Enjoy Paris* Des offres privilèges pour profiter de Paris
*Profitez de Paris
Enjoy your time in Paris thanks to our special offers
www.equipauto.com
Edito de Mario FIEMS A word from Mario FIEMS
EQUIP AUTO et ses partenaires vous présentent « Enjoy Paris » EQUIP AUTO 2013 et ses partenaires sont heureux de vous proposer des offres exclusives pour profiter de Paris lors de votre participation au salon. Vous bénéficierez d’attentions particulières et d’offres avantageuses dans des restaurants, des cabarets, des bars, des magasins… présentées dans ce document. Espérant que vous serez nombreux à en profiter, nous vous attendons sur EQUIP AUTO du 16 au 20 octobre 2013, le rendez-vous de la filière après-vente et des services à l’automobile. Mario FIEMS Directeur du salon
EQUIP AUTO and its partners are introducing “Enjoy Paris” EQUIP AUTO 2013 and its partners are happy to present to you some exclusive offers to benefit from Paris while participating to EQUIP AUTO exhibition. You will enjoy some gifts and reduced prices in restaurant, cabarets, bars, shops…. All of them detailed in the following document. Hoping many of you will enjoy them, we are looking forward to welcoming you from 16th to 20th October 2013 at EQUIP AUTO, the automotive aftermarket and services get-together. Mario FIEMS Show Director
Bienvenue à Paris Welcome in Paris Culture 2ème ville la plus visitée au monde / 2nd more visited city worldwide 1 800 monuments 13 000 restaurants & cafés 4ème ville la plus attractive au monde / 4th most attractive city in the world touristes venus à Paris n’ont qu’un seul souhait : Y REVENIR ! 99% des of tourists who came to Paris have one wish: TO COME BACK!
Business touristes sont des voyageurs d’affaires 48% des of Parisian tourists are business travelers plus grandes multinationales implantées 500 des of the most important multinationals are established in Paris européenne organisatrice de salons 1ère ville leading European city in the exhibitions organisation accueillis chaque année 440 salons / exhibitions 600 000 congressistes delegates are welcomed each year
Carrefour européen / European crossroads 2 aéroports internationaux / international airports 6 gares (TGV) / train strations (with high-speed trains terminals) 16 lignes de métro / subways lines 321 lignes de bus et tramways / bus lines and tramlines 20 000 taxis
Profitez des événements COMEXPOSIUM pour découvrir Paris à votre tour ! Take advantage of COMEXPOSIUM events to discover Paris!
Plan de Paris Map of Paris
Dessirier Bistrot d’à côté Flaubert
Jarrasse Neuilly-sur-Seine
Palais Maillot Gare Saint-Lazare
Gale Lafay
Crazy Horse
58 Tour Eiffel
Ô Ch
Bateaux Parisiens
Ciel de Paris
Gare Montparnasse
Restauration / Catering 58 Tour Eiffel Apollo et Cosmos bar Bistrot d’à côté Flaubert Ciel de Paris Dessirier Jarrasse Ô Chateau
Divertissement / Entertainment p.7 p.9 p.11 p.13 p.15 p.17 p.19
Bateaux Parisiens Crazy Horse Palais Maillot Paradis Latin
p.21 p.23 p.25 p.27
Paris Nord Villepinte
Roissy CDG
Aéroville Apollo et Cosmos bar Gare du Nord
eries yette
Gare de l’Est
hateau
Paradis Latin Gare de Lyon Gare d’Austerlitz
Orly
Shopping Aéroville Galeries Lafayette
Contremarques / Vouchers p.29 p.31
de / from p.33 à / to 46
5
Crédits : Société Nouvelle d’Exploitation de la Tour Eiffel – Eclairagiste : Pierre Bideau – Photos : D. Milherou, F. Corneux, DR. - L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération
58 Tour Eiffel Tour Eiffel – 1er étage / 1st floor Champ de Mars – 75007 Paris Tel. : +33 (0)1 72 76 18 46 - www.restaurants-toureiffel.com Ouvert tous les jours – 2 services : 18h30 et 21h00 / Open every day – 2 sittings: 6:30 pm and 9:00 pm Metros : Bir-Hakeim / Dupleix / Ecole Militaire / Trocadero • RER : Champ de Mars - Tour Eiffel
Vivez une expérience inédite au cœur de la Tour Eiffel ! Situé au premier étage de la Tour Eiffel, le restaurant vous propose de dîner au cœur du monument le plus célèbre de Paris ! A la tombée de la nuit, le 58 Tour Eiffel se métamorphose en une brasserie chic avec une vue exceptionnelle sur Paris la nuit. Lumière tamisée et mobilier minimaliste pour ne pas voler la vedette à la ville des lumières. Un décor ultra-contemporain signé Patrick Jouin et une carte tendance chic.
A truly original experience in the heart of the Eiffel Tower! Located on the 1st floor of the Eiffel Tower, this restaurant offers you a chance to dine in the heart of the most famous monument in Paris! At nightfall, 58 Tour Eiffel turns into a fashionable address with an exceptional view of Paris by night. Soft lights and minimalist furniture avoid stealing the show from the city of lights. An ultra-contemporary setting by Patrick Jouin and a chic and trendy menu.
Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer Une coupe de Champagne offerte pour tout dîner en menu* « Opéra + » (pour moins de 10 personnes) ou en menu* « Notre-Dame + » (pour plus de 10 personnes) Offres valables du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO munis de la contremarque EQUIP AUTO « 58 Tour Eiffel » Réservation obligatoire par téléphone (+33 (0)1 72 76 18 46) ou par mail (reservation.58te@restaurants-toureiffel.com) en précisant le code de réservation EQUIP AUTO
*Menus comprenant une entrée, un plat, un dessert + boissons + ticket d’ascension pour le 1er étage de la Tour Eiffel. Pour les groupes à partir de 10 personnes, menu unique pour l’ensemble des convives.
One free glass of Champagne with every dinner “Opera +” menu* (less than 10 persons) or “Notre-Dame +” menu* (more than 10 persons) purchased Offers valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “58 Tour Eiffel” EQUIP AUTO voucher Compulsory reservation by phone (+33 (0)1 72 76 18 46) or by email (reservation.58te@restaurants-toureiffel.com) with the booking code EQUIP AUTO *Including a starter, a main course, a dessert + drinks + lift entrance ticket with access to the 1st floor. For groups from 10 persons, unique menu for all the guests.
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération
7
Apollo & Cosmos bar Hôtel Hyatt Regency Paris Charles de Gaulle 351 avenue du Bois de la Pie - 95912 Roissy CDG Cedex Tel. : +33 (0)1 48 17 12 78 - http://paris.charlesdegaulle.hyatt.com Apollo restaurant ouvert tous les jours de 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 23h00 Open every day from noon to 2:00 pm and from 7:00 pm to 11:00 pm Cosmos bar ouvert tous les jours de 7h00 à 1h00 du lundi au vendredi et de 11h00 à minuit les samedis et dimanches / Open every day from 7:00 am to 1:00 am Monday to Friday, and from 11:00 am to midnight Saturday and Sunday
Un diner à deux pas du parc des expositions L’hôtel Hyatt Regency Paris Charles de Gaulle dispose d’un emplacement privilégié près du parc des expositions de Paris Nord Villepinte et de l’aéroport international Roissy Charles de Gaulle. L’Apollo, le restaurant principal de l’hôtel, et le bar Cosmos vous accueillent pour un moment de détente ou vos rendez-vous d’affaires. Dans une ambiance lounge, venez y savourer la cuisine raffinée et inventive du Chef, élaborée à partir de produits frais déclinés sous des thèmes variés et différents chaque jour.
A dinner near the Paris Nord exhibition centre The Hyatt Regency Paris Charles de Gaulle is in an exclusive location near the Paris Nord exhibition centre and Roissy Charles de Gaulle international airport. Apollo, the hotel’s main restaurant, and the Cosmos bar, welcome you for a relaxing time or for your business appointments. In a lounge atmosphere, come and enjoy the Chef’s finest inventive cuisine, made from fresh products and designed around varying different themes each day.
Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer Une coupe de Champagne offerte pour tout diner au restaurant Apollo OU 15% de réduction sur les additions pour tout diner pris au Cosmos Bar Offres valables du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO munis de la contremarque EQUIP AUTO « Hyatt Regency » pour des réservations individuelles (jusqu’à 4 personnes maximum) et sous réserve de disponibilité. Offres non cumulables avec d’autres offres A free glass of Champagne for each meal at the Apollo restaurant OR 15% off the bill for any meal at the Cosmos bar Offers valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “Hyatt Regency” EQUIP AUTO voucher, for individual reservation (table of 4 persons maximum) and subject to availability. These offers may not be combined with any other offers L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération
9
Bistrot d’à côté Flaubert 10 rue Gustave Flaubert – 75017 Paris Tel. : +33 (0)1 42 67 05 81 – www.bistrotflaubert.com Ouvert du mardi au samedi, de 12h30 à 14h00 et de 19h30 à 22h30 (sauf le samedi midi) Open Tuesday to Saturday, from noon to 2:00 pm and from 7:30 pm to 10:30 pm (closed for lunch on Saturday) Metros : Pereire / Ternes
La tradition des bistrots d’antan Le Flaubert propose une cuisine de terroir et de qualité, inspirée des régions lyonnaises, de Savoie et de Provence. La carte change tous les mois pour régaler les clients au rythme des saisons mais aussi pour oser quelques associations de saveurs plus surprenantes et originales.
Old style bistro traditions Flaubert offers quality local cuisine inspired by the Lyon regions of Savoie and Provence. The menu changes every month to delight customers with the changing seasons but also to offer surprising and original flavour combinations.
Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer Une coupe de Champagne offerte OU un café gourmand offert Offres valables du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO, munis de la contremarque EQUIP AUTO « Bistrot d’à côté Flaubert » Réservation obligatoire par téléphone (+33 (0)1 42 67 05 81) en précisant le code de réservation EQUIP AUTO A free glass of Champagne OR a free gourmet coffee Offers valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “Bistrot d’à côté Flaubert” EQUIP AUTO voucher Compulsory reservation by phone (+33 (0)1 42 67 05 81) with the booking code EQUIP AUTO L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération
11
Ciel de Paris Tour Maine Montparnasse 56ème étage / 56th floor 33 avenue du Maine – 75015 Paris Tel. : +33 (0)1 40 64 77 64 - www.cieldeparis.com Ouvert tous les jours de 7h30 à 23h00 / Open every day from 7:30 am to 11:00 pm Metro : Montparnasse-Bienvenüe
Un panorama exceptionnel sur tout Paris Ce restaurant gastronomique situé en haut de la Tour Montparnasse surplombe Paris et bénéficie de vues uniques sur la capitale. La carte propose des recettes raffinées de tradition française. Le Ciel de Paris propose également un bar à Millefeuille ainsi qu’un bar à Champagne plein de surprises très pétillantes ! Un déjeuner ou un diner au Ciel de Paris est une expérience singulière dont le souvenir s’inscrira dans la mémoire de chacun.
An exceptional panoramic view over Paris This gourmet restaurant at the top of the Montparnasse tower overlooks Paris and benefits from unique views over the capital. The menu offers refined traditional French cuisine. Le Ciel de Paris also offers a millefeuille bar and a Champagne bar full of sparkling surprises! Lunch or dinner at Ciel de Paris is a unique experience that everyone will remember.
Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer Une coupe de Champagne offerte pour tout diner (à la carte ou menu) Offre valable du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO munis de la contremarque EQUIP AUTO « Le Ciel de Paris » Réservation obligatoire sur le site internet www.cieldeparis.com One free glass of Champagne with every meal (à la carte or set menu) Offer valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “Ciel de Paris” EQUIP AUTO voucher Compulsory reservation on www.cieldeparis.com L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération
13
Dessirier 9 place du Maréchal Juin – 75017 Paris Tel. : +33 (0)1 42 27 82 14 – www.restaurantdessirier.com
Michel Rostang - Paris
9, Place du Maréchal Juin - 75017 Paris - 01 42 27 82 14 www.restaurantdessirier.com
Ouvert tous les jours de 12h00 à 14h45 et de 19h00 à 23h00 (22h00 le dimanche) / Open every day from noon to 2:45 pm and from 7:00 pm to 11:00 pm (10:00 pm on Sunday) Metro : Pereire
L’esprit marin au cœur de Paris Dès 1883, les huîtres, les homards et les fruits de mer ont fait la renommée de cet établissement. Depuis 1996, les Rostang Père & Filles maîtres de cérémonie, exaltent cet esprit marin. Entièrement repensé en 2010, le Dessirier et son Chef Olivier Fontaine ont concocté de belles nouveautés, sans oublier les incontournables, comme la Bouillabaisse Dessirier en deux services et le Bar feuilleté façon Paul Bocuse pour deux personnes.
Seafaring spirit in the heart of Paris Since 1883, oysters, lobsters and seafood have made this establishment famous. And since 1996, the Rostang family, the restaurant’s owners, have been celebrating this ocean spirit. Completely redesigned in 2010, the Dessirier and its chef Olivier Fontaine concocted beautiful new dishes without forgetting the essentials, like Bouillabaisse Dessirier and sea bass à la Paul Bocuse for two people.
Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer Une coupe de Champagne offerte OU un café gourmand offert Offres valables du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO, munis de la contremarque EQUIP AUTO « Dessirier » Réservation obligatoire par téléphone (+33 (0)1 42 27 82 14) en précisant le code de réservation EQUIP AUTO A free glass of Champagne OR a free gourmet coffee Offers valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “Dessirier” EQUIP AUTO voucher Compulsory reservation by phone (+33 (0)1 42 27 82 14) with the booking code EQUIP AUTO L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération
15
Jarrasse 4 avenue de Madrid – 92200 Neuilly-sur-Seine Tel. : +33 (0)1 46 24 07 56 – www.jarrasse.com Ouvert tous les jours de 12h00 à 14h30 et de 19h00 à 22h30 Open every day from noon to 2:30 pm and from 7:00 pm to 10:30 pm Metro : Pont de Neuilly
Une véritable atmosphère de bord de mer Le Jarrasse propose une cuisine imaginative pleine de saveurs iodées. L’établissement dégage une vraie atmosphère de bord de mer ou de belle station balnéaire. Joseph Pinsault, Directeur du restaurant, veille à la qualité de l’accueil, à entretenir le mythe qui entoure cette adresse ancienne et prestigieuse. La carte évolue au fil des saisons, avec la complicité du chef talentueux et inventif, Benoît Laval, qui met plus que jamais son amour du produit et son goût de la cuisson délicate du poisson au service du Jarrasse.
A real seaside atmosphere Jarrasse offers imaginative cuisine full of seafood flavours, with a real atmosphere of the seaside or a beautiful getaway. Joseph Pinsault, restaurant Manager, ensures a warm welcome, keeping up the legend that surrounds this ancient and prestigious address. The menu changes with the seasons, with the help of a talented and creative chef, Benoît Laval, whose love of produce and skill for delicately cooking fish is integral to the spirit of Jarrasse.
Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer Une coupe de Champagne offerte OU un café gourmand offert Offres valables du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO, munis de la contremarque EQUIP AUTO « Jarrasse » Réservation obligatoire par téléphone (+33 (0)1 46 24 07 56) en précisant le code de réservation EQUIP AUTO A free glass of Champagne OR a free gourmet coffee Offers valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “Jarrasse” EQUIP AUTO voucher Compulsory reservation by phone (+33 (0)1 46 24 07 56) with the booking code EQUIP AUTO L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération
17
Ô Chateau 68 rue Jean-Jacques Rousseau – 75001 Paris Tel. : +33 (0)1 44 73 97 80 – www.o-chateau.com Ouvert du lundi au samedi de 16h à minuit / Open Monday to Saturday, from 4:00 pm to midnight Metros : Louvre-Rivoli / Etienne Marcel / Châtelet
Un bar à vin pour déguster des trésors œnologiques Ô Chateau est le plus grand bar à vin de Paris. Il présente chaque jour une sélection de plus de 40 vins au verre qui change toutes les semaines. Le Chef propose un « Menu Gourmand » ou de copieuses planches de charcuterie et de fromages affinés. Les sommeliers de Ô Chateau vous feront découvrir tous les secrets du vin dans un magnifique hôtel particulier du 18ème qui appartenait à la Marquise de Pompadour !
Discover hidden treasures at the best wine bar in Paris Ô Chateau is the best wine Bar in Paris. Ô Chateau offers every day a selection of + 40 wines by the glass. The Chef proposes a yummy seasonal menu, changing every week, and generous charcuteries and French cheeses platters. Ô Chateau runs everyday wine tastings in English. Whether you are a beginner or a connoisseur you will discover all the secrets of French wine in a beautiful historic Hotel Particulier.
Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer Une coupe de Champagne offerte pour tout menu « Découverte » commandé OU 20% de réduction sur toutes les dégustations OU une planche dégustation mixte + 4 verres de vin associés à déguster à 35€ TTC (prix public : 42€ TTC) Offres valables du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO, munis de la contremarque EQUIP AUTO « Ô Chateau » A free glass of Champagne for all “Discovery” menu ordered OR 20% discount on all wine tastings OR mixed tasting platter + 4 tasting glasses of wine: 35€ taxes incl. (retail price: 42€ taxes incl.) Offers valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “Ô Chateau” EQUIP AUTO voucher L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération
19
Bateaux Parisiens Port de la Bourdonnais – 75007 Paris Tel. : +33 (0)1 76 64 14 65 - www.bateauxparisiens.com Départ du bateau à 20h30 - 2h30 de croisière Departure of the boat: 8:30 pm – 2 hours 30 cruising Metros : Bir-Hakeim / Trocadéro
Une croisière dîner pour découvrir le Paris illuminé Pour un dîner d’affaires ou un rendez-vous avec un client, embarquez au pied de la Tour Eiffel pour une croisière conviviale, stimulante et fédératrice ! Le bateau largue les amarres, la vue sur Paris est remarquable, la cuisine préparée à bord est soigneusement mise en scène, le service est attentionné et l’animation musicale vient ponctuer les moments forts de la croisière.
A boat trip evening meal to see Paris by night Whether it’s for a business dinner or an appointment with a client, step on board at the foot of the Eiffel Tower for a friendly, stimulating and unifying cruise! The boat casts off, the view of Paris is spectacular, the French cuisine prepared on board is meticulously presented, the service is attentive and the musical entertainment emphasises the highlights of the cruise.
Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer Croisière dîner avec surclassement en « Service Élégance » (comprenant un apéritif Champagne) Prix EQUIP AUTO : 99€ TTC - Prix public : 130€ TTC Offre valable du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO munis de la contremarque EQUIP AUTO « Bateaux Parisiens » Réservation obligatoire par téléphone (+33 (0)1 76 64 14 65) en précisant le code de réservation EQUIP AUTO Dinner cruise with an exclusive upgrade to “Élégance Service” (with Champagne aperitif included) EQUIP AUTO price: 99€ taxes incl. - Retail price: 130€ taxes incl. Offer valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “Bateaux Parisiens” EQUIP AUTO voucher Compulsory reservation by phone (+33 (0)1 76 64 14 65) with the booking code EQUIP AUTO L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération
21
Crazy Horse 12 avenue George V – 75008 Paris Tel.: +33 (0)1 47 23 32 32 - www.lecrazyhorseparis.com Ouvert tous les jours : du dimanche au vendredi, 2 shows à 20h15 et 22h45 ; le samedi, 2 shows à 19h00 et 23h45 Open every day: Sunday to Friday, 2 shows at 8:15 pm and 10:45 pm; Saturday, 2 shows at 7:00 pm and 11:45 pm Metros : Alma-Marceau / George V
Petite histoire d’une grande maison Le Crazy Horse est le plus avant-gardiste des cabarets parisiens. Temple de la féminité sublimée et célébrée des nocturnes parisiennes, immortalisé par l’effervescence des stars lors des pétillantes soirées de gala … Plus encore, le Crazy Horse s’est imposé comme un élément culturel incontournable. Plus de 60 ans après sa création, le Crazy continue de se réinventer sur le thème inépuisable de la femme. Sur des rythmes nouveaux, des cadences dynamiques et des chorégraphies toujours plus séduisantes, les silhouettes des légendaires danseuses continuent de s’y cambrer, laissant les yeux des spectateurs ébahis.
A short history of a long-standing tradition Femininity, creativity, daring … Le Crazy Horse is the most avant-garde of all the Paris cabarets. A temple to sublime womanhood and the most famous of all Paris night spots, immortalised by the effervescence of its stars at dazzling gala evenings. Not only that, Le Crazy Horse has become an essential element of the city’s culture. More than 60 years after its creation, Le Crazy is continuing to reinvent itself on the inexhaustible subject of women. With new rhythms, dynamic tempos and ever more entrancing choreography, the silhouettes of its legendary dancers are still amazing their audiences with their extraordinary suppleness.
Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer 15% de remise sur les entrées spectacles OU 10% de remise sur les offres spectacle + diner (restaurants : « Pershing Hall » ou « Chez Francis ») Offres valables du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO, munis de la contremarque EQUIP AUTO « Crazy Horse » Réservation obligatoire par téléphone (+33 (0)1 47 23 32 32) en précisant le code de réservation COMEX 15% discount on entry to shows OR 10% discount on dinner + show offers (restaurants: “Pershing Hall” or “Chez Francis”) Offers valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “Crazy Horse” EQUIP AUTO voucher Compulsory reservation by phone (+33 (0)1 47 23 32 32) with the booking code COMEX
23
Palais Maillot 2 place de la Porte Maillot – 75017 Paris Tel. : +33 (0)1 45 61 18 86 - www.palaismaillot.fr Ouvert tous les vendredis et samedis soirs de 23h00 à 5h00 Open every Friday and Saturday night, from 11:00 pm to 5:00 am Metro : Porte Maillot
Vivez l’expérience unique des nuits parisiennes Situé aux pieds du Palais des Congrès de Paris et à proximité des Champs Élysées, le Palais Maillot est la combinaison parfaite de l’élégance à la française et d’un savoir-faire unique en matière de clubbing. Ce lieu à l’univers luxueux et magique accueille régulièrement les plus grand artistes et DJs internationaux tels que P.Diddy, Flo Rida, Niki Belucci ou encore Rihanna. Le Palais Maillot, référence incontournable de la nuit parisienne, séduit également de grandes marques, telles que l’Oréal ou Guerlain, pour la tenue d’événements privatifs prestigieux.
A unique taste of Paris nightlife Located at the entrance of Paris Palais des Congrès and near the Champs Elysées, Palais Maillot is the perfect combination of French elegance and unique clubbing savoir-faire. The magical and luxurious universe of the club means it regularly plays host to some of the world’s biggest artists, such as P.Diddy, Flo Rida, Niki Belluci and Rihanna. Palais Maillot, which has become an unmissable part of Paris nightlife, also hosts private events for prestigious brands such as L’Oréal and Guerlain.
Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer Entrée gratuite au club les vendredis et samedis soirs* Offre valable du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO, munis de la contremarque EQUIP AUTO « Palais Maillot » *La direction du club se réserve le droit d’admission Free entry on Friday and Saturday nights* Offer valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “Palais Maillot” EQUIP AUTO voucher *The club reserves the right to deny entrance to the club
25
Paradis Latin 28 rue du Cardinal Lemoine – 75005 Paris Tel. : +33 (0)1 43 25 28 28 - www.paradislatin.com Ouvert tous les jours de 20h00 à 23h00, sauf le mardi Open every day (except Tuesdays) from 8:00 pm to 11:00 pm Metro : Cardinal Lemoine
La French Cancan Attitude Le célèbre cabaret parisien de la Rive Gauche vous accueille dans la plus pure tradition des cabarets pour une revue riche en couleurs ! Venez découvrir cet univers extravagant et laissez-vous porter par un cocktail explosif de surprises. Côté cuisine, le Paradis Latin ravira également vos papilles grâce à sa cuisine gastronomique, composée de mets frais et de haute qualité.
Real French cancan style This famous Left Bank Parisian show is cabaret at its purest for a colourful extravaganza! Discover this exciting world and let yourself be carried away by an explosive cocktail of surprises. Food-wise, the Paradis Latin will also delight your tastebuds with gourmet cuisine, made with fresh and high quality ingredients.
Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer Apéritif offert + le menu « Star » (entrée, plat, dessert, eau, vin et Champagne) à 108€ TTC (prix public : 160€ TTC) Offre valable du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO munis de la contremarque EQUIP AUTO « Paradis Latin » Réservation obligatoire par mail (isabelle.lauga@paradislatin.com) en précisant le code de réservation EQUIP AUTO Free aperitif + “Star” menu (starter, main course, dessert, water, wine and Champagne): 108€ taxes incl. (retail price: 160€ taxes incl.) Offer valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “Paradis Latin” EQUIP AUTO voucher Compulsory reservation by email (isabelle.lauga@paradislatin.com) with the booking code EQUIP AUTO L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération
27
Aéroville 30 rue des Buissons - Cargo 4 95700 Roissy Charles de Gaulle www.aeroville.com Inauguration le 16 octobre 2013 à partir de 19h30 ! / Inauguration on 16th October 2013 from 7:30 pm! Ouvert tous les jours de 10h00 à 20h00 même le dimanche (jusqu’à minuit pour les restaurants et le cinéma) Open everyday from 10:00 am to 8:00 pm even on Sunday (until midnight for restaurants and cinema) Navettes depuis l’aéroport Roissy - Charles de Gaulle et les hôtels environnants Shuttle buses from Roissy - Charles de Gaulle airport and surrounding hotels
Shopping, services et loisirs à proximité du parc des expositions Le tout nouveau centre Aéroville (inauguration le 16 octobre 2013 à partir de 19h30) vous propose une expérience shopping et loisirs inédite à quelques minutes seulement du parc des expositions Paris Nord Villepinte. Avec ses 200 boutiques, Aéroville proposera une offre de shopping large et diversifiée. Découvrez vos enseignes préférées telles que vous ne les avez jamais vues : Marks&Spencer, Forever 21, Superdry, Little Marcel, Zara, H&M, ... Les visiteurs pourront également profiter des 30 restaurants du monde, du 1er cinéma multiplex EuropaCorp et de nombreux services « 4 étoiles » (voiturier, personal shopper, conciergerie, cireur de chaussures) et de proximité, pour faire de leur visite une expérience inoubliable.
Shops, services and entertainment near the exhibition centre The brand new shopping centre Aéroville (inauguration on 16th October 2013 from 7:30 pm) will offer its visitors an unforgettable shopping and entertainment experience, just a few minutes away from the Paris Nord exhibition centre. With its 200 shops, Aéroville will provide a large and diversified range of shops. You will discover your favourite brands as you have never seen them: Marks&Spencer, Forever 21, Superdry, Little Marcel, Zara, H&M… Visitors can also enjoy the 30 world restaurants, the first new generation EuropaCorp multiplex cinema and various “4 star” and customer friendly services (parking valet, personal shopper, tax refund, shoeshine man) to make their visit a unique shopping experience. Profitez des « offres spéciales » du jeudi 17 au dimanche 20 octobre 2013 dans les enseignes du centre Et rendez-vous mercredi 16 octobre pour l’événement d’inauguration dès 19h30 Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.aeroville.com et dans le centre “Special offers” from Thursday 17th to Sunday 20th October 2013 in Aéroville’s shops Inauguration event on 16th October from 7:30 pm More information on www.aeroville.com and at the shopping centre
29
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération
Galeries Lafayette 40 boulevard Lafayette – 75009 Paris Tel. : +33 (0)1 42 82 36 40 – www.galerieslafayette.com Ouvert du lundi au samedi de 9h30 à 20h00, nocturne tous les jeudis jusqu’à 21h00 Open Monday to Saturday from 9:30 am to 8:00 pm Late opening every Thursday until 9:00 pm Metros : Chaussée d’Antin Lafayette / Opéra
Le grand magasin au cœur de la capitale de la mode Les Galeries Lafayette, deuxième site le plus visité de Paris, proposent le meilleur de la création sur 70 000 m². Magnifié par une coupole néo-byzantine datant de 1912, le magasin exprime avec justesse tout ce qui fait l’air du temps à travers une sélection subtile et sans cesse renouvelée de marques, des plus prestigieuses aux plus accessibles. Mode, beauté, maison, accessoires : profitez de votre présence dans la capitale de la mode pour une parenthèse shopping au cœur des nouvelles tendances.
The department store at the heart of the capital of fashion Galeries Lafayette, Paris’ second most visited attraction after the Louvre, offers a selection of out-standing creations on 70,000 sqm. Graced by a neo-byzantine dome built in 1912, the store reflect the styles of the times through a sophisticated constantly renewed selection of brands, ranging from the most prestigious to the most affordable. Fashion, beauty, home and accessories: benefit from your stay in the capital of fashion for shop new trends. Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer Une coupe de Champagne offerte (ou un jus de pomme bio) au restaurant « Vue sur Coupole » dès 50€ d’achat dans le magasin en présentant votre contremarque EQUIP AUTO « Galeries Lafayette » au restaurant « Vue sur Coupole », situé au 2ème étage du magasin principal (une boisson par personne uniquement) OU un sac shopping Galeries Lafayette offert dès 50€ d’achat en présentant votre contremarque EQUIP AUTO « Galeries Lafayette » au bureau d’accueil, situé au rez-de-chaussée du magasin principal (un sac par personne uniquement) Offres valables du 21 septembre au 31 décembre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO A free glass of Champagne (or a free apple juice) at the “Vue sur Coupole” restaurant (minimum purchase 50€ in the store) by producing a “Galeries Lafayette” EQUIP AUTO voucher at the “Vue sur Coupole” restaurant, located on the 2nd floor of the main store (only one drink per person) OR a free “Galeries Lafayette” tote bag (minimum purchase 50€) by producing a “Galeries Lafayette” EQUIP AUTO voucher at the Welcome Desk, located on the ground floor in the main building (only one bag per person) Offers valid from 21st September to 31st December 2013 for all EQUIP AUTO participants L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération
31
Informations pratiques Practical information EQUIP AUTO vous accueillera du mercredi 16 au dimanche 20 octobre 2013 au parc des expositions de Paris Nord Villepinte. EQUIP AUTO welcomes you from Wednesday 16th to Sunday 20th October 2013 at the Paris Nord exhibition centre.
Horaires d’ouverture Opening hours Mercredi 16 et jeudi 17 octobre : de 10h à 19h Wednesday 16th and Thursday 17th October: from 10am to 7pm Vendredi 18 et samedi 19 octobre : de 10h à 21h Friday 18th and Saturday 19th October: from 10am to 9pm Dimanche 20 octobre : de 10h à 17h Sunday 20th October: from 10am to 5am
Venir à EQUIP AUTO Getting to EQUIP AUTO En voiture / By car Autoroute A1 ou A3, puis A104 direction Soissons, sortie « Visiteurs – Parc des expositions ». NOUVEAU : la plateforme gratuite de covoiturage EQUIP AUTO - http://covoiturage.equipauto.com. Motorway A1 or A3, then A104 direction Soissons, “Visiteurs – Parc des expositions” exit. New: the free EQUIP AUTO car pooling platform http://carpooling.equipauto.com. En train / By train Toutes les gares de Paris vous permettront de rejoindre le parc des expositions de Paris Nord Villepinte en transports en commun ou par la route (la gare la plus proche est la gare TGV de Roissy Charles de Gaulle). Jusqu’à 20% de réduction sur vos billets de train sur présentation du ficher SNCF. Plus d’info sur www.equipauto.com.
All the main Parisian overground stations allow you to join the Paris Nord exhibition centre by road or public transport. The closet station to the exhibition centre is the TGV Roissy - Charles de Gaulle station. Get up to 20% discount for your train tickets with the SNCF voucher. More information on www.equipauto.com. En avion / By plane Le parc des expositions de Paris Nord Villepinte est situé à 8 km de l’aéroport Roissy - Charles de Gaulle (soit 10 minutes en voiture ou en RER) et à 35 km de l’aéroport d’Orly (soit 40 minutes en voiture ou 1 heure en RER). Des réductions sur vos vols Air France et KLM, compris entre le 09/10/2013 et le 25/10/2013, avec le code 17555AF. Plus d’info sur www.equipauto.com. The Paris Nord exhibition centre is located 8 km from Roissy - Charles de Gaulle airport (about 10 minutes by car or public transport) and 35 km from Orly airport (about 40 minutes by car or 1 hour by public transport). Attractive discounts are available on a wide range of fares on all Air France and KLM flights, valid for travel from 09/10/2013 and 25/10/2013, with the booking code 17555AF. More information on www.equipauto.com. En transports en commun / By public transport RER B – Station « Parc des expositions » RER B – “Parc des expositions” station Hébergements / Accomodation Bénéficiez de tarifs préférentiels sur vos réservations d’hôtels à proximité du parc des expositions ou dans Paris. Plus d’info sur www.equipauto.com. Benefit from preferential rates on hotel bookings, near the exhibition center and in Paris. More information on www.equipauto.com.
*Profitez de Paris
Enjoy Paris* Des offres privilèges pour profiter de Paris
Enjoy your time in Paris thanks to our special offers
EQUIP AUTO Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer Une coupe de Champagne offerte pour tout dîner en menu* « Opéra + » (pour moins de 10 personnes) ou en menu* « Notre-Dame + » (pour plus de 10 personnes) Offres valables du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO munis de la contremarque EQUIP AUTO « 58 Tour Eiffel » Réservation obligatoire par téléphone (+33 (0)1 72 76 18 46) ou par mail (reservation.58te@restaurants-toureiffel.com) en précisant le code de réservation EQUIP AUTO
*Menus comprenant une entrée, un plat, un dessert + boissons + ticket d’ascension pour le 1er étage de la Tour Eiffel. Pour les groupes à partir de 10 personnes, menu unique pour l’ensemble des convives.
One free glass of Champagne with every dinner “Opera +” menu* (less than 10 persons) or “Notre-Dame +” menu* (more than 10 persons) purchased Offers valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “58 Tour Eiffel” EQUIP AUTO voucher Compulsory reservation by phone (+33 (0)1 72 76 18 46) or by email (reservation.58te@restaurants-toureiffel.com) with the booking code EQUIP AUTO *Including a starter, a main course, a dessert + drinks + lift entrance ticket with access to the 1st floor. For groups from 10 persons, unique menu for all the guests.
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération Une seule contremarque valable par achat et par personne Only one voucher valid per purchase and per person
58 Tour Eiffel Tour Eiffel – 1er étage / 1st floor Champ de Mars – 75007 Paris Tel. : +33 (0)1 72 76 18 46 - www.restaurants-toureiffel.com Ouvert tous les jours – 2 services : 18h30 et 21h00 / Open every day – 2 sittings: 6:30 pm and 9:00 pm Metros : Bir-Hakeim / Dupleix / Ecole Militaire / Trocadero • RER : Champ de Mars - Tour Eiffel
EQUIP AUTO Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer Une coupe de Champagne offerte pour tout dîner au restaurant Apollo OU 15% de réduction sur les additions pour tout dîner pris au Cosmos Bar Offres valables du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO munis de la contremarque EQUIP AUTO « Hyatt Regency » pour des réservations individuelles (jusqu’à 4 personnes maximum) et sous réserve de disponibilité. Offres non cumulables avec d’autres offres. A free glass of Champagne for each meal at the Apollo restaurant OR 15% off the bill for any meal at the Cosmos bar Offers valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “Hyatt Regency” EQUIP AUTO voucher, for individual reservation (table of 4 persons maximum) and subject to availability. These offers may not be combined with any other offers. L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération Une seule contremarque valable par achat et par personne Only one voucher valid per purchase and per person
EQUIP AUTO Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer Une coupe de Champagne offerte OU un café gourmand offert Offres valables du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO, munis de la contremarque EQUIP AUTO « Bistrot d’à côté Flaubert » Réservation obligatoire par téléphone (+33 (0)1 42 67 05 81) en précisant le code de réservation EQUIP AUTO A free glass of Champagne OR a free gourmet coffee Offers valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “Bistrot d’à côté Flaubert” EQUIP AUTO voucher Compulsory reservation by phone (+33 (0)1 42 67 05 81) with the booking code EQUIP AUTO L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération Une seule contremarque valable par achat et par personne Only one voucher valid per purchase and per person
Apollo & Cosmos bar Hôtel Hyatt Regency Paris Charles de Gaulle 351 avenue du Bois de la Pie - 95912 Roissy CDG Cedex Tel. : +33 (0)1 48 17 12 78 - http://paris.charlesdegaulle.hyatt.com Apollo restaurant ouvert tous les jours de 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 23h00 Open every day from noon to 2:00 pm and from 7:00 pm to 11:00 pm Cosmos bar ouvert tous les jours de 7h00 à 1h00 du lundi au vendredi et de 11h00 à minuit les samedis et dimanches / Open every day from 7:00 am to 1:00 am Monday to Friday, and from 11:00 am to midnight Saturday and Sunday
Bistrot d’à côté Flaubert 10 rue Gustave Flaubert – 75017 Paris Tel. : +33 (0)1 42 67 05 81 – www.bistrotflaubert.com Ouvert du mardi au samedi, de 12h30 à 14h00 et de 19h30 à 22h30 (sauf le samedi midi) Open Tuesday to Saturday, from noon to 2:00 pm and from 7:30 pm to 10:30 pm (closed for lunch on Saturday) Metros : Pereire / Ternes
EQUIP AUTO
Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer Une coupe de Champagne offerte pour tout dîner (à la carte ou menu) Offre valable du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO munis de la contremarque EQUIP AUTO « Le Ciel de Paris » Réservation obligatoire sur le site internet www.cieldeparis.com One free glass of Champagne with every meal (à la carte or set menu) Offer valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “Ciel de Paris” EQUIP AUTO voucher Compulsory reservation on www.cieldeparis.com L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération
Une seule contremarque valable par achat et par personne Only one voucher valid per purchase and per person
EQUIP AUTO
Michel Rostang - Paris
9, Place du Maréchal Juin - 75017 Paris - 01 42 27 82 14 www.restaurantdessirier.com
Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer Une coupe de Champagne offerte OU un café gourmand offert Offres valables du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO, munis de la contremarque EQUIP AUTO « Dessirier » Réservation obligatoire par téléphone (+33 (0)1 42 27 82 14) en précisant le code de réservation EQUIP AUTO A free glass of Champagne OR a free gourmet coffee Offers valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “Dessirier” EQUIP AUTO voucher Compulsory reservation by phone (+33 (0)1 42 27 82 14) with the booking code EQUIP AUTO L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération Une seule contremarque valable par achat et par personne Only one voucher valid per purchase and per person
Ciel de Paris Tour Maine Montparnasse 56ème étage / 56th floor 33 avenue du Maine – 75015 Paris Tel. : +33 (0)1 40 64 77 64 - www.cieldeparis.com Ouvert tous les jours de 7h30 à 23h00 / Open every day from 7:30 am to 11:00 pm Metro : Montparnasse-Bienvenüe
Dessirier 9 place du Maréchal Juin – 75017 Paris Tel. : +33 (0)1 42 27 82 14 – www.restaurantdessirier.com Ouvert tous les jours de 12h00 à 14h45 et de 19h00 à 23h00 (22h00 le dimanche) Open every day from noon to 2:45 pm and from 7:00 pm to 11:00 pm (10:00 pm on Sunday) Metro : Pereire
EQUIP AUTO Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer Une coupe de Champagne offerte OU un café gourmand offert Offres valables du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO, munis de la contremarque EQUIP AUTO « Jarrasse » Réservation obligatoire par téléphone (+33 (0)1 46 24 07 56) en précisant le code de réservation EQUIP AUTO A free glass of Champagne OR a free gourmet coffee Offers valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “Jarrasse” EQUIP AUTO voucher Compulsory reservation by phone (+33 (0)1 46 24 07 56) with the booking code EQUIP AUTO L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération Une seule contremarque valable par achat et par personne Only one voucher valid per purchase and per person
EQUIP AUTO Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer Une coupe de Champagne offerte pour tout menu « Découverte » commandé OU 20% de réduction sur toutes les dégustations OU une planche dégustation mixte + 4 verres de vin associés à déguster à 35€ TTC (prix public : 42€ TTC) Offres valables du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO, munis de la contremarque EQUIP AUTO « Ô Chateau » A free glass of Champagne for all “Discovery” menu ordered OR 20% discount on all wine tastings OR mixed tasting platter + 4 tasting glasses of wine: 35€ taxes incl. (retail price: 42€ taxes incl.) Offers valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “Ô Chateau” EQUIP AUTO voucher L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération Une seule contremarque valable par achat et par personne Only one voucher valid per purchase and per person
Jarrasse 4 avenue de Madrid – 92200 Neuilly-sur-Seine Tel. : +33 (0)1 46 24 07 56 – www.jarrasse.com Ouvert tous les jours de 12h00 à 14h30 et de 19h00 à 22h30 Open every day from noon to 2:30 pm and from 7:00 pm to 10:30 pm Metro : Pont de Neuilly
Ô Chateau 68 rue Jean-Jacques Rousseau – 75001 Paris Tel. : +33 (0)1 44 73 97 80 – www.o-chateau.com Ouvert du lundi au samedi de 16h à minuit / Open Monday to Saturday, from 4:00 pm to midnight Metros : Louvre-Rivoli / Etienne Marcel / Châtelet
EQUIP AUTO Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer Croisière dîner avec surclassement en « Service Élégance » (comprenant un apéritif Champagne) Prix EQUIP AUTO : 99€ TTC - Prix public : 130€ TTC Offre valable du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO munis de la contremarque EQUIP AUTO « Bateaux Parisiens » Réservation obligatoire par téléphone (+33 (0)1 76 64 14 65) en précisant le code de réservation EQUIP AUTO Dinner cruise with an exclusive upgrade to “Élégance Service” (with Champagne aperitif included) EQUIP AUTO price: 99€ taxes incl. - Retail price: 130€ taxes incl. Offer valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “Bateaux Parisiens” EQUIP AUTO voucher Compulsory reservation by phone (+33 (0)1 76 64 14 65) with the booking code EQUIP AUTO L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération Une seule contremarque valable par achat et par personne Only one voucher valid per purchase and per person
EQUIP AUTO Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer 15% de remise sur les entrées spectacles OU 10% de remise sur les offres spectacle + diner (restaurants : « Pershing Hall » ou « Chez Francis ») Offres valables du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO, munis de la contremarque EQUIP AUTO « Crazy Horse » Réservation obligatoire par téléphone (+33 (0)1 47 23 32 32) en précisant le code de réservation COMEX 15% discount on entry to shows OR 10% discount on dinner + show offers (restaurants: “Pershing Hall” or “Chez Francis”) Offers valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “Crazy Horse” EQUIP AUTO voucher Compulsory reservation by phone (+33 (0)1 47 23 32 32) with the booking code COMEX Une seule contremarque valable par achat et par personne Only one voucher valid per purchase and per person
Bateaux Parisiens Port de la Bourdonnais – 75007 Paris Tel. : +33 (0)1 76 64 14 65 - www.bateauxparisiens.com Départ du bateau à 20h30 - 2h30 de croisière Departure of the boat: 8:30 pm – 2 hours 30 cruising Metros : Bir-Hakeim / Trocadéro
Crazy Horse 12 avenue George V – 75008 Paris Tel.: +33 (0)1 47 23 32 32 - www.lecrazyhorseparis.com Ouvert tous les jours : du dimanche au vendredi, 2 shows à 20h15 et 22h45 ; le samedi, 2 shows à 19h00 et 23h45 Open every day: Sunday to Friday, 2 shows at 8:15 pm and 10:45 pm; Saturday, 2 shows at 7:00 pm and 11:45 pm Metros : Alma-Marceau - George V
EQUIP AUTO
Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer Entrée gratuite au club les vendredis et samedis soirs* Offre valable du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO, munis de la contremarque EQUIP AUTO « Palais Maillot » * La direction du club se réserve le droit d’admission Free entry on Friday and Saturday nights* Offer valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “Palais Maillot” EQUIP AUTO voucher * The club reserves the right to deny entrance to the club
Une seule contremarque valable par achat et par personne Only one voucher valid per purchase and per person
EQUIP AUTO Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer Apéritif offert + le menu « Star » (entrée, plat, dessert, eau, vin et Champagne) à 108€ TTC (prix public : 160€ TTC) Offre valable du 11 au 21 octobre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO munis de la contremarque EQUIP AUTO « Paradis Latin » Réservation obligatoire par mail (isabelle.lauga@paradislatin.com) en précisant le code de réservation EQUIP AUTO Free aperitif + “Star” menu (starter, main course, dessert, water, wine and Champagne): 108€ taxes incl. (retail price: 160€ taxes incl.) Offer valid from 11th to 21st October 2013 for all EQUIP AUTO participants, subject to producing a “Paradis Latin” EQUIP AUTO voucher Compulsory reservation by email (isabelle.lauga@paradislatin.com) with the booking code EQUIP AUTO L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération Une seule contremarque valable par achat et par personne Only one voucher valid per purchase and per person
Palais Maillot 2 place de la Porte Maillot – 75017 Paris Tel. : +33 (0)1 45 61 18 86 - www.palaismaillot.fr Ouvert tous les vendredis et samedis soirs de 23h00 à 5h00 Open every Friday and Saturday night, from 11:00 pm to 5:00 am Metro : Porte Maillot
Paradis Latin 28 rue du Cardinal Lemoine – 75005 Paris Tel. : +33 (0)1 43 25 28 28 - www.paradislatin.com Ouvert tous les jours de 20h00 à 23h00, sauf le mardi Open every day (except Tuesdays) from 8:00 pm to 11:00 pm Metro : Cardinal Lemoine
EQUIP AUTO
Profitez des « offres spéciales » du jeudi 17 au dimanche 20 octobre 2013 dans les enseignes du centre Et rendez-vous mercredi 16 octobre pour l’événement d’inauguration dès 19h30 Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.aeroville.com et dans le centre “Special offers” from Thursday 17th to Sunday 20th October 2013 in Aéroville’s shops Inauguration event on 16th October from 7:30 pm More information on www.aeroville.com and at the shopping centre
Une seule contremarque valable par achat et par personne Only one voucher valid per purchase and per person
EQUIP AUTO
Offre privilège EQUIP AUTO / EQUIP AUTO special offer
Une coupe de Champagne offerte (ou un jus de pomme bio) au restaurant « Vue sur Coupole » dès 50€ d’achat dans le magasin en présentant votre contremarque EQUIP AUTO « Galeries Lafayette » au restaurant « Vue sur Coupole », situé au 2ème étage du magasin principal (une boisson par personne uniquement) OU un sac shopping Galeries Lafayette offert dès 50€ d’achat en présentant votre contremarque EQUIP AUTO « Galeries Lafayette » au bureau d’accueil, situé au rez-de-chaussée du magasin principal (un sac par personne uniquement) Offres valables du 21 septembre au 31 décembre 2013 à tous les participants du salon EQUIP AUTO A free glass of Champagne (or a free apple juice) at the “Vue sur Coupole” restaurant (minimum purchase 50€ in the store) by producing a “Galeries Lafayette” EQUIP AUTO voucher at the “Vue sur Coupole” restaurant, located on the 2nd floor of the main store (only one drink per person) OR a free “Galeries Lafayette” tote bag (minimum purchase 50€) by producing a “Galeries Lafayette” EQUIP AUTO voucher at the Welcome Desk, located on the ground floor in the main building (only one bag per person) Offers valid from 21st September to 31st December 2013 for all EQUIP AUTO participants L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération Une seule contremarque valable par achat et par personne Only one voucher valid per purchase and per person
Aéroville 30 rue des Buissons - Cargo 4 95700 Roissy Charles de Gaulle www.aeroville.com Inauguration le 16 octobre 2013 à partir de 19h30 ! / Inauguration on 16th October 2013 from 7:30 pm! Ouvert tous les jours de 10h00 à 20h00 même le dimanche (jusqu’à minuit pour les restaurants et le cinéma) Open everyday from 10:00 am to 8:00 pm even on Sunday (until midnight for restaurants and cinema) Navettes depuis l’aéroport Roissy - Charles de Gaulle et les hôtels environnants Shuttle buses from Roissy - Charles de Gaulle airport and surrounding hotels
Galeries Lafayette 40 boulevard Lafayette – 75009 Paris Tel. : +33 (0)1 42 82 36 40 – www.galerieslafayette.com Ouvert du lundi au samedi de 9h30 à 20h00, nocturne tous les jeudis jusqu’à 21h00 Open Monday to Saturday from 9:30 am to 8:00 pm – Late opening every Thursday until 9:00 pm Metros : Chaussée d’Antin Lafayette / Opéra
NOUVEAU ! EQUIP AUTO dans votre smartphone
NEW ! The EQUIP AUTO app
Infos pratiques, programme des événements, liste des exposants, plans, m-badge, … Préparez au mieux votre visite et téléchargez gratuitement l’application mobile du salon disponible sur tous les stores*
Practical information, events programme, exhibitors list, maps, m-badge,… Prepare your visit and download for free the EQUIP AUTO app, available in all the app markets* * App Store, Google Play, Windows Marketplace & Blackberry App World
www.equipauto.com Suivez EQUIP AUTO / Follow EQUIP AUTO
un événement / an event by