Volume 38 issue 03

Page 1

T

W

O

W

O

R

L

D

•años•

Volume 38 • Issue 03• January 18 - January 24, 2018

S

üe L• ing UA Bil NG ILI •B

37

1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106 • (816) 221- 4747

Immigration• Inmigración

Hablando con la abogada Jessica Piedra

3A>

GOP lawmaker introduces TPS Act El legislador republicano introduce la Ley TPS del 2018

C

offman busca la forma de legalizar a los inscritos de TPS, pero finaliza el programa

Recientemente, el gobierno de Trump decidió By Chara terminar con el estatus de protección temporal offman seeking way to legalizing TPS (TPS) para inmigrantes de cuatro países, incluyendo enrollees, but end program a más de 260,000 inmigrantes de El Salvador. Recently, the Trump administration decided Pero si el representante de los to end the temporary protected status (TPS) Estados Unidos Mike Coffman tiene

2A>

C

Show-biz• Farándula

Politics• Política

Alarming and disturbing

7A>

Alarmante e inquietante

Alejandra Guzmán y Gloria Trevi

Llegan a Kansas City

for immigrants from four countries, including more than 260,000 immigrants from El Salvador. But if U.S. Rep. Mike Coffman has his say, they won’t have to

2A>

New Section• Nueva Sección

3B>

1B>

How to choose the right college for you ¿Cómo elegir la universidad adecuada?

C

on tantas universidades para elegir, tratar de elegir una puede ser abrumador. Aquí hay algunos consejos para ayudar a aliviar el estrés del proceso de selección y garantizar que elija la universidad que sea adecuada: * Piensa en tu especialidad: Asegúrate de que las escuelas que te interesan tengan buenos programas académicos para su especialización. * Considera la ubicación: Es importante considerar el tipo de entorno que te gusta. Algunas personas prefieren las ciudades y otras prefieren pequeños pueblos universitarios. Al considerar la ubicación, no olvide considerar el clima y determinar si vivir cerca de casa o ir lejos a la escuela es más importante para ti. * Explora tus opciones en persona: Leer en las universidades es importante, pero explorar sus opciones en persona es fundamental. Intenta visitar tus tres mejores opciones. Al pasar unas horas en el campus, aprenderá si la universidad se siente como una buena opción para usted. * Considera en tus motivos: No elijas una universidad simplemente porque tus amigos o pareja van allí. * No descartes las universidades temprano debido al costo: Muchas universidades

2A>

Commentary by Yanis De Palma

ith so many colleges to choose from, trying to pick one to attend can be W overwhelming. Here are some tips to help ease the stress of the selection process – and to ensure you choose the college that’s right for you:

*Think about your major: Make sure the schools that interest you have good academic programs for your major. *Consider the location: It’s important to consider the kind of environment you like. Some people prefer cities. Others prefer small college towns. When considering the location, don’t forget to consider the weather. And determine whether living close to home or going far away to school is more important to you. *Explore your options in person: Reading up on colleges is important, but exploring your options in person is fundamental. Try to visit your three top choices. By spending a few hours on campus, you’ll learn if the college feels like a good fit for you. *Consider your motives: Don’t choose a college simply because your friends or partner are going there. *Don’t rule out colleges early because of cost: Many colleges offer scholarships, financial aid and tuition installments that make them more affordable.

2A>

Morales parte de un creciente patrón

S

egún un reciente artículo de Los Angeles Times, la cantidad de trabajadores que dicen que sus empleadores los amenazaron con deportarlos ha aumentado últimamente. Alicia Morales, una ex empleada doméstica indocumentada, ha sido parte de este patrón. Morales trabajó con una familia en Oklahoma por más de 10 años, ayudando con las tareas domésticas y cuidando a los niños. Después de que el jefe de Morales sufriera una pérdida de trabajo, fue despedida y tuvo que buscar otra fuente de ingresos. Comenzó a trabajar con una nueva familia. Según Morales, la vida con la nueva familia iba bien hasta que solicitó un aumento que se le había prometido el día que comenzó a trabajar allí. “Me dijeron que podría conseguir un aumento después de tres meses”, le

2A>

he number of workers claiming their T employers are threatening them to have them deported has increased lately, according to a recent Los Angeles Times story. Alicia Morales, a former domestic employee who’s undocumented, has been part of this trend. Morales was working with a family in Oklahoma for more than 10 years, helping with domestic chores and watching the children. After Morales’ boss suffered a job loss, she was laid off and had to look for another income source. She started working with a new family. According to Morales, life with the new family was going nicely until she requested a raise that she had been promised the day she started working there. “They told me I could get a raise after three months,” she recently told Dos Mundos. “They seemed happy with

2A>

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

Trabajadores indocumentados Morales part of growing enfrentan amenazas de deportación trend By Chara por parte de sus empleadores

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

Undocumented workers facing threats of deportation by employers


Page 2018 Page 2A. 2A. DOS DOS MUNDOS MUNDOS •• Volume Volume 38 33 •• Issue Issue 03 41 •• January October 18 10 -- January October 24, 16, 2013

TPS Continued from Page 1A

su opinión, no tendrán que abandonar los Estados Unidos, como lo han informado varios medios de comunicación o al menos algunos de ellos no lo harán. Recientemente, el republicano de Colorado presentó la Ley TPS del 2018. Diseñada para otorgar residencia legal a los inscritos en TPS que califiquen, la propuesta también busca extender el programa TPS durante tres años para los inscriptos actuales. Después de tres años, las personas que califiquen podrían solicitar la residencia permanente. Además, 50,000 credenciales de residencia (green card) se deducirían anualmente para el programa proporcionalmente de cada una de las categorías existentes de la credencial de residencia. “Esta legislación ayudará a aquellos que han estado viviendo y trabajando en los Estados Unidos, bajo TPS durante muchos años, a tener un estatus legal que les dé un camino hacia la residencia legal permanente y eliminen el temor a la deportación”, mencionó Coffman en un comunicado de prensa publicado en línea. Sin embargo con el proyecto de ley, Coffman espera terminar gradualmente el programa TPS, que el Congreso creó para otorgar protección a las personas que no pueden regresar a sus países de origen debido a guerras o desastres naturales. Para Coffman, establecer el programa era una idea mala e irreal. “Es completamente irreal pensar que, una vez aquí, estarían dispuestos a regresar a sus países de origen, donde las condiciones pueden haber mejorado, pero todavía no están cerca de las condiciones de vida aquí en Estados Unidos”, afirmó.

eventually leave the United States, as multiple media outlets have reported. Or at least some of them won’t. Recently, the Republican from Colorado introduced the TPS Act of 2018. Designed to grant legal residency to qualified TPS enrollees, the proposal also looks to extend the TPS program for three years for current enrollees. After three years, qualified people could apply for permanent residency. In addition, 50,000 green cards would be deducted annually for the program proportionally from each of the existing green card categories. “This legislation will help those who have been living and working in the United States, under TPS for many years, to have a legal status that would give them a path to legal permanent residency and remove the fear of deportation,” Coffman said in a press release posted online. With the bill, however, Coffman hopes to gradually end the TPS program, which Congress created to grant protection to people who can’t go back to their home countries because of wars or natural disasters. To Coffman, establishing the program was a bad, unrealistic idea. “(It) is completely unrealistic in thinking that, once here, they would be willing to return to their home countries – where conditions may have improved, but are still nowhere near the living conditions here in the United States,” he stated.

The Right College Continued from Page 1A

ofrecen becas, ayuda financiera y cuotas de colegiatura que las hacen más accesibles. * Escucha: Discute las opciones con tu familia, consejeros, amigos y otras personas que te conocen y cuyo juicio valoras. Considera seriamente sus opiniones. Pero al final, asegúrate de ser tú el que decide.

*Listen: Discuss your options with your family, counselors, friends and others who know you and whose judgement you value. Seriously consider their opinions. But in the end, be sure you’re the one deciding.

•LETTER TO THE EDITOR /CARTA AL EDITOR•

The end justify the means El fin justica los medios

By Eduardo Montalvo

S

i el presidente Trump en realidad se refirió a algunos países en tono despectivo no es de extrañar. Todos conocemos lo volátil y soez de su expresión, de la misma manera que sabemos cuál es su punto de vista en cuanto a la inmigración a nuestro país. Quien no sepa quién es nuestro Presidente y lo que él piensa sobre el citado tema, no se ha enterado de las noticias durante los últimos 2 años.

f President Trump actually referred to some I countries in a derisive tone it is not surprising. We all know how volatile and vulgar his expressions are. In the same way that we know what his point of view is regarding immigration to our country. Who does not know who our President is and what he thinks about this topic, has not heard about the news during the last 2 years.

El presidente Trump fue electo por americanos que ven reflejadas en sus palabras y en sus acciones su propia manera de pensar. ¿O es que acaso nadie en este país piensa que ha llegado la hora de dejar de ser el benefactor del Tercer Mundo de una vez por todas? A mí me resulta ocurrente el hecho de que millares de centroamericanos, que llegaron y residían ilegalmente en nuestro país, hayan olvidado el significado de TPS (Estatus de Protección Temporal, por su sigla en inglés).

President Trump was elected by Americans who see their own way of thinking reflected in his words and actions. Or is it that nobody in this country thinks that the time has come to stop being the benefactor of the Third World once and for all?

Ellos recibieron el privilegio de una protección temporal, a pesar de haber violado nuestras leyes migratorias. Ahora, ponen el grito en el cielo porque se les ha revocado un permiso de estadía temporal. ¿Qué parte de la palabra “temporal” es la que no entienden?

They received the privilege of temporary protection, despite having violated our immigration laws. Now, they scream in heaven because they have been revoked from a temporary stay permit. What part of the word “temporary” is what they do not understand?

La generosidad de los Estados Unidos de América no tiene parangón en la historia de la Humanidad. Según las cifras reportadas por el Migration Policy Institute (MPI), unos 43.3 millones de inmigrantes residían en nuestro país en el 2015, lo que representaba un 13.5% de nuestra población total. Además, cada año, más de un millón de nuevos inmigrantes llegan a vivir legalmente a nuestro país, sin contar los que lo hacen ilegalmente. No hay otro país en el mundo que reciba más inmigrantes que nosotros.

The generosity of the United States of America is unparalleled in the history of mankind. According to the figures reported by the Migration Policy Institute (MPI), some 43.3 million immigrants resided in our country in 2015, which represented 13.5% of our total population. In addition, each year, more than one million new immigrants come to live legally in our country not counting those who do it illegally. There is no other country in the world that receives more immigrants than us.

Yo entiendo el concepto de la compasión y la generosidad que nos ha caracterizado como nación ante el mundo, pero ha llegado la hora de llamar las cosas por su nombre y poner los intereses de los Estados Unidos de América por encima de todo, como lo está haciendo el presidente Trump.

I am puzzled by the fact that thousands of Central Americans, who arrived and resided illegally in our country, have forgotten the meaning of TPS (Temporary Protected Status).

I understand the concept of compassion and generosity that has characterized us as a nation before the world. But the time has come to call things by their name and put the interests of the United States of America above all, as it is doing President Trump.

Enough Mr. President Suficiente, señor Presidente

S

egún los informes, el Presidente Trump se refirió a Haití y a los países africanos de “países de Mie***” durante una reunión bipartidista a puertas cerradas el 11 de enero en la Casa Blanca. Además, dijo que deseaba que los Estados Unidos admitieran a los noruegos en lugar de a los haitianos. El mensaje del Presidente fue: si eres blanco, entras. Pero si eres negro o marrón, no eres bienvenido. En base en estos comentarios y acciones pasadas, es muy claro que nuestro Presidente es racista y es hora de decir: “Suficiente, señor Presidente”. Escuchar que estas palabras salen de la boca de nuestro Presidente es desesperante. Especialmente, es desesperante porque sus palabras muestran cuán poco respeto tiene el Presidente por las personas que vienen a este país desde hace siglos. Haitianos y africanos se han establecido en los Estados Unidos y han construido este país en la gran nación que es hoy en día, tal como lo han hecho los inmigrantes de todo el mundo. Donald Trump ¿Usted entiende que ya no es una estrella de televisión? Aparentemente no. Sr. Presidente, sus palabras y acciones tienen consecuencias. Todo lo que dice o hace es transmitido y publicado en todo el mundo. Los estadounidenses esperan una disculpa pública. Lo más probable es que eso no suceda. Sin embargo, si Trump decide disculparse, debe hacer dos disculpas. En primer lugar, el Presidente Trump debe una disculpa pública a las naciones africanas y a Haití. En segundo lugar, debe una disculpa pública al pueblo de los Estados Unidos. En otra nota, ¿dónde están los legisladores republicanos cuando los estadounidenses los necesitan? El Partido Republicano puso a Trump en el poder. Debería ser el Partido Republicano lo que lo detenga. Este país necesita que todos los legisladores hablen. Cuando el Presidente hace comentarios despectivos hacia un país, es su deber decir: «Suficiente, señor Presidente».

resident Trump reportedly called Haiti P and African countries “s---hole countries” during a Jan. 11 closed-door bipartisan

meeting at the White House. Furthermore, he said he wished the United States would admit Norwegians instead. The president’s message was: If you’re white, you’re O.K. But if you’re black or brown, you’re not welcome. Based on these comments and past actions, it is very clear that our President is a racist and it’s time to say, “Enough, Mr. President.” Hearing such words coming from the president is infuriating. Specifically, it’s infuriating because his words show how little respect the president has for the people who’ve been coming to this country for centuries. Haitians and Africans have settled in the United States and built this country into the great nation it is today, just as immigrants from all over the world have done. Does Donald Trump understand he’s no longer a reality TV star? Apparently not. Mr. President, your words and actions have consequences. Everything you say is broadcast or published throughout the world. Americans are expecting a public apology. Most likely, that won’t happen. However, should Trump decide to apologize, he should make two apologies. First, President Trump owes a public apology to the African nations and Haiti. Second, he owes a public apology to the people of the United States. On another note, where are Republican lawmakers when Americans need them? The Republican Party put Trump in power. It should be the Republican Party that stops him. This country needs all lawmakers to speak up. When the president makes derogatory comments toward a country, it’s your duty to say, “Enough, Mr. President.”

Undocumented Workers Continued from Page 1A

dijo recientemente a Dos Mundos. “Parecían felices con mi trabajo, así que decidí hablar con mi jefe y le pregunté por el aumento. Él (esposo) me dijo que, en ese momento, no sería posible. Se molestó un poco y me pidió que le diera algo de tiempo”. Pasaron otros cuatro meses. No pasó nada. Ella habló con su jefe otra vez. “La segunda vez que hablé con él y su esposa”, indicó Morales. “Ambos se enojaron y me dijeron que, si seguía presionándolos, iban a llamar a ICE (Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de EE. UU.). Me obligaron a aceptar ciertas condiciones de trabajo y como necesitaba el dinero, decidí quedarme”. Morales dijo que habló con su familia sobre lo que estaba sucediendo. Su familia la apoyó y le dijo que renunciara. Morales dejó de aparecer en su trabajo. Mencionó que aunque la familia con la que trabajaba la buscaba, nunca regresó. “Gracias a Dios, esta gente no sabe dónde vivo”, dijo Morales. Muchas personas han aconsejado a Morales que demande a sus antiguos empleadores. Morales, que está felizmente trabajando en un restaurante en Oklahoma, ha elegido no hacerlo. “No quiero lidiar con ningún problema legal”, dijo. “Simplemente ... quiero trabajar y quiero que la gente sepa que hay muchas personas que abusan ... de nuestra situación como trabajadores indocumentados y no es justo”.

T

W

O

my job, so I decided to talk to my boss and asked him (for) the raise. He (husband) told me that, at that time, it was not going to be possible. He got a little upset and asked me to give him some time.” Another four months passed. Nothing happened. She talked to her boss again. “The second time I talked to him and his wife,” Morales said. “Both (of them) got mad and told me that, if I kept pushing them, they were going to call ICE (U.S. Immigration and Customs Enforcement). They kind of forced me to accept certain working conditions – and because I needed the money, I decided to stay.” Morales said she talked to her family about what was happening. Her family supported her and told her to quit. Morales stopped showing up at her job. Although the family she was working with looked for her, she never went back, she said. “(Thank) God these people didn’t know where I … (lived),” Morales said. Many people have advised Morales to sue her former employers. Morales, who’s happily working at a restaurant in Oklahoma, has chosen not to do so. “I don’t want to deal with any legal problems,” she said. “I just … (want) to work, and I want people to know that there are many people abusing … our situation (as undocumented workers). And it is not fair.”

W

O

R

Dos Mundos

L

D

S

El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com President/Publisher Manuel Reyes

Editor and Co-publisher Clara Reyes

Staff Reporters

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Melissa Arroyo, Derby Juez-Perez, Carey Marie Juez-Perez, Katherine Diaz, Paula Alzate, Yanis De Palma

Advertising Manager

Web

Operations Manager

Proofreaders

Diana Raymer

Maria Rodriguez

Editorial Production Manager Hector Perez

Ad Production Manager Luis Merlo

Hector Perez, Luis Merlo

Account Executives

Diana Raymer, Ana Perez, Maria Rodriguez

Classified Ad Manager Maria Rodriguez

Advisory Board

Alba Niño, Shawn Roney

Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco

Sandra Fields, Teresa Siqueira

Diana Raymer

Michael Alvarado, Manuel Reyes, Cesar Chiu

Patricia Fuentes-Molina

Translators

Accounts Payable

Photographers

Accounts Receivable

IT Specialist Ed Reyes

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

Distribution Jaime Arroyo

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 03 • January 18 - January 24, 2018

Venezuelans face roadblocks fleeing for a better life Venezolanos huyen por una vida mejor

Hablando con la abogada

Commentary by Eulogio JP

902-A Southwest Boulevard, Kansas City, MO 64108 816.895-6363

You can now renew your DACA! ¡Ahora puedes renovar DACA!

a política de inmigración está cambiando mmigration policy is quickly changing, rápidamente, amigos míos. Un juez en L I my friends. A judge in California ruled California dijo que la administración de Trump that the Trump administration terminated

V

enezuela, país que llegó a ser uno de los países más ricos de América Latina, está sufriendo las consecuencias del difunto presidente Hugo Chávez y su agenda comunista. La profunda crisis política y económica del país ha provocado una inflación extrema, tensiones sociales y escasez de alimentos y suministros médicos. Como resultado, miles de venezolanos han tomado la difícil decisión de huir en busca de una vida mejor. Lamentablemente, en el transcurro estas personas enfrentan muchos obstáculos. La opción más económica para huir de Venezuela es tomar un autobús a una ciudad que limita con otro país. El viaje no es barato. Para la mayoría de los venezolanos, la tarifa del autobús es más de la mitad de su salario mensual. Incluso la compra de un boleto puede ser una gran travesía. Hay una demanda tan alta de boletos y hay tan pocas opciones disponibles que la compra de un boleto poder tomar entre varias horas hasta varios días, ya que cientos de personas se alinean para comprar boletos. Por lo general, los miles de personas que huyen en autobús salen de la capital, Caracas, y se dirigen a San Cristóbal, a 500 millas de la capital. Lo que hace a esta ciudad tan especial es que limita con Colombia y es un punto de salida popular. Pero una vez fuera de Venezuela, la vida no se vuelve mágicamente grandiosa. En Bogotá, Colombia, por ejemplo, puedes encontrar 12 venezolanos viviendo en un apartamento pequeño. El agua caliente y los muebles son lujos que la mayoría de ellos no puede pagar. Trabajan turnos de 12 horas (o más), ganando sólo entre $ 6.50 y $ 13 por día. Aun así, a pesar de las condiciones, la vida en Colombia es mejor para ellos que lo que dejaron en Venezuela. Desafortunadamente, los viajes de ida no son nuevos. En 1999, cuando Chávez comenzó su «revolución», los venezolanos comenzaron a irse. En 2016, había 27,000 solicitantes de asilo venezolanos en el mundo. En 2017, hubo más de 55,000. Y a menos que mejoren las condiciones, el éxodo continuará, independientemente de la cantidad de obstáculos que enfrentan al huir a la libertad.

enezuela, formerly one of Latin AmerV ica’s wealthiest countries, is suffering the consequences of the late President Hugo

Chavez and his communist agenda. The country’s deep political and economic crises have brought extreme inflation, social tensions, and shortages of food and medical supplies. As a result, thousands of Venezuelans have made the hard decision to flee in search of a better life. Sadly, they face many roadblocks trying to do so. The most affordable option to flee Venezuela is to take a bus to a city that borders another country. The journey isn’t cheap. For most Venezuelans, the bus fare is more than half of their monthly wage. Even purchasing a one-way ticket can be a hassle. There’s such a high demand for tickets and so few options available that purchasing a ticket might take from several hours to a few days, as hundreds of people line up to buy tickets. Typically, the thousands of people who flee by bus leave the capital, Caracas, and head to San Cristobal – 500 miles from the capital. What makes this city so special is that it borders Colombia and is a popular exit point. But once outside Venezuela, life doesn’t magically become great. In Bogota, Colombia, for example, you can find 12 Venezuelans living in one small apartment. Hot water and furniture are luxuries most of them can’t afford. They work 12-hour shifts (or longer), earning only between $6.50 and $13 a day. Still, despite the conditions, life in Colombia is better for them than what they left in Venezuela. Unfortunately, the one-way trips aren’t new. In 1999, when Chavez started his “revolution,” Venezuelans started leaving. In 2016, there were 27,000 Venezuelan asylum seekers in the world. In 2017, there were more than 55,000. And unless conditions improve, the exodus will continue – regardless of how many roadblocks they face while fleeing to freedom.

AUTO • CASA • VIDA • NEGOCIO

PARA TU FAMILIA,

ERES SU PROTECCIÓN

PARA APOYARTE, ESTAMOS NOSOTROS

TWO WORLDS

Dos Mundos ¡Divulgando la cultura en dos idiomas!

dosmundos.com web page

http://twitter.com/2mun2news

Twitter

Arlene De La Rosa

Jeff Woody Agency 1300 NW Vivion Rd. • Kansas City, Missouri Email: adelaro1@amfam.com

ACEPTAMOS LICENCIAS DE TU PAIS.

Office: 816.459.8010 • SE HABLA ESPAÑOL

www.facebook.com/dosmundosnews

Facebook

terminaron el programa DACA de manera inadecuada. El USCIS ha anunciado que ahora están aceptando solicitudes para renovar DACA nuevamente. La administración de Trump está apelando la decisión, por lo que es importante actuar ahora. Bajo las nuevas reglas, el USCIS aceptará solicitudes de renovación de personas cuyo DACA expiró después del 6 de septiembre de 2016. No hay límite de cuando puede renovar su DACA. Es una buena idea enviarlo por lo menos con seis meses de anticipación, ya que puede tomar mucho tiempo enviar el nuevo permiso de trabajo. Hable con una abogada para decidir cuándo es un buen momento para que envíe su solicitud. Mi consejo actual es actuar ahora si vence en agosto de 2018 o antes. También hay esperanza para aquellos que tuvieron DACA, pero expiró antes del 6 de septiembre de 2016. Si usted está en esa categoría, puede volver a solicitar DACA, pero como solicitante por primera vez con toda la evidencia. Será importante obtener ayuda legal si cree que es elegible para hacerlo. Si nunca ha tenido DACA, no puede presentar una solicitud en este momento. Todavía estamos luchando para el DREAM Act y la protección permanente para los jóvenes inmigrantes. Estén atentos para lo último en el Congreso siguiéndonos en Facebook. Su documentación de inmigración es lo más importante en su vida. Asegúrese de obtener ayuda de una abogada con experiencia. Es posible que tenga más opciones que la abogada pueda explicarle. Estamos abiertos los fines de semana ya que este es un momento urgente para nuestros clientes. Llámenos al 816-895-6363 para hacer una cita.

the DACA program improperly. The USCIS has announced that they are now accepting applications to renew DACA again. The Trump administration is appealing the decision so it is important to act now. Under the new rules, the USCIS will accept renewal applications from people whose DACA expired after September 6, 2016. There is no limit on how early you can renew your DACA. It is a good idea to send it in at least six months in advance as they can take a long time to send the new work permit. Talk to a lawyer to decide when is a good time for you to send in your application. My current advice is to take action if you expire in August 2018 or before. There is also hope for those who had DACA, but it expired before September 6, 2016. If you are in that category, you can apply for DACA again, but as a first-time applicant with all of the evidence. It will be important to get legal help if you think you qualify to do this. If you have never had DACA, you cannot apply at this time. We are still pushing for the DREAM Act and permanent protection for immigrant youth. Stay tuned for the latest on Congress by following us on Facebook. Your immigration paperwork is the most important thing in your life. Make sure to get help from an experienced attorney. You may have more options as well that the attorney can explain to you. We are open on the weekends as this is an urgent time for our clients. Call us at 816-895-6363 to make an appointment.

www.jpiedralaw.com

info@jpiedralaw.com

@jpiedralaw

Subscríbase al mejor periódico de Kansas City T

W

O

W

O

L

D

S

Dos Mundos

El Periódico Bilingue Para la Comunidad Hispana de Kansas City desde 1981

Por sólo $45.00 al año reciba Dos Mundos en su casa CADA SEMANA

Manténgase informado con lo último en • noticias, • eventos y • oportunidades de empleo Agradecemos a nuestros lectores por su constante apoyo a través de estos 34 años de servicio y especialmente les damos las gracias a nuestros patrocinadores por su respaldo

Subscríbase HOY! Mary Rodriguez (913) 424-0617 mary22@marykay.com www.marykay.com/mary22

R

S Ó LO POR $45 AÑO

Favor de enviar a: ÑO Nombre ______________________________ Domicilio ___________________________ Ciudad ___________ Estado _____ CP _______ Llene esta forma y envíela con un cheque o giro de dinero a: DOS MUNDOS • 1701 S. 55th Street. Kansas City KS. 66106 Visita nuestra página para subscibirte. www.dosmundos.com


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 03 • January 18 - January 24, 2018

How to apply for college scholarships ¿Cómo solicitar becas universitarias? Commentary by Tere Siqueira

L

as becas hacen que la universidad sea más económica. Pero postularse para ellos puede ser intimidante. Pero no te preocupes, hay maneras de hacer que el proceso de solicitud parezca menos desalentador, incluyendo las siguientes: * Solicite tantas becas como sea posible: Los ganadores de becas más exitosos son los que siguen intentándolo. Lanzar una red amplia te ayudará a perseverar. Entonces, incluso antes de elegir una universidad, reserva varias horas cada mes para buscar y solicitar becas. * Trabaja en tu ensayo: El ensayo es importante. Asegúrate de llegar al punto lo más rápido posible y se original. Demasiados solicitantes copian de otras fuentes y no usan sus propias palabras. Finalmente, no te olvides de corregirlo. Recuerda, un error tipográfico puede dañar tus posibilidades de ganar una beca. * Envía con tiempo: Esto te ayudará a evitar los problemas que tienden a surgir cuando envías en el último minuto, como una conexión a Internet defectuosa o una computadora que se bloquea. * Se diferente: Mira más allá de las becas con mucho dinero que atraen a miles de solicitantes. Solicita becas con premios más pequeños, becas otorgadas por organizaciones locales y becas con un proceso de solicitud que requiere más tiempo. Muchos estudiantes evitan ese tipo de becas. Por lo tanto, tus posibilidades de obtener una de ellas son mejores. * Usa tus recursos para encontrar oportunidades de becas: Consulta con tus maestros y consejeros. Habla con universitarios graduados. Busca noticias sobre becas en los medios de comunicación locales. Si estás en línea, revisa los portales de la comunidad. Utilizar sitios de investigación de becas personalizados, como www.scholarships. com y usa búsquedas específicas en internet, como “becas en Kansas”.

cholarships make college more affordable. But applying for them can be intimidating. S Don’t worry. There are ways you can make

the application process seem less daunting, including the following: *Apply for as many scholarships as possible: The most successful scholarship winners are the ones who keep trying. Casting a wide net will help you to persevere. So even before choosing a college, set aside several hours every month to seek and apply for scholarships. *Work on your essay: The essay is important. Make sure you get to the point as quickly as possible. And be original. Too many applicants copy from other sources and don’t use their own words. Finally, don’t forget to proofread. Remember, a typo or two can hurt your chances of winning a scholarship. *Submit early: This will help you avoid those problems that tend to crop up when you submit at the last minute, such as a faulty internet connection or a computer that crashes. *Be unconventional: Look beyond the bigmoney scholarships that attract thousands of applicants. Apply for scholarships with smaller awards, scholarships awarded by local organizations and scholarships with a more time-intensive application process. Many students avoid those types of scholarships. Thus, your chances of getting awarded one of them are better. *Use your resources to find scholarship opportunities: Check with your teachers and guidance counselors. Talk to college graduates. Check for news about scholarships from local media outlets. If you’re online, check community portals; use personalized scholarship research sites, such as www.scholarships. com; and use specific internet searches, such as “scholarships in Kansas.”

Goya Foods Offers $100,000 Culinary Arts & Food Science Scholarships To Students Nationwide Goya Foods ofrece becas de artes culinarias por $100,000 a estudiantes de toda la nación CITY, Nueva Jersey, 10 de enero de CITY, N.J., Jan. 10, 2018 /PRNews2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -wire-HISPANIC PR WIRE/ -- Goya Foods, JERSEY JERSEY Goya Foods, la compañía hispana de alimentos más America’s largest Hispanic-owned food company, grande de los Estados Unidos, ofrecerá cinco becas de $20,000 a cuatro estudiantes de toda la nación como parte del Programa de Becas Goya de Artes Culinarias que se otorga anualmente a estudiantes buscando iniciar una carrera universitaria en este campo. Una de las cinco becas se destinará a un estudiante inscrito en el programa de Artes Culinarias en la preparatoria County Prep High School en Jersey City, Nueva Jersey. El Programa de Becas Goya de Artes Culinarias está disponible de forma competitiva a estudiantes que ingresaran a una institución acreditada de los EEUU para cursar una carrera de dos o cuatro años en el campo de las Artes Culinarias y/o Ciencias Alimenticias. Para ser elegibles, los estudiantes deberán ingresar en su primer año a partir del otoño de 2018 y reunir otros requisitos necesarios para calificar a esta beca de $5,000 por año académico, y renovable hasta tres años adicionales por un máximo de $20,000. “Siempre hemos creído, que a través de la educación y el trabajo duro, cualquiera puede lograr un futuro mejor para si mismo y su familia,” dice Peter Unanue, vicepresidente ejecutivo de Goya Foods. “Alentamos a los estudiantes de todo el país, que tienen una pasión por la alimentación y la nutrición, a solicitar esta beca, que los ayudará a continuar su éxito académico.” Los solicitantes al Programa de Becas Goya de Artes Culinarias se seleccionarán de acuerdo a criterio establecido por Goya y administrado por Scholarship America®, que incluye logro académico, liderazgo y necesidad económica, así como también una evaluación de un ensayo en el que expliquen cómo Goya ha enriquecido sus tradiciones familiares. Entre

will offer five $20,000 nationwide Culinary Arts and Food Science Scholarships, granted annually, to five students entering their freshman year of college with an undergraduate degree in culinary arts and/or a food science. One of the five scholarships will go to a student enrolled in the Culinary Arts program at County Prep High School in Jersey City, New Jersey. Goya’s Culinary Arts Scholarship is available on a competitive basis to students entering an accredited two-year or four-year institution. Scholarships are in the amount of $5,000 awarded per academic year starting in Fall 2018 and are renewable for up to three additional years provided the student remains eligible to receive funding, totaling $20,000. “We’ve always believed that through education and hard work, anyone can achieve a better future for themselves and their family,” says Peter Unanue, Executive Vice President of Goya Foods. “We encourage students across the country who have a passion for food and nutrition to apply for the scholarship to support their continued academic success.” Applicants of the Goya Culinary Arts Scholarship will be selected based on the standard requirements established by Goya and administered by Scholarship America® including academic achievement, leadership, and financial need, as well as an evaluation of an essay explaining how Goya has enriched their family traditions. Among the criteria for consideration, students (1) Must plan to be enrolled in college full time starting in Fall 2018 in a degree seeking program within the U.S. as a Freshman at a two or four-year U.S. accred-

01/11/18 El cuerpo de una persona fue encontrado sin vida dentro de la cajuela de un auto ubicado en la Colonia Crucero en Chihuhua. El hallazgo fue hecho después de que una persona reportara que había un auto abandonado en calles de la ciudad. Al día de hoy se desconoce quién pudo haber sido el culpable del crimen, pero ya se investigan los hechos.

Chihuahua. Autoridades llegaron después de que se les comunicara del hallazgo. El cuerpo estaba tirado entre los matorrales secos y no se tienen pistas ni de la identidad de la víctima ni de los culpables. El incidente sigue siendo investigado por la policía del estado. 01/15/17 El cuerpo sin vida de un hombre fue encontrado en la plaza de Santa María Villa López en Jiménez, Chihuahua. Personas del lugar llamaron a las autoridades pues encontraron el cuerpo de esta persona con varias heridas con arma de fuego. Al día de hoy se desconoce la identidad de la víctima o los culpables del crimen, pero ya se investigan los hechos.

01/12/18 Un hombre fue asesinado a punta de arma de fuego por un grupo de personas cuando entraba a su vivienda ubicada en la Colonia La Loma en Guadalajara, Jalisco. Vecinos alertaron a las autoridades de lo sucedido y al llegar al lugar de los hechos encontraron a esta persona sin vida. Los culpables huyeron del lugar de los hechos y se espera 01/16/17 En Tampico, Tamaulipas un tren que circulaba por las calles 2 de enero y Tula en la Colonia dar pronto con su paradero. Tamaulipas se descarriló ocasionando varios daños 01/13/17 Autoridades del estado de Tamaulipas en viviendas de la zona y una fuga de gas. El tren investigan el asesinato del periodista Carlos Domínguez que transportaba minerales se salió de las vías de Rodríguez que fue asesinado con un arma blanca una manera repentina. Aunque se reportaron daños mientras viajaba en un auto con su hija. Aunque este materiales, no hubo lesionados. hombre no había pedido protección a las autoridades o no había reportado ningún tipo de amenazas, 01/17/17 La profunda ola gélida que azota a se cree que el crimen pudo estar orquestado por el México ocasionó heladas en la frontera y uno de los municipios afectados fue San Nicolás de la Garza en crimen organizado. Nuevo León. Medios del lugar informaron que una 01/14/17 Un hombre envuelto en una cobija capa de hielo cubrió avenidas principales en la zona sin vida fue encontrado en la Colonia Galera de ocasionando un choque de 28 autos. El incidente no dejó personas con lesiones graves. los requisitos para consideración, el solicitante debe: (1) ingresar en el otoño de 2018, por tiempo completo, como estudiantes de primer año en un programa de dos o cuatro años en una institución acreditada de los Estados Unidos. (2) especializarse en el campo de Artes Culinarias y/o Ciencias de la Alimentación; (3) tener un promedio mínimo acumulado (GPA) de 3.00 en una escala de 4.00; (4) completar 10 horas al mes de servicio comunitario por la duración de la beca (5) ser ciudadanos o residentes permanentes legales de los Estados Unidos con un número de seguro social válido o haber obtenido Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA, por sus siglas en inglés). Para obtener más información e inscribirse, ingrese a www.goya.com. Las inscripciones se recibirán hasta el 15 de febrero de 2018. Acerca de GOYA: Fundada en 1936, Goya Foods, Inc. es la compañía hispana de alimentos más grande de los Estados Unidos y se ha establecido como la empresa líder en la producción de alimentos y condimentos latinoamericanos. Goya elabora, empaca y distribuye más de 2,200 productos de alta calidad provenientes del Caribe, México, Centro y Sudamérica. Los productos Goya tienen sus raíces en las tradiciones culinarias de las comunidades hispanas de todo el mundo; su combinación de ingredientes auténticos, sazones robustas y preparación conveniente los hacen ideales para cada gusto y cada mesa. Para obtener más información sobre Goya Foods, visite www.goya.com. Acerca de Scholarship America: Scholarship America consigue apoyo para que estudiantes puedan ingresar y graduarse de la universidad. Desde 1958 Scholarship America ha distribuido $3.1 mil millones en becas de ayuda para 2 millones de estudiantes. Ofrece ayuda financiera para el ingreso a la universidad y carreras de varios años de duración, así como también subsidios de emergencia. Vea más información en www.scholarshipamerica.org.

ited institution to obtain their first undergraduate degree; (2) Must be majoring in Culinary Arts and/or Food Sciences; (3) Must have a minimum cumulative grade point average (GPA) of 3.00 on a 4.00 scale; (4) Must be willing to complete 10 hours per month of community service while receiving funding; (5) Must be a U.S. Citizenor a legal permanent resident of the United States with a valid Social Security Number or have been granted Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA). For more information and to apply, please log onto www.goya.com. Applications are due no later than February 15, 2018. About GOYA: Founded in 1936, Goya Foods, Inc. is America’s largest Hispanic-owned food company, and has established itself as the leader in Latin American food and condiments. Goya manufactures, packages, and distributes over 2,500 high-quality food products from Spain, the Caribbean Islands, Mexico, Central and South America. Goya products have their roots in the culinary traditions of Hispanic communities around the world; the combination of authentic ingredients, robust seasonings, and convenient preparation makes Goya products ideal for every taste and every table. For more information on Goya Foods, please visit www.goya.com About Scholarship America: Scholarship America mobilizes support for students getting into and graduating from college. Since 1958, Scholarship America has distributed $3.1 billion in scholarship assistance to 2 million students, funding both entry-level and multi-year scholarships and emergency financial grants. More information is available at www.scholarshipamerica.org.

NOW OPEN - AHORA ABIERTO

Hablamos Español

We invite you to compare • Professional Services • Reception area for use • Funeral Service/Visitation • Hearse and Utility Vehicle • #1 Metal Casket Total:

Maple Hill $2,395 $990 $525 $1695 $5,605

McGilley Larkin & Garcia $2,595 $1,995 Available $1,695 $990 $890 $380 $995 $1,095 $6,175 $4,460

We speak your language and know your traditions All prices in effect as listed in their General Price List.

1844 Minnesota Ave. KCK

12/14/2017

(913) 371-7000


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 03 • January 18 - January 24, 2018

Health Salud

Flu virus spreading quickly

Motel 6 sued for sharing Latinosounding names to ICE By Tere Siqueira Motel 6 sufre demanda por compartir nombres latinos a ICE

El virus de la gripe se propaga rápidamente By Chara CDC proporciona consejos de prevención CDC provides prevention and management tips y tratamiento

A

S

egún los Centros para el Control y ccording to the Centers for Disease Prevención de Enfermedades (CDC), un Control and Prevention (CDC), a virus de la gripe se está propagando rápidamente flu virus is spreading quickly in the United en Estados Unidos. States.

The CDC website reports flu activity in at least 46 states, with Missouri and Kansas reporting high flu activity. Although it’s not considered an epidemic yet, the rise in the number of flu cases has caused concern among health professionals. The flu-related death total for this year is only .2 percent below the threshold set by the CDC using data from previous years. The main virus that’s spreading is the H3N2, a type of influenza that was included El virus principal que se está propagando es in the vaccine strains this year. To reduce the el H3N2, un tipo de influenza que se incluyó en risk of getting or spreading the flu, the CDC la variedad de vacunas este año. Para reducir el has issued the following recommendations: El sitio web de los CDC informa sobre la actividad de la gripe en al menos 46 estados, Missouri y Kansas informan sobre una alta actividad de gripe. Aunque aún no se considera una epidemia, el aumento en el número de casos de gripe ha causado preocupación entre los profesionales de la salud. El total de muertes relacionadas con la gripe para este año es sólo .2 por ciento por debajo del umbral establecido por el CDC utilizando datos de años anteriores.

riesgo de contraer o propagar la gripe, el CDC ha emitido las siguientes recomendaciones:

* Obtenga una vacuna anual contra la gripe: La vacuna brindará protección contra varios virus y reducirá enfermedades y reducirá las visitas al médico y los días de trabajo perdidos o escolares. * Obtenga una vacuna inyectable: Las vacunas inyectables contra la influenza se consideran más efectivas que las atomizadores nasales. * Evite el contacto con personas enfermas: Del mismo modo, se aconseja a cualquier persona enferma que limite su contacto con otras personas. * Lávese las manos regularmente con agua y jabón: Si eso no es posible, se recomienda llevar un gel antibacterial para matar los gérmenes malos. * Limpie y desinfecte las superficies: Esto ayudará a prevenir la propagación de gérmenes. Se recomienda a toda persona que se enferme con gripe que haga lo siguiente: * Visite a un médico y obtenga una receta para un medicamento antiviral. * Cúbrase la boca y la nariz al estornudar o toser. * Quédese en casa y evite el contacto con otras personas: el CDC recomienda quedarse en su hogar 24 horas después de que la fiebre desaparezca. * Si hay casos de vómitos, dificultad para respirar, dolor o presión en el pecho, confusión y mareos, visite una sala de emergencias o llame a un médico.

*Get an annual flu vaccination: The vaccine will provide protection from various viruses and reduce illnesses – and reduce doctor’s visits, and missed workdays or school days. *Get an injected vaccine: Injectable influenza vaccines are considered more effective than nasal sprays. *Avoid contact with sick people: Likewise, anyone who’s sick is advised to limit his or her contact with others. *Wash your hands regularly with soap and water: If that’s not possible, carrying an antibacterial gel to kill bad germs is recommended. *Clean and disinfect surfaces: This will help prevent germs from spreading. Anyone who gets sick with the flu is advised to do as follows: *Visit a doctor and get a prescription for an antiviral medicine. *Cover the mouth and nose when sneezing or coughing. *Stay home and avoid contact with others: The CDC recommends staying home 24 hours after a fever is gone. *If cases of vomiting, difficult breathing, pain or pressure in the chest, confusion and dizziness, visit an emergency room or call a doctor.

E

l 3 de enero, el fiscal general del estado de Washington entabló una demanda contra Motel 6, acusando a la cadena de hoteles de proporcionar ilegalmente información a miles de huéspedes con nombres latinos a las autoridades federales. La demanda afirma que, en cooperación con el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) de los EE.UU., los miembros del personal de Motel 6 infringieron las leyes estatales y federales de protección al consumidor y anti discriminatorias. De acuerdo con la demanda, la cadena de hoteles violó los derechos de los clientes al proporcionar datos de dónde permanecían inmigrantes indocumentados, según los informes, sin órdenes judiciales ni evidencia de sospecha razonable. Supuestamente, los miembros del personal del hotel le dieron a los agentes de inmigración datos personales sobre al menos 9,000 huéspedes, incluyendo fechas de nacimiento y números de licencia. Las raíces de la demanda comenzaron en septiembre del 2017, cuando Motel 6 reconoció que dos de sus moteles en Arizona habían ayudado a ICE a detener y deportar a algunos huéspedes. La compañía afirmó que la medida fue “implementada a nivel local”. Ferguson fue inducido a demandar e iniciar una investigación. “Haré que Motel 6 tome responsabilidad y descubriré toda la historia de su perturbadora conducta”, dijo el New York Times citando a Ferguson. Según The Times, Motel 6 inicialmente proporcionó información sobre 11 ubicaciones, seis de las cuales habían ayudado a los agentes de inmigración, afirmó la compañía. Pero se espera que el número aumente a medida que continúe la investigación dirigida por Ferguson. La oficina de Ferguson solicitó información sobre dos años de los registros de los hoteles hasta septiembre de 2017, cuando la cadena hotelera introdujo una política nacional que prohíbe a su personal proporcionar nombres a las autoridades. Motel 6 ha expresado su voluntad de trabajar con Ferguson. “Motel 6 toma este asunto muy en serio”, mencionó una portavoz de Motel 6. “Tenemos y continuaremos cooperando plenamente con la oficina del fiscal general del estado”.

O

n Jan. 3, the attorney general of Washington state filed a lawsuit against Motel 6, accusing the motel chain of illegally giving information about thousands of guests with Latino-sounding names to federal law enforcement. The lawsuit claims that, in cooperation with U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE), Motel 6 staff members violated state and federal consumer-protection and antidiscrimination laws. According to the lawsuit, the motel chain violated customers’ rights by providing data of where undocumented immigrants were reportedly staying, without warrants or evidence of reasonable suspicion. Allegedly, hotel staff members gave immigration agents personal data about at least 9,000 guests, including birthdates and license plate numbers. The roots of the lawsuit began in September 2017, when Motel 6 acknowledged that two of its motels in Arizona had helped ICE to detain and deport some guests. The company claimed the measure was “implemented at the local level.” Ferguson was prompted to sue and start an investigation. “I will hold Motel 6 accountable and uncover the whole story of their disturbing conduct,” Ferguson was quoted by The New York Times as saying. According to the Times, Motel 6 initially provided information about 11 locations – six of which had assisted immigration agents, the company claimed. But the number is expected to increase as the Ferguson-led investigation continues. Ferguson’s office has requested information on two years of hotel practices through September 2017, when the hotel chain introduced a nationwide policy of prohibiting its staff from providing names to law enforcement. Motel 6 has expressed its willingness to work with Ferguson. “Motel 6 takes this matter very seriously,” a Motel 6 spokeswoman stated. “We have and will continue to fully cooperate with the office of the state attorney general.”

Consejos sobre cómo leer e interpretar etiquetas de alimentos: Parte 2

By Padre Óscar Garavito

P

www.NaturallyCBD.org

Anticancerigeno Simplemente Natural CBD Oil / Aceite CBD

• Anxiety • Alzheimer’s • Cancer

• Chronic Pain • Crohn’s (CD) • Depression

• Diabetes • Epilepsy • Fibromyalgia

• Insomnia • Multiple Sclerosis • Schizophrenia

(913) 292-5930 Español (913) 961-0315 English

az y bien hermanos, S O M O S SIEMPRE POSITIVOS porque lo más grande es tener a DIOS en nuestras vidas y esa es la alegría de compartir este artículo, esta vez quiero decirles sobre lo importante que es la Santa Misa, cada semana iré dando algunas ideas sobre este tema, porque sucede que muchos si no conocen no valorar y si no conocen, no valorar pues tampoco lo defienden. La llamamos también Sacramento de la Eucaristía. ¿Por qué Sacramento? Sacramento es cualquier evento del hombre, que aunque imperfecto, por la acción delEspíritu Santo puede convertirse en una Presencia real de Dios en medio de su pueblo. Si pues, la Eucaristía es un Sacramento porque es una “ACCION” del pueblo de Dios que por la presencia del Espíritu Santo se convierte en una realidad humana donde Dios está verdaderamente presente: su voluntad, su amor, su perdón, su misericordia. Por eso, para los cristianos la Eucaristía es el alimento por excelencia de nuestra vida espiritual, porque Dios está allí presente de una manera especial: en su Palabra, en su Cuerpo y en su Sangre. Fui invitado a participar de una celebración con motivo del Dr. Martin Luther King, Jr. El pasado lunes 15 de enero y fue una experiencia muy especial compartiendo con la comunidad afroamericana, además de poder participar dando la bendición final del evento en español y realizando la oración por la Paz de San Francisco de Asís, el TEMA FUE: “continuar el Sueño a través del Amor y la Paz en el tiempo del peligro”. En la fotografía aparecen dos jovencitas de un grupo grande a quienes les dieron becas para seguir estudiando, escribo esta parte porque la mejor herencia para los jóvenes es la educación y felicito a todos los jóvenes que tienen sus sueños de hacer grandes cosas por su vida y que

luchan por alcanzarlo, tal vez ningún joven leerá esta parte pero lo IMPORTANTE es de seguir apoyando a los jóvenes a superarse y que ellos pueden y tienen la capacidad de lograrlo en bien de su familia y de este país. Los INVITO a vivir esta maravillosa experiencia de PEREGRINACIÓN POR EUROPA, DE JUNIO 4 A JUNIO 20 del 2018, iniciando en Portugal (Santuario Nuestra Señora de Fátima), Santiago de Compostela, Zaragoza España (Santuario Nuestra Señora del Pilar), Francia (Santuario Nuestra Señora de Lourdes), Ars el lugar donde vivió San Juan María Vianey (Patrono de todos los Sacerdotes), Paris (Santuario Nuestra Señora de la Medalla Milagrosa) y en Bosnia & Herzegovina esta Medjugorje (La Reina de la Paz). Tiene un costo de $ 4.748 USD y para mayor información pueden llamar al número 9137475561 o al 9137481836. Si usted por algún motivo no puede viajar le pido el favor de invitar a aprovechar esta oportunidad. A Jesús por María!!!. Dios los bendiga.


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 03 • January 18 - January 24, 2018

ttention editors: The second paragraph in this article contains language that may be offensive to some readers.; Art Note: A photo of Jorge Ramos accompanies this article. President Donald Trump’s most recent racist remarks don’t surprise me. What does surprise me, however, is the fact that it took this long for so many people to accept the fact that the president subscribes to racist ideas. Racism — the belief that one race or ethnic

pusieron suficiente atención, y hoy es demasiado tarde porque Trump ya es Presidente. Eso no es todo. Hay más ejemplos de racismo. Trump durante años cuestionó que Barack Obama, el primer presidente afroamericano en la historia, hubiera nacido en Estados Unidos. También dudó públicamente del trabajo que estaba haciendo el juez, Gonzalo Curiel, sólo porque sus padres nacieron en México. Y durante la campaña electoral propuso que no se le permitiera entrar a los musulmanes al país. Son, todas, expresiones cargadas de prejuicios raciales y estereotipos. A pesar de los varios comentarios racistas de Trump, 63 millones de estadounidenses votaron por él. Y eso es muy preocupante. Si el propio Presidente, desde la Casa Blanca, se expresa con términos racistas, eso abre la puerta a que algunos de sus votantes hagan lo mismo. Su comportamiento es un mal ejemplo para cualquier niño. ¿Se imaginan el riesgo y el bullyingal que se exponen niños haitianos y africanos que van a escuelas estadounidenses? En noticieros de todo el país hubo la siguiente advertencia: No dejen

group is superior to another — was evident at a recent White House meeting between Trump and lawmakers about extending protections to migrants from Haiti and some African countries. “Why are we having all these people from shithole countries come here?” Trump asked, according to reporting by The Washington Post. That’s not all. “Why do we need more Haitians?” Trump asked, and suggested instead that having immigrants from Norway would be preferable, according to the Post. Trump’s view, clearly expressed, favors white European immigrants over people of African descent. This is precisely the definition of racism. The day after he reportedly made those remarks, Trump took to Twitter to deny he said such things. But he has no credibility left.

que sus hijos escuchen lo que dijo el Presidente. Y las redes sociales, tristemente, están repletas de insultos y amenazas contra inmigrantes de todas partes del mundo. Trump tiene la habilidad de sacar lo peor de nosotros. Las palabras de Trump siempre promovieron la división. Pero lo más triste es no haberlo descalificado a tiempo. ¿Es Trump un racista? Yo no sé lo que hay dentro de su cabeza pero sí sé lo que sale de su boca. Y nos está llevando a un lugar muy oscuro en la historia moderna de Estados Unidos. (Jorge Ramos, periodista ganador del Emmy, es el principal director de noticias de Univision Network. Ramos, nacido en México, es autor de nueve libros de grandes ventas, el más reciente de los cuales es “A Country for All: An Immigrant Manifesto”.)

Why Do Trump’s Racist Remarks Still Surprise Us? By Chara Trump y Sus ‘Países de Mierda’ By Jorge Ramos (c) 2017 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

E

l último comentario racista del presidente Donald Trump no me sorprende. Pero lo que sí me sorprende es que tanta gente se haya tardado tanto tiempo en entender que el ocupante de la Casa Blanca tiene ideas racistas. El racismo es creer que una raza o grupo étnico es superior a otro. Y eso es exactamente lo que dijo Trump en la Casa Blanca el jueves pasado en una reunión con seis congresistas. “¿Por qué tenemos aquí a tanta gente de países de mierda?” dijo Trump, según el reporte original del diario The Washington Post. El presidente y los congresistas discutían una propuesta para dar visas o protección migratoria a inmigrantes de Haiti y de África. Eso no es todo. Luego dijo: “¿Por qué queremos tener aquí a gente de Haiti?” y sugirió, en cambio, que sería mejor traer a gente de Noruega. Esto es suficiente para entender los prejuicios del presidente de los Estados Unidos. Su visión, claramente expresada en la Oficina Oval, favorece a los inmigrantes blancos europeos frente a los descendientes de África. Esa es precisamente la definición de racismo. Al día siguiente de hacer estos comentarios, Trump en Twitter negó haberlos dicho. Pero el Presidente ha perdido mucha credibilidad. El Washington Post tiene una lista de las 1,950 mentiras o falsedades que ha dicho en sus primeros 347 días en la Casa Blanca. Y ahora hay que sumar otra mentira más. En esa reunión con el Presidente había, al menos, otras seis personas. El senador Demócrata, Dick Durbin, quien estuvo presente, confirmó a la prensa lo que dijo Trump. “En la historia de la Casa Blanca y de la Oficina Oval, ningún presidente había dicho las palabras que yo escuché ayer,” aseguró Durbin. “Dijo cosas llenas de odio y las dijo repetidamente.” Pero esta no es la primera vez en que Trump hace comentarios racistas. Su campaña electoral comenzó en junio del 2015 con un brutal comentario racista. Trump dijo que los inmigrantes mexicanos eran “violadores”, criminales y narcotraficantes. Muchos de nosotros, en la prensa Hispana de Estados Unidos y en América Latina, denunciamos los comentarios de Trump. Pero mucha gente no nos quiso hacer caso. Creían que éramos demasiado sensibles a las groseras declaraciones de un candidato presidencial, y que no era suficiente un solo comentario negativo para acusar a un político de racismo. Hoy sabemos que sí teníamos razón. Los comentarios de Trump en el verano del 2015 fueron tan racistas como los que acaba de hacer en 2018. Esas expresiones llenas de racismo, antes de Trump, hubieran descalificado a cualquier candidato presidencial. Pero entonces no nos

A

The Post has a running list of Trump’s lies or falsehoods; earlier this month it had climbed to 1,950 in his first 347 days in office. Now there’s one more to add. Sen. Dick Durbin, a Democrat from Illinois who attended the meeting, confirmed what Trump had said. “I cannot believe that in the history of the White House, in that Oval Office, any person has ever spoken the words that I personally heard our president speak yesterday,” Durbin told reporters. “He said these hate-filled things, and he said them repeatedly.” Of course, this is not the first time that Trump has spouted racist remarks. He kicked off his presidential campaign in June 2015 by likening Mexican immigrants to rapists and drug smugglers. At the time, a great number of journalists from the Spanish-speaking press in both the United States and Latin America denounced these comments, but many thought we were just being too sensitive to a candidate’s rudeness. One negative remark, the thinking went, was not enough to brand a politician as a racist. Today we know we were right. Trump’s remarks in 2015 were as racist as those he just made in 2018. It used to be that such comments would disqualify any candidate for the presidency. Not anymore. But with Trump, this has been going on for a long time. Let’s not forget that for years he expressed doubt that Barack Obama, the country’s first African-American president, was born in the U.S. Let’s also not forget that he also publicly questioned the work of Judge Gonzalo Curiel, on the grounds that his parents were born in Mexico, and that he proposed banning Muslims from coming to the U.S. These efforts were all laden with stereotypes and racial prejudices. Yet, despite his racist remarks, some 63 million Americans voted for Trump. That is worrisome, since hearing the president make such remarks in the White House might open the doors for his supporters to do the same thing. Further, his behavior sets a bad example for kids. Imagine the risk and the bullying that Haitian and African children attending American schools could be exposed to. Lately, news outlets have had to caution parents about letting their children hear what the president has just said. And social media is filled with insults and threats toward immigrants from all over the world. Sadly, Trump has the ability to bring out the worst in us. His words have always fostered polarization. It’s unfortunate that his comments didn’t disqualify him from being president years ago. Is Trump a racist? I cannot tell what’s inside his head, but I do know what comes out of his mouth. And that is taking us to a very dark place. (Jorge Ramos, an Emmy Award-winning journalist, is a news anchor on Univision.)

Termómetro KC By Chara

01/11/18 Un adolescente fue asesinado en Blue Springs, Mo., y las autoridades ya investigan que es lo que sucedió. Según versiones de las autoridades, este muchacho es la tercera víctima en la ciudad en un lapso de 3 meses y aunque se busca a dos personas de interés relacionadas con el crimen, también se está tratando de investigar el paradero de los otros culpables de los otros asesinatos. El muchacho fue encontrado sin vida con varios disparos dentro de su departamento y las autoridades ya han iniciado una investigación que los lleve a resolver el crimen. 01/11/18 Una mujer de Overland Park, Kan., que trotaba en Indian Creek Trail a la altura de Lamar y la calle 103 declaró que había sido atacada sexualmente. Autoridades de la ciudad iniciaron una investigación y después decidieron cerrar el caso pues lo consideraron un caso infundado. Autoridades de la ciudad no han dado a conocer más información de que los llevó a tomar esa decisión. 01/12/18 Un hombre del Condado de Platte que manejaba en estado de ebriedad en la carretera interestatal 29 le ocasionó a la muerte a una persona. El hombre fue sometido a un juicio y se le ha impuesto una pena de 6 años en la cárcel por homicidio involuntario en primer grado. 01/12/18 Un hombre del Condado de Clay es acusado por varios crímenes que incluyen el resistirse arresto, acción criminal con arma de fuego y agresiones. Esta persona primero entró a una gasolinera ubicada en Burlington Ave., en North Kansas City y comenzó a amenazar a empleados para después huir del lugar, posteriormente la policía logró la ubicación del sujeto que se resistió al arresto y huyó. Al ser localizado, el delincuente disparó a uno de los oficiales causándole heridas graves. El hombre pudo ser arrestado y llevado a la prisión del Condado de Jackson.

pistola en S. Hastings. De acuerdo con versiones de la víctima, él estaba parado cuando un adolescente se acercó con un arma y le pidió el auto. El afectado le dio las llaves y el culpable huyó del lugar de los hechos. El paradero del culpable sigue bajo investigación por autoridades de la ciudad. 01/15/17 Dos jóvenes de Blue Springs, Mo., de 19 y 20 años se enfrentar a cargos de homicidio en segundo grado después de asesinar a otro joven de 18 años. Estos jovenes también han recibido cargos por portar armas de fuego y robo. El incidente ocurrió después de que una negociación por drogas saliera mal y se iniciara un tiroteo. Los jóvenes lograron huír pero días después fueron arrestados por las autoridades. Fiscales del Condado han impuesto una fianza de $150,000 para que puedan ser liberados. 01/15/17 Un hombre de Kansas City, Mo., ha sido culpado de robo de un auto y de haber abandonado a un niño dentro del vehículo. Según autoridades de la ciudad, una mujer que estaba saliendo con el culpable declaró que tras tener una discusión, el hombre la forzó a salir del vehículo. El hombre huyó con el auto y el menor dentro para después abandonarlo en una calle. El hombre ya fue arrestado y se encuentra preso en la cárcel del condado. 01/16/17 La policía de Overland Park, Kan., anunció que se impondrán cargos en contra de una mujer que hizo una acusación infundada sobre un supuesto abuso en Indian Creek Trail. La mujer había informado a las autoridades que un hombre trató de abusar de ella e incluso proporcionó una descripción detallada del sujeto. Al día de hoy se desconoce que cargos le serán impuestos a esta persona que dio información falsa a las autoridades.

01/16/17 Un hombre de Grandview, Mo., es acusado de homicidio en segundo grado después de que la policía encontrara el cuerpo de su novia en un basurero en la ciudad. Según versiones de las autoridades, el hombre arrastró a la víctima por las escaleras del edificio para después tirar su cuerpo en la basura. El hombre fue arrestado y declaró que asesinó a la mujer porque era una mala madre. El culpable 01/14/18 Dos hombres resultaron heridos después de ya está tras las rejas. que una persona les disparara en un complejo de departamentos ubicado en la Zona Rosa de Kansas City, Mo. De acuerdo a 01/17/17 Bomberos de Kansas City, Mo., fueron versiones de las autoridades, todo se originó a causa de un llamados a controlar un incendio que ocurrió en una casa conflicto relacionado con drogas que terminó mal. El culpable ubicada en Bales Avenue. El incidente no dejo lesionados pero está desparecido y la policía ya investiga su paradero. dejo a 6 personas sin vivienda. Al día de hoy se desconoce que fue lo que ocasionó el incidente pero las autoridades ya 01/14/17 La policía de Olathe, Kan., está investigando investigan los hechos. un robo en el que un adolescente fue amenazado a punta de 01/13/18 Un choque entre dos autos dejo como resultado una persona muerta en la calle 119 y la carretera interestatal 35 en Olathe, Kan. Aunque uno de los conductores involucrados en el accidente decidió huir del lugar, él y su acompañante fueron arrestados por autoridades de la ciudad horas más tarde.


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 03 • January 18 - January 24, 2018

Trump proposes new health plan options By Yanis de Palma

Trump propone nuevas opciones de planes de seguro médico

E

Alarming and disturbing, but sadly not surprising

Commentary by Eulogio JP

Alarmante e inquietante, pero lamentablemente no es sorprendente

D

urante una reciente transmisión en vivo de una reunión, el presidente Trump pidió a los senadores republicanos y demócratas un proyecto de ley de inmigración “basado en el amor”. Pero luego, durante una reunión el 11 de enero con un grupo bipartidista de senadores en la Casa Blanca, el presidente Trump se refiero a Haití y a los países africanos como un “s---hole” – países de Mie---. El inquietante y alarmante comentario fue noticia en todo el mundo. Hasta provocó una reacción de la oficina de derechos humanos de la ONU. Cual dijo que los comentarios, de ser confirmados, eran “impactantes y vergonzosos” y “racistas”. Paul G. Altidor, el embajador de Haití en los Estados Unidos, calificó los comentarios de Trump como “lamentables”. Altidor afirma que, desde que se hicieron los comentarios, ha sido un “bombardeado por correos electrónicos del público estadounidense que se disculpa”. La Unión Africana también habló. La organización declaró que estaba “alarmada” por la declaración de Trump. “Dada la realidad histórica de cuántos africanos llegaron a los Estados Unidos como esclavos, esta declaración no concuerda con todos los comportamientos y prácticas aceptadas”, dijo la portavoz Ebba Kalondo en una historia de Associated Press. Kalondo agregó que la declaración fue “particularmente sorprendente ya que los Estados Unidos de América siguen siendo un ejemplo global de cómo la migración dio origen a una nación basada en fuertes valores de diversidad y oportunidad”. Pero ese no fue el único comentario controvertido que hizo el Presidente durante esa reunión. Al hablar de inmigrantes provenientes de Haití, el Presidente afirmó: “¿Por qué necesitamos más haitianos? Sáquenlos “. Aunque la Casa Blanca ha emitido una declaración sobre los comentarios, no los ha negado oficialmente. Para hacer que la situación sea aún más inquietante, el presidente afirmó que Estados Unidos debería tener más personas provenientes de lugares como Noruega. En base a ese último comentario, me gustaría preguntarle al presidente: ¿Qué tipo de personas espera dejar en el país? ¿Sólo blancos?

D

uring a recent live broadcast of a meeting, President Trump asked Republican and Democratic senators for an immigration bill “based on love.” But then, during a Jan. 11 meeting with a bipartisan group of senators at the White House, President Trump called Haiti and African nations “s---hole countries.” The alarming, disturbing comment made the news worldwide. It also drew a reaction from the U.N. human rights office. The office said the comments, if confirmed, were “shocking and shameful,” and “racist.” Paul G. Altidor, Haiti’s ambassador to the United States, called Trump’s comments “regrettable.” Altidor claims that, since the comments were made, he has been “bombarded by emails from the American public apologizing.” The African Union also spoke up. The organization stated it was “alarmed” by Trump’s statement. “Given the historical reality of how many Africans arrived in the United States as slaves, this statement flies in the face of all accepted behavior and practice,” spokeswoman Ebba Kalondo said in an Associated Press story. Kalondo added that the statement was “particularly surprising as the United States of America remains a global example of how migration gave birth to a nation built on strong values of diversity and opportunity.” But that wasn’t the only controversial comment the president made during that meeting. When discussing immigrants coming from Haiti, the president reportedly stated: “Why do we need more Haitians? Take them out.” Although the White House has issued a statement about the remarks, it hasn’t officially denied them. To make the situation even more disturbing, the president stated that the United States should have more people coming from places such as Norway. Based on that last comment, I would like to ask the president: What kind of people are you hoping to let in the country? Whites only? If so, that’s not an approach to immigration “based on love,” Mr. President.

Al rededor del mundo

Around The Globe

Compiled From News Reports

* Steve Bannon testificará: El ex estratega del presidente Trump se enfrentó a enojados legisladores durante una reciente y polémica entrevista de 10 horas. Bannon confirmó al Comité de Inteligencia de la Cámara de los EE.UU. que recibió una citación del asesor especial Robert Mueller. Está programado para testificar ante un gran jurado como parte de la investigación sobre posibles vínculos entre los asociados de Trump y el gobierno ruso. * Ex oficial de la CIA sospechoso de comprometer a informantes chinos: Jerry Chung Shing Lee fue arrestado el lunes (15 de enero) en el aeropuerto John F. Kennedy. El ex oficial de inteligencia supuestamente tenía los nombres de empleados encubiertos de la CIA, números telefónicos ultra secretos, direcciones de instalaciones encubiertas y notas operativas. El sospechoso fue acusado de retención ilegal de información de defensa nacional y enfrenta hasta una década de prisión.

*Steve Bannon to testify: President Trump’s former chief strategist faced angry lawmakers during a recent contentious 10-hour interview. Bannon confirmed to the U.S. House Intelligence Committee that he was issued a subpoena from special counsel Robert Mueller. He’s scheduled to testify before a grand jury as part of the investigation into possible links between Trump’s associates and the Russian government. *Former CIA officer suspected of compromising Chinese informants: Jerry Chung Shing Lee was arrested on Monday (Jan. 15) at John F. Kennedy Airport. The former intelligence officer allegedly had the names of undercover CIA employees, topsecret phone numbers, addresses of covert facilities and operational notes. The suspect was charged with unlawful retention of national defense information and faces up to a decade in prison.

* Apoyo a Palestina: El gobierno de EE. UU. ha anunciado planes para retener más de la mitad de los fondos que otorga a los refugiados palestinos. Mandará $ 60 millones al Organismo de Obras Públicas y Socorro de la ONU, que ayuda a los palestinos. Sin embargo, otros $ 65 millones que había planeado contribuir se mantendrán indefinidamente. Los medios de comunicación informaron que la decisión se debió a que los palestinos presionaron por un voto en la ONU para condenar la decisión de Trump de reconocer a Jerusalén como la capital de Israel.

*Palestinian aid: The U.S. government has announced plans to hold back more than half the funding it gives to Palestinian refugees. It’ll release $60 million to the U.N. Relief Works Agency, which helps Palestinians; however, another $65 million it had planned to contribute will be held indefinitely. News agencies reported the decision resulted from Palestinians pushing for a U.N. vote to condemn Trump’s decision to recognize Jerusalem as Israel’s capital.

* Repatriación de refugiados Rohingya: Bangladesh planea devolver a Myanmar a más de 650,000 refugiados Rohingya. Los refugiados del grupo étnico predominantemente musulmán intentan escapar de la violencia en Myanmar, un país predominantemente budista en Asia. El plan de repatriación ha suscitado críticas de grupos de derechos humanos.

*Repatriation of Rohingya refugees: Bangladesh plans to return more than 650,000 Rohingya refugees back to Myanmar. The refugees of the predominantly Muslim ethnic group are trying to escape violence in Myanmar, a predominantly Buddhist country in Asia. The repatriation plan has sparked criticism from human rights groups.

* Corea del Norte y Corea del Sur muestran signos de solidaridad en los Juegos Olímpicos: Los dos países acordaron formar un equipo conjunto de hockey sobre hielo femenino para los Juegos Olímpicos de Invierno, programados para el 9 y 25 de febrero en el condado de Pyeongchang, Corea del Sur. Además, los atletas de Corea del Norte y Corea del Sur marcharán bajo una misma bandera durante la ceremonia de apertura.

*North and South Korea to show signs of solidarity at Olympics: The two countries agreed to field a joint women’s ice hockey team for the Winter Olympics, scheduled for Feb. 9-25 in Pyeongchang County, South Korea. In addition, North and South Korean athletes will march under one flag during the opening ceremony.

* Nuevo parlamento catalán: Los medios de comunicación informaron que el parlamento catalán se reunió el miércoles (17 de enero) en Barcelona. El órgano legislativo no se había reunido desde octubre del 2017, cuando el gobierno español lo disolvió como parte de sus esfuerzos para poner fin a un movimiento en Cataluña para separarse de España. Según informaron los medios de comunicación, ocho legisladores, todos partidarios secesionistas, no asistieron porque cinco fueron exiliados en Bélgica y otros tres fueron encarcelados y están en espera de juicio por traición y cargos relacionados por parte del gobierno español.

*New Catalan parliament: News agencies reported that the Catalan parliament met on Wednesday (Jan. 17) in Barcelona. The legislative body hadn’t met since October 2017, when the Spanish government disbanded it as part of its efforts to cease a movement in Catalonia to secede from Spain. As news agencies reported, eight lawmakers – all of them secessionist supporters – didn’t attend because five were exiled in Belgium and three others were incarcerated and awaiting trial for treason and related charges by the Spanish government.

l 4 de enero, el gobierno del presidente Trump propuso nuevas reglas que podrían facilitar a las pequeñas empresas la creación de planes de seguro de salud. Las reglas propuestas proporcionarían opciones para que los trabajadores independientes, los propietarios de pequeñas empresas y sus empleados y los propietarios únicos se unan para comprar seguros en el mercado como un grupo grande. Antes de que el gobierno adopte las reglas finales, planea emitir una orden ejecutiva para proporcionar 60 días para que el público realice sus comentarios. Según el Departamento de Trabajo, hasta 11 millones de estadounidenses podrían encontrar cobertura bajo las reglas propuestas. El Departamento de Trabajo también sugirió que los planes de salud de asociación podrían comprar seguros comerciales o servir como sus propias aseguradoras. Incluso algunos de los trabajadores y dueños de negocios cubiertos por el mercado de la Affordable Care Act (ACA) podrían unirse a los planes de la asociación. Además, las reglas facilitarían a los grupos patrocinar planes de salud que no cumplan con todos los requisitos de la ACA. Pero el éxito de las reglas propuestas dependerá de múltiples factores, incluidos los reguladores estatales y los patrocinadores de los planes. ABC News sugirió que su éxito podría depender de cómo los grupos potencialmente afectados se aprovechen de ellos. No se observan consecuencias radicales para los más de 170 millones de estadounidenses con cobertura patrocinada por la empresa donde trabajan o los casi 30 millones que permanecen sin seguro.

O

n Jan. 4, President Trump’s administration proposed new rules that might make it easier for small businesses to create health insurance plans. The proposed rules would provide options for self-employed workers, small business owners and their employees, and sole proprietors to pool together to buy insurance in the large-group market. Before the administration adopts the final rules, it plans to issue an executive order to provide 60 days for the public to comment. According to the Labor Department, as many as 11 million Americans could find coverage under the proposed rules. The Labor Department also suggested that association health plans could buy commercial insurance or serve as their own insurers. Even some of the workers and business owners covered by the Affordable Care Act (ACA) marketplace could join association plans. Moreover, the rules would make it easier for groups to sponsor health plans that don’t meet all ACA requirements. But the success of the proposed rules will depend on multiple factors, including state regulators and plan sponsors. ABC News suggested that their success might depend on how the potentially affected groups take advantage of them. No sweeping consequences are seen for the more than 170 million Americans with employer-sponsored coverage or the nearly 30 million who remain uninsured.

l periodico Dos Mundos estara rifando una EEl asesino copia de la mejor película de terror JigSaw. de Jigsaw regresará para continuar

legendaria serie SAW, los cuerpos de seguridad tratan de encontrar el fantasma de un hombre que lleva muerto una década, enfrascándose así dejando su inconfundible legado de escenarios en un nuevo y diabólico juego que apenas acaba macabros pero, esta de comenzar. ¿Ha vuelto vez, estos superarán John Kramer, el con creces los anteriinfame asesino ores cuando Jigsaw de Jigsaw, de llega en 4K Ultra HD entre los muer(más Blu-ray y Digital), tos, para comBlu-ray Combo Pack eter asesinatos (más DVD y Digital), en serie y recorDVD y Bajo Demanda darle al mundo el 23 de enero de que todos deben la mano de Lionsestar agradecidos gate. Con una sólida con poder disfrutrayectoria en este tar de la vida? O género, la película ¿se trata de una está dirigida por los trampa colocada hermanos Michael y por otro asesino Peter Spierig (Dayque tiene sus propias breakers, Undead) ideas y planes? quienes, junto a Esta entrega de los escritores Josh Jigsaw, que nadie Stolberg y Peter puede perderse, Goldfinger, revitalizan una de las franquicias estará disponible en de terror más exitosas de todos los tiempos y 4K Ultra HD Blu-ray Combo Pack, Blu-ray Combo cuya última entrega está protagonizada por Pack y DVD por el precio sugerido de venta de Tobin Bell . $42.99, $39.99 y $29.95, respectivamente. En la última y aterradora entrega de la Si estás interesado en participar manda tus datos antes de el 31 de enero del 2018 a mydosmundos@dosmundos.com

Fusion Buffet Comida China, Sushi y Hibachi 4039 Mill Street KC, MO 64111

Tel: 816-960-6598 HORARIOS

Comida Lunes a Sábado de 11:00am - 4:00pm

........ $7.99

Cena Lunes a Jueves de 4:00pm - 9:30pm Viernes y Sábado de 4:00pm - 10:00pm

........ $9.25 ........ $11.49

Domingo todo el día ........ $11.49 Personas de la tercera edad (60+) Lunes a Jueves ......... $1.00 descuento Con patas de cangrejo Viernes y Sábado despues de las 4:00pm


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 03 • January 18 - January 24, 2018

KC STEM FEST Organizado por las escuelas Frontier

E

l festival KC STEM es un emocionante evento de un día, gratuito, que ofrece Ciencia, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas [STEM] como oportunidades educativas y trayectorias profesionales viables, que muestran el trabajo generado por estudiantes de primaria a

Aceptamos solicitudes para el 2018-2019

Los miembros del Comité 2018 incluyen a Dennis Ridenour, BioKansas, Matt Falk, BioKansas, Shaylee Yount, Kansas City Area Life Sciences Institute, Greg Rieke, Fundación New Frontier Educational, Teresa Randall, Kansas City Zoo, Laura Bauer, KC STEM Alliance, Jennifer Watson, Frontier Escuelas, y Azat Ovezov, escuelas Frontier.

secundaria, conectando a los estudiantes con su comunidad. Es más que solo una Feria de Ciencias. KC STEM Fest ofrece un lugar para que los estudiantes exhiban su trabajo junto con oportunidades de entretenimiento y aprendizaje para toda la familia, incluyendo las presentaciones de los estudiantes, el educador STEM y mesas de socios, eventos interactivos y nuestro propio coche solar. Permitimos que las mentes jóvenes experimenten un ambiente innovador de ciencia práctica. KC STEM Fest les permite a los estudiantes explorar sus intereses y talentos al ofrecer cinco categorías diferentes de las cuales los estudiantes pueden elegir: Ciencias de la vida, Ciencias físicas, Química, Ingeniería y Matemáticas. A lo largo del año, los miembros del comité asesor se reúnen para debatir y planificar el próximo KC STEM Fest, que se celebrará el 16 de marzo del 2018. Los miembros tuvieron su primera reunión del año el 13 de octubre.

Este año habrá 200 estudiantes que demostrarán más de 150 proyectos prácticos. Los proyectos incluyen: Proyectos estudiantiles du rante todo el año Brazo protésico impreso en 3D Coche solar Simulador de espacio-tiempo Robótica Cohetes ¡Únete a nosotros para un día lleno de diversión, innovación, ciencia y creatividad! Este evento tendrá lugar el 16 de marzo del 2018 en Union Station, la entrada será gratuita y estará abierta al público. Para mayor información por favor visite www.kcstemfest.org. El KC STEM Fest actualmente acepta donaciones, cualquier apoyo sería muy apreciado por Frontier Schools y los estudiantes a quienes servimos. Cuando realiza una donación a KC STEM FEST, su inversión afecta directamente a los jóvenes de su comunidad. Done ahora visitando el sitio web de KC STEM Fest. Su donación libre de impuestos ayudará a inspirar a los jóvenes en la comunidad de Kansas City.

Frontier Schools ahora está aceptando solicitudes para el año escolar 201819. El período de solicitud finaliza el 1 de febrero para Preescolar/ Jardín de Niños y el 1 de marzo para los grados 1 al 12. Para información detallada sobre la admisión, por favor visite www.frontierschools.org.

Las escuelas Frontier es un

sistema de escuelas públicas autónomas preparatorias para la universidad, K-12 patrocinado por la Universidad de Missouri - Kansas City (UMKC). Frontier combina los más altos estándares y expectativas, con un plan de estudios bien definido y maestros dedicados para cultivar la excelencia y preparar a los estudiantes para tener éxito en la universidad, las carreras y la vida. Las escuelas Frontier está prestando servicios a más de 1,600 estudiantes en cuatro ubicaciones en Kansas City. Para obtener más información acerca de las escuelas Frontier y sus cuatro campus, visite

www.frontierschools.org.

Escuelas Destacadas de Frontier

Fuerte enfoque STEM (Ciencia, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas)

Patrocinado por la Universidad de Missouri - Kansas City (UMKC)

Colegiatura gratuita

Preparación para la universidad

Proyecto Lead The Way (Liderando el Camino): Programas biomédicos, de ingeniería y de emprendimiento

Desayuno y almuerzo gratis para todos los estudiantes

Servicio de autobús gratuito para K-12

Programa educativo para superdotados


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 03 • January 18 - January 24, 2018

SECCIÓN B

Ricky Martin

R

Gloria Trevi & Alejandra Guzmán

Versus World Tour llega a Kansas City ersus World Tour entra en su recta V final y las dos súper estrellas de rock pop latino anuncian un cierre apoteósico

para un pasaje en la historia musical hispana de una magnitud que sólo dos de las artistas más legendarias hubieran podido lograr. “VERSUS” ha sido el tour más innovador e inesperado de los últimos tiempos y ha roto récords de taquilla en todas las ciudades que ha visitado, lo cual le significó una nominación a los premios de la reconocida revista Pollstar como el Tour Latino Del Año. El 14 de marzo es el dia en que estas dos estrellas de el espectáculo lleguen a Sprint Center en Kansas City y causen una revolución con su música, la venta de boletos comenzará el 19 de enero a las 11am.

Shameless

Renueva por una novena temporada howtime no quiere despedirse de la familia S Gallagher. la cadena de televisión por cable estadounidense ha renovado el drama por una

Timbiriche

Tendrá su bioserie e acaba de confirmar que la la bioserie del S grupo Timbiriche es un hecho. Aparte de la exitosa gira de 35 años, ahora toda la historia de

sus vidas será llevada a la pantalla en un formato exitoso como el de las historias de Juan Gabrie y Lupita D’Alessio. En esta historia es una gran noticia para todos los fans que han crecido con

Ya se casó con Jwan Yosef

icky Martin y Jwan Yosef ya se casaron, según precisó Odalys Ramírez en la sección de espectáculos del noticiero de “Al aire con Paola”. La conductora señaló que el cantante, de 46 años, confirmó la noticia de su enlace con el artista plástico durante la premier de la serie biográfica del diseñador Gianni Versace. Durante el evento, el intérprete detalló que intercambió votos con el sueco, con quien también firmó un acuerdo prenupcial para evitar problemas por si en un futuro se llegan a divorciar. Destacó que pese a esa unión, sigue en pie su boda de tres días, en la que se espera que sus talentosos invitados se suban al escenario para amenizar el enlace.

sus canciones y hecho de ellas el soundtrack de sus vidas. aún no se sabe si los integrantes originales vayan a actuar en la serie, la historia abarcará desde el debut del grupo en 1982 hasta su desintegración con su último disco, “Timbiriche XII”, en 1994. se dice que todos los exintegrantes participarán

novena entrega. El domingo 5 de noviembre la serie protagonizada por William H. Macy y Emmy Rossum regresó a Showtime congregando a 1,86 millones de personas el mismo día de la emisión, según publica Deadline. La última temporada de Shameless, la séptima, fue vista por una media de 6,5 millones de personas. Se trata de la producción original de Showtime más vista y después de resolver una disputa salarial con Rossum, que la temporada pasada exigió cobrar el mismo sueldo que su compañero Macy, va camino de convertirse en la serie más longeva de la cadena. “Con lo desafiante que puede ser para cualquier serie simplemente mantener los espectadores en el panorama televisivo actual, Shameless los está sumando en masa”, afirmó David Nevins, presidente y director general de Showtime Networks.

Obtén 4 líneas con datos ilimitados por $ al mes

100

**

con el plan Unlimited 2 de Cricket La velocidad máxima de datos será de 3 Mbps. Streaming de video con definición estándar.

Ad más al Además, ca et cambiarte a Cricket obtienes 4 LG Fortune GRATIS* Requiere activar el servicio (en la tienda, hasta $25) con un plan que califique (de $30 al mes como mínimo). El cargo de servicio del primer mes y el impuesto a las ventas correspondiente se cobra al momento de la compra. Después de 22GB por línea al mes es posible que las velocidades sean menores que las de otros clientes de Cricket durante períodos de congestión de la red.

Visita la tienda más cercana: 3700 State Ave. Kansas City, KS 66102.


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 03 • January 18 - January 24, 2018

La Cocina No Muerde

Poder ultra violeta en la cocina

¡Lo mejor de los cuarenta!

están repletas de antioxidantes y nutrientes que protegen nuestras células y nos sanan el cuerpo. Se dice que ayudan a bajar la presión, mejoran la circulación, la salud de los ojos, disminuyen el desarrollo de células cancerígenas y ayudan con la inflamación de nuestro cuerpo y órganos en general. Entonces, cuando vayas a hacerte una ensalada, a comerte un snack de frutas, a poner en el horno algunos vegetales, a hacerte

Colondres www.LaCocinaNoMuerde.com

A

sí como las grandes pasarelas anuncian las tendencias del año, el color también es un elemento a seguir a nivel mundial. El año pasado fue el verde manzana llamado

F

ui a comprar el regalo de cumpleaños de una amiga que me rogó que no se me ocurriera decirle a nadie que cumple 40 años. Tras finalizar mis compras fui a escogerle una tarjeta y cuando comencé a ojearlas, me sentí abrumada con la excesiva colección de postales que existen para mujeres que cumplen los cuarenta años.

greenery y este año es el ultra violet. Así que si lo llevamos a la cocina podemos predecir el año “más saludable de la historia”. Ya te digo por qué. Los vegetales, tubérculos, granos y frutas con este color están repletos de poderes sanadores. Donde quiera que los pongas lucen espectaculares y si para colmo nos mantendrán al día con la salud, hay que estar in los doce meses del año. En esta categoría caen las versiones moradas de repollo, zanahoria, papa, coliflor, betabel o remolacha, lechugas, cebolla, aceitunas, ciruelas, uvas, moras, rábanos, arándanos, frijoles y hasta los higos. Estas frutas y vegetales, generalmente

un batido, un salteado o a preparar una sopa o puré, piensa en el poder ultra violeta y vive mejor. Sigue mis Facebook Live semanales para más ideas y recetas con este ultra poder. Y recuerda, lleva siempre una gran variedad de colores, sabores y texturas a tus platos. Doreen Colondres es nuestra celebrity chef. Latina, viajera incansable, graduada y certificada en cocina y vinos. Síguela en las redes @Doreen Colondres y para más recetas visita su web www.LaCocinaNoMuerde.com o adquiere su libro en Amazon o Itunes.

experiencia para tener una visión clara de lo que queremos. Es entonces cuando estamos listas y preparadas para perseguir nuestras metas, o comenzar una nueva. Puedo hablar con convicción acerca de este tema porque cuando yo entré en mis 40 mi vida personal y profesional se encaminó hacia el éxito; publiqué mi primer libro, conseguí mi primer contrato en la radio, empecé mi gira de seminario por Todas las tarjetas, sin excepción, insinuaban todo el mundo y dejé atrás un jocosamente que a esa edad matrimonio que drenaba mi ¡la juventud se ha esfumado! Una de las energía . tarjetas que leí, decía: “cumplir 40 no es malo... ¡es una tragedia!”. ¿Por qué las El número 40 representa mujeres odian entrar en la cuarta década de la placidez de seguir sus vidas? Mientras estamos en los veintes y siendo joven pero con treintas, todavía somos consideradas jóvenes experiencia e ideas más y nuestra responsabilidad en dichos claras. Te conoces mejor años es preparar la base de nuestro a ti misma, tienes más futuro. Existe una expectativa, serenidad, el amor es impuesta por la sociedad o más profundo y con por nosotras mismas, que nos menos dramatismo, y hace creer que si a los 40 te sientes más segura años no tenemos nuestra de ti misma. Además, vida en orden –familia, !Los cuarentas son los hijos y un buen trabajonuevos treintas! entonces “se nos pasó el tren”. ¿Quién inventó que a los 40 la vida va en Sintoniza todos los miércoles “María Marín decadencia?, ¡que locura!.

Live” por Facebook Live 6:00pm EST (3:00pm PST) enciende tus notificaciones de “video en vivo”. https://www.facebook.com/ MariaMarinOnline

Nosotras florecemos entre los 35 y los 45 porque hemos vivido lo suficiente y poseemos la

OnzoneTravel

OnzoneTravel

El destino que sueñas al precio que nunca imaginaste Vuelos

Hoteles

Carros

Paquetes

1-800-614-7915 ¡TODOS NUESTROS AGENTES HABLAN ESPAÑOL!

ONZONETRAVEL.COM

Estética Come see. Tickets on sale, now. Venga y vea. Los boletos ya están a la venta. The only U.S. venue for this groundbreaking exhibition. El único recinto de Estados Unidos para esta innovadora exposición. #PicassoKC

45th & Oak | nelson-atkins.org

The exhibition was conceived by musée du quai Branly – Jacques Chirac in partnership with Musée national Picasso-Paris and adapted by The Nelson-Atkins Museum of Art and The Montreal Museum of Fine Art/Musée des beaux-arts de Montréal. | Reliquary Guardian, Congo, late 1800s–early 1900s. Wood, copper alloy, 25 5/8 x 13 x 3 1/4 inches. Musée du quai Branly-Jacques Chirac, Paris. Inv. 70.2010.19.2. Image © musée du quai Branly-Jacques Chirac. Photo: Claude Germain. | Pablo Picasso, Spanish (1881-1973). Mother and Child, 1907. Oil on canvas, 37 x 29 1/8 inches. Musée national Picasso Paris, MP19. © 2017 Estate of Pablo Picasso / Artists Rights Society (ARS), New York. Image © RMN-Grand Palais / Art Resource, NY. Photo: René-Gabriel Ojéda.

•Cortes de Cabello

(Para toda la familia)

•Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundo con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

(913) 649-5685

10448 Metcalf • Overland Park,KS 66212

Carmen Sevilla


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 03 • January 18 - January 24, 2018

“Hanging around the world” Turisteando por el Mundo By Tom Sawyer

Meet Bora Bora

B

ienvenidos turistas, en esta edición nos toca hablar de un paradisíaco lugar llamado Bora Bora, ¿cuántos de nosotros hemos oído hablar de él? Supongo que la mayoría, pero realmente ¿cuántos conocemos realmente qué es Bora Bora y dónde se localiza?. Bien, les explico, Bora Bora es una isla en forma de anillo que en su interior presenta una laguna, la cual está separada del mar por un maravilloso arrecife de coral y que además está rodeada por más de 30 pequeñas islas deshabitadas también conocidas como islotes, dicha isla al igual que Tahití forman parte de la Polinesia Francesa, la cual está situada en el sur del océano Pacífico. Ahora bien, ya conocemos qué es y dónde está situada esta hermosa isla, pero ¿qué la hace tan especial? Uno de sus principales atractivos es el color de sus aguas, las cuales van desde el celeste claro hasta el azul profundo gracias a su barrera de coral. La belleza de su fisionomía hacen que esté rodeado de una numerosa oferta hotelera, que va desde modestos resorts hasta los tan solicitados bungalows ubicados sobre el agua. La diversidad de sus actividades también la hace sumamente atractiva para sus visitantes, para los más intrépidos entre las principales actividades se encuentra el alimentar a los tiburones, pero si no eres tan arriesgado no te preocupes, el buceo con esnórquel para conocer más de cerca la vida submarina del lugar es una excelente opción, si lo tuyo es la pesca este lugar es el indicado, renta tu bote y realiza pesca deportiva de pez dorado o marlines azules durante todo el año, si lo tuyo no son las actividades sobre el agua tampoco hay de que preocuparse, en tierra puedes tomar un recorrido guiado por los picos de un volcán extinto o unirte a una excursión por la densa vegetación de los bosques del interior de la isla. Quizás para este momento ya estás casi convencido de querer visitar Bora Bora, pero falta saber algo de vital importancia para muchos, ¿Cuáles son los platos típicos y bebidas típicas de la región? El Tamaaraa quizás es el más famoso de sus platillos, este trata de una amplia variedad de alimentos cubiertos en hojas de plátano, sacos de yute y que son cocidos en un horno en la tierra durante 4 horas. Entre sus ingredientes lleva pollo, cerdo, pescado, plátanos rojos, que le dan un toque muy variado e intenso. Si hablamos de postres existe una gran variedad de frutas exóticas que encuentras por toda la isla, también y de manera más típica encuentras el Poe, un postre que lleva leche de coco sobre una base de papaya triturada y cocida. No olvidemos que como parte de la Polinesia Francesa existe una gran variedad de toques de la comida francesa en cada receta. Puedes acompañar tus comidas con un buen vino, o bien de un delicioso cóctel Tahití. Si lo tuyo es el rodearte de las celebridades a la hora de comer no olvides visitar el Bloody Mary´s Restaurant and Bar, un punto de reunión en donde encontrarás un muro de la fama con decenas de nombres de actores y actrices famosos de todo el mundo. Se que para este momento quizás estás ya armando tus maletas para lanzarte a la aventura, pero aún te preguntas ¿cuándo es el mejor momento para viajar? no te preocupes por eso, aquí te explicamos el cuándo y el por qué de esas fechas, según los expertos noviembre y abril son los mejores meses para realizar tu ansiado viaje, esto debido a que de diciembre a marzo es la época de verano, en la cual la humedad y las lluvias son más frecuentes y de hecho está considerado como

Conoce Bora Bora

W

elcome tourists. In this edition we get to talk about a paradisiacal place called Bora Bora. How many of us have heard about it? I guess most. But really, how many do we really know what Bora Bora is and where it is located? Well, I’ll explain. Bora Bora is a ring-shaped island that has a lagoon inside. Which is separated from the sea by a wonderful coral reef and is also surrounded by more than 30

small uninhabited islands also known as islets. This island, like Tahiti, is part of French Polynesia, which is located in the south of the Pacific Ocean. Now, we already know what this beautiful island is and where it is located. But what makes it so special? One of its main attractions is the color of its waters, which range from light blue to deep blue thanks to its coral barrier. The beauty of its physiognomy, it’s surrounded by a large offer of hotels. Ranging from modest resorts to the famous bungalows located on the water. The diversity of its activities also makes it extremely attractive to its visitors. For the most intrepid among the main activities is the feeding of sharks. But do not worry if you are not into adventure. Snorkeling to learn more about the submarine life is an excellent option. If you like fishing this place is the right one. Rent your boat and do sport fishing for goldfish or blue marlin throughout the year. If you don’t like activities on the water there is nothing to worry about. On land you can take a guided tour through the peaks of an extinct volcano or join a trip through the dense vegetation of the forests on the interior of the island. Maybe now, you are almost convinced to visit Bora Bora. But you still need to know something that is really important for many people. What are the typical dishes and drinks of the region? Tamaaraa is perhaps the most famous of its dishes. It’s a wide variety of foods covered in banana leaves and jute sacks. This are cooked in an oven on the ground for 4 hours. Its ingredients include chicken, pork, fish, red bananas, which give it a very varied and intense touch. If we talk about desserts there is a great variety of exotic fruits that you can find all over the island. Also and more typically you find the Poe. A dessert that has coconut milk on a crushed and cooked papaya base. Do not forget that as part

la temporada baja de la isla, mientras que de mayo a octubre, es la época de invierno, y es la temporada en la cual la mayoría de personas visita la isla por su clima seco y sus frescas temperaturas que van desde los 70°F hasta los 85°F por lo cual los precios suelen ser aún superiores a los del resto del año, por tales motivos estos 2 meses se vuelven ideales para realizar el viaje sin temperaturas extremas ni precios excesivos. Por último, a menos de que el dinero sobre en tus bolsillos te deberás estar preguntando ¿Cuánto debe ser mi presupuesto para dicho viaje? Bien pues aquí te damos una idea de lo que podrías gastar durante todo el viaje y algunas recomendaciones. Existen infinidad de agencias de viajes tanto en estados unidos como en Tahití que te pueden armar un paquete con boletos de avión, reservación del hotel, contratación de distintas atracciones o paseos, e inclusive comidas en distintos restaurantes de la isla. Este tipo de paquetes por muy económicos lo vas a encontrar entre $5,000 en temporada baja y $7,000 en temporada alta más IVA por persona para una semana y los costos pueden incrementarse hasta los $15,000 o $20,000 en los mejores resorts. Si tu presupuesto es bajo te recomendamos que armes tu mismo tus itinerarios y tus reservaciones en cada lugar, comprando con anticipación tus boletos de avión los puedes conseguir entre $2,000 y $3,000 dependiendo de la temporada en la que desees viajar. En

alimentación puedes conseguir precios por una comida completa que van desde los $30 hasta $140 en uno de los mejores restaurantes, algunos de los restaurantes incluyen transporte gratuito para sus comensales, existen algunos supermercados en la isla pero ten en cuenta que la mayoría de sus productos son de importación por lo cual no son del todo económicos. En hospedaje puedes encontrar precios muy variados que van desde los $80 hasta los $1,500 por persona por noche, mientras que las atracciones pueden ir desde los $80 como por ejemplo el buceo con esnórquel hasta los $300 un recorrido por la isla en moto de agua. Por lo cual si armas bien tu itinerario por tu cuenta podrías ahorrarte hasta $1,400 que si lo contratas por paquete en alguna agencia de viajes, ten en cuenta que la moneda nacional es el Franco CFP por lo que te recomendamos al momento de llegar al aeropuerto cambiar una buena cantidad de efectivo ya que no todos los lugares aceptan dólares o te cobran una comisión extra por el uso de tarjeta de crédito. Ahora que ya tienes una gran cantidad de información al respecto de Bora Bora sólo queda lanzarte a la aventura y disfrutar de este paraíso tropical, saludos y buen viaje.

of French Polynesia there is a wide variety from touches of French food in each recipe. Your meals can be paired with a good wine or a delicious Tahiti cocktail. If your thing is to surround yourself with celebrities, at lunchtime do not forget to visit the Bloody Mary’s Restaurant and Bar. A meeting point where you will find a wall of fame with dozens of names of famous actors and actresses from all over the world. world. I know that in this moment maybe you are already assembling your bags to launch yourself into the adventure. But you still wonder when is the best time to travel? Do not worry about that. Here we explain the when and why of those dates. According to experts, November and April are the best months to make your trip. This is because from December to March is the summer time. In which the humidity and the rains are more frequent and in fact it is considered as the low season of the island. While from May to October, it is the winter season and it is the season in which the majority of people visit the island. Because of its dry climate and its cool temperatures that go from 70° F to 85 ° F for which prices are usually even higher than the rest of the year. For these reasons these 2 months become ideal to make the trip without extreme temperatures or excessive prices. Finally, unless you have more money that what fits in your pockets. You should be asking: how much should my budget be for that trip? Well, here we give you an idea of what you could spend during the trip and some recommendations. There are countless travel agencies in the United States and in Tahiti that can put together a package with airline tickets, hotel reservations, hiring different attractions or rides and even meals in different restaurants on the island. The cheapest of this type of packages are between $5,000 in low season and $7,000 in high season, plus VAT per person for a week and costs can increase to $15,000 or $20,000 in the best resorts. If your budget is low we recommend that you assemble your itineraries and your reservations in each place Buying your plane tickets in advance you can get between $ 2,000 and $ 3,000 depending on the season in which you want to travel. In the food you can get prices for a full meal ranging from $30 to $140 in one of the best restaurants. Some of the restaurants include free transportation for their guests. There are some supermarkets on the island, but keep in mind that most of their products are imported. Which is why they are not entirely economic. In lodging you can find very varied prices ranging from $80 to $1,500 per person per night. While attractions can range from $80 for snorkeling to $300 on a tour of the island by jet ski. So if you arrange your itinerary on your own. You could save up to $1,400 if you hire it in a travel agency package. Keep in mind that the national currency is the CFP franc, so we recommend you to change money at the airport, since not all places accept dollars or charge an extra fee for the use of credit card. Now that you have a lot of information about Bora Bora, you just have to go on an adventure and enjoy this tropical paradise. Greetings and have a good trip.

“Se Habla Español”

Your Family Dentist Tu Dentista Familiar

(816) 452-2000 | www.MarxDental.com We offer professional cleanings, periodontal treatment, root canals, dentures, crowns, veneers, fillings, implants, teeth straighting and much more.

$89

New Patient Exam/Cleaning Includes: Bitewing and Panoramic X-Ray

Please mention this coupon when scheduling your appointment

Estética •Cortes de Cabello (Para toda la familia) •Color •Luces (Highligths) •Maquillajes •Alaciado con Keratina •Permanente •Depilación •Dimensiones•Alisado de cejas •Peinados Novias & Quinceañeras •Tratamiento intensivo profundo con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas

(913) 649-5685 10448 Metcalf Overland Park,KS 66212


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 03 • January 18 - January 24, 2018 Mi plan de dieta perfecto: Hacerle cupcakes a todas mis amigas entre más engorden más delgada me veré

CC

BY EUGENIA LAST

ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril):

Dé los pasos necesarios para establecer un futuro mejor. Si no está contento o siente que se está perdiendo algo, haga lo que debe hacer y descubra cuáles son sus opciones. No se deje engañar por las apariencias o lo que dicen los demás.

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo):

Las relaciones tomarán tiempo y esfuerzo. No acepte que alguien lo tiente a discutir. No pierda el tiempo con alguien o con algo que no puede cambiar. Vaya con la corriente y encontrará una forma alternativa de salir adelante.

GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio):

Halle una salida. Un régimen de salud lo ayudará a sentirse aliviado. No deje que los problemas personales interfieran con su responsabilidad laboral o la amistad con sus pares. Use su tiempo sabiamente para evitar conflictos. Se alienta la mejora personal.

Universal

Cuál es el colmo de un gordo ? Apellidarse Delgado

ARIES (March 21 to April 19):

Take the necessary steps to set up a better future. If you aren’t happy or you feel you are missing out, do your due diligence and find out what your options are. Don’t be fooled by appearances or what others say.

TAURUS (April 20 to May 20):

Relationships will take time and effort. Refuse to let anyone bait you into an argument. Don’t waste time on someone or something you cannot change. Go with the current and you will find an alternative way to get ahead.

GEMINIS (May 21 to June 20):

Look for an outlet. A fitness regimen will help you blow off steam. Refuse to let your personal problems interfere with your work responsibilities or your friendships with peers. Utilize your time wisely to avoid conflict. Personal improvement is encouraged.

¿Tienes wi-fi? ­ Sí ­ ¿Y cuál es la clave? - Tener dinero y pagarlo.

By Don Chistore-T

Ojalá todo en la vida fuera tan fácil como engordar

Oye cómo se escribe nariz en inglés? NOSE Tu tampoco ? nadie lo sabe

Un Cupcake en cada mano cuenta como dieta equilibrada?

Tengo una figura porno Porno ir al gimnasio Porno hacer dieta Por no hacer nada La vida me ha dado tanto que me gustaría devorverle unos 20 kilos

Horizontales CÁNCER ( d e l 21 de junio al 22 de julio): Las

empresas conjuntas no funcionarán bien si usted y un socio no pueden ponerse de acuerdo sobre los gastos, las responsabilidades o cómo se deben establecer y ejecutar las cosas. Considere trabajar por su cuenta y darle a los demás el mismo privilegio.

LEO (del 23 de julio al 22 de agosto):

CANCER (June 21 to July 22):

Joint ventures will not run smoothly if you and a partner cannot agree on expenditures, responsibilities or how things should be set up and executed. Consider working on your own and allowing everyone else the same privilege.

Se distraerá fácilmente con lo que hacen los demás. No deje que la tentación tome el control, llevando a un comportamiento excesivo. Demasiado de todo lo dejará sin dinero y pondrá en peligro su reputación. Cumpla con un presupuesto al hacer alteraciones domésticas.

LEO (July 23 to August 22): You’ll be easily distracted by what others do. Don’t let temptation take over, leading to excessive behavior. Too much of anything will leave you short of cash and put your reputation in jeopardy. Stick to a budget when making domestic alterations.

VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre): Se pueden hacer mejoras

VIRGO (August 23 to September 22): Personal improvements can be

personales siempre que no se endeude. Asista a eventos que amplíen su conocimiento y lo alienten a hacer nuevos amigos. Se alientan el amor y el romance y darán como resultado la felicidad personal.

made as long as you don’t go into debt. Attend events that will broaden your awareness and encourage you to make new friends. Love and romance are encouraged and will result in personal happiness.

LIBRA (del 23 de septiembre al 22 LIBRA (September 23 to October de octubre): Se pueden hacer mejoras 22): Personal improvements can be made.

personales. Un cambio en su aspecto o en cómo trata a los demás mejorará sus relaciones importantes. Haga su mejor esfuerzo para participar en actividades que lo acerquen a sus seres queridos.

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): Cuide mejor su salud y

bienestar emocional. Una autoevaluación honesta con respecto a quién es usted como persona y lo que tiene para ofrecer le dará más razones para producir cambios positivos en las relaciones importantes.

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): Dedique más tiempo

a mejorar su aspecto y cómo trata a los demás. No sienta que debe a aceptar las responsabilidades de otro. Se aprovecharán de usted si es muy crédulo. Ponga sus necesidades primero. Se destaca el romance.

CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): Tendrá problemas en una

sociedad si decide no estar de acuerdo. Cuestione los resultados de las opciones que le ofrecieron. No actúe por lo que le hagan creer si los hechos muestran lo contrario. Relacionar en exceso no ayudará a resolver problemas.

ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): Las emociones lo harán enfrentar

situaciones que quizás quiera ignorar. No corra a esconderse. Llegar al fondo de una situación y revelar la verdad será esencial para lograr cambios positivos. Tome decisiones inteligentes.

PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo):

Sepa lo que quiere y conciba la mejor manera de lograr sus objetivos. No deje que las emociones tomen el mando cuando se trate de dinero. Es poco probable que las empresas conjuntas funcionen tan bien como se planeó. Haga lo suyo.

A change to the way you look or how you treat others will enhance your important relationships. Do your best to engage in activities that will bring you closer to those you love.

SCORPION (October 23 to November 21): Take better care of

your health and emotional well-being. An honest self-assessment regarding who you are as a person and what you have to offer will give you more reasons to bring about positive changes to important relationships.

3. Adverbio, asimismo, igualmente. 6. Planta labiada, que se usa como excitante y antiespasmódico. 9. Especie de coche de dos o cuatro ruedas. 10. Planta crucífera de adorno, de olor agradable. 11. Anona, arbolillo tropical. 12. Existas. 14. Propiedad de lo que constituye un todo indivisible. 15. Voz algo ronca (masc.). 17. Pronto, rápido. 19. El uno en los dados. 20. Mamífero roedor muy perjudicial, más grande que el ratón. 24. Cristiano español que durante la dominación árabe abrazaba el islamismo. 26. Landrilla, especialmente la del perro. 28. Jara (arbusto). 31. Condición con que se hace o se promete algo. 34. Otorgará. 36. Sexta nota musical. 38. Calentura fuerte y de corta duración. 40. Religioso de ciertas órdenes, ligado por votos solemnes. 42. Ensuciar una cosa. 44. Oxido del hierro. 45. Membrana exterior que cubre el cuerpo del hombre y de los animales. 46. Res vacuna de entre uno y dos años (fem.). 47. Señalase algo para que se conozca o advierta. 48. Descantillar menudamente con los dientes. 49. Gas usado en lámparas eléctricas.

Crucigrama

Verticales 1. Cerrar un conducto o una abertura con algo que lo obstruya de modo que no se pueda abrir naturalmente. 2. En ese lugar. 3. Patriarca hebreo, hijo de Jacob y de Sara. 4. Bicicleta para dos personas. 5. Cubierta de lino, algodón u otra materia, que se pone en la mesa para comer. 6. (Por su misma ...) Familiarmente, por sí mismo, sin ayuda de nadie. 7. Mezcla metales fundiéndolos. 8. Crecida, inundación. 13. Que no tiene sal, o tiene poca. 16. Expresado verbalmente. 18. Afección de la piel, de origen

sopadeletras

SAGITARIUS (November 22 to December 21): Spend more time

7 Clubes brasileños de fútbol

perfecting the way you look and how you treat others. Don’t feel obligated to take on someone else’s responsibilities. You’ll be taken advantage of if you are too gullible. Put your own needs first. Romance is highlighted.

Las palabras (de cuatro o más letras todas ellas), pueden aparecer escritas en forma hori­ zontal, vertical o diagonal, hacia arriba o hacia abajo, y de izquierda a derecha o de derecha a izquierda. Trace una línea alrededor de cada una, teniendo presente que una misma letra puede utilizarse para más de una palabra.

CAPRICORN (December 22 to January 19): Partnerships will

face turmoil if you choose to disagree. Question the outcomes based on the options you’ve been offered. Don’t act on what you are led to believe when facts prove differently. Overreacting will not help resolve pending problems.

Aquarius (January 20 to February 18): Emotions will make you face situations

tuberculoso. 21. Contracción. 22. Movimiento convulsivo habitual. 23. Partir el puerco en canal. 25. Muy distraída. 27. Relativo al ano. 29. Terminación de infinitivo. 30. En la mitología escandinava, espíritu que vive en las cuevas, bosques, etc. 32. Tengan lugar o entrada. 33. Período geológico medio del paleógeno, con que se inicia la era terciaria. 35. Traer hacia sí una cosa. 37. Atavío, adorno. 39. Nailon, amida polímera sintética. 41. Fluido transparente, inodoro e insípido que rodea la Tierra. 43. Remar hacia atrás.

Respuesta pag 2B ¿ANGUSTIA? ¿SUFRIMIENTO? ¿ENFERMEDADES EXTRAÑAS? ¿PROBLEMAS FAMILIARES?

you may want to ignore. Don’t run and hide. Getting to the bottom of a situation and revealing the truth will be essential to bringing about positive changes. Make smart choices.

Pisces (February 19 to March 20):

Know what you want and devise the best way to go about reaching your goals. Refuse to let emotions take over when money is involved. Joint ventures are not likely to go as well as planned. Do your own thing.

Hoy mismo puedes empezar a recuperar, atraer o conquistar a tu ser amado. No permitas que tu matrimonio, noviazgo o relación se destruyan.

¡CURAMOS TODA LA MALDAD O BRUJERÍA QUE HAYA EN TU VIDA! ¡CURAMOS TODA LAque MALDAD BRUJERÍA QUE HAYA EN TU VIDA! Hay personas sufrenOde enfermedades desconocidas,

Garantizamos

(205) 356-7547

familias en desgracia, con salamientos, que tienen truncada la suerte y todo lo que quieren hacer les sale mal.

2166 Highway 31, Pelham AL 35124


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 02 • January 11 - January 17, 2018

Deportes y más deportes…. By Chara

Damm de vuelta al entrenamiento

Comité Disciplinario de la Liga de Francia está investigando el caso y por El jugador Jürgen Damm regresó a los entrenamientos con Tigres el momento ha suspendido a Chapron. después de una semana de haber sufrido un accidente con pirotecnia que le dejara diversas quemaduras en la cara. Tras haberle ganado a Santos, Barcelona, único invicto Tras concluir la jornada en Europa, el Barcelona demostró ser uno de Tigres regresó a los entrenamientos. El cuerpo médico de Tigres no ha informado si Damm jugará en el partido contra Querétaro en la próxima los equipos más sólidos en la actualidad. En lo que va de la temporada, el equipo dirigido por Valverde no ha perdido ninguno de los 19 partidos jornada o no. que han jugado. Al igual que el Barcelona, el Manchester City ostentaba el cetro de invicto en la Liga Premiere, sin embargo, el domingo cayeron Árbitro golpea a jugador en Francia El árbitro Tony Chapron fue suspendido después de que el fin de ante el Liverpool que logró quitarles el título de imbatible. semana protagonizara un incidente poco común en el fútbol. Chapron pateó a Diego Carlos, jugador del Nantes y luego lo expulsó de la cancha. Landon Donovan es presentado como Chapron pateó a Diego Carlos después de chocar con él mientras corrían. jugador del León En el video se muestra cómo el árbitro agrede al jugador con una patada El ex capitán de la Selección de Estados Unidos, Landon Donovan fue en la espinilla y luego le enseña la tarjeta roja expulsándolo del juego. El presentado como jugador del León. Donovan que dejó el retiro para

incorporarse de nuevo a las canchas llega al club Esmeralda en donde se espera que aporte liderazgo y dedicación. La llegada del Capitán América ha generado diversas reacciones. Hay quienes se atreven a asegurar que Donovan sólo ha llegado al fútbol mexicano a enriquecerse y que no hará ningún tipo de contribución al equipo.

Alexis Sánchez con un pie en el United

El jugador chileno Alexis Sánchez estaría dejando el Arsenal de Wenger para unirse al Manchester United, equipo que estaría dispuesto a desembolsar los más de $40 millones que piden los ‘Gunners’ por el jugador. Sánchez que también era pretendido por el Manchester City podría unirse a la escuadra de Mourinho tras la negativa de la directiva del City de pagar más de $40 millones por su fichaje.

Focused Comets turn down the Heat with 10-4 win By Shawn Roney

Best game of the season.

That was Kansas City Comets coach Kim Roentved’s opinion of the Comets’ performance during their 10-4 win over the Harrisburg Heat on Jan. 13 at the Silverstein Eye Centers Arena. “We have had a couple of games (where we played well in stretches) – Milwaukee (for) 15 minutes here and there, maybe Baltimore … (for the) second or third quarter, or something like that,” Roentved said. “But for the 60 minutes

that we played, I think that’s the most solid we’ve played all year. And I might add, it’s about time.” Comets forward Leo Gibson and defender Ignacio “Nacho” Flores agreed. “I think we were focused from the first minute,” said Flores, a native Chilean, who contributed a goal and an assist. “And I think that was the key.” Gibson, who contributed three goals and was one of two Comets with a hat trick, felt that the Comets

demonstrated their focus in part by their response to giving up the opening goal 1 minute, 21 seconds into the Major Arena Soccer League meeting. “The way we were defending out there, the way we were attacking really showed that it was completely different,” he said. After giving up the goal to Heat forward Val Telxeira, the Comets were focused enough to answer with two goals – one from Anthony Grant, one from Gibson – to lead 2-1 after one quarter. They led 4-3 at

halftime and 6-3 after three quarters, then put it away by outscoring the Heat 4-1 the final quarter. “We were very hungry for this win,” Flores said. “We needed it. We knew it was important. And thank God we got it.” Kansas City (4-8, with a two-game winning streak) will try to get another win this Friday (Jan. 19) against Baltimore at the SECU Arena. The Comets lost 7-2 when the teams met last (Dec. 30, 2017) at Silverstein Eye Centers Arena.

KU holds off K-State in Big 12 thriller By Shawn Roney

Newman coolly sinks free throws to help ’Hawks edge ’Cats

Malik Newman couldn’t be iced. With the University of Kansas (KU) trailing Kansas State University (K-State) 72-71 and 15.2 seconds left in the second half, the KU sophomore was fouled and went to the free throw line for two shots. Newman sank the first one, prompting K-State men’s basketball coach Bruce Weber to call his final timeout, hoping Newman would freeze up mentally and miss from the pressure of having extra time to think about the shot. But Newman made his second shot, too. KU held on to win the Jan. 13 Big 12 Conference meeting at Allen Fieldhouse 73-72. “I’ve shot free throws a million times in my life,” Newman said during a postgame press conference. “So … I just looked at it as … two more normal free throws.” Newman’s shot came 15 seconds after K-State guard Xavier Snead had made two foul shots to make it 72-71 Wildcats. Between Snead’s free throws, KU coach Bill Self called a timeout to try to ice Snead. “I thought both guys …, under pressure-type situations, stepped up and did what they’re supposed to do,” Self said. Following Newman’s free throws, K-State guard Barry

Brown Jr. attempted a 3-point shot. The ball hit the front rim as time expired, giving KU the one-point win. For the Wildcats, the loss marked the second time in one year and 10 days they were in position to defeat the Jayhawks at Allen Fieldhouse, only to see a potential victory vanish at the last second. But they couldn’t dwell on the frustration, Weber said. “You (have) got to go to the next game,” he stated. For the Wildcats, the “next game” was the University of Oklahoma. They won the conference meeting 87-69 Tuesday night (Jan. 16) at Bramlage Coliseum. KU, on the other hand, didn’t have long to savor the victory over its in-state rival. As guard Devonté Graham mentioned, the Jayhawks were scheduled to have “a little light practice” on Sunday (Jan. 14) to prepare to play the University of West Virginia Monday night (Jan. 15) at the WVU Coliseum. “(We’ve) got to focus in and play on Monday,” said Graham, who paced KU against K-State with 23 points and was among four Jayhawks in double figures. The Jayhawks were focused enough to rally from a double-digit deficit and win 71-66. The five-point victory put them at 15-3 overall and 5-1 in the conference entering their Big 12 meeting with Baylor University this Saturday (Jan. 20) at Allen Fieldhouse.


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 03 • January 18 - January 24, 2018

Classifieds

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

Clasificados

classifieds@dosmundos.com We accept major credit cards

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc...

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...

HELP WANTED

We are looking for caregivers to join our TEAM!

Interview today and start next week! Positions in Kansas and Missouri. Weekly and daily pay options available. For more information call 913-381-3100.

Interim Healthcare, the nations oldest leading home care and medical staffing company since 1966 and in the KC Area since 1975!

Pinnacle Staffing está contratando en nuestro departamento de hospitalidad. Estamos buscando trabajadores comprometidos y con horarios flexibles. Para obtener más información, comuníquese con nuestra oficina al 913-353-5577, de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p.m. Pinnacle Staffing is currently hiring for our hospitality department. We are looking for hard workers with flexible schedules. For more information please contact our office 913-353-5577, Monday thru Friday 8am to 5pm.

También se rentan estaciones/booth.

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

HELP WANTED

Estetica Le Coquette 10448 Metcalf Ave, Overland Park, KS 66212 913-669-1617

Excellent training provided with a recipe to be financially successful!

OVEREATERS ANONYMOUS Do you have a problem with food? If so, find a meeting near you. No fees, no weigh ins, just solutions. Call 913-871-6002 or visit www.kansascityoa.org

Must have reliable transportation. Bilingual a plus. Apply in person Monday - Friday from 9am - 4pm at: Reyes Media Group 1701 S 55th St. Kansas City, KS 66106 For directions call 913-287-1480.

AIRPORT POLICE OFFICER (Job Opening ID #507701)

• Gran y competitiva tarifa por hora • Inglés beneficioso, pero no obligatorio • Beneficio de seguro de vacaciones y de salud disponible • Propiedad local con un ambiente amigable y familiar • Trabajo disponible durante todo el año • Solicite en persona de lunes a viernes, de las 10am a 5pm

I-70 y calle 78, salida 414 en el Southwest Corner

Primary responsibilites include; Outbound telephone calls to prospects, face to face meetings and typing/writing sales contracts.

EOE

Recepcionista, Mantenimiento y Choferes de traslado

American Motel, en el 7949 de Splitlog Av. KC, KS 66112

We are looking to add people our sales team. We consists of three Spanish radio stations and a bilingual newspaper.

For more information or to apply on-line, go to http://www.lawmo.org/employment.

Application Deadline: Open Until Filled.

Solicitando estilista y barberos con licencia de Kansas.

join our sales team

Legal Aid of Western Missouri has full-time and parttime positions open for Spanish speaking Paralegals.

Several full-time positions available with the Aviation Department, Airport Police Division, 1 International Square, KCI Airport. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 8:00a.m.-5:00p.m., during training and then placed on a schedule based on manpower needs. Enforces all applicable laws, rules and regulations pertaining to safeguarding property and persons in attendance at the airport. Controls vehicular and pedestrian traffic at airport facilities. Responds to crash, fire and emergency situations and provides first aid. Screens passengers when weapons, explosives or hazardous materials are detected. Works with staff of other agencies, visiting dignitaries large reception crowds, bomb threats and prevention of theft and vandalism. REQUIRES high school graduation. Must be 21 years of age. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. Must be able to obtain a Class A P.O.S.T. certification within 6 months of employment. Must be eligible to obtain a special police commission as issued by the KCMO Police Department. Must pass a pre-employment drug screen, a post-offer physical examination, and a psychological evaluation as prescribed by the City. Must successfully complete a 10year FAA background check. Preference will be given to those with Class A P.O.S.T. certification. Salary Range: $15.66-$30.50/ hour without a MO A POST certification, $18.46-$30.50/hour with a MO POST A certification.

DEADLINES

Empleados de trabajo doméstico

CNA’s, CHHA’s, Home Health Aides

Apply online at www.interimhealthcare.com/careers

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

ESTAMOS CONTRATANDO

Calling all CAREGIVERS

Are you a CNA, Home Health Aide or Nurse in transition looking to make some extra money? Look no more!

Classified Information

“Large construction Company” n contratista general de Overland Park está buscando un equipo Uapartamentos de ensamblaje para ayudar en la construcción de un complejo de de 250 unidades, se necesita posiciones específicas

INMEDIATAMENTE de: construcción de muros, para la base del techo y de armazón de madera multilaminado. DEBE tener más de 3 años de experiencia en apartamentos y conocimiento general en reparación de edificios. Para más detalles, llame al

(913) 239-0169

G

eneral contractor in Overland Park is looking for Framing Crews needed to help on the construction of Apartment complex of 250 units, Specific position needed IMMEDITATELY: Wall framing, truss roof framing and plywood framing. MUST have 3+ years’ experience on apartments and general knowledge of building repairs. For more details please call

913-239-0169

¡Ven a ser parte de nuestro feliz equipo en el que eres más que un número, eres un nombre!

913-299-2999

R

MAINTENANCE MECHANIC (Job Opening ID #507698) Several full-time positions available with KCMO’s Aviation Department, Central Utilities Plant Division, 11200 NW Prairie View Road. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 7:00a.m.3:30p.m., during training, then placed on shift dependent upon operational needs. Operates and maintains stationary engines and mechanical equipment such as steam boilers, air compressors, chillers, electrical distribution gear to provide utilities such as light, heat, cooling, compressed air, or power for buildings and industrial processes. Reads meters and gauges or automatic recording devices at specified intervals to verify operation conditions. Records data such as temperature of equipment, hours of operation, fuel consumed, temperature or pressure, water levels, analysis of gases, voltage load, and fire system operation. Adjusts manual controls or overrides automatic controls to bring equipment into recommended or prescribed operating ranges, switch to backup equipment or systems, or to shut down equipment. Visually inspects equipment at periodic intervals to detect malfunctions or need for repair, adjustment or lubrication. Maintains equipment by tightening fittings, repacking bearings, replacing packing glands, gaskets, valves, recorders and gauges. Cleans and replaces burners or other components using hand and power tools. Oils and lubricates equipment. Performs water tests and pours chemical additives such as water softener, into treatment tank or lines to prevent scale buildup and to clean boilers and chillers. Records operation and maintenance actions taken during shift in operator’s logbook. REQUIRES high school graduation and 4 years of experience in a variety of mechanical crafts and trade; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with city of KCMO policies. May be required to obtain a valid MO Class A, B, C CDL prior to the end of the probationary period as determined by the department. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Must pass a pre-employment drug screen and postoffer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $16.64-$26.33/hour.

Apply online at www.kcmo.gov/careers.

Application Deadline: Open Until Filled. Apply online at www.kcmo.gov/careers.

EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce

EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

R

s r R c s e fi s b a o


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 03 • January 18 - January 24, 2018 HELP WANTED

PUBLIC NOTICE NOTICE OF PUBLIC AUCTION THE OWNERS OF THE FOLLOWING VEHICLE PLEASE CONTACT

MAINTENANCE MECHANIC (Job Opening ID #507700)

Auto Encomiendas Cruz Express LLC 900 S 66th Ter Kansas City, KS 66111

Several full-time positions available with KCMO’s Aviation Department, Field Maintenance Division, 154 Tokyo St. Normal Work Days/Hours: MondayFriday, 7:00a.m.-3:30p.m.; on call for emergency snow events. Makes concrete and asphalt repairs to streets, sidewalks, parking lots, and airfield aprons, taxiways, and runways. Installs and repairs chain link fencing, barbed wire, mesh, snow fencing, fabricates fence gates and metal security grates. Picks up trash from streets, parking lots, and turf areas. Operates twoway radios to communicate with the FAA tower and coworkers. Operates a variety of motorized equipment from small to large pieces of equipment; highway style paint equipment, riding mowers, rotary tillers, insecticide and pesticide sprayers, agricultural tractors and 20’ rotary mower decks as well as bulldozers, motor graders, dump trucks, back hoes, trenchers, front end loaders, paint trucks, and excavators. Operates and maintains snow removal equipment. The person in this position must be available day or night during snow season for emergency snow removal events. The job duties are primarily outdoor duties that are performed in all types of weather, night or day, on either the street side or airside of the Airport. REQUIRES high school graduation and 4 years of experience in a variety of mechanical crafts and trade; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with city of KCMO policies. May be required to obtain a valid MO Class A, B, C CDL prior to the end of the probationary period as determined by the department. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Must pass a pre-employment drug screen and postoffer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $16.64-$26.33/hour. Application Deadline: Open Until Filled. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

BEFORE JANUARY 7, 2018 WITH ACTUAL OWNERSHIP PAPERWORK OR VEHICLE WILL BE AUCTIONED 2007 FRHT Freightliner Vin IFVHA6AV 77LU05539

The Kansas City Public Schools has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https:// kcmsd.ionwave.net . Interested vendors should also register under Supplier Registration. REQUEST FOR PROPOSAL RFP C-18011 SCHOOL BUSES Bids Due: FEBRUARY 8, 2018 AT 2:00 PM *** INVITATION FOR BID IFB C-18-07 LINCOLN MIDDLE SCHOOL ELEVATOR MODERNIZATION PRE-BID MEETING & SITE VISIT: JANUARY 24, 2018 AT 1:00 PM BIDS DUE: FEBRUARY 9, 2018 AT 2:00 PM

ADVERTISE IN THIS NEWSPAPER! Contact us at 816-221-4747 ext 713 or by email maria@dosmundos.com

MBE/WBE INVITATION TO BID

MW Builders, Inc. is requesting certified subcontractor bids for The Yards Apartments located at 1600 Genessee Street, Kansas City, MO 64102. Scope of Work:

MW Builders, the awarded General Contractor, is pleased to extend an invitation to bid on The Yards Apartments. Fivestories wood-frame apartments (250,000 sf with 231 units) and associated sitework. • Hold bids for 90 days. • Expected project start is April 1, 2018. Completion August 1, 2019. • The project is sales tax exempt with no wage requirements. • Project will require MBE (13%) and WBE (8%) participation. We request bids from disadvantaged, minority and women-owned subcontractors and suppliers. All plans and specifications are available at KC Blueprint and MW Builders.

Bids are due to MW Builders by 2/15/18 by 2:00 PM.

Please submit proposals to MW Builders Inc., 13725 W. 109th Street, Lenexa, KS 66215. Phone (913) 317-3700, Fax (913) 345-1093, bdorrance@ mwbuilders.com. EOE/M/F/V/H

Sealed

bids

for

Sealed

Fire Alarm System

Exterior

Replacement,

Repairs, Harry S

Environmental Services

Program

Laboratory, Jefferson

City,

bids

for

Building

O1407-01 will be

by FMDC, State of

1:30 PM, 2/15/2018. For specific project information

and

for

Construction

INVITATION TO BID IMPLEMENTATION OF VOLUNTARY CLEANUP INVESTIGATION WORK PLANS

The Housing Authority of Kansas City, Kansas is seeking bids from qualified environmental companies for the implementation of the Voluntary Cleanup Investigation and Work Plans on two Housing Authority Developments: Wyandotte Tower, 915 Washington Blvd. and Bethany Tower 1131 Central Ave. Kansas City, Kansas. Sealed bids will be received until 2:00 p.m. CST, January 31, 2018 at the Housing Authority’s administration office, at 1124 North 9th Street in Kansas City, Kansas. Bids received after this time will not be accepted. Due to known contamination at these developments, the Housing Authority has been accepted into the Kansas Department of Health and Environment (KDHE) Voluntary Cleanup and Property Redevelopment Program. KDHE has determined that the class of contamination at both properties is Class III. The Housing Authority, through an environmental consultant an in consultation with KDHE, has prepared Voluntary Cleanup Investigation Work Plans for both of these developments. A Pre-Bid Conference will be held at the administrative office at 1124 North 9th Street, Kansas City, Kansas at 10:00 a.m., Wednesday, January 24, 2018 to answer any questions regarding this Invitation to Bid. The Housing Authority is requesting a lump sum bid for the implementation of each of the work plans for Wyandotte Tower and Bethany Tower. The scope of work and the requirements for implementation of the Voluntary Cleanup Investigation Work Plans are delineated in the KDHE approved work plans. The Voluntary Cleanup Investigation Work Plans can be reviewed on the Kansas City Kansas Housing Authority’s website: www.kckha. org under Current Bid Opportunities, in the Invitation to Bid section. Bid packets shall include the firm’s qualifications to complete this project. A list of individuals that will perform the work with all licenses, certifications, training, etc., that qualifies them to perform the work. Bid packets should also include a schedule delineating the anticipated start date with a description of time needed to complete. This project is federally funded and subject to all applicable regulations. The Housing Authority reserves the right to waive irregularities, accept or reject any and all bids, or portions of bids, and request additional information from any bidder.

will be received by

Dos Mundos FMDC,

State

of

PUBLIC NOTICE

INVITATION FOR BIDS

Sealed bids for the construction of Odor Control Improvements will be received by Little Blue Valley Sewer District, at the Administration and Employee Services Building 21208 E. Old Atherton Road, Independence, MO 64058, until 2:00PM local time on Thursday, February 8, 2018, at which time the Bids received will be publicly opened and read. MANDATORY PREBID CONFERENCE THURSDAY, JANUARY 25, 2018 1:00 P.M. Administration and Employee Services Building 21208 East Old Atherton Rd. Independence, MO 64058

BIDS MUST BE RECEIVED BY AND WILL BE OPENED: Thursday, February 8, 2018, 2:00 P.M. Local Time PLEASE MARK YOUR ENVELOPE: SEALED BID #10-2387-0118 “ODOR CONTROL IMPROVEMENTS” AND RETURN IT TO:

Little Blue Valley Sewer District c/o Dwight Adell, Accountant/Buyer Administration and Employee Services Building 21208 E. Old Atherton Road Independence, Missouri 64058

Bids must be in accordance with the bid documents. Copies of the bid documents may be obtained for bidding purposes on the DEMANDSTAR website, http:// demandstar.com, or by calling them at 1.800.331.5337. The Issuing Office for the Bidding Documents is: Olsson Associates, 1251 NW Briarcliff Pkwy, Ste. 50, Kansas City, MO 64116. Questions should be directed to Mike Milius, Engineer, at 816.361.1177 or mmilius@olssonassociates.com. The Little Blue Valley Sewer District reserves the right to accept any bid which it deems most advantageous and to reject any or all bids submitted and to hold as many bids as it desires for consideration for a period of sixty (60) days after the bids are open.

PUBLIC NOTICE Kansas City, Missouri’s 2018 Consolidated One Year Action Plan DRAFT PLAN SUMMARY Kansas City’s 2018 One Year Action Plan represents the second year of the 2017-2022 HUD approved Five-year Consolidated Plan. The 2018 One Year Action Plan recommendations are summarized below and available for public review and comment. The Plan’s primary strategies include: • • •

• •

To the greatest extent possible, provide program assistance to the strategic target areas identified in the Five-Year Consolidated Plan;

Continues housing development projects in Priority Areas, and create and implement lending partnerships for housing rehabilitation in all Targeted Strategy Areas; Continues partnership programs in the Choice Neighborhood Area;

Provides assistance for the development of affordable rental housing, public services; and public facilities; Maintains housing and public service options for homeless persons, especially for families with children, through the existing network of providers; and Maintains the provision of services to persons with HIV/AIDS in the eleven-county area.

The summary of the 2018 Action Plan Recommendations is delineated below by category and funding source. This represents the estimated federal funding available for the 2018 Program Year (May 1, 2018 – April 30, 2019).

2018 ACTION PLAN RECOMMENDATIONS Community Development Block Grant Program Section 108 Debt Repayment Planning and Administration Public Service Activities Public Facilities Economic Development Housing Repair Services by City and CDC’s Action Plan Implementation CDBG TOTAL

Funding Recommendations $ 470,000 $1,421,772 $1,066,300 $ 819,500 $ 265,000 $4,399,289 $ 132,000 $8,308,861

Home Investment Partnerships (HOME ) Program Administration Rental Housing Development Community Housing Development Organization Partnership Activities – Single Family Homes HOME TOTAL

$ 131,129 $1,386,170 $ 300,000 $ 394,000 $2,211,299

Emergency Solutions Grant Program Administration Shelter Operations Rapid Re-housing Activities ESG TOTAL

$ 35,915 $ 228,481 $ 385,067 $ 649,463

Housing Opportunities for Persons with AIDS (HOPWA) Administration $ 37,603 Transitional Housing $ 166,300 Housing Assistance $1,049,563 Press Service PressMissouri Service 802 Locust HOPWA TOTAL $1,253,466

Questions regarding the Invitation to Bid should be addressed in writing to: Tony Shomin, 802Director Locust of Facilities Management, Columbia, MO 65201 Housing Authority of PHONE - 573-449-4167 Kansas City, Kansas, FAX - 573-874-5894 1124 North 9th Street, Kansas City, Kansas 66101, 913-2793436, or by email at: tshomin@kckha.org . Dos Mundos

Services, Electrical Missouri Press Missouri Service

Services, Central 802 Locust Building, Columbia, MO 65201 Region, State of Jefferson City, Mo, PHONE - 573-449-4167 Missouri, Project FAX - 573-874-5894 Project No. O1710No. ZASIDIQ-8008,

02 will be received

State of MO, UNTIL

bids

Truman

Missouri, Project No. received by FMDC,

Sealed

PUBLIC NOTICE

Columbia, MO 65201 PHONE - 573-449-4167 2018 Action Plan FAX - 573-874-5894

Recommended Total

$12,423,089

Public hearings before the City Housing Committee are scheduled at 11:45 a.m. on the 10th

Floor, City Hall, 414 East 12th Street, as follows: January 24, 2018 & January 31, 2018. Dos Mundos

A draft copy of the 2018 Action Plan’s Recommendations is currently posted on the City’s MO, UNTIL 1:30 Contractors and MO, UNTIL 1:30 Ad Code: D&C_O1407-01 Adwebsite Code: at: ZASIDIQ-8008 http://kcmo.gov/neighborhoods/. A copy will also be available at the Main Ad 3Code: D&C_O1710-02 WOB firms are PM, Thursday, Size: 1x4 AdBranch Size: 1x4 of the Public Library, 14 West 10th Street and in the Neighborhoods and Housing encouraged to bid. PM, 2/8/2018. For Ad

specific information

project and

Minorities, Section

Ad Size: 1x4 Services Department located on the 4th Floor, City Hall, 414 East 12th Street. The public Run Dates:15,January 2018 January Run Dates: February 2018. 11, Run18,Dates: 11, 18, 2018January 18, 25, 2018 For specific project information

and

ordering plans, go

ordering plans, go

to: http://oa.mo.gov/

to: http://oa.mo.gov/

to: http://oa.mo.gov/

facilities

facilities

facilities

ordering plans, go

is invited to comment. Send comments to the Neighborhoods and Housing Services Department, 4th Floor, 414 E. 12th Street, Kansas City, Missouri 64106 or fax to 513-2808 or e-mail to Sarah.Cecil@kcmo.org no later than January 31, 2018.

The City Clerk’s Office on the 25th floor of City Hall has equipment for the hearing impaired. An interpreter will be provided for non-English speaking audience upon request at least 24 hours prior to a meeting. The meeting location is wheelchair accessible.


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 03 • January 18 - January 24, 2018 HELP WANTED

HELP WANTED

MAINTENANCE MECHANIC (Job Opening ID #507699)

BUS OPERATOR (Job Opening ID #507703)

Several full-time positions available with KCMO’s Aviation Department, Charles B. Wheeler Downtown Airport, 300 NW Richards Road. Normal Work Days/ Hours: Monday-Friday, 7:00a.m.-3:30p.m. Maintains and repairs airfield, pavement, structures, systems, infrastructure, and grounds of the airport. Performs a full range of duties related to new construction and general carpentry work. Frames drywalls, trims, paints, installs fixtures and devices as well as makes minor plumbing repairs. Performs masonry, concrete and asphalt crack sealing, patching and repair concrete flatwork, and repair of stone or block walls. Installs and repairs fences and signs. Performs minor electrical and locksmith repairs. Performs daily inspections, maintenance, repairs and general upkeep of all machinery, equipment and tools used in airport maintenance. Small engine repair and grounds maintenance to include licensed pesticide application, landscaping, and mowing. Work involves the operation, maintenance, and minor repair of a variety of heavy snow removal equipment, motorized construction and raised platform equipment, and farm implements such as front end loaders, skid loaders, backhoes, boom lifts, dump trucks, heavy duty airfield plow trucks, and large farm tractors. REQUIRES high school graduation and 4 years of experience in a variety of mechanical crafts and trade; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with city of KCMO policies. May be required to obtain a valid MO Class A, B, C CDL prior to the end of the probationary period as determined by the department. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Must pass a pre-employment drug screen and postoffer physical examination as prescribed by the City.

Several full-time positions available with KCMO’s Aviation Department, Bus Operations Division, 400 A Panama City Avenue, KCI Airport. Normal Work Days/Hours: Rotation Shift Work Varies. Transports passengers between the terminals and parking facilities at the airport observing all operating and safety procedures. Responds to customer inquiries in a concise and courteous fashion. Assists passengers who need assistance in entering and exiting the vehicles. May be required to enter restricted areas to provide transportation between planes and terminals. Fuels assigned vehicle as needed and maintains fuel records. Cleans interiors and exteriors of vehicles in preparation for passenger service. Assists elderly or handicapped passengers to board or debark from assigned vehicle. Performs safety checks around the bus. REQUIRES high school graduation and 6 months of experience driving multi-passenger motorized vehicles with a capacity of 15 passengers or more; OR an equivalent combination of qualifying education and/or experience. Must possess a valid Class B CDL. Will be required to obtain passenger endorsement and airbrake qualification within the first 30 days of employment. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Must pass a pre-employment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Preference will be given to that have passenger endorsement and airbrake experience.

Salary Range: $16.64-$26.33/hour. Application Deadline: Open Until Filled. Apply online at www.kcmo.gov/careers.

SERVICES

EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

SERVICES

SERVICES

FOR RENT

FOR SALE

NOW LEASING!!!

CHURCH OPPORTUNITY (Inner-City)

Apartment Features Community Features • Stove & Refrigerators • Garbage disposal • Carpet/Flooring • Ceiling Fans • Mini Blinds

• Laundry Facilities • 24hr Emergency Maintenance • Playground Area • Off-Street Parking • Tutored Reading lab for the youth

GAS & WATER PAID!!!

Housing Vouchers Welcome

Salary Range: $14.35-$22.70/hour. Application Deadline: Open Until Filled. Apply online at www.kcmo.gov/careers.

Centrally located to schools, shopping, places or worship, restaurants and easily accessible to four major highways. Please visit us on our website at

EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

www.liveatolivepark.com

State Avenue Dental Office

Low priced Start-up Church Building. Seating capacity approximately 75. Extra Lot & Parking Feature. Needs little work, but a bargain at $60,000. PANDOLFI COMMERCIAL REAL ESTATE COMPANY 816-728-0099 or 816-792-0008

TTY 1-800-925-9275

For Sale - 2947 N. 17th Street, Kansas City, Kansas 66104. “As Is” $35,000.00 For an appointment to view interior call Kel at 818-219-9967. Do not disturb occupants. 2 bedroom, 1 and 1/2 bath Stucco Exterior - Needs TLC

Olive Park Village Apartments

EDUCATION

2310 E 9th Street 816-241-4455 FOR SALE !GRAN OPORTUNIDAD! SE VENDE CASA POR DUEÑO

OVEREATERS ANONYMOUS Páguela como renta en menos de Youngjune Chang, D.D.S. Do you have a problem with food? 8 años por $600 mensuales. 1047 General Dentist If so, find a meeting near you. No fees, no weigh Armstrong Ave. Entre calles 10 y 11 d Hablamos Español / (913) 299-8554 Kansas City, KS. Interesados llamar al ins, just solutions. Call 913-871-6002 913-522-6084. 6708 State Avenue KC, KS. 66102 www.jccc.edu or visit www.kansascityoa.org Page 8A. DOSwww.stateavenuedentaloffice.com MUNDOS • Volume 37 • Issue 43 • October 26 - November 01, 2017 FastBracesKansasCity.com - KCFastBraces.com

Community services

Community Services • (816) 221- 4747

Habitat for Humanity

Consulado de México 1617 Baltimore Ave Kansas City, MO 64108 (816) 556-0800

•Pasaportes •Matricula Consular •Actas de Nacimiento •Solicitud de Matrimonio •Nacionalidad •Poder Notarial •Testamento •Ingreso de Mascotas

Habitat for Humanity partners with people in your community, and all over the world, to help them build or improve a place they can call home. Habitat homeowners help build their own homes alongside volunteers and pay an affordable mortgage. With your support, Habitat homeowners achieve the strength, stability and independence they need to build a better life for themselves and for their families. Through our 2020 Strategic Plan. 1423 E. Linwood Blvd. Kansas City, MO 64109 (816) 924-1096

United Way

Meals on Wheels:

801 W 47th St suite 500 Kansas City, MO 64112 (816) 472-4289

Meals on Wheels is a not-for-profit organization dedicated to serving our homebound, elderly, and disabled neighbors by providing a nutritious noon meal. 915 W 17th St, Kansas City, MO 64108 (816) 221-2349 •Mental Health Treatment Counseling •Service Coordination •Domestic Violence •Education and Support Intervention Groups •Substance Abuse •Youth Development •Prevention and Medical Care Services 148 Topping Ave, Kansas City, MO 64123, (816) 241-3780

(913) 642-0489

The Family Conservancy Leadership Experience—a collection of engaging, challenging, and fun activities like earning badges, going on awesome trips, selling cookies, exploring science, getting outdoors, and doing community service projects.

•Healthy Beginnings. (Prenatal to Age Five) Healthy, Thriving Young Children Ready for School Success. •Prepared Youth. (Ages Six to 24) The Next Generation Ready for Career and Life Success. •Thriving Adults & Families: (Ages 24+) Adults and Families are Financially Secure and Independent.

444 Minnesota Ave. Kansas City, KS 66101 (913) 342-1110

Cross Lines

7810 W. 79th St. Overland Park, KS 66204

736 Shawnee Ave. Kansas City, KS 66105 (913) 281-3388

•After Schools & Summer Enrichment, •Economic Empowerment •Applying for financial assistance for bills •Filling out applications (Medicaid, Medicare, ccccccDisability, SNAP, etc.) •Enrolling in the Health Insurance Marketplace 913.677.0100 650 Minnesota Avenue Kansas City, KS 66101

•We offer bilingual (Spanish/English) case management services. •AIDS Drug Assistance Program •Health Insurance Continuation Program •Transportation Assistance •Transitional or Permanent Housing Assistance •Mental Health Counseling 3030 Walnut St Kansas City, MO 64108 (816) 561-8784

Maria Rodriguez Community services (816) 221- 4747 ext,713 maria@dosmundos.com

•Parenting Classes •Healthy Relationships •Pregnancy and Infant Loss, •Counseling •A Support Group for Caregivers •Scripture Study •Affirmations Growth Group for Women

•Hope Totes, diapers, Kansas City Medicine Cabinet, Clothing, Laundry and Shower Program •Hunger Relief: Food Pantry, Community Annex Kitchen, CSFP Commodities, Cross-Lines Garden and Orchard. •Housing Stability: Utility Assistance, Rent Assistance, Rent Assistance, Homeless Re-housing, Case management. •Education: Computer Lab and training, Wellness Workshops, Nutrition Education and Community Engagement. •Christmas Store.

2220 Central Ave. Kansas City, KS 66102 (913) 906-8990

Dos Mundos Newspaper • Community Services • (816) 221- 4747


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.