W
O
W
O
R
L
D
S
•años•
Volume 38 • Issue 15• April 12 - April 18, 2018
üe L• ing A Bil NGU ILI •B
37
T
1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106 • (816) 221- 4747
Puerto Rico is far from standing Puerto Rico está lejos de estar de pie
H
an pasado casi siete meses desde que el huracán María azotó a Puerto Rico. El proceso de recuperación ha sido lento y lleno de drama y burocracia. Y la comunidad no está completamente recuperada. La isla ni siquiera está lista para la próxima
temporada de huracanes, que comienza el 1 de junio. Brock Long, administrador de la Agencia Federal de Manejo de Emergencias (FEMA) de los EE. UU., Dijo a la prensa “nos estamos quedando sin tiempo” y agregó “tenemos un largo camino por recorrer” para que Puerto Rico esté listo. El 6 de abril, Long dijo que su agencia tiene como objetivo hacer que las
2A>
Commentary by Eulogio JP
I
t has been almost seven months since Hurricane Maria hit Puerto Rico. The recovery process has been slow, and full of drama and bureaucracy. And the commonwealth is far from fully recovered. The island isn’t even ready for the upcoming hurricane season, which starts on June 1. Brock
Politics• Política
Long, a U.S. Federal Emergency Management Agency (FEMA) administrator, told the press “we’re running out of time” and said “we have a long way to go” for Puerto Rico to be ready. On April 6, Long said his agency aims to make the island’s roads, homes, bridges and electrical grid as strong as possible. However, this proposed improvement comes
2A>
Entertainment•Entretenimiento
Mexican president responds to Trump El Presidente mexicano responde a Trump
4A>
Discover Rio de Janeiro Conoce Río de Janeiro
3B>
Eugenio Derbez regresa al cine con Overboard
1B>
Rivas to share insights about Christian Science while visiting Kansas By Tere Siqueira
S
Rivas comparte conocimientos sobre la Ciencia Cristiana durante
R
ivas comparte conocimientos sobre la Ciencia Cristiana durante su visita a Kansas Los hispanohablantes de Kansas que deseen aprender más acerca de la Iglesia de Cristo, Científico (es decir, la Ciencia Cristiana) tendrán dos oportunidades para hacerlo en las próximas semanas. Heloisa Rivas, una brasileña que creció como científica cristiana y ofrece conferencias en cinco idiomas en todo el mundo, ofrecerá conferencias el 21 y 22 de abril. «Estoy agradecida por la oportunidad de hablar en español a la comunidad latina», dijo a Dos Mundos. «Espero que vengan a escuchar el mensaje del amor de Dios y cómo la iglesia de la Ciencia Cristiana tiene una respuesta a cualquier ... pregunta o necesidad de la comunidad latina”. Su primera conferencia, “La salud es una realidad espiritual”, comenzará a las 2 p.m. en inglés y a
2A>
panish speakers in Kansas who want to learn more about the Church of Christ, Scientist (a.k.a., Christian Science) will have two opportunities to do so within the next few weeks. Heloisa Rivas – a native Brazilian who grew up as a Christian Scientist and offers lectures in five languages across the globe – will offer lectures on April 21 and 22. “I’m thankful for the opportunity to speak in Spanish to the Latin community,” she told Dos Mundos. “I hope they come to listen to (my message of) God’s love and how the Christian Science church has a response to any … (question) or necessity of the Latin community.” Her first lecture, “Health is a Spiritual Reality,” will begin at 2 p.m. in English and 3:30 p.m. in Spanish on Saturday, April 21st, in the Carmack Room of the Johnson County Central Resources Library, located at 9875 W. 87th Street in Overland Park Kansas. The other lecture, titled “Stranger, You Are the Guest of God,” will begin at 6:30 p.m. on Sunday, April 22nd at the Topeka and Shawnee County Library, located at 1515 S.W. 10th Avenue Topeka Kansas. Both lectures are open to the public
2A>
2A>
Current immigration crisis suggests a scary, discouraging future
2A>
A
medida que investigo la crisis de inmigración de EE. UU., más miedo y desánimo siento por el futuro de esta gran nación. No sólo se están agotando los trabajadores manuales de esta nación, sino que Estados Unidos también está eliminando el poder del cerebro. Recientemente, CNBC compartió la historia de Vikram Rangnekar, un inmigrante que comenzó su propia empresa después de seis años de trabajar para LinkedIn. Sin embargo, esto no fue fácil para él debido a un gran obstáculo de inmigración. Rangnekar, como ves, tenía una visa H-1B. Debido a la naturaleza de esta visa, necesitaba un empleador. De lo contrario, su visa sería cancelada. Su única opción para abrir su negocio era abandonar la visa H-1B y solicitar una visa para abrir su propia compañía, una medida
2A>
s I research the U.S. immigration crisis, A the more scared and discouraged I get for the future of this great nation.
Not only are manual laborers being drained from this nation, but the United States also is removing brain power. Recently, CNBC shared the story of Vikram Rangnekar, an immigrant who started his own company after six years of working for LinkedIn. However, this wasn’t easy for him to accomplish because of a big immigration obstacle. Rangnekar, you see, had an H-1B visa. Because of the nature of this visa, he needed to have an employer. Otherwise, his visa would be terminated. His only option for opening his business was to abandon the H-1B visa and apply for a visa to open his own company – a risky move that could potentially terminate his legal status in the United States. Even if his entrepreneur visa was approved, this would reset the clock on his green card application, which is
2A>
902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108
La actual crisis de inmigración sugiere un futuro aterrador y desalentador
Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210
Commentary by Eulogio JP
Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • April 10 12 - October April 18, 16, 2018 Page 2A.2A. DOS MUNDOS • Volume 33 38 • Issue 41 15 • October 2013
Puerto Rico Continued from Page 1A
carreteras, casas, puentes y redes eléctricas de la isla sean lo más fuertes posible. Sin embargo, esta propuesta tiene un alto costo. Podría tomar hasta $ 50 mil millones para ayudar a reconstruir Puerto Rico a partir del huracán María. Para prepararse para futuros desastres naturales, FEMA está coordinando un ejercicio de planificación y capacitación con el gobierno de Puerto Rico el 14 de junio. Ese día, se entregarán suministros a los 78 municipios de la isla para garantizar mejores tiempos de respuesta en el futuro. Aún así, el gobierno puertorriqueño está teniendo dificultades para reconstruir. No sólo eso, sino que los puertorriqueños tienen dificultades para reconstruir sus propias vidas. Muchos de ellos han abandonado sus hogares y se han ido de Puerto Rico. Muchas familias se han ido de la isla, de hecho, el Departamento de Educación de Puerto Rico anunció el 5 de abril que cerrará 283 escuelas este verano debido a las fuertes caídas de inscripción después del huracán María. Afortunadamente, la Secretaria de Educación puertorriqueña Julia Keleher aseguró que no habrá despidos, ya que los miembros del personal serán reasignados a otras escuelas. Con este plan, el Departamento de Educación tiene como objetivo ahorrar $ 150 millones. La crisis en Puerto Rico se extiende más allá de la infraestructura y la educación. También hay una crisis de salud asombrosa. Recientemente, Mekela Panditharatne, del Consejo de Defensa de los Recursos Naturales, entrevistó a la Dra. Wendy Matos, directora ejecutiva del plan de práctica docente de la Universidad de Puerto Rico, quien describió la situación como deslumbrante. La salud de los pacientes está empeorando rápidamente. Los incidentes de paros cardíacos y hemorragias intracraneales están aumentando. Hay mayores tasas de enfermedades transmitidas por el agua. Las tasas de suicidio están proliferando. También hay escasez de equipo médico y de personal. Comuníquese con sus senadores y representantes y solicite que se haga más para ayudar a estos estadounidenses. Incluso después de varios meses de esfuerzos de recuperación de huracanes, Puerto Rico está lejos de estar en pie.
at a high cost. It could take up to $50 billion to help rebuild Puerto Rico from Hurricane Maria. To prepare for future natural disasters, FEMA is coordinating a planning and training exercise with Puerto Rico’s government to take place on June 14. On that day, life-saving supplies will be delivered to the island’s 78 municipalities to ensure better response times for any upcoming storms. Still, the Puerto Rican government is having a difficult time rebuilding. Not only that, but Puerto Ricans are having difficulty rebuilding their own lives. Many of them have abandoned their homes and left Puerto Rico behind. So many families have left the island, in fact, that the Puerto Rican Department of Education announced on April 5 that it’ll close 283 schools this summer because of sharp enrollment drops after Hurricane Maria. Fortunately, Puerto Rican Education Secretary Julia Keleher assured there’ll be no layoffs, as staff members will be reassigned to other schools. With this plan, the Department of Education aims to save $150 million. The crisis in Puerto Rico extends beyond infrastructure and education. There’s an astonishing health crisis, too. Recently, Mekela Panditharatne with the Natural Resources Defense Council interviewed Dr. Wendy Matos, executive director of the University of Puerto Rico’s faculty practice plan, who described the situation as stunning. Patient health is rapidly worsening. Incidents of cardiac arrests and intracranial hemorrhages are increasing. There are higher rates of waterborne disease. Suicide rates are mushrooming. There are medical equipment and staff shortages, too. Please contact your senators and representatives, and ask for more to be done to help these Americans. Even after several months of hurricane recovery efforts, Puerto Rico is far from standing.
Heloisa Rivas Continued from Page 1A
las 3:30 p.m. en español el sábado, 21 de abril en el Carmack Room de Johnson County Central Resources Library, ubicada en el 9875 de la calle W 87 en Overland Park Kansas. La otra conferencia, titulada “Extranjero, eres el invitado de Dios”, comenzará a las 6:30 p.m. el domingo, 22 de abril en Topeka and Shawnee County Library, ubicada en el 1515 de la avenida S.W. 10 en Topeka Kansas. Ambas conferencias están abiertas al público y se ofrece cuidado grátis de niños para todas las sesiones. «En ‹Stranger, you are the guest of God›, hablaremos mucho sobre Dios y ... sobre los problemas de inmigración», dijo Rivas. «A Dios no se ocupa sólo de un grupo. Él bendice a todas las personas por igual... les daremos una bienvenida llena de amor y esperamos que nuestro mensaje llegue a su corazón”. La Ciencia Cristiana es una rama del cristianismo que se enfoca en las enseñanzas de la Biblia. Fundada a fines del siglo XIX por Mary Baker Eddy, el movimiento se desarrolló con el propósito de ofrecer una manera de ver a Dios como un medio de apoyo, en lugar de alguien o algo a lo que temer. Después de experimentar un evento trágico en su vida, Eddy aprendió que al estudiar los principios de Dios, las personas podían encontrar la armonía de Jesús en sus propias vidas. Su trágico suceso la inspiró a escribir el libro «Ciencia y Salud», en el que explicó sus descubrimientos sobre Dios y cómo se puede entender a Dios de forma espiritual y científica. El libro se ha convertido en el texto central de la Ciencia Cristiana. Pero según Rivas, el libro de Eddy no debe reemplazar a la Biblia. De hecho, ambos deben estudiarse juntos, explicó. En 1892, Eddy fundó la primera iglesia de la Ciencia Cristiana en Boston. Hoy en día, hay muchas iglesias afiliadas a la Ciencia Cristiana en todo el mundo. En lugar de tener un ministro que presida los servicios, la iglesia realiza servicios que es conducida por dos personas que leen; no sólo de la Biblia pero también de Ciencia y Salud. Las iglesias de la Ciencia Cristiana ofrecen servicios en español. La mayoría de los libros publicados por la iglesia han sido traducidos al español, incluyendo «Ciencia y Salud».
and free childcare will be provided for all sessions. “In ‘Stranger, You Are the Guest of God,’ we will talk a lot about God and … immigration problems,” Rivas said. “God doesn’t care about only one group. He blesses all (people) the same…. We will welcome you full of love and hope our message gets to your heart.” Christian Science is a branch of Christianity that focuses on the teachings of the Bible. Founded in the late 19th century by Mary Baker Eddy, the movement developed with the purpose of offering a way to see God as a means of support, instead of someone or something to fear. After experiencing a tragic event in her life, Eddy learned that by studying God’s principles, people could find the harmony of Jesus in their own lives. Her tragic event inspired her to write the book “Science and Health,” in which she explained her discoveries about how we can understand God both spiritually and scientifically. The book has become the central text of the Christian Science denomination. But according to Rivas, Eddy’s book shouldn’t replace the Bible. In fact, they both need to be studied together, she explained. In 1892, Eddy founded the first Christian Science church in Boston. Today, there are many Christian Science branch churches across the globe. Rather, than having a minister to preside over services, the church services are conducted by two people who read; not only from the Bible but also from Science and Health. Christian Science churches offer services in Spanish. Most of the books published by the church have been translated into Spanish, including “Science and Health.”
Immigration Crisis
arriesgada que podría terminar con su estatus legal en los Estados Unidos. Incluso si se aprueba su visa de empresario, esto restablecería el reloj en su solicitud de tarjeta verde, que es más de 10 años para su nación. «Nosotros (mi familia y yo) decidimos que la espera indefinida no era para nosotros y empezamos a pensar en nuestra próxima jugada», dijo a CNBC. Rangnekar busco nuevo destino - Canadá. Allí, le llevó menos de seis meses para adjudicarle la residencia a él y a su familia. Rangnekar y su familia se establecieron en Toronto, donde comenzó un negocio en línea, movnorth.com. Su negocio ayuda a las personas como él. En sus propias palabras, su sitio web está dirigido a «personas que han estado en los Estados Unidos de 10 a 15 años y (todavía) están restringidas por una visa de trabajo (y) están pensando: ‹¿Dónde podemos invertir tiempo y tener algo más permanente? ‹› Este es uno de los muchos casos en los que Estados Unidos ha perdido empresarios extranjeros altamente educados debido a la intensa investigación de visas H-1B, la prohibición musulmana del presidente Trump y una postura cada vez más hostil hacia la inmigración. Esta es una aterradora y desalentadora realidad.
Help great childhoods happen Ayudar a que ocurran increíbles infancias
E
l niño que vive con seguridad y amabilidad cultiva la fe en sí mismo y en los demás y crece creyendo que el mundo es un lugar agradable. Ese fue uno de los principios consagrados en la época del conocido poema “Los niños aprenden lo que viven”, de la difunta Dorothy Law Nolte, consejera familiar y escritora. Su poema de 14 líneas sobre la crianza de los hijos se ha convertido en un salmo para los padres desde su publicación inicial en 1954. Es un himno digno para abril, el mes nacional de Prevención del Abuso Infantil. El tema de este año: Ayuda a que las grandes infancias sucedan. Todos podemos participar ya sea que tengamos hijos o no. A lo largo del mes, las agencias estatales y federales de bienestar infantil y las organizaciones de defensa de la infancia crearán conciencia sobre la prevención del abuso infantil y sugerirán cómo todos pueden participar. Esto es lo que recomienda Prevent Child Abuse America: ser voluntario para un programa después de la escuela, asesorar a un nuevo padre u ofrecerse para ayudar con la cocina o en el cuidado de niños, ser tutor de un niño o adolescente, apoyar a las organizaciones de defensa de los niños, abogar por políticas que apoyen a niños y familias, aprender sobre los programas de abuso infantil en las escuelas e iglesias y abogar para crear un programa si no hay uno, ayudar a crear conciencia sobre cómo prevenir el maltrato infantil y mejorar el bienestar de los niños a través de las redes sociales y conocer los signos y síntomas del abuso infantil y dónde informarlo. El Children’s Bureau (www.childwelfare.gov) enumera los principales signos y síntomas de abuso o negligencia infantil: Cambios repentinos en el comportamiento o rendimiento escolar • problemas de aprendizaje o dificultad para concentrarse • vigilante o temeroso como si se preparara para que algo malo suceda • convertirse en excesivamente pasivo, obediente o retraído • lesiones inexplicables, como moretones, huesos rotos • parece asustado de los padres y no quiere irse a casa • se encoge al acercarse a los adultos • abusa de animales o mascotas • ausencias frecuentes de la escuela • carece de ropa suficiente para cada clima • abusa de alcohol o drogas • está constantemente sucio • carece de atención médica, dental o anteojos • habla sobre o intenta suicidarse • muestra retraso en el desarrollo físico o emocional • suplica o roba comida o dinero • revela abuso, negligencia o maltrato. Al denunciar el abuso o la negligencia, si sospecha que el niño está en peligro inmediato, llame al 911 y luego denúncielo a la línea directa gratuita de Abuso y Negligencia Infantil. Los números son 1-800-392-3738 para Missouri y 1-800-922-5330 para Kansas. Es apropiado que en abril, la temporada de siembra sea el mes nacional de prevención del abuso infantil. Los jardineros están sembrando semillas ahora para cultivar productos y flores para mañana. Al ayudar a que ocurran grandes infancias para todos los niños, estamos sembrando las semillas para generar adultos sanos, productivos y bien ajustados para el mañana. Nota Bene: Para actividades locales para educar y crear conciencia sobre el abuso infantil, visite el sitio web de la Coalición de Abuso Infantil de Kansas City en http://preventchildabusekc.org/ about-us/.
T
W
O
T
he child who lives with security and friendliness cultivates faith in herself and others and grows up believing that the world is a nice place. That was among the time-honored tenets of the well-known poem, “Children Learn What They Live,” by family counselor and writer, the late Dorothy Law Nolte. Her 14-line poem on raising children has become a psalm for parents since its initial publication in 1954. It’s a worthy anthem for April – National Child Abuse Prevention Month. This year’s theme: Help Great Childhoods Happen. We can all play a part whether or not we’ve got kids of our own. Throughout the month, state and federal child welfare agencies and child advocacy organizations will be raising awareness about child abuse prevention and suggesting how everyone can get involved. Here’s what Prevent Child Abuse America recommends: Volunteer for an after-school program; mentor a new parent or offer to help out with cooking or babysitting; tutor or mentor a child or teenager; support child advocacy organizations; advocate for policies that support children and families; learn about child abuse curricula in place at schools and churches and advocate to create a program if there isn’t one; help raise awareness about preventing child maltreatment and enhancing child wellbeing through social media and social networks; and know the signs and symptoms of child abuse and where to report it. The Children’s Bureau (www.childwelfare. gov) lists the chief signs and symptoms of child abuse or neglect: Sudden changes in behavior or school performance•learning problems or difficulty concentrating•watchful or fearful as though preparing for something bad to happen• becoming overly passive, compliant or withdrawn• unexplained injuries, such as bruises, broken bones•seems frightened of parents and doesn’t want to go home•shrinks at the approach of adults•abuses animals or pets•frequent absence from school•lacks sufficient clothing for the weather•abuses alcohol or drugs•is consistently dirty•lacks needed medical or dental care or eyeglasses•talks about or attempts suicide•shows delayed physical or emotional development•begs or steals food or money•discloses abuse, neglect or mistreatment. When reporting abuse or neglect, if you suspect the child is in immediate danger, call 911 then report it to the toll-free Child Abuse and Neglect Hotline. The numbers are 1-800392-3738 for Missouri and 1-800-922-5330 for Kansas. It’s fitting that April, planting season is National Child Abuse Prevention Month. Gardeners are sowing seeds now to grow produce and flowers for tomorrow. In helping great childhoods happen for all kids, we’re sowing the seeds to produce tomorrow’s healthy, productive, well-adjusted adults. Nota Bene: For local activities to educate and raise awareness about child abuse, visit the Kansas City Child Abuse Roundtable Coalition Website at http://preventchildabusekc. org/about-us/.
W
O
R
Dos Mundos
L
D
S
El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981
Kansas City's Premier Bilingual Newspaper
more than 10 years for his nation. “We (my family and I) decided the indefinite wait was not for us and we started thinking about our next play,” he told CNBC. Instead, Rangnekar searched for a new destination - Canada. There, it took less than six months to award him and his family residency. Rangnekar and his family are settled in Toronto, where he has started an online business, movnorth.com. His business helps people like him. In his own words, his website targets “people who have been in the U.S. for 10 to 15 years, and (are) still restricted by a work visa (and) are thinking, ‘Where can we invest time and have something more permanent?’ ” This is one of many cases where the United States has lost highly educated foreign entrepreneurs because of the intense vetting of H-1B visas, President Trump’s Muslim ban and an increasingly hostile stance toward immigration. It is a scary and discouraging reality.
1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com President/Publisher Manuel Reyes
Editor and Co-publisher Clara Reyes
Staff Reporters
Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Melissa Arroyo, Derby Juez-Perez, Carey Marie Juez-Perez, Katherine Diaz, Paula Alzate
Account Executives
Diana Raymer, Ana Perez, Maria Rodriguez
Classified Ad Manager Maria Rodriguez
Advertising Manager
Web Manager
Operations Manager
Proofreaders
Edit. Production Manager
Translators
Accounts Payable
Photographers
Accounts Receivable
Diana Raymer
Maria Rodriguez Hector Perez
Ad Production Manager Luis Merlo
Hector Perez, Luis Merlo Alba Niño, Shawn Roney Sandra Fields, Teresa Siqueira Michael Alvarado, Manuel Reyes, Cesar Chiu
IT Specialist Ed Reyes
Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.
Advisory Board
Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco Diana Raymer
Patricia Fuentes-Molina
Distribution Jaime Arroyo
Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.
Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.
Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 15 • April 12 - April 18, 2018
Cinco ideas motivadoras para aumentar la eficiencia en las empresas By Estrella Flores-Carretero 1.Dominar la empatía y el autocontrol 2.Poseer habilidades sociales y estar motivados 3.Ser capaces de persuadir y huir de los extremos 4 . E n c o n t r a r satisfacción en el trabajo bien hecho y poner pasión a los desafíos 5.Entender las opiniones de otros miembros, trabajar en equipo y establecer buenas relaciones con los otros
L
as empresas han de contextualizarse en el mundo actual para ser productivas. Y eso supone saber cómo funcionan las personas que trabajan en ellas y qué las mueve a ser excelentes. La excelencia supone sacar lo mejor de uno mismo para ser eficiente en el mundo corporativo. Sin embargo, no hay que olvidar que el motor del ser humano son las emociones; por lo tanto, aquellas empresas que eduquen en la inteligencia emocional serán las más productivas. Más allá de las modas, de todo lo que se escribe como un acto de fe, diremos, desde el campo de la ciencia, que la inteligencia emocional es «la forma de interactuar con el mundo que tiene en cuenta los sentimientos… y por tanto las habilidades relacionadas con la emoción personal». Pero esas emociones son el resultado de las reacciones químicas de nuestros cerebros, producidas como respuesta ante las interacciones de nosotros mismos con los demás.
Esto hará que la organización sea más productiva, porque los empleados serán conscientes de la importancia de todos los miembros para alcanzar las expectativas propias y las de los otros. En el fondo, establecer buenas relaciones, valorar a los demás y poner pasión en las propias motivaciones y en las de las personas que interactúan en la organización, es la mejor energía que puede tener una empresa de hoy y de futuro. Formar equipos de todos los niveles en inteligencia emocional, en la gestión propia, es la mayor inversión que puede hacer una organización, y asegurarse así el futuro. Una inteligencia emocional que no es más que, reitero, el equilibrio entre razón y emoción. http://www.ieie.eu/ @EstrellaFloresC
Utilizar las habilidades emocionales para desarrollar una buena labor profesional es imprescindible en el mundo en que vivimos. Dado que las personas harán todo aquello que las lleve a cubrir sus motivaciones personales, para cubrirlas, deberán ser hábiles en las competencias que se materializan en la capacidad para manejar las propias emociones y las de los demás.
Dave says daveramsey.com Querido Dave: Traigo a casa $4,100 al mes en pagos combinados de indemnización por discapacidad militar y del Seguro Social. Mi esposa trae a casa $2,000 adicionales cada mes. ¿Deberíamos basar nuestro nivel de fondos de emergencia solamente en sus ingresos, ya que lo mío está garantizado? Lewis
Dear Dave, I bring home $4,100 a month in military disability pay and Social Security combined. My wife brings home an additional $2,000 each month. Should we base our emergency fund level on her income only, since mine is guaranteed? Lewis
Querido Lewis: Su fondo de emergencia no debe basarse en sus ingresos. Recomiendo que la gente tenga de tres a seis meses de los gastos de su hogar apartados en un fondo de emergencia. ¿Qué se necesitaría para operar su hogar por ese período de tiempo si uno o ambos de sus ingresos desaparecieran? Lewis, no anticipo que su ingreso se detenga. Pero la pérdida de ingresos no es lo único contra lo que se está protegiendo con un fondo de emergencia. También está protegiendo contra cosas como una enfermedad en la familia, si la transmisión en el automóvil se descompone o si la unidad de calefacción y refrigeración de su hogar necesita ser reemplazada. Hay muchas más crisis que pueden surgir en una familia además de una pérdida de ingresos. No me importa si ustedes dos se inclinan hacia los costos de los tres meses, ya que sus ingresos son bastante estables. Pero recuerde siempre, un fondo de emergencia debe contener de tres a seis meses de gastos, no de ingresos. Gracias por su servicio, señor. -Dave
Dear Lewis, Your emergency fund shouldn’t be based on income. I recommend folks have three to six months of household expenses set aside in an emergency fund. What would it take to operate your household for that length of time if one or both of your incomes disappeared? I don’t anticipate your income stopping, Lewis. But income loss isn’t the only thing you’re guarding against with an emergency fund. You’re also guarding against things like an illness in the family, if the transmission in the car goes out, or your home’s heating and cooling unit needs to be replaced. There are many more crises that can come upon a family other than a loss of income. I don’t mind if you two lean toward the threemonth side of expenses, since your income is pretty stable. But always remember, an emergency fund should contain three to six months of expenses, not income. Thank you for your service, sir. —Dave
¿Qué debe suceder en una corporación exitosa? Los empleados deberían:
ESTRELLA FLORES-CARRETERO strella Flores-Carretero es una alta ejecutiva de empresas E de España y Estados Unidos. Miembro del board de Cala Enterprises, presidenta de la agencia de representación Cala
Speakers, de la Fundación Montaigne y del Instituto Europeo de Inteligencias Eficientes. Lleva 30 años al frente de empresas y es Doctora en Psicología. Ha publicado tres novelas: Días de sal, Duele la noche y Piel de agua. Esta última, adquirida por Penguin Ramdom House para Estados Unidos y Latinoamérica, fue número uno de ventas en Amazon. Ha sido entrevistada en periódicos, revistas, radios y televisiones de todo el mundo, como El País, Despierta América, Telemundo, Univisión, Prensa de Panamá, Telemetro, El Nuevo Herald, El Tiempo de Colombia, Vanity Fair, El Mundo, People En Español, EFE y CNN, entre otros medios.
EN SELECCIONES AHORRA ARTÍCULOS EN VENTA 20% EXTRA DE APLICAN EXCLUSIONES; MIRA ABAJO.
5 DÍAS DE ESPECIALES MIÉRCOLES A DOMINGO, 11 A 15 DE ABRIL
SÚPER
VENTA DE AHORA AL DOMINGO, 15 DE ABRIL
DEL FINDE AHORRA
10
$
EXTRA
EN TU COMPRA DE $25 O MÁS. USA TU TARJETA MACY’S O ESTE PASE EN LA TIENDA DEL 11 AL 14 DE ABRIL DE 2018 HASTA LAS 2 P.M.; EL 15 DE ABRIL HASTA LAS 3 P.M. VÁLID0 EN LÍNEA DEL 11 AL 15 DE ABRIL DE 2018. CÓDIGO PROMOCIONAL PARA MACYS.COM: WKND25 Mira las exclusiones en línea en macys.com/deals AHORROS EN SELECCIONES DE ARTÍCULOS EN VENTA EN LA TIENDA Y EN VENTA Y LIQUIDACIÓN EN LÍNEA
AHORRA
20% EXTRA
EN ROPA, PIEZAS DE TRAJE Y CHAQUETAS DEPORTIVAS PARA HOMBRE, ACCESORIOS, JOYERÍA Y ARTÍCULOS PARA EL HOGAR. AHORRA 15% EXTRA EN CALZADO PARA ÉL, ABRIGOS, VESTIDOS, TRAJES SASTRE, LENCERÍA Y BAÑADORES PARA ELLA. AHORRA 10% EXTRA EN RELOJES. USA TU TARJETA MACY’S O ESTE PASE DEL 11 AL 15 DE ABRIL DE 2018. CÓDIGO PROMOCIONAL PARA MACYS.COM: WKND Mira las exclusiones en línea en macys.com/deals AHORROS EN SELECCIONES DE ARTÍCULOS EN VENTA EN LA TIENDA Y EN VENTA Y LIQUIDACIÓN EN LÍNEA
EXCLUYE TODOS los: bonos del día, ofertas del día, doorbusters, especiales de todos los días (EDV), Último acto, precios más bajos de la temporada, Macy’s Backstage, especiales, súper compras, The Market @ Macy’s, ropa/calzado/accesorios atléticos, artículos para bebé, porcelana/cristalería/platería de mesa a precio reg., cosméticos/fragancias, carteras/joyería/relojes/calzado/ropa casual de diseñador, artículos eléctricos/electrónicos, muebles/colchones, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, ciertos departamentos arrendados, compras previas, mezclilla de lujo para mujer y hombre, restaurantes, alfombras, servicios, calzado infantil, calzado para ella, relojes/joyería de tecnología inteligente, pedidos especiales, compras especiales, selecciones de accesorios tecnológicos, juguetes, ciertas botellas de agua, American Rug Craftsmen, Anova, productos Apple, Ashley Graham, ropa Avec Les Filles, Barbour, Bow & Drape, Brahmin, Breville, Briggs & Riley, Brooks Brothers Red Fleece, COACH, Demeyere, Destination Maternity, Dyson, Eileen Fisher SYSTEM, Frye, Global Cutlery, Hanky Panky, Hurley, Johnston & Murphy, Karastan, ropa/accesorios kate spade new york, calzado Kenneth Cole para niños, KitchenAid Pro Line, Le Creuset, LEGO, LensCrafters, Levi’s, selecciones Locker Room de Lids, Marc Jacobs, selecciones Michael Kors/Michael Michael Kors, Miyabi, Movado Bold, Natori, Nike on Field, Nike para nadar, Original Penguin, Panache, Philips, Rimowa, RVCA, Shun, accesorios de baño simplehuman, Smeg, Spanx, Staub, Stuart Weitzman, Sunglass Hut, S’well, colchones Tempur-Pedic, The North Face, Teva, Theory, Tommy John, Tory Burch, Tumi, UGG®, Uttermost, Vans, Vietri, Vitamix, Wacoal, Waterford, Wolford y Wüsthof; MAS SOLO EN LÍNEA: Birkenstock, Merrell y Tommy Bahama. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los % de ahorro extra aplican a precio rebajados. La compra debe ser de $25 o más sin incluir cargos por impuesto y entrega.
N8030014D.indd 1
3/30/18 10:53 AM
Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 15 • April 12 - April 18, 2018
EducationEducación
Mexican president responds to Trump El Presidente mexicano responde a Trump By Chara
Planning your retirement Planificación para la Jubilación (NAPSI)—Si alguna vez siente que sus recursos económicos son demasiado bajos para poder ahorrar para la jubilación, podría haber buenas noticias para usted. El Crédito del ahorrador (Saver’s Credit) – un crédito fiscal poco conocido para algunos elegibles pagadores de impuestos por el Servicio de Impuestos Internos o IRS – podría hacer que ahorrar para la jubilación sea más fácil de lo que usted cree. Este crédito puede reducir sus impuestos federales si usted ahorra para la jubilación a través de un plan de jubilación calificado o una cuenta de jubilación individual (IRA, por sus siglas en inglés). “El Crédito del ahorrador es una excelente opción porque ofrece a muchos trabajadores el incentivo adicional de ahorrar para su futura jubilación, a la vez que potencialmente reduzca sus impuestos cuando aporta para un plan 401(k), 403(b), 457(b) o plan de jubilación similar, o un IRA” — comentó Catherine Collinson, presidenta de Transamerica Centro de Estudios de la Jubilación (Transamerica Center for Retirement Studies®). Así es cómo funciona: 1. Verifique su elegibilidad Según su situación fiscal y su nivel de ingresos, es posible que califique para un crédito no reembolsable de hasta $1,000 (o $2,000 si presenta una declaración conjunta) a efectos de sus impuestos federales sobre los ingresos para ese año si aporta para un plan 401(k), 403(b), 457(b) o plan de jubilación similar, o un IRA. Los contribuyentes solteros que cuentan con un ingreso máximo bruto ajustado (AGI, por sus siglas en inglés) de hasta $31,000 en 2017 o de $31,500 en 2018 son elegibles. Para quien es cabeza de familia, con un AGI máximo de hasta $46,500 en 2017 o de $47,250 en 2018. En el caso de las personas que están casadas y presentan una declaración conjunta, con un AGI máximo de hasta $62,000 en 2017 o de $63,000 en 2018. Usted debe tener 18 años o más de edad antes del 1 de enero y no puede ser un estudiante de tiempo completo ni puede haber sido declarado como dependiente en la declaración de impuestos de otra persona. Si cumple con estos requisitos, el Crédito del ahorrador puede ser una opción para usted.
(NAPSI)—If you ever feel your finances are too stretched to save for retirement, you’re not alone—and there could be good news for you. The Saver’s Credit—a little-known tax credit made available by the IRS to eligible taxpayers—could make saving for retirement more affordable than you think. It may reduce your federal income taxes when you save for retirement through a qualified retirement plan or an Individual Retirement Account (IRA). “The Saver’s Credit is a fantastic tax credit because it pays you to save for retirement. It offers eligible workers an added incentive to save for retirement on top of the benefits of tax-deferred savings when they contribute to a 401(k), 403(b), 457(b) or IRA,” says Catherine Collinson, president of nonprofit Transamerica Center for Retirement Studies®. Here’s how it works: 1. Check Your Eligibility Depending on your filing status and income level, you may qualify for a nonrefundable credit of up to $1,000 (or $2,000 if filing jointly) on your federal income taxes for that year when you contribute to a 401(k), 403(b), 457(b) or similar retirement plan, or IRA. Single filers with a maximum Adjusted Gross Income (AGI) of up to $31,000 in 2017 or $31,500 in 2018 are eligible. For the head of a household, the AGI maximum is $46,500 in 2017 or $47,250 in 2018. For those who are married and file a joint return, the AGI maximum is $62,000 in 2017 or $63,000 in 2018. You must be 18 years or older by January 1 and cannot be a full-time student or be claimed as a dependent on another person’s tax return. If you fit within these parameters, the Saver’s Credit may be for you. 2. Save for Retirement
2. Ahorre para la jubilación Si su empleador ofrece un plan de jubilación, asegúrese de inscribirse. Si ya está inscrito en el plan de jubilación de su empleador, es posible que califique para el crédito. En general, por cada dólar que aporte a un plan de jubilación calificado o a un IRA (hasta lo que sea menor de los límites permitidos por un plan patrocinado por el empleador o el IRS) usted transfiere esa cantidad desde sus actuales ingresos imponibles totales a sus declaraciones de impuestos federales. 3. Presente su declaración de impuestos y reclame el crédito Una vez que prepare sus declaraciones de impuestos federales, entonces reclame su Crédito del ahorrador restando este crédito fiscal de sus impuestos federales sobre los ingresos adeudados. Los trabajadores que son elegibles para reclamar el Crédito del ahorrador también son elegibles para aprovechar en el programa gratuito Free File del IRS diseñado para contribuyentes con un AGI de $66,000 o menos. Doce compañías de software comercial ofrecen sus productos para la preparación de impuestos a través del programa Free File www.irs.gov/FreeFile/ES. • Si usted utiliza un software para la preparación de impuestos, use el Formulario 1040, el Formulario 1040A o el Formulario 1040NR. Si su software tiene un proceso de entrevistas, asegúrese de responder las preguntas sobre el Crédito del ahorrador, el Crédito por Contribuciones a Ahorros para la Jubilación y/o el Crédito por Contribuciones Calificadas a Ahorros para la Jubilación. • Si usted prepara sus declaraciones de impuestos manualmente, complete el Formulario 8880, el Crédito para Contribuciones Calificadas a Ahorros para la Jubilación, a fin de determinar la tasa de crédito y la cantidad exactas. Luego transfiera la cantidad a la línea designada en el Formulario 1040, el Formulario 1040A o el Formulario 1040NR. • Si usted utiliza los servicios de un profesional especializado en preparación de impuestos, asegúrese de preguntarle sobre el Crédito del ahorrador. • Considere depositar el crédito que recibe directamente a su plan de jubilación para añadirle aún más a sus ahorros. Tenga en cuenta que el Crédito del ahorrador no se encuentra disponible con el Formulario 1040EZ.
Save for retirement in your employer’s retirement plan, if offered, or in an IRA. In general, for every dollar you contribute to a qualified retirement plan or IRA (up to the lesser of the limits permitted by an employersponsored plan or the IRS), you defer that amount from your current overall taxable income on your federal tax returns—and you may also qualify for the Saver’s Credit. 3. File Your Tax Return and Claim the Credit When you prepare your federal tax returns, you can claim your Saver’s Credit by subtracting this tax credit from your federal income taxes owed. Workers who are eligible to claim the Saver’s Credit are also eligible to take advantage of IRS’ Free File program for taxpayers with an AGI of $66,000 or less. Twelve commercial software companies make their tax preparation software available through the Free File program at www.irs.gov/FreeFile. • If you are using tax preparation software, use Form 1040, Form 1040A or Form 1040NR. If your software has an interview process, be sure to answer questions about the Saver’s Credit, also referred to as the Retirement Savings Contributions Credit and/or Credit for Qualified Retirement Savings Contributions. • If you are preparing your tax returns manually, complete Form 8880, the Credit for Qualified Retirement Savings Contributions, to determine your exact credit rate and amount. Then transfer the amount to the designated line on Form 1040, Form 1040A or Form 1040NR. • If you are using a professional tax preparer, be sure to ask about the Saver’s Credit. • Consider having any refund you receive directly deposited to an IRA to further boost your retirement savings. Note that the Saver’s Credit is not available with Form 1040EZ.
L
a decisión del presidente Trump de enviar tropas de la Guardia Nacional a la frontera sur de Estados Unidos no está siendo bien recibida en México. El 4 de abril, Trump firmó un memorando que aprueba el despliegue de las tropas de la Guardia Nacional, citando el tráfico de inmigrantes indocumentados, el tráfico de narcóticos y la “peligrosa actividad de pandillas” como las razones para hacerlo. Múltiples medios de comunicación han confirmado que el despliegue de tropas en puntos fronterizos en Texas y Arizona ha comenzado. Según Reuters, Trump planea que la Guardia Nacional vigile la frontera sur hasta que se construya el muro fronterizo propuesto. El Congreso no ha aprobado la financiación total del muro y México ha rechazado la idea de pagar por un muro que divide a Estados Unidos y México. En respuesta, el presidente mexicano Enrique Peña Nieto le dijo a Trump que “nada ni nadie está por encima de la dignidad de México”. La respuesta de Peña Nieto fue publicada en un video en su cuenta de Twitter. Varios medios de comunicación masiva en México también difundieron el mensaje. “Presidente Trump, si desea llegar a acuerdos con México, estamos listos, como lo hemos demostrado hasta ahora. Siempre dispuestos a entablar un diálogo, actuar con seriedad, de buena fe y con un espíritu constructivo”, dijo Peña Nieto. “Si sus declaraciones recientes son el resultado de la frustración debido a problemas de política interna, a sus leyes o a su Congreso, es a ellos a quienes deben recurrir, no a los mexicanos. No permitiremos que la retórica negativa defina nuestras acciones. Sólo actuaremos en el mejor interés de los mexicanos”. Mexicanos como Patricia González aplaudieron el mensaje de Peña Nieto. “No soy una gran admiradora de Peña Nieto. Ni siquiera me gusta. Pero debo decir que su mensaje fue poderoso, fuerte y que finalmente habló por todos los mexicanos”, dijo González, una residente de Ciudad de México. “Como dijo, México está abierto a ... (negociar y discutir) posibles soluciones. Es injusto que, sólo porque el Sr. Trump prometió un muro (mientras hizo campaña para ser presidente) y prometió varias cosas que él no puede... (lograr), usa a México como una herramienta para descargar su frustración”. “México ha sido cooperativo y es un buen vecino”, agregó González. “Espero que el Sr. Trump pueda verlo y (que) detenga todas las cosas escandalosas que está haciendo”.
N Women ew 's divisioOpen n
P
resident Trump’s decision to send National Guard troops to America’s southern border isn’t being well-received in Mexico. On April 4, Trump signed a memorandum approving the deployment of National Guard troops, citing undocumented immigration traffic, narcotics traffic and “dangerous gang activity” as the reasons for doing so. Multiple news agencies have confirmed that the deployment of troops to border spots in Texas and Arizona has begun. According to Reuters, Trump plans to have the National Guard watch the southern border until his proposed border wall is built. Congress hasn’t approved the total funding of the wall, and Mexico has rejected the idea of paying for a wall that divides the United States and Mexico. In response, Mexican President Enrique Pena Nieto (Peña Nieto in Spanish) told Trump that “nothing and no one stands above the dignity of Mexico.” Pena Nieto’s response was posted in a video on his Twitter account. Various mass media outlets in Mexico also disseminated the message. “President Trump, if you wish to reach agreements with Mexico, we stand ready, as we have proved until now, always willing to engage in a dialogue, acting in earnestness, in good faith and in a constructive spirit,” Pena Nieto said. “If your recent statements are the result of frustration due to domestic policy issues, to your laws or to your Congress, it is to them that you should turn to, not to Mexicans. We will not allow negative rhetoric to define our actions. We will only act in the best interest of Mexicans.” Mexicans such as Patricia Gonzalez applauded Pena Nieto’s message. “I’m not a big fan of Pena Nieto. I don’t even like him. But I have to say that his message was powerful, strong and that he finally spoke for all the Mexican people,” said Gonzalez, a Mexico City resident. “As he said, Mexico is open to … (negotiating and discussing) possible solutions. It is unfair that, just because Mr. Trump promised a wall (while campaigning for president) and promised several things that he can’t … (accomplish), he uses Mexico as a tool to discharge his frustration.” “Mexico has been cooperative and is a good neighbor,” Gonzalez added. “I’m hoping Mr. Trump can see it and (that he) stops all the outrageous things that he is doing.”
GOLDEN GLOVES
PRELIMS: THURSDAY, APRIL 19TH SEMI FINALS: FRIDAY, APRIL 20TH FINALS: SATURDAY, APRIL 21ST MEMORIAL HALL IN KCK, 7 PM BELL
s10 DumpsterMag_4_625x4_875.indd 1
5/6/11 10:32 AM
2017 N a t io n a l s C h a m p io n
Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 15 • April 12 - April 18, 2018
Health Salud
Surviving Allergy Season (Part 1) Cómo Sobrevivir la Temporada de Alergias (Parte 1)
¿
Alguna vez salió, tomó un respiro profundo y empezó a estornudar descontroladamente mientras sus ojos comenzaban a picarle e hinchársele? Usted no está solo. Muchos adultos y niños sufren de alergias de temporada. Afortunadamente, hoy hay más ayuda que antes para las víctimas de las alergias de temporada. La conjuntivitis alérgica es la más común de las alergias de temporada que afectan a los ojos. Sus síntomas (picazón, ojos llorosos, rojos e hinchados) generalmente son resultado de la exposición al polen. Las personas que usan lentes de contacto podrían experimentar una incomodidad adicional como consecuencia de la acumulación de polen y secreciones oculares relacionadas con las alergias que se pueden pegar a los lentes. ¿Cómo sabe si sus síntomas se deben a una alergia o a otra condición o enfermedad? Tanto las alergias como los resfriados causan síntomas de estornudos, congestión, goteo nasal, ojos llorosos, fatiga y dolores de cabeza. Preste mucha atención a los siguientes signos más sutiles para determinar si tiene un resfriado o una alergia: Los síntomas del resfriado generalmente aparecen de a uno por vez. Los síntomas de la alergia aparecen todos juntos. Por lo general, los síntomas del resfriado duran entre 7 y 10 días, mientras que los síntomas de la alergia sólo continúan mientras la persona está expuesta al agente que causa la alergia. Las alergias suelen causar secreciones de mucosidad clara, delgada y acuosa. Los resfriados pueden traer secreciones nasales de color amarillento lo que sugiere una enfermedad contagiosa. El estornudo es un síntoma más común en las alergias, especialmente cuando ocurre muchas veces seguidas. Si tiene fiebre, no es una alergia. Los resfriados son más comunes durante los meses de invierno, mientras que las alergias por lo general se desencadenan en primavera, verano y otoño, cuando las plantas polinizan. Preste especial atención a los síntomas de su vista. Por lo general, si le pican los ojos, tiene una alergia. Si sólo le queman o arden, podría tener ojos secos. Si hay una secreción fuerte de la vista, podría tener una infección. Vea a su oftalmólogo para obtener un diagnóstico y tratamiento apropiados si siente algún malestar en la vista. Si usted sufre de esos síntomas incómodos en la vista, usted también podría experimentar rinitis alérgica de temporada, comúnmente conocida como fiebre del heno. Esta es la reacción de su nariz al mismo polen: estornudos, congestión, secreción postnasal, goteo nasal y picazón en la garganta. De hecho, el polen puede viajar a través de los conductos que conectan los ojos con la nariz. El polen es un polvo fino que liberan las plantas para fertilizar semillas nuevas. El tipo de polen que causa reacciones alérgicas proviene de plantas que no florecen tales como árboles, pastos y maleza. El polen de las plantas que florecen no causa problemas de alergias porque los insectos son los que lo transportan y no el viento. Por lo general, la temporada de polen en EE.UU. va desde febrero o marzo hasta octubre y empieza a finales de la primavera cuanto más al norte uno vaya. En los estados del sur, puede empezar incluso en enero. La reacción alérgica de su cuerpo al polen es el resultado de la respuesta anormal del sistema inmunitario a esta sustancia parecida al polvo. Al confundir el inofensivo polen con un agente que causa enfermedades, el cuerpo comienza a producir anticuerpos para defenderse, tal como lo haría frente a un virus que ataca. Luego, el cuerpo libera histaminas, químicos que desencadenan las inflamaciones y aumentan las secreciones de los senos nasales, la nariz y los ojos.
D
o you ever step outside, take a deep breath—and begin to sneeze uncontrollably as your eyes start to itch and swell? You are not alone. Many adults and children suffer from seasonal allergies. Fortunately, there is more help than ever before for seasonal allergy victims. Allergic conjunctivitis is the most common seasonal allergy that affects the eyes. Its symptoms—itchy, watery, red and swollen eyes—are usually caused by exposure to pollen. Contact lens wearers may experience additional discomfort from the collection of pollen and allergy-related eye secretions that can bind to their lenses. How do you know if your symptoms are caused by an allergy or by another condition or disease? Both allergies and colds cause symptoms of sneezing, congestion, runny nose, watery eyes, fatigue and headaches. Pay close attention to the following, more subtle signs to learn whether you have a cold or an allergy: Cold symptoms often appear one at a time. Allergy symptoms occur all at once. Cold symptoms usually last from 7 to 10 days, whereas allergy symptoms continue only as long as a person is exposed to the allergycausing agent. Allergies generally cause clear, thin, watery mucous discharge. Colds may bring on a yellowish nasal discharge, suggesting an infectious disease. Sneezing is a symptom more common to allergies, especially when it occurs multiple times in a row. If you have a fever, it’s not allergy. Colds are more common during the winter months, whereas allergies are typically triggered in the spring, summer and fall, when plants are pollinating. Pay special attention to your eye symptoms. Generally, if your eyes itch, you have an allergy. If your eyes only burn or sting, you may have dry eye. If there is a thick discharge from your eye, you could have an infection. See your eye care provider for a proper diagnosis and treatment if you are experiencing any eye discomfort. If you suffer from those unpleasant eye symptoms, you may also experience seasonal allergic rhinitis, commonly known as hay fever. This is your nose’s reaction to the same pollen: sneezing, congestion, postnasal drip, runny nose and itchy throat. In fact, pollen can travel through connecting ducts from the eyes into the nose. Pollen is a fine powder released by plants in order to fertilize new seeds. The kind of pollen that causes allergic reactions comes from nonflowering plants, such as trees, grasses and weeds. Pollen from flowering plants does not cause allergy problems because it is delivered by insects rather than by the wind. Generally, pollen season in the U.S. lasts from February or March through October, and starts later in the spring the farther north one goes. In southern states, it can begin as early as January. Your body’s allergic reaction to pollen is caused by the immune system’s abnormal response to this dust-like substance. Mistaking harmless pollen for a disease-causing agent, your body begins to produce antibodies to fight it off, just as it would for an attacking virus. The body then releases histamines, chemicals that trigger inflammation and increased secretions of the sinuses, nose and eyes.
YO U DON T H AV E T O BE SO STRONG BUT IF I’M NOT, WHO WILL?
Being a caregiver takes a special kind of commitment. We know your strength is super, but you’re still human.
F I N D S U P P O R T F O R Y O U R S T R E N G T H.
A A R P. O R G / C A R E G I V I N G 1 - 8 7 7 - 3 3 3 - 5 8 8 5
By Padre ÓscardeGaravito Consejos sobre cómo leer e interpretar etiquetas alimentos: Parte REYES,MANUEL 09-27-17 14h07 0:11 0 2
Q
uerida familia DOS MUNDOS, les saludo en este caminar con Cristo y de su mano para seguir en la lucha de cada día. Cuando escucho, veo o me dicen personas sobre esta situación de MIGRACIÓN y la mayoría de circunstancias que pasan que son muy dolorosas, sé que no se sale de su tierra sólo por gusto, descubro que en la mayoría de los casos es por la necesidad, pensando en darle mejor vida a su familia, en otros casos por seguridad ya que los buscan las organizaciones delictivas para matarlos, cuando veo en noticias que encontraron tantas personas en un camión o en una casa, o que estaban trabajando en una granja y los arrestan, me digo ¿qué puedo hacer?, sabiendo que son miles de casos y que las autoridades competentes no hacen algo para ayudarles a tener una seguridad social o un bienestar. Es por eso que recurro a Dios y le suplico al que todo lo puede especialmente en una SANTA MISA EL TERCER SÁBADO DE CADA MES A LAS 9:00PM la ofrecemos por todos los MIGRANTES y en esa noche se aprovecha para la oración, quien quiera quedarse o estar, es bienvenido, ya que Dios nos ha creado a todos y que algunos no tienen MISERICORDIA con su prójimo y los tratan como mercancía, como simples objetos, entre
comillas “peor que animalitos”. Por eso SEÑOR TEN MISERICORDIA DE NOSOTROS Y DEL MUNDO ENTERO, ten Misericordia de quienes están sufriendo en este momento y de quienes hacen sufrir a los demás. Los esperamos el día 21 abril en la 2910 Strong ave, Kansas City, Ks 66106, Templo de San Juan Evangelista. Es una buena oportunidad para unirnos y suplicarle al buen Dios por estas intenciones, debemos ser solidarios unos con los otros. Ahora nuestra radio www.levantatecatolico. com, está trasmitiendo la Santa Misa en vivo de lunes a jueves a las 6:00pm especialmente para los enfermos y también para aquellas personas que no pueden venir por algún motivo, además el programa que trasmito cada mañana de6:30am a 7:00am que se llama AMANECER CON DIOS, es una oportunidad para escuchar notas de interés y comenzar el día glorificando a Dios. Agradezco a todos los que nos apoyan para esta 6ta. CENA – BAILE el 28 DE ABRIL EN EL PIERSON PARK, a partir de las 6:00pm a 11:00pm el costo del boleto es de $35 dólares y la comida que ofreceremos es: Barbacoa, Fajitas de res con pollo, espagueti verde, arroz y frijoles, pastas frías, ensaladas, salsas, fruta, pastel y bebidas. Los esperamos. Dios los siga bendiciendo a todos, Paz y bien!!!
By Chara
04/05/18 Un menor murió después de que sufriera de una herida por arma de fuego. Según versiones de la autoridades un grupo de sicarios comenzaron a disparar a una vivienda ubicada en el poblado de los Ojitos en Ignacio Zaragoza, Chihuahua, y una de las balas alcanzó al menor. No se reportaron más personas lesionadas y a la fecha se investiga el paradero de los culpables. 04/06/18 Cuatro delincuentes fueron linchados por personas de una comunidad en Puebla por haber robado un camión en la ciudad. Aunque los hombres fueron arrestados y estaban presos, 200 residentes llegaron a sacarlos de prisión y se los llevaron a golpes para después lincharlos. Autoridades no han informado se impondrán cargos en contra de los que organizaron el ataque a los criminales. 04/07/18 La policía de Aguascalientes rescató a un niño de 12 años, después de que vecinos denunciaran que el menor se encontraba encadenado a un árbol en el patio de su casa. Al confirmar los hechos, autoridades entraron a la casa ubicada en la colonia estrella para rescatar al menor. La policía lo liberó de las cadenas y lo entregó al DIF local. Al día de hoy se desconoce el paradero del padre del menor, que fue acusado de haberlo atado al árbol pero las autoridades ya están tras su búsqueda. 04/08/18 Un hombre de Monterrey fue capturado
por haber baleado a otro en la colonia Fray Juan Antonio de Sobrevilla. El incidente se dio después de que estos hombres discutieran y perdieran el control. Uno de los hombres sacó un arma y le disparó al otro, causándole heridas en su cara y brazo. El culpable fue arrestado y se encuentra esperando sentencia. 04/09/18 Dos personas fueron asesinadas dentro de un restaurante en Monterrey, Nuevo León. Las personas se encontraba comiendo dijeron que dos personas entraron al lugar y atacaron a dos comensales con varios disparos. Autoridades locales ya se encuentran investigando los hechos pues no se tienen pistas de los motivos del ataque ni de los responsables del crimen. 04/10/18 La policía de Jalisco informó que realizó un decomiso de distintos tipos de droga en varios municipios del estado que incluyen a Mezquitic, Bolaños, Tequila y Etzatlán. Según el reporte policial, autoridades tomaron posesión de 19 plantíos de mariguana y además se decomisó un paquete con metanfetaminas. Los distribuidores de las drogas no han sido localizados, pero autoridades siguen investigando los hechos. 04/11/18 Tres hombres murieron a manos de delincuentes en una carretera entre Puebla y Tlaxcala. Los cuerpos de las víctimas fueron descubiertos abandonados dentro de un vehículo con varios disparos. Al día de hoy no se tienen pistas de los culpables y ya se ha iniciado una investigación.
www.NaturallyCBD.org
Anticancerigeno Simplemente Natural CBD Oil / Aceite CBD
• Anxiety • Alzheimer’s • Cancer
• Chronic Pain • Crohn’s (CD) • Depression
• Diabetes • Epilepsy • Fibromyalgia
• Insomnia • Multiple Sclerosis • Schizophrenia
(913) 292-5930 Español (913) 961-0315 English
Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 15 • April 12- April 18, 2018
President Trump, Mexico Is a Partner, Not a Piñata By Chara México Frente a Trump By Jorge Ramos (c) 2017 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)
M
e preocupa que los cuatro candidatos mexicanos a la presidencia enfrenten al presidente Donald Trump con demasiada ingenuidad. Tanto Andrés Manuel López Obrador como Ricardo Anaya, Margarita Zavala y José Antonio Meade creen — con una especie de pensamiento mágico — que van a convencer al “bully” en la Casa Blanca que modere sus insultos y mentiras contra México y los mexicanos. Parece que creen que pueden lograr que Trump se olvide de construir un muro en la frontera y que pueden evitar que se salga del Tratado de Libre Comercio de América del Norte. Olvídense de eso. Trump es un necio, particularmente en las cosas en las que no tiene la razón. La primera lección que he aprendido es que Trump es Trump. No cambia. La persona que acaba de ordenar el envío de tropas estadounidenses a la frontera con México — por una supuesta amenaza de drogas e indocumentados — es la misma que el 16 de junio del 2015 (cuando anunció su candidatura presidencial) calificó a los inmigrantes mexicanos de criminales y violadores. Es la misma retórica racista y xenofóbica, y es el mismo Trump, pero ahora con más poder. Apaciguar a hostigadores como Trump nunca funciona. La invitación que el presidente Enrique Peña Nieto le hizo al candidato Trump en el 2016 para ir a Los Pinos fue un grave error. Me recuerda tanto la historia de Moctezuma II metiendo a Hernán Cortés en la casa real de Tenochtitlan en 1519. Ambas invitaciones terminaron con el anfitrión humillado. Conclusión: La sumisión nunca da buenos resultados. Sin embargo, el gobierno de México, lejos de aprender, insistió en bajar la cabeza. El canciller Luis Videgaray conocía al yerno de Trump, Jared Kushner, y creyó, muy a la mexicana, que una comida con unos tequilitas podría suavizar las tensiones entre México y Estados Unidos. Otro fracaso. Las cosas han salido tan mal para México que dentro de poco veremos a militares estadounidenses destacados del otro lado de la frontera. Peña Nieto nunca entendió que pudo haber salvado el final de su sangriento y corrupto sexenio si se hubiera enfrentado con dignidad a Trump. En vez de eso, quiso ser su amiguito y se lo comieron vivo. Su enojado discurso de hace unos días llegó casi tres años tarde y no implicó ningún costo para Trump. El próximo presidente o presidenta de México no puede cometer los mismos errores, y esperemos que tenga más valentía y carácter que el actual habitante de Los Pinos. Lo primero que hay que entender es que Trump, a sus 71 años, no va a cambiar. Nada se ganará con discursos, tuits o largas sobremesas. Seguirá con sus
’m worried that the four candidates running I for president in Mexico are being naïve about President Donald Trump.
Andrés Manuel López Obrador, Ricardo Anaya, Margarita Zavala and José Antonio Meade all seem to be engaged in wishful thinking, convinced that they can persuade the bully in the White House to stop insulting and attacking Mexico and the Mexican people. They seem to think they can get Trump to forget about building a wall along the border, and stop him from pulling out of the North American Free Trade Agreement.
If that’s truly the case, the candidates can forget about it — Trump is a stubborn man, particularly when it comes to listening to reason. By now the most important lesson I’ve learned during this administration is that Trump is Trump. He will not change. The man who has just ordered U.S. troops to the border with Mexico, to subdue the supposed threat posed by drugs and undocumented immigrants, is the same man who likened Mexican immigrants to rapists and criminals on June 16, 2015, when he announced that he was running for president. That racist and xenophobic rhetoric has not changed, nor has Trump, except now he has much more power. And appeasing bullies like Trump never works. Mexico’s current president, Enrique Peña Nieto, made a huge mistake in 2016 when he invited
ataques a México y con su postura antiinmigrante. Esa es la fórmula que lo llevó a la presidencia, y no la va a soltar. No obstante, un punto débil de Trump es que necesita a México. Sin la ayuda de México, las drogas y los inmigrantes centroamericanos podrían fluir sin control por el territorio mexicano hasta llegar a la frontera de Estados Unidos, como quedó demostrado con el reciente incidente de la caravana de hondureños. La amenaza de México a Trump es que sin el TLC tampoco habría cooperación migratoria, y ningún muro podría detener eso. El otro punto importante es que, quizás, no habrá Trump después del 2020. Esto le permitiría a México una estrategia dual. El próximo presidente o presidenta puede enfrentar duramente a Trump al principio de su mandato. Tiene, en realidad, muy poco que perder. Trump nunca será amigo de México y los mexicanos agradecerían tener un presidente que no se achicara, como lo hizo Peña Nieto. Si Trump llega a ser reelegido en el 2020, habría que recalibrar la estrategia inicial para enfrentarlo, pero para entonces Trump ya sabría que tiene en México un socio y no una piñata.
Desde que Trump ganó, el gobierno de México, cobardemente, dejó solos a los mexicanos en Estados Unidos. Ese vacío ha sido llenado por artistas — como los tres directores ganadores del Oscar — por periodistas y hasta por el expresidente Vicente Fox, quien, a pesar de las críticas, sale frecuentemente a defender a México en los medios estadounidenses. (Nota para el próximo presidente mexicano: Es necesario que su gobierno tenga portavoces que hablen inglés en la televisión de Estados Unidos, sobre todo en Fox News, el canal que ve Trump). Quien gane las elecciones en México el 1 de julio debe saber que es totalmente ilusorio e inútil creer que puede cambiar la forma de pensar de Trump. El respeto no se regatea, se gana.
candidate Trump to visit him in Mexico City. As was the case in 1519 when Montezuma II invited Hernán Cortés to his palace in Tenochtitlan; the host ended up humiliated. We should know from our own history that submission is never the right strategy, yet the Mexican government has insisted on bowing to Trump. Luis Videgaray, Mexico’s minister of foreign affairs and an acquaintance of Jared Kushner, Trump’s son-in-law, even thought a meal and a few shots of tequila might help ease tensions between Mexico and the United States. Yet it was another failure. Things have gone so bad for Mexico that we will soon be seeing soldiers deployed along the border. Peña Nieto has never understood that he could probably have salvaged what’s left of his corrupt administration’s dignity if only he stood up to Trump long ago. The outraged speech that Peña Nieto delivered recently after Trump announced he would send troops to the border is almost three years too late, and was inconsequential for Trump. The next president cannot make the same mistakes; we expect him or her to be braver and tougher than Peña Nieto. But that begins with accepting the fact that Trump, who is 71, will never change. Speeches, tweets and long-after-dinner conversations will not change his mind. He will continue to attack Mexico and will never soften his anti-immigrant stance. Immigration, after all, is his signature issue. However, Trump needs Mexico, and this is a major weakness for him. Without Mexico’s assistance, drugs could flow freely into the United States. Without NAFTA, Mexico wouldn’t be compelled to cooperate on immigration either, and Central Americans, like that “caravan” of Honduran residents, could easily travel to the border without Mexico’s intervention. Also — and this is very important — Trump may be gone after 2020. This would allow Mexico to employ a twofold strategy. Mexico’s president should take a hard turn away from Trump at the beginning of the next administration; there is very little to lose. Trump will never be a friend to Mexico, and Mexicans would appreciate having a leader who doesn’t wither like Peña Nieto. If Trump were to be re-elected, the strategy toward him would require adjustment. But by then, Trump will already have realized that Mexico is a partner, not a piñata. Ever since Trump was elected, the Mexican government has failed to defend Mexicans living in the U.S. This responsibility has been taken up by artists (like the three Mexican directors who’ve won Oscars), journalists and even Vicente Fox, a former president who, despite criticism leveled against him, still advocates for Mexico in the American media. (Future presidents of Mexico should also note the value of having spokespeople who can speak English on American television news shows, particularly those on Fox News, the channel that Trump watches). Whoever wins the Mexican election on July 1 must accept the fact that any hope of changing Trump’s mind is completely delusional and useless. When you want respect, you don’t negotiate for it. You earn it. (Jorge Ramos, an Emmy Award-winning journalist, is a news anchor on Univision.)
Termómetro KC By Chara
04/05/18 Un hombre de Kansas City, Mo., ha sido culpado con varios cargos graves que incluyen amenazar a punta de pistola a una pareja. El hombre se enfrenta a cargos de uso ilegal de armas, abuso en cuarto grado y acciones criminales. Al día de hoy se desconoce qué castigo le será impuesto y el hombre se estará sometiendo a un juicio en los próximos días.
personas heridas y ya se tienen identificados a los posibles sospechosos por lo que la policía ya está tras su búsqueda.
04/08/17 Una persona resultó gravemente lesionada a causa de un tiroteo que ocurrió en la calle 103 y State Lane en Kansas City, Mo. La víctima sufrió de varios disparos en la pierna por lo que tuvo que ser llevada a un hospital para ser tratada. El paradero de los culpables sigue siendo desconocido 04/05/18 Un niño de Kansas City, Mo., de 15 años y las autoridades siguen investigando los hechos. sufrió de varias heridas después de que fuera acribillado en la calle 79 y Lydia Ave. El incidente ocurrió en una casa y el 04/09/18 Un niño de 6 años sufrió de heridas sospechoso de haber cometido el crimen ya fue arrestado por graves junto con otras tres personas después de que se diera las autoridades. La identidad de la víctima o detalles de la un choque en la carretera interestatal 70 de Kansas City, Mo. investigación, no han sido revelados. El menor se recupera El choque se dio cuando un conductor perdió el control del en un hospital del área. auto que tripulaba. El incidente está siendo investigado por autoridades de la ciudad y los heridos se recuperan en un 04/06/18 Un hombre de Kansas City, Kan., fue hospital del área. sentenciado a pasar el resto de su vida en prisión después de que se le encontrara culpable de haber asesinado a una 04/09/18 Varias familias fueron evacuadas de un complejo familia en una casa ubicada en Boeke St. Se cree que este de departamentos ubicado en la calle 79 y Martin en Olathe, hombre entró a robar a la casa y posteriormente asesinó a Kan. Bomberos controlaron el incendio después de varias toda la familia. horas. El incendio dejó una persona con heridas menores. Las causas del incidente siguen bajo investigación. 04/06/18 Una persona murió después de que se diera un tiroteo en Linwood y Garfield Ave.. en Kansas City, Mo. La 04/10/18 Un tiroteo que ocurrió en una vivienda víctima fue encontrada en una propiedad de la zona. Al día ubicada en la calle 85 de Overland Park, Kan., dejó como de hoy no se han revelado detalles del tiroteo y autoridades resultado una persona muerta y un menor herido. el incidente siguen investigando los hechos. ocurrió cuando un hombre peleó con el padre de su novia, el hombre le disparó al padre de su pareja ocasionándole la 04/07/18 Un hombre de Joplin, Mo., fue arrestado muerte. Además un niño resultó herido y fue trasladado a por la policía de Overland Park, Kan., después de que fuera un hospital del área. Autoridades tienen bajo arresto a un acusado de tomar fotos y videos de mujeres en probadores de sospechoso que está cooperando con la policía de la ciudad. tiendas ubicadas en el mall. Al momento de ser interrogado el hombre negó los cargos, sin embargo al analizar su celular, 04/10/18 Autoridades investigan un homicidio que autoridades encontraron pruebas necesarias para culparlo. El ocurrió dentro de una casa en Belmeade Road en Kansas City, hombre se encuentra preso y se ha impuesto una fianza de Mo. Al día de hoy solamente se ha revelado que se encontraron $10,000 dólares para que pueda ser liberado. dos cuerpos sin vida, sin embargo, los motivos no han sido dados a conocer por las autoridades. La policía de la ciudad 04/07/18 El hombre acusado de haber asesinado ha pedido el apoyo de la comunidad para resolver el crimen y a un oficial de policía fue sentenciado a pasar toda su vida han pedido que si se tiene información de posibles culpables, en la cárcel. El hombre fue encontrado culpable de asesinato se de a conocer a las autoridades. y de otros cargos graves que incluyen el robo de una tienda ubicada en una gasolinera. Los cómplices de esta persona ya 04/11/18 Un hombre de Kansas, se declaró culpable se encuentran tras las rejas y se enfrentan a los mismos cargos. de haber robado un banco en Bonner Springs. Según versiones de empleados del lugar, el hombre entró con un arma y 04/08/17 Autoridades de Overland Park, Kan., están exigiendo el dinero para después huir a pie del lugar. El tras la pista de dos personas a las que se les relaciona con un hombre pudo ser localizado gracias a las cámaras de seguridad crimen que ocurrió en la ciudad. Según versiones de vecinos de del lugar y fue arrestado apostando dinero en un casino de un complejo de departamentos, estos muchachos dispararon Kansas City. De ser encontrado culpable, el culpable podría en múltiples ocasiones a las viviendas. El incidente no dejó pasar al menos 20 años en prisión.
Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 15 • April 12 - April 18, 2018 corre de la oficina y se aferran a su computadora puter or phone to keep “working”. In short, o al teléfono para seguir “trabajando”. En fin, no they cannot be disconnected. pueden desconectarse. If your partner is addicted to work you Si su pareja es adicta al trabajo ya sabe cómo already know what your vacation will be like. serán sus vacaciones. Siempre lleva consigo They always have with them some material algún material relativo al trabajo (como apuntes, related to work (such as notes, documents or documentos o lecturas), se dedica a resolver readings) that is dedicated to solving work problemas laborales, se siente cada vez más problems, feels increasingly uneasy about inquieta por no estar en el estrés laboral y suele not being in work stress and usually ends finalizar las vacaciones antes del plazo previsto. the holidays before the deadline. En el fondo, el adicto al trabajo le teme a In the background, the workaholic is afraid encarar sus problemas, enfrentar lo que pasa en su vida y en su familia y en sus relaciones to face their problems, what happens in his life, family and significant relationships. significativas.
Dra. Nancy Álarez When work becomes ‘the other’
Cuando ‘la otra’ es el trabajo By Dra. Nancy Álvarez
T
E
xisten muchas formas de adicciones. here are many forms of addictions. Many think that we can only develop Muchos piensan que solo podemos desarrollar adicción a las drogas, a la pornografía an addiction to drugs, pornography, and y a los juegos de azar. Sin embargo, también gambling. However, we can also be addicted podemos ser adictos a la comida, a las personas, to food, people, shopping and even to work! a las compras ¡y hasta al trabajo! Workaholics cannot stop working, they Los adictos al trabajo no pueden dejar de are neglected physically and psychologically. trabajar. Se descuidan física y psicológicamente, They also live in a constant race because viven en una carrera constante porque no pueden they cannot “waste time”. Their work is a “perder el tiempo”. Su trabajo es una actividad compulsive and obsessive activity that leads compulsiva y obsesiva que les lleva a desplazar them to displace other personal, family and otros intereses y obligaciones personales, social interests and obligations. familiares y sociales. This situation deeply affects the relationEsta situación afecta profundamente a la ship, their sexuality and the children! Workapareja, la sexualidad ¡y a los hijos! A los adictos holics have a hard time resting because for al trabajo les cuesta mucho descansar pues para them work is more than a source of income ellos el trabajo es algo más que una fuente de or an activity they love and need to satisfy ingresos o una actividad que aman y necesitan a vocational option. This profound lack of para satisfacer una opción vocacional. Este control reaches the criteria to diagnose an profundo descontrol llega a cumplir los criterios addiction. In fact, the lack of “their dose” para diagnosticar una adicción; la falta de “su destabilizes them, puts them in a bad mood dosis” los desestabiliza, los pone de mal humor and makes them anxious. y los torna ansiosos. Workaholism is as dangerous as drug La adicción al trabajo es tan peligrosa como addiction. la adicción a las drogas. When the holidays arrive, the workaholics Cuando llegan las vacaciones, los adictos al neither enjoy nor have fun and do not seek trabajo ni disfrutan, ni se divierten y no buscan welfare. They feel lost without running from el bienestar. Se sienten perdidos sin el corre y the office to home and clinging to their com-
Si su pareja es así, preste atención a estas señales de alarma. A la larga, esta adicción afecta la salud. Los trabajadores compulsivos pierden el sueño, se les altera el apetito e incluso la actividad sexual y buscan excusas para relacionarse con alguna tarea, ya sea llevando trabajo a su hogar o saliendo de su casa para buscarla. Poco a poco, abandonan las cosas que disfrutaban y solían hacer, también a sus amistades y familia (pareja e hijos) sufriendo ambos el impacto de esta adicción.
If your partner is like this, pay attention to these warning signs. In the long run, this addiction affects health. Compulsive workers lose sleep, appetite and even sexual activity are altered. And they look for excuses to do a task, either by taking work to their home or leaving home to look for it. Little by little, they abandon the things they enjoyed and used to do, also to their friends and family (couple and children) suffering both the impact of this addiction.
Muchos se refugian en esta adicción para olvidar un amor, para no enfrentar un matrimonio que no funciona, traumas de la infancia, un duelo mal resuelto y un gran ETC. Recuerde lo que dijo Freud, el padre de la psicología: ‘El que no ama, trabaja y se divierte, termina mal de la cabeza’. Yo le añadiría que termina solo y haciendo que los que ama, se sientan abandonados. Además, terminan enfermos, “quemados” por el estrés excesivo, sin creatividad, sin motivación y enfermos tanto física, como emocionalmente. Piénselo, si le pasa esto, necesita ayuda de un buen terapeuta.
Many take refuge in this addiction to get over a heartbreak, not to face a marriage that does not work, traumas of childhood, a poorly resolved duel, etc. Remember what Freud, the father of psychology, said: ‘Who does not love, work and have fun ends up mad’. I would add that ends alone and making those who love, feel abandoned. In addition, they end up sick, “burned” by excessive stress, without creativity, without motivation and sick both physically and emotionally. Think about it, if this happens to you, you need help from a good therapist.
www.nancyalvarez.com Tienda: https://tienda.nancyalvarez.com FB: DraNancyAlvarez
Twitter: @dranancyalvarez Instagram: dranancyalvarez Youtube: nancyalvarez51
¿Sufres de dolor crónico? ¿Tiene dolor después de un accidente de auto? Llama a CAMREN Healthcare Group con Jeremy D. Haughton, D.C.
Si tienes estos síntomas contacta al Doctor Jeremy, él puede ayudarte con: Dolor de cabeza? Dolor de cuello? Dolor de espalda? Dolor muscular y articular? Lesiones Deportivas? Contamos con rayos X!! No vivas con dolor, llama al doctor Jeremy al
913.766.6000 ¡El doctor habla español! Ubicado en 4711 Mission Road, Westwood, KS 66205
AUTO • CASA • VIDA • NEGOCIO
PARA TU FAMILIA,
ERES SU PROTECCIÓN
PARA APOYARTE, ESTAMOS NOSOTROS
Quinceañera Ballroom Rental at The Adam’s Mark Hotel
Together, we’ve given more than $5.5 BILLION to Missouri and public education.
Royal Ballroom Tiene capacidad para 150 invitados 2,800 Sq Ft Grand Ballroom Tiene capacidad para 600 invitados 9,040 Sq Ft
Incluye:
Arlene De La Rosa
Jeff Woody Agency 1300 NW Vivion Rd. • Kansas City, Missouri Email: adelaro1@amfam.com
ACEPTAMOS LICENCIAS DE TU PAIS.
Office: 816.459.8010 • SE HABLA ESPAÑOL
EVERY TICKET HELPS FUND EDUCATION.
-Mesas, Silla, Cubiertasa/mesas, pista de baile de 24x24 -Un cuarto de hotel complementario -Descuentos en cuartos para amigos y familiares
Learn more at MOLottery.com
Traiga su propia comida!
Planes de pagos p disponibles $500 de pago inicial con contrato para reservar. Susie Tempest
816-737-4740 Adam’s Mark Hotel & Conference Center 9103 E. 39th., Kansas City, MO 64133
Play Responsibly Missouri Lottery proceeds comprise approximately 4 percent of the state’s funding for public education. @2018 Missouri Lottery Commission.
Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 15 • April 12 - April 18, 2018
Organization to honor Gutierrez, Romero, Vallaza By Chara
Organización brinda reconocimiento a Gutiérrez, Romero y Vallaza
hree Kansas City area Latinas are about res latinas del área de Kansas City están a T to receive special recognition for their punto de recibir un reconocimiento especial T por su trabajo. labor.
Giraffes are in danger of extinction
Las jirafas están en peligro de extinción sí lo alertó la Unión Internacional para la was announced by the International A Conservación de la Naturaleza (UICN). El Union for the Conservation of Nature This número de jirafas, el animal terrestre más alto del
planeta, cayó bajo los 100.000 ejemplares en 2015. La población mundial de jirafas, que ha caído en un 40% en los últimos treinta años, ha sido catalogada como especie “vulnerable” y en peligro de extinción, alertó el jueves la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN). El número de jirafas, el animal terrestre más alto del planeta, cayó bajo los 100.000 ejemplares en 2015, debido principalmente a las amenazas que pesan sobre su hábitat y a la caza furtiva, señaló esta organización de referencia que sigue de cerca el estado de las especies animales y vegetales del mundo. A partir de ahora las jirafas, que no estaban bajo gran riesgo de extinción, figuran en la lista de animales “vulnerables”, primer nivel que los señala en peligro de extinción. Entre nueve especies repartidas en 21 países, tres están bien, una está estable, pero las otras cinco han sufrido un importante declive, según este informe publicado en México en el marco de la Conferencia de la ONU sobre biodiversidad reunido en Cancún. Según los científicos, el planeta vive una nueva extinción masiva, la sexta en 500 millones de años. Actualmente, las especies desaparecen entre 1.000 a 10.000 veces más rápido que hace uno o dos siglos Así que este año 2018 es un año clave para cinco especies en (alto) riesgo de extinción Los ecosistemas cambian a lo largo del tiempo y las especies evolucionan o no sobreviven, aunque la mano del hombre parece acelerar algunos procesos. La expansión de algunas poblaciones hacia territorios antes sólo poblados por animales sin habla, la explotación de recursos naturales en detrimento de las faunas autóctonas o los efectos del cambio climático acelerado y agravado por el hombre son algunas de las causas que provocan, a mayor o menor velocidad, la desaparición de más de una especie. Estos son los animals que se encuentran en esta lista : Las Jirafas , Las Chitas, El Loro gris africano, La vaquita marina y por último las abejas son una especie prácticamente imprescindible, según los expertos, para la reproducción de la vida en muchos ecosistemas, gracias a su papel en la polinización de las plantas.
(IUCN). The number of giraffes, the highest animal on the planet, fell below 100,000 in 2015. The world population of giraffes, which has fallen by 40% in the last thirty years, has been cataloged as a “vulnerable” species and in danger of extinction, as warned by the International Union for the Conservation of Nature (IUCN) on Thursday. The number of giraffes, the highest land animal on the planet, fell below 100,000 in 2015, mainly due to threats to their habitat and poaching, said the reference organization that closely monitors the state of the species animals and vegetables of the world. From now on, the giraffes, which were not at great risk of extinction, appear in the list of “vulnerable” animals. This is the first level that indicates a species in danger of extinction. Among nine species distributed in 21 countries: three are well, one is stable, but the other five have suffered a significant decline, according to the report published in Mexico in the framework of the UN Conference on Biodiversity held in Cancun. According to scientists, the planet is experiencing a new mass extinction, the sixth in 500 million years. Currently, species disappear between 1,000 to 10,000 times faster than one or two centuries ago So 2018 is a key year for five species in (high) risk of extinction. Ecosystems change over time and species evolve or do not survive, although the hand of man seems to accelerate some processes. The expansion of some populations into territories previously only populated by animals, the exploitation of natural resources to the detriment of native faunas or the effects of accelerated climate change (aggravated by man) are some of the causes to greater or lesser speed of the disappearance of more than one species. The animals that are on this list, include the following: Giraffes, cheetahs, the African gray parrot, the vaquita, and bees. According to experts, those species are practically essential for the reproduction of life in many ecosystems, thanks to its role in the pollination of plants.
La Red de Liderazgo Latina del Condado de Johnson (Kan.) está organizando el evento Mujeres Hispanas en JoCo, programado para el 25 de abril en Brotherhood Bank & Trust, una División del Banco del Trabajo, en Olathe. Las actividades del evento incluirán el reconocimiento de Isabel Gutiérrez, Sylvia Romero y Magali Vallaza. Gutiérrez trabaja en el programa Padres como Maestros. Usando sus habilidades bilingües trabaja con los padres en el desarrollo de sus hijos en áreas como el lenguaje, las habilidades motoras y la resolución de problemas. Su trabajo también incluye ser parte de los proveedores de atención de apoyo a través del programa Visitas Personales. Adicionalmente incluye ser parte del Consorcio de Padres y Maestros del Área de Kansas City, que se enfoca en los padres que cuidan a sus hijos en el hogar.
Romero, que creció en Colombia, se desempeña como directora del Centro de Gracia en Olathe. Motivado por ayudar a otros por su amor a Dios ha servido a la comunidad hispana por varios años. Le gusta escuchar música, salir a comer, leer, hacer jardinería y pasar tiempo en su hamaca. Vallaza se desempeñó como bibliotecaria y gerente de sucursal en la Biblioteca del Condado de Johnson-Oak Park Branch y se retiró en marzo. Según Mary Lou Jaramillo, cofundadora de Johnson County Latina Leadership Network, la organización de eventos como éste es una de las formas en que la red apoya el área de latinas. “Desde que se creó la Red de Liderazgo de Mujeres del Condado de Johnson, los oradores invitados incluyeron representantes de la Oficina del Administrador del Condado de Johnson, United Community Services y autoras latinas locales”, dijo Jaramillo. “Los foros se han centrado en la educación, inmigración y personas sin hogar. Varios miembros han asistido a la Academia de Ciudadanos del Condado de Johnson y, más recientemente, al Centro de Liderazgo de Kansas. La población latina en el Condado de Johnson continúa aumentando, y la Red de Liderazgo de Mujeres del Condado de Johnson se esfuerza por establecer una red sólida de latinas para apoyarse mutuamente y para construir y fortalecer las relaciones con los líderes cívicos”.
The Johnson County (Kan.) Latina Leadership Network is organizing the event Hispanic Women in JoCo, scheduled for April 25 at Brotherhood Bank & Trust, a Division of Bank of Labor, in Olathe. Event activities will include the recognition of Isabel Gutierrez, Sylvia Romero and Magali Vallaza. Gutierrez works in the Parents as Teachers program. Using her bilingual skills, she works with parents on their children’s development in such areas as language, motor skills and problem-solving. Her job also includes being part of the Supporting Care Providers Through Personal Visits program. And it includes being part of the Kansas City Area Parents as Teachers Consortium, which focuses on parents caring for their children at home. Romero, who grew up in Colombia, serves as director of the Center of Grace in Olathe. Motivated to help others by her love for God, she has served the Hispanic community for several years. She enjoys listening to music, eating out, reading, gardening and spending time in her hammock.
Vallaza served as a librarian and branch manager at the Johnson County Library-Oak Park Branch, retiring in March. According to Mary Lou Jaramillo, cofounder of the Johnson County Latina Leadership Network, organizing events like this is one way the network supports area Latinas. “Since the Johnson County Latina Leadership Network was created, guest speakers (have) included representatives from the Johnson County Manager’s Office, United Community Services and local Latina authors,” Jaramillo said. “The forums have focused on education, immigration, the homeless. Several members have attended the Johnson County Citizens Academy – and most recently, the Kansas Leadership Center. The Latino population in Johnson County continues to increase, and the Johnson County Latina Leadership Network strives to establish a strong network of Latinas to support each other and to build and strengthen relationships with civic leaders.”
Premios comprados en The Home Depot ubicado en Gladstone, MO
SORTEOS TODOS LOS VIERNES 2PM–4:50PM
SORTEOS FINALES LUNES, 30 DE ABRIL | 7PM–9PM
Dieciocho (18) ganadores se seleccionarán para una oportunidad de ganar $50–$500 en Lucky Loot y grandiosos premios relacionados al DIY – hazlo tú mismo.
Doce (12) ganadores se seleccionarán para una oportunidad de ganar $250-$1,000 en Lucky Loot, una tarjeta de regalo de Home Depot® de $250-2,000 y un kit inalámbrico de 57 piezas para proyectos de Black & Decker®.
Gana boletos x10 todos los domingos | 12AM–11:59PM
Debe estar presente para ganar. Los jugadores deben estar usando su tarjeta Lucky 7 Club para ser elegibles. Los clientes solo pueden ganar una vez. Por cada 1 punto base ganado, recibirás un boleto para el sorteo. Entries can be earned 12:01AM, April 1–9PM, April 30.
7th-streetcasino.com | 777 N 7th St Trafficway, Kansas City, KS | Debe tener 21 años de edad como mínimo. La administración se reserva el derecho a cambiar o cancelar promociones en cualquier momento sin previo aviso. ¿Problemas con el juego compulsivo? Llame al 1-800-522-4700.
Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 15 • April 12 - April 18, 2018
SECCIÓN B
Gael García
G
Amazon, Prepara la serie de
TV más costosa de la historia
5 temporadas de “Lord of the Rings” costarán LLaascerca de US$1,000 millones. grabación de la serie “El Señor de los Anillos”,
J
osh McDermitt , más conocido como Eugene es tan buen actor y hace tan bien su papel en la serie The Walking Dead” que se ha ganado el odio de muchos fans de la serie, incluso tuvo que cerrar sus cuentas de redes sociales por recibir amenazas de muerte. Como se sabe, Eugene (McDermitt), se unió a los Salvadores en los últimos capítulos de la séptima temporada de The Walking Dead, una decisión que le ha costado amenazas de muerte al actor. Ante esto, Josh McDermitt eliminó sus cuentas en Twitter e Instagram tras recibir insultos y amenzas de muerte por culpa de las acciones de su personaje en la ficción de AMC.
que Amazon prepara, podría ser la serie más cara de la historia, debido a que se invertirán US$1,000 millones para mantener la calidad y estética de las cintas en televisión. La serie de “El Señor de los Anillos” tendrá 5 temporadas con 10 episodios cada una. La trilogía cinematográfica original de Peter Jackson, sólo costó US$281 millones.
Julión Álvarez y Gerardo Ortiz
En la nueva película “Terminator l actor Diego Boneta compartirá escenas con Ela nueva Arnold Schwarzenegger y Linda Hamilton en película de la saga Terminator, informó
Josh McDermitt
Recibe amenazas de muerte
Diego Boneta
Stan Lee Roban su sangre lguien le robó un poco de sangre del A creador de Marvel Comics para vender historietas de Black Panther y Avengers con un
Cancelan su premiada serie
ael García ganó un Globo de Oro por su personaje en la serie“Mozart in the Jungle”, su exitosa serie que ha sido cancelada después de cuatro temporadas. De acuerdo con The Hollywood Reporter, la nueva directora de Amazon Studios, Jennifer Salker, cancela la producción después de 40 capítulos. La empresa estaría buscando alejarse de las producciones pequeñas para realizar series más al estilo de “Game of Thrones” y jalar más rating. “Estamos muy orgullosos de las cuatro temporadas que hicimos y estamos agradecidos con el elenco, crew, fans y con Amazon por escribir esta sinfonía con nosotros. Esperamos que la gente siga viendo el show en los años venideros”, señaló un comunicado de prensa. Gael García mantiene su cabeza en alto. El mexicano presentará en Cannes, Francia, la nueva serie “Aquí en la Tierra”, que protagoniza y dirige. Contará con las actuaciones de Paulina Dávila, Alfonso Dosal, Tenoch Huerta, Sofia Sisniega, entre otros. iniciará con 8 capítulos.
este lunes The Hollywood Reporter. Tim Miller, tomará las riendas de este largometraje todavía sin título confirmado y en cuyo elenco aparece también Mackenzie Davis. Además, esta cinta contará con James Cameron como productor, que se involucrará en la saga por primera vez desde Terminator 2: Judgment Day (1991). Apenas se conocen detalles de la trama de este nuevo filme de Terminator, más allá de que Arnold Schwarzenegger y Linda Hamilton regresarán a sus famosos personajes de Terminator y Sarah Connor, respectivamente. El estreno de esta película está previsto para el 22 de noviembre de 2019.
certificado de autenticidad que contiene su ADN. Sin dudas, el ADN de Stan Lee —en este caso, su sangre— debe ser un bien preciado en el mercado negro o para coleccionistas algo retorcidos, Supuestamente, el responsable de esta desagradable estafa fue perpetrada por un exsocio de él, que, a través de documentos legales falsos, logró convencer a una enfermera de que le diera una muestra de sangre de el escritor de cómics. Stan Lee y sus abogados tomarán alguna clase de medida contra esto.
Podrían estar en problemas
l promotor musical mexicano Jesús Pérez Alvear, Ea Gerardo quien trabaja con Julión Álvarez y representa Ortiz, recibió sanciones por parte del Departamento del Tesoro de Estados Unidos. Pérez Avelar supuestamente ayudó al Cártel Nueva Generación y la organización criminal “Los Cuinis” a lavar las ganancias de las drogas y glorificar sus actividades criminales a través de la industria musical mexicana. Hasta el momento no se sabe si los cantantes están involucrados en esta investigación.
Garibaldi Se reencuentra a agrupación mexicana de pop que naciera L en 1989, regresa a la escena musical luego de 16 años de haberse desintegrado.
Aunque en un inicio estaba formada por Pilar Montenegro, Paty Manterola, Luisa Fernanda Lozano, Katia Llanos, Charly López, Javier Ortiz, Sergio Mayer y Víctor Noriega, de acuerdo con una serie de fotografías publicadas en Instagram sobre la posible reunión, en el reencuentro sólo destacarían Paola Toyos, Luisa Fernanda, Xavier,
Luis Miguel
T
Víctor, Katia, y muy probablemente Paty. Durante sus mejores años, la agrupación mostraba un ritmo fresco y alegre, típico de la década. Las canciones y el estilo inigualable permitieron a la banda tener un éxito notable, pues sus canciones eran escuchadas (y lo siguen siendo) en muchas fiestas y eventos. Entre sus canciones más conocidas están Que te la pongo, Banana, La Ventanita, Los Hijos de Buda, Gariboom entre otras.
Ya tiene fecha de estreno
ras meses de especulación, por fin se ha dado a conocer la fecha de lanzamiento de la bioserie de Luis Miguel, protagonizada por Diego Boneta. El recuento de la vida de “El Sol”, pasando por su juventud, ascenso a la fama, amores y problemas personales, llegará a Netflix y Telemundo a las 9:00 pm del 22 de abril. Será un capítulo por semana. Para llegar a la cima, uno tiene que hacer muchos sacrificios... y cuando llegas, te das cuenta que es un lugar solitario”, dice Diego Boneta en su papel como Luis Miguel. La producción además tocará la desaparición de Marcela Basteri, mamá del artista, que es interpretada por Anna Favella. De igual manera, hablará del deterioro de la relación de la estrella con su papá Luis Rey, encarnado por Oscar Jaenada.
Ninel Conde Abrirá tiendas
cantante planea tener varias tiendas de LNineladiseños exclusivos en varios puntos de México. Conde anunció que muy pronto abrirá su primera tienda de trajes de baño para mujeres, con diseños exclusivos, junto a una socia. La primera boutique será inaugurada próximamente en la Riviera Maya.
En entrevista al diario Basta!, la cantante confirmó su entusiasmo con este nuevo proyecto. “Acabo de estar en Tulum con mi socia con quien ya empezamos a diseñar pareos, trajes de baño y estamos planeando la sesión de fotos para poder lucir y presumir nuestros diseños”, dijo. En las tiendas, Ninel también pondrá a la disposición de sus clientes, un anexo de cosméticos. La cantante próximamente dará a conocer la fecha de el lanzamiento.
Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 15 • April 12 - April 18, 2018
Entertainment
Entretenimiento
Eugenio Derbez regresa con “Overboard”
Sin arrepentimientos antes de morir
de muerte gran cantidad de personas sufren inmensamente por no haber hecho cosas que toda su vida desearon hacer. Es más, en “Los Cinco Arrepentimientos de los Moribundos”, un excelente libro que te recomiendo, su autora, Bronnie Ware —una enfermera dedicada a cuidar pacientes terminales—, resume las cinco cosas principales de las cuales se arrepienten muchos en sus últimos días:
l actor mexicano Eugenio Derbez protagoniza E junto a Anna Faris la nueva versión de “Overboard” (1987), la comedia de enredos del
cineasta Garry Marshall que antes protagonizaron Goldie Hawn y Kurt Russell. Según informó el medio especializado Deadline, el “remake” alterará levemente la historia de la cinta original, de manera que Derbez dará vida a un rico mexicano que, tras caer de su yate, pierde la memoria. Aprovechando su amnesia, una madre soltera (Faris) le convencerá de que son marido y mujer. Este largometraje se grabó en Vancouver (Canadá) y cuenta con el guión y la dirección de Rob Greenberg y Bob Fisher informó Telemetro. Además de
actuar en la película, Derbez figurará también como productor. Muy conocido por “Instructions Not Included” (2013), la película en español de mayor éxito en la historia de EE.UU. con más de $44 millones de dólares de recaudación en taquilla, Faris es recordada por su papel protagónico en La casa de las conejitas (2008) y la saga de Scary Movie, mientas que Derbez poco a poco toma más terreno en Hollywood, tras varios años de estar presente en la televisión mexicana. El actor y director mexicano Eugenio Derbez asegura que la mejor “arma” que tienen los latinos en Estados Unidos en estos tiempos de “persecución” por parte del Gobierno Federal es su propio esfuerzo y su capacidad de trabajar y sacar adelante a su familia y sus comunidades. La película llegará a las salas de teatro el 20 de abril del 2018 .
1. No haber tenido del valor de hacer lo que realmente querían. 2. Haber trabajado demasiado y no haber disfrutado lo suficiente de sus hijos ni de su pareja. 3. No haber expresado sus sentimientos y permitir que otros decidieran por ellos. 4. No haber pasado más tiempo con sus amigos. 5. No haberse permitido a sí mismo ser más felices.
“¡Ya puedo morirme tranquila!”, fue lo primero que pensé justo después de lanzarme, entre las nubes, desde lo alto de una montaña inmensa, durante un viaje que hice a Brasil. Me lancé en un ala delta (“hang gliding”). ¡Que experiencia tan fascinante! Siempre había tenido la ilusión de volar… ¡y ese día por fin me atreví a hacerlo! No quería que cuando llegue al final de mi vida tener que arrepentirme —cuando ya no hay tiempo— de no haber realizado las cosas que siempre quise hacer y que, por una causa u otra, nunca me decidí a llevar a cabo. Sin embargo, ¡son tantos los que tienen que arrepentirse de muchas cosas en sus últimos días! Estudios recientes muestran que en su lecho
Comparto esto contigo porque quiero que esta lista te sirva de inspiración para evitar esos arrepentimientos al final de tu propia vida. Llénate de valor a diario para que hagas lo que quieres hacer y para que expreses libremente lo que sientes sin prejuicios ni temores al que dirán. Separa el tiempo que te hace falta para pasarla bien con tus amigos, ver crecer a tus hijos y disfrutar de ellos y de tu pareja. Si sientes amor por alguien, exprésalo sin miedo al rechazo; trabaja porque te gusta hacerlo, pero no vivas para trabajar; e intenta las aventuras más locas que guardas en tu corazón.
Sintoniza todos los miércoles “María Marín Live” por Facebook Live 6:00pm EST (3:00pm PST) enciende tus notificaciones de “video en vivo”. https://www.facebook.com/ MariaMarinOnline
Subscríbase al mejor periódico de Kansas City NADIE
OBTIENE Dos Mundos UN DIPLOMA Por sólo $45.00 al año SOLO. reciba Dos Mundos T
W
O
W
O
R
L
D
S
El Periódico Bilingue Para la Comunidad Hispana de Kansas City desde 1981
en su casa CADA SEMANA
Si estás pensando en obtener tu high school diploma, tienes más ayuda de la que crees. Encuentra maestros, tutores y clases gratis para adultos cerca de ti en
CompletaTuDiploma.org.
Manténgase informado con lo último en • noticias, • eventos y • oportunidades de empleo Agradecemos a nuestros lectores por su constante apoyo a través de estos 34 años de servicio y especialmente les damos las gracias a nuestros patrocinadores por su respaldo
Subscríbase HOY!
Estética •Cortes de Cabello
(Para toda la familia)
•Alaciado con Keratina •Color •Maquillajes •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Alisado de cejas
S Ó LO POR $45 AÑO
Favor de enviar a: ÑO Nombre ______________________________ Domicilio ___________________________ Ciudad ___________ Estado _____ CP _______ Llene esta forma y envíela con un cheque o giro de dinero a: DOS MUNDOS • 1701 S. 55th Street. Kansas City KS. 66106 Visita nuestra página para subscibirte. www.dosmundos.com
(913) 649-5685
10448 Metcalf • Overland Park,KS 66212
Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 15 • April 12 - April 18, 2018
“Hanging around the world” Turisteando por el Mundo By Tom Sawyer
Discover Rio de Janeiro/ Conoce Río de Janeiro
B
ienvenidos turistas, en esta edición nos toca hablar de la ciudad que es conocida por muchos como la Ciudad Maravillosa, es sin duda la ciudad más famosa y linda de todo Brasil, nos referimos a Río de Janeiro. Fue la capital del Reino de Portugal por 15 años, pudo haber sido más tiempo, pero en el año de 1822 el Imperio de Brasil se independizó del país luso y pasó a ser la capital del Imperio hasta 1960, año en el que se inauguró Brasilia la capital actual de Brasil. Es la segunda ciudad más poblada del país a pesar de que cuenta con una enorme extensión de bosque tropical. Existen pocos lugares en el mundo en los que podrás encontrar una mezcla entre altas montañas, grandes lagunas, enormes acantilados de piedra conocidos como morros, grandes y bellas playas, bosque tropical y todo esto en conjunto con el gran desarrollo urbano de la ciudad. Hablando del gran desarrollo urbano, Río de Janeiro cuenta con grandes asentamientos irregulares, conocidos como favelas, que no son más que viviendas construidas de manera autónoma y que carecen de mucha seguridad para ser habitables, pero debido a la gran cantidad de habitantes y a que existe un considerable grado de pobreza en algunas zonas las favelas son bastante comunes en la región. Los vuelos desde Kansas van desde los $1,200 hasta los $1,800 en clase turista, y cuentan regularmente con 1 o 2 escalas. No existe como tal una temporada alta o baja, pero entre febrero y marzo posiblemente si se encarezcan un poco más los precios por el famoso carnaval. El hospedaje te recomiendo que sea en Ipanema o Copacabana, que además de ser dos de los barrios más famosos y lindos de la ciudad son de los mejor conectados en cuanto a transporte público se refiere. Los costos promedio son de $80 la noche en un hotel y de $15 en un hostal. La mejor forma de transportarse en la ciudad es el metro, existe gran variedad de rutas de camiones y también se cuenta con taxis, pero sin duda la más segura es el metro. En comida hay una gran variedad de lugares, existe gran cantidad de restaurantes buffet en los que se destaca que el precio es proporcional al peso de la comida de tu plato, pero por lo regular el costo promedio es de $20 por comida.
W
elcome tourists! In this edition, we have to talk about the city that is known by many as the Wonderful City. It is undoubtedly the most famous and beautiful city of Brazil, we are talking about Rio de Janeiro. It was the capital of the Kingdom of Portugal for 15 years, but since 1822 the Brazilian Empire became independent from the Portuguese country and became the capital of the country until 1960, the year in which Brasilia was inaugurated as the current capital of Brazil. It is the second most populated city in the country although it has an enormous extension of tropical forest. There are few places in the world where you can find a mix between high mountains, large lagoons, huge stone cliffs known as hills, large and beautiful beaches, tropical forest and all this in addition to the great urban development of the city. Speaking of urban development, Rio de Janeiro has irregular settlements, known as favelas. The favelas are self-built houses that lack much security to be habitable, but due to a large number of residents and their considerable situation poverty, they are quite common in the region. Flights from Kansas range between $1,200 and $1,800, they usually have 1 or 2 layovers. A high or low season doesn’t exist but because of the famous carnival, between February and March, the prices increase a little more. I advise you to stay in Ipanema or Copacabana, which in addition to being two of the most famous and beautiful neighborhoods in the city, they also have the best access to the public transportation. The average prices are $80 for a hotel night and $15 for a hostel. The best way to get around in the city is the subway. There is a wide variety of bus routes and there’s also taxis, but without doubt, the safest is the subway. In food, there is a great variety of places. There are a lot of buffet restaurants in which the price is proportional to the weight of the food on your plate, but the average price is $20 per meal. Let’s go to the description of the main places to visit:
ACAPULCO TRAVEL Pregunte por nuestros especiales a Cancun, Cabo, Punta Cana con todo incluido por tan solo $520 por persona.
(ESTABLECIDOS DESDE 1984)
¡VIAJES SALIENDO DESDE KANSAS CITY!
Vayamos a la descripción de los principales lugares por visitar: Cristo Redentor, preciosa estatua de 30 metros de altura más otros 8 de base, que presenta a Jesús de Nazaret con los brazos extendidos mostrando a la ciudad a todo el que la visita. Actualmente es una de las 7 nuevas maravillas del mundo, la entrada al monumento subiendo a su famoso tren rojo es en promedio de $20. Pienso que junto a las favelas es sin duda lo más reconocido mundialmente de la ciudad. Se encuentra en el Parque Nacional de Tijuca que está declarado como Reserva de la Biosfera por la UNESCO, por lo que además puedes aprovechar para hacer trekking, escalar, hacer rápel o simplemente disfrutar de la naturaleza. Los costos para hacer de manera más cómoda todas estas actividades a lo largo del día son de $80 en promedio por tour. Pan de Azúcar, se trata de un espectacular cerro o morro que prácticamente se encuentra sin vegetación, pero que se alza directamente del mar,
Cristo Redentor, a beautiful statue of 30 meters of height in addition to a base of 8 meters, presents Jesus of Nazareth with outstretched arms showing the city to everyone who visits it. It is currently one of the 7 new wonders of the world, the admission to the monument rising to its famous red train is on average $20. I think that in addition to the favelas is undoubtedly the most recognized part of the city. It is located in the Tijuca National Park that is declared a Biosphere Reserve by UNESCO, so you can also take advantage of hiking, climbing, abseiling or simply enjoy nature. The prices to make all these activities more comfortable throughout the day are $80 on average per activity. Pao de Azucar, it is a spectacular hill that doesn’t have vegetation, but that rises directly from the sea. The interesting thing is that you can see it from the top since there is a cable car that crosses from Morro de Urca to Pão de
lo interesante es que puedes verlo desde su punta ya que hay un teleférico que atraviesa del Morro de Urca al Morro de Pan de azúcar, a una altura de más de 300 metros, podrás tener una vista de 360° de toda la ciudad, el costo es de $21 y recorrido dura aproximadamente 5 minutos. Estadio Maracaná, si tu deporte favorito es el fútbol, no puedes no visitar o incluso asistir a un partido en el mítico estadio del Maracaná, el cual además de ser el estadio donde juega la Selección de Brasil, es también la casa de dos de los equipos más populares del país y del continente mismo, los cuales son el Flamengo y el Fluminense, este estadio fue por muchos años el más grande del mundo, con capacidad de 200,000 asistentes, ahora con las remodelaciones que se le hicieron en el mundial de 2014, se redujo y mejoró el mismo teniendo ahora una capacidad de 78,000. Playa de Copacabana, es sin duda la playa más emblemática de la ciudad, con una longitud de dos millas y con forma de media luna, es sin duda la postal más vendida de la ciudad luego de la del Cristo Redentor. Disfruta de sus tranquilas aguas desde la comodidad de una silla de playa o bien realizando surf de remo ya que como mencioné no se cuenta con grandes olas para realizar surf tradicional. Puedes aprovechar y visitar la favela de Babilonia y la de Chapeu Mangueira, que son además de lindas bastante seguras. Playa de Ipanema, se encuentra en uno de los barrios más ricos y lujosos no sólo de Río, sino también de todo Brasil. Tiene una longitud de 1.3 millas de arena y cuenta con la bella vista del Morro Dois Irmaos. Es un gran punto de encuentro gay, para muestra de ello es un tramo delimitado de playa por banderas multicolores. Uno de los lugares preferidos para el carnaval. La moneda oficial es el Real de Brasil, te recomiendo que cambies una buena cantidad de efectivo a esta moneda, ya que aunque gran cantidad de establecimientos aceptan tarjeta, no todos los lugares son del todo seguros para usarla. Por el momento me despido deseándote te lances a la aventura, saludos y buen viaje
Açúcar, at a height of more than 300 meters. You can have a 360° view of the entire city, the price is $21 and the travel lasts approximately 5 minutes. Maracaná Stadium, if your favorite sport is football, you can not miss it or even attend a match at the legendary Maracana stadium. Which besides being the stadium where the Brazil National Team plays, it is also the home of 2 of the most popular teams in the country and the continent itself, which are Flamengo and Fluminense. This stadium was for many years the largest in the world, with a capacity of 200,000 attendees. Today with the renovations made for the 2014 World Cup, it was reduced and improved, with a capacity of 78,000. Copacabana beach, undoubtedly the most emblematic beach of the city, has a length of 2 miles and is shaped like a half moon. After Christ the Redeemer, this is without a doubt the best-selling postcard of the city. Enjoy its calm waters from the comfort of a beach chair or by doing paddle surfing, because there are not great waves for traditional surfing. You can make the most of it by visiting the favela of Babylon and the Chapeu Mangueira, which are also pretty safe. Ipanema Beach is located in one of the richest and most luxurious neighborhoods not only of Rio but also of all Brazil. It has a length of 1.3 miles of sand and a beautiful view of Morro Dois Irmaos. It is a great gay meeting point, to show it there is a stretch of beach delimited by multicolored flags. One of the favorite places for the carnival. The official currency in Brazil is the Real. I advise you to exchange a good amount of cash since although many establishments accept cards, not all places are completely safe to use it. Goodbye, and I hope you go on the adventure. Have a good trip!
Usted está cordialmente invitado a escuchar una inspiradora conferencia sobre
“La salud es una realidad espiritual” por Heloísa Gelber Rivas, CSB
Sábado, Abril 21 de 2018 3:30 – 4:30 p.m. (Español)
Cuidado de niños Gratis en el Salón Pickard
Precios súper especiales, con nosotros viajas más barato Tarifas promocionales a cualquier parte de México, Centro América, Sud América y el resto del mundo.
Algunos de Nuestros Destinos más solicitados
You are warmly invited to an uplifting public talk on
México El Salvador Lima San Pedro Bogotá Guatemala Medellín San José C.R. Cali Nicaragua Quito S. de Chile Guayaquil Honduras
“Health is a spiritual reality”
1-800-883-8798 Tarifas sujetas a cambio sin previo aviso, restricciones aplican
by Heloísa Gelber Rivas, CSB
Saturday, April 21, 2018 2:00 – 3:00 p.m. (English)
Free childcare is provided in the Pickard Room Carmack Community Room Johnson County Central Resource Library
9875 W. 87th Street Overland Park, KS 66212
Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 15 • April 12 - April 18, 2018 CC
BY EUGENIA LAST
ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril):
Sus acciones contarán. Cumpla con sus promesas. haga lo mejor para mantener la paz y evite hacer suposiciones al no tener todos los hechos. La observación lo ayudará a evitar errores y a fomentar una mayor comprensión de las situaciones emocionales.
TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo):
Explore nuevos intereses o haga revivir un viejo sueño o pasatiempo. Participe en esfuerzos creativos que le den la libertad de llevar sus habilidades y talentos hasta el límite. Se destacan el amor y el romance y se alientan los viajes cortos.
GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio):
Un ritmo constante y ser honesto acerca de lo que puede lograr lo ayudará a alcanzar los objetivos que establezca. No sienta que tiene que anteponer las necesidades de otra persona a las suyas. La buena suerte vendrá de hacer lo mejor para usted.
Alrededor del mundo
Universal
Around The Globe
By Chara
Compiled From News Reports
ARIES (March 21 to April 19):
Your actions will count. Follow through with your promises. Do your best to keep the peace and to avoid making assumptions without having all the facts. Observation will help you avoid mistakes and encourage greater insight into emotional situations.
TAURUS (April 20 to May 20): Explore new interests or bring an old dream or pastime back to life. Engage in creative endeavors that give you the freedom to push your skills and talents to the limit. Love and romance are highlighted and short trips encouraged. GEMINIS (May 21 to June 20):
A steady pace and being honest about what you can accomplish will help you reach the goals you set. Don’t feel you have to put someone else’s needs before your own. Good fortune will come from doing what’s best for you.
Here are some of the recent stories
E
stas son algunas de las historias recientes that have made national and interque han llegado a los titulares nacionales national headlines: e internacionales:
CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio): Puede
resolver cualquier diferencia que tenga con alguien si es paciente y está dispuesto a escuchar quejas y sugerencias. Trabajar con alguien en lugar de en contra alguien conducirá a un terreno común. Se alienta el romance.
LEO (del 23 de julio al 22 de agosto):
Dé un buen vistazo a su alrededor y piense qué puede hacer para que su vida sea más cómoda. Los cambios personales en su vivienda o una actualización física de la forma en que se ve le levantarán el ánimo.
VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre): Concéntrese en hacer algo
creativo o singular en comparación con cualquier cosa que haya experimentado en el pasado. Los viajes cortos en busca de información que pueden ayudarlo a salir de situaciones de estrés le darán tranquilidad.
CANCER (June 21 to July 22):
You can solve any differences you have with someone if you are patient and willing to listen to complaints as well as suggestions. Working with instead of against someone will lead to common ground. Romance is encouraged.
LEO (July 23 to August 22): Take
a good look around you and consider what you can do to make your life more comfortable. Personal changes to your living quarters or a physical update to the way you look will lift your spirits.
VIRGO (August 23 to September 22): Concentrate on doing something
creative or unique compared to anything you have experienced in the past. Short trips in pursuit of information that can help divert you from stressful situations will result in peace of mind and an unexpected solution.
LIBRA (del 23 de septiembre al 22 de LIBRA (September 23 to October octubre): Busque formas alternativas de 22): Look for alternative ways to get the
aprovechar su vida al máximo. Ahorre más, y concéntrese en mantenerse saludable a través de una dieta y ejercicio adecuados. Es tan bueno como las reglas, los hábitos y las metas que establezca para avanzar.
ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): Comparta sus intenciones y
sabrá exactamente dónde se encuentra y qué debe hacer para alcanzar su objetivo. Si no pide lo que quiere, ahogará su capacidad de provocar un cambio positivo.
SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): La manipulación emocional de
su parte o por parte de otra persona conducirá al desastre. Descarte a cualquiera que le dé un ultimátum u ofrezca información que no parezca legítima. Mire hacia dentro para ver la verdad y las soluciones.
CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): Busque nuevas oportunidades
que le den la oportunidad de usar sus habilidades de manera única e interesante. Es evidente un cambio en la forma de ganarse la vida, su popularidad o su reputación. Se destaca el romance.
ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): Se sentirá tentado a hacer cambios en su dirección actual o en sus amistades con personas que conoce desde hace mucho tiempo. Volver a los viejos hábitos no resultará en tanto progreso como esperaba y lo llevará a desafíos no planificados.
PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo):
Libere sus emociones y comparta sus pensamientos, sentimientos e intenciones. Puede avanzar si es honesto sobre lo que quiere. Los cambios personales conducirán a mayor oportunidad y autosatisfacción. El romance está en las estrellas.
most out of your life. Save more, indulge less and concentrate on maintaining good health through proper diet and exercise. You are only as good as the rules, habits and goals you set moving forward.
SCORPION (October 23 to November 21): Share your intentions,
and you will find out exactly where you stand and what you need to do in order to reach your goal. If you don’t ask for what you want, you will stifle your ability to bring about positive change.
*Zuckerberg’s trip to Washington: Facebook co-founder Mark Zuckerberg testified to the U.S. Senate’s Judiciary and Commerce committees on Tuesday (April 10) in Washington, D.C. C-SPAN3 and other media outlets provided live coverage of the joint committee hearing. The social media networking site’s chairman and CEO was asked to address data security breach allegations involving Cambridge Analytica, a London-headquartered company that uses online data for commercial and political marketing campaigns. As The New York Times and other media agencies have reported, Cambridge Analytica is accused of having collected confidential information from Facebook users to target them as part of President Trump’s 2016 election campaign – an accusation Cambridge Analytica denies. Reports have claimed that 87 million users had their information compromised. Zuckerberg drew criticism from Republicans and Democrats during the hearing for various reasons. Sen. Kamala Harris, a California Democrat, said Zuckerberg’s answers to the questions posed to him by lawmakers that day caused her to wonder “how much Facebook values trust and transparency.” Sen. John Kennedy, a Louisiana Republican, recommended that Zuckerberg have his user’s agreement rewritten so it’s easier for the average user * Fallo sobre la candidatura presidencial de to understand the conditions.
* Viaje de Zuckerberg a Washington: El cofundador de Facebook Mark Zuckerberg testificó ante los comités de Energía y Comercio del Senado estadounidense el martes (10 de abril) en Washington, D.C. C-SPAN3 y otros medios ofrecieron cobertura en vivo de la audiencia del comité conjunto. Se solicitó al presidente y al CEO del sitio de redes sociales que aborden las alegaciones de violación de seguridad de datos que involucran a Cambridge Analytica, una compañía con sede en Londres que utiliza datos en línea para campañas comerciales y de marketing político. Como informaron The New York Times y otros medios de comunicación, Cambridge Analytica está acusado de haber recopilado información confidencial de usuarios de Facebook para apuntarles como parte de la campaña electoral del 2016 del presidente Trump, una acusación que Cambridge Analytica niega. Informes han afirmado que la información de 87 millones de usuarios estuvo comprometida. Zuckerberg recibió críticas de republicanos y demócratas durante la audiencia por varias razones. La senadora Kamala Harris, una demócrata de California, dijo que las respuestas de Zuckerberg a las preguntas que le hicieron los legisladores ese día le hicieron preguntarse “cuánto confían en los valores de Facebook y la transparencia”. El senador John Kennedy, republicano de Louisiana, recomendó que Zuckerberg tenga su acuerdo de usuario reescrito para que sea más fácil para el usuario promedio comprender las condiciones. Rodríguez: El periódico México News Daily y otras fuentes informaron que Jaime “El Bronco” Rodríguez se agregaría a las elecciones presidenciales de México, según lo determinó el Tribunal Electoral del Poder Judicial Federal. Rodríguez, a quien se le había negado la inclusión en la boleta por el Instituto Nacional Electoral por carecer del número requerido de firmas de peticiones válidas, fue declarado elegible para presentarse el lunes (9 de abril). Según el tribunal, el instituto habría negado a Rodríguez el debido proceso para disputar el rechazo del instituto a más de la mitad de las firmas que había recogido. Rodríguez es uno de los dos candidatos que se postulan de manera independiente y entre los cinco candidatos totales. Las elecciones presidenciales y otras carreras nacionales están programadas para el 1 de julio. * Ataque de furgonetas: Varios medios de comunicación informaron que el 7 de abril en Muenster, Alemania, un hombre de unos 40 años atropelló con una camioneta a un grupo de personas matando a dos e hiriendo a 20 antes de suicidarse. En el momento de la publicación, las autoridades no habían divulgado el nombre del sujeto y no se había establecido un motivo.
*Van attack: Multiple news agencies reported that a man in his late 40s drove a van into a group of people on April 7 in Muenster, Germany, killing two and injuring 20 before killing himself. At press time, the authorities hadn’t released the subject’s El domingo (8 de abril), las iglesias católica name and a motive hadn’t been established. On Sunday (April 8), Catholic and y luterana se juntaron para organizar un servicio en Muenster en el que se honraráa las víctimas. Lutheran churches combined to stage a service in Muenster honoring the victims.
SAGITARIUS (November 22 to December 21): Emotional manipulation
on your part or on the part of someone else will lead to disaster. Dismiss anyone who gives you an ultimatum or is offering information that doesn’t sound legitimate. Look inward for truth and solutions.
Not the time to Not the time t check your child’s check your chil car seat.car seat.
CAPRICORN (December 22 to January 19): Look for new
opportunities that will give you the chance to use your skills in a unique and interesting manner. A change in the way you earn your living, to your popularity or to your reputation is apparent. Romance is highlighted.
*Ruling on Rodriguez’s presidential bid: Mexico News Daily and other sources reported that Jaime “El Bronco” Rodriguez would be added to Mexico’s presidential election ballot, as determined by the Electoral Tribunal of the Federal Judiciary. Rodriguez, who had been denied inclusion on the ballot by the National Electoral Institute for lacking the required number of valid petition signatures, was declared eligible to run on Monday (April 9). According to the tribunal, the institute allegedly denied Rodriguez due process to dispute the institute’s rejection of more than half of the signatures he had collected. Rodriguez is one of two candidates running independently and among five total candidates. The presidential election and other national races are scheduled for July 1.
safercar.gov/TheRightSeat
safercar.gov/TheRightSeat
¿ANGUSTIA? ¿SUFRIMIENTO? ¿ENFERMEDADES EXTRAÑAS? ¿PROBLEMAS FAMILIARES?
Aquarius (January 20 to February 18): You’ll be tempted to make changes to
your current direction or friendships with people you’ve known a long time. Reverting back to old habits will not turn out to be as progressive as you hoped and will lead to challenges you didn’t expect.
¿Desea recuperar el amor de su pareja, salvar su matrimonio, evitar la separación, tener una familia y un hogar feliz?
Pisces (February 19 to March 20):
Let your emotions out, and share your thoughts, feelings and intentions. You can make headway if you are honest about what you want. Personal changes will lead to greater opportunity and self-satisfaction. Romance is in the stars.
¡CURAMOS TODA LA MALDAD O BRUJERÍA QUE HAYA EN TU VIDA! ¡CURAMOS LA MALDAD O BRUJERÍA QUE HAYAdesconocidas, EN TU VIDA! Hay TODA Personas que sufren de enfermedades
Garanzamos
(205) 356-7547
familias que viven en desgracia, con mucho sufrimiento por causa de un mal puesto que no se cura.
2166 Highway 31, Pelham AL 35124
Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 15 • April 12 - April 18, 2018
Deportes y más deportes…. By Chara
La batalla por el descenso
El descenso en la Liga MX aún no está definido, sin embargo está más que claro que los dos equipos que disputan el descenso son los Lobos de la BUAP y los Tiburones del Veracruz. Si se toman en cuenta los números de la Liga MX al día de hoy, ,os que descenderían serían los Lobos. Ambos equipos definirán su futuro en las próximas jornadas en donde se medirán a equipos de la talla de Toluca y Monterrey.
Dos Santos con dudas para el Mundial
La lesión de Giovani dos Santos sigue sin recuperación. El jugador mexicano del LA Galaxy no ha podido recuperarse de la lesión muscular que lo tiene inhabilitado desde principios de marzo lo ha dejado sin
disputar partidos amistosos con la selección mexicana de fútbol. La recuperación del jugador pone en duda su participación en el Mundial de Rusia, para el que sólo faltan dos meses.
‘Piojo’ crítica a la MLS
El entrenador del América, Miguel ‘Pijo’ Herrera criticó fuertemente a la MLS pues dijo que es una liga a la que todavía le falta mucho trabajo por hacer. En declaraciones a una cadena de televisión, el ‘Piojo’ dijo que la MLS gasta cantidades estratosféricas de dinero por tratar de competir con la liga mexicana. Si bien, Herrera también reconoció el buen trabajo y avance que se ha dado en la liga de Estados Unidos, también aseguró que la liga mexicana, todavía se ubica muy por arriba y hay mucho trabajo para poder alcanzar el nivel de la misma.
‘GGG’ listo para pelear el 5 de mayo
Después de que ‘Canelo’ Álvarez anunciara su retiro de la pelea del próximo 5 de mayo ante Gennady Golovkin, el boxeador kazajo anunció que él ya está listo para pelear el próximo mes de mayo con el rival que lo toque enfrentar. ‘GGG’ que asegura no preocuparse por el problema que enfrenta ‘Canelo’ todavía no tiene un rival confirmado para la pelea en Las Vegas.
Ronda Rousey triunfa en Wrestlemania
La ex luchadora de artes marciales mixtas, Ronda Rousey tuvo su debut en Wrestlemania en donde derrotó a Stephanie McMahon. Rousey que hizo mancuerna
con Kurt Angle debutó con el pie derecho y venció sin contratiempos a McMahon y su pareja Triple H. Ahora Rousey podrá imponerse como una de las nuevas divas de la WWE en donde podría demostrar su talento en el cuadrilátero.
Bayern, campeón de la Bundesliga
Por sexta temporada consecutiva, el Bayern se proclamó como campeón de la Bundesliga tras vencer 1-4 al Augsburgo. Con el campeonato, el Bayern ya suma 28 campeonatos a lo largo de su historia y se ubican como el club más ganador en Alemania. El colombiano James Rodríguez que fue adquirido recientemente por el equipo dijo sentirse contento con su estadía en el club bávaro.
KU caught in the middle of latest college basketball scandal Compiled by the Dos Mundos Sports Staff
A
didas pays pro basketball players such as James Harden and Derrick Rose millions of dollars in endorsement deals. But the U.S. Attorney’s Office for the Southern District of New York believes that some people connected with the athletic apparel company made payments they shouldn’t have made to secure endorsement deals with potential pro players. And they allegedly made payments to secure deals with two University of Kansas (KU) players. On Tuesday (April 10), as multiple news outlets reported, the U.S. Attorney’s Office issued a revised indictment accusing Adidas executive James Gatto of conspiring with employees and/or other Adidas associates to defraud universities. According to the indictment, which was issued as part of a lengthy investigation, they did so by paying high school players’ guardians or parents in exchange for the players agreeing to attend NCAA Division I schools where Adidas had sponsorship deals. Moreover, the players allegedly agreed to endorse Adidas products when they became professionals. NCAA rules prohibit such payments to studentathletes or their families because of the association’s adoption of what it calls “amateurism.” Under the NCAA’s policy of supporting amateur athletics, student-athletes may receive athletic scholarships to help finance their college education in exchange for committing to play a sport or sports for a college
or university, rather than a salary. KU was among four NCAA Division I schools listed in the 36-page indictment as having been defrauded through the alleged payment scheme orchestrated by Gatto. According to the document, various payments were made during a period of about 13 months to ensure two players would commit to playing for KU. The players allegedly linked to the scheme weren’t named in the indictment. However, reporter Dani Welniak said in a story for KCTV5 that forward Silvio De Sousa “appears” to have been one of them. The second player’s identity is “less clear,” she said. Coincidentally, news of the indictment broke hours before the KU men’s basketball program held its annual awards banquet in Lawrence. KU coach Bill Self, who led the Jayhawks to the NCAA Division I national tournament semifinals this season, discussed the issue with reporters after the event. “It’s disappointing,” Self commented. “Certainly, it took away from what was a really nice evening tonight, from a thought standpoint. But it doesn’t and it shouldn’t take away from us feeling good about what’s going on within our program.” Note: To view the indictment in its entirety, visit https://www.justice.gov/usao-sdny/press-release/ file/1051216/download.
SKC blanks Galaxy on record-setting night by Melia Compiled by the Dos Mundos Sports Staff
No te pierdas los partidos, estadísticas y análisis en ESPN 1480 AM
S
unday night (April 8) wasn’t an ordinary night for Tim Melia. It was a record-setting night. During Sporting Kansas City’s MLS Western Conference meeting on Sunday with the LA Galaxy, Melia stopped 10 shots to help Sporting secure a 2-0 win at the StubHub Center. As FS1 sideline reporter Katie Witham mentioned during her postgame interview with Melia, the veteran goalkeeper’s feat set a franchise record for regular-season play. Melia, however, downplayed his achievement. “I didn’t feel like I did that much tonight,” he told Witham. “Our guys … (were) really organized. They were balanced. We did a really good job.” With his record-setting performance, Melia recorded his second straight shutout this season and helped Sporting extend its undefeated streak to five games. Daniel Salloi and Johnny Russell also helped extend the undefeated streak with a goal apiece. Salloi punched in a loose ball resulting from a corner kick situation in the 56th minute. Russell then scored in the 61st minute by dribbling
between two defenders and beating Galaxy keeper David Bingham when Bingham came off his line to challenge Russell. Sporting manager and technical director Peter Vermes called Russell’s goal “unbelievable.” “Tremendous goal,” Vermes commented to Witham. “It’s got to go down as at least (the MLS) Goal of the Week, I would assume.” With the contributions by Melia, Salloi, Russell and others, Sporting improved to 4-1-1 with 13 points entering the club’s Western Conference meeting this Sunday afternoon (April 15) with Seattle Sounders FC at Children’s Mercy Park. The win also gave Sporting a three-point lead in the conference standings. Vancouver (3-2-1) is in second with 10 points. Despite the loss, the Galaxy (2-2-1) holds an edge over Real Salt Lake for third in the Western Conference. Both teams have seven standings points; however, the Galaxy has the higher standings position based on goal differential.
DOMINGO 15 DE ABRIL 3:00PM CT.
Transmision del partido presentada por:
100% EN ESPAÑOL Escuchanos por
o en www.espndeportes1480.com
Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 15 • April 12 - April 18, 2018
To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to
classifieds@dosmundos.com
Classifieds Clasificados
We accept major credit cards
Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc...
Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...
Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc...
HELP WANTED
HELP WANTED
TO ADVERTISE HERE PLEASE CONTACT US AT
Feria de Trabajo
816-221-4747 ext 713
or by email maria@dosmundos.com
¡Ahora Salarios más Altos!
Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...
HELP WANTED
Classified Information
Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday
DEADLINES
Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)
Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...
HELP WANTED
“Large construction Company”
Contratando tiempo completo Miércoles 18 de abril de 9am - 4pm
•Lavandería •Recamareras •Asistente de Recamarera •Limpieza de Lobby/Áreas Públicas •Inspector de Limpieza
Hiring Fair
InterContinental KC Hotel Alameda Ballroom – Salón 1 401 Ward Parkway, KCMO 64112
general de Overland Park está contratando soldadores un equipo Cunontratista de 4-5 personas, o soldadores individuales para ayudar en la construcción de complejo de apartamentos de 250 unidades, para contratación inmediata. Si tienen preguntas se pueden comunicar con Leticia al
Now Hiring - All Full-Time Housekeeping Positions Wednesday, April 18 from 9am -4pm New Higher Pay Scale!! Excellent Benefits & Fun Atmosphere!
•Housekeepers & Housepersons •Lobby/Public areas Attendants •Housekeeping Inspectors
(913) 239-0169
C
onstruction company in Overland Park, Kansas is now hiring for welders, a crew 4-5 people, or individual welders, for immediate hire. This is for a 250 unit apartment complex. For more information and details please feel free to contact Leticia at
913-239-0169
Come Join Our Team and Apply at:
https://careers.hiretrue.com/intercontinentalkc
NOW HIRING sales representatives
Custom Lawn & Landscape Ú
nase al mejor equipo verde del condado de Johnson. Estamos buscando agregar personas que califiquen para nuestros equipos de podado y mantenimiento. ¿Te encanta esforzarte para que los jardines de las personas se vean geniales? ¿Te gusta estar afuera? ¿Te apasiona hacer un gran trabajo? ¿Qué tal ser recompensado por tus ganancias diarias? ¡Custom Lawn te está buscando! Se ofrece $16 la hora para personal con licencia y experiencia en podado. El trabajo comienza en $14 para principiantes. Nuestros equipos de podado podrían programarse para trabajar cualquiera de los 7 días de la semana, pueden necesitar levantar 50 libras en ocasiones y deben disfrutar de estar afuera en todas las condiciones climáticas. Si usted califica, pase a llenar una solicitud en: 15204 S. Keeler St. Olathe, KS 66062
(913) 712-0499 ¡Hablamos Español! Come join the best green team in Johnson County! We are looking to add a few choice people to our mow & maintenance crews. Do you love going the extra mile to make people’s lawns look great? Do you love to be outside? Do you have a passion for doing great work? How about being rewarded for your daily wins? Custom Lawn is looking for you! We offer $16 per hour for licensed drivers with mowing experience. Job starts at $14 for beginners. Our mow crews could be scheduled to work any of the 7 days a week, may need to lift 50 pounds on occasion and should enjoy being outside in all weather conditions. For more details call
(913) 782-8315
Reyes Media Group consist of a Bilingual Newspaper and three Spanish Radio Stations. • • • •
DOS MUNDOS NEWSPAPER LA GRANDE 1340AM LA X 1250AM LA SUPER ESTACIÓN ESPN DEPORTES 1480AM
Primary responsibilites include; Outbound telephone calls to prospects, face to face meetings and typing/writing sales contracts. Excellent training provided with a recipe to be financially successful!
Must have reliable transportation.
Bilingual a plus! Apply in person Monday - Friday from 9am - 4pm at:
Reyes Media Group 1701 S. 55th St. Kansas City, KS 66106
For more details or directions call 913-287-1480.
Estética
If this is you, please fill out an application at:
15204 S. Keeler St. Olathe, KS 66062
Solicitando Estilistas y barberos con licencia de Kansas
También se rentan estaciones/booth
(913)669-1617 10448 Metcalf Ave, Overland Park,KS 66212
Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 15 • April 12 - April 18, 2018 HELP WANTED
HELP WANTED
HELP WANTED
HELP WANTED
Water-A-Way Construction ¡Ahora Contratando! !Empiece de Inmediato!
• Trabajadores de Construción para todos los puestos • Instaladores y Limpiadores de Bajantes/Canales • Pintores
Adjunct Recruitment Fair
Debe ser Buen Trabajador, Independiente, Flexible a trabjar largas horas. Cualquier experiencia es bienvenida. PERO NO ES NECESARIO TENER EXPERIENCIA. Entrenaremos a nuestros empleados.
April 21, 2018
• Lider (Experiencia en jalar remolque y tener licencia es necesario). • Secretaria/o • Representante de Ventas
• Construction Workers for all positions • Gutter Installers & Cleaners • Painters
Location: MCC-Penn Calley Education Center 9:00 AM - 12:00 PM Bring Resume & Transcripts 3201 SW Trafficway, Kansas City, MO 64111
NO EXPERIENCE NECESSARY! WE TRAIN! However any experience is welcome. Must be Hardworking , Dependable and Flexible with long hours.
Apply online before the event at:
EN ESPAÑOL LLAMAR A 913-999-1113
Now hiring!
Start Working Immedietly!
jobs.mcckc.edu
• Leader (Must have experience pulling a trailer & valid Drivers License). • Sales Representative • Secretary
EOE/M/F/Vet/Disabled.
ENGLISH SPEAKING ONLY CALL (816) 853-4466
FOR RENT / SALE
FOR RENT / SALE
SERVICES
SECTION 8 WAITING LIST
State Avenue Dental Office
PARVIN ESTATES WILL BE OPENING OUR SECTION 8 WAITING LIST FOR ONE, TWO, THREE AND FOUR BEDROOMS, ON March 1, 2018. IT WILL BE OPEN FOR A PERIOD OF SIXTY DAYS ENDING ON April 30, 2018. APPLICATIONS MUST BE FILLED OUT IN PERSON BETWEEN THE HOURS OF 9 TO 11 A.M and 1 TO 4 P.M. TUESDAY’S AND THURSDAY’S AT 4033 N. BELLAIRE, KANSAS CITY, MISSOURI 64117. NO TELPHONE CALLS PLEASE
Ó
MANUFACTURING JOBS
Starting Pay $14.00 per hour!! Railroad materials supplier has openings: general laborers, welders, machine operators. A&K Railroad Materials, Inc. 2131 S 74th St. KC, KS 66106
913-375-1810
¡CONTRATANDO DE INMEDIATO! TRABAJOS DEL SECTOR DE MANUFACTURA
¡Pago empezando a $14.00 por hora! Compañía de materiales de ferrocarril está contratando: Trabajadores en general, soldadores, ayudante de mecánico y operadores de máquinas.
FOR RENT English conversation and GED tutoring. Classes are one-on-one and
are taught in a fun and meaning context. Classes are $10 for one hour. For more info. Please call/text Kathleen 913-206-2151 or email Klmamuric@yahoo.com.
Youngjune Chang, D.D.S. General Dentist
Hablamos Español / (913) 299-8554 6708 State Avenue KC, KS. 66102
www.stateavenuedentaloffice.com FastBracesKansasCity.com - KCFastBraces.com
816-507-7507
Al’s Heating & Cooling
HOUSE FOR SALE
2 Stories, 3 Bedrooms, 1.5 Baths, Full Basement, Attached Garage. 1300 Square Feet. Needs Work. Taxes $417. Asking $19,000.00 Or Best Offer. Cash $1,500 Deposit. Near Freeways, Parks and Grocery Stores. Close at Title Company. Call Today Jorge 816-491-1108. Thanks For Looking At Ad!
PUBLIC NOTICE
NOW HIRING
PUBLIC NOTICE
Heating & Air Conditioning, Electrical, Plumbing Handy man labor PUBLIC NOTICE
USE SUS SENTIDOS PARA MANTENERSE SEGURO. El gas natural es una fuente de energía segura, limpia y confiable para su hogar. Kansas Gas Service le recuerda programar el mantenimiento anual de sus aparatos, seguir las instrucciones del fabricante, y usar los consejos que aparecen a continuación, para mantener a usted y a su familia seguros.
SONIDO
Si oye un zumbido o rugido cerca de un aparato a gas natural o del medidor, esto podría indicar que hay una posible fuga de gas natural.
VISTA
Si ve polvo flotando en el aire, un continuo burbujeo en agua estancada, o vegetación descolorida, estas podrían ser señales de una fuga de gas natural. Si nota que la llama azul de sus aparatos a gas natural se convierte en amarilla, contacte a un técnico autorizado para que le dé mantenimiento. Una llama amarilla es una señal de alerta que la combustión del gas natural no es eficiente, lo cual puede aumentar el riesgo de intoxicación por monóxido de carbono.
OLOR
Si huele un olor como a azufre o a huevo podrido en su casa o cerca de ella, esta puede ser una señal de alerta de una fuga de gas natural.
Si sospecha que puede tener una fuga de gas natural, retírese inmediatamente del área y después llame al 911 y a Kansas Gas Service al 1-888-482-4950. No utilice en el área ningún dispositivo eléctrico, como un interruptor de luz o un teléfono celular.
INVITATION TO BID J.E. Dunn Construction Company is soliciting subcontractor/supplier bid proposals for the Mid-Continent Public Library (Work Package 01) – Midwest Genealogy Center. Proposals for this project must be submitted to our office on April 19, 2018 by 2:00PM CST. A pre-bid meeting is scheduled for 9:30AM on Thursday, April 5th at the Midwest Genealogy Center. Project related questions should be directed to Bobby Miller at 816-283-9056 / bobby.miller@jedunn.com Bid documents can be btained through local plan rooms and viewed online through SmartBidNet. Contact Kim White at 816-4268848 / kim.white@jedunn.com for a list of local plan rooms. Project has Prevailing Wage requirements, and bidders are requested to actively solicit MBE/ WBE contractors and suppliers. EOE
Si siente dolor de cabeza, mareos, sudor excesivo, fatiga o náusea inexplicables, revise los niveles de monóxido de carbono de su hogar. La combustión inadecuada en su caldera o calentador de agua pueden causar niveles elevados de monóxido de carbono, lo que puede producir lesiones graves o inclusive la muerte. Si necesita excavar, asegúrese de saber qué hay bajo tierra. Llame al 811 por lo menos dos días hábiles completos antes de empezar a desenterrar, excavar, sembrar árboles o colocar postes para una cerca.
PUBLIC NOTICE
The Kansas City Public Schools has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https:// kcmsd.ionwave.net . Interested vendors should also register under Supplier Registration.
The Kansas City Public Schools has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https:// kcmsd.ionwave.net . Interested vendors should also register under Supplier Registration.
MBE/WBE Event on April 25, 2018 at 11:30 am at the Kansas City Public Schools Board of Education Building located at 2901 Troost Avenue Kansas City, Missouri 64109. The focus will be on the renovation of Lincoln Middle School. Areas of interest include, but not limited to, electrical, plumbing and carpentry. This event is open to the first 100 Participants and lunch will be provided. If you’re interested in participating, please email supplierdiversity@ kcpublicschools.org.
INVITATION FOR BID IFB C-18-16 CENTRAL ACADEMY SWIMMIMNG POOL IMPROVEMENTS Bids Due: April 26, 2018 by 2:00 PM ********************** ********************** ********************** INVITATION FOR BID IFB C-18-17 SECURE ENTRY FOR NORTHEAST HIGH SCHOOL Bids Due: MAY 1, 2018 at 2:00 PM
ADVERTISE IN THIS NEWSPAPER! Call 816-221-4747 ext 713 or by email maria@dosmundos.com
Para reportar una fuga de gas natural: .................................. 1-888-482-4950
McCownGordon Construction is requesting bid proposals for the Grain Valley High School Phase 4 projected Located at 551 SW Eagles Parkway, Grain Valley, MO 64029. We are seeking Kansas City, MO certified trade partners.
Llame antes de excavar: .............................................................. 811
The following scopes of work are being solicited for bid proposals:
Para obtener más información: ................................................. 1-800-794-4780
Final cleaning, site concrete, structural concrete, flatwork concrete, structural steel, site utilities, asphalt paving and seal coating, fencing, landscaping, masonry, finish carpentry, cabinets, waterproofing, metal wall panels, roofing, spray-on fireproofing, doors/frames/hardware, interior glazing, drywall, acoustical ceilings, ceramic tile, flooring, painting, toilet accessories, window blinds, fire protection, mechanical HVAC, plumbing, electrical, and low voltage. Proposals must be submitted per bid documents by Tuesday, April 24th, 2018.
Kansas Gas Service está comprometido con construir y mantener un sistema de tuberías para la entrega de gas natural que cumpla con las regulaciones estatales y federales aplicables, las normas de la industria, y las regulaciones de seguridad. Nosotros aplicamos técnicas aprobadas de manejo de la integridad de las tuberías para evaluar el funcionamiento del sistema y asegurar la confiabilidad del mismo. Su conocimiento y comprensión acerca de las instalaciones subterráneas de tuberías, prevención de daños, y notificación de emergencias, son elementos importantes para asegurar la integridad de las tuberías y mejorar el funcionamiento del sistema. Nuestra meta es entregar gas natural limpio y confiable de manera segura en todas las comunidades que servimos.
Plans, Specifications, Pre-Bid walkthrough information, and Bid Packages, can be provided via link by contacting McCownGordon Construction via contact information below. Tiffany Kirkwood tkirkwood@mccowngordon.com Ph: (816)877-0616 Fax: (816)9601-1182 McCownGordon Construction
8B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 15 • April26 12- -November April 18, 2018 Page Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 37 • Issue 43 • October 01, 2017
Community services
Community Services • (816) 221- 4747
Habitat for Humanity
Consulado de México 1617 Baltimore Ave Kansas City, MO 64108 (816) 556-0800
•Pasaportes •Matricula Consular •Actas de Nacimiento •Solicitud de Matrimonio •Nacionalidad •Poder Notarial •Testamento •Ingreso de Mascotas
Habitat for Humanity partners with people in your community, and all over the world, to help them build or improve a place they can call home. Habitat homeowners help build their own homes alongside volunteers and pay an affordable mortgage. With your support, Habitat homeowners achieve the strength, stability and independence they need to build a better life for themselves and for their families. Through our 2020 Strategic Plan. 1423 E. Linwood Blvd. Kansas City, MO 64109 (816) 924-1096
United Way
Meals on Wheels:
801 W 47th St suite 500 Kansas City, MO 64112 (816) 472-4289
Meals on Wheels is a not-for-profit organization dedicated to serving our homebound, elderly, and disabled neighbors by providing a nutritious noon meal. 915 W 17th St, Kansas City, MO 64108 (816) 221-2349 •Mental Health Treatment Counseling •Service Coordination •Domestic Violence •Education and Support Intervention Groups •Substance Abuse •Youth Development •Prevention and Medical Care Services 148 Topping Ave, Kansas City, MO 64123, (816) 241-3780
(913) 642-0489
The Family Conservancy Leadership Experience—a collection of engaging, challenging, and fun activities like earning badges, going on awesome trips, selling cookies, exploring science, getting outdoors, and doing community service projects.
•Healthy Beginnings. (Prenatal to Age Five) Healthy, Thriving Young Children Ready for School Success. •Prepared Youth. (Ages Six to 24) The Next Generation Ready for Career and Life Success. •Thriving Adults & Families: (Ages 24+) Adults and Families are Financially Secure and Independent.
444 Minnesota Ave. Kansas City, KS 66101 (913) 342-1110
Cross Lines
7810 W. 79th St. Overland Park, KS 66204
736 Shawnee Ave. Kansas City, KS 66105 (913) 281-3388
•After Schools & Summer Enrichment, •Economic Empowerment •Applying for financial assistance for bills •Filling out applications (Medicaid, Medicare, ccccccDisability, SNAP, etc.) •Enrolling in the Health Insurance Marketplace 913.677.0100 650 Minnesota Avenue Kansas City, KS 66101
•We offer bilingual (Spanish/English) case management services. •AIDS Drug Assistance Program •Health Insurance Continuation Program •Transportation Assistance •Transitional or Permanent Housing Assistance •Mental Health Counseling 3030 Walnut St Kansas City, MO 64108 (816) 561-8784
Maria Rodriguez Community services (816) 221- 4747 ext,713 maria@dosmundos.com
•Parenting Classes •Healthy Relationships •Pregnancy and Infant Loss, •Counseling •A Support Group for Caregivers •Scripture Study •Affirmations Growth Group for Women
•Hope Totes, diapers, Kansas City Medicine Cabinet, Clothing, Laundry and Shower Program •Hunger Relief: Food Pantry, Community Annex Kitchen, CSFP Commodities, Cross-Lines Garden and Orchard. •Housing Stability: Utility Assistance, Rent Assistance, Rent Assistance, Homeless Re-housing, Case management. •Education: Computer Lab and training, Wellness Workshops, Nutrition Education and Community Engagement. •Christmas Store.
2220 Central Ave. Kansas City, KS 66102 (913) 906-8990
Dos Mundos Newspaper • Community Services • (816) 221- 4747
#BeUnderstood
ALGUNOS NIÑOS TIENEN PROBLEMAS PARA ENTENDER LO QUE LEEN. ALGUNOS PADRES TIENEN PROBLEMAS PARA ENTENDER A SUS HIJOS. Las dificultades de aprendizaje y de atención pueden lucir diferentes para los padres que para los niños. Es por eso que existe Understood, un recurso gratuito en línea con respuestas, consejos y herramientas para ayudar a su hijo a salir adelante. Aclare sus dudas en understood.org.
Un recurso gratuito presentado por 15 organizaciones sin fines de lucro.