GRATIS / FREE
NÚMERO 116 ENERO - FEBRERO 2021
DESASTRES NATURALES Y VULNERABILIDAD SOCIAL Una revista sobre Derechos Humanos, Cultura y Desarollo en Guatemala.
A magazine on Human Rights, Culture and Development in Guatemala.
CONTENIDO
EM
ENTREMUNDOS
2
Nota de la editora
4
Cambio Climático
6
Cambio Climático
8
Tema de portada
10
Tema de portada
12
El invitado de EM
14
El invitado de EM
16
Cultura
18
Tema de portada
2 0 Derechos de los animales 22
La recomendación de EM
24
Comunidad
26
Comunidad
FUNDADO EN 2001 6a Calle 7-31, Zona 1 Quetzaltenango, Guatemala mail@entremundos.org (502) 7761-2179
Editora: Diana Pastor Directora: Yessica Pastor Coordinadora de Voluntarios: Silvia Arcandi Asistente administrativa y publicidad: María Recinos Coordinadora del Programa de Capacitación: Lourdes Aguilar Diagramación: Yesica Torres Portada: Freepik.es Voluntaria: Carol Ixtabalán Traductores: Karen Shevet Dinah, Thomas Lang, Jason Klarl, Mark Camp, Meryl Parker, Marie Wunder. Escritores: Fabio Cresto, Instituto Mesoamericano de Permacultura, Felipe Sarti, Dinora Centes, Yessica Pastor, María Recinos, Carol Ixtabalán, Erwin Colli. Esta revista no habría sido posible sin todos ustedes. ¡Muchas gracias! La revista EntreMundos es impresa por: Imprenta y Litografia Creaciones Impresas
Nota de la
Editora
El 2021 nos trae la posibilidad de brindarles un año más la edición de la Revista EntreMundos. Luego de un año nada fácil para la mayoría, donde los medios de comunicación independientes también se vieron afectados, continuamos nuestro trabajo porque creemos que es importante seguir escribiendo de forma diferente, presentándoles artículos que no solo informan, sino que invitan a reflexionar sobre los diversos temas que presentamos. Esta vez, hablamos sobre los desastres naturales y su relación con la vulnerabilidad social, ya que durante el 2020 y especialmente durante los últimos meses, muchas familias fueron afectadas por fenómenos naturales que cerraron con tristeza el año. En las zonas más afectadas por estos fenómenos climáticos, muchas personas han quedado sin hogar, debido a que las viviendas han sufrido daños severos, mientras que otras han quedado completamente inhabitables. Lo más indignante es que no existe respuesta del gobierno para las necesidades de esta población, no solo en cuanto a vivienda sino a otras necesidades básicas como alimentación, salud o educación. La crisis se agrava cuando el coronavirus sigue vigente, y como menciona Fabio Cresto, nuestro colaborador experto en cambio climático: “Eventos extremos y catastróficos afectarán a las partes más vulnerables de la sociedad, particularmente este año, debido a la inestabilidad económica causada por la pandemia del COVID-19”.
Frente a condiciones adversas, es necesario mantenerse informados, reflexionar y actuar con sentido común, buen juicio y ética social. Sabemos que el amarillismo y sensacionalismo utilizado por algunos medios de comunicación ha hecho que la población pierda la confianza en lo que lee, escucha y ve, sin embargo, les aseguramos que algunos medios buscamos informar y hacer visible la realidad. En este 2021, seguiremos tratando de concientizar a la población y motivarla para actuar de manera responsable a nivel individual, familiar y comunitario y seguir exigiendo a las autoridades lo que nos corresponde, para que cuando ocurra un terremoto, un huracán, un incendio u otro fenómeno natural, podamos evitar que se conviertan en “desastres”, respondiendo adecuadamente a ellos. Con ustedes, la edición 116 de la Revista EntreMundos “Desastres Naturales y Vulnerabilidad Social”.
Nos gustaria mucho escuchar sus comentarios o preguntas. Contacte a: revista@entremundos.org
EntreMundos es una organización guatemalteca sin fines de lucro dedicada a estrechar y fortalecer a las organizaciones y grupos comunitarios. Esto se logra por medio del Programa de Voluntarios, El Programa de Capacitación, y la formación y sensibilización sobre temas de desarrollo a través de nuestra revista. EntreMundos no se hace responsable de las opiniones y comentarios en la siguiente publicación; la responsabilidad es de quienes firman los textos. La Revista EntreMundos tan solo actúa como intermediario promoviendo la libertad de prensa.
Revista en línea: revista.entremundos.org
Síguenos:
#revista entremundos
Editor´s
Note
2021 brings with it the chance to toast another year with this issue of EntreMundos magazine. During a year that was not at all easy for most people, and when independent media was also affected, we continue our work because we believe that it is important to keep writing in a different way, presenting you with articles that not only inform, but that also invite you to reflect on the diverse themes that we present to you. This time, we talk about natural disasters and their relationship to social vulnerabilities that during 2020, especially in the final months, many families were affected by natural phenomena that ended the year with sadness. In the zones most affected by these climate phenomena, many people have been left without homes, due to the severe damage that their houses have suffered, while others have been rendered uninhabitable. The greatest indignity is that there is no government response to the needs of this population, not only in the case of housing, but also in other necessities like food, healthcare, or education. The crisis is aggravated by the continued existence of Coronavirus as mentioned by Fabio Cresto, our contributing expert on climate change: “extreme and catastrophic events affected the most vulnerable parts of society, particularly this year, owing to the economic instability caused by the COVID-19 pandemic.” When faced with adverse condi-
tions, it is necessary to stay informed and to reflect and act with a sense of community, with good judgement, and social ethics. We know that ‘yellow journalism’ and sensationalism used by some media have caused people to lose confidence in what they read, hear, and see, however, we assure you that in some media outlets, we look to inform and bring to light the truth. In 2021, we will continue trying to raise the consciousness of the population and motivate them to act responsibly on an individual, family, and community level and to continue demanding that the authorities do the same so that when an earthquake, a hurricane, fires, or another natural phenomena does occur, we can avoid it becoming a disaster by having an adequate response. We give you the 116th issue of EntreMundos magazine: Natural Disasters and Social Vulnerability
We would love to hear from you. Please email your questions and comments to: revista@entremundos.org
EntreMundos is a Guatemalan registered non-profit dedicated to the strengthening of local non-governmentorganizations and community groups. This is achieved through the Volunteering program, Capacity Building Program and raising awareness about development issues through our magazine. EntreMundos is not responsible for the views and opinions expressed in this magazine. Responsibility for the content of all the articles is solely that of the individual author. EntreMundos Magazine only acts as an intermediary promoting the freedom of the press.
Magazine on line: revista.entremundos.org
Follow us:
#revista entremundos
EM
ENTREMUNDOS
3
Editor’s note
5
Climate Change
7
Climate Change
9
Cover story
11
Cover story
13
The EM guest
15
The EM guest
17
Culture
19
Cover story
21
Animal Rights
23
The EM Recommendation
25
Community
27
Community
FOUNDED IN 2001 6a Calle 7-31, Zona 1 Quetzaltenango, Guatemala mail@entremundos.org (502) 7761-2179
Editor: Diana Pastor Director: Yessica Pastor Volunteer Coordinator: Silvia Arcandi Administrative Assistant and Advertising: María Recinos Capacity Program Coordinator: Lourdes Aguilar Lay Out: Yesica Torres Cover: Freepik.es Volunteer: Carol Ixtabalán Translators: Karen Shevet Dinah, Thomas Lang, Jason Klarl, Mark Camp, Meryl Parker, Marie Wunder. Writers: Fabio Cresto, Mesoamerican Permaculture Institute, Felipe Sarti, Dinora Centes, Yessica Pastor, María Recinos, Carol Ixtabalán, Erwin Colli. This magazine couldn’t have been possible without all of you. Thank you very much all! EntreMundos magazine is printed by:
Imprenta y Litografia Creaciones Impresas
CAMBIO CLIMÁTICO Huracanes y Cambio Climático: ¿Desastres esperando a suceder? FABIO CRESTO ALEÍNA Las heridas abiertas por los huracanes Eta y Iota aún se sienten fuertemente en Guatemala y en toda Centroamérica. Este año se presentó una temporada de huracanes que rompió records, 30 tormentas en el Atlántico han sido nombradas, lo que significa que 30 ciclones tropicales se intensificaron al punto de que sus vientos superaran la velocidad de los 63 kilómetros por hora. La devastación en Guatemala es terrible. La aldea Quejá en Alta Verapaz, por ejemplo, ha sido catastróficamente afectada por la furia de Eta, ya que lluvias violentas provocaron deslizamientos de tierra que enterraron casas y gente. Y después de Eta vino Iota, y dos huracanes que llegaron en una sucesión rápida, lo cual fue una tragedia que golpeó aún más fuerte debido a las inundaciones masivas causadas por la saturación del suelo, lo que afectó a la población que ya tenía problemas para sobrevivir. La Oficina de las Naciones Unidas para la Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCHA) identificó a los huracanes y tormentas tropicales como los desastres naturales más dañinos en Centroamérica. El Banco Mundial realizó dos importantes estudios en la región en los últimos años y descubrió que los huracanes son responsables de una disminución en el crecimiento del producto interno bruto (PIB) total per cápita de entre 0,9% y 1,6%, y que también son responsables de un crecimiento medio del 1,5% de
4
Foto: REUTERS https://www.excelsior.com.mx/ la pobreza. En general, los estudios del Banco Mundial mostraron que los impactos de los huracanes se sienten con mayor intensidad en el primer año después del desastre, e instaron a una respuesta rápida para una reconstrucción y recuperación más sostenible. Entonces, ¿es el cambio climático el culpable de todo esto? La respuesta no es del todo sencilla, y los científicos del clima tardaron años en encontrarla. Los huracanes, como otras tormentas, son fenómenos meteorológicos y, por lo tanto, no son un signo de cambio climático per se. Sin embargo, los científicos del clima advierten que un mundo que se calienta, y en particular, una temperatura de la superficie del mar que se calienta, conducirá a un aumento en la intensidad de los ciclones. Un estudio reciente de James Kossin y sus colegas que apareció en las Actas de la Academia Nacional de Ciencias (PNAS) en mayo de 2020, destacó que la intensidad máxima de los ciclones tropicales en promedio ha aumentado en los últimos 30 años. El mecanismo que conduce a la formación de huracanes, que implica la evaporación del agua caliente de mar,
www.entremundos.org
ha sido bastante conocida durante décadas. Ya en 1987, un estudio seminal de Kerry Emanuel mostró con un modelo teórico que la intensidad de los ciclones tropicales (es decir, la velocidad del viento y por tanto su potencial destructivo) aumentaría con un aumento de temperatura debido a mayores concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera. Sin embargo, ha sido muy difícil verificar de manera sólida estos hallazgos teóricos, ya que los vientos en huracanes y otras tormentas tropicales no se miden fácilmente. En el nuevo estudio de PNAS, Kossin y sus colegas superaron esta dificultad técnica al analizar un extenso conjunto de datos satelitales. Lamentablemente, sus resultados confirmaron la teoría elaborada por Emanuel hace más de 30 años. En realidad, los huracanes son cada vez más fuertes y provocan aún más lluvias, y esto es, de hecho, una consecuencia del cambio climático. Un aumento en la intensidad de las tormentas no significa un aumento en la frecuencia de los huracanes que CONTINÚA EN LA PÁGINA 6...
CLIMATE CHANGE Hurricanes and Climate Change: Disasters waiting to happen? FABIO CRESTO ALEĂ?NA The wounds opened by hurricanes Eta and Iota are still heavily felt in Guatemala and in whole Central America. This year, during a record-breaking hurricane season, 30 Atlantic storms have been named, meaning that 30 tropical cyclones intensified to the point that their winds were faster than 63 km/h. The devastation in Guatemala is terrible. The village of QuejĂĄ in Alta Verapaz, for example, has been catastrophically affected by the fury of Eta, as violent rains triggered landslides that buried houses and people. And after Eta came Iota, and two hurricanes arriving in such a quick succession is a tragedy hitting even harder because of the massive flooding caused by the oversaturation of the soil and because it affected a population already struggling to survive. The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) identified hurricanes and tropical storms as the most damaging natural disasters in Central America. The World Bank conducted two major studies in the region in the past years and found out that hurricanes are responsible for a decrease in the growth of the total per-capita gross domestic product (GDP) of between 0.9% to 1.6%, and that they are also responsible for an average 1.5% growth in poverty. Generally, the World Bank studies showed that hurricane impacts are most heavily felt in the first year after the disaster, and they urged a swift response for a more sustainable reconstruction and recovery. So, is climate change to blame for all this? The answer is not completely straightforward, and climate scientists spent years
Photo: REUTERS https://www.excelsior.com.mx/ in order to find it. Hurricanes, like other storms, are strictly speaking meteorological phenomena, and therefore per se not a sign of climate change. Nevertheless, climate scientists warn that a warming world, and a warming sea surface temperature in particular, will lead to an increase in the intensity of the cyclones. A recent study by James Kossin and colleagues that appeared in the Proceedings of the National Academy of Sciences (PNAS) in May 2020 highlighted that the maximum intensity of tropical cyclones in average has increased in the past 30 years. The mechanism that leads to the formation of hurricanes, which involves the evaporation of warm seawater, has been fairly well understood for decades. Already in 1987, a seminal study by Kerry Emanuel showed with a theoretical model that the intensity of tropical cyclones (meaning, the wind velocity and therefore their destructive potential) would increase with an increase in temperature due to higher concentrations of greenhouse gases in the atmosphere. It has been very difficult to robustly verify these theoretical findings, though, as winds in hurricanes and in other tropical
www.revista.entremundos.org
storms are not easily measured. In the new PNAS study, Kossin and colleagues overcame this technical difficulty by analyzing an extensive satellite dataset. Their results, unfortunately, confirmed the theory elaborated by Emanuel over 30 years ago. Hurricanes are actually getting stronger and delivering even more rain, and this is, in fact, a consequence of climate change. An increase in storm intensity does not mean an increase in the frequency of hurricanes hitting Central America, but it does mean an increase in the frequency of the most intense storms, and in particular the ones leading to the heaviest toll of damage and destruction. Moreover, hurricane surges (coastal floods caused by tropical storms, also called storm tides), which are among the most damaging consequences of hurricanes on the coasts, are also predicted to increase because of the combination of the increased wind intensity with the sea level rise. The resulting combination of more violent hurricanes and higher surges will cause a rapid rise in the climate-associated risks for millions of people in Central America, especially along the Atlantic coasts. CONTINUED ON PAGE 7...
5
CAMBIO CLIMÁTICO ...VIENE DE LA PÁGINA 4 azotan a Centroamérica, pero sí significa un aumento de la frecuencia de las tormentas más intensas y, en particular, las que provocan el mayor número de daños y destrucción. Además, también se prevé que aumenten las marejadas ciclónicas (inundaciones costeras causadas por tormentas tropicales, también llamadas mareas de tormenta), que se encuentran entre las consecuencias más dañinas de los huracanes en las costas, debido a la combinación del aumento de la intensidad del viento junto al aumento del nivel del mar. La combinación resultante de huracanes más violentos y marejadas más altas provocará un rápido aumento de los riesgos asociados al clima para millones de personas en Centroamérica, especialmente a lo largo de las costas del Atlántico. La tendencia creciente en el daño causado por tales eventos extremos, a su vez, tiene profundas consecuencias sociales. Se considera que eventos extremos y catastróficos afectarán a las partes más vulnerables de la sociedad, particularmente este año debido a la inestabilidad económica causada por la pandemia del COVID-19. Además, como la pandemia está lejos de terminar, las actividades relacionadas con el socorro en casos de desastre y la reconstrucción (si bien son necesarias), pueden conducir a una mayor propagación del virus en las comunidades afectadas. Recientemente, la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) declaró que planea incrementar las actividades de apoyo en Nicaragua, Honduras y Guatemala por las consecuencias de los huracanes. Los funcionarios de la OIM, analizando la dramática situación, consideraron que se necesitarán varios años para que la reconstrucción y recuperación se lleve a cabo de manera sostenible. Eta e Iota cambiaron la vida de millones de personas, y las consecuencias a largo plazo del desastre se sentirán fuertemente en los años
6
venideros, incluso fuera de los países afectados, ya que cientos de miles de personas lo perdieron todo. En Guatemala, la OIM informa que más de 17.000 personas se encuentran alojadas en albergues de emergencia, preparados antes de que los huracanes sucedieran, y junto a las autoridades de Puerto Barrios, la OIM lideró la implementación del Sistema Integrado de Registro de Refugios (SIRA), destinado a recabar información sobre la población afectada por las tormentas, especialmente en Izabal. Sin embargo, a pesar de los esfuerzos de las autoridades locales, de muchas ONG’s y de personas particulares que trabajan en la región, la preparación y la respuesta a esta crisis han sido insuficientes hasta el momento, y nuevos datos de la ONU muestran que más de 400,000 personas siguen esperando ayuda humanitaria en Honduras y Guatemala. También se necesitan urgentemente intervenciones internacionales y gubernamentales en las regiones afectadas para evitar migraciones masivas de personas que perdieron todo a raíz de las tormentas. La OIM aboga por inversiones a largo plazo, que puedan tener en cuenta los desarrollos sostenibles en los departamentos afectados. Estas inversiones
www.entremundos.org
no solo ayudarán a la población afectada a recuperarse y reconstruir las infraestructuras destruidas, sino que idealmente los capacitará para enfrentar los futuros inevitables desastres naturales. Y es exactamente esta perspectiva a largo plazo y este plan sostenible con visión de futuro lo que tiene en cuenta futuras amenazas que deberían ser el foco de cualquier programa de socorro, después de la entrega de los primeros auxilios. Ahora sabemos que el cambio climático hará que los huracanes sean aún más peligrosos, y lo que necesitamos son mejores estrategias de adaptación que se implementen en todos los niveles, desde la comunidad internacional hasta los gobiernos nacionales y la sociedad civil.
CLIMATE CHANGE ...COMES FROM PAGE 5 The increasing trend in the damage caused by such extreme events, in turn, has deep societal consequences. Extreme and catastrophic events are deemed to affect the most vulnerable parts of the society, particularly this year because of the economic instability caused by the COVID-19 pandemic. Moreover, with the pandemic being far from over, the activities related to disaster relief and reconstruction, while being necessary, may lead to a further spread of the virus in the affected communities. Recently, the International Organization for Migration (IOM) declared that it plans to increase the support activities in Nicaragua, Honduras and Guatemala because of the consequences of the hurricanes. Officers of the IOM, analyzing the dramatic situation, considered that it will take several years for the reconstruction and recovery to take place in a sustainable way. Eta and Iota changed the lives of millions of people, and the long-term consequences of the disaster will be hardly felt for years to come, even outside the afflicted countries, as hundreds of thousands of people lost everything. In Guatemala, the IOM reports that over 17,000 people are housed in emergency shelters, prepared before the hurricanes hit, and together with the authorities of Puerto Barrios, the IOM led the implementation of the Integrated Shelter Registration System (SIRA), meant to collect information on the population affected by the storms - especially in Izabal. Despite the efforts of local authorities, of many NGOs and of individuals working in the region, though, the preparation and the response to this crisis has been insufficient, so far, and new UN data show that over 400,000 people are still waiting for humanitarian aid in Honduras and Guatemala. International and governmental interventions in the affected regions are sorely needed also to avoid mass migrations of the people who lost everything in the wake of the storms. The IOM advocates for long-term
investments, which are able to take into account the sustainable developments in the affected departments. Such investments will not only help the affected population to recover and to reconstruct the destroyed infrastructures but will ideally enable them to face the inevitable future natural disasters. And it is exactly such a long-term perspective and such a forward-looking sustainable plan which takes into account future threats that should be the focus of any relief program, after the delivering of the first aid. We now know that climate change is going to make hurricanes even more dangerous, and what we need are better adaptation strategies to be put in place at all levels, from the international community, to the national governments and to the civil society. References and further readings: K. Emanuel, The dependence of hurricane intensity on climate. Nature 326, 483–485 (1987). K. Emanuel, Evidence that hurricanes are getting stronger. Proc. Natl. Acad. Sci. U.S.A., 117 (24) 13194-13195 (2020).
www.revista.entremundos.org
O. A. Ishizawa Escudero, J. J. Miranda Montero 2016. Weathering Storms: Understanding the Impact of Natural Disasters on the Poor in Central America. Policy Research Working Paper; No. 7692. World Bank, Washington, DC. O. A. Ishizawa Escudero, J. J. Miranda Montero, H. Zhang. Understanding the impact of windstorms on economic activity from night lights in Central America. Policy Research Working Paper; No. WPS 8124. World Bank, Washington, DC (2017). J. P. Kossin, K. R. Knapp, T. L. Olander, C. S. Velden, Global increase in major tropical cyclone exceedance probability over the past four decades. Proc. Natl. Acad. Sci. U.S.A. 117, 11975–11980 (2020). N. Lin, K. Emanuel, M. Oppenheimer, & E. Vanmarcke. Physically based assessment of hurricane surge threat under climate change. Nature Climate Change, 2(6), 462–467 (2012). Natural Disasters in Latin America and the Caribbean, 2000-2019, United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (2020).
7
TEMA DE PORTADA Alimentar(nos) en el Desastre INSTITUTO MESOAMERICANO DE PERMACULTURA El año 2020 expuso la incompetencia de las instituciones y servicios públicos y la falta de voluntad política para transformar las condiciones estructurales que cimientan la crisis eterna en la que viven las mayorías populares. Es más, lejos de existir un interés por solventar las deudas que los Estados de la región tienen con sus poblaciones, parece que las personas que se han adueñado de puestos gubernamentales buscan, tal cual sanguijuelas, desangrar a quienes, por mandato constitucional, deben servir. Tal vez la analogía entre el gusano chupasangre y la clase política no es la ideal para introducir el tema del artículo de esta edición; que es la entrega de alimentos como estrategia de intervención posterior a desastres provocados por las constantes violaciones a la Naturaleza. Sería más conveniente, entonces, comparar gobiernos con parásitos intestinales que favorecen la anemia y la desnutrición en niñas y niños de Mesoamérica. Muy bien sabido es que Guatemala posee los peores índices de desnutrición infantil en América Latina; menos mencionado es que la niñez de origen indígena y rural es la que resulta más afectada, sin importar que son parte de la población que se dedica mayoritariamente a tareas agrícolas. Las causas y repercusiones de su mala alimentación no responden a una sola variable, sino que demuestran las múltiples conexiones entre diferentes dimensiones de la sociedad. Así como la desnutrición infantil está
8
relacionada con muchas variables, una sola variable puede incidir en más de una problemática social. La visión a corto plazo, por ejemplo, influye al momento de invertir en mitigación de riesgos; a pesar de la alta vulnerabilidad ambiental de la región, pocos recursos se dedican a tareas preventivas. Es la misma visión a corto plazo la que dificulta prevenir el agravamiento de la crisis alimentaria durante desastres ambientales. Ante catástrofes ambientales el tránsito en carreteras, muelles y fronteras es limitado o bloqueado, sin embargo dependemos de comidas que necesitan movilizar materia prima a fábricas y productos industriales a centros de distribución antes de llegar a quienes los consumen. Cabe resaltar que esta cadena de producción de alimentos, sustentada por monocultivos, químicos, exportaciones y explotación laboral, aumenta la vulnerabilidad ambiental y genera contaminación resultante de las actividades de producción, transporte y manufactura de alimentos y del manejo inadecuado de envases,
www.entremundos.org
envoltorios y demás desechos sólidos. Los productos contenidos en la mayoría de paquetes, más que responder a las necesidades nutricionales y prácticas culturales de la población, responden a hábitos de consumo promovidos por la industria alimenticia. Galletas, sopas instantáneas, harinas refinadas, cereales y atoles fortificados, jugos, productos enlatados y demás comidas industriales, además de perjudicar la salud de las personas, fomentan la pérdida de conocimientos ancestrales sobre plantas comestibles y sus formas de preparación. A las repercusiones mencionadas se les suman las de índole económica. El dinero invertido en la compra y distribución de alimentos termina en manos de grandes empresas, lo que contribuye al aumento de la brecha existente entre la población que vive en pobreza y los pequeños grupos que acaparan la riqueza. Al analizar variables económicas se hace evidente que los múltiples errores CONTINÚA EN LA PÁGINA 10...
COVER STORY Feeding (ourselves) during Disaster MESOAMERICAN PERMACULTURE INSTITUTE The year 2020 has laid bare the incompetence of institutions and public services, and the lack of political will to transform structural conditions that consolidate the eternal crisis that the majority of disadvantaged people experience. Moreover, far from there being interest in settling the debt that regional States owe their citizens, it appears that the people in control of government positions seek, like leeches, to bleed dry the very people who, by constitutional mandate, they should serve. Perhaps this analogy between bloodsucking worms and the political class is not the ideal way in which to introduce the theme of this article – the delivery of food as a post-Natural disaster intervention strategy. It may be better, in this instance, to compare these governments with intestinal parasites that create malnutrition and anaemia in the boys and girls of Mesoamerica. It is well known that Guatemala has the highest incidence of child malnutrition in the whole of Latin America; less well known is that it is often the children of indigenous and rural origin who are most affected, regardless of whether they are part of the farming population or not. The causes and effects of this poor diet are not due to one single factor but relate to multiple issues which highlight the many links between
distinct sectors of society. Just as child malnutrition is related to many factors, any one factor can have an impact on multiple social issues. Short-term vision and planning, for example, has an impact on levels of investment in risk mitigation; despite the high environmental risks faced by a region, few resources are allocated to preventative policies. It is the very same short-term vision that impedes the prevention of worsening of food crises during environmental disasters. When environmental catastrophes occur, traffic via roads, sea and across borders is limited or blocked. However, we depend on these foods moving so that raw materials are able to arrive first at factories, where they are turned into products, and then to distribution centres before reaching the consumer. It should be noted that this food production chain, dependent on the use of monocultures, chemicals, exports, and exploitative labour, increases environmental vulnerability. This vulnerability is exacerbated by the creation of pollutants as a result of
www. revista.entremundos.org
food production, transportation, and manufacturing, as well as the mishandling of containers, wrappers, and other solid waste. The products within this packaging, rather than meeting nutritional requirements or cultural practices of the population, meet the consumerist values promoted by the food industry. Biscuits, instant soups, refined flours, fortified cereals and atoles [cornflour drink], juices, canned products, and other industrial foods, in addition to damaging people’s health, foster the loss of ancestral knowledge about edible plants and how to prepare them. In addition to the aforementioned, there are also repercussions of an economic nature. Money that is invested in the purchasing and distribution of food products ends up in the hands of large companies, thus contributing to the widening inequality between those living in poverty and the small minority who hoard their money. When one analyses the economic variables, it becomes clear CONTINUED ON PAGE 11...
9
TEMA DE PORTADA ...VIENE DE LA PÁGINA 8 estratégicos en la entrega de alimentos no responden solamente a la ineptitud de grupos gobernantes, sino también a la avaricia desmedida de quienes detentan el poder político. La aprobación de un presupuesto nacional ajustado a los intereses de las élites g u a t e m a l tecas, además de evidenciar tal avaricia, suena como el chillar de tripas de un monstruo que busca alimentarse de todo recurso. Afortunadamente, Guatemala demostró, una vez más, que los antojos de cualquier bestia pueden ser anulados por el fuego de la protesta popular; recuerdo obligatorio para el futuro próximo. Si alimentar la gula de grupos de poder con recursos públicos provenientes de impuestos y préstamos resulta totalmente condenable, se demuestra todavía más desfachatez cuando, además de anteponer intereses personales al bienestar de los pueblos, se busca obtener raja política al hacer creer a la población que la entrega de alimentos es gracias a la bondad de los gobiernos.
Gracias a la desmedida campaña propagandística que caracteriza al gobierno del presidente Bukele, actualmente dedicada a parar la caída en popularidad del “dictador millenial”, se enalteció su generosidad evitando señalar que la comida fue pagada con fondos provenientes de préstamos, fue comprada de forma irregular a empresas salvadoreñas, mexicanas y brasileñas vinculadas con casos de corrupción y lavado de dinero y que la Presidencia utiliza al Ejército y la Policía para bloquear auditorías a sus compras.
Ejemplo de ello es cómo se convirtió en noticia mundial la donación de alimentos realizada por El Salvador (cuya deuda pública es del 92% del PIB) a Guatemala (con una deuda del 31% del PIB) y a Honduras (con un 56% del PIB de deuda) tras el huracán Eta.
En este punto vale la pena preguntarnos si equiparar gobernantes con parásitos intestinales resulta justo para estos últimos. Mientras la vida del parásito depende del robo de nutrientes, las elites que han usurpado el poder político y económico cuentan
10
www.entremundos.org
con los recursos necesarios no sólo para satisfacer sus comodidades, sino para mejorar la calidad de vida de naciones enteras. En todo caso, de poco sirve eliminar continuamente los parásitos intestinales mientras las condiciones que permiten su transmisión permanezcan sin cambio alguno. Lo que nos compete entonces es p o t e n c i a r mecanismos que faciliten encarar la actual crisis alimentaria que empeora durante y después de desastres ambientales. Al reconocer la complejidad de las dinámicas sociales relacionadas con la alimentación (muy bien retratadas en la entrega de paquetes alimenticios) se hace más obvia la relevancia de las propuestas que organizaciones civiles gritan incansablemente a oídos sordos. Estrategias como la redistribución de la tierra mediante una reforma agraria, la transición del modelo de agricultura actual hacia alternativas ecológicas, el fortalecimiento de los mercados locales, la diversificación de cultivos incorporando especies criollas y nativas y la promoción de la soberanía alimentaria permitirán minimizar los impactos de los próximos desastres naturales y al mismo tiempo contribuirán a la transformación de nuestras estructuras sociales fallidas. ¿Asumiremos nuestra responsabilidad o esperaremos a que banderas blancas nos recuerden nuevamente la urgencia de ello?
COVER STORY ...COMES FROM PAGE 9 that the many strategic errors in food delivery systems are due not only to the incompetence of the ruling elite, but also to the excessive greed of those holding political power. The approval of a national budget which serves the interests of the Guatemalan elites, besides demonstrating their greed, sounds like the growling stomach of a monster that wants to gorge itself on every resource available. Fortunately, Guatemala has once again demonstrated that the appetite of any beast can be stalled by the power of popular protest: something important to remember for the near future. If fuelling the gluttony of powerful groups with public resources funded by taxes and loans is entirely deplorable, then it is yet more deplorable when the government puts personal interests before the good of the population. Worse yet, they seek to obtain a slice of the political action by leading the population to believe that the delivery of food is thanks to the kindness of the government. An example of this is the way in which the food donation made by El Salvador (whose public debt is 92% of national GDP) to Guatemala (with a debt of 31% of national GDP) and Honduras (with a debt of 56% of national GDP) after Hurricane ETA, became international news.
Thanks to the excessive propaganda campaign that typifies the government of President Bukele – currently occupied with stopping the decline in popularity of the ‘millennial dictator’ – his generosity was exalted. Conveniently, it was not acknowledged that this food was funded by loans, nor that it was illicitly purchased from Salvadoran, Mexican and Brazilian companies linked to cases of corruption and money laundering, audits of whose purchases were blocked by the President via the army and the police force. At this point, it is worth asking whether the analogy between heads of state and intestinal parasites is fair to the latter. Whilst the livelihood of the parasite depends upon
www.revista.entremundos.org
the thieving of nutrients, the ruling elites who have usurped political and economic power possess the resources to not only satisfy their own needs, but to improve the quality of life of entire nations. In any case, it is futile to continually remove intestinal parasites so long as the conditions that allow their transmission remain the same. Therefore, we should focus on promoting mechanisms that help us to tackle the current food crisis, which only continues to worsen during and after environmental disaster. By recognising the complexity of social dynamics relating to food provision (well-illustrated by the delivery of food packages), the importance of proposals made by civil organisations that constantly fall on deaf ears becomes more and more obvious. Strategies such as the redistribution of land through agrarian reform; the transition from the current agricultural model to environmentally friendly alternatives; the strengthening of local markets; the diversification of crops to include creole and native species; and the promotion of food sovereignty will help minimise the impact of impending natural disasters, whilst at the same time these strategies will contribute to the transformation of our disappearing social structures. Will we take up this responsibility, or will we wait until the white flag once again reminds us of the urgency of this situation?
11
EL INVITADO DE EM Desastres Naturales y la Respuesta Cuestionable del Estado FELIPE SARTI CASTAÑEDA Durante los últimos 21 años, es decir, con el inicio del nuevo siglo, Guatemala ha sido azotada por varios desastres naturales como los que estamos viviendo actualmente, que se suman a la crisis sanitaria provocada por el COVID-19. Somos un país vulnerable a este tipo de fenómenos agravados por el cambio climático, ya que históricamente el Estado no ha querido ni ha podido impulsar políticas de prevención, concientización y educación, a fin de que las instancias gubernamentales vinculadas asuman una respuesta eficiente ante la gravedad de los daños provocados por este tipo de tragedias y disminuir, en la medida de lo posible, los daños materiales, así como las problemáticas físicas y psicológicas producidas. Durante estos hechos, hemos podido constatar que la primera respuesta y más importante ante la ausencia estatal y municipal, proviene de las propias poblaciones por medio de sus diferentes formas de organización, que les permite brindarse una ayuda mutua de mucho valor emocional en esas primeras horas post-tragedia. Personalmente, junto con otros compañeros y compañeras del Ecap, hemos tenido la oportunidad de brindar un primer apoyo psicosocial a las comunidades afectadas, experiencias que para cada uno/a y la institución han sido duras emocionalmente, pero al mismo tiempo hemos aprendido mucho desde las respuestas organizadas de las personas afectadas.
12
El Equipo Comunitario de Acción Social (Ecap) se fundó en 1997, con el propósito de brindar apoyo emocional a las poblaciones víctimas y sobrevivientes del terror contrainsurgente ejecutado por el ejército y sus grupos paramilitares contra la población civil, especialmente del interior del país. También comenzamos a apoyar a las personas víctimas y sobrevivientes de situaciones de desastres naturales, ya que consideramos que también han sufrido graves violaciones a sus derechos humanos. Parte de nuestro trabajo también ha estado enfocado a los casos llamados de justicia transicional, en los cuales se han señalado y condenado a altos mandos del ejército nacional, entre los que se encuentran la Masacre de Dos Erres, el Genocidio Ixchil, Caso Molina Theissen, Caso Sepur Zarco, Río Negro y Plan de Sánchez. De estos, tres fueron juzgados y sentenciados por la Corte Interamericana de Derechos Humanos: Plan de Sánchez, Masacre de dos Erres y Río Negro, habiendo sido condenado en los tres el Estado guatemalteco. También abordamos otras problemáticas estructurales como la violencia de género, las migraciones, los desalojos violentos, la lucha contra los megaproyectos extractivistas. Este conjunto de experiencias de aporte y aprendizaje nos ha convertido en un referente nacional en el ámbito psicosocial, lo cual no hubiera sido posible sin la contribución de las bases comunitarias de nuestro país, quienes desde sus diferentes cosmovisiones tienen claro el camino en la búsqueda del buen vivir. El Ecap está conformado por mujeres y hombres de diferentes grupos étnicos, con formación profesional en psicología social y promotoras y promotores en salud mental comunitaria, derechos humanos y lucha por el territorio. Nuestro compromiso es seguir fortaleciendo una psicología liberadora y al servicio de nuestros pueblos.
www.entremundos.org
He estado presente en el deslave de Panabaj, Santiago Atitlán, la tormenta Ágatha en la costa sur y el alud de Cambray en Santa Catarina Pinula. Estas tres experiencias me permiten las siguientes observaciones: * La Conred es una institución del Estado que funciona de manera vertical y autoritaria, donde la toma de decisiones viene desde el Ejército Nacional, el cual impone medidas sin tomar en cuenta muchas opiniones de otras instancias que participan en ella y mucho menos escuchar la opinión de los y las damnificados/as. * Durante estas tres tragedias y otras a las que he podido seguir el curso, el apoyo psicológico brindado por el Estado, las universidades y otras instituciones, no ha tenido la coordinación adecuada para brindar una mejor atención a quienes están emocionalmente necesitados/ as. Muchas de las actuaciones han sido dispersas, debilitándolas e impidiéndoles convertirse en respuestas adecuadas a la problemática de salud mental que se está manifestando. * Diversas intervenciones han sido orientadas desde una psicología clínica occidental, centrada en el o la paciente y buscadora de patologías, en lugar de proponer soluciones grupal-comunitarias, donde las personas puedan expresarse libremente para compartir su estado emocional, brindarse apoyo CONTINÚA EN LA PÁGINA 14...
THE EM GUEST Natural Disasters and the Government’s Questionable Responses FELIPE SARTI CASTAÑEDA During the last twenty-one years, that is, since the beginning of the decade, Guatemala has been battered by various natural disasters similar to those in which we find ourselves; adding to the sanitation crisis created by CoVid-19. We are a country vulnerable to these types of phenomena exacerbated by climate change. Historically, the government has not wanted to, nor been capable of promoting preventative policies, conscientiousness-raising and education. In the end, the governmental agencies involved, when faced with serious damage caused by these types of tragedies, take the easy way out by diminishing, whenever possible, property damage as well as the resulting physical and psychological problems. During these events, we have been able to verify that the first response, the most important one, given the absence of state and local government action, comes directly from the people through various methods of organizing, thus allowing them to offer mutual assistance of great emotional value during the first hours immediately following a tragedy. Personally, I, along with my ECAP colleagues, have had the opportunity to offer psycho-social support in affected communities. These experiences have been emotionally difficult for each of us individually, and for the institution. And
at the same time we have learned much from watching the responses organized by the people affected. The Community Action Team for Social Action (ECAP) was founded in 1997. Its purpose being to offer emotional support to victimized and survival populations from the counterinsurgency carried out by the army and its paramilitary groups against civilian populations, especially those in the interior of the country. Also, we began to support victims and survivors of natural disasters because we also thought of them as having suffered serious violations of their human rights. Part of work was also to focus on cases known as transitional justice where high-ranking national figures in the armed forces have been named and charged. For example those involved in the Dos Erres Massacre, the Ixchil Genocide, the cases of Molina Theissen, Sepur Zarco, Rio Negro and the Sánchez Plan. In three of the cases there were court proceedings and sentences by the Interamerican Court of Human Rights and in Guatemalan courts, i.e. Sánchez Plan, the Dos Erres Massacre and the Rio Negro Massacre. We also address other problematic, systemic issues, e.g. violence based on gender, issues around migration and violent displacement of peoples from their lands and the struggle against extractive megaprojects. These simultaneous experiences of learning and of dealing with issues has turned us into a national example in the area of psycho-social activities, which would not have been possible without the contributions of those who are
www. revista.entremundos.org
communally based in our country. Those, who with their varying world-visions have clear, definite paths in the search for the best way to live. ECAP is shaped by women and men from different ethnic groups, all with professional training in social psychology, who promote community mental health, human rights and struggles for (regaining) territory. Our pledge is to continue strengthening a psychology of liberation and service to our peoples. I have been present during the landslide (triggered by Hurricane Stan’s torrential rains) in Panabaj, Santiago Atitlán; Hurricane Agatha which hit the southern Pacific coast; and the Cambray mudslides in Santa Catarina Pinula. These three experiences allowed me to make the following observations: * CONRED (National Commission for Disaster Reduction) is a government institution that operates vertically, with authoritarian management, where decision-making is done by the national army. The army imposes measures without taking into account the many opinions from other participating organizations, much less those of affected. * During these three tragedies and others I’ve monitored, psychological support offered by the government, universities, and other institutions, has not had adequate coordination in order to provide quality attention to those in emotional need. Many of the services have been random, weakening them and preven CONTINUED ON PAGE 15...
13
EL INVITADO DE EM
...VIENE DE LA PÁGINA 10 mutuo y buscar soluciones por sí mismos/ as. * Durante los eventos aludidos también observamos que el sector salud local, en el nivel de atención primaria, no tenía la capacidad y herramientas adecuadas para atender problemáticas psicosociales derivadas de desastres naturales. Desafortunadamente, esta situación permanece igual al día de hoy, ya que tenemos un sistema de salud público débil y permeado por la corrupción interna, que es otro de los males del mismo. Escribo este artículo haciendo un llamado al sector salud en general, las universidades y las instituciones, públicas y privadas,
14
para iniciar procesos de diálogo y reflexión que nos permitan, de manera autocrítica, identificar las buenas y malas prácticas llevadas a cabo durante estos eventos. La idea central sería conformar, de manera permanente, una alianza psicosocial como respuesta a las problemáticas de salud mental producidas por estos hechos. Esta propuesta solo pretende enriquecer el quehacer psicosocial que se ha ido construyendo desde hace muchos años, incorporando el saber comunitario a través de sus prácticas y creencias religiosas y culturales para aplicar una solución integral, con una visión más colectiva, donde prevalezca el buen vivir. Considero que construir una respuesta colectiva es un proceso complejo, ya que la mayoría de nosotros y nosotras hemos tenido prácticas muy individuales, en las cuales no tomamos en cuenta el contexto sociopolítico de nuestro país, impidiendo brindar soluciones eficaces y eficientes que respondan a las realidades de las poblaciones. Espero que este escrito genere una reflexión y una acción práctica, ya que
www.entremundos.org
las predicciones científicas nos permiten conocer que estos desastres continuarán en el futuro. Varias personas, profesionales y comunitarias, hemos llegado a la conclusión de que estos eventos representan graves violaciones a los derechos humanos de las personas, familias y comunidades afectadas, por lo cual urge una respuesta desde el Estado como primer responsable de la vigencia de los derechos fundamentales de la población guatemalteca. Si esto no se produce, podríamos decir, sin ser expertos legales, que el Estado podría ser juzgado en los tribunales de justicia. Felipe Sarti Castañeda es Psicólogo social comunitario graduado de la USAC. Ha trabajado en Nicaragua y Guatemala en proceso de apoyo psicosocial, memoria desde las poblaciones, construcción de ciudadanía y fortalecimiento de la organización comunitaria y casos de justicia transicional en Guatemala. Es fundador de Ecap. El artículo anterior fue publicado originalmente en gaZeta, un medio de comunicación digital amplio y abierto a todas las opiniones y criterios, laico y apartidario, producido y realizado sin fines de lucro. Puede dirigirse al siguiente link: https:// gazeta.gt/desastres-naturales-estadocuestionado/ para leer la publicación original del artículo.
THE EM GUEST natural disasters. Unfortunately, this situation still exists because we have a weak public healthcare system riddled with internal corruption which is another piece of the problem.
...COMES FROM PAGE 13 ting sufficient response to the particular mental health issues that are manifesting. * Many of the interventions come from the western clinical psychology approach focused on the patient and in search of pathology, rather than proposing group/ community-based solutions where people can freely express themselves and share their emotions; where they can offer mutual support and find solutions among themselves. * During the previously mentioned events we also noticed that the primary care providers at the local level didn’t have the capability nor adequate tools for treating psycho-social problems resulting from
I write this article as a call to health providers in general, universities, and public and private institutions in order to initiate processes of dialogue and reflexion which would allow us, in a self-critical way, to identify good and bad practices carried out during these events. The central idea would be to permanently form a pyschosocial alliance as a response to problems of mental health issues caused by disaster. This proposal is merely attempting to enrich the psycho-social services which have been developing for many years, by incorporating it with community wisdom along with religious beliefs and cultural practices in order to provide an integrated solution with a more collective vision where better quality of life would prevail. I consider that creating a collective response is a complete process, given that most of us have had very individual practices where we do not take into account the sociopolitical context of our country, which, then, gets in the way of offering efficient and effective solutions that truly respond to people’s realities.
www. revista.entremundos.org
I hope this article will generate reflexion and practical action since scientific predictions indicate such disasters will continue in the future. A number of us, both professional and from the community, have reached the conclusion that these disaster events represent serious violation of the human rights of individuals, families and affected communities which makes a government response imperative. It is the primary party responsible for guaranteeing the fundamental rights of the Guatemalan people. If that does not occur, we might say, without being legal experts, that the State could be judged by tribunals for justice. Felipe Escobar Sarti is a community social psychologist and graduate of the San Carlos University. He has worked in Nicaragua and Guatemala providing psycho-social support, communal recollection, building up citizenry and strengthening community organization. He also has worked on transitional justice cases in Guatemala and is the founder of ECAP. This article was originally published in gaZeta, a widely-circulated digital communication, open to all points of view and critique, secular and partisan, it is created and produced in a non-profit manner. Inquiries can be directed to the following link: https://gazeta.gt/desastresnaturales-estado-cuestionado/ in order to read the original article.
15
CULTURA “Miguel de los Ángeles” DINORA CENTES RIDER es una red juvenil que busca formar y fortalecer las capacidades de jóvenes líderes creando espacios de participación en plataformas relevantes. RIDER es una iniciativa de jóvenes en la región del Occidente del país. RIDER trabaja sobre los ejes de participación ciudadana, emprendimiento, educación, y género e inclusión social. Integra a jóvenes líderes de asociaciones, colectivos y organizaciones que operan en el Occidente de Guatemala. Los miembros de RIDER son jóvenes especializados en varias ramas, que comparten un objetivo y visión en común, el buscar mayor representatividad y oportunidades para la juventud del país. Puede buscar a RIDER en facebook como @RIDERxela o escribir al correo electrónico: redporeldesarrolloregional@gmail.com Recientemente, RIDER organizó el concurso “Jóvenes Escribiendo El Futuro” con la finalidad de proporcionar a los y las jóvenes un espacio de expresión a través de la escritura. Los y las participantes escriben composiciones por medio de la investigación, análisis y reflexión sobre temas coyunturales e históricos en nuestro país. En RIDER creemos que es esencial que las juventudes conozcan nuestra realidad e historia para poder moldear un mejor futuro. La Primera Edición del Concurso Jóvenes Escribiendo el Futuro se tituló #HablemosDeRevolución, para conmemorar el aniversario de la Revolución de 1944 y realzar un análisis de los logros de la Primavera Democrática en Guatemala. Esta edición contó con la participación de 57 jóvenes autores originarios de 10 departamentos del Occidente, Norte y Sur del país. Aquí les presentamos el relato de una de las ganadoras.
16
Sus pies tocaron el agua. Sentado, mientras tomaba un descanso y se refrescaba en un restante de lluvia estancado, pensaba, no, ya no pensaba, el sol de mediodía lo había derrotado, ahora sólo quería volver por donde había llegado, pero era demasiado lejos y la cabecera departamental también. No tenía escape, no encontró hacia dónde ir, mejor siguió. A lo lejos vio llegar al grupo de patrulleros de siempre, no los saludó, cuando sintió tenía la cara hundida en el suelo y no pudo hablar, el aire dejó de llegar a sus pulmones. – ¿A qué viene y por qué cruza a esta hora? No respondió, no podía. – Échenlo al carro, este se va nuevo, después averiguamos. Seguía tumbado en el suelo, cuando dos hombres grandotes lo levantaron por las piernas y lo aventaron a un carro viejo y polvoriento, repleto de otros hombres, que, como él, llevaban al sol inscrito en la piel. No se quejó, no podía llorar tampoco. No sabía que las lágrimas eran derecho de cualquier lengua. Tenía los pies dormidos, descalzos, fríos, por un momento pensó que tal vez los había perdido. Dentro de
www.entremundos.org
dos horas María va a ser feliz, va a recibir al niño, después nada, ni felicidad, ni sueño, hambre y guerra, la política del gobierno. – ¿Cómo te llamás? ¿Qué vas a responder, Miguel de los Ángeles? ¿Que saliste de tu casa para buscar a la comadrona, pero que llegó ella a tu casa antes que vos? Nada, no podés Miguelito, en primera, porque nadie te va a creer y después, porque no sabés hablar. Bueno, sí sabés, pero no podés aquí, Miguelito, es la tierra del hombre blanco y su autoridá. Tu autoridá está allá, en el cerro, en la milpa y según el padrecito, ojalá, recemos a dios todopoderoso, en el cielo. Sí, Miguel, pero ¿de qué te va a servir el cielo ahorita? – Déjalo, tal vez es mudo, ¿sos mudo? Dinora Centes es una joven activista originaria del departamento de Guatemala, con estudios finalizados en la carrera de Sociología en la Universidad de San Carlos de Guatemala, es una hábida lectora y escritora. Actualmente participa en la Colectiva Popular y Feminista -MALVA-. Esta comprometida con la educación y formación de niñas y mujeres del país, para construir un país más solidario e incluyente.
CULTURE “Miguel de los Ángeles” DINORA CENTES RIDER is a youth network that seeks to strengthen the capacity of young leaders by creating spaces for participation on relevant platforms. RIDER is a youth initiative in the western region of the country. RIDER works in the areas of citizen participation, entrepreneurship, education, and gender and social inclusion. It brings together young leaders from associations, collectives, and organizations that operate in the western part of Guatemala. RIDER’s members are youth specialized in various fields who share a common goal and vision: greater representation and opportunities for the youth of the country. You can find RIDER on Facebook at @RIDERxela or send them an email at redporeldesarrolloregional@gmail.com Recently, RIDER organized the “Jóvenes Escribiendo El Futuro” (Youth Writing the Future) contest with the goal of giving young people a space to express themselves through writing. Participants researched, analyzed, and reflected through their writing on our country’s current and historical events. At RIDER we believe that it is essential that youth know our reality and history to be able to shape a better future. The first edition of the Jóvenes Escribiendo el Futuro conference was titled #HablemosDeRevolución (#Let’sTalkAboutRevolution) to commemorate the anniversary of the 1944 revolution and highlight analysis of the achievements of Guatemala’s Democratic Spring. This round had 57 participating young authors from 10 departments from the west, north, and south of the country. Here we reprint a story by one of the winners.
His feet touched water. Sitting while resting and refreshing himself in the stagnant remnants of the rain, he thought, no, he was no longer thinking, the midday sun had beaten him, now he just wanted to get back, but it was too far. So was the capital. He had no escape, nowhere to go. Better to just keep on. From a distance he saw the usual group of patrol cars. He didn’t greet them. He felt his face sink into the ground and couldn’t speak. Air stopped reaching his lungs. -“What are you doing and why are you out at this hour?” He didn’t respond. He couldn’t. -“Put him in the car and let’s go, we’ll figure it out later.” He was still sprawled on the ground when two giant men picked him up by his legs and threw him in an old and dusty car, full of other men who, like him, wore the sun inscribed on their skin. He didn’t complain, nor could he cry. He didn’t know that tears were a right in any language. His bare feet were asleep and cold, and for a moment he thought he had lost them. Within two hours María is going to be happy, she’s
www. revista.entremundos.org
going to have the baby, then nothing, not happiness nor sleep. Hunger and war. Government politics. -“What’s your name?” What are you going to say, Miguel de los Ángeles? That you left home looking for a midwife, but she arrived at your house before you did? Nothing. You can’t, Miguelito, first because nobody is going to believe you and second because you don’t know how to talk. Well, yes, you do, but you can’t here, Miguelito. This is the land of the white man and his authority. Your authority is there in the hills, in the cornfields, and according to the father, hopefully, let us pray to God the Almighty, in heaven. But, Miguel, what good will heaven do for you now? -“Leave him be. Maybe he’s mute. You mute?” Dinora Centes is a young activist from Guatemala City. She completed her studies in the field of Sociology at the Universidad de San Carlos de Guatemala and is an avid reader and writer. She currently participates in -MALVA-, a popular feminist collective. She is committed to the education and training of the country’s girls and women in hopes of building a more inclusive country.
17
TEMA DE PORTADA Vulnerabilidad y Desastres: Sinónimo de desinterés
YESSICA PASTOR El pasado mes de noviembre, Guatemala fue azotada nuevamente por dos tormentas, Iota y Eta. Mientras algunas personas se enteraban por distintos medios sobre del desarrollo de estos fenómenos climáticos, otros eran protagonistas de estas situaciones catastróficas. La vunerabilidad ante desastres naturales en Guatemala es un problema que arrastramos desde hace mucho y que empeora año con año. Como ya es costumbre, la respuesta del gobierno ante estas últimas dos tormentas fue tardía y deficiente. Ya ha pasado más de un mes y muchas familias de las zonas afectadas siguen a la deriva y sin tener una solución a sus problemas. Pero esta vulnerabilidad no es un hecho aislado, la misma responde a los problemas sociales en los que se encuentra sumido el país. Las limitaciones que tienen los individuos y las familias para cubrir sus necesidades básicas, imposibilita la capacidad de respuesta ante estas situaciones. Por supuesto, el principal responsable es el gobierno que genera y promueve una estructura social, económica y política que no hace más que perpetuar estas condiciones, asegurándose con ello que exista una sociedad con desigualdad y por lo tanto fragmentada. Distintos estudios demuestran que muchos de los municipios del país tienen un alto porcentaje de vulnerabilidad social. Tan solo con revisar la mayoria de los planes de desarrollo municipal, elaborados por Secretaría de Planificación y Programación de la Presidencia de la República de Guatemala SEGEPLAN, se puede observar los altos niveles de vulnerabilidad social. Asimismo, en la sección
18
denomidada gestión de riesgo, la mayoría de estos documentos describe muy bien las amenazas y la situación de vulnerabilidad de los municipios, como también los aspectos que se deben considerar para evitar que éstos se conviertan en riesgos para las comunidades. Sin embargo y a menudo, en la operativizacion de estos planes se va perdiendo el objetivo y por lo tanto, las cosas siguen igual o peor. Está claro que por sus características Guatemala es un país muy propenso a las amenazas de carácter natural y que para reducir la frecuencia de los desastres causados por factores ambientales, sobre todo los atmosféricos; por ello es necesaria la creación de Planes de Ordenamiento Territorial apropiados y ajustados a las realidades de cada localidad. No obstante, esto no será posible en tanto la estructura del Estado se mantenga tal cual está. Por eso, mientras no nos detengamos unos minutos y no reflexionemos sobre nuestro papel como ciudadanos guatemaltecos, pensando en a quienes damos nuestro voto para ocupar los puestos públicos, si no exigimos y pedimos cuentas a nuestras autoridades locales, o si no hacemos valer nuestras demandas ante el gobierno, de nada servira tanto documento burocrático; porque entonces el problema se repetirá el próximo año y el siguiente y así sucesivamente.
www.entremundos.org
Seamos un poco empáticos con la realidad que viven otros guatemaltecos; esto es no solamente sentir pena y conformarnos con elevar una oración, o hacer una donación para aliviar nuestra conciencia y luego cerrar el tema. Debemos pensar de manera colectiva, porque mañana quizás no sea una tormenta la que afecte al país, sino talvez una sequía, una helada, un terremoto o cualquier otro fenómeno natural para el que no estamos preparados y quizás nos afecte mucho más directo. Recordemos que las causas de los problemas de este mundo no solo se deben a las personas que actuan con maldad, sino también en gran medida a la actitud contemplativa del resto. Como dijo Martin Luther King, el reconocido defensor de los derechos civiles de las personas afroamericanas y pastor de iglesia: “No me preocupa el grito de los violentos, de los corruptos, de los deshonestos, de los sin ética. Lo que más me preocupa es el silencio de los buenos”.
COVER STORY Vu l n e r a b i l i t y and Disasters: Synonymous with disinterest YESSICA PASTOR During the past month of November Guatemala was again pounded by two storms, Iota and Eta. As some, through various methods, were learning about these climate change phenomena, others were protagonists in the resulting catastrophic situations. Our vulnerability to these natural disasters in Guatemala is a problem which has dragged us down for a long time and it gets worse year after year. And as is typical, the government’s response to these two most recent storms was late in coming and insufficient. More than a month has passed and many families in affected areas continue adrift, without having a solution to their problems. But this vulnerability is not an isolated incident. Similarly, this country finds itself immersed in social problems. Families and individuals are limited in what they have to cover the mere basic necessities making impossible any capacity to respond to these situations. Undoubtedly, the government is the most responsible for creating and fostering a social, economic and political structure which perpetuate these conditions, insuring a society of inequality, thereby, a fragmented one. Various studies show that many municipalities in the nation have high level of social vulnerability. Just reviewing municipal development plans created by the President of the Republic of Guatemala’s Secretary of Planning and Programs, SEGEPLAN, one can observe high degrees of social vulnera-
bility. For example, in the risk management section, the majority of the documents clearly describe threats to and vulnerability of municipalities, as it does the aspects that should be considered in order to avoid these turning into dangers for the communities. Nevertheless, frequently, in the implementation of these plans, objectives are lost, and therefore, things continue the same or worsen. It’s clear that Guatemala, because of its {geographic and geological}* characteristics, is a country prone to the threat of natural disaster, and in need of reducing the frequency caused by environmental factors, above all atmospheric. So, there’s a necessity for creation of appropriate Territorial Plan of Laws/Regulation tailored to the reality of each locale. However, this will not be possible if governmental structure continues as it is. Given this, we must not hold off, even for a few moments, in thinking about our role as Guatemalan citizens, in considering for whom we will vote into public office. If we don’t make demands and ask for accountings from our local officials, if we aren’t assertive in our demands to the government, a bureaucratic document will have no worth. The problem will just repeat itself next year, and the next, continually and indefinitely.
prays or making a donation to alleviate our conscience and then closing the door on the issue as if it were resolved. We must plan in a collective manner because, perhaps, tomorrow there won’t be a storm affecting the entire country, rather a drought, a freeze, an earthquake or some natural phenomenon for which we are not prepared, impacting us much more directly. Let’s remember that the causes of problems in this world are not only due to people who behave badly. Rather, in large part, they are due to others and their passivity. As the Reverend Martin Luther King, a well-known defender of civil rights for African-Americans, said, “The cries from violent, corrupt or dishonest people, those with no ethics, do not bother me. What most worries me is the silence of good folks”. *parenthetically added by translator
We must be s o m e w h a t empathetic to the reality of other Guatemalans and how they live their lives, i.e. not just feeling their suffering and acquiescing to their
www.revista.entremundos.org
19
DERECHOS DE LOS ANIMALES personas que pasaban cerca de nosotros, pero había indiferencia, no entendía por qué. Un día se llevaron a mis hermanitos machos, quedamos mis dos hermanitas y yo; desperté una mañana y mis hermanitas habían desaparecido, intenté seguir su rastro, pero no puede encontrarlas.
Sissy: Una Perrita de la Calle MARÍA RECINOS Fui echada a la calle en dos ocasiones. Como muchos perritos sin hogar, nací en un terreno baldío. Fuimos ocho hermanitos, mi mamá perrita salía en busca de comida para luego darnos leche, éramos tantos cachorros que no todos alcanzamos a comer. Un día mi mamá perrita ya no regresó; días después veíamos a varias
20
Cuando me quedé sola, tenía aproximadamente tres meses de edad. Ese día traté de cruzar la carretera en busca de comida y refugio, pero fui atropellada por un automóvil. Sentía mucho dolor, lloraba mucho y necesitaba ayuda, además seguía teniendo mucha hambre. La primera vez fui encontrada por la Rosas zona 5 de Xela; me auxiliaron, pero no quisieron hacerse cargo de mí. Yo no entendía por qué no me querían, y cuál era mi problema. La segunda vez que alguien me reportó, una persona dijo que se iba hacer cargo de mí, sin embargo, al final terminó echándome a la calle. Ya había pasado aproximadamente un mes y medio después de haber sido atropellada y aun no encontraba a alguien que me ayudara. Poco después, una pareja me encontró deambulando en la calle. Ellos me alojaron y tuve mi primer baño (claro, al principio no quería, porque tenía miedo, pero cuando sentí el agua calientita ¡me encantó!). Me dieron un plato de comida y comí tanto porque no sabía si iban a volver a alimentarme (estaba desnutrida y necesitaba recuperar peso). Afortunadamente me llevaron con el veterinario. Las noticias no eran muy buenas, ya que tenía una fractura en una de mis patitas delanteras y por el tiempo que
www.entremundos.org
llevaba desde el accidente era muy difícil de tratar. Era necesaria una operación que al comienzo parecía no ser complicada, pero sí costosa. Mis cuidadores contactaron a la Asociación Chuchitos y Mishitos, quienes decidieron ayudarme a realizar la operación que necesitaba. Ellos realizaron una rifa en mi favor, vendiendo artículos para mascotas. Con mucho entusiasmo, mis cuidadores dieron a conocer mi caso y lograron reunir donaciones de personas cercanas. Un día, mis cuidadores me llevaron en su auto y tuve miedo porque pensé que iba a ser abandonada de nuevo. Estaba triste porque pensaba que no los volvería a ver. Eso fue lo último que recuerdo, hasta que me dormí. Cuando desperté, escuché decir a mis cuidadores que pronto me iba a mejorar, que iba a poder caminar y correr de nuevo y por lo tanto, iba a llevar una vida normal, que ya no iba a sentir más dolor y no iba a llorar más. Tenía un cono muy feo en mi cuello y me di cuenta de que algo había pasado con mi patita...entonces comprendí que ya me habían operado. Me pusieron una placa y tornillos para unir mi hueso; pero no importaba, me puse muy contenta y moví mi cola de felicidad cuando comprendí que no había sido abandonada otra vez. Mis cuidadores me llevaron a casa, me consintieron, recuperé peso, e hice terapia. Para leer la historia completa, visite: revista. entremundos.org
ANIMAL RIGHTS Sissy: The Story of a Stray Puppy MARÍA RECINOS I’m a rescue dog. This is my story. I was abandoned on the street twice. Like many homeless dogs, I was born on a vacant lot. There were eight of us pups, and my mom left in search of food. There were so many of us that we weren’t all able to eat. One day, momma didn’t come back. For days we would see people pass us by with indifference, and we couldn’t understand why. One day my brothers were taken away, and my two sisters and I were left behind. But one morning I woke up and they too had disappeared. I tried to follow their trail but couldn’t find them. I was alone at the age of 3 months. That day I tried to cross the street in search of food and shelter, but I was hit by a car. I was in a lot of pain. I cried out for help. I was still very hungry. The first time, I was found by Rosas zona 5 de Xela. They helped me but didn’t want to take me in. I didn’t understand why they didn’t want me nor what my problem was. The second time that I was reported somebody said they would take care of me, but they too ended up abandoning me on the street. Around a month had passed since I was hit by the car and I still couldn’t find someone to help me.
to be costly. My caregivers contacted the Asociación Chuchitos y Mishitos who decided to help me. They held a raffle in my support, selling pet goods. With great enthusiasm my caregivers shared my story and collected donations from others. One day, my caretakers put me in the car. I was scared: I thought I was going to be abandoned yet again. I was sad thinking I wouldn’t see them again. That’s the last thing I remember thinking before I fell asleep. When I woke up, I heard them saying I was going to get better soon and that I would be able to run again. They
were saying I was going to lead a normal life free of pain and tears. I was wearing an ugly cone on my neck and I noticed that something had happened to my paw. It was then that I realized I had had surgery. The vet joined my bones with a plate and some screws, but I was happy, wagging my tail with joy at the realization that I hadn’t been abandoned after all. My caretakers brought me home and spoiled me. I gained weight again and received therapy. To read the full story, visit: revista.entremundos.org
A little later, a couple found me wandering the street. They took me in and gave me my first bath (which, of course, I resisted at first out of fear, but when I felt the warm water, I loved it!) They gave me some food and I scarfed it down not knowing if they would give me food again. I was malnourished and needed to gain weight. Fortunately, they took me to the vet. It didn’t look good: one of my front paws was fractured and would be difficult to treat due to the time that had passed since the injury. I needed surgery which, though it wasn’t expected to be complicated, was going
www.revista.entremundos.org
21
LA RECOMENDACIÓN DE EM Plan Grande: Una Historia del Territorio Q’eqchi’
CAROL IXTABALÁN “La tierra es la piedra angular del edificio social guatemalteco, porque en ella se ha forjado la riqueza y la opulencia de algunos y la miseria y abandono de la gran mayoría”. Con estas palabras, inicia el cortometraje Plan Grande: Una historia del Territorio Q’eqchí’, de Rafael González, la cual es la primera muestra del 5to Festival de cortos y cierre de la campaña de +Visibles+Segur@s de UDEFEGUA, con el fin de comunicar, divulgar e informar a la población en general sobre el problema de criminalización y agresión en contra de quienes defienden los derechos humanos. Plan Grande, narra cómo el Pueblo Q’eqchí’ ha luchado contra el despojo de tierras por parte de grandes empresas, además de la explotación laboral y la injusticia social como consecuencias del abandono del Estado. A lo largo de la trama, un hombre Q’eqchi’ narra cómo su padre salió de la comunidad “Murciélago”, atravesando los bosques y las montañas, perdiéndose en una vasta planicie. De ahí se origina el nombre de esta comunidad, Plan Grande, un lugar que como muchos en este territorio del norte de Guatemala, han sido afectadas por el abuso de terceros y despojo de tierras. La afectación a Plan Grande, inició cuando se introdujo en su territorio la Industria Bananera en 1978, lo que creó expectativa en la población al presentarse una “gran oportunidad” por el establecimiento de empresa en el lugar, ofreciendo empleo de por vida a los adultos y sus futuros hijos. Resultó ser una verdad a medias, pues a pesar de que hubo trabajo, (muy duro y exigente), no contaron con una buena
22
remuneración por su trabajo.
Foto: James Rodríguez. Desalojo en El Estor
Alberto Chub Caal, defensor de los derechos indígenas y humanos, narra que, en el 2008, 30 años después de la instalación de la bananera, llegó a la comunidad la Institución Campo a Campo, que les habló sobre sus derechos laborales y la obligatoriedad de un pago justo. Fue ahí cuando las personas comenzaron a ser más conscientes del valor de su trabajo y comenzaron a exigir lo que por derecho les correspondía, pues como relatan algunos hombres Q’eqchi’, “el pago era entre Q35-Q38 por jornal trabajando alrededor de 12 horas diarias, o Q250 por quincena”. Esta cantidad es insuficiente para sobrevivir, mucho menos si se tiene una familia. El inicio de peticiones por derechos l a b o ra l e s, t ra j o o b s t á c u l o s a l a bananera, y como solución ellos se han apoyado de personas en puestos importantes en el gobierno, lo cual les facilita la represión a las comunidades indígenas y el despojo de sus tierras. Se ha llegado al punto de quemar sus hogares y cultivos, procesos en los cuales ha intervenido la policía nacional civil. Expertos en la materia interpretan estos despojos como un nuevo ciclo de apro-
www.entremundos.org
piación privada de tierras, un proceso que se ha dado desde tiempos de la colonia y que perduran hasta el día de hoy con el propósito de impulsar megaproyectos de minería, monocultivos o hidroeléctricas. Por este motivo, Alberto Chub Caal defiende firmemente los derechos de las comunidades indígenas, quienes se alimentan y viven de la tierra que siembran y a quienes les provee de muchos recursos para subsistir. Alberto Caal, fue denunciado por asociación ilícita en un intento de acallar la voz del pueblo; y luego de dos años y meses de estar en prisión, fue liberado, demostrando que era inocente. Esta es la historia de muchos defensores de los recursos naturales y de los derechos indígenas en Guatemala y en toda América Latina. Las personas que alzan su voz para defenderse y defender a quienes no pueden, son reprimidos por quienes se aprovechan del poder. “La tierra es un derechos humano, es ‘nuestra madre’ porque nos da de todo.” Puede ver “Plan Grande” en el canal de youtube de UDEFEGUA.
THE EM RECOMMENDATION Plan Grande: A History of the Q’eqchi’ Territory
CAROL IXTABALÁN ”The earth is the cornerstone of Guatemalan social structure because through it, wealth and opulence have been forged by some--yet for the great majority, it has meant misery and abandonment by their government.” These words open Rafael González’ documentary Plan Grande: Una historia del Territorio Q’eqchi’. Its first showing is at the 5th Festival of Shorts and it closes out the Visible and Safe campaign by UDEFEGUA. Its goal is to divulge, communicate about and inform the general population regarding criminalization of and aggression towards those who defend human rights. Grand Plan recounts how the Q’eqchi’ people have struggled against large corporations that disposses them of their ancestral land. It reveals the exploitation of them by these companies as a cheap labor force and the social injustices which are consequences of the government’s abandonment of them. Throughout the storyline a Q’eqchi’ man narrates how his father left the community known as Murciélago, traipsing through forests, mountains and getting lost in vast flatlands. And from that originates the name of this community, Big Plan, a place, like many in this area of northern Guatemala, that have been affected by abusive thirdparty actors and dispossession of lands. The exploitation of Grand Plan began when production of bananas was introduced to the area in 1978. This created an expectation among the people that a “great opportunity” was available due to the establishment of a major corporation
Imagen: Escena del documental Plan Grande
in the region which would offer life-long employment for adults and their future children. It turned out to be a half-truth: there was work, very difficult and demanding work, which did not pay decent wages.
Alberto Chub Caal, a human rights and indigenous peoples’ rights defender talks about how in 2008, thirty years after the setting up of banana growing a group known as Campo a Campo arrived in the community talking about workers’ rights and the obligation to pay fair wages. It was then that people became more aware of the value of their work and began demanding what was rightfully theirs. As some Q’eqchi’ men have stated, “The wages were between 35-38 quetzales (about USD 4.60-USD 5.20) per day, working approximately 12 hours/ day, yielding 250 quetzales (approximately USD 34) every two weeks.” This is insufficient to survive, even more so, if one has a family. There were obstacles for the banana producers once the demands began. Their solution was to seek support from those high in the government who would facilitate the repression of the indigenous communities and facilitate the appropriation of their lands. They went as far as burning homes and crops, activities carried out by the national
www.revista.entremundos.org
police. Experts in the field view this dispossession as a new cycle of private enterprise’s appropriation of lands: a process since colonial times which has continued through today. Its purpose is to advance mining megaprojects, monoculture or hydroelectrics. For this reason Alberto Chub Caal unwaverly defends the rights of indigenous communities who eat and live off the land. The land they plant which provides them with many resources for their subsistence. Alberto Caal was accused of illicit association with intent to silence the people. Then after two years and some months in prison he was released after he demonstrated that he was innocent. This story is identical to that of many defenders of rights of indigenous people vis-a-vis natural resources in Guatemala and in all of Latin America. People who raise their voices in self-defense or in defense of others are quashed by those who take advantage of power. “Land is a human right, she is “our mother” because she gives us everything.” The Plan Grande can be viewed in UDEFEGUA’s youtube channel.
23
COMUNIDAD Organizaciones Comunitarias y el Covid-19: Luchando frente a los efectos económicos ocasionados por la pandemia en San Juan la Laguna, Guatemala
ERWIN COLLI CHAYAX Guatemala está conformada por 22 departamentos y 340 municipios. En el país, habitan 4 grupos étnicos o pueblos, entre los que se encuentran 22 grupos de origen maya. Gran parte de estos pueblos han basado su economía en el sector turístico, ya sea mediante la venta de productos artesanales o en el turismo comunitario cultural. Este es el caso de San Juan La Laguna, Sololá, donde los vecinos se dedican a la elaboración y venta de textiles, café y a compartir experiencias culturales para los turistas que normalmente visitan el pueblo. San Juan La Laguna está ubicado en el suroccidente del Lago de Atitlán y fue fundado en el año de 1,623 por vecinos de Santiago Atitlán. Es uno de los cuatro pueblos que hablan el idioma Tz’utujil. Los vecinos de San Juan la Laguna se han dedicado a la caficultura, y la agricultura por muchos años, y a la elaboración y venta de artesanía textil. En los últimos años, el pueblo había tenido un crecimiento económico considerable debido a la alta afluencia de turistas que lo visitaban, participando en el mercado artesanal y apoyando la comercialización de café a nivel local. Desde marzo de este año, cuando en Guatemala se detectó el primer caso de coronavirus, el gobierno ha tomado diferentes medidas para reducir el contagio, incluyendo el cierre del aeropuerto internacional y las fronteras. Unos de los
24
resultados de estas nuevas restricciones fue la salida de casi todos los turistas que estaban en el país y una suspensión del turismo por un tiempo indeterminado. En los pueblos turísticos se empezó a notar en poco tiempo el efecto de la pandemia, reflejado en las bajas ventas de artesanía textil y el café. San Juan no fue la excepción, ya que a los pocos días de haber iniciado el COVID-19, empezó a ser sensible en la economía familiar de las personas que dependen del comercio turístico para su supervivencia. Juana Mendoza es una mujer tejedora de San Juan que se ha visto afectada por la actual pandemia mundial. Ella aprendió desde muy niña el arte de la elaboración de tejidos con su madre, y tiene una pequeña tienda de artesanía textil con sus hijos. Hasta el momento tiene 32 años de estar tejiendo y le está enseñando a su hija Marly el arte del telar de cintura. Durante los últimos seis meses, Juana y su familia no han vendido un solo producto porque sus clientes principales, los turistas que visitaban el pueblo a diario, se han ido. Esto ha tenido un efecto retroactivo en la economía familiar de Juana, un efecto que se refleja principalmente en su situación alimentaria. Tradicionalmente, las familias de San Juan consumen carne dos veces por semana, pero desde que comenzó la pandemia, muchas familias, como la de Juana, han tenido que reducir el consumo de carne y otros alimentos típicos por falta de recursos. Juana es optimista y
www.entremundos.org
sigue elaborando su artesanía textil pero también es consciente de que sin turistas visitando y comprando sus productos su condición económica seguirá empeorando. A largo plazo, eso significará cerrar su pequeña tienda de artesanía textil familiar y obligarla a buscar otras formas de generar ingresos para su familia. Una situación similar ha ocurrido con Ixoq Ajkeem, una asociación de mujeres y tienda textil artesanal que se fundó hace 25 años y emplea a 40 tejedoras. Trabajan juntas para promover el desarrollo de capacidades económicas e intelectuales para sus miembros y la comunidad de San Juan. Como resultado de la pandemia, Ixoq Ajkeem atraviesa actualmente el período más difícil en la historia de la organización. Sus miembros no pueden vender sus textiles hecho a mano, lo que priva a sus familias una gran parte de sus medios de vida. Las cosas se han puesto tan mal que la asociación recientemente tuvo que tomar el paso radical de cerrar su tienda y suspender sus operaciones. Los miembros han tenido que buscar fuentes alternativas de ingresos y muchos han optado por vender bocadillos en la calle para mantener a sus familias. Lo que fue anteriormente uno de los rincones más populares de San Juan, adornado con ropas coloridas, ahora está aburrido y vacío. CONTINÚA EN LA PÁGINA 26...
COMMUNITY Community Organizations and Covid-19: Fighting the economic effects of the pandemic in San Juan la Laguna, Gutaemala
ERWIN COLLI CHAYAX Guatemala is made up of 22 departments and 340 municipalities. 4 ethnicities (or peoples) inhabit the country, including 22 groups of Mayan origin. Many of these peoples have based their economy on tourism, be it through the sale of artisanal products or cultural community tourism. This is the case of San Juan la Laguna, Sololá, where people have dedicated themselves to the production and sale of textiles and coffee and sharing cultural experiences with tourists that visit the village. San Juan la Laguna is located on the Southwest shore of Lake Atitlán and was founded in the year 1623 by residents of Santiago Atitlán. It is one of the four towns where the Tz’utujil Mayan language is spoken. The inhabitants of San Juan la Laguna have dedicated themselves to coffee and agriculture for many years, as well as the textile industry. In recent years, the town has had economic considerable economic growth due to the higher wealth of tourists that visit it, shop for artisanal goods, and support the local coffee industry. Since March of this year, when the first case of coronavirus was identified in Guatemala, the government has taken steps to reduce infection rates, including the closure of the international airport and borders. Some of the
Photo: Deccio Serrano results of these new restrictions have been the departure of almost all the tourists who were in the country and a suspension of tourism for an indefinite period. In touristy areas, the effect of the pandemic was soon apparent, reflected in low sales of artisanal textiles and coffee. San Juan was not an exception, as within a few days of the start of the COVID-19 pandemic the impact on the finances of families who depend on tourism was noticeable. Juana Mendoza is a textile weaver from San Juan who has been affected by the current global pandemic. As a young girl she learned the art of weaving from her mother and now has a small artisanal textile shop with her children. She has 32 years of weaving experience and is teaching her daughter Marly the art of backstrap weaving. During the last six months, Juana and her family have not sold a single product because their main clients, tourists who visit the town on a daily basis, have all left. This has impacted Juana’s family finances, mainly affecting their food situation. Traditionally, families in San Juan eat meat twice a week, but since the start of the pandemic many families, like Juana’s, have had to reduce their
www. revista.entremundos.org
consumption of meat and other typical foods due to the lack of resources. Juana is an optimist and keeps weaving but is also conscious that without tourists visiting and buying her products, her financial condition will continue to get worse. In the long term, this will mean that she will have to close her family’s small artisanal textile shop, and she will be forced to find another way of earning an income for her family. Ixoq Ajkeem, a women’s association and artisanal textile shop that was founded 25 years ago and employs 40 weavers, faces a similar situation. The women work together to promote the economic and intellectual development of the association’s members and the community of San Juan. As a result of the pandemic, Ixoq Ajkeem faces the most difficult period in its organizational history. Its members cannot sell their handmade textiles, which usually provide their families with a large portion of their income. Things have gotten so bad that the Association recently had to take the radical step of closing its shop and suspending its operations. Members CONTINUED ON PAGE 27...
25
COMUNIDAD ...VIENE DE LA PÁGINA 24 La Cooperativa Agrícola Integral La Voz fue fundada en 1979 y se dedica a la producción y exportación de café 100% orgánico. Con más de 600 miembros representando 167 familias del municipio, casi cada vecino depende directamente o indirectamente de la Cooperativa, la cual es casi como es el corazón del pueblo. No obstante, los riesgos y restricciones asociadas con COVID-19 están obstruyendo lentamente las arterias de la economía local. Las cafeterías locales que dependían de los visitantes extranjeros quienes eran los principales consumidores del café, están cerradas. Eso representa en total una pérdida de 20% de la producción anual de la cooperativa. Los sueldos mensuales de los empleados permanentes también tuvieron una reducción muy considerable, debido al cierre. Normalmente, La Voz exporta 12 contenedores (hay alrededor de 21 toneladas en un contenedor) de café al año, pero este año, en el contexto de la pandemia mundial, ha tenido problemas para vender su último lote. Para la cosecha del próximo año, que comienza en noviembre, ya se han producido dos cancelaciones y la cooperativa espera que continúe el descenso de las ventas. También existe una alta proba-
26
bilidad de que los precios del café caigan debido a la reducción de la demanda de las cafeterías de todo el mundo, un excedente de café en los almacenes internacionales y demasiada producción en otros países como Vietnam. Como consecuencia, es probable que los miembros de la cooperativa La Voz y la comunidad en su conjunto continúen sufriendo los efectos del COVID-19 en la economía cafetera durante casi todo el 2021. En general, el COVID-19 representa, no solo una amenaza física para la salud de los residentes de San Juan La Laguna, sino también una amenaza para su vida social, cultural y económica. Está afectando la antigua costumbre de tejer en familias como la de Juana, que ahora corre un mejor riesgo de desaparecer. Está afectando las bases sociales de asociaciones de la comunidad como Ixoq Ajkeem, obligando a sus miembros a trabajar independiente en formas más precarias para sobrevivir. Está causando daños a la agricultura cafetera tradicional, afectando las ventas presentes y futuras e impactando los salarios. En conjunto, el COVID-19 está amenazando los órganos más vitales de San Juan la Laguna. Si de alguna manera el turismo comunitario no regresa en el próximo año, las economías turísticas en Guatemala podrían sufrir un colapso total y los medios de vida, tal vez la vida misma, en pueblos como San Juan podrían ser cambiado para siempre.
www.entremundos.org www.entremundos.org
Los productos fabricados por las personas que viven en San Juan se pueden encontrar y comprar en OG Marketplace; vea las joyas hechas a mano, los textiles tejidos y el café cultivado por los miembros de la Cooperativa de Café La Voz. Para obtener más actualizaciones de San Juan, puede seguir a The Hub, en Facebook. Erwin Colli Chayax es administrador de The Hub de OG en San Juan la Laguna, Guatemala.
COMMUNITY ...COMES FROM PAGE 25 have had to seek alternate ways of making an income, and many have started selling sandwiches on the streets to provide for their families. What was previously one of the most popular areas of San Juan, decorated with colorful clothing, is now dull and empty. The La Voz agricultural cooperative was founded in 1979 and is dedicated to the production and export of 100% organic coffee. With more than 600 members representing 167 of the town’s families, almost every resident depends directly or indirectly on the co-op, which is almost like the heart of the town. Notwithstanding, the risks and restrictions associated with COVID-19 are slowly blocking the arteries of the local economy. Local cafes which depend on foreign visitors, who are the principal consumers of coffee, are closed. This represents a total loss of 20% of the co-op’s annual production. Permanent employees’ monthly earnings also saw a considerable reduction due to the closure. Normally La Voz exports 12 containers of coffee a year (with each container holding around 25 tons), but in the shadow of the global pandemic it has struggled to sell its last batch.
For next year’s harvest, which begins in November, there have already been two cancellations and the co-op expects a continued decrease in sales. There also is a high probability that coffee prices fall due to the reduction in demand in cafes worldwide, an excess of coffee in international warehouses, and overproduction in other countries like Vietnam. As a consequence, it is likely that members of La Voz and the community as a whole will continue suffering the effects of COVID-19 on the coffee economy during the entire year of 2021. In general, COVID-19 represents not just a physical threat to the health of the residents of San Juan la Laguna, but also a threat to their social, cultural, and economic lives. It is affecting the ancient custom of weaving as a family, like in Juana’s case, which now runs the risk of disappearing. It is affecting grassroots community associations like Ixoq Ajkeem, forcing its members to work independently in more precarious situations just to ensure their survival. It is damaging the traditional coffee industry, affecting both current and future sales, and affecting wages. As a whole, COVID-19 is threatening San Juan la Laguna’s vital organs. If tourism is somehow unable to return in the coming year, the tourist economy in Guatemala will continue to suffer a
www.revista.entremundos.org
total collapse and ways of life—perhaps even life itself—and lives in towns like San Juan will be forever changed. Products produced by people who live in San Juan can be found and bought on OG marketplace. Take a look at handmade jewelry, woven textiles, and coffee grown by the members of La Voz. For more updates about San Juan, you can follow The Hub on Facebook. Erwin Colli Chayax is administrator of The Operation Groundswell Hub in San Juan la Laguna, Guatemala.
27