Interviu cu Elias Canetti

Page 1

3rd December 2007

Interviu cu Elias Canetti

[http://4.bp.blogspot.com/_YZx5u72dC1I/R1RWmYnoe6I/AAAAAAAAATw/dvxTLotC1Bo/s1600R/canetti.jpg]

Viena, decembrie 1971 ELIAS CANETTI: Ce ştiţi despre mine? Cunoaşteţi biografia mea? Ştiţi unde m-am născut? Să vă spun în două vorbe cum a fost. Primii şase ani de viaţă i-am petrecut în Bulgaria, unde m-am şi născut, la Dunăre, în Ruse, după care ne-am mutat în Anglia. Prima şcoală la care am mers a fost în Anglia, prima limbă pe care am vorbit-o a fost spaniola veche, spanioleza, apoi am învăţat engleza ca a doua limbă, iar apoi părinţii mei, care erau destul de înstăriţi, au adus în casă o guvernantă franţuzoaică, şi astfel am învăţat şi franceza ca pe a treia limbă; apoi tatăl meu a murit, încă tânăr, iar mama mea, care iubea foarte mult Viena şi care fusese la şcoală acolo, s-a mutat la Viena împreună cu noi, cei trei băieţi. Şi abia acolo aţi învăţat germana? CANETTI: Nu, mai devreme. În drum spre Viena - era vară -, mama mea a decis să facem o escală în Lausanne şi mi-a predat germana vreme de trei luni de zile cu metode aproape teroriste, ca să pot merge la şcoală direct în clasa corespunzătoare vârstei mele de atunci. Deci germana a fost abia a patra limbă pe care am învăţat-o. Pe atunci aveam deja opt ani. Şi de atunci a devenit şi limba literaturii Dv., limba în care aţi scris? CANETTI: Da, limba în care am scris pentru prima oară, pentru că din acel moment am mers la şcoală numai în ţări în care se vorbea limba germană. Mai întâi la Viena, apoi am plecat la Zürich, am absolvit bacalaureatul la Frankfurt şi m-am întors la Viena pentru studiile universitare. În Viena mi-am început şi cariera de scriitor. Germana e limba în care am scris. Dar la asta se adaugă şi motive personale. Pentru


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.