05
08
12
13
15
18
It is better to
Crash into Bed
“
than on the Road
Fatigued and drowsy driving is impaired driving”: this is the position the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) took to expand the definition of “impaired driving”. Besides referring to driving under the influence of alcohol or drugs, they have added distracted, fatigued, or drowsy driving to the definition. Not all drivers use alcohol, drugs, or are distracted while driving, but all drivers have to rest in order to stay awake and be alert. We must think about this topic, which present risks to everyone on the road. The decision to drive or continue driving despite being very tired and sleepy can be fatal. A fatigued and drowsy driver is a dangerous driver; lack of sleep negatively affects a driver’s reflexes and concentration. Generally a driver who has been awake for an extended period of time will experience similar symptoms as those who have consumed alcohol or drugs. For example, a driver who has been awake for 18 continuous hours has similar symptoms as a person with a blood alcohol concentration (BAC) level of 0.05 percent; after 21 to 24 hours without sleep, the symptoms are equivalent to a BAC level of 0.08 and 0.10 percent respectively. However, unlike drunk drivers, there is no
objective test to help authorities determine if an accident was caused by a fatigued and drowsy driver. According to the NHTSA, around 328,000 accidents happen on U.S. highways annually that injure 109,000 people and kill approximately 6,400 from drowsy driving. It is also estimated that between 10 and 20 percent of commercial truck accidents are caused by fatigue and lack of sleep. It is impossible to resist sleep because the body demands it and after working for 24 hours, it is necessary to rest. Fatigue is the result of prolonged physical work such as driving for a long time or driving after working for large periods of time. When a driver is very tired it creates tension between his body’s resistance to drive and the need to keep driving. When this happens, it is difficult for the driver to keep his eyes open and head up, decreasing his attention drastically and putting his life and the lives of others on the road in danger. This is not a new problem, but it is serious one in our country. With this first step, the NHTSA is preparing to fix it; however surely it will take some years to implement.
19
Es mejor
estrellarse en la cama y no en la carretera
Conducir fatigado y somnoliento es conducir incapacitado” esta es la posición que la agencia federal NHTSA ha tomado al expandir la definición de “impaired driving”, la cual además de referirse a manejar bajo la influencia de alcohol o drogas, añadió conducir distraído, muy fatigado o somnoliento. No todos los conductores consumen alcohol o drogas o están distraídos mientras manejan pero todos los conductores tienen que descansar, estar despiertos y en alerta. Hay que reflexionar sobre este tema que pone a todos en riesgo en las carreteras. La decisión de manejar o seguir manejando a pesar de sentirse muy fatigado y con sueño puede ser mortal. Un conductor cansado y somnoliento es un conductor peligroso, la falta de sueño afecta negativamente los reflejos y concentración del conductor. Generalmente un conductor que ha estado despierto por extensos periodos de tiempo experimentará síntomas similares a los que presentan personas que han consumido alcohol o drogas. Por ejemplo, un conductor que ha estado despierto por un período de 18 horas continuas tendrá síntomas similares a una persona con una concentración de alcohol o (BAC) de 0.05% y después de 21 a 24 horas sin dormir los síntomas exhibidos son equivalentes a un BAC de 0.08% y 0.10% respectivamente. Sin embargo, a diferencia de los conductores ebrios no existe una prueba objetiva para ayudar a las autoridades a detectar si un accidente fue causado por un conductor que manejaba fatigado y con sueño. Según el NHTSA, anualmente ocurren 328,000 accidentes en las carreteras de los EE.UU, lesionando 109,000 personas y dónde aproximadamente 6,400 personas pierden la vida por culpa de conductores fatigados. Además, se estima que entre el 10% y el 20% de los accidentes de camiones comerciales son causados por fatiga y falta de sueño. Es imposible resistirse al sueño ya que el cuerpo lo demanda y después de trabajar 24 horas es necesario descansar. La fati-
“
ga es el resultado de una labor física prolongada como conducir muchas horas o conducir después de trabajar durante muchas horas. Cuando un conductor se encuentra muy fatigado se crea una tensión entre la resistencia del cuerpo a continuar conduciendo y la necesidad de seguir haciéndolo y cuando esto ocurre el conductor tiene dificultad de mantener sus ojos abiertos y la cabeza levantada ocasionando que su atención disminuya drásticamente poniendo en riesgo a su vida y las de otras personas en el camino. Este no es un problema nuevo en nuestro país, pero si uno grave. Con este primer paso de la agencia federal NHTSA se está preparando solucionarlo, pero seguramente llevará algunos años en implementarse.
Para ver o compartir mas articulos visite www.eltraileromagazine.com
20
22 Written by our Editing Department
Is your
truck ready for the
summer?
he extreme heat in the summertime can be as tough on your truck as the bleak winter climate and truckers will continue seeing these high temperatures throughout the month of September. Do you know if your truck is in good enough condition to beat the intense heat? Here are some tips we recommend to keep your truck cool and you driving efficiently for the rest of the summer: 1. Check your tire pressure. - Tires do not perform well if they are under or over-inflated. It will eat up your fuel and, if they get hot enough, could explode off the rig. 2. D o not forget about your battery. - There is a tendency not to worry as much about your truck starting in the summer as you would in the winter, but did you know that the hot weather is actually worse for your truck’s battery? Make certain the battery is always
T
charged and the electrolyte levels are full, otherwise the heat can cause a weak battery to decline further. 3. Monitor your air conditioner. - Whether your A/C is operable or not, your truck’s performance will be the same; but you won’t be comfortable if your A/C is leaking somewhere and you are miserable as a result. Check your Schrader valves and hoses for leaks and fix when necessary. Recharge the system if you need to. 4. Replace your coolant and the hoses. - Frequently inspect the levels of coolant you have in your truck, while also making sure the hoses are all in good condition. It is important to know how old those hoses are because they will need to be replaced over time. You will also need to replace the coolant. These things are inexpensive and, in the long-run, invaluable considering the price you might pay if your truck breaks down long term in the future. Performing small, preventative maintenance on your truck now will save you time and money in the future. 5. Do not overlook your engine belts. - Nobody ever gives engine belts a second thought, despite the fact that they continually keep going in circles. With all those completed cycles, there is an overwhelming amount of mileage on them. Take into account how the belts bend and tighten as they spin and the amount of corrosion caused over time . Check for any wear and tear and replace your belts before they fail; it is cheaper than replacing your entire engine. Have a nice trip. ETM
To read or share more articles visit www.eltraileromagazine.com
¿Tu camión está listo para este
verano?
E
l calor extremo del verano puede ser tan duro para tu camión como el sombrío clima del invierno. Y los camioneros seguirán enfrentando altas temperaturas durante todo el mes de septiembre. ¿Sabes si tu camión está en buenas condiciones para combatir el calor intenso? Estas son algunas recomendaciones para mantener el camión fresco y para que la conducción sea eficiente durante el resto del verano: 1. Comprueba la presión de las llantas Las llantas no funcionan correctamente si tienen poco o demasiado aire. Terminarán consumiendo demasiado combustible y, si se calientan mucho, pueden terminar explotando. 2. No te olvides de tu batería. - Hay una tendencia en no preocuparse mucho con el camión a partir del verano, como se hace en el invierno, pero ¿Sabías que el calor del verano es peor para la batería de tu camión? Asegúrate de que la batería esté siempre cargada y que los niveles de electrolitos estén correctos, de lo contrario el calor puede debilitar la batería y causar un deterioro progresivo. 3. Supervisa tu aire acondicionado - El rendimiento de tu camión no está afectado por el buen funcionamiento del aire acondicionado, pero tú sí, porque no estarás cómodo si el aire acondicionado tiene una fuga en alguna parte. Comprueba sus válvulas Schrader, filtro y mangueras en busca de fugas y haz reparaciones y recarga el sistema cuando sea necesario. 4. Reemplaza el refrigerante y las mangueras. - Inspecciona con frecuencia los niveles del refrigerante de tu camión, y comprueba también que las mangueras estén en buenas condiciones. Es importante saber la antigüedad de las mangueras porque deben ser reemplazadas con el paso del tiempo. También tendrás que reemplazar el refrigerante. Estos elemen-
tos no son caros y, a largo plazo, lo valorarás teniendo en cuenta el precio que podrías terminar pagando si tu camión se avería en el futuro. Realizando ahora mantenimientos pequeños y preventivos en tu camión te ahorrará tiempo y dinero en el futuro. 5. No te olvides de las correas de distribución del motor. - Muchos camioneros ni se acuerdan de las correas del motor, a pesar del hecho que están continuamente girando y sumando una enorme cantidad de millas rodadas en ellas. Presta atención en la curvatura de las correas, si están bien apretadas a medida que giran y la cantidad de corrosión que tienen con el paso del tiempo. Comprueba si hay algún desgaste y ruptura y reemplaza las correas antes de que fallen; es más barato que reemplazar todo tu motor. Buen viaje. ETM
23
24 50
25
26
Staying Healthy to drive in the Summer?
D
rowsiness and fatigue may be caused by the summer heat and many truckers are affected because they spend a large part of their day driving in high temperatures. To make driving more pleasant and not affect a truckers overall health or performance, we recommend you: 1. Completely overhaul your truck in the summer: Your mechanic should check your truck’s condition as the heat can affect the performance of its parts, especially the A/C. It could break in the Nevada desert, where your health may be in danger. 2. Maintain proper temperature in the cabin: The air conditioner must properly work because the internal temperature of a vehicle can reach 48°F higher than outside. The cabin temperature should be between 66°F to 71°F. To regulate cabin humidity, the windows should be occasionally opened for 30 seconds. 3. Stay constantly hydrated: It is very easy to forget to drink
4.
5.
6. 7. 8.
water while you are driving, but it is essential to stay hydrated in the summer. You must travel with at least two bottles of water; one to drink while driving and the other in case something unexpected happens before you arrive at the next truck stop. Protect skin from the sun: Truckers should be protected from UV rays while driving by using long-sleeved shirts and applying sunscreen to their arms (mainly the left one, which directly receives sunlight from the window). Drive well rested: Starting your journey having rested properly is essential. It is good to plan your trip and where you will need to stop in advance; you will save time and avoid fatigue. Whenever you stop, remember to look for a shaded resting place. Avoid smoking in the truck: Besides the fact that smoking can distract the truck driver, the chemicals generated by tobacco smoke intensifies fatigue. Wear lightweight clothing: Comfortable clothing should be worn to help circulation while driving. Use polarized sunglasses to protect you from the sun’s rays. Have an emergency kit: It is essential to have a kit in case you get stuck on the road this summer. The kit should have jumper cables; a wrench; a flashlight; paper towels; reflective triangles; a first-aid kit; bottled water; a cell phone charger; and snacks. Make sure your CB radio is working. ETM
¿Te encuentras saludable
para manejar en verano?
L
a somnolencia y la fatiga pueden ser causadas por el calor del verano y muchos traileros se ven afectados porque pasan gran parte de sus días conduciendo bajo altas temperaturas. Para que la conducción sea más amena durante esta estación del año y el rendimiento del trabajo del camionero no sea afectado ni su salud y, para evitar posibles accidentes, es recomendable: 1. Hacer una revisión completa del camión en verano: El mecánico debe comprobar el estado del camión ya que el calor puede afectar el rendimiento de sus piezas, especialmente las del aire acondicionado. Y puede dejarte en pleno desierto de nevada, donde tu salud puede estar en peligro. 2. Mantener la temperatura adecuada en la cabina: El aire acondicionado debe funcionar correctamente, ya que la temperatura interna de un vehículo puede alcanzar aprox. 48°F más que la exterior. La temperatura de la cabina debe estar entre 66°F y 71°F. Para regular la humedad en la cabina se debe abrir las ventanas de vez en cuando durante 30 segundos. 3. Hidratarse constantemente: Es muy fácil olvidarse de beber agua cuando se está conduciendo, pero es esencial mantenerse hidratado en el verano. Debes viajar con al menos dos botellas de agua, una para ir bebiendo y la otra por seguridad, en caso de que pase algún imprevisto antes que llegues al siguiente truck stop. 4. Proteger la piel del sol: Los camioneros deben protegerse de los rayos UV al conducir, usando camisetas de mangas largas y aplicando protección solar en los brazos, principal-
mente en el izquierdo, que recibe directamente rayos solares de la ventana. 5. Conducir descansado: Empezar el viaje habiendo descansado correctamente es esencial. Es bueno planificar tu viaje y las paradas que harás con antelación así ahorrarás tiempo y evitarás la fatiga. Cada vez que pares, recuerda de buscar un espacio con sombra. 6. Evitar fumar en el camión: A parte de que fumar puede distraer al camionero, los compuestos químicos que el humo del tabaco generan intensifican al cansancio. 7. Usar ropa ligera: Al conducir se debe usar prendas cómodas que ayuden a la circulación. Usa gafas de sol polarizadas porque te ayudarán a protegerte de los rayos del sol y los reflejos. 8. Tener un kit de emergencia: Es esencial tener un kit en caso que te quedes atrapado en la carretera en pleno verano. El kit debe tener, cables, llaves, linterna, toallas de papel, triángulos reflectores, botiquín, agua embotellada, cargador de celular y snacks. Asegúrate que tu CB radio esté funcionando. ETM
27
30
California Focuses on
California
pone mucha atención al
C a r g o T h e f t robo de trailers he Senate Public Safety Committee has unanimously voted to proceed with a bill to combat and protect highvalue agrarian cargo, such as loads of tree nuts, against the growing problem of cargo theft.
T
According to Assemblywoman Kristin Olsen, 158 loads of cargo were stolen in California in one year, which means an economical loss superior to $18.7 million. No other state has this number. She also affirms local law enforcement agencies do not have the jurisdiction, investigative materials, or data systems to adequately address California’s cargo theft problem. In order to approach the problem, the bill calls for a task force to be formed by 18 different counties with the mission to create and establish standards for cargo theft detection and tracking. The workforce will also be responsible for launching a program focused on thefts in the tree nut industry. The California Association of Highway Patrolmen is against the bill, as it deems the last two decades of theft investigations led by the agency as inefficient. However, advocates consider this bill extremely important; specifically for tree nut industry, who has been affected by more than 30 events involving theft in recent months, with losses exceeding $10 million. ETM
To read or share more articles visit www.eltraileromagazine.com
con carga
E
l Comité de Seguridad Pública del Senado votó unánimemente en proceder con un proyecto de ley para combatir y proteger los cargamentos agrarios con alto valor, como son las cargas de frutos secos, contra el creciente problema de robo de carga.
Según la asambleísta, Kristin Olsen, en sólo un año 158 cargamentos fueron robados en California, una pérdida económica superior a $18,7 millones de dólares. Ningún otro estado tiene estos números. Olsen afirma también que las fuerzas del orden locales no tienen jurisdicción, material de investigación ni, incluso, sistema de datos para abordar el problema de robo de carga en California. Con el fin de afrontar el problema el proyecto de ley constituirá un grupo de trabajo formado por 18 condados para crear y establecer las normas para la detección de robo de carga y seguimiento. El equipo también será responsable de la creación de un programa centrado en el robo de frutos secos. La Asociación de Patrulleros de Carreteras de California está en contra, porque consideran que las últimas 2 décadas de investigaciones de robo de la Agencia no fueron eficientes. Pero los defensores consideran que este proyecto de ley es muy importante, especialmente para la industria de frutos secos, ya que este sector se ha visto afectado con más de 30 incidentes de robo en los últimos meses, con pérdidas superiores a $10 millones. ETM
Para ver o compartir mas articulos visite www.eltraileromagazine.com
31
34
E-CIGARETTES ON THE FMCSA RADAR
he Federal Motor Carrier Safety Administration is issuing a Safety Advisory to supply information to owners and operators of commercial motor vehicles (CMV) about incidents related to the use and possession of battery-powered portable electronic smoking devices (e-cigarettes; e-cigars; e-hookahs; e-pipes; personal vaporizers; electronic nicotine delivery systems). The use of battery powered electronic devices has resulted in incidents including severe injuries, explosions, and
T
fires. Usually the explosions involved the expulsion of a burning battery case or any other component from the device, which afterwards ignited nearby combustible or flammable materials. The Federal Motor Carrier Safety Administration and The Federal Hazardous Materials Regulations did not clearly approach the potential safety risks posed by battery operated cigarettes. That is why carriers should be conscious about the risks related to these smoking devices, exercising good judgment and being careful with battery-powered electronic cigarettes when they have them in their possession; especially, when loading
and unloading a truck transporting hazardous materials. If you wish to have a copy of the complete article published by the FMCSA, just refer to 49 CFR 177.834 and 397.13. As always, you guys have very safe trip. If you have any problem in the transportation field or need information or advice, please give a call to (909)390-3656, and we gladly will help you like always.
Carlos A Alarcon. Transportation Consultant Ontario, CA 91761 909-365-8015 To read or share more articles visit www.eltraileromagazine.com
35
CIGARRILLOS ELECTRONICOS EN LA MIRA DE LA FMCSA
a Administración Federal de Seguridad de Vehículos de Autotransporte (FMCSA) está emitiendo un Aviso de Seguridad para proporcionar notificación e información a los propietarios y operadores de vehículos comerciales (CMV) sobre incidentes relacionados con la posesión y uso de cigarrillos electrónicos portátiles que funcionan con baterías también conocido como (e-cigarettes, e-cigars, e-pipes,e-hookahs,personal
L
vaporizres,electronic nicotine delivery system). El uso de dispositivos electrónicos con batería ha causado incidentes que incluyen explosiones, graves lesiones e incendios. Generalmente, en las explosiones, la caja de la batería u otros componentes del dispositivo son expulsados quemándose, y acaban expandiendo el fuego a materiales inflamables o combustibles que están cerca.
teriales peligrosos. Si quiere tener una copia del artículo completo publicado por la FMCSA, sólo debe referirse a 49 CFR 177.834 y 397.13. Como siempre, que tengan un viaje muy seguro. Si tienen algún problema en el ámbito del transporte o necesitan cualquier información o consejo, por favor, llame al 909.390.3656, con mucho gusto le ayudaré como siempre.
La Federal Hazardous Materials Regulations y la FMCSA no abordan Carlos A Alarcón. Asesor de específicamente los transporte en Ontario, CA 91761 (909-365-8015) posibles riesgos de Para ver o compartir mas articulos visite seguridad causados www.eltraileromagazine.com por los cigarrillos electrónicos con batería. Sin embargo, los transportistas y los conductores deben ser conscientes de los riesgos asociados con estos dispositivos y ejercer un buen uso, teniendo cuidado con los cigarrillos electrónicos cuando estén en uso, en posesión, guardados o cargando la batería. Se debe tener especial cuidado cuando se está cargando y descargando un camión que transporta ma-
37
41
43
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Truckers: Look Out when you Receive Letters from the IRS! If the IRS corrected your tax return, you should review the information provided and compare it with your tax return. If you agree, you do not need to respond. You only have to pay if you owe something in taxes. If you do not agree, it is important you answer. Do not expect to return home to do so because things can become more serious in that moment. Follow the instructions exactly as they appear in the letter. You can also call the IRS to resolve the issue. When you call you should have the letter and a copy of your tax return in hand. If you decide to write, be sure to include the necessary information and any document you want to be considered. Write your social security number. Mail your answer with a good explanation to the address indicated on the letter within 30 days. • It is not necessary to go to the IRS. You can solve it with letters sent through the mail. If you have any question, call • he IRS usually sends letters by mail. They send millions of letters to taxpayers every year. Keep in mind the following points if you receive a letter or notice from the IRS: • Do not ignore it. It is recommended you answer most IRS letters quickly. • Read the letter carefully and follow the instructions. The letter will tell you what you need to do. Make sure you understand. The letter will also have contact information in case you have any questions. Focus on the points the IRS mentioned in their list, usually they indicate a specific topic regarding your tax return.
T
•
Traileros: Mucha atención cuando
reciban cartas del IRS!
E •
•
l IRS normalmente envía las cartas por correo. Ellos envían millones de cartas a los contribuyentes cada año. Tengan en mente los siguientes puntos si recibieron una carta o un aviso del IRS: • No la ignores. Se recomienda responder a la mayoría de las cartas del IRS de forma rápida y sencilla. Lee la carta con cuidado y sigue las instrucciones. Esta te indicará lo que necesitas hacer. Asegúrate de entender y seguir correctamente las instrucciones. La carta también tendrá información de contacto en el caso que tengas alguna pregunta. Concéntrate en los puntos que el IRS menciona en su lista, por lo general indican un tema específico sobre tu declaración de impuestos.
•
Una carta de corrección. Si el IRS corrigió tu declaración de impuestos, debes revisar la información proporcionada y compararla con tu declaración de impuestos. Si estás de acuerdo, no necesitas responder. Solamente pagar si es que debes algo en impuestos. Si no estás de acuerdo, es muy importante que respondas. No esperes regresar a casa para hacerlo porque cuando regreses las cosas pueden ser más graves. Sigue las instrucciones al pie de la letra, tal como aparecen en la carta del IRS. Además, puedes llamar al IRS para resolver el problema. Cuando llames debes de tener la carta a mano y una copia de tu declaración de impuestos. Si decides escribir, asegúrate de incluir la información necesaria y cualquier documento que desees que sea considerado. También escribe tu número de seguro social. Envía por correo, a la dirección indicada en la carta, tu respuesta bien explicada dentro del plazo de 30 días.
• •
•
• •
the phone number in the upper right corner of the letter. Always keep a copy of your tax return. Keep a copy of the IRS letter with your tax records. Beware of scams. Do not fall into phone or email traps, even if they say that they are calling from the IRS or provide you with personal information. Do not be intimidated by emails with your IRS data used by fraudsters as a decoy. Generally, the IRS will contact you via mail. The IRS does not initiate communication with taxpayers by phone, email, text message, or social networks.
No es necesario que vayas al IRS. Puedes solucionarlo por medio de cartas enviadas por correo postal. Si tienes alguna pregunta, llama al número de teléfono en la esquina superior derecha de la carta. Ten siempre una copia de tu declaración de impuestos. Guarda una copia de la carta del IRS con tus registros de impuestos. Ten cuidado con las trampas. No caigas en estafas por teléfono o correo electrónico, aunque te digan que llaman del IRS o te den información personal. Tampoco te dejes intimidar por emails con tus datos del IRS, utilizados por estafadores como un señuelo. Generalmente, el IRS se pone en contacto a través de correo postal. El IRS no inicia ninguna comunicación con los contribuyentes por teléfono, correo electrónico, mensaje de texto o redes sociales.
65 Remember, if you have questions on this or other item call Jagg Tax Solution Inc. at (909) 590-9307. To read or share more articles visit www.eltraileromagazine.com
67
68
69
70
71
72 TRUCKERS: PAY
Ardwin Freight Representative
Juan Rojas Peña
TO ROADWORK SIGNALS
ear the end of spring and summer there is a greater amount of roadwork as well as the number of trips, that increases in many areas of the US, factors that contribute for more accidents in work zones (?). There are other reasons that can also cause accidents, such as drivers who are impatient with road congestion and delays; construction equipment moving in and out of the roads; lane closures; detours; and distracted drivers looking at the construction activities. Do you know?
N
• • •
•
•
Every year approximately 700 people die in accidents in roadwork zones. Four out of five people killed are drivers, not highway workers. Heavy trucks are involved in fewer accidents, but their percentage of fatal crashes is almost twice as high compared to vehicles carrying passengers. Of all the accidents in roadwork zones, 75 percent occur during the day. Almost half (42
TRAILEROS: PRESTEN MUCHA ATENCIÓN A LAS SEÑALES DE CONSTRUCCIÓN EN CARRETERA
D
ATTENTION
urante el final de la primavera y el verano hay una mayor cantidad de trabajos de construcción en las carreteras, aumentando la cantidad de viajes en muchas áreas de los EE.UU, factores que contribuyen a que ocurran más accidentes en las zonas de trabajo. Hay otras razones que también pueden provocar accidentes como conductores impacientes por la congestión y los retrasos, equipos de construcción que se movilizan dentro y fuera de las carreteras, cierres de carriles, desvíos y conductores que se distraen mirando las actividades de la
• •
• • •
construcción. ¿Sabías qué? • Aproximadamente 700 personas mueren en accidentes en las zonas de construcción cada año. Cuatro de cada cinco personas muertas son automovilistas, no trabajadores de la carretera. Los camiones grandes están involucrados en un menor número de accidentes, pero su porcentaje de participación en accidentes mortales es casi el doble que el de vehículos que transportan pasajeros. El 75% de los accidentes en zona de trabajo ocurren durante el día. 42% de los accidentes en zona de trabajo se deben a que un vehículo impacta en la parte posterior de otro. La falta de atención al conducir y
percent) of all accidents in roadwork zones happen because a vehicle crashes into another vehicles’ rear. • Lack of attention while driving or being too close to another vehicle are the main factors contributing to fatal accidents. Drive safely Driving in roadwork zones is an additional
estar demasiado cerca de otro vehículo son los factores que más contribuyen en los accidentes fatales. Maneje con seguridad Conducir en zonas de construcción es un reto adicional para los camioneros profesionales. A continuación, algunas recomendaciones que podrán ayudarte: • Planear y buscar rutas alternativas. Este sitio web proporciona acceso al cierre de carreteras a nivel nacional: http://www.fhwa.dot.gov/ trafficinfo/. • Buscar señales de información con antelación. Señales de desvíos, cierres de carriles, pavimento irregular, banderilleros, etc. • Reducir la velocidad e incrementar la distancia de seguimiento. Para así tener tiempo adicional para identificar potenciales peligros y reaccionar. Recuerda, el 42% de los accidentes son choques por detrás. • Apagar el cruise control. Le permi-
challenge for professional truck drivers. Here are some recommendations that may help: • Plan for and seek alternative routes. This website provides access to nationwide road closures: http://www.fhwa.dot.gov/trafficinfo/. • Look for informative signs in advance. Detours signs, lane closures, uneven pavement, flagmen, etc. • Reduce your speed and increase the following distance. This will provide additional time to identify potential dangers and react. Remember, 42 percent of accidents are vehicles crashing into another vehicles’ rear. • Turn off cruise control. It will help
• • • •
•
• •
•
•
you have better control over your vehicle. Move to the correct lane before the lanes are closed. Never wait until the line is closed to move over. Be very careful with construction vehicles. They can unexpectedly slow down or change lanes. Avoid following these vehicles off of the road. Avoid changing lanes in roadwork zones unless it is indicated. This can generate additional dangers in an environment that already is dangerous. Always be prepared
tirá controlar mejor su vehículo. Cambiar al carril correcto antes que se cierren los carriles. Nunca esperar hasta que se cierre la línea para hacerlo. Tener mucho cuidado con los vehículos de la construcción. Pueden reducir la velocidad o cambiar de carril intempestivamente. Evitar seguirlos fuera de la carretera. Evitar cambiar de carril en una zona de construcción, a menos que esté indicado. Porque crea peligros adicionales en un entorno ya peligroso. Estar siempre preparado para algo inesperado. Como conductores confundidos por los desvíos de carril, equipos de construcción que operan cerca del carril de tránsito, camiones y equipos de movimiento dentro y fuera de las carreteras. • Ser paciente. Recuerda que los equipos de la zona de
•
for something unexpected. Such as confused drivers by lane turnouts; construction equipment operating near traffic lanes; and trucks moving equipment on and off the roads. Be patient. Remember roadwork zone teams are there to improve the road for you.
construcción están allí para mejorar la carretera para usted.
73
74
75
76
Paper Log Book will soon be History with new Electronic System (ELD)
T
ransportation companies’ concerns regarding the mandate for the paper log book’s transition to electronic logging devices (ELD) and its deadline can apparently be forgotten. This is the promise made by J.J. Keller & Associates, Inc, a family owned company aiming to help fleets of truck companies during the transition from paper logs to ELDs, using their new electronic logging device rollout service. With the mission to protect
transportation companies from frustrations, difficulties, and business interruptions that could happen during the transition from paper logs to ELDs, J. J. Keller & Associates launched the Driver DataSense® Plus with ELD Rollout Service. The service will assist transportation companies in meeting the ELD mandate deadline; helping fleets during the installation process of ELDs in trucks; and the configuration of a back office system. J.J Keller considers the ELD rollout process is extremely important, and for this reason they analyze each case and
transportation company before proceeding. Therefore, they are responsible for organizing and optimizing time for both system implementation and preparing the team for the process. Once the transportation company and collaborators are prepared for the rollout, J.J. Keller’s team assures that they will: • Create a gradual ELD rollout plan to help carriers know the timings and actions of each step. • Coordinate the ELDs installation with the fleet company in the trucks to reduce trucker downtime. • Help truckers download and set up the Mobile® logging app on their de-
vices. Coordinate and give ELD training to drivers about J.J. Keller® Encompass® back-office configuration. • Offer updates and 24/7 technical support to truck drivers. J.J Keller affirms that after the system is up and running correctly with each fleet company, they will compile and analyze data from ELDs with driver paper logs, searching for any compliance or performance problems to help fleets of trucks solve them. Data is available 24/7 through a company´s client portal. Further information is on the official website at: https://www. jjkeller.com ETM •
To read or share more articles visit www.eltraileromagazine.com
77
El logbook de papel pasa a la historia con el nuevo sistema electrónico (ELD)
A
parentemente la preocupación de los transportistas con el mandato de la transición de los logbook en libro a los dispositivos de registro electrónico (ELD) y la fecha límite para adoptar puede ser olvidada. Esta es la promesa de J. J. Keller & Associates, Inc., una empresa familiar, que pretende ayudar a las flotas de camiones durante la transición de los logbooks en papel a los ELDs con su nuevo servicio de implementación de dispositivo de registro electrónico. Con el objetivo de proteger a las empresas de transporte ante posibles frustraciones, dificultades e interrupciones del negocio al cambiar los logbooks de papel para ELDs, J. J. Keller & Associates lanzó Driver DataSense® Plus with ELD Rollout Service.
El servicio ayudará a las empresas de transporte a cumplir con el plazo del mandato ELD, ayudando durante el proceso de instalación de los ELDs en los camiones y configuración del sistema de back office. En J. J Keller consideran muy importantes los procesos de implementación del sistema registro electrónico, por eso, analizan cada caso y cada empresa de transporte antes de empezar. De esta forma, la empresa se encargará de optimizar y organizar el tiempo tanto para la implementación del sistema como en preparar el equipo para el proceso. Una vez que la empresa de transporte y sus colaboradores estén preparados para la implementación el equipo de J. J. Keller se asegurará de proceder de la siguiente forma: • Crear un plan gradual de implementación del registro electrónico (ELD) para ayudar a los transportistas a saber la duración y acciones en cada paso. • Coordinar con la flota la instalación de los registros electrónicos (ELD) en los camiones, para reducir el tiempo de inactividad del camionero.
Para ver o compartir mas articulos visite www.eltraileromagazine.com
•
Ayudar a los camioneros a descargar y configurar la aplicación Mobile® logging app en sus dispositivos. • Coordinar y dar formación sobre el nuevo registro electrónico (ELD) a los conductores sobre la configuración del back-office J. J. Keller® Encompass®. • Ofrecer actualizaciones y soporte técnico 24/7 a los camioneros. J. J Keller afirma que después que el sistema está en marcha y funcionando correctamente en cada flota, ellos recopilan y analizan
los datos de los registros electrónicos (ELDs con los registros del logbook de papel del conductor, buscando cualquier problema de incumplimiento o rendimiento y ayudan a las flotas de camiones a resolverlo. Los datos están disponibles 24/7 a través de su portal de clientes. Más información en el website oficial: https://www. jjkeller.com ETM
80
Why do Truckers lose their Sexual Desire?
re you returning from a long trip and want to have sexual relations with your wife, but your body is not in sync with your sexual appetite? Do you have low libido and think that this only happens to you? Well, you’re wrong. Many truckers feel the same way because the problems can be related to emotions such as stress, which is a big part of a truckers’ routine and can affect both physical and mental health. However, there are also organic causes and, seeing as most men are too embarrassed to explain their sexual problems to a doctor, we have compiled a list for you: 1. Daily Routine Performing the same tasks everyday can affect you, such
A
as driving for long hours. You probably get home feeling tired, which makes it normal for you not to have a high sex drive. You must rest when you get home, instead of trying to have sex with your wife. Once you are fully recovered, then look for your wife. 2. Financial Problems The constant concern of maintaining the family can decrease any truck driver’s sexual desire. Try not thinking about your debt for a moment; think about something different when you are with your partner, like how beautiful she is. Break the sexual routine you are used to; leave the financial commitments aside. 3. Sleep Disorders If a trucker does not properly rest, snores, and has insomnia, his testosterone levels may be reduced, which could decrease sexual desire. Go to a doctor because testosterone deficiency can affect other aspects of your
ieren
¿Por qué los camioneros pierden el deseo sexual?
¿
Vuelves de un largo viaje y tienes muchas ganas de tener relaciones sexuales con tu pareja pero tu cuerpo no te acompaña y no tienes apetito sexual? ¿Tienes la libido baja y crees que sólo te pasa a ti? Te equivocas, muchos camioneros pueden padecerla, ya que sus principales causas tienen que ver con problemas emocionales, como el estrés, que hace parte de la rutina de los traileros y puede afectar tanto a su salud física como mental. Pero también existen causas orgánicas y como muchos hombres tienen vergüenza de hablar ante un médico más
aun explicando sus problemas sexuales enumeraremos las posibles razones y así buscar ayuda profesional para superarlo: 1. Rutina diaria Realizar las mismas tareas cada día puede afectarte, como conducir durante largas horas. Probablemente llegues muy cansado a casa, es normal que no tengas libido. Debes descansar cuando llegues a casa, en vez de tratar de tener sexo con tu mujer, y una vez estés recuperado busca a tu pareja. 2. Problemas Económicos La constante preocupación por mantener a la familia puede apagar el deseo sexual de cualquier camionero. Se recomienda no pensar en las deudas por un momento, piensa en algo diferente cuando estés con tu pareja,
Take advantage of technology and get virtually connected to your partner. 7. Diseases Different diseases can play a role in loss of sex drive, such as diabetes; obesity; and heart problems. Consult your doctor. ETM
health besides sexual function, such as loss of strength, fatigue, osteoporosis, and more. 4. Couple Discussions Constant fighting and insults can affect your sex life. Try to solve the problems with your partner. Routine discussions can result in divorce; do not allow this to happen. Communication and trust are the basis to a good understanding. 5. Anemia This condition affects the production
of red blood cells and the circulation of oxygen in the blood, which plays an important role in arousal, erection, and the cardiac output stages during sex. You will probably need iron supplements; visit a doctor to analyze your case. 6. Intercourse frequency If you spend long periods of time on the road without having sex, this can affect your sexual appetite. Why not try having virtual dates with your partner to maintain that sexual flare?
como en lo bella que es. Sal de la rutina sexual que estás acostumbrado, deja los compromisos financieros a un lado. 3. Desórdenes del sueño Si el camionero no descansa correctamente, ronca e incluso tiene insomnio su nivel de testosterona puede acabar siendo reducido y a su vez su deseo sexual disminuye. Busca ayuda profesional porque el déficit de testosterona puede afectar otros aspectos de tu salud, aparte de la función sexual, como pérdida de fuerza, fatiga, osteoporosis, entre otros. 4. Discusiones matrimoniales Pelearse e insultarse constantemente afecta a la vida sexual. Trata de solucionar los problemas con tu pareja. Las discusiones rutinarias te llevan hasta el divorcio, no lo permitas.
La comunicación y confianza son la xual. No es mala idea de tener citas virtuales con tu pareja para mantener base para el buen entendimiento. la llama encendida. 5. Anemia Esta afección perjudica la producción 7. Enfermedades de los glóbulos rojos y la circulación Diferentes enfermedades pueden tedel oxígeno en la sangre, que tiene ner influencia en el flujo sanguíneo y un papel muy importante en las eta- en la pérdida de la libido, como diapas de excitación, erección, y gasto betes, obesidad, problemas cardiacardiaco durante el sexo. Probable- cos. Consulta a tu médico de cabemente necesites complementos de cera. hierro, consulta a un médico para que analice tu caso. Para ver o compartir mas articulos visite 6. Frecuencia de www.eltraileromagazine.com las relaciones sexuales Si pasas mucho tiempo en carretera sin tener relaciones sexuales esto puede afectar tu deseo se-
To read or share more articles visit www.eltraileromagazine.com
81
83
84
85
86
87
88
89