El Mundo Newspaper | No. 2251 | 11/19/15

Page 1

Text AHORA to 33733 or visit UPSjobs.com/print

Colombianos a renovar su pasaporte Nueva Cónsul de Colombia, Yida Ximena Mora insta a connacionales a renovar pasaportes convencionales ya que estos perderían vigencia a partir de este martes 24 de noviembre. El consulado estará realizando jornadas especiales para la expedición de nuevos pasaportes.

¡Empleos de temporada y de medio tiempo disponibles inmediatamente!

*By participating, you consent to receive text messages sent by an automatic telephone dialing system. Consent to these terms is not condition of purchase. Message and data rates may apply. T&C Privacy Policy: www.SMS-terms.com

5

Solicite hoy mismo. Vea anuncio en la página 32

32

UPS is an equal opportunity employer – race/color/religion/sex/national origin/veteran/disability/sexual orientation/gender identity.

s... Reciclemo

¡Léelo y! pásalo

follow us

n

/elmundoboston

e

w

s

p

a

p

e

r

Edición No. 2251 | Semana del 19 al 25 de Noviembre, 2015 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | editor@elmundoboston.com | elmundoboston.com

➤➤ Informe Exclusivo

Conmovedor encuentro de niñas de la frontera ➥➥ En casa: Yendery y Yajaira Rojas recientemente cruzaron la frontera para volverse a encontrar con su madre y pequeñas hermanas después de 8 años.

INMIGRACION

»

4

COBERTURA EXCLUSIVA DE UN CONMOVEDOR REENCUENTRO FAMILIAR 3

LOCALES

¡VivaEAST BOSTON!

Abren casting para Boston Banda de Paz El Salvador

Primera Feria Universitaria para familias inmigrantes DEPORTES

ESPECTÁCULOS

31

¿East Boston sin latinos? Pats, ¿invictos hacia el Super Bowl?

8

EAST BOSTON

➤➤ Incertidumbre y quejas en la comunidad por alza en los alquileres ➤➤ Microempresarios Latinos hablan ➤➤ Vecinos opinan SUPLEMENTO ESPECIAL » PULL-OUT

9 - 24

22

Este Sábado 21: Viene Raulín Rodríguez al Wonderland ¡SU PUBLICIDAD CON NOSOTROS FUNCIONA! Llame hoy mismo a nuestra representante Martha Regalado

781-853-8337

Martha@ElMundoBoston.com


Pensamos primero en usted. easternbank.com/espanol

Member FDIC

s... Reciclemo

¡Léelo y! pásalo

MERRIMACK VALLEY

Edición No. 2251 | Semana del 19 al 25 de Noviembre, 2015 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | editor@elmundoboston.com | elmundoboston.com

DOMINICANOS DOMINICANAS... ➥➥ Con Affleck: Ana Camargo del Departamento de Desarrollo Comunitario de la Ciudad de Lawrence.

➥➥ Front row: José Del Carmen de Terra Luna y Alberto Valdez de Viva Bar toman un vistazo mientras filman “Live by Night”.

➥➥ Visita oficial: El Alcalde Dan Rivera se detuvo para saludar a Ben Affleck

➤➤ La ciudad se transformó en un escenario de los años 20

Llega mbia tu cédula vieja por Hollywood la nueva ota el domingo 15 de mayo 2016 a Lawrence

ir el próximo Presidente y los diputados que representarán a ra comunidad en el congreso de la República Dominicana CINE

»

26

LAWRENCE ES ESCENARIO DE LA PELÍCULA “LIVE BY NIGHT” ESCRITA Y DIRIGIDA POR BEN AFFLECK

ESPECTACULOS

26

tar tienes que r tu cédula r la nueva e ue te gradúes. rte en el padrón al. Yovanny Polanco

➤➤ Plazo vence el 15 de diciembre

ady for something that . With our Earn and Learn us of up to $25,000 for h the opportunities at UPS,

Viene a Malaya’s

LO HACES, ODRÁS R.

nd Chelmsford. EMPLEOS

COMUNIDAD DEL VALLE 32

lable!

obs.com/print

l orientation/gender identity.

UPS busca emplear talento latino un deber

Te ayudamos desde ahora hasta que te gradúes.

es adadano.

Tired of trying to build your future on today’s tips? If you’re ready for something that has more lasting rewards — well, the smarter route is at UPS. With our Earn and Learn program, you’ll get help with your college expenses — a bonus of up to $25,000 for part-time employees. You’re focused on your future, and with the opportunities at UPS, we’ll get you moving in the right direction.

Now Hiring Part-Time Package Handlers in Chelmsford – Receive up to $25,000 toward your education!

$100 Weekly Bonuses!

26

Pide solidaridad con cirugía de su hija

in Chelmsford – education!

es!

LOCALES

Urgen a dominicanos a sacar la nueva cédula

4 COMUNIDAD El plazo vence el 15 de diciembre »

City of Lawrence Officer of the Month

27


Boston, MA • Semana del 1 al 7 de Mayo, 2014 •

PUBLICIDAD

Be part of our digital network...

3


2

MASSACHUSETTS chistes de la semana...

Cuánto me quieres Como si fuera un perro del 1 al 10 - Dígame, ¿cuál es el - Cariño ¿Tú cuánto me motivo por el que quiere quieres del 1 al 10? divorciarse de su esposo? - Yo del 1 al 10 te quiero - Mi marido me trata mucho, pero del 11 como si fuera un perro. al 30 me voy de viaje - ¿La maltrata, le pega? con mis amigos. - No, quiere que le sea fiel... ---=====-----=====--Loco doble check Las focas del circo Un hombre llama - ¿Por qué las focas del circo por teléfono a un miran siempre hacia arriba? manicomio y pregunta: - Porque es donde - ¿Quién está en la están los focos. habitación 24?

A lo que le responden: - Nadie señor. - ¡Bien! ¡He conseguido escaparme! ---=====--Delirios de taxista Un taxista le dice a su cliente. - Me encanta ser taxista, soy mi propio jefe y nadie me dice lo que tengo que hacer. - Ya... Gire a la derecha en la próxima calle....

¿Se ha lesionado? CONSULTA GRATIS

• Accidentes automovílisticos • Lesiones en el trabajo • Resbalones y Caídas • Todo tipo de Accidentes

Abogado Christopher Earley 44 School Street , Suite 300

Boston, MA 02108

RECIBIMOS PAGO ÚNICAMENTE CUANDO USTED RECIBA SU DINERO

¡Llame Ahora!

(617) 338-7400

¿Quieres Frenos a Precios Razonables o hasta

GRATIS?

(Valor gratis depende de la necesidad. Para pacientes menores de 21 años de edad)

The

BRPAC ES LACE Dr. Mouhab Z. Rizkallah

• Gratis para niños con plan MassHealth (Niños elegibles menores de 21 de edad con MassHealth Standard)

• Dep sitos Bajos • Planes de Pago Flexibles

bracesplaces.com DAVIS SQUARE

CHELMOSFORD STREET

BUCKELEY STATION

ASHMONT STATION

617–591–9999

978-454-0774

978-975-1000

617-265-8338

SOMERVILLE

LOWELL

LAWRENCE

DORCHESTER

509 CONCORD ST

FRAMINGHAM 508-879-4400

Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Noviembre, 2015

La columna de Cala Por Ismael Cala @CALA - www.IsmaelCala.com

Somos espíritu y amor puros Mi amigo y mentor Deepak Chopra, médico, conferencista y motivador indio, afirma que los seres humanos no se definen según el papel que juegan en la vida, o sea, en términos de profesión, trabajo o relaciones interpersonales. Nuestra verdadera identidad, dice, está más allá de todas esas cosas, existe en el nivel más profundo del yo interno, porque somos espíritu y amor puros. Para definirnos de manera correcta, debemos hacerlo desde nuestra propia esencia. Si pretendemos avanzar en el empeño cotidiano de expandir la paz, el amor, la alegría y la realización personal, y a la vez recibir el influjo de los demás, es necesario saber quiénes somos y qué somos capaces de hacer. La pregunta esencial que estamos en la obligación de respondernos es: “¿quién soy?”. Mientras más sepamos de nosotros mismos, mejores serán las relaciones con las demás personas y el mundo que nos rodea. Precisamente, “Relaciones extraordinarias” es el título del nuevo reto de meditación de 21 días que tengo el honor de compartir con el maestro Chopra (www.IsmaelCala.com/ meditacion). Nos preparamos para comprender nuestra capacidad infinita de dar y recibir amor, sin importar si nos vemos como una estrella de cine o como el tendero de la esquina, sin importar la edad ni el tamaño de nuestra cintura. Como amadas creaciones, ¡somos amados y totalmente merecedores de amor! El reto de meditación “Relaciones Extraordinarias” nos guía por el camino de las relaciones llenas de amor. “¿Qué se siente al estar inmerso, y profundamente involucrado, encantado, comiendo, durmiendo, y respirando amor?”, pregunta Chopra. Te invito a descubrirlo, pero puedo adelantar que esa sensación está cargada de calidez, seguridad, alegría y satisfacción, porque no hay nada en el mundo más poderoso que el amor. Vamos a tomar conciencia de que cada uno de nosotros es un ser extraordinario y perfecto, con el potencial para crear una existencia amorosa con los demás y, por supuesto, con el espíritu. Si buscas una realización personal más plena, felicidad y un propósito en la vida, este reto de meditación te será de gran utilidad. Chopra y yo nos sentiremos felices de ofrecerte un programa relajante e instructivo, espiritualmente, que te apoyará en tu camino. Te ayudaremos a liberar los secretos para llevar una vida feliz. www.IsmaelCala.com/meditacion


LOCALES

Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Noviembre, 2015

3

➤➤ Primera Feria Universitaria para Familias Inmigrantes Stablished in 1972, Published by

Caribe Communications, Inc. 408 S Huntington Ave. Boston, MA 02130

Phone: (617) 522-5060 Fax: (617) 524-5886 Alberto Vasallo, Jr. Founder

Flor M. Vasallo

Founder / Accounting

Alberto Vasallo, III

President / Managing Editor

Jay Cosmopoulos

Director of Advertising Sales

Elvis Jocol Lara

Director of Digital Media

Cecilia Bardales

Classifieds Compliance / Diversity Supplier

Natalia Aponte General Editor

Ciro Valiente

Digital Media Editor / Video Producer

Máximo Torres Community Editor

Juanluis Montero

Senior Art Director & Graphic Designer

Luisa Orozco

Graphic Designer

Contributing Reporters:

Ernesto Bautista Yadira Betances Jeaneth D. Santana Diego Ettedgui Lacau Lázaro Lowinger El Mundo Newspaper is an independent weekly bilingual publication serving the Latino community of Eastern Massachusetts and Worcester. Distribution: Available at traditional newsstand outlets.

For subscriptions please call 617-522-5060 x247

www.elmundoboston.com ADVERTISEMENT / PUBLICIDAD: Classified e-mail: class@elmundoboston.com Display e-mail: ads@elmundoboston.com EDITORIAL: editor@elmundoboston.com

Guíe a sus hijos en el camino a la universidad S Por Ciro Arturo Valiente

i desea ver triunfar a su hijo en el camino del conocimiento, tiene la oportunidad de asistir de manera gratuita a la “Primera Feria Universitaria para Familias Inmigrantes” el próximo domingo 22 de noviembre en el Immaculate Conception Parish Center ubicado en la 51 Summer Street en Everett, donde podrá conversar con consejeros de admisión de varias universidades de Nueva Inglaterra y recibirá una guía que lo instruirá para lograr el sueño de ver a su hijo en la universidad. El evento –dirigido principalmente a los padres inmigrantes– se realizará en español, portugués y criollo haitiano desde la 1:30 pm hasta las 3:30 de la tarde. En la feria se podrán conocer los requisitos de admisión, becas, ayudas financieras y consejos para preparar a su hijo desde que está en el primer grado de la educación básica. Entre las universidades que estarán presentes en la feria para solventar sus inquietudes destacan Boston College, Boston University, Salem State University, UMass Boston, UMass Lowell, Emerson College, University of New Hampshire, MassBay Community College, Urban College, MA Maritime Academy y

➥➥ La Dra. Magalie Rowe tiene más de 20 años de experiencia como profesora de universidades y escuelas secundarias en los Estados Unidos, México y Perú.

¿Dónde?

descuidamos a otras instituciones. nuestros hijos Feria universitaria para La doctora familias inmigrantes estamos perdiendo Magalie Rowe, Domingo 22 de noviembre el potencial de organizadora 1:30-3:30pm ellos. Hay miles del evento, Immaculate Conception de excusas; sin manifestó que la Parish Center embargo, debemos 51 Summer st. Everett desinformación parar de excusarnos Info: 617-294-0892 en la comunidad y comencemos a inmigrante es leer con ellos para motivarlos, alarmante, por tal motivo cree ayudarlos a desarrollar la que lo primordial es orientar a creatividad, la imaginación y de los padres para que entiendan el esa manera guiarlos en el camino sistema educativo y sepan que a la universidad”, dijo Rowe. la carencia de dinero no es un Según la Oficina Nacional de motivo para dejar de luchar por Censos en los Estados Unidos la obtención de conocimientos (Census Bureau), el 14,7% de los profesionales. B:10” estudiantes que abandonan las “Es cierto que los padres T:10” escuelas son de la comunidad venimos a trabajar. Pero si

hispana. Rowe atribuye esas estadísticas principalmente al desconocimiento del idioma inglés y a la incomprensión del sistema educativo del país. “Si venimos a este país con tanto sacrificio y dejando atrás nuestra familia, nuestro idioma y nuestro país, es porque venimos en busca del sueño americano que incluye ver a nuestros hijos estudiando en las mejores universidades y con un mejor futuro”, agregó la Dra. Rowe. De acuerdo con Rowe, el 62% de las parroquias en los Estados Unidos tiene ministerios católicos hispanos y la población latina en general está en crecimiento. Sin embargo, la profesora dice que “esos números no son de vanagloria sino de preocupación porque nos falta preparación. Hay gente que no sabe leer ni escribir. ¿De qué nos sirve crecer en proporción, si los que deciden nuestro destino van a ser los blancos?”. ¿Cuándo empezar a motivar a nuestros hijos? “Cuanto más temprano mejor. Desde pequeños se les debe comprar libros y despertar el amor por la lectura para desarrollar la creatividad. También es bueno llevarlos a universidades e incentivarlos para que ellos visualicen el futuro.”

S:10”

Sometimes you need a little more.

Stop by or visit us online and join the best network. 18GB for $100/per month. Then add a phone for $20/month. Taxes & fees apply. Limited time offer. Bill credit applied within 2-3 billing cycles. Our Surcharges (incl. Fed. Univ. Svc. of 16.7% of interstate & int’l telecom charges (varies quarterly), 21 cents Regulatory & 95 cents Administrative/line/mo., & others by area) are not taxes (details: 1-888-684-1888); gov’t taxes & our surcharges could add 6%-44% to your bill. Activation/upgrade fee/line: up to $40. Restocking fee may apply. IMPORTANT CONSUMER INFORMATION: Subject to VZW Agmts, Calling Plan & credit approval. Data overage is $15/GB. Offers & coverage, varying by svc, not available everywhere; see vzw.com. Restocking fee may apply. © 2015 Verizon Wireless. 56110

T:7.25”

New smartphone device payment req’d. $300 trade-in credit applied to smartphone purchase with remaining balance applied as bill credit. Smartphone trade-in must be in good, working condition.

S:7.25”

50% more data than XL for $20 extra. Plus, get $300 when you trade in your phone and buy a new one.


4

LOCALES

Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Noviembre, 2015

Informe exclusivo (I de III partes) ➤➤ Niñas cruzan solas la frontera para abrazar a su mamá después de 8 años de no verla

Feliz reencuentro

Rebeca Alfaro salió hace 8 años huyendo de El Salvador por la “maldita violencia” que cegó la vida de su esposo y de su madre y la obligó a dejar a sus dos pequeñas hijas desamparadas. “Estoy feliz de ver a mis hijas sanas y salvas, no me importó el riesgo ni el dinero que me cobró el ‘coyote’ por traerlas”, dice. Por Máximo Torres

S

u historia es una película, es un verdadero drama. Rebeca Alfaro, una joven madre salvadoreña, no lo oculta, lo habla a los cuatro vientos. Hace 8 años huyó de su país por la “maldita

violencia” que le costó la vida a su esposo y a su madre para trasegar por caminos del infierno para venir de El Salvador a los Estados Unidos. Con un nudo en la garganta, Rebeca cuenta que lo arriesgó todo, incluso trepándose al tren de la muerte llamado

“la bestia” para buscar un mejor ➥➥ Rebeca Alfaro reunida junto con sus pequeñas hijas después de 8 años. futuro. Sus dos pequeñas hijas habían ni madre, al cuidado de su quedado bisabuela. desamparadas, sin padre “Soñaba con traerlas y ahora estoy feliz de verlas sanas y salvas”, dice. El reencuentro de Rebeca con sus niñas de la frontera Yendery y Yajaira Rojas fue emotivo, feliz. Sus dos pequeñas hermanitas a las que no conocían estaban al lado de la madre, llorando. “Gracias a Dios estamos juntas después de 8 años”, anota. Son muchas las historias que hay de niños centroamericanos que han huido de sus países agobiados por el hambre y la violencia, pero muy pocas salen a la luz. Son miles los niños no acompañados que han llegado a diferentes ciudades de Massachusetts. Rebeca y sus niñas viven en un pequeño apartamento de East Boston y han querido contar su historia a El Mundo Boston. Se estima que más de 50,000 niños han sido traídos por “coyotes” y traficantes a los Estados Unidos. Los niños cruzan solos la frontera, el ‘coyote’ los deja a su suerte, caminando por lo que una de las niñas describe como “un gran bosque”, cuenta Rebeca. “Desde que vine a este país trabajé de sol a sol para juntar dinero, quería traer a mis hijas. Mi bisabuela que las cuidaba se enfermó y me pedía que me las lleve. No quiero morir y dejarlas solas”, le decía. Rebeca tiene otras dos niñas, Julissa de 3 años y Katherine de 5 años nacidas en los Estados Unidos.

DOMINICANOS Y DOMINICANAS...

Cambia tu cédula vieja por la nueva y vota el domingo 15 de mayo 2016

Para elegir el próximo Presidente y los diputados que representarán a nuestra comunidad en el congreso de la República Dominicana

Para votar tienes que cambiar tu cédula vieja por la nueva e inscribirte en el padrón electoral.

SI NO LO HACES, NO PODRÁS VOTAR. Esto es un deber ciuadadano.

Su historia, su drama

El plazo vence el 15 de diciembre VISITE NUESTRAS OFICINAS: Boston Lawrence

Park Plaza Suite 604

530 Broadway St

Tel.: 617.423.3224

Tel.:978.984.2507

Lynn

Providence

Tel.:857.258.8843

Tel.:401.442.4364

125 Commercial St

22 Rye St

Oficina principal: 617.423.3224

“Mi esposo había salido a comprar pupusas y cuando regresaba a casa unos ‘mareros’ borrachos lo asaltaron y lo mataron a balazos. ¿Por qué? Yo mismo me hago muchas veces esa pregunta. Es la violencia malsana que se vive en mi país

y muchas veces es ‘o te integras a Las Maras o te mueres’. “Yo estaba asustada, pero más pudo mi rabia y pese a los ruegos de mi mamá los denuncié a las autoridades porque eran ‘mareros’ de mi misma colonia. La policía los detuvo y desde la cárcel me enviaron una carta pidiéndome que retirara la denuncia”, cuenta Rebeca. Las autoridades detuvieron a los responsables de la muerte de su esposo muy cerca de su casa. “Me pidieron bajo amenaza que retire la denuncia. Yo no quise hacerlo y mi mamá me decía no le hagas caso, son simples amenazas”, anota. Rebeca siente aún un cargo de conciencia. “Si los hubiera sacado de la cárcel no hubieran matado a mi mamá”, dice. Los “mareros” llegaron a su casa a las 3 de la tarde y la acribillaron a balazos. Luego robaron todo lo que había de valor. “Yo tenía un trabajo, pero ganaba muy poco para mantener a mi familia y decidí huir para los Estados Unidos. Casi sin mayores recursos abordé uno de los autobuses que me llevó de El Salvador a Guatemala, y de allí crucé la balsa y luego tomé un autobús hasta llegar a México. No tenía dinero y varias personas que estaban haciendo el mismo viaje me regalaban comida y ropa”, relata. Su primer destino fue Tapachula que es una ciudad mexicana en el estado de Chiapas. Se quedó a trabajar allí para juntar dinero y poder cruzar la frontera. Su mayor ilusión era llegar a los Estados Unidos. En Tapachula encontró un nuevo amor con el que emprendió el viaje en búsqueda del sueño americano, pero ya estaba embarazada y así cruzó la frontera sorteando todos los peligros. En nuestra próxima edición II parte: Cuánto pague al ‘coyote’ para traer a mis dos hijas”.


5

LOCALES

Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Noviembre, 2015

➤➤ Yida Ximena Mora Silva tomó posesión el 21 de septiembre

Cónsul de Colombia: Quiero que me vean como una compañera expedir una tarjeta consular gratuita que sirva como documento de identidad en el estado para hacer gestiones en bancos, bibliotecas y demás instituciones. El Consulado de Colombia en Boston sirve a 50.000 colombianos que residen en el territorio de Nueva Inglaterra, quienes en su mayoría viven en East Boston.

Por Ciro Arturo Valiente

L

a cónsul de Colombia en Boston, Yida Ximena Mora Silva, quien tomó posesión de su cargo el 21 de septiembre, manifestó que la comunidad debe saber que el consulado no es solo un espacio para realizar trámites sino que es una casa que tiene las puertas abiertas para cualquier colombiano. En una entrevista con El Mundo Boston, la Cónsul destacó que su misión va más allá de las diligencias consulares. “No quiero que me vean como una figura que representa a Colombia en Boston, sino como una compañera y otra colombiana a la que pueden buscar para desarrollar labores en pro de nuestra comunidad”, expresó Mora. La cónsul es abogada con maestría en Derecho Administrativo y tiene una larga trayectoria en la administración pública. En los últimos cuatro años se desempeñó como vicecónsul y cónsul encargada en el Consulado General de Colombia en Los Ángeles, donde atendía a 150.000 colombianos. “Vengo de California con muchas ideas. Tengo una misión clara, que es prestarle un servicio a los ciudadanos y tenemos la ventaja que el gobierno de Colombia ha invertido mucho en sistemas, lo que contribuye a la aceleración de los procesos y a la eficacia en los servicios”, agregó la representante.

Jornadas especiales de expedición de pasaportes

Una de las prioridades del Consulado es la renovación de

➥➥ Yida Ximena Mora Silva insta a la comunidad colombiana a que renueve los pasaportes convencionales.

los pasaportes convencionales, puesto que perderán validez el 24 de noviembre, por lo que cualquier connacional que tenga planes de viaje en los próximos días no podrá completar su recorrido. En ese sentido, la oficina consular en Boston realizará jornadas especiales el viernes 20 y el sábado 21 de noviembre, y el sábado 5 de diciembre con la finalidad de atender la mayor afluencia de ciudadanos. “Los pasaportes antiguos que no son de lectura mecánica no los aceptan en ninguna oficina de migración mundial. Es por eso que hemos activado un plan de contingencia. Sin embargo, exhortamos a las personas que no vayan a viajar, que realicen su trámite en febrero o marzo para evitar congestionamientos”, destacó Mora. Otra de las metas de la representante diplomática es

La oficina consular en Boston realizará jornadas especiales el viernes 20 y el sábado 21 de noviembre, y el sábado 5 de diciembre con la finalidad de atender la mayor afluencia de ciudadanos.

¿Tiene Medicare?

Usted se merece más. Más beneficios. Más servicios. Y más atención que solo la que obtiene con Original Medicare. Nuestros planes con una prima de $0 le ofrecen atención médica, oftalmológica, de medicamentos recetados y ahora también la posibilidad de agregar beneficios odontológicos. Además, en nuestra red encontrará a muchos médicos y especialistas del área metropolitana de Boston. Y también en su comunidad. Descubra usted mismo por qué miles de sus vecinos y amigos ya han elegido Tufts Health Plan.

Llámenos para inscribirse 1-800-259-6202 (TTY: 1-888-899-8977)** O visite thpmp.org

*Debe seguir pagando su prima de la Parte B de Medicare. **Del 1 de octubre al 14 de febrero, los representantes están disponibles los 7 días de la semana de 8:00 a. m. a 8:00 p. m. Tufts Health Plan es un plan HMO con un contrato de Medicare. La inscripción en Tufts Health Plan depende de la renovación del contrato. Esta información no es una descripción completa de los beneficios. Comuníquese con el personal del plan para obtener más información. Podrían aplicarse límites, copagos y restricciones. Los beneficios, las primas o los copagos pueden cambiar el 1 de enero de cada año. La red de proveedores puede cambiar en cualquier momento. Será notificado cuando sea necesario. H2256_2016_233SPA Accepted 5178(10/14)DOC


6

PUBLICIDAD

NO SE PIERDA el 13er Concierto Anual de Whittier Street Health Center’s

Salvando la salud de la Comunidad

CONCIERTO INTERNACIONAL DE MUSICA GOSPEL

Con las interpretaciones del ícono de Música Gospel

Dr. Bobby Jones

...y el mejor coro de Nueva Inglaterra!

Sábado 21 de

Noviembre, 2015 7:00pm – 9:00pm

136 Massachusetts Ave, Boston

Admisión general: $20.00 Estudiantes: $10.00

HOMENAJE ESPECIAL A:

Para información sobre asientos VIP o Premium, llame a Alexandria Lattimore al 617-989-3286

Arzobispo A. Livingston Foxworth

Para más información, envíe un email a: events@wshc.org o visite la página web: www.brownpapertickets.com/event/2396000

Whittier Street Health Center

Berklee Performance Center

de la Iglesia Grace of All Nations de Dorchester, MA

Comprehensive. Compassionate. Community.

Benjamin Urbelis los espera en URBELIS LAW

Urbelis law, llC ABOGADOS CRIMINALISTAS PREMIADOS La consulta es gratis • Se habla Español • Planes de Pago Defendemos: • Delitos de Manejo/ DUI-OUI • Acusaciones por drogas / Narcotráfico • Delitos Sexuales/ Violencia Doméstica • Agresión Física y Asalto • Asesinato / Intento de Homicidio

• Porte de Armas • Fraude /Robo • Orden de Arresto (Warrants) • Anulación de cargos criminales

Nosotros entendemos las consecuencias migratorias de una convicción criminal. No pierda su estatus legal en los Estados Unidos por declararse culpable.

617-830-2188

98 North Washington Street, Suite 403, Boston, MA 02114 www.urbelislaw.com

Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Noviembre, 2015


7

PUBLICIDAD

Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Noviembre, 2015

¡GRAN OPORTUNIDAD! Trabaja en Destination Beauty REQUISITOS: Bilingüe español, portugués/inglés

Experiencia previa en trabajos de oficina

Buen conocimiento y manejo de computadores

Habilidades para contestar y manejar el teléfono

Facilidad para trabajar en un ambiente de ritmo rápido Si usted tiene estas cualidades,

es la persona adecuada para este cargo.

El salario es competitivo. Llame ahora y aplique para ser parte del equipo de Destination Beauty MedSpa. Envíe su hoja de vida al Fax: 508-879-0059 o a janet@dbmedspa.com

MEDICINAESTÉTICAYCIRUGÍACOSMÉTICA

Sábado21denoviembre

desdelas9amhastalas3pm

Rellenoespecial “Mix & Match” EscojaentreJuvedermUltraoUltraPlus,

Kathryn Russo

N ¡GRAIAL! ESPEC

Voluma,Radiesse,BellafillyRestylane

Compre2Jeringas yobtengalatercera

¡GRATIS!

¡Resultados verídicos! Antes

(La jeringa gratis tiene que ser del mismo o menor precio)

Llámanos para hacer una cita.

1319 Worcester Road • Framingham, MA 01701

508.879.2222

Dr.Sanjeev Sharma

Después

Antes

“Garantizamos resultados como nadie más en Nueva Inglaterra” Después

Únicosenelárea concertificación de ‘TheJoint Commission’

info@dbmedspa.com • www.dbmedspa.com

¡Llámenos o visítenos hoy mismo!


8

LOCALES

Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Noviembre, 2015

Boston Banda de Paz de El Salvador abre casting B

oston Banda de Paz de El Salvador, una de las instituciones de East Boston cuya misión es difundir la cultura de “nuestros países a través de la música”, se ha lanzado a promover su nuevo “casting 2016” para reclutar a más integrantes de los diferentes países de Centro y Suramérica. “Seguimos creciendo”, dice su director Omar Contreras. El “casting” que lleva como lema “El Salvador tiene talento” se realizará el domingo 29 de noviembre, de 1 a 4 de la tarde, en las instalaciones del Consulado General de El Salvador, y no sólo es para salvadoreños sino para todos los jóvenes de origen latino y de otros grupos étnicos que tienen la habilidad de tocar un instrumento musical. “Si usted lleva la música en el corazón puede integrar la Banda”, anota

“Ahora somos casi 200 los músicos que la conformamos”, anota. Para el 2016 proyectan realizar la primera integración de 370 integrantes de la Banda que se unirán en las calles de East Boston para darle alegría a la comunidad latina. “Vamos a cerrar la Chelsea Street, esa es la idea que tenemos y queremos que la Ciudad nos de la oportunidad de hacer un concierto para el mes de septiembre, aún no hay fecha ni lugar definido”, indica Contreras. Para fines de este mes de noviembre están esperando la respuesta que asegure la participación de Boston Banda de Paz en el Desfile de las Rosas 2017 en California.

Contreras, un músico salvadoreño que hace varios años se dio a la tarea de reclutar a sus primeros integrantes.

Venga a visitarnos el día de Thanksgiving

Toda clase de pies, dulces y panetones importados desde Italia

¿Dónde?

Casting Boston Banda de Paz de El Salvador Domingo 29 de noviembre 1-4 de la tarde Consulado Salvadoreño 46 Bennington St. East Boston Info: 617- 792-4655

Se o c en ntrraicrá con uncinoo capuc

Luberto’s Pastry shoP

ROSCA DE REYES

Nos especializamos en pasteles de quinceañeras y bodas ¡Visítenos! Lunes a jueves: 7am a 9pm Viernes a domingo: 7am a 10pm

Horario de Thanksgiving: 7am a 2pm

todos los domingos

208 Broadway Revere, MA 02151

781.289.8100 781.286.7500

lubertospastryshop@hotmail.com


SUPLEMENTO ESPECIAL

¡Viva

!

19 DE NOVIEMBRE, 2015 | Editor: Máximo Torres | Pags. 9 - 24 »

LO NUEVO

Cambios que se ven

¡Qué se sienten!

East Boston es latino ero incertidumbre crece por desplazamiento de familias latinas. El temor está en las P calles. “Cada día con el alza de los alquileres nos están sacando de East Boston”, 10 dice Andrés del Castillo, de City Life/Vida Urbana.

»

LO VIEJO

15-17

Microempresarios, Latinos hablan

➤➤ Mirando el futuro 14

Familias alistan maletas

¿East Boston sin latinos? ENTREVISTA » DIRECTOR DE EBECC, FRANK RAMÍREZ

DOMINICANOS Y DOMINICANAS... ¡Cambia tu cédula vieja por la nueva!

SI NO LO HACES, NO PODRÁS VOTAR.

12

Oficina principal: 617.423.3224 El plazo vence el 15 de diciembre


¡Viva EAST BOSTON

10

SUPLEMENTO ESPECIAL

• 19 al 25 de Noviembre, 2015

La columna de Max

¿East Boston sin latinos? Guste o disguste, los cambios, el desarrollo, la gentrificación ya está en marcha, pero alguien me decía “te imaginas un East Boston sin latinos, sin esa comunidad vibrante, sin Vallenato colombiano, sin “Pura Uva Mami” de los salvadoreños o sin la súper cumbia “Te vas” del Grupo 5 de los peruanos. Según un estudio divulgado por City Life/Vida Urbana, el 90 por ciento de los latinos le dirán adiós a East Boston en un lapso de 10 años. Los números a lo mejor no cuadran, puede ser una exageración, unas proyecciones alarmistas o como dirían los colombianos “no me mamen gallo”, lo cierto es que la gentrificación (con que se come eso, me decía un cristiano) ya es un hecho. El término es un neologismo que procede del inglés “gentrification” que en buen romance en castellano puede significar “aburguesamiento”, “elitización” o “aristocratización”. East Boston va camino a ese tipo de desarrollo, a ese proceso de transformación urbana en el que la población original es progresivamente desplazada por otra de un mayor nivel adquisitivo. Ya hay grandes corporaciones de bienes raíces comprando edificios viejos, terrenos y cuánta área esté libre para construir edificios de apartamentos lujosos y fuera del alcance de un trabajador latino que en promedio gana 25,000 dólares al año. El alquiler de un apartamento de dos habitaciones en uno de esos nuevos edificios supera los 3,000 dólares, lo que nos puede mover a la risa o al llanto porque un cristiano debe ganar más de $100,000 al año para vivir en uno de esos preciados lugares. Andrés del Castillo que vive en East Boston y trabaja para City Life / Vida Urbana que es una organización que lleva 40 años luchando por la justicia racial, económica y social, me decía “nos están sacando”. El desplazamiento de familias latinas ya comenzó a darse y “no hay quién lo pare”. Lo que pasó con las 22 personas y 9 niños que vivían en tres edificios de la Maverick Street es un claro ejemplo. Los sacaron hace más de cuatro meses de sus apartamentos por un sospechoso derrumbe de una pared posterior de uno de los edificios y hasta ahora siguen en el “limbo” viviendo en un hotel, en Revere. A partir de esta realidad, no es de extrañar que se tejan mil conjeturas. Lo otro es el alza de los alquileres. Katherine, una joven estudiante que por medio de DACA logró obtener su permiso de trabajo y su licencia de conducir, me decía “me acaban de subir la renta de 900 a 1,400 dólares y a este paso no se si voy a seguir viviendo en East Boston”. La angustia, el pesar de muchos residentes de clase media y baja en cualquier vecindario es latente y habrá que tener mucha serenidad y resignación. Porque el desplazamiento nos va a afectar a todos, incluyendo a los negocios latinos que son muchos en East Boston. Lo que nos queda es rezar porque las propias autoridades dicen que la transformación urbana es irreversible. ¡Los pobres fuera!!!

» Máximo Torres Editor - elmundoboston.com

➥➥Lo nuevo de East Boston, edificios de lujo.

East Boston y su historia E

ast Boston es una ciudad con mucha historia, es uno de los distritos anexados a Boston en 1836. Según el Censo del 2010, su población es de más de 40,508 residentes de los más diversos países. Es un barrio multilingüe y desde su anexión ha sido un hogar para inmigrantes de muchas partes del mundo, irlandeses, rusos, vietnameses, marroquíes y luego italianos que por años fue el grupo predominante. Hoy en día East Boston es el barrio más latino de Boston, es el distrito que ha cambiado más rápido que otros. Más del 50 por ciento de sus residentes han nacido en el extranjero, más propiamente en países como El Salvador, Colombia, Perú, Brasil y México. El 19% de los inmigrantes son ciudadanos y un dato interesante el 57% de los hogares en East Boston sólo habla español. Los barrios más próximos son Revere y Chelsea que tienen también una gran población latina. Los cambios, la composición racial creció en East Boston en los últimos 25 años. En 1990 los latinos representaban el 18% de la

población, en el 2000 subió a 39%, en el 2010 a 53% y en esta mitad del decenio sin duda “hemos seguido creciendo, pero ya nos pusieron un stop”, según dicen activistas. El alquiler que ha comenzado a ponerse por las nubes va a empujar a muchas familias latinas a mudarse. Ese cambio ya se está viendo con la ola de jóvenes profesionales anglos y de otros grupos étnicos que buscan residencia en condominios o edificios recién construidos a lo largo de Jeffries Point, Maverick Square o Eagle Hill. Jeffries Point es el lugar más deseable debido a su ubicación frente al mar y al Piers Park. La familia Kennedy residió en East Boston y es el barrio de más fácil acceso al centro de Boston.

➥➥ Maverick Station, punto de partida del desarrollo.

Premiados por el Boston Globe y por Boston.com la lista como el mejor pollo a la Brasa al carbon.

Jueves PUPUSAS a $1.00

¡AHORA ABIERTO TODOS LOS DIAS HASTA LAS TRES DE LA MADRUGADA!

COMIDA PERUANA Y CENTROAMERICANA 405 Chelsea St. East Boston, MA (617) 567-9452 • (617) 567-9430

pollos.elchalan

22 Washington Ave. Chelsea, MA (617) 884-3691 • (617) 884-3970

www.polloselchalan.com


• 19 al 25 de Noviembre, 2015

SUPLEMENTO ESPECIAL

¡Viva EAST BOSTON

11

LOS ABOGADOS DE LOS INMIGRANTES

L. MANUEL MACIAS ABOGADO ILANA GREENSTEIN ABOGADA

Es hora que los inmigrantes indocumentados estén preparados y busquen el asesoramiento en las oficinas de los abogados Manuel Macías e Ilana Greenstein. 3 INMIGRACIÓN 3 DEFENSA CRIMINAL 3 BIENES RAÍCES

3 VENTA Y COMPRA DE CASAS 3 REFINANCIAMIENTO

e ¡Siemprcio i al serva de l d! a comunid

617-561-0400


12

¡Viva EAST BOSTON

SUPLEMENTO ESPECIAL

• 19 al 25 de Noviembre, 2015

➤➤ Habla director ejecutivo de EBECC

“Sin tratar de ser alarmistas East Boston dejará de ser latino” “Hay que preparar a la comunidad porque lo que se viene nos va a afectar a todos, incluso a organizaciones comunitarias como EBECC que tiene 37 años de vida promoviendo el avance de los inmigrantes latinos”, dice Frank Ramírez.

➥➥ Director ejecutivo de EBECC pide mayor atención a las autoridades por desplazamiento de familias latinas.

Por Máximo Torres

E

n sus oficinas ubicadas en la parte baja del Post Office, el director ejecutivo del Concilio Ecuménico de la Comunidad de East Boston (EBECC, por sus siglas en inglés), Frank Ramírez, sale en defensa de una comunidad inmigrante preocupada por el desplazamiento de familias en lo que se ha llamado la gentrificación que es un proceso de transformación urbana. “Sin ser alarmistas, que ese no es el punto, los latinos vamos a terminar saliendo de East Boston porque no vamos a poder pagar el alquiler de nuestros apartamentos. La renta va a seguir subiendo, las construcciones de edificios de lujo van a seguir por todos lados y vamos a ser desplazados por gente con mayor poder adquisitivo”, dice. “Va a ser una cadena que nos va a afectar a todos, incluso a organizaciones comunitarias como EBECC que tiene 37 años de vida promoviendo el avance de los inmigrantes latinos”, anota. Ramírez pide al alcalde Walsh desarrollar un plan concreto en varios idiomas, inglés, español y portugués, para ayudar a la comunidad. “Lo que tenemos que buscar es un diálogo con el alcalde porque necesitamos ser escuchados, ser consultados. Lo que pasó en Chelsea con las elecciones municipales nos puede ayudar indirectamente, seis latinos resultaron electos Concejales que tendrán que trabajar a partir de enero para lidiar con el aumento de la renta que está también afectando a su comunidad, pero en East Boston no tenemos liderazgo latino”, enfatiza. ¿Qué es lo que más le preocupa? El desplazamiento de familias latinas o la gentrificación que es el resultado de una falta de políticas públicas que protejan a las familias de bajos ingresos, al pequeño empresario y al

inquilino que ha tenido muchos años viviendo en East Boston. Se nos quiere echar de East Boston sin ninguna consideración bajo el argumento del desarrollo. ¿Se opone usted al desarrollo? “Yo no me opongo al desarrollo, al progreso de la ciudad, a la gentrificación, sino a lo que me opongo es que no ha habido un plan concienzudo de considerar a quienes viven alrededor de esos nuevos edificios de lujo que están construyendo o para tener la buena voluntad de ver que también se establezcan viviendas que estén al alcance del resto de la comunidad. La mayoría somos latinos en East Boston, somos más del 53 por ciento, pero si no tenemos acceso a la vivienda, no podemos pagar por un apartamento lo que nos va a quedar es irnos a otras ciudades. ¿Pero por qué tenemos que irnos si nosotros hemos mejorado East Boston? Eso es lo lamentable, se quiere deshierbar los campos que han sido mejorados por nuestra propia comunidad. Los latinos hemos mejorado East Boston, le hemos dado desarrollo. Yo recuerdo que habían casas abandonadas, cantinas donde la gente venía a emborracharse, ahora es diferente y lo que encuentras por la calles es gente de corporaciones de bienes raíces que quieren comprar tu casa. ¿Quiénes vienen? Ya hay nuevos inquilinos en los edificios de apartamentos que son jóvenes profesionales que vienen

por un año o dos y se van a otro lugar, son gente de altos ingresos, mientras nuestra comunidad queda marginada. ¿Cómo ven todo esto las autoridades? Yo creo que la preocupación es solo de la comunidad. Nosotros organizamos un foro público para ver la situación del desplazamiento, invitamos al alcalde Walsh, al concejal Sal LaMattina y a otras autoridades, y el único que estuvo presente fue el representante estatal Adrián Madaro. El alcalde no vino, pero mandó a dos representantes que dijeron no tenían autoridad para contestar preguntas. Se supone que estamos en una democracia y que no puedan hablar los representantes era un poco absurdo y me quedé frustrado. Estuvieron también el comisionado de Inspección y el jefe de gabinete de vivienda. ¿Qué es lo que dejó este foro? Muchas quejas, mucha preocupación por el desplazamiento de familias, pero lo que nos llamó la atención fue el caso de una propietaria de vivienda que se quejó que los inspectores llegaron a su casa y encontraron que el detector de humo no estaba funcionando. Le dieron una multa, pero alegó que a la corporación que compró los edificios de la Maverick donde se desplomó una pared y que fue visitada 5 veces por los inspectores no le dieron ni siquiera una amonestación. ¿Qué pasó? ¿Por qué no se le sancionó? ¿Por qué multar a una persona por un

detector de humo y no sancionar a la corporación responsable de la caída de una pared de uno de los edificios? En este caso los más afectados han sido las familias que han sido desplazadas ¿Qué es lo que está haciendo EBECC? Buscamos cómo ayudar a la comunidad, hay mucha desesperación, hay angustia en las familias por el alza de las rentas. ¿Cree que con este proyecto que está promoviendo el alcalde de “Re imagine Boston 2030” habrá un East Boston sin latinos? Absolutamente, yo creo que sí, va a venir una oleada de personas que tienen mayor poder adquisitivo para comprar o rentar viviendas caras, en el caso de los condominios nuevos o viviendas individuales, rentar un apartamento en esos edificios de lujo va a costar por encima de los 3,000 dólares cuando el promedio de los ingresos de nuestra gente no supera los 26,000 dólares al año. ¿Cómo nuestra gente va a poder pagar esos precios? ¿Pero se habla de construir viviendas de bajo costo? Es posible, pero qué hacemos construyendo 10 unidades para familias de bajos ingresos, las cuales van a estar listas en 4 o 5 años, cuando las grandes corporaciones se van a dedicar a construir apartamentos de lujo, el mismo mercado va a dictar en 4 a 5 años el nivel de ingresos para ocupar estas viviendas. Es una completa dislocación de la comunidad.

¿Cómo va a afectar a los negocios latinos? La desaparición de las familias de East Boston va a originar como consecuencia la desaparición de los negocios latinos, es una cadena que se va a ir dando. Pero lo que más nos preocupa es el sentido de comunidad, muchos de los niños latinos consideran East Boston como su hogar, los parques donde van a jugar fútbol es su comunidad, es parte de ellos, su iglesia, imagínate el impacto que va a tener en la vida familiar. De allí que tenemos que prepararnos. ¿Como organización también se verían afectados? Absolutamente, las organizaciones comunitarias también nos vamos a ver afectadas, nosotros atendemos como a unas 5,000 personas y derivamos a muchos de ellos al Centro de Salud de East Boston, la mayoría va al centro, tienen su médico, se identifica con el servicio, pero si esta gente sale las mismas instituciones se van a ver afectadas, nosotros vamos a ser afectados. Va a ser una cadena, sin tratar de ser alarmistas que ese no es el punto, sino de ir preparando a la comunidad. ¿Qué es lo que tenemos que hacer como comunidad? Organizarnos, tenemos que establecer un diálogo con nuestros Representantes estatales y Concejales de la Ciudad para presentar un frente con alternativas concretas, existe la capacidad profesional e intelectual para hacerlo, que nos den la oportunidad de dialogar, de intentar un proceso de arriba para abajo, no podemos estar afuera, tenemos que estar metidos en el proceso. ¿Pero cómo si hay tanta desigualdad? Esa es la madre del cordero. Boston es una sociedad racial, con los servicios en los que uno ve todavía racismo. De 50 ciudades a nivel nacional Boston es la tercera en desigualdad de ingresos, lo que quiere decir que si un trabajador gana 20,000 dólares al año el otro hace 15 veces más, es decir unos 300 mil dólares al año. Boston es la tercera ciudad de los Estados Unidos con esa desigualdad y eso para una ciudad que se vanagloria de la diversidad, de las libertades públicas, de la inclusión es una contradicción letal. Existe esta disparidad y ¿quiénes somos la mayoría de personas de bajos ingresos? Los inmigrantes latinos.


โ ข 19 al 25 de Noviembre, 2015

SUPLEMENTO ESPECIAL

ยกViva EAST BOSTON

13

REVERE: Sunday to Monday 10:30 am - 11:00 pm Friday & Saturday 10:30 am to Midnight

529 Broadway - Revere, MA 02151

781.284.6039 LYNN: Open every day 11:00 am - 9:00 pm

115 Commercial St.Lynn, MA 01905

www.polloroyal.com

781.780.9953

316Marketing | info@316graphicstudio.com

EN POLLO ROYAL, SOMOS MAS QUE POLLO


¡Viva EAST BOSTON

14

SUPLEMENTO ESPECIAL

• 19 al 25 de Noviembre, 2015

➤➤ Alistando maletas

LASAMERICAS TRAVEL

arifas s en t méri o m ca. za ur A Nos especiali ntro y S económicas a Ce

s riíysEtl iCcario u be) T Paqueterlasndo Miam s, O ( Las Vega

Viajando por el mundo DESDE:

422

BOSTON-EL SALVADOR BOSTON-GUATEMALA

BOSTON-SAN PEDRO SULA

430 430

BOSTON-MEXICO

349

BOSTON-BOGOTA

410

BOSTON-GUADALAJARA BOSTON-MEDELLIN BOSTON-CALI

BOSTON-CARTAGENA BOSTON-LIMA

443 428 422 440 519

9 Maverick Square E. Boston, MA 02128

lasamericastravel@hotmail.com Fax: (617) 561-8680

Carmen Seguro

Tel.: 617.569.5310 • 617.561.4292

Fabio Tabares

Muchas familias latinas las van a ver negra con la renta O Redacción

lga Pasco ha vivido casi toda su vida en East Boston y es reconocida como una de las activistas latinas que ha participado en cuanta lucha se ha organizado en favor de la comunidad inmigrante. Siempre está presente en cualquier movilización, incluso cuando se promovía el frustrado casino de Mohegan Sun. Hoy parece estar arando en el mar, lleva casi cuatro meses luchando por sus derechos a una vivienda sin ser escuchada. Pasco y sus dos hijos vivieron muchos años en el 175 Maverick Street, uno de los tres edificios declarados inhabilitados por un sospechoso derrumbe de una de las paredes cuando trabajadores de una corporación hacían trabajos de refacción. En total son 22 adultos y nueve niños los desplazados de esos edificios de donde hasta ahora no han podido recuperar sus pertenencias. Las personas no pueden ingresar a sus apartamentos por un

eminente peligro de derrumbe. Las familias afectadas que hasta hoy viven en un hotel en Revere por cuenta de la corporación han buscado apartamentos en East Boston para establecerse y comenzar de nuevo, pero las han visto negras. El alquiler de un apartamento en East Boston ya está por las nubes. “Han subido demasiado”, dice Obdulio López, otro de los residentes afectados de origen guatemalteco. “Nosotros formamos parte de las primeras familias desplazadas de East Boston”, señala Pasco de origen peruano naturalizada norteamericana. Las quejas vienen de todos lados como de Ana Sarabia y Glenda Saravia, salvadoreñas, y Monica Matí, colombiana, entre otros. Son muchos los latinos que tienen propiedades en East Boston y, según dicen, se están aprovechando subiendo la renta. Hay dueños de vivienda que están sacando a sus inquilinos para buscar un mayor provecho económico.

LA MEJOR COCINA ESTA EN EL KIOSCO RESTAURANT BAR Los cambios llegaron al Kiosco con el mejor servicio, mejores platos, mejores precios y mejor calidad.

Veinte años sirviendo a nuestra comunidad y ahora con un restaurante remozado, amplio, cómodo y con la mejor sazón de la comida colombiana. • El especial del día Tortas de pescado con arroz, ensalada y tostones, sopita de pescado y tamales envigadeños con arroz y arepa. • Sancocho de dos carnes, tortas de bacalao, tamales envigadeños. • Y nuestro ya famoso mondongo criollo envigadeño con ensalada, aguacate, arroz, banana y una rica sangría de la casa o un refajito bien frío.

¡Y AHOR AC SERVICIO ON DOMICIL A IO!

DELIVER Y

AHORA ESTAMOS ABIERTOS DESDE LAS 10 DE LA MAÑANA CON UN CALENTAITO PAISA DE DESAYUNO.

Y siempre atendido por el ejecutivo de la sonrisa permanente: José Giraldo.

972 SARATOGA ST. EAST BOSTON MA

TEL: 617-561-0101


• 19 al 25 de Noviembre, 2015

SUPLEMENTO ESPECIAL

¡Viva EAST BOSTON

15

➤➤ Mirando el futuro

Microempresarios latinos exponen con claridad sus puntos de vista Cuando desplacen a todos los latinos de East Boston, ¿qué va a pasar con los negocios latinos? La preocupación está en la mesa de muchos negocios de la ciudad. Las opiniones son diversas, pero es el mismo sentir de los microempresarios latinos. El desplazamiento de familias latinas de East Boston los tiene de cabeza.

“East Boston lo hicimos los hispanos, ahora nos quieren sacar” Tony Portillo es uno de los pequeños empresarios salvadoreños más exitosos. Lleva más de 30 años en East Boston y ha visto el cambio, el desarrollo de una ciudad que cuando llegó en 1988 habían muy pocos latinos y los italianos sobresalían. “Al principio tuvimos muchos problemas por la falta de entendimiento entre las dos culturas. Diez años después los italianos se fueron a otra ciudad y los hispanos nos posesionamos de East Boston. Hoy somos mayoría, pero eso puede cambiar”.

East Boston es mejor de lo que era antes, tiene sus problemas como cualquier otra ciudad.” “Pero ahora lo más preocupante es el desplazamiento de nuestra gente por la gentrificación y eso va a afectar al comercio latino. La mayoría de negocios vamos a ser impactados. Los restaurantes si quieren sobrevivir van a tener que cambiar la comida para los anglos,

“Ya se está viendo dos niveles de vida totalmente diferentes...” por todos lados, tengo un amigo que compró su edificio en 300,000 dólares y le ofrecieron 900,000 para comprárselo. East Boston es ahora el punto de atracción de grandes corporaciones”. Esto va a ser un desastre porque nosotros hemos hecho East Boston, yo recuerdo como era hace 20 años atrás, ahora es una ciudad más alegre, más colorida gracias a los hispanos. Yo tengo mis negocios en East Boston y me identifico mucho con este distrito que me vio crecer como pequeño empresario. Pensar que eso podría cambiar me pone muy triste”.

italianos u otros grupos étnicos”. “Los cambios que se están viendo por ahora son los nuevos edificios de apartamentos que se están rentando a más de 3,000 dólares por mes. Ya se está viendo dos niveles de vida totalmente diferentes, una persona que paga 3,000 o 5,000 dólares de renta frente a familias que a las justas pueden pagar 900 dólares. Las corporaciones están comprando

»» Pase a la página siguiente...

Consulado General de El Salvador en Boston Siempre a su servicio y a sus órdenes. Horarios de atención: de lunes a viernes de 8:00 am a 4:00 pm sin cerrar al mediodia Abrimos el tercer sábado de cada mes en horario de 9:00 am a 1:00 pm

46 Bennington Street, East Boston, MA 02128 Teléfonos:

617-567-8484 • 617-567-8338 Línea de emergencia: 857-261-0102 E-mail: consuladoboston@gmail.com Consulado de El Salvador en Boston


¡Viva EAST BOSTON

16

SUPLEMENTO ESPECIAL

• 19 al 25 de Noviembre, 2015

➤➤ Mirando el futuro

Microempresarios latinos exponen sus puntos de vista

“Lo que no quiero es afectar a mi comunidad subiéndole la renta” Edwin Solano tiene una historia de vida en East Boston, es uno de los profesionales dominicanos que desde 1994 hizo empresa en esta ciudad de inmigrantes, por ese entonces habían más colombianos e italianos, luego vinieron los centroamericanos, los brasileños.

“Somos inmigrantes que venimos a luchar día a día” Juan Carlos Montoya es uno de los pequeños empresarios colombianos que ha logrado sobresalir en East Boston, es dueño de “El Paisa” 2, en la Border Street, en pleno Liberty Plaza.

Es terrible lo que está pasando en East Boston y el daño va a ser gigantesco, ya empezó el desplazamiento de familias de bajos recursos que ya no pueden pagar el alquiler de sus apartamentos, todavía son unos pocos, pero de eso se había especulado mucho, diversas organizaciones habían promovido marchas en las calles para protestar contra el alza desmedida que a la larga iba a afectar a familias de bajos recursos. Ahora ya no son especulaciones, es una realidad, nos están sacando y esto se está dando por la serie de construcciones de edificios de apartamentos con un costo altísimo”. “Yo estuve mirando los nuevos edificios de apartamentos que son muy bonitos, fui sólo para conocer el tipo de construcción que se estaban haciendo y me di con la sorpresa que el alquiler más caro de un apartamento sobrepasa los 5,000 dólares al mes. Un trabajador latino que no tiene una profesión y que somos la mayoría de inmigrantes que venimos a luchar día a día para sobrevivir ni soñando vamos a poder pagar ese tipo de vivienda”. “Lo que va a pasar es que muchos de nosotros, sino todos vamos a tener que desplazarnos a otras ciudades más lejanas porque Revere, Chelsea y otros barrios aledaños también van a estar prohibidos para los latinos porque el alquiler de los

apartamentos ya está subiendo”. “Los inversionistas lo que quieren es hacer que vengan los llamados “yuppies”, los jóvenes profesionales anglosajones a comprar propiedades caras con vista al mar como las que están haciendo en East Boston. Pero mucha de esa gente no hace sus compras aquí, no come aquí, todo lo hacen en Boston y solo usan sus apartamentos para dormir y se van”.

“El desplazamiento de familias nos va a afectar a todos los comerciantes latinos a largo plazo...” “Ya pasó en el North End, en el South End, en Jamaica Plain que eran barrios mayormente latinos y con un nivel de vida parecido a East Boston. Ahora los latinos no tenemos cabida en esas ciudades”. “El desplazamiento de familias nos va a afectar a todos los comerciantes latinos a largo plazo, porque esto no va a ser una cosa inmediata. La mayoría de nuestros negocios son restaurantes que son frecuentados por los latinos, muchos de los anglos no conocen nuestra cultura, nuestra comida. Es una tarea que tenemos que hacer día a día”. “Pero como van las cosas pienso que nuestros negocios van a comenzar a desaparecer, vamos a tener que irnos detrás de nuestros clientes, puede ser a Lynn o más arriba. Lo que vamos a tener que hacer es perseguir al mayor grupo que es el que consume nuestra comida. Por ahora lo que estamos haciendo es cautivar a la gente de los diferentes países no solamente colombiana , brasileros, americanos, italianos.”

Ahora se ve mucho anglo en el área, pero sobresalimos todavía los latinos y vamos a tratar de mantenernos lo más que se pueda, pero el alza del costo de la renta nos está afectando como comunidad y muchos de nosotros no vamos a poder costear pagos más altos. En East Boston ya no hay apartamentos disponibles, casi no hay casas a la venta, pero hay muchas ofertas en la calle y los latinos que compraron casas de 3 familias las están vendiendo en 600,000 y 700,000 dólares. Ahora si compras un edificio y tienes necesidad de rentarlo tienes que cobrar el alquiler alto, no lo puedes alquilar barato porque te verías obligado a sacar dinero de tu bolsillo”. “Yo todavía estoy rentando un apartamento de 3 dormitorios en 950 dólares, pero son personas que tienen muchos años conmigo y más que un arrendatario ha pasado a formar parte de mi

“ Ahora se ve mucho anglo en el área, pero sobresalimos todavía los latinos y vamos a tratar de mantenernos lo más que se pueda...” familia y no me interesa subirle el costo de la renta. “Lo que buscan los inversionistas es comprar casas y edificios para construir apartamentos de lujo afectando a la clase trabajadora inmigrante que no está en capacidad de pagar una renta alta. La falta de regulaciones contribuye también al desplazamiento de las familias latinas”. “Si pienso solo en mí, subiría la renta de mis apartamentos perjudicando a mi comunidad. Eso es lo que NO quiero”.

“Eso nos va a afectar, aunque en el área de la comida no creo que los afecte mucho porque los anglos y gente de los otros grupos étnicos están descubriendo el sabor latino, los anglos visitan nuestros negocios y están abiertos a probar nuestra cultura. Pero para cierto tipo de negocio el impacto va a ser mayor. “El desplazamiento ya se está viendo, en la misma Chelsea Street ya hay apartamentos que se alquilan a 1,800 y 2,400 dólares. ¿Cómo pago yo ese alquiler si apenas gano 2,000 dólares al mes?.”

“Ya estamos viendo gente desplazada de East Boston” Carlos Pérez llegó a vivir a East Boston hace más de 30 años, su origen es salvadoreño y es dueño de Topacio Restaurant, uno de los negocios latinos que ha logrado conquistar a la comunidad.

Lo que tenemos que hacer es unirnos, ya hay un grupo de comerciantes que se están reuniendo en Pollo Royal para ver cómo formamos corporaciones que nos permitan sobrevivir gestionando préstamos mucho mayores”. “Las familias que fueron desplazadas de los edificios de la Maverick es una muestra de lo que quieren hacer. La corporación que compró esos inmuebles aún les está pagando donde dormir en un hotel en Revere”. “Quieren cambiar radicalmente East Boston, quieren

aburguesarla, vivir en uno de esos nuevos edificios de apartamentos que están construyendo es un sueño difícil de alcanzar para un trabajador latino. Cuando llegué a vivir a East Boston hace 30 años era totalmente diferente a lo que es hoy en día. Ahora somos una

comunidad latina que vibra, que se divierte con sus festivales”. “Definitivamente todo esto nos va a afectar, el comercio se mantiene por la influencia latina, si sacan a nuestra gente los negocios vamos a fracasar. El impacto va a ser muy grande”.


• 19 al 25 de Noviembre, 2015

SUPLEMENTO ESPECIAL

¡Viva EAST BOSTON

17

➤➤ Mirando el futuro

Microempresarios latinos exponen sus puntos de vista “Las ofertas de los inversionistas son muy tentadoras...” José Giraldo es identificado por muchos latinos en East Boston por El Kiosko Restaurant Bar, uno de los negocios más frecuentados por todas las razas, especialmente la colombiana. Lleva 22 años dedicado al negocio de los 32 que vive en los Estados Unidos.

Si no eres propietario de una vivienda va a ser muy difícil para un trabajador pagar el alquiler de un apartamento. Cada vez es mayor el auge de la compra de viviendas por inversionistas. Las ofertas son muy tentadoras, los inversionistas quieren pagar 3 veces más de lo que cuesta un edificio y eso a la larga nos va a terminar de desplazar a otras ciudades y no creo que lo pare nadie”. Los inversionistas van a traer otra clase de gente. Es triste, pero el desarrollo, ese re imaginar nos va a sacar de East Boston”.

“Hay que unirnos para hacer una lucha frontal a la administración local...”

Omar Contreras vive en East Boston hace muchos años en lo que él le llama el barrio de la comunidad latina. “Esta ciudad que nos abrió las puertas hace casi 30 años ahora nos las está cerrando, el alza de la renta nos está llevando a otras ciudades y hay mucho inversionista en las calles queriendo comprar casas por todos lados”. “Tenemos que empezar a unirnos como comunidad porque este es el barrio que nos ha visto crecer, es el barrio que nos ha dado la oportunidad de desarrollarnos tanto a nosotros como a nuestras familias y no queremos un East Boston sin latinos”. “No nos oponemos al desarrollo, apoyamos todo lo que mejore nuestra infraestructura, pero no podemos pagar 3,000 dólares al mes por el alquiler de un apartamento. Somos una familia trabajadora, campesina, que hemos venido de Centro y Sudamérica a luchar para mejorar nuestro estándar de vida”. “Necesitamos que organizaciones de derecho a la vivienda y de defensa de la comunidad empiecen a funcionar, necesitamos unirnos y pedirle al alcalde Walsh, al representante estatal Adrián Madaro, al concejal Sal LaMattina y a los senadores y congresistas estatales que nos ayuden. Como inmigrantes pagamos nuestros impuestos y tenemos derecho a que nos escuchen”.

“Esto nos va afectar a todos”

Yo he crecido con el cambio, con el desarrollo de East Boston, con el despegue de una comunidad latina de muchas razas y culturas. Porque en East Boston hay todas las

nacionalidades juntas. Somos las naciones unidas que ahora nos quieren desplazar, nos quieren desunir”. “Esto nos va a afectar a todos, tanto a residentes como

comunidad

“Hay mucho inversionista queriendo comprar casas por todos lados”

“Si vendemos, hay ofertas muy tentadoras que difícilmente un latino las va a dejar pasar. Eso es lo que están haciendo ofreciendo precios exorbitantes para comprar tu propiedad y mucha gente no lo está pensando. Le están pagando el triple del costo”. “Hay que unirnos para hacer una lucha frontal a la administración local, a los inversionistas, pero no cabe duda que estamos ante un monstruo, es gente de mucho dinero y nosotros no somos unidos, no tenemos líderes políticos que aboguen por nosotros. La lucha tiene que ser en el City Hall, no en las calles porque podemos salir masivamente y para mí eso no hace ningún efecto, la lucha tiene que hacerse dentro de la Alcaldía, dentro de la Casa del Estado. Lo malo es que no tenemos políticos latinos en la ciudad”.

William Puma lleva muchos años en East Boston, es dueño de “Pollos a la Brasa El Chalán”, uno de los negocios latinos más reconocidos y premiados como el mejor pollo asado al carbón de Boston. “Esta es una comunidad que la hemos hecho los latinos, la hemos mejorado, le hemos dado otra vida y ahora nos quieren sacar”.

_ La voz de la

comerciantes latinos. East Boston está en un proceso de transición, de cambio y es lo mismo por lo que pasaron otros distritos de Boston que ya no son latinos. La gente va a tener que buscar otros lugares donde vivir, tiene que ser en sitios lejanos porque en Revere un apartamento ya se está alquilando en 2,000 dólares”. “Yo creo que es poco lo que tenemos que hacer, la Ciudad y las grandes corporaciones ya están de acuerdo, quieren hacer de East Boston una ciudad diferente, sin latinos”.

En venta por Palibrio LLC (877) 407-5847, en Amazon o Barnes and Noble

Coco Torres

El hombre orquesta

¡A IO PREC ! D DE J

Ameniza cualquier tipo de evento, ofrenciéndole música en vivo durante toda la fiesta. Disponible para tocar en restaurantes.

Precios y más información: ¡Con llamarlo no pierde nada!

786.514.1173


¡Viva EAST BOSTON

18

SUPLEMENTO ESPECIAL

• 19 al 25 de Noviembre, 2015

➥➥ On Urban Update: East Boston was the main topic last Sunday on Urban Update (Ch 7, WHDH NBC) as State Rep Adrian Madaro (left) and Boston City Councilor Sal LaMattina joined host Byron Barnett (center) for a discussion on the community’s concern over the rising housing shortage and escalating costs in this popular neighborhood of Boston.

• Marque sin pin • Sin cargos escondidos • ¡Llame al número destino directo!

Llame ilimitadamente REVOLUTION a 55 países por sólo T U

V O Z

$5 por mes

Edwin Solano de Boss Revolution quiere agradecer a la comunidad latinoamericana por el apoyo brindado a todos nuestros productos. Para mas información, llame ahora mismo: REVOLUTION T U

V O Z

617.970.9315

Edwin Solano, Master Distributor


• 19 al 25 de Noviembre, 2015

SUPLEMENTO ESPECIAL

¡Viva EAST BOSTON

TOPACIO

RESTAUR ANT

19

El mejor lugar para disfrutar en familia

Con los más exquisitos platos de la comida Centro y Sudamericana. Estamos en pleno corazón de nuestra comunidad latina. Carlos Pérez, su propietario, le da la más cordial bienvenida.

120 Meridian, East Boston MA 02128 Teléfono: (617) 567 9523

RY E V I L E D

ABOGADO ROLAND HUGhES Un Abogado para los Hispanos

Con muchos años al servicio de la comunidad.

ESPECIALIZADO EN: • BANCARROTA • INMIGRACIÓN • DIVORCIO

Roland Hughes ATTORNEY AT LAW

14 Norwood Street, Everett, MA 02149

(617) 389-3311 ro l a n d h u g h e s e s q @ a o l. c o m


20

¡Viva EAST BOSTON

SUPLEMENTO ESPECIAL

• 19 al 25 de Noviembre, 2015

El Concilio Ecuménico de la Comunidad de East Boston Misión Declarada Fundada en 1978 para promover la armonía racial, El Consejo de la Comunidad Ecuménica de East Boston (EBECC) es una organización ubicada en el barrio que actualmente promueve el avance de los inmigrantes latinos de todas las edades a través de educación, servicios, actividades de promoción, organización comunitaria y desarrollo de liderazgo. Al participar en los programas de EBECC, el recién llegado aprende a construir redes de apoyo, adquirir información y habilidades que le ayuden a alcanzar sus propias metas. EBECC, ha ayudado por más de 35 años a que los inmigrantes establezcan nuevas vidas en East Boston. Durante los últimos 25 años, East Boston se ha convertido en hogar para miles de recién llegados de Centro y Sur America; debido a ello, EBECC ahora enfoca su trabajo a dicha comunidad. Programas que EBECC ofrece a sus miembros: Asistencia en Inmigración: La oficina de Asistencia Legal a través de consejeras acreditadas, prestan ayuda en los siguientes servicios: Información y Consejería, Peticiones Familiares, Ajuste de Estatus, Renovación de Tarjetas de Residencia, Permisos de Trabajo y TPS, Ciudadanía, NACARA, Acción Diferida (DACA), estaremos trabajando con Acción Diferida para padres (DAPA), Exención Temporal, Advance Parole (Permiso para Viajar), Servicios de Notarización, Referidos para Asistencia Legal avanzada. Si usted necesita mas información puede visitarnos en EBECC, 50 Meridian street suite B-1, East Boston MA. 02128 o puede llamar a tel. 617-567-2750. Clases de Ingles para madres y adultos: Ofrecemos clases de ingles de nivel básico e intermedio para madres y otros adultos. Las clases para madres o mujeres incluyen el cuidado de niños de 0 a 4 años. Aprender ingles es una necesidad predominante en la búsqueda de la ciudadanía Americana entre los habitantes de East Boston y sus alrededores. EBECC además de ofrecer un programa por la mañana para mujeres y mamás con niños pequeños, esta ofreciendo dos programas mas, uno que es por la noche con dos niveles de ingles y otro que es los Sábados por las mañanas que también tiene el nivel I y II. Aspirando: es un programa para jóvenes que están en la Escuela Superior de East Boston y en el cual se les brinda ayuda con las tareas, tienen acceso al centro de

cómputo, clases de ingles, seminarios, clases de arte y manualidades y otras actividades recreativas. Programa Organizativo para padres: Educación y apoyo para padres que se esfuerzan en mejorar el sistema Escolar público de East Boston y ayuda a sus hijos a tener éxito en las escuelas. Clases de Ciudadanía: Si estas listo para convertirte en Ciudadano de los Estados Unidos, EBECC provee clases para la preparación de la entrevista, la cual incluye 4 partes, oral, lectura, escritura y civismo (historia y gobierno de los E.U.). Clases de GED (HiSet): EBECC también ofrece clases de GED o HiSET para personas que quieren prepararse para seguir estudiando. Nuestra Voz Cuenta Es un programa de acción cívica y educación al votante. El programa impacta a individuos que viven en East Boston en los recintos 2, 3, 6, 7 y 8 de la sala 1, con un enfoque particular en: (a) residentes de bajos ingresos; (b) ciudadanos e inmigrantes latinos votantes; y / o, (c) personas de entre 18 a 25 años de edad. EBECC con el apoyo del Consejo Nacional de La Raza (NCLR) a través del proyecto de Apoderamiento Latino y Promoción Cívica (LEAP) en agencias asociadas, selecciona estos recintos basándose en los lazos significativos que ha formado con los residentes a través de: (a) participación en organizar iniciativas descritas anteriormente; (b) participación en el programa de inmigración y servicios de ciudadanía.

Para mas información Llámenos al 617-567-2750 o visite nuestras oficinas en 50 Meridian St. East Boston MA. 02128, (Sótano de la oficina del Correo.)


• 19 al 25 de Noviembre, 2015

SUPLEMENTO ESPECIAL

¡Viva EAST BOSTON

21

En nuestra clínica

su salud y estética están en

buenas manos

Somos miembros de la Asociación Americana de Cirugía Plástica ASPS

Antes

Después

En Boston Cosmetic & Laser Center le ofrecemos tratamientos exclusivos e innovadores:

• • • • • •

3

Cirujía Plástica y Reconstructiva Rejuvenecimiento Facial Maquillaje Permanente Depilación Láser Escultura Corporal Tonificación de la piel

Consultas GRATIS • Plasma rico en plaquetas con microagujas

Nuestra avanzada tecnología es más gentil y eficaz en manos de nuestro personal altamente capacitado.

Solicite hoy mismo su consulta

781.629.5828

• 317 Broadway Revere, MA 02151 • 153 Main St Everett, MA 02149

info@bostonclc.com • www.bostonclc.com


22

¡Viva EAST BOSTON

SUPLEMENTO ESPECIAL

• 19 al 25 de Noviembre, 2015

La mejor comida colombiana LO ENCUENTRAS EN EL PAISA 2 y ahora directo a la puerta de tu casa. El Típico Montañero, Arepas de chocolo con quesito, Chuzo de pollo, de cerdo o de res, Empanadas de carne, Antojitos, Arepas Rellenas, Perros calientes, todo tipo de hamburguesas, Maizitos con queso y mucho más. Y ahora justo para la llegada del frío el delicioso SANCOCHO COLOMBIANO que va del fogón al plato.

¡Delivery

todos

los días! de 12 del medio día a 10 de la noche.

El Paisa 2

215 Border Street, East Boston (Frente a Liberty Plaza)

Para DELIVERY llamar al:

(617) 567-2472 • (617) 569-8900 • (617) 569-2271


• 19 al 25 de Noviembre, 2015

SUPLEMENTO ESPECIAL

¡Viva EAST BOSTON

LATIN FRIDAYS

! n o t s o B e g a r @ Ga ION!! T PARTY DESTINAT GH NI AY ID FR UR YO T DJS. AND NYC’S HOTTES FEATURING BOSTON AR AGGANIS ARENA FREE PARKING – NE BLE LE SERVICE AVAILA TT BO H IT W ES AG 9496 BIRTHDAY PACK ATION CALL 617.285. RM FO IN E OR M R FO TON, MA. 20 LINDEN ST. ALLS GARAGE BOSTON:

23


24

¡Viva EAST BOSTON

SUPLEMENTO ESPECIAL

• 19 al 25 de Noviembre, 2015

DISEÑO EX CL USIVO DE L A PRENS A DE HOUSTON ALL ART WORK IS COPYRIGHT OF “L A PRENS A DE HOUSTON”

TEL: 713-334-4959

¡Si usted no cree en Dios, por favor no me visite!

HERMANO SANTA CRUZ E INDIO CURARE EXPERTO EN UNIÓN DE PAREJAS

Domino todas las magias; e incluso la magia roja suprema, la más fuerte, poderosa, rápida y efectiva para regresar, unir, amarrar, o alejar a la persona que quieras, no importa la distancia o lo difícil que sea. También funciona en parejas del mismo sexo………

Para consultas, llamadas previas.

¿Tu pareja ha cambiado? ¿Todo le molesta y evita tus caricias o relaciones? ¿Ves que tu hogar se está destruyendo y no puedes hacer nada para evitarlo? ¿Te desprecia, te rechaza, te humilla, te es infiel o se ha alejado sin saber por qué? Ven y con mis secretos, haré que regrese en pocas horas rendido a tus pies, con el orgullo por el suelo y lágrimas en los ojos pidiendo perdón para siempre. Visítame con fe y confianza que nunca te defraudaré.

MAESTRO VÍCTOR SE LEEN CARTAS, LA MANO Y SE HACEN LIMPIAS

¡No dejes que la depresión, la angustia, la mala suerte, hechizos y mala influencia te detenga!

Sin engaños, sin falsas promesas

Destruyo de raíz toda clase de brujerías, mal de ojo, enfermedades extrañas que nadie ha podido curar. Le muestro la cara de la persona que le hizo el mal.

205.356.7547

Se reune a los separados, se preparan despojos, alcoholismo, nervios, impotencia sexual, etc. Se hacen amarres y desamarres. Le ayudo en todos sus problemas por difíciles que sean.

Regreso, dominio y amarre del ser amado o deseado, en tres días garantizados, y usted paga mi trabajo cuando vea los resultados.

¡Cuidado, no se deje engañar! No envíes dinero para ninguna clase de trabajo espiritual. Los trabajos espirituales no funcionan a distancia. Es necesario que el interesado asista personalmente o por medio de un familiar o un allegado.

East Boston, MA (617) 970-5702 • Pawtucket, RI (401) 419-1989

F

617-905-1731 PROFESORA

SOFIA CONSEJERA ESPIRITUAL Leo Cartas, Tabaco y Piedras Oráculas Te digo: Pasado, Presente y Futuro Resuelvo toda clase de problemas: Amor, Salud, Dinero, Alcoholismo y Hechicería ¡Se hacen trabajos, no importa la distancia!

Llama hoy: 857-212-2027

AX:713


Massachusetts โ ข Semana del 19 al 25 de Noviembre, 2015

ยกVIVA LAWRENCE!

25


¡VivaLAWRENCE !

26

➥➥ José Del Carmen, dueño de Terra Luna y Alberto Valdez de Viva Bar, toman un vistazo mientras filman “Live by Night”.

➥➥ El Alcalde Dan Rivera tuvo momentos para cruzar palabras con Affleck.

➤➤ Ben Affleck está filmando película Live by Night

Hollywood llegó a Lawrence Por Yadira Betances

J

osé del Carmen, propietario de Terra Luna Restaurant tiene una vista de primera fila para

la película “Live by Night” o Vivir de Noche. La película, protagonizada y dirigida por el afamado actor Ben Affleck no saldrá en la pantalla

Massachusetts • 19 al 25 de Noviembre

grande hasta el próximo año. El film está basado en el libro de Dennis Lehane. Los productores de la película han convertido la vitrina del

restaurante Terra Luna en una carnicería llamada “Elmo Meats” donde hay ajo y salchichas colgando. Otros negocios como Dunkin Donuts tiene la apariencia de una bodega y la corte superior fue usada como un banco donde se filmó una escena de robo. “Es maravilloso tener a Hollywood en Lawrence”, dijo el Alcalde Daniel Rivera. “Sabemos que nuestra calle central es un tesoro histórico y es bueno que Hollywood le dé validez”. La compañía de producción escogió a Lawrence por la arquitectura de muchos de los edificios cerca de donde estarán filmado, ya que encaja bien con la época de los años 1920. “Vivir de Noche” es una película de crimen que toma lugar durante la Era de Prohibición o Ley Seca entre los años 1920 hasta 1933 donde era ilegal la producción, transportación, exportación, importación y venta de bebidas alcohólicas. En la película también aparecerán la actriz Zoe

Saldana, quien nació en New Jersey de padres dominicano y puertorriqueño, y Sienna Miller. Varias escenas ya han sido filmadas entre la Alcaldía y la Corte Superior de Lawrence; el Puente Casey y entre las calles Canal y Methuen. La producción continuará este Jueves 19 de Noviembre en la fábrica Everett Mill, el 21 de Noviembre en el Puente Verde (Duck Bridge) y habrá escenas de persecuciones de autos por varias calles de Lawrence. Cuando Affleck vino a Lawrence a ver la ciudad, Ana Camargo tuvo la suerte de conocerlo. “Él es un hombre sumamente humilde. Lo saludamos y nos contestó, ‘Hola señoritas’. Cuando le pedimos que si no podíamos tirar una foto, nos dijo, ‘absolutamente.’ El tomó su tiempo para complacernos y fue muy dulce”, dijo Camargo. Además de conocer a la estrella de cine, Camargo dijo que también le alegra que estén filmando en Lawrence.

➥➥ Posando junto con Affleck, Ana Camargo quien trabaja en el programa de dueños de hogar en el Departamento de Desarrollo Comunitario de la Ciudad de Lawrence.

➥➥ Dorka Dahyana Matos junto a su pequeña Emmy Jelyana, quien necesita una operación que vale más de 200 mil dólares.

➤➤ Se vino desde Santo Domingo con Visa Humanitaria

Madre dominicana pide solidaridad con cirugía de su hija Por Ernesto Bautista

U

na niña de 6 años de edad con una condición de Parálisis Cerebral que sufrió al nacer, requiere de la ayuda de la comunidad para ser sometida a una operación que cuesta más de 200 mil dólares, según informó a El Mundo Dorka Dahyana Matos Cepeda, madre de Emmy Jelyana Guzmán Matos, quien está en silla de ruedas producto de la inmovilidad que le impide ponerse de pie y permanecer erguida. “El parto debió ser por cesárea, pero los médicos decidieron que fuera normal por lo que se produjo la complicación”, explicó Matos. Dorka Matos, residente en Santo Domingo, República

Dominicana, logró conseguir una Visa Humanitaria a través de la Embajada de los Estados Unidos en Santo Domingo y al llegar aquí ha recibido apoyo moral de varias personas y de la Iglesia Cristiana Ebenezer que dirige el Pastor Víctor Jarvis en la Haverhill St, pero busca que el pueblo se entere de la situación y que se solidaricen con su causa, ya que la operación está programada para la primera semana del mes de diciembre venidero. De acuerdo a los pronósticos, de ser exitosa la operación Emmy Jelyana podría caminar y desarrollarse como una persona normal, dijo su madre. Si usted está interesado en ayudar a Emmy Jelyana puede llamar al 862-888-6615 y obtener información de cómo ayudarlos.


Massachusetts • 19 al 25 de Noviembre

En el de VALLE MERRIMACK

En la Comunidad...

27

Presented by:

OFFICER OF THE MONTH. Lawrence Police Officer Claudio Camacho was recognized by the Office of Mayor Daniel Rivera and Police Chief James Fitzpatrick as Officer of the Month for October in recognition of his exemplary performance resulting in arrests in armed robbery and breaking and entering. Congratulations to Officer Camacho for his hard work and commitment to professionalism.

HAVING PROBLEMS WITH YOUR COMPUTER OR PHONE IN LOWELL? Alex and Juan Carlos have the solution for all your problems at JC- Wireless. Cellphone activations, unlock all types of phones and much more at the store located at 70 Bridge st. in Lowell.

CELEBRANDO CANONIZACIÓN. Miembros de la Asociación Peruanos Unidos vestidos como San Martín de Porres y Santa Rosa de Lima al igual que con trajes folklóricos posan cerca de la estatua de San Martín de Porres durante una misa en la Iglesia Santa María de la Asunción en celebración del quincuagésimo tercer aniversario de la canonización de Martín de Porres como santo.

NOCHES DE CARTAGENA. Dolores Calaf, Carmenza Bruff e Isabel Mendoza, miembros del sub-comité de becas estudiantiles posan durante la Noches de Cartagena, evento de recaudación de fondos para becas para el programa de Lawrence “Si Se Puede” y para el Proyecto Piscícola de Boquilla, en Colombia. La sexta versión de Noches de Cartagena se llevó a cabo el pasado sábado 14 de noviembre en Lawrence.

¿Sabía Usted? ¿Sabía usted que puede solicitar un EZ Business Loan de Enterprise Bank hoy y recibir una respuesta en tan solo un día laborable?* Los EZ Business Products de Enterprise Bank para pequeñas empresas.

¡Es Realmente Tan Fácil! *Decisiones al respecto de su crédito en solicitudes son hechas en un día laborable (24 horas)

Jonathan Machado Oficial de Préstamos Comerciales

+Pueden aplicar honorarios. Sujeto a aprobación de crédito

LAWRENCE | 290 Merrimack Street, 978-656-5783 EnterpriseBanking.com


Clasificados | Classified

28

Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Noviembre, 2015

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION • EDUCACION • REAL STATE • JOBS

Predicando la Palabra de Dios Acerca de la Oración

La oración es un arma mencionada en la epístola de Efesios. En el capítulo 6 describe la armadura de Dios y en el versículo 18 se nos dice: “... orando en todo tiempo con toda oración y súplica en el Espíritu, y velando en ello con toda perseverancia y súplica por todos los santos...” Es muy importante que nos mantengamos activos en la oración y para esto, el Señor nos recuerda estos versículos: “Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas.” Proverbios 3:6 “Me dijo el rey: ¿Qué cosa pides? Entonces oré al Dios de los cielos...” Nehemías 2:4 “Orad sin cesar. Dad gracias en todo, porque esta es la voluntad de Dios para con vosotros en Cristo Jesús. No apaguéis al Espíritu.” 1 Tesalonicenses 5:17-19

Work Now

$200-$1200+wk FT & PT Jobs at: Drivelyft.Jimdo.com > Check It Out <

Información: 617-501-4124

V

El Oriental sirve la mejor y más auténtica comida cubana y frescas bebidas de fruta

¡VISITENOS!

Commonwealth of Massachusetts The Trial Court Probate and Family Court

Commonwealth of Massachusetts The Trial Court Probate and Family Court

1. Hearing Date/Time: A hearing on a Petition for Appointment of Guardian of a Minor filed on 06/02/2015 by Miosotis Barbosa of Chelsea, MA Will be held 12/02/2015 08:30 AM Review Hearing Located at 24 New Chardon Street, Boston, MA 02114-. 2. Response to Petition: You may respond by filing a written response to the Petition or by appearing in person at the hearing. If you choose to file a written response, you need to: File the original with the Court; and Mail a copy to all interested parties at least five (5) business days before the hearing.

• Lun - Juev: 8am - 9pm • Vier - Sab: 8am-10pm • Dom: 8am-8pm

Ordenes para llevar:

NOW AT:

AHORA EN:

Tel. 617-524-6464 Fax 617-524-4489 416 Centre St. Jamaica Plain, MA.

www.elorientaldecuba.net

LAST WINTER MADE FRONT-PAGE NEWS But at Linden Ponds, it was a whole different story. Don’t risk another record-breaking season like the winter of 2015. There’s still time to make your move to Linden Ponds, a vibrant retirement community in Hingham. Our realty and moving services team can help you get settled before the first snowflake falls.

Don’t shiver through another terrible winter. Call 1-800-691-2034 for your FREE brochure.

South Shore | EricksonLiving.com

11120201

Docket No. SU15C0468CA

NOTICE TO ALL INTERESTED PARTIES

SE RENTAN SILLAS

MR. 362A CENTRE ST JAMAICA PLAIN, MA AUTO SHOP +SIGNS 617-949-9333 • 617-858-7859

Docket No. SU15P1322GD

Suffolk Probate and Family Court 24 New Chardon Street Boston, MA 02114

173-174 Washington St. Somerville MA 02145

CON EXPERIENCIA Y LICENCIA

NOTICE OF PETITION FOR CHANGE OF NAME

In the interests of Cameron Lee Horlsey Of Chelsea, MA Minor

ADARA SPA HAIR SALON

SE BUSCA ESTILISTAS

NOTICE AND ORDER: Petition for Appointment of Guardian of a Minor

Linden Ponds values diversity. We welcome all faiths, races, and ethnicities, and housing opportunities are available for low and moderate income households.

3. Counsel for the Minor: The minor (or an adult on behalf of the minor) has the right to request that counsel be appointed for the minor. 4. Presence of the Minor at Hearing: A minor over the age 14 has the right to be present at any hearing, unless the Court finds that it is not in the minor’s best interests. THIS IS A LEGAL NOTICE: An important court proceeding that may affect your rights has been scheduled. If you do not understand this notice or other court papers, please contact an attorney for legal advice. Date: October 15, 2015 Register of Probate

In the matter of: Cynthia Concepcion Garcia Of: Jamaica Plain, MA Suffolk Probate and Family Court 24 New Chardon Street Boston, MA 02114 (617)788-8300 To all persons interested in petition described: A petition has been presented by Cynthia C Garcia requesting that: Cynthia Concepcion Garcia be allowed to change her name as follows: Phoenix Mercedes Quezada IF YOU DESIRE TO OBJECT THERETO, YOU OR YOUR ATTORNEY MUST FILE A WRITTEN APPEARANCE IN SAID COURT AT: Boston ON OR BEFORE TEN O’CLOCK IN THE MORNING (10:00 AM) ON: 12/03/2015 WITNESS, Hon. Joan P Armstrong, First Justice of this Court. Date: October 29, 2015 Register of Probate


Clasificados | Classified

Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Noviembre, 2015

29

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION • EDUCACION • REAL STATE • JOBS

INVITATION TO BID

Come join the Community-Based Program at Roxbury Multi-Service Center (RMSC) as a

The Massachusetts Water Resources Authority is seeking bids for the following:

Full or Part-time Fee-For Service Clinician

BID NO.

DESCRIPTION

DATE

TIME

RMSC has immediate Fee for Service openings in the following areas IHT/Outpatient, TM and CSP. Successful candidates must have the following qualifications:

*WRA- Trash Removal Services for 12/02/15 4132 the Deer Island Treatment Plant

2:00 p.m.

**7496

11:00 a.m.

• • •

IHT/Outpatient- Masters Level or above; Licensed Independent Clinician Social Worker (LICSW); Licensed Psychologist (Ph.D, Ed.D., Psy.D) or Licensed Mental Health Counselor (LMHC); TM- Associates Degree or above CSP – High School Diploma or above 2 years or more direct experience working with at risk/high risk youth and their families and individuals from diverse communities; experience providing Home-based Therapy and Community Support Services; Please send resumes to: Roxbury Multi-Service Center, Inc., by email at resumes@roxmulti.org No phone calls. RMSC is an Equal Opportunity Employer. Compensation is Competitive.

**7419

**7235

RFQ/P Technical Assistance Consulting Services Agency-Wide Consulting Services

12/10/15

RFQ/P North Main Pump Station Motor Control Center Design, CA/REI Services

12/18/15

Hatchery Pipeline and Hydroelectric Project

12/22/15

11:00 a.m.

2:00 p.m.

*To access and bid on Event(s) please go to the MWRA Supplier Portal at www.mwra.com. **To obtain bid documents please e-mail your request to: MWRADocumentDisttribution@mwra.com.

/elmundoboston Listo el junio 2016

Downtown Revere

39 Apartamentos Nuevos Económicos Para Los Adultos Mayores: 1BR y 2BR Formularios disponibles desde el 7 de diciembre hasta el 5 de febrero Los formularios pueden ser recogidos a www.TheNeighborhoodDevelopers.org. También pueden ser recogidos en persona a: Winn Residential, 4 Avenida Gerrish, Atrás, Chelsea, MA Horario: lunes, miércoles, jueves, viernes, 9am - 5pm; martes, 9am - 7pm Para pedir un formulario por correo, o para más información, llame a Winn Residential at (617) 884-0692. REUNIONES DE INFORMACIÓN: 17 DE DICIEMBRE, 3 PM, 25 WINTHROP AVE., REVERE 14 DE ENERO, 6 PM, 4 GERRISH AVE., CHELSEA Todos los apartamentos necesitan ser ocupados por familias con una persona que tiene 55 años o más. Familias que necesitan viviendas de necesidades especiales tienen preferencia por 3 apartamentos acesibles. Familias elegidas para el Facilities Consolidation Fund de Massachusetts tienen preferencia por 3 apartamentos. Selección de todos apartamentos por sorteo. Restricciones de uso y ocupación aplican. Personas con Section 8 son bienvenidos a aplicar y no son sujetos a los requisitos de ingresos mínimos. Apts. al mercado * Ingreso Máximo = 60% de IMA Tipo Renta ** # en Casa # de Apts. 1 BR 2 BR

# en Casa 1 2 3 4

$1,056 $1,266

1-2 2-4

26 5

Ingreso Máximo por Familia 30% de IMA 50% de IMA 60% de IMA $20,700 $34,500 $41,400 $23,640 $39,400 $47,280 $26,610 $44,350 $53,220 $29,550 $49,250 $59,100

Apts. con Cupón de Section 8 del Proyecto Ingreso Máximo = 30%, 50% de IMA Renta = 30% de Ingreso de Casa Tipo # en Casa # de Apts. 1 BR 1-2 4 2 BR 2-4 4

*IMA = Ingreso Mediano de la Area ** Calefacción y agua caliente incluidos

The Neighborhood Developers, 189 Broadway Limited Partnership, y Winn Residential no discriminan por raza, color, sexo, orientación sexual, identificación de género, religión, edad, discapacidad, origen nacional, estado familial, estado matrimonial, niños, linaje, información genética, y uso de asistencia pÚblica en el contrato de alquiler, venta o transferencia de apartamentos, edificios, y facilidades relacionados, incluyendo tierra comprada o controlada.

de joyas!

Para más información llame a Orestes al :

914-274-0650

Visitanos en Facebook! Facebook.com/globaljewelers

follow us on

1 CALLE BEACH

Se busca vendedores

Necesitamos Empleados para Limpiar conductos de agua de edificios y casas Debe tener experiencia usando escaleras Licencia de conducir es preferible Puede hacer hasta $1050 a la semana

Por favor de llamar a este número

978-265-7308

Full Time Orthodontic Assistant needed for for the Boston and Surrounding areas. Bilingual and Experience a plus. (Portuguese/English) (Spanish/English). Benefits, Monthly Bonuses, 401K Send your resume to dmatheson@gentledental.com

or call 508-769-7973


g

Clasificados | Classified

30

Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Noviembre, 2015

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION • EDUCACION • REAL STATE • JOBS

HAIR CUT HAIR STYLE RELAXER HAIR COLORING HIGHLIGHT HAIR EXTENSION WAXING BRAIDS FACIALS PEDICURE MANICURE & MORE...

Gloria’s Beauty Center

The Best Service in Town

EL MEDIO HISPANO MÁS CONOCIDO DE MASSACHUSETTS

Gloria Rivera Manager

15 North Beacon St. Allston/Brighton, MA 02134

617.783.0022

CAMPAÑAS DE PUBLICIDAD

HOUSE CLEANERS WANTED •Up to $15 an hour plus tips, $100 bonus for drivers •Flexible schedule •Support and equipment •Health insurance and 401K

Call us: 617-778-0358

PARA TODOS LOS PRESUPUESTOS

Martha Regalado

Representante de El Mundo Martha@ElMundoBoston.com

/ELMUNDOBOSTON

781-853-8337 Plazo de Solicitud se a Extendido, Anterior Anunciado número de teléfono fue incorrecto

Oportunidad Asequible de Propiedad de Vivienda 881 East 2nd Street, South Boston MA 02127 2 Unidades asequibles # de Unidades

Dormitorios

Precio

% Ingresos

2

2

$262,700

100%

Límite Máximo de Ingresos Tamaño del Hogar

100%

1

$68,950

2

$78,800

3

$88,650

4

$98,500

5

$106,400

6

$114,250

Las familias pueden solicitar una aplicación y enviarla por correo electrónico o correo postal desde el 24 de Noviembre hasta el 2 de Diciembre: Correo Electrónico: 881condosales@gmail.com Llamadas: 401-207-2671 Localización: 881 East 2nd Street, South Boston MA 02127 Las aplicaciones deben entregarse solo por correo postal dentro del plazo estipulado, no más tarde del 3 de Diciembre Boston Real Estate Capital Attention (Atención): 881 East 2nd Lottery 10 Post office Square, 8th floor, Boston, MA 02109 Uso de Activos & Se aplican restricciones de reventa. Se dará preferencia a residentes de Boston, a los hogares con al menos una persona por dormitorio y a los compradores por primera vez de vivienda. Para más información y adaptaciones razonables de viviendas Llamar a Boston Real Estate Capital 401-207-2671 o enviar Correo electrónico: 881condosales@gmail.com Equal Housing Opportunity


DEPORTES

Boston, MA • Semana del 19 al 25 de Noviembre, 2015

Fútbol Americano

Para los “Pats” no vale la pena arriesgar el Super Bowl por una temporada invicta lo más probable es que los “Pats” ganen por séptima vez n esta campaña consecutiva su división actual, los y tengan una semana Patriotas de de descanso en la postNueva Inglaterra han temporada. derrotado a cada uno de los rivales a quienes De nada sirve se han enfrentado y, arriesgar la salud por ende, fanáticos de Brady o Rob Gronkowski en un del equipo han partido que sea concluido desde ya irrelevante en cuanto que la escuadra de Bill al pase a la postBelichick tendrá una ➥➥ Edelman fue operado del pie y temporada se refiere, temporada invicta. estará entre 6 y 8 semanas fuera porque claramente Aparentemente, de acción. sería ilógico preferir ese es el mayor deseo que otro jugador clave de los seguidores se lesione ante la posibilidad de perder el del conjunto neo-inglés, pues sobre el invicto que al fin y al cabo no es el objetivo tema se habla todos los días tanto en final del equipo y tampoco alteraría la oficinas de trabajo como en programas posición en la que clasificarían. radiales y televisivos. Y por supuesto “Nosotros estamos enfocados en partido que se entiende el motivo. Los Patriotas tras partido, y por supuesto que queremos tienen marca de 9 victorias sin derrotas, ganar todos los encuentros que tengamos, promedian 34 puntos por partido y pero nuestra meta principal es ganar el Tom Brady parece tener como misión Super Bowl, no quedar invictos. Estaríamos destrozar a cualquier equipo que se cruce en su camino para demostrar que no es un muy equivocados si ese fuese nuestro objetivo”, explicó Danny Amendola. jugador tramposo como fue acusado por la NFL. Sin embargo, hay que recordar que los Patriotas tienen tres bajas importantes con Julian Edelman, Nate Solder y Dion Bills vs Patriotas Lewis, entre otros lesionados en la línea Lunes 23 de noviembre Gillette Stadium, Foxboro, MA ofensiva. El enfoque en estos momentos 8:30pm debe ser mantenerse saludable y descansar a piezas claves en juegos que El encuentro será transmitido por ESPN. no tengan mucha importancia, porque Por Diego Ettedgui Lacau

E

Una positiva semana para los Boston Celtics

L

uego de un inicio que mostraba poca seguridad en su quinteto inicial, los Celtics comienzan a acoplar su estilo de juego. Isaiah Thomas (21.0ppg – 6.3 apg) está comenzando a recibir el apoyo que necesita para llevar a los pupilos del entrenador Brad Stevens al triunfo, cerrando la semana pasada con tres victorias consecutivas, que

mostró la solidez de integración del equipo verde. En los partidos de esta semana, reciben en casa a los Mavericks este miércoles y a los Nets el viernes ambos partidos a las 7:30pm. El domingo viajan a NY para enfrentarse una vez más a los Nets (6pm). Luego viajarán a Atlanta el martes (8pm), para regresar al Garden el miércoles 25 de noviembre y enfrentar a los 76ers a las 7:30pm. Ven y únete a para entra nosotros r a nuestro sorteo de Navidad

¡Varios

incluyendo premios! u de pantall na televisión a plana de 42”

Próximo partido:

vs.

¡ACEPTAMOS TODOS LOS NIVELES DE CRÉDITO!

530 B American Legion Hwy, Roslindale, MA 02131

O: 617.553.4881 F: 617.553.4882

PAQUETES PAQUETES FAMILIARES FAMILIARES DE LOS DE LOS BOSTON CELTICS BOSTON CELTICS

TRAIGA A SU FAMILIA A UN JUEGO TRAIGA A SU FAMILIA A UN DE JUEGO DE LOS CELTICS PARA QUEQUE DISFRUTEN DE LOS CELTICS PARA DISFRUTEN DE UNA NOCHE DIVERTIDA A UNA NOCHE DIVERTIDA A PRECIOS ECONÓMICOS. PRECIOS ECONÓMICOS. LOS PAQUETES EMPIEZAN A TAN A SÓLO LOS PAQUETES EMPIEZAN TAN SÓLO $99 PARA UNA FAMILIA $99 PARA UNA FAMILIA DE CUATRO INTEGRANTES. DE CUATRO INTEGRANTES.

31

Cada paquete incluye: Cada paquete incluye: • 4 entradas al juego • 2 regalos para niños del Club Green • La oportunidad de compartir concon Lucky, compartir Lucky, el la mascota de Los Celtics • $20 de crédito para consumir en los comercios ubicados en el TD Garden

PARA COMPRAR SU PAQUETE FAMILIAR VISITE CELTICS.COM/FAMILY, ENVÍE UN PARA COMPRAR SU PAQUETE FAMILIAR VISITE CELTICS.COM/FAMILY, ENVÍE UN CORREO ELECTRÓNICO A CLUBGREEN@CELTICS.COM LLAME AL 866-4CELTIX CORREO ELECTRÓNICO A CLUBGREEN@CELTICS.COM O LLAME ALO866-4CELTIX Paquetes Familiares de 5 o más integrantes están disponibles bajo petición.


32

PUBLICIDAD

Massachusetts • Semana del 19 al 25 de Noviembre, 2015

Te ayudamos desde ahora hasta que te gradúes. Tired of trying to build your future on today’s tips? If you’re ready for something that has more lasting rewards — well, the smarter route is at UPS. With our Earn and Learn program, you’ll get help with your college expenses — a bonus of up to $25,000 for part-time employees. You’re focused on your future, and with the opportunities at UPS, we’ll get you moving in the right direction.

Now Hiring Part-Time Package Handlers in Chelmsford – Receive up to $25,000 toward your education!

$100 Weekly Bonuses! Free Bus Service between Lawrence and Chelmsford. Other seasonal positions available!

Text AHORA to 33733 or visit UPSjobs.com/print

*By participating, you consent to receive text messages sent by an automatic telephone dialing system. Consent to these terms is not condition of purchase. Message and data rates may apply. T&C Privacy Policy: www.SMS-terms.com

UPS is an equal opportunity employer – race/color/religion/sex/national origin/veteran/disability/sexual orientation/gender identity.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.