GRAN VENTA DE MUEBLES DE HOTEL A PRECIOS DE GANGA
• SILLONES •
3177 Mercier St. Kansas City, MO 64111 (Entre Southwest Blvd & 31st Street)
SILLONES INDIVIDUALES• SOFÁCAMAS • CABEcERA • CUADROS • ESPEJOS • JUEGOS DE COLCHONES • Y
MUCHO, MUCHO MÁS!!
• REFRIGERADORES • MICROONDAS • TOCADORES • CÓMODAS • BURÓS • SILLAS • SILLAS DE COMEDOR
W
O
W
O
R
L
D
S
•años•
Volume 38 • Issue 23 • June 07 - June 13, 2018
üe L• ing A Bil NGU ILI •B
37
T
1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106 • (816) 221- 4747
Immigration• Inmigración
Hablando con la abogada Jessica Piedra
3A>
Guatemala suffers volcanic eruption Los voluntarios de Woodland ayudan con la recuperación de Guatemala después de la erupción del volcán
Inside• Adentro
L
a erupción del volcán de Guatemala dejó gases calientes, rocas y cenizas que corrieron por el volcán, matando, borrando comunidades de laderas y bloqueando carreteras. Al cierre de la edición, la erupción mató a más de 75 personas. Además, más de
2A>
Woodland volunteers assist with relief efforts in Guatemala following volcano eruption
Farándula•
Temporada de tornados: parte 3
8A>
and blocking roads. At press time the eruption killed more than 75
News• Noticias
Tornado season: part 3
Katherine Langford Se despide de ‘13 Reasons Why’
uatemala’s, Volcan de Fuego eruption left hot gases, rock and ash raced down the G volcano, killing, erasing hillside communities
1B>
Discover Abu Dhabi Conoce Abu Dhabi
3B>
2A> 7A>
More than 4,000 deaths after Hurricane Maria Más de 4,000 muertes tras el paso del huracán María
Dos Mundos keeps telling stories, serving Hispanics through the generations Commentary by Chara
os Mundos sigue desafiando las estadísticas, y al hacerlo, continúa haciendo lo que hace mejor: contar historias interesantes y servir a los hispanos. Las estadísticas muestran que el número de periódicos publicados en Estados Unidos disminuyó de 1,730 en la década de 1980 a 1,331 en el 2014. Y los diarios que se han mantenido en el negocio han visto disminuciones en la circulación. Los diarios semanales han estado en declive, también. De acuerdo con el Pew Research Center, la circulación promedio por un diario semanal disminuyó en un 6 por ciento entre el 2012 y el 2016. Para sobrevivir, muchos periódicos han dejado de publicar en periódicos y ofrecen
2A>
2A>
2A> Kobach’s “completely unnecessary” campaign stunt Commentary by Eulogio JP
Un truco de campaña “completamente innecesario”
U
n acto reciente de Kris Kobach me dejó perplejo. El 2 de junio, durante el Old Shawnee (Kan.) Days Parade, el secretario de estado de Kansas y candidato republicano a gobernador marchó en un jeep con una réplica de un arma de fuego montada en él. “¿Qué estaba pasando por su mente?” Me pregunté después. “¿Cómo fue esto considerado una buena idea? ¿Por qué sus asesores no lo detuvieron? Como era de esperar, las acciones de Kobach provocaron fuertes críticas en las redes sociales y en todo el país. El pastor Johnny Lewis de la comunidad Shawnee Community Christian Church fue uno de los que criticaron a Kobach. En una publicación de Facebook, Lewis sugirió que el truco del candidato
2A>
A
recent act by Kris Kobach left me puzzled. On June 2, during the Old Shawnee (Kan.) Days Parade, the Kansas secretary of state and Republican gubernatorial candidate rode in a jeep with a large replica gun mounted on it. “What was going through his mind?” I wondered afterward. “How was this ever considered a good idea? Why didn’t his advisors stop him?” Unsurprisingly,
2A>
Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210
D
D
os Mundos continues to defy statistics – and by doing so, it continues to do what it does best: tell interesting stories and serve Hispanics. Statistics show that the number of daily newspapers published in the United States declined from 1,730 in the 1980s to 1,331 in 2014. And those dailies that have stayed in business have seen declines in circulation. Alt-weeklies have been in decline, too. According to the Pew Research Center, the average circulation per alt-weekly decreased by 6 percent between 2012 and 2016. To survive, many newspapers have stopped publishing on newsprint and offer digital-only content. Dos Mundos, on the other hand, continues to serve its readers with newsprint versions of its content each week.
902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108
Dos Mundos sigue contando historias y atendiendo a los hispanos a través de las generaciones
Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • June 07 13, 16, 2018 Page 2A.2A. DOS MUNDOS • Volume 33 •38 Issue 41 •23 October 10 - June October 2013
Guatemala Continued from Page 1A
200 personas desaparecieron después de la erupción del volcán. El instituto nacional de sismología y vulcanología ha declarado que la actividad está aumentando desde el volcán a medida que surgen temores de un mayor caos. El lunes 4 los voluntarios de Woodland y las enfermeras de Patanatic Guatemala viajaron a primera hora de la mañana para unificar los esfuerzos con los equipos de rescate y proporcionar agua, alimentos, pañales para bebés, botiquines de primeros auxilios, medicamentos, máscaras y gotas para los ojos. “El daño es amplio alrededor de los estados de Escuintla, Sacatepéquez y Chimaltenango. Las cenizas llegaron tan lejos que afectaron a muchas áreas del país, incluyendo el cierre del aeropuerto internacional de Guatemala. “Es increíble la desesperación de las personas que buscan seres queridos, los hospitales están saturados de gente con quemaduras, los remolinos desaparecen por completo para los derrumbes masivos de arena y lava. En algunas calles se puede ver cómo sale el tallo y los equipos de rescate ponen en peligro su seguridad. Concluya la enfermera Sonia,” dijo Sonia Xiquin, una de las enfermeras que viajó a la zona del desastre. El equipo de Woodland continuará ayudando tanto como sea posible en Guatemala. En Kansas Woodland se prepara para enviar un contenedor de 40 pies con mantas hospitalarias, sillas de ruedas, andadoras, suministros de higiene para el hogar, botiquines de primeros auxilios, lámparas baterías, escobas, guantes de trabajo, botas de trabajo, máscara, camas de hospital, filtros de agua y plástico cubo para recoger agua. “Recogeremos esos artículos este jueves y viernes y los enviaremos a principios de la próxima semana a Guatemala. Estamos coordinando con un Centro de Educación y Salud de ONGs también con Del Valle Rotary Club de Guatemala,” dijo el CEO de Woodland, Jorge Coromac. A nivel local en Kansas City, las personas que deseen apoyar este esfuerzo humanitario pueden ofrecer donaciones este jueves 7 de junio y el viernes 8 de 9 a 3 en el 2130-B Jefferson Street. KC MO 64108 P. 816. 516.9927 o a Reyes Media/Dos Mundos ubicado en el 1701 S. 55th street. Kansas City, KS 66106. 913.287.1480 Woodland es una organización sin fines de lucro registrada en Kansas City MO desde 2002, que implementa proyectos y programas en Kansas City, América Central y América del Sur. Al involucrar a los voluntarios locales y establecer una sólida asociación con las organizaciones humanitarias, Woodland puede brindar ayuda a los más necesitados. Woodland involucra a voluntarios locales e internacionales para implementar el acceso a la educación, la salud y las aguas potables en países de América Central y del Sur. Para aprender cómo apoyar los proyectos de ayuda de Woodland Puerto Rico o para hacerse voluntario, visite: www. woodlandcharity.org, 816.516.9927 o jorgec@ woodlandcharity.org
people. In addition, more than 200 people are missing after the volcano erupted. The nation’s seismology and vulcanology institute have stated activity is increasing from the volatile volcano as fears of further chaos emerge. Woodland volunteers and nurses of Patanatic Guatemala traveled early morning on Monday 4th to unify efforts with rescue teams and provide water, food, baby cloths, first aid kits, medicine, mask and eye drops. “The damage is wide around the States of Escuintla, Sacatepéquez and Chimaltenango. The ash rich so high and so far that affect so many areas of the country including the closing of the international Guatemala airport. Said Sonia Xiquin, one of the Nurses that traveled to the disaster area. “It is incredible the desperation of people looking for love ones, hospitals are saturated of people with burns, tows complete disappear for the massive mudslides of sand and lava. In some streets you can see how the stem come out and rescue teams are jeopardizing their safety. Conclude Nurse Sonia. Woodland team will continue assisting as much is possible in Guatemala. In Kansas Woodland is preparing to send a 40 foot container with hospital blankets, wheel chairs, walkers, home hygiene supplies, first aid kits, fly lights/batteries, brooms, work gloves, work boots, mask, hospital beds, water filters and plastic bucket for collecting water. Said Jorge Coromac Woodland CEO. “We will collect those items this coming Thursday and Friday and will be send it early next week to Guatemala. We are coordinating with a NGO Center of Education and Heath as well with Del Valle Rotary Club of Guatemala.” Locally in Kansas City, people that wish to support this humanitarian efforts can drop the donations this coming Thursday June 7th and Friday 8th from 9 to 3 at 2130-B Jefferson Street. KC MO 64108 P. 816. 516.9927 or to Reyes Media/Dos Mundos located at 1701 S. 55th street. Kansas City, KS 66106. 913.287.1480 Woodland is a nonprofit organization register in Kansas City MO since 2002 and implements projects and programs in Kansas City, Central and South America. By engaging local volunteers and establishing strong partnership with humanitarian organizations, Woodland is able to provide relief to the ones most in need. Woodland engages local and international volunteers to implement the Access to Education, Health and Safe Drinking Waters in countries in Central and South America. To learn how to support Woodland Puerto Rico Relief projects or to become a volunteer visits: www. woodlandcharity.org, 816.516.9927 or jorgec@ woodlandcharity.org
Dos Mundos Continued from Page 1A
contenido sólo digital. Dos Mundos, por otro lado, continúa sirviendo a sus lectores con versiones de su contenido cada semana. Hay muchas personas a quienes se debe agradecer por mantener a Dos Mundos en estos tiempos difíciles para el periodismo periodístico. Primero, se debe agradecer a Clara Reyes y al fallecido Manuel Reyes por fundar Dos Mundos, que comenzó a publicarse en junio de 1981, inspirado por su deseo de servir a la comunidad hispana del área de Kansas City y enseñar a otras culturas la riqueza de la cultura hispana. Sus hijos, Diana Reyes Raymer y Ed Reyes, deben ser agradecidos por ayudar a mantener el periódico en marcha. También se agradece a los miembros del personal del periódico, quienes trabajan apasionadamente cada semana para brindarles a los lectores las últimas noticias y las mejores opiniones sobre los asuntos más importantes del día, como las elecciones presidenciales y las leyes de inmigración. Además, se debe agradecer a los anunciantes del periódico. Y finalmente, gracias a personas como usted, que aún creen en agarrar y leer un periódico, y que han convertido a Dos Mundos en su fuente de información y de opinión durante los últimos 37 años. Gracias a usted, Dos Mundos puede continuar desafiando las estadísticas y contando historias interesantes y sirviendo a los hispanos, las dos tareas que hace mejor.
Kobach’s
l 30 de mayo, WDAF reportó una n May 30, WDAF reported a shockE impactante pero verdadera historia de ing-but-true horror story. AccordO terror. De acuerdo al noticiero de las 9 p.m., los ing to the 9 p.m. newscast, the residents residentes de Crossline Towers habían sufrido durante el mes de mayo sin aire acondicionado. El edificio de 15 pisos ofrece viviendas de bajos ingresos con subsidio federal para personas mayores. Muchos tienen serios problemas de salud crónicos. La noticia de WDAF, “Edificio: Inquilinos en un complejo de apartamentos de KCK pasan un mes sin aire acondicionado” terminó con una nota genial. A la 1 pm. el 30 de mayo, la administración restauró el aire acondicionado del edificio. Este es un punto crucial del sufrimiento sádico, innecesario y prolongado de los residentes vulnerables de Crossline Towers. Debido a que los adultos mayores son más propensos a problemas de salud relacionados con el calor, requieren cuidados especiales durante la temporada de verano. Las instalaciones que albergan a personas mayores o enfermas son moralmente, si no tienen la obligación legal de tener planes de contingencia en su lugar: procedimientos de emergencia para reubicar temporalmente a los residentes en alojamientos seguros y confortables. El mes pasado el área metropolitana experimentó un calor récord. El Servicio Meteorológico Nacional informó una temperatura alta promedio de 84 grados aquí en Kansas City lo convirtió en el segundo mes de mayo más cálido jamás registrado. El calor y la humedad del verano presentan riesgos especiales para la salud de los más jóvenes, los ancianos, las personas con problemas de salud preexistentes, incluyendo las enfermedades mentales o los que toman medicamentos que pueden afectar la respuesta del cuerpo al calor. Los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades ofrecen consejos a todos, especialmente a las personas mayores y sus familiares y cuidadores y a los padres de niños pequeños, para evitar problemas de salud relacionados con el calor. Conozca los signos y síntomas de la enfermedad relacionada con el calor. Son mareos o desmayos; fatiga o debilidad; piel enrojecida, caliente y seca; dolor de cabeza; sudoración intensa; calambres musculares; náusea; palidez y vómitos. Verifique a los adultos que viven solos y que estén en riesgo al menos dos veces al día. Mantente fresco en el interior. Use ropa liviana, de color claro y suelta. Descanse lo suficiente. Beba más agua de lo normal Programe actividades al aire libre cuando esté más fresco. Evite las actividades extenuantes. Tome baños o duchas frías para refrescarse. Prevenga los efectos de la sobreexposición al sol. Vigile de cerca a los bebés y niños pequeños para detectar signos de insolación o agotamiento por calor. El CDC informa que a pesar del hecho de que todas las muertes relacionadas con el calor son prevenibles, casi 1,000 estadounidenses sucumben al calor extremo cada año. Entre 1999 y 2010, hubo 8,081 muertes relacionadas con el calor en EE. UU. Afortunadamente, los residentes de Crossline Towers no se convirtieron en una estadística sombría en mayo, pero el fracaso de la empresa de gestión del edificio para hacer planes de contingencia para problemas relacionados con el clima es indefendible. Hay una lección potencialmente salvadora de eso para todos nosotros.
of Crossline Towers had suffered through the month of May without air conditioning. The 15-story building offers federally subsidized, low-income housing for seniors. Many have serious chronic health problems. WDAF’s news story, “High-rise: Tenants at KCK Apartment Complex Go Month Without A/C” ended on a cool note. At 1 p.m. on May 30, management restored the building’s air conditioning. Here’s a crucial takeaway from the sadistic, unnecessary, prolonged suffering of Crossline Towers’s vulnerable residents. Because older adults are more prone to heatrelated health problems, they require special care during the summer season. Facilities housing the elderly or frail are morally, if not legally obligated to have contingency plans in place -- emergency procedures to temporarily relocate residents to quarters that are safe and comfortable. The metro area experienced recordbreaking heat last month. An average high temperature of 84 degrees here in Kansas City made it the second warmest May on record for us, the National Weather Service reported. Summer heat and humidity pose special health risks to the very young, the elderly, people with pre-existing health issues, including mental illness or those taking medications that may impair the body’s response to heat. The Centers for Disease Control and Prevention offers advice to everyone, especially seniors and their relatives and caretakers and parents of small children to avoid heat-related health problems. Know the signs and symptoms of heatrelated illness. They are dizziness or fainting; fatigue or weakness; flushed, hot, dry skin; headache; heavy sweating; muscle cramps; nausea; pallor; and vomiting. Check on at-risk adults living alone at least twice daily. Stay cool indoors. Wear lightweight, light-colored, loose-fitting clothes. Get plenty of rest. Drink more water than usual. Schedule outdoor activities when it’s coolest. Avoid strenuous activities. Take cool baths or showers to cool off. Prevent the effects of overexposure to the sun. Closely monitor infants and young children for signs of heatstroke or heat exhaustion. Despite the fact that all heat-related deaths are preventable, nearly 1,000 Americans succumb to extreme heat every year, the CDC reports. Between 1999 and 2010, there were 8,081 heat-related deaths in the U.S. Mercifully, the residents of Crossline Towers didn’t become a grim statistic in May, but the failure of the building’s management company to make contingency plans for weather-related issues is indefensible. There’s a potentially life-saving lesson in that for all of us.
There are many people who should be thanked for keeping Dos Mundos going during these tough times for newspaper journalism. First, Clara Reyes and the late Manuel Reyes should be thanked for founding Dos Mundos, which began publishing in June 1981, inspired by their desire to serve the Kansas City area’s Hispanic community and teach other cultures about the richness of Hispanic culture. Their children, Diana Reyes Raymer and Ed Reyes, should be thanked for helping to keep the newspaper going. A round of thanks also is due to the paper’s staff members, who work passionately each week to bring readers the latest news and the sharpest opinions on the day’s most important issues, such as presidential elections and immigration laws. In addition, the paper’s advertisers should be thanked. And finally, thanks are due to people like you, who still believe in grabbing and reading a newspaper – and who’ve made Dos Mundos your favorite source of information and opinions for the past 37 years. Because of you, Dos Mundos can continue to defy statistics and tell interesting stories and serve Hispanics – the two tasks it does best. T
Continued from Page 1A
preocupaba a su hijo de 6 años, diciendo que su hijo “se preocupa constantemente por los tiroteos en las escuelas”. “¿Por qué fue eso necesario, señor?” Lewis preguntó a Kobach retóricamente. “Mi hijo no necesitaba eso hoy. No importa cuál es su posición sobre (la) Segunda Enmienda (a la Constitución de los EE. UU.). Eso fue completamente innecesario “. Aún así, Kobach se negó a disculparse. Por el contrario, Kobach se defendió publicando la siguiente declaración en Twitter: “Me divertí muchísimo en el Old Shawnee Days Parade en este jeep trucado con una réplica de un arma de fuego. Aquellos que quieren restringir el derecho a guardar y portar armas están profundamente equivocados. Lo único que detiene a un tipo malo con una pistola es un buen tipo con una pistola “. Todo el acto fue, en mi opinión, diseñado para alimentar las emociones de los votantes republicanos. Esto es claro cuando uno considera cómo Kobach se jactó de la reacción a su aparición el lunes (4 de junio) en un correo electrónico para recaudar fondos. “A los pocos segundos de que terminara el desfile, los liberales comenzaron a perder la cabeza ... Pero el hecho es que la única razón por la cual estos ‘tolerantes’ copos de nieve se enfadan tanto, incluso por verme a mí es porque saben que no volveré en mi defensa de la Segunda Enmienda “, escribió. Claramente, Kobach hará lo que cree que se necesita para ser elegido, incluso si eso significa desfilar sobre un vehículo con una pistola falsa apuntando a cientos de niños presentes, un acto que fue, para citar al pastor Lewis, “completamente innecesario”.
Suffering of KCK seniors offers lesson Sufrimiento de adultos mayores de KCK ofrece una lección
Kobach’s actions prompted heavy criticism on social media and throughout the nation. Pastor Johnny Lewis of Shawnee Community Christian Church was among those who criticized Kobach. In a Facebook post, Lewis suggested that the candidate’s stunt troubled his 6-yearold child, saying his child “worries constantly about school shootings.” “Why was that necessary, sir?” Lewis asked Kobach rhetorically. “My child didn’t need that today. Don’t care what your position is on (the) Second Amendment (to the U.S. Constitution). That is completely unnecessary.” Still, Kobach refused to apologize. On the contrary, Kobach defended himself by posting the following statement on Twitter: “Had a blast riding in the Old Shawnee Days Parade in this souped-up jeep with a replica gun. Those who want to restrict the right to keep and bear arms are deeply misguided. The only thing that stops a bad guy with a gun is a good guy with a gun.” The whole act was, in my opinion, designed to feed into the emotions of Republican voters. This is clear when one considers how the Kobach bragged about the reaction to his appearance on Monday (June 4) in a fund-raising email. “Within seconds of the parade being over, liberals started losing their minds.... But the fact is, the only reason why these ‘tolerant’ left snowflakes get so upset over even the sight of me is because they know I will not back down in my defense of the Second Amendment,” he wrote. Clearly, Kobach will do what he thinks it takes to get elected, even if that means parading atop a vehicle with a fake gun pointed at hundreds of children in attendance – an act that was, to quote Pastor Lewis, “completely unnecessary.”
W
O
W
O
R
Dos Mundos
L
D
S
El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981
Kansas City's Premier Bilingual Newspaper
1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com President/Publisher Manuel Reyes
Editor and Co-publisher Clara Reyes
Staff Reporters
Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Melissa Arroyo, Derby Juez-Perez, Carey Marie Juez-Perez, Katherine Diaz, Paula Alzate
Account Executives
Diana Raymer, Ana Perez, Maria Rodriguez
Classified Ad Manager Maria Rodriguez
Advertising Manager
Web Manager
Operations Manager
Proofreaders
Edit. Production Manager
Translators
Accounts Payable
Photographers
Accounts Receivable
Diana Raymer
Maria Rodriguez Hector Perez
Ad Production Manager Luis Merlo
Hector Perez, Luis Merlo Alba Niño, Shawn Roney Sandra Fields, Teresa Siqueira Michael Alvarado, Manuel Reyes, Cesar Chiu
IT Specialist Ed Reyes
Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.
Advisory Board
Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco Diana Raymer
Patricia Fuentes-Molina
Distribution Jaime Arroyo
Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.
Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.
Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 23 • June 07 - June 13, 2018
Hablando con la abogada 902-A Southwest Boulevard, Kansas City, MO 64108 816.895-6363
U-visa can help your family immigration case
La visa U ayuda a su caso familiar
limpio, pueden solicitar su tarjeta verde después de obtener su aprobación oficial de visa U. Por ejemplo, un cliente nuestro reciente recibió su aprobación oficial de visa U justo en el momento en que su hijo ciudadano estadounidense cumplió 21 años. Su único problema de inmigración / criminal era que él había ingresado a los Estados Unidos sin una visa. Pudimos solicitar su tarjeta verde de inmediato y él ahora es residente permanente. ¡Pudo viajar para ver a sus padres por primera vez en más de veinte años! No todos podrán hacer esto. La visa U tiene perdones generosos para inmigración y problemas criminales que el sistema basado en la familia no tiene. Es muy importante obtener asesoramiento de una abogada de inmigración con experiencia antes de presentar la solicitud. Además, el costo puede ser un problema. Para la residencia permanente a través de la visa U, las tarifas se pueden evitar. Para aplicaciones basadas en la familia, no pueden. Aún así, esta es una buena noticia en un momento difícil. ¿Tiene preguntas sobre las visas U u otras opciones para la residencia permanente? Llámenos al 816-8956363 para obtener más información.
info@jpiedralaw.com
M
uchas cosas sobre las visas U son frustrantes, pero hay algunas buenas noticias. Los tribunales han confirmado que la aprobación de una visa U cuenta como una “admisión” o entrada legal en los Estados Unidos. Eso puede ayudarlo a obtener residencia permanente más rápido si tiene un miembro de su familia que lo patrocine. La ruta de la visa U es larga. En este momento, los nuevos solicitantes pueden esperar entre 3 y 4 años para obtener una aprobación condicional que les dé Acción Diferida y un permiso de trabajo válido por dos años a la vez. Pasarán otros 3-4 años antes de que obtengan una aprobación oficial y un nuevo permiso de trabajo válido por cuatro años. Luego esperan tres años más para solicitar su tarjeta verde. ¡Eso es aproximadamente diez años en total! Con un pariente inmediato y un historial
after obtaining their official U visa approval. For example, a recent client of ours received his official U visa approval right at the time his US citizen child turned 21 years old. His only immigration/criminal problem was that he had entered the US without a visa. We were able to apply for his green card right away and he is now a permanent resident. He was able to travel to see his parents for the first time in over twenty years! Not everyone will be able to do this. The U visa has generous waivers for immigration and criminal problems that the family-based system does not. It is very important to obtain advice from an experienced immigration lawyer before applying. Also, cost may be an issue. For permanent residency through the U visa, the fees can be waived. For familybased applications, they cannot. Still, this is some good news in a difficult time. Do you have questions about U visas or other options for permanent residency? Call us at 816-895-6363 to find out more information.
www.jpiedralaw.com
@jpiedralaw
M
any things about U visas are frustrating, but there is some good news. The courts have confirmed that a U visa approval counts as an “admission” or legal entry into the United States. That may help you obtain permanent residency faster if you have a family member to sponsor you. The U visa path is a long one. Right now, new applicants can wait 3-4 years for a conditional approval giving them Deferred Action and a work permit valid for two years at a time. It will be another 3-4 years before they get an official approval and a new work permit valid for four years. Then they wait three more years to file for their green card. That is about ten years in total! With an immediate relative and a clean history, they may apply for their green card
Mary Rodriguez (913) 424-0617 Email mary22@marykay.com www.marykay.com/mary22
SORTEO FINAL | VIERNES, 29 DE JUNIO | 6PM–9PM No dejes que el pez grande se te escape. ¡Dieciocho ganadores van a pescar grandes premios incluyendo una caña de pescar, una caja de señuelos, y hasta
$1,500 EN LUCKY LOOT!
SORTEOS LOS VIERNES 1, 8, 15 Y 22 DE JUNIO | 2PM–4:50PM ¡Dieciocho clientes serán seleccionados para una oportunidad de ganar una caja de señuelos y
$50-500 EN LUCKY LOOT!
JUEGOS BONUS CADA DOMINGO | 2PM–10PM Juega tu juego de tragamonedas favorito para una oportunidad de ganar hasta $500 en Free Play. Los clientes pueden ganar hasta un máximo de diez bonus free plays por día promocional.
Debe estar presente para ganar. Los jugadores deben estar usando su tarjeta Lucky 7 Club para ser elegibles. Los clientes solo pueden ganar una vez. Por cada 1 punto base ganado, recibirás un boleto para el sorteo. Los boletos para el sorteo pueden ganarse a partir de las 12:01 el 1ro de junio hasta las 8:50 el 29 de junio.
7th-streetcasino.com | 777 N 7th St Trafficway, Kansas City, KS | Debe tener 21 años de edad como mínimo. La administración se reserva el derecho a cambiar o cancelar promociones en cualquier momento sin previo aviso. ¿Problemas con el juego compulsivo? Llame al 1-800-522-4700.
Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 23 • June 07 - June 13, 2018
EducationEducación Enactus program alumnus helping students with their entrepreneurial pursuits
Ex alumno del programa Enactus ayuda a los estudiantes con sus actividades empresariales Commentary by Chara and photo cortesy Hallmark
C
omo estudiante universitario, la organización sin fines de lucro Enactus ayudó a Luis Blanco. Como profesional, Blanco ayuda a los estudiantes universitarios a través de Enactus. Con sede en Springfield, Missouri, Enactus es una organización para estudiantes y líderes empresariales que se esfuerzan por utilizar los trabajos empresariales para transformar vidas y mejorar el mundo. Del 20 al 22 de mayo, Enactus celebró su exposición nacional en Kansas City, Missouri, donde los equipos de estudiantes compitieron por $10,000 y la oportunidad de representar a Estados Unidos en la competencia de la Copa Mundial Enactus en octubre en California. Blanco, quien vino a Estados Unidos desde Colombia, se estaba especializando en administración y negocios internacionales en la Universidad Webster cuando se unió a Enactus. “Enactus vino y nos contó sobre el programa, así que me uní”, dijo. El proyecto emprendedor de Blanco en Enactus se enfocó en usar sus habilidades de su idioma nativo en español para promover el desarrollo comercial. “Estaba usando el español para conectarme con universidades para ver si podíamos asociarnos”, dijo. “Encontré una universidad en Guatemala. Dimos una presentación a pequeñas empresas en Guatemala sobre diferentes cosas “. “Creamos un pequeño seminario y hablamos sobre el desarrollo empresarial”, agregó Blanco. “De hecho, estábamos consultando pequeñas empresas. Dimos herramientas a las empresas “. Ahora un líder del programa en Hallmark Greetings, Blanco ayuda a los estudiantes en Enactus con sus proyectos. Siente que Enactus lo ayudó a tener éxito en su carrera. “Si piensas en el proceso que llevas a cabo con Enactus, es lo que tienes que hacer en tu lugar de trabajo”, dijo Blanco. Además, Blanco dijo que Enactus lo ayudó a crecer profesional y personalmente, y lo ayudó a desarrollar sus habilidades lingüísticas. Él cree que otros pueden beneficiarse al participar en el programa. “Podemos conseguir trabajos (gracias a Enactus), y también podemos beneficiar a las comunidades”, dijo. Blanco habla recuerda su experiencia en Enactus como una muy feliz. Para los estudiantes que están interesados en Enactus, él tiene este consejo: “Involucrate”. “Es sorprendente ver los resultados que pueden suceder como resultado del programa”, dijo Blanco. “Es un programa increíble”.
CAMREN HEALTHCARE GROUP
A
s a college student, the non-profit organization Enactus helped Luis Blanco. As a professional, Blanco is helping college students through Enactus. Headquartered in Springfield, Mo., Enactus is an organization for students and business leaders who strive to use entrepreneurial works to transform lives and improve the world. From May 20 to 22, Enactus held its national expo in Kansas City, Mo., where student teams competed for $10,000 and the chance to represent the United States at the Enactus World Cup competition in October in California. Blanco, who came to the United States from Colombia, was majoring in management and international business at Webster University when he joined Enactus. “Enactus came and told us about the program, so I joined,” he said. Blanco’s entrepreneurial project in Enactus focused on using his native language skills in Spanish to promote business development. “I was using Spanish to connect with universities to see if we could partner,” he said. “I found a university in Guatemala. We gave a presentation to small businesses in Guatemala about different things.” “We created a small seminar and we talked about business development,” Blanco added. “We actually were consulting small businesses. We gave tools to the companies.” Now a program leader at Hallmark Greetings, Blanco helps students in Enactus with their projects. He feels that Enactus has helped him be successful in his career. “If you think about the process you go through with Enactus, it is what you have to do at your workplace,” Blanco said. In addition, Blanco said Enactus has helped him grow professionally and personally – and helped him develop his language skills. He believes others can benefit from participating in the program. “We can get jobs (thanks to Enactus), and we also can benefit communities,” he said. Blanco looks back on his experience in Enactus as joyful. To students who are interested in Enactus, he has this advice: “Get involved.” “It is amazing to see the results that can happen as a result from the program,” Blanco said. “It is an amazing program.”
¿Sufres de dolor crónico? ¿Tiene dolor después de un accidente de auto?
Si tienes estos síntomas contacta al Doctor Jeremy, él puede ayudarte con:
Dolor de cabeza? Dolor de cuello? Dolor de espalda? Dolor muscular y articular? Lesiones Deportivas? Contamos con rayos X!!
Dave says daveramsey.com Querido Dave: Acabo de graduarme de la universidad y pronto comenzaré mi primer trabajo de verdad. ¿Qué pueden hacer los adultos jóvenes, que recién comienzan, para evitar problemas de dinero ahora y en el futuro? Ben Querido Ben, ¡Felicitaciones! Me alegra que te des cuenta de la importancia de ser responsable con tu dinero y planificar las cosas en el futuro. Hay tres o cuatro cosas importantes que un graduado universitario -o cualquier persona, realmente- puede hacer para aprovechar al máximo su dinero y protegerse económicamente. El primero es vivir siempre dentro del presupuesto. Cuando escribes un presupuesto en papel y le das un nombre a cada dólar antes de que comience el mes, te ayuda a saber lo que estás haciendo con tu dinero en lugar de dejarlo en una situación en la que te estés preguntando a dónde fue. Dos prácticas más importantes son ahorrar dinero y mantenerse fuera de la deuda. Tu ingreso es tu mayor herramienta de construcción de riqueza. Cuando está cargado de deudas, tu dinero va a los acreedores en lugar de a tu bolsillo. Ahorrar dinero te prepara para todas las cosas que la vida te arrojará, tanto buenas como malas. Una cosa más que incluiría es invertir. Sé que eres joven, pero aún necesitas pensar sobre la vida después de la jubilación. Si comienzas a invertir sólo un poco cada mes ahora en buenos fondos mutuos, podrías retirarte fácilmente como un millonario. Todas estas son cosas simples y básicas, Ben. ¡Pero harán una gran diferencia en tu situación financiera ahora y en los años que están por venir! -Dave
U
n sexto inmigrante murió mientras se encontraba bajo custodia de la Oficina de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) desde octubre de 2017. Roxana Hernández, una mujer transgénero hondureña de 33 años que viajó recientemente a los Estados Unidos en una caravana de inmigrantes, murió el 25 de mayo en un hospital de Albuquerque, N.M. Murió de lo que pareciera ser un paro cardíaco, según una declaración de los funcionarios del ICE. Hernández fue una de las aproximadamente 25 personas transgénero que se unieron a la caravana migrante centroamericana en abril, organizada por el grupo activista Pueblo Sin Fronteras. La caravana comenzó en Honduras y pasó por México. El 9 de mayo, llegó a un puerto de entrada cerca de San Diego, donde Hernández solicitó asilo de inmediato. Luego de su llegada, según los informes, Hernández estuvo bajo custodia durante dos semanas. Ella estaba esperando su sentencia de deportación cuando murió. Pueblo Sin Fronteras y varios otros grupos de defensa de inmigrantes han afirmado que Hernández murió por negligencia médica por parte de funcionarios de inmigración. Sólo unos días después de su encarcelamiento, la salud de Hernández disminuyó rápidamente. Según ICE, ella tenía síntomas de neumonía, deshidratación y “complicaciones asociadas con el VIH”. Debido a su salud, Hernández fue llevada de custodia a un hospital local. Apenas unas horas después de ser ingresada, la transfirieron a otro hospital, donde “permaneció en la unidad de cuidados intensivos hasta su fallecimiento”, según el ICE. Está pendiente una autopsia para determinar la causa de la muerte.
AUTO • CASA • VIDA • NEGOCIO
PARA TU FAMILIA,
ERES SU PROTECCIÓN
PARA APOYARTE, ESTAMOS NOSOTROS
Arlene De La Rosa
913.766.6000
Ubicado en 4711 Mission Road, Westwood, KS 66205
Dear Ben, Congratulations! I’m glad you realize the importance of being responsible with your money and planning for things down the road. There are three or four important things a recent college graduate — or anyone, really — can do to make the most of their money and protect themselves financially. The first is to always live on budget. When you write down a budget on paper, and give every dollar a name before the month begins, it helps you know what your money is doing instead of leaving you in a situation where you’re wondering where it went. Two more important practices are saving money and staying out of debt. Your income is your biggest wealth-building tool. When you’re saddled with debt, your money goes to creditors instead of into your pocket. Saving money prepares you for all the things life will throw at you — both good and bad. One more thing I’d include is investing. I know you’re young, but you still need to think about life after retirement. If you start investing just a little bit each month now in good mutual funds, you could easily retire a millionaire. These are all very simple, basic things, Ben. But they’ll make a huge difference in your financial situation now and in the years to come! —Dave
Hernandez becomes ICE’s sixth immigrant fatality in eight months By Eulogio JP Hernández se convierte en la sexta muerte a cargo de ICE
¡El doctor habla español!
No vivas con dolor, llama al doctor Jeremy al
Dear Dave, I just graduated from college, and I’ll be starting my first real job soon. What can young adults, who are just getting started, do to avoid money problems now and in the future? Ben
Jeff Woody Agency 1300 NW Vivion Rd. • Kansas City, Missouri Email: adelaro1@amfam.com
ACEPTAMOS LICENCIAS DE TU PAIS.
Office: 816.459.8010 • SE HABLA ESPAÑOL
sixth immigrant has died while in U.S. Immigration and Customs Enforcement A (ICE) custody since October 2017.
Roxana Hernandez, a 33-year-old Honduran transgendered woman who traveled recently to the United States in a migrant caravan, died on May 25 at an Albuquerque, N.M., hospital. She died from what appeared to be cardiac arrest, according to a statement from ICE officials. Hernandez was among roughly 25 transgendered and gender non-conforming individuals who joined the Central American migrant caravan in April, organized by the activist group Pueblo Sin Fronteras. The caravan started in Honduras and passed through Mexico. On May 9, it arrived at a port of entry near San Diego, with Hernandez immediately seek asylum. Following her arrival, Hernandez was reportedly held in custody for two weeks. She was awaiting her deportation sentencing when she died. Pueblo Sin Fronteras and several other immigrant advocacy groups have claimed that Hernandez died from medical negligence by immigration officials. Only a few days after her incarceration, Hernandez’s health rapidly declined. According to ICE, she had symptoms of pneumonia, dehydration and “complications associated with HIV.” Because of her health, Hernandez was taken from custody to a local hospital. Only hours after being admitted, she was transferred to another hospital, where “she remained in the intensive care unit until her passing,” according to ICE. An autopsy to determine the cause of death is pending.
Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 23 • June 07 - June 13, 2018
Health Salud
Dr. Myriam Ensling Internal Medicine and Obesity
By Padre Óscar Garavito
5401 College Blvd. Suite 204 Leawood, KS 66211 (913) 317-5040 - (913) 317-5044
enslingmedicine@gmail.com
Unintended malnutrition Guard 4 Vigilar la desnutrición involuntaria 4
is queridos lectores un saludo especial desde M Madrid España, hemos iniciado esta bella experiencia, somos 23 peregrinos y como lo mencioné
E
n mi consultorio, veo muchos pacientes que se provocan desnutrición o continúan teniendo todas las complicaciones asociadas con la obesidad, a pesar de que pueden alcanzar un peso normal o bajo con su dieta y ejercicio. El exceso de carbohidratos, las dietas basadas en alimentos procesados y la falta de vitaminas son los errores más comunes que cometen las personas cuando hacen dieta por sí mismos. Recuerde: En general, el procesamiento de alimentos, es decir, cocinarlos en casa por períodos prolongados o alimentos modificados de su estado natural en una fábrica; destruyen la mayor parte de sus vitaminas. Todos los cereales para el desayuno son granos procesados, por lo tanto, DEBEN enriquecerse (las vitaminas deben agregarse artificialmente) ya que la fabricación de cereales destruye casi todas las vitaminas que los granos contienen de forma natural. No todos los cereales están fortificados y no todos los cereales fortificados han agregado suficiente cantidad de vitaminas. Si consume principalmente alimentos procesados en su dieta, busque cereales a los que se haya agregado el 100% de la dosis diaria recomendada en los EE. UU. para asegurarse de que esté recibiendo cantidades suficientes de vitaminas. Esto es lo que necesita saber sobre la vitamina B5 antes de comenzar una dieta: Vitamina B5 o ácido pantoténico: La vitamina B5 es un nutriente esencial, es soluble en agua y no se almacena en el cuerpo, por lo tanto debe consumirse todos los días. Está presente en una amplia variedad de plantas y alimentos animales, las bacterias en nuestro intestino también producen esta vitamina. Los glóbulos rojos transportan esta vitamina por todo nuestro cuerpo. Función: La vitamina B5 juega un papel crucial en el metabolismo celular para producir energía. El ácido pantoténico participa en el metabolismo de otras vitaminas, colesterol, proteínas, hormonas, etc.
I
n my practice, I see many patients who malnourish themselves or they continue to have all complications associated with obesity even though they are able to reach normal or low weight with their diet and exercise. Excess of carbohydrates, diets based on processed foods and lack of vitamins are the most common mistakes people make when dieting on their own. Remember: In general the processing of foods, i.e cooking them at home for long periods or foods that are modified from their natural state in a factory; destroy most of their vitamins. All breakfast cereals are processed grains, therefore they MUST be fortified (vitamins must be artificially added to them) as manufacturing cereals destroys almost all vitamins the grains naturally contain. Not all cereals are fortified and not all of the fortified cereals have been added enough amount of vitamins, if you eat mainly processed foods in your diet; look for cereals that have been added 100% of the US recommended daily dose to ensure you are receiving enough amounts of vitamins. This is what you need to know about vitamin B5 before you start a diet:
La Grande 1340 am, a las 1:30pm.
Function: Vitamin B5 plays a crucial role in cellular metabolism to produce energy. Pantothenic Acid participates in the metabolism of other vitamins, cholesterol, proteins, hormones, etc.
Fuentes: La vitamina B5 está Sources: presente en grandes Vitamin B5 is present in cantidades en la yema de large amounts in egg yolk, huevo, carne de res, pollo, beef, chicken, organ meats, vísceras, leche entera, granos whole milk, whole grains, potatoes integrales, papas y algunas verduras and some vegetables like broccoli. It is also como el brócoli. También se agrega a varios alimentos, incluyendo los cereales para el desayuno. added to various foods including breakfast Los alimentos procesados pueden perder 20-80% cereals. Processed foods can lose 20-80% of their vitamin B5. de su vitamina B5.
05/31/18 Autoridades arrestaron a dos personas en Chihuahua después de que éstas perforaran una tubería para robarse gasolina. Los hechos ocurrieron cerca de la Colonia Rancho Guadalupe. Los hombres perforaron una tubería que no era y ocasionaron que se diera una fuga Symptoms of deficiency: de gas en la zona, por lo que fueron arrestados. Deficiency of vitamin B5 is usually asso-
ciated to other vitamin deficiencies. Its deficiency causes symptoms similar to that of other B vitamin deficiencies including irritability, fatigue, apathy, anemia, burning sensation on feet , loss of feeling on feet and hands, muscle cramps, drops in blood glucose. Sleep disturbances, nausea, vomiting, abdominal cramps, and delayed growth. Adequate intake (AI): Is 2-4 mg/ day for children and 5 mg day for adult men and women.
www.NaturallyCBD.org
Anticancerigeno Simplemente Natural CBD Oil / Aceite CBD
• Anxiety • Alzheimer’s • Cancer
• Chronic Pain • Crohn’s (CD) • Depression
By Chara
Vitamin B5 or pantothenic acid: Vitamin B5 is an essential nutrient, is water soluble is not stored in the body; therefore it has to be consumed every day. It is present in a wide variety of plants and animal foods, the bacteria in our intestine also produce this vitamin. Red blood cells carry this vitamin throughout our body.
Escúchame el 1er lunes de cada mes en
Síntomas de deficiencia: La deficiencia de vitamina B5 generalmente se asocia a otras deficiencias vitamínicas. Su deficiencia provoca síntomas similares a los de otras deficiencias de vitamina B, como irritabilidad, fatiga, apatía, anemia, sensación de ardor en los pies, pérdida de sensibilidad en los pies y las manos, calambres musculares, disminución de la glucosa en sangre. Alteraciones del sueño, náuseas, vómitos, calambres abdominales y retraso en el crecimiento. Ingesta adecuada (AI): es de 2 a 4 mg al día para niños y de 5 mg al día para adultos.
la semana pasada con la grata presencia de CLARITA REYES y su hermana GLORIA TUCKER. Les comparto algunas enseñanzas sobre las Peregrinaciones, iniciaron en la Iglesia católica antes de la paz otorgada por el emperador Constantino en el año 313, aunque aumentaron considerablemente cuando la Iglesia gozó de paz y libertad en el Imperio Romano. Las más antiguas peregrinaciones cristianas tenían como destino Roma y Tierra Santa como a las tumbas de los mártires. La más famosa de las peregrinas de esa época fue una española de nombre Egeria, quien nos narra cómo se celebraban estas peregrinaciones en Tierra Santa en el siglo IV. Las peregrinaciones en honor a la Bienaventurada Virgen María cobran fuerza entre los siglos V-VII principalmente en Nazareth. Pero, no es sino hasta los siglos XIV-XVII cuando lograron su más alto esplendor y participación. En la actualidad, la Iglesia ha encontrado en los últimos Papas el modelo de los peregrinos, que nos recuerdan que el cristiano es ante todo un peregrino (GS 7) y que la Iglesia misma es un pueblo peregrino (LG 8). La Peregrinación nos ofrece la posibilidad de reencontramos con nuestra propia historia cristiana,
nuestra realidad transitoria en este mundo. Pero la nota característica es la forma festiva y gozosa de estas peregrinaciones, que ha de recordarnos que nuestro peregrinar hacia Dios no debe, ni puede ser lastimoso ni triste. Así pues, las peregrinaciones favorecen la práctica de los valores cristianos, estimulan un culto integral a Dios (ver, oír, cantar, escuchar, tocar, convivir, etc.) Nos dispone a ser agradecidos y ante todo nos recuerda nuestra común subsistencia y la necesidad de una salvación comunitaria. No se trataba de ir a encontrar a Dios, o a la Virgen o a los santos. Dios siempre está con nosotros y la intercesión de María Santísima y de los santos es constante. No, se trataba ante todo de ir a un lugar donde el peregrino, sentía de una manera en especial esa providencia, esa intercesión siempre perenne de Dios, de la Virgen, de los santos. Les agradezco que nos sigan teniendo en sus oraciones, iremos a Fátima en Coimbra, Santiago de Compostela y Nuestra Señora del Pilar en Zaragoza durante estos próximos días, hasta el domingo 10 de Junio, Estamos felices de convivir como hermanos e hijos de MARÍA. Sagrado Corazón de Jesús en voz confío!!! Con aprecio su sacerdote amigo y peregrino, Óscar Garavito.
• Diabetes • Epilepsy • Fibromyalgia
• Insomnia • Multiple Sclerosis • Schizophrenia
(913) 292-5930 Español (913) 961-0315 English
notificaron a las autoridades. Al día de hoy se desconoce la identidad de estas personas, pero ya se investigan los hechos. 06/04/17 Una mujer fue asesinada en Tlajomulco, Jalisco. La víctima es la número 105 en el estado de Jalisco en lo que va del año. Autoridades llegaron al lugar después de que una llamada anónima les alertara de un tiroteo en las calles del fraccionamiento La Providencia. Al llegar al lugar, encontraron a la mujer sin vida. Al día de hoy no se ha revelado la identidad de la mujer que falleció.
06/01/18 Dos enfrentamientos que ocurrieron entre autoridades y sicarios dejaron como resultado tres personas muertas y varias patrullas dañadas por impacto de bala. Autoridades descubrieron un campamento clandestino por lo que se inició una balacera entre policías y delincuentes. Autoridades lograron 06/05/17 Una pareja fue arrestada en decomisar autos y armas y no hubo detenidos. Tamaulipas después de que se les encontrara culpables de asesinar a una mujer embarazada 06/02/18 Una persona que circulaba a y su bebé. Esta pareja primero estranguló a altos índices de velocidad en la Colonia El Papalote la víctima para después sacar al bebé de su de Ciudad Juárez volcó su auto. El conductor estómago. Estas personas se enfrentan a pasar perdió el control del vehículo y se salió del camino, varios años en la cárcel. el hombre salió ileso del accidente y fue auxiliado por personas que se encontraban en el lugar de 06/06/17 El alcalde de Pijijiapán en los hechos. El incidente sigue siendo investigado Chiapas es acusado de golpear a su esposa por por las autoridades. lo que miembros de la fiscalía del estado han pedido que se le desafuere del cargo. Además la 06/03/18 Autoridades de Culiacán fiscalía pretende llevar a juicio al alcalde que sería encontraron dos cuerpos de dos hombres que acusado de violencia familiar. En un video que fue fueron torturados en la carretera de Mazatlán- presentado como evidencia, se ve que este hombre Durango. Los hombres estaban muertos y golpea a puños y patadas a su pareja dejándola envueltos dentro de una bolsa de plástico y gravemente lesionada. fueron encontrados por personas del lugar que
Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 23 • June 07 - June 13, 2018
where they are; 2. The Trump administration has separated hundreds of children from their parents after they crossed the border illegally; 3. President Donald Trump is to blame for this cruel policy. He could put an end to it, but he doesn’t want to. If these children were American, this would be a national scandal and a priority for the
de Trump está usando la separación de familias como una estrategia para desalentar la migración indocumentada. Eso es lo nuevo. Así es como una madre describió la separación de su hijo, según los documentos obtenidos por la Asociación Americana de Libertades Civiles. “Mi hijo estaba llorando cuando lo puse en su asiento. Ni siquiera pude tranquilizarlo porque los agentes cerraron la puerta (del vehículo) tan pronto se sentó. Yo también estaba llorando. Y lloro ahora cuando pienso en el momento en que los agentes se llevaron a mi hijo”. La política de “cero tolerancia” de Sessions y Trump podría aumentar, significativamente, el número de niños a su cargo. Actualmente hay 10.773 niños en custodia del gobierno federal, según reportó The Washington Post. Esa ya es una cifra superior a los 8.886 que había el 29 de abril. No sabemos cuántos de esos menores de edad fueron separados de sus padres. Pero lo que sí sabemos es que ningún gobierno debería estar a cargo de 10 mil niños. Los niños deben estar con sus padres — no en refugios con desconocidos. El presidente Trump, en un tuit, culpó a los
administration. But since these are Latin American minors who entered the country without a visa or are otherwise undocumented, Trump officials have tried to play down this outrage. The 1,475 lost children come mainly from Guatemala, El Salvador and Honduras, and arrived unaccompanied at the southern U.S. border between October and December. Officials from the Department of Health and Human Services turned them over to relatives or sponsors, then lost track of them. It’s possible that these kids are doing well, and perhaps some of the families who’ve taken them in are staying under the radar because of their immigrations status. The problem is we don’t know. We don’t know where these children are, or if
Demócratas de la “horrible ley” que obliga a separar a los padres indocumentados de sus hijos en la frontera. Pero eso es falso. Ninguna ley lo obliga a hacer eso. Si agentes fronterizos están separando familias en la frontera, es por las instrucciones del propio Presidente. Hoy podría cambiar esa política, pero a Trump no le da la gana. Estados Unidos se ha convertido en un país cruel para los niños latinoamericanos que escapan de las pandillas, de la pobreza y de la desesperanza. Ningún estadounidense aceptaría que lo separaran de sus hijos. Este no es el país que yo me imaginé. (Jorge Ramos, periodista ganador del Emmy, es el principal director de noticias de Univision Network. )
Where Are the Children? ¿Dónde Están los Niños?
By Chara
By Jorge Ramos (c) 2017 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)
T
res datos duros: 1. Sí, siguen perdidos 1.475 niños inmigrantes, y el gobierno de Estados Unidos no sabe dónde están; 2. La administración del presidente Donald Trump ha separado a cientos de niños de sus padres, luego de cruzar ilegalmente la frontera; 3. La culpa de todo esto es de Trump. Él podría parar esta cruel política de inmediato. Pero no quiere. Si los niños perdidos y separados de sus padres fueran estadounidenses, esto sería un escándalo a nivel nacional y una prioridad para el gobierno de Trump. Pero como se trata de niños latinoamericanos que entraron a Estados Unidos sin visa o documentos legales, los funcionarios trumpistas le han tratado de restar importancia. Los 1.475 niños perdidos son, en su mayoría, de Guatemala, El Salvador y Honduras, y llegaron solos a la frontera sur de Estados Unidos entre octubre y diciembre del año pasado. Pero luego de haber sido entregados por el Departamento de Salud y Servicios Humanos a familiares o guardianes dentro de Estados Unidos, les perdieron la pista. Es posible que estén bien y que las familias que los recibieron no quieran ser contactadas debido a su estatus migratorio. El punto es que no sabemos dónde están o si corren algún tipo de peligro. El titular es terrible: Al gobierno se le perdieron más de mil niños. También es terrible la práctica de separar a padres de sus hijos luego de cruzar ilegalmente la frontera. El mismo departamento le reconoció al diario The New York Times que “aproximadamente 700” menores de edad habían sido separados de sus padres desde octubre del año pasado hasta mediados de abril de este año. Y es muy difícil saber qué ha ocurrido con cada uno de ellos. La suerte de estos niños depende del proceso legal de sus padres detenidos. El padre o la madre podría salir del centro de detención en unos días. Pero si entraron ilegalmente en otra ocasión, podrían pasar hasta dos años en una cárcel antes de ser deportados. Sus hijos son, generalmente, entregados a familiares o guardianes. Aunque podrían caer en un laberíntico sistema de guarderías y centros de detención. Entre los 700 niños separados de sus padres, The New York Times informó que más de 100 eran menores de 4 años de edad. ¿Se imaginan el trauma de por vida para esos menores? Crueldad. Esa es la nueva política migratoria de Trump. “Si estás metiendo ilegalmente a un niño al país”, dijo hace poco el fiscal general, Jeff Sessions, “te vamos a acusar formalmente y te vamos a separar de tu hijo, como dice la ley”. El gobierno
ere are three hard truths: 1. There are H 1,475 immigrant children unaccounted for in the United States, and officials have no idea
they are at risk. And that’s the headline that should worry all of us: The government has lost track of over 1,000 children. It’s equally outrageous that officials are separating parents from their children at the border. The DHS acknowledged to The New York Times recently that “approximately 700” children had been taken from their parents from October to mid-April. And it’s extremely difficult to know what happened to each of them. The fate of these children depends on their parents’ legal course of action after they are detained. A parent might be released after a few days, but if he or she had crossed the border without permission at least once before, they might stay locked up for two years before they are deported. Their children are usually turned over to relatives or sponsors, although it’s also possible that they could end up in a labyrinth of foster homes and detention centers. Among the 700 children separated from their parents, the Times reported that over 100 were under 4 years old. Imagine for a moment the lifelong trauma that these children will suffer. Cruelty. That’s at the core of Trump’s immigration policy. “If you are smuggling a child,” said Attorney General Jeff Sessions recently, “then we will prosecute you, and that child will be separated from you as required by law.” The Trump administration is separating families as a strategy to deter undocumented immigration. According to court documents filed by the American Civil Liberties Union, this is how one mother described being separated from her son: “My son was crying as I put him in the seat. I did not even have a chance to comfort my son, because the officers slammed the door shut as soon as he was in his seat. I was crying too. I cry even now when I think about that moment when the border officers took my son away.” Because of this Sessions-Trump zero tolerance policy, there are 10,773 immigrant children in custody, according to reports by The Washington Post, far higher than the 8,886 who were in custody on April 29. We don’t know how many of these children were taken away from their parents. We do know that no government should be overseeing 10,000 minors. Children must be with their parents, not in shelters or with strangers. In a tweet, Trump recently blamed Democrats for the “horrible law” that forces the separation of immigrant children and their undocumented parents at the border. But this is a falsehood. No law forces anyone to do that. Officials are separating families at the border only because it is what the president himself has commanded. Again, Trump could change the policy; he simply doesn’t want to. The U.S. has turned into a cruel place for Latin American children fleeing gangs, poverty and despair. No American would accept such a separation from his or her children. I could never have imagined that this would be happening here. (Jorge Ramos, an Emmy Award-winning journalist, is a news anchor on Univision.
Termómetro KC By Chara
bridge909.org | 90.9 FM
05/31/18 Una persona sufrió de heridas graves después de que se diera un choque en la calle 159 y Old Hwy 56. La 06/03/18 Una mujer de Blue Springs, Mo., es acusada víctima fue transportada a un hospital del área para ser tratada de haber matado a su amiga mientras estaban drogándose. La por heridas graves. Las causas del accidente siguen siendo mujer ha sido culpada con asesinato en segundo grado y acción investigadas por autoridades de la ciudad. criminal con arma de fuego. Según versiones de las autoridades la mujer dijo que ella decidió matar a su amiga pues Dios se 05/31/18 Una mujer de Mission, Kan., fue arrestada lo indicó. Autoridades han impuesto una fianza de $250,000 por vender ropa falsa en una tienda. La mujer fue culpada con dólares para su liberación. cargos graves que incluyen la falsificación de artículos por más de $25,000 dólares. Autoridades anunciaron que la mujer se 06/04/18 Ladrones están con los ojos en la mira en enfrentará a un juicio el próximo 26 de julio. padres de familia que van a dejar a sus hijos a las escuelas por las mañanas. Autoridades de Lee’s Summit, Mo., informaron que 06/01/18 Un hombre de Overland Park, ha sido culpado mientras los padres bajan del auto a dejar a sus hijos, el grupo de de disparar a una persona. Según alega el culpable, él decidió ladrones aprovecha para robarles artículos que traen en el auto. disparar pues el otro individuo estaba invadiendo su propiedad. Al día de hoy se desconoce la identidad de los ladrones, pero ya Según versiones de esta persona él tiró del gatillo de manera se investigan los hechos y se espera dar pronto con su paradero. accidental. El hombre ya se encuentra preso y el herido se recupera de sus lesiones. 06/04/18 Un director asistente de una secundaria de Olathe fue arrestado después de que se le culpara de mandar 06/01/18 Un hombre de Independence, Mo., ha sido fotografías de índole sexual a una menor de 14 años. La culpado de asesinar a su esposa a cuchilladas. El hombre ha sido muchacha notificó del incidente a sus padres quienes llamaron culpado con homicidio en primer grado y acción criminal. Según a las autoridades. El culpable fue arrestado y se enfrenta a documentos de la Corte, el hombre fue arrestado después de que cargos criminales. sus hijos lo denunciaran con la maestra de haber asesinado a su madre, posteriormente autoridades llegaron a la casa en donde 06/05/18 Una mujer es responsable de un accidente en encontraron a la mujer muerta y lograron el arresto del culpable. el que murieron 4 personas y otras cuatro resultaron gravemente El hombre se enfrenta a purgar una pena de por vida en la prisión. lesionadas. Todo comenzó cuando autoridades iniciaron una persecución por un auto robado que no se detuvo y después 06/02/18 Una persona que se encontraba en un ocasionó un choque entre otros autos ocasionando la muerte cementerio fue víctima de un robo. La mujer que había ido a y lesión de las víctimas. Autoridades siguen investigando el visitar la tumba de su abuelo se percató que alguien había robado incidente y la mujer ya se encuentra presa. su vehículo con varios documentos. El auto sigue desparecido, no se tienen pistas de los sospechosos, pero las autoridades, ya 06/05/18 Un adolescente de Kansas City, Mo., es investigan los hechos. acusado de homicidio a otro joven en un tiroteo que ocurrió en Grandview, Mo. El muchacho de 18 años ha sido culpado 06/02/18 Un padre de Gardner, Kan., fue acusado de con asesinato en segundo grado, posesión de arma de fuego y haber gastado más de $67,000 dólares de su parroquia en un acciones criminales. El muchacho ya se encuentra en la prisión del casino en 7 meses. El padre fue descubierto por al Arquidiócesis Condado y se enfrenta a pagar una fianza de $100,000 dólares de Kansas que descubrió ciertas irregularidades, al iniciar una para que pueda ser liberado. investigación se descubrió el fraude que tomó lugar. El padre está siendo investigado por las autoridades. 06/06/18 Dos personas de Kansas City, Mo., fueron acusadas de vender brownies con marihuana. Durante la 06/03/18 Autoridades investigan después de que un detención, los brownies fueron confiscados, así como otras grupo criminal entrara a varios negocios en el área y robara drogas. Además, a estas personas se les decomisaron armas de equipo para trabajar en jardines. Al día de hoy no se tiene fuego. La pareja se encuentra presa en la prisión del condado paradero de los sospechosos, pero se está investigando material en donde se podrían enfrentar a cargos federales de posesión y de las cámaras de seguridad para dar con el paradero de los distribución de drogas. culpables.
Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 23 • June 07 - June 13, 2018
Dra. Nancy Álarez
We are all responsible for sexual abuse Todos somos responsables del abuso sexual By Dra. Nancy Álvarez
los periodistas y comunicadores que “se venden” al mejor postor para distorsionar y ocultar esas noticias, escribiendo mentiras y callando verdades, entre muchas cosas más. Me pregunto si esas personas podrán dormir en paz. Al hacer esto, somos responsables del caos que hay en el mundo y realmente no hacemos nada para que nuestros hijos se sientan orgullosos de nosotros. En otras palabras, no dejamos ningún legado, pasamos por el mundo SIN PASAR. Hay una necesidad urgente de hablar y educar sobre el tema para darle a los niños herramientas para defenderse y decir NO a cualquier toque indebido que le haga un adulto. Recuerde: No obligue a un niño a besar un adulto. Fomente la comunicación con su hijo, jamás el miedo (ojo a los padres que pegan) Aprenda qué hacer si su hijo es víctima de abuso sexual.
journalists and communicators who “sell” to the highest bidder to distort and hide that news, writing lies and silencing truths, among many other things. I wonder if those people can sleep in peace. We are responsible for the chaos that exists in the world and we do nothing to make our children feel proud of us. In other words, we do not leave any legacy, we go through the world WITHOUT PASSING. There is an urgent need to talk and educate on the subject to give children tools to defend themselves and say NO to any undue touch that an adult makes. Remember: * Do not force a child to kiss an adult. •Encourage communication with your child, never fear * Learn what to do if your child is a victim of sexual abuse.
Twitter: @dranancyalvarez Instagram: dranancyalvarez Youtube: nancyalvarez51
www.nancyalvarez.com Tienda: https://tienda.nancyalvarez.com FB: DraNancyAlvarez
E
l abuso sexual causa grandes estragos en las víctimas, mucho más si estas son menores de edad. Este abuso es considerado un crimen porque influye negativamente y para siempre en la calidad de vida de las víctimas. El abuso sexual afecta a las víctimas en todas las facetas de su existencia; su sexualidad, su relación de pareja, trabajo y desarrollo emocional. Al cometer el abuso, se violan las fronteras psicológicas y físicas que todo ser humano tiene y se destruye la confianza en sí mismo y en los demás. Mucho más si quien abusa es una figura que debe proteger al niño. Esto origina inseguridad y depresión en los niños abusados y puede tener varias consecuencias como el alcoholismo, trastornos en la personalidad, incapacidad de confiar en los demás, miedo a la intimidad, etc. Entre las figuras protectoras se encuentran los padres, los tíos, los maestros y aún más el sacerdote, a quien los niños y muchos padres ven como un ser especial que representa a Dios en la tierra. Aún más terrible es que el niño siempre cree que tiene la culpa de lo que pasa, está seguro que él lo provoca y esto lo llena de miedos y lo conduce a no comunicar lo que pasa a sus padres. Es por esto que el abuso perdura y daña cada vez más profundamente a ese ser humano. Muchos abusadores de menores los amenazan hasta con matar a sus padres si denuncian el abuso. Es responsabilidad de la sociedad y por ende, cada uno de sus miembros, de cuidar a sus niños. La Iglesia, los medios de comunicación y cada uno de nosotros debe actuar al enterarse de un abuso sexual. De no hacerlo, nos convertimos en cómplices. Toca meditar una vez más sobre la inmensa responsabilidad que tenemos sobre nuestros hombros quienes podemos llegar a millones de personas, quienes escribimos en un periódico, salimos en un programa de televisión o simple y llanamente somos famosos y por ende, incidimos fuertemente en nuestros fans. Y ni qué decir de
S
exual abuse causes great damage to victims, even more, when they are minors. This abuse is considered a crime because it negatively and permanently affects the quality of the victim’s lives. Sexual abuse affects victims in all their facets: in their sexuality, their relationships, work, and emotional development. By committing abuse, the psychological and physical boundaries that every human has been violated and the trust in oneself and others is destroyed. Much more if the abuser is a figure that must protect the child. This causes insecurity and depression in abused children and can have several consequences such as alcoholism, personality disorders, inability to trust others, fear of privacy, etc. Some of the protective figures can include parents, uncles, teachers and even the priest, whom the children and many parents see as a special being that represents God on earth. Even more terrible is that the child always believes that he is the one to blame for what is happening. He is sure that he provokes it and this fills him with fears and leads him to don’t communicate to his parents what is happening. This is why every time abuse lasts and harms more and more deeply. Many child molesters threaten to kill their parents if they report the abuse. It is the responsibility of society and therefore from each of its members to care for their children. The Church, the media and each of us must act upon learning about sexual abuse. If we do not do it, we become accomplices. It is time to meditate once again on the immense responsibility that we have on our shoulders. Those who can reach millions of people, who writes in a newspaper, who goes out on a television program or the famous that can influence their fans. And not to mention the
Research shows more than 4,000 deaths after Hurricane Maria
Estudio reporta más de 4,000 muertes tras el paso del huracán María
U
n reciente estudio, realizado por Harvard, reportó que más de 4,645 personas han muerto tras el huracán María y su devastación en Puerto Rico. El número supera de forma dramática la cifra oficial de 64 muertos, establecida por el gobierno. El estudio publicado en el New England Journal of Medicine estableció que la interrupción del cuidado de la salud de las personas de la tercera edad y la pérdida de los servicios públicos básicos para los enfermos crónicos tuvieron un impacto significativo. Chan School of Public Health y Beth Israel Deaconess Medical Center calcularon el número de muertes al realizar una encuesta a casi 3,300 hogares elegidos al azar en toda la isla y comparar la tasa de mortalidad estimada después del huracán con la tasa de mortalidad del año anterior. ”Nuestros resultados indican que el recuento oficial de muertes es una subestimación sustancial de la verdadera carga de la mortalidad después del huracán María”, escribieron los autores del estudio. Las estimaciones oficiales provocaron fuertes críticas de expertos y residentes en la isla. La investigación señala estos números como obstáculos para la elaboración de planes de emergencia para enfrentar futuros desastres naturales. María causó $90 mil millones en daños y ocho meses después del huracán María, en Puerto Rico aún no ha sido recuperado el servicio de energía por completo.
A
new research, conducted by Harvard, reported that more than 4,645 people have died after Hurricane Maria and its devastation in Puerto Rico. The number dramatically surpasses the official number of 64 deaths, established by the government. The study published in the New England Journal of Medicine showed that the interruption of health care for the elderly and the loss of basic public services for the chronically ill had a significant impact. Chan School of Public Health and Beth Israel Deaconess Medical Center calculated the number of deaths by surveying nearly 3,300 randomly chosen homes across the island and comparing the estimated mortality rate after the hurricane with the previous year’s mortality rate. “Our results indicate that the official death count substantially underestimates the true data of mortality after Hurricane Maria,” the study authors wrote. The official estimates provoked strong criticism from experts and residents on the island. The research points out these numbers as obstacles to the elaboration of emergency plans to face future natural disasters. María caused $90 billion in damages and eight months after Hurricane Maria, Puerto Rico has not yet fully recovered its energy service.
Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 23 • June 07 - June 13, 2018
Tornado season: What to do during a warning or sighting
* Cúbrase la cabeza y el cuello con los brazos. * Cubra su cuerpo lo mejor que pueda, con un abrigo pesado o mantas y almohadas. * No abra ninguna ventana. Si se encuentra en una casa prefabricada cuando se emite una advertencia de tornado, salga de inmediato y diríjase a una ubicación previamente identificada, como el piso más bajo de un edificio robusto y cercano, o encuentre el refugio contra tormentas más cercano. Las casas móviles, incluso si están atadas, no ofrecen protección contra los tornados. Si no está en un edificio sólido, no hay una recomendación única basada en la investigación sobre qué acción tomar en el último recurso. Muchos factores pueden afectar tu decisión. Aquí hay algunas acciones que podrías considerar: * Inmediatamente suba a un vehículo, abróchese el cinturón de seguridad e intente conducir hasta el refugio más cercano. Si su vehículo es golpeado por escombros volando mientras conduce, deténgase y estaciónese. * Si debe detenerse y estacionarse, mantenga el cinturón de seguridad abrochado y si es posible cúbrase la cabeza con los brazos y una manta, un abrigo u otro cojín. Si está afuera o viaja en un vehículo cuando se detecta un tornado, aquí hay algunos consejos que debe tener en cuenta: * No se meta debajo de un puente. Estás más seguro en un lugar plano y bajo. * Nunca intente escapar de un tornado en áreas urbanas o congestionadas en un automóvil o camión. En cambio, abandone el vehículo inmediatamente para protegerse en un edificio sólido. * Recuerde que las áreas al aire libre no están Parte III de una serie para el servicio público Part III of a Public Service Series protegidas contra escombros voladores. Los a primavera generalmente significa un pringtime generally means warmer restos voladores de los tornados causan la mayor cantidad de muertes y lesiones. clima más cálido para el área de Kansas weather for the Kansas City area. City. It also means tornado season is here. Pero también significa que la temporada de During the second part of this series, the tornados está aquí difference between a tornado watch and a Durante la segunda parte de esta serie, tornado warning was explained. If you’re se explicó la diferencia entre un anuncio de under a tornado warning, remember to tornado y una alerta de tornado. Si está bajo una seek shelter immediately in a sturdy buildadvertencia de tornado, recuerde buscar refugio ing, if possible. inmediatamente en un edificio resistente, si es Here are some tips for protecting yourself posible. if you’ve found shelter in a school building, Estos son algunos consejos para protegerse si nursing home, hospital, factory, shopping ha encontrado refugio en un edificio de la escuela, center or a high-rise building: un hogar de ancianos, un hospital, una fábrica, *Go to a predesignated area, such as un centro comercial o un edificio alto: a safe room built to Federal Emergency * Vaya al área previamente designada, como Management Agency criteria or a small, una habitación segura construida según los criterios de la Agencia Federal para el Manejo de interior, windowless room on the lowest Emergencias o una habitación pequeña, interior level possible. Below ground in a basement y sin ventanas en el nivel más bajo posible. or a storm cellar is best. If that’s not posDebajo de la tierra en un sótano o una bodega sible, find a place that’s away from corners, para tormentas es lo mejor. Si eso no es posible, windows, doors and outside walls. *Put as many walls as possible between busque un lugar alejado de esquinas, ventanas, you and the outside. puertas y paredes exteriores. *Get under a sturdy table, if one is * Coloque tantos muros como sea posible entre available. usted y el exterior. *Cover your head and neck with your * Póngase debajo de una mesa resistente, si arms. hay una disponible.
¿Qué hacer durante una alerta o una emergencia?
S
L
FR
E
FRE
EE
Kansas City Missouri Police Department Presents
“Wonder”
South Patrol Division Station Lawn 9701 Marion Park Drive (Gym if raining)
Saturday, June 16, 2018, 8 p.m. (Dusk) Thank you to our generous sponsors Councilmen Scott Taylor and Kevin McManus, 6th District and Councilman Lee Barnes, Jr. and Councilwoman Alissia Canady , Esq., 5th District Bring
your lawn blankets, snack chairs, and d rinks!
No Alco
*Cover your body the best you can, such as with a heavy coat or blankets and pillows. *Don’t open any windows. If you’re in a manufactured home when a tornado warning is issued, then leave immediately and go to a pre-identified location, such as the lowest floor of a sturdy, nearby building, or find the nearest storm shelter. Mobile homes, even if they’re tied down, don’t offer protection from tornadoes. If you’re not in a sturdy building, there’s no single research-based recommendation for what last-resort action to take. Many factors can affect your decision. Here are some actions you might consider: *Immediately get into a vehicle, buckle your seatbelt and try to drive to the closest sturdy shelter. If your vehicle is hit by flying debris while you’re driving, pull over and park. *If you must pull over and park, keep your seatbelt fastened and cover your head with your arms and a blanket, a coat or other cushion, if possible. If you’re outside or traveling in a vehicle when a tornado is spotted, here are some tips to consider: *Don’t get under an overpass or bridge. You’re safer in a low, flat location. *Never try to outrun a tornado in urban or congested areas in a car or truck. Instead, leave the vehicle immediately for protection in a sturdy building. *Remember that outdoor areas aren’t protected from flying debris. Flying debris from tornadoes causes the most fatalities and injuries.
hol Perm
itted
5th and 6th Districts
Si estás pensando en obtener tu high school diploma, tienes más ayuda de la que crees. Encuentra maestros, tutores y clases gratis para adultos cerca de ti en
CompletaTuDiploma.org.
r and d. wate e Free n provid or s popc lloon a the b king areas w o ll r Fo r pa igns fo and s
¡Todos los servicios son gratis!
0 ,0
¡8
¿Las celebraciones de graduación te han puesto a pensar que debes regresar a terminar tu título?
Regresa y termina tus estudios con la ayuda de KCDegrees.org
NADIE OBTIENE UN DIPLOMA SOLO.
00
p ies
cua drados
de divers ión b ajo tec ho !
El MAYOR buffet de pizzas y comida mexicana con tamales, servido todos los sábados y domingos. El único centro de entretenimiento que tiene tantas cosas para ofrecer, incluyendo más de 200 juegos, laser tag, boliche, juegos mecánicos, go-karts y la NUEVA REALIDAD VIRTUAL.
COMPRA $5 Dólares y obtén $5 GRATIS (1 cupón por persona) EXPIRA: 10/10/2018
¡CompreUN BUFFET y obtenga UNO GRATIS! (1 cupón por persona) EXPIRA: 10/10/2018
Trae a tu familia para comer y divertirse.
Paquetes especiales con descuento para comer y jugar Power Play se encuentra en Shawnee Mission Parkway en el 13110 West 62nd Terrace, Shawnee, KS 913-268-4386
Page 9A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 23 • June 07 - June 13, 2018
Valdez becomes Texas’ first lesbian Latina Democratic gubernatorial candidate Valdez se convierte en la primera candidata a gobernadora de Texas en ser latina y lesbiana By Tere Siqueira
upe Valdez, ex sheriff del condado de Dallas, upe Valdez, a former Dallas County desafiará a Greg Abbott en la carrera por L sheriff, will challenge Greg Abbott in the L gobernadora de Texas. Texas governor’s race.
Trump administration imposes new steel and aluminum tariffs By Chara
El gobierno de Trump impone nuevas tarifas de acero y aluminio
E
l 31 de mayo, el presidente Trump anunció que Estados Unidos impondría aranceles a los socios comerciales de EE. UU., incluyendo a Canadá y México. “Impondremos aranceles a las importaciones de acero y de aluminio”, dijo Trump durante un discurso en la Casa Blanca. “Tendrá protección por primera vez en mucho tiempo y va a volver a crecer sus industrias”. Los aranceles serán del 25 por ciento para el acero fabricado en el extranjero y del 10 por ciento para el aluminio. Con los aranceles, Trump espera alentar a las empresas de Estados Unidos a comprar esos materiales a productores de EE. UU. México, Canadá y Brasil son los principales países que envían acero a Estados Unidos, y Canadá, Rusia y China son los principales proveedores de aluminio. Sin embargo, muchos analistas han criticado la decisión de Trump, alegando que aumentará los precios en productos cotidianos que incluyen aluminio y acero, como latas de aluminio. Además, el anuncio ha atraído críticas de líderes extranjeros. El primer ministro canadiense, Justin Trudeau, por ejemplo, calificó los aranceles como “inaceptables”. “Estos aranceles son una ofensa a la asociación de seguridad de mucho tiempo entre Canadá y Estados Unidos y, en particular, una ofensa a los miles de canadienses que han luchado y muerto junto a sus hermanos estadounidenses en batalla”, dijo Trudeau a los periodistas durante una conferencia de prensa. México ya ha tomado represalias imponiendo aranceles contra Estados Unidos en manzanas, uvas, queso, acero plano y carne de cerdo. “Envía un mensaje claro de que este tipo de cosas no benefician a nadie”, declaró el ministro de Economía de México, Idelfonso Guajardo, durante una reciente entrevista de radio en México. “Porque al final, el efecto recaerá sobre los votantes y los ciudadanos que viven en distritos donde la gente tiene voz y voto en el Congreso (de EE. UU.)”. El presidente de la Cámara, Paul Ryan, también estuvo en desacuerdo con la medida. “En lugar de abordar los problemas reales en el comercio internacional de estos productos, la acción de hoy apunta a los aliados de Estados Unidos, cuando deberíamos trabajar con ellos”, dijo Ryan en un comunicado, publicado por Los Angeles Times y otros medios de comunicación.
O
n May 31, President Trump announced the United States would impose tariffs on U.S. trading partners, including Canada and Mexico. “We’ll be imposing tariffs on steel imports and tariffs on aluminum imports,” Trump said during a speech at the White House. “You will have protection for the first time in a long while, and you’re going to regrow your industries.” The tariffs will be 25 percent on foreignmade steel and 10 percent on aluminum. With the tariffs, Trump hopes to encourage U.S. companies to buy those materials from U.S. producers. Mexico, Canada and Brazil are the top countries that send steel to the United States, with Canada, Russia and China being the top aluminum providers. However, many analysts have criticized Trump’s decision, claiming it will raise prices on everyday products that include aluminum and steel, such as aluminum cans. Moreover, the announcement has drawn criticism from foreign leaders. Canadian Prime Minister Justin Trudeau, for one, has called tariffs “unacceptable.” “These tariffs are an affront to the longstanding security partnership between Canada and the United States – and in particular, an affront to the thousands of Canadians who have fought and died alongside their American brothers in arms,” Trudeau told reporters during a press conference. Mexico has already retaliated by imposing tariffs against the United States on apples, grapes, cheese, flat steel and pork. “It sends a clear message that this kind of thing does not benefit anybody,” Mexican Economic Minister Idelfonso Guajardo stated during a recent Mexican radio interview. “Because in the end, the effect will fall on voters and citizens that live in districts where the people have a voice and vote in the (U.S.) Congress.” House Speaker Paul Ryan also disagreed with the measure. “Instead of addressing the real problems in the international trade of these products, today’s action targets America’s allies, when we should be working with them,” Ryan said in a statement, published by the Los Angeles Times and other news agencies.
Valdez aseguró la nominación del Partido Demócrata al derrotar a Andrew White, hijo del ex gobernador de Texas Mark White, en las elecciones de segunda vuelta del 22 de mayo. Al derrotar al candidato centrista, el candidato progresista se convirtió en la primer candidata abiertamente gay y latina en ganar la nominación para un partido mayoritario en Texas. “Vengo del código postal más pobre de San Antonio”, Valdez dijo recientemente a la revista Time, la hija de campesinos migrantes mexicanoestadounidenses. “No había calles pavimentadas, no había banquetas. A menudo, nos sentíamos incómodos yendo a cosas generales como juegos escolares o de fútbol porque éramos muy pobres. Pasar de eso a ser la candidata para gobernadora de un partido importante de uno de los estados más grandes de la nación, es un orgullo”. Si derrotara a Abbott en noviembre, Valdez sería la primer demócrata en ganar las elecciones para gobernadora de Texas en 28 años. La mujer de 70 años reconoce que enfrenta una dura batalla contra el titular republicano, pero afirma que se mantiene positiva. “Por favor, díganme cuando no tuve una batalla cuesta arriba”, afirmó la ex capitana del ejército. “Soy muy buena en las batallas cuesta arriba”. Valdez ganó una pelea cuesta arriba en 2004, cuando se convirtió en sheriff. Ella era la única sheriff latina, y entre los primeros sheriffs abiertamente homosexuales del estado. Para los tejanos latinos, una victoria de Valdez sería una victoria en cuanto a su representación. En Texas, los latinos son casi el 40 por ciento de la población. “Soy la candidata del habitante promedio de Texas”, dijo en su discurso de victoria. “Y nunca, nunca, nunca dejaré de trabajar para ti”.
Valdez secured the Democratic Party’s nomination by defeating Andrew White, the son of former Texas Gov. Mark White, in the party’s May 22 runoff elections. By defeating the centrist candidate, the progressive candidate became the first openly gay and Latina nominee to win a major party gubernatorial nomination in Texas. “I came from the poorest ZIP code in San Antonio,” Valdez, a daughter of MexicanAmerican migrant farm workers, recently told Time magazine. “There were no paved streets, there were no sidewalks. Often, … (we) felt uncomfortable going to general things like school or football games because we were so poor. To come from that to being the candidate of a major party for the governor of one of the largest states in the nation, it’s just humbling.” Should she defeat Abbott in November, Valdez would be the first Democrat to win a Texas gubernatorial election in 28 years. The 70-year-old acknowledges she faces a tough fight against the Republican incumbent, but claims she’s staying positive. “Please, tell me when I didn’t have an uphill battle,” the former Army captain stated. “I am getting darned good at uphill battles.” Valdez won an uphill fight in 2004, when she became sheriff. She was the only Latina sheriff – and among the state’s first openly gay sheriffs. For Latino Texans, a win by Valdez would be a victory of representation. In Texas, Latinos are nearly 40 percent of the population. “I am the candidate of the average, everyday Texan,” she said in her victory speech. “And I will never, never, never stop working for you.”
Income Tax Services
Congratulates Dos Mundos for their 37th Anniversary Your local tax & small business experts. Call to schedule a free 30 min. consultation!
913.432.3147 www.taxesplus.com 10314 Shawnee Mission Pkwy Ste 200 Shawnee, KS 66203
Corporate Individual Partnership
Accounting Solutions Bookkeeping Financial Statements Quickbooks Training
Payroll Provider Live Payroll Electronic Filings
Page 10A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 23 • June 07 - June 13, 2018
Giselle’s Bridal celebrates grand opening at Oak Park Mall
Story by Tere Siqueira and Photos by Michael Alvarado
Giselle’s Bridal celebra la gran apertura en Oak Park Mall
participación de las familias Martinez y Buenrostro en el negocio y planea llevar ese éxito al centro comercial. “Nuestros objetivos son seguir sirviendo a la comunidad ofreciéndoles los artículos más glamorosos y exclusivos”, dijo Buenrostro. “Queremos que encuentres en tu propia ciudad el atuendo que estás buscando”.
D
espués de estar en Independence, Missouri, durante muchos años, Giselle’s Bridal & Event Decor se ha mudado oficialmente. Giselle celebró su gran apertura el martes (5 de junio) para conmemorar su traslado desde Independence al Oak Park Mall en Overland Park, Kan. El evento incluyó una ceremonia de corte de cinta, un desfile de moda organizado por Claudette Fantástica Costura Mexicana y una presentación del diseñador de moda local Roger Figueroa. “La apertura ha sido un proyecto que hemos tenido en mente durante algún tiempo”, dijo Gisela Buenrostro, cofundadora de Giselle’s. “Estamos buscando expandir nuestro servicio a la comunidad de Kansas, pero también esperamos que esto ayude a otras empresas latinas a hacer lo mismo y a también formar parte del centro comercial”. El negocio familiar comenzó en el 2007 como la Boutique La Fiesta de Tus Sueños. En 2010, se convirtió en Giselle’s. Fundada por las familias Martinez y Buenrostro, Giselle’s ofrece servicios bilingües a personas que buscan vestidos de quinceañera, graduación, ropa formal y de niña de las flores. “Se trata de presenciar a todas estas personas que pasarán un momento increíble”, afirmó Buenrostro. “Van a vivir un momento especial que mantendrán en la memoria por el resto de sus vidas”. Es el trabajo del personal de Giselle ayudar a los clientes a encontrar la ropa que mejore esos momentos especiales, sugirió Buenrostro. “La forma en que te ves es un reflejo del momento especial que estás celebrando”, dijo. “Estamos felices de aconsejarles sobre cómo lucir increíbles y hacerlas sentir como la reina de la fiesta”. Para ayudar a sus clientes a sentirse increíbles, la tienda de moda trabaja con diseñadores locales y de México, Nueva York, Florida y Texas. Algunos de esos diseñadores trabajan en la alta costura y otros se especializan en el diseño de vestidos de quinceañera. Según la empresaria mexicano-estadounidense, la gran inauguración en Oak Park Mall es una gran representación de lo que se puede lograr cuando las personas permanecen unidas y trabajan en familia. Para ella, la clave del éxito de la tienda ha sido la
fter being in Independence, Mo., for many years, Giselle’s Bridal & Event Decor has A officially relocated.
Giselle’s held a grand opening on Tuesday (June 5) to mark its relocation from Independence to Oak Park Mall in Overland Park, Kan. The event included a ribbon-cutting ceremony, a fashion show staged by Claudette Fantastica Costura Mexicana and a presentation by local fashion designer Roger Figueroa. “The opening has been a project that we’ve been having in mind for some time,” said Gisela Buenrostro, co-founder of Giselle’s. “We are looking to expand our service to the Kansas community, but we also hope that this will help other Latin businesses to do the same and become part of the mall, too.” The family business started in 2007 as La Fiesta de Tus Suenos (Sueños in Spanish) Boutique. In 2010, it became Giselle’s. Founded by the Martinez and Buenrostro families, Giselle’s offers bilingual services to people looking for quinceanera (quinceañera in Spanish), prom, formal wear and flower girl dresses. “It’s about witnessing all these people having an amazing time,” Buenrostro stated. “They are going to live a special moment that they will keep in their memory for the rest of their lives.” It’s the job of Giselle’s personnel to help customers find the clothes that will enhance those special moments, Buenrostro suggested. “The way you look … (is) a reflection of the special moment that you are celebrating,” she said. “We are happy to advise them on how to look amazing and make them feel … (like) the queen of the party.” To help its customers feel amazing, the fashion store works with local designers and with designers from Mexico, New York, Florida and Texas. Some of those designers work on haute couture. Others specialize in designing quinceanera dresses. According to the Mexican-American entrepreneur, the grand opening at Oak Park Mall is a big representation of what can be achieved when people stay united and work as a family. For her, the key to store’s success has been the involvement of the Martinez and Buenrostro families in
the business. She plans to build on that success at the mall. “Our goals are to keep serving the (people of the) community by offering them the most glamorous and exclusive items,” Buenrostro said. “We want you to find … (in) your own city the outfit that you are looking for.”
Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 23 • June 07 - June 13, 2018
SECCIÓN B
Michelle Renaud
esde hace varios días corría el rumor que Ddivorciando apuntaba que la actriz mexicana se estaba de su esposo, el empresario mexicano
Se separa de su esposo
Josué Alvarado, y hoy, a pesar de haberlo negado hace tan solo unos días, la intérprete de 29 años confirmó la noticia en exclusiva para la más reciente edición mexicana de la revista ¡Hola! “Josué es el amor de mi vida; lo amo, y me derrito desde el día que empecé a andar con él, pero en esta vida debes buscar tu felicidad”, dice la que fuera protagonista de la exitosa telenovela La sombra del pasado en la portada de la revista, donde posa con su pareja e hijo. La pareja contrajo nupcias a finales del 2016 tras varios años de feliz noviazgo.
Vin Diesel
econvertido en una de las estrellas más R notorias del cine de acción y en uno de los actores mejor pagados de Hollywood por su papel
Recibe un doctorado honorífico
protagonista en la saga ‘Fast and Furious’, Vin Diesel regresó ayer miércoles a la universidad que se vio obligado a abandonar hace 30 años, el Hunter College de Nueva York, para recibir un doctorado honorífico y, de paso, ofrecer unas palabras de ánimo y apoyo a los recién graduados de este año en la institución. “Cuando empecé a trabajar en Hollywood, siempre exhibí con orgullo mi condición de alumno del Hunter College. A todo el mundo le decía que había aprendido mucho de mi experiencia universitaria y que había tenido el honor de compartir clase con el grupo de alumnos más diverso y estimulante del planeta”, aseguró emocionado durante el discurso de aceptación que pronunció en el Radio City Music Hall de la ciudad.
Roseanne Cancelan su programa
Luis Fonsi
Su hija, dona su cabello
a mayor de los dos hijos de el cantante donó Layudar ocho pulgadas de su larga cabellera para a quienes padecen de cáncer, a través de
la Fundación Cabecitas Rapadas. La organización sin fines de lucro ayuda a pacientes de cáncer que están en quimioterapia o radiación; en especial a los niños. La orgullosa madre compartió en sus redes sociales un video del proceso en el que se ve cómo la niña se queda tranquila mientras cortan su extensa cabellera castaña. “Aquí les muestro un poquito el proceso de donación. Son mínimo 8 pulgadas de pelo virgen. Gracias @ cardonanderman por el cariño, la calidez y lo especial que nos hicieron sentir hoy.
The Riveras Vive su última temporada
oseanne, una de las series de televisión R más exitosas del año en Estados Unidos, ha desaparecido en unas horas, después de
que su creadora y protagonista, Roseanne Barr, publicara un tuit racista. Desde que volvió a televisión, Barr ha tenido tanto éxito con el revival de su serie como ha provocado polémicas con el apoyo público al presidente Donald Trump, algo poco común en el mundo del espectáculo. En el tuit, Barr critica por su apariencia a la exasesora presidencial Valerie Jarrett. Barr ha escrito: “Si los Hermanos Musulmanes y El planeta de los simios tuvieran un hijo: vj”. Este comentario le costo la cancelación de su programa.
reality ‘The Riveras’ podría estar Ees lyaJohnny, en su última temporada, y el hijo más chico de los
hijos de Jenni Rivera, quien habló de esa posibilidad. Un seguidor le preguntó si habría continuación a esta tercera temporada, y el joven contestó: “No estamos 100% seguros. Grabamos con la idea de que sería nuestra última temporada. Si la cadena Universo quiere otra tendremos que esperar”. En este reality se vivieron intensos momentos familiares, como la relación de altas y bajas de Chiquis con Lorenzo Méndez vocalista de La Original Banda El Limón, así como cuando Johnny sale del clóset y confiesa su homosexualidad a toda su familia.
Katherine Langford
Se despide de 13 Reasons Why
atherine Langford, la protagonista de la K exitosa serie de Netflix ’13 Reasons Why’, se despidió para siempre de su personaje ‘Hannah
Baker’. A través de Instagram, la joven actriz escribió un mensaje: “Hannah, te amo y te dejo ir. A todos ustedes gracias por llenar mi vida de luz y de amor. Este show siempre será especial en mi vida. Y sin importar dónde se encuentre Hannah, yo sé que voy a continuar con mi trabajo, que será significativo y con un impacto positivo, así sea en cine, música y otra expresión de arte”. Langford agregó: “El próximo año vendrá con muchas cosas nuevas, y no puedo esperar para poder compartirlo con ustedes”.
Gloria Trevi
Tendrá su serie
de que hace unos años la vida de Aserápesar Gloria Trevi llegó a la pantalla grande, ahora a través de una serie biográfica en donde
Johnny Depp
Preocupa su apariencia
Depp preocupa a sus fans Jfueohnny con apariencia enferma. El actor fotografiado en Rusia, y se le ve “enfermo”, “débil” y “flaco”, según sus fans. Depp posó hace pocos días con dos seguidoras en el hotel Four Seasons en San Petersburgo, Rusia, donde se le ve muy por debajo de su peso, y visiblemente envejecido. Se desconoce si la apariencia del actor se trata de la preparación para un personaje en un nuevo proyecto cinematográfico.
Brigitte Nielsen Embarazada a los 54
a actriz y modelo danesa Brigitte Nielsen L está embarazada, a la edad de 54 años. La estrella de Red Sonja, mostró su vientre de
bebé en Instagram, junto con la leyenda “familia creciendo”. Parece que ya lleva varios meses de gestación.Nielsen, quien una vez estuvo casado con Sylvester Stallone , actualmente está casada con el productor Mattia Dessi, de 39 años. Este será el bebé número cinco para Nielsen, quien ya es la madre de sus hijos Julian, Killian, Douglas y Raoul. Nielsen ha luchado contra las adicciones al alcohol y al cigarrillo, e incluso participó en el programa Celerity Rehab.
lfonso Herrera se integra al elenco de A la narco serie ‘The Queen of the South’, adaptación de ‘La Reina del Sur’, que realiza USA
Network. El actor mexicano comentó: “Esta serie es increíble, porque muestra que las mujeres son fuertes y empoderadas en un mundo dominado por hombres. Herrera interpretará a ‘Javier Gallegos’, primo de ‘Boaz Jiménez’ el líder de un cartel y soldado de esa organización por muchos años. Es como un playboy, le encantan las mujeres, le encantan las fiestas y usa una motocicleta, según dijo la productora ejecutiva Natalie Chaidez.
conoceremos más a detalle algunos de los secretos, momentos importantes y escándalos que han caracterizado a la cantante a lo largo de su carrera. Aunque por el momento tanto el elenco como la fecha de estreno de esta producción que correrá a cargo de Netflix son toda una incógnita, varios medios de comunicación han confirmado que las grabaciones de la misma ya comenzaron. Por otra parte Gloria Trevi confirmó que el próximo 15 de junio será lanzado su nuevo sencillo, mismo que fungirá como la carta presentación de su siguiente producción discográfica aún sin nombre ni fecha de lanzamiento.
Alfonso Herrera Se integra a narcoserie
Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 23 • June 07 - June 13, 2018
is turning against Trump and Entertainment Tide Republicans in Missouri
Entretenimiento Diseñadora Kate Spade se suicidó
La mujer de 55 años fue encontrada en su casa de Park Avenue.
La marea se está volviendo contra Trump y los republicanos en Missouri Analysis by Eulogio JP
a diseñadora de moda nativa de Kansas City, Kate L Spade, de 55 años, fue hallada muerta el martes en Nueva York.
El sitio especializado en celebridades TMZ informó que la diseñadora se suicidó, ahorcándose en su apartamento de Park Avenue en Manhattan, una información que fue confirmada por la policía de Nueva York. La diseñora fue encontrada por su ama de llaves hacia las 10.20 hora local (14.20 GMT) en su casa ubicada en Park Avenue. Kate Spade trabajó inicialmente como periodista en la revista Mademoiselle. En 1993 fundó con su pareja, el publicitario Andy Spade, una marca alegre y urbana, con dosis de retro y nerd, que alcanzó la fama. Primero produjo carteras, que se volvieron icónicas, y luego agregó vestidos. Vendió la totalidad de su marca en 2006 y ya no estuvo más asociada a la casa que llevaba su nombre. En 2017 fue comprada por Coach por $2.400 millones arece que los sentimientos anti-Trump están t looks like anti-Trump feelings are growcreciendo en Missouri. ing in Missouri. de dólares. Desde que Donald J. Trump fue inaugurado en Since Donald J. Trump was inaugurated in Kate Spade, que intentó regresar a la moda con una de 2017 como Presidente de los Estados January 2017 as America’s president, 42 of state nueva marca, Frances Valentine, en 2016, deja a su enero Unidos, 42 escaños legislativos estatales pasaron legislative seats have flipped from Republican to marido Andy y a una hija, Frances. de ser republicanos a demócratas. El último fue
I
P
Dos Mundos te regala una copia de Orange Is the New Black
Temporada de esta Impactante Serie llega en Blu-ray™ DVD el 12 de Junio por Lionsgate. LUnaay Quinta nueva clase de caos descenderá por las paredes del centro
penitenciario Litchfield en “Orange Is the New Black”: Season Five que, además de haber recibido la certificación Fresh™ de Rotten Tomatoes, Del ganador del Emmy®, Jenji Kohan, la quinta temporada de “Orange Is the New Black” es, en palabras de Sara Stewart (New York Post), “la más relevante hasta la fecha” ya que las prisioneras no solo protagonizan un amotinamiento tras la muerte de Poussey sino que también se hacen con el control de la prisión. Nominada a 19 premios Primetime Emmy® y ganadora en 2017 del Premio del Sindicato de Actores a la Mejor Interpretación del Reparto en una Serie de Comedia, “Orange Is the New Black”: Season Five cuenta con un reparto estelar que incluye a: Taylor Schilling, Natasha Lyonne, Laura Prepon, Kate Mulgrew, Uzo Aduba, Michael Harney, Nick Sandow, Jessica Pimentel , Taryn Manning, Yael Stone y Danielle Brooks CONTENIDO ESPECIAL DE BLU-RAY / DVD / DIGITAL Tomas Falsas, Reportaje “72 Hours In 6 Months: Stories of the Season” y Audiocomentarios.
Si estás interesado en participar manda tus datos antes de el 14 de junio de el 2018 a mydosmundos@dosmundos.com
volteado por una elección especial de Missouri el martes (5 de junio). Después de ser nombrado para la Comisión de Servicio Público de Missouri, el asiento del Senado estatal republicano Ryan Silvey quedó vacío. Para llenarlo, se realizó la elección especial. La demócrata Lauren Arthur, una ex maestra de escuela nacida y criada en el área de Kansas City, al norte del río Missouri, derrotó fácilmente al republicano Kevin Corlew. “Estoy muy emocionada y me siento honrada de poder servir como senadora para Clay County, un área donde crecí, un área que amo tanto”, dijo Arthur a FOX4 News. Esta es una gran victoria para los demócratas, considerando que esa misma área respaldó a dos republicanos durante las últimas dos elecciones presidenciales: Trump en 2016 y Mitt Romney en 2012. Es una pelea más que los demócratas no sólo han ganado contra la Casa Blanca, sino también contra el Partido Republicano en general. Los demócratas esperan que la victoria sea el comienzo de una fuerte actuación en las elecciones de mitad de período de noviembre. Si los demócratas obtienen importantes victorias en noviembre, entonces será evidente que los sentimientos anti-Trump están creciendo más allá
Democrat. The latest was flipped by a Missouri special election on Tuesday (June 5). After being appointed to the Missouri Public Service Commission, Republican Ryan Silvey’s state Senate seat became empty. To fill it, the special election was held. Democrat Lauren Arthur, a former schoolteacher born and raised in the Kansas City area north of the Missouri River, handily defeated Republican Kevin Corlew. “I’m very excited and I’m humbled that I get to serve as senator for Clay County, an area where I grew up, an area that I love so much,” Arthur told FOX4 News. This is a huge win for the Democrats, considering that same area backed two Republicans during the past two presidential elections – Trump in 2016 and Mitt Romney in 2012. It’s one more fight that the Democrats have won not only against the White House, but also against the Republican Party in general. Democrats are hoping the win is the start to a strong showing in the midterm elections in November. If the Democrats score significant victories in November, then it will be clear that anti-Trump feelings are growing beyond Missouri.
Festival De Escenarios Futuros Celebrando 5 Años
Entrada Gratuita
JE DUNN CONGRATULATES DOS MUNDOS FOR THEIR 37 TH ANNIVERSARY! jedunn.com
KANSAS CITY MARBLE TOURNAMENT
DOMINGO 10 DE JUNIO
DiversíOn Para Todas Las Edades
2018 11 AM–4 PM K
TORNEO DE CANICAS
©Sinjun Strom
JUNE 9 / 9 JUNIO FREE ADMISSION / ENTRADA GRATIS
PARA APRENDER MÁS VISITE:
Players ages 9-15 can register for the tournament and take home prizes. Jugadores de 9 a 15 años pueden registrarse para el torneo. Sign up at/registrarse en toyandminiaturemuseum.org/upcoming. Enjoy marble activities in the galleries and marble races on the lawn.
OPEN DAILY ABIERTO DIARIAMENTE: 10 AM – 4PM CLOSED TUESDAYS CERRADO LOS MARTES TOYANDMINIATUREMUSEUM.ORG 5235 OAK STREET K ANSAS CITY, MO 64112
DosMundos.indd 1
5/29/18 1:16 PM
kauffmancenter.org/futurestages PRESENTADO POR PRIMERO SOCIO
FINANCIAMIENTO ADICIONAL PROPORCIONADO POR Courtney S. Turner Charitable Trust, John H. Mize Jr. and Bank of America, NA, Trustees
Richard J. Stern Foundation for the Arts
Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 23 • June 07 - June 13, 2018
“Hanging around the world” Turisteando por el Mundo By Tom Sawyer
Conoce Abu Dabi / Discover Abu Dhabi ienvenidos turistas, en esta edición nos toca Welcome tourists! In this edition, we will B hablar de la segunda ciudad más poblada de los talk about the second most populated city in Emiratos Árabes Unidos y que además es la capital the United Arab Emirates and capital of the del mismo país, nos referimos a Abu Dabi. Cabe destacar que algunas de las zonas en donde ahora se encuentra la ciudad estaban pobladas desde el III milenio antes de Cristo. A mediados del siglo XX la economía de Abu Dabi se basaba en la cría de camellos, así como en la producción de dátiles y algunas otras verduras. La mayoría de las casas estaban hechas de hojas de palma, mientras que las personas adineradas vivían en casas de barro. Fue hasta 1958 cuando encontraron por primera vez petróleo, en la actualidad se estima que el 9% de las reservas de petróleo del mundo se encuentran aquí, es por eso que en la actualidad es una ciudad sumamente futurista comparada con lo que era
same country, Abu Dhabi. It should be noted that some of the areas where the city is located were inhabited since the third millennium BC. In the middle of the twentieth century, Abu Dhabi’s economy was based on the breeding of camels, as well as the production of dates and some other vegetables. Most houses were made of palm leaves, while wealthy people lived in mud houses. It was not until 1958 when they first found oil. Today, 9% of the world’s oil reserves are estimated to be located there, which is why it is a very futuristic city compared to what it was 50 years ago. The average salary
50 años atrás. El nivel de vida es tal que un egresado universitario no concibe ganar menos de $4,700 al mes en su primer empleo. Los vuelos redondos a Abu Dabi partiendo de Kansas están en promedio a $1,500 y la gran mayoría cuenta con 2 escalas. A pesar de ser una ciudad llena de lujos y personas con mucho dinero podrás encontrar excelente opciones de hospedaje, existen hoteles 5 estrellas con un costo promedio de $80 por noche, aunque si te quieres dar un verdadero lujo puedes hospedarte en el hotel Emirates Palace Abu Dhabi con un costo promedio de $320, este hotel está considerado como uno de los 7 estrellas que existen en el mundo y siendo el más costoso al ser construído con oro y mármol y con casi 1 millón de metros cuadrados, obteniendo mejores valoraciones que el Burj Al Arab Jumeirah el famoso hotel en forma de vela que se encuentra en Dubai. Como medio de transporte te recomiendo que contrates un guía, además de evitar pagar extra por movilidad, el guía podrá mostrarte los principales puntos de interés de la ciudad por un módico precio de $90 por persona y el tour puede incluir comida y una duración de 8hrs, puedes encontrar guías en inglés y en español, si lo tuyo es la exploración propia te recomiendo rentes un vehículo, pero se muy cuidadoso en tu manera de manejar, ya que es muy fácil ser multado, podrás rentar un taxi por todo el día por unos $220. En cuanto a comida no puedes dejar de probar la variedad de dátiles que aquí se cosechan y en cuanto a comida la de origen libanés es la más recomendada, una comida promedio para 2 personas está en $45. A continuación te describo algunos de los puntos imperdibles de la ciudad: Mezquita Sheikh Zayed, para muchos mejor conocida como la Gran Mezquita, es sin duda una de las construcciones más increíbles del mundo además de ser la mezquita más grande de los Emiratos Árabes Unidos. La artesanía es de alta calidad, teniendo inspiración musulmana principalmente de Marruecos, Pakistán y Argelia. Se utilizaron miles de piedras preciosas y semipreciosas para la decoración de la mezquita. Puedes acceder a ella sin importar si
for a university graduate starts at $4,700 per month on his first job. Round flights to Abu Dhabi from Kansas are around $1,500 and have 2 layovers. Despite being a city full of luxuries and people with lots of money, you can find excellent lodging options. There are 5-star hotels with an average price of $80 per night, although if you want to give yourself a real luxury you can stay at the Emirates Palace Abu Dhabi hotel with an average price of $320. This is the only 7 stars hotel that exists in the world and the most expensive to be built with gold and marble and with almost 1 million square meters, getting better ratings than the Burj Al Arab Jumeirah the famous candle-shaped hotel that is located in Dubai. When it comes to transportation I advise you to hire a guide, in addition, to avoid paying extra for transportation, the guide can show you the main points in the city for a small fee of $90 per person and the tour can include food. You can find guides in English and Spanish. If your thing is exploring on your own, I advice you to rent a vehicle. If you rent a car you should be very careful, since it is very easy to be fined. You can rent a taxi for the whole day for $220. As for food, you can not miss the Lebanese food and the variety of dates that are harvested here, an average meal for 2 people $45. Here I describe some of the must-see spots of the city: Sheikh Zayed Mosque, for much better known as the Great Mosque, is undoubtedly one of the most incredible buildings in the world besides being the largest mosque in the United Arab Emirates. Its high-quality craftsmanship has Muslim inspiration mainly from Morocco, Pakistan, and Algeria. Thousands of precious and semiprecious stones were used for the decoration of the mosque. You can access it no matter if you belong to another religion, but you should enter showing respect and dressing
perteneces a otra religión, eso si con mucho respeto y la vestimenta permitida es pantalón largo y camisa de manga larga. Ferrari World, es el único parque temático de Ferrari en el mundo, cuenta con 19 atracciones, de las cuales la principal es la Formula Rossa, la montaña rusa más rápida del mundo alcanzando los 150 millas por hora en tan solo 4.5 segundos. La Fiorano GT Challenge es una montaña rusa formada por varios ferrari F430 Spider que realizan una sorprendente carrera. Sin duda si eres un amante de esta marca de autos estarás encantado con ella, el costo de entrada es de $75. Heritage Village, es un museo al aire libre en donde podrás ver la forma de vida que tenían los habitantes de los emiratos antes del descubrimiento del petróleo. Muy cercano a este museo se encuentra el centro comercial Marina Mall, uno de los más conocidos de la ciudad, si vas de compras a este lugar no olvides visitar su hermosa fuente. Hotel Emirate Palace, como lo mencioné antes es el hotel más famoso de Abu Dabi, aunque en teoría debes reservar en alguno de sus restaurantes para poder entrar y conocerlo, si llegas antes del medio día tendrás mayor facilidad de entrar y recorrerlo, sin duda te darás cuenta de por qué es el hotel más lujoso en construcción del mundo. Paseo Marítimo, también conocido como Corniche, es sin duda una de las mejores formas de apreciar a distancia de esta hermosa ciudad, en el camino podrás conocer las Torres Etihad, lugar en donde se llevaron a cabo unas de las escenas más impactantes de la película Rápidos y Furiosos 7, en la mayoría de las playas públicas podrás apreciar hombres y mujeres en traje de baño y ellas cubriendo con un velo sólo su rostro ya que al ser ciudades muy turísticas están más abiertos a otras culturas. La moneda oficial es el Dirham (AED), en la
mayoría de lugares de igual manera podrás pagar con tarjetas de débito y crédito. Aprovechando tu estadía por el país, te recomiendo ampliamente que visites la ciudad de Dubai, conocida por sus excentricidades y lujos extremos. Antes de tu viaje te recomiendo revises los códigos de comportamiento, ya que incluso las muestras de afecto en público como lo es un simple beso pueden ser penadas con cárcel. Sin más por el momento y esperando tengas una excelente aventura me despido, saludos y buen viaje.
•Cortes de Cabello (Para toda la familia) •Color •Luces (Highligths) •Maquillajes •Alaciado con Keratina •Permanente •Depilación •Dimensiones•Alisado de cejas •Peinados Novias & Quinceañeras •Tratamiento intensivo profundo con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas
(913) 649-5685 10448 Metcalf Overland Park,KS 66212
Ferrari World, is the only Ferrari theme park in the world, has 19 attractions, of which the main one is the Formula Rossa, the fastest roller coaster in the world reaching 150 miles per hour in just 4.5 seconds. The Fiorano GT Challenge is a roller coaster formed by several Ferrari F430 Spider that performs an amazing race. No doubt if you are a lover of this brand of cars you will be happy with it, the price of admission is $75. Heritage Village is an open-air museum where you can see the way of life that had the residents of the Emirates before the discovery of oil. Very close to this museum is the Mall Marina Mall, one of the best known in the city, if you go shopping in this place do not forget to visit its beautiful fountain. Hotel Emirate Palace, as I mentioned before, is the most famous hotel in Abu Dhabi, although in theory, you should book in one of its restaurants to get in and get to know it. If you arrive before noon you will have more facility to enter and cross it, without a doubt you will find out why it is the most luxurious hotel under construction in the world. Paseo Marítimo, also known as the Corniche is undoubtedly one of the best ways to appreciate this beautiful city at a distance, on the way you can visit the Etihad Towers, where some of the most impressive scenes of the film were held, Fast and Furious 7. In most of the public beaches, you will be able to appreciate men and women in bathing suits, only covering
their face with a veil, due to being more open to other cultures. The official currency is the Dirham (AED), in most places you can also pay with debit and credit cards. Taking advantage of your stay in the country, I highly advise you to visit the city of Dubai, known for its eccentricities and extreme luxuries. Before your trip I advise you review the codes of behavior, since even the displays of affection in public as it is a simple kiss can be punished with jail.
¡Me levanté con el pie izquierdo!
H
Estética
long pants and long-sleeved shirts.
ace poco empecé a tomar una clases de zumba con una amiga. La llame para confirmar nuestro encuentro habitual y me dijo: “hoy no voy a ir, me desperté de malhumor” Curiosa le pregunté: ¿Qué pasó?, y respondió: “nada, ¡hoy me levante con el pie izquierdo!”. No es posible levantarse de malhumor sin ninguna razón, siempre hay algún motivo. Bien sea por el escándalo de tus vecinos que no te dejo dormir, tu novio te dejo plantada, no soportas a tu jefe, ¡o tal vez engordaste diez libras y no te cierran los pantalones! En fin, pueden haber muchísimas razones que afecten tu buen humor y provoquen pensamientos negativos apenas comienzas tu día. Para aquellos que normalmente sufren de este problemita, les tengo buenas noticias. El malhumor lo puedes cambiar instantáneamente por buen humor. Tu estado de ánimo depende estrictamente de tus pensamientos, y tú tienes control absoluto de lo que piensas. Maneja tu humor como si fuera una frecuencia radial. Cuando en la radio de tu
auto suena una canción que no te gusta, en vez de quedarte oyéndola y quejarte durante todo el camino: “!que música tan deprimente!”, “¡esta canción no tiene ritmo!”, “¡cómo es posible que pongan esto en la radio!”, cambia de estación y alegra tu espíritu con una música que te inspire y deleite. A mi compañera de Zumba le dije: “sintonízate en radio alegre despertar, y vámonos a desayunar”. Entre huevos revueltos y tostadas francesas descubrimos que su mala actitud la provocó una discusión que había tenido con su mamá. Te recomiendo que cuando despiertes de malhumor y empiecen a “sonar” esos pensamientos negativos de frustración, ira o ansiedad, ¡por favor!, trata tu mente al igual que la radio, cambia tu sintonía personal a una frecuencia que produzca armonía y te haga transmitir alegría.
Sintoniza todos los miércoles “María Marín Live” por Facebook Live 6:00pm EST (3:00pm PST) enciende tus notificaciones de “video en vivo”. https://www.facebook.com/ MariaMarinOnline
Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 23 • June 07 - June 13, 2018 CC
BY EUGENIA LAST
ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril):
Mantenga en secreto los cambios personales que desee hacer. Mientras menos gente sepa lo que está haciendo, más fácil será completar su misión sin que alguien se entrometa en sus asuntos. Elija la inteligencia sobre el sentimiento.
TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo): Los cambios que haga deben pensarse antes de comenzar. Un error puede terminar costándole su posición o sus bienes. Evalúe los pros y los contras antes de arriesgar lo que ha trabajado tanto para obtener. GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio):
No se doble bajo presión. Alguien intentará persuadirlo para que acepte lo imposible. Comparta sus inquietudes y ofrezca consejos, pero no se meta en algo que no puede manejar. Elija actuar solo y hacer las cosas a su manera.
By Hector Perez
Universal
ARIES (March 21 to April 19):
Be secretive about any personal changes you want to make. The less people know about what you are doing, the easier it will be to complete your mission without someone meddling in your affairs. Choose intelligence over sentiment.
TAURUS (April 20 to May 20): The changes you make should be thought out before you begin. A mistake can end up costing you your position or your assets. Weigh the pros and cons before you leverage what you’ve worked so hard to obtain. GEMINIS (May 21 to June 20):
Don’t fold under pressure. Someone will try to persuade you to take on the impossible. Share your concerns and offer advice, but don’t sign up for something you can’t manage. Choose to go it alone and do things your way.
enia esta pregunta en mi mente, qué puedo regalar en T el Día del Padre? que puede mi hijo regalar a su papá, quiero que sea algo increible y especial, algo original para
el día del padre, tal vez una manualidad o algo que pueda mandar a hacer algo unico y personalizado para papa, eso me dio a la tarea de buscar ideas de regalos y manualidades para este día tan especial. Para los que no sepan, el Día del padre no es el mismo día en todo el mundo. Pero en lo que sí coincidimos en todos los países es en que se trata del día oficial de las corbatas. Como queremos darle un regalo a papá que le haga ilusión, hemos hecho una recopilación de ideas y manualidades ideales para regalarle al hombre más importante. La mayoría las podrás hacer reciclando materiales. Regalos personalizados para papá:
CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio): Una
sociedad o conexión inusual que tenga con alguien se convertirá en algo que no esperaba. No tenga miedo de ver hacia dónde lo lleva. Lo que descubra lo ayudará a lograr un cambio positivo, que le hará bien.
LEO (del 23 de julio al 22 de agosto):
Haga cambios por el motivo correcto. Hacer algo por despecho o esconder algo que probablemente no debería estar haciendo por alguien que se preocupa por usted lo llevará a arrepentirse. Piense dos veces antes de tomar una decisión inoportuna.
VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre): Apéguese a lo que conoce y
haga lo que pueda para mantener el equilibrio y avanzar con integridad. No permita que alguien se aproveche de usted o se quede con el crédito por su arduo trabajo. Alguien lo decepcionará.
CANCER (June 21 to July 22):
An unusual partnership or connection you have with someone will develop into something you didn’t expect. Don’t be afraid to see where it leads. What you discover will help you bring about positive change, which will do you good.
LEO (July 23 to August 22): Make changes for the right reason. Doing something out of spite or to hide something you probably shouldn’t be doing from someone who cares about you will lead to regret. Think twice before you make an untimely choice.
VIRGO (August 23 to September 22): Stick to what you know, and do
what you can to maintain balance and to forge ahead with integrity. Refuse to let anyone take advantage of you or to take credit for your hard work. Someone will disappoint you.
LIBRA (del 23 de septiembre al 22 LIBRA (September 23 to October de octubre): Salga y explore nuevas 22): Get out and explore new possibilities.
posibilidades. Evite las cosas, que suceden en casa o en el trabajo, que podrían etiquetarlo o identificarlo con personas que no comparten sus creencias o normas. Use la inteligencia y deje abiertas sus opciones.
ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): Sea creativo, pero no se
exceda. Conozca sus limitaciones y evite que alguien lo presione para que participe en algo arriesgado. Enfóquese en la buena salud y en verse lo mejor que pueda. Elija el amor y el romance en vez de los problemas.
SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): Viva y aprenda. No deje
que alguien que lo decepcionó en el pasado vuelva a hacerlo. Cuestione cualquier cosa que parezca dudosa o que pueda poner en peligro su relación con alguien que le importa. Proteja una relación personal y su integridad.
CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): Es posible que necesite un
cambio, pero antes de comenzar, lo mejor es contar con un presupuesto. Está bien pensar en grande, pero no deje que su ego u otra persona lo convenzan de meterse en algo que no puede manejar.
ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): El tiempo es precioso y debe
administrarse sabiamente. No defraude a alguien a quien ama porque aparece algo que parece más divertido. Cumpla con sus promesas y priorice las situaciones familiares y domésticas para evitar la discordia.
PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo):
Las emociones serán difíciles de controlar. Evite entrar en una discusión con alguien que nunca va a estar de acuerdo con usted. Haga lo suyo y preste mucha atención a dónde coloca sus pertenencias o cómo maneja sus bienes.
Avoid what’s going on at home or work that could label you or lump you in with people who do not share your beliefs or standards. Use intelligence and leave your options open.
SCORPION (October 23 to November 21): Be creative, but don’t
go overboard. Know your limitations and refuse to let anyone put pressure on you to take part in something risky. Focus on good health and looking your very best. Choose love and romance over disruption.
• Funda para el móvil personalizada con dibujo infantil. • Un Rolex de ganchillo . • Muñecos de ganchillo personalizados. • Un dibujo o un texto hecho por los pequeños que se puede bordar en un pañuelo, una funda de lentes, funda de un celular o tablet; en un llavero, o alguna prenda o que tú elijas. • Un dibujo infantil o una palabra escrita a mano y convertirlo en un broche o pin para la chaqueta, el maletín o el bolso, en un llavero o pulsera de metal . • Llavero a partir de un dibujo infantil, ¡o de su caligrafía! • Un regalo para el día del padre muy fácil y divertido son macetas con fotos y plantas. • Taza decorada con mensaje personalizado permanente. • Libro original con fotos de los pequeños. • Señal para el coche con las huellas de los hijos. • Con cualquier regalo es imprescindible adjuntar una tarjeta de felicitación hecha por los pequeños, además, para los niños resulta muy divertido y fácil. • Varios sobres con mensajes para papá. •Tarjeta de felicitación de un árbol con manos pintadas. •Entrada para el concierto de su cantante favorito, o de un partido de fútbol. • Boletos para hacer deportes extremos. • Pase para conducir un Ferrari o un Lamborgini . • Un paseo en globo. •Talleres, seminarios y cursos: como clases de cocina, crecimiento personal, clases de baile, algun deportes o manualidades y otras habilidades (estos cursos los puedes tomar los dos) •Separador de libros personalisados. • Suscripciones para revistas • Suscripciones para sitios web: spotify, hbo, netflix, amazon prime video •Tarjeta de regalo de Amazon. • Otra idea, muy barata para regalar en el Día del Padre cupones o vales o intercambiables por lo que el peque decida: lavar los platos, cocinar, desayuno en la cama, masaje, ayudar a limpiar la casa. •Marcos de cartulina decorados con monedas o tuercas. • Plato pintado con las huellas de las manos del peque. • Fotos originales para regalar en el Día del Padre. • Manualidad para aguantar latas en el parque o en el jardín. • Hazle un kit para el coche o bien un neceser de viaje. Con estos sencillos consejos esperamos que papá tenga el major Día de el padre y le demuestres todo tu amor.
SAGITARIUS (November 22 to December 21): Live and learn. Don’t
let someone who has let you down in the past do so again. Question anything that sounds dubious or that might jeopardize your relationship with someone who matters to you. Protect a personal relationship and your integrity.
CAPRICORN (December 22 to January 19): You may need a
change, but before you get started, it’s best to have a budget in place. It’s OK to think big, but don’t let ego or someone else talk you into taking on something you cannot handle. ¿ANGUSTIA? ¿SUFRIMIENTO? ¿ENFERMEDADES EXTRAÑAS? ¿PROBLEMAS FAMILIARES?
Aquarius (January 20 to February 18): Time is precious and must be designated
wisely. Don’t disappoint someone you love because something that sounds like more fun comes along. Live up to your promises and make family and domestic situations priorities to avoid discord.
¿Desea recuperar el amor de su pareja, salvar su matrimonio, evitar la separación, tener una familia y un hogar feliz?
Pisces (February 19 to March 20):
Emotions will be difficult to control. Avoid getting into a discussion with someone who is never going to agree with you. Do your own thing and pay close attention to where you put your possessions or how you handle your assets.
¡CURAMOS TODA LA MALDAD O BRUJERÍA QUE HAYA EN TU VIDA! ¡CURAMOS LA MALDAD O BRUJERÍA QUE HAYAdesconocidas, EN TU VIDA! Hay TODA Personas que sufren de enfermedades
Garanzamos
(205) 356-7547
familias que viven en desgracia, con mucho sufrimiento por causa de un mal puesto que no se cura.
2166 Highway 31, Pelham AL 35124
Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 23 • June 07 - June 13, 2018
Westport Community Festival
EVERY TICKET HELPS FUND EDUCATION. ¡Renueve su DACA! Es importante aplicar 3-4 meses en adelante. Tenemos citas disponsibles los sábados. ¡Llámanos hoy!
Congratulations Dos Mundos on 37 years!
Together, we’ve given more than $6 BILLION to Missouri and public education.
Learn more at MOLottery.com
(816) 895-6363 902 Southwest Boulevard Kansas City, MO 64108
Play Responsibly Missouri Lottery proceeds comprise approximately 4 percent of the state’s funding for public education. @2018 Missouri Lottery Commission.
Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 23 • June 07 - June 13, 2018
Deportes y más deportes…. By Chara
Camoranesi podría llegar a Chivas
La salida del ‘Flaco’ Almeyda sería casi un hecho y el ‘Rebaño’ ya está en la búsqueda de su nuevo DT que según varios medios mexicanos podría ser Mauro Camoranesi. Ni Chivas, ni el ex jugador italo-argentino han confirmado el rumor, pero de confirmarse, Camoranesi estaría vistiéndose de rojiblanco para la próxima temporada.
Griezmann no sabé que va a hacer con su futuro
El jugador francés que hasta el día de hoy es
parte de la plantilla del Atlético de Madrid, Antoine Griezmann ha decidido que no decidirá si permanece o no con el equipo español sino hasta que terminé el Mundial. La prensa en Europa colocaba a Griezmann como posible jugador del Barcelona, sin embargo, ni el jugador ni el club confirmaron el rumor, por lo que el futuro del jugador permanece incierto.
Zidane se baja del timón del Real Madrid, Pochettino suena para suplente
En conferencia de prensa, el ex técnico del Real Madrid, Zinedine Zidane anunció que se bajaba
de la dirección merengue, situación que dejó con sorpresa tanto a fans del equipo como a los mismos jugadores. ‘Zizou’ que sumó varios triunfos al dirigir al equipo merengue no dijo las razones de su retiro, y muchos creen que podría haber sido dimitido por la directiva blanca.
Bajas en la Selección Mexicana de Fútbol
En un comunicado de prensa, la Selección Mexicana de Fútbol anunció las bajas de Oswaldo Alanís, Jürgen Damm y Jesús Molina. Osorio decidió descartar a estos elementos y con esto cerró su lista de jugadores que estarán en el Mundial de Rusia. El cuadro mexicano
viajó dividido a Dinamarca en donde se reunieron el lunes para arrancar su presentación de cara al Mundial.
México se despide del Azteca
Con triunfo sobre Escocia, el ‘Tri’ de Juan Carlos Osorio se despidió de su afición en el Estadio Azteca en donde fueron abucheados por el público. La selección mexicana aún sigue sin convencer ni a su afición que decepcionada de la actuación del equipo despidió del azteca a los mexicanos. Rafael Márquez y Oribe Peralta jugaron su último partido con la selección en el Azteca pues confirmaron que al terminar el Mundial, colgarían los tenis con el seleccionado mexicano.
Men’s World Cup preview: A look at the Spanish-speaking countries From the Dos Mundos Sports Staff
O
nce again, the Spanishspeaking world will be represented in the men’s World Cup. The quadrennial FIFA soccer tournament will feature eight national teams from predominantly S panish-speaking countries when it begins on June 14 in Russia. Here are a few details on each of them: *Argentina: In 2014, Argentina nearly won its first World Cup since 1986 and third overall, taking Germany to overtime in the championship game in Rio de Janeiro before falling 1-0. The Argentines will begin their 17th World Cup appearance against
Iceland in Group D competition on June 16 in Moscow. *Colombia: A 2014 quarterfinalist, Colombia will open the tournament with a Group H meeting with Japan on June 19 in Saransk. *Costa Rica: The Costa Ricans, who reached the 2014 World Cup quarterfinals, will begin Group E play on June 17 against Serbia in Samara. The Central American country is making its fifth World Cup appearance. *Mexico: Since being banned from the 1990 World Cup, Mexico has reached the tournament ’s round of 16 six straight times. Mexico will kick off its 16th World Cup
appearance on July 17 in Moscow in a Group F meeting with defending World Cup champion Germany. *Panama: The Central Americ an country will make its World Cup debut when it faces Belgium on June 18 in Group G action in Sochi. *Peru: Peru is making its fifth World Cup appearance and its first since 1982. Still seeking its first world title, the South Americ an countr y made its deepest run in the tournament in 1970, when it lost in the quarterfinals to eventual champion Brazil. Peru will begin Group C play on June 16 against Denmark in Saransk.
*Spain: The Spaniards, who won their first world title in 2010 in S outh Africa, are making their 15th World Cup
appearance. They’ll begin tournament and Group B play on June 15 in Sochi against neighboring Portugal. *Uruguay: The
Uruguayans, who won the first two World Cups, are making their 13th World Cup appearance. They’ll begin this year’s competition on June 15
in Ekaterinburg against Egypt in Group A action. Editor’s note: Look for additional World Cup coverage in
upcoming issues of Dos Mundos, including coverage of Brazil and Portugal – the two Portuguese-speaking countries represented.
Kuzain’s “slightly flexible” goal helps power SKC to three-goal win From the Dos Mundos Sports Staff
No te pierdas los partidos, estadísticas y análisis en ESPN 1480 AM
M
any teen-agers have jobs delivering pizzas or working part time at grocery stores. Wan Kuzain Wan Kamal has a job scoring goals for Sporting Kansas City. Or at least that was one of the 19-year-old’s duties during Sporting’s 4-1 win over Minnesota United FC at Children’s Mercy Park. With the score 1-1, the midfielder from Illinois scored in the 35th minute to spark a 3-0 run that also featured a goal from Spaniard Cristian Lobato in the 38th minute and another from Chilean Diego Rubio in the 81st minute. As FS1 sideline reporter Katie Witham mentioned, Kuzain became the second youngest goalscorer in franchise history. Soony Saad is the youngest. Kuzain, who’ll turn 20 in September, credited his goal in part
to some encouraging words from Sporting manager and technical director Peter Vermes before coming off the bench during the first half to enter the MLS Western Conference meeting. “Peter told me before I … (went) in to just be optimistic and get in the (18-yard) box and (said), ‘You’re going to score,’ ” Kuzain told Witham afterward. “And I saw the ball come (to the) top of the box and I let one … (fly). And it went in, just like Peter said.” After seeing the replay, Kuzain might credit his goal to a few ricochets, too. He received the ball near the top of the box when Graham Zusi’s crossing pass deflected off a Minnesota defender. And following the launch by Kuzain off his left foot, the ball appeared to skim off a Minnesota defender or two before going into the net.
FS1 commentator Warren Barton suggested that Kuzain’s shot had some help from Minnesota in getting into the net. “It’s slightly flexible,” Barton said in analyzing the replay. “But who cares? Give it to him.” Kuzain’s “slightly flexible” goal helped Sporting maintain its conference lead. Sporting (8-2-4, 28 standings points) has a two-point lead over FC Dallas entering its next MLS game – a meeting with Portland this Saturday (June 9) at Providence Park. At press time, however, Sporting was preparing to play in the U.S. Open Cup. Sporting was scheduled to play Real Salt Lake in fourthround action Wednesday night (June 6) at Rio Tinto Stadium, with the winner advancing to the round of 16.
Miercoles 6 DE JUNIO 9:00PM CT.
Transmision del partido presentada por:
100% EN ESPAÑOL Escuchanos por
o en www.espndeportes1480.com
Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 22 • May 31 - June 06, 2018
Guadalupe Centers
CHARTER SCHOOLS PreK - 12th
NOW ENROLLING INSCRIPCIONES ABIERTAS Dedicated to providing a HIGH-QUALITY education to all students in a safe environment! WHAT WE OFFER
QUE OFRECEMOS
Literacy and Math Curriculums
Cursos de Alfabetización y Matemática
Bilingual Curriculum
Currículo Bilingüe
Highly Qualified Teaching Staff
Maestros Altamente Calificados
Transportation
Transporte
Mentor Programs
Programas de Mentores
Cultural Enrichment
Enriquecimiento Cultural
Pre-K/Elementary Schools 5123 E. Truman Rd. Kansas City, MO 64127 Pre-K T. 816-994-0303 Elem. T. 816-994-0396
Middle School 2640 Belleview St. Kansas City, MO 64108 T. 816-472-4120
(Alta Vista) High School 1524 Paseo Blvd. Kansas City, MO 64108 T. 816-471-2582
Call us or download an application at www.GuadalupeCenters.org
CONOCEMOS TUS NECESIDADES FINANCIERAS Además de palomitas te ofrecemos horas de operación y ubicaciones convenientes. Arvest Bank te ofrece soluciones financieras para cada etapa de tu vida. ¡Visítanos y disfruta de un ambiente agradable!
(855) 574-4183 arvest.com
Miembro FDIC
Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 23 • June 07 - June 13, 2018
To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to
classifieds@dosmundos.com
Classifieds Clasificados
We accept major credit cards
Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc...
Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...
HELP WANTED
Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc...
Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...
HELP WANTED
HELP WANTED
Classified Information
Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday
DEADLINES
Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)
Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...
HELP WANTED
NOW HIRING COOK’s
Looking for seasoned cook for both shifts. Pay rate negotiable. Come by El Pico to apply in person and talk to a manager Monday - Friday from 2-5p.m. or send resume to mcclaincompanys@gmail.com El Pico 106 W Maples Independence, MO 64050 Dockworkers, Part-Time: $16.00/hour! Training provided. Kansas City, MO EOE. M/F/Vets/Disabled Apply Today! www.abf.jobs
LAUNDRY ATTENDANT (weekend position) Apply in person Monday - Friday 7am-3pm.
Finish Line Coin Laundry 6417 State Avenue Kansas City, Kansas 66102
Contratando Asistente de Lavanderia. Para trabajar los fines de semana. Favor de aplicar en persona. Lunes a viernes de 7am - 3pm.
Opportunities Available! Northland Sonic Drive-Ins is a growing company
Equipped to add Great new leaders to their team. Opportunities available across the Kansas City Metro Area. Supervisor, General Manager, Assistant Manager, and hourly positions available. Part Time & Full Time positions available with Benefits! Please Call Human Resources at 816-415-9980 or 816-591-6957 for more information. Apply now at your local Sonic Drive-In or online at sonicdrivein.com/jobs
We look forward to welcoming you to our team!
NOW HIRING
SERVICES
State Avenue Dental Office
MANUFACTURING JOBS
Starting Pay $14.00 per hour!! Railroad materials supplier has openings: general laborers, welders, machine operators. A&K Railroad Materials, Inc. 2131 S 74th St. KC, KS 66106
913-375-1810
¡CONTRATANDO DE INMEDIATO! TRABAJOS DEL SECTOR DE MANUFACTURA
¡Pago empezando a $14.00 por hora! Compañía de materiales de ferrocarril está contratando: Trabajadores en general, soldadores, ayudante de mecánico y operadores de máquinas.
Seeking Bi-Lingual Client Service Representatives fluent in Spanish and English This role will provide exceptional service to our US, Europe and South America business to business customers via phone & email. For more information and to apply online, please visit: https://careers-essensedesigns.icims.com/jobs Then under Category search for Customer Service/Support
Solicitando Representantes de
SOLICITANDO
Personal de Limpieza y Mantenimiento O UEV
EL N
HOT
https://careers-essensedesigns.icims.com/jobs Después bajo Category busque por Customer Service/Support
General Dentist
Hablamos Español / (913) 299-8554 6708 State Avenue KC, KS. 66102
www.stateavenuedentaloffice.com FastBracesKansasCity.com - KCFastBraces.com
Ventas Bilingües en Español e Inglés La labor es proveer un servicio excepcional a nuestros clientes de Estados Unidos, Europa y Surámerica de negocio a negocio, vía telefonónica y/o por correo electrónico. Para más información y para aplicar en línea, por favor visite:
Youngjune Chang, D.D.S.
FOR RENT
Horarios disponibles de día y noche • No es necesario tener experiencia pero ayuda. • Pago competitible para personal independientes y responsables.
¡Por favor aplique en persona o llámenos! Class A Driver Wanted
Holiday Inn Express & Suites
Wausau Supply Company – New Century, KS Home Most Nights/No Weekends Starting at $20+/hour and Employee Owned Email: humanresources@wausausupply.com or call: 866-454-1759 ext.12303
1001 NW Ward Rd Lee’s Summit, MO 64086
573-529-9213
“Large Construction Company”
EDUCATION
Se solicita repartidor para ruta ya establecida ¡Empezar de inmediato! general de Overland Park está contratando soldadores un equipo de 4-5 CConontratista personas, o soldadores individuales. Soldadores certificados $300 a $350 por día, experiencia sin certificar de $200 a $250. Para ayudar en la construcción de un complejo de apartamentos de 250 unidades, para contratación inmediata. Si tienen preguntas se pueden comunicar con Leticia al
(913) 239-0169
C
onstruction company in Overland Park, Kansas is now hiring for welders, a crew 4-5 people, or individual welders, for immediate hire. Certified welders $300-$350 per day. Experienced, non-certified welders $200-$250. This is for a 250 unit apartment complex. For more information and details please feel free to contact Leticia at
913-239-0169
Requisitos: Tener camioneta propia con seguro y licencia de manejo vigente. Conocimiento del área metropolitana. Si necesita más información llame 816-221-4747 ext 713. Aplique en persona: 1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 El horario puede variar. Juéves: 8:30am - 8:30 pm Viernes: 8:30am - 8:30 pm Lunes: Variado
Alcanza tus metas en Johnson County Community College JCCC ofrece: • Opciones en línea y horarios flexibles • El ingreso puede ser aun cuando las clases ya hayan iniciado, ajustándose a tus necesidades • Con costos tan bajos, que no comprometen tu estabilidad financiera
Tu mañana comienza aquí y ahora. ¡Inscríbete ya! jccc.edu/enroll
Now hiring delivery driver for established route. Start immedieatly! Hours may vary. Thursday: 8:30am - 8:30 pm Friday: 8:30am - 8:30 pm Monday: Varies
Requirements: Have own van with insurance and valid drivers license. Being familiar with kc metropolitan area a plus. If you need more information call 816-221-4747 ext 713. Apply in person: 1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106
For more info on advertising in this publicaiton call 816-221-4747 ext 713. Or send us an email to classifieds@dosmundos.com
Page 9B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 23 • June 07 - June 13, 2018 SALE
PUBLIC NOTICE
700 Family Church
Saturday June 9th 8am - 5pm Sunday June 10th 8am-12pm
Queen of the Holy Rosary Wea Catholic Parish 22779 Metcalf Road Bucyrus, KS 66013
Sunday MOST items fitting in a trash bag will only be $5 a bag! ADVERTISE IN THIS NEWSPAPER! Call 816-221-4747 ext 713 or by email maria@dosmundos.com
NOTICE TO BIDDERS The Olathe Housing Authority (OHA) will receive sealed bids for the Toilet Replacement, until 2:00 p.m., local time, on July 2, 2018, at 200 West Santa Fe Street, Olathe, Kansas 66061. Bids received after this time will not be accepted. At said time and place, and promptly thereafter, all bids that have been duly received will be publicly opened at 200 West Santa Fe Street, Olathe, Kansas 66061. The work consists of the following: Replacement of 66 toilets with high boy power flush toilets, including all necessary fixture connections, in a four-story low-rise residential building with Davis Bacon Wage requirements. There will be a Pre-Bid Conference on June 14, 2018 at 10:00 a.m., local time, at the project site, 300 N Chestnut Street, Olathe, Kansas 66061. It is recommended that all interested parties attend this Pre-Bid Conference to view existing conditions. A Project Manual including drawings may be requested electronically from OHA at 913-9716267 or krankin@olatheks.org, plan rooms, or from consultant - Powell CWM at 816-373-4800 or nboen@ powellcwm.com
NOTICE OF PUBLIC MEETING KANSAS CITY BROWNFIELDS COMMISSION City Hall 414 E. 12th St., 15th Floor Main Conference Room Kansas City, MO Friday, June 8, 2018 A public meeting of the Kansas City Brownfields Commission will be held 1:30 – 3:00 p.m. on Friday, June 8, 2018 at City Hall, 414 E. 12th Street, 15th Floor Main Conference Room, Kansas City, MO. The Commission will meet to consider a request from Hardesty Renaissance Economic Development Corporation to forgive debt on loans issued by the Kansas City Brownfields Revolving Loan Fund (RLF) for properties located at 607 Hardesty Ave. Kansas City, MO Buildings 9, 10, 11. The Commission will also consider adopting Kansas City RLF program guidelines. Updates will be provided on brownfields grants, RLF-funded projects, and new federal brownfield legislation. Brownfields are idle or underused properties whose reuse is complicated by real or perceived contamination. The Brownfields Commission is a Mayor-appointed body created by City ordinance to help redevelop brownfield properties. The Kansas City RLF, as advised by the Brownfields Commission, uses grants from the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) to provide loans and subgrants to clean up brownfields. Community residents, neighborhood organizations, businesses, professionals, non-profits, and government representatives are all encouraged to attend, learn and share. Meeting agenda and materials will be available at: ftp://ftp.kcmo. org/outgoing/CD/Brownfields%20Commission/. More information is available by contacting Andrew Bracker, KCMO Department of City Planning and Development (816) 513-3002; andrew.bracker@kcmo.org.
PUBLIC NOTICE Sealed
bids
Construct Array, Warehouse, Skelton
SALE
for Solar
USPFO Ike Training
Missouri Press Service 802 Locust Columbia, MO 65201 PHONE - 573-449-4167 FAX - 573-874-5894
Site, Jefferson City, Missouri,
Project
No. T1728-01 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 6/21/2018.
Dos Mundos Ad Code: D&C_T1728-01 Ad Size: 1x4 Run Dates: May 31, June 7, 2018.
For specific project information
and
ordering plans, go to: http://oa.mo.gov/ facilities Sealed bids for Replace Roofs, Academy Dormitory & Administration Building, General Headquarters, Missouri State Highway Patrol, Jefferson City, Missouri, Project No. R1801-01 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 6/28/2018. For specific project information and ordering plans, go to: http://oa.mo.gov/ facilities
Missouri Press Service 802 Locust Columbia, MO 65201 PHONE - 573-449-4167 FAX - 573-874-5894
Dos Mundos Ad Code: D&C_R1801-01 Ad Size: 1x4 Run Dates: May 31, June 7, 2018. PUBLIC NOTICE
NOTICE TO MINORITY BUSINESS, WOMEN BUSINESS, SERVICE-DISABLED VETERAN, AND DISADVANTAGED BUSINESS ENTERPRISES: We are looking for MBE, WBE, DBE & SDVE Subcontractors & Suppliers to bid on upcoming projects. Please contact the estimating department of GBH Builders for upcoming projects. Phone: (573) 893-3633 Email: estimating@gbhbuilders.com GBH Builders is an EEOE.
KCI New Terminal Construction Subcontracting Opportunities City of St. Joseph for St. Joseph Transit Transit Concrete Replacement FTA Project #MO-2017-042-01-00 Bid #460-365 Sealed proposals, addressed to: Purchasing Agent City of St. Joseph, Missouri 1100 Frederick Ave., Room 201 St. Joseph, MO 64501 Telephone: (816) 271-5330
Clark | Weitz | Clarkson, a joint venture, is seeking qualified firms to participate in the construction of the KCI New Terminal Project. Requests for Proposals (RFP) for the following Design Peer Review Services will be issued on June 8, 2018: • Parking Garage Structural Design and Erection • Terminal, CUP, and Elevated Roadway Structural Design All firms with requisite experience are encouraged to respond. The deadline for proposal submissions is 5:00 PM CT, June 29, 2018.
The City of St. Joseph is soliciting bids from qualified vendors to remove and replace concrete at two (2) locations for the St. Joseph Transit facilities. Sealed proposals will be received by the City until 3:00 P.M. on June 26, 2018 at the office of the Purchasing Agent.
If you would like to be included in the invitation to bid for this or future scopes of work, contact Kunal Sakhuja at kunal.sakhuja@cwcjv.com or 202-580-5919.
Special Needs: If you have special needs addressed by the Americans with Disabilities Act, please notify the Purchasing Agent at (816) 271-5330 at lease five (5) working days prior to the bid due date.
To sign up to receive KCI New Terminal construction-related updates visit cwcjv.com/construction-procurement and click the “Register with CWC” button to complete the registration form.
The City hereby notifies all bidders that it will affirmatively insure that in any contract entered into pursuant to this advertisement, disadvantaged business enterprises will be afforded full opportunity to submit bids in response to this invitation. In addition, interested bidders will not be discriminated against on the grounds of race, color, religion, creed, sex, age, ancestry, or national origin in consideration for an award.
Clark | Weitz | Clarkson is the joint venture responsible for leading the design and construction of the KCI New Terminal. A member of the Edgemoor Team, CWC is committed to building out its team with local talent and creating opportunities for small businesses to play a meaningful role on the project. CWC’s commitment includes achieving 20% participation by KCMO certified minority-owned firms and 15% participation by KCMO certified woman-owned firms. For a complete list of upcoming procurement opportunities, additional information on the CWC team, or construction-related news and activities, visit cwcjv.com.
The City has a DBE Goal of 2.35% and certified firms are encouraged to bid. Information relative to this procurement may be obtained from the Purchasing Department office at the above referenced address. Complete instructions to bidders and proposal blanks may be obtained at the same address and location, and are a part of the preceding document. Proposals must include all forms provided that requires signature from the information packet, on the original forms themselves. The City reserves the right to reject any or all proposals.
Sealed bids for Replace
Tunnel
Utilities, Hearnes Forensic Complex, Fulton, Missouri, Project No. M141705 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM,
7/12/2018.
For specific project information
and
ordering plans, go to:
http://oa.mo.
gov/facilities
Sealed bids for Roof Replacement - Buildings 2, 3, and 5; Maryville Treatment Center, Maryville, Missouri, Project No. C1808-01 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 6/28/2018. For specific project information and ordering plans, go to: http://oa.mo. gov/facilities
PUBLIC NOTICE El dueño de autos mensionado favor de pasar a liquidar su saldo pendiente por la reparación de sus dos vehiculos: Ford Focus 802 Locust 802 Locust Vin #1FAFP34N47W102976 Buick Rendezvous Columbia, MO 65201 Columbia, MOVin 65201 #3G5DA03E535596300 Atte. Ozono Auto Rep PHONE - 573-449-4167 PHONE - 573-449-4167 408 N 29th St.FAX KC KS 66102 - 573-874-5894 FAX - 573-874-5894915-850-1620
INDEPENDENCE HOUSING AUTHORITY OF INDEPENDENCE, MISSOURI
PUBLIC NOTICE
Independence Housing Authority Housing Choice Voucher (HCV) Program/Section 8 Waiting List to Open June 1, 2018 On June 1, 2018 the Independence Housing Authority will reopen the waiting
list for the Housing Choice Voucher (HCV) Program, which include tenantMissouri PressMissouri Service Press Service based and project-based voucher applications.
The pre-application form will be available online ONLY at www.independenceha. org beginning at 6:00 a.m. June 1, 2018 and will automatically close once we obtain 1,500 applications.
ALL APPLICATIONS ARE ELECTRONIC PAPER APPLICATIONS WILL NOT BE AVAILABLE METROPOLITAN Dos Mundos Dos Mundos COMMUNITY COLLEGE Eligible applicants will be offered the first available form of assistance that Bid # 18-7207-NC Light Fixtures meets the family’s needs. Rejection of a project-based unit will not affect the for Student Dining be Ad Areas Code:will D&C_C1808-01 family’s position on the waiting list. Adreceived Code: D&C_M1417-05 at the Purchasing Department Ad Size: 1x4 Ad Size:by1x4 10:00 A.M. June 8, 2016. All applicants must meet IHA’s eligibility requirements and income restriction Run2018 Dates: June 7, 14, 2018 according at the time assistance is offered. RFP #June 18-7208-C1R2 Athletic Run Dates: 7, 14, Insurance will be received at If you are a person with disabilities that limit your ability to access the online the Purchasing Department by application process, please contact the IHA at 816-836-9200 to request a 10:00 A.M. June 15, 2018. reasonable accommodation. Scope of Service and requirements may be found at: www.mcckc. edu/purchasing/bids. EOE/M/F/Vet/Disabled
8B. MUNDOS DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 23 • June2607- November - June 13, 2018 Page Page 8A. DOS • Volume 37 • Issue 43 • October 01, 2017
Community
Habitat for Humanity
services
Consulado de México 1617 Baltimore Ave Kansas City, MO 64108 (816) 556-0800
•Pasaportes •Matricula Consular •Actas de Nacimiento •Solicitud de Matrimonio •Nacionalidad •Poder Notarial •Testamento •Ingreso de Mascotas
Community Services • (816) 221- 4747
Habitat for Humanity partners with people in your community, and all over the world, to help them build or improve a place they can call home. Habitat homeowners help build their own homes alongside volunteers and pay an affordable mortgage. With your support, Habitat homeowners achieve the strength, stability and independence they need to build a better life for themselves and for their families. Through our 2020 Strategic Plan. 1423 E. Linwood Blvd. Kansas City, MO 64109 (816) 924-1096
United Way
Meals on Wheels:
801 W 47th St suite 500 Kansas City, MO 64112 (816) 472-4289
Meals on Wheels is a not-for-profit organization dedicated to serving our homebound, elderly, and disabled neighbors by providing a nutritious noon meal. 915 W 17th St, Kansas City, MO 64108 (816) 221-2349 •Mental Health Treatment Counseling •Service Coordination •Domestic Violence •Education and Support Intervention Groups •Substance Abuse •Youth Development •Prevention and Medical Care Services 148 Topping Ave, Kansas City, MO 64123, (816) 241-3780
(913) 642-0489
The Family Conservancy Leadership Experience—a collection of engaging, challenging, and fun activities like earning badges, going on awesome trips, selling cookies, exploring science, getting outdoors, and doing community service projects.
•Healthy Beginnings. (Prenatal to Age Five) Healthy, Thriving Young Children Ready for School Success. •Prepared Youth. (Ages Six to 24) The Next Generation Ready for Career and Life Success. •Thriving Adults & Families: (Ages 24+) Adults and Families are Financially Secure and Independent.
444 Minnesota Ave. Kansas City, KS 66101 (913) 342-1110
Cross Lines
7810 W. 79th St. Overland Park, KS 66204
736 Shawnee Ave. Kansas City, KS 66105 (913) 281-3388
About Advice and Aid Pregnancy Centers: Your pregnancy center, your friend
•We offer bilingual (Spanish/English) case management services. •AIDS Drug Assistance Program •Health Insurance Continuation Program •Transportation Assistance •Transitional or Permanent Housing Assistance •Mental Health Counseling
OVERLAND PARK 10901 Granada Lane, Suite 100 Overland Park, KS 66211 Call: 913-962-0200 SHAWNEE Fenton Professional Plaza 11644 W. 75th St. (4D) Shawnee, KS 66214
3030 Walnut St Kansas City, MO 64108 (816) 561-8784
Maria Rodriguez Community services (816) 221- 4747 ext,713 maria@dosmundos.com
•Parenting Classes •Healthy Relationships •Pregnancy and Infant Loss, •Counseling •A Support Group for Caregivers •Scripture Study •Affirmations Growth Group for Women
•Hope Totes, diapers, Kansas City Medicine Cabinet, Clothing, Laundry and Shower Program •Hunger Relief: Food Pantry, Community Annex Kitchen, CSFP Commodities, Cross-Lines Garden and Orchard. •Housing Stability: Utility Assistance, Rent Assistance, Rent Assistance, Homeless Re-housing, Case management. •Education: Computer Lab and training, Wellness Workshops, Nutrition Education and Community Engagement. •Christmas Store.
2220 Central Ave. Kansas City, KS 66102 (913) 906-8990
Dos Mundos Newspaper • Community Services • (816) 221- 4747
donnelly.edu/stem
Science, Technology, Engineering & Mathematics at Donnelly College Ciencia, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas en Donnelly College
•Academic Programs programas academicos •Camps campamentos •Clubs/Organizations clubes / organizaciones •Summer Academy academia de verano
Your path toward a career in science, technology or engineering starts here. Su camino hacia una carrera en ciencia, tecnología o ingeniería comienza aquí.
608 North 18th Street Kansas City, Kansas 66102
2018_DosMundos_AnniversaryIssue_v3.indd 1
6/5/18 8:40 AM