Volume 37 issue 49

Page 1

W

O

W

O

R

L

D

S

•años•

üe L• ing UA Bil NG ILI •B

36

T

1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106 • (816) 221- 4747

Volume 37 • Issue 49•December 07 - December 13, 2017

ACLU requests to end 287(g) ICE program ACLU le pide a DHS poner fin al programa 287(g) de ICE

E

l programa 287(g) se está encontrando con la resistencia de la Unión Americana de Libertad Civil (ACLU). Diseñado para hacer cumplir las leyes de

inmigración, el programa 287(g) es una serie de asociaciones que el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) tiene con otras agencias federales y agencias estatales y locales. El programa permite a las autoridades locales cuestionar, arrestar y enviar personas a las autoridades de ICE si su estado migratorio es sospechoso. Específicamente, les permite a los oficiales preguntarle a las personas

2A>

By Chara

T

he 287(g) program is meeting with resistance from the American Civil Liberties Union (ACLU). Designed to enforce immigration laws, the 287(g) program is a series of partnerships U.S. Immigration and Customs Enforcement

Immigration• Inmigración

Local News• Noticias Locales

(ICE) has with other federal agencies, and state and local agencies. The program allows local authorities to question, arrest and send people to ICE authorities if their immigration status is suspect. Specifically, it allows officers to ask people about their immigration status, check the Department of Homeland Security (DHS) database for

2A>

Entertainment• Entretenimiento

Hablando con la abogada Jessica Piedra

Stranger Things Prepara tercera temporada

Shooting at Lenexa Costco Disparos en una tienda Costco de Lenexa

4A>

I have TPS: What should I do now?

Tengo TPS: ¿Qué hago ahora?

3A>

1B>

Cervantes strives for realistic portrayal of Latinos in novels

Cervantes lucha por una representación realista de los latinos en las novelas

Suly Jimenez

ara la novelista Ángela Cervantes, contar historias sobre la comunidad latina es más que un trabajo. Cervantes lo considera “un honor”. “Cuando era una niña que crecía en Topeka, Kansas, era como un ratón de biblioteca- y recuerdo que desde muy pequeña me preguntaba dónde estaban los libros sobre niños como yo, mi familia y mis amigos,” recordó durante una reciente entrevista. “¿Dónde estaban las historias sobre nosotros? ¿Por qué no había libros sobre niños mexicoamericanos teniendo aventuras y resolviendo misterios? Esta invisibilidad en los libros me marcó desde muy joven”. “Esta evidente ausencia de mi comunidad en los libros sólo me motivó”, continuó Cervantes. “Los libros que estoy escribiendo son exactamente los tipos de libros que estaba buscando cuando era una niña. En las novelas, los personajes latinos son aventureros, valientes e inteligentes “. Cervantes ha canalizado su deseo de contar historias de latinos valientes e inteligentes en las novelas publicadas para los niños de primaria (8-12 años) “Gaby Lost and Found” y “Allie, First at Last”. En “Gaby, Lost and Found, “Examina la deportación y cómo los sueños de

Cervantes considers it “an honor.” “When I was a child growing up in Topeka, Kan., I was such a bookworm – and I remember very early in life wondering where the books were about kids like me, and my family and friends,” she recalled during a recent interview. “Where were the stories about us? Why weren’t there books about Mexican-American kids taking on adventures and solving mysteries? This invisibility in books hit me early.” “This glaring absence of my community in books only motivated me,” Cervantes continued. “The books I’m writing are exactly the types of books I was searching for when I was a child. In the novels, the Latino characters are adventurous, brave and smart.” Cervantes has channeled her desire to tell stories of plucky, intelligent Latinos into the published middle-grade (ages 8-12) novels “Gaby Lost and Found,” and “Allie, First at Last.” In “Gaby, Lost and Found,” she examines deportation and how a girl’s dreams can fall apart. The book

P

2A>

or novelist Angela Cervantes, telling F stories about the Latino community is more than a job.

2A>

American employers prefer immigrant labor, study shows By Chara

egún un estudio publicado recientemente por el American Affairs Journal, los empleadores estadounidenses prefieren contratar a inmigrantes por encima de los trabajadores nacidos en Estados Unidos. El estudio sugiere que los

2A>

2A>

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

S

A

merican employers prefer to hire immigrants over American-born laborers, according to a recent study published by the American Affairs Journal. Employers might prefer foreign-born workers because of a few traits foreign-born workers possess that American workers generally lack, the study suggests. It states that immigrants tend to complain less than American workers, who sometimes look for the smallest excuses to complain about their working conditions. In addition, the study claims that immigrants have a better work ethic than American-born workers, reporting that immigrant workers “are more diligent, punctual, persistent, reliable, respectful and cooperative.” The study comes at a time when President Trump is hoping to implement a merit-based immigration system that would reducing the number of lottery visas by considering multiple factors, including a visa applicant’s age, education level and job offers. The system would be a point-based system designed to bring “highskilled” immigrants to live and work in the United States.

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

Los empleadores estadounidenses prefieren la mano de obra inmigrante


Page 2A.2A. DOS MUNDOS • Volume 3733 • Issue 4941 • December 2017 Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • October 07 10 - December October 16,13, 2013

ICE Continued from Page 1A

sobre su estado migratorio, consultar la base de datos del Departamento de Seguridad Nacional (DHS) para obtener información sobre presuntos inmigrantes indocumentados, emitir detenciones migratorias y notificar a ICE. También permite a los oficiales hacer recomendaciones sobre su salida voluntaria, detención y vinculación con la inmigración. Según Southern Poverty Law Center, el programa está en vigencia en 60 jurisdicciones y 18 estados y las solicitudes se procesan para implementar el programa en otros lugares. Los estados y las jurisdicciones locales que participan en el programa 287(g) reciben apoyo de ICE. Por ejemplo, ICE paga por el entrenamiento de oficiales y la instalación de bases de datos y tecnología. El 22 de noviembre, la ACLU envió al DHS una carta solicitando terminaran con el programa. La carta enviada por la organización de derechos de inmigración indica que los costos del programa superan con creces sus beneficios. Además, la ACLU afirma que el programa no se está implementando correctamente.

information about suspected undocumented immigrants, issue immigration detainers and notify ICE. It also allows officers to make recommendations for voluntary departure, detention and immigration bonding. According to the Southern Poverty Law Center, the program is in place in 60 jurisdictions and 18 states, with applications being processed to implement the program in other locations. States and local jurisdictions that participate in the 287(g) program receive support from ICE. For example, ICE pays for the training of officers, and the installation of databases and technology. On Nov. 22, the ACLU sent the DHS a letter calling for termination of the program. The letter sent by the immigration rights organization states that the program’s costs far outweighs its benefits. In addition, the ACLU claims the program isn’t being implemented properly.

Cervantes Continued from Page 1A

una niña pueden desmoronarse”. El libro ha recibido múltiples reconocimientos, incluyendo el ser nombrado finalista por el Premio Mark Twain Readers de la Asociación de bibliotecarios escolares de Missouri. Además, Cervantes participó en la redacción de “Coco: The Junior Novelization”, una adaptación de la película de animación de Disney-Pixar. Su contribución a la novela comenzó en octubre del 2016, cuando un editor de Disney Publishing se puso en contacto con ella. “Estaban familiarizados con mi primera novela, ‘Gaby, Lost and Found’ y estaban buscando un autor de literatura infantil para escribir la novela de la próxima película de Disney-Pixar, ‘Coco’”, dijo. “También buscaban activamente autores mexicoestadounidenses para trabajar en el proyecto, lo cual creo que dice mucho sobre la comprensión que tiene Disney-Pixar de lo que significa una verdadera representación”. Para Cervantes, fue un proyecto desafiante y gratificante. “Escribir la novela infantil fue en realidad un proyecto desafiante porque como escritor tuve que tomar el guion cinematográfico y transformarlo en una novela utilizando todo el diálogo palabra por palabra”, explicó. “Nunca había hecho algo como eso antes. Tenía miedo, pero resultó ser un proyecto de escritura divertido y estoy muy contenta de cómo salió la novela y la película”. El proyecto más reciente de Cervantes es “Me, Frida and the Secret of the Peacock Ring”. Programado para publicarse en el 2018, el libro es una historia sobre la legendaria artista mexicana Frida Kahlo. Paloma, una niña de Kansas, viaja a la ciudad de Coyoacán en Ciudad de México e intenta resolver un misterio relacionado con el anillo de pavo real de Kahlo. “Ha sido la novela más difícil de escribir, pero (también) la más gratificante porque Frida Kahlo es una de mis heroínas y es mi carta de amor a México», mencionó Cervantes. Los libros de Cervantes están disponibles a través de Barnes & Noble y Amazon. Para obtener más información sobre su trabajo, visite www.angelacervantes.com.

Immigrant labor

has received multiple honors, including being named as a finalist for the Missouri Association of School Librarians Mark Twain Readers Award. In addition, Cervantes participated in writing “Coco: The Junior Novelization,” an adaptation of the Disney-Pixar computer animated movie. Her contribution to the novelization began in October 2016, when an editor at Disney Publishing contacted her. “They were familiar with my first novel, ‘Gaby, Lost and Found,’ and were looking for a kid-lit (kid literature) author to write the junior novel for Disney-Pixar’s upcoming movie ‘Coco,’ ” she said. “They were also actively seeking out MexicanAmerican authors to work on the project, which I think says a lot for Disney-Pixar’s understanding of what true representation means.” For Cervantes, it was a challenging project. And rewarding. “Writing the junior novel was actually a challenging project because, as the writer, I had to take the film script and transform it into novel form using all of the dialogue wordfor-word,” she explained. “I had never done anything like … (that) before. I was scared, but it turned out to be a fun writing project – and I’m so happy with how the junior novel and the film … (have) turned out.” Cervantes’ latest project is “Me, Frida and the Secret of the Peacock Ring.” Scheduled for publication in 2018, the book is a story about legendary Mexican artist Frida Kahlo. Paloma, a girl from Kansas, travels to the Coyoacan borough of Mexico City and tries to solve a mystery concerning Kahlo’s peacock ring. “It’s been the toughest novel to write, but (also) the most rewarding because Frida Kahlo is one of my heroes – and it’s my love letter to Mexico,” Cervantes said. Cervantes’ books are available through Barnes & Noble, and Amazon. For more information about her work, visit www. angelacervantes.com.

Continued from Page 1A

empleadores podrían preferir a los trabajadores nacidos en el extranjero debido a algunos rasgos que los trabajadores nacidos en el extranjero poseen que los estadounidenses generalmente carecen. Afirma que los inmigrantes tienden a quejarse menos que los trabajadores estadounidenses, quienes a veces buscan excusas mínimas para quejarse sobre sus condiciones de trabajo. Además, el estudio afirma que los inmigrantes tienen una mejor ética de trabajo que los trabajadores nacidos en Estados Unidos, indicando que los trabajadores inmigrantes “son más diligentes, puntuales, persistentes, confiables, respetuosos y cooperativos”. El estudio llega en un momento en que el presidente Trump espera implementar un sistema de inmigración basado en méritos que reduzca el número de la lotería de visas. Considerando múltiples factores, incluyendo la edad, el nivel educativo y las ofertas de trabajo del solicitante de la visa. El sistema sería un sistema basado en puntos diseñado para traer inmigrantes “altamente calificados” para vivir y trabajar en Estados Unidos. El residente de Kansas City, Missouri, Elias Hernández se encuentra entre los trabajadores inmigrantes que esperan que el estudio ayude a dar forma a las conversaciones nacionales sobre asuntos de inmigración y cambiar los estereotipos negativos que muchos estadounidenses tienen sobre los trabajadores inmigrantes. “Estamos aquí para contribuir y trabajar”, indicó Hernández. “No estamos aquí para cometer crímenes, no estamos aquí para robar”. Sólo buscamos tener una vida mejor. En mi caso, tengo un doctorado y quiero quedarme en este país. Quiero contribuir a la fuerza laboral y ser parte de esta nación. Con suerte, la gente entenderá que estamos aquí para ... contribuir”.

Kansas City, Mo., resident Elias Hernandez is among those immigrant workers who hope the study will help shape national conversations about immigration issues and change negative stereotypes many Americans have about immigrant workers. “We are here to contribute and work,” Hernandez said. “We are not here to commit crimes, we are not here to steal. We are just looking to have a better life. In my case, I have a Ph.D. and I want to stay in this country. I want to contribute to the workforce and be part of this nation. Hopefully, people understand that we are here to … contribute.”

Mobile Pay

for the holiday

Disparate tales of two immigrants

Cuentos de dos inmigrantes diferentes

L

os habitantes de Kansas acaban de celebrar la vida de Primitivo “Tivo” García. Se reunieron el 25 de noviembre en la escuela primaria homónima para honrar al inmigrante mexicano de 23 años. Murió hace 50 años salvando las vidas de su maestra de inglés y su hijo, que estaba por nacer. El 15 de noviembre del 1967, sin tener en cuenta su propia seguridad, Tivo y su hermanoAlfredo detuvieron un cruel ataque a su maestra. Varios maleantes estaban golpeando a la mujer embarazada. Margaret Kindermann-Kelso se había caído al suelo y suplicaba por su vida. Superados en número y desarmados, Tivo y Alfredo entraron en la refriega. Aprovechando la distracción, Kindermann-Kelso corrió hacia la escuela. Mientras huía, escuchó disparos. Los salvajes atacadores/ supuestos violadores huyeron, dejando a Tivo sangrando “sobre el frío cemento”. Murió, pero su memoria y legado siguen vivos. Los funcionarios de la ciudad proclamaron del 25 de noviembre al 30 de noviembre la semana de Primitivo García. El consulado de México en Kansas City honró a Tivo con un certificado de reconocimiento. Los estudiantes de la escuela con su nombre compusieron una canción sobre su héroe. Cientos de personas asistieron al 50º aniversario, incluyendo a Kindermann-Kelso, Marlo la hija de la que estaba embarazada en 1967 y el hijo de Marlo, Tivo. Además, los promotores de la comunidad y amigos de los García quieren establecer una beca Tivo García. Seis días después del 50° aniversario, un jurado en San Francisco absolvió a un inmigrante mexicano el 1 de julio de 2015 por la muerte en un tiroteo de Kate Steinle. El jurado encontró a José Inés García Zárate no culpable de tres cargos: asesinato, homicidio involuntario y asalto con arma mortal. Los miembros del jurado sólo lo condenaron por ser un delincuente en posesión de un arma de fuego. Zárate tiene una larga lista de delitos graves dentro de los que están cargos por drogas. Un inmigrante indocumentado, que ha sido deportado de los Estados Unidos cinco veces. En julio de 2015, no tenía hogar. Según Zárate y sus abogados defensores, el tiroteo de Steinle fue accidental. Afirman que Zárate encontró el arma envuelta en tela debajo de un asiento en el muelle. Accidentalmente se descargó cuando la recogió. La bala rebotó en la acera y golpeó a Steinle en la espalda. Ella colapsó en los brazos de su padre y murió dos horas después. La bella joven de 32 años había estado disfrutando de una agradable tarde en el Muelle 14. Estaba feliz, la vida era buena. Kathryn “Kate” Steinle, cuyo cumpleaños es el 13 de diciembre, disfrutó de una exitosa carrera como representante de ventas médicas, tenía una familia cercana, cariñosa y buenos amigos. Como aventurera, había visto gran parte del mundo y estaba involucrada en una organización caritativa que beneficia a los atletas discapacitados. La semana en que murió, Steinle publicó este precepto en su página de Facebook: “Haz lo que sea bueno para tu alma”. Centrándose en cómo vivía, sus amigos y familiares dicen que eso es justo lo que ella hizo. Ningún héroe aparece en su trágica muerte, si hay villanos es un tema ferozmente envuelto en intensa controversia. Los fiscales no lograron convencer a un jurado de que Zárate disparó y mató intencionalmente a Steinle. Su tristemente prematura muerte fue un trágico accidente, no un crimen que el jurado decidió por unanimidad después de escuchar todas las pruebas y deliberar durante cuatro días. Zárate cometió un error desastroso cuando recogió la pistola que accidentalmente se descargó. Las historias de Tivo García y José Zárate comparten solo la equivalencia demográfica. Ambos son hombres, ambos de México, de lo contrario no podrían ser más diferentes. Según todos los informes, Tivo era un hombre feliz, valiente, desinteresado y compasivo. Gracias a él, la familia KindermannKelso sigue viva. José parece tener una carrera criminal no violenta que explotó el estado de la ciudad santuario de San Francisco. Debido a él, la familia Steinle vive sin su “bella Kate”. José tendrá que vivir con eso.

T

W

O

®

Member FDIC

W

R

L

D

S

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com President/Publisher Clara Reyes

Staff Reporters

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Melissa Arroyo, Derby Juez-Perez, Carey Marie Juez-Perez, Katherine Diaz, Paula Alzate

Account Executives

Diana Raymer, Manuel Reyes, Carissa Healy, Ana Perez

Classified Ad Manager Maria Rodriguez

Advertising Manager

Web Manager

Operations Manager

Proofreaders

Edit. Production Manager

Translators

Accounts Payable

Photographers

Accounts Receivable

Diana Raymer

Maria Rodriguez Hector Perez

Ad Production Manager Luis Merlo

Hector Perez, Luis Merlo Alba Niño, Shawn Roney Sandra Fields, Teresa Siqueira Michael Alvarado, Manuel Reyes, Cesar Chiu

IT Specialist Ed Reyes

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication. Android Pay is a trademark of Google Inc. The Android Robot is reproduced or modified from work created and shared by Google and used according to terms described in the Creative Commons 3.0 Attribution License. Apple Pay and Touch ID are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The Samsung Pay logo is a trademark of Samsung Electronics Co. Ltd.

O

Dos Mundos

Editor and Co-publisher

6

honor the 23-year-old Mexican immigrant. He died 50 years ago saving the lives of his English teacher and her unborn child. On Nov. 15, 1967, without regard for their own safety, Tivo and his brother, Alfredo stopped a vicious attack on their teacher. Several thugs were battering the pregnant woman. Margaret Kindermann-Kelso had fallen to the ground and was pleading for her life. Outnumbered and unarmed, Tivo and Alfredo charged into the fray. Taking advantage of the distraction, Kindermann-Kelso ran toward the school. As she fled, she heard gunshots. The savage muggers/ would-be rapists fled, leaving Tivo bleeding “on the cold cement.” He died, but his memory and legacy live on. City officials proclaimed Nov. 25 through Nov. 30 Primitivo Garcia Week. The Mexican Consulate in Kansas City honored Tivo with a certificate of appreciation. Students at the school bearing his name composed a song about their hero. Hundreds attended the 50th Year Memorial, including Kindermann-Kelso, Marlo, the daughter she was carrying in 1967 and Marlo’s son, Tivo. And community supporters and friends of the Garcias want to establish a Tivo Garcia scholarship. Six days after the 50th Year Memorial, a jury in San Francisco acquitted a Mexican immigrant in the July 1, 2015 shooting death of Kate Steinle. The jury found Jose Ines Garcia Zarate not guilty on three charges: murder, involuntary manslaughter and assault with a deadly weapon. Jurors only convicted him of being a felon in possession of a firearm. Zarate has a long felony rap sheet that includes drug charges. An undocumented immigrant, he’d been deported from the U.S. five times. In July 2015, he was homeless. According to Zarate and his defense attorneys, Steinle’s shooting was accidental. They claim that Zarate found the gun wrapped in cloth under a seat on the pier. It accidentally discharged when he picked it up. The bullet ricocheted off the pavement and struck Steinle in the back. She collapsed in her father’s arms and died two hours later. The beautiful 32-year-old had been enjoying a pleasant afternoon on Pier 14. She was happy; life was good. Kathryn “Kate” Steinle, whose birthday is Dec. 13, enjoyed a successful career as a medical sales representative; she had a close, loving family and good friends. An adventurer, she’d seen much of the world and was involved in a charitable organization that benefits disabled athletes. The week she died, Steinle added this aphorism to her Facebook page: “Whatever is good for your soul – do that.” Focusing on how she lived, her friends and family say that’s just what she did. No hero figures in her tragic death; whether there are villains is a fiercely contested matter of intense controversy. Prosecutors failed to convince a jury that Zarate intentionally shot and killed Steinle. Her sadly premature death was a tragic accident, not a crime the jury decided unanimously after hearing all the evidence and deliberating for four days. Zarate made a disastrous mistake when he picked up the pistol that accidentally discharged. The stories of Tivo Garcia and Jose Zarate share only demographic equivalence. They’re both men, both from Mexico, otherwise they couldn’t be more different. By all accounts, Tivo was a happy man, brave, selfless and compassionate. Because of him, the Kindermann-Kelso family lives on. Jose appears to be a non-violent career criminal who exploited San Francisco’s sanctuary city status. Because of him, the Steinle family lives without their “beautiful Kate.” Jose must live with that.

El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Manuel Reyes

Buy gifts with your smartphone. Safe. Fast. Secure.

ansas Citians just celebrated the life of K Primitivo “Tivo” Garcia. They gathered Nov. 25 at an eponymous elementary school to

Advisory Board

Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco Diana Raymer

Patricia Fuentes-Molina

Distribution Jaime Arroyo

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 49 • December 07 - December 13, 2017

List of best U.S. workplaces for Latinos released By Yanis De Palma

Hablando con la abogada

Lista de los mejores lugares para que los latinos trabajen en EE.UU.

ecientemente, la edición Fortune y Great ecently, the publications Fortune and Place to Work se asociaron con People R R Great Place to Work partnered with en Español para determinar qué compañías han People en Español to determine what compahecho de la diversidad en el ambiente de trabajo una prioridad. La lista de las empresas se creó de acuerdo con las respuestas a un cuestionario detallado por parte de los empleados de 630 empresas. Para ser un candidato de la lista, la compañía necesitaba tener una gran representación de los hispanos. Las empresas se clasificaron en función de los puntajes de la encuesta de empleados latinos. Según la lista, dentro de algunas de las mejores compañías para que los latinos trabajen en Estados Unidos están los siguientes:

nies have made workplace diversity a priority. The list of the companies was created according to responses to a detailed questionnaire by employees at 630 companies. To be a candidate for the list, the company needed to have a strong representation of Hispanics. Companies were ranked based on their Latino employee survey scores. According to the list, some of the best companies for Latinos to work for in the United States include the following:

* Ultimate Software: Fundada en 1990, con sede en Weston, Florida, la compañía de software de recursos humanos tiene 2,286 empleados, el 17 por ciento de los cuales son hispanos. * Camden Property Trust: La empresa de construcción y administración de apartamentos con 35 años de antigüedad y con sede en Houston tiene un equipo de trabajo 25 por ciento hispana. Camden Property ofrece $ 4,500 a cada empleado cada año para su educación. Además, sus 1,747 empleados reciben un 20 por ciento de descuento en su alquiler. * Hyatt Hotels Corp .: Fundada en 1957, la cadena de hoteles con sede en Chicago cuenta con una fuerza laboral hispana del 28 por ciento. Los beneficios de la compañía incluyen acceso a servicios personales de conserjería, salas de descanso y relajación y tratamientos de spa gratuitos. Además, la cobertura de seguro de la compañía incluye tratamientos de fertilidad. * NuStar Energy L.P.: Esta empresa de energía con sede en San Antonio cuenta con una fuerza laboral que es 20 por ciento latina. Además de promover la diversidad en su equipo de trabajo, NuStar trabaja con una política de puertas abiertas, ofrece un plan de pensiones, reembolso de matrícula universitaria y un plan de becas. * The Cheesecake Factory: De los 35,668 empleados de esta cadena de restaurantes con sede en California, el 37 por ciento son latinos. Sus beneficios incluyen oportunidades para que los empleados viajen por todo el país en su programa de capacitación.

*Ultimate Software: Founded in 1990 and based in Weston, Fla., the HR software company has 2,286 employees – 17 percent of whom are Hispanic. *Camden Property Trust: The 35-yearold, Houston-based apartment building and management company has a workforce that’s 25 percent Hispanic. Camden Property offers $4,500 to each employee every year for education. Additionally, its 1,747 employees receive 20 percent off their rent. *Hyatt Hotels Corp.: Founded in 1957, the Chicago-based hotel chain features a workforce that’s 28 percent Hispanic. Company benefits include access to personal concierge services, rest and relaxation lounges, and complimentary spa treatments. In addition, the company’s insurance coverage includes fertility treatments. *NuStar Energy L.P.: This San Antoniobased energy company features a workforce that’s 20 percent Latino. Besides promoting diversity in its workforce, NuStar offers a pension plan, work with an open-door policy, college tuition reimbursement and a scholarship plan. *The Cheesecake Factory: Of this Californiabased restaurant chain’s 35,668 employees, 37 percent are Latino. Its benefits include opportunities for employees to travel around the nation in its trainee program.

902-A Southwest Boulevard, Kansas City, MO 64108 816.895-6363

I have TPS: What should I do now? Tengo TPS: ¿Qué hago ahora?

P

arece que el programa de Estatus de Protección Temporal (TPS) está finalizando. Hay cosas que puede hacer ahora para hacer un nuevo plan y tomar medidas para proteger su futuro. Es posible que el Congreso actúe, pero no podemos simplemente sentarnos y esperar. El servicio de inmigración ha terminado el TPS para Haití y Nicaragua. Le dieron una extensión de seis meses a Honduras mientras deciden si se dará por terminada o no. Mi predicción es que anunciarán pronto que el TPS para Honduras y El Salvador terminará en algún momento en 2019. Todos los que tienen TPS tendrán al menos una última oportunidad para volver a registrarse, por lo que debe estar preparándose para eso ahora. Incluso si ha realizado la documentación usted mismo muchas veces, es una buena idea visitar a una abogada de confianza esta vez. La abogada puede asegurarse de que su paquete esté preparado y entregado de manera adecuada y discutir las opciones futuras con usted. Si la aplicación se envía a tiempo, su tarjeta de trabajo se extenderá automáticamente por seis meses. El gobierno aún no ha anunciado la fecha de inicio, pero puede programar su cita ahora para evitar las prisas. Muchos de nuestros clientes de TPS tienen hijos casi adultos nacidos en estados unidos. Aconsejamos que consideren solicitar un permiso de viaje y que viajen fuera de los Estados Unidos para tener una entrada legal. Esto puede permitirles obtener la residencia permanente a través de sus familiares. Sin embargo, es importante reunirse con una abogada de inmigración calificada antes de tomar cualquier medida. Llámenos hoy para hacer un plan para su futuro al 816-895-6363.

info@jpiedralaw.com

CROSSROADS CHARTER SCHOOLS IS NOW ENROLLING STUDENTS IN GRADES K-10 FOR THE 2018-2019 SCHOOL YEAR.

I

t seems the Temporary Protected Status (TPS) program is ending. There are things you can do now to make a new plan and take steps to protect your future. It is possible the Congress will act, but we cannot just sit and wait. The immigration service has terminated TPS for Haiti and Nicaragua. They gave a six-month extension for Honduras while they decide if it will be terminated or not. It is my prediction that they will announce soon that TPS for Honduras and El Salvador will end sometime in 2019. Everyone with TPS will get at least one last chance to re-register, so you should be preparing for that now. Even if you have done the paperwork yourself many times, it is a good idea to visit with a trusted lawyer this time. The lawyer can make sure that your package is prepared and delivered properly and discuss future options with you. The current filing fee is $495.00. The usual lawyer fee is $200.00. If the application is sent on time, your work card will be extended automatically for six months. The government has not yet announced the start date, but you can make your appointment now to avoid the rush. Many of our TPS clients have almost adult US citizen children. We are advising they consider applying for a travel permit and traveling outside the United States to have a legal entry. This may allow them to obtain permanent residency through their family members. However, it is important to meet with a qualified immigration attorney prior to taking any action. Call us today to make a plan for your future at 816-895-6363.

www.jpiedralaw.com

@jpiedralaw

Find the ideal school for your student.

Easy enrollment, right at your fingertips. Enroll in KC’s top schools starting December 1st.

Dual language Spanish and English program

KC’s only Spanish and Mandarin Chinese immersion school

Developing accomplished, educated leaders of tomorrow

Nurturing creative students in fine and performing arts

Enrollment opens Dec. 1. Learn more at www.EnrollKC.org

THREE DOWNTOWN LOCATIONS: Crossroads Academy – Central Street Enrolling grades K-8. Crossroads Academy – Quality Hill Enrolling grades K-5, will grow to grade 8.

Encuentre la escuela ideal para su estudiante.

Crossroads High School Enrolling grades 9-10, will grow to grade 12.

HIGHLIGHTS OF CROSSROADS CHARTER SCHOOLS:

La inscripción es fácil, al su alcance. Inscripciónes en linea para las mejores escuelas de KC a partir del 1 de diciembre.

Tuition-free. Engaging classes. Passionate teachers. High expectations. Diverse student body. Bus transportation available.

To register or sign up for a tour, visit CrossroadsSchoolsKC.org or call (816) 221-2600. Register by MARCH 1 to be included in the enrollment lottery!

Programa bilingüe de español e inglés

La única escuela de inmersión en español y chino mandarín de KC

Desarrollando a líderes educados y capaces del futuro

Fomentando estudiantes creativos en las Bellas Artes y Artes Escénicas

La inscripción se abre el 1 de diciembre. Mas detalles en www.EnrollKC.org


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 49 • December 07 - December 13, 2017

Governor Brownback appoints Richard Macias District Court Judge

El gobernador Brownback nombra a Richard Macias como el juez del tribunal de Distrito del condado de Sedgwick

E

Republican-supported tax bill draws criticism By Tere Siqueira

El proyecto de ley respaldado por los republicanos atrae críticas Los críticos afirman que el proyecto de ley Critics claim bill would hurt perjudicaría a la clase media y aumentaría middle class, increase national la deuda nacional debt

E

l 2 de diciembre, el presidente Trump y los miembros del Senado de Estados Unidos, controlado por los republicanos, celebraron haber tenido suficientes votos para aprobar un proyecto de reforma fiscal que sería el primer cambio importante en el sistema fiscal del país en décadas. Muchos estadounidenses no estaban celebrando. Steven Mnuchin, secretario del Tesoro de Trump, indicó recientemente a Fox News que se supone que la reforma es sobre “hacer competitivo el sistema de impuestos a las empresas” y que el proyecto de ley “ayudaría a crear empleos”. Partidarios que apoyan la reforma como la senadora Shelley Moore Capito de West Virginia afirman que la legislación será excelente para la economía estadounidense. “Este proyecto de reforma fiscal estimulará el crecimiento económico”, mencionó Moore Capito durante una conferencia de prensa. Pero el proyecto de ley ha generado críticas desde que se informó que promoverlo aumentaría la deuda nacional en $1.4 billones. Algunos críticos también afirman que las corporaciones y los ricos recibirían los mayores recortes de impuestos de acuerdo a la legislación. Los recortes de impuestos corporativos serían permanentes, pero los recortes fiscales individuales de los contribuyentes estadounidenses expirarían después de 10 años. Además, según un análisis no partidista de la Oficina de Presupuesto del Congreso (CBO), los estadounidenses de bajos ingresos comenzarían a ver aumentar sus impuestos en 2021. En 2027, todas las personas que ganan $ 75,000 o menos pagarían más de lo que pagan bajo la ley actual.

l gobernador de TOPEKA, Sam Brownback, anunció el miércoles el nombramiento de Richard A. Macías, de Wichita, como juez de distrito en el distrito 18. Macías cubrirá la vacante creada por el retiro del juez Timothy G. Lahey. Macías actualmente tiene un despacho privado en Wichita y trabaja como Juez de la Corte del Condado de Sedgwick y miembro del Board of Healing Arts de Kansas. Recibió su título de licenciatura en el Colegio Newman de Kansas y su título de abogado de la Universidad de Kansas. “Richard ha ejercido el derecho en el condado de Sedgwick durante varios años con distinción y continuará trabajando en la comunidad como un juez de tribunal de distrito con integridad”, indicó el gobernador Brownback. El distrito 18 está conformado por el condado de Sedgwick.

OPEKA—Governor Sam Brownback on Wednesday announced the appointment T of Richard A. Macias of Wichita as a District

Judge in the 18th District. Macias will fill the vacancy created by the retirement of Judge Timothy G. Lahey. Macias currently has a private practice in Wichita, and serves as a Sedgwick County Court Judge and as a member of the Kansas Board of Healing Arts. He received his undergraduate degree from Kansas Newman College and his law degree from the University of Kansas. “Richard has practiced law in Sedgwick County for a number of years with distinction and will continue to work in the community as a district court judge with integrity,” Governor Brownback said. The 18th District is comprised of Sedgwick County.

Armed man shot by off-duty officer at Lenexa Costco

n Dec. 2, President Trump and members O of the Republican-controlled U.S. Senate celebrated over having enough votes to pass a Oficial fuera de servicio dispara a un hombre armado tax reform bill that would be the first major change to the country’s tax system in decades. Many Americans weren’t celebrating. Steven Mnuchin, Trump’s treasury secretary, told Fox News recently that the reform is supposed to be about “making the business tax system competitive” and that the bill would “help to create jobs.” And bill supporters such as Sen. Shelley Moore Capito of West Virginia are claiming the legislation will be great for American economy. “This tax reform bill will spur economic growth,” Moore Capito said during a press conference. But the bill has drawn criticism since it was reported that enacting it would increase the national debt by $1.4 trillion. Some critics also are claiming that corporations and the wealthy would receive the biggest tax cuts under the legislation. Corporate tax cuts would be permanent, but individual tax cuts American payers would expire after 10 years. Moreover, according to an analysis by the non-partisan Congressional Budget Office (CBO), low-income Americans would start to see their taxes increase in 2021. By 2027, all individuals making $75,000 or less would pay more than they do under current law, according to the CBO.

en una tienda Costco de Lenexa

E

l 26 de noviembre, un hombre de Edwardsville, Kansas, murió tras recibir el disparo de un oficial de policía fuera de servicio, después de un incidente en un Costco de Lenexa, Kansas. Al parecer, Ronald Hunt entró a la tienda y amenazó a clientes y empleados. El hombre de 58 años también habría apuntado con una pistola dentro de la tienda. El Costco, ubicado cerca de la calle 95 y la autopista interestatal 35, estaba lleno de personas haciendo las compras festivas. Michael Howell, un capitán de la policía del Departamento de Policía de Kansas City, Kansas, que se encontraba fuera de servicio estaba entre ellos. Según The Kansas City Star, los clientes y empleados huyeron del área o se escondieron después de escuchar múltiples disparos. Cuando llegaron las autoridades, el tiroteo había terminado. Las autoridades lucharon por localizar a cualquier pariente vivo para hacerles saber que Hunt había sido asesinado. Una unidad de policía del condado de Johnson está dirigiendo una investigación para obtener algunos antecedentes sobre el tirador y determinar sus motivos.

By Tere Siqueira

O

n Nov. 26, an Edwardsville, Kan., man was killed after being shot by an offduty police officer following an incident in a Costco in Lenexa, Kan. Ronald Hunt allegedly walked into the store, threatening customers and employees. The 58-year-old also reportedly brandished a gun inside the store. The Costco, located near 95th Street and Interstate Highway 35, was crowded with holiday weekend shoppers. Michael Howell, an off-duty-police captain with the Kansas City, Kan., Police Department, was among them. According to The Kansas City Star, customers and employees fled the area or hid after hearing multiple shots. When authorities arrived, the shooting was over. Authorities struggled to locate any living relatives to let them know Hunt had been killed. A police unit in Johnson County is leading an investigation to obtain some background on the shooter and determine his motives.

Comments about tax plan are exaggerations and false statements Los comentarios sobre el plan fiscal son exagerados y falsos

Commentary by Dermidio Juez-Perez

E

l 29 de noviembre, el presidente Trump anunció durante una reunión en Missouri lo que dijo ser uno de los “mayores recortes de impuestos en la historia”. El Presidente también afirmó que el Congreso no había aprobado recortes de impuestos por “muchos, muchos años” desde Reagan “. La primera declaración es una exageración. La segunda declaración es falsa y engañosa. El presidente Clinton firmó la Ley de Ayuda al Contribuyente de 1997. El presidente George W. Bush promulgó dos importantes recortes de impuestos: uno en 2001, uno en 2003. Y más recientemente, durante la administración del presidente Obama, se aprobó un paquete de estímulo que incluía cientos de miles de millones de dólares en recortes de impuestos. El presidente Trump hizo otras declaraciones inexactas. Por ejemplo, sugirió que el plan de impuestos propuesto no ayudaría a los ricos. La factura de impuestos “no es buena para mí”, afirmó en repetidas ocasiones. Los estadounidenses de todo el mundo deben preguntarse si el Presidente no entiende la propuesta de impuestos, o peor, si está engañando deliberadamente a los estadounidenses. Claramente, debe ser uno o el otro. Los hechos son claros, y resultan ser diferentes de las declaraciones que Trump hizo en Missouri. De acuerdo con la mayoría de los análisis realizados sobre la propuesta de reducción de impuestos del Senado, cada nivel de ingresos recibiría un recorte de impuestos en 2019; sin embargo, las personas que ganan $ 20,000- $ 30,000 anuales enfrentarían un aumento de impuestos en 2020. Para 2027, la mayoría de las personas que ganan menos de $ 75,000 cada año verían un aumento de impuestos, mientras que aquellos que ganan más seguirían recibiendo un recorte de impuestos. Y bajo el plan de la Cámara, cada grupo de ingresos vería reducciones de impuestos hasta el 2027, pero la quinta parte más rica de los estadounidenses recibiría del 56 por ciento a casi el 75 por ciento de los recortes. Además, The New York Times recientemente aplicó las propuestas de impuestos del Senado y la Cámara a las declaraciones de impuestos de Trump. Con base en las declaraciones de impuestos de 2005 de Trump, el Presidente habría ahorrado más de $ 1.1 mil millones bajo cualquiera de los planes impositivos. Sr. Presidente, si eso no es bueno para usted, entonces ¿qué es?

n Nov. 29, President Trump announced during a rally in Missouri what he O claimed to be one of the “biggest tax cuts in his-

tory.” The president also claimed that Congress hadn’t gotten tax cuts approved for “many, many years – since Reagan.” The first statement is an exaggeration. The second statement is false and misleading. President Clinton signed the Taxpayer Relief Act of 1997. President George W. Bush enacted two major tax cuts – one in 2001, one in 2003. And most recently, during President Obama’s administration, a stimulus package was passed that included hundreds of billions of dollars in tax cuts. President Trump made other inaccurate statements. For instance, he suggested the proposed tax plan wouldn’t help the wealthy. The tax bill is “not good for me,” he claimed repeatedly. Americans all over must be asking themselves if the president fails to understand the tax proposal – or worse, if he’s deliberately misleading Americans. Clearly, it must be one or the other. The facts are clear – and happen to be different from the statements Trump made in Missouri. According to most analyses done on the Senate tax cut proposal, every income level would receive a tax cut in 2019; however, people earning $20,000-$30,000 annually would face a tax increase in 2020. By 2027, most people making less than $75,000 each year would see a tax increase, while those making more would continue to receive a tax cut. And under the House plan, every income group would see tax cuts through 2027, but the richest one-fifth of Americans would receive from 56 percent to almost 75 percent of the cuts. Furthermore, The New York Times recently applied the Senate and the House tax proposals to Trump’s tax returns. Based on Trump’s 2005 tax returns, the president would’ve saved over $1.1 billion under either tax plan. Mr. President, if that’s not good for you, then what is?


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 49 • December 07 - December 13, 2017

Health Salud

Smartphone addiction causes brain imbalance, study shows

By Padre Óscar Garavito

By Chara

Según un estudio la adicción a los teléfonos inteligentes causa un desequilibrio cerebral

U

n estudio publicado por Science Daily afirma que el uso excesivo de un teléfono inteligente puede conducir a la nomofobia. Nomofobia proviene de No Mobile Phobia (Fobia de no tener un celular en inglés), una nueva enfermedad que se cree que es causada por la adicción al teléfono celular. Las personas con nomofobia sufren de depresión, miedo y/o ansiedad cuando carecen de acceso a un teléfono celular. El estudio desarrollado por Hyung Suk Seo, M.D., fue publicado por Science Daily y mide la composición química cerebral mediante una espectroscopia de resonancia magnética. Al analizar el comportamiento de 19 personas diagnosticadas con adicción a sus teléfonos, el estudio encontró que los sujetos tenían puntuaciones más altas de lo normal en términos de depresión, ansiedad, severidad del insomnio

e impulsividad. Las puntuaciones de los sujetos podrían estar relacionadas con sus niveles de ácido gamma aminobutírico (GABA) y de glutamatoglutamina (Glx). El estudio examinó los niveles de GABA y Glx de los sujetos y encontró desequilibrios. El descubrimiento podría tener un impacto más allá de la investigación de la nomofobia. “El aumento de los niveles de GABA y el equilibrio alterado entre GABA y glutamato en el cortex del cíngulo anterior, pueden contribuir al desarrollo de la fisiopatología y el tratamiento de las adicciones”, escribió Seo. Estudios como el desarrollado por Seo podrían ayudar a los profesionales médicos a tratar la adicción a los teléfonos inteligentes, un problema creciente en la sociedad estadounidense, de acuerdo a las estadísticas del Pew Research Center. Según el centro de investigación, el 46 por ciento de los estadounidenses afirman que no podrían vivir sin sus teléfonos celulares. La investigación obtuvo el apoyo de al menos una residente del área de Kansas City: Lisa Cabrera. “Creo que estos estudios ayudan a las personas a conocer la adicción al teléfono celular”, dijo Cabrera, que vive en Kansas City, Kansas. “Es importante que los médicos sigan estudiando este tema. Uso constantemente mi teléfono y quiero parar. No creo que tenga un alto nivel de adicción. Pero en caso de que lo desarrolle, me gustaría poder encontrar algunas respuestas sobre cómo acabar con ella”.

study published by Science Daily states that overuse of a smartphone A can lead to nomophobia.

Nomophobia stands for No Mobile Phobia, a new disease believed to be caused by cellphone addiction. People with nomophobia suffer from depression, fear and/or anxiety when they lack cellphone access. Developed by Hyung Suk Seo, M.D., the study published by Science Daily measured brain chemical composition using magnetic resonance spectroscopy. Analyzing the behavior of 19 people diagnosed with smartphone addictions, the study found that the subjects had higher scores than normal in terms of depression, anxiety, insomnia severity and impulsivity. The subjects’ scores might be linked to

their levels of gamma aminobutyric acid (GABA) and glutamate-glutamine (Glx). The study examined the subjects’ GABA and Glx levels and found imbalances. The discovery could have an impact beyond nomophobia research. “The increased GABA levels and disrupted balance between GABA and glutamate in the anterior cingulate cortex may contribute to our understanding the pathophysiology of and treatment for addictions,” Seo wrote. Studies such as the one developed by Seo might help medical professionals treat smartphone addiction – a growing issue in American society, based on statistics from the Pew Research Center. According to the center, 46 percent of Americans claim they couldn’t live without their cellphones. The research has drawn support from at least one Kansas City area resident – Lisa Cabrera. “I think these studies help people to get to know about cellphone addiction,” said Cabrera, who lives in Kansas City, Kan. “It is important that doctors keep studying this issue. I constantly use my phone and I want to stop. I don’t think I have a high level of addiction. But in case I develop it, I would like to find some answers in how to … (end) it.”

Q

uerida y amada comunidad de Kansas, estamos viviendo un TIEMPO DE GRACIA Y BENDICIÓN porque los signos externos nos dicen algo, es decir, la novedad de la VIDA, no olviden la vida es un instante que se debe aprovechar y es lo que he podido ver en estos días de la NOVENA A NUESTRA SEÑORA DE GUADALUPE, como las familias se integran y comparten los diferentes momentos de las celebraciones desde sus presentaciones, con los matachines, las purépechas, danza de los viejitos, es un arte cultural, enraizado en los adultos como en los niños y jóvenes, además cantos a la Virgen María, no puede faltar el Santo Rosario, orar para que no hayan más abortos, los viva a María y a Nuestro Señor, los aplausos es toda una fiesta cada día, que después se comparte en el basement del Templo. Por eso no deje de participar así haga un poquito de frio, le tendremos chocolate y pan los seguimos esperando a las 7:00pm, en San Juan Evangelista. LAS CELEBRACIONES DE LA SANTA MISA SE TENDRÁN EL LUNES 11 DE DICIEMBRE Vísperas 6:00pm, EL 12 A LAS 6:00AM Y A LAS 6:00PM. En las celebraciones tendremos una petición especial por todos los jóvenes

Anticancerigeno Simplemente Natural CBD Oil / Aceite CBD

• Anxiety • Alzheimer’s • Cancer

• Chronic Pain • Crohn’s (CD) • Depression

• Diabetes • Epilepsy • Fibromyalgia

• Insomnia • Multiple Sclerosis • Schizophrenia

(913) 292-5930 Español (913) 961-0315 English

PAZ Y BIEN PARA TODOS. FR. ÓSCAR GARAVITO

By Chara

11/30/17 Una camioneta que se volcó en la carretera de Chihuahua a Ciudad Juárez dejó como resultado dos personas heridas. El conductor perdió el control del vehículo ocasionando que se volcara y saliera del camino. Las víctimas fueron llevadas a un hospital en donde se recuperan satisfactoriamente.

www.NaturallyCBD.org

“dreamers”, para que la Virgen los proteja y por su intercesión muchos jóvenes logren quedarse en este país. Los ANIMO a seguir aceptando a Cristo en su corazón con este tiempo de Adviento, ya próximos a la segunda semana, se enciende el segundo cirio morado de la corona y poder leer en la Biblia: Lucas 1,39-45, además decir esta ORACIÓN: Santísima Virgen María, Nuestra Señora de la Dulce Espera, caminamos contigo en la preparación para el nacimiento de tu adorado Hijo y esperamos con ansias la noche en que ÉL se manifieste glorioso en medio de la paja del pesebre. Ayúdanos, amada Madre, a ser como tú y que por medio de nuestro testimonio la Luz de la verdad brille y llegue a todos los hombres. Amén. + Padre Nuestro, tres Avemarías y Gloria… Vale la pena ESCUCHAR nuestro programa de radio AMANECER CON DIOS, de lunes a jueves de 6:30am a 7:00am por www.levantatecatolico.org . Dios los bendiga SIEMPRE!!! Estamos en Tune in radio, bajar la aplicación en Android.

los hechos. 12/04/17 Un hombre que había sido acusado de asesinar y de violar a una persona ya ha sido arrestado por las autoridades de Chihuahua y se encuentra en prisión en donde purgará una pena de 120 años. El arresto de esta persona fue posible gracias a una investigación de las autoridades que lograron dar con su paradero. Este hombre no tiene derecho a fianza y estará por el resto de su vida en la cárcel del estado.

12/01/17 La policía de Oaxaca notificó que encontró los cuerpos de 6 personas desmembrados en la carretera Veracruz, Oaxaca. Al día de hoy no se tienen identificadas a las víctimas y se sigue investigando quién pudo haber cometido el crimen y abandonado los cuerpos en 12/05/17 Autoridades de Chihuahua lograron la detención de 4 personas acusadas la carretera. de distribuir drogas en la Colonia Revolución. 12/02/17 Dos hombres murieron Estas personas fueron detenidas en posesión después de que les dispararan afuera de una casa de varias drogas, incluyendo cristal, marihuana ubicada en Ciudad Juárez Chihuahua. Después y metanfetaminas. Al día de hoy se desconoce de cometer el crimen, los asesinos huyeron en cuál será el castigo que les será impuesto a estas una camioneta de color blanco. Autoridades de la personas que se enfrentan a cargos federales. ciudad creen que los hechos están relacionados al 12/06/17 El delito de robo será castigado conflicto de bandas criminales en la zona. con mayor severidad por autoridades de la 12/03/17 Un ataque de un grupo de Ciudad de México que aprobaron cambios en el sicarios fue reportado en la Colonia Villa Juárez Código Penal. La Cámara de Diputados anunció de Chihuahua. Según reportes, un grupo de que ahora se impondrán penas de hasta 15 personas atacó a un hombre en la calle Kennedy. años de prisión además de multas a personas El incidente sigue siendo investigado por la que cometan robos a los servicios de transporte policía, pues los atacantes huyeron del lugar de de la ciudad.


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 49 • December 07 - December 13, 2017

‘El Dedazo’ Makes a Comeback in Mexico El Dedazo, Versión 2017

By Chara

By Jorge Ramos (c) 2017 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

D

ebo confesar que durante años estuve obsesionado con el fenómeno político del dedazo en México. De joven no podía entender cómo un presidente podía pasarle el poder a su sucesor mientras millones de mexicanos veían el cínico espectáculo sin protestar y como si fuera lo más normal. Ahora Enrique Peña Nieto ha hecho lo mismo. La única diferencia es que su destapado, José Antonio Meade, no tiene asegurada la presidencia. Los priistas no han aprendido nada. En la selección de Meade no existió ni la menor pretensión democrática. No hubo votaciones ni convenciones. Nada. Peña Nieto sacó su dedo y escogió a Meade. Él, religiosamente, le pidió al Partido Revolucionario Institucional “háganme suyo”. La caballada lo abrazó y, a cambio, ahora le toca a Meade defender un partido responsable de fraudes históricos, de las masacres de Tlatelolco y de Tlatlaya, y del encubrimiento de propiedades como la Colina del Perro y la Casa Blanca, entre muchas otras cosas. ¿Trabajar con alguien como Peña Nieto no te hace su cómplice? La primera pregunta que hay que hacerle a Meade es si investigará, de manera independiente, a Peña Nieto y a su esposa por la compra de una casa de $7 millones de dólares a un contratista del gobierno. Me imagino la respuesta. Me imagino, también, la resistencia de Meade para criticar a un gobierno en el que han asesinado a más de 93 mil mexicanos, en el que desaparecieron a 43 jóvenes de Ayotzinapa y en el que la impunidad rasca el 100%. Meade, aunque fuera un santo, nunca podrá zafarse de ese abracito de lado, con palmaditas, que le dio Peña Nieto cuando se anunció que iba por la presidencia. Una amiga que conoce bien a Meade me llamó para decirme que es una persona muy capacitada. Quizás, pero el punto no es ese. Lo escogieron de una manera antidemocrática, y está mortalmente ligado a Peña Nieto. Hace 18 años que no había un dedazo en México. El último fue en 1999 cuando el presidente Ernesto Zedillo aprobó la candidatura de Francisco Labastida. En esa ocasión, por lo menos, hicieron un teatrito: Labastida ganó más votos que su contrincante dentro del mismo partido pero, aún así, hubo que esperar la bendición tradicional del presidente. Lo asqueroso del dedazo de Peña Nieto es que ni siquiera buscó el apoyo de otros. ¿Para qué? Me recuerda tanto los dos dedazos de Carlos Salinas de Gortari: primero por Luis Donaldo Colosio y luego por Ernesto Zedillo. Burdos y totalmente personales. Lo que está muy claro es que en México todavía existe un grupito que cree que puede perpetuarse en

A

s a young man, I was obsessed with the political phenomenon of “el dedazo” in Mexico. It didn’t make sense that in a democracy, a sitting president could point to another politician, making him an automatic candidate to be his successor and essentially handing over his power. It made less sense that millions of

Mexicans accepted, without protest, the fact that this hand-picked successor would certainly win the next presidential election. Recently, after a hiatus of almost two decades, President Enrique Peña Nieto decided to resurrect the practice by choosing José Antonio Meade to succeed him. The difference today, however, is that a victory for Meade, a member of Peña Nieto’s Institutional Revolutionary Party (or PRI), is not guaranteed. When it came to selecting Meade, there wasn’t even the false pretense of a democratic process. There were no polls or party conventions. Nothing. Peña Nieto simply pointed his finger and chose. Then Meade begged the PRI to, in his words, “make me yours.” Party members embraced him. Now Meade must defend a political administration that has been accused of widespread fraud, is primarily responsible for the massacres at Tlatelolco and Tlatlaya and has concealed the means by which questionable luxury real estate properties were acquired. Meade would do well

FOOD LIVES HERE.

el poder mediante sus contactos personales y con las prácticas más oscuras. Seguramente ya llevo muchos años en el extranjero y se me ha olvidado cómo funcionan las cosas en México, pero en Estados Unidos, por ejemplo, sería impensable que un candidato ganara la nominación de su partido — Demócrata o Republicano — sólo porque así lo quiso el presidente en turno. Ni el presidente Donald Trump habría podido hacer eso. Para Peña Nieto, este dedazo era la mejor opción. Su principal preocupación es que el próximo presidente lo vaya a investigar por corrupción o por no proteger los derechos humanos, y ser el primer ex presidente mexicano en la cárcel. Por eso necesitaba a un candidato incondicional y, aparentemente, lo ha encontrado en Meade. Sin embargo, tal vez ni eso salve a Peña Nieto. Primero, su candidato tendría que ganar, y eso está por verse. Segundo, los candidatos presidenciales

en México son famosos por traicionar a quien los escogió. Y tercero, las faltas de Peña Nieto son tan grandes que nada ni nadie podrá defenderlo. Ya es hora de que los ex presidentes empiecen a sentir un poquito de miedo. Esta terrible falta de cultura democrática no es exclusiva del PRI. Si cualquier otro partido en México da un dedazo — o incluso peor, un autodedazo — habrá que denunciarlo con la misma fuerza. El dedazo es la mayor señal de arrogancia del viejo sistema político. El primero de julio del 2018, los mexicanos decidirán si quieren más de lo mismo. Y el PRI ya nos dio un adelanto. (Jorge Ramos, periodista ganador del Emmy, es el principal director de noticias de Univision Network. Ramos, nacido en México, es autor de nueve libros de grandes ventas, el más reciente de los cuales es “A Country for All: An Immigrant Manifesto”.)

Termómetro KC By Chara

11/30/17 Autoridades de Kansas City, Mo., han pedido a la ciudadanía el estar alerta pues hay un búho en el Parque de Brookside que ha atacado a corredores. Según versiones de dos personas, ellos corrían por el lugar cuando repentinamente el búho los atacó y les quitó sus gorras. Los corredores no sufrieron de lesiones y se ha pedido a personas que tengan precaución si van y corren en el área.

EATS & DRINKS | FARM & FIELD | PEOPLE & PLACES NEWS & ISSUES | ARTS & CULTURE FlatlandKC.org

@FlatlandKC

/FlatlandKC

to remember that working with someone like Peña Nieto makes you his accomplice. The first question we must ask Meade is whether, if elected, he would launch an independent investigation into Peña Nieto and his wife for their purchase of a $7 million home from a government contractor. I can predict what the answer will be. I can also predict that Meade will be reluctant to acknowledge the fact that more than 93,000 Mexicans have been killed during Peña Nieto’s administration, not to mention that 43 college students from Ayotzinapa disappeared and remain missing. A friend who knows Meade well recently told me that he’s actually a very qualified candidate for the presidency. Perhaps that’s true, but it’s beside the point. He was undemocratically handpicked, and is fatally linked to Peña Nieto. It’s been 18 years since we saw the last “dedazo” in Mexico, when President Ernesto Zedillo approved Francisco Labastida’s candidacy. Back then the PRI tried to be less cynical; the party even held an internal election, and Labastida won more votes than his opponent. Even so, Labastida had to wait for the president’s traditional blessing. Peña Nieto, however, didn’t even try to win his party’s support. What for? It’s obvious that there’s a small group of politicians in Mexico that believe personal contacts and dubious political practices can allow it to keep its hold on power. I’ve been living abroad for many years, and had almost forgotten how things work in Mexico. In the United States, it would be unthinkable that a candidate, Democrat or Republican, would be on the ballot merely because the acting president decided to put him there. Not even President Donald Trump could get away with that. But for Peña Nieto, this “dedazo” was the best option. After all, the president is likely concerned that his successor might investigate him for possible corruption, or for not upholding human rights protections. He’s probably worried that he could wind up being the first former Mexican president to be jailed. Peña Nieto needs a candidate who will support him unconditionally, and he has apparently found such a man in Meade. Maybe not even all this will save Peña Nieto. His candidate would have to win a closely watched election. And candidates in Mexico are well known for turning on the president who selected them if it becomes politically convenient. Plus Peña Nieto’s offenses are so blatant that nothing and nobody will be able to defend him. It’s high time that former presidents began to feel a little uncomfortable. This terrible lack of democratic culture is not unique to the PRI. If any other political party in Mexico were to handpick someone — or worse, if a member of another party were to elect himself or herself — we would have to denounce the practice just as strongly. “El dedazo” is an arrogant relic of an old political system. Next July 1, Mexicans will decide whether they want more of the same. And the PRI has already given us a preview. (Jorge Ramos, an Emmy Award-winning journalist, is a news anchor on Univision. Originally from Mexico and now based in Florida, Ramos is the author of several best-selling books. His latest is “Take a Stand: Lessons From Rebels.”)

parte de oficiales de policía de Smithville, Mo., después de que se reportara un disturbio en una casa. Autoridades no han dado detalles del incidente y sólo se informó que esta persona se recupera en un hospital del área. El incidente está siendo investigado por la policía de la ciudad. 12/03/17 La policía de Lee’s Summit está investigando un posible secuestro que ocurrió en NE Lakewood Blvd. Según versiones de un testigo, un hombre forzó a una mujer dentro de un carro para después huir del lugar. El incidente sigue siendo investigado por las autoridades que están tratando de confirmar si los hechos sucedieron o no.

11/30/17 Un hombre de Kansas City, Mo., que ya había sido sentenciado a prisión de por vida se ha declarado culpable por más delitos que incluyen violación y robo. El hombre fue culpado de haber asesinado a un hombre en una gasolinera de Kansas City, y de haber violado a una mujer. El hombre no tiene derecho a fianza y pasará el resto de 12/04/17 La policía de Independence, Mo., está su vida en la cárcel. pidiendo la ayuda de la gente para localizar a una señora de 71 años que fue vista por última vez dejando su casa ubicada 12/01/17 Bomberos de Kansas City, Mo., en la Avenida South Grant. La mujer ha sido diagnosticada descubrieron un auto dentro de un río. El auto estaba hundido con demencia por lo que se espera se pueda dar con su en el río ubicado en la calle 23 y Topping. Aunque no tenía ubicación pronto. personas abordo, autoridades están tratando de investigar cómo llegó el auto ahí. 12/04/17 Un hombre de Kansas City ,Mo., ha sido arrestado y acusado de abuso de menores después de que 12/01/17 Una persona fue puesta en custodya tuviera relaciones con una menor de 14 años. El hombre de después de que agrediera a otra con un palo e intentara 22 años conoció a la menor en Facebook y ha sido acusado esconderse en una casa en Kansas City, Mo. El incidente tuvo de violación y sodomía. Al día de hoy se ha impuesto una lugar en la calle de Vineyard en donde la víctima aseguró el fianza de $50,000 doláres para que pueda ser liberado. hombre le había golpeado sin control. El hombre se escondió en la casa y se cree que estaba drogado. Autoridades lograron 12/05/17 Dos personas murieron y una resultó arrestar al culpable que ya se encuentra en la prisión del herida en un tiroteo que ocurrió en Wichita, Kansas. Al día Condado de Jackson. de hoy no se han revelado detalles de qué pudo ocasionar el incidente pero se cree que todo inició con una pelea 12/02/17 Oficiales de policía llegaron a una estación dentro de una casa. El incidente sigue siendo investigado de policía ubicada en N. Church en Kansas City, Mo., después por autoridades de la ciudad. de que se les informara que había una persona con un arma. Cuando oficiales llegaron al lugar, se encargaron de acordonar 12/05/17 La policía informó que una persona murió el área. Sospechosos huyeron del lugar de los hechos en un en Wichita a causas de un tiroteo que ocurrió en la ciudad. Al auto y la policía sigue tras su paradero. llegar al lugar, autoridades encontraron a un hombre herido en el pecho. Aunque fue llevado a un hospital del área, el 12/02/17 Autoridades de Independence, Mo., hombre murió horas más tarde. investigan un tiroteo que tuvo lugar en la carretera interestatal 40 y Noland Rd. El incidente no dejó personas lesionadas y se 12/06/17 Autoridades de Kansas City, Mo., investigan desconoce cómo fue que sucedió el incidente. Al día de hoy la muerte de una persona que ocurrió en Benton Blvd. La no se tienen sospechosos y la policía ya investiga los hechos. muerte se dio a causa de un tiroteo que ocurrió en una gasolinera de la zona. Al día de hoy no se tienen sospechosos 12/03/17 Un hombre sufrió de varios disparos por del incidente, pero ya se investigan los hechos.


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 49 • December 07 - December 13, 2017

Christmas traditions: A brief look Una breve mirada a las tradiciones navideñas By Yanis De Palma

C

L

a Navidad es una celebración religiosa hristmas is a religious and cultural cely cultural que incorpora las tradiciones ebration that incorporates Christian, cristianas, paganas y seculares de la era moderna a ancient pagan and modern-era secular tradilas festividades. Dentro de algunas de las tradiciones tions into the festivities. Some of the most popunavideñas más populares están las siguientes: lar Christmas traditions include the following: * Papá Noel: Santa Claus se basa en parte en San Nicolás, un obispo griego que vivió durante los siglos tercero y cuarto y era asociado con milagros. Hacia 1200, San Nicolás se hizo conocido como un portador de regalos mágico y un patrón de los niños. La imagen contemporánea de Santa comenzó durante la década de 1800, cuando los colonos holandeses que llegaron a América ayudaron a popularizar la leyenda de Sinterklaas, que viste ropa roja y blanca, sabe cómo se comporta la gente y tiene ayudantes elfos. El dibujante político Thomas Nast creó la imagen de Santa que se ha convertido en un ícono internacional.

*Santa Claus: Santa Claus is partly based on St. Nicholas, a Greek bishop who lived during the third and fourth centuries and was associated with miracles. By 1200, St. Nicholas became known as a magical gift-bearer and a patron of children. The contemporary image of Santa began during the 1800s, when Dutch settlers coming to America helped popularize the legend of Sinterklaas, who wears red and white clothes, knows how people behave and has elf helpers. Political cartoonist Thomas Nast created the Santa image that has become an international icon.

* Obsequios: Esta tradición se remonta a antiguos rituales paganos que se celebraban durante el invierno, cuando los niños recibían regalos de muñecas de cera. Los árboles y otras plantas también eran usados como regalos comunes. En el cristianismo, la tradición de intercambiar regalos tiene sus raíces en los regalos de los tres Reyes Magos al bebé Jesús para celebrar su nacimiento.

*Gift-giving: This tradition has been traced back to ancient pagan rituals that were held during the winter, when children would receive gifts of wax dolls. Trees and other plants also were used as common gifts. In Christianity, the tradition for exchanging gifts is rooted in the gifts from the Three Wise Men to baby Jesus to celebrate his birth.

* Botas: Colgar botas de navidad tiene sus raíces en una leyenda del siglo IV. Se cree que San Nicolás ayudó a tres hermanas al proporcionar secretamente oro a su pobre padre. Según la leyenda, se deslizó en su casa y puso dinero en las botas de las niñas, que se estaban secando junto a la chimenea. Eventualmente, los niños comenzaron a colgar botas, esperando que Santa Claus, también apodado San Nicolás, los visitara.

*Stockings: Hanging Christmas stockings has its roots in a fourth-century legend. St. Nicholas is believed to have helped three sisters by secretly providing gold to their poor father. According to the legend, he slipped into their home and put money in the girls’ stockings, which were drying by the fireplace. Eventually, children began hanging up stockings, hoping that Santa Claus – also nicknamed St. Nicholas – would visit them.

* Árbol de Navidad: Las antiguas civilizaciones usaban árboles de hoja perenne durante sus festivales de invierno como símbolo de la vida eterna. En las primeras sociedades cristianas, los árboles se utilizaban en diciembre como una forma de protección del diablo. Los árboles de Navidad se convirtieron en una tradición estadounidense durante el siglo XIX por los inmigrantes alemanes.

*Christmas tree: Ancient civilizations used evergreen trees during their winter festivals as a symbol of everlasting life. In early Christian societies, trees were put up in December as a form of protection from the devil. Christmas trees became an American tradition during the 19th century by German immigrants.

How to remain hopeful during hard times

Commentary by Carey Juez-Perez, Licensed Social Worker

Cómo mantener la esperanza en tiempos difíciles

C

onsiderando la cantidad de hechos desagradables que tomaron lugar este año, es difícil mantenerse optimista. Hubo tiroteos masivos, desastres naturales, una epidemia de casos de acoso sexuales y crecientes tensiones políticas. Nuestro estado emocional se afecta al ser bombardeado con noticias de dichos eventos. El miedo se apodera de nosotros y se convierte imposible no preocuparse por el futuro de nuestros hijos. Esta frustración se agrava a medida que recibimos noticias que nos afectan negativamente como la política actual. Incluso nos sentimos decepcionados una y otra vez al enterarnos de otra tragedia. Lamentablemente, en un mundo donde la bondad y el respeto parecen ser la excepción, uno se asombra cuando una persona hace algo amable por nosotros. Es normal sentir emociones negativas cuando ocurren estos eventos trágicos. Pero con el tiempo, todos podemos elegir combatir estas emociones con acciones positivas. Por ejemplo, podríamos escribirles a nuestros representantes estatales o participar en un movimiento político local. Adicionalmente, podemos combatir contra estos sentimientos negativos donando a una organización benéfica de ayuda en caso de desastre o trabajando como voluntario en una organización local. Una de las formas más eficaces de combatir estos sentimientos es pasando momentos lindos con nuestros seres queridos o escribiéndole una carta a un pariente lejano. Independientemente de qué tipo

iven what has happened over the past year, it’s difficult to remain hopeful. G There have been mass shootings, natural

disasters, a plethora of sexual harassment cases and growing political tensions. And being bombarded with constant news of such negative events sends people’s emotions into overdrive. Fear settles in as we adults worry about our children growing up. Frustration builds as we find ourselves aggravated by proposed policies and laws, and bickering politicians. Disappointment hits us when we see yet another tragedy on television. When someone does something kind for us, unfortunately, we feel relieved there are still nice people in the world. That’s because kindness and respect seem to be the exception to daily human behavior, not the expectation. It’s normal to feel negative emotions when tragic, intense events occur. But in time, we all can choose to do something positive during negative times. Maybe it’s writing a state senator, voting or participating in a local political movement. Maybe it’s donating to a disaster relief charity or volunteering with a local organization. Or maybe it’s spending quality time with loved ones, writing a letter to a distant relative or opening a door for a stranger. Regardless of the gesture, when we start taking positive actions, we begin to feel more hopeful.

How to plan for your 2018 vacation Cómo planificar tus vacaciones lthough summer seems far away, it’s unque el verano parece muy lejano, es hora A time to start planning for your 2018 A de comenzar a planificar sus vacaciones vacation. para el 2018. Commentary by Carey Juez-Perez

Desde decidir un destino hasta reservar boletos y programar un itinerario, puede ser difícil saber por dónde empezar. El primer lugar para comenzar es decidir sobre un destino de vacaciones. Establezca expectativas realistas basadas en su presupuesto. Un viaje por carretera puede ser más manejable que, por ejemplo, un viaje a un complejo caro. Además, considere el transporte. Por ejemplo, aunque hay beneficios de volar (conveniencia, eficiencia), puede ser costoso. Cuando busque vuelos, use la opción de fecha flexible. Esto muestra las fechas más baratas para volar. Considere múltiples escalas, ya que esto tiende a ser más barato que los vuelos sin escalas. Y busque vuelos tempranos o tardíos para los precios más baratos. No olvide los costos adicionales, como las tarifas de equipaje o las tarifas de alquiler de automóviles, una vez que llegue a su destino. Por otro lado, conducir puede ahorrar dinero, dependiendo de la distancia. También puede proporcionar más libertad para explorar. Además, no hay restricciones de equipaje en comparación con un avión. Sin embargo, si su destino está lejos, los gastos totales de hotel y combustible podrían ser comparables a un boleto de avión. A este punto, comience a buscar lugares para hospedarse. Para familias más grandes, reservar una casa de vacaciones es a menudo una opción más económica que reservar varias habitaciones de hotel. Sin embargo, verifique los costos adicionales, como cargos por limpieza y depósitos. Finalmente, haga un presupuesto para cualquier gasto adicional. Las familias tienden a subestimar el costo de los alimentos, y comer todas las comidas puede ser costoso. Al reservar un hotel, verifique si el desayuno está incluido. Y considere tener una gran comida durante el día y refrigerios en todas partes. Además, busca en línea atracciones gratuitas y planifica un presupuesto para souvenirs. Buena suerte con su planificación. Que sus vacaciones sean divertidas y dentro de su presupuesto.

de acciones tomemos, cuando comenzamos a tomar acciones positivas, comenzaremos a sentirnos más esperanzados. Al sentirse esperanzado será más fácil identificar lo positivo en la vida. Es muy simple comenzar, simplemente tome nota de algo positivos todos los días. Este puede ser simplemente la sonrisa amistosa o un gesto amable de un extraño. En definitiva, todos tenemos una opción. Podemos permanecer atrapados en la negatividad, temerosos, frustrados y decepcionados por los desastres naturales y otras tragedias que parecen ser parte habitual de la vida del siglo XXI. O podemos adoptar un enfoque optimista al hacer algo positivo y tener esperanza. ¿Cuál es tu elección?

From deciding a destination to booking tickets and scheduling an itinerary, it can be difficult to know where to begin. The first place to start is to decide on a vacation destination. Set realistic expectations based on their budget. A road trip might be more manageable than, say, a trip to an expensive resort. In addition, consider transportation. For example, although there are benefits to flying (convenience, efficiency), it can be expensive. When searching for flights, use the flexible date option. This displays the cheapest dates to fly. Consider multiple layovers, as this tends to be cheaper than non-stop flights. And look for early or late flights for the cheaper prices. Don’t forget additional costs, such as baggage fees or car rental fees, once you reach your destination. On the other hand, driving can save money, depending on the distance. It also can provide more freedom to explore. Moreover, there are no luggage restrictions compared to an airplane, which might charge per bag. However, if your destination is far, the total hotel and fuel expenses might be comparable to a plane ticket. Next, begin looking at places to stay. For larger families, booking a vacation rental home is often a cheaper option than booking multiple hotel rooms. However, check for additional costs, such as cleaning fees and deposits. Finally, budget for any additional expenses. Families tend to underestimate the cost of food, and eating out every meal can be pricey. When booking a hotel, check if breakfast is included. And consider having one large meal during the day and snacks throughout. In addition, search online for free attractions and plan a budget for souvenirs. Good luck with your planning. May your vacation be fun – and within your budget.

Keeping a hopeful outlook also can improve our moods and attitudes. So can noticing the positives in life. Start by noticing a few positives every day, such as a friendly smile or a kind gesture. Practice gratitude by recognizing the good things in your life, such as family or friends. Ultimately, we all have a choice. We can stay stuck in negativity, feeling fearful, frustrated and disappointed about the natural disasters and other tragedies that seem to be a regular part of 21st-century life. Or we can take an optimistic approach by doing something positive and being hopeful. What’s your choice?


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 48 • December 07 - December 13, 2017

How to plan for you children’s winter break Commentary by Carey Juez-Perez

Cómo planear para sus vacaciones de invierno para niños

para hacer sándwiches. Compre bocadillos saludables, tales frutas y pretzels, también. Para cierta variedad, almacene la nevera con algunos alimentos fáciles de cocinar en el microondas, como patitas de pollo. * Mantenga una rutina: Facilite la transición de regreso a la escuela manteniendo las rutinas diarias de sus hijos. Está bien permitir que los niños se queden despiertos hasta tarde algunas noches, pero se mantenga su hora regular de acostarse tan a menudo como sea posible. Recuerde mantenerse al día con otras rutinas, como higiene, vestirse, tareas domésticas y leer todas las noches.

hours each day at home alone, stock the fridge with food to make sandwiches. Buy healthy snacks, such fruit and pretzels, too. For some variety, stock the fridge with some easy-tomicrowave foods, such as chicken nuggets. *Keeping a routine: Ease the transition back to school by keeping your children’s daily routines. It’s O.K. to let the kids stay up late a few nights, but stick to their regular bedtime as often as possible. Remember to keep up with other routines, such as hygiene, getting dressed, chores and nightly reading.

Obituaries Virginia M Parra

irginia M. Parra, 76, of Kearney, MO, passed away November 20, 2017. VisiV tation was Friday, November 24, 2017, at St.

D

entro de unas semanas, los niños de la ciudad de Kansas y Missouri estarán fuera de la escuela durante sus vacaciones de invierno. Si eres un padre con hijos que están por salir de vacaciones de invierno, asegúrate de estar preparado. A continuación, le presentamos algunas cuestiones que debe tener en cuenta al planificar, y algunas estrategias: * Cuidado de niños: con niños fuera de la escuela y padres trabajando, las familias deben hacer arreglos para el cuidado de niños. Pídeles ayuda a tus amigos y familiares. O planee con las familias del vecindario que se turnen para cuidar a los niños. Si no tiene familiares en la ciudad, visite www.kcparent.com para obtener una lista de organizaciones que ofrecen campamentos de vacaciones de invierno. El Departamento de Parques y Recreación de Kansas City, por ejemplo, ofrece un campamento por $ 40 por semana. Para obtener más información, llame al (816) 513-7500. * Seguridad: si los niños mayores cuidan a los hermanos o si tiene un niño que se queda solo en casa, recuerde conversar sobre la seguridad. Recuérdeles a sus hijos que no abran la puerta a nadie y que mantengan todas las puertas cerradas. Escriba una lista de números de teléfono importantes y cuélguela en la nevera. Y programe algunas veces durante el día para llamar a sus hijos y vigilarlos. * Actividades de planificación: Mantener a sus hijos comprometidos puede ser difícil durante las vacaciones de invierno. Combate el aburrimiento organizando actividades divertidas. Consulta Pinterest para obtener un proyecto de arte divertido. Juegue juegos de mesa juntos. Planee una excursión para ir a patinar sobre hielo o vea las decoraciones navideñas. Mira la exhibición de trenes de juguete en Union Station. Si necesita quedarse en casa, haga una sala de estar con mantas para leer libros y jugar con rompecabezas. * Preparación de comidas: planifique preparar desayunos y almuerzos adicionales durante el descanso. Planee desayunos fáciles que los niños puedan hacer, como pan tostado, cereal o fruta y yogur. Para mayor comodidad, cocine con tiempo y congele las comidas. Si los niños deben pasar varias horas al día solos en casa, llene el refrigerador con comida

ithin a few weeks, Kansas City area schoolchildren will be out of school W for their winter break. If you’re a parent with children who are about to go on winter break, make sure you’re prepared. Here are a few issues you should consider in planning – and some strategies you can try to address those issues:

*Childcare: With children out of school and caregivers working, families must arrange for childcare. Ask friends and family to help. Or plan with the neighborhood families to take turns watching the children. If you have no loved ones in town, visit www.kcparent.com for a list of organizations providing winter break camps. Kansas City Parks and Recreation, for example, offers a camp for $40 per week. For more information, call (816) 513-7500. *Safety: If older children are watching siblings or you have a child who’s staying home alone, remember to discuss safety. Remind your children to not answer the door for anyone and keep all doors locked. Write a list of important phone numbers and hang it on the fridge. And schedule a few times during the day to call your kids to check on them. *Planning activities: Keeping your children engaged can be difficult during winter break. Curb boredom by organizing fun activities. Check Pinterest for a fun art project. Play board games together. Plan an outing to go ice skating or see the holiday decorations. Check out the toy train exhibit at Union Station. If you need to stay home, make a living room fort out of blankets for reading books and playing with puzzles. *Meal preparation: Plan on preparing extra breakfasts and lunches during the break. Plan easy breakfasts that the kids can make, such as toast, cereal or fruit and yogurt. For convenience, cook ahead of time and freeze meals. If the kids must spend several

GANA BOLETOS x10 TODOS LOS DOMINGOS 12AM–11:59PM

Mark Lopez

M

Vincent de Paul Church, 3106 Flora Ave, Kansas City, MO 64109. Funeral Mass followed at 10am. Private Burial at Fairview Cemetery, Kearney, MO. Virginia was born August 24, 1941, in Salina, KS, to Raymond & Mary Lou (Lopez) Fernandez. She worked as a Banquet Waitress for the Kansas City Club. Virginia enjoyed playing Bingo, watching classic movies, cooking and crocheting. She is survived by her children: Leonard Parra of Kansas City, MO, Louis Parra, Jr. of Lathrop, MO, Patricia Parra of Kearney, MO, Gil Parra of Kansas City, MO. 12 grandchildren, 13 great-grandchildren. 2 brothers: Raymond Fernandez, Ernest Fernandez. Virginia was preceded in death by her parents: Raymond & Mary Lou Fernandez, son: John Parra. Memorial Contributions may be made in Virginia’s name to St Vincent de Paul Catholic Church 3106 Flora Ave, Kansas City, MO 64109

ark Lopez, age 41 of Kansas City, MO, passed away suddenly on Nov. 28, 2017 in Overland Park, KS. He is survived by his wife, Vanessa; three children, Mahalia, Vincent, and Yasmine; his beloved parents, Miguel and Teresa Lopez; siblings, Michael and Angela; and many nieces and nephews. Mark, you will be missed by all. Visitation will be held 5-7 p.m. on Monday, Dec. 4th at McGilley Midtown Chapel, 20 W. Linwood Blvd., KCMO, with Rosary at 6 p.m. Mass of Christian Burial will be held at 11:00 a.m. on Tuesday, Dec 5 at Guardian Angels Church, 1310 Westport Rd., KCMO. Burial will follow in Mt. Calvary Cemetery, KCKS. The family would appreciate donations for funeral expenses in lieu of flowers. Condolences may be expressed at www.mcgilleymidtownchapel. com. Arrangements through McGilley Midtown Chapel 816-753-6200.

GANA BOLETOS PARA EL SORTEO DURANTE TODO EL MES 12 ganadores tendrán la oportunidad de seleccionar un Atari Flashback® 7 y un premio con valor de $250–$1,500 en Lucky Loot.

SORTEO FINAL 31 DE DICIEMBRE 7PM–9PM

¡EL SORTEO DEL GRAN PREMIO DE $5,000 EN EFECTIVO SERÁ A LA MEDIANOCHE DURANTE LA CELEBRACIÓN DE AÑO NUEVO!

POR CADA (1) PUNTO BASE GANADO, GANARÁS UN BOLETO PARA EL SORTEO DEL PREMIO MAYOR. Debe estar presente para ganar. Los jugadores deben estar usando su tarjeta Lucky 7 Club Card para ser elegibles. Los jugadores solo pueden ganar uno de los doce premios. Los clientes que han sido ganadores anteriormente también son elegibles para ganar los $5,000 en efectivo a la medianoche. Atari Flashback es producido y promocionado por AtGames bajo una licencia de Atari.

7th-streetcasino.com | 777 N 7th St Trafficway, Kansas City, KS | Debe tener 21 años de edad como mínimo. La administración se reserva el derecho a cambiar o cancelar promociones en cualquier momento sin previo aviso. ¿Problemas con el juego compulsivo? Llame al 1-800-522-4700.


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 49 • December 07 - December 13, 2017

SECCIÓN B L

a serie original de Netflix protagonizada por Wynona Ryder, regresará el próximo año con nuevos episodios. La exitosa serie de Stranger Things tendrá tercera temporada, según el sitio Deadline. La serie de Netflix regresará en 2018 con nuevos episodios. La propia compañía de video streaming confirmó la noticia, aún sin dar detalles sobre la fecha de

estreno. Los hermanos Duffer seguirán al frente del seriado, que seguirá con su elenco original encabezado por David Harbour, Wynona Ryder, Millie Bobby Brown, Ganten Matarazzo, Finn Wolfhard, Caleb McLaughlin y Sadie Sink.

Ya tiene fecha para su boda

el diario inglés The Sun, el Príncipe Sde egún Harry y Meghan Markle se casarán el 26 mayo de 2018, un sábado, en el castillo de

Príncipe Harry

Windsor. De acuerdo con el diario, la fecha no podría ser más perfecta, ya que es un fin de semana de tres días para ambas familias, puesto que el lunes 28 de mayo es el Memorial Day en Estados Unidos, y en el Reino Unido es feriado del Spring Bank Holiday. La pareja anunció su compromiso en noviembre.

Belinda

Regresa a la música

cantante Belinda saborea las Lseramieles del éxito ahora le toca colaboradora ya que han

Stranger Things

Se anuncia una tercera temporada

Alejandro Fernández

l próximo año varios programas E desaparecerán de la programación de Unicable, (En USA se transmiten por el canal

Retira demanda contra Luis Miguel

de Telehit ). Con el reciente nombramiento de Raquel Rocha como Directora Creativa del canal, ella decidió cuales programas se quedan y cuales se van. Entre los programas y conductores que dejarán el canal son: ‘Susana Adicción’, con Susana Zabaleta, ‘Está cañón’ de Yordi Rosado, ‘Netas divinas’ con Maite Lascurain, Consuelo Duval, Yolanda Andrade y Gloria Calzada, ‘Es de noche y ya llegué’ con René Franco; ‘Hacen y deshacen’ con Juan José Origel y Martha Figueroa; y ‘Miembros al aire’ con Raúl Araiza, Mauricio Castillo y Jorge Van Rankin.

pasado más de 5 años desde que lanzó ‘En la oscuridad’, y desde ese entonces no había podido colocar un sencillo en los primeros lugares de popularidad. Recientemente volvió a colaborar con Juan Magan, con quien en el 2014 presentó el tema ‘Si No Te Quisiera’ canción que hace unas semanas fue certificada como platino en España; el nuevo tema se titula ‘Déjate Llevar’ y también participan los cantantes Manuel Turizo, Snova y B-Case.La cantante española ha revelado que se encuentra trabajando en nueva música.

Terminan programas

cantantes llegaron Lla osademanda un acuerdo por de US$7

millones que ‘El Potrillo’ había interpuesto contra ‘El Sol’. Alejandro Fernández y Luis Miguel han firmado un acuerdo a través de sus respectivos abogados, por lo cual el pleito legal que sostienen desde hace un tiempo terminará antes de concluir diciembre. De esta manera, Fernández retiró la demanda que interpuso contra Luis Miguel por incumplimiento de

contrato, daños en imagen y fraude por US$5 millones, para la gira que ambos realizarían en conjunto. Se desconocen los términos del acuerdo, teniendo en cuenta que en su demanda, Alejandro exigía el pago de US$7 millones.

MONEY ORDERS

Holiday Sale! 4DÍAS

49¢

SÓLO EN BALL’S SUN FRESH EN KC, KS. PRECIOS EFECTIVOS DE DICIEMBRE 6 - 12, 2017

Precios Efectivos

DICIEMBRE 7-10, 2017 JUEVES • VIERNES • SÁBADO • DOMINGO

4

$ 99

Carne para Tacos Marinada

Harina de Maíz Maseca

Salsa de Chipotle San Marcos

4.4-lb.

7-oz.

2

$ 99

7-oz.

16-oz.

3

$ 49 Jamón Fud Selecto

4

$ 99 lb.

2

Suvizante de Telas Suavitel

Tomates Roma

Pastel Redondo de Tres Leches 8 Pulgadas

2

3

$ 99

Crema La Chona

lb.

Docena de Rosas Rojas

16-oz.

3

14

$ 99

Productos 7-Up PQT-6 Botellas

Variedad Selecta Galón

1499

Chamorro de Res

$ 99

Helado Clásico Tamaño Familiar Blue Bunny Blue Ribbon

$

lb.

90-ct.

$ 99

$

99

69

¢

Chorizo de Res o Cerdo Cacique

69¢

Vegetales Best Choice

Variedad Selecta 16-oz.

3-lb.

1

$ 49

c/u

Naranjas Navel

Lb. Ensaladas Dole

Variedad Slecta 5-12-oz.

Con Vela

1899

$

1

5/$

VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS.

241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

3

2/$

Arreglo Para la Virgen de Guadalupe

99¢ lb.

Cebollas Amarillas

Variedad Selecta .5-ltr.

9

$ 99

Tortillas de Maíz Recién Hechas

1

$ 99

85 Uses

$ 89

88¢

5

2/$

Pan de Elote Mexicano

1

1

Queso Ranchero Fresco Cacique

4

105-oz.

33.8-oz.

5

lb

$ 99

Aceite Vegetal 1-2-3

$ 99

2

$ 29

Maíz Pozolero Juanita’s

2/$

Café Clásico Nescafé

10-oz.

lb

Bistec de Hombro de Cerdo Marinado

Piernas y Muslos de Pollo Frescos Sanderson Farms 100% Natural Paquete Familiar

5

$ 99 Camarón Lb. Crudo Con Cáscara AquaStar Fácil de Pelar 16-oz., 26-30-ct.

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 49 • December 07 - December 13, 2017

Haz que el universo trabaje a tu favor

i libro “Mujer sin Límite” cierra con esta cita: M “Tu vida depende de tus pensamientos”. Si tuviera que resumirte el mensaje de motivación

que llevo propagando por años, repetiría una vez más la última oración de mi libro. Muchos dirán: “¿cómo es posible que mi destino amoroso, financiero y hasta mi salud pueda depender de un pensamiento, algo intangible que carece de forma, olor, color o sonido?”. Las vibraciones de tus pensamientos poseen la facultad de viajar y entrar en sintonía con otras ondas similares, sin importar la distancia. Tú atraes a tu vida situaciones, personas y circunstancias que están en la misma vibración con los pensamientos que están dominando tu mente. Es por esto que las personas negativas atraen negatividad y los que son positivos atraen prosperidad. Sólo existen DOS clases de vibraciones: positiva y negativa. Cada sentimiento y estado de ánimo hace que emitas una de ellas. Es imposible emitir ambas a la vez acaso no te ha sucedido que conoces a alguien y dices: “Esta persona me da mala espina”.

Eso significa que captaste su vibración negativa. Cuando tus pensamientos son de miedo, celos, odio, resentimiento, culpabilidad, venganza o amargura, hacen que envíes vibraciones negativas al Universo, las cuales atraerán todo aquello que vibre de la misma forma. Lo mismo ocurre cuando tus pensamientos son de amor, romance, fe, alegría y entusiasmo ¡automáticamente eso atraes! T ienes el poder de vibrar positivamente todo el tiempo, porque tú escoges tus pensamientos. Comienza a pensar como millonario, saludable y rodeado de amor aunque no sea así. El Universo responderá a tus vibraciones y ¡manifestará lo que estás pensando!

Sintoniza todos los miércoles “María Marín Live” por Facebook Live 6:00pm EST (3:00pm PST) enciende tus notificaciones de “video en vivo”. https://www.facebook.com/ MariaMarinOnline

TICKETS ON SALE NOW!

Come see. Tickets on sale, now. Venga y vea. Los boletos ya están a la venta. The only U.S. venue for this groundbreaking exhibition. El único recinto de Estados Unidos para esta innovadora exposición.

#PicassoKC

45th & Oak | nelson-atkins.org

The exhibition was conceived by musée du quai Branly—Jacques Chirac in partnership with Musée national Picasso-Paris and adapted by The Nelson-Atkins Museum of Art and The Montreal Museum of Fine Art/Musée des beaux-arts de Montréal. | Anthropomorphic Mask, Ivory Coast, Dan culture, before 1966. Wood, 9 7/8 x 6 1/8 x 3 5/16 inches. Musée du quai Branly-Jacques Chirac, Paris. Inv. 73.1966.3.10. Image © musée du quai Branly-Jacques Chirac. Photo: Claude Germain. | Pablo Picasso, Spanish (1881–1973). Male Bust (study for “Les Demoiselles d’Avignon”), 1907. Oil on canvas, 22 1/16 x 18 5/16 inches. Musée national Picasso Paris, MP14. © 2017 Estate of Pablo Picasso / Artists Rights Society (ARS), New York. Image © RMN-Grand Palais / Art Resource, NY. Photo: René-Gabriel Ojéda.

Estética

•Cortes de Cabello

(Para toda la familia)

•Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

(913) 649-5685

10448 Metcalf • Overland Park,KS 66212

DECEMBER 7-24, 2017 Kauffman Center for the Performing Arts

See your children’s wonder ignite and feel the glimmer once more as your childhood dreams return and inspire you to

El Mejor Buffet de comida mexicana de Kansas City

IMAGINE AGAIN.

KCBALLET.ORG | 816.931.8993 Dancer: Kevin Wilson. Photography: Kenny Johnson.

904 Southwest Blvd - KC, MO 64108 Hotel Phillips is the host hotel of KC Ballet

(816) 421-1819

Media Partner

Abierto todos los días de 9AM a 9PM

Carmen Sevilla


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 49 • December 07 - December 13, 2017

La Columna de Cala ¿Vale la pena llorar?

La Cocina No Muerde

By Ismael Cala

Llorar es bueno? Según la revista “Science et Vie”, pasamos una media ¿ de 50 días de nuestra vida llorando. Por

A rebajar estas Navidades

By Doreen Colondres de www.LaCocinaNoMuerde.com

C

on los regalos de Navidad llegan las calorías. Hay quienes piensan que no hay dieta que valga, nos devoramos todo y nos relajamos pensando que en enero resolvemos. Pero para vivir unas fiestas y un año entero sin remordimientos, estos tips que mantengo en mi vida diaria, te ayudarán disfrutar, comer y beber, sin sentirte un gran pecador. Los días especiales son cinco: Nochebuena, Navidad, Nochevieja, Año Nuevo y para los que lo celebramos, el día de Reyes. A eso le sumas 3-4 días más de fiestas del trabajo y amigos y ya. No empieces a comer y beber desde esta semana. Pórtate bien el resto de los días para que mantengas un balance. Siempre piensa en tener porciones frescas y sanas en la mesa. Si eres el anfitrión, en adición al pavo, el cerdo, los tamales o los pasteles, ten recetas de ensaladas y vegetales que sean bien sabrosas y llenen el plato. Evita los snacks de bolsa, las ensaladas que vienen preparadas, controla la sal y trata de preparar, hasta el aderezo de la ensalada. Si te toca llevar algo a otra casa, ofrece tú ese plato más balanceado. Ojo con las porciones. Cena algo antes de la fiesta para que no se te vaya la mano con los aperitivos y no quieras pasar por el buffet tres veces. Y cuando te sientas lleno, para, no sigas para que luego no termines rodando y sufriendo. Controla o ignora los postres. Si en la mesa

hay 5 opciones, selecciona uno y que tenga una porción moderada. Las azúcares son las más traicioneras los 365 días del año. Si tomas un traguito, también controla el número de copas y lo que contiene. Mejor toma vino, antes de tragos con mucha azúcar y jugos procesados con colorantes. Y trata de mantenerte lejos del coquito, el rompope, el eggnog y sus primos hermanos. Si lo tomas, que sea una copa pequeña de aperitivo o cordial, pero por favor: no lo bebas la noche entera. Toma mucha agua, antes, durante y después. Será como un calmante para la ansiedad que te lleva a comer y beber en exceso. Mientras, mantendrás tu sistema en cleanning mode y bien hidratado. Manténte activo, no te sientes toda la noche, date una bailadita, sirve a otros y no dejes en el olvido el hacer ejercicio en tu tiempo libre. El mejor regalo que te puedes hacer, es seguir esta receta todo el año. ¡Si se puede! ¡Come rico y pásala sabroso! ¡Felices Fiestas! Doreen Colondres es nuestra celebrity chef. Latina, viajera incansable, graduada y certificada en cocina y vinos. Síguela en las redes @Doreen Colondres y visítala en www.LaCocinaNoMuerde.com o adquiere su libro en Amazon o Itunes

suerte, dentro de la estimación del tiempo de vida, dedicamos a la risa cerca de dos años. Todos conocemos los grandes beneficios de la sonrisa para la salud, pero, ¿cómo nos afectan las lágrimas? Este es un asunto menos tratado. Inicialmente, los expertos plantearon que las lágrimas solo tenían un objetivo: proteger el ojo. Sin embargo, existen tres tipos: las que nos mantienen los ojos lubricados, las que generamos frente a productos irritantes (como la cebolla) y las que se producen a partir de las emociones. Esta última es la que más nos interesa. Claudia Hammond, autora del libro “Torbellino emocional”, defiende que las lágrimas pueden ser una forma de comunicarnos, ya que, normalmente, empatizamos con la persona que llora. Como explico en mi libro “El analfabeto emocional”, el llanto sí expresa un sentimiento. Si vemos a alguien llorando, inmediatamente abrigamos compasión y empatía. Incluso podemos empezar a llorar y sentirnos tristes. A pesar de su connotación supuestamente negativa, la tristeza cumple un papel relevante en el mapa de nuestras emociones. Un proverbio irlandés dice: “Las lágrimas derramadas son amargas,

it’s not it’s not

www.ismaelcala.com

(@CALACNN)

pero más amargas son las que no se derraman”. Llorar puede convertirse en un desahogo momentáneo, siempre y cuando no se convierta en un hábito o en una vía de escape de nuestros problemas. Las lágrimas, como mensaje de una determinada emoción, son tan importantes como las risas. No deberían estar estigmatizadas, pues a veces no todo se puede expresar con palabras. El llanto tiene consecuencias también positivas. Por un lado, nos ayuda a transmitir lo que sentimos y a darnos cuenta de lo que pasa dentro. Por otro, los expertos conectan el sollozo a una catarsis, ya que nos alivia en momentos especialmente estresantes o dolorosos. Precisamente, un estudio de la Universidad de Pittsburg subraya que el llanto puede ayudar a recomponer el cuerpo para continuar con las funciones habituales, tras una situación de estrés. La investigadora Lauren Bylsma destaca que ese desahogo favorece nuestra sensación de bienestar. Como decía la novelista inglesa Charlotte Brontë, “llorar no indica que eres débil. Desde el nacimiento, siempre ha sido una señal de que estás vivo”. www.IsmaelCala.com

’s fault

by TheShelterPetProject.org

’s fault

it’s not

by TheShelterPetProject.org

’s fault by TheShelterPetProject.org

2017_Dos_Mundos_BW_101217.pdf 1 10/12/2017 4:39:29 PM o1650_Hdln_r0.eps 108.65 Boton Bold 28.38 Boton Regular 0 tracking

¿Busca un seguro médico?

C

M

¡Inscríbase en el Mercado de Seguros Médicos por el 15 de diciembre para obtener cobertura comenzando el 1 de enero. ¡Podría recibir asistencia financiera!

Y

CM

MY

CY

CMY

K

2-1-1 o VISITE C OVER KC. ORG

LLAME al

Mary Rodriguez (913) 424-0617 mary22@marykay.com www.marykay.com/mary22

Inscríbase hoy! ¡ El último día para inscribirse es el 15 de diciembre.

Bu


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 49 • December 07 - December 13, 2017

Horizontales

CC

BY EUGENIA LAST

ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril):

Haga una jugada y no mire hacia atrás. Ahora es el momento de acercarse y tomar lo que quiere. No se quede sentado cuando debería hablar personalmente. Si quiere algo, haga que suceda.

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo):

Surgirán problemas en el hogar si ha tomado decisiones que afectan a otros sin su consentimiento. Retroceda y hallará una forma de enmendar, pero hágalo abierta y honestamente para evitar discordias futuras. Ofrezca paz y amor, no conflicto.

GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio):

Haga cambios en el hogar que mejoren su centro de entretenimiento o lo alienten a hacer algo creativo. Pasar más tiempo con familiares y amigos le dará mayor sentido de pertenecer. Se destaca el amor, y las mejoras físicas producirán

Universal

ARIES (March 21 to April 19):

Bust a move and don’t look back. Now is the time to reach out and take what you want. Don’t sit back when you should be speaking out on your own behalf. If you want something, make it happen.

TAURUS (April 20 to May 20): Problems

will surface at home if you have made decisions that affect others without their consent. Backtrack and you’ll find a way to make amends, but do so openly and honestly to avoid future discord. Offer peace and love, not conflict.

GEMINIS (May 21 to June 20):

Make changes at home that will enhance your entertainment center or encourage you to do something creative. Spending more time with family and friends will give you a greater sense of belonging. Love is highlighted, and physical improvements will result in selfassurance.

1. Tela que a modo de manteo rodean a la cintura indias del Ecuador y Perú. 6. Lámina de las hojas, sépalos o pétalos. 11. Convertir en jardín un terreno. 14. A tempo. 16. Atinente al orden. 17. Nombre de la segunda consonante. 18. Lo que es, existe o puede existir. 20. Empeño, constancia. 21. Igualdad en la altura o nivel de las cosas. 22. Reptil del orden de los cocodrilos. 23. Nevada. 24. Danza escénica que desarrolla un argumento. 28. Lavatorio. 31. Nombre de la decimocuarta letra. 32. Aparato para comprobar la horizontalidad o verticalidad de una línea o de un plano. 34. Dios pagano del hogar. 35. Artículo neutro. 36. Barca pequeña usada en Filipinas. 38. Dios egipcio del sol. 39. Todavía. 40. Unidad de radiactividad. 42. En un certamen, recompensa inmediatamente inferior al premio. 44. Cavidad subterránea. 46. Campana de cristal para resguardar algún objeto, luz, etc. 49. Reducir a polvo un cuerpo. 50. (Santa, 248­328) Madre de Constantino el Grande.

Crucigrama

entre sí, en el espacio o en el tiempo, según determinado criterio. 6. Tejido de lino o de algodón, más fino que la batista. 7. Vano, inútil. 8. Lo que no está bien. 9. Símbolo del bromo. 10. En Costa Rica, serpiente de cascabel. 12. Prefijo que denota oposición o contrariedad. 13. Segmento medio del tórax de los insectos. 15. Antorcha. 17. Canal que toma agua de un río. 19. Fusil de alma rayada de origen americano. 2. Símbolo del sodio. 3. Planta liliácea cuyos bulbos se usan 21. Parte que arranca de la línea principal de un camino. como condimento. 25. Orificio terminal del aparato 4. Naipe. digestivo. 5. Disposición regular de las cosas

Verticales

26. En América, montar a las ancas. 27. Movimiento convulsivo habitual. 28. Regla de acción impuesta por una autoridad superior. 29. Arquitecto, maestro de obras. 30. Lugar donde se expenden bebidas alcohólicas. 33. Mariposa de colores muy varios dispuestos en mosaico. 36. Liso y blando al tacto. 37. Relativo al nacimiento. 41. Composición que se canta o toca entre dos. 43. Nombre de dos constelaciones, una boreal y otra austral. 44. Símbolo del curio. 45.Pronombre personal de tercera persona. 47. Símbolo del neón. 48. Sexta nota musical.

sopadeletras 7 Geminianos famosos CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio): Hágase oír.

C AN C E R (June 21 to July 22):

Use su experiencia y conocimiento para aclarar su punto de vista. Influenciar a sus pares o hacer una diferencia en su comunidad animará a otros a hacer lo mismo. Defienda sus derechos.

Make yourself heard. Use your experience and knowledge to make your point clear. Influencing your peers or making a difference in your community will encourage others to follow suit. Stand up for your rights.

LEO (del 23 de julio al 22 de agosto):

LEO (July 23 to August 22): Don’t put too much cash into something you know little about. Home expenses should be considered carefully. Taking a look at alternative lifestyles will give you a better handle on how to move forward with less debt. Romance is on the rise.

No ponga demasiado dinero en algo que conoce poco. Los gastos del hogar deben considerarse con cuidado. Dar un vistazo a estilos de vida alternativos le dará una mejor idea de cómo avanzar con menos deudas. El romance está en aumento.

VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre): Las ganancias económicas

pueden ser suyas si es inteligente con cómo maneja los asientos, los contratos y las inversiones. Esté dispuesto a dejar atrás el pasado para avanzar hacia el futuro con menos estrés y menos responsabilidades.

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): Mantenga su vida simple y

modere sus gastos u otras indulgencias. Enfóquese en las mejoras personales, no en probar o desafiar su fuerza de modos tontos. Ponga fin a los malos hábitos y luche por la estabilidad y los logros personales.

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): Considere el mejor

modo de mantenerse en forma sin gastar mucho en tarifas de gimnasio o equipos de entrenamiento. Comer inteligentemente y cambiar su rutina diaria resultará en una mejor salud. Se destaca el romance.

CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): Haga lo que pueda por los demás.

Luchar por los menos favorecidos le dará una plataforma para mostrar cuánto sabe y las habilidades que tiene. Intente complacer, no molestar y evitará malos resultados.

ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): Ponga mayor énfasis en las

sociedades y avance en el mundo. Trabajar junto a otros le dará sentido de pertenencia y lo alentará a contribuir con ideas que lo pondrán al mando. Se presenta el romance.

PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo):

No podrá evitar algunos de los cambios que enfrenta, pero puede adaptarse y avanzar. Prolongar lo inevitable dará como resultado estrés adicional. Sea inteligente, eficiente y reduzca sus pérdidas. Proteja sus bienes y su salud.

Respuesta pag 2B

­ Cariño, no haces más que mirar el reloj. ¿Te aburres con mi familia? - ¡Qué va! Estoy mirando el tiempo que llevamos disfrutando.

VIRGO (August 23 to September 22): Financial gains can be yours if

you are smart about how you handle settlements, contracts and investments. Be willing to let go of the past in order to move into the future with less stress and fewer responsibilities.

LIBRA (del 23 de septiembre al 22 LIBRA (September 23 to October de octubre): La superación personal 22): Self-improvement will spill over into se extenderá a cómo hace su trabajo. Aumentar la confianza le dará el impulso que necesita para buscar una mejor posición. Se favorecen los cambios personales, los viajes cortos y las oportunidades de establecer contactos.

Las palabras (de cuatro o más letras todas ellas), pueden aparecer escritas en forma hori­ zontal, vertical o diagonal, hacia arriba o hacia abajo, y de izquierda a derecha o de derecha a izquierda. Trace una línea alrededor de cada una, teniendo presente que una misma letra puede utilizarse para más de una palabra.

the way you do your job. Added confidence will give you the push you need to go after a better position. Personal change, short trips and networking opportunities are all favored.

SCORPION (October 23 to November 21): Keep your life

simple and be moderate with spending or other indulgences. Focus on personal improvements, not testing or challenging your strength in foolish ways. Put an end to bad habits and strive for stability and personal gains.

SAGITARIUS (November 22 to December 21): Sort out your money

matters and consider the best way to stay in shape without spending a lot on gym fees or workout equipment. Eating smart and changing your daily routine will result in better health. Romance is highlighted.

CAPRICORN (December 22 to January 19): Do what you can for others. Fighting for the underdog will give you a platform to show off how much you know and the skills you have. Aim to please, not to disrupt, and you will avoid poor results.

Aquarius (January 20 to February 18): Put greater emphasis on partnerships and getting ahead in the world. Working alongside others will give you a sense of belonging and encourage you to contribute ideas that will put you in command. Romance is featured.

Pisces (February 19 to March 20):

You won’t be able to prevent some of the changes you face, but you can adjust and move along. Prolonging the inevitable will result in additional stress. Be smart, efficient and cut your losses. Protect your assets and your health.

By Don Chistore-T

­ ¡Eh, Papá Noel!, ¿por qué sigues entrando por la chimenea después de tantos años? -¡¡Porque nadie tiene el detalle de dejarme las llaves debajo del tapete!! - ¿Qué hiciste en Navidad? Engordé. ¿Cómo se llama el que tiene miedo a Santa Claus? ¡¡Claustrofóbico!! Dos niños están preparando el Árbol de Navidad y uno le dice al otro: - Avísame si se encienden las luces. Y el otro le contesta: - Sí… no… sí… no.

Papá, me dejas ir a una fiesta? Va a tomar No… Te vas a drogar ? No…. Vas a hacer tonterías? No Vas a tener relaciones sexuales? Noooooo ……..Entonces para qué quieres ir ? Querido Santa Claus: Si me dejas una bicicleta bajo el árbol, te doy el antídoto contra el veneno que puse en leche...

Mamá, si Dios nos da de comer, la cigüeña trae a los niños de París y Santa Claus y los Reyes Magos nos traen los regalos... ¿me quieres decir entonces para qué sirves papá y tú?


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 49 • December 07 - December 13, 2017

Deportes y más deportes…. By Chara

Gremio demandará a Barcelona

Néstor Hein, director del Gremio de Porto Alegre anunció que el equipo demandará al Barcelona por una supuesta seducción de jugadores después de que una foto con uno de los jugadores del equipo portando la camiseta azulgrana se filtrara. La demanda sería interpuesta por una supuesta seducción de jugadores.

Definidos los grupos para el Mundial

El viernes primero de diciembre se llevó a cabo el sorteo de la Copa del Mundo. El grupo de la muerte fue considerado el grupo F y está integrado por Alemania, México, Suecia y Corea. El resto de los grupos quedaron así:

Ascenso Liga MX

Cortesía de FIFA en español

Tras vencer a los Bravos de Ciudad Juárez, los Alebrijes de Oaxaca se llevaron el triunfo en el torneo de Ascenso MX del fútbol mexicano. El primer partido culminó a favor de los de Oaxaca 1-0 y la vuelta se definió en penales. Los Alebrijes vencieron 4-2 a los Bravos que no pudieron con el equipo de Oaxaca. Los Alebrijes no podrán jugar en primera división pues el estadio del equipo no llena los requisitos que la federación exige.

Todo listo para la final del fútbol mexicano

Quedo definida la final del fútbol mexicano. Los partidos entre Rayados y Monterrey ya tienen horario. El primer juego se jugará el 7 de diciembre a las 8 de la noche en el Estadio de Tigres, y el partido de vuelta tomará lugar el 10 de diciembre a las 6 de la tarde en casa de los dirigidos por Antonio Mohamed. Es la primera vez en la historia del fútbol mexicano que un Clásico regio tomará lugar en la final del torneo.

Cotto se despide de los cuadriláteros

El boxeador puertoriqueño Miguel Cotto se despidió el sábado de los cuadriláteros tras enfrentarse a Sadam Ali en Nueva York. Para desfortuna del púgil Boricua, los jueces dieron el triunfo a Ali con tarjetas de 115-113, 116-112 y 115-113. Aunque Cotto arrancó fuerte, la rapidez, agilidad y técnica de su contrincante terminaron imponiéndose.

Umtiti baja por lesión

El jugador del Barcelona Samuel Umtiti resultó lesionado en el partido ante Celta de Vigo. La lesión del francés le impedirá ver acción en la cancha por al menos ocho semanas. Según informes del club azulgrana, Umtiti tuvo una lesión en el bíceps femoral en la pierna derecho y se perderá el Clásico ante el Real Madrid en diciembre.

Chiefs deadlocked with Chargers and Raiders in divisional race Compiled by the Dos Mundos Sports Staff

AFC West deadlock sparks debate among NFL analysts

The Kansas City Chiefs were on trial Wednesday (Dec. 6). A mock trial, that is. That morning, the co-hosts of “Good Morning

Football” set up a mock court on the NFL Network TV show, with co-host Kay Adams serving as judge. Her three colleagues – Nate Burleson, Peter Schrager and Kyle Brandt – played the parts of attorneys. The case they argued over was the AFC West race. Entering Week 13 of the NFL regular season, the Chiefs, Los Angeles Chargers and Oakland Raiders are tied for first in the divisional race at 6-6. Burleson made a case for why the Chiefs would win the division, with Schrager arguing for the Raiders and Brandt arguing for the Chargers. Dressed in torn overalls, Burleson played up what he considered Kansas City’s strengths. Specifically, he pointed out the strengths of various players, including quarterback Alex Smith and wide receiver Tyreek Hill, mentioning Smith’s touchdown-to-interception ratio (23 TD passes, four picks) and Hill’s ability to make big plays. Burleson also implied that scheduling favors the Chiefs, who’ll play three of their last four games at home, where they’re 3-2. They’ll host Oakland this Sunday (Dec. 10), the Chargers

on Dec. 16 and Miami on Dec. 24 at Arrowhead Stadium before finishing the regular season on Dec. 31 at Denver. By contrast, the Raiders will play three of their last four games on the road and the Chargers have two road games. Both teams “are terrible on the road,” Burleson argued. (Note: The Raiders and Chargers are 2-3 and 3-3 on the road, respectively). “You guys (had) better click your heels together and say, ‘There’s no place like home, there’s no place like home,’ ” said Burleson, referencing the “Wizard of Oz.” The mock trial was one of several recent debates among pro football analysts over the AFC West. Other programs that debated the issue included the NFL Network show “The Aftermath.” The consensus among the panel was that the Chiefs had no chance to win the division. Reporter Steve Wyche was among those who bluntly commented on the team’s status. “They’re in freefall,” Wyche said. “They are off the cliff, with no parachute.”

Graham matches personal best, helps push KU past Syracuse Compiled by the Dos Mundos Sports Staff

D

evonté Graham almost outdid himself. On Dec. 2, the University of Kansas (KU) senior point guard poured in 35 points to help the Jayhawks down Syracuse University 76-60 in Hoophall Miami Invitational action at AmericanAirlines Arena. The total matched his personal best, set on Nov. 28 during KU’s 96-58 non-conference win over the University of Toledo at Allen Fieldhouse. Talking to reporters afterward, Graham downplayed his achievement, saying he was “just trying to give us a spark.” KU men’s basketball coach Bill Self, for one, was glad that Graham had tried to do so. “I think we’re better when we have balance – and he probably agreed with that,” Self said during his postgame press conference, which was excerpted that night on KSHB-TV (Channel 41). “But on a night where, basically, we didn’t have much going on, he needed to do that.”

Graham’s performance impressed Self ’s Syracuse counterpart, Jim Boeheim. Boeheim suggested that Graham was one reason the Orange couldn’t overcome a 21-point deficit. “(We) made a great effort to get back in it,” Boeheim said during Syracuse’s postgame press conference. “But at the end, Graham was really good today – and he … kept making a shot every time every time we needed something.” Graham was among three Jayhawks in double figures. Junior guard Lagerald Vick put in 20 points, followed by senior guard Sviatoslav Mykhailiuk with 11. Syracuse also had three players in double figures. Tyrus Battle led the Orange with 22 points, followed by Frank Howard with 15 and Oshae Brissett with 13. With Graham leading the way, the Jayhawks improved to 7-0. At press time, they were looking to remaining undefeated as they prepared to

face the University of Washington in the Jayhawk Shootout Wednesday night (Dec. 6) at the Sprint Center in Kansas City, Mo. N o t e : To v i e w t h e K U m e n ’s p r e s s

OnzoneTravel

conference, visit https://www.youtube.com/ watch?v=G2s3wxvJ7hs. To view the Syracuse press conference, visit https://www.youtube.com/ watch?v=4Ki6rboLocM.

OnzoneTravel

El destino que sueñas al precio que nunca imaginaste Vuelos

Hoteles

Carros

1-800-614-7915 ¡TODOS NUESTROS AGENTES HABLAN ESPAÑOL!

Paquetes

ONZONETRAVEL.COM


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 49 • December 07 - December 13, 2017

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

classifieds@dosmundos.com

Classifieds Clasificados

We accept major credit cards

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc...

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

HELP WANTED

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc...

HELP WANTED

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...

HELP WANTED

Classified Information

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

DEADLINES

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

HELP WANTED Se necesita mujeres para trabajar en limpieza de casas.

MAINTENANCE REPAIRER (Job Opening ID #507573) Full-time position available with KCMO’s Aviation Department, Facilities Structural Division, 711 Mexico City Ave., KCI Airport. Normal Work Days/Hours: Wednesday-Sunday, 7:30 a.m.- 4:00 p.m. or Monday-Friday, 7:00 a.m.-3:30 p.m. Performs basic tasks in the installation, repair and maintenance of electrical equipment, plumbing and general maintenance, monitors boilers and HVAC equipment. REQUIRES completion of a trade school or shop training program; OR 6 months of experience in general maintenance and repair work May be required to obtain a valid MO Class A, B or C CDL prior to the end of the probationary period as determined by the department. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Must pass a preemployment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Preference given to candidates with experience in HVAC or plumbing.

RESEARCH ASSISTANT

Midwest Center for Nonprofit Leadership at the UMKC Henry W. Bloch School of Management.

Duties include: plan, organize, and implement research projects. To see more details on this position and to apply online: http://info.umkc.edu/ hr/careers/academic-positions/. Note: This online job application will be posted until Dec 17, 2017.

Salary Range: $14.35-$22.70/hour. Application Deadline: December 11, 2017

Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce. OVEREATERS ANONYMOUS Do you have a problem with food? If so, find a meeting near you. No fees, no weigh ins, just solutions. Call 913-871-6002 or visit www.kansascityoa.org

“Large construction Company” General contractor in Overland Park is looking for a Project Manager Assistant to help on the construction of Apartment complex of 250 units, MUST have 3+ years’ experience on apartments and general knowledge of building repairs, salary 40-60K per year. Also seeking for a welder and a person that works with metal studs. For more details please call

913-239-0169

Johnson County Government is seeking a Finance Manager within the Housing division under Human Services. Please apply online at www.jocogov.org/jobs. EOE

MAINTENANCE MECHANIC (Job Opening ID #507572) Two full-time positions available with KCMO’s Aviation Department, Facilities Structural Division, 711 Mexico City Ave. Normal Work Days/Hours: WednesdaySunday, 3:00 p.m.-11:30 p.m. Must be available at all times of the day for emergency snow events. Serves as first line responder to fulfill mechanical and HVAC needs of facilities. Provides service, repair, and maintenance of terminals and outer buildings. Performs general maintenance tasks such as plumbing, electrical, drywall, painting, carpentry and machinery maintenance. Maintains and operates snow removal equipment, forklifts, man lifts and loaders. Inspects, repairs, and maintains facilities systems, i.e. boilers, hot water and steam lines, air compressors, water feed lines, plumbing fixtures. Performs carpentry work, mason & concrete patching and filing. Replaces piping, valves, and other worn or damaged parts on boilers. Repairs and maintains machinery and equipment used in the daily operations of a multi-storied office complex. Performs remodeling duties such as framing and installing drywall, installing plumbing fixtures and water lines. Performs welding repairs on buildings and equipment. Assists in other maintenance duties as assigned. REQUIRES high school graduation and 4 years of experience in a variety of mechanical crafts and trade; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. May be required to obtain a valid MO Class A, B, C CDL prior to the end of the probationary period as determined by the department. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Must pass a pre-employment drug screen and postoffer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $16.64-$26.33/hour.

Con disponibilidad de tiempo y muchas ganas de ganas de trabajar. Interesadas acudir en persona a: 6505 E. Frontage Road., Suite 10 Merriam, KS 66202 Para más información llamar al 913-384-5662.

Day Camp Counselor (Recreation Leader) (Job Opening ID #507587) Several seasonal positions available with KCMO’s Parks & Recreation Department at MULTIPLE COMMUNITY CENTERS. Day Camp days/hours are Monday-Friday, 7:00 a.m.-6:00 p.m. Weekends may be necessary. Spend your summer as a Day Camp Counselor at one of Parks & Recreation’s Community Centers’ Day Camps! Day Camp Counselors assist in the direction and organization of campers in their camp group; participate in the development and implementation of program activities by leading or assisting with the teaching of activities, actively participating in all program areas as assigned, and assist with programs as directed. Maintains high standards of health and safety in all activities for camper and staff, including recognition of personal health needs, being alert to campers and staff needs and assisting when necessary, and being alert to equipment and facilities to ensure proper utilization, proper care, and maintenance is adhered to, and reporting repairs needed promptly to the camp director. Responsible for being a role model to campers and staff in attitude and behavior by following and upholding all safety and security rules and procedures and setting a good example to campers and others in regard to general camp procedures and practices including sanitation, schedule and sportsmanship. REQUIRES high school graduation. May be required to possess a valid stateissued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. Must pass a preemployment drug screen as prescribed by the City. May/June, 2018 high school graduates will be conditionally accepted. Salary: $11.09/hour. Application Deadline: June 18, 2018. Apply online at www.kcmo.gov/careers.

Apply online at www.kcmo.gov/careers.

EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

www.dosmundos.com

Application Deadline: December 18, 2017.

The Lifeline is FREE, confidential, and always available. HELP a loved one, a friend, or yourself. Contratista en Overland Park está buscando un asistente de Director de Proyecto, “Project Manager” para ayudar en la construcción de un complejo de departamentos de 250 unidades, candidatos deberán tener 3+ años de experiencia en construccion de departamentos y conocimiento general de reparaciones de edificios, salario $40-60 mil por año. Además estamos buscando un soldador y una persona que trabaje con pernos metálicos. Para más información llamar al

(913) 239-0169

Community crisis centers answer Lifeline calls. ·

U.S. DEPARTMENT OF HEALTH AND HUMAN SERVICES Substance Abuse and Mental Health Services Administration www.samhsa.gov

Printed 2005 • Reprinted 2011 CMHS-SVP-0126

Learn the Warning Signs.


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 49 • December 07 - December 13, 2017 EDUCATION

FOR SALE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

FOR SALE

bids Sealed bids Sealed for Sewer for Abate and R e p l a c e m e n t , Replace Piping, H i g g i n s v i l l e various, Moberly Habilitation Center, C o r r e c t i o n a l H i g g i n s v i l l e , Center, Moberly, MO, Project No. Missouri, Project www.jccc.edu M1610-02 will No. C1601-01 will 2004 S250 Bobcat be received by be received by $17,500 FMDC, State of FMDC, State of State Tractor MO, UNTIL 1:30 MO, UNTIL 1:30 5831 State Ave/KCK 66102 PM, 12/14/2017. PM, 12/28/2017. For specific project For specific project 816-507-7507 2col. x 3 col. - Classified/Display ad and information and information ordering 1 time run - $84.00 for one issue plans, go ordering plans, go to: http://oa.mo. to: http://oa.mo. 2 time run - $72 per issue $144.00 both issues gov/facilities gov/facilities

Al’s Heating & Cooling

3 time run - $60 per issue $180 all three issues Heating & Air Conditioning, Electrical, FOR RENT FOR RENT Plumbing Handy man labor 4 time run - $50 per issue $200 all four issues

SE RENTA CASA

3 Recámaras, Comedor, Sala, Cuarto Familiar y 2 baños. 20 S 65th St. Kansas City, KS.

NOW LEASING!!!

Intersados llamar a Gustavo al 562-714-7719.

Sealed

bids

for

DIVERSITY BUSINESS Construction INVITATION TO BID Services, Kansas SIRCAL will & St. Joseph 802 Contracting Locust 802 Locust 802City Locust be accepting Columbia, MO 65201 Columbia, 65201 of subcontract and/or Columbia, MO Regions,MO State material bids for the PHONE - 573PHONE - 573-449-4167 PHONE - 573-449-4167 project: Missouri, Project FAXfollowing - 573-874-5894 FAX - 573-874-5894 FAX - 573-87 School of Music No. ZASIDIQ-8006, New Building & General Site, UMC will be received by Project #CP170621 Dos &Mundos Dos Mundos Dos Mund CP172801, FMDC, State of submit your bid 12:00 p.m. on UNTIL 1:30 Ad by Code: D&C_C1601-01 AdMO, Code: D&C_M1610-02 Ad Code: 12/14/17. Bids should be PM, Thursday, Ad Size: 1x4sent to Ad Size: 1 Ad Size: 1x4 fax 573-893-5509 Dates: November 30,Dates Dec Run Dates:11,November 30,or Decememail to bids@ Run January 2018. Run 7, 2017. berFor7, specific 2017. project bersircalcontracting. com. If you are a qualified MBE/ information and WBE subcontractor or supplier or ordering plans, go seek information on becoming to: http://oa.mo.gov/ qualified please contact SIRCAL facilities Contracting, Inc. 1331 Monroe, Jefferson City, MO 65101. Phone 573-893-5977.

Missouri PressMissour Servic Missouri Press Service

Five Oaks Associates, LLC is accepting bids for the following project for University of Missouri, Columbia: Hearnes Center - Upgrade HVAC to Various 2nd Floor Rooms. Project No. C P170201. It bids on Tuesday, December 19, 2017. We would like to have your bids by 9:00am.

CALL TODAY TO PLACE YOUR AD!

816-221-4747 Ext. 713

You may fax your bid at: 573-682-9514;

Email at: admin@5oaksassociates.com.

Ó

Apartment Features • Stove & Refrigerators • Garbage disposal • Carpet/Flooring • Ceiling Fans • Mini Blinds GAS & WATER PAID!!!

Community Features • Laundry Facilities • 24hr Emergency Maintenance • Playground Area • Off-Street Parking • Tutored Reading lab for the youth

Housing Vouchers Welcome

HOUSE FOR SALE

Centrally located to schools, shopping, places or worship, restaurants and easily accessible to four major highways. Please visit us on our website at

www.liveatolivepark.com

!GRAN OPORTUNIDAD!

TTY 1-800-925-9275

Pagela como renta en menos de 8 años por $600 mensuales. 1047 Armstrong Ave. Entre calles 10 y 11 d Kansas City, KS. Interesados llamar al 913-522-6084.

2310 E 9th Street 816-241-4455

SE VENDE CASA POR DUENO

You may reach us at 573-682-1314 for any questions.

NOTICE TO MINORITY BUSINESS, WOMEN BUSINESS, SERVICE DISABLED VETERAN, AND DISADVANTAGED BUSINESS ENTERPRSES: We are looking for MBE, WBE, DBE & SDVE Subcontractors & Suppliers to bid on upcoming projects.

Please contact the estimating department of GBH Builders for upcoming projects: GBH Builders is an EEOE. Phone: (573) 893-3633 / Email: estimating@gbhbuilders.com

Olive Park Village Apartments

MBE / WBE INVITATION TO BID JE Dunn Construction has been preselected to re-bid the KCKPS WP 03A – Wyandotte High School Replumb, Academy Space Renovations, and Secure Entry Upgrades project. Work Package 03A will be located at Wyandotte High School and is as follows: Interior Replumbing, Academy Space Renovations, and Secure Entry (Rebidding for Cementitious Underlayment, Drywall and Plaster) Bidding Documents may be viewed at various plan rooms and on Smart Bid Net (By Invitation Only) Please contact Linda Webb at linda.webb@jedunn.com to receive a Smart Bid Net invitation. PRE- BID CONFERENCE - A Pre-bid Conference will be held at Wyandotte High School, 2501 Minnesota Ave, Kansas City, KS 66102 at 1:00 PM on December 13th for the purpose of answering any questions from prospective Bidders regarding the Scopes of Work on the Project. There will be a walk through immediately following the Pre-Bid for those that are interested. Attendance is strongly recommended. No other Pre-Bid Conference will be held. Additional walk through dates/times will be clarified at the Pre-Bid meeting. Please contact Cherie Caughern with questions at Cherie.caughern@jedunn.com or 816 283-9035.

City of St. Joseph, MO Parks, Recreation & Civic Facilities Request for Proposals Design and Installation of Playground Structures Bid # RFP2018-11 Sealed proposals, addressed to: Purchasing Agent City of St. Joseph, Missouri 1100 Frederick Ave., Room 201 St. Joseph, MO 64501 Telephone: (816) 271-5330 The City of St. Joseph is soliciting proposals from qualified vendors to design, furnish and install playground structures for Bartlett Park located at 30th and Duncan Streets. Sealed proposals will be received by the City until 5:00 P.M. on January 10, 2018 at the office of the Purchasing Agent. Special Needs: If you have special needs addressed by the Americans with Disabilities Act, please notify the Purchasing Agent at (816) 271-5330 at lease five (5) working days prior to the bid due date. The City hereby notifies all bidders that it will affirmatively insure that in any contract entered into pursuant to this advertisement, disadvantaged business enterprises will be afforded full opportunity to submit bids in response to this invitation. In addition, interested bidders will not be discriminated against on the grounds of race, color, religion, creed, sex, age, ancestry, or national origin in consideration for an award. The City has a DBE Goal of 2.35% and certified DBE/MBE/WBE firms are encouraged to bid. This development of the project is being assisted with a grant of federal funds from the Department of the Interior/National Park Service. Information relative to this procurement may be obtained from the Purchasing Department office at the above referenced address. Complete instructions to bidders and proposal blanks may be obtained at the same address and location, and are a part of the preceding document. Proposals must include all forms provided that requires signature from the information packet, on the original forms themselves. The City reserves the right to reject any or all proposals.


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 49 • December 07 - December 13, 2017

¡Aprobación Garantizada!

Comienza a construir tu CRÉDITO

VENTA DE OTOÑO 2104 Ford Mustang estándar $23,488.

TODOS PUEDEN APROBAR

Con nuestra aprobación garantizada no importa si no tienes historial de CRÉDITO, nostros te podemos poner en un auto, sólo necesitas tu ITIN, Comprobante de domicilio y una identificación.

¡Ven y aprovecha los mejores precios de toda el área! ¡No tienes Seguro Social no importa, sólo necesitas tu número de ITIN!

2017 Dodge Challenger AWD GT $32,855.

2017 Dodge Charger R/T asta $8,000.

2016 Toyota Tundra Limited $37,000.

2017 Ram Pro-Máster 1500 $22,995.

Comunícate con

Roberto Camargo al

913-708-3760 1720 N. 100th Terrace Directamente al este de Legends mall en 435 y Parallel Kansas City, KS 66109 2016 Toyota Tacoma 29,965.

www.victorychryslerdodgejeepram.com

2014 Chevy Silverado V6 4x4 $19,995.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.