6C
DOMINGO 6 DE ENERO DE 2019 - IBAGUÉ
FACETAS
Darío Ortiz Vidales Nació en Chaparral el 27 de noviembre de 1936. Hijo del abogado dirigente liberal Severiano Ortiz Nieto y Elvira Vidales Palma, casado con doña Martha Robledo; padre de tres hijos: Martha Catalina, médica y oftalmóloga; Darío, maestro pintor, y Ernesto, abogado. Bachiller del Liceo La Salle de Bogotá, abogado de la Universidad Externado de Colombia donde se graduó en 1962 y especializado en la Universidad Luigi Bocón en Italia. Fue juez municipal en Espinal, secretario general de la Gobernación del Tolima en 1965 y secretario de Hacienda del departamento en 1967; gerente fundador del Seguro Social del Tolima, contador del Tolima en 1975, asesor del Congreso, y en 1978 fue elegido a la Cámara de Representantes. Como abogado ejerció en su departa-
mento y Bogotá en diferentes épocas; fue defensor de los presos políticos del M-19 y profesor de Derecho penal en las universidades Inca y Libre de Bogotá. En la Cámara de Representantes fue miembro de las comisiones Primera y de Acusaciones. Allí liberó batallas jurídico-políticas como el caso de los Monjes y el proyecto de Admitías para los presos políticos. Este infatigable periodista, también fue parte del consejo editorial de “El Cronista” de Ibagué y director del Semanario “El fígaro”; fundador de la revista “Tolima”, de la Contraloría departamental; director del periódico cultural “Dos mundos” y de la revista “Consigna”. Igualmente, del periódico chaparraluno “El Aguijón”; y columnista habitual de “Tolima 7 Días” hasta su muerte.
OBRAS PUBLICADAS Jurado de conciencia en Colombia - Tesis de grado José María Melo, la razón de un rebelde Apuntes para una historia de Chaparral Los mapas de conquista - coautor Sobre el lomo del conflicto - coautor La convención liberal de Ibagué
La historia por dentro Otro encuentro con la historia No todos llegaron aquel viernes - Novela El aguijón Conflictos sociales del Tolima
En sus 433 años
Chaparral, no deja de ser la “Tierra de grandes” REDACCIÓN CULTURAL - COLABORACIÓN ESPECIAL DE ÁLVARO GARCÍA PADILLA, PERIODISTA E HISTORIADOR CHAPARRALUNO
En conmemoración de su fecha de fundación, un 6 de enero de 1586, esta redacción recuerda a Darío Ortiz Vidales y Leovigildo Bernal Andrade, dos de su más importantes escritores, quienes aunque también se desempeñaron y fueron reconocidos por otras facetas; las letras hoy hacen parte de la memoria histórica de Medina de las Torres de los Pijaos del Chaparral de los Reyes, así como del país.
Leovigildo Bernal Andrade Nació en Chaparral el 17 de diciembre de 1933. Hijo de José Agustín Bernal y María Esther Andrade, hizo sus estudios primarios en el Colegio Infantil de Varones; del famoso educador Germán Monroy, y los secundarios (hasta el grado Quinto) en el Instituto Nacional Manuel Murillo Toro de su ciudad natal, para culminar en el Colegio Santa Librada de Neiva, que le dio el grado de Bachiller en 1952. Inclinado a los estudios sociales desde su niñez, en 1951 ganó el concurso literario convocado ese año en el Instituto Murillo Toro con un ensayo que tituló “Mi sueño filosófico”. El año siguiente ganó otro concurso, ahora convocado por el Colegio Santa Librada nuevamente con un ensayo, “La historia del libro”; de este triunfo, Bernal Andrade conserva orgullosamente su biblioteca los tres libros con los cuales fue premiado. Sus estudios superiores en Derecho los adelantó en la Universidad Libre de Bogotá, que le otorgó el título de doctor en Derecho y Ciencias Sociales. Su tesis de grado, Dialéctica del derecho, fue laureada por aquella institución que también ordenó su publicación. El profesor Luis Carlos Pérez, quien prologó el libro, destacó los méritos científicos, filosóficos y jurídicos de esta obra. Más tarde, ha publicado Bernal Andrade además de numerosos ensayos jurídicos y de crítica literaria, varias monografías: El valle del Magdalena, El Tolima, San Agus-
tín y Tierra dentro; como partes de los libros “Maravillosa Colombia” y “¡Colombia, qué linda eres!”, del Círculo de lectores y de Educar Cultural respectivamente. Y varios libros de carácter histórico-arqueológico y antropológico: San Agustín, testimonio de piedra sobre el origen del hombre; Grandeza y pequeñeces del adelantado don Gonzalo Jiménez de Quesada; y Los heroicos Pijaos y el Chaparral de los Reyes, así como Españoles, Muiscas y Pijaos. Recientemente publicó Chaparral, una ciudad con historia; a la memoria de un ilustre chaparraluno, el maestro Darío Echandía, del cual Bernal Andrade fue estudiante. Leovigildo Bernal además ha desempeñado importantes funciones públicas como juez Municipal, representante a la Cámara, rector de la Universidad del Tolima y magistrado del Tribunal Disciplinario o Supercorte, y del Consejo superior de la Judicatura. Finalmente cabe agregar que Bernal comenzará a publicar una obra gigantesca que ha venido preparando desde hace más de veinte años y cuyo título será “El Informe Arqueológico sobre el origen del Hombre por Selección Artificial”. Conforme se ve, este desconcertante autor fue bien retratado por el escritor Carlos Orlando Pardo en su famosa obra “Protagonistas del Tolima en el siglo XXI”, cuando dijo que Leovigildo Bernal Andrade es la simbiosis de la filosofía, la política, la literatura, la historia, la antropología y el derecho.
7C
DOMINGO 6 DE ENERO DE 2019 - IBAGUE
FACETAS
Franck Dubosck es el guionista, director y protagonista de ‘Amor sobre ruedas’, película que ya se encuentra en la cartelera colombiana, tras lograr más de dos millones de personas en su exhibición en Francia.
Considerado el genio de la comedia francesa
“Cuando empecé a escribir no sabía si iba a dirigir o actuar” COLPRENSA
Se trata de una divertida comedia que demuestra que el amor viene de los lugares más inesperados. Después de la muerte de su madre, Jocelyn (Franck Dubosc), un exitoso hombre de negocios y soltero empedernido capaz de inventar cualquier cosa con tal de conseguir a la chica en turno, acude a la que fue la casa de madre para ordenar todo antes de venderla. Estando sentado en la que fue la silla de ruedas de su madre, se presenta la nueva vecina, una bella joven que se dedica a cuidar enfermos y adultos mayores. Jocelyn decide sostener la mentira para conquis-
tarla, pero todo se complica cuando la chica lo invita a conocer a su familia, en especial a su hermana mayor, Florence (Alexandra Lamy), una mujer encantadora que parece ser la otra mitad de Jocelyn, quien no sabe como revelar el engaño. Tras una larga trayectoria como actor, Franck Dubosc se pone detrás de la cámara en ‘Amor sobre ruedas’. Dubosc se ha hecho conocer como una de las figuras claves del género de la comedia, con la popular serie de cintas ‘Camping’. Además de ser el director y actor principal, también fue el escritor.
Actor, director y guionista -Es reconocido como actor, ¿desde cuándo tenía ganas de pasar a la dirección y por qué? Desde siempre y nunca. Siempre digo que mis primeros pasos en el mundo del cine, fueron detrás de una cámara Súper 8. Cuando tenía 14 años escribía pequeños guiones que grababa. Añado el nunca, porque rápidamente me di cuenta de que para ser un director, era ser jefe cosa que no quería ser. Al convertirme en un actor, con los años, conocí a muchísima gente que me dijo: “escribes tus programas, tú los pones en el escenario, haces el guion de algunas películas, entonces también cuenta”. Sistemáticamente respondí que era una profesión en su propio derecho y yo solo lo dirigiría en la condición de tener un motivo que lo justificara. Hoy, después de haber cruzado al otro lado, no me considero todavía como director, sino como el de ‘Amor sobre ruedas’. Debemos permanecer humildes. Dicho esto, nada de lo que había hecho antes me ha puesto tan emocionado, entusiasmado, encantado. -¿El título en francés, que traduciría ‘Todos de pie’, está inspirado por una
equivocación del cantante François Feldman en la televisión durante la Teletón? El título mientras trabajábamos era ‘levántate y camina’, pero no se me hizo tan gracioso. Efectivamente, pensé en lo que dijo François, quien es un amigo. Todos se rieron mucho este error cometido frente a personas que no podían levantarse pero creo que es en última instancia muy positivo. -¿Hay también un deseo, a través del personaje de Jocelyn, de estigmatizar los clichés y prejuicios sobre la diferencia? Por supuesto, al mostrar lo absurdo que la gente se pone a decir por ignorancia, que desaparece desde el momento en que nos miran con amor. ‘Amor sobre ruedas’ habla de eso también y sobre todo a Jocelyn le diría: enderézate, levántate a ti mismo, toma la altura. Porque en última instancia, la persona con la verdadera discapacidad es él. -La mayoría de los personajes está constantemente repitiendo que está mal mentir sobre la discapacidad. ¿Es una cuestión de moralidad o traición?
De traición. Quería tener una situación que es difícilmente perdonable, donde él la traiciona, pero ella sólo ve la mentira y le perdona. Digamos que en última instancia, la mentira que llevó a una traición es más importante para él que para ella. -Hay una escena muy bella, totalmente romántica, en una piscina. ¿Estaba escrita tal cual en el guion? Sí, está escrita de la misma manera que la que se filmó. Yo me quito el sombrero ante todos los técnicos. Buscamos una casa con una piscina cuyo piso desciende en el agua mediante un control remoto. ¿Por qué? Porque al principio me preguntaba cómo iban a acostarse la primera vez. Por todas las razones que se pueden imaginar no quería que fuera en una cama. En la piscina, cuando el piso desciende al final de la comida, ellos flotan y quedan libres de todo, de sus sillas que quedan en el fondo. -Productor, director, guionista, actor principal de la película, son muchos papeles para hacer. ¿Cómo logró todo? Sí, tiene razón, pero nunca hice todas esas cosas al tiempo. Cuando empecé a escribir no sabía si iba a dirigir o si iba a actuar. Mucho mejor, porque esto me salvó a imaginarme en el papel en un momento en que podía afectar la historia. Al final de la escritura, decidí ponerme a hacerlo, y ahí me preguntaron si como director podía controlar al actor. Los que la financiaron me aconsejaron hacerlo. -¿Qué dificultades encontró? Aparte de cumplir los tiempos, por lo que uno es más responsable, la principal dificultad estaba en decir cuando actuaba: “corte, la toma está buena”.
Director-actor, tendría prácticamente que tener confianza absoluta en mí mismo, para poder juzgar. Tenía que mirar todas las tomas para unirlas, algo que nunca hago cuando solo actuó, porque lo odio. Al principio del rodaje, tenía la tendencia a descuidarme comparado con los otros actores, no me permití más para no perder el tiempo. Para mí, que soy un entero insatisfecho, eso fue muy complicado y casi esquizofrénico. Y entonces me tranquilice, porque yo estaba tan bien acompañado. -¿Cómo eligió el elenco femenino que lo acompaña en esta aventura, sobre todo a Alexandra Lamy para encarnar a Florence? Yo estaba buscando una actriz de unos 40 años, hermosa, fresca, brillante, llena de vida, muy buena actriz, que nos hiciera olvidar la discapacidad y luego que perteneciera a mi familia de actores. Yo pensé de inmediato en Alexandra, ella cumplía todos los criterios. El director Eric Lavaine me había repetido cientos de veces lo fácil que es trabajar con ella. Me encontré con una joya. Ella tenía un papel muy difícil de hacer, además del hecho que ella está discapacitada y en silla de ruedas, está la ambivalencia: “lo sé desde el principio que él está mintiendo pero no quiero mostrarlo”. Alexandra es una trabajadora increíble que nunca se queja. Ella entrenó en tenis, en silla de ruedas, trabajó lo del violín. Admiro su entusiasmo para todo, como si todo fuese un regalo, y su gusto por la actuación. Es muy agradable. -¿Cómo surgió la idea de hacer este papel de una estrafalaria asistente para Elsa Zylberstein?
Ya habíamos rodado juntos, la veo a menudo, la conozco bien. Elsa también es una actriz de comedia maravillosa. Ella lo sabe ahora porque se lo dije cada vez más y más, pero ella dice que no sabe cómo. No quería hacer una comedia burlesca, así que me pareció muy interesante tener una actriz cerebral, que es Elsa, que iba a hacer un papel tan divertido, estrafalario. Elsa quiere entender, diseccionar todo. Nunca he visto un guion con tantas anotaciones como el suyo. Pero el resultado es fenomenal porque todo lo da, no hay ninguna restricción en lo que ofrece. -Su mejor amigo en la película es interpretado por Gérard Darmon quien hace el personaje de médico gay… Que sea gay es muy banal y no se muestra con insistencia, no es un tema. Gérard es uno de mis actores franceses preferidos. Siempre es extraordinario. También recuerdo que hace unos cuantos años escribí un proyecto llamado “Sábado 14, la película que es más aterradora que el viernes 13” y él fue el primer actor a quien se lo propuse y el primero en aceptar. Necesitaba este personaje, un amigo más maduro, más tranquilo, más padre que amigote. -¿Dónde descubrió a Caroline Anglade, la que encarna a Julie, la hermana de Florence? Estaba buscando una mujer joven y bella, para justificar la mentira de entrada. Tenía que ser creíble. Hicimos un casting por este papel. Ella me llamó la atención inmediatamente, por como corresponde perfectamente al personaje. Caroline tiene la frescura, belleza, juventud, pero también una forma de madurez que parecía esencial.
8C
DOMINGO 6 DE ENERO DE 2019 - IBAGUÉ
FACETAS Propósito
EL POEMA
Autor: Darío Jaramillo Agudelo.
No menciones el amor: bien sabes que sería profanarlo. Déjalo ser en silencio, para que sientas la música de los dedos que rozan una piel amada. Pero cállalo. Dedica tu babosa palabra a la pena; exhibe sin pudor la dureza de tu corazón y así confirmarás que esa llaga ya no duele; ah, tu corazón, esa zona manida de ti, sabia, anestesiada, infeliz. No, no menciones el amor; déjalo crecer en silencio, aliméntalo con silencio, compártelo sin decirlo y solamente tartajea tu palabra para secretar tu viscoso veneno, la amarga poción de tu cautela.
Le turk
En este libro el autor explora las muchas dimensiones de lo imaginario, de la memoria afectiva y sus imprevistas confluencias, de distintos rostros del deseo. El resultado es un libro inquietante, donde la superficie de lo narrado se quiebra constantemente para revelar una realidad insospechada.
Corren los años ochenta y a Kate, una joven fotógrafa londinense, le está costando mucho sobreponerse a la muerte de su madre, una famosa bailarina de orígenes inciertos. Cuando recibe de manos de su abuela adoptiva el misterioso retrato de una mujer que guarda un sorprendente parecido con su madre, Kate se embarca en un viaje para desenmarañar su historia familiar que la llevará desde Córcega, hasta París.
Editorial: Maeva Título: Todo lo perdido y encontrado Autor: Lucy Foley
Editorial: Tusquests Editores Título: En el último trago nos vamos Autora: Edgardo Cozarinsky
NOVEDADES LITERARIAS
Muchos cronistas y ensayistas sostienen que Simón Bolívar no tuvo descendencia. Afirmar lo contrario de por sí genera polémica y según el estilo de reprobación minimizará el valor de lo dicho o reirá y hasta pedirá pruebas. Precisamente dar respuesta a este rechazo es la intención del presente trabajo. Este libro anuncia que menciona nombres de personas reales y que por tal tienen puesto en el debate.
Editorial: El Búho Título: El hijo de Bolívar Autor: Jorge Meléndez Sánchez
Es 1922 y los habitantes de Likóvrisi, en Anatolia, se disponen a celebrar la Semana Santa con una representación dramatizada de la Pasión de Cristo.
Editorial: Acantilado Título: Cristo de nuevo crucificado Autor: Nikos Kazantzakis
La palabra de la semana
Trujamán Como en los intérpretes de hoy, los trumajanes, desde la antigüedad hasta la Edad Media, hacían posible la comunicación entre dos individuos con diferentes lenguas, reformulando de manera improvisada los dichos de los interlocutores. El Imperio Acadio tuvo su apogeo en Mesopotamia entre los siglos XXIV y XXII a.C. (2334-2192 a.C.), es decir, se extendió durante 141 años en toda la cuenca del Tigris y el Éufrates. La lengua acadia se convirtió en idioma oficial en toda la región del golfo Pérsico, donde dominaron el comercio con diversas tierras lejanas. Esto hizo necesario el trabajo de intérpretes y traductores, que los acadio llamaron targumanu. Esta palabra pasó al arameo como turgemana. Los árabes, al extender sus conquistas por el norte de África y en la Península Ibérica tuvieron necesidad de intérpretes, que llamaron turgumanes. Hacia mediados del siglo XIII, la palabra fue tomada por el español bajo la forma trumaján.
GERENTE: Miguel Ángel Villarraga Lozano EDITOR GENERAL: Edwin Ballesteros Vásquez COORDINACIÓN: Alejandra Caviedes DISEÑO: Edison Guarnizo FOTOS: Suministradas. Internet. Colprensa. TEL.: 2770050. Ibagué - Tolima - Colombia. PÁGINA WEB: www.elnuevodia.com.co CORREO ELECTRÓNICO: culturales@elnuevodia.com.co FACEBOOK: El Nuevo Día - Colombia - Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial sin autorización expresa del Grupo Editorial Aguasclaras S.A.. ISSN: 021545-8.