Metropolitan Homes - Finest Real Estate Worldwide

Page 1

METROPOLITAN HOMES Finest Real Estate Worldwide


METROPOLITAN HOMES Finest Real Estate Worldwide


METROPOLITAN HOMES Finest Real Estate Worldwide


FOREWORD Christian Völkers

Dear Reader, ENGEL & VÖLKERS, founded in 1977, has built a reputation as one of the leading companies in the premium property segment. Over the past four decades we have evolved into specialists, brokering prestigious homes around the world to a sophisticated and discerning clientele. Engel & Völkers is now operational on four continents and in more than 30 countries. We stand for competent consultancy, personalised service and an extensive property portfolio. This broad range of real estate includes the exclusive townhouses, city apartments and penthouses we present to you in this book – each so individual and diverse that they are sure to capture your imagination just as they have mine. Travel with us to some of the most fascinating cities in the world. Be it in the USA, Canada, France, Holland or Germany – unique properties encapsulating the essence of “metropolitan living” are just waiting to be discovered. The comprehensive range of residences leaves nothing to be desired. All 39 properties boast an impressive architectural design and aesthetic, complemented by an exclusive appointment standard. And they all have one other thing in common: a fabulous location at the heart of a world-class city or in one of its finest neighbourhoods. See for yourself and be inspired. ENGEL & VÖLKERS, 1977 in Hamburg gegründet, gilt als eines der führenden Unternehmen im Segment der Premium-Immobilien. Wir haben uns in vier Jahrzehnten zu Spezialisten entwickelt, die weltweit hochwertige Immobilien an eine anspruchsvolle Klientel vermitteln. Mittlerweile ist Engel & Völkers auf vier Kontinenten und in mehr als 30 Ländern tätig. Wir stehen für Kompetenz bei der Beratung, individuellen Service und ein umfangreiches Objektportfolio. Zu diesem Spektrum zählen unter anderem die exklusiven Stadtvillen, City-Apartments und Penthouses, die wir Ihnen in diesem Buch vorstellen – und deren Facettenreichtum Sie sicher ebenso in den Bann ziehen wird wie mich. Kommen Sie mit in die faszinierendsten Metropolen dieser Welt. Ob USA und Kanada, Chile, Frankreich, Holland oder Deutschland, entdecken Sie unsere einzigartigen Immobilien unter dem Oberbegriff „Wohnen in der Stadt“ – das umfangreiche Angebot lässt keine Wünsche offen. Alle 39 Objekte, die architektonisch und stilistisch eindrucksvoll sind, und die jeweils mit einer erstklassigen Ausstattung aufwarten, haben eines gemeinsam: eine fantastische Lage inmitten der City oder in einem der besten Viertel einer Weltstadt. Überzeugen Sie sich selbst und lassen Sie sich inspirieren. Sincerely,

Christian Völkers CEO/Founder of Engel & Völkers AG


THE NETHERLANDS Amsterdam BELGIUM Antwerp

USA Los Angeles New York

CANADA Montréal Toronto Vancouver

GERMANY Berlin Dusseldorf Frankfurt Hamburg Munich

SWITZERLAND Zurich SPAIN Barcelona Madrid Valencia

FRANCE Paris ITALY Milan Rome

CHILE Santiago de Chile

AUSTRIA Vienna


CONTENTS Metropolitan Homes

8 NEW YORK

76 SANTIAGO DE CHILE

102 MILAN

NEW YORK

8

LOS ANGELES

26

MONTRÉAL

40

TORONTO

58

VANCOUVER

66

SANTIAGO DE CHILE

76

ROME

86

MILAN

102

BARCELONA

116

MADRID

148

VALENCIA

168

PARIS

176

ANTWERP

194

AMSTERDAM

204

ZURICH

214

VIENNA

224

MUNICH

232

FRANKFURT

256

DUSSELDORF

264

BERLIN

270

HAMBURG

288

THE WORLD OF E&V

312

IMPRINT

314


From contemporary penthouses filled with sleek minimalism, to high-tech homes filled with tranquillity, or elegant mansions filled with history. Perhaps high up above the rooftops, with views overlooking the cityscape, or set in beautiful garden grounds in the heart of urban life. All the properties featured in this book impress with their striking architecture, outstanding home comforts, and above all superb location.

204 AMSTERDAM

214 ZURICH

256 FRANKFURT

288 HAMBURG



Headline hinreißend Englisch Lendigent auda eat que modi odipsam aborro est et, iur bustibus explabo reperum nis doloreptat eost es dolupiet aut autem et rerunt, seribus



Towering Treasure In Midtown Manhattan, the soaring Metropolitan Tower juts up some 218 metres into the sky. Clad in black glass, this post-modernist building is a marvellous feat of elegance.

Energy Performance Certificate is not available · Year of construction: 1987

THE METROPOLITAN TOWER with its triangular-shaped ground plan is an impressive masterpiece in itself. But it is only when looking out from the apartment on the 66th floor that the true magnificence of this special jewel of a property really becomes apparent. Residents have New York City quite literally at their feet, with views that sweep across Central Park and make for a beautiful sight in every season. The apartment has recently been renovated with exquisite taste and great attention to detail. The spacious living room is the ideal haven for enjoying the panorama in comfort. The wide-plank wooden floor forms a warm and welcoming contrast to the sleek white that dominates throughout the apartment and underlines its contemporary feel. High-end fittings such as the kitchen with its island unit, Gaggenau and Bosch appliances, and special wine refrigerator cater to every conceivable whim. The large master suite boasts a marble en suite bathroom complete with a Whirlpool, while the second bedroom features a bathroom with a rain shower. The Metropolitan Tower offers premium concierge services and a fitness centre with a pool, as well as Club Metropolitan, a private, residents-only restaurant. DER METROPOLITAN TOWER mit seinem dreieckigen Grundriss wirkt an sich schon eindrucksvoll. Aber erst wenn man die Aussicht aus dem Apartment in der 66. Etage gesehen hat, weiß man, um was für ein besonderes Juwel es hier geht: Den Bewohnern liegt New York City im wahrsten Sinne des Wortes zu Füßen, der Blick schweift über den Central Park, der sich zu jeder Jahreszeit wunderschön präsentiert. Die Wohnung wurde jüngst mit größtem Aufwand renoviert. Das geräumige Wohnzimmer ist ideal, um sich hier wohlzufühlen und das Panorama zu genießen. Der Holzboden mit den breiten Parkettdielen bildet einen wohlig-warmen Kontrast zum schlichten Weiß, das das Apartment dominiert und den modernen Look bestimmt. Hochwertige Einbauten wie die Küche mit Kochinsel, Gaggenau- und Bosch-Hausgeräten sowie einem speziellen Weinkühlschrank bieten jeden erdenklichen Komfort. Zu der großen Master Suite gehört ein mit Marmor verkleidetes Badezimmer en suite mit Whirlpool-Badewanne, zu dem zweiten Schlafzimmer gehört ein Bad mit Regendusche. Neben einem Fitnesscenter und einem Pool auf der 30. Etage steht auch ein Restaurant zur Verfügung.

USA, NEW YORK CITY PRICE USD 4.25 MILL. INTERIOR APPROX. 1,463 ft2 NO. OF BEDROOMS 2 E&V ID E-002AMW CONTACT ENGEL & VÖLKERS NEW YORK CITY (US) LICENCE PARTNER OF ENGEL & VOELKERS N.Y., LLC TEL. +1 212 956 4823 E-MAIL HOWARD.MORREL@ENGELVOELKERS.COM

USA, New York | 11


12 | USA, New York


< This apartment in the Metropolitan Tower in NYC has just been refurbished. Frisch renoviert präsentiert sich das Apartment im Metropolitan Tower von NYC.

The vast windows allow residents to enjoy the panorama from every single room. Die großen Fenster ermöglichen einen Panoramablick aus allen Räumen.

USA, New York | 13


14 | USA, New York


< The kitchen has a cool black and white look, and opens onto the spacious living area. Die Küche im coolen Schwarz-Weiß-Look öffnet sich zum großzügigen Wohnbereich.

New York at its best: Modern elegance dominates in the central Metropolitan Tower. New York at its best: Im zentral gelegenen Metropolitan Tower dominiert moderne Eleganz.



World-Class Living 15 Central Park West offers a truly sensational urban living experience in the heart of New York City. This home is perfectly positioned directly across from Central Park.

Energy Performance Certificate is not available · Year of construction: 2005 – 2008

THE SKYLINE OF NEW YORK CITY forms the awe-inspiring backdrop to home life in this magnificent apartment on the 28th floor of 15 Central Park West. Erected between 2005 and 2008, the architect of this building complex is Robert A.M. Stern, who was inspired by the art déco style found in many of Manhattan’s skyscrapers. The generously sized living and dining area features a window frontage that reaches from the floor right up to the ceiling, affording unobstructed views over Central Park. From the two spacious bedrooms, there is another wonderful panorama to be enjoyed, taking in the Hudson River. The bedrooms each include their own en suite bathroom, while an additional bathroom is also on hand for guests. The exclusive kitchen with a dining area is fitted with a Wolf oven and a Wolf island unit, in addition to a Sub-Zero refrigerator, a Sub-Zero wine chiller, and a marble worktop. Residents of 15 Central Park West also get to enjoy the privileges of unlimited access to first-class building amenities, including an exclusive restaurant with an in-home private dining service, a large fitness centre complete with a swimming pool, and a fabulous outdoor terrace. DIE SKYLINE VON NEW YORK bildet den überwältigenden Hintergrund für das Leben in dem Apartment auf der 28. Etage von 15 Central Park West. Architekt des zwischen 2005 und 2008 errichteten Gebäudekomplexes ist Robert A. M. Stern, der sich stilistisch von den Art-déco-Gebäuden Manhattans inspirieren ließ. Der große Wohn- und Essbereich hat Fenster, die vom Boden bis unter die Decke reichen und einen uneingeschränkten Blick auf den Central Park gewähren. Aus den beiden großzügig dimensionierten Schlafzimmern gibt es ein weiteres wunderbares Panorama, bei dem der Hudson River zu sehen ist. Zu den Räumen gehört jeweils ein eigenes Badezimmer; zusätzlich gibt es ein GästeBad. Die luxuriöse Küche mit Essbereich ist mit einem Wolf-Ofen ausgestattet sowie einer Wolf-Kochinsel, einem Subzero-Kühlschrank, einem Subzero-Weinkühler und einer Marmor-Arbeitsplatte. Die Bewohner von 15 Central Park West haben uneingeschränkten Zugang zu den erstklassigen ResortEinrichtungen, darunter ein exklusives Restaurant mit In-Home-Private-Dining-Service, ein großes Fitnesscenter sowie ein Pool und eine Outdoor-Terrasse.

USA, NEW YORK CITY PRICE USD 18.8 MILL. INTERIOR APPROX. 2,367 ft2 NO. OF BEDROOMS 2 E&V ID W-0027PN CONTACT ENGEL & VÖLKERS NEW YORK CITY (US) LICENCE PARTNER OF ENGEL & VOELKERS N.Y., LLC TEL. +1 212 371 4065 E-MAIL ELIZABETH.MERCEDESBERK@ENGELVOELKERS.COM

USA, New York | 17



< Grandiose views: New York City lies at residents’ feet in this apartment. Grandiose Aussicht: New York liegt den Bewohnern des Apartments zu Füßen.

Exquisite materials such as marble set stylistic accents in the kitchen and bathroom. Edle Materialien wie Marmor setzen die stilistischen Akzente in Küche und Bad.

USA, New York | 19


20 | USA, New York


< Central Park and the Manhattan skyline – this is urban living at its most sensational. Der Central Park und die Skyline von NYC – schöner kann man in der Stadt nicht wohnen.

The entrance lobby to 15 Central Park West is just as imposing as it is welcoming. Das Entree von 15 Central Park West ist ebenso imposant wie einladend gestaltet.



Timeless Elegance The Plaza Private Residences sits on the corner of Fifth Avenue and Central Park South, with fabulous Central Park views. Apartment 1601 is quite simply breathtaking.

Energy Performance Certificate is not available · Year of construction: 1907

THE LOCATION IS SUPERB: Apartment 1601 in The Plaza Private Residences has Central Park virtually at its feet. The condominium apartment, which has three bedrooms and 3.5 bathrooms, is extremely well laid out. Complementing this floor plan, the interior design is magnificent, and includes striking design features borrowed from the Plaza Hotel such as brass door handles, mosaic tiles and fittings embossed with the Plaza logo. The apartment is entered through a luxurious foyer, which marks the division between the entertaining areas and private living quarters. Both the living and dining rooms offer particularly impressive views onto Central Park and the New York City skyline to the north and west. Multiple park-facing windows underline the generous overall impression. The kitchen is fitted with stainless steel appliances from quality brands like Viking and Miele. The master suite has a walk-in wardrobe, a Juliette balcony and a large en suite marble bathroom featuring a double vanity. The saying goes that nothing insignificant has ever happened in The Plaza. How true indeed, and residents can also enjoy the hotel services and amenities at all times through the five-star concierge service. DIE LAGE IST GRANDIOS: Dem Apartment 1601 in The Plaza Private Residences liegt der Central Park quasi zu Füßen. Die Eigentumswohnung mit drei Schlafzimmern und dreieinhalb Bädern ist perfekt geschnitten. Und sie wurde wunderschön ausgestattet, verfügt zum Beispiel über markante Designelemente des „Plaza Hotels“ wie Türknöpfe aus Messing, Mosaikfliesen und Armaturen mit dem „Plaza“-Logo. Man betritt das Apartment durch ein luxuriöses Foyer, das die eher privaten und die eher öffentlichen Bereiche voneinander trennt. Besonders eindrucksvoll ist die Aussicht aus dem Wohn- und Esszimmer auf den Central Park sowie die Skyline der Metropole im Norden und Westen. Die riesigen Fenster unterstreichen den großzügigen Eindruck. Die Küche ist mit Edelstahl-Küchengeräten von Viking und Miele ausgestattet. Die Master Suite ist mit einem begehbaren Kleiderschrank versehen, einem Balkon sowie einem großen En-suite-Marmorbad und mit einem Doppelwaschbecken. Es gibt ein Sprichwort, das besagt, nichts Unwichtiges geschehe je im The Plaza. Die Bewohner jedenfalls genießen alle Hoteldienste und Annehmlichkeiten durch den Fünf-Sterne-Concierge-Service.

USA, NEW YORK CITY PRICE USD 15 MILL. INTERIOR APPROX. 246 m2 NO. OF BEDROOMS 3 E&V ID E-0016XM CONTACT ENGEL & VÖLKERS NEW YORK CITY (US) LICENCE PARTNER OF ENGEL & VOELKERS N.Y., LLC TEL. +1 212 956 4823 E-MAIL HOWARD.MORREL@ENGELVOELKERS.COM

USA, New York | 23



< The beautiful parquet in the entrance hall gives some clue as to the elegance of the apartment. Das Entree mit dem wunderschönen Parkett nimmt die Eleganz des Apartments vorweg.

Wall and ceiling paneling, high windows – good taste meets incredible vistas here. Kassettierte Wände und Decken, hohe Fenster – hier trifft Geschmack auf die perfekte Aussicht.

USA, New York | 25



Los Angeles This megalopolis is known as the film capital of the world. But it has much more to offer: the attractions of the city and beaches, plus the culture of its artists and musicians.



Luxurious Ocean View Home Built on a plot with magnificent vistas across the Pacific Ocean in Santa Monica, this contemporary gem of a home offers the perfect blend of luxury and relaxed living.

Energy Performance Certificate is not available · Year of construction: 2015

BENEFITTING BOTH from beautiful surroundings and exquisite finishes, this ocean view residence leaves absolutely nothing to be desired in terms of elegance and comfort. It is a home that combines the very finest aspects of life on the coast with excellent craftsmanship, traditional design and all manners of modern amenities. The magnificent entrance hallway creates an immediate impression of the abundant space, light and graciousness. This consummate blend of grandeur and openness is also present in the living and dining rooms, the study rooms and kitchen with a separate pantry. This characteristic ambience remains just as impressive on the second floor too, where it pervades all three en suite bedrooms and the master bedroom suite, which presides over a large west-balcony featuring views down palm-lined Georgina Avenue reaching as far as the ocean. The fabulous amenities offered in this villa include a media room, a wine cellar and guesthouse. Great emphasis has also been placed on conceiving the design details throughout the grounds – a fact reflected in the wonderful fountain in the front garden and the solar-heated swimming pool. WUNDERSCHÖN GELEGEN, wunderschön ausgestattet – dieses Haus mit Meerblick lässt keine Wünsche an Geschmack und Komfort offen. Es ist ein Gebäude, das die besten Aspekte vom Leben an der Küste mit herausragender Handwerkskunst, traditionellem Design und allen modernen Annehmlichkeiten vereint. Bereits das Entree beeindruckt mit seiner großzügigen und lichten Eleganz. Die grandiose Weitläufigkeit setzt sich fort, sowohl in den großräumigen Wohn- und Esszimmern, den Arbeitszimmern, als auch in der Küche mit ihrer begehbaren Speisekammer. Im ersten Stock ist ebenfalls alles von beeindruckender Großzügigkeit, unter anderem die Master Suite mit ihrem großen Westbalkon, von wo aus der Blick über die von Palmen gesäumte Georgina Avenue bis zum Ozean wandern kann, sowie die drei zusätzlichen Schlafräume mit Badezimmern en suite. Zur Ausstattung der Villa gehören unter anderem ein Medienraum, ein Weinkeller und ein Gästehaus. Auch auf die Gestaltung der Bereiche um das Haus herum wurde viel Wert gelegt. So gibt es im Vorgarten einen Springbrunnen und einen solarbeheizten Swimmingpool.

USA, CALIFORNIA PRICE USD 9.5 MILL. INTERIOR APPROX. 8,954 ft2 NO. OF BEDROOMS 7 LAND APPROX. 15,000 ft2 E&V ID E-0025NC CONTACT SANTA MONICA (US) AVENUE REAL ESTATE SANTA MONICA, INC. – LICENCE PARTNER OF EV REAL ESTATE INC. SANDRA MILLER TEL. +1 310 616 6213 E-MAIL SANDRA.MILLER@ENGELVOELKERS.COM

USA, Santa Monica | 29


30 | USA, Santa Monica


< Bright, inviting and elegant: the entrance to the property could not be more delightful. Ein Entree, wie es schöner nicht sein könnte: einladend, hell, geschmackvoll gestaltet.

The well-proportioned rooms look out over the garden that surrounds the property. Aus den wohlproportionierten Räumen fällt der Blick in den Garten, der das Haus umgibt.

USA, Santa Monica | 31


> Some doors are fully retractable, creating fluid transitions between the indoors and outdoors. Türen lassen sich zum Teil ganz aufschieben, sodass drinnen und draußen verschmelzen.

The master suite is an impressive space with an en suite bathroom and a large balcony. Die Master Suite ist ein eindrucksvoller Raum mit En-suite-Bad und einem großen Balkon.

32 | USA, Santa Monica




Spanish-Style Home Tucked away on a lush ocean view plot – just minutes from Malibu Pier – this beautifully refurbished property features many of its original Spanish architectural attributes.

Energy Performance Certificate is not available · Year of construction: 1964

MALIBU, WHICH EXTENDS FOR more than 50 kilometres along the Pacific Ocean, is a wonderful coastal city like no other. Its long beaches offer sensational ocean views taking in skillful surfers and unforgettable sunsets. This particular home is located in the Serra Retreat Community, not far from Malibu Pier. Situated on a land plot with sea views, the Spanish-style residence with its arches, ceramic and terracotta tiles nestles in the abundant vegetation of a hacienda-like garden. The property has been recently renovated with painstaking attention to detail. The concept of open plan living has seen the removal of many of the barriers between the interior and the outdoors, allowing the California light to flood in to the white-painted rooms with their wooden floors. The vaulted ceilings with their exposed wooden beams are yet another charming feature of this dwelling. There are fantastic vistas of the ocean from the living room, as well as from the master bedroom and the kitchen, which also benefits from a large island unit. The extensive terrace on the first floor is also utterly beautiful. In the spacious garden there is an outdoor kitchen, a pool and spa, as well as a fire pit and a basketball hoop. MALIBU, DAS SICH ÜBER MEHR als 50 Kilometer am Pazifischen Ozean entlang erstreckt, ist eine Küstenstadt, wie es sie nur einmal gibt. An den langen Stränden hat man die beste Sicht auf Wellenreiter und unvergessliche Sonnenuntergänge. Nicht weit vom Malibu Pier entfernt befindet sich diese Villa in der Serra Retreat Community. Auf einem Grundstück mit Meerblick schmiegt sich das Haus im spanischen Stil mit seinen Rundbogen-Elementen, Keramik- und Terrakotta-Fliesen in die üppige Vegetation, einen Hacienda-ähnlichen Garten. Erst kürzlich wurde es mit viel Liebe zum Detail renoviert. Die Idee des offenen Wohnens hebt fast schon die Grenzen zwischen drinnen und draußen auf, wobei das kalifornische Licht nur so in die weiß gehaltenen Räume mit den Holzböden flutet. Attraktiv sind zudem die gewölbten Decken und die sichtbaren Holzbalken. Aus dem Wohnzimmer, der Küche mit der großen Kochinsel sowie dem Hauptschlafzimmer öffnet sich die Aussicht zum Ozean. Wunderschön ist auch die große Terrasse im ersten Stock. In dem großen Garten gibt es eine Außenküche, einen Pool mit Spa, eine Feuerstelle und einen Basketballkorb.

USA, CALIFORNIA PRICE USD 5.499 MILL. INTERIOR APPROX. 4,149 ft2 NO. OF BEDROOMS 4 LAND APPROX. 27,943 ft2 E&V ID E-002BR5 CONTACT MALIBU (US) AVENUE REAL ESTATE SANTA MONICA, INC. – LICENCE PARTNER OF EV REAL ESTATE INC. SANDRA MILLER TEL. +1 310 616 6213 E-MAIL SANDRA.MILLER@ENGELVOELKERS.COM

USA, Malibu | 35


36 | USA, Malibu


The wooden ceilings and many charming details culminate in a homely atmosphere. Die Holzdecken und die vielen liebevollen Details tragen zur wohligen Atmosphäre bei.

< Rooms flow into one another in this home, making every space feel open and airy. Die Räume fließen in diesem schönen Haus ineinander, alles wirkt großzügig und offen.



< With its pool and lush vegetation, the garden is ideal for relaxing in. Im Garten laden der Pool und die üppige Vegetation zum Relaxen ein.

Rounded archways, terracotta flooring and red roof tiles all give the property a Spanish feel. Rundbögen, Terrakotta-Fliesen und rote Dachziegel geben dem Haus spanisches Flair.

USA, Malibu | 39



Montréal The most populous municipality in the province of Quebec, Montréal is full of diversity and has a reputation as being the unofficial cultural capital of Canada.



THE APPEAL OF THIS DELIGHTFUL HOUSE in Downtown Montréal is surely brought about by its enticing blend of old and new. The enchanting property has just recently been renovated, with great effort and a confident sense for the style of the 1920s. It now boasts the very latest technical standards and still exudes an elegant charm that only old buildings can attest to. The ground floor with its high ceilings and open plan layout features wonderfully bright spaces. In the living room, a large fireplace awaits for spending cosy hours in front of a roaring hearth. Meanwhile, the pristine white kitchen is a dream come true for any passionate chef, with top-class appointments including a six-flamed gas range. An extraordinary wooden staircase with an ornate wrought-iron balustrade leads up the first and second floors. These levels play host to four bedrooms with en suite bathrooms. One very special highlight of this home though is the modern extension added to the rear of the property. As well as making the rooms larger and brighter, it has also resulted in the addition of large terraces and a balcony. Residents here live at the heart of a bustling metropolis, and yet this home has all the qualities of a tranquil oasis. DER REIZ DIESES ATTRAKTIVEN HAUSES in Downtown Montréal liegt in der gelungen Melange von Alt und Neu. Mit großem Aufwand und einem sicheren Gespür für den Stil der Zwanzigerjahre ist das reizvolle Gebäude gerade erst renoviert worden. Es ist nun auf dem neuesten technischen Stand und verströmt dennoch den geschmackvollen Charme, den nur Altbauten haben. Das Erdgeschoss mit den hohen Decken ist offen gestaltet und einladend hell. Im Wohnzimmer verspricht ein großer Kamin gemütliche Stunden vor einem prasselnden Feuer. Und die weiße Küche erfüllt alle Wünsche, die ein Koch an die Ausstattung nur haben kann, wie etwa ein sechsflammiger Gasherd. Eine außergewöhnliche Holztreppe mit einem schnörkeligen Eisengeländer führt in das erste und zweite Stockwerk. Dort befinden sich vier Schlafzimmer mit En-suite-Bädern. Der Clou: Rückwärtig wurde das Haus durch einen modernen Anbau erweitert, der nicht nur die Räume vergrößert und lichter macht, sondern durch den zusätzlich große Terrassen bzw. ein Balkon entstanden sind. So befinden sich die Bewohner sehr zentral in einer Metropole, aber es fühlt sich eher wie in einer ruhigen Oase an.









Architectural Masterpiece This impressive Neo-Classical home has beautiful features like Tuscan columns and vertical windows. Its traditional interior impresses with a profusion of noble materials.

Energy Performance Certificate is not available · Year of construction: 2006

BALANCED PROPORTIONS characterise this mansion, built in 2006 in the city of Montréal that has been so influenced by European style and grace. The grand triangular gable draws the eye as much as the columns at the entrance and the brick façade with its lattice windows. Inside, this sense of lavish grandeur continues: the rooms boast perfect dimensions, with lofty ceilings and windows so large that light floods into every corner. No expense and effort has been spared to ensure that the ambience of this home basks in prestige and splendour. Stucco borders adorn the ceilings, large fireplaces with decorative surrounds evoke a cosy atmosphere, and French-inspired wooden paneling brings a stately flair to the walls. High-quality materials such as marble, parquet, tiling and exquisite wallpaper have been skillfully applied in the appointment – resulting in a classically elegant interior complete with an original country-style look in the spacious kitchen. The five bedrooms each feature an en suite bathroom. On the lower ground level there is a home gym, while the large swimming pool in the garden also forms a wonderful setting for spending warm summer evenings outdoors. AUSGEWOGENE PROPORTIONEN kennzeichnen diese 2006 errichtete Villa in der stilistisch von Europa beeinflussten Metropole Montréal. Der prächtige dreieckige Giebel zieht die Blicke ebenso auf sich wie die Säulen am Eingang und die Backsteinfassade mit den Sprossenfenstern. Im Inneren setzt sich dieser grandiose Eindruck fort: Die Räume sind perfekt proportioniert, die Decken hoch und die Fenster so groß, dass das Licht ungehindert hineinfluten kann. Für das repräsentative Gesamtbild des Hauses wurde kein Aufwand gescheut. Umlaufende Stuckbänder zieren die Decken, große Kamine mit dekorativen Simsen schaffen eine behagliche Atmosphäre, und französisch anmutende Holztäfelungen gliedern die Wände. Hochwertige Materialien wie Marmor, Parkett und Fliesen sowie edle Tapeten wurden für die Ausstattung verwendet – das gesamte Interior verströmt klassische Eleganz, die großzügige Küche erscheint im originellen Landhaus-Look. Zu den fünf Schlafzimmern gehört jeweils ein Badezimmer en suite. Im Souterrain befindet sich ein Fitnessraum und im Garten ein großer Swimmingpool, an dessen Rand man laue Sommerabende genießen kann.

CANADA, MONTRÉAL PRICE CAD 4.698 MILL. INTERIOR APPROX. 814 m2 NO. OF BEDROOMS 5 LAND APPROX. 809 m2 E&V ID CA-0021WH CONTACT ENGEL & VÖLKERS MONTRÉAL (CA) 9319-7911 QUÉBEC INC. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS CANADA INC. TEL. +1 514 507 7888 E-MAIL MARTIN.ROULEAU@ENGELVOELKERS.COM

CANADA, Montréal | 51



< The well-proportioned rooms preside over a uniquely elegant style of their own. Die wohlproportionierten Räume sind von einer einzigartigen stilistischen Eleganz.

A little classicism, a little country-style: the property exudes a delightful ambience. Ein bisschen Klassik, ein bisschen Landhaus: Das Haus bietet ein sehr schönes Ambiente.

CANADA, Montréal | 53


54 | CANADA, Montréal


< Stucco decoration and full-length windows convey the flair of a gracious historic mansion. Stuck und deckenhohe Fenster vermitteln das Wohngefühl einer stilvollen historischen Villa.

The interior design of the bathrooms is enticing, with both white and pink marble. Reizvoll ist die Ausstattung des Badezimmers, wo weißer auf rosafarbenen Marmor trifft.

Land, Ort | 55


56 | CANADA, Montréal


Whether by the pool or in the hallway, loving attention to detail pervades this home. Ob Pool oder Entree, alles an dieser Immobilie ist mit viel Liebe zum Detail gestaltet.

< The grand terrace overlooking the swimming pool makes an inviting setting indeed. Ein sehr einladender Platz ist die großzügige Terrasse mit Blick auf den Swimmingpool.



Toronto It may be home to millions of people, but one of the joys of Toronto is the fact that the Toronto Islands offer a refreshing escape from the hustle and bustle of downtown.



Dwelling in the Beaches This stunning new build is nestled in an exclusive beach enclave of Toronto rich with outdoor amenities, boutique shops and fabulous restaurants.

Energy Performance Certificate is available · Year of construction: 2016

SITUATED ON A QUIET CUL-DE-SAC, this beautiful home was completed in 2016. The setting is perfect: Lake Ontario is just a few steps away and can even be seen from the various terraces. At the same time, around the corner is a highly desirable and urban area that is home to a host of boutiques and restaurants. The house itself blends in beautifully with its surroundings and the hilly terrain thanks to its brick façade and vernacular construction. Within the interior, everything has been designed with great attention to detail in order to create a supremely comfortable living space. This begins with the elevator, which provides easy access to the various storeys, and continues with the Miele appliances in the kitchen, and the Control 4 Smart Home automation and security system. Beautiful wooden floors and doors, including in the kitchen, lend the house a warm and inviting ambience. The contemporary colour scheme – with abundant white and discreet grey – leaves plenty of scope for bold design accents in the form of exceptional items of furniture or works of art. Three gas fireplaces help to create a cosy atmosphere while the generous living area extends out into an open-air terrace. IN EINER RUHIGEN SACKGASSE erhebt sich dieses erst 2016 erbaute Backsteinhaus. Die Lage ist perfekt: Der Lake Ontario ist nur ein paar Gehminuten entfernt, aus dem Haus hat man ihn sogar im Blick. Gleichzeitig befindet sich direkt um die Ecke eine sehr angesagte und kreative Gegend mit vielen Boutiquen und Restaurants. Das Haus selbst fügt sich dank der Backsteinfassade und der dem Territorium angepassten Bauweise sehr harmonisch in die Umgebung und das hügelige Gelände ein. Im Inneren wurde alles mit größter Sorgfalt bedacht, um vollkommenen Komfort zu schaffen. Das fängt beim Aufzug an, der die verschiedenen Stockwerke leichter zugänglich macht, und reicht über die Miele-Geräte in der Küche bis hin zum Control 4 Smart Home Automation und Security System. Wunderschöne Holzböden und Holzfronten, unter anderem in der Küche, sorgen für ein warmes Ambiente. Die moderne Farbgebung – viel Weiß und dezentes Grau – lässt Spielraum für eine Gestaltung mit außergewöhnlichen Möbeln oder Kunst. Drei gasbetriebene Kamine sorgen für ein gemütliches Flair und die Terrasse erweitert die großzügige Wohnfläche ins Freie.

CANADA, TORONTO PRICE CAD 3.99 MILL. INTERIOR APPROX. 5,335 ft2 NO. OF BEDROOMS 5 LAND APPROX. 7,905 ft2 E&V ID CA-002V7 CONTACT ENGEL & VÖLKERS TORONTO CENTRAL (CA) SPRINGATE-RENAUD HOLDINGS INC. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS CANADA INC. TEL. +1 416 628 1357 E-MAIL ANITA.SPRINGATE-RENAUD@ENGELVOELKERS.COM & SARAH.AMARSHI@ENGELVOELKERS.COM

CANADA, Toronto | 61


62 | CANADA, Toronto


The fireplace in the living room with its marble finish is perfect for enjoying snug evenings in. Perfekt für lauschige Abende ist der Kamin im Wohnzimmer mit seinem Marmor-Look.

< Two distinct dining areas: the open concept dining room and breakfast bar in the kitchen. Zwei Essplätze: ein offen gestaltetes Esszimmer und eine Frühstücksbar in der Küche.

CANADA, Toronto | 63



< White, grey and ample woods – this state-ofthe-art smart home has superb styling. Weiß, Grau und ganz viel Holz – das topmoderne Smart Home ist perfekt durchgestylt.

The recently completed property nestles harmoniously in its ravine surroundings. Das erst jüngst errichtete Haus fügt sich sehr harmonisch in die hügelige Landschaft ein.

CANADA, Toronto | 65


Vancouver Cosmopolitan, with the Pacific Ocean on the doorstep and the mountains not far away, it is no wonder Vancouver is regularly named as the most liveable city in Canada.




Unrivalled Oasis This stately Tudor mansion on Vancouver’s largest estate property has been painstakingly restored – bringing a modern sophistication to the elegant residence.

Energy Performance Certificate is available · Year of construction: 1929

LOCATED ON A VAST private plot of land, this magnificent property has absolutely everything one could possibly wish for in a home. From the outside the house has a rather traditional appearance, yet inside it has been extensively modernised: all the rooms are very bright and offer wonderful views across Delta to Vancouver Island. The access road leads to the Grand-Porte-Cochère entrance. An inviting foyer with beautiful wooden panelling leads through to all the main rooms. The living room is exceptionally well proportioned, with touches of Parisian flair that include exquisite chandeliers and wall coverings. The dining room, which has its own fireplace, also impresses with its sheer size. The kitchen is equally well suited to family meals or catering on a grand scale. An open staircase made of wood and glass leads up to the first floor. Here, in addition to the master suite, there are a number of bedrooms, most featuring en suite bathrooms, as well as a separate guest wing. The house and grounds also preside over various other special rooms and features, such as a home gym, theatre, wine cellar, billiard room, converted loft, Whirlpool and – at the far end of the plot – a golf course. DIESES ANWESEN auf einem riesigen Privatgelände lässt keine Wünsche offen. Von außen wirkt das Haus eher traditionell, durch die Modernisierung beeindruckt es jedoch mit hellen Zimmern und einer weitläufigen Aussicht auf Delta und Vancouver Island. Die Zufahrt führt zum Grand-PorteCochère-Eingang. Das einladende Foyer besticht mit seinen reichen Holzverkleidungen und öffnet den Zugang zu allen Haupträumen. Das Wohnzimmer ist außergewöhnlich proportioniert und lässt Einflüsse aus Paris erkennen, zum Beispiel charakteristische Kronleuchter und Wandverkleidungen. Auch das Esszimmer hat beeindruckende Dimensionen und verfügt über einen Kamin. Die Küche eignet sich gleichermaßen für Kochabende mit der Familie wie für eine Dinnerparty im größeren Kreis. Eine offene Treppe aus Holz und Glas führt zum Obergeschoss. Hier befinden sich neben der Master Suite auch die anderen Schlafzimmer, die meisten mit En-suite-Bädern, sowie ein eigener Gästetrakt. Auf dem Gelände und im Haus sind zahlreiche besondere Räume und Features: Fitnessstudio, Theater, Weinkeller, Billardzimmer, fertig ausgebauter Dachboden, Whirlpool und – am Fuß des Grundstücks – ein Golfplatz.

CANADA, VANCOUVER PRICE CAD 29.8 MILL. INTERIOR APPROX. 10,595 ft2 NO. OF BEDROOMS 6 LAND APPROX. 185,000 ft2 E&V ID CA-0021XF CONTACT ENGEL & VÖLKERS VANCOUVER (CA) CARROS GROUP SERVICES INC. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS CANADA INC. TEL. +1 778 374 3100 E-MAIL GREG.CARROS@ENGELVOELKERS.COM

CANADA, Vancouver | 69


70 | CANADA, Vancouver


< A pure idyll: viewing platform, infinity pool, Whirlpool, terrace and mature woodland. Idylle pur: Aussichtsplattform, Infinity-Pool, Whirlpool, Terrasse und alter Baumbestand.

The patio windows on the raised ground floor retract, bringing nature right into the interior. Die Fensterfront im Parterre lässt sich in Teilen ganz öffnen. So kommt die Natur ins Haus.

CANADA, Vancouver | 71



< Light woods and abundant white give the mansion a thoroughly contemporary feel. Helle Hölzer und viel Weiß haben das Innere der Villa in ein modernes Ambiente verwandelt.

A freestanding bathtub and a fireplace in the bedroom – all home comforts are found here. Eine freistehende Wanne und ein Kamin im Schlafzimmer – hier findet man jeden Komfort.

CANADA, Vancouver | 73


74 | CANADA, Vancouver


< Old and new have formed a perfect union throughout The Gables Estate. Alt und Neu sind bei The Gables Estate eine gelungene Liaison eingegangen.

The “Marine Drive Golf Club” is conveniently situated just below the Gables land plot. Unterhalb des Gable-Grundstücks liegt ideal platziert der „Marine Drive Golf Club“.

Land, Ort | 75


Santiago de Chile The Chilean capital is a modern and vibrant metropolis that is brimming with culture, and attracts residents and visitors alike with its many galleries, festivals and top cuisine.




Mid-Century Elegance This spectacular five-storey house is located in Cerro San Luis, in the east of Santiago de Chile. It boasts privileged views of the Andes and a unique architectural design.

Energy Performance Certificate is not available · Year of construction: 1962/2013

THIS OUTSTANDING PROPERTY sits in the hills of Cerro San Luis, in the heart of the El Golf neighbourhood. Standing in both the house and the grounds it is hard to believe that this peaceful residence is just a few blocks away from the busy financial district and from endless shops, offices, embassies and restaurants. The five-storey building feels like an archetypal temple of architectural history, with a wide variety of different styles, forms, features and materials all coming together inside. The entrance hallway, for example, boasts marble flooring while the living and dining rooms, with their grandiose views, boast an impressive floor made of different woods in a geometric pattern. Elsewhere, elaborately carved wooden doors contrast with rounded window frames that are reminiscent of the Swinging Sixties. The property has six sumptuous bedrooms, five of which feature en suite bathrooms. The highgloss kitchen benefits from a large adjoining pantry, while a basement, laundry, gym and sauna round off the convenient amenities on offer. This gem of a residence also has a terrace with a quartz floor and is surrounded by a garden that is kept watered by an automatic irrigation system. IN DEN HÜGELN von Cerro San Luis, im Herzen der Nachbarschaft El Golf, steht dieses einmalige Gebäude. Auf dem Grundstück und im Haus ist kaum spürbar, dass das Finanzzentrum, Geschäfte, Büros, Botschaften und Restaurants nur wenige Blocks entfernt liegen. Das fünfstöckige Gebäude wirkt wie ein Modell für Architekturgeschichte: viele verschiedene Stile, Formen, Features und Materialien treffen im Inneren aufeinander. So ist die Eingangshalle beispielsweise mit einem Marmorboden ausgelegt, im Wohn- und Esszimmer mit seiner grandiosen Aussicht beeindruckt ein Boden, dessen unterschiedliche Hölzer sich zu einem quadratischen Muster formen, aufwendig geschnitzte Holztüren kontrastieren mit abgerundeten Fensterrahmen, die an die Swinging Sixties erinnern. Insgesamt verfügt das Haus über sechs Schlafzimmer, fünf davon mit En-suite-Bädern. Neben der Hochglanz-Küche befindet sich eine große Speisekammer; ein Keller, eine Wäscherei sowie ein Fitnessraum und eine Sauna vervollständigen die komfortable Ausstattung. Das Anwesen verfügt über eine Terrasse mit Quarzboden und ist von einem Garten umgeben, der automatisch bewässert wird.

CHILE, SANTIAGO DE CHILE PRICE EUR 2.5 MILL. INTERIOR APPROX. 680 m2 NO. OF BEDROOMS 6 LAND APPROX. 700 m2 E&V ID T-1528224 CONTACT EL GOLF (CHL) HERNANDEZ Y BARCO Y COMPAÑIA LTDA. – LICENCE PARTNER OF E&V CHILE SA TEL. +56 2 32 03 58 40 E-MAIL ELGOLF@ENGELVOELKERS.COM

CHILE, Santiago de Chile | 79


80 | CHILE, Santiago de Chile


< This sensational home in Cerro San Luis is centrally located yet still a world in itself. Zentral gelegen und doch eine Welt für sich: das großartige Haus in Cerro San Luis.

Vast windows illuminate the interiors and make the most of the spectacular outlook. Riesige Fensterfronten erhellen das Innere und gewähren eine spektakuläre Aussicht.

CHILE, Santiago de Chile | 81


82 | CHILE, Santiago de Chile


The bathrooms, sauna and kitchen are all fitted with light and welcoming colour tones. Die Bäder, die Sauna und die Küche sind hell ausgestattet, sie wirken leicht und freundlich.

< Curved doorways and windows give the architecture a playful 1960s feel. Rundbögen verleihen der Architektur des Hauses etwas Spielerisches à la Sixties.



< The lay of the land means that the main entrance is situated just below street level. Aufgrund des Geländes befindet sich der Eingang eine Etage unter dem Straßenniveau.

Walk-in dressing closets and the panorama are just some of the highlights on offer. Annehmlichkeiten wie begehbare Kleiderschränke und das Panorama gibt es inklusive.

CHILE, Santiago de Chile | 85



Rome As the saying goes, all roads lead to Rome. And having been once, the majority of visitors keep finding good reasons to return to this devastatingly beautiful city.



Pure Grandezza The Capitoline Hill is just moments away from this historic apartment – proving the fact that there is no more central a location in Rome than the Centro Storico quarter.

Energy Performance Certificate is available · Year of construction: 1700

IN THE VERY HEART of Rome there is always a touch of history in the air, where the past and the present amalgamate to form an enticing and unique contrast with one another. One cannot help but wonder who may have lived in all the historic palazzi, and whose feet might once have walked up and down the ancient steps. This is no different in the building where this apartment can be found. Built in 1700, it is located at the epicentre of the city. The elegant south-facing apartment features impressive five-metre ceilings with wooden beams and paneling, adorned with little rosettes. The living room is a grandiose space thanks to its perfect proportions. The exceptionally large master suites each include en suite bathrooms and walk-in dressing closets. The reason for the commodious overall size of around 200 m² is the gallery or mezzanine level. Rooms accommodated in the section of the property with the lower ceilings include a quaint kitchen. The terracotta floor tiles are simply beautiful, as are the many objects made from marble such as the washbasins. The entire apartment exudes a distinct elegance, created as a result of the high-end appointment standard. IM ZENTRUM VON ROM umweht einen der Hauch der Geschichte, hier prallen Gestern und Heute in einem reizvollen Kontrast aufeinander. Unweigerlich fragt man sich, wer in den ganzen historischen Palazzi gewohnt hat, wessen Füße über die Treppen gehuscht sind. Das ist bei dem Gebäude, in dem dieses Apartment liegt, nicht anders. Es befindet sich im Herzen Roms und wurde im Jahr 1700 erbaut. Die elegante, nach Süden ausgerichtete Wohnung beeindruckt allein schon durch ihre fünf Meter hohen kassettenartig gestalteten Holzbalkendecken, die mit kleinen Rosetten verziert sind. Das Wohnzimmer wirkt dank seiner perfekten Proportionen grandios. Zu den beiden außergewöhnlich großen Mastersuiten gehören jeweils ein En-suite-Badezimmer sowie ein Ankleideraum. Eine Art Empore oder Zwischendecke ist der Grund dafür, dass es das Apartment auf eine Größe von rund 200 m2 bringt. Im Teil mit den niedrigeren Decken liegt unter anderem die urige Küche. Wunderschön sind die Terrakotta-Bodenfliesen sowie die vielen Objekte aus Marmor, darunter zum Beispiel die Waschbecken. Dank der hochwertigen Ausstattung wirkt die gesamte Wohnung sehr elegant.

ITALY, ROME PRICE ON REQUEST INTERIOR APPROX. 200 m2 NO. OF BEDROOMS 2 E&V ID W-026WGZ CONTACT ROMA (IT) EV MMC ITALIA S.R.L. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS ITALIA S.R.L. TEL. +39 06 45 54 81 20 E-MAIL ROMAMMC@ENGELVOELKERS.COM

ITALY, Rome | 89


90 | ITALY, Rome


Rustic charm pervades the kitchen with its country house style and old wooden doors. Rustikalen Charme verströmen die Küche im Landhausstil und die alten Holztüren.

< Historic: walls adorned in frescoes, terracotta tiling, and old wooden ceiling beams. Historisch: von Fresken geschmückte Wände, Terrakotta-Fliesen und alte Holzbalkendecken.

Land, Ort | 91


92 | ITALY, Rome


< The wooden ceiling with rosettes is a beautiful feature dating from the time of construction. Holzdecken mit Rosetten sind ein wunderschönes Element aus der Entstehungszeit.

The impact of the rooms brought about by their splendid proportions could not be more impressive. Die Raumwirkung, die durch die wunderschönen Proportionen entsteht, könnte nicht imposanter sein.

Land, Ort | 93


94 | ITALY, Rome


< Materials such as marble, terracotta and untreated woods create a very natural feel. Die Materialien wie Marmor, Terrakotta und grobes Holz wirken sehr natürlich.

It does not get more individual: even the washbasin in this apartment is a unique piece. Individueller geht es nicht: In diesem Apartment ist selbst das Waschbecken ein Unikat.

ITALY, Rome | 95



Country Home in the City Amid the beauty and prestige of the Appia Antica, near the Mausoleum of Cecilia Metella, this unique villa with its own private park forms a tranquil oasis in an urban setting.

Energy Performance Certificate is available · Year of construction: 1960

ON THE VIA APPIA ANTICA, not far from the tomb of Caecilia Metella, this beautiful detached property stands proudly in a large, private park spanning more than 5,000 m2. It consists of three storeys in total, in addition to a separate annexe in the grounds. At first glance, it would be hard to guess that this building only dates back as far as the 1960s. The dimensions of the interiors and the high ceilings in particular, the wooden beams and timbered ceilings, and the terracotta floors all evoke the charm of a historic country house. Yet this estate in fact boasts a very central location, just to the southeast of Rome’s city centre. The 16-room property is ideally suited for use as a grand family residence. Generously sized rooms, a particularly large salon that looks out over a patio in the garden, and the kitchen with its large dining table offer plenty of space for enjoying a comfortable home life. The ground floor also plays host to a dining room and a study. The bedrooms can be found in the private quarters on the first floor, and feature both en suite bathrooms and fireplaces. Other highlights of the property include a swimming pool, a Jacuzzi, a gym, and air-conditioning. AN DER VIA APPIA ANTICA, in der Nähe des Grabmals der Caecilia Metella, wurde dieses wunderschöne Anwesen in einem über 5.000 m² großen Privatpark errichtet. Es verfügt über drei Stockwerke und ein Nebengebäude. Auf den ersten Blick würde man das Gebäude nicht als einen SechzigerjahreBau einstufen. Dank der Dimensionen der Räume – vor allem der Höhe –, der hölzernen Deckenbalken oder kompletten Holzdecken sowie der Terrakotta-Böden entsteht eher der Charme eines historischen Landhauses. Und doch befindet es sich südöstlich des Stadtzentrums von Rom in einer sehr zentralen Lage. Das 16-Zimmer-Anwesen ist ideal für eine Familie. Große Räume, allen voran der Salon mit seinem Ausblick über einen Patio in den Garten, und die im ersten Stock gelegene Küche mit ihrem großen Esstisch bieten Platz genug für jeden. Zusätzlich befinden sich in der ersten Etage ein Ess- und ein Arbeitszimmer. In der privateren oberen Etage liegen die Schlafzimmer, die jeweils über En-suite-Bäder sowie über einen Kamin verfügen. Zur Ausstattung des klimatisierten Anwesens gehören des Weiteren ein Swimmingpool, ein Jacuzzi und ein Fitnessraum.

ITALY, ROME PRICE EUR 8 MILL. INTERIOR APPROX. 1,305 m2 NO. OF BEDROOMS 8 LAND APPROX. 5,500 m2 E&V ID W-024Q7Z CONTACT ROMA (IT) EV MMC ITALIA S.R.L. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS ITALIA S.R.L. TEL. +39 06 45 54 81 20 E-MAIL ROMAMMC@ENGELVOELKERS.COM

ITALY, Rome | 97


98 | ITALY, Rome


Antique features are juxtaposed here with very modern fittings, like in the bathroom. Stilistisch mischen sich eher antike Features mit ganz modernen Einbauten, wie etwa im Bad.

< Grand room dimensions and a real sense of rural living – all in the heart of Rome. Großzügige Proportionen und ein Hauch Landhaus – das alles mitten in Rom.

Land, Ort | 99


100 | ITALY, Rome


< In the heat of the summertime, the trees provide plenty of welcome natural shade. In der sommerlichen Hitze dienen die Bäume als eine Art natürlicher Schattenspender.

The land plot surrounding the house offers abundant greenery and the utmost privacy. Das Grundstück rund um das Haus verspricht ein Maximum an Privatsphäre im Grünen.

ITALY, Rome | 101



Milan This fast-paced city is a great place to live and work. Famous for its fashion and design, Milan has a youthful feel and attracts people from all across Italy and beyond.



ACQUABELLA HEISST DAS STADTVIERTEL direkt östlich des inneren Zentrums von Mailand. In dieser zentralen Lage, an der Piazzale Dateo, befindet sich das wunderschöne Wohnhaus mit dem Penthouse-Apartment im vierten und fünften Obergeschoss. Es wurde kürzlich vollständig renoviert, wobei besonderes Augenmerk auf außergewöhnlich raffinierte Details und exzellente Oberflächen gelegt wurde. Der Eingangsbereich führt in einen Flur, der die Wohn- mit den Schlafbereichen verbindet. Das Wohnzimmer, das über einen Panoramabalkon verfügt und von dem der Blick auf den grünen Corso Indipendenza fällt, ist hell und großzügig. Das angrenzende Esszimmer ist der perfekte Raum, um sowohl die Familie als auch Freunde zu bewirten. Die Küche, in der ebenfalls ein großer Tisch Platz hat, ist mit den modernsten Geräten ausgestattet. Sie verfügt über einen kleinen Balkon, der auf einen ruhigen Innenhof ausgerichtet ist. Im Arbeitszimmer bieten große Wandschränke viel Stauraum. Im privateren Bereich liegen zwei Schlafzimmer mit eigenem Balkon und einem großen Badezimmer; das Hauptschlafzimmer verfügt über ein Bad en suite und einen begehbaren Kleiderschrank.







Sensational Loft This three-storey apartment is located on a private road close to Milan’s Sforza Castle. When it comes to spatial experiences, the vast living room is in a league of its own.

Energy Performance Certificate is available · Year of construction: 2008

THIS ELABORATELY RENOVATED three-storey loft apartment in a tranquil, private street between Corso Sempione and Via Cenisio is truly impressive. The entrance hallway opens out into the bright and spacious living room, which boasts an incredible ceiling of six metres in height. Along the length of the space, large windows look out over the inner courtyard garden, while on the other side there is a stainless steel kitchen, separated off from the living area by an elegant glass partition wall. The residence has four comfortable bedrooms in total, some with en suite and others with separate bathrooms. A beautiful stone staircase leads from the raised ground floor to the lower level, which presides over an indoor swimming pool, a sauna, a further bathroom, and a gym. On the opposite side, the same staircase leads to the master bedroom suite complete with a large, walk-in wardrobe. The wealth of highquality materials, the sophisticated variation of natural and artificial lighting, and the state-of-the-art technical features guarantee an exclusive daily lifestyle in this dwelling. A convenient car parking space in the private street rounds off the luxurious amenities on offer with this apartment. WIRKLICH EINDRUCKSVOLL ist dieses gerade aufwendig renovierte dreistöckige Loft, das in einer ruhigen Privatstraße zwischen Corso Sempione und Via Cenisio liegt. Durch den Eingangsbereich betritt man das geräumige, helle Wohnzimmer mit der fast sechs Meter hohen Decke. Auf der einen Längsseite öffnen sich riesige Fenster zum Innengarten, auf der anderen Seite schließt sich eine Edelstahlküche an, die vom Wohnbereich selbst durch elegante Kristallwände abgetrennt ist. Das Apartment verfügt insgesamt über vier Schlafzimmer, teilweise mit Bädern en suite, teilweise mit separaten Badezimmern. Eine edle Steintreppe führt vom Parterre in das Untergeschoss mit einem Schwimmbad, einer Sauna, einem weiteren Bad und dem Fitnessbereich. Die gleiche Treppe führt auf der gegenüberliegenden Seite zum Hauptschlafzimmer mit einem großen begehbaren Kleiderschrank. Die Fülle edler Materialien, die raffinierte Variation von natürlichem und künstlichem Licht sowie die hochmoderne technische Ausstattung garantieren ein exklusives Wohnerlebnis. Ein Parkplatz in der Privatstraße rundet das exklusive Niveau dieses Apartments ab.

ITALY, MILAN PRICE EUR 2.3 MILL. INTERIOR APPROX. 340 m2 NO. OF BEDROOMS 4 E&V ID W-01I2VJ CONTACT MILANO CENTRO STORICO (IT) M&M REAL ESTATE SRL – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS ITALIA S.R.L. TEL. +39 02 94 44 33 31 E-MAIL MILANOCENTROSTORICO@ENGELVOELKERS.COM

ITALY, Milan | 111


112 | ITALY, Milan


< The impressive, light-flooded living room has a ceiling that soars to almost six metres. Das imposante Wohnzimmer mit seiner fast sechs Meter hohen Decke ist lichtdurchflutet.

The sumptuous bedrooms on the second level form private sanctuaries for retreat and rest. Private Rückzugsorte sind die gemütlichen Schlafzimmer, die in der zweiten Etage liegen.

ITALY, Milan | 113



< Wellness and well-being have top priority both in the private home spa and in the bathrooms. Wellness und Wohlbefinden werden im SpaBereich und in den Bädern großgeschrieben.

The various different room proportions in the apartment have their own very special appeal. Die unterschiedlichen Raumproportionen des Apartments haben ihren ganz eigenen Reiz.

ITALY, Milan | 115





House with a View In the idyllic neighbourhood of Sarrià, to the northwest of Barcelona’s city centre, this contemporary house is built using local materials and sits snugly in the hillside. NATURAL STONE AND HORIZONTAL WOODEN SLATS characterise the façade of this house in the peaceful Barcelona district of Sarrià-Sant Gervasi. Sat at the highest point above the Catalan capital, the property has been aligned to make the very most of the magnificent outlook: over the hills, the lower-lying quarters of the city and the shimmering blue of the Mediterranean, which melts with the sky at the horizon. Both from inside and outside, through the abundant windows, from the balconies, the garden and roof terrace – the fascinating views can be enjoyed to the full throughout this dwelling. At the same time, the natural plays of light form another omnipresent feature, and each of the rooms has been designed with this central element in mind. The terraced grounds give rise to a dynamic alignment of the various levels within the interior, with ‘half’ steps and intermediary levels hosting gracious spaces. The villa hosts five bedrooms, two underground parking spaces and a swimming pool that guarantees maximum privacy. And by happy contrast to the tranquillity of this residence, there are some excellent cafés, confectioners, bars and first-class sports centres to be found in Sarrià.

Energy Performance Certificate is pending

FELDSTEINE UND HORIZONTALE HOLZLAMELLEN kennzeichnen die Fassade des Hauses im ruhigen Barceloner Stadtteil Sarrià-Sant Gervasi. Das Gebäude mit der höchsten Lage in der katalanischen Hauptstadt wurde ganz auf die grandiose Aussicht ausgerichtet: auf die Hügel, die tiefer liegenden Viertel sowie das blau schimmernde Mittelmeer, das am Horizont mit dem Himmel verschwimmt. Ob drinnen oder draußen, ob durch die zahlreichen Fenster, von den Balkonen, der Garten- oder Dachterrasse – nichts schränkt die Faszination dieses Anblicks ein. Gleichzeitig spielt der natürliche Lichteinfall eine wichtige Rolle. Alle Räume sind unter Einbeziehung dieses wichtigen Elements gestaltet worden. Im Inneren ergibt sich durch das terrassierte Gelände eine spannende Geschossaufteilung, teilweise mit „halben“ Treppen und raffinierten Zimmern auf diesen Zwischenniveaus. Zu der Villa mit ihren fünf Schlafzimmern gehören zwei Tiefgaragenstellplätze sowie ein Swimmingpool, der ein Maximum an Privatsphäre gewährleistet. Und wenn es einmal zu ruhig ist: In Sarrià befinden sich hervorragende Cafés, Konditoreien und Bars sowie erstklassige Sportstätten.

SPAIN, BARCELONA PRICE EUR 2.95 MILL. INTERIOR APPROX. 480 m2 NO. OF BEDROOMS 5 LAND APPROX. 350 m2 E&V ID W-028363 CONTACT BARCELONA MMC (ES) EV MMC SPAIN S.L.U. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +34 63 410 22 87 E-MAIL JORGE.CAMPRECIOS@ENGELVOELKERS.COM

SPAIN, Barcelona | 119


120 | SPAIN, Barcelona


The play of colours and many different surface textures is a beautiful sight to behold. Äußerst gelungen ist das Spiel mit Farben und vielen unterschiedlichen Oberflächen.

< This is contemporary living at its finest: exquisite materials and open plan interiors. Das ist zeitgenössisches Wohnen vom Feinsten: edle Materialien und offene Räume.


122 | SPAIN, Barcelona


< Intermediary levels with connecting steps help create an interesting room layout. Die „halben“ Geschosse und Treppen versprechen interessante Raumaufteilungen.

The view from the roof terrace is simply overwhelming – and cannot be obstructed. Die Aussicht von der Dachterrasse ist schlicht überwältigend – und garantiert unverbaubar.


124 | SPAIN, Barcelona


< The villa sits snugly in the green hills of the desirable Barcelona district of Sarrià. Die Villa schmiegt sich in die grünen Hügel des begehrten Barceloner Stadtteils Sarrià.

No building is set higher up in the Catalan capital. An important aspect: privacy. Kein Gebäude liegt höher in der katalanischen Hauptstadt. Ein wichtiger Punkt: Privatsphäre.

SPAIN, Barcelona | 125



Contemporary Chic Close to Barcelona, in the centre of Molins de Rei, this four-storey house radiates light and spaciousness thanks to its ultra-modern architectural design.

Energy Performance Certificate is pending · Year of construction: 2004

MOLINS DE REI is located within the metropolitan region of Barcelona. The majority of the municipality lies in the Collserola Park. This local recreation area is also known as the ‘green lung’ of Barcelona. It is in these beautiful surroundings that this modern townhouse stands, based firmly around the idea of open plan living. Airily designed steps and glazed walls with sliding doors help to create sweeping views even inside this home, set across four levels. Of course, sufficient privacy is provided in the upper rooms of the property to retreat to and sleep. An interesting feature is the modern architectural structure, which does not conceal the steel girders. Rather, it deliberately keeps them exposed, thereby emphasizing the vertical character of the building. The colour scheme is restrained, with various grey tones, white, and a careful dose of black dominating the space. Accents are made with wood, for example in the bathrooms. The spacious kitchen with its modern cooking island leaves nothing to be desired in terms of comfort and technologies. Several balconies and a rooftop terrace form an inviting place to spend time relaxing outdoors, as does the terrace complete with a swimming pool. MOLINS DE REI gehört zur Metropolregion Barcelonas. Der größte Teil des Stadtgebietes liegt im Naturpark Collserola. Dieses Nahrerholungsgebiet wird auch als die „Grüne Lunge“ von Barcelona bezeichnet. In diesem schönen Umfeld befindet sich das moderne Stadthaus, dem die Idee vom offenen Wohnen zugrunde liegt. Auf vier Etagen ermöglichen es eine luftig gestaltete Treppe sowie Glaswände mit Schiebetüren, den Blick auch innerhalb des Hauses schweifen zu lassen. Selbstverständlich gibt es genug Privatsphäre in den oberen Räumen, um sich zurückzuziehen. Durch die moderne architektonische Struktur, die die Stahlstützen nicht versteckt, sondern bewusst sichtbar macht, wird der vertikale Charakter des Gebäudes unterstrichen. Die Farbgebung ist zurückhaltend, es dominieren verschiedene Grautöne, Weiß und fein dosiertes Schwarz. Akzente werden mit Holz gesetzt, zum Beipiel in den Bädern. Die geräumige Küche mit ihrer modernen Kochinsel lässt keine Wünsche an Komfort und Technik offen. Mehrere Balkone und eine Dachterrasse laden ebenso zum Verweilen im Freien ein wie eine Terrasse mit Pool.

SPAIN, BARCELONA PRICE EUR 499,000 INTERIOR APPROX. 137 m2 NO. OF BEDROOMS 3 LAND APPROX. 200 m2 E&V ID W-025YRG CONTACT BARCELONA MMC (ES) EV MMC SPAIN, S.L.U. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +34 93 515 44 44 E-MAIL BARCELONA@ENGELVOELKERS.COM

SPAIN, Barcelona | 127



< Jumping straight from the living room for a refreshing dip is no problem in this townhouse. Vom Wohnzimmer gleich ins erfrischende Nass springen – kein Problem in diesem Stadthaus.

Living, dining, cooking – the concept of open plan living dictates the architecture here. Wohnen, Essen und Kochen – das Konzept des offenen Wohnens kennzeichnet die Architektur.

SPAIN, Barcelona | 129



< Abundant glass and steel create an ultramodern flair. Contrasted by the wooden floor. Viel Glas und Stahl sorgen für ein ultramodernes Flair. Einen Kontrast bildet der Holzboden.

All levels feel connected in a light and floating way. With emphasis placed on the verticals. Alle Etagen wirken auf luftig-leichte Art miteinander verbunden. Betont wird die Vertikale.

SPAIN, Barcelona | 131



Luxurious Idyll Residing in ancient walls always had a uniquely appealing charm. That is no different in this beautifully situated and immaculately renovated stone property in Molins de Rei.

Energy Performance Certificate is pending · Year of construction: 1890

SOME 15 KILOMETRES SOUTHWEST of the centre of the Catalan city of Barcelona, between the Llobregat River and the Serra de Collserola mountain range, lies Molins de Rei. The majority of the town with its approx. 25,000 inhabitants is in the Collserola Natural Park. This setting makes it possible to enjoy nature to the absolute full in this wonderful old farmhouse estate. The property has around nine hectares of land and consists of the main house, the old farmhouse and a guesthouse. The buildings all have their own separate entrances. The beautiful garden, laid out on two levels with silvery-green olive trees and other Mediterranean flora and fauna, offers plenty of opportunities for leisure activities with a large pool, a chill-out area and a barbecue. At the same time, it can provide absolute peace and quiet. The most impressive elements of the main house include the spacious and elegant living room with a fireplace and the modern kitchen in stainless steel and black. Many structural features such as the old balustrades, carved wooden doors and colourful windows create a real sense of individuality. A total of 16 bedrooms ensure there is ample space for family and friends. CIRCA 15 KILOMETER SÜDWESTLICH des Zentrums der katalanischen Hauptstadt Barcelona, zwischen dem Fluss Llobregat und der Bergkette Serra de Collserola, befindet sich Molins de Rei. Ein Großteil der rund 25.000 Einwohner zählenden Stadt liegt im Naturpark Collserola. In diesem Umfeld lässt sich dieses herrliche alte Bauernhaus in vollen Zügen genießen. Das Anwesen verfügt über neun Hektar Land und besteht aus dem Haupthaus, dem alten Bauernhaus und dem Gästehaus. Die Gebäude haben idealerweise separate Eingänge. Der wunderschön gepflegte, auf zwei Ebenen angelegte Garten mit seinen Olivenbäumen und weiteren mediterranen Gewächsen bietet einerseits viele Möglichkeiten der Freizeitgestaltung – ein großer Pool ist ebenso vorhanden wie eine Grillecke –, andererseits auch absolute Ruhe im Chill-out-Bereich. Im Haupthaus beeindrucken das geräumige und elegante Wohnzimmer mit Kamin sowie die moderne Küche in Edelstahl und Schwarz. Zahlreiche bauliche Besonderheiten wie das alte Treppengeländer, geschnitzte Holztüren oder bunte Fenster garantieren ein hohes Maß an Individualität. Insgesamt bieten 16 Schlafzimmer viel Platz für Familie und Freunde.

SPAIN, BARCELONA PRICE EUR 1.6 MILL. INTERIOR APPROX. 876 m2 NO. OF BEDROOMS 16 LAND APPROX. 9 ha E&V ID W-0273LM CONTACT BARCELONA MMC (ES) EV MMC SPAIN, S.L.U. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +34 93 515 44 44 E-MAIL BARCELONA@ENGELVOELKERS.COM

SPAIN, Barcelona | 133


134 | SPAIN, Barcelona


< The grand hallway flows directly onto an open plan dining area and lounge space. Die große Diele geht sofort in einen offenen Essbereich und das Wohnzimmer über.

Stylistic details of the building like the balustrades and windows are very charming. Charmant sind die stilistischen Besonderheiten des Gebäudes wie das Geländer und die Fenster.

SPAIN, Barcelona | 135



< White-painted wooden ceiling beams give the rooms a clean and contemporary feel. Weiß gestrichene Holzbalkendecken lassen die Räume klar und sehr modern erscheinen.

The appeal of this Spanish country-style home lies in the delightful blend of old and new. Der Reiz dieses spanischen Landhauses liegt im gelungenen Zusammenspiel aus Alt und Neu.

SPAIN, Barcelona | 137


138 | SPAIN, Barcelona


< The hand-carved wooden doors are just as eye-catching as the artworks on the walls. Die geschnitzten Holztüren ziehen den Blick ebenso auf sich wie die Kunst an den Wänden.

White walls and ceilings convey clarity, while stained glass provides for colourful accents. Weiße Wände und Decken sorgen für Klarheit, buntes Fensterglas für hübsche Akzente.

Land, Ort | 139


> The country residence dating from 1890 makes for a wonderful retreat with ample privacy. Das Landhaus aus dem Jahr 1890 ist ein wunderbarer Rückzugsort mit Privatsphäre.

The idyllic garden with a pool is landscaped on two different levels and is ideal for relaxing in. Der idyllische Garten mit dem Pool ist auf zwei Ebenen angelegt und lädt zum Relaxen ein.

140 | SPAIN, Barcelona


SPAIN, Barcelona | 141



Minimalist Dream Nestled on the slopes of the Collserola Mountains is the quiet residential district of Pedralbes. This contemporary home is being built according to a minimalist concept. TO THE WEST OF BARCELONA, in the mountain slopes above the Avinguda Diagonal, the exclusive neighbourhood of Pedralbes is home to a medieval monastery that seems to envelop the entire area with a tranquil serenity. Besides this enticing mix of urban proximity and domestic calm, this exceptional residence can also boast sensational views across Barcelona and the Mediterranean beyond. The welcoming entrance, made absolute unique thanks to a spectacular waterfall feature, leads through to the spacious hallway with a staircase and an elevator leading to all levels. The architectural design of the interiors makes the most of the panorama and the natural abundance of light, with a linearity that runs through all of the open plan spaces. High-end finishes including a Boffi kitchen and bathroom fixtures by Agape, Dornbracht and Duravit are matched here by a vast array of exclusive comforts such as underfloor heating and air-conditioning, in addition to sound and LED lighting systems in every room. Residents here can also enjoy all the recreational pleasures of a private gym and spa, a home cinema, games room, and a delightful garden featuring a paddle tennis court and an infinity pool.

Energy Performance Certificate is not available

WESTLICH VON BARCELONA, in den Berghängen oberhalb der Avinguda Diagonal, befindet sich in der vornehmen Wohngegend Pedralbes ein mittelalterliches Kloster, das die gesamte Umgebung in Ruhe und Gelassenheit zu tauchen scheint. Hier, in reizvoller Nähe zur Stadt und mit ländlicher Ruhe, bietet diese außergewöhnliche Anlage sensationelle Blicke auf Barcelona und das Mittelmeer. Der einladende Eingangsbereich mit dem spektakulären Wasserfall führt in einen weitläufigen Gang mit einer Treppe sowie einem Aufzug, der alle Stockwerke bedient. Das architektonische Design der Innenräume kostet das Panorama und das natürliche Sonnenlicht vollkommen aus. Eine Gradlinigkeit durchzieht alle offen angelegten Bereiche. Die erstklassige Ausstattung umfasst eine BoffiKüche und Badezimmerarmaturen von Agape, Dornbracht und Duravit, sowie den Komfort von Fußbodenheizung und Klimaanlage. Sound- und LED-Beleuchtungssysteme sind ebenso in jedem Zimmer zu finden. Die Bewohner kommen in den Genuss eines Fitness- und Spa-Bereichs, eines Heimkinos, eines Spielezimmers und einer herrlichen Gartenanlage mit Paddle-Tennisplatz und Infinity-Pool.

SPAIN, BARCELONA PRICE ON REQUEST INTERIOR APPROX. 1,226 m2 NO. OF BEDROOMS ON REQUEST LAND APPROX. 3.5 ha E&V ID W-028YK7 CONTACT BARCELONA MMC (ES) EV MMC SPAIN, S.L.U. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +34 93 515 44 44 E-MAIL BARCELONA@ENGELVOELKERS.COM

SPAIN, Barcelona | 143


144 | SPAIN, Barcelona


< The panoramic window in the living room looks out over the city of Barcelona below. Im Wohnzimmer mit den Panoramafenstern liegt den Bewohnern Barcelona zu Füßen.

Spacious rooms reflect the architectural design structured using glass and wood. Weite Räume kennzeichnen die Architektur, die durch Glas und Holz strukturiert wird.

SPAIN, Barcelona | 145


146 | SPAIN, Barcelona


< Giant window frontages and glass balustrades ensure a maximum level of transparency. Riesige Fensterfronten und Glasbalustraden sorgen für ein Maximum an Transparenz.

Modern architecture that seems complex from above sets the stage for fascinating rooms. Moderne Architektur, die eher verschachtelt wirkt, dabei aber faszinierende Räume bietet.

Land, Ort | 147



Madrid As internationally renowned financial and trading centre, Madrid is also one of the top cities in Europe when it comes to nightlife, entertainment and art appreciation.



Modern City Dwelling Simply fabulous: on the roof of this superb building in the desirable neighbourhood of Chamartín, both a sprawling terrace and a rooftop pool await. ONLY RECENTLY COMPLETED, this detached residence is located in Hispanoamérica, an enclave of Madrid’s Chamartín district. Set over multiple levels, the property is simply breathtaking. The open plan interior concepts are ideally suited for superior modern living, evoking the sense that the individual rooms and spaces are even more generous in their dimensions. An entire floor is taken up by the master bedroom alone, complemented by a separate living room, a perfectly appointed dressing room, and a beautiful bathroom. The living area on the ground floor gives on to a dining area, which in turn opens to an open plan kitchen with a cooking island. Home life can be led outside here too though, either in the garden or in the outdoor ‘dining room’. And yet the absolute highlight of this home, fitted with every conceivable technical finesse, is without doubt the roof terrace. It affords stunning views and forms the ideal place to relax or dine in the open, complete with the indulgence of an outdoor swimming pool. One section of this home has been set up as an office and conference room. Thanks to its separate entrance, these rooms could also be converted for use as a guest apartment.

Energy Performance Certificate is not available

DIESES ERST JÜNGST ERBAUTE Einfamilienhaus liegt im Bezirk Hispanoamérica, einem Teil des Chamartín-Viertels von Madrid. Die mehrstöckige Immobilie ist atemberaubend. Die offenen Raumkonzepte sind typisch für modernes Wohnen und lassen die einzelnen Zimmer und Bereiche noch großzügiger erscheinen. Allein das Hauptschlafzimmer nimmt ein ganzes Stockwerk ein. Es wird ergänzt durch ein separates Wohnzimmer, ein perfekt ausgestattetes Ankleidezimmer sowie ein wunderschönes Bad. Der Wohnraum im Erdgeschoss wird durch einen Essbereich komplettiert und geht in die offene Küche mit Kochinsel über. Das Leben kann sich aber auch draußen abspielen, sei es im Garten, sei es im Outdoor-„Speisezimmer“. Der Höhepunkt dieser mit allen technischen Finessen ausgestatteten Immobilie ist aber ohne Frage die Dachterrasse. Sie gewährt eine Aussicht über die Dächer der Stadt, lädt zum Essen oder Relaxen unter freiem Himmel ein und bietet jederzeit eine Erfrischung am Pool. Ein Teil des Hauses wurde als Büro mit Konferenzraum eingerichtet. Dank des separaten Eingangs besteht auch die Möglichkeit, in diesen Räumen ein Gästeapartment einzurichten.

SPAIN, MADRID PRICE ON REQUEST INTERIOR APPROX. 650 m2 NO. OF BEDROOMS 6 LAND APPROX. 356 m2 E&V ID W-022HRE CONTACT MADRID MMC (ES) EV MMC SPAIN, S.L.U. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +34 91 277 45 00 E-MAIL MADRID@ENGELVOELKERS.COM

SPAIN, Madrid | 151


152 | SPAIN, Madrid


< An almost loft-like feel is evoked in the open plan spaces of this contemporary home. Ein fast schon loftartiges Wohngefühl entsteht in den offenen Räumen des modernen Hauses.

Cool look: Grey and white on the walls and ceiling, combined with a warm wooden floor. Cooler Look: Grau und Weiß als Wand- und Deckenfarben, dazu ein warmer Holzfußboden.

SPAIN, Madrid | 153


154 | SPAIN, Madrid


< The appointment of the house is in line with the latest technological standards. Die Ausstattung des Hauses entspricht dem neuesten Stand der modernen Technik.

The roof terrace affords marvellous views over the city, and enables superb outdoor living. Die Dachterrasse erlaubt großartige Ausblicke über die Stadt und ein Leben im Freien.



Luxury Urban Living Located in the trendy Madrid district of Justicia, this unique penthouse apartment combines the charm of a grand bygone era with the most modern of amenities. IN THE HEART OF THE HISTORIC CENTRE of Madrid, not far from the popular market of San Antón, this three-storey building dates back to the 19th century and hosts an extraordinary penthouse where old and new have been combined with exquisite taste. Period elements such as stucco moulding, full-length wooden windows and doors, and window shutters have been preserved, imbuing the two salons and five bedrooms – each of them featuring an en suite bathroom – with an atmospheric charm. At the same time, this home is fitted to the very latest technical standards: after elaborate renovation, appointments now include an extremely modern kitchen with a large cooking island, underfloor heating, an integrated sound system, and state-of-the-art smart home technology which ensures both enhanced security and reduced energy costs. Roof-level living always brings a special appeal and this penthouse is no exception, with overwhelming views over Madrid’s skyline – particularly enjoyable from the two terraces accessed from the salons. Spanning 36 and 65 m² respectively, these outdoor spaces are perfect for spending peaceful hours in the open, or hosting unforgettable parties with guests.

Energy Performance Certificate is not available

MITTEN IM HISTORISCHEN ZENTRUM von Madrid, nicht weit von dem beliebten Markt San Antón, liegt dieses außerordentliche Penthouse, dessen dreistöckiges Gebäude bereits im 19. Jahrhundert errichtet wurde und das Alt und Neu sehr geschmackvoll vereint. Originalelemente wie Stuck, bodentiefe Holzfenster und -türen sowie Fensterläden sind erhalten und verleihen den zwei Salons wie auch den fünf Schlafzimmern – jedes von ihnen mit einem Bad en suite – atmosphärischen Charme. Und doch ist das Apartment auf dem allerneuesten technischen Stand: Eine topmoderne Küche mit großzügiger Kochinsel zählt nach einer aufwendigen Renovierung ebenso zur Ausstattung wie eine Fußbodenheizung, ein integriertes Soundsystem und aktuellste Smart-Home-Technologie, die für Sicherheit sorgt und die Energiekosten senkt. Wohnen ganz oben hat stets seinen besonderen Reiz und auch hier sind die Ausblicke auf die Skyline von Madrid einfach überwältigend – das gilt vor allem für die beiden Terrassen, die von den Salons zugänglich sind. Auf 36 bzw. 65 m2 kann man ruhige Stunden unter freiem Himmel verbringen oder mit seinen Gästen ein rauschendes Fest feiern.

SPAIN, MADRID PRICE EUR 3.38 MILL. INTERIOR APPROX. 360 m2 NO. OF BEDROOMS 5 E&V ID W-026EKK CONTACT MADRID MMC (ES) EV MMC SPAIN, S.L.U. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +34 91 277 45 00 E-MAIL MADRID@ENGELVOELKERS.COM

SPAIN, Madrid | 157


> The grand apartment affords the highest levels of comfort and stylish elegance. Die herrschaftliche Wohnung gewährt ein Maximum an Komfort und stilvoller Eleganz.

High-rise living – with the joy of abundant light flooding in through the floor-length windows. Wohnen ganz oben – das bedeutet Licht, das durch die zahlreichen bodentiefen Fenster fällt.

158 | SPAIN, Madrid


Land, Ort | 159


160 | SPAIN, Madrid


< The kitchen with its large cooking island and the bathrooms in trendy black and white. Die Küche mit der großzügigen Kochinsel sowie die Bäder in trendigem Schwarz-Weiß.

The views are absolutely magnificent – both from the interiors and the two terraces. Die Aussichten sind grandios – aus den Räumen ebenso wie von den beiden Terrassen.

Land, Ort | 161









Headline hinreißend Englisch Lendigent auda eat que modi odipsam aborro est et, iur bustibus explabo reperum nis doloreptat eost es dolupiet aut autem et rerunt, seribus



Superb Duplex Penthouse High up in a glass residential tower close to the so-called City of Arts and Sciences in Valencia, this fabulous penthouse boasts 360° panoramic views. THE CIUDAD DE LAS ARTES Y LAS CIENCIAS is a newly developed district of Valencia with extravagant buildings designed by architects such as Santiago Calatrava, who has immortalized himself in his home city with works including the “L‘Hemisfèric” building. Set in these auspicious environs, this exclusive penthouse spans two storeys and affords a unique outlook in all four directions through its vast window frontages. The sweeping views across the city and the Mediterranean can be enjoyed both from the apartment itself and from the 100 m² terrace. Sunlight floods the open plan architecture with its various salons, dining room and gallery. Five bedrooms with en suite bathrooms and dressing rooms offer abundant space, together with a comfortable home cinema featuring a fireplace, ideal for cosy evenings in front of the hearth on winter evenings. The avant garde apartment is fitted with parquet flooring throughout, while the kitchen is finished in wood and stainless steel, and the bathrooms feature wooden fittings in keeping with the overall ambience of the property. Residents also benefit from privileged amenities including a private spa with a sauna and Jacuzzi.

Energy Performance Certificate is pending

DIE CIUDAD DE LAS ARTES Y LAS CIENCIAS ist ein neu errichteter Stadtteil Valencias mit extravaganten Bauten von Architekten wie Santiago Calatrava, der sich in seiner Heimatstadt unter anderem mit dem „L’Hemisfèric“-Gebäude verewigt hat. In diesem Umfeld befindet sich das exklusive Penthouse, das sich über zwei Ebenen erstreckt und durch riesige Fensterfronten einen einmaligen Ausblick in alle vier Himmelsrichtungen erlaubt. Sowohl aus der Wohnung als auch von der 100 m2 großen Terrasse aus schweift der Blick über die Stadt und das Mittelmeer. Das Sonnenlicht flutet die offene Architektur mit ihren verschiedenen Salons, dem Esszimmer und der Galerie. Fünf Schlafzimmer mit En-suite-Bädern und Ankleiden bieten reichlich Platz. Darüber hinaus gibt es ein komfortables Heimkino mit einem Kamin, der an Winterabenden für gemütliche Stunden vor dem Feuer sorgt. Das Avantgarde-Apartment ist mit einem Parkettfußboden, einer Holz-Edelstahl-Küche sowie auf das Ambiente abgestimmten Einbauten in den Bädern, ausgestattet. Für die Bewohner des Hauses steht außerdem ein Wellnessbereich mit privatem Spa, Sauna und Jacuzzi zur Verfügung.

SPAIN, VALENCIA PRICE EUR 4.5 MILL. INTERIOR APPROX. 700 m2 NO. OF BEDROOMS 5 E&V ID W-01V2CV CONTACT VALENCIA MMC (ES) EV MMC SPAIN, S.L.U. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +34 96 351 78 97 E-MAIL VALENCIAMMC@ENGELVOELKERS.COM

SPAIN, Valencia | 171



< The living room impresses with its lofty dimensions and its vast window frontage. Das Wohnzimmer beeindruckt mit seinen Dimensionen und der riesigen Fensterfront.

The honey-coloured wood gives a cosy feel to the second floor of the apartment. Gemütlich ist es in der zweiten Etage des Apartments dank des honigfarbenen Holzes.

SPAIN, Valencia | 173


174 | SPAIN, Valencia


< The terrace, where all outdoor life takes place, is more than 100 m² in size. Auf der mehr als 100 m² großen Terrasse kann das Leben problemlos draußen stattfinden.

Sleek and simple base finishes allow for furnishings in the most diverse of styles. Schlichte Grundausstattung ermöglicht eine Einrichtung in den unterschiedlichsten Stilen.

SPAIN, Valencia | 175


Paris Few cities in the world can attest to as many splendid tourist attractions as Paris. To top it all, the French capital also prides itself on a world-class cultural scene.




Parisian Grandeur The famous Café de Flore is just a stone’s throw from this prestigious apartment, furnished by the celebrated Parisian interior designer Gérard Faivre. LOCATED ON THE BOULEVARD SAINT-GERMAIN – the longest avenue in Paris stretching some 3,150 metres in total – this luxurious apartment occupies the entire third floor of a building designed in the Haussmann style. Residents here can enjoy the outlook over the boulevard on the one side and, by contrast, the wonderful views of the greenery in the south-facing garden along the rear elevation. The rooms are generous in their dimensions, with an abundance of preserved period features such as stucco decoration, wall panelling, fireplaces, mirrors, and herringbone parquet. The lofty ceilings make the 186 m² interior feel even larger in size than it already is. This is now the first occupancy of this unique and fully furnished apartment after extensive and skilled work carried out throughout by the Parisian interior designer Gérard Faivre. The classic aesthetic of this residence has been given a contemporary touch thanks to the modern designer furniture in a trendy 1950s style and home fabrics that catch the eye with their cool patterns and chic colour tones. The amenities on offer in this property include a 24-hour concierge service, and a room for domestic staff.

Energy Performance Certificate is available

AN DEM MIT 3.150 METERN längsten Pariser Boulevard Saint-Germain liegt diese luxuriöse Wohnung, die die gesamte dritte Etage eines Gebäudes im Haussmann-Stil einnimmt. Grandios ist die Lage auch deshalb, weil die Bewohner einerseits den Ausblick auf den Boulevard genießen, andererseits aber auch ins Grüne schauen können, denn die Rückseite öffnet sich zu einem nach Süden ausgerichteten Garten. Die Räume sind großzügig geschnitten und weisen noch viele der Original-Elemente wie Stuck, Wandvertäfelungen, Kamine, Spiegel und Fischgrätparkett auf. Dank der hohen Decken wirken die 186 m2 Wohnfläche noch viel weitläufiger. Nach der Ausstattung durch den Pariser Interior Designer Gérard Faivre geht es nun um den Erstbezug dieses einzigartigen, voll möblierten Apartments. Der klassische Look des Domizils erhält seinen zeitgenössischen Touch durch moderne Designermöbel im angesagten Fifties-Style sowie durch Wohntextilien, die mal durch coole Muster und mal durch trendige Farben ins Auge fallen. Zu den Annehmlichkeiten in diesem Haus gehört unter anderem ein 24-stündiger Concierge-Service; ein Personalzimmer ist ebenfalls vakant.

FRANCE, PARIS PRICE ON REQUEST INTERIOR APPROX. 186 m2 NO. OF BEDROOMS 2 E&V ID W-026ZEJ CONTACT PARIS MMC (F) EV MMC FRANCE S.A.S. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +33 145 64 30 30 E-MAIL PARIS@ENGELVOELKERS.COM

FRANCE, Paris | 179


180 | FRANCE, Paris


Gérard Faivre has decorated the impressive reception space with photos by Mathieu Fiol. Gérard Faivre hat den eindrucksvollen Eingangsbereich mit Fotos von Mathieu Fiol gestaltet.

< Furniture by Baxter and Poltrona Frau are combined with carpets by Gio Ponti for Amini. Auf Teppichen, die Gio Ponti für Amini designte, stehen Möbel von Baxter und Poltrona Frau.


182 | FRANCE, Paris


< Apple green velvet forms a fresh contrast with the original herringbone parquet floors. Einen frischen Kontrast bildet der apfelgrüne Samt zum originalen Fischgrätparkettboden.

The washbasin was designed by Willy Dalto for Altamaria from wood and marble; taps by Dornbracht. Den Waschtisch designte Willy Dalto für Altamarea aus Holz und Marmor; Armatur: Dornbracht.

FRANCE, Paris | 183


184 | FRANCE, Paris


< The bed “John-John” is a work by the designer Jean-Marie Massaud for Poltrona Frau. Das Bett „John-John“ ist ein Werk des Designers Jean-Marie Massaud für Poltrona Frau.

Gérard Faivre evokes a sense of homeliness in the bathrooms, with furnishings by Agape. Gérard Faivre hat beim Bad auf Wohnlichkeit gesetzt, etwa mit Badmöbeln von Agape.



Above the Rooftops of Paris Located in the Saint-Germain-des-Prés quarter of the city, this sensational apartment occupies the top floor of a building dating from the early 17th century.

Energy Performance Certificate is available · Year of construction: Early 17th century

A GLORIOUS BLEND of the best that France and Italy have to offer in terms of architecture and interior design, this exquisite apartment is located in one of the most sought-after quarters of Paris, in Saint-Germain-des-Prés. It is set on the fifth floor and mansarde level of an impressive building originally erected at the beginning of the 17th century. The sensational dwelling has only recently been refitted and newly decorated by an interior designer. The rooms are just as splendid as they are welcoming, with ceilings soaring to six metres – some parts of which are beautifully distinctive with their white beam construction. The ‘Italian features’ are what gives this home such a special charm: fireplaces that once stood in Tuscany and Venice now provide a warm hearth in the French capital. One of the three bathrooms has been transformed into a work of art with tromp l’œil wall decoration by an Italian craftsman. And a studio has been adorned with Commedia dell’Arte decoration. The setting of this home, high above the city, is of course also a wonderful virtue. There are superb sweeping views to be enjoyed up here, both from the four balconies and from the small terrace. EIN GELUNGENER MIX aus dem Besten, was Frankreich und Italien bezogen auf Architektur und Interior Design zu bieten haben, ist dieses exquisite Apartment in Paris. In einem der beliebtesten Quartiere, in Saint-Germain-des-Prés, nimmt es die fünfte Etage sowie die Mansarde in einem imposanten Gebäude ein, das zu Beginn des 17. Jahrhunderts errichtet wurde. Erst kürzlich ist die Wohnung von einem Architekten überholt und neu dekoriert worden. Die Räume mit ihren sechs Meter hohen Decken, in denen zum Teil die weiß gestrichenen Deckenbalken echte Hingucker bilden, sind ebenso prächtig wie einladend. Es sind die „italienischen Elemente“, die das besondere Flair ausmachen: Kamine, die einst in der Toskana und Venedig standen, sorgen jetzt in Paris für behagliche Feuer. Eines der drei Badezimmer wurde von einem italienischen Kunsthandwerker mit der Trompe-l’œil-Technik in ein Gesamtkunstwerk verwandelt, ein Studio mit Commedia-dell’Arte-Dekoration verziert. Großartig ist natürlich die Lage ganz oben: Von hier hat man einen überwältigenden Ausblick und kann von vier Balkonen sowie einer kleinen Terrasse den Blick schweifen lassen.

FRANCE, PARIS PRICE EUR 10.4 MILL. INTERIOR APPROX. 200 m2 NO. OF BEDROOMS 3 E&V ID W-026RP8 CONTACT PARIS MMC (F) EV MMC FRANCE S.A.S. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +33 1 45 64 30 30 E-MAIL PARIS@ENGELVOELKERS.COM

FRANCE, Paris | 187


188 | FRANCE, Paris


FRANCE, Paris | 189


190 | FRANCE, Paris


A touch of quaintness and superb decoration make for a unique living experience. Ein bisschen verwinkelt und außergewöhnlich dekoriert: ein einmaliges Wohnerlebnis.

< The ceilings in the incredible converted attic levels are up to six metres high. Bis zu sechs Meter hoch sind die Decken im einzigartig ausgebauten Dachgeschoss.



< Wall murals featuring Trompe-l’œil painting transform individual rooms into works of art. Wandbemalungen in der Trompe-l’œil-Technik verwandeln einzelne Räume in Kunstwerke.

Home life above the rooftops of Paris is cosy and benefits from the perfect outlook. Wohnen über den Dächern von Paris, das ist gemütlich und sorgt für die perfekte Aussicht.

FRANCE, Paris | 193


Antwerp Diamonds and antiques, medieval buildings and avantgarde fashion – multi-facetted Antwerp boasts a rich diversity and is an important centre of European culture.




MODEDESIGNER WIE ANN DEMEULEMEESTER, Dirk Bikkembergs und Dries Van Noten haben Antwerpen geprägt – die Stadt gilt als Kreativ-Mekka in Europa. Und das hat auch auf die Architektur abgefärbt: Das zweistöckige Penthouse im Süden der Stadt ist ein attraktives Beispiel. In der vierten und fünften Etage eines 2007 errichteten Gebäudes entfaltet sich die Wohnfläche über beeindruckende 650 m2. Der Eingang zu dem Apartment befindet sich im vierten Stockwerk, wo eine große Lounge mit separater TV-Ecke, ein Hobbyzimmer mit Bar sowie das Hauptschlafzimmer mit En-suite-Bad und zwei weitere Schlafräume inklusive Bädern eingerichtet wurden. Ein Studio mit separatem Eingang, Küche sowie Wohn- und Schlafzimmer befindet sich ebenfalls auf dieser Etage. Zwei Wendeltreppen führen dann hinauf in das fünfte Stockwerk mit einem eindrucksvollen Esszimmer mit Kamin. Der Blick fällt von dort auf eine große Terrasse mit einem 6 x 4 Meter großen Pool. Die Küche nebenan ist mit zwei Kochinseln eingerichtet, einer Speisekammer und einem speziellen Weinschrank. Hier bleiben keine Wünsche an Komfort und Geschmack offen.















Land, Ort | 211




Zurich Emerging as one of the most versatile cities in Europe, everything in Zurich is within easy reach. In summer, when the lakeside resorts open, it oozes southern European flair.




Lakeside Elegance A rarity indeed, this villa on Lake Zurich comprises a grand main residence in addition to a bathing and boat house set in magnificent park-like grounds.

Energy Performance Certificate is not available · Year of construction: 1912/2017

WITHIN WALKING DISTANCE of Zurich’s famous “Bahnhofstrasse”, this magnificent property is set by the lake in beautiful park-like grounds. 19 rooms, five levels, 800 m² of interior space – all these are clear indicators of elegant living on a grand scale. With a charm of its very own. The listed mansion has been renovated time and again over the course of many years. Abundant period features such as the historic parquet floors, the stucco ceilings with crystal chandeliers, and panelled walls have all been painstakingly refurbished. The overall impression is contemporary, and the building dating from 1912 offers all manner of modern home comforts. The ground floor affords two large salons, a library, a conservatory and a spacious main kitchen with a pantry. The rooms on the upper levels are more intimate, yet equally impressive in their design and finishes. They all have one thing in common: the spectacular views of the lake, the socalled “Gold Coast” on the far side of the lake, and the foothills of the Alps. A separate bathing and boat house also belong to the property. The City of Zurich officially deems this home to be “a rare example of bourgeois domestic culture at the beginning of the last century that has been preserved in its entirety”. IN FUSSLÄUFIGER ENTFERNUNG von Zürichs berühmter “Bahnhofstraße” liegt dieses herrschaftliche Anwesen direkt am See auf einem parkähnlichen Grundstück. 19 Räume, fünf Etagen, 800 m2 Wohnfläche – das bedeutet großzügiges Wohnen mit Stil. Und mit ganz eigenem Charme. Die denkmalgeschützte Villa wurde schrittweise über einige Jahre aufwendig renoviert. Viele Originalelemente wie die historischen Parkettböden, die Stuckdecken mit Kristallleuchtern und die getäfelten Wände sind dabei sorgfältig überarbeitet worden. Dennoch ist der Eindruck zeitgenössisch und das Gebäude von 1912 bietet jeden modernen Komfort. Im Erdgeschoss befinden sich zwei große Salons, eine Bibliothek, ein Wintergarten und die geräumige Hauptküche mit En-suite-Anrichte. Intimer sind die Zimmer in den Obergeschossen, die ebenfalls wunderbar gestaltet sind. Allen Räumen gemeinsam ist der unverbaubare Blick auf den See, die gegenüberliegende sogenannte “Goldküste” sowie die Voralpen. Ein separates klassisches Bade- und Bootshaus gehört ebenfalls zum Anwesen. Die Stadt Zürich würdigt die Villa als „seltenes Beispiel vollständig erhaltener bürgerlicher Wohnkultur zu Beginn des letzten Jahrhunderts“.

SWITZERLAND, ZURICH PRICE ON REQUEST INTERIOR APPROX. 800 m2 NO. OF BEDROOMS 12 LAND APPROX. 2.300 m2 E&V ID W-0220F9 CONTACT ZÜRICH PARADEPLATZ (CH) ZÜRICH URBAN LIVING AG – LINCENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS WOHNEN SCHWEIZ AG TEL. +41 43 888 11 22 E-MAIL ZUERICHPARADEPLATZ@ENGELVOELKERS.COM

SWITZERLAND, Zurich | 217



< Dinner can be enjoyed on the veranda with fantastic lake views. Auf der Veranda genießt man das Dinner mit fantastischem Seeblick.

The historic charm of this elegant lakeside mansion has been preserved. Der historische Charme ist in dieser stilvollen Villa am See erhalten geblieben.

SWITZERLAND, Zurich | 219


220 | SWITZERLAND, Zurich


Period features such as stucco ceilings, and wooden floors and fittings are still intact. Ursprungselemente wie Stuckdecken und Holzböden sind ebenso erhalten wie die Einbauten.

< Beautifully furnished children’s bedrooms – just two of the 19 rooms on five floors. Liebevoll ausgestattete Kinderzimmer – nur zwei der insgesamt 19 Räume auf fünf Etagen.

Land, Ort | 221


222 | SWITZERLAND, Zurich


< 85 metres of private lake frontage is quite unique in Zurich. Ein privater Seeanstoß von 85 Metern ist einmalig in Zürich.

The property with its approx. 2,300 m² grounds includes a boathouse. Zum Anwesen mit dem ca. 2.300 m² großen Grundstück zählt auch ein Bootshaus.

SWITZERLAND, Zurich | 223


Vienna Heuriger, hip-hop, Sisi, Kaiserschmarrn and fusion cuisine – Vienna traverses many different epochs and juxtaposes the city’s glamorous past with its multi-cultural present.




Stylish & Elegant This outstanding penthouse is like a premier box seat enjoying the finest views across Vienna. It combines traditional flair with sensational design.

Energy performance certificate: Energy requirement certificate/Total final energy requirement 30.25 kWh/m²a · Energy source: District Heating · Energy efficiency class: B · Year of construction: 2017

IN THE CULTURAL AND HISTORICAL MELTING POT that is the centre of Vienna, this penthouse is built “on top” of a prestigious old building now modernised from the ground up. It is absolutely emblematic of Vienna: the flair of the grand residence with its elegant period features blends seamlessly with the modernist lines of the rooftop level. This evokes an extremely elegant and contemporary atmosphere within. The interior concept of this newly added rooftop residence is grandiose: The residence is set over three levels, with room heights of up to six metres. This level of home expansiveness is unparalleled in the city. One particularly special highlight is the terrace, which conveys an atmospheric flair on around 258 m² high above the Austrian capital. The experience – regardless of whether it is from the apartment itself or the terrace – is simply unique, as one marvels at the fantastic panorama over the whole of Vienna, one of the most beautiful cities in the world with a superb quality of life. The penthouse’s appointment is premium in quality, and only the finest materials are used. It goes without saying that the apartment is also fitted with the very latest energy-efficient technology. MITTEN IM KULTURHISTORISCHEN STADTKERN von Wien liegt dieses Penthouse, das sich „on top“ eines von Grund auf sanierten repräsentativen Altbaus befindet. Es ist wie ein Sinnbild für Wien: Das Flair des herrschaftlichen Gebäudes mit seinen stilvollen Elementen verschmilzt in der Dachgeschosswohnung mit der Moderne. Das wirkt äußerst elegant und ist sehr zeitgemäß. Das Raumkonzept des aufgestockten Neubaus ist grandios: Die Wohnfläche erstreckt sich über drei Ebenen, die Raumhöhe beträgt teilweise bis zu sechs Meter. Diese Weite ist in der Stadt sonst unerreicht. Ein Feature der Extraklasse ist auch die Terrasse, die auf rund 258 m2 ein besonderes Feeling hoch über der österreichischen Metropole erlaubt. Und so ist auch dieses Erlebnis – egal ob aus der Wohnung oder von der Terrasse – einmalig, man genießt einen fantastischen Rundumblick über ganz Wien, eine der schönsten und lebenswertesten Großstädte der Welt. Das Penthouse ist hochwertig in der Ausstattung, es werden nur die besten Materialien verwendet. Selbstverständlich ist das Apartment mit modernster energieeffizienter Technik ausgestattet.

AUSTRIA, VIENNA PRICE ON REQUEST INTERIOR APPROX. 307 m2 NO. OF BEDROOMS 3 E&V ID W-0270FA CONTACT WIEN (AT) EUV IMMOBILIEN GMBH – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +43 1 961 50 00 E-MAIL WIEN@ENGELVOELKERS.COM

AUSTRIA, Vienna | 227


228 | AUSTRIA, Vienna


< The panoramic view over Vienna from this newly built penthouse is simply breathtaking. Der Rundumblick aus dem Neubau-Penthouse über Wien ist schlichtweg atemberaubend.

A sweeping staircase leads from the open plan kitchen and dining area to the upper galleries. Eine geschwungene Treppe führt vom offenen Küchen-Essbereich zu den oberen Galerien.

AUSTRIA, Vienna | 229


230 | AUSTRIA, Vienna


< A roof terrace spanning some 258 m² is the crowning glory of the apartment. Eine Dachterrasse mit rund 258 m² ist der krönende Abschluss des Apartments.

Vienna has many beautiful old buildings, one of which this penthouse now sits atop. Wien hat wunderschöne Altbauten – das Penthouse erhebt sich auf einem solchen.



Munich No other German city offers as many contrasts as Munich: Millions of inhabitants and green spaces, heritage and modernity, traditional roots and a cosmopolitan outlook.



Loft-Style Penthouse This penthouse in the heart of Munich is quite simply in a class of its own. It encompasses two separate levels and shines with top-quality finishes and amenities.

Energy Performance Certificate:18,44 kWh/m²a · Year of construction: 1958/2008

THE SENSATION of living high up at the top of a city is quite unique indeed. This wonderful loft-style penthouse, located in the central district known as ‘Ludwigsvorstadt’ close to the main station area of the city, conveys this feeling par excellence. The property was only added to the original 1950s building in 2008, creating entire new loft spaces on the fourth and fifth floors. The sense of spaciousness is emphasized above all by the open plan design of the living, dining and kitchen areas. The floor-length windows and sliding rooftop patio doors mean that the rooms – some up to 2.5 metres in height with extra-high doors – are flooded with daylight. Interestingly, a great deal of attention has been paid to the floor finishes: sometimes in concrete, in other places in Solnhofen natural stone flagging or oak parquet, and on the rooftop level even leather flooring is featured. In winter, cosy hours await in front of the wonderful fireplace, while in summer the views of the inner courtyard from the terrace or the Alps from the balcony can be enjoyed. The first-class appointment standard includes a Zeyko kitchen, underfloor heating, air conditioning, sensor controls and solar panels. DAS GEFÜHL, in einer Metropole ganz oben zu wohnen, ist einmalig. Das loftartige Penthouse in der Ludwigsvorstadt, einem Teil des südlichen Bahnhofsviertels, vermittelt diesen Eindruck par excellence. Erst 2008 wurde das Fünfzigerjahre-Gebäude aufgestockt, wodurch das loftartige Apartment in der vierten und fünften Etage entstand. Gekennzeichnet ist die großzügige Atmosphäre von dem offenen Wohn-, Ess- und Küchenbereich. Durch bodentiefe Fenster bzw. aufschiebbare Dachfenster gelangt viel Licht in die Räume, die teilweise bis zu 2,50 Meter hoch und mit extrahohen Türen ausgestattet sind. Interessant ist, wie viel Aufmerksamkeit dem Boden gewidmet wurde: Mal ist es Beton, dann kommen Solnhofener Naturstein-Platten zum Einsatz bzw. hochwertiger Eichenparkettboden, im Dachgeschoss sogar ein Lederbodenbelag. Im Winter lässt sich die Zeit wunderbar vor dem Kamin verbringen, im Sommer entweder auf der Terrasse zum Innenhof oder auf dem Balkon mit Blick auf die Alpen. Zu der erstklassigen Ausstattung zählen unter anderem eine Zeyko-Küche, Fußbodenheizung, Komfort-Raumlüftung sowie Sensor-Steuerung und Solarpanels.

GERMANY, BAVARIA PRICE EUR 2.98 MILL. INTERIOR APPROX. 254 m2 NO. OF BEDROOMS 3 E&V ID W-028FL3 CONTACT MÜNCHEN CITY CENTER (DE) ENGEL & VÖLKERS MÜNCHEN GMBH – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +49 89 23 70 83 00 E-MAIL MUENCHENCITYCENTER@ENGELVOELKERS.COM

GERMANY, Munich | 235


236 | GERMANY, Munich


< Thanks to the open plan interiors, a loft-like atmosphere pervades the entire penthouse. Dank der offenen Raumstrukturen kommt in dem Penthouse eine loftartige Atmosphäre auf.

The sloped ceilings have a charm of their own. The many windows flood the spaces with light. Schrägen haben ihren ganz eigenen Charme. Dank der vielen Fenster fällt viel Licht ins Innere.

GERMANY, Munich | 237



< The penthouse is bright and luminous, with a fabulous outlook to be enjoyed. Hell und licht präsentiert sich das Penthouse, das mit einer wunderbaren Aussicht besticht.

Wonderful highlights include a fireplace for cosy evenings in and the modern Zeyko kitchen. Ein Kamin für lauschige Abende zählt ebenso zur Ausstattung wie die moderne Zeyko-Küche.

GERMANY, Munich | 239


240 | GERMANY, Munich


< Everything is possible: dine on the counter of the open plan kitchen area, or on the terrace. Alles ist möglich: Essen am Tresen des offenen Küchenbereichs oder auf der Terrasse.

Two floors at rooftop level create not only space but various different spheres. Zwei Ebenen im Dachgeschoss schaffen nicht nur Raum, sondern verschiedene Sphären.









Land, Ort | 249



THIS EXCLUSIVE RESIDENCE exudes a timeless elegance inspired by the flair of the Hamptons. It is situated in Grünwald, one of the most desirable addresses in the south of Munich. The proximity to the Isar Meadows and Perlach Forest ensure pleasant, relaxing environs that contribute to a high quality of life here. Featuring premium finishes throughout, the residence presides over a spacious reception area with a living room, a sitting room with a fireplace, a dining room, and a conservatory. A total interior of approx. 376 m², set over 12 rooms, provides ample space to combine home and work life under the same roof. In addition to a master bedroom, the first floor also hosts three other bedrooms and two bathrooms. On the top level there is additional living space in the form of an approx. 40 m² attic studio with two rooms and a lavatory. The lower ground floor comprises a spa with two saunas and a plunge pool, as well as a wine cellar and a small apartment with a living room, kitchenette, bedroom, bathroom and separate entrance. Another genuine highlight is the landscaped south-facing garden, which is enchanting in the summertime and can be enjoyed to the full from the conservatory in winter too. DIESES EXKLUSIVE UND GESCHMACKVOLLE ANWESEN mit seiner zeitlosen Eleganz im Stil der Hamptons liegt in Grünwald, eine der bekanntesten und begehrtesten Adressen im Süden von München. Die Nähe zu den Isarauen und dem Perlacher Forst schenken wohltuenden Ausgleich und vermitteln eine hohe Lebensqualität. Die Villa mit ihren vielen hochwertigen Einbauten verfügt über einen großzügigen Wohnbereich mit Wohn-, Kamin- und Esszimmer sowie einen Wintergarten. Eine Wohnfläche von ca. 376 m² verteilt sich auf zwölf Zimmer und bietet viel Platz zum Wohlfühlen und Arbeiten. Im Obergeschoss befinden sich neben dem Master-Schlafzimmer drei weitere Schlafzimmer und zwei Bäder. Unter dem Dach bietet ein ca. 40 m² großes Dachstudio mit zwei Zimmern und WC zusätzlichen Wohnraum. Das Untergeschoss verfügt über einen Wellnessbereich mit zwei Saunen und einem Tauchbecken, einen Weinkeller sowie ein kleines Apartment mit Wohnzimmer, Küchenzeile, Schlafzimmer, Bad und separatem Eingang. Ein weiteres Highlight ist der liebevoll angelegte Südgarten, der vor allem im Sommer bezaubert, aber auch im Winter, vom Wintergarten aus betrachtet, wunderschön ist.






Frankfurt A city of opposites: Frankfurt is cool and charming, businesslike but full of art and culture. Its contemporary skyline boasts almost one hundred skyscrapers.




DIESE FREISTEHENDE ZWEISTÖCKIGE BAUHAUS-VILLA steht im hinteren Drittel eines herrlich angelegten Gartens. Von außen wird ihr Erscheinungsbild durch die Farbe Weiß und die großen Fenster bestimmt. Im Inneren empfängt einen der Flur mit einer Sockeltäfelung aus warmem Palisanderholz, die sich in anderen Räumen, in den Türen sowie einigen Einbauten fortsetzt. Die offene weiße Küche verschmilzt mit dem Esszimmer; originell ist ihr schwarz-weiß gefliester Boden. An diesen Bereich schließt sich das lichtdurchflutete Wohnzimmer an, das über die Terrasse hinweg einen schönen Ausblick in den Garten ermöglicht. Die hochwertige Wengeholztreppe führt in das obere Stockwerk, das durch den typischen Bauhausstil mit großen Fensterfronten eine einmalige Atmosphäre bietet. Hier befinden sich zwei Schlafzimmer und ein Badezimmer mit Badewanne vor dem Fenster. Im Keller ist unter anderem ein Gästezimmer untergebracht. Eine fertig ausgebaute Einliegerwohnung mit einem Zimmer, kleiner Küche und Duschbad ist durch einen separaten Eingang erreichbar und kann wieder mit dem Haupthaus verbunden werden. Hinter dem Haus laden zwei gemütliche Sitzplätze zum Verweilen ein.






Dusseldorf Dynamic but not hectic, urbane but not overwhelming: The residents of Dusseldorf value the exceptionally high quality of life enjoyed by this city on the banks of the Rhine.




Elegant Townhouse Oberkassel is one of the finest addresses in the whole of Dusseldorf. It is here that this contemporary home is taking shape, in the heart of the city with a tranquil garden.

Energy Performance Certificate is not available · Year of construction: 2017

A BOW IN THE RIVER RHINE gives Oberkassel its peninsula form. Splendid mansions sprung up here around the turn of the 20th century. The immediate proximity to the river, the outstanding infrastructure and the short distance to the city centre make this neighbourhood one of the most sought-after in the whole of Dusseldorf. Here on the beautiful, tree-lined Düsseldorfer Strasse, a new residence of superb quality is currently being erected. The townhouse will have an interior of some 400 m², distributed over 11 rooms, with an additional utility space of approx. 66 m², and two to four garage spaces. Plans envisage a basement, garage and garden, and ground level, as well as first and second floors with an attic level at the top. Upon request, a two-person elevator could also be installed. The southwest-facing and sunny garden is ideal for spending peaceful hours outdoors in the midst of the city. Wooden parquet floors will be laid in the living areas and hallways, while porcelain stoneware tiles will grace the kitchen and bathrooms. As the townhouse is still in the planning phase, personal visions and needs can still be realised during the final appointment. DER RHEINBOGEN VERLEIHT OBERKASSEL die Form einer Halbinsel. Um 1900 entstanden hier prachtvolle Altbauten. Die unmittelbare Nähe zum Rhein und die hervorragende Infrastruktur sowie der kurze Weg in die City machen dieses Viertel zu einem der beliebtesten in Düsseldorf. Hier entsteht an der mit schönen Bäumen gesäumten Düsseldorfer Straße ein Neubau der Extraklasse: Die ca. 400 m2 Wohnfläche des Stadtpalais werden sich auf elf Zimmer verteilen. Dazu kommen noch rund 66 m2 Nutzfläche und zwei bis vier Garagenplätze. Der Entwurf sieht einen Keller, eine Garage und einen Garten, ein Erdgeschoss sowie zwei weitere Etagen und ein Dachgeschoss vor. Eine Aufzuganlage mit einer Zwei-Personen-Kabine ist auf Wunsch integrierbar. Der sonnige Garten mit seiner Südwest-Ausrichtung verspricht ruhige Stunden mitten in der Stadt. In den Wohnbereichen und Fluren ist Parkett-Dielenboden vorgesehen, in der Küche und den Bädern Bodenfliesenflächen aus Feinsteinzeug. Da sich das Stadtpalais derzeit im Planungszustand befindet, sind persönliche Vorstellungen bezüglich der Ausstattung noch umsetzbar.

GERMANY, NORTHRHINE-WESTPHALIA PRICE EUR 4.1 MILL. INTERIOR APPROX. 400 m2 NO. OF BEDROOMS 6 LAND APPROX. 467 m2 E&V ID W-023RKU CONTACT DUSSELDORF OBERKASSEL (DE) ENGEL & VÖLKERS NRW GMBH – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +49 211 557 18 88 E-MAIL DUESSELDORF@ENGELVOELKERS.COM

GERMANY, Dusseldorf | 267



< Enjoy the views from the various living spaces into the private garden. Genießen Sie aus den Wohnräumen den Ausblick in den privaten Garten.

Space, luxury and elegance reign in the light-flooded rooms. Großzügigkeit und Eleganz herrschen in den lichtdurchfluteten Räumen.

GERMANY, Dusseldorf | 269


Berlin The sense of history is palpable on every street corner of the German capital. Creative types love the buzz of this vibrant metropolis, with its distinctive green environs.




Central & Sensational

Energy Performance Certificate/Energy requirement certificate: Total final energy requirement 57.9 kWh/m2a · Energy source: District heating · Year of construction: 2014

Right on the River Spree and just a stone’s throw from the Friedrichstrasse, the unique building complex “Yoo Berlin” is home to this exclusive custom townhouse. JUST ONE OF THE HIGHLIGHTS of this townhouse, located in a ten-storey residential and office building, is a sunken lounge area that enjoys splendid views of the garden. The living and dining area is exceptionally spacious, measuring around 100 m2 and with a ceiling height of over 3.5 metres. An entertainment wall, which includes a television mounted behind glass and a Bang & Olufsen sound system, taps into all the very latest technology. This lounge area opens seamlessly to a custom-built kitchen, which features a white, high-gloss finish and is fitted with top-quality Gaggenau appliances. The top floor presides over four bedrooms with dressing rooms or large wardrobes, in addition to two full bathrooms and a shower room, as well as two west-facing balconies. White is the colour that dominates the interior design, and even the three-layer oak parquet flooring is oiled in mink grey tones, giving it a silvery look. Black accents and extravagant lighting by manufacturers such as Tom Dixon, Niche Modern and Viabizzuno create a sense of drama. Luxurious amenities available exclusively to residents here include the indoor spa by Yoo Berlin and the 24-hour concierge service. ZU DEN HIGHLIGHTS des Townhouses, das sich in einem Wohn- und Geschäftsgebäude mit insgesamt zehn Etagen befindet, zählt eine abgesenkte Wohnlounge, von welcher der schöne Blick in den Garten genossen werden kann. Allein der Wohn- und Essbereich ist mit rund 100 m2 und einer Deckenhöhe von über dreieinhalb Metern sehr großzügig gestaltet. Topmodern ist die Entertainmentwand mit einem hinter Glas montierten Fernseher und einer Bang & Olufsen-Soundanlage. Die maßgefertigte Küche in weißem Hochglanzlack, die über Qualitätsgeräte von Gaggenau verfügt, ist ebenfalls mit der Wohnlounge verbunden. In der oberen Etage befinden sich die vier Schlafzimmer mit Ankleidezimmer oder großen Maßschränken, zwei Vollbäder und ein Duschbad sowie zwei nach Westen ausgerichtete Balkone. Weiß dominiert das Interior Design, und das dreilagige Eichenparkett ist in Mink-Grau geölt und wirkt dadurch silbrig. Schwarz setzt ebenso Akzente wie extravagante Leuchten von Herstellern wie Tom Dixon, Niche Modern und Viabizzuno. Den Indoor-Spa-Bereich des „Yoo Berlin“ können Bewohner ebenso in Anspruch nehmen wie den 24-Stunden-Concierge-Service.

GERMANY, BERLIN PRICE EUR 2.65 MILL. INTERIOR APPROX. 311 m2 NO. OF BEDROOMS 4 LAND APPROX. 100 m2 E&V ID W-02693E CONTACT BERLIN-MITTE (DE) ENGEL & VÖLKERS BERLIN MITTE GMBH – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +49 30 20 37 80 E-MAIL BERLINMITTE@ENGELVOELKERS.COM

GERMANY, Berlin | 273


274 | GERMANY, Berlin


< The dining room with its custom-made table gives the interior a real sense of space. Ein großzügiges Raumgefühl vermittelt der Essbereich mit dem maßgefertigten Tisch.

Cooking in black and white: the cabinets in the exclusive kitchen have a high-gloss finish. Kochen in Schwarz-Weiß: Die Fronten der edlen Küche sind hochglänzend lackiert.

GERMANY, Berlin | 275



< Clever fittings and en suite bathrooms complement the quality standard on offer. Durchdachte Einbauten und Bäder en suite runden die Ausstattung des Townhouses ab.

Whether the private bathroom or spa: the look is sleek, but not devoid of refined detailing. Ob privates Bad oder Spa-Bereich: Der Look ist gradlinig, aber nicht ohne raffinierte Details.

GERMANY, Berlin | 277



High Above Berlin The popular Tiergarten quarter is known for being both central and abundantly green. It is here that this spacious apartment sits atop a prestigious 19th century building.

Energy Performance Certificate is not available · Year of construction: 1878/2013

ON THE FOURTH FLOOR of a beautiful and centrally located old building dating back to 1878, this rooftop apartment took shape during modernisation work carried out in 2013. Accessible directly from the ground level via an elevator, the property spans approx. 280 m² in total. There are five rooms and two bathrooms at residents’ disposal. The expansive living and dining area appears even larger than it already is, thanks to the approx. 40 m² west-facing terrace. A second terrace, which faces east, opens up from a room in the rear section of the apartment, allowing the morning sunshine to flood in. Two other rooms at the front of the property would be suitable for use as guestrooms, bedrooms or study rooms. Thanks to both the large floor-length windows and the many skylights, the rooms are always flooded with ample daylight, regardless of the weather outside. Particularly sumptuous levels of comfort are afforded in the large and daylit main bathroom overlooking the green inner courtyard, and in the enclosed second bathroom with shower. The immaculate courtyard area offers space for parking bicycles, while the apartment also includes a basement room with windows onto the courtyard. IM VIERTEN GESCHOSS eines schönen, zentral gelegenen Gründerzeit-Altbaus aus dem Jahre 1878 entstand im Zuge einer Haussanierung 2013 diese Dachgeschosswohnung. Direkt über den Lift zu erreichen, erstreckt sie sich über großzügige 280 m² und verteilt sich auf insgesamt fünf Zimmer und zwei Bäder. Der weitläufige Wohn- und Essbereich gewinnt durch die rund 40 m² große, nach Westen ausgerichtete Terrasse noch an Großzügigkeit. Eine zweite Terrasse, die nach Osten zeigt, öffnet sich von einem Zimmer im hinteren Bereich der Wohnung und lässt die Morgensonne hereinscheinen. Zwei weitere Räume im vorderen Bereich eignen sich für eine Nutzung als Gäste-, Schlaf- oder Arbeitszimmer. Zusammen mit den großflächigen bodentiefen Fenstern sorgen vor allem die zahlreichen Oberlichter für lichtdurchflutete Räume – und das bei jedem Wetter. Angenehmen Komfort bieten das innenliegende Duschbad und das besonders geräumige tagesbelichtete Vollbad mit Blick in den begrünten Innenhof. Hier gibt es ausreichend Platz für Fahrräder; ein großer Kellerraum mit Fenstern ist ebenfalls vorhanden.

GERMANY, BERLIN PRICE EUR 1.78 MILL. INTERIOR APPROX. 280 m2 NO. OF BEDROOMS 2 E&V ID W-0270PK CONTACT BERLIN-MITTE (DE) ENGEL & VÖLKERS BERLIN MITTE GMBH – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +49 30 20 37 80 E-MAIL BERLINMITTE@ENGELVOELKERS.COM

GERMANY, Berlin | 279


280 | GERMANY, Berlin


< The spacious living and dining area with its load-bearing pillars has a loft-like feel. Wie ein Loft öffnet sich der großzügige Wohn-/ Essbereich mit seinen tragenden Säulen.

The long terrace is ideal for spending relaxing hours outside, and floods the rooms with light. Licht in den Räumen dahinter und perfekt für schöne Stunden im Freien: die lange Terrasse.

GERMANY, Berlin | 281


282 | GERMANY, Berlin


< Ceilings soar to 3.5 metres high, creating a wonderful ambience inside the apartment. Die Deckenhöhe beträgt bis zu 3,50 Meter und erzeugt ein großartiges Wohngefühl.

Various skylights allow light to shine in to the open plan living and dining area from above. Zahlreiche Oberlichter lassen Licht in den offen gestalteten Wohn-/Essbereich strömen.

Land, Ort | 283



Industrial Chic Located in Berlin’s vibrant Kreuzberg neighbourhood, this penthouse awaits with every conceivable home comfort. It is bright and spacious, with a characteristic style of its own.

Energy Performance Certificate is not available · Year of construction: 1896/2009

UP ABOVE THE ROOFTOPS of Berlin’s Kreuzberg district is the sensation evoked in this exclusive penthouse. It is located on the fifth floor of a historic old building with an imposing brick façade, which was erected in 1896 and fully renovated in 1991/92. The apartment itself was completely gutted in 2008/2009 and refurbished using high-quality materials and cutting-edge technology. Floor-to-ceiling, south-facing windows allow light to flood through the entire living space. The open plan living, dining and lounge area – featuring a fireplace – form a strikingly impressive space thanks to the property’s distinctive industrial character: Stylish steel beam constructions draw the eye up to the 4.5-metre high ceilings and create an exceptional atmosphere throughout the room. The combined open plan kitchen/dining room with its custom-built Boffi kitchen forms the perfect setting in which to entertain friends. A separate television room, a library, a sauna and a guest bedroom round off the luxurious interiors. The terrace, facing south and spanning approx. 45 m2 in size, can be accessed from the living room, the bathroom and the sauna, and affords sweeping panoramic views over the German capital. ÜBER DEN DÄCHERN von Berlin-Kreuzberg – so fühlt man sich in diesem exklusiven Penthouse. Es befindet sich im fünften Stock eines historischen Klinkergebäudes mit imposanter Backsteinfassade, das 1896 erbaut und 1991/92 von Grund auf saniert wurde. Die Dachgeschosswohnung selbst wurde 2008/2009 vollständig entkernt und mit qualitativ hochwertigen Materialien und modernster Technik ausgestattet. Bodentiefe Fenster Richtung Süden sorgen für eine optimale Lichtdurchflutung der gesamten Wohnräume. Der offene Wohn-, Ess- und Lounge-Bereich – inklusive Kamin – beeindruckt durch seinen einzigartigen Industriecharakter: Stilvolle Stahlträgerkonstruktionen ziehen alle Blicke auf die ca. 4,50 Meter hohen Decken und sorgen für ein außergewöhnliches Raumgefühl. Die Wohnküche mit maßangefertigter Boffi-Einbauküche lädt zum geselligen Beisammensein ein. Ein separater TV-Raum, eine Bibliothek sowie eine Sauna und ein Gästezimmer runden die luxuriöse Ausstattung ab. Von der ca. 45 m2 großen, nach Süden ausgerichteten Terrasse, die vom Wohnraum, dem Vollbad sowie der Sauna aus begehbar ist, lässt sich wunderbar der Blick über Berlin schweifen.

GERMANY, BERLIN PRICE EUR 2.75 MILL. INTERIOR APPROX. 320 m2 NO. OF BEDROOMS 3 E&V ID W-028J1P CONTACT BERLIN-MITTE (DE) ENGEL & VÖLKERS BERLIN MITTE GMBH – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +49 30 20 37 80 E-MAIL BERLINMITTE@ENGELVOELKERS.COM

GERMANY, Berlin | 285


286 | GERMANY, Berlin


The luxurious rooftop apartment offers open space and privacy in equal measure. Die luxuriöse Dachgeschosswohnung bietet Offenheit und Privatsphäre gleichermaßen.

< The exposed steel girders of the roof construction create a sense of industrial chic. Die sichtbaren Stahlträger der Dachkonstruktion verleihen dem Penthouse Industrie-Chic.


Hamburg This diverse city is fast becoming a haven for architecture and design enthusiasts. Hamburg has the feel of an urban metropolis while retaining its green, maritime credentials.




Iconic Landmark Living

Energy Performance Certificate: Energy requirement certificate/Total final energy requirement 90 kWh/m2a · Energy source: District heating · Energy efficiency class: C · Year of construction: 2017

Hamburg’s new icon, the Elbphilharmonie, is home to the most spectacular apartments in the city. With a simply overwhelming panorama. EVERYTHING ABOUT THESE APARTMENTS is truly unique indeed. Sat at the far western tip of Hamburg’s HafenCity, the Elbphilharmonie soars up on the foundation of an old dock warehouse and feels as though it is right in the middle of the river. The sensational architectural design of the building has caused a stir over the world. From levels 11 to 26 – and at heights of 50 to 110 metres – 45 exclusive apartments are now taking shape here. The views over Hamburg’s port, the River Elbe and cityscape are breathtaking and cannot be obstructed in any way. The vast glazed façades are spectacular in themselves. The appointment standard of the apartments, which range from 120 to 400 m², is extremely luxurious indeed. Ultra-modern climate and lighting controls are combined with superior natural stone in the bathrooms and oak floors throughout. Each apartment has a special charisma all of its own, with various orientations and floor layouts. Discretion is another virtue of these residences: Thanks to the private entrance, the garage reserved for residents, and the lobby with concierge service, home life here can be led separately to the public spaces in other parts of the building. AN DIESEN APARTMENTS ist wirklich alles einzigartig und besonders. Gefühlt mitten in der Elbe, an der Westspitze der Hamburger HafenCity, thront die Elbphilharmonie auf einem historischen Kaispeicher. In diesem Aufsehen erregenden Bauwerk sind zwischen den Etagen 11 und 26 – in 50 bis 110 Metern Höhe – 45 exklusive Wohnungen entstanden. Die Ausblicke über den Hamburger Hafen, die Elbe und die Hansestadt selbst sind unverbaubar und atemberaubend. Auch die großen Glasfronten mit ihren bodentiefen Fenstern sind spektakulär. Die Ausstattung in den zwischen 120 und 400 m2 großen Wohnungen ist äußerst luxuriös; eine davon hat die niederländische Designerin Kate Hume eingerichtet. Moderne Klima- und Lichtregie trifft hier auf edlen Naturstein in den Bädern und Eichenholz auf den Fußböden. Jede Wohnung besitzt ihr ganz eigenes Charisma, je nach Himmelsrichtung und Grundriss. Diskretion ist ein weiteres, unbezahlbares Ausstattungsmerkmal dieser Residenzen: Der eigene Eingang und die für die Bewohner reservierte Garage sowie die Lobby mit Concierge-Service separieren den Wohnbereich zuverlässig von den öffentlichen Bereichen des Bauwerks.

GERMANY, HAMBURG PRICE ON REQUEST INTERIOR APPROX. 120 – 400 m2 E&V ID W-021CDP CONTACT HAMBURG PROJEKTE (DE) E+V HAMBURG IMMOBILIEN GMBH – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +49 40 36 09 96 90 E-MAIL HAMBURG.PROJEKTE@ENGELVOELKERS.COM

GERMANY, Hamburg | 291


292 | GERMANY, Hamburg


Even in the kitchen it’s almost impossible to pull oneself away from the fabulous panorama. Selbst am Küchenblock kann man sich kaum vom grandiosen Panoramablick losreißen.

< The views over Hamburg’s port and city centre always impress, whatever the time of day. Die Ausblicke auf den Hamburger Hafen und die City sind zu jeder Tageszeit eindrucksvoll.

Land, Ort | 293


294 | GERMANY, Hamburg


< Loggias have protective glass so that residents can sit out in comfort, even on windy days. Die Loggien werden durch Glas geschützt, sodass Bewohner sich auch bei Wind wohlfühlen.

Copious amounts of glass, pillars and open spaces dominate the modern architecture. Viel Glas, ein paar Säulen und offene Räume kennzeichnen die topmoderne Architektur.

Land, Ort | 295


296 | GERMANY, Hamburg


< The Elbphilharmonie in the HafenCity district is Hamburg’s brand new landmark. Das neue Wahrzeichen der Stadt Hamburg ist die Elbphilharmonie in der HafenCity.

Particularly spectacular at sunset: the views overlooking the River Elbe and the port. Bei Sonnenuntergang besonders spektakulär: der Ausblick auf die Elbe und den Hafen.

GERMANY, Hamburg | 297



Strandhaus by Richard Meier

Energy Performance Certificate: Final energy consumption: 39 kWh/m²a · Energy Efficiency Class: A · Energy source: District heating · Year of construction: 2017

Designed by renowned architect Richard Meier, the “Strandhaus” marks a milestone in Hamburg’s HafenCity. Each apartment inside shines with its own special charm. THE STRANDHAUS is taking shape in Hamburg’s HafenCity, the largest urban development project in Europe and one of the most dynamic in the world. It has been designed by the New York architect Richard Meier, who has earned the name “The White Guy” for his predominantly white buildings. Meier is a master in achieving a symbiosis of geometric forms, light, transparency and exciting perspectives. He reinterprets the stylistic vocabulary of Le Corbusier in his own unique way and has been creating iconic architectural works around the globe for more than 50 years now. The apartments in this 15-storey residential tower, which lies between Großer Grasbrook, Hübenerstrasse and Vancouverstrasse, boast well-conceived ground plans and intelligent room layouts. Each apartment offers a sophisticated standard of home comforts: light-flooded rooms, form and function working in perfect harmony, and skillfully crafted superior materials. The views over the city and the River Elbe through the full-length windows are simply breathtaking. Along with its superb location close to the city centre, and its unparalleled perspectives, the “Strandhaus” certainly lives up to the most discerning of lifestyles. DAS STRANDHAUS entsteht in der Hamburger HafenCity, dem größten europäischen und einem der weltweit dynamischsten Stadtentwicklungsprojekte. Entworfen hat es der New Yorker Architekt Richard Meier, der für seine überwiegend weißen Bauten mit dem Spitznamen „The White Guy“ betitelt wurde. Meier beherrscht die Symbiose aus geometrischen Formen, Licht, Transparenz und spannenden Perspektiven. Er interpretiert die Formensprache von Le Corbusier auf seine ganz eigene Art und kreiert seit über 50 Jahren weltweit Architekturikonen. Die Apartments in dem 15-geschossigen Wohnturm, der zwischen den Straßen Großer Grasbrook, Hübenerstraße und Vancouverstraße liegt, kennzeichnen durchdachte Grundrisse und intelligente Raumaufteilungen. Jedes Apartment bietet Wohnkomfort auf höchstem Niveau: lichtdurchflutete Räume, Design und Funktion in perfekter Harmonie sowie erlesene Materialien, die meisterhaft verarbeitet werden. Der Blick auf die Stadt und die Elbe aus den bodentiefen Fenstern ist unvergleichlich. Die traumhafte, citynahe Lage und die Ausblicke machen das Strandhaus zu einem Ort für höchste Ansprüche.

GERMANY, HAMBURG PRICE ON REQUEST INTERIOR APPROX. 104 – 313 m2 NO. OF BEDROOMS 3 – 6 E&V ID W-025R4G CONTACT HAMBURG-PROJEKTE (DE) E+V HAMBURG IMMOBILIEN GMBH – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +49 40 36 09 96 90 E-MAIL HAMBURG.PROJEKTE@ENGELVOELKERS.COM

GERMANY, Hamburg | 299



< Sleek linearity and the colour white dominate in Richard Meier’s Strandhaus in the HafenCity. Gerade Linien und die Farbe Weiß dominieren Richard Meiers Strandhaus in der HafenCity.

The views over Hamburg’s city centre and the Elbphilharmonie are breathtaking. Die Aussicht auf die Hamburger Innenstadt und die Elbphilharmonie ist atemberaubend.

GERMANY, Hamburg | 301


302 | GERMANY, Hamburg


The property leaves nothing to be desired in terms of appointment, comfort and style. Im Strandhaus bleiben keine Wünsche an Ausstattung, Komfort und Stil offen.

< Windows stretching right from the floor to the ceiling create the ideal lighting conditions. Fenster, die vom Boden bis unter die Decke reichen, sorgen für ideale Lichtverhältnisse.

Land, Ort | 303



Riverfront Refinement

Energy performance certificate: Energy requirement certificate/Total final energy requirement 50.5 kWh/m²a · Energy source: District heating · Year of construction: 2010

Spacious dimensions and lavish finishes reflect the premium architectural standard on offer in this duplex penthouse on the prestigious Elbchaussee boulevard. THIS CLASSICALLY DESIGNED PROPERTY occupies a prime position on Hamburg’s grand Elbchaussee. Almost completely concealed from the roadside, the approx. 4,000 m² land plot opens up in a funnel shape towards the River Elbe, and boasts fabulous panoramas across the water. The duplex penthouse in this property leaves absolutely nothing to be desired. An approx. 29 m² hallway forms the grand entrance, flowing onto an open plan living and dining area. This impressive space is separated only by a gas fireplace that is glazed on both sides. And with ceilings soaring to some 5.45 m, the impression of expansive grandeur is complete. The dining room is aligned directly alongside a fully fitted kitchen. All three rooms on the main level are south-facing and benefit from access out onto the approx. 130 m² terrace facing east, south and west. The two commodious bedrooms are also accommodated on this floor, each featuring a walk-in closet and en suite bathroom. Meanwhile, a sweeping wooden staircase leads up to the top level, which boasts a private spa complete with a home gym, sauna and bathroom, in addition to a gallery space with views over the terrace and the river. IN BESTER LAGE an der Hamburger Elbchaussee liegt die im klassischen Stil erbaute Stadtvilla. Von der Straße kaum wahrnehmbar öffnet sich das ca. 4.000 m² große Grundstück trichterförmig zur Elbe hin und bietet einen atemberaubenden Panoramablick auf die Elbe. Das Maisonette-Penthouse in diesem Haus lässt keine Wünsche offen. Durch eine rund 29 m² große Diele gelangt man in den ineinander übergehenden Wohn-/Essbereich, der lediglich durch einen beidseitig einsehbaren Gaskamin separiert ist. Die Deckenhöhe von ca. 5,45 Metern tut ihr Übriges, um den Eindruck von Weite zu vervollständigen. An das Esszimmer schließt sich die vollausgestattete Küche an. Alle drei Räume der Hauptebene sind gen Süden ausgerichtet und haben Zugang zu der ca. 130 m² großen Ostsüdwest-Terrasse. Ebenfalls auf dieser Ebene befinden sich die beiden großzügigen Schlafzimmer, die jeweils über ein Ankleidezimmer und En-suite-Bad verfügen. Die als Nutzfläche erbaute obere Ebene ist über eine geschwungene Holztreppe zu erreichen und bietet einen Wellnessbereich mit Fitnessraum, Sauna und Bad sowie eine Galerie mit Blick über die Terrasse auf den Fluss.

GERMANY, HAMBURG PRICE EUR 4.985 MILL. INTERIOR APPROX. 300 m2 NO. OF BEDROOMS 2 E&V ID W-027UAK CONTACT HAMBURG ELBE (DE) ENGEL & VÖLKERS IMMOBILIEN GMBH – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +49 40 866 06 50 E-MAIL ELBE@ENGELVOELKERS.COM

GERMANY, Hamburg | 305


306 | GERMANY, Hamburg


< The river always in sight: the penthouse is aligned to make the most of the panorama. Stets die Elbe im Blick: Das Penthouse ist ganz auf das schöne Panorama ausgerichtet.

The room-high gas fireplace separates the living and dining area; it is glazed on both sides. Der deckenhohe Gaskamin separiert den Wohnvom Essbereich; er ist beidseitig einsehbar.

GERMANY, Hamburg | 307


308 | GERMANY, Hamburg


< The vast window frontages of the maisonette penthouse fuse the indoors with the outdoors. Dank der riesigen Fenster werden Drinnen und Draußen eins in dem Maisonette-Penthouse.

All materials are of the highest quality and perfectly combined with one another. Alle Materialien sind von höchster Qualität und perfekt aufeinander abgestimmt.

Land, Ort | 309


310 | GERMANY, Hamburg


The views can be enjoyed from the covered terrace, even in less-than-perfect weather. Auch bei mäßigem Wetter lässt sich die überdachte Terrasse mit Ausblick nutzen.

< From the kitchen through to the bedrooms, comfort and class play the leading roles here. Ob Küche- oder Schlafzimmerausstattung, Komfort und Klasse spielen die Hauptrollen.


THE WORLD of Engel & Völkers

Engel & Völkers is one of the world’s leading service companies specialised in the brokerage of high-end real estate. With 40 years of experience and a global network of more than 700 locations in over 30 countries, the company offers an exceptional level of service and a first-class property and client portfolio.

312 | The World of E & V


ANDORRA CHILE

AUSTRIA

CHINA

GERMANY LIECHTENSTEIN

COLOMBIA GREECE

HUNGARY

OMAN

SPAIN

UNITED ARAB EMIRATES

BELGIUM

CANADA

CZECH REPUBLIC

LUXEMBOURG

THE NETHERLANDS SOUTH AFRICA

BAHAMAS

IRELAND

MALTA

MEXICO

PORTUGAL

SWITZERLAND

QATAR

THAILAND

UNITED KINGDOM

FRANCE ITALY MONACO RUSSIA TURKEY

URUGUAY

USA

The World of E & V | 313


IMPRINT Edition 2017/2018

EDITED BY CHRISTIAN VÖLKERS ART DIRECTOR SASKIA HERRMANN AUTHOR / EDITOR UTA ABENDROTH COPY EDITOR KRISTIN SCHMIDT-SUMERA TRANSLATOR ROBERT WILLIAM SMALES MARKETING NATHALIE OLOFSSON, SASKIA HERRMANN PROJECT COORDINATOR NATHALIE OLOFSSON, SASKIA HERRMANN PRE-PRESS BERTHEAU DRUCK GMBH, NEUMÜNSTER, GERMANY PRINTING TERRITORY CTR GMBH, GÜTERSLOH, GERMANY

Published by Engel & Völkers Engel & Völkers AG Stadthausbrücke 5 20355 Hamburg, Germany Tel. +49 40 36 13 10 www.engelvoelkers.com Photo credits Tara Wujcik Photography (pp. 34 – 39), Jean-François Grégoire (pp. 42 – 49), Michel Bonomo (pp. 50 – 57), Francisco Gallardo (pp. 78 – 85), Sergio González (pp. 156 – 161), Silvia García (pp. 162 – 167), Gérard Faivre (pp. 178 – 185), Jean-Philippe Humbert (pp. 186 – 193), Irene Schanda; comm.ag; Arkan Zeytinoglu Architects / MISS3 (pp. 226 – 231), Christine Dempf (pp. 242 – 255), David Strassburger (pp. 258 – 263), Nina Struve, Michael Zapf, Maxim Schulz, Frans van der Heyden, Ralf Buscher (pp. 290-297) Disclaimer of liability All information covered in this book is based upon data provided by the respective Engel & Völkers licence partners. Therefore, Engel & Völkers AG assumes no liability for the accuracy and completeness of information. Errors and omissions are explicitly reserved. All photographic material in this book was provided to Engel & Völkers AG by the respective advertising licence partners. Therefore, Engel & Völkers AG is not liable for any infringement caused by publication of this photographic material.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.