El Vocero Hispano 12 de Diciembre de 2014

Page 1

Busque

MICHIGAN’S HISPANIC NEWSPAPER

adentro su

Sección de

Sociales GENTE LATINA

TM

www.elvoceroUS.com

Página 20

GRAND RAPIDS, MICHIGAN 12 DE DICIEMBRE DEL AÑO 2014

Hospitales en Michigan trabajan con intérpretes sin certificación Malas interpretaciones pueden tener consecuencias graves en hospitales y Cortes

No. 899

36 PAGINAS

Michigan se une a la demanda contra Obama LANSING, Michigan, EE.UU. (AP) — Bill Schuette, secretario de Justicia de Michigan, se unió a otros secretarios estatales de su materia que están impugnando la orden ejecutiva del presidente Barack Obama dirigida a detener la deportación de millones de inmigrantes no autorizados. Texas encabeza una coalición de estados que está demandando al gobierno federal. El grupo dice en la impugnación presentada la semana pasada que la decisión de Obama "pisotea" partes cruciales de la Constitución. Schuette señaló que Michigan se unió a la demanda el martes. Él es uno

Bill Schuette (AP.)

de otros 20 secretarios estatales de Justicia que forman parte del caso presentado por Texas. Los otros estados son Alabama, Arizona, Carolina del Norte, Carolina del Sur, Dakota del Sur, Florida, Georgia, Idaho, Indiana,

PAGINA 7

¿Qué tanto los hispanos son víctimas de abuso policial? (Foto AP)

Por Romy Cabral

GRAND RAPIDS, MICHIGAN (EVH). Para muchos las malas interpretaciones del inglés a su idioma natal, en este caso el español, podrían costar muchos años de prisión en cuestiones judiciales y hasta la muerte con relación a asuntos médicos. “En el estado de Michigan desde octubre del 2013 está regularizado por ley que en las

VIERNES 12 DE DICIEMBRE

40

Max.

32

Min.

SABADO

13 DE DICIEMBRE

44 40

Max. Min.

DOMINGO 14 DE DICIEMBRE

48 42

Max. Min.

2.45 GASOLINA Precio promedio 2.66

MAXIMO:

2.26

MINIMO:

PRECIOS REPORTADOS LA TARDE DEL JUEVES EN www.grandrapidsgasprices.com

Cortes se utilicen intérpretes certificados, más no de igual forma sucede con relación a los hospitales, los cuales en algunos casos se auxilian de voluntarios, estudiantes y hasta relacionados del paciente para hacer sus interpretaciones”, así explicó la experta en interpretaciones, Tamara Brubaker Salcedo, quien sugirió que hay que regular y prestar atención al tema. “Es necesario que la gente pueda explicarse y entender, es decir, que exista una comunicación profesional, porque una mala interpretación puede tener graves consecuencias, he conocido de casos en que intérpretes omitieron información en la Corte y el acusado se declaró culpable siendo sentenciado a una condena de hasta 40 años, mientras que en los hospitales se pone en juego la salud del paciente e información confidencial”, aseguró Brubaker Salcedo. Así mismo, dijo que le llama la atención que aún no esté regularizado que los intérpretes necesiten certificación para trabajar en los hospitales, y que mucha gente en busca de tener buenas interpretaciones de los médicos pague por su propio intérprete o busque ayuda de un familiar o amigo, algo que considera inapropiado. “Aunque algunos hospita-

les locales como Spectrum, St. Mary, y otros tienen su equipo de intérpretes, otros tantos en la ciudad de Grand Rapids como en Holland no tienen intérpretes certificados o utilizan estudiantes. Las interpretaciones médicas son muy serias, por eso no es posible que niños o familiares interpreten asuntos personales del paciente. Un intérprete conoce los términos médicos porque estudió y tienen ética profesio-

Tamara Brubaker Salcedo (Foto: WilsonVargas/ EVH.)

nal”, sostuvo Brubaker Salcedo. En ese sentido, Juan Marcos Reed, Director de la compañía de servicios de interpretaciones “Palmetto

Interpreters” en Columbia, Carolina del Sur, explicó que las interpretaciones médicas son un servicio indispensable que requiere de profesionales capacitados para realizarlo. “En las interpretaciones médicas se está hablando de síntomas, enfermedades y terminologías propias del trabajo, entonces hay que auxiliarse de intérpretes capacitados, los cuales deben estar presentes por ley cuando un paciente lo necesite”, comentó Reed. Así mismo, catalogó como un acto inadecuado el uso de familiares y amigos de los pacientes para interpretar. “No es ético que se utilicen familiares y amigos del paciente no calificados para interpretar”, añadió Reed. Con relación a las interpretaciones vía telefónica, ambos profesionales expresaron que no son la mejor manera para interpretar, pues se pierde mucha información sin el contacto entre el intérprete y quien utiliza el servicio, además afirmaron que el margen de errores vía telefónica aumenta . “Al interpretar por teléfono no sabemos cuál es el nivel de conocimiento de la persona, algunos lo utilizan porque es rápido y más barato pero no funcio-

PAGINA 6

(Foto AP)

Por Romy Cabral

GRAND RAPIDS, MICHIGAN (EVH). Estados Unidos se ha visto convulsionado en las últimas semanas por protestas contra abusos policiales. En Grand Rapids organizaciones de minorías afro americanas e hispanas han apoyado esas protestas, pero ¿Qué tanto los hispanos

son víctimas de abuso policial en Michigan? Algunos hispanos residentes en el oeste de Michigan manifestaron haber sentido discriminación o maltrato por algún policía del estado al momento ser parados manejando sus vehículos.

PAGINA 7


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.