El lunes (19 de diciembre), los Wyandotte Angels organizaron su tercer evento anual Santa for Seniors.
El evento tiene como objetivo brindar alegría durante la temporada navideña a las personas mayores en el condado de Wyandotte, Kansas. Fue creado por Jalynda Cervantes y su esposo Martin con la esperanza de reclutar algunas personas para ayudar a los necesitados en el condado.
Cervantes dijo que esperaba recibir a unas 20 personas. Hoy, más de 3,000 personas forman parte de la red Wyandotte Angels a nivel nacional.
“Ha sido increíble lo mucho que ha explotado”, dijo. “Nunca pensé que explotaría así. Eso te muestra cuánto quiere dar la gente y saber que va a la causa correcta”.
Cervantes dijo que Santa for Seniors nació de su deseo de honrar a sus padres. Los perdió uno tras otro hace tres años.
“Creo que la población de adultos mayores a veces es olvidada y desatendida, y quería hacer algo para brindarles alegría”, dijo ella.
Cervantes hizo su petición. Pronto,
Wyandotte Angels host Santa for Seniors for third straight year
By Angie Baldelomar
On Monday (Dec. 19), the Wyandotte Angels staged their third annual Santa for Seniors event.
The event aims to bring joy during the holiday season to seniors in Wyandotte County, Kansas. It was created by Jalynda Cervantes and husband Martin in hopes of recruiting a few people to help those in need in the county.
Cervantes said she expected to get about 20 people. Today, more than 3,000 people are part of the Wyandotte Angels network nationwide.
“It’s been amazing how much it’s blown up,” she said. “I never thought it would blow up like that. That shows you how much people want to give and know that it’s going to the right cause.”
Cervantes said Santa for Seniors was born out of her desire to honor her parents. She lost them back to back three years ago.
“I think that the senior population sometimes gets forgotten and underserved, and I wanted
Amenudo, la gente identifica la Navidad con una época de regalos y fiestas. Pero también es una fiesta que se puede celebrar de formas más significativas.
He aquí algunas maneras de hacer que la Navidad tenga mayor profundidad:
*Encuentra tiempo para ti: La Navidad se ha asociado durante mucho tiempo a una época del año para compartir con los seres queridos. Aunque esto es cierto, la gente suele olvidarse de dedicar tiempo para ellos mismos en Navidad. Haga que las fiestas sean más memorables encontrando tiempo para usted.
Here
*Find time for yourself: Christmas has long been linked as a time of year for sharing with loved ones. Although this is true, people often forget about themselves at Christmastime. Make the holidays more memorable by setting aside time for yourself. Dedicate that time to doing everything you’ve put off the rest of the year, even those activities that might not seem productive. Making time for yourself will not only allow you to catch up on some to-do items, but it also will allow you to process all the emotions the holiday season brings and prepare you to be a better companion
How to make Christmas more meaningful
Commentary by Tere Siqueira
Often, people identify Christmas as a time for gifts and parties. But it also is a holiday you can celebrate in more meaningful ways.
are some ways to make Christmas more meaningful:
Ver a Argentina derrotar a Francia el domingo (18 de diciembre) en la final de la Copa Mundial masculina en el Estadio Lusail en Lusail, Qatar, fue emocionante.
Fue una de las Copas Mundiales más dramáticas en la historia del fútbol. Durante la mayor parte de las dos mitades, Argentina amenazó con hacer de
la final un seguimiento anticlimático de una etapa eliminatoria que había estado llena de momentos emocionantes que llegaron a la prórroga y luego a los tiros penales, construyendo una ventaja de 2-0 en el medio tiempo. Pero luego, Francia se recuperó con dos goles al final de la segunda mitad, forzando la prórroga.
Argentina’s championship caps thrilling men’s World Cup Commentary by Chara
902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108 Presort Standard US Postage Paid St. Joseph MO 64501PERMIT #2247 Adentro TWO WORLDS •BILINGUAL• 1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS 66106 | (816) 221- 4747 Volume 42 • Issue 51 • December 22 - December 28, 2022 41 •años• Inside• 2A> 2A> 2A> Wyandotte Angels organiza Santa for Seniors por tercer año consecutivo Vive una Navidad con mayor signifi cado 2A> 2A> 2A> Holidays at a glance: Las Posadas Protection Against This Winter’s “Tripledemic” Protección contra la “tripledemia” de este invierno Argentina gana una Copa del Mundo emocionante Health• Salud Un vistazo a Las Posadas 1B> McKinnon’s OT TD helps KC keep divisional title streak going El TD de McKinnon en tiempo extra ayuda a KC a mantener la racha de títulos divisionales Sports• Deportes 4B> 4A> Feliz Navidad
Watching Argentina defeat France Sunday (Dec. 18) in the men’s World Cup final at Lusail Stadium in Lusail, Qatar, was a thrill.
It
was among the most dramatic World Cups in soccer history. For the better
part
El emocionante final coronó una Copa del Mundo que fue inspiradora. Específicamente, fue inspirador ver a Argentina reclamar su tercer título de la Copa Mundial masculina. Desde noviembre, cuando arrancó la fase de grupos, el equipo demostró coraje, pasión y corazón. Y el equipo luchó hasta el final para derrotar a Francia, el campeón de la Copa del Mundo de 2018. El crédito por esas admirables cualidades se debe en gran parte a Lionel Messi, uno de los mejores jugadores de fútbol del mundo y líder del equipo. Inmediatamente después de ganar el torneo, Messi emitió un comunicado diciendo que continuaría jugando con la selección masculina de Argentina “No me retiraré. Quiero seguir jugando como un campeón”, dijo Messi a los periodistas.
Las palabras de Messi deberían inspirar y emocionar a todos los fanáticos del fútbol argentino. Continuarán viendo a uno de los mejores jugadores del mundo seguir haciendo magia en el campo, magia que se refleja en los 42 trofeos que ha ganado Messi, incluidos los trofeos de fútbol de clubes. También deberían estar emocionados de saber que el equipo seguirá haciendo historia, dados los nuevos talentos que complementarán a Messi, como Paulo Dybala y Julián Álvarez.
Felicidades Argentina, te merecías esta victoria. Tus fans de todo el mundo lo celebrarán contigo. Y gracias por una emocionante final de la Copa del Mundo.
of two halves, Argentina threatened to make the final an anticlimactic follow-up to a knockout stage that had been filled with nail-biters going to overtime and then shootouts, building a 2-0 halftime lead. But then, France rallied with two goals late in the second half, forcing extra time.
And then, both teams scored a goal in extra time, forcing a shootout. Billions of soccer fans anxiously watched the shootout – and watched as Argentina made four of its shootout kicks to France’s two.
The exciting finale capped a World Cup that was inspiring. Specifically, it was inspiring to watch Argentina claim its third men’s World Cup title. Since November, when the group stage got underway, the club demonstrated courage, passion and heart. And the team fought until the end to defeat France, the 2018 World Cup champion.
Credit for those admirable qualities goes in large part to Lionel Messi, one of the world’s best soccer players and a team leader. Right after winning the tournament, Messi issued a statement saying he would continue playing with Argentina’s men’s national team.
“I will not retire. I want to continue playing as a champion,” Messi told reporters.
Messi’s words should inspire and thrill all fans of Argentinian soccer. They’ll continue to see one of the world’s top players continue to make magic on the field, magic that’s reflected in the 42 trophies Messi has won, including club soccer trophies. They also should be thrilled to know the team will continue making history, given the new talent that will complement Messi, such as Paulo Dybala and Julian Alvarez.
Congratulations, Argentina, you deserved this victory. Your fans around the globe will celebrate it with you. And thanks for a thrilling men’s World Cup final.
The first chapter in modern America’s mass murder narrative opened in 1949 when “an angry man with a gun” fatally shot 13 people and wounded three in a deadly deliberative walk through his Camden, NJ neighborhood. Though he’s considered
la personas mayores. Este año, entregaron 36 bolsas llenas de golosinas y artículos pequeños, como refrigerios, artesanías y tarjetas de regalo.
policía y los departamentos del alguacil para entregar las bolsas.
“Estamos tratando de construir ese puente entre la policía y el individuo, y como les dije a todos hoy, el mejor regalo que
to do something to bring them joy,” Cervantes said.
Cervantes put out her request. Soon, people were sending donations to fill out bags for seniors. This year, they gave out 36 bags full of goodies and small
Wyandotte Angels recruited the help of officers from the police and sheriff’s departments to deliver the bags.
“We’re trying to build that bridge between the police and the individual, and as I said to everybody today, the best gift that these officers are gonna (give) when they show up to these seniors’ doors is
This isn’t the first time the organization has given items this holiday season. A few weeks ago, it gave out 800 coats, and 1,000 blankets, socks and gloves to those in need as part of its Keep Wyandotte Warm
“(If) two people can just organize and do this, I would like others to do this, too,” Cervantes said. “It’s the ripple effect – if you’re kind to somebody, maybe they will be kind to somebody and so on. That is our mission and our goal – unity in the community and kindness
To donate items to or volunteer with the Wyandotte Angels, find the group on Facebook @WyandotteAngels or email the organization at wyandotteangels@
Christmas
Dedique ese tiempo a hacer todo lo que ha pospuesto el resto del año, incluso aquellas actividades que puedan no parecer productivas. Dedicar tiempo a ti mismo no sólo te permitirá ponerte al día con algunas cosas pendientes, sino que también te permitirá procesar todas las emociones que conllevan las fiestas y te preparará para ser un mejor compañero para tus seres queridos.
*Haz regalos con sentido: Hacer regalos significativos puede ser un reto, pero eso hace que el proceso de hacer regalos sea más especial. En lugar de comprar lo que crees que la gente querrá, tómate un tiempo para pensar y hacer que los regalos sean más especiales. Por ejemplo, si su pareja siempre habla de un juguete que nunca tuvo de niño, búsquelo en Internet, cómprelo y haga realidad su sueño.
*Inicia nuevos rituales: Hacer las cosas más especiales implica salir un poco de la zona de confort de las personas. Afortunadamente, hay muchos rituales navideños que quizá nunca hayas probado en casa. Así que busca una nueva actividad que te una a tus seres queridos y forme parte de vuestras celebraciones anuales.
*Dejar ir: La época navideña le ofrece la oportunidad de curarse de los momentos difíciles vividos durante el año. La mejor manera de sanar es aprender a dejar ir. Suelta todo el enojo, los remordimientos y las emociones negativas que te frenan. Eso no significa que debas actuar como si esos momentos difíciles nunca hubieran ocurrido. Al contrario, se trata de conservar las lecciones aprendidas al tiempo que se deja ir emocionalmente. Se trata de perdonar.
for your loved ones.
*Give meaningful gifts: Giving meaningful gifts be challenging, but that makes the gift-giving process more special. Instead of buying what you think people might want, take some time to think and make the gifts more special. For example, if your partner always talks about a toy he or she never got as a child, look it up on the internet, buy it and make your partner’s dream come true.
*Start new rituals: Making things more special involves going a little bit outside of people’s comfort zones. Fortunately, there are many Christmas rituals that you might never have tried at home. So find a new activity that will unite you with your loved ones and become part of your annual celebrations.
*Let go: The Christmas season offers you the opportunity to heal from difficult times during the year. The best way to heal is to learn to let go. Let go of all the anger, regrets and negative emotions holding you back. That doesn’t mean you should act as if those difficult times never happened. On the contrary, it is about keeping the lessons from while letting go emotionally. It’s about forgiving.
el “primer asesino en masa de tiroteos” de Estados Unidos, el “Paseo de la Muerte” del hombre de 28 años del 6 de septiembre no parecía representar una gran amenaza en otros lugares; en ese momento, “la gente no tenía acceso a armamento semiautomático”.
Eso había cambiado en 1966. En un sofocante 1 de agosto, un estudiante universitario de 25 años subió a la cima de la torre de 27 pisos en el campus de la Universidad de Texas en Austin. Justo antes del mediodía, el ex francotirador de la Infantería de Marina comenzó a disparar contra las personas en el campus de abajo desde su posición aérea en la plataforma de observación de la torre.
Bajo los disparos implacables, los muertos y heridos yacían donde cayeron hasta que los vehículos blindados pudieron rescatarlos. La masacre terminó cuando cinco intrépidos individuos se apresuraron heroicamente y mataron al francotirador 90 minutos después. Sus víctimas a tiros fueron 16 estudiantes, visitantes y profesores muertos y 31 heridos.
La masacre desencadenó una andanada de llamados al “control de armas”. El entonces presidente Lyndon Johnson presionó al Congreso para que aprobara una legislación que “ayudaría a evitar que la persona equivocada obtenga armas de fuego”.
En los años siguientes se han aprobado medidas cada vez más restrictivas. Todos han estado dirigidos a usuarios de armas, y ninguno ha impedido con éxito el acceso de personas potencialmente peligrosas a las armas. Así que la carnicería continúa. Y las consecuencias son invariablemente predecibles. Siempre hay un impulso renovado para la represión legislativa sobre la posesión, el uso y la disponibilidad de armas.
Y, sin embargo, “al menos 1379 personas han recibido disparos en tiroteos masivos, lo que ha resultado en 637 muertes y más de 2500 personas heridas en lo que va del año”, reportó CNN el 23 de noviembre.
¿Por qué no estamos limitando la cantidad de armas de fuego que los fabricantes pueden producir para la venta en EE.UU.? Las armas tienen una vida útil inusualmente larga. Los usuarios de Quora, el sitio web de preguntas y respuestas, hicieron esta pregunta: “¿Cuánto tiempo duran las armas de fuego de los propietarios promedio de armas en EE.UU.?” Los usuarios del sitio acordaron: “150 a 200 años si el propietario lo engrasa y realiza una limpieza y mantenimiento regulares”.
Somos la única nación del mundo donde las armas civiles superan en número a las personas, 393 millones a 332 millones. Y cada año, los fabricantes de armas de EE.UU. producen más de 11,1 millones de armas de fuego más.
¿Cuántas armas en manos de civiles necesitamos?
to be America’s “first lone wolf mass murderer,” the 28-year-old man’s Sep. 6 “Walk of Death” didn’t seem to pose much of a threat elsewhere; at that time, “people didn’t have access to semiautomatic weaponry.”
That had changed by 1966. On a sweltering Aug. 1, a 25-year-old university student went to the top of the 27-story tower on the University of Texas campus at Austin. Just before noon, the former Marine sharpshooter began firing at people on the campus below from his aerial position on the tower’s observation platform.
Under unrelenting gunfire, the dead and wounded lay where they fell until armored vehicles could rescue them. The massacre ended when five intrepid individuals heroically rushed and killed the sniper 90 minutes later. His shooting victims numbered 16 dead students, visitors and professors and 31 wounded.
The massacre set off a volley of calls for “gun control.” Then-President Lyndon Johnson pushed Congress to pass legislation that “would help prevent the wrong person from obtaining firearms.”
Incrementally more restrictive measures have been passed in the succeeding years. All have been aimed at gun users, and none has successfully prevented access of potentially dangerous individuals to guns. So the carnage continues. And the aftermath is invariably predictable. There’s always a renewed push for legislative crackdowns on gun ownership, use and availability.
And yet, “at least 1,379 people have been shot in mass shootings, resulting in 637 deaths and more than 2,500 people injured so far this year,” CNN reported Nov. 23.
Why aren’t we limiting the number of firearms manufacturers can produce for sale in the U.S.? Guns have an unusually long lifespan. Users of Quora, the question-and-answer Website asked this question: “How long do firearms owned by average gun owners last in the USA?” Users of the site agreed: “150 to 200 years if the owner oils it and does regular cleaning and maintenance.”
We’re the only nation in the world where civilian guns outnumber people, 393 million to 332 million. And every year, U.S. gun manufacturers produce upwards of 11.1 million more firearms. How many guns in civilian hands do we need?
Page 2A. DOS MUNDOS • Volu me 33 • Issue 41 • October 10 - October 16, 2013 Page 2A. DOS MUNDOS • Volu me 42 • Issue 51 • December 22 - December 28, 2022 How many guns do we need? ¿Cuántas armas necesitamos? Kansas City's Premier Bilingual Newspaper 1701 S. 55th Street Kansas City KS 66106 816) 221-4747 • • ww w.dosmundos com Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication or one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesdayimmediately preceeding per column inch. For n for display ads, or to reserve space for advertising, call Manue Reyes at (816) 221-4747 uarantee, support, endorse or ensure the products expressed by our columnists do not necessarily Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon D os M undos ico Bili ngü e P a r a l a Comu n i d a d Hispan a de K ans a s City Des d e 198 1 W O W O R LD S President/Editor Advertising Manager ymer Operations Manager ez Edit. Production Manager ez Ad Production Manager Account Executives Diana Raymer George Acuna Veronica Raymer Irene Hernandez Advisory Board Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco Accounts Payable Diana Raymer Accounts Receivable Patricia Fuentes-Molina Distribution Jaime Arroyo Staff Reporters Edie Lamber t Shawn Roney Chara, Rober ta Pardo, Yanis De Palma Teresa Siqueira Web Manager Hector Perez, Luis Merlo Proofreaders Alba Niño, Shawn Roney Translators Teresa Siqueira, Rober ta Pardo Photographers Michael Alvarado, Rober ta Pardo Ad Manager Veronica Acuna Continued from Page 1A World Cup El primer capítulo en la narrativa
masa del Estados Unidos moderno se abrió
1949 cuando
disparó
personas e
a tres
una
mortal por su vecindario
Jersey. Aunque se le considera
de los asesinatos en
en
“un hombre enojado con un arma”
fatalmente a 13
hirió
en
caminata deliberada
de Camden, Nueva
Continued from Page 1A
Y luego, ambos equipos anotaron un gol en la prórroga, forzando una tanda de penaltis. Miles de millones de aficionados al fútbol observaron con ansiedad la tanda de penaltis y vieron cómo Argentina encestaba cuatro de sus tiros de tanda contra los dos de Francia.
Es para decirte: Tú no eres de aquí. Ahí es cuando duele, cuando se convierte en un acto discriminatorio.
Cuando me preguntan de dónde soy, suelo decir que nací en México pero que ahora vivo
y que aquí se habló español antes que inglés, para mí fue un momento de empoderamiento; de que yo sí tenía derecho de estar aquí porque los mexicanos estábamos primero.”
Estados Unidos es un país cada vez más diverso. Para el 2044 (o quizás incluso antes) la población blanca dejará de ser mayoría Eso significa que viviremos en una nación de minorías donde va a prevalecer la variedad de culturas, idiomas y costumbres. Lo distinto será la regla. Y los latinos - que ya somos más de 62 millones - seguiremos creciendo.
“Una de cada cuatro personas será latina”, me explicó Roberto Santos, el nuevo director
su guardaespaldas me sacó de la conferencia de prensa, pero no me pudo regresar a México. Aquí, en Estados Unidos, mis derechos son iguales que los suyos.
Pensé en todo esto por el incidente que le ocurrió hace poco en Londres a Ngozi Fulani, una ciudadana británica negra y directora de una organización caritativa. La habían invitado a una reunión en la Palacio de Buckingham (sobre la violencia contra las mujeres) cuando una de las colaboradoras de la familia realLady Susan Hussey, de 83 años de edad - le tocó su pelo y le preguntó insistentemente sobre su origen. No una sino, al menos, seis veces: “¿De dónde eres? ¿De qué parte vienes? ¿De qué parte de África eres? ¿Qué nacionalidad tienes? ¿De dónde vino tu gente? ¿Cuándo llegaste aquí?”
Ngozi denunció el incidente en Twitter y luego le dijo a la BBC que había considerado todo el asunto como un “interrogatorio” y un “abuso”, y que la “habían hecho sentir
incómoda en su propio espacio.” Ngozi nació en Gran Bretaña y, según su propia descripción, “es de herencia africana y descendencia caribeña”.
El palacio real investigó el incidente y Ngozi tenía razón. Lady Hussey se disculpó y renunció a su puesto honorario. La edad de Hussey, dijo Ngozi, no era una excusa para ese comportamiento tan agresivo y discriminatorio.
Tanto en Gran Bretaña como en Estados Unidos, una de las cosas que más molestan a los que se resisten al cambio demográfico y a la diversidad étnica es decirles que este también es nuestro país. No acaban de entender que hay muchas maneras de pertenecer a una nación (no sólo haber nacido ahí) y que, debido a las migraciones, los viajes y la globalización, el planeta es cada vez más mixto. El futuro es, inevitable y alegremente, de mezclas y combinaciones. Lo puro está desapareciendo.
La próxima vez que alguien te pregunte de dónde eres, basta responder: Yo soy de aquí.
en Estados Unidos. Eso cuenta parte de mi historia. Soy, antes que nada, un inmigrante (con un marcado acento en inglés que delata que lo aprendí muy tarde en la vida). En Miami - donde está mi casa, mi trabajo y mi familiasomos tantos los inmigrantes latinoamericanos que no es necesario justificar tu presencia. Pero no siempre es así.
La escritora Reyna Grande - quien acaba de publicar en español su novela “Corrido De Amor Y Gloria” - me contó hace poco su experiencia cuando llegó de México a California. “Cuando yo llegué a Estados Unidos a los nueve años, pronto me sentí avergonzada, de ser mexicana, de ser hispanohablante, porque aquí en la sociedad siempre me hacían sentir avergonzada de mis raíces - de dónde vine, de mi herencia mexicana, de mi piel morena, de toda mi identidad como mexicana”, me dijo en una entrevista. “Pero cuando me di cuenta de que California era parte de México,
de la Oficina del Censo, el primer hispano en ese puesto y nieto de cuatro abuelos nacidos en México. “Y tenemos que obtener de esa diversidad la fuerza para nuestra nación; que sea algo que nos fortalezca, no que nos divida.”
Desafortunadamente, una parte de la población de Estados Unidos ve esa creciente diversidad como una inminente amenaza. Escuchan a los medios más conservadores que les dicen que los inmigrantes los van a reemplazar. Eso es falso. Los complementamos, no los quitamos del camino. Pero tampoco ayuda cuando los líderes más extremistas repiten las mismas mentiras de una invasión de extranjeros.
Una vez, en el 2015, el entonces candidato presidencial Donald Trump me dijo en una conferencia de prensa que “me regresara a Univision”. En realidad, lo que quiso decir es que me regresara a México. No le había gustado mi pregunta y trató de callarme. El caso es que
H.S. (66’). He earned an Associate degree in Applied Science.
He served in the U.S. Army during the Vietnam War and the U.S Army Reserves during Desert Storm, retiring as Staff Sergeant, serving between 68’ to 94’. He was a U.S. Postal carrier for 42 years “who could deliver the hell out of the mail, “as his wife always told him. In the U.S. Postal Service, he became very involved in the National Association of Letter Carriers and continued after retiring. He was a Union delegate for both State and National Conventions, Union Stewart, and a Trustee of the Board.
Eduardo’s biggest accomplishment was being a father to his three children, Diana, Joseph, and David. Though a small man in stature he was bigger in life to them, helping them through their ups and downs and to work hard, always emphasizing that no matter what family comes first, but most of all enjoy life. He was active in their elementary school, Redemptorist, as a basketball coach, who had an old school way of teaching that even led the team to winning 2 championships.
He is survived by his wife, Linda, of 53 years; children, Diana, Joseph (former partner, Cynthia
Visitation will be held on Tuesday, December 20, 2022 from 7:00 to 9:00 p.m. at Drexel Hall, 3301 Baltimore, Kansas City, MO. 64111. Mass of Christian Burial at Redemptorist Church, 3333 Broadway, Kansas City, MO on Wednesday, December 21, 2022 at 9:00 a.m. Following the service will be a display of full military honors. Condolences may be offered at www.mcgilleymidtownchapel.com
Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 51 • December 22 - December 28, 2022
OBITUARY
(c) 2020 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.) ¿DE DÓNDE ERES? By
SI QUIERE BEBER ES ASUNTO SUYO SI QUIERE DEJAR DE BEBER NOSOTROS LE PODEMOS AYUDAR 913-371-3376 INFORMES State Avenue Dental Office 6708 State Avenue KC, KS. 66102 Hablamos Español / (913) 299-8554 www.stateavenuedentaloffice.com FastBracesKansasCity.com - KCFastBraces.com Youngjune Chang, D.D.S. General Dentist Todos los que vivimos en Estados Unidos, pero que nacimos en el extranjero, hemos pasado por la misma experiencia. Alguien nos pregunta: “¿De dónde eres?” En el mejor de los casos, se trata de genuina curiosidad. Algo en tu apariencia y en tu acento denota que vienes de un lugar distante o que eres diferente. Pero en otras ocasiones se trata de marcar un límite.
Eduardo (aka, Eddie) Lopez
Jorge Ramos
It is with great heartbreak that the family of Eduardo (aka, Eddie) Lopez announce his passing at the age of 74 on December 14, 2022 with his family by his side. Eduardo was born in Kansas City, Missouri to Erie Sr. and Ruth J. (deceased). He has five siblings, Manuel, Erie Jr., Ricardo, Nancy (deceased), and Mark. He attended Switzer School, West Jr. and graduating from Lillis
Campos), David (Greg Mikelson). He leaves behind four grandchildren, Alexandria, Jacob, Anthony, and Vanessa, and two great-great-grandchildren, Kylo Cortez and Lucia Ann Lopez.
Automotive Technology Computer Information Systems Electronics Technology HVAC Technology Plumbing Technology Railroad Operations Electrical Technology Enroll today. jccc.edu/enroll Step out of your comfort zone and into a high-demand, high-paying, highly skilled trade. Discover Career and Technical Education programs at JCCC. Smaller class sizes, a ordable tuition rates and flexible course delivery options set JCCC apart. YOU CAN CHANGE THE FACE OF SKILLED TRADES Automation Engineer Technology
Protection Against This Winter’s “Tripledemic”
Protección contra la “tripledemia” de este invierno
la influenza o gripe y el RSV continúan aumentando en muchas partes del país.
The Unified Government Public Health Department (UGPHD) is providing updates on how people can protect themselves from this winter’s “tripledemic” – as cases of COVID-19, the flu and RSV continue to surge in many parts of the country.
el hogar A partir de esta semana, el gobierno federal vuelve a poner a disposición pruebas gratuitas de COVID para el hogar. A partir de hoy, todos los hogares de EE.UU. pueden solicitar un total de cuatro pruebas de COVID-19 para el hogar que se le enviarán directamente por correo de forma gratuita. Los pedidos comenzarán a enviarse esta semana. Puede solicitar pruebas en línea en www.COVIDTests.gov. Si no tiene acceso a una computadora o necesita más ayuda para hacer su pedido, llame al 1-800-232-0233 (TTY 1-888720-7489) para obtener ayuda en inglés, español y más de 150 idiomas más – 8:00 am a 8:00 pm E.T., de lunes a viernes y de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. ET los fines de semana. Para obtener más información, las personas pueden visitar www.COVIDTests.gov
Pruebas gratuitas de COVID para el hogar disponibles en Kansas y el condado de Wyandotte Además del programa federal, las personas que viven en Kansas pueden obtener cinco pruebas gratuitas de COVID para el hogar a través del Proyecto Acceso a las Pruebas de COVID (Proyecto ACT), del Departamento de Salud de Kansas (KDHE, por sus siglas en inglés) y la organización benéfica pública de la Fundación Rockefeller, RF Catalytic Capital. Simplemente visite AccessCovidTests.org para solicitar pruebas y obtener más información. Quienes necesiten más ayuda para realizar pedidos pueden llamar al 866-534-3463 (866-KDHEINF).
Aquellos que viven en el condado de Wyandotte también pueden obtener pruebas de COVID para el hogar gratis en estos lugares en el condado de Wyandotte, hasta agotar existencias:
once more. As of today, all U.S. households can order a total of four at-home COVID-19 tests that will be mailed directly to you for free. Orders will begin shipping this week. You can order tests online at www.COVIDTests. gov. If you don’t have access to a computer or need more assistance placing your order, call 1-800-232-0233 (TTY 1-888-720-7489) to get help in English, Spanish, and more than 150 other languages – 8:00 a.m. to 8:00 p.m. E.T., Monday to Friday and 8:00 a.m. to 5:00 p.m. E.T. on weekends. For more information, people can visit www.COVIDTests.gov
Free At-Home COVID Tests Available in Kansas and Wyandotte County
In addition to the federal program, people living in Kansas can get five free at-home COVID tests through the Project Access to COVID Tests (Project ACT), from the Kansas Department of Health (KDHE) and the Rockefeller Foundation’s public charity, RF Catalytic Capital. Just visit AccessCovidTests. org to order tests and get more information. Those who need more assistance in ordering can call 866-534-3463 (866-KDHEINF).
Those living in Wyandotte County can also get free at-home COVID tests at these locations in Wyandotte County, while supplies last:
^Most people ages 6 months and older should get a flu vaccine. However, people with severe, life-threatening allergies to any ingredient in a flu vaccine (other than egg proteins) should not get that vaccine. Schedule your flu vaccine by calling UGPHD at 913-573-8815.
La primera y mejor manera de prevenir enfermedades graves, hospitalizaciones o la muerte a causa de la gripe y el COVID-19 es vacunarse. Las vacunas tanto para la gripe como para el COVID-19 están disponibles para la mayoría de las personas a partir de los 6 meses de edad^.
Las vacunas contra la gripe y COVID-19 y las vacunas de refuerzo contra el COVID-19 actualizadas están disponibles en la clínica del UGPHD, ubicada en 619 Ann Ave, Kansas City, KS, 66101. Las vacunas y los refuerzos están disponibles en UGPHD sólo con cita previa, solo llame al 913-573 -8815 para hacer una cita. También puede buscar proveedores de vacunas contra la gripe y el COVID cerca de usted en vacunas.gov.
Expertos en salud recomiendan usar máscaras El CDC recomienda que todos usen máscaras como otra forma importante de reducir la propagación de COVID-19, la gripe o el RSV en nuestra comunidad. Esto es especialmente importante para las personas mayores de 65 años y cualquier persona que enfrente un mayor riesgo de enfermarse gravemente por una infección respiratoria, como las personas con sistemas inmunológicos débiles. Los CDC también recomiendan máscaras para cualquier persona que viaje en avión, autobús, tren u otro transporte público.
Obtenga pruebas gratuitas de COVID para
The first, best way to prevent serious illness, hospitalization or death from flu and COVID19 is to get vaccinated. Vaccines for both flu and COVID-19 are available for most people ages 6 months and older^.
Flu and COVID-19 vaccinations and updated COVID-19 booster shots are available at the UGPHD clinic, located at 619 Ann Ave, Kansas City, KS, 66101. Vaccines and boosters are available at the UGPHD by appointment only – just call 913-573-8815 to make an appointment. You can also search for COVID and flu vaccine providers near you at vaccines.gov.
Health Experts Recommend Wearing Masks
The CDC recommends that everyone wear masks as another important way to reduce the spread of COVID-19, the flu or RSV in our community. This is especially important for those over 65 years of age and anyone who faces a heightened risk of getting severely ill from a respiratory infection, such as people with weak immune systems. The CDC also recommends masks for anyone traveling on a plane, bus, train, or other public transportation.
Get Free At-Home COVID Tests
Beginning this week, the federal government is making free at-home COVID tests available
Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 51 • December 22 - December 28, 2022
El Departamento de Salud Pública del Gobierno Unificado (UGPHD, por sus siglas en inglés) brinda actualizaciones sobre cómo las personas pueden protegerse de la “tripledemia” de este invierno, ya que los casos de COVID-19,
Centro Comunitario Joe Amayo 2810 Ave. Metropolitana Kansas City, KS 66106 (913) 261-4382 Lunes – Viernes: 8:00 am – 7:00 pm Sábado: 9:00 am – 2:00 pm Avenue of Life 500 N. 7th St. Trafficway Kansas City, KS 66101 (816) 787-6101 Martes – Viernes: 8:30 am – 3:30 pm Centro Comunitario Beatrice L. Lee 1310 N 10th St Kansas City, KS 66101 (913) 551-0438 Lunes – Sábado: 2:00 pm - 9:00 pm Centro Vecinal Bethel 14 S 7th St Kansas City, KS 66101 Lunes – Viernes: 9:30 am – 4:30 pm Biblioteca Pública de Bonner Springs 201 N. Nettleton Ave. Bonner Springs, Kansas 66012 Lunes – Jueves: 9:00 am – 8:00 pm Viernes y Sábado: 9:00 am –5:00 pm Domingo: 1:00 pm - 5:00 pm. Biblioteca Pública de KCK (Sucursal Oeste) 1737 N 82nd St Kansas City, KS 66112 Lunes – Jueves: 9:00 am – 7:00 pm Viernes y Sábado: 9:00 am –5:00 pm Rosedale Development Association 1403 Southwest Blvd Kansas City, KS 66103 (913) 677-5097 Lunes - Viernes: 9:00 am – 1:00 pm Centro de Recreación Turner 831 S 55th St Kansas City, KS 66106 (913) 287-2111 Lunes – Viernes: 5:00 am – 8:00 pm Sábado: 8:00 am – 5:00 pm Wilhemina Gill Services Center 645 Nebraska Ave Kansas City, KS 66101 (913) 621-4690 Lunes - Viernes: 9:30 am – 4:30 pm Centro de Recursos Vecinales del Condado de Wyandotte 4953 State Ave Kansas City, KS 66102 (913) 573-8600 Lunes – Viernes: 8:30 am – 3:30 pm
SECCIÓN B
Holidays at a glance: Las
Un vistazo a Las Posadas
Posadas
Las Posadas, que se celebran durante nueve días y preceden a la Navidad, son una serie de festividades que se vienen celebrando desde la época colonial en México para representar la peregrinación de José y María a Belén, donde nació Jesucristo. He aquí otros datos, proporcionados por múltiples fuentes, que quizá no conozca sobre esta fiesta anual:
*Fechas de celebración: Cada año, Las Posadas comienzan el 16 de diciembre y terminan en Nochebuena (24 de diciembre). Como indica el sitio web National Today.com, cada uno de los nueve días representa un valor sobre el que los observadores deben meditar, como “la humildad, la fortaleza, el desprendimiento, la caridad, la confianza, la justicia, la pureza, la alegría y la generosidad”.
*Primera celebración: La tradición comenzó con la llegada de los españoles a México. Los líderes religiosos encargados de la evangelización suplantaron el culto de los indígenas a su dios de la guerra por la práctica europea de preparar la Navidad. Las primeras misas de Posadas se celebraban al aire libre, donde se leían pasajes y se realizaban representaciones alusivas a la Navidad, lo que hoy conocemos como “Pastorelas”. Además, se entregaban pequeños regalos a los asistentes, conocidos como “aguinaldos”.
*Festividad moderna: Se fomentó la celebración. Con el tiempo, comenzó a regionalizarse. Se añadieron elementos más atractivos a las celebraciones, como velas, bengalas y piñatas, hasta que esos elementos se incorporaron a las celebraciones en los barrios y hogares de la gente. La iglesia permitió una transición de la observancia de los templos a las calles, para que las festividades se extendieran en las comunidades.
*Formas de celebrar: Los bocadillos tradicionales,
Observed over nine days and leading up to Christmas, Las Posadas are a series of festivities that have been held since colonial times in Mexico to depict Joseph and Mary’s pilgrimage to Bethlehem, where Jesus Christ was born. Here are a few other facts, provided by multiple sources, that you might not know about this annual holiday:
*Dates of observance: Each year, Las Posadas begin on Dec. 16 and end on Christmas Eve (Dec. 24). As the website National Today.com states, each of the nine days represents a value for observers to meditate upon, such as “humility, strength, detachment, charity, trust, justice, purity, joy and generosity.”
*First celebration: The tradition began with the Spaniards’ arrival in Mexico. The religious leaders in charge of evangelization supplanted the indigenous people’s worship of their god of war with the European practice of preparing for Christmas. The first Posadas Masses were held outdoors, where passages were read and representations allusive to Christmas were performed – what we know today as “Pastorelas.” In addition, small gifts were given to the attendees, known as “aguinaldos.”
*Modern holiday: The celebration was encouraged. Over time, it began to regionalize. More attractive elements were added to the celebrations, such as candles, sparklers and pinatas (piñatas in Spanish), until those elements were incorporated into the celebrations in people’s neighborhoods and homes. The church allowed a transition of observance from the temples to the streets, so that the festivities would spread out in communities.
White House announces COVID-19 winter preparedness plan La Casa
Un aumento en los últimos meses en los casos de COVID en todo el país ha llevado a la Casa Blanca a anunciar un nuevo plan de preparación contra el COVID-19 para el invierno.
“Si bien el COVID-19 no es la fuerza disruptiva que alguna vez fue, el virus continúa evolucionando y los casos están aumentando nuevamente, ya que las familias pasan más tiempo en el interior y se reúnen para las fiestas”, dijo la administración de Biden en un comunicado.
El plan incluye la distribución de pruebas gratuitas de COVID-19, disponibles a través de COVIDTests.gov. Los hogares de todo el país son elegibles para solicitar cuatro pruebas caseras de COVID-19.
La administración de Biden también anunció que las personas que no tienen acceso a Internet o necesitan ayuda para realizar un pedido pueden llamar al 1-800-232-0233 de 8 a.m. a 8 p.m. El soporte en varios idiomas está disponible, incluido el español.
Además, habrá pruebas gratuitas disponibles en varios lugares, incluidas escuelas, centros de salud comunitarios, clínicas de salud rurales y centros de atención a largo plazo.
Los síntomas de COVID-19 incluyen fiebre o escalofríos, tos, dificultad para respirar, fatiga, dolores musculares o corporales, dolores de cabeza, pérdida del gusto o del olfato, dolor de garganta, congestión, náuseas y diarrea. Se recomienda a cualquier persona que experimente esos síntomas que se haga la prueba y siga las instrucciones de un médico.
By Chara
An increase the past few months in COVID cases nationwide has prompted the White House to announce a new COVID19 winter preparedness plan.
“While COVID-19 is not the disruptive force it once was, the virus continues to evolve and cases are on the rise again, as families are spending more time indoors and gathering for the holidays,” the Biden administration said in a statement.
The plan includes the distribution of free COVID-19 tests, available through COVIDTests.gov. Households nationwide are eligible to order four home COVID-19 tests.
The Biden administration also announced that people who don’t have internet access or need support in placing an order may call 1-800-232-0233 from 8 a.m. to 8 p.m. Support in multiple languages is available, including Spanish.
In addition, free tests will be available at various locations, including schools, community health centers, rural health clinics and long-term care facilities.
COVID-19 symptoms include fever or chills, coughing, shortness of breath, difficulty breathing, fatigue, muscle or body aches, headaches, the loss of taste or smell, a sore throat, congestion, nausea and diarrhea. Anyone experiencing those symptoms is advised to be tested and follow a doctor’s instructors.
Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 51 • December 22 - December 28, 2022
By Tere Siqueira
como los buñuelos, el ponche, los caramelos y los aguinaldos (dulces o frutas); los cantos peregrinos; y romper una piñata son algunas de las formas más comunes de celebrar.
*Mezcla de culturas: La celebración de Las Posadas se ha extendido más allá de México. Las comunidades hispanas de Estados Unidos también celebran Las Posadas. En otras partes de Latinoamérica, como Guatemala y Honduras, también se celebran. Se celebran de múltiples maneras, pero aún conservan muchos lazos con sus raíces.
*Ways of celebrating: Traditional snacks, such as bunuelos (buñuelos in Spanish), punch, candies and aguinaldos (sweets or fruits); pilgrim singing; and breaking a pinata are some of the most common ways of celebrating. *Blending cultures: Observance of Las Posadas have spread beyond Mexico. Hispanic communities in the United States celebrate Las Posadas, too. Other parts of Latin America, such as Guatemala and Honduras, also observe Las Posadas. They’re celebrated in multiple ways, yet they still retain many ties to their roots.
Blanca anuncia el plan de preparación contra el COVID-19
DOS MUNDOS G R O U P ¡LA FAMILIA DE REYES MEDIA QUIERE AGRADECER A LA COMUNIDAD POR SU PREFERENCIA DURANTE TODOS ESTOS AÑOS, ASI COMO DESEARLES UNA FELIZ NAVIDAD Y UN PROSPERO AÑO NUEVO!
ADMINISTRATIVE OFFICER
(PUBLIC INFORMATION OFFICER)
(Job Opening ID #516127)
Full-time position available with the City Manager’s Office, Communications Division, 414 E 12th St. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.-5:00 p.m. Serves as the primary content creator for Communications and departments which includes media relations duties such as drafting news releases, arranging or conducting media interviews, as well as producing social media accounts. Ensures communication needs of assigned departments are fulfilled by the City Communications Office. Implements a communications strategy for assigned departments that supports the overall city communications strategy, as well as highlighting the work of multiple divisions and programs throughout the department(s). Writes, copy and edits news releases, magazine articles and other communications. Writes and posts website content and social media posts. Develops and implements a social media strategy, in alignment with the overall city strategy. Assists with media relations, including serving as a spokesperson both in print and on-camera. Coordinates special events such as news conferences and public hearings. Creates promotional materials for City events. Performs basic photo and video shooting and editing (in-phone and/ or desktop). Performs work on multiple high-profile projects. REQUIRES an accredited Bachelor's degree and 3 years of progressively responsible, professional experience in business or public sector administration, with at least 2 years at the level of the City's Senior Administrative Assistant; OR an equivalent combination of qualifying education and experience, with at least 3 years at the level of the City's Senior Administrative Assistant. Preference given for an accredited Bachelor's degree in Journalism, English, Communications or a similar field, and 3 years of experience in a writing position in news media, public relations, government or a related field; experience with Microsoft Word, Excel, Power Point, and virtual meeting platforms; and bilingual in English/Spanish. Salary Range: $4,619-$6,928/month Application Deadline: January 3, 2023. Apply online at www.kcmo.gov/jobs. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.
To Place a C lassified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us at classifieds@dosmundos.com We accept major credit cards C lassified Information Hours: 10AM -5PM Mon-Fri Closed: S aturday and S unday DEADLINES D ue Ever y Monday at 4pm (4:00PM) Professional, Technology, Business, Management, Retail, S ales, Health Care, etc... Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Ser vices, etc... Auc tions, Pets, Ar ticles for S ale, Yard S ales, Antiques, Tools, etc... Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufac tured & Mobile Homes, Rentals, etc... Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc... Page 2B. DOS MUNDOS • Volu me 42 • Issue 51 • December 22 - 29, 2022 HELP WANTED HELP WANTED HELP WANTED HELP WANTED HELP WANTED HELP WANTED HELP WANTED HELP WANTED FOR RENT FOR RENT Horas de oficina: Lun - Vier de 8am - 6pm Fin de semana sólo con cita. 816-896-9594 Departamentos Fountain Ridge 515 S Clairborne Rd. Olathe, KS 66062 Departamentos de 1 y 2 recamaras Departamentos Corporativos Disponibles • Las mejores escuelas • Lavandería • Camara de seguridad $200 de deposito • Alberca • Electricos LINE CLEARANCE: TRABAJOS DISPONIBLES : Groundworkers | Trimmers | Crew Leaders KS, MO & surrounding areas Areas alrededor de Kansas & Missouri NOW HIRING Estamos Contratando APPLY TODAY! ¡APLIQUEN HOY! 785.213.1242 HELP WANTED
PUBLIC NOTICE
NOTICE TO CONTRACTORS
Paric Corporation is seeking proposals for the following project: AT&T Building Multifamily at 500 E. 8th Street Kansas City, MO 64106. This consists of interior and exterior improvements and renovations to convert the existing office building into new residential units and amenity spaces.
The project includes but not limited to the following scopes of work: demolition, pavers, landscape, concrete, masonry, steel, railings, carpentry, architectural woodwork, cabinets, countertops, roofing, flashings, applied fireproofing, insulation, sealants, stucco and EIFS, doors, OH doors, storefront, drywall, ACT, resilient flooring and carpet, tile, painting, Div 10, equipment, window treatments, appliances, trash chute, elevator modernization, MEPFP.
Diversity Participation goals include 15% MBE, 15% WBE. This project is Tax Exempt and Prevailing Wages are NOT required. A pre-bid meeting and site walk dates are yet to be determined. Such notifications will be issued with the bid documents.
Bids for this project are due on January 10th at 1:00pm. For any questions and access to bid documents, please contact Terry Turnbeaugh at tlturnbeaugh@paric. com. Plans are also available thru KCBluePrint and PARIC’s KC office plan room.
All bids should be delivered to Paric via e-mail (bidparickc@paric. com) or fax (816-8786249).
Invitation To Bid
Name of Project: 407 Grand Project Location: 407 Grand Boulevard, Kansas City, MO 64106
Project Owner/Developer: 407 Grand LLC
Bid Date: 5pm, 1/6/2023
Pre-Bid Site Meeting: 9am12pm, Friday, 12/23/2022, at 407 Grand Boulevard, KCMO, 64106
Last Day for Questions: 12/30/2022
Contact Email: 407GrandKCMO@gmail.com
Participation Goals: 15% MBE, 15% WBE
Public Notes: The project consists of approximately 22,500 square feet of interior renovation to the two-story brick building at 407 Grand Boulevard with limited exterior site work. The project is seeking historic tax credits. The renovation includes: framing, drywall, site utilities (HVAC, plumbing, electrical), painting, concrete, windows and fire protection. We are seeking individual trade bids and itemized general contractor bids are also welcome.
Please submit bids to: 407 Grand LLC via email at: 407GrandKCMO@gmail.com
For questions and to receive a copy of the plans, contact 407GrandKCMO@gmail.com Do NOT contact the owner or the architect directly with questions.
Garney Companies, Inc. is soliciting sub bids from qualified MBE/WBE firms for the SchellOsage CA Golden Anniversary Wetland Renovation Phase 1 Pump Station Development project, located in Schell City, MO.
Bids Opening: January 12, 2023 at 2:00pm. Bids are requested to be turned in no later than two hours prior to the bid opening time. Please provide certifications with your bids.
Scope of work includes, but is not limited to:
Erosion Control, Seeding, Landscaping, Earthwork, Shoring, Rebar Install, Concrete Forming and Placing, Painting, and Electrical. There will be a Non-Mandatory Pre-Bid Meeting at 11 am CST on December 6, 2022.
Hickman Mills C-1 School District and their CM, McCownGordon Construction and LM2 are requesting trade partner proposals for site and building demolition of Johnson Elementary School and Symington Elementary School in KCMO.
Scopes bidding include Site Demolition and Structural/ Building Demolition.
All bids are due no later than 2:00 pm on January 10th, 2023 through McCownGordon Construction’s online bid submission software, Building Connected. If electronic submission is not possible hard copies my be delivered to 850 Main Street, Kansas City, MO 64105. Bid will be publicly read, Zoom invite will be available for submitting trade partners.
Pre-Bid Site Walk throughs will be held on January 5th starting at 1:00 PM at Johnson ES.
Please contact Ashley Pavlu at (816)-541-0039 or apavlu@ mccowngordon.com with questions and access to bidding documents. Existing Building Drawings and Specifications will be available via buildingconnected. com on December 22nd, 2022.
PUBLIC NOTICE
General Contracting Opportunities
Cahills Construction, Inc. seeks subcontract proposals from Minority Business Enterprise (MBE), Women Business Enterprise (WBE), Disadvantaged Business Enterprise (DBE) and or Veteran Supplier Diversity, with Service-Disabled Veteran Owned Business (SDVE) for:
Cahills Construction, Inc. seeks subcontract proposals from Minority Business Enterprise (MBE), Women Business Enterprise (WBE), Disadvantaged Business Enterprise (DBE) and or Veteran Supplier Diversity, with Service Disabled Veteran Owned Business (SDVE) for:
Project: #RC000425
Garney Companies, Inc. is an Equal Opportunity Employer and is available to assist where needed. We strongly encourage all MBE/WBE firms interested in this project to submit a competitive bid. Garney Companies, Inc. fully intends to meet or exceed the participation requirements for this project and is prepared to assist all subcontracting firms in achieving their highest quality of work while maintaining the industry’s most competitive values. The established participation goals for these projects are 10% MBE and 5% WBE.
Medium Voltage Research Lab Project 500 W. 16th St. Rolla, MO 66401
Project: CP220811 Lowry Hall Renovate First Floor
Documents can be found on our Upcoming Bids list, located at www.garney.com. Further information is available by contacting Audrey Schultz at audrey.schultz@garney.com
To view plans and specifications electronically at no charge from: http://www.adsplanroom.net
• To view plans and specifications electronically at no charge from: http://www. adsplanroom.net http://operationswebapps. missouri.edu/pdc/adsite/ ad.html
Project: Shalerock LLCBuilding 1, Kansas City, MO
Issue Date: Dec. 16, 2022 Closing Date and Time: January 5, 2023 at 4:00 p.m. CST
Opportunity: Invitation to Bid
To request an invite for a Link to the plans and specifications please email or call: bids@cahillsconstruction.com or 573-426-5305
Subcontractor bids are due by 1:00 p.m. on March 16, 2022 Bids can be emailed to bids@cahillsconstruction.com or faxed to 573 -362-3562
If you have any questions: 573-426-5305
• To view at our Rolla, MO office: 1420 E. State Hwy. 72 Rolla, MO 65401
• To request an invite for a Link to the plans and specifications please email or call: bids@cahillsconstruction.com or 573-426-5305
Subcontractor bids are due by Noon, January 10, 2023
Bids can be emailed to bids@ cahillsconstruction.com F. 573-362-3562 T. 573-426-5305
Scope: Shalerock LLC is inviting general contractors to submit a proposal for preconstruction and construction services. General contractors that would like to submit a proposal must respond to the questionnaire at the link below.
https://portkc.com/ development-finance/ Interested general contractors should complete the questionnaire by January 5, 2023 at 4:00 p.m. CST. After the questionnaire is submitted, qualified general contractors will receive the procedures to submit a proposal. For questions regarding the process, please submit an email to shalerockllckc@gmail.com
Page 3B. DOS MUNDOS • Volu me 42 • Issue 14 • April 07 - 13, 2022 HELP WANTED HELP WANTED HELP WANTED HELP WANTED HELP WANTED HELP WANTED HELP WANTED HELP WANTED Page 3B. DOS MUNDOS • Volu me 42 • Issue 51 • December 22 - 29, 2022 PUBLIC NOTICE PUBLIC NOTICE PUBLIC NOTICE PUBLIC NOTICE PUBLIC NOTICE PUBLIC NOTICE PUBLIC NOTICE PUBLIC NOTICE Advertising doesn’t cost, it pays! For pricing and more information about advertising in the Dos Mundos classifieds, please contact Veronica by email at : classifieds@dosmundos.com
NOTICE
PARIC CORPORATION IS AN EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER PUBLIC
PUBLIC NOTICE
PUBLIC NOTICE
Bids for Gravel Mitigation at Ha Ha Tonka State Park, Project No. X211601, will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 1/19/2023 via MissouriBUYS. Bidders must be registered to bid. Project information available at http:// oa.mo.gov/facilities Missouri Press Service 802 Locust Columbia, MO 65201 PHONE - 573-449-4167 FAX - 573-874-5894 Dos Mundos Ad Code: D&C_X2116-01 Ad Size: 1x4 INVITATION TO BID RECYCLE ME! INVITATION FOR BID IFB C-23004 LAWN MOWING SERVICES BIDS DUE: January 13, 2023 at 2:00 PM CDT
McKinnon’s OT TD helps KC keep divisional title streak going
los playoffs establecidos, los Chiefs continuarán su búsqueda para reclamar el primer puesto en los playoffs de la AFC el sábado (24 de diciembre), cuando se enfrenten
With their latest division title and playoff
El TD de McKinnon en tiempo extra ayuda a KC a mantener
la racha de títulos divisionales
El camino al título de la División Oeste de la AFC todavía pasa por Kansas City.
Kansas City ha ganado siete títulos divisionales consecutivos. Los Chiefs aseguraron su último título, y un lugar en los playoffs de la AFC, el domingo (18 de diciembre) con una victoria en tiempo extra por 30-24 sobre Houston en el NRG Stadium. Jerick McKinnon ayudó a los Chiefs a hacerse con el título y el puesto en los playoffs con una carrera de TD de 26 yardas para el touchdown de la victoria.
“Fue un gran bloqueo, hombre”, dijo McKinnon a los periodistas. “Ni siquiera me tocaron en la jugada. … Me lo pusieron fácil, hombre”. Una pérdida de balón preparó el touchdown de McKinnon. Enfrentando primero y 10 desde la yarda 13 de Houston, el mariscal de campo de los Texans, Davis Mills, retrocedió para pasar. Obligado a eludir la carrera de pases de Kansas City, Mills optó por correr en su lugar. Después de una ganancia de 2 yardas, el ala defensiva de los Chiefs, Frank Clark, le quitó el balón a Mills. El linebacker Willie Gay Jr. recuperó el balón perdido del fondo de una pila de jugadores.
“Fue una gran jugada de Frank… (para) darnos una oportunidad… de ganar el juego”, dijo McKinnon.
Mills también felicitó a Clark por hacer la jugada.
“(Clark) lo golpeó y fue un balón suelto”, dijo durante su conferencia de prensa posterior al juego.
“Obviamente, tienes que proteger el balón allí. Situación muy crítica en el juego, cuando todo lo que necesitas es un gol de campo en tiempo extra después de que la defensa hizo una gran parada para sacarlos del campo y recuperar el balón”.
Mills se refería a las reglas de tiempo extra de la temporada regular de la NFL y los eventos que llevaron a Houston a obtener la posesión. Según las reglas de la liga, un equipo puede ganar en tiempo extra con un gol de campo sólo después de que la posesión inicial no produzca un touchdown. Los Chiefs tuvieron la posesión inicial de tiempo extra, conduciendo desde su propio 9 hasta su 45, donde despejaron.
Debido a que los Chiefs y los Texans habían poseído el balón una vez, los Chiefs podrían haberlo terminado con un gol de campo después de la pérdida de balón. McKinnon, sin embargo, hizo innecesaria esa opción.
Con su último título de división y su lugar en
The road to the AFC West Division title still runs through Kansas City.
Kansas City has won seven straight division titles. The Chiefs secured their latest title – and an AFC playoff berth – Sunday (Dec. 18) with a 30-24 overtime win over Houston at NRG Stadium. Jerick McKinnon helped the Chiefs clinch the title and playoff berth by ripping off a 26-yard TD run for the game-winning touchdown.
“It was great blocking, man,” McKinnon told reporters. “I didn’t even get touched on the play. … They made it easy for me, man.”
A turnover set up McKinnon’s touchdown. Facing first-and-10 from the Houston 13-yard line, Texans quarterback Davis Mills dropped back to pass. Forced to elude Kansas City’s pass rush, Mills opted to run instead. After a 2-yard gain, Chiefs defensive end Frank Clark stripped the ball from Mills. Linebacker Willie Gay Jr. recovered the fumbled football from the bottom of a stack of players.
“It was a big play by Frank … to give us a chance … to win the game,” McKinnon said.
Mills also complimented Clark on making the play.
“(Clark) punched it out and it was a fumble,” he said during his postgame press conference. “Obviously, you (have) got to protect the football there. Very critical situation in the game, when all you need is a field goal down in overtime after the defense made a big-time stop to get them off the field and get us the ball back.”
Mills was referring to the NFL’s regularseason overtime rules and the events that had led to Houston getting possession. Per league rules, a team can win in overtime with a field goal only after the opening possession fails to produce a touchdown. The Chiefs had the opening possession of overtime, driving from their own 9 to their 45, where they punted.
Because the Chiefs and Texans had possessed the ball once, the Chiefs could’ve ended it with a field goal after the turnover. McKinnon, however, made that option unnecessary.
en el GEHA Field en el Arrowhead Stadium. Los Chiefs están empatados con Buffalo por el mejor récord de la AFC con 11-3, con tres juegos restantes; sin embargo, los Bills tienen el criterio de desempate sobre los Chiefs en base a una competencia cara a cara. Buffalo ganó el juego de octubre en Arrowhead.
Nota: El vídeo de las conferencias de prensa de McKinnon y Mills está disponible en YouTube.
berth set, the Chiefs will continue their quest to claim the top seed in the AFC playoffs on Saturday (Dec. 24), when they’ll face Seattle at GEHA Field at Arrowhead Stadium. The Chiefs are tied with Buffalo for the AFC’s best record at 11-3, with three games remaining; however, the Bills hold the tiebreaker over the Chiefs based on head-to-head competition. Buffalo won an October meeting at Arrowhead.
Note: Video of the McKinnon and Mills press conferences are available on YouTube.
Argentina, en la cima del mundo Tuvieron que pasar 36 años para que Argentina volviera a celebrar un título mundial que le fue esquivo en dos oportunidades.
La albiceleste consiguió su tercera estrella el pasado domingo tras ganar en penales a Francia, que también buscaba su tercer título y el primero consecutivo.
Lionel Messi fue la gran figura de esta selección que, bajo el mando de Lionel Scaloni, ha ganado tres títulos en tres años: La Copa América del 2021, La Copa de Campeones del 2022 y ahora el Mundial de la FIFA de Catar 2022.
Messi fue nombrado como el mejor jugador del torneo y se llevó el Balón de Oro. Dibu Martínez, que atajó dos penales decisivos, se llevó el Guante de Oro y Enzo Fernández fue galardonado como el Jugador Más Joven del torneo.
Kylian Mbappé anotó triplete en la final, pero no le alcanzó para que Francia levantara el ansiado trofeo, pero se llevó la Bota de Oro tras terminar con 8 goles en el torneo.
México cae dos peldaños en el ranking FIFA Tras su eliminación en la fase de grupos de Qatar 2022, México cayó dos posiciones en el nuevo ranking FIFA publicado este jueves.
En el ranking anterior publicado el 6 de octubre, el Tri se ubicaba en la decimotercera posición y ahora cayó a la 15ta.
Estados Unidos, que se quedó en octavos de final en Qatar, ubica ahora la posición 13 que tenía México antes, quedando como la mejor selección de CONCACAF en el ranking.
A pesar de haberse quedado en cuartos de final Brasil sigue liderando el ranking, con la campeona del mundo, Argentina, en la 2da. posición.
Marruecos, la gran sorpresa del mundial, subió 11 unidades y ahora se coloca en el puesto 11.
Canadá es una de las que más posiciones cayó. Bajando del puesto 41 al 53.
César Montes, de Monterrey a Barcelona
Uno de los pocos jugadores mexicanos que destacaron en Qatar 2022 fue César Montes y su desempeño no fue pasado por alto por clubes europeos que estuvieron buscando talento en el país árabe.
El Espanyol de Barcelona ya tendría un acuerdo con Monterrey para el traspaso del defensor mexicano y jugaría
todo el 2023 en LaLiga.
Montes, de 25 años, fue campeón del Apertura 2019 con Monterrey y ganó la Liga de Campeones de la CONCACAF en 2019 y 2021. Además, ganó la Copa Oro del del 2019 con la selección mexicana.
Montes seguirá los pasos de otros jugadores mexicanos que han jugado en el equipo “periquito” como Francisco Palencia, Germán Villa, Héctor Moreno, Diego Reyes y Taufic Guarch.
Los Royals empezaron a reforzar para la temporada 2023
Los Kansas City Royals empezaron a hacer ruido en la agencia libre al sumar la semana pasada al lanzador Ryan Yarbrough por una temporada.
Yarbrough de 30 años, tiene una conexión directa con el manager Matt Quatraro. Ambos fueron a la misma escuela, Old Dominion.
Yarbrough llega como agente libre luego de haber estado cinco años con los Tampa Bay Rays donde tuvo marca de 40-31 con un ERA de 4.33 en 127 duelos.
Para hacer espacio a Yarbrough en el equipo, los Royals tuvieron que canjear a Wyatt Mills a los Boston Red Sox por el lanzador de ligas menores Jacob Wallace.
Kansas City no va a descansar con estos movimientos y han dicho que en los próximos días habrá más noticias. Se ha sabido que Zack Greinke podría regresar por un año más aunque no ha sido confirmado por ninguna de las partes.
Deportes y más deportes… The Year in Review
Nick Haines and our favorite panelists bring you 2022’s greatest moments and newsmakers in quiz show style. We crown Kansas City’s Person of the Year and spotlight the year’s most over-reported and under-reported stories. Plus, we look into the crystal ball to see what life has in store for KC in 2023.
Tune In Friday, Dec. 23, at 7:30 p.m. on Channel 19.1 or Stream at kansascitypbs.org
Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 42 • Issue 51 • December 22 - December 28, 2022
a Seattle