WATERFRONT HOMES Finest Real Estate Worldwide
WATERFRONT HOMES Finest Real Estate Worldwide
FOREWORD Sven Odia
Dear Reader, ENGEL & VÖLKERS, founded in Hamburg in 1977, has a reputation as one of the leading companies in the premium real estate segment. Over the past 45 years or so, we have become seasoned specialists in the brokerage of prestigious properties to a discerning clientele around the world, and now operate in over 30 countries spanning five continents. We stand for insightful expert advice, individual service and a property portfolio that is both extensive and incredibly varied. This range of listings includes the architecturally impressive beachfront villas and exclusive lakeside estates that we showcase in this book. Their sheer diversity is remarkable! Join us as we explore the most fascinating coastlines on earth. Be it in the USA and Canada, the Netherlands, Mexico, Uruguay, Italy, Portugal, Spain, France, Germany, Greece, the United Arab Emirates or the Bahamas. We invite you to discover the unique dwellings that make up this divine collection of “Waterfront Homes”. While each so different, all of the 32 properties featured share one thing in common: A fabulous and unique location alongside the water, and panoramas that are second to none. Looking out to sea has always been a source of fascination for me too. Take a browse for yourself. We hope you will be inspired. ENGEL & VÖLKERS, 1977 in Hamburg gegründet, gilt als eines der führenden Unternehmen im Segment der Premium-Immobilien. Wir haben uns in rund 45 Jahren zu Spezialisten entwickelt, die weltweit hochwertige Immobilien an eine anspruchsvolle Klientel vermitteln und sind heute auf fünf Kontinenten und in mehr als 30 Ländern tätig. Wir stehen für Kompetenz bei der Beratung, individuellen Service und ein ebenso umfang- wie abwechslungsreiches Objektportfolio. Zu diesem Spektrum zählen unter anderem die architektonisch eindrucksvollen Strandvillen und exklusiven Seeanwesen, die wir Ihnen in diesem Buch vorstellen – deren Vielseitigkeit ist wirklich bemerkenswert! Kommen Sie mit an die faszinierendsten Küsten dieser Welt. Ob in den USA und in Kanada, in den Niederlanden, Mexiko, Uruguay, Italien, Portugal, Spanien, Frankreich, Deutschland, Griechenland, den Vereinigten Arabischen Emiraten oder auf den Bahamas, entdecken Sie unsere einzigartigen Immobilien zum Thema „Waterfront Homes“ – das Angebot lässt keine Wünsche offen. Alle 32 Objekte haben eines gemeinsam: eine fantastische einmalige Lage am Wasser und Panoramen, die ihresgleichen suchen. Auch auf mich übt der Blick auf das Meer eine besondere Faszination aus. Überzeugen Sie sich selbst und lassen Sie sich inspirieren. Sincerely,
Sven Odia CEO of Engel & Völkers AG
CANADA
PORTUGAL
Lacombe County Quadra Island Victoria West Kelowna
Quinta do Lago
FRANCE CARIBBEAN
Côte d’Azur
The Bahamas
THE NETHERLANDS Amsterdam
GERMANY Dithmarschen
USA Gloucester Tampa
SPAIN Costa de Blanca Majorca Marbella Menorca Tossa de Mar
MEXICO Los Cabos Playa del Carmen
UNITED ARAB EMIRATES
SWITZERLAND
Dubai
Weggis Montagnola
GREECE Rhodes Mykonos
URUGUAY Manantiales
ITALY Porto Cervo Verbania
CONTENTS Waterfront Homes
8 CANADA
56 THE BAHAMAS
104 UNITED ARAB EMIRATES
CANADA
8
UNITED STATES
36
THE BAHAMAS
56
MEXICO
70
URUGUAY
92
UNITED ARAB EMIRATES
104
GREECE
112
PORTUGAL
128
SPAIN
138
FRANCE
182
ITALY
200
SWITZERLAND
214
THE NETHERLANDS
226
GERMANY
242
THE WORLD OF E&V
250
IMPRINT
252
Idyllic country estates, state-of-the-art beachfront mansions, and heritage properties – “Waterfront Homes” are found in a myriad of ocean, lake and riverfront settings. They could not vary more in design and feel, yet they all have one thing in common: unique views over the water. The properties featured in this book boast striking architecture and, above all, a superb location. Often with private access to the water as well.
138 SPAIN
182 FRANCE
214 SWITZERLAND
242 GERMANY
Canada Endless panoramas: Canada is famous for its eternal expanses and untouched natural beauty. Guaranteed peace and tranquillity await by its lakes and coasts.
Ocean Oasis This unique home is set on the coastline of the Saanich Peninsula. Secluded on an expansive estate, surrounded by magnificent forests, you will never want to leave.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · YEAR OF CONSTRUCTION: 2006
THIS CUSTOM RESIDENCE DIRECTLY on the sea shore leaves nothing to be desired. From the library to the cinema, music room, yoga studio, infinity pool and steamroom, every whim is catered to here in a unique way. The ensemble of buildings, including a separate guesthouse, has been designed to make life here as enjoyable as possible, indoors and outdoors, be it summer or winter. The architectural design, with its perfect proportions and exclusive woods – Brazilian cherry, mahogany and oak – combined with materials like travertine and granite, is reminiscent of Asian aesthetics. This is evident in the formal hall, reached via a floating staircase, and in the narrow channels where water runs between the outdoor steps to the rondel at the entrance and the ponds surrounding the house. The ground floor consists of prestigious reception and communal areas like the inviting living room with a gas fireplace, the exclusive fitted kitchen, and the dining room featuring a golden ceiling. The private first floor boasts the master bedroom suite and two additional bedrooms. The view from up here looks out over the terraced garden and private beach, with a jetty overlooking the Saanich Inlet. IN DIESER MASSGESCHNEIDERTEN VILLA direkt am Meer bleiben keine Wünsche offen. Ob Bibliothek oder Heimkino, Musikzimmer oder Yoga-Studio, Infinitypool oder Dampfbad, es ist alles in einzigartiger Manier vorhanden. Der gesamte Gebäudekomplex mit separatem Gästehaus ist darauf ausgelegt, das Leben hier so angenehm wie möglich zu verbringen, egal ob drinnen oder draußen, ob im Sommer oder Winter. Der Baustil mit den perfekten Proportionen sowie den edlen Hölzern – brasilianische Kirsche, Mahagoni und Eiche – in Kombination mit Travertin und Granit hat Anklänge an asiatische Häuser. Dazu passt der formale Eingang, den man über eine schwimmende Treppe erreicht, ebenso wie eine schmale Rille, in der Wasser zwischen den hoch aufragenden Außentreppen durch einen Kreisel vor dem Eingang bis zu den das Haus umgebenden Teichen läuft. Im Erdgeschoss befinden sich die repräsentativen Gemeinschaftsräume wie das einladende Wohnzimmer mit Gaskamin, die hochwertig ausgestattete Küche und das Esszimmer mit einer goldenen Decke. Darüber liegt die private Etage mit dem Master Bedroom sowie zwei weiteren Schlafzimmern. Von hier oben blickt man über den terrassierten Garten und den privaten Strand mit Anleger auf den Saanich Inlet.
CANADA, VICTORIA, BRITISH COLUMBIA PRICE CAD 22.75 MILL. INTERIOR APPROX. 1,208 m2 NO. OF BEDROOMS 6 LAND APPROX. 22,743 m2 E&V ID AM-203554 CONTACT ENGEL & VÖLKERS VICTORIA OAK BAY – ISLAND GROUP SERVICES INC. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS CANADA INC. TEL. +1 778 433 88 85 E-MAIL LEBLANCPIERCYGROUP@EVREALESTATE.COM
CANADA, Victoria | 11
> This residence on the Saanich Peninsula affords privacy and direct access to the water. Privatsphäre und direkten Zugang zum Wasser bietet die Residenz auf der Saanich Halbinsel.
Sheltered seating areas and terraces make outdoor living possible throughout the day. Geschützte Sitzplätze und Terrassen machen das Leben im Freien zu jeder Zeit möglich.
CANADA, Victoria | 13
14 | CANADA, Victoria
The golden ceiling and spiral staircase are superb features, as is the large cooking island. Außergewöhnlich sind die goldene Decke und die Wendeltreppe sowie die große Kochinsel.
< Perfect proportions and refined materials give this home an Asian aesthetic. Die perfekten Proportionen und die edlen Materialien haben eine asiatische Ästhetik.
Land, Ort | 15
16 | CANADA, Victoria
< There are two ways to experience and enjoy waterfront living in this property. Wohnen am Wasser – das ist in dieser Villa gleich in zweifacher Hinsicht möglich.
Looking out over the pool to the sea beyond, one cannot help but sense a meditative mood. Eine meditative Stimmung stellt sich ein, wenn man über den Pool auf das Meer schaut.
CANADA, Victoria | 17
A Pure Idyll This lakefront estate boasts a long shoreline, manicured grounds, and a stunning home. It represents a rare opportunity and refuge for those seeking peace and privacy.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · YEAR OF CONSTRUCTION: 2010
THIS BEAUTIFUL PROPERTY is set in grounds spanning 85 acres on the banks of Sylvan Lake. Life on this estate feels so idyllic and secluded that it is a genuine surprise to realise it is just a five-minute drive to the next town. The main house is a walkout bungalow with a high, panelled ceiling in the living room, a perfectly fitted kitchen, a dining room, and a master suite. There are four bedrooms, each with a dedicated bathroom. Views of the lake can be enjoyed from the rooms. The lower-ground floor accommodates a large games room, a bar, and a family room that is just perfect for entertaining. This level opens out to a terrace and the expansive lawn complete with a firepit. The floor above the garage has been converted into a separate guest wing with a fifth large bedroom and a living room, leading out to another private terrace. The estate grounds are landscaped in such a way that horses can graze freely here. Beautifully matured pathways lead the way to the private beach, boathouse and boat mooring. There is an additional residence for staff, in addition to 60 acres of farmland. DIESES WUNDERSCHÖNE ANWESEN liegt auf einem rund 85 Hektar großen Grundstück direkt am Sylvan Lake. Alles erscheint so idyllisch und einsam, dass die Entfernung zur Stadt – nur fünf Autominuten – wirklich überrascht. Das Haupthaus ist ein zum Teil zweistöckiger Bungalow mit einer hohen Kassettendecke im Wohnzimmer, einer perfekt eingerichteten Küche und einem Esszimmer sowie einer Mastersuite. Im Erdgeschoss befinden sich vier Schlafzimmer, jedes mit eigenem Bad. Aus den Zimmern lässt sich die Aussicht auf den See genießen. Das Untergeschoss ist mit einem großen Spielzimmer, einer Bar und einem Familienzimmer perfekt für Unterhaltungszwecke ausgestattet. Von dort aus gelangt man auch auf die Terrasse und zur Feuerstelle. Im Obergeschoss über der Garage wurde ein eigenständiger Gästebereich mit einem großen Schlaf- und einem Wohnzimmer gestaltet, das zu einer weiteren privaten Terrasse führt. Das Grundstück wurde so angelegt, dass Pferde frei weiden können. Wunderschön bewachsene Wege führen hinunter zum Privatstrand, zum Bootshaus und zum Bootsanleger. Es gibt ein zusätzliches Wohnhaus für Personal und 60 Hektar Ackerland.
CANADA, LACOMBE COUNTY PRICE CAD 8.25 MILL. INTERIOR APPROX. 2,551 ft2 NO. OF BEDROOMS 5 LAND APPROX. 84.5 ACRES E&V ID AM-197373 CONTACT ENGEL & VÖLKERS CALGARY – NEW HEIGHTS REALTY GROUP LTD. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS CANADA INC. TEL. +1 403 615 69 95 E-MAIL CHYNNA.WINTER@ENGELVOELKERS.COM
CANADA, Lacombe County | 19
> The luxury house on Sylvan Lake stands on vast grounds that include a private beach. Die Villa am Sylvan Lake schmiegt sich in ein riesiges Grundstück mit Privatstrand.
From the garden to the games room and the lake, there are many places to pursue hobbies. Ob im Garten, im Spielzimmer oder auf dem See, hier kann jeder seinem Hobby nachgehen.
20 | CANADA, Lacombe County
CANADA, Lacombe County | 21
Private Paradise This unique luxury home has been designed with a natural theme in mind. The exceptionally crafted interiors coalesce seamlessly here with the stunning rural surroundings.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · ENERGY SOURCE: GAS · YEAR OF CONSTRUCTION: 2004
THIS ESTATE ON QUADRA ISLAND spanning almost six acres promises a fabulous lifestyle only Canada’s west coast can offer: at one with the Pacific waves lapping on the shore and the rustling of the trees, in the midst of glorious nature. With all creature comforts too, of course. The main house is a modern revival of the traditional log cabin, with vast columns and beamed wooden ceilings. In the Great Room, which forms the heart of this exceptional property, the ceilings soar to some ten metres, creating an incredible sense of space. This is the main communal area, where the living room, dining room and kitchen merge into one. From the first floor the view opens up to the ground floor as though from a gallery. Countless windows and balconies make the natural surroundings an omnipresent force here. They also allow light to flood in and make the panoramas a part of daily life. Alongside the main house with three bedrooms, there is also a guesthouse with three further bedrooms. A private jetty makes the ideal starting point for boat trips between Vancouver Island and the mainland. DIESES FAST SECHS ACRE GROSSE ANWESEN auf Quadra Island verspricht das typische Lebensgefühl der kanadischen Westküste: Hier hört man nur das Wasser des Pazifischen Ozeans plätschern und den Wind in den Bäumen rauschen, ansonsten ist man einfach in der Natur – natürlich mit allen Annehmlichkeiten. Das Haupthaus ist eine moderne Reminiszenz an das traditionelle Blockhaus mit massiven Säulen und Balkendecken aus Holz. Im Great Room, der das Herzstück dieser speziellen Immobilie bildet, beträgt die Deckenhöhe 10 Meter und sorgt damit für ein großzügiges Raumgefühl. Hier trifft man sich, das Wohn- und Esszimmer sowie die Küche gehen ineinander über. Aus dem oberen Stockwerk kann man wie von einer Empore in das Erdgeschoss blicken. Den Bezug zur Natur stellen zig Fenster und Balkone her, die einerseits Licht in das Holzhaus lassen, andererseits das Panorama zum Teil des Lebens machen. Zusätzlich zum Hauptgebäude mit seinen drei Schlafzimmern gibt es ein Gästehaus mit drei weiteren Schlafräumen. Ein eigener Anleger ist der ideale Ausgangspunkt für Bootsausflüge zwischen Vancouver Island und dem Festland von British Columbia.
CANADA, QUADRA ISLAND, BRITISH COLUMBIA PRICE CAD 5.588 MILL. INTERIOR APPROX. 463 m2 NO. OF BEDROOMS 6 LAND APPROX. 24,240 m2 E&V ID AM-203154 CONTACT ENGEL & VÖLKERS VANCOUVER ISLAND NORTH – 1173669 B.C. LTD. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS CANADA INC. TEL. +1 778 989 15 79 E-MAIL ERIK.CLEVERING@ENGELVOELKERS.COM
CANADA, Quadra Island | 23
24 | CANADA, Quadra Island
< The superb wooden house is built in alignment with the terraced terrain it stands on. Das eindrucksvolle Holzhaus nimmt mit seinen Etagen das terrassierte Gelände auf.
The guesthouse with its glazed gable is reflective of the style of the main building. Das Gästehaus mit dem verglasten Giebel passt sich dem Look des Hauptgebäudes an.
Land, Ort | 25
> The atmosphere within is incredibly cosy thanks to the warm wood hues all around. Die Atmosphäre ist dank des warmen Farbtons des allgegenwärtigen Holzes sehr gemütlich.
Pacific backdrop: Large windows allow the indoors to seemingly merge with the outdoors. Den Pazifik im Blick: Große Fenster lassen drinnen und draußen fast schon verschmelzen.
26 | CANADA, Quadra Island
28 | CANADA, Quadra Island
< Quadra Island is located between Vancouver Island and the British Columbia mainland. Quadra Island liegt zwischen Vancouver Island und dem Festland von British Columbia.
Blissful hours can be spent at peace and leisure on the terraces or by the water. Ungestörte Mußestunden sind auf den Terrassen ebenso möglich wie am Wasser.
CANADA, Quadra Island | 29
Lakefront Oasis This villa is situated in West Kelowna’s finest gated lakefront community. With a private sandy beach and private dock, it is a paradise for water enthusiasts.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · YEAR OF CONSTRUCTION: 2006
OKANAGAN LAKE IS AN IDYLLIC spot in the Canadian province of British Columbia. This villa was built in 2006 right on the shoreline in the residential community of “West Kelowna”. It boasts wonderful panoramic views of the water, mountains and valley, as well as a 50-metre stretch of sandy beach ideal for sunbathing or fishing undisturbed, or enjoying all manner of watersports. The ground floor of the duplex property has an open plan layout, with a living and dining room that flows seamlessly onto the kitchen. This level also plays host to a spacious office with lake views, and a media room. The main terrace is partially covered, making it possible to sit outside sheltered from the elements. The four bedrooms on the first floor each preside over en suite bathrooms, while the master suite boasts a spa bathroom and a walk-in closet, in addition to a lakefront terrace. The garden around the house is beautifully landscaped, with several areas designed for sitting outside and unwinding. Depending on the season, residents here can harvest fresh greens from their very own vegetable garden. OKANAGAN LAKE IST EINE IDYLLE in der kanadischen Provinz British Columbia. Direkt am Seeufer in der Wohnanlage „West Kelowna“ wurde 2006 diese Villa errichtet, die mit einem wunderbaren Panoramablick auf das Wasser, die Berge und das Tal aufwartet. Ein 50 Meter langer Sandstrand gehört zu dem Anwesen, sodass man dort ganz ungestört sonnenbaden oder segeln kann; Wassersport jeglicher Art ist ebenfalls möglich. Das Erdgeschoss des zweistöckigen Gebäudes ist offen gestaltet, Wohn- und Esszimmer sowie die Küche gehen ineinander über. Ein großzügiges Büro mit Seeblick und ein Medienraum befinden sich ebenfalls auf dieser Etage. Die teilüberdachte Terrasse macht es möglich, geschützt im Freien zu sitzen. Im ersten Stockwerk sind die vier Schlafzimmer mit Bädern en suite eingerichtet; ein Spa-Bad und ein begehbarer Kleiderschrank gehören ebenso zum Master Bedroom wie eine seeseitige Terrasse. Der Garten rund um das Haus ist wunderschön angelegt, mehrere Bereiche laden zum Entspannen ein. Und aus dem eigenen Gemüsegarten kann man sich je nach Jahreszeit mit frisch Geerntetem versorgen.
CANADA, WEST KELOWNA, BRITISH COLUMBIA PRICE CAD 3.99 MILL. INTERIOR APPROX. 4,452 ft² NO. OF BEDROOMS 4 LAND APPROX. 0.2 acres E&V ID AM-201551 CONTACT ENGEL & VÖLKERS OKANAGAN, LEXTERRA REAL ESTATE CORPORATION – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS CANADA HOLDINGS, INC. TEL. +1 250 801 88 31 E-MAIL RICHARD.DEACON@ENGELVOELKERS.COM
CANADA, West Kelowna | 31
32 | CANADA, West Kelowna
Clean lines and refined materials are the hallmarks of this home built in 2006. Klare Linien und edle Materialien sind das Kennzeichen der 2006 erbauten Villa.
< Lake views can be enjoyed both from the ground-floor salon and the first-floor bedroom. Seeblick: Das gilt für den Salon im Erd- ebenso wie für das Schlafzimmer im Obergeschoss.
Land, Ort | 33
34 | CANADA, West Kelowna
< The part-covered terrace with a seating area is ideal for relaxing outdoors with superb views. Die halb überdachte Terrasse bietet Sitzplätze für schöne Stunden im Freien mit Ausblick.
Home life on the banks of Okanagan Lake is blessed with peace and harmony. Leben im Einklang mit der Natur, das verspricht das Anwesen am Okanagan Lake.
CANADA, West Kelowna | 35
United States The coastlines, be they in the West, the East or the South, have an almost magnetic force of attraction, even though they each stand for very different experiences.
Historic Jewel A sense of 1920s glamour still fills the air at “Stoneacre”, almost as though on board a vintage ocean liner. This heritage estate makes a unique retreat on the sea shore.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · YEAR OF CONSTRUCTION: 1920
LIKE A YACHT THAT HAS JUST DROPPED ANCHOR, this residence on Gloucester’s coveted Eastern Point exudes both grace and power. The waves of the At-lantic seem within reach from every room. Constructed from hand-cut blocks of granite, with foundations set deep into the granite rock, the property is aptly called “Stoneacre” – and seems built to last forever. An iconic landmark on the American East Coast for over a century now, this is the consummate retreat for a large family. The moment one drives through the hand-carved wooden gates onto the estate, a sense of calm and tranquillity sets in. While the historic walls are impressive in themselves, the grand dimensions of the property are equally outstanding and offer huge potential: almost 10,000 ft² of living space (with another 6,000 ft² of living space already partially converted on the third floor) comprises a total of nine bedrooms, as well as six full and four half bathrooms. There are no less than eight fireplaces, with rooms that exude an understated elegance and brightness. Life can be enjoyed to the full here with all the amenities on offer. WIE EINE YACHT, DIE AN IHREM ANKERPLATZ angekommen ist, so wirkt diese Villa an Gloucesters begehrtem Eastern Point. Die Wellen des Atlantiks scheinen von jedem Zimmer zum Greifen nah. Das aus handgeschnittenen Granitblöcken errichtete und tief in den Granitfelsen eingelassene Gebäude hat den treffenden Namen „Stoneacre“ – es scheint für die Ewigkeit gemacht zu sein. Das Anwesen ist bereits seit über einem Jahrhundert eine Ikone an der amerikanischen Ostküste, es ist der ideale Rückzugsort für eine große Familie. Ruhe stellt sich sogleich ein, wenn man durch die handgeschnitzten Holztore auf das Grundstück fährt. Beeindruckend ist nicht nur das historische Gemäuer selbst, auch die üppigen Ausmaße des Hauses versetzen in Erstaunen und bieten viel Potenzial: Auf der fast 930 Quadratmeter umfassenden Wohnfläche (weitere knapp 560 Quadratmeter Wohnfläche sind im dritten Stock bereits teilweise fertiggestellt) sind neun Schlafzimmer eingerichtet sowie sechs Voll- und vier Halbbäder. Acht Kamine zieren die Innenräume, die von unaufdringlicher Eleganz und Leichtigkeit sind. Hier kann man das Leben mit allen Annehmlichkeiten genießen.
USA, GLOUCESTER PRICE USD 6.5 MILL. INTERIOR APPROX. 930 m² NO. OF BEDROOMS 9 LAND APPROX. 2,751 m² E&V ID AM-168410 CONTACT ENGEL & VÖLKERS GLOUCESTER – BROKERAGE BY THE SEA, LLC – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS AMERICAS, INC. TEL. +1 978 879 63 22 E-MAIL GLOUCESTER@ENGELVOELKERS.COM
USA, Gloucester | 39
> Wooden ceiling beams and wall panelling immediately transport you to a bygone era. Holzbalkendecken und Wandvertäfelungen versetzen stilistisch gleich in eine andere Zeit.
“Stoneacre” is designed from the ground up with a tastefully restrained elegance. Geschmackvoll und mit reduzierter Eleganz, so ist „Stoneacre“ von Grund auf gestaltet.
40 | USA, Gloucester
42 | USA, Gloucester
Whether in the garden or by the pool, the sea is always within reach at “Stoneacre”. Ob im Garten oder am Pool, das Meer ist in „Stoneacre“ stets zum Greifen nah.
< Residents can set sail directly from this rocky coastline, from the private jetty. Ein eigener Anleger macht es möglich, von der felsigen Küste aus direkt in See zu stechen.
Land, Ort | 43
Seaside Living Commanding the tip of magnificent Mussel Point, the ancient headland marking the entry to Gloucester Harbor, this oceanfront property provides a spectacular setting.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · YEAR OF CONSTRUCTION: 1955
LIVING BY THE SEA – This magnificent residence on Mussel Point represents the epitome of this dream. Be it through the endless full-length windows, from one of the various terraces, or in the expansive garden, the breathtaking views can always be enjoyed of the harbour, the Eastern Point Light and the endless parade of sailing boats, yachts and fishing boats passing in and out on the Atlantic. Indeed, the open plan layout of the building, which has been conceived in line with the terrain, evokes the feeling of being on board a luxury liner. On the main level there are two bedrooms, a family room with a fireplace, and a magnificent glazed veranda suitable for use in all seasons. The newly fitted kitchen opens out to a large terrace complete with a hot tub and bar overlooking the lawns and harbour. It is the ideal place to cosy up with family or friends. The en suite master bedroom on the upper floor opens out to a large veranda. The property grounds are vast in size and made up of a mix of lawns and rock, affording maximum privacy and forming a consummate coastal retreat. WOHNEN AM MEER – die prächtige Residenz auf Mussel Point ist der Inbegriff dieses Traums. Aus den zumeist bodentiefen Fenstern, von den Terrassen und aus dem weitläufigen Garten bietet sich stets ein atemberaubender Blick auf den Hafen, das Eastern Point Light und die endlose Parade von Segelbooten, Yachten und Fischerbooten, die auf dem Atlantik ein- und auslaufen. Tatsächlich vermittelt das offene Interieur des dem Terrain angepassten Gebäudes das Gefühl, sich an Bord eines Luxusdampfers zu befinden. Auf der Hauptebene befinden sich zwei Schlafzimmer, ein Familienzimmer mit Kamin und eine herrliche verglaste Veranda für alle Jahreszeiten. Die neu eingebaute Küche öffnet sich zu einer großen Terrasse mit Whirlpool und Bar mit Blick auf die Rasenflächen und den Hafen – sie ist der perfekte Ort, um gemütlich mit der Familie oder Freunden zusammenzukommen. Der Master Bedroom mit Bad en suite liegt auf der oberen Etage und hat einen direkten Zugang zu einer großen Veranda. Das riesige Grundstück mit seinem Mix aus Rasen und Felsen bietet maximale Privatsphäre und einen idealen Rückzugsort an der Küste.
USA, GLOUCESTER, MA PRICE USD 3.5 MILL. INTERIOR APPROX. 4,050 ft2 NO. OF BEDROOMS 4 LAND APPROX. 64,468 ft2 E&V ID AM72500947 CONTACT ENGEL & VÖLKERS GLOUCESTER – BROKERAGE BY THE SEA, LLC – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS AMERICAS, INC. TEL. +1 978 879 63 22 E-MAIL GLOUCESTER@ENGELVOELKERS.COM
USA, Gloucester | 45
The villa interior has an open plan design and is reminiscent of a luxury ocean liner. Das Innere der Villa ist offen gestaltet und erinnert an einen luxuriösen Ozeandampfer.
> The Atlantic Ocean makes its presence known at Mussel Point; one is drawn to the windows. Der Atlantik ist am Mussel Point zum Greifen nah, die Fenster rücken ihn in den Fokus.
USA, Gloucester | 47
< Wood in an endless variety of tones and textures creates a sense of cosy elegance. Holz in den verschiedensten Varianten und Nuancen sorgt für stilvolle Behaglichkeit.
The property stands majestically on the rocks that line the entrance to Gloucester Harbor. Majästetisch thront die Villa auf den Felsen, die die Einfahrt zum Gloucester Harbor markieren.
USA, Gloucester | 49
True Sophistication For the connoisseur of life, this fabulous estate in Tampa is an ideal home in perfect harmony with nature and its surroundings on White Trout Lake.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · YEAR OF CONSTRUCTION: 1979
THE RENOWNED ARCHITECT SOL J. FLEISCHMAN, who founded his studio FleischmanGarcia in Tampa in 1972, designed this exquisite home on White Trout Lake. He drew his inspiration from Frank Lloyd-Wright, who always managed to ensure his buildings worked in harmony with nature, with an emphasis on sleek, streamlined axes. The art deco features added here by Fleischman result in a special elegance indeed. Floor-to-ceiling windows, some curved, allow natural light to stream into the beautiful interiors, as well as providing views over the lush native vegetation outside, the magnificent oaks dotted around the grounds, and the lake itself. The villa is built along the horizontal, which helps to create various independent living areas. In addition to the spacious rooms in the main house, there are also private guest quarters with a kitchenette, and a staff apartment with a bedroom, bathroom and kitchen. Views of the pool and of the lake can also be enjoyed from the magnificent veranda. The property boasts a private beach, in addition to a boathouse and boat ramp. DER RENOMMIERTE ARCHITEKT SOL J. FLEISCHMAN, der 1972 sein Studio FleischmanGarcia in Tampa gründete, entwarf dieses exquisite Haus am White Trout Lake. Er ließ sich dabei von Frank Lloyd-Wright inspirieren, dem es stets gelang, seine Gebäude mit der Natur verschmelzen zu lassen und die horizontalen Linien hervorzuheben. In diesem Fall hat Fleischman Art-déco-Elemente hinzugefügt, die für eine spezielle Eleganz sorgen. Bodentiefe und teilweise gewölbte Verglasungen lassen natürliches Licht in die Räume strömen und ermöglichen einen Blick auf die üppige einheimische Vegetation, die prächtigen Eichen auf dem Grundstück und direkt auf den White Trout Lake. Die horizontale Ausrichtung der Villa sorgt für unabhängige Wohnbereiche. So gibt es neben den großzügigen Zimmern des Haupthauses ein privates Gästequartier mit Kochnische und ein Personalapartment mit einem Schlafzimmer, einem Bad und einer Küche. Von der herrlichen Veranda kann man den Blick auf den Pool ebenso wie die Aussicht auf den See genießen. Das Anwesen verfügt über einen Privatstrand, ein Bootshaus und eine Bootsrampe.
USA, TAMPA, FLORIDA PRICE USD 6.95 MILL. INTERIOR APPROX. 1,220 m² NO. OF BEDROOMS 6 LAND APPROX. 3.38 ha E&V ID AM-181568 CONTACT ENGEL & VÖLKERS SOUTH TAMPA – PATTISHALL OF MADEIRA BEACH, LLC – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS AMERICAS, INC. TEL. +1 813 857 21 20 E-MAIL SOUTHTAMPA@ENGELVOELKERS.COM
USA, Tampa | 51
> The full-length windows, some curved, make the absolute most of the panoramic view. Ein maximales Panorama ermöglichen die bodentiefen und teils gewölbten Fenster.
Large flagging in travertine stone and extra-high ceilings add to the unique flair. Große Travertinplatten und außergewöhnliche Deckenhöhen tragen zur Einzigartigkeit bei.
52 | USA, Tampa
USA, Tampa | 53
> Pavillions and seating areas by the pool and next to the villa allow for outdoor relaxation. Pavillons und Sitzplätze am Pool sowie an der Villa laden zum Verweilen im Freien ein.
The view extends across the pool to the nature beyond and the private White Trout Lake. Über den Pool hinweg blickt man in die Natur und auf den privaten White Trout Lake.
54 | USA, Tampa
USA, Tampa | 55
The Bahamas With 16 main islands, the Bahamas is an archipelago without parallel. Stunning adventures await, over 26,800 square kilometres of the world’s most pristine ocean.
Into the Blue The community “Old Fort Bay” thrills with stunning homes and an historic clubhouse. “Rock Sound” combines a modern design aesthetic with Italian craftsmanship.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · YEAR OF CONSTRUCTION: 2018
OLD FORT BAY IS AN EXCLUSIVE YACHTING COMMUNITY located just next to arguably the most beautiful beach in New Providence. It is home to the stunning “Rock Sound”, where the atmosphere is elegant and relaxed in equal measure. The two-storey main residence and guesthouse, known as “Little Rock”, were built here right on the waterfront in 2018, nestled on more than half an acre of landscaped tropical gardens. The property looks out either on turquoise waters or lush green palm trees. Nature is all around here, thanks to the property’s large windows, most of which reach from the floor to the ceiling, and the various balconies and terraces. The interiors on the ground floor of the house include a light-flooded living area, a designer Boffi kitchen, a dining room, and a walk-in pantry. A floating oak staircase leads to a primary bedroom with a spa bathroom and separate dressing room, as well as two further bedrooms. Out by the splendid pool, an outdoor kitchen and dining area can be found under a charming pavilion. This residence is also blessed by a private jetty on the canal with its own dock and a lift, making this home the perfect base for exploring the other beautiful islands in the Bahamas. OLD FORT BAY IST EINE EXKLUSIVE YACHTHAFEN-GEMEINDE, die am schönsten Strand von New Providence liegt. Hier steht das atemberaubende „Rock Sound“, das elegant und lässig zugleich wirkt. Das doppelstöckige Haupt- und ein Gästehaus, genannt „Little Rock“, wurden 2018 direkt am Wasser errichtet, eingebettet in einen mehr als einen halben Hektar großen, tropisch angelegten Garten. Aus dem Gebäude fällt der Blick also entweder auf üppige Palmen oder auf türkisgrünes Wasser. Dank der überwiegend bodentiefen Fenster, diverser Balkone und Terrassen ist die Natur stets präsent. Im Erdgeschoss der Villa gehen der lichtdurchflutete Wohnbereich, die mit einem BoffiModell ausgestattete Küche, ein Esszimmer sowie eine begehbare Speisekammer ineinander über. Eine schwebend wirkende Treppe aus Eiche führt hinauf zu einem Hauptschlafzimmer mit Wellnessbad, einem separaten Ankleidezimmer und zwei weiteren Schlafzimmern. Eine Outdoorküche mit Essplatz wurde direkt am Pool in einem Pavillon installiert. Der private Anleger am Kanal verfügt über ein Dock und einen Lift; von hier aus lassen sich perfekt die anderen Inseln der Bahamas erkunden.
THE BAHAMAS, FINCASTLE ISLAND PRICE BSD 10.5 MILL. INTERIOR APPROX. 947 m2 NO. OF BEDROOMS 6 LAND APPROX. 2,237 m2 E&V ID AM-205910 CONTACT ENGEL & VÖLKERS BAHAMAS – BAHAMAS WATERFRONT PROPERTIES, LTD. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS AMERICAS INC. TEL. +1 242 328 77 77 E-MAIL BAHAMAS@ENGELVOELKERS.COM
THE BAHAMAS, New Providence | 59
> Life takes place outdoors here: “Rock Sound” awaits with endless summer vibes. Hier spielt sich das Leben draußen ab: „Rock Sound“ verspricht Summerfeeling pur.
The pavilion by the pool offers not only shade, but also an outdoor kitchen and dining area. Der Pavillon am Pool bietet nicht nur Schatten, auch eine Outdoorküche samt Essplatz.
60 | THE BAHAMAS, New Providence
THE BAHAMAS, New Providence | 61
> The villa is on New Providence, located in a fabulous spot for day trips out on the boat. Die Villa befindet sich auf New Providence in idealer Ausgangslage für Touren mit dem Boot.
The contemporary and light-flooded property forms a wonderful backdrop for works of art. Das moderne und helle Gebäude ist ideal, um Kunstwerke zur Geltung kommen zu lassen.
62 | THE BAHAMAS, New Providence
Landmark Luxury Imagine being the owner of a lighthouse along with all the comforts of a main residence. This property in the Bahamas, could make that dream come true.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · YEAR OF CONSTRUCTION: 1950s
THIS RESIDENCE PROMISES THE CONSUMMATE ISLAND LIFESTYLE. It consists of two waterfront properties which share a large garden and terrace area, complete with an infinity pool. It is the ideal place to relax and enjoy this beautiful oasis. The two-storey main house presides over floor-to-ceiling windows and doors on both floors, making the absolute best of the fabulous sea views from most rooms. A large living room, dining room and office make up the central space of the interior layout. The ground floor also affords a modern kitchen with a breakfast area, as well as a family room and separate guest or staff quarters consisting of two bedrooms, a bathroom, and a galley kitchen. The first floor acommodates four bedrooms, in addition to a very spacious master suite that opens out to a terrace. The lighthouse is an iconic landmark built in the 1950s. It is connected to the garden by a stone bridge and has five floors with two bedrooms, two bathrooms and a kitchen. This home is the perfect place to enjoy spectacular sunrises as they warm and enlighten the day. DIESES ANWESEN GARANTIERT DAS PERFEKTE INSELLEBEN. Es handelt sich um zwei Grundstücke am Wasser, die durch einen großen Garten- und Terrassenbereich sowie einen Infinitypool miteinander verbunden sind. Die Umgebung ist der ideale Ort zum Entspannen und Genießen. Das zweistöckige Haupthaus hat auf beiden Etagen Fenster und Türen, die vom Boden bis zur Decke reichen und somit aus fast allen Räumen den Blick auf das Meer ermöglichen. Zentral liegen das große Wohn-, das Esszimmer und das Büro. Ebenfalls im Parterre befinden sich eine moderne Küche mit Frühstücksbereich, ein Familienzimmer und ein separater Gäste- oder Personalbereich mit zwei Schlafzimmern, einem Bad und einer Pantry-Küche. Im zweiten Stockwerk sind vier Schlafzimmer und eine sehr geräumige Mastersuite mit Zugang zu einer Terrasse eingerichtet. Der ikonische Leuchtturm wurde in den 1950er-Jahren erbaut. Er ist durch eine Steinbrücke mit dem Garten verbunden und verfügt über fünf Stockwerke mit zwei Schlafzimmern, zwei Bädern und einer Küche. Das Anwesen ist ideal, um von hier aus Bootstouren zu unternehmen.
THE BAHAMAS, NEW PROVIDENCE, PARADISE ISLAND PRICE USD 2.9 MILL. INTERIOR APPROX. 7,000 ft2 NO. OF BEDROOMS 6 LAND APPROX. 20,473 ft2 E&V ID AM-198492 CONTACT ENGEL & VÖLKERS BAHAMAS – BAHAMAS WATERFRONT PROPERTIES, LTD. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS AMERICAS, INC. TEL. +1 242 328 77 77 E-MAIL BAHAMAS@ENGELVOELKERS.COM
THE BAHAMAS, New Providence | 65
66 | THE BAHAMAS, New Providence
< The waterfront location is unique, and the lighthouse itself is truly spectacular. Die Lage direkt am Wasser ist einzigartig, aber der Leuchtturm ist wirklich spektakulär.
The wraparound verandas provide welcome shade from day-to-day living in the sunshine. Ideal für das Leben unter der Sonne sind die umlaufenden, aber beschatteten Balkone.
THE BAHAMAS, New Providence | 67
> Sunlight fills the entire room with peaceful tranquillity. Sonnenlicht erfüllt den gesamten Raum und bietet ruhige und friedliche Stunden.
The turquoise sea is an omnipresent force thanks to the large windows and verandas. Das türkisblaue Meer ist dank der großen Fenster und der Veranden überall präsent.
68 | THE BAHAMAS, New Providence
Land, Ort | 69
Mexico The Pacific lies to the west and the Gulf of Mexico to the east, with a coastline that stretches 9,600 kilometres. In Mexico, an enticingly beautiful beach is never far away.
Oceanfront Luxury This contemporary seaside mansion, situated on the iconic Caleta, Palmilla cliffside, has been envisaged with every amenity in mind – to spectacular effect.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · YEAR OF CONSTRUCTION: 2019
VILLA “LOVE AND PEACE” was built in 2019 as the first house ever constructed on this rare hillside in Caleta, Palmilla. It boasts views stretching from the Bay of San Jose del Cabo to the left, all the way across to Palmilla Point on the right. Floating steps in a covered courtyard form the entrance to this sensational property. Passing through the front door, one enters a spacious living area where sunlight floods the space through the floor-to-ceiling windows. Just some of the exquisite finishes on offer include a custom-made chandelier from Israel, a round dining table for 10 to 12 people, a beautiful fireplace, and a number of different custom built-in furnishings. There are two elevators inside the property, connecting the three floors (the second floor being a fully furnished guest wing) and the private beach cove below. The villa offers an elegant blend of indoor and outdoor living. Life here plays out next to the two infinity pools, as well as in the superbly equipped outdoor kitchen and down by the sea where the property is complete with a bar, beach garage, storage for watersport toys, and a custom-built winch. DIE VILLA „LOVE AND PEACE“ wurde 2019 als erstes Gebäude auf der ikonischen Palmilla-Klippe errichtet – der Ausblick reicht von der Bucht von San Jose del Cabo auf der linken bis zum Palmilla Point auf der rechten Seite. Das aufsehenerregende Anwesen wird über schwimmende Stufen in einem überdachten Innenhof betreten. Durch die Eingangstür gelangt man dann in ein geräumiges Wohnzimmer mit raumhohen Fenstern, durch die das Licht den Raum flutet. Die exquisite Ausstattung umfasst beispielsweise einen maßgefertigten Kronleuchter aus Israel, einen runden Esstisch für zehn bis zwölf Personen, einen Kamin sowie eine Vielzahl von passgenauen Einbauten. Innerhalb des Hauses gibt es zwei Aufzüge, mit denen man sich zwischen den drei Etagen (das zweite Stockwerk ist ein vollständig eingerichteter Gästetrakt) und der privaten Strandbucht bewegen kann. Indoor- und Outdoor-Living verschmelzen in dieser Villa auf elegante Weise. Das Leben spielt sich an den beiden Infinitypools ebenso ab wie in der perfekt ausgestatteten Outdoorküche und unten am Meer mit einer Bar, einer Strandgarage, Stauraum für Wassersportgeräte und eine speziell angefertigten Winde.
MEXICO, LOS CABOS, PLAYA PAMILLA PRICE USD 23.85 MILL. INTERIOR APPROX. 16,756 ft 2 NO. OF BEDROOMS 6 LAND APPROX. 20,516 ft 2 E&V ID AM-191318 CONTACT ENGEL & VÖLKERS LOS CABOS – SNELL VENTURES, S. DE R.L DE C.V., LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS AMERICAS, INC. TEL. +1 866 650 58 45 E-MAIL LOSCABOS@ENGELVOELKERS.COM
MEXICO, Los Cabos | 73
74 | MEXICO, Los Cabos
< Wherever one is in the Villa “Love and Peace”, the Gulf of California is always present. Egal wo man sich in der Villa „Love and Peace“ aufhält, der Golf von Kalifornien ist präsent.
The villa fits perfectly into its cliffside plot and ensures a maximum level of privacy. Die Villa passt sich perfekt dem Terrain an und garantiert ein Maximum an Privatsphäre.
MEXICO, Los Cabos | 75
< Parota wood and marble are just some of the materials used for finishes inside the villa. Parota-Holz und Marmor sind nur einige der Materialien, die in der Villa verwendet wurden.
The kitchen with its big marble cooking island flows seamlessly onto the outdoor kitchen. Die Küche mit der riesigen Marmor-Kochinsel geht fast nahtlos in die Outdoorküche über.
MEXICO, Los Cabos | 77
Purely Magical Centrally located on the famous Golden Corridor in Los Cabos, Mexico, “Casa Hidalgo” is a magnificent beachfront estate with forever views and infinite possibilities.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · YEAR OF CONSTRUCTION: 2013
“CASA HIDALGO” IS AN OUTSTANDING RESIDENCE composed of four houses right by the beach, affording space and luxurious comforts to a very large number of people – thanks to a total of 23 bedroom suites. The property was constructed in 2013, with an original mix of tradition influences and contemporary design. The grounds, spanning 2.5 hectares, offer ample and varied opportunity for relaxation. Besides a tennis court and four infinity pools, there are also two spas, a private gym, a steam bath and sauna, as well as a croquet lawn, three bars, and two catering kitchens. A garage right on the beach with three different entrances can be used to store all manner of watersports equipment, for enjoyable and exhilarating hours out on the “Golden Corridor” of Los Cabos. The beautifully landscaped gardens are complemented by various areas for sunbathing, unwinding in the shade, or barbecuing, all distributed on different levels leading down to the beach, allowing residents to seek out their favourite spots as a group, or equally some time alone. “Casa Hidalgo” also has separate staff accommodation. „CASA HIDALGO“ IST EIN AUSSERORDENTLICHES ANWESEN, das sich aus vier Häusern direkt am Strand zusammensetzt und mit insgesamt 23 Schlafzimmern sehr vielen Menschen Platz und luxuriösen Komfort bietet. Die Gebäude sind 2013 in einem originellen Mix aus Tradition und modernem Design errichtet worden. Auf dem über 2,5 Hektar großen Grundstück sind die unterschiedlichsten Aktivitäten und Entspannungsarten möglich: Es gibt einen Tenniscourt, vier Infinitypools, zwei Spas, ein Fitnesscenter, ein Dampfbad und eine Sauna sowie eine Krocketwiese, drei Bars und zwei Catering-Küchen. In einer Garage am Strand, zu dem es drei Zugänge gibt, lassen sich die Gerätschaften unterbringen, die man für den Wassersport am Golden Corridor von Los Cabos nutzen möchte. In dem liebevoll angelegten Garten sind Sitzecken, Liegewiesen, Schattenplätze und ein BBQBereich auf verschiedenen Ebenen bis hinunter zum Strand verteilt, sodass man jederzeit einen anderen Lieblingsort aufsuchen und entweder alleine sein oder in einer Gruppe zusammenkommen kann. Zur „Casa Hidalgo“ gehören zusätzlich auch Personalunterkünfte.
MEXICO, SAN JOSE CORRIDOR PRICE USD 37.9 MILL. INTERIOR APPROX. 111,828 ft 2 NO. OF BEDROOMS 23 LAND APPROX. 2,568 ha E&V ID AM-113020 CONTACT ENGEL & VÖLKERS LOS CABOS – SNELL VENTURES, S. DE R.L DE C.V. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS AMERICAS, INC. TEL. +1 866 650 58 45 E-MAIL LOSCABOS@ENGELVOELKERS.COM
MEXICO, Los Cabos | 79
80 | MEXICO, Los Cabos
< The four buildings with sand-coloured façades blend in perfectly with the area of Los Cabos. Die vier Gebäude passen mit ihrem sandfarbenen Ton perfekt in die Gegend um Los Cabos.
Four infinity pools have been built on the property, each overlooking the sea. Vier Infinitypools wurden auf dem Grundstück angelegt; von jedem blickt man auf das Meer.
MEXICO, Los Cabos | 81
< “Casa Hildalgo” is located right on the beach, which can be accessed via three entrances. In der „Casa Hildalgo“ wohnt man direkt am Strand, der durch drei Zugänge zu betreten ist.
Traditional craftsmanship and modern design work in perfect harmony in the interiors. Traditionelle Handwerkskunst und modernes Design harmonieren perfekt in den Interiors.
MEXICO, Los Cabos | 83
Beachfront Residence “Casa Corazón” has the spirit of a Mexican residence. With wide spaces contiguous to the sea, its design allows a constant flow between the interior and exterior. AT THE HEART OF THE RIVIERA MAYA, Playa del Carmen boasts one of the most fabulous beaches on the Mexican Caribbean. This property, called “Casa Corazón”, affords the ultimate in luxurious beachfront living. The villa was designed in a Mexican-Caribbean style by the architect Miguel Quintana Pali, who made a name for himself as the founder of the eco-archaeological park “Xcaret” in Cancún – Riviera Maya. He drew inspiration from typical Mexican architecture and traditional materials to realise his vision. One example of this are the kitchen walls, which feature blue and white patterned tiles. Most of the interiors, including the living room and master bedroom, along with other bedrooms too, face out to sea with wonderful views over the turquoise blue waters. The grounds have been landscaped and designed with great thought and care, and make the ideal space for social gatherings. Highlights on the plot include a private beach club, a large sun terrace that features a high palapa, a dining room with seating for 14 people, and a living room. There is also a fully fitted kitchen.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE
IM HERZEN DER RIVIERA MAYA GELEGEN, verfügt Playa del Carmen über einen der schönsten Strände der mexikanischen Karibik. Das Anwesen „Casa Corazón“ bietet Luxus in Verbindung mit dem ultimativen Strandfeeling. Entworfen wurde die Villa im mexikanisch-karibischen Stil von dem Architekten Miguel Quintana Pali, der sich als Gründer des öko-archäologischen Parks Xcaret in Cancún-Riviera Maya einen Namen gemacht hat. Für seinen Entwurf hat er sich Anregungen bei der typischen mexikanischen Baukunst geholt und traditionelle Materialien verwendet. So sind beispielsweise die Wände der Küche mit blau-weiß gemusterten Kacheln gefliest. Die meisten Räume wie das Wohnzimmer und der Master Bedroom sowie weitere Schlafzimmer sind zum Meer ausgerichtet und geben den Blick auf das türkisblaue Wasser frei. Interessant ist der durchdacht gestaltete Außenbereich, der sich perfekt für gesellige Zusammenkünfte eignet. Er umfasst einen privaten Beachclub, eine große Sonnenterrasse, die teilweise offen und teilweise von einer hohen Palapa überdacht ist, ein Esszimmer für vierzehn Personen und ein Wohnzimmer. Außerdem gibt es eine voll ausgestattete Küche.
MEXICO, PLAYA DEL CARMEN PRICE USD 10.5 MILL. INTERIOR APPROX. 1,486 m2 NO. OF BEDROOMS 9 LAND APPROX. 2,625 m2 E&V ID QR-77717 CONTACT ENGEL & VÖLKERS PLAYA DEL CARMEN – TOLUZZI REAL ESTATE, S. DE R.L. DE C.V., LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS AMERICAS, INC. TEL. +52 984 188 26 70 E-MAIL PLAYADELCARMEN@ENGELVOELKERS.COM
MEXICO, Playa del Carmen | 85
Typical Mexican architecture provides for some welcome shade inside “Casa Corazón”. Die typische mexikanische Bauweise sorgt für den notwendigen Schatten in der „Casa Corazón“.
> The materials and colours selected in this unique residence are highly original. Originell ist in der einzigartien Residenz unter anderem die Wahl der Materialien und Farben.
< Lut et et volorum si beatia con nobitat vellor simus percid moles ne re voluptaqui deso. Ut verum quiaspid quos doloriati isquam et, blabor sim dis nullabor acerum int.
MEXICO, Playa del Carmen | 87
< Thanks to the orchidarium, exotic plants form part of the villa’s stylish interior. Ein Orchidarium bringt exotische Pflanzen bis in das Innere der stilvollen Villa.
The master bedroom and adjoining bathroom both boast wonderful views out to sea. Vom Master Bedroom und dem angrenzenden Badezimmer blickt man auf das Meer.
MEXICO, Playa del Carmen | 89
> “Casa Corazón” is located by the beach in Playa del Carmen, with its fine white sands. Die „Casa Corazón“ liegt direkt am Strand von Playa del Carmen mit weißem Sand.
The palapa is like a little hut in itself, with a living and dining area, and a kitchen. Die Palapa ist wie eine kleine Hütte für sich mit Wohn- und Essbereich sowie einer Küche.
90 | MEXICO, Playa del Carmen
Land, Ort | 91
Uruguay This second-smallest country in Latin America lays claim to a surprising 660 kilometres of coast. When the season allows, life plays out here on the beaches and by the sea.
Modern & Refined Designed by the award-winning architect Alexa Sanguinetti, the purist lines of “Casa Tarquina” inform the windows and sliding glass walls that frame fabulous vistas.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · YEAR OF CONSTRUCTION: 2017
MANANTIALES IS AN OLD FISHING VILLAGE that has been discovered by the international jet set as a holiday resort. “Bikini Beach” and “Montoya’s Beach” between La Barra and Manantiales are world-renowned spots. The villa, built in 2017 to a design by the architect Alexa Sanguinetti, is located directly on the beachfront. Unobstructed views can be enjoyed here out over the sand dunes with their overgrown grasses to the blue of the Atlantic beyond. “Casa Tarquina” is set over three floors and resembles a castle built in stone and wood to the roadside, yet it opens up along its seafront elevation. A spacious, ground-floor living room with double-height ceilings and large windows is especially impressive. This level also hosts two en suite bedrooms, as well as a guest bathroom, staff quarters, and an indoor garage. The first floor accommodates the master bedroom and two further en suite bedrooms, while the top floor awaits with a splendid dining room and a superbly equipped kitchen. A games room and a large outdoor terrace with a pool also boast magnificent views of the beach. MANANTIALES IST EIN ALTES FISCHERDORF, das mittlerweile vom internationalen Jetset als Ferienort entdeckt wurde. Berühmt sind der „Bikini Beach“ und der „Montoya‘s Beach“ zwischen La Barra und Manantiales. Die erst 2017 nach Plänen der Architektin Alexa Sanguinetti errichtete Villa befindet sich direkt am Strand. Und so kann der Blick ungehindert über die mit Strandhafer bewachsenen Sanddünen bis zum Blau des Atlantiks schweifen. Die dreistöckige „Casa Tarquina“ wirkt zur Straße fast wie eine Burg aus Stein und Holz, zum Meer öffnet sie sich. Im Erdgeschoss beeindruckt ein geräumiges Wohnzimmer mit doppelter Deckenhöhe und großen Fenstern. Hier befinden sich außerdem zwei Schlafzimmer mit jeweils eigenem Bad, ein Gästebad, ein Personalraum und eine geschlossene Garage. In der mittleren Etage wurden ein Master Bedroom und zwei weitere Schlafzimmer mit Bädern en suite eingerichtet, und im obersten Stockwerk haben das Esszimmer und eine gut ausgestattete Küche ihren Platz. Zusätzlich gibt es ein Spielzimmer und eine sehr große Außenterrasse mit Swimmingpool, von wo aus man den herrlichen Blick auf den Strand genießen kann.
URUGUAY, MANANTIALES PRICE USD 5.5 MILL. INTERIOR APPROX. 606 m2 NO. OF BEDROOMS 5 LAND APPROX. 1,000 m2 E&V ID W-02JGZT CONTACT ENGEL & VÖLKERS PUNTA DEL ESTE – EV PUNTA DEL ESTE S.A. – LICENCE PARTNER OF E&V CHILE S.A. TEL. +59 842 77 14 44 E-MAIL PUNTADELESTE@ENGELVOELKERS.COM
URUGUAY, Manantiales | 95
> The villa’s living room impresses with double-height ceilings and views. Das Wohnzimmer der Villa beeindruckt mit doppelter Deckenhöhe und Ausblick.
Special attention has been paid to the use of natural materials in “Casa Tarquina”. Besonderes Augenmerk wurde in der „Casa Tarquina“ auf natürliche Materialien gelegt.
URUGUAY, Manantiales | 97
98 | URUGUAY, Manantiales
URUGUAY, Manantiales | 99
< The panorama is always present, thanks to the large windows and doorways throughout. Das Panorama ist in der Villa stets präsent, denn große Fenster und Türen öffnen die Räume.
Rustic materials and concrete have been combined here to create a very modern look. Rustikale Materialien und Beton ergeben zusammen einen sehr modernen Look.
URUGUAY, Manantiales | 101
102 | URUGUAY, Manantiales
< The huge awning provides protection from the sunshine and wind in this outdoor room. Die riesige Plane schützt in diesem OutdoorZimmer vor Sonneneinstrahlung und Wind.
The beach in Manantiales stretches for miles and miles just below the property. Der Strand von Manantiales erstreckt sich kilometerweit direkt unterhalb des Grundstücks.
URUGUAY, Manantiales | 103
United Arab Emirates More and more architectural gems are popping up on the artificial islands emerging in the Arabian Gulf. Luxury is being redefined, with new standards of exclusive living.
Redefining Luxury Located on the crescent of “The Palm” in Dubai, the “Royal Atlantis Resort & Residences” introduces a new generation of distinctive luxury residential apartments.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · YEAR OF CONSTRUCTION: 2019
THE ROYAL ATLANTIS RESORT & RESIDENCES is a design masterpiece. The location – the “Palm Jumeirah” in the Arabian Gulf – is unparalleled in itself, laying claim to the title of the largest manmade island in the world. The spectacular 43-storey building was designed by New York-based Kohn Pedersen Fox Associates (KPF), with interiors painstakingly curated by the Paris-based interior designer Sybille de Margerie. This apartment on the third floor spans 5,428 ft2 and affords five bedrooms in total, as well as a large balcony of 851 ft2 in size. The views from here are a wonderful expanse of sea blue. Residents of the “Royal Atlantis” get to enjoy a wide variety of exclusive amenities and services. These range from private parking to a 24-hour concierge service, and gym, through to a resident spa, indoor and outdoor pools, and retail outlets. They also have access to gourmet restaurants run by award-winning chefs, and the “Aquaventure Waterpark” on their doorstep. Rather than just being a place to live, this fabulous property is truly an all-encompassing luxury experience. DAS ROYAL ATLANTIS RESORT & RESIDENCES ist eine Design-Meisterleistung. Allein die Lage Palm Jumeirah ist unvergleichlich, handelt es sich doch um die weltweit größte von Menschenhand geschaffene Insel in den Gewässern des Arabischen Golfs. Das spektakuläre 43-stöckige Gebäude wurde vom New Yorker Büro Kohn Pedersen Fox Associates (KPF) entworfen, das Interior von der in Paris ansässigen Innenarchitektin Sybille de Margerie sorgfältig kuratiert. Die Wohnung in der dritten Etage mit ihren fünf Schlafzimmern ist 505 Quadratmeter groß und hat dazu noch einen 79 Quadratmeter großen Balkon. Von hier aus fällt der Blick auf das Blau des Meeres. Die Bewohner des Royal Atlantis können eine Vielzahl exklusiver Annehmlichkeiten und Dienstleistungen in Anspruch nehmen. Das Angebot reicht von Privatparkplätzen, einem 24-Stunden-Concierge-Service, einem Fitnessstudio, einem Spa sowie Innen- und Außenpools bis hin zu Einzelhandelsgeschäften. Zusätzlich stehen ihnen die Restaurants von berühmten Sterneköchen und der „Aquaventure Waterpark“ zur Verfügung. Die Residenz ist nicht nur ein Ort zum Leben, sondern vielmehr ein allumfassendes Erlebnis.
UNITED ARAB EMIRATES, DUBAI PRICE AED 33.719 MILL. INTERIOR APPROX. 505 m2 NO. OF BEDROOMS 5 E&V ID EVO-S-17736 CONTACT ENGEL & VÖLKERS DUBAI MMC – EV REAL ESTATE BROKERAGE LLC, ORN: 16081 – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +971 4 422 35 00 E-MAIL DUBAIMMC@ENGELVOELKERS.COM
UNITED ARAB EMIRATES, Dubai | 107
> Interior designer Sybille de Margerie has incorporated handcrafted works of art. Die Interiordesignerin Sybille de Margerie hat handgefertigte Kunstwerke integriert.
Precious materials and natural finishes are complemented by gold-coloured accessories. Die edlen Materialien und natürlichen Nuancen werden von goldfarbenen Accessoires ergänzt.
108 | Land, Ort
UNITED ARAB EMIRATES, Dubai | 109
110 | UNITED ARAB EMIRATES, Dubai
The Royal Atlantis was designed by Kohn Pedersen Fox Associates (KPF), based in NYC. The Royal Atlantis wurde von Kohn Pedersen Fox Associates (KPF) aus New York entworfen.
< High windows, many of which slide open, make the most of the panoramic view. Hohe Fenster, die sich zum Teil aufschieben lassen, sorgen für den Panoramaausblick.
Land, Ort | 111
Greece Nowhere on earth do the colours blue and white enter into such a beautiful and fascinating liaison. Greece is a destination where desires come true.
A Dream in White Set against a beautiful mountain panorama, “Villa Finesse” is a paradise for fans of contemporary Mediterranean architecture – and everyone else besides.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · YEAR OF CONSTRUCTION: 2020
MYKONOS IS ONE OF THE CYCLADES, the beautiful group of islands in the Aegean Sea, and is known for its luxury standards and trendy nightspots. “Villa Finesse” was completed in 2020 in the district of Cavo Glyfadi, in the Aleomandra region. The entire residence has been built to make the most of the panoramic view. It is set in a hillside position and extends over two floors. There are five master bedrooms on the ground level, which open out to a hammam and fitness area. This floor also hosts a laundry room and staff quarters. The first floor consists of an open plan living and dining area, an exclusive kitchen fitted with the latest appliances, a master bedroom suite, and a guest WC. In total, the property affords living and utility space covering some 710 m2, all set on an exquisite land plot with a large swimming pool and Jacuzzi, sun terraces with an open-air bar, and shaded seating and dining areas complete with a barbecue area. The villa has been built and furnished in a contemporary Mediterranean style, with a predominantly white interior that is complemented to exquisite effect by wooden beams on the ceiling and wooden floors. MYKONOS GEHÖRT ZUR INSELGRUPPE DER KYKLADEN im Ägäischen Meer und ist bekannt für den Mix aus Luxus und angesagten Clubs. Die „Villa Finesse“ wurde 2020 im Stadtteil Cavo Glyfadi in der Region Aleomandra errichtet. Sie ist ganz auf den Panoramablick ausgerichtet. Aufgrund der Hanglage erstreckt sich die Villa über zwei Etagen. Im Parterre sind fünf Hauptschlafzimmer eingerichtet, die sich zu einem Hammam und einem Fitnessbereich öffnen. In diesem Stockwerk gibt es auch eine Waschküche sowie ein Quartier für Personal. Die erste Etage besteht aus einem offenen Wohn- und Esszimmer, einer exklusiven Küche, die mit modernsten technischen Geräten ausgestattet ist, einem Hauptschlafzimmer und einem Gäste-WC. Insgesamt umfasst das Anwesen eine Wohnund Nutzfläche von 710 Quadratmetern auf einem exquisiten Grundstück mit großem Swimmingpool und Jacuzzi, Sonnenterrassen mit einer Open-Air-Bar und schattigen Sitz- und Essbereichen mit einem Grillplatz. Die Villa ist im modernen mediterranen Stil erbaut und eingerichtet, wobei das Weiß im Inneren durch eine Holzbalkendecke und Holzböden wunderbar ergänzt wird.
GREECE, CYCLADES, MYKONOS PRICE EUR 7 MILL. INTERIOR APPROX. 725 m2 NO. OF BEDROOMS 6 LAND APPROX. 1,000 m2 E&V ID W-02L02O CONTACT ENGEL & VÖKLERS ATHENS – EV MMC GREECE S.A. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +30 21 11 05 50 00 E-MAIL ATHENSMMC@ENGELVOELKERS.COM
GREECE, Mykonos | 115
The glass doors can be fully retracted, transforming the inside and outside into one. Die Glastüren lassen sich ganz aufschieben und so drinnen und draußen eins werden.
> From the shelter of the terrace, sunsets can be enjoyed looking out over the sea. Von der geschützten Terrasse kann man den Sonnenuntergang über dem Meer betrachten.
GREECE, Mykonos | 117
118 | GREECE, Mykonos
< The architecture is modern, with echoes of traditional Greek construction using wood. Die Architektur ist modern mit Anklängen an die typische griechische Bauweise mit Holz.
Whitewashed walls and natural stone create a scene full of typical Mykonos flair. Weiß getünchte Wände und Naturstein verströmen das typische Mykonos-Flair.
GREECE, Mykonos | 119
> The rooms have a calm, tranquil vibe – ideal for relaxing and unwinding whenever needed. Ruhig und klar wirken die Räume – das ist jederzeit ideal zum Relaxen und Abschalten.
The interior design is limited to just a few materials and colours, giving it an upscale feel. Die Konzentration auf wenige Materialien und Farben lässt das Interior so edel erscheinen.
120 | GREECE, Mykonos
The Ideal Hideaway This villa on Pefkos Beach is the consummate second home in the Mediterranean. Centrally located, the property boasts a pool set in beautifully abundant garden grounds.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · YEAR OF CONSTRUCTION: 2000
TUCKED AWAY IN THE SOUTHEAST OF THE Greek island of Rhodes, Pefkos is a former quaint little fishing village that has since evolved into a popular destination with boutiques, restaurants and cafés. The locals call the village Pefki, due to the many pine trees that grow here (Pefko = pine). On a plot at the end of a cul-de-sac, concealed from outside view in a quiet part of the village, this property awaits with a main house, a guest wing, and an outdoor pool. The beach can be accessed straight from the beautifully landscaped garden with its many mature trees. It makes the ideal home in a southern climate, with several terraces set over two levels. The large pool is framed by a central terrace where the views across the glistening blue of the Mediterranean are always an enjoyable spectacle. The main house has a living room with a lounge and open fireplace, a dining room, and a separate kitchen. On the first floor there are two bedrooms with en suite bathrooms. Right next to the pool are three bedrooms with a separate entrance and two bathrooms. The traditional Greek architecture is particularly noteworthy – reflected in the whitewashed walls, covered outdoor lounges, and azure blue windows and doors. PEFKOS WAR FRÜHER EIN KLEINES FISCHERDORF, mittlerweile ist der Ort im Südosten der griechischen Insel Rhodos ein beliebtes Urlaubsziel mit Boutiquen, Restaurants und Cafés. Die Griechen nennen das Dorf Pefki wegen der vielen Pinien, die hier wachsen (Pefko = Pinie). Auf einem Grundstück, abgeschirmt am Ende einer Sackgasse im ruhigen Bereich der Ortschaft Pefkos, liegt dieses Anwesen, zu dem ein Haupthaus und ein Gästebereich sowie ein Pool gehören. Der Strand ist direkt aus dem wunderschön angelegten Garten mit dem alten Baumbestand zugänglich. Ideal für eine Immobilie im Süden: Das Haus verfügt über mehrere Terrassen, die sich auf zwei Ebenen verteilen. Die zentral gelegene Terrasse rahmt den großzügigen Swimmingpool ein; von hier hat man stets das glitzernde Blau des Mittelmeers im Blick. Das Haupthaus verfügt über einen Wohnraum mit Lounge und offenem Kamin, ein Esszimmer sowie eine separate Küche. In der ersten Etage befinden sich zwei Schlafzimmer mit Bädern en suite. Direkt neben dem Pool sind drei Schlafzimmer mit separatem Zugang und zwei Bädern eingerichtet. Originell ist der typisch griechische Architekturstil: Die weiße Villa mit ihren überdachten Outdoor-Lounges hat azurblaue Fenster und Türen.
GREECE, DODECANESE, RHODES PRICE EUR 1.5 MILL. INTERIOR APPROX. 241 m2 NO. OF BEDROOMS 5 LAND APPROX. 4,000 m2 E&V ID W-02975C CONTACT ENGEL & VÖLKERS RHODES – EV MMC GREECE S.A. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +30 22410 794 10 E-MAIL RHODES@ENGELVOELKERS.COM
GREECE, Rhodes | 123
124 | GREECE, Rhodes
Even when it is scorching hot, the days can be spent outdoors here in the many shaded areas. Das Leben kann selbst bei großer Hitze draußen stattfinden, es gibt viele Schattenplätze.
< The duplex villa is built in a typical Greek style, surrounded by green vegetation. Die zweigeschossige Villa ist im griechischen Stil erbaut und von Pflanzen umgeben.
Land, Ort | 125
> Round archways, a fireplace, dark woods – the charming details can be found everywhere. Rundbögen, ein Kamin und dunkle Hölzer – auf die Ausstattungsdetails wurde viel Wert gelegt.
The lofty ceiling in the main salon creates a sense of grandeur and spaciousness. Für ein großzügiges Wohngefühl sorgt die extreme Raumhöhe im zentralen Salon.
GREECE, Rhodes | 127
Portugal The Algarve can lay claim to the most sunny days in the whole of Europe. But its Atlantic coastline and unique cultural heritage are both equally impressive too.
Contemporary Chic This breathtaking lakeside villa with rooftop sea views in Quinta do Lago boasts a world-class architectural design. It is one of the most spectacular homes in Portugal.
ENERGY EFFICIENCY CLASS: A · CENTRAL HEATING ENERGY SOURCE: SOLAR PANELS · YEAR OF CONSTRUCTION: 2015
QUINTA DO LAGO is an exclusive golf resort on the Algarve, in the “Ria Formosa” nature reserve and lagoon on the coast. Built in 2015, this villa is set in immaculately landscaped grounds and affords all manner of luxurious comforts. The clean lines of the modern architecture are combined with carefully selected materials. The property looks out over the infinity pool to a lake beyond. The interiors and outdoors seem to merge into one – thanks not least to the large sliding glass doors that can be fully retracted – and in some parts of the house it almost feels like being aboard a yacht. The ground floor comprises an open plan living area, a charming bar, and a piano lounge, as well as an indoor pool, a wellness spa, cosy cinema, guest bedroom, and gym. The first-floor bedrooms are each sumptuous retreats in their own right, with their own bathrooms, walk-in closets, and private terraces. The master bedroom also boasts an en suite bathroom, and a panoramic view thanks to windows on all sides. Meanwhile, the pool on the roof terrace affords 360-degree views taking in the sea, lagoon and golf courses. QUINTA DO LAGO ist ein exklusives Golfresort an der Algarve, das am Meer in dem Naturschutzgebiet Ria Formosa mit seiner Lagune liegt. Die 2015 errichtete Villa befindet sich auf diesem sorgfältig angelegten Gelände und bietet in jeder Hinsicht luxuriösen Komfort. Die klaren Linien der modernen Architektur sind gepaart mit ausgesuchten Materialien, aus dem Inneren des Hauses blickt man über den Infinitypool auf einen See. Drinnen und draußen verschmelzen auch dadurch, dass sich die Glasschiebewände komplett öffnen lassen – an manchen Stellen ensteht der Eindruck, man sei auf einer Yacht. Im Erdgeschoss befinden sich der offene Wohnbereich, eine charmante Bar und eine Pianolounge sowie ein Innenpool, ein Wellness-Spa, ein gemütliches Kino und ein Gästezimmer sowie ein Fitnessraum. Die Schlafzimmer in der ersten Etage sind jeweils eigenständige Rückzugsorte mit eigenen Badezimmern, begehbaren Kleiderschränken und privaten Terrassen. Das Hauptschlafzimmer mit Bad en suite verfügt über eine Rundumverglasung für den Panoramablick. Der Pool auf der Dachterrasse bietet einen 360-Grad-Blick auf das Meer, den See und die Golfplätze.
PORTUGAL, QUINTA DO LAGO PRICE EUR 12.5 MILL. INTERIOR APPROX. 943 m2 NO. OF BEDROOMS 8 LAND APPROX. 2,495 m2 E&V ID W-02K00C CONTACT ENGEL & VÖLKERS QUINTA DO LAGO – DOUBLEGLEEFUL UNIPESSOAL, LDA. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +351 289 39 51 65 E-MAIL QUINTADOLAGO@ENGELVOELKERS.COM
PORTUGAL, Quinta do Lago | 131
From cooking to swimming to sunbathing, water views accompany many activities here. Ob beim Kochen oder (Sonnen-)Baden, den See hat man bei vielen Aktivitäten im Blick.
> Sleek lines and upmarket materials give the villa a sense of taste and elegance. Gerade Linien und edle Materialien verleihen der Villa ihre geschmackvolle Atmosphäre.
PORTUGAL, Quinta do Lago | 133
< In the piano lounge, the low ceilings ensure the perfect acoustics for playing music. In der Pianolounge sorgt die niedrigere Decke für eine perfekte Akustik zum Musizieren.
The open plan concept of the layout makes light and nature an integral part of the interior. Die offene Konzeption der Villa lässt viel Licht in die Räume und macht die Natur erlebbar.
PORTUGAL, Quinta do Lago | 135
> White walls, glazed elevations and openings give the architecture a contemporary feel. Weiß, viel Glas und Durchbrüche in der Architektur sorgen für einen modernen Look.
Relax throughout the day in the various seating areas around the house and by the pool. Die vielen Sitzplätze am Haus und am Pool versprechen zu jeder Tageszeit Entspannung.
136 | PORTUGAL, Quinta do Lago
Spain The Iberian peninsula and the island of Majorca are both blessed with impressive sights and beautiful scenery. Not to mention a wonderful year-round climate.
Radiant White “7-Los Monteros” is a truly opulent newly built villa in Los Monteros Beach. Both inside and out, this exceptional masterpiece glistens in all shades of white.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · YEAR OF CONSTRUCTION: 2020
IN LOS MONTEROS BEACH, one of the most exclusive residential neighbourhoods in Marbella, this architecturally exceptional villa was built by the renowned Gonzalez & Jacobson Arquitectura right on the coast in 2020. It is a masterpiece inspired by the designs of Zaha Hadid, the queen of curves, where the colour white dominates inside and out, and where nothing is left to be desired in terms of luxury and lifestyle. One main highlight is certainly the 176 m² roof terrace, complete with a pool, which is ideal for relaxing away from outside view yet also enjoying vistas that sometimes stretch as far as Africa. The grand entrance hall on the ground floor leads through to the living and dining area, with a semiopen plan kitchen. This space opens out onto a magnificent terrace with sea views. This level also plays host to the en suite master bedroom, a study, and a guest WC. An elevator leads from here either down to the basement or up to the first floor. Downstairs, there is a garage for five cars, as well as a gym and a laundry room. Upstairs there are four en suite bedrooms, three of which boast wonderful sea views. IN LOS MONTEROS BEACH, einer der exklusivsten Wohngegenden Marbellas, wurde 2020 diese architektonisch außergewöhnliche Villa von Gonzalez & Jacobson Arquitectura direkt am Meer errichtet. Entstanden ist ein von Zaha-Hadid-Gebäuden inspiriertes Meisterstück, in dem innen und außen die Farbe Weiß dominiert und das keine Wünsche an Luxus und Lifestyle offenlässt. Eins der Highlights ist sicherlich die 176 m² große Dachterrasse mit Pool, wo man ungesehen, aber mit der besten Aussicht, entspannen und den Blick bis nach Afrika schweifen lassen kann. Im Erdgeschoss betritt man zunächst eine große Eingangshalle, durch die man den Wohn- und Essbereich mit semioffener Küche erreicht. Von hier aus hat man Zugang zu einer herrlichen Terrasse mit Meerblick. Zusätzlich sind auf dieser Etage der Master Bedroom mit Bad en suite, ein Arbeitszimmer und ein Gäste-WC eingerichtet. Per Aufzug gelangt man entweder ins Souterrain oder in den ersten Stock. Unten befinden sich unter anderem eine Garage für fünf Autos und ein Fitnessstudio sowie eine Waschküche. Oben liegen vier Schlafzimmer mit jeweils eigenen Bädern, drei von den Suiten haben Meerblick.
SPAIN, LOS MONTEROS, MARBELLA EAST PRICE EUR 11.75 MILL. INTERIOR APPROX. 1,500 m2 NO. OF BEDROOMS 6 LAND APPROX. 1,229 m2 E&V ID W-02JNBD CONTACT ENGEL & VÖLKERS MARBELLA EAST – MAZAL REALTY, S.L. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL TEL. +34 952 83 20 40 E-MAIL MARBELLAEAST@ENGELVOELKERS.COM
SPAIN, Los Monteros | 141
142 | SPAIN, Los Monteros
< Ideal for holidays: One pool in the garden, one on the roof, and the sea directly outside. Ideal für Ferien: ein Pool im Garten, einer auf dem Dach und das Meer direkt am Haus.
The huge roof terrace with a glass balustrade is a retreat concealed from outside view. Die riesige Dachterrasse mit Glasgeländer ist als uneinsehbarer Rückzugsort konzipiert.
SPAIN, Los Monteros | 143
> Sitting out on the terrace, the sea really is only a stone’s throw away from the property. Tatsächlich ist das Meer nur einen Steinwurf entfernt, wenn man auf der Terrasse sitzt.
A futuristic pergola, all in white of course, provides the necessary shade from the sun. Eine futuristische Pergola, natürlich ganz in Weiß, sorgt für den nötigen Sonnenschutz.
144 | SPAIN, Los Monteros
146 | SPAIN, Los Monteros
Sophisticated lighting, ample glass and omnipresent white create a futuristic look. Raffinierte Lichtinstallationen, viel Glas und alles weiß – so wirkt das Interior futuristisch.
< The view can be enjoyed as soon as you awaken in one of the bedrooms. Die Aussicht lässt sich schon beim Aufstehen in einem der Schlafzimmer genießen.
Land, Ort | 147
In the Front Row Those seeking to lead a Mediterranean lifestyle will feel immediately at home in this contemporary beachfront villa. While outdoor sports enthusiasts will be in their element.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE: ENERGY CONSUMPTION CERTIFICATE/TOTAL FINAL ENERGY CONSUMPTION: 29.24 kWh/m²a· ENERGY SOURCE: HEAT PUMP · YEAR OF CONSTRUCTION: 2018
THE EXCLUSIVE RESIDENTIAL AREA OF NOVA SANTA PONSA has become one of the most desirable places to live in the southwest of Majorca in recent years, not least thanks to its stunning scenery. This seafront property forms part of the “Cap Adriano” luxury residential enclave, with views stretching as far as the beautiful Malgrats Islands. The villa has three levels, all convenient to reach via an elevator. On the ground floor there are fluid transitions between the open plan living and dining area and the outdoor grounds with a Mediterranean garden and pool. This level features two en suite guest bedrooms, and another separate bedroom. Upstairs is the master suite with its own private living area, in addition to two more bedrooms, each with its own bathroom. A spa and home gym await on the lower ground level, along with a multi-functional room and wine cellar. Steps lead from the property grounds directly down to the sea below. Sporting pursuits are available in abundance too, with no less than four golf courses in close proximity, in addition to the nearby “Port Adriano” marina. DIE EXKLUSIVE WOHNGEGEND NOVA SANTA PONSA hat sich in den letzten Jahren dank der atemberaubenden Landschaft zu einer der beliebtesten Wohngegenden im Südwesten von Mallorca entwickelt. Als Teil der Luxuswohnanlage „Cap Adriano“ bietet diese traumhafte Villa direkt am Meer einen Ausblick bis zu den malerischen Malgrats-Inseln. Das Gebäude verfügt über drei Stockwerke, die bequem über einen Lift miteinander verbunden sind. Im Parterre sind die Übergänge zwischen dem offenen Wohn- und Esszimmer sowie dem Außenbereich mit dem mediterran angelegten Garten und dem Pool fließend; zusätzlich gibt es hier zwei Gästezimmer mit Bädern en suite sowie ein separates Schlafzimmer. Im Obergeschoss befinden sich die Master Suite mit einem eigenen Wohnbereich und zwei weitere Schlafzimmer jeweils mit einem eigenen Bad. Und im Souterrain gibt es neben einem Spa- und Fitnessraum einen Multifunktionsraum sowie einen Weinkeller. Dank der Lage an der Küste kann man über eine Treppe direkt ans Meer hinabsteigen. Wer sportliche Betätigung sucht: In der Nähe des Anwesens gibt es vier Golfplätze und den Yachthafen Port Adriano.
SPAIN, NOVA SANTA PONSA, MAJORCA EUR 13.95 MILL. INTERIOR APPROX. 1,069 m2 NO. OF BEDROOMS 6 LAND APPROX. 1,844 m2 E&V ID W-02GB9B CONTACT ENGEL & VÖLKERS SANTA PONSA – ENGEL MALLORCA INVEST, S.L. LICENCE PARTNER OF BALEAREV GMBH TEL. +34 971 69 90 63 E-MAIL SANTAPONSA@ENGELVOELKERS.COM
SPAIN, Nova Santa Ponsa | 149
150 | SPAIN, Nova Santa Ponsa
< The utmost comfort, ample light and abundant space: welcome to this villa in Nova Santa Ponsa. Optimaler Komfort, viel Raum und Licht, so präsentiert sich die Villa in Nova Santa Ponsa.
The pavillion alongside the pool boasts a large outdoor kitchen complete with dining area. In einem Pavillon am Pool ist eine große Outdoorküche mit Essplatz eingerichtet.
SPAIN, Nova Santa Ponsa | 151
> The interior design is sleek, contemporary, and completely dedicated to luxury and comfort. Die Innenraumgestaltung ist schlicht, modern und ganz auf luxuriösen Komfort ausgerichtet.
The indoors and outdoors merge here, regardless if the windows are open or closed. Drinnen und draußen verschmelzen hier, egal ob bei offenen oder geschlossenen Fenstern.
152 | SPAIN, Nova Santa Ponsa
Land, Ort | 153
Pure Perfection “Villa Levels”, near Port Andratx, sits in the rockface on four different floors. The design is conceived entirely around the sea view, which is breathtaking from every elevation.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE: ENERGY CONSUMPTION CERTIFICATE/TOTAL FINAL ENERGY CONSUMPTION: 36.07 kWh/m²a · ENERGY SOURCE: HEAT PUMP, UNDER FLOOR HEATING · YEAR OF CONSTRUCTION: 2020
THE FIRST WOW MOMENT comes even before setting foot inside “Villa Levels”, with the 6 m high glazed entrance. Glass is a dominating feature found throughout the building, with large sliding doors forming a seamless transition between the indoors and outdoors. The vast roof terrace featuring an outdoor kitchen and spectacular infinity pool is an equally remarkable experience. The villa was built in 2020 to plans designed by the architect Osvaldo Luppi. The first floor hosts three en suite bedrooms and a master suite that opens out to a large covered terrace. On the ground floor are the main communal spaces, designed with an open plan layout: a living room with a fireplace, a kitchen and the dining area, all of which flow into one another. Meanwhile, the lower ground floor accommodates a three-car garage, a room that would be suitable as a home cinema, and a separate staff apartment. An elevator connects all floors in the property. The location of “Villa Levels” in Cala Llamp is truly sensational: an idyllic bay lined by rocky ridges with gorgeous sunsets to be enjoyed. SCHON VOR DEM BETRETEN DER „VILLA LEVELS“ zeigt sich das erste Highlight: der sechs Meter hohe Glaseingang. Glas ist ein Feature, das sich im gesamten Gebäude wiederfindet, so gehen beispielsweise alle Innen- und Außenbereiche dank großer Schiebetüren nahtlos ineinander über. Ebenso bemerkenswert ist die riesige Dachterrasse mit Außenküche und der spektakuläre Infinitypool. Die „Villa Levels“ wurde 2020 nach Plänen des Architekten Osvaldo Luppi errichtet. Im ersten Stock befinden sich drei Schlafzimmer mit Bädern en suite sowie eine Mastersuite mit direktem Zugang zu einer großen überdachten Terrasse. Im Parterre liegen die Hauptwohnräume mit einem offenen Konzept: Das Wohnzimmer mit Kamin, die Küche und der Essbereich fließen ineinander. Im Untergeschoss befinden sich eine Garage mit drei Stellplätzen, ein Raum, der sich als Kino eignet, sowie eine separate Personalwohnung. Ein Aufzug verbindet direkt von hier aus alle Stockwerke miteinander. Die „Villa Levels“ profitiert von ihrer besonderen Lage in Cala Llamp – einer idyllischen, von eindrucksvollen Felsrücken gesäumten Bucht mit wunderschönen Sonnenuntergängen.
SPAIN, PORT ANDRATX, MAJORCA PRICE EUR 9.9 MILL. INTERIOR APPROX. 921 m2 NO. OF BEDROOMS 4 LAND APPROX. 934 m2 E&V ID W-02GLTE CONTACT ENGEL & VÖLKERS PUERTO DE ANDRATX – ENGEL MALLORCA INVEST, S.L. LICENCE PARTNER OF BALEAREV GMBH TEL. +34 971 67 47 80 E-MAIL ANDRATX@ENGELVOELKERS.COM
SPAIN, Port Andratx | 155
Home life with a view: Equally enjoyable in the kitchen as it is in the bedrooms. Genießen mit Aussicht: Das geht in der Küche ebenso gut wie in den Schlafzimmern.
> Art on the walls would simply be a distraction: the view from the magnificent “Villa Levels”. Da wird jedes Bild an der Wand überflüssig: die Aussicht aus der großartigen „Villa Levels“.
SPAIN, Port Andratx | 157
158 | SPAIN, Port Andratx
< The architectural design of “Villa Levels” evokes the sensation of being one with nature. Die Architektur der „Villa Levels“ macht es möglich, eins mit der Natur zu werden.
Freedom awaits on the unoverlooked roof terrace complete with outdoor kitchen. Ganz oben auf der uneinsehbaren Dachterrasse mit Outdoorküche fühlt man sich frei.
SPAIN, Port Andratx | 159
On the Rocks This extraordinary mansion consists of two buildings that almost seem to float on the cliffs. The panoramic views of the Mediterranean Sea are absolutely spectacular.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · YEAR OF CONSTRUCTION: 1967
TOSSA DE MAR IS REGARDED AS one of the most majestic towns on the Costa Brava. Back in 1967, the Catalan architect Josep Maria Bosch Aymerich built this stunning property on the cliffs in a private residential area. In 2018, the property was then entirely transformed. Inspired by the Bauhaus movement, everything about the design is also focused around the incredible view, which is in the line of sight from all rooms, terraces, the pool, and even the panoramic lift. The main house is dominated by a vast living area with vistas stretching out into the distance, while the kitchen and master bedroom also have floor-to-ceiling windows that open out to a terrace. Another building plays host to a spacious chill-out area, plus a guest apartment and two en suite bedrooms. The infinity pool can also be found here. Meanwhile, the guesthouse accommodates five bedroom suites and has its own private pool. There is also a staff apartment. Outstanding highlights include an outdoor cinema, a sound system with 43 speakers, and a garage for eight cars. Steps lead down from the grounds directly to the beach below. TOSSA DE MAR GILT ALS eine der magischsten Städte der Costa Brava. In einem privaten Wohngebiet hat der katalanische Architekt Josep Maria Bosch Aymerich 1967 auf den Klippen diese atemberaubende Immobilie errichtet, die 2018 komplett saniert wurde. Der Stil ist vom Bauhaus inspiriert, aber alles ist auf die unglaublich spektakuläre Aussicht ausgerichtet: die Blickrichtung aller Räume, die Terrassen, die Geländer aus Glas und der Pool sowie der Panoramaaufzug. Das Haupthaus wird geprägt von dem riesigen Wohnzimmer mit Fernsicht, aber auch die Küche und der Master Bedroom haben Fenster, die vom Boden bis zur Decke reichen, und einen Zugang zu einer Terrasse. Ein weiteres Gebäude umfasst eine großzügige Chill-out-Zone, ein Gästeapartment sowie zwei Schlafzimmer en suite. Hier befindet sich auch der Infinitypool. Im Gästehaus gibt es fünf Schlafzimmer-Suiten und einen eigenen Pool. Des Weiteren gibt es eine Personalwohnung. Zu den außergewöhnlichen Features gehören ein Freiluftkino, ein Soundsystem mit 43 Lautsprechern in den Gebäuden sowie die Garage für acht Autos. Den Strand unterhalb des Anwesens erreicht man direkt über eine Treppe.
SPAIN, TOSSA DE MAR PRICE EUR 12.5 MILL. INTERIOR APPROX. 1,448 m2 NO. OF BEDROOMS 12 LAND APPROX. 4,077 m2 E&V ID W-02G3EZ CONTACT ENGEL & VÖLKERS COSTA BRAVA – GEOSS REAL ESTATE SL LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +34 972 102163 E-MAIL COSTABRAVASUDBLANES@ENGELVOELKERS.COM
SPAIN, Tossa de Mar | 161
162 | SPAIN, Tossa de Mar
< The view steals the show, looking out over the infinity pool to the endless sea beyond. Die Aussicht ist der Star: Über den Infinitypool hinweg blickt man auf das endlose Mittelmeer.
The various different buildings on the property ensure the highest level of privacy. Die verschiedenen Gebäude auf dem Grundstück sorgen für maximale Privatsphäre.
SPAIN, Tossa de Mar | 163
A traditional house forms an interesting contrast to the contemporary architecture. Ein traditionelles Haus bildet einen interessanten Kontrast zu der modernen Architektur.
> Vast floor-to-ceiling windows flood the spectacular interiors with natural light. Fenster, die vom Boden bis zur Decke reichen, lassen Licht in das spektakuläre Innere fluten.
SPAIN, Tossa de Mar | 165
166 | SPAIN, Tossa de Mar
< Even on the glass stairs, the view of the sea from the cliffs can be cherished. Selbst die gläsernen Treppenstufen ermöglichen den Blick von den Klippen aufs Meer.
In this wing it feels like you are floating, but the wooden floors also ground the space. In diesem Gebäudeteil scheint man zu schweben, aber der Holzboden erdet den Raum.
Land, Ort | 167
Palatial Living
ENERGY CONSUMPTION CERTIFICATE/TOTAL FINAL CONSUMPTION: 153 kWh/m²a, 31 KgCO/m² · HEATING: HEAT PUMP · ENERGY SOURCE: GAS · ENERGY EFFICIENCY CLASS: E · YEAR OF CONSTRUCTION: 2007
This magnificent and unrivalled villa boasts a frontal view of Portixol Island. Enclosed by forest and greenery, the unique setting here provides maximum privacy. BETWEEN CALA DE LA BARRACA IN PORTIXOL and Balcón al Mar, this property rises up majestically, with its vast living interiors spanning 1,800 m². Built in 2007 and fully renovated in 2019 by the renowned Jávea-based design studio “Odone”, the villa is set amid undulating countryside, with lush surrounding woodland and a substantial plot ensuring privacy. Echoes of traditional Mediterranean architecture are many in number, just a few being the natural stone, columns, bay windows and tiling. The property has been designed with communal living and entertaining in mind. It hosts ten bedrooms, over four floors, each with an en suite bathroom. The impressive entrance hall gives an immediate sense of the grandeur to come. All rooms face out towards the sea, making the views an integral highlight of the interior. In addition to the main living quarters, there is also an apartment for guests and one for staff. There is also ample opportunity for outdoor living, with a variety of terraces and balconies on offer, as well as an infinity pool with a waterfall, and an outdoor kitchen. ZWISCHEN CALA DE LA BARRACA IN PORTIXOL und Balcón al Mar erhebt sich dieses geradezu majestätische Anwesen mit seinen 1.800 Quadratmetern Wohnfläche. Die 2007 errichtete und 2019 von dem renommierten Designstudio Odone in Jávea komplett renovierte Villa, schmiegt sich in die hügelige Landschaft, die üppige Bewaldung und das große Grundstück garantieren Privatsphäre. Die Anklänge an die traditionelle mediterrane Architektur sind vielfältig: Naturstein, Säulen, Erker und Fliesen sind nur einige Beispiele. Das gesamte Gebäude ist darauf ausgelegt, dass sich dort viele Menschen zusammen aufhalten. Aufgeteilt auf vier Etagen befinden sich allein zehn Schlafzimmer, alle mit Bad en suite, in der Immobilie. Die aufsehenerregende Eingangshalle gibt sogleich einen Vorgeschmack auf die weiteren Räume. Alle Zimmer sind zum Meer ausgerichtet, sodass der Ausblick zu einem Teil der Inszenierung wird. Zusätzlich zu den Familienwohnräumen gibt es eine Gäste- und eine Personalwohnung. Dass das Leben draußen stattfinden kann, dafür sorgen verschiedenste Terrassen und Balkone, ein Infinitypool mit Wasserfall sowie eine Outdoorküche.
SPAIN, JÁVEA, COSTA BLANCA PRICE EUR 12.5 MILL. INTERIOR APPROX. 1,800 m2 NO. OF BEDROOMS 10 LAND APPROX. 5,541 m2 E&V ID W-02JKUI CONTACT ENGEL & VÖLKERS JÁVEA – FERRANDO EXCLUSIVE RESIDENTIAL SL – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +34 965 76 95 58 E-MAIL JAVEA@ENGELVOELKERS.COM
SPAIN, Jávea | 169
> Alongside the interiors, the terrace and the pool all face out towards the sea too. Nicht nur die Zimmer, auch die Terrasse mit dem Pool ist zum Meer hin ausgerichtet.
The columns and loggias echo an architectural style typical of the Mediterranean. Die Säulen und Loggien sorgen für Anklänge an den typischen mediterranen Baustil.
170 | SPAIN, Jávea
Land, Ort | 171
< The villa has recently undergone a redesign by the design studio Odone. Erst kürzlich wurde die Villa von dem Designstudio Odone neu gestaltet.
Although the property is so large overall, each room still evokes a sense of cosy serenity. So groß das Anwesen als Ganzes ist, die Zimmer strahlen Ruhe und Gemütlichkeit aus.
SPAIN, Jávea | 173
Island Oasis
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE: TOTAL FINAL ENERGY CONSUMPTION: 72.6 kWh/m²a · CO2 EMISSIONS: 22.8 kg/m² · CO2 EMISSION CLASS: C · YEAR OF CONSTRUCTION: 2018
This unique property, just by the sea in Cala Galdana, is the perfect holiday retreat. It impresses with high-end finishes, impeccable decor – and truly splendid vistas. WALKING INTO THIS VILLA in Cala Galdana is like walking into a Moroccan riad. Entering through the beautiful wooden front door, one is greeted by a patio area complete with a fountain, columns and canopies that provide welcome shade, even on the hottest days of the year. Recently completed, the property is located directly by the sea in Cala Galdana and boasts amenities that are second to none. The ground floor rooms are flooded with light thanks to the large windows, which also ensure good ventilation. The wooden beams that support the roof and form an open roof truss of exposed timberwork add no end of charm to the interior, as does the attractive stone flagging. The large living room leads through to a modern kitchen. The ground floor is completed by three bedrooms, each with en suite bathrooms. A stylish staircase leads to the upper level, with two more bedroom suites. Facing out across the sea, the garden with a pool, chill-out area and covered terrace with barbecue is the ideal setting in which to enjoy the beautiful Menorcan sunsets to the full. ALS OB MAN EINEN MAROKKANISCHEN RIAD betreten würde, so fühlt man sich in dieser Villa in Cala Galdana, denn der Patio, der hinter der wunderbaren Eingangstür aus Holz das Entree bildet, verfügt nicht nur über einen Brunnen – auch Säulen und Vordächer, die selbst an den heißesten Tagen des Jahres für Schatten sorgen. Die erst kürzlich erbaute Immobilie befindet sich in erster Meereslinie und die Ausstattung sucht ihresgleichen. Alle Räumlichkeiten im Erdgeschoss werden dank der großen Fenster, die gleichzeitig für eine gute Ventilation sorgen, mit viel Licht durchflutet. Die Holzbalken, die das Dach tragen und ein offenes Gebälk bilden, verleihen dem Interior ebenso wie die attraktiven Steinböden zusätzlichen Charme. Vom großen Wohnraum gelangt man in die moderne Küche; zusätzlich sind im Parterre drei Schlafzimmer jeweils mit Badezimmern en suite eingerichtet. Über eine stilvolle Treppe erreicht man die obere Etage mit zwei weiteren Schlafzimmer-Suiten. Der zum Meer ausgerichtete Garten mit Pool, Chill-out-Bereich und einer überdachten Terrasse mit Grill ist der ideale Ort, um die wunderschönen Sonnenuntergänge auf Menorca zu genießen.
SPAIN, MENORCA, FERRERIES, CALA GALDANA PRICE EUR 4 MILL. INTERIOR APPROX. 560 m2 NO. OF BEDROOMS 6 LAND APPROX. 1,979 m2 E&V ID W-02GA1A CONTACT ENGEL & VÖLKERS MENORCA – EVMENORCA REAL ESTATE S.L. LICENCE PARTNER OF BALEAREV GMBH TEL. +34 971 17 97 00 E-MAIL MENORCA@ENGELVOELKERS.COM
SPAIN, Menorca | 175
176 | SPAIN, Menorca
< The newly built retro-style villa frames the large pool in an almost horseshoe layout. Fast hufeisenförmig rahmt die neu erbaute Villa im Retrostil den großen Pool ein.
Arabic design details like the arched window formations have a special charm. Arabische Stilelemente wie die geschwungene Fensterform haben einen speziellen Charme.
SPAIN, Menorca | 177
178 | SPAIN, Menorca
The way the property has been constructed is perfectly aligned with the climatic conditions. Die gesamte Bauweise der Immobilie ist den klimatischen Bedingungen perfekt angepasst.
< The covered terrace, which can also be used as an outdoor kitchen, affords a stunning vista. Von der überdachten Terrasse, die sich auch als Küche eignet, hat man den perfekten Ausblick.
Land, Ort | 179
> Among the highlights are the fabulous fireplace and unique beams in the living room. Im Wohnzimmer mit dem Kamin blickt man in das offene Gebälk der Dachkonstruktion.
A spiral staircase leads from the ground floor to the two en suite bedrooms on the upper level. Eine Wendeltreppe führt vom Parterre in die obere Etage mit zwei Schlafzimmern en suite.
180 | SPAIN, Menorca
France The French way of life traditionally goes hand in hand with savoir-être and savoir-vivre. And, of course, the exclusive lifestyle on the idyllic Côte d’Azur is no exception.
Pure Splendour The grand “Villa La Cigaronne” enjoys beautiful vistas over the Bay of Juan-les-Pins. Wherever one happens to be in this magnificent home, the water is never far away.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · YEAR OF CONSTRUCTION: 1930 · PHOTOS: 3MILLE
ANTIBES IS ONE OF THE OLDEST TOWNS on the Côte d‘Azur and, along with the seaside resort of Juan-les-Pins, it is a popular holiday destination on the French Riviera. It is right here that the prestigious villa known as “La Cigaronne” can be found, on a park-like plot complete with a tennis court and swimming pool. The main building affords 667 m2 of living space, on three levels. The main ground floor living space presides over an impressive entrance hallway, leading into a large living room and dining room opening onto the main terrace. The beautifully fitted kitchen even has its own entrance. On the first floor, the master bedroom awaits with an en suite bathroom and dressing room, as well as a terrace with sea views, and three further bedrooms. The garden level hosts six bedrooms, each with an en suite bathroom and terrace. The estate also includes a staff apartment with a kitchenette and a bathroom, and a separate entrance. The light-flooded primary property boasts noteworthy style features, such as stained-glass windows. All located at one of the finest addresses in Cap d’Antibes with views overlooking the Bay of Juan-les-Pins and the Lérins Islands. ANTIBES IST EINE DER ÄLTESTEN STÄDTE an der Côte d’Azur und zusammen mit dem Seebad Juan-les-Pins ein beliebtes Urlaubsziel an der französischen Riviera. Genau hier befindet sich die repräsentative Villa „La Cigaronne“ auf einem parkähnlichen Grundstück mit Tennisplatz und Swimmingpool. Das Gebäude bietet 667 Quadratmeter Wohnfläche auf drei Ebenen. Die Wohnebene im Parterre umfasst einen eindrucksvollen Eingangsbereich, der in ein großes Wohnzimmer sowie ein Esszimmer führt, das sich auf die Hauptterrasse öffnet; die perfekt ausgestattete Küche hat einen eigenen Zugang. In der ersten Etage befinden sich das Hauptschlafzimmer mit Bad und Ankleide en suite und eine Terrasse mit Meerblick sowie drei weitere Schlafzimmer. Im Gartengeschoss sind sechs Schlafzimmer mit Bädern en suite und Terrassen eingerichtet. Zusätzlich ist hier ein Personalapartement mit Kochnische und Bad sowie einem separaten Eingang untergebracht. Die helle und mit besonderen stilistischen Besonderheiten wir etwa farbigen Fenstern ausgestattete Villa liegt an einer der schönsten Adressen von Cap d’Antibes mit Blick auf die Bucht von Juan-les-Pins und die Lérins-Inseln.
FRANCE, CAP D’ANTIBES PRICE EUR 29 MILL. INTERIOR APPROX. 667 m2 NO. OF BEDROOMS 10 LAND APPROX. 8,200 m2 E&V ID W-02LVRP CONTACT ENGEL & VÖLKERS CÔTE D’AZUR – EV MMC FRANCE S.A.S. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +33 493 68 64 72 E-MAIL COTEDAZUR@ENGELVOELKERS.COM
FRANCE, Cap d’Antibes | 185
It’s always just stone’s throw to the water in the “Villa La Cigaronne”, be it the sea or pool. Das Wasser ist in der Villa „La Cigaronne“ niemals weit, sei es das Meer oder der Pool.
> The hall impresses with details like cast-iron balustrades and stained-glass windows. Details wie das gusseiserne Geländer und die bunten Fenster prägen das imposante Entree.
186 | FRANCE, Cap d’Antibes
188 | FRANCE, Cap d’Antibes
Classic elements and modern colours complement each other, evoking an elegance. Klassische Bauelemente und moderne Farben ergänzen sich zu einem stilvollen Ambiente.
< The ground floor is impressively spacious and looks out on glorious surrounding nature. Das Parterre ist von eindrucksvoller Großzügigkeit und erlaubt den Ausblick in die Natur.
Land, Ort | 189
> The main terrace affords the most exquisite panorama, taking in the Bay of Juans-les-Pins. Die Hauptterrasse bietet das schönste Panorama mit der Bucht von Juans-les-Pins.
Mature trees and Mediterranean plants transform the garden into a green oasis. Alte Bäume und mediterrane Pflanzen verwandeln den Garten in eine grüne Oase.
190 | FRANCE, Cap d’Antibes
FRANCE, Cap d’Antibes | 191
On the Shoreline
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE: ENERGY CONSUMPTION CERTIFICATE/TOTAL FINAL ENERGY CONSUMPTION: 255 kWh/m²a · PHOTO CREDITS: JO PAUWELS
“Villa Ribo Clare” is the ultimate Mediterranean home. It is perfectly positioned right on the Gulf of Saint-Tropez and boasts both a private beach and private pontoon. THE FRENCH RIVIERA represents the epitome of exclusive savoir-vivre living, away from the hustle and bustle of the city. Thanks to its pleasant climate, it is also a highly sought-after location for a year-round second home. The “Villa Ribo Clare” is the consummate dwelling for sun-seekers and water sports enthusiasts. Built in the middle of the 20th century, the property has a traditional look from the outside with its pastel colours and white shutters. This makes the contrast inside all the greater: the designers at Alessandra Home Interiors have created a sleek contemporary look here by mixing natural materials like wood and stone to meet the highest standards of comfort. The colour palette ranges from various shades of grey to warm beige, with dark woods used as accents. In addition to the large living room complete with a fireplace stove, there is a dining room, a spacious eat-in kitchen, and six en suite bedrooms, three of which are separate. The Gulf of Saint-Tropez is omnipresent, thanks to the view through the large windows. You can enjoy the sun on your private beach, or retreat to the shade on the covered terraces. And thanks to the shoreline setting, there is even a private pontoon and two boat garages at owners’ disposal. DIE FRANZÖSISCHE RIVIERA steht für einen gehobenen relaxten Lebensstil abseits städtischer Hektik. Dank des gemäßigten Klimas gehört sie auch zu den bevorzugten Gegenden für einen das ganz Jahr über nutzbaren Zweitwohnsitz. Die Villa „Ribo Clare“ ist ein ideales Zuhause für Sonnenhungrige und begeisterte Wassersportler. Das Mitte des 20. Jahrhunderts errichtete Gebäude erscheint von außen traditionell in Pastellfarben mit weißen Fensterläden. Umso größer wirkt der Kontrast im Inneren: Hier haben die Innenarchitekten von Alessandra Home Interiors durch einen Mix aus den natürlichen Materialien Holz und Stein einen schlichten modernen Look kreiert, der höchsten Komfortansprüchen gerecht wird. Die Farbpalette reicht von verschiedenen Grau- bis zu warmen Beigetönen, Akzente setzen dunkle Hölzer. Zusätzlich zum großen Wohnzimmer mit Kamin gibt es ein Speisezimmer, eine großzügige Essküche sowie sechs en suite Schlafzimmer, drei davon liegen separat. Den Golf von Saint-Tropez hat man durch die großen Fenster stets im Blick. Die Sonne kann man am privaten Strand genießen oder sich auf den überdachten Terrassen in den Schatten zurückziehen. Dank der Lage direkt am Ufer gibt es einen privaten Ponton sowie zwei Bootsgaragen.
FRANCE, GRIMAUD, CÔTE D’AZUR PRICE ON REQUEST INTERIOR APPROX. 275 m2 NO. OF BEDROOMS 6 LAND APPROX. 1,049 m 2 E&V ID W-02HV4I CONTACT ENGEL & VÖLKERS CÔTE D’AZUR – EV MMC FRANCE S.A.S. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +33 493 68 64 72 E-MAIL COTEDAZUR@ENGELVOELKERS.COM
FRANCE, Grimaud | 193
> Relaxing here in the shade on a hot day and simply looking out to sea is absolute bliss. Es ist herrlich, an heißen Tagen im Schatten zu relaxen und über das Meer zu blicken.
The garden faces the water and is planted with flora and fauna typical for the Mediterranean. Der zum Wasser ausgerichtete Garten ist mit typischen mediterranen Gewächsen bepflanzt.
194 | FRANCE, Grimaud
FRANCE, Grimaud | 195
196 | FRANCE, Grimaud
The villa’s traditional exterior makes its modern interior look all the more surprising. So traditionell die Villa von außen wirkt, so sehr überrascht ihr moderner Look im Inneren.
< The reduced colour palette creates a very tranquil aura in the hallway and kitchen. Die reduzierte Farbpalette sorgt für eine sehr ruhige Stimmung im Entree und in der Küche.
Land, Ort | 197
198 | FRANCE, Grimaud
< On the terrace along the villa’s seafront elevation you sit just above the private beach. Auf der Terrasse an der Meerseite der Villa sitzt man direkt oberhalb des Privatstrands.
Below the villa, you have the beach all to yourself and can enjoy water sports from here. Unterhalb der Villa hat man den Strand für sich und kann von hier aus Wassersport betreiben.
Land, Ort | 199
Italy From Lake Maggiore to the Costa Smeralda: The Italian dolce vita often goes hand in hand with waterfront living. And, of course, with legendary design.
Gem by the Sea The Costa Smeralda is blessed with incredible beauty. Right by the beach on Sardinia’s northern coast, this unique villa is the vision of the architect Peter Schneck.
ENERGY EFFICIENCY CLASS: A · YEAR OF CONSTRUCTION: 1969
SET IN A PRIME LOCATION ON THE COSTA SMERALDA, this beachfront villa dates from the 1960s and is fully refurbished. It is designed by the US architect Peter Schneck, who worked for Michele Busiri Vici in Rome at the time they began pressing forward with developments on the Costa Smeralda together with the Aga Khan. Schneck is known for his Moorish-influenced designs – and the house in the Bay of Liscia di Vacca is no exception. Organic in shape, it stands on the pink granite that makes up the terrain here, blending in perfectly with the surrounding landscape. Relaxing hours await here at all times of the year outside in the grounds, which boast Mediterranean flora and fauna, a pool and terraces, some of which are covered. The variety of room sizes gives the interior an original flair, and they each seem to flow onto and evolve naturally into one another. While the living area is ideal for entertaining, the bedrooms are tucked away in their own wing, each with their own bathroom. The panorama is always in evidence, thanks to the floor-to-ceiling windows – and always breathtaking, offering a line of sight that stretches as far as the islands of Cappuccini and Caprera. IN BESTER LAGE AN DER COSTA SMERALDA liegt diese in den Sechzigerjahren erbaute und komplett überholte Strandvilla. Sie gehört zu den Entwürfen des US-Architekten Peter Schneck, der bei Michele Busiri Vici in Rom arbeitete, als dieser gemeinsam mit dem Aga Khan begann, die CostaSmeralda-Erschließung voranzutreiben. Schneck entwarf Gebäude im maurischen Stil – das Haus in der Bucht von Liscia di Vacca bildet da keine Ausnahme. Es sitzt, organisch geformt, auf dem rosafarbenen Granit der Gegend und fügt sich so vollkommen in die Landschaft ein. Das Grundstück mit seiner mediterranen Vegetation, dem Pool und den zum Teil überdachten Terrassen sowie dem Patio verspricht relaxte Stunden zu jeder Jahreszeit. Originell sind die unterschiedlichen Volumina im Inneren, alle Räume scheinen ineinanderzufließen oder sich ganz natürlich einer nach dem anderen zu ergeben. Während der Wohnbereich ideal ist, um dort gesellige Stunden zu verbringen, sind die Schlafzimmer mit jeweils eigenen Bädern separiert. Dank der Fenster, die vom Boden bis zur Decke reichen, ist das Panorama stets präsent – und überwältigend: Der Blick reicht von hier bis zu den Inseln Cappuccini und Caprera.
ITALY, PORTO CERVO, LISCIA DI VACCA PRICE ON REQUEST INTERIOR APPROX. 350 m2 LAND APPROX. 2,000 m2 NO. OF BEDROOMS 5 E&V ID W-026YHY CONTACT ENGEL & VÖLKERS PORTO CERVO – FIRST SARDEV S.R.L. – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS ITALIA S.R.L. TEL. +39 0789 941 83 E-MAIL PORTOCERVO@ENGELVOELKERS.COM
ITALY, Porto Cervo | 203
204 | ITALY, Porto Cervo
The garden and the beach almost seem to merge into one in the grounds of this property. Der Garten und der Strand gehen bei diesem Anwesen fast nahtlos ineinander über.
< Peter Schneck was inspired by Moorish buildings for his architectural designs. Peter Schneck ließ sich für seine Gebäude von der maurischen Architektur inspirieren.
Land, Ort | 205
< The extraordinary views can be enjoyed from a number of different perspectives. Die außergewöhnliche Aussicht lässt sich aus den verschiedensten Perspektiven genießen.
Greys and whites exude a modernity and calm, while outside the sea shimmers turquoise. Grau und Weiß wirken modern und ruhig, vor den Fenstern leuchtet das Meer türkisfarben.
ITALY, Porto Cervo | 207
Designer Finesse
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE: ENERGY CONSUMPTION CERTIFICATE/TOTAL FINAL ENERGY CONSUMPTION: 103.35 kWh/m2a · YEAR OF CONSTRUCTION: 1992
This icon by the trailblazing Italian architect Aldo Rossi stands on the banks of Lake Maggiore. A testimony to Italian elegance, and a treat for design aficionados. THE CONTRAST IS INTERESTING: While sleek lines dominate within the interiors, the façade facing out towards the lake features three loggias on different floors, each with more elaborate terracotta balustrades. Besides affording beautiful views over Lake Maggiore, they are also an idiosyncratic and elegant feature of this property, which was designed by Aldo Rossi. The villa was built in the same ancient tradition common among craftsmen in the Alto Verbano region, whereby they used leftover parts of large blocks of granite to construct their houses. This property dates from 1992 and has four storeys. An entrance hallway on the ground floor leads through to a living area with two rooms, one of which opens out to the park grounds and directly to the lake. The terrace on the first floor boasts sensational vistas across the lake. This level also accommodates a large kitchen and a bathroom. The second floor hosts the master bedroom suite, complete with a large bathroom and a walk-in closet. Further sleeping quarters await on the top floor of the property, with two bedrooms and two bathrooms. DER KONTRAST IST INTERESSANT: Im Inneren eher geradlinig zeigt sich die Fassade zum See mit drei übereinanderliegenden Loggien mit verspielten Terracotta-Brüstungen. Von diesen hat man nicht nur einen wunderschönen Ausblick auf den Lago Maggiore, sie sind zugleich das ebenso eigenwillige und einzigartig elegante Markenzeichen des Hauses, das von Aldo Rossi entworfen wurde. Die Villa wurde in der Tradition einer uralten Technik errichtet, üblich bei Handwerkern des Gebiets um den Alto Verbano, wobei sie die übrig gebliebenen Teile von großen Granitblöcken für den Bau ihrer Häuser verwendeten. Das 1992 realisierte Gebäude umfasst vier Etagen. Im Parterre gelangt man vom Eingang in ein Wohnzimmer mit zwei Räumen, von wo aus man in den Park und direkt an den See gehen kann. Von der Terrasse im ersten Stock hat man einen unvergleichlichen Blick auf den Lago. Hier befinden sich eine große Küche und ein Badezimmer. Die dritte Etage wird zur Hälfte vom Master Bedroom und zur anderen Hälfte von einem großen Badezimmer und einer begehbaren Garderobe eingenommen. Auf der letzten Etage liegt ein weiterer Schlafbereich mit zwei Schlafzimmern und zwei Bädern.
ITALY, VERBANIA PRICE EUR 7 MILL. INTERIOR APPROX. 560 m2 NO. OF BEDROOMS 4 LAND APPROX. 2,250 m2 E&V ID W-028TZL CONTACT ENGEL & VÖLKERS LAGO MAGGIORE, ELLETRE SRL – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS ITALIA S.R.L. TEL. +39 0332 181 18 18 E-MAIL LAGOMAGGIORE@ENGELVOELKERS.COM
ITALY, Verbania | 209
210 | ITALY, Verbania
The signature style of Aldo Rossi, a key figure of Postmodernism, is evident in many details. Dass Aldo Rossi einer der Hauptvertreter der Postmoderne gilt, sieht man an vielen Details.
< The ivy growing on the outside of the villa blends in perfectly with the lakeside setting. Die Villa fügt sich auch dank des Efeubewuchses perfekt in die Landschaft am See.
Land, Ort | 211
> The cleverly positioned fireplace in the living room is easily visible from all sides. Der raffiniert gesetzte Kamin im Wohnzimmer ist von allen vier Seiten gut einsehbar.
Looking out over the ornate balustrade, the view sweeps across Lake Maggiore. Über die schnörkeligen Balustraden fällt der Blick aus dem Inneren auf den Lago Maggiore.
ITALY, Verbania | 213
Switzerland It is undoubtedly the spectacular Alpine scenery that Switzerland is best known for. Yet the country’s crystalclear lakes hold an equally enchanting appeal.
Pinnacle of Luxury Set in truly beautiful natural surroundings with its own private gardens and woodland, this villa is widely regarded as the most exclusive home in Collina d’Oro.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · YEAR OF CONSTRUCTION: 2016
THIS VILLA in Collina d’Oro was built in 2016 on the banks of Lake Lugano. Situated in the heart of Ticino, a region of the Swiss Alps known for its exceptionally mild climate, this location offers the best of the southern and northern way of life. The prime estate is particularly impressive for the fact that almost all rooms boasts lake views, with open plan interiors and large terraces on all three floors. Other special highlights of this property built into the hillside include a private spa complete with a sauna and infinity pool. The villa interior is also finished to a top standard, with intricate ornamentation features and vast glazed elevations that make the most of the panoramic views. The ground floor presides over a living room, kitchen and en suite bedroom. Meanwhile, on the first floor, a spacious living area and dining room flow out to a conservatory, while a second kitchen and two en suite bedrooms complete this level. The top floor awaits with a bedroom and two further rooms, and leads out to a spectacular roof terrace that benefits from unobstructed views and an outdoor kitchen. DIE 2016 ERBAUTE VILLA in Collina d’Oro befindet sich am Luganer See. Mitten im Tessin, jenem mit einem ausgesprochen milden Klima versehenen Teil der Schweizer Alpen gelegen, vereint er die südliche und nördliche Lebensart. Das Haus in bester Lage punktet damit, dass fast alle Zimmer Seeblick haben und es auf jeder der drei Etagen offene Räume und große Terrassen gibt. Zu den Besonderheiten der in den Hang gebauten Immobilie gehören darüber hinaus ein Wellnessbereich mit Sauna sowie ein Infinitypool. Auch das Innere der Villa ist qualitativ hochwertig ausgestattet, dazu gehören aufwendige Verzierungen und extrem breite Fenster, aus denen man den Panoramablick genießen kann. Im Erdgeschoss sind ein Wohnzimmer, eine Küche und ein Schlafzimmer mit Bad en suite eingerichtet. Im ersten Stock öffnen sich ein großzügiger Wohnbereich und ein Esszimmer zu einem Wintergarten; es gibt hier eine weitere Küche und zwei Schlafzimmer mit Bädern. Im obersten Stockwerk befinden sich ein Schlafzimmer und zwei Räume; von hier geht es auf die Dachterrasse mit uneingeschränktem Ausblick und Outdoorküche.
SWITZERLAND, MONTAGNOLA PRICE CHF 14 MILL. INTERIOR APPROX. 440 m2 NO. OF BEDROOMS 6 LAND APPROX. 4,637 m2 E&V ID W-02HLDI CONTACT ENGEL & VÖLKERS LUGANO – LUGANO LAKE PROPERTIES SA, LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS WOHNEN SCHWEIZ AG TEL. +41 91 980 42 60 E-MAIL LUGANO@ENGELVOELKERS.COM
SWITZERLAND, Montagnola | 217
< Craftsmanship can be found throughout the villa, which is built into the hillside. Für die Ausstattung der in den Hang gebauten Villa wurde auf Handwerkskunst gesetzt.
The property was designed entirely around the lake, which always forms the focal point. Der Luganer See war der Bezugspunkt beim Entwurf der Immobilie, er ist stets präsent.
SWITZERLAND, Montagnola | 219
> The infinity pool is ideal for taking a dip with a magnificent backdrop at any time of year. Der Infinitypool lädt zu jeder Jahreszeit zu einem Bad vor grandioser Kulisse ein.
Lake Lugano and the surrounding greenery can even be enjoyed lying in the bathtub. Selbst aus der Badewanne kann man den Luganer See und die Vegetation überblicken.
220 | SWITZERLAND, Montagnola
SWITZERLAND, Montagnola | 221
Heaven at the Lake The “Refugium Zinnenegg” enjoys a peaceful, privileged and southwest-facing position outside the village, on the sunny headland known as “Hertenstein”.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · YEAR OF CONSTRUCTION: 18TH CENTURY
THE CHARMING VILLAGE OF WEGGIS proved a source of enchantment even for Mark Twain, who was impressed by the panorama over the glistening waters of Lake Lucerne and the surrounding Alps. The “Refugium Zinnenegg” is an exceptional lakefront estate boasting a main house, a boathouse, a pavillion, a washhouse, a fisherman’s cottage, a large boathouse with a loft level, and a hut originally used for net-making. The 18th century house has three floors, as well as a cellar, and can be renovated in line with personal tastes. The raised ground floor comprises two salons, a living room, dining room and kitchen, along with a panoramic terrace affording lake and mountain views that are second to none. The first floor hosts four bedrooms and a bathroom, with another four bedrooms on the top level, some with sloping ceilings. The two cellar rooms can be accessed from the inside and outside. The property is set in expansive, private garden grounds complete with mature trees and fountain features. The boathouses make the ideal starting point for boat trips on the turquoise waters of Lake Lucerne. WEGGIS, DAS CHARMANTE DORF ZWISCHEN SEE UND BERG, hat schon Mark Twain verzaubert, der von der einmaligen Panoramasicht auf den glitzernden Vierwaldstättersee und die umliegende Bergwelt tief beeindruckt war. Das „Refugium Zinnenegg“ ist eine außergewöhnliche Liegenschaft direkt am See, die neben dem Haupthaus ein Bootshaus, einen Pavillon, ein Waschhaus, ein Fischerhaus, ein großes Bootshaus mit Dachstock und eine Netzhütte umfasst. Die Villa wurde im 18. Jahrhundert errichtet, hat drei Etagen zuzüglich Keller und kann nach eigenem Geschmack renoviert werden. Im Parterre befinden sich zwei Salons, ein Wohn- und ein Esszimmer sowie eine Küche und eine Panoramaterrasse mit unvergleichlicher See- und Bergsicht. In der ersten Etage sind vier Schlafzimmer und ein Gäste-WC eingerichtet, im zweiten Obergeschoss ebenfalls vier Schlafzimmer, teilweise unter Dachschrägen. Die zwei Kellerräume sind von innen und außen zugänglich. Zur Liegenschaft gehört eine großzügige und private Gartenanlage mit altem Baumbestand und Brunnen. Von den Bootshäusern kann man direkt zu Bootstouren auf dem türkisblauen Wasser des Vierwaldstätter Sees starten.
SWITZERLAND, WEGGIS PRICE ON REQUEST INTERIOR APPROX. 400 & 200 m2 NO. OF BEDROOMS 7 & 4 LAND APPROX. 5,680 m2 E&V ID W-02H8MM CONTACT ENGEL & VÖLKERS LUZERN – EV LUZERN PROPERTIES AG, LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS WOHNEN SCHWEIZ AG TEL. +41 41 410 66 91 E-MAIL LUZERN@ENGELVOELKERS.COM
SWITZERLAND, Weggis | 223
> “Villa Zinnenegg” lets you immerse yourself in the fascinating heritage of a bygone era. In der „Villa Zinnenegg“ taucht man auf unvergleichliche Art in die Geschichte ein.
The historic interiors and views overlooking Lake Lucerne are full of charm. Voller Charme sind die historischen Räume und der Ausblick auf den Vierwaldstätter See.
224 | SWITZERLAND, Weggis
The Netherlands Canals are a prominent feature in numerous Dutch cities. In Amsterdam, grand townhouses line these waterways, which have served as transport routes for centuries.
Oasis of Charm In this roomy apartment on the “Keizersgracht”, the city hustle and bustle is just a short walk away, yet the peace of the canal and Jordaan district is all-encompassing.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · YEAR OF CONSTRUCTION: 1625
THE “KEIZERSGRACHT” canal is the middle of three main canals that form the 17th century canal belt in Amsterdam’s Old Town. Living here is a rare privilege indeed. The apartment in this grand, double-winged canal house dating from 1625 occupies the second and third floors. It is extremely spacious and extends over both the front and rear building. Entering through the left-hand building at Keizersgracht 74, the grand communal hallway is lined with marble. The apartment on the second floor has a partially open plan kitchen with a dining area to the rear. The commodious living room sits at the front of the property and boasts beautiful canal views. A spiral staircase leads up to the third floor, where two rooms and a bathroom await. This level also opens up to a roof terrace. Only the second floor extends across the rear building as well. In its current layout, it is a self-contained apartment with a fully fitted kitchen at the rear, in addition to living and bedroom quarters. The views from the property also take in the canal house gardens and famous “Noorderkerk” church. DIE KEIZERSGRACHT ist die mittlere der drei Hauptgrachten des im 17. Jahrhundert in der Amsterdamer Altstadt entstandenen Grachtengürtels – hier zu wohnen ist ein Privileg. Die Wohnung in einem doppelten monumentalen Grachtenhaus aus dem Jahr 1625 befindet sich im zweiten und dritten Stock. Sie ist sehr geräumig und erstreckt sich über das Vorder- und Hinterhaus. Der Eingang erfolgt durch das linke Gebäude der Keizersgracht 74, der gemeinsame monumentale Flur ist mit Marmor ausgekleidet. Die Wohnung in der zweiten Etage hat im hinteren Bereich eine teilweise offene Küche mit Essecke. Das geräumige Wohnzimmer befindet sich auf der Vorderseite und bietet einen schönen Blick auf den Kanal. Über eine Wendeltreppe gelangt man in den dritten Stock. Hier befinden sich zwei Zimmer sowie ein Bad. Eins der beiden Zimmer hat einen Zugang zur Dachterrasse. Im Hinterhaus liegen die Räume in der zweiten Etage. In der jetzigen Aufteilung handelt es sich um eine unabhängige Wohnung mit voll ausgestatteter Küche im hinteren Teil, gefolgt von einem Wohn- und Schlafbereich. Von hier hat man eine schöne Aussicht auf die Gärten der Grachtenhäuser und die Noorderkerk.
THE NETHERLANDS, AMSTERDAM PRICE EUR 1.2 MILL. INTERIOR APPROX. 172 m2 NO. OF BEDROOMS 4 E&V ID W-02G32J CONTACT ENGEL & VÖLKERS AMSTERDAM CENTRUM – HOME VIEW INT. BV – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +31 20 716 24 18 E-MAIL AMSTERDAMCENTRUM@ENGELVOELKERS.COM
THE NETHERLANDS, Amsterdam | 229
> Surprisingly modern: The loft-like space in this heritage building on the “Keizersgracht” canal. Überraschend modern: Der loftartige Raum in dem traditionellen Haus an der Keizersgracht.
A spiral staircase and a ladder lead right up under the roof of the duplex apartment. Bis unters Dach des zweistöckigen Apartments kommt man dank Wendeltreppe und Leiter.
230 | THE NETHERLANDS, Amsterdam
> The front interiors of this two-winged residence look out over the famous canal. Aus den vorderen Räumen des zweiteiligen Hauses blickt man auf die Keizersgracht.
The winding and slightly crooked feel of the interior gives this modern apartment its charm. Ein bisschen verwinkelt und gerade deshalb charmant: die moderne Wohnung im Altbau.
232 | Land, Ort
THE NETHERLANDS, Amsterdam | 233
Canalside Grandeur Alongside the famous “Singel” canal in the heart of a World Heritage Site, this ground-floor apartment in a 17th century double canal house even boasts a beautiful garden.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE IS NOT AVAILABLE · YEAR OF CONSTRUCTION: 17TH CENTURY
THIS HOUSE ON THE “SINGEL” CANAL was built in the early 17th century and has just undergone three years of extensive refurbishment work that included the laying of new foundations, as well as brand new wiring and installations. The grand double doors of the main entrance lead through to the hallway to the apartment on the main floor. The reception area with its lofty ceilings, strikingly tall windows and elegant doors opens on to a spacious cloakroom and an eat-in kitchen overlooking the garden and canal. A beautifully proportioned room at the front of the property features a built-in window seat with charming views of the canal. Other highlights include an original marble fireplace, oak parquet floors, decorative wooden panelling, and a ceiling in the style of Louis XVI. The two staircases date from the early 18th century and lead to the living levels below. The quiet rear building can be accessed via the hallway, or via a marble staircase from the lower ground level. The spacious master bedroom at the rear has three windows overlooking the garden, and offers no end of peace and privacy. DAS HAUS AM SINGEL wurde im ersten Viertel des 17. Jahrhunderts errichtet und gerade erst drei Jahre lang aufwändig saniert inklusive neuem Fundament, neuen Leitungen und Installationen. Der Zugang erfolgt über die doppelflügelige Eingangstür, der Eingang der Wohnung befindet sich im Hauptgeschoss. Die hohe Empfangshalle mit den markanten, hohen Fenstern und den stilvollen Türen bietet Zugang zu dem geräumigen Garderobenraum und der Wohnküche mit Blick auf den Garten und den Kanal. Auf der Vorderseite des Hauses befindet sich ein wohlproportionierter Raum mit einem eingebauten Sofa am Fenster, von dem aus man einen schönen Blick auf den Kanal hat. Der Raum verfügt über einen originalen Marmorkamin, Eichenparkett, dekorative Holzvertäfelungen und eine Decke im Stil Louis XVI. Die beiden Treppen stammen aus dem frühen 18. Jahrhundert und führen zu den darunterliegenden Wohnebenen. Das ruhige Hinterhaus ist sowohl durch den Flur als auch durch das unterste Wohngeschoss über eine Marmortreppe erreichbar. Das geräumige hintere Hauptschlafzimmer mit drei Fenstern zur Gartenseite bietet die gewünschte Ruhe und Privatsphäre.
THE NETHERLANDS, AMSTERDAM PRICE EUR 3.5 MILL. INTERIOR APPROX. 348 m2 NO. OF BEDROOMS 4 LAND APPROX. 125 m2 E&V ID W-02M5JE CONTACT ENGEL & VÖLKERS AMSTERDAM CENTRUM – HOME VIEW INT. BV – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +31 20 716 24 18 E-MAIL AMSTERDAMCENTRUM@ENGELVOELKERS.COM
THE NETHERLANDS, Amsterdam | 235
Period features added over the centuries have been immaculately preserved in this house. Viele Stilelemente aus den letzten Jahrhunderten sind in diesem Haus sehr gut erhalten.
> Perfect: wood panelling and parquet floors create a chic backdrop for modern living. Perfekt: Holzvertäfelungen und Parkett bilden die stilvolle Kulisse für modernes Wohnen.
THE NETHERLANDS, Amsterdam | 237
< The bright, marble-clad hallway forms a grand and welcoming entrance to this canal house. Die helle, mit Marmor verkleidete Eingangshalle bildet das Entree zum Haus am Singel.
The apartment consists of ten rooms, some on the lower ground level with garden views. Das Apartment umfasst zehn Zimmer, einige davon im Souterrain mit Gartenblick.
THE NETHERLANDS, Amsterdam | 239
240 | THE NETHERLANDS, Amsterdam
< A garden directly adjacent to the house is a highly sought-after feature in Amsterdam. Ein Garten direkt am Haus ist in Amsterdam stets eine gefragte Besonderheit.
The façade with its red Imperial-era doorway dates from the early 19th century. Die Fassade mit der rot lackierten Empire-Tür stammt aus dem frühen 19. Jahrhundert.
THE NETHERLANDS, Amsterdam | 241
Germany The landscape on Germany’s northern coasts is wild and rugged in parts, and gently idyllic in others. The wind and waves have helped form a region of fascinating beauty.
Cool & Cosy The North Sea air imbues this thatched cottage at the mouth of the River Elbe with a deep sense of connection to its coastal setting. Inside, a modern “hygge” feel awaits.
ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE: 305.6 kWh/m2a · ENERGY SOURCE: GAS HEATING · YEAR OF CONSTRUCTION: CIRCA 1890
JUST BEHIND THE ELBE DYKE near Brunsbüttel, this thatched cottage dates back to 1890 and is set in a picturesque garden with mature trees. This style of home combining brick and thatch has been typical for northern Germany for centuries. In this case, extensive refurbishment and renovation work was carried out in 2017 and 2021, meaning that this heritage building caters to all modern living standards. The bright, open plan ground floor has a charm all of its own. Most of the interior walls have been removed for a greater sense of space, and the load-bearing beams have been whitewashed along with the beamed ceiling. This evokes an almost Scandinavian feel, enhanced still further by a cosy gas fireplace. The homely atmosphere continues upstairs, thanks to the sloping ceilings of the pitched roof. The semi-circular dormer window looks out over the dyke to the mouth of the River Elbe. There are various different seating areas in the garden. Pleasurable hours can be spent outside, relaxing in the beach chair – also typical for northern Germany – and breathing in the salty sea air. AM ELBDEICH bei Brunsbüttel schmiegt sich diese Reetdachkate aus dem Jahr 1890 in einen Garten mit altem Baumbestand hinter dem Deich. Der Häusertypus, der Backstein mit einem reetgedeckten Dach kombiniert, ist seit Jahrhunderten typisch für Norddeutschland. In diesem Fall erfolgten in den Jahren 2017 und 2021 umfangreiche Sanierungs- und Renovierungsarbeiten, sodass das traditionelle Gebäude allen modernen Anforderungen gerecht wird. Das offen und hell gestaltete Erdgeschoss hat seinen ganz eigenen Charme. Die meisten Wände wurden für ein großzügigeres Wohngefühl entfernt, die tragenden Balken ebenso wie die Balkenholzdecke geweißt. Das fast schon skandinavisch anmutende Ambiente wird durch einen Gas-Kaminofen vervollständigt. Gemütlich ist es auch im Obergeschoss, in dem die Dachschrägen eine heimelige Atmosphäre erzeugen. Aus dem halbrunden Gaubenfenster fällt der Blick über den Deich auf die Elbmündung. Im Garten gibt es verschiedene Sitzplätze. Dort kann man die salzige Luft der nahen Nordsee riechen und Mußestunden in einem stilechten, ebenfalls typisch norddeutschen, Strandkorb verbringen.
GERMANY, BRUNSBÜTTEL PRICE ON REQUEST INTERIOR APPROX. 144 m2 NO. OF ROOMS 3 LAND APPROX. 617 m2 E&V ID W-02EHHS CONTACT ENGEL & VÖLKERS HEIDE/DITHMARSCHEN – EUV WOHNEN GMBH – LICENCE PARTNER OF ENGEL & VÖLKERS RESIDENTIAL GMBH TEL. +49 481 68 37 37 80 E-MAIL HEIDE@ENGELVOELKERS.COM
GERMANY, Brunsbüttel | 245
246 | GERMANY, Brunsbüttel
< Light wood creates an almost Scandinavian ambience in this thatched cottage. Helles Holz sorgt in dieser Reetdachkate für ein fast schon skandinavisches Ambiente.
For an even cosier atmosphere there is a warming gas stove in the living area. Der Gas-Kamin im Wohnzimmer sorgt für eine besonders gemütliche Stimmung.
Land, Ort | 247
248 | GERMANY, Brunsbüttel
< Behind the dyke, cosy hours can be spent in the beach chair, sheltered from the wind. Hinter dem Deich lassen sich windgeschützt gemütliche Stunden im Strandkorb verbringen.
Out to the great blue expanse: the River Elbe flows into the North Sea at Brunsbüttel. Hier geht es raus aufs weite Meer: Die Elbe mündet bei Brunsbüttel in die Nordsee.
GERMANY, Brunsbüttel | 249
THE WORLD of Engel & Völkers
Engel & Völkers is one of the world’s leading service companies specialised in the brokerage of high-end real estate. With over 40 years of experience and a global network of more than 900 locations in over 30 countries, the company offers an exceptional level of service and a first-class property and client portfolio.
250 | The World of E&V
ANDORRA
AUSTRIA
OVERSEAS TERRITORIES CZECH REPUBLIC HUNGARY MALTA RUSSIA
CANADA
DENMARK
IRELAND
MEXICO
ITALY
MONACO
SOUTH AFRICA EMIRATES
BAHAMAS
BELGIUM
CHILE
FRANCE
CHINA
COLOMBIA
GERMANY
GREECE
LIECHTENSTEIN
LUXEMBOURG
THE NETHERLANDS
SPAIN
SWITZERLAND
UNITED KINGDOM
BRITISH
URUGUAY
PORTUGAL UNITED ARAB USA
The World of E&V | 251
IMPRINT Edition 2021/2022
DIRECTION & MARKETING SASKIA LOHSE ART DIRECTION & PRODUCTION SINJA SCHWARZ AUTHOR / EDITOR UTA ABENDROTH COPY EDITOR KRISTIN SCHMIDT-SUMERA TRANSLATOR ROBERT WILLIAM SMALES PROJECT MANAGEMENT FLORENTINA GREFE PRE-PRESS MICHAELA MÖLLENBECK, ANNA ROWEDDER, BERTHEAU DRUCK GMBH, NEUMÜNSTER, GERMANY PRINTING G. PESCHKE DRUCKEREI GMBH, PARSDORF, GERMANY
Published by Engel & Völkers Engel & Völkers AG Vancouverstraße 2a 20457 Hamburg, Germany Tel. +49 40 36 13 10 www.engelvoelkers.com Photo credits Foreword Karl Grant · Page 8-9 iStock.com/VisualCommunications · Page 10-17 Jacob McNeil - Platinum Creative Ltd. · Page 18-21 Manu Singh Photography & Sona Visual Real Estate Marketing · Page 22-29 Luke Phillips LSP Media · Page 30-35 Colby Gedak - Inception Marketing · Page 36-37 mauritius images/Walter Bibikow · Page 38-49 Russel Serbagi · Page 50-55 Gianfranco Spagnolo · Page 56-57 Anthony /stock.adobe.com · Page 58-69 Ronnie Archer · Page 70-71 Frederick Millett/Shutterstock.com · Page 79-83 Carlos Aboyo · Page 83 Rigoberto Moreno · Page 84-91 Santiago Heyser · Page 92-93 Pedro Slinger/ stock.adobe.com · Page 94-103 Silvina Cárcano · Page 104 -105 iStock.com/Nikada · Page 112-113 iStock.com/mbbirdy · Page 114-121 Andreas Bekas · Page 122-127 Dimitrios Billias, Harris Zampetoulas · Page 128-129 policas/stock.adobe.com · Page 130-137 Antonio Moutinho · Page 138-139 Thomas/stock.adobe.com ·Page 140-147 Eskizart - Eskiz Photography · Page 148-159 Eduardo Marquez · Page 160-167 Albert Llorens · Page 168-173 Engel & Völkers Javea · Page 174-181 Laura Toma‘s Garcia · Page 182-183 nata_rass/stock.adobe.com · Page 184-191 3MILLE · Page 192-199 Jo Pauwels · Page 200-201 stevanzz/stock.adobe.com · Page 202-207 Gianluca Muscas · Page 208-213 Andrea Dal Patro · Page 214-215 markus thoenen/stock.adobe.com · Page 216-221 Riccardo Croci Torti · Page 222-225 Timo Schwach · Page 226-227 giuseppegreco/stock.adobe.com · Page 228-233 Flare Department · Page 234-241 woningmedia · Page 242-243 iStock.com/Sandra Westermann · Page 244-249 Janne Bugtrup, Tanja Beyrau Disclaimer of liability All information covered in this book is based upon data provided by the respective Engel & Völkers licence partners. Therefore, Engel & Völkers AG assumes no liability for the accuracy and completeness of information. Errors and omissions are explicitly reserved. All photographic material in this book was provided to Engel & Völkers AG by the respective advertising licence partners. Therefore, Engel & Völkers AG is not liable for any infringement caused by publication of this photographic material.
WATERFRONT HOMES Finest Real Estate Worldwide
A life spent next to the water is always a life spent in nature. It provides daily opportunities to enjoy the most sensational sunrises and sunsets, experience all the different moods that the elements bring, and observe the natural world both on and in the water. Or to sit on the shore with your feet in the water, launch a boat, go snorkelling or swimming – that’s the consummate beach lifestyle. All the properties featured in this book – in Europe, North America and the Middle East – make a lasting impression, not only for their architectural design but, more than anything, for their incredible locations.
4260383992088
CTB Waterfront Homes
CTB Waterfront Homes
CTB Waterfront Homes