Volume 37 issue 37

Page 1

W

O

W

O

R

L

D

S

•años•

üe L• ing UA Bil NG ILI •B

36

T

1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106 • (816) 221- 4747

Volume 37 • Issue 37•September 14 - September 20, 2017

Record number of natural disasters EE.UU fue golpeado por un número récord de desastres naturales

E

ste año, Estados Unidos ha sido golpeado por un número récord de desastres naturales. Recientemente, varias ciudades de California llegaron a temperaturas récords de calor. En

Inside• Adentro

Cordoba receives Othli Award Córdoba recibe Premio Othli

el momento de prensa, 110 grandes incendios arriendan en varias partes del país. Y como han informado varias agencias de noticias, la nación ha sufrido algunos de los huracanes más severos de su historia. A finales de agosto y principios de septiembre, el huracán Harvey trajo inundaciones sin precedentes a Texas y afectó a

2A>

By Dermidio Juez-Perez

T

his year, the United States has been hit by a record number of natural disasters. Recently, several California towns set alltime heat records. At press time, 110 large fires were burning in various parts of the country. And as multiple news agencies have reported,

the nation has suffered through some of the most severe hurricanes in its history. In late August and early September, Hurricane Harvey brought unprecedented flooding to Texas and hit parts of Louisiana. Right behind Harvey came Hurricane Irma, which swept through the

2A>

Community• Comunidad Health• Salud

3B>

Bone Marrow Donor Registry Drive

Unidad de registro de donantes de médula ósea

7A>

CBD controversial but effective

CBD controversial pero efectivo

Farándula•

5A>

Mauricio y Aislinn

1B>

Esperan bebé

Deadly earthquake strikes Mexico Un terremoto mortal golpea a México

E

l número de muertos por el terremoto más fuerte que haya afectado a México en los últimos 100 años sigue aumentando. Al cierre de esta edición, se habían reportado 90 muertes por un terremoto de 8.2 que ocurrió el 7 de septiembre. Además, el desastre había dejado más de 1,000 casas en ruinas y más de 1 millón de personas necesitaban ayuda. Con un epicentro en Pijijiapan, Chiapas, el terremoto se sintió en varios estados, incluyendo Oaxaca, Guerrero, Tabasco, Puebla y el estado de México. El terremoto también se sintió en la ciudad de México. Según el presidente mexicano Enrique Peña Nieto, el terremoto sintió por más de 50 millones de personas y fue comparable al terremoto de 1985 en México. Sin embargo, el epicentro del terremoto del 7 de septiembre estuvo más lejos que el de la capital de la nación (700 kilómetros) que el del terremoto de 1985 (400 kilómetros). Los residentes de la ciudad de México describieron el último terremoto como alarmante y aterrador. “Al principio sentí que las cosas se estaban moviendo”, indicó el residente Arturo García. “Entonces, mi edificio empezó a temblar y mi perro corría como un loco. No tengo miedo de los temblores, pero puedo asegurarles que este terremoto fue muy fuerte. Por un

2A>

By Chara

he death toll from the strongest earthquake to hit Mexico in the last 100 years T keeps rising.

At press time, over 90 deaths had been reported from an 8.2 earthquake that took place on Sept. 7. In addition, the disaster had left more than 1,000 houses in shambles and more than 1 million people needing assistance. With an epicenter in Pijijiapan, Chiapas, the earthquake was felt in several states, including Oaxaca, Guerrero, Tabasco, Puebla and the State of Mexico. It also was felt in Mexico City. According to Mexican President Enrique Pena Nieto (Peña Nieto in Spanish), the earthquake was felt by more than 50 million people and was comparable to the 1985 earthquake in Mexico. However, the Sept. 7 earthquake’s epicenter was farther to the nation’s capital (700 kilometers) than that of the 1985 earthquake (400 kilometers). Mexico City residents described the latest earthquake as scary and terrifying. “At the beginning, I felt things were moving,” resident Arturo Garcia said. “Then, my building started shaking and my dog was running like crazy. I’m not scared of earthquakes, but I can assure you that this earthquake was very strong. For a moment, I thought … (of) the earthquake that happened in 1985.” Although Mexico City didn’t

2A>

By Katherine Diaz

partir de este viernes (15 de septiembre), millones de estadounidenses tomarán tiempo para reconocer el patrimonio y la cultura hispana mientras celebran el mes de la herencia hispana, que se extenderá hasta el 15 de octubre. Esta celebración se inició en 1968 como la Semana de Herencia Hispana durante la presidencia de Lyndon Johnson. Y no fue hasta 1988 que la celebración se extendió de una semana a un mes bajo el entonces presidente Ronald Reagan. Según el CRS, el 15 de septiembre es considerado una fecha de inicio importante para el mes de la herencia hispana porque coincide con las celebraciones del día de la independencia de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua. También está cerca de las celebraciones del día de la independencia de México y el da de la independencia de Chile el 16 y 18 de septiembre, respectivamente. Durante la celebración de un mes,

celebrate Hispanic Heritage Month, which will run through Oct. 15. This celebration started in 1968 as Hispanic Heritage Week under President Lyndon Johnson. It wasn’t until 1988 that the celebration was expanded from a week to a month under then-President Ronald Reagan. Sept. 15 is considered a significant starting date for Hispanic Heritage Month because it coincides with the Independence Day celebrations of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua, according to the CRS. It also is close to the celebrations of Mexican Independence Day and Chilean Independence Day on Sept. 16 and 18, respectively. During the month-long observance, various events will take place throughout the Kansas City area. To kick

A

2A>

tarting this Friday (Sept. 15), millions of Americans will take time to recogS nize Hispanic heritage and culture as they

2A>

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

Celebración de las últimas celebraciones del Mes de la Herencia Hispana

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

Hispanic Heritage Month celebrations getting underway


Page 2A.2A. DOS MUNDOS • Volume 37 •33Issue 37 •41September 2017 Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • October 14 10 - September October 16,20, 2013

Natural Disasters Continued from Page 1A

partes de Louisiana. Justo detrás de Harvey llegó el huracán Irma, que barrió el Caribe y la Florida. Queda por ver qué daño hará el huracán José. Los científicos han dicho que las señales son claras y que la serie de desastres de este año son signos del cambio climático. Se espera que el severo clima empeore aún más en los próximos años. En una historia para The Verge, Michael Mann, director del Centro de Ciencias del Sistema Terrestre de la Universidad Estatal de Pensilvania, dijo que los desastres naturales se harán más extremos. “Más inundaciones extremas, olas de calor, sequías y huracanes”, dijo Mann. David Titley, director del Centro para Soluciones al Clima y Riesgo Climático en Penn State, dijo a The Verge: “Este va a ser el futuro”. Los científicos esperan un futuro con fuertes olas de calor, más incendios forestales, tormentas más fuertes y un mayor número de huracanes intensos. Mientras tanto, la vida de las personas está siendo destruida por los desastres naturales. Las casas en Texas y Florida han sufrido daños irreparables. Muchos objetos sentimentales se han perdido. Y muchas víctimas perdieron más que objetos materiales; perdieron seres queridos. La recuperación tomará tiempo, esfuerzo y mucho dinero. CNN Money informó el lunes (11 de septiembre) que sólo en Texas el costo de los daños causados por el huracán Harvey se espera que oscile entre $ 70 mil millones y $ 90 mil millones. Y en la Florida, la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias estima que 1 de cada 4 edificios de los Cayos de la Florida ha sido destruido, con reportes de al menos algún daño al 65 por ciento de los edificios en general.

Caribbean and Florida. It remains to be seen what damage Hurricane Jose will do. Scientists have said the signals are clear that this year’s series of disasters are signs of climate change. And the severe weather is expected to worsen in the years ahead. In a story for The Verge, Michael Mann, director of the Earth System Science Center at Pennsylvania State University, said natural disasters would become more extreme. “More extreme floods, heatwaves, droughts and hurricanes,” Mann was quoted as saying. David Titley, director of the Center for Solutions to Weather and Climate Risk at Penn State, told The Verge: “This is going to be the future.” Scientists expect a future with stronger heatwaves, more wildfires, heavier rainstorms and a greater number of intense hurricanes. In the meantime, people’s lives are being destroyed by natural disasters. Homes in Texas and Florida have been damaged beyond repair. Many sentimental objects have been lost. And many victims lost more than material objects; they lost loved ones, too. Recovery from the latest group of natural disasters is expected to take time, effort and money. CNN Money reported on Monday (Sept. 11) that in Texas alone the cost of damages caused by Hurricane Harvey is expected to range from $70 billion to $90 billion. And in Florida, the Federal Emergency Management Agency estimates that 1 out of every 4 buildings in the Florida Keys has been destroyed, with reports of at least some damage to 65 percent of the buildings overall.

Mexico Earthquake Continued from Page 1A

momento, pensé ... en el terremoto que ocurrió en 1985.” Aunque la Ciudad de México no sufrió daños mayores, las autoridades reportaron daños en el Aeropuerto Benito Juárez y algunos cortes de energía. No se reportaron lesiones. Se registraron muertes en Oaxaca, Chiapas y Tabasco. Uno de los estados más afectados fue Oaxaca. En Juchitan de Zaragoza, una pequeña ciudad de Oaxaca, se registraron importantes daños en el ayuntamiento, hospitales, mercados y otros establecimientos. Al cierre de esta edición, los grupos de rescate estaban trabajando para remover los escombros y rescatar a las víctimas rastreadas bajo los restos. En otras noticias en relación a la recuperación de desastres, un avión lleno de provisiones y agua aterrizó el 9 de septiembre en Oaxaca. Un equipo de ingenieros y rescatistas también llegaron para proporcionar asistencia. El 8 de septiembre, Peña Nieto y algunos miembros de su gabinete visitaron las zonas afectadas en Oaxaca. Según el diario El Universal, las víctimas pedían ayuda al Presidente. “Necesitamos agua y que no nos olvides”, un hombre le dijó a Peña Nieto según El Universal Después de su visita, Peña Nieto twitteó: “La fuerza de la naturaleza puede ser devastadora,pero la fuerza de la unidad y la solidaridad de los mexicanos es mucho mayor. #FuerzaMé-xico”.

suffer major damage, Mexico City authorities reported some damage at the Benito Juarez Airport and some energy outages. No injuries were reported. Deaths were reported in Oaxaca, Chiapas and Tabasco. One of the most affected states was Oaxaca. In Juchitan de Zaragoza, a small city in Oaxaca, major damage was reported at City Hall, hospitals, markets and other facilities. At press time, rescue groups were working to remove rubble and rescue victims tracked under the wreckage. In other disaster recovery news, a plane full of provisions and water landed on Sept. 9 in Oaxaca. A team of engineers and rescuers also arrived to provide assistance. On Sept. 8, Pena Nieto and some members of his cabinet visited the affected areas in Oaxaca. According to the newspaper El Universal, victims were requesting help from the president. “We need water and that you don’t forget us,” an anonymous person was quoted by El Universal as telling Pena Nieto. After his visit, Pena Nieto tweeted: “The force of nature can be devastating, but the strength of the unity and solidarity of Mexicans … (are) stronger #FuerzaMexico.”

Hispanic Heritage Month Continued from Page 1A

varios eventos tendrán lugar en todo el área de Kansas City. Para dar inicio a las celebraciones, la fiesta hispana 2017 tendrá lugar este fin de semana (15-17 de septiembre) en el Barney Allis Plaza, con diversos eventos de entretenimiento, comida y actividades. Olathe, Kansas, acogerá varios eventos relación con temas del mes de la herencia hispana, incluyendo programas con invitados especiales. Obtenga más información sobre los eventos locales que celebran el mes de la herencia hispana en www.visitkc.com.

off the celebrations, Fiesta Hispana 2017 will take place this weekend (Sept. 15-17) at the Barney Allis Plaza, featuring diverse entertainment, food and activities. Olathe, Kan., will host various Hispanic Heritage Month-themed events, including programs featuring special guests. Find out more about local events celebrating Hispanic Heritage Month at www.visitkc. com.

Eulogizing Hispanic heritage Elogiando la herencia hispana

uestra celebración anual de contribuciones, ur annual celebration of contributions, culturas e historias de personas o sus N cultures and histories of people or their O ancestros que llegaron aquí de México, Centro y ancestors who came here from Mexico, CenSudamérica, el Caribe y España tiene casi la mitad de un siglo de antigüedad. El 17 de septiembre de 1968, el Congreso le envió a quien entonces era el presidente Lyndon Johnson, la Resolución Conjunta de la Cámara 1299 para designar la semana del 15 septiembre como la Semana Nacional de Herencia Hispana. Ese día, Johnson promulgó la Ley Pública 90-498 y decretó la proclamación 3869 estableciendo el evento conmemorativo. Decía, en parte: “Con un orgullo especial hago un llamado a mis ciudadanos para dar atención a las grandes contribuciones para nuestra herencia nacional realizadas por nuestro pueblo de descendencia hispana -no solamente en los campos de cultura, negocios y ciencias, sino también mediante su valor en la batalla”. Veinte años después, el presidente Reagan enmendó la P.L. 90-498, expandiendo el evento conmemorativo hacia un mes. El período de 30 días cubre las fechas conmemorables de la historia latinoamericana. El 15 de septiembre es el aniversario de la Independencia en Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua. México celebra su Día de Independencia el 16 de septiembre; Chile lo conmemora el 18 de septiembre y Belice el 21 de septiembre. El Día de la Raza es el 12 de octubre. Celebrado aquí como el día de Colón, el Día de la Raza es un día festivo nacional en México. Conmemora la fecha en 1492 en que Cristóbal Colón llegó a las Bahamas y lo reclamó para España. El presidente Reagan proclamó la P.L. 100-402 el 17 de agosto de 1988 designando del 15 de septiembre al 15 de octubre el Mes Nacional de Herencia Hispana. Lo cual entró en vigencia en enero de 1989. Menos de un mes después de ordenar la ley, Reagan decretó la proclamación 5859 anunciando el Mes Nacional de Herencia Hispana. En ello, él escribió: «A través de los siglos y por todo nuestro país, la gente de descendencia hispana de Europa y por las Américas han escrito innumerables capítulos en la original saga de Estados Unidos. Tomemos una pausa durante el Mes Nacional de Herencia Hispana, 1988, para reflejar en las numerosas y variadas herencias culturales de hispanos americanos y en la continua y creciente parte que estos ciudadanos juegan en afirmar la herencia de Estados Unidos de fe, libertad, hermandad y oportunidad, y en crear de nuevo esa herencia. «Los hispanos americanos han dado muchos regalos a nuestra nación, tales como perpetuar las tradiciones de sus países ancestrales y ofrecer una gran variedad de talentos y perspectivas a medida que logran y sobresalen en cada área de disciplina. Pero quizás su regalo más notable es su testimonio sobre el poder del sueño americano para inspirar milagros. Los logros de los hispanos americanos mediante los años nos recuerdan a todos que en Estados Unidos somos bendecidos con la libertad para vivir, trabajar y rendir culto en paz y para construir una mejor vida para nosotros mismos y para nuestros hijos. Las generaciones de hispanos americanos orgullosos, trabajadores y emprendedores han fortalecido nuestras comunidades y peleado por nuestro país. Ellos creen en la promesa milagrosa en Estados Unidos y han ayudado a conservar esa promesa. «Esta es una buena razón durante la Semana Nacional de Herencia Hispana para que cada ciudadano que ama a nuestro país salude a los hispanos americanos. Debemos hacerlo en gratitud por su amor a este país y por las numerosas maneras que ellos han expresado ese amor de acuerdo con el credo, «Creemos en milagros».

tral and South America, the Caribbean and Spain is nearly half a century old. On Sept. 17, 1968, Congress sent to then-President Lyndon Johnson House Joint Resolution 1299 to designate the week of Sept. 15 as National Hispanic Heritage Week. That day, Johnson enacted Public Law 90-498 and issued Proclamation 3869 establishing the commemorative event. It read, in part: “It is with special pride that I call the attention of my fellow citizens to the great contributions to our national heritage made by our people of Hispanic descent – not only in the fields of culture, business and science, but also through their valor in battle.” Twenty years later, President Reagan amended P.L. 90-498, expanding the commemorative event to a month. The 30-day period covers noteworthy dates in Latin American history. Sept. 15 is the anniversary of independence in Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua. Mexico celebrates Independence Day on Sept. 16, Chile, Sept. 18 and Belize, Sept 21. Día de la Raza falls on Oct. 12. Observed here as Columbus Day, Día de la Raza is a national holiday in Mexico. It commemorates the date in 1492 that Christopher Columbus first landed in the Bahamas and claimed it for Spain. President Reagan enacted P.L. 100-402 on August 17, 1988 designating Sept. 15 to Oct. 15 National Hispanic Heritage Month. It took effect in January 1989. Less than a month after enacting the law, Reagan issued Proclamation 5859 heralding National Hispanic Heritage Month. In it, he wrote: “Across the centuries and all around our land, people of Hispanic descent from Europe and throughout the Americas have written countless chapters in the unique saga of the United States. Let us pause during National Hispanic Heritage Month, 1988, to reflect on the many and varied cultural heritages of Hispanic Americans and on the continuing and growing part these citizens play in affirming America’s heritage of faith, freedom, brotherhood, and opportunity, and in creating that heritage anew. “Hispanic Americans give many gifts to our Nation, such as perpetuating the traditions of their ancestral homelands and offering a great array of talents and insights as they achieve and excel in every area of endeavor. But perhaps their most notable gift is their testimony about the power of the American dream to inspire miracles. The accomplishments of Hispanic Americans through the years remind all of us that in America we are blessed with the freedom to live, work, and worship in peace and to build a better life for ourselves and our children. Generations of proud, hardworking, enterprising Hispanic Americans have strengthened our communities and fought for our country. They have believed in America’s miraculous promise and have helped preserve that promise. “This is good reason during National Hispanic Heritage Week for every citizen who loves our Nation to salute Hispanic Americans. We should do so in gratitude for their love of this country and for the many ways they have expressed that love in accordance with the creed, “Creemos en Milagros-we believe in miracles.”


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 37 • September 14 - September 20, 2017

Former Casa Grande employees become owners, share their success story Empleados de Casa Grande se convierten en propietarios, comparten su historia de éxito By Melissa Arroyo

D

urante muchos años, Karen Manzanares soñó con poseer un restaurante y un club. Ella pasó horas del día pensando en cada detalle y compartiéndolo con su familia y amigos. “Incluso mi hijo de 22 años recuerda que este era mi sueño desde que estaba chico”, dijo Manzanares. Manzanares dijo que sabía que su pasión por la música y la determinación de ver su sueño realizado le ayudaría a conseguirlo. Y ahora, ella ha cumplido su sueño: es la copropietaria de Casa Grande Restaurant & Lounge en 700 Southwest Blvd. En Kansas City, Mo. Coincidentemente, durante un año, Manzanares trabajó en Casa Grande con su hermano, Marlon Manzanares, quien empezó como DJ allí los fines de semana y aumentó el número de visitantes. Nunca pensó que él y su hermana tendrían la oportunidad de poseerlo. “Mientras comíamos con el dueño anterior un día, él nos dijo que iba a rentarle el negocio a otra persona”, dijo Marlo. “Cuando le dijimos que nos gustaría tomar el negocio, él pensó que era una gran idea.” Avance rápido a junio de este año, cuando Casa Grande abrió sus puertas bajo nueva propiedad. Aunque la oportunidad de poseer la ubicación se presentó repentinamente, ambos estaban listos para las responsabilidades que se les presentaban. Karen dijo que su pasión la ayudó a superar el arduo proceso de papeleo, algunas remodelaciones y escuchar a la gente decirle que ella no lograría su sueño. Y ahora que ha

cumplido parte de su sueño de ser dueña de un negocio, ella tiene otro sueño: mantener el negocio funcionando. “El sueño se ha realizado, pero mantenerlo a flote es más difícil que llegar allí”, dijo. “Tener un buen equipo, así como mantener a nuestros clientes felices, es la parte más importante”. Según los hermanos Manzanares, querían algo diferente a un club nocturno, por lo que hicieron todo lo posible para que la ubicación fuera un ambiente relajado y seguro para sus clientes. Karen cree que los huéspedes han respondido positivamente a los cambios, basado en su interacción con ellos y su apoyo continuo. Para obtener más información, siga Casa Grande en Facebook en https://www.facebook. com/fuegosaturday/.

has fulfilled part of her dream of owning a business, she has another dream: keeping the business running. “The dream has been accomplished, but keeping it afloat is more difficult than getting there,” she said. “Having a good team, as well as keeping our guests happy, is the most important part.” According to the Manzanares siblings, they wanted something different than a nightclub, so they made every effort to make the location a relaxed, safe environment for their customers. Karen believes the guests have responded positively to the changes, based on her interaction with them and their continued support. To learn more, follow Casa Grande on Facebook at https://www.facebook.com/fuegosaturday/.

or many years, Karen Manzanares F dreamed of owning a restaurant and club. She spent hours of the day thinking about every

detail and sharing it with her family and friends. “Even my 22-year-old son remembers hearing about it when he was a little kid,” Manzanares said. Manzanares said she knew that her passion for music and determination to see her dream accomplished would help her see it through. And now, she has fulfilled her dream: She’s the co-owner of Casa Grande Restaurant & Lounge at 700 Southwest Blvd. in Kansas City, Mo. Coincidentally, for a year, Manzanares worked at Casa Grande with her brother, Marlon Manzanares, who was the disc jockey there on weekends and increased the number of visitors. He never thought he and his sister would have the opportunity to own it. “While having lunch with the previous owner one day, he told us he was going to lease the business to someone else,” Marlo said. “When we told him we would like to take over the business, he thought it was a great idea.” Fast forward to June this year, when Casa Grande opened its doors under new ownership. Although the opportunity to own the location presented itself out of the blue, the brother and sister were ready for the responsibilities that faced them. Karen said her passion helped her get through the arduous process of paperwork, some remodeling and hearing people tell her that she would not accomplish her dream. And now that she

VENTA DE UN DÍA COMPRA DE 9 A.M. A 10 P.M. VIE. Y SÁB., 15 Y 16 DE SEP. Los horarios varían según la tienda. visita macys.com y haz clic en stores para obtener información local.

ENVÍO GRATIS

EN LÍNEA AL COMPRAR $25

Válido el 15 y 16 de septiembre de 2017. Aplican exclusiones; consulta macys.com/freereturns

AHORRA

20

$

EN TU COMPRA DE $50 O MÁS

MILES DE ARTÍCULOS ESTUPENDOS ¡JUSTO A TIEMPO PARA LA VENTA DE UN DÍA!

HASTA LAS 2 P.M.

LIMITADO A UNO POR CLIENTE. Válido el 15 y 16 de septiembre de 2017 hasta las 2 p.m.. Solo en la tienda. Aplican exclusiones.

¡SOLO PARA LOS TITULARES DE LA TARJETA MACY’S! USA TU TARJETA Y

AHORRA UN

20

% EXTRA

EN SELECCIONES DE ROPA Y ACCESORIOS EN VENTA

AHORRA 60-85% sobre precios orig.*

ROPA PARA MUJER, HOMBRE Y NIÑOS; MÁS ARTÍCULOS DEL HOGAR Y NUEVAS SELECCIONES POR TODA LA TIENDA

AHORRA 15% EXTRA

AHORRA 50-75%

EN SELECCIONES EN VENTA DE JOYERÍA, RELOJES, CALZADO, ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, LENCERÍA, BAÑADORES PARA ELLA; PIEZAS DE TRAJES Y CHAQUETAS DEPORTIVAS PARA HOMBRE Y ARTÍCULOS DEL HOGAR.

sobre precios orig.*

CALZADO PARA MUJER Y HOMBRE

Usa tu tarjeta Macy’s el 15 y 16 de septiembre de 2017. Solo en la tienda. Aplican excludiones.

Excluye TODAS las: ofertas del día, doorbusters, especial de todos los días (EDV), último acto, Macy’s Backstage, especiales, súper compras, ropa/calzado/accesorios atléticos, artículos para bebé, porcelana/ cristalería/platería de mesa a precio reg., cosméticos/fragancias, carteras de diseñador, joyería/relojes de diseñador, ropa deportiva de diseñador, artículos eléctricos/electrónicos, muebles/colchones, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, ciertos departamentos arrendados, compras previas, restaurantes, alfombras, servicios, relojes/joyería de tecnología inteligente, pedidos especiales, compras especiales, selecciones de accesorios tecnológicos, juguetes, 3Doodler, American Rug Craftsmen, productos Apple, Ashley Graham, ropa Avec Les Filles, Barbour, Brahmin, Breville, Brooks Brothers Red Fleece, COACH, Demeyere, Destination Maternity, Dyson, Eileen Fisher SYSTEM, Fitbit, Frye, Hanky Panky, Jack Spade, Judith Leiber, Karastan, kate spade new york, calzado Kenneth Cole, KitchenAid Pro Line, Le Creuset, Levi’s, littleBits, Locker Room de Lids, Marc Jacobs, selecciones Michael Kors/Michael Michael Kors, relojes Michele, Miyabi, Movado Bold, Natori, bañadores Nike, Original Penguin, Panache, Rimowa, Rudsak, Sam Edelman, Shun, Spanx, Staub, Stuart Weitzman, colchones Tempur-Pedic, The North Face, Theory, Tommy John, Tory Burch, Tumi, UGG®, Vans, Vitamix, Wacoal, Wolford y Wüsthof; MÁS SOLO EN LÍNEA: calzado infantil, Allen Edmonds, Birkenstock, Hurley, Johnston & Murphy, Merrell, RVCA y Tommy Bahama. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuentos se distribuyen como descuentos por cada artículos elegible, tal y como se muestra en el recibo. El devolver un artículo eliminará el descuento asignado a ese artículo. Este cupón no tiene valor como efectivo y no se puede canjear por efectivo, ni usarse como pago o crédito a su cuenta.. Los % de ahorro extra aplicados a precios rebajados. La compra debe ser de $50 o más sin incluir cargos por impuesto y entrega.

¡ÚLTIMO ACTO! ORIG. 60.00 AHORRA 72% OFERTA 16.73

¡ÚLTIMO ACTO! ORIG. 49.50 AHORRA 81% FINAL 8.96

¡PRECIOS TAN BAJOS QUE NO HACE FALTA CUPÓN! EL PRECIO QUE VES ES EL PRECIO QUE PAGAS. Más impuestos

NO APLICAN DESCUENTOS EXTRA.

LOS PRECIOS DE LA VENTA DE UN DÍA ESTARÁN VIGENTES EL 15 Y 16 DE SEPTIEMBRE DE 2017. N7080023D.indd 1

8/30/17 11:16 AM


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 37 • September 14- September 20, 2017

Education Educación

Ease School Day Stress

Alivio para el estrés del día de clases

(Family Features)

Artículos esenciales en casilleros y mochilas Must-haves for lockers and alir apresurado para otro día dedicado a los backpacks

S

libros puede significar que cosas importantes se olviden. Mantener un abastecimiento listo de artículos esenciales diarios en una mochila o casillero puede ayudar a aliviar el estrés de un artículo olvidado. Si es para ensayar la obra en la escuela, prepararse para entrenamientos deportivos o solamente pasar tiempo después de clases con amigos, los adolescentes siempre parecen estar activos. Para que los adolescentes se enfoquen en sus actividades extracurriculares divertidas, en lugar del estrés de recordar todo lo que necesitan, es importante mantener algunos artículos a la mano. Mantente preparado para lo que el día escolar pueda traer abasteciéndote de estas necesidades: Ten reservas de artículos escolares. Quizás tengas una pluma favorita que usas todos los días, pero si se te pierde, asegúrate de estar preparado para la clase con un grupo de extras. Lo mismo para papel para tomar notas en caso de que olvides una libreta en casa. Toma inventario de las cosas que usas todos los días y agrega uno extra en caso de que algo se pierda o se olvide. Esenciales de cuidado personal. Hay muy pocas cosas peores que darte das cuenta que olvidaste tus artículos de higiene. Mantén una reserva de artículos como desodorante disponible para los días cuando realmente los necesitas. También es buena idea tener un cepillo o peine a la mano. Si tiendes a tener pelo graso, un poco de champú seco puede ayudar, y para pelo largo, no olvides ligas extras. Tratamiento para el acné. El acné parece presentarse en su propio momento, y nunca es un buen momento. Con soluciones como OXY On-The-Go Acne Stick, no hay necesidad de desperdiciar valiosos minutos en tratamientos. La barrita está empacada convenientemente en una forma delicada y sólida, la cual provee una solución portátil que puede colocarse en una pequeña bolsa o mochila. Y debido a que no se nota, puedes aplicártelo en cualquier momento. Entérate más en oxyskincare.com. Aplicaciones para organización. Si eres una persona de escribir a mano o con teclas, mantener registro de los detalles en tu vida puede ayudarte a mantenerte al tanto con el horario de entrenamientos, fechas para entregar tareas y otra información importante. Probablemente nunca dejas lejos tu teléfono, pero intenta utilizarlo ocasionalmente en una manera productiva con una aplicación que fácilmente recordarás actualizar. Monedas. Es una buena idea tener a la mano un pequeña cantidad de monedas (digamos $5), para un número de actividades después de clases. Podría también ciertamente ser útil para una “emergencia” menor, como dinero olvidado para el almuerzo o haber dejado tu botella de agua en casa. Olvidar cosas en la mañana tendrá que suceder, pero si te preparas para lo inevitable puedes prevenir que un simple error arruine el día.

R

ushing out the door for another busy day of hitting the books can mean important things get left behind. Keeping a ready supply of everyday essentials in a backpack or locker can help ease the stress of a forgotten item. Whether it’s rehearsing for the school play, gearing up for athletic practices or just spending time after class with friends, teens seem to always be on the go. In order for teens to focus on their fun extracurricular activities, rather than the stresses of remembering everything they need, it’s important to keep a few items on-hand. Be prepared for whatever a busy school day may bring by stocking up on these necessities: Backup school supplies. You may have a favorite pen that you use every day, but if it goes missing, be sure you’re still prepared for class with a ready stash of extras. Same goes for note-taking paper in case you leave a notebook at home. Take inventory of the things you use every day and add an extra just in case something goes missing or gets left behind. Personal care essentials. There are few things worse to realize you forgot than hygiene supplies. Keep a backup supply of items like deodorant available for days when you really need them. It’s also a good idea to keep a brush or comb handy. If you’re prone to oil, some dry shampoo can help, and for longer locks, don’t forget extra elastic ties. Spot treatment. Acne seems to make its appearance on its own time, and it’s never a good time. With solutions like the OXY On-The-Go Acne Stick, there’s no need to waste precious minutes on treatment. The stick is conveniently packaged in a slim, solid form, so it provides a portable, bathroom-free solution that can easily be placed in a small bag or backpack. Because it goes on clear via a handy mess-free applicator, you can spot-treat at any time. Learn more at oxyskincare.com. Organization apps. Whether you’re more of a write-it-down or key-it-in person, keeping track of the details in your life can help you be sure you stay on track with practice schedules, homework deadlines and other important information. You probably never leave your phone too far behind, but try and occasionally use it in a productive manner with an app you’ll easily remember to update. Spare change. A small stash of cash (say $5) is a good idea to keep on hand for any number of after-school activities. It could also certainly come in handy for a minor “emergency,” like forgotten lunch money or leaving your water bottle at home. Forgetting things on a busy morning is bound to happen, but if you prepare for the inevitable you can keep a simple mistake from ruining the day.

Bannon plays the blame game on “60 Minutes” Commentary by Dermidio Juez-Perez

Bannon juega a culpar en “60 Minutes”

a reciente entrevista de Steve Bannon en el S programa de televisión “60 minutos” fue L alarmante. Da miedo lo diferente que es mi realidad de la suya. Las siguientes son algunas de las declaraciones más alarmantes y polémicas: * Bannon declaró: “No quieren que la agenda de Donald Trump sea implementada”. Bannon probablemente se refería a que el Congreso no logro revocar y reemplazar Obamacare, y tampoco logró financiar la propuesta de Trump de una muralla en la frontera. Sin lugar a dudas, su intención fue culpar a alguien que no fuera Trump por el fracaso de la administración en cumplir sus promesas. * Bannon amenazó incluso a los miembros de su propio partido diciendo: “Van a rendir cuentas si no apoyan al presidente de los Estados Unidos”. Esto puede traducirse fácilmente a decir: “Deben hacer y decir lo que el presidente Trump pede que hagan y digan.” * Comprensiblemente, Bannon está preocupado de que los republicanos perderán la Cámara en las elecciones de mitad de mandato. Pero, como era de esperar, encontró donde apuntar la culpa. “Estoy preocupado por perder la Cámara ahora debido al programa DACA (Deferred Action for Childhood Arrivals)”. Bannon predice que los republicanos debatirán demasiado sobre la cuestión - y una vez más, no lograran nada, lo que resulta en otro fracaso para la administración Trump. * Según Bannon, la Iglesia Católica apoya la inmigración porque la iglesia es “incapaz de enfrentarse a los problemas que tiene. Necesitan extranjeros ilegales.” Bannon tal vez nunca haya pensado en la posibilidad de que la Iglesia Católica apoye a DACA porque la iglesia entiende que esos inmigrantes no pertenecen a otro país, sino más bien a los Estados Unidos Estados de América. Basado en su entrevista de “60 Minutes”, Bannon cree que Trump no puede ser culpado por ninguno de los fracasos de su administración. “¿Se puede culpar a Trump por alguno de sus fracasos?”, Preguntó retóricamente. Pero espera un minuto, Steve. ¿Qué hay de los tweets? Bannon también tenía una respuesta para esa pregunta. “Creo que lo que hace en Twitter es extraordinario”, dijo Bannon. “Desintermedia los medios de comunicación”. Absolutamente alarmante.

teve Bannon’s recent interview on the TV program “60 minutes” was alarming. It’s scary how different my reality is from his. The following are some of the most alarming – and controversial – statements that President Trump’s former White House chief strategist made during the interview: *While referring to Senate Majority Leader Mitch McConnell and House Speaker Paul Ryan, Bannon stated: “They do not want Donald Trump’s … agenda to be implemented.” Bannon probably meant Congress’ failure to repeal and replace Obamacare, and find funding for Trump’s proposed border wall. Undoubtedly, his intention was to blame someone other than Trump for the administration’s failure to deliver on its promises. *Bannon threatened even the members of his own party by stating, “They’re going to be held accountable if they do not support the president of the United States.” This can easily translate to saying, “You must do and say as President Trump tells you to do and say.” *Understandably, Bannon is worried the Republicans will lose the House in the midterm elections. But unsurprisingly, he had something to blame this on other than the Republicans themselves, stating: “I’m worried about losing the House now because of DACA (Deferred Action for Childhood Arrivals program).” Bannon is predicting that Republicans will debate too much on the issue – and once again, accomplish nothing, resulting in yet another failure for the Trump administration. *According to Bannon, the Catholic Church supports immigration because the church is “unable to come to grips with the problems in the church. They need illegal aliens. They need illegal aliens to fill the churches.” Unbelievable as this might sound, Bannon may have never thought of the possibility that the Catholic Church supports DACA because the church understands that those immigrants don’t belong to another country, but rather, the United States of America. Based on his “60 Minutes” interview, Bannon believes that Trump can’t be blamed for any of his administration’s failures. “Can Trump be blamed for any of his failures?” he asked rhetorically. But wait a minute, Steve. How about the tweets? Bannon had an answer for that question, too. “I think what he does on Twitter is extraordinary,” Bannon said. “He disintermediates the media.” Absolutely alarming.

Termómetro KC By Chara

09/07/17 Un hombre de Kansas City, Mo., ha sido culpado de haber asesinado a una persona en un tiroteo que tuvo lugar en Westport en 2016. El hombre fue acusado de asesinato, robo y posesión de arma de fuego. El incidente tuvo lugar en un estacionamiento y el hombre pudo ser arrestado gracias a cámaras de seguridad en la zona. El hombre se enfrentará a juicio en los próximos días.

09/10/17 Una mujer que viajaba en un auto en Lee’s Summit, Mo., murió en un accidente que ocurrió en Todd George Road. De acuerdo con el reporte de las autoridades, la mujer viajaba en una camioneta que no respetó una señal de alto, ocasionando un choque con otro vehículo. Tres personas salieron disparadas del auto, entre ellas la víctima que murió. Las otras víctimas fueron transportadas a un hospital del área para ser tratadas.

09/07/17 Un grupo de adolescentes de Kansas City, Mo., ha robado una gasolinera ubicada en la calle 63 y Prospect Ave. Este grupo de jóvenes ha robado el lugar 5 veces en las últimas semanas y no se ha logrado su captura. Según empleados de la tienda, el modus operandum de estos jóvenes es de entrar, robar mercancía y después huir. Al día de hoy no se ha logrado su captura pero se espera dar pronto con su paradero.

09/10/17 Varias personas que se encontraban en una cena en el New Theatre Restaurant de Overland Park., Kan., se sorprendieron cuando salieron del lugar y encontraron sus autos vandalizados. Autoridades informaron que un grupo de personas rompió varias ventanas de los autos y también robaron varias cosas que se encontraban dentro de los vehículos. Al día de hoy no se tienen sospechosos y las autoridades siguen investigando los hechos.

09/08/17 La policía de Kansas City, está investigando un doble tiroteo que dejó como resultado un hombre muerto y una mujer herida. El incidente ocurrió en la calle 38 y South Benton cuando vecinos escucharon varios disparos, posteriormente el auto se estrelló con una casa. El hombre murió en la escena y la mujer se recupera en un hospital del área. El paradero de los culpables es desconocido.

09/11/17 Un muchacho de 24 años que era buscado por las autoridades de Kansas City, Kan., por un supuesto asesinato fue encontrado en un poblado del estado y arrestado por la policía. El muchacho fue trasladado a la prisión del Condado de Wyandotte en donde se enfrentará a un juicio los próximos días.

09/08/17 Un hombre de Kansas City, Mo., fue arrestado después de que una mujer lo acusara de haber abusado de ella. Según versiones de la víctima, ella llevaba u semana saliendo con este hombre que la persuadió para tener relaciones. La mujer se negó y el hombre le dijo que si no le daba dinero, él iba a abusar de ella. El hombre abusó de esta persona y huyó del lugar, pero pudo ser arrestado por las autoridades. Ahora se enfrenta a una fianza de $100,000 dólares para que pueda ser liberado.

09/12/17 Un hombre de 31 años murió y otras dos personas resultaron lesionadas en un tiroteo que ocurrió cerca del Centro Médico de la Universidad de Kansas en Kansas City, Kan. Las personas heridas se recuperan en el hospital y al día de hoy se desconoce cómo fue que ocurrieron los hechos, pero las autoridades ya investigan lo sucedido.

09/12/17 Autoridades federales han culpado a 9 personas de tráfico de drogas en el estado de Kansas. De acuerdo con versiones de la policía estas personas recibían cocaína del estado de California 09/09/17 La policía de Kansas City, Mo., está reforzando y la distribuían a personas del Condado de Marshall. Al día de hoy la seguridad después de que un niño perdiera la vida en un tiroteo este grupo de personas han sido culpadas con distribución de drogas, que ocurrió en la calle 19 y Topping. El incidente cobró la vida del conspiración y lavado de dinero. menor en un complejo de departamentos en donde otros menores ya han perdido la vida. El incidente sigue siendo investigado por las 09/13/17 Varios globos han sido atados a varias autoridades pues se desconoce el paradero de quien pudo haber alcantarillas de Grandview, Mo., por lo que vecinos del lugar han cometido el crimen. reportado el incidente a la policía. Autoridades han reforzado la seguridad especialmente en lugares donde se han encontrado los 09/09/17 Un choque que ocurrió en la carretera interestatal globos y que están cerca de una escuela primaria. Al día de hoy se M-131 de Holden, Mo., ocasionó que un auto lleno de artillería pesada sigue investigando quié-n pudo haber cometido el crimen pero las y municiones explotara. Una persona murió a causas del incidente autoridades ya investigan los hechos. y las autoridades siguen investigando los hechos.


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 37 • September 14 - September 20, 2017

Health Salud

CBD controversial but effective CBD controversial pero efectivo

Compiled by Dos Mundos Staff

El CBD es (un tipo de) cannabinoide con más propiedades medicinales”, dijo un representante de Salud Integral . “El CBD es uno de los muchos cannabinoides que están presentes en la planta del cannabis. No contiene el ingridiente que causa psicotrópicos ni euforia o mareo”. Los estudios de investigación dicen que puede ser utilizado para mejorar varias condiciones médicas, que van desde

enfermedades mentales como la ansiedad o la depresión hasta las enfermedades del cuerpo como la diabetes o incluso el cáncer. El Instituto Nacional del Cáncer es su página Web, resalta: El consumo de Cannabis con fines medicinales se remonta por lo menos a 3.000 años. Se empezó a usar en la medicina occidental en el siglo XIX y se dijo que aliviaba el dolor, la inflamación, los espasmos y las convulsiones. El CBD es una de las sustancias activas del canabis que causa efectos similares a los medicamentos en todo el cuerpo, incluso el Sistema Nervioso Central y el Sistema Inmunólogico. También puede aliviar dolor y disminuir la inflamación, así como también la ansiedad sin hacer que se sientan efectos psicotrópicos. Para más información visite la página web www.NaturallyCBD.com Nota: Este artículo es sólo informativo. Nosotros en Dos Mundos no estamos calificados para prescribir o aconsejar cualquier tipo de medicamento, incluyendo Cannabidiol. Se recomienda consultar a un médico o un especialista, según corresponda.

ranging from mental illnesses like anxiety or depression to diseases of the body like diabetes or even cancer. The National Institute of Cancer states on its website: Cannabis consumption for medical purposes goes back at least 3,000 years. It began to be used in Western medicine in the nineteenth century and people used to said that it was used to relieve pain, inflammation, spasms and seizures. CBD is one of the active substances in cannabis that causes similar effects than drugs cause throughout the body, including in the Central Nervous System and Immune System. It helps to relieve pain and reduce inflammation, as well as reducing anxiety without causing psychotropic effects. For more information visit the website www.NaturallyCBD.com Note: This article is only for informational purposes. At Dos Mundos we are not qualified to prescribe or advise any kind of medication, including Cannabidiol. It is recommended to consult a doctor or a specialist, as appropriate.

CBD is (a type of) cannabinoid with more medicinal properties,” said a representative of Comprehensive Health [Salud Integral]. “CBD is one of the many cannabinoids that are present in the cannabis plant. It does not cause psychotropic effects nor euphoria or dizziness”. Research studies say that it can be used to improve various medical conditions,

¡SUSCRÍBETE HOY A DishLATINO! Y RECIBE LA PELEA DE CANELO SIN COSTO ADICIONAL

No te pierdas la pelea más esperada del año por el título mundial peso medio entre Canelo y Golovkin. Suscríbete a DishLATINO antes del viernes 15 de septiembre, y podrías vivir este apasionante combate SIN COSTO ADICIONAL, en vivo por PPV.

PRECIO FIJO GARANTIZADO

POR 2 AÑOS

2999

$

AL MES

Más impuestos

¡ESTA OFERTA TERMINA EL VIERNES, 15 DE SEPTIEMBRE!

¡SIN COSTO ADICIONAL! DEBES MENCIONAR CÓDIGO DE OFERTA:

“CANELO”

al momento de ordenar.

Oferta de la pelea de PPV: Válida con activación de un nuevo servicio de DishLATINO que califique. Debe mencionar el código de oferta: CANELO al momento de ordenar. El precio de la pelea de Pay-Per-View es $69.99 en definición estándar (SD) o $79.99 en alta definición (HD); al mencionar el código de oferta, recibirá un crédito por el cargo de su selección de Pay-Per-View. Usted será responsable por cualquier impuesto. Oferta válida hasta el 15/9/17. Canelo vs. Golovkin: ©2017 HBO Pay-Per-View®, una división de Home Box Office, Inc.® Golden Boy Promotions, LLC y GGG Promotions, LLC. Todos los derechos reservados. HBO PPV®, HBO® y los canales y marcas de servicio relacionados son propiedad de Home Box Office, Inc.

INCLUIDOS MÁS DE 45 CANALES PREMIUM POR 3 MESES

HD GRATIS DE POR VIDA

Oferta sujeta a cambios según la disponibilidad del canal premium. Después de 3 meses, se le cobrarán $55 al mes a menos que llame para cancelar.

¡LLAMA YA, EN ESPAÑOL!

GRATIS, RÁPIDA Y FÁCIL

Instalación profesional estándar, hasta los fines de semana

Hasta en 6 habitaciones.

1-844-800-7317

Oferta solamente para clientes nuevos y clientes previos que califiquen. Términos y condiciones de la garantía de precio de TV por 2 años: Calificación: El precio anunciado requiere calificación de crédito y facturación electrónica con pago automático. Activación por adelantado y/o cargos por mejora de equipo pueden aplicar basado en la calificación de crédito. La oferta finaliza el 18/10/17. Compromiso de 2 años: Un cargo por desconexión temprana de $20 por cada mes restante aplica si el servicio se cancela anticipadamente. Incluido en la garantía de precio de 2 años con precio anunciado de $29.99: Paquete de programación DishLATINO Clásico, canales locales, cargos mensuales por 1er receptor y servicio HD. Incluido en la garantía de precio de 2 años con cargo adicional: Mejoras de paquetes de programación ($35.99 por DishLATINO Plus, $54.99 por DishLATINO Dos, $64.99 por DishLATINO Max), cargos mensuales por receptores adicionales ($7 por TV adicional, pueden aplicar cargos mayores por receptores más avanzados) y cargos mensuales por DVR ($10-$15). NO incluido en la garantía de precio de 2 años o en el precio anunciado de $29.99 (y sujeto a cambios): Impuestos y recargos, programación adicional (incluyendo canales premium), Plan de Protección y cargos por transacción. Otros: Todos los paquetes, programación, características y funcionalidad están sujetos a cambios sin previo aviso. Después de 6 meses, le cobraremos $8.99 al mes por el Plan de Protección a menos que llame para cancelar. Después de 2 años, se aplicará el precio mensual regular vigente en esa fecha por todos los servicios. Pueden aplicar cargos adicionales mensuales para clientes comerciales. Solamente la instalación profesional estándar es gratuita. © 2017 DISH Network L.L.C. Todos los derechos reservados. HBO®, Cinemax® y los canales y marcas de servicio relacionados son propiedad de Home Box Office, Inc. SHOWTIME es una marca registrada de Showtime Networks Inc., una compañía de CBS. STARZ y los canales y marcas de servicio relacionados son propiedad de Starz Entertainment, LLC.

17DLDA_12988 Niche Markets Print_WICHITA_Dos mundos_HP_10.5Wx10.5W.indd 1

7/27/17 5:36 PM


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 37 • September 14 - September 20, 2017

For Them, We Are Not Humans No Nos Ven Como Humanos

By Chara

By Jorge Ramos (c) 2017 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

L

a grandeza (o ineptitud) de los presidentes suele ser medida, no por la manera en que tratan a los ricos y poderosos, sino por la forma en que cuidan y protegen a los más vulnerables. El presidente Donald Trump será recordado por la forma en que maltrató a casi 800 mil “Dreamers.” El mismo hombre que dijo que tenía un “gran corazón” tomó una decisión llena de crueldad: Le quitó la protección migratoria (conocida como DACA) a miles de jóvenes que llegaron ilegalmente a Estados Unidos antes de cumplir los 16 años de edad. Así, en un par de años, perderán todos los beneficios que con tanto trabajo le sacaron al expresidente Barack Obama en el 2012. Trump ni siquiera tuvo el valor de dar la cara. Se escondió y envió a su procurador general, Jeff Sessions, a dar la mala noticia. Sessions, también temeroso, no se atrevió a responder preguntas de la prensa, pero sí trató de deshumanizar a los Dreamers al llamarles “illegal aliens” — un espantoso vocablo en inglés que a la ilegalidad le suma la misma palabra que se utiliza para los extraterrestres. Minutos después del anuncio de Sessions, el Dreamer Josué de Luna estaba triste y enojado en una protesta frente a la Casa Blanca. “No nos ven como humanos,” se quejó en una entrevista con Univision. “¿Qué tengo yo que no me hace humano ante sus ojos?” Trump y algunos representantes de su gobierno tienen la maldita costumbre de criminalizar a los extranjeros en cada oportunidad que tienen. Se les olvida que la madre y el abuelo de Trump, y dos de sus esposas, también han sido inmigrantes. “No nos ven como personas”, me dijo en una conversación la activista Astrid Silva, de la organización Dream Big Vegas. Ignorar al otro es una de las principales formas de rechazo. Y en México hasta tiene un verbo: ningunear. Trump, haciéndose el magnánimo, le tiró el problema de los Dreamers a un Congreso que se ha hecho famoso por no llegar casi nunca a ningún acuerdo. Hoy no hay prácticamente ninguna posibilidad de que Demócratas y Republicanos negocien una nueva ley que proteja a los Dreamers y, mucho menos, una reforma migratoria que legalice a los 11 millones de indocumentados. El Congreso de Estados Unidos es un hoyo negro; chupa las mejores ideas y luego ahí se pierde todo. Pero ya nada me sorprende de Trump. A veces nos hace creer que va a hacer lo correcto — como cuando dijo que él amaba a los Dreamers y que no tenían de qué preocuparse — y luego nos vuelve a lastimar y decepcionar. De hecho, la conducta de Trump es muy predecible. Primero le llamó criminales y violadores a los inmigrantes mexicanos. Luego pidió la construcción de un muro en la frontera y propuso prohibirle la entrada a Estados Unidos a todos los

leader’s greatness (or incompetence) is A not measured by how he treats the rich and powerful, but by how he looks after and

protects the most vulnerable. In President Donald Trump’s case, he will be remembered for bullying 800,000 “Dreamers,” threatening to send them back to countries many of them aren’t even familiar with. The same man who said he had a “great heart” when it comes to the plight of the Dreamers —

young, undocumented immigrants brought to the U.S. by their parents — made a deeply cruel decision about their future by ending the Deferred Action for Childhood Arrivals program. In a couple of years essentially every participant in this program, all brought here before they were 16 years old, will lose the protections from deportation they obtained in 2012 under former President Obama. Worse, Trump didn’t even have the nerve to show his face and actually make the announcement at a news conference earlier this month, sending Attorney General Jeff Sessions out to be the bearer of bad news. For his part, Sessions didn’t dare answer questions from the press, but he did try to dehumanize the Dreamers by labeling them “illegal aliens” — dreadful words that evoke lawlessness and bring to mind nonhumans from space. Minutes after Sessions’announcement, Josué

musulmanes. Más tarde equiparó a neonazis con los manifestantes que protestaban contra el racismo en Charlottesville y perdonó al sheriff, Joe Arpaio, acusado de discriminar contra latinos. Entonces no debe asombrarnos su decisión de quitarle sus licencias y permisos de trabajo a los Dreamers. Dice tanto cuando un presidente perdona a un culpable de violar los derechos de otros y castiga a cientos de miles de estudiantes. Es nuestro error creer que Trump va a cambiar. Los que tampoco van a cambiar son los Dreamers. Ya sabemos cuál va a ser su estrategia de lucha. Menos de una hora después del anuncio oficial del fin de DACA, 34 Dreamers y activistas fueron arrestados en Nueva York durante una manifestación en que pararon el tráfico de la Quinta Avenida, frente a la Trump Tower. Su grito de batalla es “undocumented and unafraid” (sin documentos y sin miedo). Por supuesto que temen ser deportados, separados de sus familias y ser enviados a un país que no conocen. Pero la lección que me han dado es esta:

El primer paso es perder el miedo. No debemos olvidar cómo se dio a conocer a nivel nacional el movimiento Dreamer: con cuatro jóvenes indocumentados del Miami Dade College caminando en el 2010 desde el sur de la Florida hasta el capitolio en Washington. Esta es mi apuesta. Creo mucho más en los Estados Unidos que proponen los Dreamers — con diversidad, tolerancia y aceptación de los inmigrantes — que en el país lleno de odio, crueldad y prejuicios que propone Trump. Al final, estoy seguro, los Dreamers van a ganar. (Jorge Ramos, periodista ganador del Emmy, es el principal director de noticias de Univision Network. Ramos, nacido en México, es autor de nueve libros de grandes ventas, el más reciente de los cuales es “A Country for All: An Immigrant Manifesto.”)

de Luna, a Dreamer, attended a protest near the White House. “For them, we are not humans,” he said in an interview with Univision. “What’s wrong with me that doesn’t make me human in their eyes?” Sadly, Trump and other administration officials have the terrible habit of criminalizing foreigners whenever they can. They seem to forget that Trump’s mother, grandfather and two of his wives were also immigrants. “They don’t think we are people,” Astrid Silva, from the Dream Big Vegas Organization, told me in an interview. Ignoring others in this way is a deeply effective form of rejection. In Mexico, there is even a verb for it: “ningunear.” By doing away with DACA, Trump, magnanimously, punted the Dreamers issue to a Congress that has become famous for rarely agreeing on anything. These days there is virtually no chance that Democrats and Republicans will pass a bill that shields Dreamers much less provides a path to citizenship for 11 million undocumented . residents. Congress is a black hole; it sucks in the best ideas, where they are forever lost. But Trump doesn’t surprise me anymore. Sometimes he makes us believe that he will do the right thing — like saying he had a great love for Dreamers and that they had nothing to worry about — then proves he has deceived us once again. In fact, Trump’s behavior has become very predictable. First, he likened Mexican immigrants to criminals and rapists. Then he pledged to build a wall on the Mexican border and proposed to ban all Muslims coming into the United States. Later, he compared neo-Nazis with the people protesting racism in Charlottesville, Virginia; then pardoned former Arizona Sheriff Joe Arpaio, who was accused of discriminating against the Latino community. Hence, Trump’s decision to rescind DACA and leave Dreamers without driver’s licenses and work permits should not surprise us. The fact that Trump pardons a man who was violating the rights of others, then punishes tens of thousands of students, says it all. We keep thinking that Trump might change. But he won’t. The Dreamers won’t change either. We know what their strategy is: Shortly after the DACA announcement, 34 Dreamers and activists were arrested in New York during a protest in which they stopped the traffic on Fifth Avenue, in front of Trump Tower. Their rallying cry was “undocumented and unafraid.” Of course, the Dreamers are indeed fearful of being deported, taken away from their families and sent back to a country that they don’t know. But they are out there, fighting. They’ve taught me a lesson: Be unafraid. We should not forget how the nationwide Dreamer movement started in 2010; four undocumented students from Miami-Dade College, walking from South Florida all the way to Washington. I choose to put my faith in the United States proposed by the Dreamers, a diverse, tolerant nation that is accepting of its immigrants, rather than Trump’s vision of a country full of hatred, cruelty and prejudice. In the end, I’m sure that the Dreamers will prevail.

SABADO 16 DE SEPTIEMBRE 7:00 AM - 3:00PM

LA IGLESIA EBENEZER

701 PROSPECT AVE KANSAS CITY, MISSOURI NO FALTE, HABRA MUEBLES, ROPA, JUGUETES, CUADROS Y MUCHO MAS

LZ

KansasieCity s & Impact

Stor m War of the Vietna


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 37 • September 14 - September 20, 2017

Bone Marrow Donor Registry Drive Campaña de registro de donadores de médula espinal Photos by Michael Alvarado

L

a Cámara Hispana de Comercio de Kansas City realizó su primera HCC SWAB PARTY llamando a los latinos del área de Kansas City para que se registren como donadores de médula espinal. El SWAB PARTY, patrocinado por Be The Match y Alvarado Photography, se llevó a cabo en las oficinas de la Cámara Hispana de Comercio de Kansas City (107 W. 10th St. KC, MO 64105) el viernes 9 de septiembre, 2017. La campaña fue exitosa, ya que se registraron 23 donadores posibles, lo cual significa que son 23 vidas que pueden SALVARSE! En Estados Unidos, cada 3 minutos alguien es diagnosticado con cáncer en la sangre. • Solamente el 30 por ciento de los pacientes que tienen un trasplante de médula espinal tienen un donador compatible en sus familias. •El restante 70 por ciento deben esperar a encontrar un extraño que sea compatible utilizando el registro nacional. • 6 de cada 10 pacientes no pueden encontrar un donador compatible debido a la escasez de donadores, las probabilidades son aún menores para los latinos, negros y asiáticos. • Una compatibilidad cercana aumenta las posibilidades de que el cuerpo del paciente acepte las células donadas como sus propias y no las rechace. •Solamente cuatro de cada 10 pacientes pueden encontrar un donador con una compatibilidad muy cercana. • Las compatibilidades más cercanas generalmente ocurren entre pacientes y donadores que comparten la misma descendencia. •Los mejores donadores son quienes tienen entre 18 y 44 años de edad. El propósito de Be The Match - Be Involved Save Lives - Be the Match: entregar curas a personas diagnosticadas con cánceres en la sangre que amenazan la vida mediante trasplantes de médula. Pero no podemos hacer este trabajo solos. Trabajamos con fabulosos socios y voluntarios como tú para ayudar a más de 14,000 pacientes en necesidad de un trasplante. Cuando se trata de igualar los tipos de antígeno leucocitario humano (HLA), es importante el origen étnico de un paciente para predecir la probabilidad de encontrar alguien compatible. Esto es porque los indicadores de HLA utilizados para encontrar compatibilidad son heredados. Algunos grupos

étnicos tienen tipos de tejido más complejos que otros. Así que la mejor oportunidad de una persona de encontrar un donador puede ser con alguien del mismo origen étnico. Existe una necesidad desesperada de encontrar donadores de médula espinal de origen latino. Solamente el 11 por ciento de los posibles donadores en el registro nacional de donadores de médula espinal “Be The Match” son latinos. Si usted se perdió la campaña, aún puede registrarse en Save-A-Life! Vaya en línea a http://join.bethmatch.org/heitagematters complete el formulario y se le enviará por correo un estuche de análisis.

Some ethnic groups have more complex tissue types than others. So a person’s best chance of finding a donor may be with someone of the same ethnic background. There’s a desperate need to find bone marrow donors of Latino origin. Only 11 percent of potential donors in the national bone marrow donor “Be The Match” registry are Latino. If you missed the drive you can still register to Save-A-Life! Go online to: http://join.bethmatch.org/heitagematters Complete the online form and a swab kit will be mailed to you.

T

he Hispanic Chamber of Commerce of Greater Kansas City hosted their first annual HCC SWAB PARTY calling Latinos in the Kansas City area to register as bone marrow donors. The SWAB PARTY, sponsored by Be The Match and Alvarado Photography, was held at the offices of the Hispanic Chamber of Commerce of Greater Kansas City (107 W. 10th St. KC, MO 64105) on Friday September 9, 2017. The drive was successful with 23 potential donors registered; that’s 23 lives that can be SAVED! In the US, someone is diagnosed with a blood cancer every 3 minutes. •Only 30 percent of patients who need a bone marrow transplant have a matching donor in their families. •The remaining 70 percent must hope that a compatible stranger can be found using the national registry. •6 out of 10 patients are unable to find a compatible donor because of the shortage of donors, the odds are even lower for Latinos, Blacks and Asian •A close match increases the chance that the patient’...s body will accept donated cells as its own and not fight them. •Only about 4 in 10 patients can find a donor with a very close match. •The closest matches generally occur between patients and donors who share the same ancestry. •The best donors are between the ages of 18-44 Be The Match - Be Involved Save Lives - Be the Match Mission statement: by delivering cures to people diagnosed with life threatening blood cancers through marrow transplants. But we can›t do this important work alone. We work with amazing partners and volunteers like you to help the more than 14,000 patients in need of transplant. When it comes to matching human leukocyte antigen (HLA) types, a patient’s ethnic background is important in predicting the likelihood of finding a match. This is because HLA markers used in matching are inherited.

By Chara

09/07/17 Un grupo armado secuestró a un taxista en la Colonia Revolución de Chihuahua. Según versiones de las autoridades, un grupo de personas amagó a este taxista forzándolo a subir a una camioneta pick up. El paradero del hombre es desconocido y la policía ya investiga los hechos. 09/08/17 Agentes de la Secretaría de Seguridad Pública de Ciudad Juárez asesinaron a un sicario que les disparó en varias ocasiones en la Colonia Azteca. Oficiales le ordenaron detenerse al percatarse que conducía un vehículo robado, posteriormente el criminal comenzó a dispararles y trató de huir. Las autoridades lograron herir al criminal que murió en el lugar de los hechos. 09/09/17 Una mujer de Chihuahua trató de suicidarse, pero su hijo de 9 años llamó al número de emergencia y autoridades llegaron e impidieron el incidente. La mujer se tomó varias medicinas y su hijo se percató que se comportaba de manera sospechosa por lo que llamó a las autoridades. La mujer fue llevada a un hospital para recuperarse. 09/10/17 Un tráiler que transportaba víveres para los damnificados en Oaxaca se volcó en la carretera Puebla Orizaba y fue saqueado por gente que vieron los víveres tirados en la carretera. Horas después el tráiler fue retirado de la zona y

se desconoce a dónde huyeron las personas que lo saquearon. 09/11/17 Un grupo de personas fue ejecutado en distintos puntos de Chihuahua. De acuerdo con versiones de la policía, la serie de asesinatos masivos ocurrió en Cuauhtémoc, Ciudad Juárez e Ignacio Zaragoza. Todas las personas fueron encontradas atadas y con la cabeza cubierta con una bolsa de plástico. El paradero de los culpables se desconoce, pero la policía ya investiga los hechos. 09/12/17 Un hombre fue hallado colgado de un puente en Veracruz. Aunque en un principio se creía que esta persona había sido ejecutada, con las investigaciones se descubrió que fue un suicidio. El cuerpo de esta persona fue encontrado en la carretera México-Veracruz. Las causas del suicidio siguen siendo investigadas por autoridades de la ciudad. 09/13/17 Un grupo de delincuentes atacó una casa a balazos en la Colonia Estrella en Monterrey. El incidente ocurrió en la madrugada y no se reportaron lesionados. Las autoridades siguen investigando los hechos pues se desconocen las causas del incidente. Los culpables huyeron del lugar en un auto Jetta de color rojo.

Immigrant Community Holds Spontaneous Vigil Responding To Repeal Of DACA

VIERNES | 2PM–4:50PM

Gane la oportuidad de ser uno de los dieciocho jugadores que ganen hasta $250 en Lucky Loot cada Viernes de Septiembre. El sorteo final es el 30 de Septiembre a las 8PM. ¡Doce afortunados jugadores tendrán la posibilidad de ganar una parrilla y hasta $1,000 en Lucky Loot! Entradas valen por 10x los Domingos Players must be actively playing with their Lucky 7 Club Card to be eligible to win once per day on Thursdays from 6PM–9PM only.

POR CADA (1) PUNTO DE BASE GANADO, UD. Debe yestar presente Lucky para ganar. No hay opción de efectivovea paraPlayers los ganadores. Los jugadores estar usando su GRAN tarjeta Club Lucky 7 para ser elegibles para los sorteos premios Loot. Para detalles, Club. GANARÁ UNA ENTRADA EN deben EL SORTEO DEL PREMIO. Los jugadores deben estar usando su tarjeta Lucky 7 Club para ser elegibles. Players must be actively playing with their Lucky 7 Club Card to be eligible to win once per day on Thursdays from 6PM–9PM only.

GANA MÁS ¡con el clUB lUcKY 7!

TRAE ESTE CUPON PARA RECIBIR

10 GRATIS PARA JUEGOS $

F O R N E W M E M B E R S O N LY

EL CLUB LUCKY 7 MÁS RECOMPENSAS. MÁS BENEFICIOS. MÁS VICTORIAS POR GIRO.

¡REGISTRATE GRATIS HOY! 7th-streetcasino.com | 777 N 7th St Trafficway, Kansas City, KS | Debe tener 21 años de edad como mínimo. La administración se reserva el derecho a cambiar o cancelar promociones en cualquier momento sin previo aviso. ¿Problemas con el juego compulsivo? Llame al 1-800-522-4700.


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 37 • September 14 - September 20, 2017


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 37 • September 14 - September 20, 2017

SECCIÓN B

José Eduardo Derbez Ingresa a la conducción del programa ‘Hoy’ Derbez se suma al elenco viernes pasado. Se ha informado por su parte, J“Hoy”.osédel Eduardo programa matutino de Televisa que Paul Stanley Paul Stanley tendrá su propio El hijo de Eugenio Derbez y Victoria programa, un nuevo proyecto en Televisa del cual

la producción de Apple Iniciará series de televisión dólares para la creación pple también ha decidido de programas originales, Atelevisión, invertir en series para la destaca el diario Wall según

Ruffo entra en la emisión en lugar de Paul no se han dado más detalles. Stanley, quien se despidió del programa el

Street Journal. Aún sin fecha de lanzamiento, el servicio deberá ser disponibilizado a través de un nuevo servicio de Streaming, parecido al Netflix.

informa la prensa estadounidense. La empresa contrató a Jaime Erlicht y Zack Van Amburg, de Sony Corp., y les autorizó una inversión de más de mil millones de

Sofía Castro

Debuta en Hollywood

Castro revela que ya Sen ofíahizoHollywood, su primer película y confiesa

estar feliz por haber conseguido esa oportunidad que tanto esperaba. La hija de la primera dama de México dijo a Diario Basta: “Sólo puedo decir que hice una película en Hollywood, pero todavía no puedo decir nada, cuando sea el momento adelanto algo. Fue una experiencia muy buena, aprendí muchísimo. La filmé en abril, mayo y junio, pero sólo eso les puedo decir”. Sofía está viviendo en Los Ángeles desde el año pasado, donde está realizando estudios de actuación avanzados.

Aislinn Derbez y Mauricio Ochmann

T

Don Omar Confirma su retiro espués de más de 15 años de carrera y de haber sido uno de Dretirarse los pioneros del reggaetón a nivel mundial, Don Omar podría de los escenarios el cantante anunciará su siguiente gira titulada ‘Forever… The Last Tour’. El también compositor publicó una fotografía en sus redes sociales con la siguiente leyenda ‘¡Así me siento! Caminando entre las aguas, en camino a lo prometido, decidido a darles lo mejor para recibir nuevamente cielo nuevo y tierra nueva. ¡Les prometo visitar cada país y cada ciudad dando gracias por convertirme en REY de mi castillo! Siempre en deuda de amor con ustedes’ cita Don Omar en la foto, con la cual promocionará este show que dará inicio en Puerto Rico el próximo 15 de septiembre con tres fechas más pactadas.

MONEY ORDERS

49¢

SÓLO EN BALL’S SUN FRESH EN KC, KS. PRECIOS EFECTIVOS DE SEPTIEMBRE 13 - 19, 2017

Beef Shanks

99¢

Espinazo

1

33.8-oz.

99

1

¢

$ 69

Papel del Baño Fiora

28-oz.

3

$

Tortillas de Harina Mama Lupe’s

Chips de Tortilla Estilo Restaurante Mama Lupe’s

Queso Fresco Cacique

Jícama

1

2/$

lbs.

Chips de Tortilla Recién Hechos

Bolsa Grande

5

$ 00

Helado Best Choice

14-oz.

10-oz.

1

2

$ 99

$ 49

Pastel de Tres Leches

1

$ 79

Panes Mexicanos

8-in. Redondo

1499

Fresas Rojas

$

79¢

Tilapia Entera

Queso Fresco Chapala

1lb.

1-lb.

99

3

$ 99

lb. Chuleta de Res Lb. Rostizada sin Hueso Corte Fresco

4 lb.

$ 49

$ 49

1

$ 49

Tomatillos

Variedad Selecta 4-qt.

1699

$ 99

1

Productos 7-Up PQT-6 Botellas

12-oz.

$ 49

$ 99

$ 99

Budweiser PQT-24 Latas

12-rolls

2

3

$ 99 Variedad Selecta .5-ltr.

Mayonesa McCormick con Limón

10-ct.

Precios Efectivos de

SEPTIEMBRE 14-17, 2017 JUEVES • VIERNES • SÁBADO • DOMINGO

lb

Néctares Jumex

Arroz Sarita 2-lb.

3

4DÍAS DE AHORRO!

$ 49

Chamorro de Res

lb

Esperan bebé

ras un año de casados, Aislinn Derbez y Mauricio Ochmann lograron un sueño en conjunto, pues ya confirmaron que esperan su primer bebé en común. La entrañable pareja compartió a través de sus redes sociales la feliz noticia que seguramente alegrará a sus familiares. Mauricio compartió una tierna imagen que tomaron en sus vacaciones por Hawái, y escribió: Hace 13 años viví una de las experiencias más maravillosas de mi vida. Y hoy nuevamente se me llena el corazón al volver a vivir esta hermosa experiencia con la mujer que amo! Está siendo un viaje muy especial en nuestras vidas, y como no se podrá ocultar más porque el bebé está creciendo rapidísimo, quisimos que lo supieran por nosotros primero.

¢ lb

Calabaza Mexicana

69

¢ lb

lb. lb. Lomo de Cerdo con Hueso Rostizado Corte Fresco

2

$ 29

lb. Lb.Res sin Corte Fresco de Hueso Rostizado

VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS.

241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 37 • September 14 - September 20, 2017

Entertainment

Entretenimiento XXVI - LATIN AMERICAN CINEMA FESTIVAL OF KANSAS CITY

THE COUNTRY OF FEAR EL PAIS DEL MIEDO

¡Aléjate de los chupa energía! ¿

SEPTIEMBRE 16, 11:00 a.m.,

Director: Francisco Espada RÍO Theater, Overland Park, KS Running Time / Duración):102 min. Cast / Elenco: José Luis García Pérez, Cristina Plazas, PRESENTED BY SOCIEDAD HIDALGO AND THE Eduardo Velasco, Marina Recio, Moisés Ortega

C

MORELIA SISTER CITY COMMITTEE

C

arlos decides to follow his son Pablo arlos decide seguir a su hijo Pablo to school where he discovers that a a la escuela y así descubre que está siendo acosado y extorsionado por Marta 13-year-old classmate, Marta, is bullying una compañera de clase de 13 años. Tratar and extorting him. However, resolving de resolver este asunto no le resulta fácil the affair isn’t that easy and he becomes y Carlos también cae víctima de Marta. Marta’s victim as well. Carlos’s inability Su inhabilidad para defender a su hijo y to defend himself or his son, pushes him to asimismo, le llevan a una serie de situaciones a series of anguished situations that would angustiosas que lo orillan a tomar decisiones lead him to make the wrong decisions. by TheShelterPetProject.org equivocadas. Moderadora: Prof. Prof. Silvia Byer – Park University

it’s not

it’s not

’s fault

’s fault

it’s not

by TheShelterPetProject.org

’s fault by TheShelterPetProject.org

o1650_Hdln_r0.eps 108.65 Boton Bold 28.38 Boton Regular 0 tracking

Recuerdas la película “Drácula”? ¡Uy, qué miedo me daba de pequeña aquel conde pálido y chupasangre que seducía con su mirada antes de clavar los colmillos en el cuello de sus víctimas hasta dejarlas sin vida. Si bien aquello era sólo fantasía del cine, te diré algo que he descubierto al cabo de los años: los vampiros sí existen… ¡pero no vuelan, son de carne y hueso, y les encanta dejarte sin energía luego que te han chupado las emociones! ¡Tú los conoces, y quizás hasta tienes que aguantarlos a diario! Son esas personas que, pensando sólo en ellas, no tienen reparo en pedirte lo que necesiten —consejos, tiempo o cosas materiales—, ocupando un precioso tiempo en tu vida sin preocuparse de tus sentimientos ni necesidades, yo los llamo “vampiros emocionales”, porque se alimentan de tus sentimientos y sobreviven de tu buena energía. Es esa “amiga” que te tiene horas en el teléfono contándote sus líos y pidiéndote consejo… y de pronto tiene que colgar cuando tú quieres desahogarte. O ese familiar que nunca te da nada a cambio, y si lo hace es muy poco y no de corazón. Y si se trata de alguien con quien compartes a diario como tu pareja… ¡entonces sí estás acabado!

¡Es hora de enseñarle los colmillos al vampiro! Te voy a dar la solución más corta y rápida del mundo, son dos letras: “¡NO!”. Párate en firme y aprende a decir esa palabra mágica y prográmala en tu mente para ayudarte a manifestar una actitud de “no voy a permitir que me sigas usando”. De esa manera nadie más continuará aprovechándose de tu tiempo, tu bondad y tu energía positiva, tres tesoros invaluables de tu vida. Tu buena fe y positivismo sólo debes compartirlas con personas que están dispuestas a compensarte del mismo modo. No las gastes con quienes no las merecen, aquellos que sin aportar nada en ningún sentido, las usan para su propio beneficio y te dejan “vacía”… como a una de esas pobres víctimas de las viejas películas de horror.

Visita a María Marín en su casa todos los miércoles en su nuevo reality show “María Marín Live” transmitido por Facebook Live 6pm EST (3pm PST) Enciende tus notificaciones de “video en vivo”. https://www.facebook.com/MariaMarinOnline

Estética

•Cortes de Cabello

(Para toda la familia)

•Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

(913) 649-5685

10448 Metcalf • Overland Park,KS 66212

AMERICAN INDIAN

CULTURAL CELEBRATION Sunday, September 24 | 10 a.m.–4 p.m.

Celebración Cultural de los Indios Americanos Domingo, 24 de septiembre, 10 de la mañana a 4 de la tarde

El Mejor Buffet de comida mexicana de Kansas City 904 Southwest Blvd - KC, MO 64108

nelson-atkins.org/events

(816) 421-1819

Abierto todos los días de 9AM a 9PM

Carmen Sevilla


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 37 • September 14 - September 20, 2017

Cordoba receives Othli Award

Córdoba recibió Premio Othli

Story by Melissa Arroyo and photos by Michael Alvarado

Luis Cordoba receiving the award from the Mexican Consulate

Mexican Consul Alfonso Navarro, presenting the Othli Award to Luis Cordoba.

E

l martes (12 de septiembre), el Consulado de México celebró su ceremonia de premiación Othli en la sede corporativa de KCP&L en Kansas City, Missouri, para reconocer la labor del Dr. Luis Córdoba, director ejecutivo de programas de intervención estudiantil en Kansas City Public Schools . El Premio Othli es otorgado a un líder mexicano, mexico-americano o latino que ha dejando un impacto duradero en la comunidad. El consulado reconoció a Córdoba por sus esfuerzos para reducir el crímen y trazar un camino hacia el éxito para la juventud latina. Cuando Córdoba se enteró de que había sido elegido para el premio, dijo que estaba asombrado. “Me sorprendí”, dijo. “Sentí que no era digno de este premio porque esto es lo que hago para ganarme la vida”. La dedicación de Córdoba a la comunidad hispana comenzó a principios de los 90, cuando su trabajo era ayudar a los jóvenes locales a separarse de las pandillas y animarlos a alcanzar sus sueños. “Tenía un número de aproximadamente 10 jóvenes que estaban involucrados con pandillas - y mi trabajo era reducir su asociación con drogas y reducir la violencia”, recordó Córdoba. “Y ese fue mi principio de trabajar con la juventud y ayudarlos a identificarse con gente en quien confiar”. A lo largo de los años, Córdoba vio el fruto de sus esfuerzos. Recordó a un estudiante que tenía potencial artístico y lo animó a centrarse en su talento. Ese estudiante es un artista de tatuaje en demanda en el área de Westport en Kansas City, Missouri, dijo Córdoba. También ha entrenado al Departamento de Policía de Kansas City, Missouri, en relaciones raciales y ha establecido programas de apoyo para inmigrantes. Pero Córdoba cree que hay más que puede hacer. “Siempre hay trabajo por hacer - y probablemente más allá de mi muerte”, dijo Córdoba. “(Pero) mientras tenga un fundamento para apoyar nuestros derechos, es lo que seguiré haciendo hasta que muera”.

O

n Tuesday (Sept. 12), the Consulate of Mexico held its Othli Award ceremony at the KCP&L corporate headquarters in Kansas City, Mo., to recognize the work of Dr. Luis Cordoba, executive director of student intervention programs at Kansas City Public Schools. The Othli Award is granted to a Mexican, Mexican-American or Latino leader leaving a long-lasting impact on the community. The consulate recognized Cordoba for his efforts in reducing crime and charting a path to success for Latino youth. When Cordoba learned he had been chosen for the award, he said he was in awe. “I was surprised,” he said. “I felt that I wasn’t worthy of this award because this is what I do for a living.” Cordoba’s dedication to the Hispanic community began during the early 1990s, when his job was to help local youth break away from gangs and encourage them to pursue their dreams. “I had a caseload of about 10 young men who were involved with gangs – and my job was to reduce their association with drugs and reduce the violence,” Cordoba recalled. “And that was my beginning (of) working with youth and helping them identify with people they could trust.” Over the years, Cordoba saw his efforts pay off. He recalled one student who had artistic potential and encouraged him to focus on his talent. Fast forward to today: That student is an in-demand tattoo artist in Kansas City, Mo.’s Westport area, Cordoba said. He also has trained the Kansas City, Mo., Police Department in race relations and set up support programs for immigrants. But Cordoba believes there’s more he can do. “There’s always work to be done – and probably beyond my death,” Cordoba said. “(But) as long as I have a foundation to stand on, which is our rights, this is what I will continue to do until I die.”

John Fierro, Ms. White, Mark Bedell Superintendent of KC Public Schools, Maria Rodriguez

Consul Alfonso Navarro, Mark T. Bedell

Mark T. Bedell, Luis Cordoba and Nayeli Murillo

¡Aprobación Garantizada!

Comienza a construir tu CRÉDITO

VENTA DE VERANO 2013 Chevrolet Silverado 1500 Z92 Paquete Especial $34,995

TODOS PUEDEN APROBAR

Con nuestra aprobación garantizada no importa si no tienes historial de CRÉDITO, nostros te podemos poner en un auto, sólo necesitas tu ITIN, Comprobante de domicilio y una identificación.

¡Ven y aprovecha los mejores precios de toda el área! ¡No tienes Seguro Social no importa, sólo necesitas tu número de ITIN!

2013 Jeep Grand Cherokee $21,900. 42K millas.

2015 Dodge Dart SXT $12,900. 14K millas.

2014 Chevrolet Malibu LS. $ 11,500

Comunícate con

2010 Toyota Corolla $9,250. 82k millas.

Roberto Camargo al

913-708-3760 1720 N. 100th Terrace Directamente al este de Legends mall en 435 y Parallel Kansas City, KS 66109 2012 Chevrolet Silverado $17,995 77K millas.

www.victorychryslerdodgejeepram.com

2012 GMC Acadia Denali. $20,975.


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 37 • September 14 - September 20, 2017

Horizontales

CC

BY EUGENIA LAST

ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril):

Surgirán problemas en casa si reacciona de más o muestras inconsistencias. Mire hacia dentro y concéntrese en ser lo mejor que puede en lugar de buscar la falta en los demás. Se debe cortar el comportamiento excesivo. Proteja lo que tiene y el amor.

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo):

Evalúe la situación antes de entrar en acción. Tendrá tendencia a reaccionar de más o enfrentar a alguien que lo hace. Apártese de empresas arriesgadas o personas que son inconsistentes y muestran signos de inestabilidad.

GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio):

Escuche lo que se dice, pero no sienta necesidad de tomar una decisión sólo porque alguien lo presiona. Haga su diligencia y compruebe todas sus opciones antes de hacer un cambio que podría terminar siendo costoso.

Universal

ARIES (March 21 to April 19):

Troubles at home will mount if you overreact or show inconsistency. Look inward and focus on being the best you can be instead of looking for fault in others. Excessive behavior should be cut short. Protect what you have and love.

TAURUS (April 20 to May 20): Size up

whatever situation you face before you take action. You’ll be prone to overreact or be faced with someone who does. Back away from risky ventures or people who are inconsistent and show signs of instability.

GEMINIS (May 21 to June 20):

Listen to what’s being said, but don’t feel the need to make a decision just because someone is pressuring you. Do your due diligence and check all your options before you make a change that could end up being costly.

1. Devota, piadosa. 5. Rostro o cara. 7. Pronombre personal de primera persona. 8. Ciudad industrial del estado de Illinois, en EE.UU. 9. Interjección que denota dolor. 10. Antorcha. 11. Licor alcohólico destilado de la melaza. 12. Símbolo del calcio. 13. Calidad de tozudo. 14. Nombre de la segunda consonante. 16. Pronombre demostrativo (fem.). 17. Alero del tejado. 18. Prefijo «dos». 19. Que ruge. 23. Otorga, dona. 24. Lista, catálogo. 26. Diosa de la aurora. 27. Figura retórica y gramatical. 30. Que produce provecho, fruto o interés. 31. Pronombre latino muy usado que significa «el mismo». 33. Entarquinar. 35. Gran extensión de agua salada. 37. Dios entre los mahometanos. 39. Me atreveré. 40. No acertar.

Verticales

Crucigrama

1. Elemento químico, metal alcalino de color argentino. 2. Rendir homenaje de sumisión y respeto. 3. Serie de líneas que forman alternativamente ángulos entrantes y salientes. 4. Acción mala. 5. Obligar a ceder con fuerza o violencia. 6. Relativo al salmón delgado y que ha puesto ya sus huevos. 12. Mamífero perisodáctilo équido de Africa, de pelaje listas transversales, pardas o negras.

15. Preparase las eras para sembrar. 20. Conjunto de útiles necesarios para una industria o actividad. 21. De una región de la España Tarraconense, al norte de la actual Gerona. 22. Prócer. 25. Escondrijo, madriguera. 26. Debilitar, quitar las fuerzas. 28. Preposición que indica carencia. 29. Composición lírica elevada. 32. Barro, légamo. 34. Elevar plegaria. 36. El uno en los dados. 38. Sexta nota musical.

¿ANGUSTIA? ¿SUFRIMIENTO? ¿ENFERMEDADES EXTRAÑAS? ¿PROBLEMAS FAMILIARES?

CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio): Comparta

sus pensamientos y aclare cualquier problema que pueda surgir debido a sus acciones pasadas. No acepte tomar una decisión impulsiva o dejar que alguien lo presione hacia algo que no entiende completamente.

LEO (del 23 de julio al 22 de agosto):

CANCER (June 21 to July 22): Share your thoughts and clear up any problems that may surface due to your past actions. Refuse to make an impulsive decision or let anyone pressure you into something you don’t fully understand.

Cuide sus asuntos personales. No revele información que infrinja su privacidad. Actualice los documentos que deben ser abordados antes de que caduquen. Las mejoras físicas ayudarán a aliviar la inseguridad. Haga lo que lo haga feliz.

LEO (July 23 to August 22): Take care of personal business. Don’t reveal information that infringes on your privacy. Update documents that need to be addressed before they lapse. Physical improvements will help alleviate insecurity. Do what makes you happy.

VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre): Planee sus acciones

VIRGO (August 23 to September 22): Plan your actions carefully. Detail

cuidadosamente. El detalle y la precisión deben dictar cómo avanzar. La diplomacia y el encanto lo ayudarán a evitar que le hagan preguntas que no desea contestar. Muestre disciplina cuando encare ofertas tentadoras.

¿TE ABANDONÓ? ¿TE DEJARON DE AMAR? ¿TE RECHAZAN?

Garantizamos

ATRAEMOS A TU SER AMADO EN 24 HORAS SALVA TU MATRIMONIO, RECUPERA TU FELICIDAD

Curamos cualquier brujería, enfermedad desconocida, impotencia sexual, la mala suerte en el amor y el dinero. Levantamos negocios que no prosperan. 201 Yeager. Pkwy Suite B, Pelham AL 35124

(205) 356-7547

and precision should dictate how you plan to get ahead. Diplomacy and charm will help you avoid being asked questions you don’t want to answer. Show discipline when faced with tempting offers.

LIBRA (del 23 de septiembre al 22 LIBRA (September 23 to October de octubre): Tenga cuidado con cómo 22): Be careful how you ask others to do

pide a los demás que hagan las cosas. Ser insensible hará que los otros tengan una idea equivocada o decidan alejarse de usted. Dé a todos la oportunidad de expresar una opinión.

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): Tome la iniciativa de organizar y planificar su día. Utilice ideas innovadoras y use sus fortalezas para asegurarse de sacar el máximo partido de lo que persiga. Invierta en su hogar y su estatus profesional.

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): Negocie personalmente. Su

capacidad para clasificar las situaciones y dar las mejores alternativas a la atención de todos lo pondrá en una buena posición. Sea sincero y logrará lo que se propuso hacer.

CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): Las sociedades se deben

considerar seriamente. Busque el mejor modo de proteger sus bienes y reputación. Una charla de corazón a corazón con alguien cercano a usted ayudará a aclarar cualquier recelo acerca de avanzar con sus planes.

ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): Tome el tiempo necesario

para actualizar los documentos que deben ser renovados. Ocuparse de las responsabilidades en el hogar y en el trabajo lo ayudará a evitar cualquier problema con las reglas, regulaciones o los poderes que estén involucrados.

PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo):

Es un nuevo día y un buen momento para revisar algunas de las cuestiones a las que se enfrentó a principios de la semana. Presione a alguien que usted cree que necesita actuar y hacer su parte.

things. Being insensitive will cause others to get the wrong idea or choose to back away from you. Give everyone a chance to voice an opinion.

SCORPION (October 23 to November 21): Take the initiative to

organize and plan your day. Use innovative ideas and utilize your strengths to ensure that you get the most out of whatever you pursue. Invest in your home and your professional status.

SAGITARIUS (November 22 to December 21): Negotiate on your own

behalf. Your ability to size up situations and bring the best alternatives to everyone’s attention will put you in a good position. Be truthful and you will accomplish what you set out to do.

Mary Rodriguez (913) 424-0617 mary22@marykay.com www.marykay.com/mary22

Commercial Banking

CAPRICORN (December 22 to January 19): Partnerships should be

looked at seriously. Consider the best way to protect your assets and your reputation. A heart-to-heart talk with someone close to you will help clear up any misgivings you might have about moving forward with your plans.

Aquarius (January 20 to February 18): Take the time to update documents

that need to be renewed. Taking care of responsibilities at home and at work will help you ward off any problems with rules, regulations or the powers that be.

Pisces (February 19 to March 20): It’s a new day and a good time to

revisit some of the issues you were faced with earlier in the week. Put pressure on someone you believe needs to step up and do his or her part.

Moving business forward

• Commercial Lending • Cash Management • Remote Deposit To learn more, call our Commercial Banking Center: 816.407.9200 banklibertykc.com

®

Member FDIC


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 37 • September 14 - September 20, 2017

Deportes y más deportes….

By Chara

Los mejores del mundo

Tras una larga espera, el juego de video de FIFA 18 reveló sus rankings de futbolistas en donde ubican a Cristiano Ronaldo como el mejor del mundo con una calificación de 94 puntos. El portugués es seguido por Leo Messi del Barcelona con 93 puntos y el tercer lugar es ocupado por el brasileño Neymar Jr.

Se apela castigo de ‘Chucky’ Lozano

Transparencia en Juegos Olímpicos de Los Ángeles Para los próximos JO a celebrarse en la ciudad de Los Ángeles en el 2028, se garantiza una total trasparecía en la organización del certamen. Según palabras del alcalde de la ciudad, Eric Garcetti, el propósito es presentar los JO más limpios que se hayan visto anteponiendo el espíritu deportivo.

Tras la expulsión que recibió Irving ‘Chucky’ Lozano en el partido ante Jorge Vergara citado a comparecer por SC Heerenveen, el mexicano fue sancionado con dos encuentros. Sin embargo, su equipo el PSV ya metió una apelación con la Real Asociación violencia familiar de Fútbol de los Países Bajos alegando que no están de acuerdo con El dueño de las Chivas Rayadas del Guadalajara, Jorge Vergara fue el castigo impuesto. La KNVB estará dando su decisión final en los citado por autoridades mexicanas después de que su ex esposa Angélica Fuentes lo acusara de violencia familiar. Según medios de prensa próximos días. mexicanos, Fuentes busca obtener la patria potestad de sus hijas. Vergara debe presentarse en el juzgado a declarar o de otra manera se

le impondrá una sanción económica considerable.

Arranca venta de boletos para el Mundial Todo está preparado para el Mundial de Rusia 2018. La FIFA anunció que la venta de boletos para el Mundial arranca el 14 de septiembre de este año por medio de internet en www.FIFA.com/tickets. Habrá varias etapas de venta de boletos por lo que se aconseja a las personas que están interesados en adquirir una entrada visiten la página de Internet.

Todo listo para la Canelo-GGG

En Las Vegas todo está preparado para la Canelo Golovkin. El enfrentamiento que lleva más de un año cocinándose por fin tendrá ganador el próximo sábado 16 de septiembre cuando el tapatío se enfrente al kazajo. En Las Vegas, dan como favorito a ‘GGG’ de quien se cree podrá llevarse la pelea por decisión.

Hunt has record-setting night, helps Chiefs down Pats Compiled by the Dos Mundos Sports Staff

yhisownadmission,Kareem B Hunt’s performance during the Kansas City Chiefs’ 42-27

season-opening win over New England wasn’t flawless. It was, however, historic. The rookie running back from the University of Toledo rushed for 148 yards and a touchdown on 17 carries, and caught five passes for 98 yards and two touchdowns to help the Chiefs win the nationally televised meeting at Gillette Stadium. As NBC Sports sideline reporter Michele Tafoya mentioned, Hunt’s total yards were the most in NFL history by a debuting player. “It’s a huge accomplishment…. I’m very happy about it,”Hunt told Tafoya. “I (have) just got to keep coming out and … showing up every game. And honestly, I just want to keep getting better and

better. I didn’t have a perfect game like I wanted to, but I (have) got a lot to learn from (tonight) and I’m just going to keep getting better and better.” Hunt “did a tremendous job,” Chiefs coach Andy Reid said during his postgame press conference, which aired live on KCFX-FM (101 The Fox). “He started out just a little bit shaky,” Reid stated, meaning Hunt’s fumble on Kansas City’s first play. “But it was all heart…. He was trying hard and tried maybe (taking) a step too hard and the ball popped out. But I’m proud of him for getting right back on it.” Hunt and his teammates will look to improve to 2-0 this Sunday (Sept. 17), when they face Philadelphia at Arrowhead Stadium.

Alexander quashes ChiSox threat, helps keep Royals in playoff contention Compiled by the Dos Mundos Sports Staff

La casa que quieres

W

ith relief pitcher Scott Alexander “running on fumes,” Kansas City Royals manager Ned Yost hoped he wouldn’t have to call on the 28-year-old lefthander to save the day Tuesday afternoon (Sept. 12). But Yost had to turn to Alexander. And the native Californian had enough gave gas left in his tank to save Kansas City’s 4-3 win over the Chicago White Sox at Kauffman Stadium. Alexander pitched the ninth inning of the American League (AL) Central Division victory. After yielding a leadoff double to Adam Engel and a single to Venezuelan native Yolmer Sanchez, he rallied by striking out Cuban native Yoan Mocada, forcing Cuban native Jose Abreu to pop out and getting Matt Davidson to hit into a gameending force out.

“We got in that spot and it was kind of tailor-made for him,”Yost said during his postgame press conference, televised live on Fox Sports Kansas City. “And you could tell he was really struggling with his command, but made big pitches when he needed to and got the save for us.” By getting the save, Alexander helped keep Kansas City’s hopes of securing an AL wild card playoff spot alive. The Royals were in fifth place in the wild card standings, but only three games behind Minnesota for the second and final wildcard spot as they were playing the White Sox Wednesday afternoon (Sept. 13) to finish a threegame series at Kauffman. They were 16½ games out of first place and on the verge of elimination from the AL Central title race.

está al alcance! Cuando estés listo para comprar o refinanciar una casa, Commerce Bank puede ayudarte. Un préstamo FHA (Federal Housing Administration) puede ser útil para quienes compran casa por primera vez y para quienes tienen un enganche más pequeño. Y si un préstamo FHA no es el correcto para ti, Commerce tiene muchas otras opciones hipotecarias apropiadas para tu situación. Sólo llama, visita virtualmente o en persona a Commerce Bank. 816.760.1347 commercebank.com/mortgage WF20662 Resize Dos Mundos Ad 5.187x5.25.indd 2

3/23/2017 4:03:28 PM


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 37 • September 14 - September 20, 2017

Classifieds

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

We accept major credit cards

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

HELP WANTED

MAINTENANCE MECHANIC

The Kansas City Public Library seeks a Maintenance Mechanic to perform general maintenance of physical plants, equipment, and grounds at its ten locations. Duties include the repair and installation of electrical equipment, plumbing building equipment, and HVAC. Full time, Monday through Friday with some evenings and weekends. $16.31 per hour plus excellent benefits. To see full details and to apply, visit http://www.kclibrary.org/jobs. This position will close September 19, 2017 at 5 PM. EOE.

Tenemos mucho trabajo en el área de Kansas City Kansas y Kansas City Missouri.

Producción, Bodega, y Enpaquetamiento! Puestos abierto en todos los turnos: 1er, 2do y 3er.

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc...

HELP WANTED

DEADLINES

Property Management experience is prefered (will train the right person) Must have customer service experiences and previous management experience. Must be speak and write very fluently in both English and Spanish Salay based in experience Forward all resumes to opgvresumes@gmail.com Community Manager de Kansas City, Ks (Gestor de comunidad en línea) Se tendrá consideración especial si se tiene experiencia en administración de contenido (se entrenará a la persona indicada). Debe tener experiencia en servicio al cliente y de administración. Debe saber hablar y escribir con fluidez en inglés y español. Sueldo basado en la experiencia Enviar los currículums a opgvresumes@gmail.com Driver CDL-A: Dedicated Home Daily & Weekly runs. Great Benefits! $200+/day!! 6mos exp. Call Today! 855-480-2033

¡Los puestos se llenan pronto así que aplique hoy!

Drivers: WE’RE GROWING! OTR: Great Pay, Benefits/Home Time. 2500-3000 miles/week CDL-A 1 Yr OTR Exp. 855-420-2158

710 Simpson Ave. Kansas City, KS 66101 8am - 5pm

HELP WANTED

The KCATA is currently accepting applications for the following positions:

Off Duty Police Officer Buyer Senior Buyer Procurement Supervisor Staff Accountant For more information, please call 816-346-0282 or visit www.kcata.org.

“We Connect People to Opportunities”

Safe & Courteous Delivery Drivers Wanted

Benefits including health insurance, Paid holidays & vacation, and yearly bonus. Must be able to lift 50+ lbs regularly. Home daily & Weekends off Apply at: 844 S. 14th St., Kansas City, KS 66105

Se buscan conductores confiables y amables

Los beneficios incluyen el seguro de salud, vacaciones y días festivos pagados y una bonificación anual. Debe ser capaz de levantar 50 libras de manera regular. Regresa a su casa todos los días y se tienen los fines de semana libres. Aplicar en el 844 S. 14th St., Kansas City, KS 66105 ¡Estamos contratando de inmediato!

Help Wanted

Personal para Almacenamiento Pago: $10 por hora Requisitos: Hablar algo de inglés. Descripción de trabajo: Limpiar, mover cajas, almacenar. Aplicar en persona o llame para más información.

ESTAMOS CONTRATANDO

Gran compañía de personas amigables con 26 años de experiencia en el negocio.

NOW HIRING

Por favor aplique en persona en:

MANUFACTURING JOBS

Green Expectations Landscaping Co., Inc.

Starting Pay $14.00 per hour!! Railroad materials supplier has openings: general laborers, welders, machine operators.

1910 S. 74th Street, Kansas City, KS 66016

2131 S 74th St. KC, KS 66106 913-375-1810

De las 8:00 am a las 4:00 pm o mande un email a mark@expectgreen.com

¡¡¡ESTAMOS ACEPTANDO APLICACIONES!!!

913-888-0922 Stocking Personnel Wanted

GENERAL LABORERS HEAVY EQUIPMENT MECHANIC MERCHANDISING AND RECEIVING CLERK DRIVERS

TRABAJDORES GENERALES MECÁNICOS DE EQUIPO PESADO MERCADOTÉCNIA Y RECEPCIÓN DE EQUIPO CHOFERES

NOW OFFERING NEW COMPETITIVE STARTING WAGES!!!

¡¡AHORA OFRECIENDO NUEVOS SALARIOS COMPETITIVOS!!

Wage: $10 per hour

Requirements: Speak some English. 1/16 Page CMYK - one i Job Description: Cleaning, moving

boxes, stocking. Heavy lifting. Apply in person or call for more info:

Star Beauty $147.00 for one issue 4704 Virginia Ave. Kansas City, MO 64110 913-888-0922

$240.00 for two issues

SE SOLICITA COCINERO/A

Con experiencia en comida $300 for three issues Centro Americana

y meserao para turnos de día y noche. ¡Empiece a trabajar de inmediato! Para más información llame al 913-237-9567.

$360.00 for four issues (one month)

Now Hiring Bus Drivers Apply Today! FirstGroupCareers.com

MULTIPLE POSITIONS AVAILABLE!!!! ¡¡¡MÚLTIPLES PUESTOS DISPONIBLES!!!

816-941-4700

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

HELP WANTED

Kansas City, KS • Plantar • Jardinería en paredes • Patios • Césped • Mantenimiento de áreas comerciales • Podar y corte de hierba • Limpieza de nieve • Si se cuenta con licencia de conducir se tendrá especial consideración

TRABAJOS DEL SECTOR DE MANUFACTURA ¡Pago empezando a $14.00 por hora! Compañía de materiales de ferrocarril está contratando: trabajadores en general, soldadores, ayudante de mecánico y operadores de máquinas.

PLEASE APPLY: 13635 WYANDOTTE ST KANSAS CITY, MISSOURI 64145 QUESTIONS ? PLEASE CALL:

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...

Jardinería

¡CONTRATANDO DE INMEDIATO!

NOW HIRING!!!!!!!

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

NOW HIRING

Community Manager of Kansas City, Ks

Pagamos semanal y todos nuestros trabajos tienen mucha tiempo extra!

OR VISIT OUR WEBSITE www.suburbanlg.com

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

Clasificados

classifieds@dosmundos.com

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc...

Classified Information

No Experience Necessary

$16 - $16.40/HR Paid CDL Training Child Ride Along

No nights, weekends, or holidays

POR FAVOR DE APLICAR EN 13635 WYANDOTTE ST KANSAS CITY, MISSOURI 64145 PREGUNTAS?? LLAMAR AL:

816-941-4700 PREGUNTE POR MARÍA O LIZ

OLATHE (913) 782-1050 18950 W. 157th Terrace Olathe, KS

KANSAS CITY (816) 254-5262 6400 E. 35th St. Kansas City, MO

PARKVILLE (816) 741-4023 6207 Northwest Bell St. Parkville, MO


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 37 • September 14 - September 20, 2017 FOR SALE/RENT

FOR SALE/RENT

$55,000.00 CASH

Villa Bella Townhomes

PUBLIC NOTICE

Completamente Renovadas

Nueva Administración

Townhomes de 2 y 3 Recamaras ¡Nuestra Manager Vive en la Propiedad! 6 Bedrooms+, 4000 Sq Ft 3 Bedrooms. Each Side Large Eat-In-Kitchen, Basement, Off Street Parking, Livable. Roof Only 4 Years. Old East Of Plaza Close to supermarkets, Health Care, Freeways! Serious Inquires Only Must Be Buyer! Call us today at 816-898-5756 or 913-653-9593 Hablamos Español!

House For Sale

• Refrigerador • Estufa de Gas • Pisos de Madera • Conecciones para Lavadora y Secadora • Con Basement, Están super Amplias!!! Cerca de: Escuelas, Community College, Estación del Bus, Freeway I-635 y I-70

Pregunta por Mary para Información

913-912-1648 13933 S. Kaw St. Olathe, KS 66062

Beautiful custome 2 story home in Wexford area! 4+ Bedrooms / 3.5 Bathrooms. Finished Basement. Completely Updated!

Sandra Booker Rodriguez 913-709-0817 Sandra@tucasakc.com

Hablamos Español

404 N 55th Drive KC, KS. SE RENTAN DEPARTAMENTOS DE 3 RECAMARAS Y 2 BAÑOS. Frente a parque en Bonner Springs. Nuevos hace 10 años construidos. Muy amplios de 1,400 piez cuadrados. SE RENTA CASA DE 3 RECAMARAS Y 2 BAÑOS en Kansas City, Kansas. Interesados llamar a Gustavo al 562-714-7719.

PUBLIC NOTICE

INVITATION TO BID Milhaus Construction is requesting subcontractor bids for 27th & Troost Mixed Use Development. The project includes new construction of 184 apartment units (7 total structures, wood framed, 3 and 4-story, 141,000 SF) and one commercial building (one structure, steel framed, one story, 15,750 SF). Scopes of work include: cast-in-place concrete, polished concrete, masonry, structural steel, metal railings, wood framing, finish carpentry, plastic laminate casework, insulation, asphalt shingles, TPO roofing, fiber cement siding, joint sealants, doors, frames and hardware, storefront, windows, interior finishes, division 10 specialties, signage, appliances, residential casework, solid surface counter tops, fire protection, plumbing, HVAC, electrical, fire alarm, earthwork, asphalt paving, site concrete, unit paving, retaining walls, pavement markings, site furnishings landscaping, and site utilities. Bids are due on Wednesday, September 20, 2017 at 2:00 PM and should submitted via My Smart Plans at the link below. Please contact Nate Litton at nate.litton@milhaus.com to inform him of your intentions of bidding this project or not prior to the bid date. Drawings and specifications are available at the following link: https://mysmartplans.com/27thandTroost. There are separate drawings for the Multi-Family apartments and the stand-alone Commercial building. For assistance with My Smart Plans, please contact William Steffen at My Smart Plans – (816) 479-0275 (D) / (816) 808-8840 (C) / william.steffen@mysmartplans.com. Notes: • Bids should be broken out showing separate pricing for the stand-alone commercial building • Minority participation goals have been established for this project • This project IS tax exempt for permanent materials • This is NOT a prevailing wage project Bidding and construction related questions should be directed to Nate Litton at nate.litton@milhaus.com / 816-825-9583.

NOTICE OF PUBLIC HEARING WITH RESPECT TO

EDUCATION

LOW INCOME HOUSING TAX CREDIT QUALIFIED ALLOCATION PLAN AND MISSOURI HOUSING TRUST FUND ALLOCATION PLAN & NOFA AND NATIONAL HOUSING TRUST FUND ALLOCATION PLAN

Change Your Life Through Learning Transfer Programs Career Programs Certificate Programs

The Missouri Housing Development Commission (MHDC) will hold a public hearing on modifications to the Qualified Allocation Plan for administration of Low Income Housing Tax Credits, the Allocation Plan and NOFA for administration of the Missouri Housing Trust Fund and the Allocation Plan for the administration of the National Housing Trust Fund. The hearing will be held as follows:

Johnson County Community College 12345 College Blvd. Overland Park, KS 913-469-3803 www.jccc.edu 2.781x2 learning

SERVICES

State Avenue Dental Office Youngjune Chang, D.D.S. General Dentist

6708 State Avenue Kansas City, KS 66102

Hablamos Español

T: (913) 299-8554 T: (913) 299-8476 Fax: (913) 299-3187

www.stateavenuedentaloffice.com FastBracesKansasCity.com KCFastBraces.com OBITS

Obituaries FELICIANO “CHANO” CORONADO

OBITS

Th ursday, September 21, 2017 -- 6:00 p.m. Missouri Housing Development Commission (Kansas City Office) 920 Main, Suite 1400 Kansas City, MO 64105 All persons within the state of Missouri having an interest in the subject matter of the hearing will be given an opportunity to be heard on the date and place specified. MHDC recommends that all of those appearing in person provide written transcripts of their comments. Those unable to appear may send their written comments to the Missouri Housing Development Commission, 920 Main Street, Suite 1400, Kansas City, MO 64105. Written comments will be accepted through September 22, 2017. For a copy of the proposed plans and/or assessment, please see our web site at www.mhdc.com or request it from our office by calling Gus Metz at (816) 759-6878 (Qualified Allocation Plan), Alissa Ice at (816) 759-7234 (National Housing Trust Fund Allocation Plan) or Andrea Jenkins at (816) 759-7236 (Missouri Trust Fund Allocation Plan and NOFA). If you wish to attend this meeting and require special aid or services under the Americans with Disabilities Act, please notify Lynn Sigler at (816) 759-6822 at least three (3) working days prior to the meeting. Kip Stetzler Executive Director Missouri Housing Development Commission

F

eliciano “Chano” Coronado began life on Nov 3, 1917 on a ranch in Guachinango, Mexico. His life’s journey brought him to Kansas City where as a master craftsman he built a better life for his family. His journey was completed on the morning of Sept 9, 2017. He was preceded in death by his parents, Guadalupe and Leopoldo; brothers, Salvador and Candelario; spouse, Celia; son, Leopoldo; and grandson, Leopoldo Jr. He is survived by his son, Esteban “Steven”; daughter-in-laws, Sherry and Millie; grandchildren, Samantha, Shannon, Steven, Samuel, Julia; and numerous loving nieces and nephews. The celebration of his life will begin with open visitation on Wed. Sept. 13 at 6 p.m. at McGilley Midtown Chapel, 20 W. Linwood Blvd, KCMO. There will be a time of sharing at 7 p.m. and concluding with the end of visitation at 8 p.m. Mass of Christian Burial will be held 11 a.m. at Our Lady of Guadalupe Shrine, 901 Cesar Chavez, KCMO, followed by interment in St Mary’s Cemetery. May he rest in peace knowing his Master’s Peace is with us all. The family requests that donations be made to American Alzheimer’s Association, 3846 W. 75th Street Prairie Village, KS 66208, www.alz.org or Northcare Hospice, 2800 Clay Edwards Drive, 2nd Floor, North Kansas City, MO 64116. Online condolences may be offered through www.mcgilleymidtownchapel. com. Arrangements: McGilley Midtown Chapel, 816-753-6200.

MARIO R. REYES, SR

M

ario R. Reyes, Sr., 60, Kansas City, MO, passed away Monday, September 11, 2017. Mario was born on December 12, 1956 to Jose and Francisca Reyes, who preceded him in death. He was a proud lifetime resident of Kansas City’s West Side. He attended Lillis High School and worked in the printing business for over 20 years. Survivors include his wife of 36 years, Mollie, three children Christina (Rod), Mario Jr.”Suge” (Erika), Alesia (Jeff), six grandchildren Bryanna, Roddy, Mario III, Madison, Mila & Melia. His brother Luigi (Mary Lou) Reyes, sisters Connie Florez, Annie Guy, and sister-in-law Delores Reyes. Many nieces, nephews, and countless friends. Mario was preceded in death by his sisters Marcianna Salinas and Ramona Aquino and brother Jesse Reyes. Mass of Christian Burial will be 11:00 am Friday September 15 at Holy Name Church, 16 S Iowa St., Kansas City, KS 66103. Cremation to follow. Visitation will be from 9am-11am at the church. In lieu of flowers, please make donations to McGilley’s Midtown Chapel c/o Mario Reyes. Fond memories and condolences may be shared at www.mcgilleymidtownchapel.com

MBE/WBE INVITATION TO BID JE Dunn Construction Company is bidding Package 1 of the Loews Kansas City Convention Center Hotel project and request your bid proposal for applicable material and or/labor. In particular, we are soliciting MBE/WBE Subcontractor/Supplier Bid Proposals for the following scope(s) of work including, but not limited to: Site and Building Demolition, Engineered Shoring Systems, Rock Anchors, Site Utilities, Earthwork and Excavation, and Concrete Foundations. We would appreciate your indication of the scope of work you will include in your proposal by September 26, 2017. Final proposals must be submitted to our office by October 3, 2017, at 2:00 PM. To receive access to the plans and specifications for this project please contact Jason Parker at jason.parker@jedunn.com. PRE-BID CONFERENCE - A Pre-Bid Conference will be held at the JE Dunn Headquarters – Crown Center Room, 1001 Locust St., Kansas City, MO 64106 at 9:00 AM on September 20, 2017, followed by a special MBE/WBE session at 10:00 am, for the purpose of answering any questions from prospective bidders regarding the above scopes of work on the project. No other PreBid Conferences will be held for this bid package. JE Dunn invites MBE and WBE subcontractors to call if any assistance is required or questions arise concerning work segmentation, requirements of the work (plans, specs, contract requirements), or the form of proposal requested. Questions should be directed to Jason Parker, Project Manager, by phone at 816-4268816, or by email at jason.parker@jedunn.com.

METROPOLITAN COMMUNITY COLLEGE Bid # 18-7180CP Electrical Service & HVAC Replacement will be received at the Purchasing Department by 10:00 A.M. September 29, 2017. Scope of Service and requirements of the Bid may be found at: www. mcckc.edu/ purchasing/bids. EOE/M/F/Vet/ Disabled

Sealed bids for Replace Perimeter Fence Detection Systems, Algoa and Tipton Correctional Centers, Jefferson City and Tipton, Missouri, Project No. C1606-01 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 10/12/2017. For specific project information and ordering plans, go to: http://oa.mo.gov/ facilities

NOTICE TO CONTRACTORS The Housing Authority of Kansas City Kansas is providing a contractor’s training seminar to contractors interested in learning the procedures and requirements for bidding on construction and service projects offered by the Housing Authority. The training seminar will be held on September 27th, 2017, at 10:00 am, at the Wyandotte Tower Community Room, located at 915 Washington Boulevard. Seating is limited. Please RSVP to Sharron Mays, Self Sufficiency Coordinator, at (913)-279-3434.

DIVERSITY BUSINESS INVITATION TO BID SIRCAL Contracting will be accepting subcontract and/or material bids for the following project: Ambulatory Surgery UnitLab Space Renovation, UMC Project #CP171051, submit your bid by 12:00 p.m. on 9/21/17. Bids should be sent to fax 573893-5509 or email to bids@ sircalcontracting. com. If you are a qualified MBE/WBE subcontractor or supplier or seek information on becoming qualified please contact SIRCAL Contracting, Inc. 1331 Monroe, Jefferson City, MO 65101. Phone 573-893-5977.


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 37 • September 14 - September 20, 2017

LOOK FOR YOUR GRAND OPENING INVITE IN YOUR MAILBOX!

SE MERECE

UNA ATENCIÓN MÉDICA PRIMARIA ENFOCADA EN PERSONAS ADULTAS MAYORES Senior-focused Primary Care means: • • • • • •

Taking the time to listen to your questions and concerns Explaining your care and treatment so that you understand Working with your specialists for your overall care Reminding you of preventive screenings and tests Convenient services like an in-center pharmacy* Specializing in Medicare Advantage

SENIOR-FOCUSED PRIMARY CARE COMING SEPTEMBER 2017 Independence • Kansas City–KS • Kansas City–MO • Olathe

To learn more about Senior-focused Primary Care, visit YouDeservePartners.com/KC or call (913) 297-9969 or (816) 295-7999 Monday–Friday, 9 a.m.–4 p.m.

*Not available at the Independence location. Partners in Primary Care does not discriminate on the basis of race, color, national origin, age, disability or sex. ATENCIÓN: Si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. Llame al 1-877-320-2188 (TTY: 711). 注意:如果您使用繁體中文,您可以免費獲得語言援助服務。請致電 1-877-320-2188 (TTY: 711)。


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.