comida típica de ambos países

Información: 617.254.2595 617.983.8885 • 508.877.6157 617.943.7006 • 401.486.5786


17

PUBLICIDAD

Boston, MA • Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015

CREST LIQUORS

“Lowest Prices In Boston”

Mattapan, Ma

ABSOLUTE VODKA

1.75 ltr $26.99

GRAND MARNIER

1.75 ltr $59.99

750 ml $29.99

BACARDI (Silver, Gold)

1.75 ltr $19.99

GREY GOOSE

1.75 ltr $49.99

750 ml $26.99

BAILEYS

1.75 ltr $29.99

BARCELO AÑEJO

1.75 ltr $17.99

BELAIRE ROSE

750 ml $29.99

BELVEDERE (Pure, Blk Ras, Cit.) 1.75 ltr $44.99 750 ml $24.99

HEINEKEN (24 pack)

12 oz. Btl + Dep. $22.99

HENNESSY BLACK

750 ml $39.99

HENNESSY VS

1.75 ltr $59.99

HENNESSY VSOP

750 ml $49.99

BOMBAY SAPPHIRE

1.75 ltr $34.99

HENNESSY XO

750 ml $169.99

JACK DANIELS

1.75 ltr $39.99

BUCHANAN’S 12yr

750 ml $39.99

JOHNNIE WALKER BLUE 750 ml $179.99 (Free personal engraving of bottle - see store mgr. for details)

CAPTAIN MORGAN

1.75 ltr $29.99

JOHNNIE WALKER GOLD RESERVE

750 ml $59.99

CHIVAS REGAL 18YR

750 ml $64.99

JOHNNIE WALKER PLATINUM

750 ml $89.99

CHIVAS REGAL

750 ml $28.99

JOHNNIE WALKER RED

1.75 ltr $29.99

CIROC VODKA 1.75 ltr $49.99 (Pure, Coconut, Berry, Peach)

750 ml $29.99

MOET NECTAR ROSE

750 ml $49.99

PATRON SILVER

1.75 ltr $79.99

PATRON SILVER

750 ml $39.99

REMY V WHITE

750 ml $29.99

REMY VSOP

750 ml $36.99

SMIRNOFF FLAVORS

1.75 ltr $19.99

TANQUERAY

1.75 ltr $29.99

TITOS VODKA

1.75 ltr $29.99

BRUGAL WHITE

1.75 ltr $25.99

BUCHANAN’S 18yr

COORS LT (36 pack) CORONA (24 pack) DEWARS

CUPCAKE WINES

DON JULIO SILVER FRANZIA WINES

750 ml $69.99

12 oz. Btl + Dep. $24.99 12 oz. Btl + Dep. $24.99 1.75 ltr $32.99 750 ml

$9.99

750 ml $39.99 5 ltr $16.99

VISA & MASTERCARD Accepted

CREST LIQUORS | 645 Cummins HGWY, Mattapan, MA | 617-298-4161

Not responsible for misprints & Sale price can change at any time. www.crestliquors.com


18

COMUNIDAD

Boston, MA • Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015

En la Comunidad... ARIES- En tu tiempo libre disfruta de aquello que te llene cien por ciento de satisfacción como podría ser un pasatiempo, el arte, la música o la buena compañía de alguien que comparta tus intereses.

VIVA EAST BOSTON: Amelia Sánchez, conocida dueña de la popular “Sultana Bakery” en Maverick Square en East Boston siempre con una amable sonrisa saluda a sus clientes cada mañana. Nativa de Bogotá, Colombia, Amelia abrió el exitoso negocio hace 22 años y se ha mantenido como un negocio estable, activo y muy reconocido. Sultana Bakery, 40 Maverick Square, East Boston (617) 568-9999.

TAURO- La familia está demandando mucho de ti y se impone que te organices para que no pierdas de perspectiva que tú también necesitas de tu tiempo libre. No permitas que te succionen. GÉMINIS- Tú has recorrido caminos difíciles en lo que al amor se refiere pero ahora te llega aquello que tú tanto has pedido. Si tienes pareja podrás encontrar en la misma el apoyo hacia tus metas o propósitos. CÁNCER- La energía planetaria en conjunto con la Divinidad te guían, te protegen y te llenan de pasión para que logres todo aquello que tanto has anhelado. Déjate guiar por el universo. LEO- Tienes ahora un sin fin de oportunidades para destacarte y salir adelante tanto en trabajo como en tu profesión, esté atento y aprovechalas. Alguien tratará de presionarte el día de hoy. VIRGO- Proponte ser feliz y disfruta de la vida. No enfatices en lo negativo y comienza desde este mismo instante a enviar pensamientos positivos a todo el mundo. Fertiliza tu vida con amor.

MAESTRO VÍCTOR

LIBRA- Sabrás y sabrán valorarte como tú te lo mereces. Te las ingenias ahora para salir adelante en tu trabajo, estudios o profesión. Triunfarás donde muchos han fracasado.

SE LEEN CARTAS, LA MANO Y SE HACEN LIMPIAS

ESCORPIO- La comunicación sincera será el mejor complemento para fortalecer toda unión. Aquel o aquella que te ama se compromete contigo. Te sentirás seguro y estable en el amor. SAGITARIO- Atraerás la buena suerte como nunca antes. Fluye ahora el dinero hacia ti con más facilidad. Esos tiempos de escasez ya no son tan comunes en tu vida. Se abren las puerta de la abundancia. CAPRICORNIO- Ahora que lo único que necesitas para ser feliz es estar bien contigo mismo, sentirte tranquilo con tu conciencia. Ten fe y lo tendrás todo. Conserva energía y no la malgastes en probar que tú tienes la razón. ACUARIO- Sustancias tóxicas como el alcohol se convierten ahora en tu peor enemigo. Explora maneras de desintoxicar tu cuerpo. Hazte el firme propósito de mantenerte saludable en cuerpo y alma vigiando bien de cerca el funcionamiento de tu cuerpo. PISCIS- Se impone ahora que hagas limpieza en tu vida y saques de tu corazón sentimientos de ira, rencores y venganzas. Envíale miles de bendiciones a tus enemigos.

PROFESORA

SOFIA CONSEJERA ESPIRITUAL

Se reune a los separados, se preparan despojos, alcoholismo, nervios, impotencia sexual, etc. Se hacen amarres y desamarres. Le ayudo en todos sus problemas por difíciles que sean. ¡No dejes que la depresión, la angustia, la mala suerte, hechizos y mala influencia te detenga!

617-905-1731 ¡Si usted no cree en Dios, por favor no me visite!

HERMANO SANTA CRUZ E INDIO CURARE

TEL: 713-334-4959

F

AX:713-334-4995

Leo Cartas, Tabaco y Piedras Oráculas

Regreso, dominio y amarre del ser amado o deseado, en tres días garantizados, y usted paga mi trabajo cuando vea los resultados.

Te digo: Pasado, Presente y Futuro Resuelvo toda clase de problemas: Amor, Salud, Dinero, Alcoholismo y Hechicería ¡Se hacen trabajos, no importa la distancia!

Llama hoy: 857-212-2027

Sin engaños, sin falsas promesas Domino todas las magias; e incluso la magia roja suprema, la más fuerte, poderosa, rápida y efectiva para regresar, unir, amarrar, o alejar a la persona que quieras, no importa la distancia o lo difícil que sea. También funciona en parejas del mismo sexo……… Destruyo de raíz toda clase de brujerías, mal de ojo, enfermedades extrañas que nadie ha podido curar. Le muestro la cara de la persona que le hizo el mal.

205.356.7547

EXPERTO EN UNIÓN DE PAREJAS

Para consultas, llamadas previas.

¿Tu pareja ha cambiado? ¿Todo le molesta y evita tus caricias o relaciones? ¿Ves que tu hogar se está destruyendo y no puedes hacer nada para evitarlo? ¿Te desprecia, te rechaza, te humilla, te es infiel o se ha alejado sin saber por qué? Ven y con mis secretos, haré que regrese en pocas horas rendido a tus pies, con el orgullo por el suelo y lágrimas en los ojos pidiendo perdón para siempre. Visítame con fe y confianza que nunca te defraudaré.

¡Cuidado, no se deje engañar! No envíes dinero para ninguna clase de trabajo espiritual. Los trabajos espirituales no funcionan a distancia. Es necesario que el interesado asista personalmente o por medio de un familiar o un allegado.

East Boston, MA (617) 970-5702 • Pawtucket, RI (401) 419-1989


Boston, MA • Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015

PUBLICIDAD

19


Clasificados | Classified

20

Boston, MA • Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION • EDUCACION • REAL STATE • JOBS

Predicando la Palabra de Dios El Alma

En esta vida se puede perder trabajo, dinero, salud, un ser querido, etc., pero hay algo que se puede perder que tiene mucho más valor para las personas, el alma. Mateo 16:26 “Porque ¿qué aprovechará al hombre, si ganare todo el mundo, y perdiere su alma? ¿O qué recompensa dará el hombre por su alma?” El interés primordial de la persona debe ser la “salvación del alma”. El hombre necesita la salvación que es en Jesucristo. Me pregunto ¿Eres salvo? ¿Sabes a dónde vas a ir cuando termine tu vida en esta tierra? Hechos 16:31 “Cree en el Señor Jesucristo y serás salvo, tú y tu casa” 1 Juan 5:13 “Estas cosas os he escrito a vosotros... para que sepáis que tenéis vida eterna, y para que creáis en el nombre del Hijo de Dios. Mateo 10:28 • Mateo 8:36

INVITATION TO BID

The Massachusetts Water Resources Authority is seeking bids for the following: BID NO.

DESCRIPTION

DATE

TIME

OP-312 Diesel Generator

11/12/15 2:00 p.m.

OP-313 69kV Electrical Systems

11/12/15 2:00 p.m.

Maintenance Maintenance

To access and bid on Event(s) please go to the MWRA Supplier Portal at www.mwra.com.

Necesitamos Empleados para Limpiar conductos de agua de edificios y casas Debe tener experiencia usando escaleras Licencia de conducir es preferible Puede hacer hasta $1050 a la semana

Por favor de llamar a este número

978-265-7308

SE NECESITAN COSTURERAS

Se requiere experiencia Llamar a Peter Hoffman @

617-333-6955 Mooradian Cover Company 65 Sprague Street Hyde Park, MA

CURSO DE INGENIERO DE SONIDO BÁSICO

Ideal para locutores, Djs, Músicos y todos los que quieran aprender sobre las diferentes técnicas de uso de: Consolas, compresores, equalizadores, crossovers, amplificadores, bocinas, sonido en vivo, monitoreo y mucho más. No se requiere experiencia

Cursos en español el día sábado 14 de noviembre del 2015 Plazas limitadas Para mayor información llamenos al (978) 745-7041 o visítenos a www.powermusicsound.com

Revere Aquatics is seeking an experienced swimming instructor for their Parent and Tot classes held on Saturday morning 8:30 - 12:30 and Mondays afternoons at 4:00 / 5:00pm. this is a year round position. Hourly rate of 18.00 to start. Please send resumes and references to Tom Connolly @ tomrconnolly@comcast.net, or fax resume and references to 617-207-1950 call 781-284-7865 if you have any questions.

Work Now

$300-$1100+wk FT & PT Jobs at: Drivelyft.Jimdo.com *Start Now.

Se busca vendedores

Esta necesitando personal en diferente áreas, tales como: Límpieza/Mantenimiento: horarios de 6:00AM a 2:30PM Panaderos: horarios de 9:00AM a 5:50PM Panaderos: horarios de 2:00PM a 10:30PM Conductores: horarios de 2:15AM a 10:15AM (brindar record de manejo)

de joyas!

BUEN SALARIO

Todos los Beneficios Seguro Dental Seguro Médico Seguro de Vida Plan de Retiro(401K)

Para más información llame a Orestes al :

914-274-0650

Visitanos en Facebook! Facebook.com/globaljewelers

MARKETING LIAISON The Marketing Liaison will be responsible for the sales territory development through marketing and sales techniques including research of target market, cold calling, prospecting, identification of referral barriers, meeting with prospective referral sources and closing, developing census as defined through targeted goals of the marketing plan, developing referral relationships within the target geographic region/territory with an emphasis on face-toface contacts. The Marketing Liaison will be representing the Harbor Health Community Health Centers (Boston and Plymouth, MA locations) in community-related activities. Minimum Skills, Experience and Educational Requirements: BA in healthcare marketing or related field, with concentration in marketing, 2 years of experience in marketing, community outreach and/or consultive sales, excellent communication, presentation, customer service, creative and problem solving skills, experience with public speaking, experience and proven success in working in diverse communities, knowledge of and ability to network with community resources, Intermediate Microsoft Office skills, experience using CRM software such as Salesforce to track and record the outreach process for referral sources and business contacts, bilingual Vietnamese, Spanish desired. Interested candidates please apply online at http://careers. hhsi.us/careers/. For more information, please call 617533-2300 or visit www.hhsi.us.

Interesados Presentarse en las Oficinas

130 Fawcett St. Cambridge MA 02138

Earn $1500

de Lunes a Viernes de 8am a 4pm

in 3 to 5+days Learn How Now at: bitly.com/yes1500

SOMERVILLE HOUSING AUTHORITY

30 Memorial Road, Somerville, Massachusetts 02145 Telephone (617) 625-1152 Fax (617) 628-7057 TDD (617) 628-8889

IMPORTANT PUBLIC NOTICE El Oriental sirve la mejor y más auténtica comida cubana y frescas bebidas de fruta

¡VISITENOS!

La casa de la comida original cubana donde cenar es una tradición • Lun - Juev: 8am - 9pm • Vier - Sab: 8am-10pm • Dom: 8am-8pm

Ordenes para llevar:

Tel. 617-524-6464 Fax 617-524-4489

www.elorientaldecuba.net

The Somerville Housing Authority (SHA) announces a PUBLIC HEARING regarding the Annual Plan 2016 on Wednesday, December 9, 2015 at 4:30 p.m., at Properzi Manor, 13-25 Warren Avenue, Somerville, Massachusetts. The Plan and related documents are available at the Somerville Housing Authority, 30 Memorial Road and the City of Somerville, Housing Division, 50 Evergreen Ave, Somerville, Massachusetts during regular business hours. A forty-five (45) day review and comment period will commence on October 8, 2015. Any questions may be directed to Paul Mackey, Deputy Director, at 617-625-1152. Boston, MA • Semana del 1 al 7 de Mayo, 2014 •

PUBLICIDAD

Be part of our digital network...

3

follow us on

/elmundoboston


Boston, MA • Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015

Clasificados | Classified

21

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION • EDUCACION • REAL STATE • JOBS BOSTON REDEVELOPMENT AUTHORITY

PUBLIC MEETING

PLAN JP/ROX WEDNESDAY, NOVEMBER 4 6:00 PM - 8:00 PM

ENGLISH HIGH SCHOOL 144 McBride Street, Cafeteria Jamaica Plain, MA 02130

PROJECT DESCRIPTION: La planificación continúa a lo largo de los corredores de la Calle Washington y la Avenida Columbus. El próximo taller comunitario para el Plan JP/ROX, discutirá ideas importantes sobre la retención de personas y puestos de trabajo en el área de estudio, mientras visualiza a donde los nuevos residentes y nuevos empleos podrían estar en el futuro. Por favor, asista desde las 5:30pm. Estaremos allí para charlar con usted antes del taller. Visite nuestro sitio web para ver el material de eventos pasados del Plan JP/ROX en http://bit.ly/planjprox.

Te ayudamos desde ahora hasta que te gradúes. Tired of trying to build your future on today’s tips? If you’re ready for something that has more lasting rewards — well, the smarter route is at UPS. With our Earn and Learn program, you’ll get help with your college expenses — a bonus of up to $25,000 for part-time employees. You’re focused on your future, and with the opportunities at UPS, we’ll get you moving in the right direction.

Now Hiring Part-Time Package Handlers in Chelmsford & ShrewsburyReceive up to $25,000 toward your education!

$100 Weekly Bonuses!

Free Bus Service Between Lawrence and Chelmsford (See UPS job posting for more information). mail to:

phone: email:

Text “AHORA” to 33733

MARIE MERCURIO

Boston Redevelopment Authority One City Hall Square, 9th Floor Boston, MA 02201 617.918.4352 Marie.Mercurio@boston.gov

BostonRedevelopmentAuthority.org Teresa Polhemus, Executive Director/Secretary

*By participating, you consent to receive text messages sent by an automatic telephone dialing system. Consent to these terms is not condition of purchase. Message and data rates may apply. T&C Privacy Policy: www.SMS-terms.com

UPSjobs.com/print Text “Ahora” to 33733

@BostonRedevelop UPS is an equal opportunity employer – race/color/religion/sex/national origin/veteran/disability/sexual orientation/gender identity.


Clasificados | Classified

22

Boston, MA • Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION • EDUCACION • REAL STATE • JOBS

Coco Torres

El hombre orquesta

¡A IO PREC ! DE DJ

Ameniza cualquier tipo de evento, ofrenciéndole música en vivo durante toda la fiesta. Disponible para tocar en restaurantes.

Precios y más información: ¡Con llamarlo no pierde nada!

786.514.1173

Oxford Ping On

10 Oxford Street Boston, MA 02111 Oportunidad para vivienda de bajos recursos en Chinatown Apartamentos: (48) Estudios, (15) de Un dormitorio & (3) de dos Dormitorios Límite máximo de ingresos del hogar 30% & 60% del ingreso medio en Boston HUD. Grupo Familiar 1 2 3 4

30% 20,700 23,650 26,600 29,550

60% 41,400 47,280 53,220 59,100

Aplicaciones: disponibles por correo regular de Nov. 11 a Dic. 10, para fax o correo electrónico deben llamar al (617) 566 1026 o también en la oficina de arriendos CEDC Lun-Mie-Vie de 10 a 7 & Sábado de 10 a 2 (Excepto Nov. 26-27-28) Lugar: 65 Harrison Ave, Piso 7 Boston, MA 02111. (Accesible por Tren, Bus y silla de ruedas) Fecha límite: Las aplicaciones diligenciadas deben ser entregadas a más tardar El Miércoles, 16 de Diciembre de 2015 antes de las 4:00 pm *La selección será por lotería en caso de ser necesario * Reuniones informativas: Martes 27 de Octubre a las 6:30pm. Lugar: Josiah Quincy School 855 Washington St. Boston, MA 02111 Jueves 29 de Octubre a las 4:00pm Lugar: Roxbury Multi Service Center 434 Warren St, Roxbury, MA 02121

The Slate at Andover

Oportunidad Asequible de Propiedad de Vivienda 881 East 2nd Street, South Boston MA 02127 2 Unidades asequibles # de Unidades 2

Dormitorios 2

Precio $262,700

% Ingresos 100%

Límite Máximo de Ingresos Tamaño del Hogar 1 2 3 4 5 6

100% $68,950 $78,800 $88,650 $98,500 $106,400 $114,250

Las familias pueden solicitar una aplicación y enviarla por correo electrónico o correo postal desde el 9 al 14 de Noviembre: Correo Electrónico: 881condosales@gmail.com • Llamadas: 401-207-2691 Las aplicaciones también estarán disponibles en persona en las siguientes fechas y horarios Fecha Lunes, 9 Noviembre Martes, 10 Noviembre Miércoles, 11 Noviembre Jueves, 12 Noviembre Sábado, 14 Noviembre

Horario 10:00AM - 2:00PM 3:00PM - 7:00PM 10:00AM – 2:00PM 10:00AM – 2:00PM 10:00PM - 2:00PM

Localización: 881 East 2nd Street, South Boston MA 02127 Las aplicaciones deben entregarse solo por correo postal dentro del plazo estipulado, no más tarde del 23 de noviembre Boston Real Estate Capital Attention (Atención): 881 East 2nd Lottery 10 Post office Square, 8th floor, Boston, MA 02109 Uso de Activos & Se aplican restricciones de reventa. Se dará preferencia a residentes de Boston, a los hogares con al menos una persona por dormitorio y a los compradores por primera vez de vivienda. Para más información y adaptaciones razonables de viviendas Llamar a Boston Real Estate Capital 401-207-2691 o enviar Correo electrónico: 881condosales@gmail.com Equal Housing Opportunity

The Slate at Andover

50 Woodview Way, Andover, MA

50 Woodview Way, Andover, MA

1BRs @ $1,119*, 2BRs @ $1,334*, 3BRs @ $1,530* *Rents subject to change in 2016. Tenants will pay own Gas Heat, Gas Hot Water, Electricity (including cooking). Property pays for Water and Sewer

1dormitorio @ $1,119*, 2 dormitorios @ $1,334*, 3 dormitorios @ $1,530* * Renta sujetas a cambio en el 2016. Los inquilinos pagarán su propio gas, calefacción, agua caliente a gas, electricidad (incluyendo cocina). Los dueños de la propiedad pagan agua y alcantarillado.

The Slate at Andover is a 224 unit rental apartment community located in Andover. 56 of these apartments will be made available through this application process and rented to households with incomes at or below 80% of the Area Median Income. Please see www.LiveAtTheSlate.com for more details on the development and the units.

The Slate at Andover es una comunidad de 224 apartamentos para alquiler situada en Andover. 56 de estos apartamentos están disponibles a través de este proceso de aplicación y se alquilarán a familias con ingresos en o por debajo del 80% de los ingresos medios del área. Por favor revisar la página web www.LiveAtTheSlate.com para más detalles sobre el desarrollo del proceso y las unidades.

MAXIMUM Household Income Limits: $46,100 (1 person), $52,650 (2 people), $59,250 (3 people), $65,800 (4 people), $71,100 (5 people), $76,350 (6 people)

Límites MÁXIMOS de ingresos: $46,100 (1 persona), $52,650 (2 personas), $59,250 (3 personas), $65,800 (4 personas), $71,100 (5 personas), $76,350 (6 personas)

A Public Info Session will be held on Nov 16th, 2015 at 6:00 pm in the Activity Room in Memorial Hall Library (2 North Main Street, Andover)

La sesión pública de información será el 16 de noviembre de 2015, a 18:00, en el salón Activity Room de la Bbiblioteca de Andover (2 North Main Street, Andover).

Completed Applications and Required Income Documentation must be received, not postmarked, by 2 pm on January 5th, 2016

Las aplicaciones completas y la documentación de ingresos solicitadas deben ser recibidas, no selladas, hasta las 2 pm del 5 de enero 2016

The Lottery for eligible households will be held on January 25th, 2016 at 6 pm at the same location as the info session (see above).

El sorteo para los hogares elegibles será el 25 de enero de 2016 a las 6 pm, en el mismo lugar que se realizará la sesión de información (véase arriba).

For Lottery Information and Applications, or for reasonable accommodations for persons with disabilities, go to www.s-e-b.com/ lottery or call (617) 782-6900x1 and leave a message. For TTY Services dial 711. Free translation available. Applications and Information also available at the Memorial Hall Library in Andover on 2 North Main St (M-Th 9-9, Fri-Sat 9-5, Sun 1-5)

Para información del sorteo, aplicaciones y adaptaciones razonables para las personas con discapacidad, ir a www.s-e-b.com/lottery o llamar al (617) 782-6900x1 y dejar un mensaje. Para el servicio de TTY (servicio para las personas con dificultades de audición) marcar el 711. Traducción gratuita disponible. Las aplicaciones e información están disponible en el Memorial Hall de la biblioteca de Andover, ubicada en 2 North Main St (L-J) 9-9, V-S 9-5, D (1-5)


Boston, MA • Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015

DEPORTES

23

La “peña futbolística” del Real Madrid en Boston cumplió su primer año Más de un centenar de aficionados se reúnen con regularidad en un bar de Faneuil Hall para ver los partidos del popular equipo español de soccer.

donde el equipo español juega como local. La peña madridista de Boston, que agrupa a un centenar de seguidores con carnet de socio y a muchos más simpatizantes que secundan su actividad en las redes sociales, es una de las diez entidades de este tipo que el Real Madrid ha reconocido oficialmente en los Estados Unidos. “Está la de Nueva York, Miami, Los Ángeles, Washington, Atlanta…”, enumera Sánchez, un español empleado del Banco Santander que reside en Massachusetts desde hace siete años.

Por Sergio Sotelo Foto Francisco Pérez

S

i no son los Patriots, son los Red Sox. Y si no, los Celtics. Y cuando no retransmiten un play-off donde los Bruins se juegan la eliminatoria, siempre hay en la televisión un cruce igualmente imperdible de una ronda decisiva de la NFL o la MLB. En una capital con el poderoso ascendente deportivo de Boston, donde los clubes locales suman éxitos y campeonatos como en ninguna otra ciudad de los Estados Unidos, no resulta fácil ser aficionado a un deporte todavía minoritario como el soccer y encontrar —dada la competencia de eventos y la devoción de los bostonianos por sus equipos— un bar donde poder ver a tu equipo favorito entre amigos y cervezas. Esto es lo que llevó a un grupo de entusiastas del Real Madrid a crear hace un año una “peña futbolística”, la cual ha conseguido que los seguidores de este histórico y laureadísimo equipo español tengan en Boston al menos un sitio seguro donde

Un club con carnet

➥➥Celebrando los partidos del Real Madrid en el sport-bar Clarke’s,en Faneuil Hall.

juntarse a ovacionar, cuando el calendario lo merece y el horario lo permite, los goles de los “galácticos” Cristiano Ronaldo o James Rodríguez. Ese lugar de encuentro obligado es el sport-bar Clarke’s, en Faneuil Hall, donde en una sala reservada para la ocasión llegan a congregarse hasta un centenar de madridistas de distintas nacionalidades para disfrutar en directo de los partidos estelares del club blanco. “Si se lo pedimos, hasta nos ponen el himno antes del comienzo”, cuenta Víctor

Sánchez, uno de los fundadores de una agrupación que, a golpe de Facebook y Twitter, se ha convertido en toda una referencia del madridismo en Nueva Inglaterra. Organizada a semejanza de las numerosas peñas que también otros populares equipos de soccer europeos como el Barcelona o el Manchester tienen repartidas por los cinco continentes, la peña madridista de Boston aprovechó el “clásico” entre su equipo predilecto y su archirrival, el Atlético de Madrid,

Rubén Amaro Jr.: Nuevo coach de 1ra base de Boston

L

os Medias Rojas de Boston nombraron a Rubén Amaro Jr. como entrenador de primera base y también servirá como instructor en los jardines. Amaro, de 50 años de edad, tiene casi 30 temporadas de servicio en el béisbol, entre sus días como jugador y ejecutivo de la oficina principal; sin embargo, el veterano nunca ha sido entrenador en la inicial. “El plan es que Rubén asista en las instrucciones al momento de que uno de nuestros peloteros se embase en primera”, apuntó John Farrell, dirigente de Boston.

Recientemente, Amaro Jr. fue el vicepresidente y gerente general de los Filis de Filadelfia por siete años, y bajo su mando el conjunto logró el cuarto mejor récord de la Liga Nacional, ganó tres títulos divisionales y quedó campeón de la Nacional en el año 2009. Como jugador, Rubén pasó ocho campañas en las Grandes Ligas, donde se desempeñó con los Ángeles de California, los Filis de Filadelfia y los Indios de Cleveland (equipo en el que fue compañero de Farrell). Su promedio al bate fue de .235, con 16 cuadrangulares y 100 carreras impulsadas en 485 partidos jugados.

para celebrar el pasado 4 de octubre sus primeros doce meses de vida. Ese domingo, entre pale ales y hamburguesas, una concurrencia ataviada con camisetas y bufandas del Real Madrid repasaba, en animada conversación, algunas posibilidades tácticas y rememoraba recientes cotejos entre “merengues” y atléticos. “El año pasado empatamos en el Santiago Bernabeú de milagro”, comentaba un aficionado aludiendo al estadio de Madrid

La peña madridista de Boston está abierta a la participación de cualquier simpati-zante del Real Madrid a quien le tiente la idea de ver sus partidos en buena compañía. Tras el pago de 20 dólares por la membresía, los nuevos miembros reciben un carnet acreditativo y una bufanda con un diseño original, además de la posibilidad de participar en las cenas y encuentros que sus responsables organizan para estrechar lazos entre los seguidores. Más información en la web www.facebook. com/MadridistasBoston y en la cuenta de Twitter @ RMCFBoston.

Revelación del busto de Roberto Clemente

Asociación al Monumento de Veteranos Puertorriqueños

Noviembre 19 12pm- 2pm

Esquina de West Dedham y Washington St. South End Boston

Revs publican a los premiados de la campaña 2015

E

l Revolution de Nueva Inglaterra reveló a los ganadores de sus premios internos de equipo, este año 2015, nombrando como jugador más valioso al mediocampista de Braintree, Massachusetts, Scott Caldwell, quien fue el único jugador del conjunto que vio acción en cada uno de los 34 partidos de la temporada regular, en los que anotó dos goles y tuvo cinco asistencias. El galardón de jugador de los

jugadores también se lo llevó el joven estadounidense, mientras que el laurel de mejor defensa fue otorgado al casi peruano Andrew Farrell, el de humanitario al mediocampista Kelyn Rowe, el de la bota de oro al delantero Charlie Davies por haber anotado 10 tantos en 33 encuentros disputados, y Justin Rennicks se alzó con la distinción de mejor jugador con 16 años de edad o menor en la academia de los Revs.

E n t ri buto a R oberto C lemente


24

PUBLICIDAD

Massachusetts • Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015

PAQUETES FAMILIARES DE LOS BOSTON CELTICS

TRAIGA A SU FAMILIA A UN JUEGO DE LOS CELTICS PARA QUE DISFRUTEN DE UNA NOCHE DIVERTIDA A PRECIOS ECONÓMICOS. LOS PAQUETES EMPIEZAN A TAN SÓLO $99 PARA UNA FAMILIA DE CUATRO INTEGRANTES. Cada paquete incluye: • 4 entradas al juego • 2 regalos para niños del Club Green • La oportunidad compartir con Lucky,

el mascota de Los Celtics • $20 de crédito para consumir en los

comercios ubicados en el TD Garden

PARA COMPRAR SU PAQUETE FAMILIAR VISITE CELTICS.COM/FAMILY, ENVÍE UN CORREO ELECTRÓNICO A CLUBGREEN@CELTICS.COM O LLAME AL 866-4CELTIX Paquetes Familiares de 5 o más integrantes están disponibles bajo petición.


24

PUBLICIDAD

Massachusetts • Semana del 29 de Octubre al 4 de Noviembre, 2015

√OTA

FOR CITY COUNCILOR AT LARGE

EL MARTES 3 DE NOVIEMBRE

PARA MAS INFORMACION, VISITA NUESTRA CASA DE CAMPAÑA:

83 ESSEX ST • LAWRENCE, MA

978-423-7834 /BRIANFORLAWRENCE

BRIANFORLAWRENCE.COM

Pagado por el comité para elegir a Brian DePeña


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.