Volume 38 Issue 28

Page 1

Se están contratando conductores de autobuses escolares

Feria de Trabajo Lunes 16 de Julio 8am - 4pm

Aplique en persona en el 5519 Merriam Drive Merriam, KS 66203 o en línea en www.dsbuslines.com Llame al 913-384-1190 con preguntas

5519 Merriam Drive Merriam, KS 66203

Job Fair

Monday July 16 8am - 4pm

Now Hiring School Bus Drivers Apply in person at 5519 Merriam Drive Merriam, KS 66203 or online at www.dsbuslines.com Call 913-384-1190 with questions

W

O

W

O

R

L

D

•años•

Volume 38 • Issue 28• July 12 - July 18, 2018

S

üe L• ing A Bil NGU ILI •B

37

T

1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106 • (816) 221- 4747

Abused latino teens inside detention center

Adolescentes latinos que alegaron abuso en el Centro son deportados

Abogado planea representarlos en la Corte

Health•Salud

L

awyer Hannah M. Lieberman plans to L press forward with a federal civil rights lawsuit that has emerged after claims of severe

a abogada Hannah M. Lieberman planea seguir adelante con una demanda federal de derechos civiles que ha surgido luego de reclamos de abuso severo contra tres adolescentes inmigrantes dentro del Centro Juvenil By Tere Siqueira Shenandoah Valley en Virginia.

Attorney planning to represent them in court

abuse against three immigrant teens inside the Shenandoah Valley Juvenile Center in Virginia.

2A>

2A>

Find everything you need, looking for in our classifieds section

Farándula•

Classifieds Column Dr. Myriam Ensling Columna Dr. Myriam Ensling 5A>

Encuentra todo lo que buscas en nuestra sección de clasificados

6,7B>

Salma Hayek Prepara serie junto a Netflix

Discover Mexico DF Conoce México DF

1B>

4B>

Parents, be warned: There’s another YouTube “challenge” U Commentary by Eulogio JP

nfortunately, a few times each year, parents must be warned of a new danger their kids might face. This is one of those times. Occasionally, word spreads of a new YouTube challenge. Sometimes, the challenges are fun, innocent and provide good family entertainment. But other times, they’re dangerous and barbaric. The newest challenge young people are playing has taken at least one life already – and it has caused many children to suffer enormous amounts of physical and emotional pain. In some cases, it has caused serious burns. The “Hot Water Challenge” is its name. It consists of pouring boiling water on an unsuspecting friend or on yourself. Yes, sadly,

Padres, tengan cuidado: hay otro “desafío” de YouTube

amentablemente, algunas veces al año, los padres deben ser advertidos de un nuevo L peligro que sus hijos podrían enfrentar.

Éste es uno de esos momentos. Ocasionalmente, se corre la voz de un nuevo desafío de YouTube. A veces, los desafíos son divertidos, inocentes y proporcionan un buen entretenimiento familiar. Pero otras veces, son peligrosos. El desafío más nuevo que están jugando los jóvenes ya ha tomado al menos una vida, y ha causado que muchos niños sufran enormes cantidades de dolor físico y emocional. En algunos casos, ha causado quemaduras graves. El “Desafío de agua hirviendo” es su nombre. Consiste en tirar agua hirviendo a un

Soccer team and coach rescued

Equipo de fútbol y entrenador rescatado

By Eulogio JP

urante casi tres semanas, la historia de un equipo de fútbol juvenil tailandés atrapado en una cueva inundada fue noticia en todo el mundo. Esa horrible historia ha terminado. Los 12 niños y su entrenador de fútbol han sido rescatados. Los Wild Boars quedaron atrapados el 23 de junio, cuando las inundaciones los atrapó profundamente en una de los cientos de cuevas en Tailandia. El domingo y lunes (8 y 9 de julio), ocho jugadores fueron rescatados. El martes por la noche (10 de julio), los últimos cuatro niños y su entrenador de 25 años fueron rescatados. “No estamos seguros de si esto es un milagro, una (hazaña) de ciencia o qué”, dijo un SEAL tailandés a la prensa. “(Pero) todos están a salvo”. Sin embargo, hubo una muerte. Un buzo experimentado murió mientras transportaba tanques de oxígeno para

lines worldwide. That story is over. All 12 boys and their soccer coach have been rescued. The Wild Boars became trapped on June 23, when rising floodwaters trapped them deep inside one of the hundreds of caves in Thailand. On Sunday and Monday (July 8 and 9), eight players were rescued. On Tuesday evening (July 10), the last four boys and their 25-year-old coach were rescued. “We are not sure if this is a miracle, a (feat of) science or what,” a Thai SEAL told the press. “(But) everyone is safe.” However, there was one fatality. An experienced diver died while taking oxygen tanks to the kids. To remove the boys (ages 11-16)

D

2A>

or almost three weeks, the story of F a Thai youth soccer team that was trapped in a flooded cave made news head-

2A>

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

2A>

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

2A>


Page MUNDOS • Volume • Issue • July 12 18, 2018 Page 2A. 2A. DOSDOS MUNDOS • Volume 33 •38 Issue 41 •28 October 10 - July October 16, 2013

Latino Teens Continued from Page 1A

“Estos niños muestran una notable consistencia en sus historias, y no tienen conexión entre ellos”, dijo el New York Times citando a Lieberman. “Creemos en nuestros niños”. Niños, tan jóvenes como de 14 años de edad, afirmaron que fueron esposados, drogados, golpeados, despojados de sus ropas y encerrados en confinamiento solitario durante días, según un artículo de Associated Press. Lieberman declaró recientemente que dos de los adolescentes que describieron abuso severo dentro de las instalaciones recientemente abandonaron el país. El otro adolescente fue trasladado a un Centro de detención en Alexandria, Virginia, mientras esperaba una resolución de su caso de inmigración. En respuesta, Timothy J. Smith, director ejecutivo del Centro, declaró que una investigación interna había concluido que las acusaciones de abuso contra su instalación carecían de fundamento. Sin embargo, Smith dijo que él y su personal cooperarían completamente con las investigaciones estatales y federales. Inicialmente, Shenandoah Valley fue construido por una coalición de siete ciudades vecinas y condados para encerrar a los niños locales acusados de delitos graves. Pero en los últimos 10 años, se ha convertido más en una instalación para jóvenes inmigrantes. Alrededor de la mitad de los niños en el centro de Shenandoah son inmigrantes entre las edades de 12 y 17 que se enfrentan a procedimientos de deportación. El Centro es uno de los tres centros de detención juvenil en los Estados Unidos con contratos del gobierno federal que los vinculan legalmente para proporcionar “ubicación segura” para los niños inmigrantes.

“These kids show a remarkable consistency in their stories, and they have no connection to one another,” Lieberman was quoted by The New York Times as saying. “We believe our kids.” The children – as young as 14 years old – claimed they were handcuffed, shacked, beaten, stripped of their clothes and locked in solitary confinement for days, according to an Associated Press story. Lieberman stated recently that two of the teens who described severe abuse inside the facility had recently left the country. The other teen has been transferred to a detention facility in Alexandria, Va., while awaiting an immigration case resolution. In response, Timothy J. Smith, executive director of the center, stated that an internal investigation had concluded the abuse allegations against his facility were unfounded. However, Smith said he and his staff would fully cooperate with state and federal investigations. Initially, Shenandoah Valley was built by a coalition of seven neighboring towns and counties to lock up local children charged with serious crimes. But within the past 10 years, it has become more of a holding facility for young immigrants. About half of the kids at Shenandoah Valley are immigrants between ages 12 and 17 who are facing deportation proceedings. The center is one of three juvenile detention facilities in the United States with federal government contracts that legally bond them to provide “secure placement” for immigrant children.

Another YouTube Challenge Continued from Page 1A

amigo o a ti mismo. Sí, lamentablemente, los niños de hoy pueden estar tan alejados de la realidad, principalmente por los teléfonos y las redes sociales, que no comprenden las consecuencias de verter agua hirviendo en la piel de alguien. A menudo, los desafíos tienen lugar durante las pijamadas. Por ejemplo, recientemente en el Bronx, N.Y., amigos vertieron agua hirviendo en la cara de una niña pequeña mientras ella dormía, causando quemaduras graves. En julio, dos incidentes fueron ampliamente reportados. En Carolina del Norte, un niño de 10 años sufrió quemaduras graves después de que él y su hermanastro intentaran el desafío. Una niña de 8 años de Florida murió después de que su primo la desafiara a beber agua hirviendo a través de un sorbete. Padres, por favor, adviertan a sus hijos contra este peligroso desafío. Explíqueles las consecuencias que podrían enfrentar. Dígales que podrían enfrentar cargos criminales si causan daño a otra persona. Además, reúnete con los padres de los amigos de tus hijos antes de dejarlos pasar la noche en su casa. Habla con los padres y comparte tus preocupaciones. No dude en hacer preguntas. Si se ofenden por tratar de proteger a su hijo, entonces tu hijo no debería pasar tiempo con ellos.

today’s children might be so removed from reality, mostly because of phones and social media, that they don’t understand the consequences of pouring boiling water on someone’s skin. Often, the challenges take place during sleepovers. For instance, recently in the Bronx, N.Y., friends poured boiling water on a little girl’s face while she slept, causing serious burns. In July, two incidents were widely reported. In North Carolina, a 10-year-old boy suffered severe burns after he and his stepbrother attempted the challenge. An 8-year-old Florida girl died after her cousin had dared her to drink boiling water through a straw. Parents, please warn your kids against this dangerous challenge. Explain to them the consequences they might face. Tell them they could face criminal charges if they cause harm to someone else. Additionally, meet with the parents of your kids’ friends before letting them spend the night at their home. Talk to the parents and share your concerns. Feel free to ask questions. If they get offended for trying to protect your child from something as barbaric as the “Hot Water Challenge,” then your child shouldn’t spend time with them.

Soccer Team Rescued Continued from Page 1A

los niños. Para sacar a los niños (edades 11-16) de la cueva, dos buceadores experimentados guiaron a cada niño a través de una intrincada operación de buceo de tres días. Mucha gente podría haber considerado que una tarea prácticamente imposible, teniendo en cuenta que todos los niños no tenían experiencia en el buceo. Los niños y su entrenador están siendo monitoreados de cerca por razones de salud. Todos están en condición estable. Después de descubrir que los jugadores y el entrenador habían sido rescatados, la FIFA, la federación internacional de fútbol, invitó a los muchachos a asistir a la final de la Copa Mundial este domingo (15 de julio) en Rusia. Sin embargo, los médicos que tratan a los niños dijeron que sería demasiado pronto para hacer el viaje.

Debit Card

from the cave, two experienced divers guided each boy through an intricate three-day diving operation. Many people might’ve considered that a virtually impossible task, considering that every boy was inexperienced at diving. The boys and their coach are being closely monitored for health reasons. All are reportedly in stable condition. After finding out the players and coach had been rescued, FIFA, the international soccer federation, invited the boys to attend the World Cup final this Sunday (July 15) in Russia. However, doctors treating the boys said it would be too soon for them to make the trip.

Accepted anywhere Mastercard® is accepted.

Attention, parents of kids with asthma Atención, padres de niños con asma

ecientemente, estuvimos a punto de perder e almost lost a friend to a near-fatal a un amigo por un casi mortal ataque de R asthma attack recently. It’s not W asma. No es sorprendente, la tasa de mortalidad surprising; the asthma death rate is highest por asma es más alta entre las personas de 65 años o más, según los CDC. Además, la medicina y la ciencia han recorrido un largo camino desde que a nuestro amigo le diagnosticaron asma hace casi 70 años. En la actualidad, abundan los recursos, las herramientas útiles y la información sobre el manejo de la enfermedad. Mientras nuestro amigo se recuperaba, su médico de atención primaria la envió a un neumólogo. Prescribió rehabilitación pulmonar, un programa extendido de entrenamiento físico, asesoramiento nutricional, estrategias de respiración, técnicas de conservación de energía y educación sobre la enfermedad y cómo manejarla. Fue un cambio de vida, informó nuestro amigo. Su único arrepentimiento: haber aprendido tan tarde que existían tales recursos para ayudarla a controlar la enfermedad. Los problemas respiratorios pueden ser un asesino y tener un ataque es aterrador. Afortunadamente ahora para los niños con asma, la ayuda y la información son ubicuas y accesibles y están disponibles en inglés y español. La delegación de Kansas City de la Asthma and Allergy Foundation of America educa al público y brinda apoyo y ayuda directamente a las personas con asma. La organización sin fines de lucro se compromete a mejorar y salvar las vidas de quienes sufren de asma y alergias a través del apoyo, la defensa, la educación, la investigación y el acceso al tratamiento. Los materiales educativos, programas y folletos informativos en español están disponibles en la AAFA. Se puede descargar material útil del sitio web de la organización nacional (http://www.aafa. org/page/spanish-resources.aspx). Algunos de los programas y servicios ofrecidos a través de la delegación local de la AAFA son exhibiciones de ferias de salud, distribución de equipos médicos, asistencia a distritos escolares, grupos de apoyo para adultos, seminarios sobre asma en el lugar de trabajo, recursos educativos, boletines y mucho más. Para información adicional sobre AAFAKC, llame o envíe un correo electrónico a la oficina, 816-333-6608 o info@ aafakc.org o visite el sitio web, (http://aafakc.org/). Children’s Mercy Hospital tiene uno de los programas de neumología pediátrica mejor calificados del país, según la lista de los mejores hospitales del 2018 compilada por U.S. News & World Report. La clasificación consideró factores tales como el manejo exitoso del asma, la fibrosis quística y la distrofia muscular, así como las nominaciones de especialistas pediátricos que recomendaron el hospital para casos graves en neumología pediátrica. C h i l d r e n ’s M e r c y t i e n e u n e q u i p o multidisciplinario de neumología pediátrica, que incluye ocho neumólogos pediátricos. Tratan a los niños por una variedad de trastornos respiratorios agudos y crónicos y trastornos del sueño. Además del cuidado personal y los servicios que incluyen educación sobre el asma y “Fundamentos del asma”, un folleto ilustrado disponible en inglés y español, el equipo de neumología pediátrica brinda apoyo educativo comunitario y organiza seminarios anuales para familias de niños con asma, fibrosis quística y narcolepsia. Hay un curso gratuito de asma en línea para padres de niños con asma (https://www. childrensmercy.org/Asthma/) y clases en persona de lunes a viernes en el hospital. Vea el cronograma en la misma página web. La delegación local de la American Lung Association en Overland Park (http://www.lung. org/about-us/local-associations/kansas.html) también es un recurso valioso para el asma y otras personas que lo padecen. Patrocina el Better Breathers Club que se reúne mensualmente en el Shawnee Mission Medical Center. También ofrece “Aspectos básicos del asma”, un módulo interactivo de aprendizaje en línea, “Respire bien, viva bien: la guía para controlar el asma en el hogar y el trabajo”, un libro de trabajo; “Open Airways for Schools”, un programa educativo que enseña y capacita a los niños a través de un enfoque divertido e interactivo para el autocontrol del asma y otros programas. Para preguntas o más información sobre la American Lung Association, llame al 913-3539165 o envíe un correo electrónico a info@lung. org. Según la AAFA, uno de cada 13 estadounidenses tiene asma y cada día una persona muere a causa de ello. Lamentablemente, la mayoría de las muertes se pueden evitar con el tratamiento y la atención adecuados. No espere hasta que no pueda respirar para obtener ayuda para mantener su asma bajo control.

T

W

O

W

O

R

Dos Mundos

L

D

S

El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • www.dosmundos.com • Phone: (816) 221-4747 •

Staff Reporters

Account Executives

Advertising Manager

Web

Maria Rodriguez

Operations Manager

Proofreaders

Alba Niño, Shawn Roney

Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco

Sandra Fields, Teresa Siqueira

Diana Raymer

Michael Alvarado, Manuel Reyes, Cesar Chiu

Patricia Fuentes-Molina

President/Publisher Manuel Reyes

Editor and Co-publisher Clara Reyes

Diana Raymer

Maria Rodriguez

Editorial Production Manager Hector Perez

Ad Production Manager Luis Merlo

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Melissa Arroyo, Derby Juez-Perez, Carey Marie Juez-Perez, Katherine Diaz, Paula Alzate, Yanis De Palma Hector Perez, Luis Merlo

Advisory Board

Photographers

Accounts Receivable

IT Specialist

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products

Member FDIC

Ad Manager

Accounts Payable

advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily ®

Diana Raymer Maria Rodriguez

Translators

Ed Reyes

MasterCard is a registered trademark or service mark of MasterCard Worldwide or its subsidiaries.

among people age 65 and older, according to the CDC. Moreover, medicine and science have come a long way since our friend was diagnosed with asthma almost 70 years ago. Nowadays, resources, useful tools and information on managing the disease abound. As our friend recovered, her primary care physician sent her to a pulmonologist. He prescribed pulmonary rehabilitation, an extended program of exercise training, nutritional counseling, breathing strategies, energy-conserving techniques and education about the disease and how to manage it. It was life-changing, our friend reported. Her only regret – learning so late that such resources existed to help her manage the disease. Respiratory problems can be a killer, and gasping for breath is terrifying. Fortunately for kids with asthma now, help and information is ubiquitous and accessible and available in English and Spanish. The Asthma and Allergy Foundation of America Greater Kansas City Chapter educates the public and provides support and aid directly to people with asthma. The nonprofit is committed to enhancing and saving the lives of asthma and allergy sufferers through support, advocacy, education, research and access to treatment. Educational materials and programs and informational brochures in Spanish are available from the AAFA. Helpful material can be downloaded from the national organization’s Website (http://www.aafa.org/page/spanishresources.aspx). Some of the programs and services offered through the AAFA local chapter are health fair exhibits, medical equipment distribution, assistance to school districts, adult support groups, asthma in the workplace seminars, educational resources, a newsletter and much more. For additional information about AAFAKC, call or email the office, 816-3336608 or info@aafakc.org or visit the Website, (http://aafakc.org/). Children’s Mercy Hospital has one of the nation’s top-ranked pediatric pulmonology programs, according to the 2018 best-hospitals list compiled by U.S. News & World Report. The ranking considered such factors as successful management of asthma, cystic fibrosis and muscular dystrophy as well as nominations from pediatric specialists who recommended the hospital for serious cases in pediatric pulmonology. Children’s Mercy has a multidisciplinary pediatric pulmonology team, including eight pediatric pulmonologists. They treat children for a variety of acute and chronic respiratory disorders and sleep disorders. Along with personal care and services that include asthma education and “Asthma Basics,” an illustrated booklet available in English and Spanish, the pediatric pulmonology team provides community educational support and holds annual seminars for families of children with asthma, cystic fibrosis and narcolepsy. There’s a free online asthma course for parents of children with asthma (https://www. childrensmercy.org/Asthma/) and in-person classes Monday through Friday at the hospital. See the schedule on the same Webpage. The American Lung Association’s local chapter in Overland Park (http://www. lung.org/about-us/local-associations/kansas. html) is also a valuable resource for asthma and other sufferers. It sponsors the Better Breathers Club that meets monthly at Shawnee Mission Medical Center. It also offers “Asthma Basics,” an interactive online learning module; “Breathe Well, Live Well: The Guide to Managing Asthma at Home & Work,” a workbook; “Open Airways for Schools,” an education program that teaches and empowers kids through a fun, interactive approach to asthma self-management; and other programs. For questions or more information about the American Lung Association, call or email 913-353-9165, info@lung.org. According to the AAFA, one in every 13 Americans has asthma, and each day, it kills one of them. Sadly, most of the deaths are avoidable with appropriate treatment and care. Don’t wait until you can’t breathe to get help keeping your asthma under control.

Distribution Jaime Arroyo

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesdayimmediately preceeding per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 28 • July 12 - July 18, 2018

Social media is changing daily life

Dave says

Las redes sociales están cambiando la vida cotidiana Analysis by Yanis De Palma

a gente moderna debe moverse entre dos odern people must move between L mundos: el tangible y el digital. two worlds: the tangible one and the M Debido al mundo digital, muchos aspectos de la digital one.

daveramsey.com

Querido Dave: Mi esposo y yo finalmente tenemos nuestro fondo de emergencia completo. Como recomienda, lo hemos mantenido en una cuenta de mercado monetario con privilegios de una cuenta de cheques para facilitar el acceso. Recientemente, escuchamos sobre los fondos de bonos a corto plazo con una tasa de interés más alta que nuestra cuenta actual del mercado monetario. Nuestro dinero estaría disponible para retirarlo si fuera necesario y sólo perderíamos el interés. ¿Está bien mover la mitad de nuestro fondo de emergencia a uno de estos fondos de bonos para aprovechar la mayor tasa de interés? Ferisa

Querido Dave: Mi esposo y yo finalmente tenemos nuestro fondo de emergencia completo. Como recomienda, lo hemos mantenido en una cuenta de mercado monetario con privilegios de una cuenta de cheques para facilitar el acceso. Recientemente, escuchamos sobre los fondos de bonos a corto plazo con una tasa de interés más alta que nuestra cuenta actual del mercado monetario. Nuestro dinero estaría disponible para retirarlo si fuera necesario y solo perderíamos el interés. ¿Está bien mover la mitad de nuestro fondo de emergencia a uno de estos fondos de bonos para aprovechar la mayor tasa de interés? Ferisa

Querida Ferisa, ¡Absolutamente no! Bajo ninguna circunstancia deberías hacer algo como eso. Un fondo de emergencia no es una inversión. Nunca creará riqueza y se enriquecerá con su fondo de emergencia. Eso no es para lo que está ahí. Entiendo que esta podría ser la primera vez en su vida que tiene una buena cantidad de dinero en efectivo en el banco. También entiendo que es difícil dejarlo allí y no ganar dinero. Pero un fondo de emergencia es un seguro, no una inversión. Es un fondo para el día lluvioso y su propósito es sentarse a salvo y esperar hasta que la vida arroje gastos inesperados en su cara. Piensa en ello de esta manera. El seguro le cuesta dinero para proteger cosas que le hacen ganar dinero, como su casa. También está ahí para cubrir cosas que de otro modo no podrías pagar. Cuando tiene un fondo de emergencia en su lugar, no tiene que sumergirse en su 401(k), su IRA o endeudarse. ¿Por qué? Porque su fondo de emergencia proporciona seguro contra ese tipo de cosas. Deje que su fondo de emergencia se encuentre justo donde está, Ferisa. Además, es una muy mala idea comprar bonos en un entorno donde las tasas de interés están aumentando. Los bonos tienen una relación inversa con las tasas de interés. Entonces, a medida que suban las tasas de interés, ¡perderás si juegas con bonos! -Dave

Querida Ferisa, ¡Absolutamente no! Bajo ninguna circunstancia deberías hacer algo como eso. Un fondo de emergencia no es una inversión. Nunca creará riqueza y se enriquecerá con su fondo de emergencia. Eso no es para lo que está ahí. Entiendo que esta podría ser la primera vez en su vida que tiene una buena cantidad de dinero en efectivo en el banco. También entiendo que es difícil dejarlo allí y no ganar dinero. Pero un fondo de emergencia es un seguro, no una inversión. Es un fondo para el día lluvioso y su propósito es sentarse a salvo y esperar hasta que la vida arroje gastos inesperados en su cara. Piensa en ello de esta manera. El seguro le cuesta dinero para proteger cosas que le hacen ganar dinero, como su casa. También está ahí para cubrir cosas que de otro modo no podrías pagar. Cuando tiene un fondo de emergencia en su lugar, no tiene que sumergirse en su 401(k), su IRA o endeudarse. ¿Por qué? Porque su fondo de emergencia proporciona seguro contra ese tipo de cosas. Deje que su fondo de emergencia se encuentre justo donde está, Ferisa. Además, es una muy mala idea comprar bonos en un entorno donde las tasas de interés están aumentando. Los bonos tienen una relación inversa con las tasas de interés. Entonces, a medida que suban las tasas de interés, ¡perderás si juegas con bonos! -Dave

vida diaria están cambiando. Las plataformas de redes sociales han sido particularmente influyentes en la vida diaria. Algunas de las formas en que las plataformas de medios sociales están cambiando la vida cotidiana incluyen las siguientes: * Comunicación: con mayor velocidad y menos palabras, las personas pueden comunicarse a través de las redes sociales con otras personas de todo el mundo. De hecho, las redes sociales se han convertido en los facilitadores centrales para las comunicaciones diarias. Las redes sociales también pueden facilitar conversaciones cara a cara con otros. Sin embargo, también puede servir como un reemplazo para tales interacciones. * Desarrollo profesional: las redes sociales pueden ayudar a cualquier carrera profesional al permitir que los trabajadores establezcan conexiones estratégicas al unirse a grupos en línea. También puede ayudar a crear marcas personales mediante la creación y promoción de contenido en línea. * Entornos de trabajo: las redes sociales en el lugar de trabajo permiten a los empleados tomar descansos mentales. También permite a los empleados establecer y respaldar conexiones profesionales, resolver problemas relacionados con el trabajo y ayudar a mejorar el reconocimiento y la retención de los empleados. * Marketing: las redes sociales han hecho que la publicidad de persona a persona sea más efectiva y de mayor alcance. Tenga la seguridad de que las empresas seguirán utilizando las redes sociales para garantizar que sus mensajes se comuniquen y que sus marcas sean reconocidas. * Política: el uso de las redes sociales en la política ha cambiado drásticamente la forma en que se ejecutan las campañas y cómo los ciudadanos interactúan con sus funcionarios electos. Las diversas plataformas de medios sociales han proporcionado nuevas e innovadoras formas de motivar a las personas para que se relacionen con la política. * Relaciones: los estudios sugieren que las personas, en particular los adolescentes, usan las redes sociales para fortalecer los lazos con amigos y desarrollar nuevas relaciones. Pero las redes sociales también pueden crear inseguridades y fricciones y, por lo tanto, dañar las relaciones. Es por eso que los expertos aconsejan no poner expectativas poco realistas en las redes sociales.

Because of the digital world, many aspects of daily life are changing. Social media platforms have been particularly influential on daily life. Some of the ways social media platforms are changing everyday life include the following: *Communication: With greater speed and fewer words, people can communicate through social media with others across the world. In fact, social networks have become the central facilitators for daily communications. Social media also can facilitate faceto-face conversations with others. However, it also can serve as a replacement for such interactions. *Professional development: Social media can help any career grow by allowing workers to make strategic connections through joining online groups. It also can help create personal brands by building and promoting online content. *Job environments: Social media in the workplace allows employees to take mental breaks. It also enables employees to make and support professional connections, solve work-related problems, and helps improve employee recognition and retention. *Marketing: Social media has made person-to-person advertising more effective and far-reaching. Be assured, companies will keep using social media as to ensure their messages are being communicated and their brands are recognized. *Politics: The use of social media in politics has dramatically changed the way campaigns are run and how citizens interact with their elected officials. The various social media platforms have provided new, innovative ways to motivate people to engage with politics. *Relationships: Studies suggest that people, namely teens, use social media to strengthen bonds with friends and develop new relationships. But social media also can create insecurities and frictions – and thus, harm relationships. That’s why experts advise not putting unrealistic expectations on social media.

608 North 18th Street Kansas City, KS 66102 www.donnelly.edu

ollege Donnelly C

s! m a e r d r u o y e su r u p o t e t a l o os! o ñ e u s s u t ir u g It’s never t e s r o tarde para pe d

asia m e d s e a c n u ¡N

welcome.

Bachelor’s & Associate Degrees | Nursing Programs Licenciaturas y Asociados | Programas de enfermería

Catholic I Affordable I Diverse I Local

Católico I Económico I Diverso I Local

Solicite gratis en línea. Todos son bienvenidos.


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 28 • July 12 - July 18, 2018

Food delivery apps growing in popularity Las aplicaciones de entrega de alimentos crecen en popularidad By Katherine Diaz

Economy Economía

More than 2 million ITINs to expire this year, Renew soon to avoid refund delays Más de dos millones de ITINs vencen este año; Part 2 renueve pronto y evite retrasos en reembolsos

L

de entrega de alimentos se delivery apps have become mustconvertido en imprescindibles para los Lashanaplicaciones Food haves for those consumers who want consumidores que desean recibir comidas rápidas quick, hearty meals brought to their homes. y abundantes a sus hogares. En los últimos años, las aplicaciones de entrega de alimentos han crecido en popularidad. Varias cadenas alimentarias importantes han notado las reacciones positivas de los clientes y se han unido para brindar servicios a través de aplicaciones móviles. De acuerdo con el artículo de Gia Liu “Las mejores aplicaciones de entrega de alimentos que te dan delicias”, publicado recientemente en línea en Digital Trends.com, las siguientes aplicaciones son algunas de las que los consumidores deberían considerar descargar en sus teléfonos inteligentes: * Sin inconvenientes: esta aplicación está disponible en más de 600 ciudades en los Estados Unidos y ofrece a los clientes miles de menús de restaurantes. * Grubhub: una de las aplicaciones de entrega de alimentos más populares está disponible en más de 900 ciudades de EE. UU. Dentro de la aplicación, los clientes pueden buscar restaurantes dentro de sus ubicaciones y guardar ubicaciones importantes, incluyendo el trabajo o el hogar. * UberEats: Uber, que se estableció al proporcionar servicios de transporte, se ha expandido y se ha unido a las aplicaciones de servicio de entrega de alimentos. La aplicación UberEats está disponible en varias ciudades y tiene características similares a la de la aplicación de transporte de Uber. Esta aplicación cobra una tarifa de envío de $5. * Yelp Eat 24: Yelp a menudo ha sido el sitio de referencia para que los clientes vean reseñas de restaurantes de colegas y elijan sus comidas en función de esas calificaciones. Ahora, las personas pueden ordenar y recibir su comida en casa, cortesía de la aplicación Yelp Eat 24.

In recent years, food delivery apps have grown in popularity. Several major food chains have noticed the positive reactions from customers and jumped on board to provide service via mobile apps. According to Gia Liu’s article “The best food-delivery apps that bring deliciousness to you,” posted recently online at Digital Trends.com, the following apps are some that consumers should consider downloading on their smartphones: *Seamless: This app is available in more than 600 cities in the United States and provides customers with thousands of restaurant menus. *Grubhub: One of the more popular food delivery apps is available in more than 900 U.S. cities. Within the app, customers can search for restaurants within their locations and save important locations, including work or home. *UberEats: Uber, which established itself by providing transportation services, has expanded and joined the food app delivery service. The UberEats App is available in various cities and has similar features to that of Uber’s transportation app. This app charges a $5 delivery fee. *Yelp Eat 24: Yelp has often been the go-to site for customers to see peer restaurant reviews and choose their meals based on those ratings. Now, individuals can order in and receive their food at home, courtesy of the Yelp Eat 24 app.

S GRATI Kansas City Missouri FREE Police Department Presents the Disney movie

South Patrol Division Station Lawn 9701 Marion Park Drive (Gym if raining)

Saturday, July 21, 2018, 8 p.m. (Dusk) Bring your blankets, Lawn chairs, snack and drinks! No Alcohol Permitted

Free Hotdogs and popcorn provided

Thank you to our generous sponsors Councilment Scott Taylor and Kevin McManus, 6th District Councilwoman Alissa Canady, Esq., 5th District

Departamento de Policía de Kansas City Missouri S GRATI Presenta la película de Disney Coco Sábado, 21 de Julio del 2018, 8 p.m. Traiga sus cobijas, sillas, bocadillos y bebidas No se permite alcohol

En el Jardín de la South Patrol Division 9701 Marion Park Drive (En el gimnasio en caso de lluvia)

Se ofrecerán hotdogs y palomitas gratuitas

Gracias a nuestros generosos patrocinadores Los concejales del 6o Distrito Scott Taylor y Kevin McManus, y los concejales del 5o Distrito Alissia Canady y Lee Barnes Jr. 5th and 6th Districts

os cónyuges o dependientes que residen dentro de los Estados Unidos deben renovar sus ITINs. Sin embargo, los cónyuges y dependientes que residan fuera de los EE. UU. no necesitan renovar sus ITINs a menos que anticipen que se les reclame para un beneficio tributario (por ejemplo, después de que se muden a los EE. UU.) o que presenten su propia declaración de impuestos. Esto se debe a que la deducción por exenciones personales se suspende para los años fiscales 2018 a 2025 por la Ley Empleos y Reducción de Impuestos. En consecuencia, los cónyuges o dependientes fuera de los EE. UU. que hubieran sido reclamados para este beneficio de exención personal y ningún otro beneficio no necesitan renovar sus ITINs este año.

La opción familiar continúa disponible

Los contribuyentes con un ITIN que tiene dígitos medios 73, 74, 75, 76, 77, 81 u 82, así como todos los ITINs que expiraron anteriormente, tienen la opción de renovar los ITINs para toda su familia al mismo tiempo. Aquellos que han recibido una carta de renovación del IRS pueden elegir renovar los ITINs de la familia juntos, incluso si los miembros de la familia tienen un ITIN con dígitos medios que no han sido identificados para su vencimiento. Los miembros de la familia incluyen el declarante de impuestos, el cónyuge y los dependientes reclamados en la declaración de impuestos.

Cómo renovar un ITIN

Para renovar un ITIN, los contribuyentes deben llenar el Formulario W-7 y presentar toda la documentación requerida. Aunque el Formulario W-7 usualmente se incluye con la declaración de impuestos, los contribuyentes no tienen la necesidad de incluir una declaración a una de estas solicitudes de renovación de ITIN. Sin embargo, los contribuyentes aún deben incluir una razón para necesitar un ITIN en el Formulario W-7. Consulte las instrucciones del Formulario W-7 para obtener información detallada.

pouses or dependents residing inside the S United States should renew their ITINs. However, spouses and dependents residing

outside the United States do not need to renew their ITINs unless they anticipate being claimed for a tax benefit (for example, after they move to the United States) or if they file their own tax return. That’s because the deduction for personal exemptions is suspended for tax years 2018 through 2025 by the Tax Cuts and Jobs Act. Consequently, spouses or dependents outside the United States who would have been claimed for this personal exemption benefit and no other benefit do not need to renew their ITINs this year.

Family option remains available Taxpayers with an ITIN that has middle digits 73, 74, 75, 76, 77, 81 or 82, as well as all previously expired ITINs, have the option to renew ITINs for their entire family at the same time. Those who have received a renewal letter from the IRS can choose to renew the family’s ITINs together, even if family members have an ITIN with middle digits that have not been identified for expiration. Family members include the tax filer, spouse and any dependents claimed on the tax return.

How to renew an ITIN To renew an ITIN, a taxpayer must complete a Form W-7 and submit all required documentation. Taxpayers submitting a Form W-7 to renew their ITIN are not required to attach a federal tax return. However, taxpayers must still note a reason for needing an ITIN on the Form W-7. See the Form W-7 instructions for detailed information.

Hay tres maneras de presentar el paquete There are three ways to submit the W-7 de solicitud W-7: application package. Taxpayers can: Envíe el Formulario W-7, junto con documentos de identificación, originales o copias certificadas por la agencia emisora, a la dirección del IRS indicada en las instrucciones del Formulario W-7. El IRS revisará los documentos de identificación y los devolverá en un plazo de 60 días. Los contribuyentes tienen la opción de trabajar con Agentes Tramitadores Certificados (CAA, por sus siglas en inglés), autorizados por el IRS para ayudarles a solicitar un ITIN. Los CAAs pueden certificar todos los documentos de identificación para contribuyentes primarios y secundarios y certificar que una solicitud de ITIN está correcta antes de presentarla al IRS para su procesamiento. Un CAA también puede certificar pasaportes y certificados de nacimiento para dependientes. Esto evita que los contribuyentes envíen documentos originales al IRS. Por adelantado, los contribuyentes pueden llamar y hacer una cita en un Centro de Asistencia al Contribuyente del IRS (en inglés) en lugar de enviar documentos originales de identificación al IRS. Los solicitantes deben traer un Formulario W-7 completo junto con todos los documentos de identificación requeridos. Consulte la página de autenticación de ITIN en TAC (en inglés) para obtener más detalles. Evite errores comunes y retrasos el próximo año Se procesarán las declaraciones de impuestos federales que se envíen en 2019 con un ITIN vencido. Sin embargo, se rechazarán ciertos créditos tributarios y cualquier exención. Los contribuyentes recibirán una notificación por correo informándoles acerca del cambio en su declaración de impuestos y su necesidad de renovar su ITIN. Una vez que se renueve el ITIN, se restablecerán los créditos y exenciones aplicables y se emitirán los reembolsos. Además, varios errores comunes pueden retrasar algunas solicitudes de renovación de ITIN. Los errores generalmente se centran en la falta de información y/o documentación insuficiente de apoyo, como los cambios de nombre. El IRS le recomienda a cualquier solicitante que revise cuidadosamente su formulario antes de enviarlo al IRS. Como recordatorio, el IRS ya no acepta pasaportes sin una fecha de entrada en los Estados Unidos como un documento de identificación independiente para dependientes de un país que no sea Canadá o México, o dependientes de personal militar estadounidense en el extranjero. El pasaporte del dependiente debe tener una fecha de sello de entrada, de lo contrario se requieren los siguientes documentos adicionales para probar la residencia en los EE. UU.: Archivos médicos de los EE. UU. para dependientes menores de 6 años, Archivos escolares de los EE. UU. para dependientes menores de 18 años, y Archivos escolares de los EE. UU. (si es estudiante), facturas de alquiler, estados de cuenta bancarios o facturas de servicios públicos que indiquen el nombre del solicitante y la dirección en los EE. UU., si es mayor de 18 El IRS continúa aceptando solicitudes para el Programa de Agentes Tramitadores Para aumentar la disponibilidad de los servicios de ITIN en todo el país, particularmente en comunidades con un alto uso de ITIN, el IRS está reclutando agentes tramitadores certificados y aceptando solicitudes durante todo el año. Se alienta a las personas interesadas a revisar todos los cambios y requisitos del programa CAA y presentar una solicitud para convertirse en un Agente Tramitador Certificado. Para obtener más información, visite la página de información de ITIN en IRS.gov.

• Mail the Form W-7, along with original identification documents or copies certified by the agency that issued them, to the IRS address listed on the Form W-7 instructions. The IRS will review the identification documents and return them within 60 days. • Work with Certified Acceptance Agents (CAAs) authorized by the IRS to help taxpayers apply for an ITIN. CAAs can authenticate all identification documents for primary and secondary taxpayers, verify that an ITIN application is correct before submitting it to the IRS for processing and authenticate the passports and birth certificates for dependents. This saves taxpayers from mailing original documents to the IRS. • In advance, call and make an appointment at a designated IRS Taxpayer Assistance Center to have each applicant’s identity authenticated in person instead of mailing original identification documents to the IRS. Applicants should bring a completed Form W-7 along with all required identification documents. See the TAC ITIN authentication page for more details. Avoid common errors now and prevent delays next year Federal tax returns that are submitted in 2019 with an expired ITIN will be processed. However, certain tax credits and any exemptions will be disallowed. Taxpayers will receive a notice in the mail advising them of the change to their tax return and their need to renew their ITIN. Once the ITIN is renewed, applicable credits and exemptions will be restored and any refunds will be issued. Additionally, several common errors can slow down and hold some ITIN renewal applications. These mistakes generally center on missing information or insufficient supporting documentation, such as name changes. The IRS urges any applicant to check over their form carefully before sending it to the IRS. As a reminder, the IRS no longer accepts passports that do not have a date of entry into the U.S. as a stand-alone identification document for dependents from a country other than Canada or Mexico, or dependents of U.S. military personnel overseas. The dependent’s passport must have a date of entry stamp, otherwise the following additional documents to prove U.S. residency are required: • U.S. medical records for dependents under age 6, • U.S. school records for dependents under age 18, and • U.S. school records (if a student), rental statements, bank statements or utility bills listing the applicant’s name and U.S. address, if over age 18. IRS continues to encourage more applicants for the Acceptance Agent Program to expand ITIN services To increase the availability of ITIN services nationwide, particularly in communities with high ITIN usage, the IRS is actively recruiting Certified Acceptance Agents and accepting applications year-round. Interested individuals are encouraged to review all CAA program changes and requirements and submit an application to become a Certified Acceptance Agent. For more information, visit the ITIN information page on IRS.gov


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 28 • July 12 - July 18, 2018

Health Salud

Dr. Myriam Ensling Internal Medicine and Obesity

By Padre Óscar Garavito

5401 College Blvd. Suite 204 Leawood, KS 66211 (913) 317-5040 - (913) 317-5044

enslingmedicine@gmail.com

The effects of Diabetes Los efectos de la Diabetes

H

Efectos del alto nivel de azúcar (glucosa) en el sistema nervioso: Cerebro y Ojos: Los pacientes que son diabéticos y no han sido controlados ni tratados durante mucho tiempo antes de presentarse en el consultorio médico para recibir tratamiento, pueden presentar síntomas de tener un nivel bajo de glucosa en la sangre incluso cuando su nivel de glucosa en sangre es alto o normal. Los síntomas incluyen mareos, palpitaciones, sudores fríos, desmayos, dolores de cabeza y también pueden tener cambios visuales cuando comienzan el tratamiento para la diabetes. Estos síntomas están relacionados con la disminución de la glucosa en la sangre demasiado rápido. La razón es que la glucosa (azúcar), al igual que el sodio (sal) es una molécula osmóticamente activa, esto significa que tira del agua hacia sí misma y seca los tejidos del cuerpo. Sin embargo, nuestro cuerpo se defiende de estos niveles elevados de glucosa desarrollando moléculas en las células que retienen el agua dentro de estas células para que no se sequen. Si las células cerebrales pierden agua debido a la glucosa elevada, no pueden funcionar correctamente y podríamos entrar en un estado de coma que es mortal. Cuando la glucosa en la sangre se ha elevado por un tiempo prolongado y se deja caer demasiado rápido, el agua puede precipitarse dentro de las células cerebrales de los pacientes y causar inflamación del cerebro, lo que también puede provocar un coma. Las mismas consecuencias pueden suceder en los ojos. Entonces, cuando nuestra glucosa en la sangre ha estado alta por un tiempo prolongado, nunca debemos tratar de bajarla demasiado rápido con el tratamiento; de lo contrario, podríamos desarrollar dolores de cabeza, mareos o desmayos debido a cambios en nuestro cerebro, así como sudoración y palpitaciones debidas a el lanzamiento de adrenalina ya que nuestro cuerpo está en estrés. Esta adrenalina aumentará nuestra glucosa en la sangre nuevamente para equilibrar la caída de glucosa y proteger nuestro cerebro. En cuanto a los ojos, la diabetes puede causar todo tipo de daños en los ojos después de muchos años de estar fuera de control, pero cuando una persona es diabética recién diagnosticada, los cambios visuales generalmente están relacionados con este efecto transitorio de glucosa sanguínea elevada relacionada con el agua dentro de los ojos. Los pacientes pueden tener cambios en su visión y preocuparse pensando que los medicamentos para diabéticos les han dañado los ojos, cuando la verdad es que la glucosa en su sangre ha bajado demasiado rápido. Si experimenta los síntomas anteriores mientras está en tratamiento para la diabetes, sepa que su nivel de glucosa en sangre podría haber bajado demasiado rápido para su cerebro ¡AUN CUANDO SU NIVEL DE GLUCOSA EN LA SANGRE ES NORMAL! Debe tomar alguna bebida con azúcar o galletas saladas, mantener por un tiempo su tratamiento para la diabetes y los síntomas probablemente mejoren. Llame a su médico para obtener más instrucciones.

Effects of high sugar (glucose) in the Nervous System: Brain and Eyes: Patients who are diabetics and have been uncontrolled or untreated for long time before they present to the doctor’s office for treatment, might develop symptoms of having a low blood glucose even when their blood glucose level is high or normal. Symptoms include dizziness, palpitations, cold sweats, fainting, headaches and they might also have visual changes when they start treatment for diabetes. These symptoms are related to dropping their blood glucose too fast. The reason is that glucose (sugar), just like sodium (salt) is an osmotically active molecule, this means it pulls water towards itself drying out body tissues around. Yet, our body defends itself from these elevated glucose levels by developing molecules in the cells that retain water inside of these cells so they do not get dried out. If brain cells loses water due to elevated glucose they can’t work properly and we might get into a coma which is a deadly condition. When glucose in blood has been elevated for a long time and is dropped too fast, water might rush inside of the patients’ brain cells causing brain swelling, which also might cause coma. The same adaptations might happen in the eyes. So, when our blood glucose has been high for a long time we should never try to lower it too fast with the treatment otherwise we might develop headaches, dizziness or pass out due to changes in our brain, as well as sweating and palpitations due to the release of adrenaline as our body is in stress. This adrenaline will increase our blood glucose again to balance out the glucose drop and protect our brain. Regarding the eyes, Diabetes can cause all sorts of damages in the eyes after many years of being uncontrolled, but when a person is a newly diagnosed diabetic, the visual changes are usually related to this effect of elevated blood glucose related on the water inside of the eyes which is transient. Patients might have changes in their vision and become concerned thinking that the diabetic medications have damaged their eyes, when the truth is that their blood glucose has dropped too fast. If you experience the symptoms above while on treatment for diabetes, know that your blood glucose might have dropped too fast for your brain EVEN IF YOUR BLOOD GLUCOSE LEVEL IS NORMAL!!!! You must have some beverage with sugar or crackers, hold for a while your diabetes treatment and the symptoms will probably improve. Call your doctor for further instructions.

ermanos en Cristo, es grato saludarles y ponerlos en las MANOS del buen Dios, cada día de la vida, a través de este medio que es tan IMPORTANTE para llegar a cada uno de ustedes por eso, en estos tiempos cruciales de elecciones presidenciales en México, la Copa del mundo 2018, los niños rescatados de Tailandia, en tiempos vacaciones aquí donde muchas personas viajan, pero sobre todo y en lo que me uno más es en TODA LA FAMILIA MIGRANTE, porque sé que muchos siguen muriendo atravesando la frontera, los que están en las cárceles para enviarlos a su país de origen, los niños que están separados de sus padres y a la deriva, además tantas personas que son explotados y abusados en la frontera, a tal punto del tráfico de personas, es decir, que no soy ajeno ante esta situación que se presenta constantemente y por eso les digo, que la Sangre de Cristo los proteja y la Cruz de Cristo los defienda y sigo orando para que cada persona pueda asumir su responsabilidad para tener una mejor calidad de vida especialmente para los más afectados, que son los niños y las mujeres. Quiero recordar que la Virgen María es la misma en todos los lugares del mundo, pero se ha manifestado de muchísimas formas, porque nos ama y quiere llevarnos a su Hijo Jesucristo, esta vez quiero recordar que el 16 de JULIO celebramos LA FIESTA DE NUESTRA SEÑORA DEL CARMEN, patrona de los viajeros, de los marineros, quienes conducen vehículos y de muchas parroquias en el mundo. Además un signo que la imagen porta es el escapulario el cual cada persona puede llevarlo, un ejemplo

yo lo llevo conmigo y este año ha sido especial ya que un sacerdote en FÁTIMA PORTUGAL ME COLOCÓ EL ESPAPULARIO, es tanto el AMOR de la Virgencita para con nosotros, que se le apareció al papa San Juan XXII, prometiéndonos en la persona del sumo Pontífice a que todos aquellos que llevaran el escapulario del Monte Carmelo los socorrería cuando estuvieran en el fuego del purgatorio, con la promesa nuestra de EVITAR CAER en el pecado y orar todos los días en su honor, en ocasiones cuando voy a asistir algún enfermo le llevo su escapulario colocándoselo en su cuello, y me llama la atención como la persona lo toma en sus manos y besa esta imagen con tanta fe. Desde ya un saludo a todas las mujeres con el nombre de Carmen, en especial la señora Carmen Roque, gran devota de la Virgen María. INVITO a todos los MATRIMONIOS CASADOS POR LA IGLESIA CATÓLICA a RENOVAR sus compromisos matrimoniales independientemente los años que lleven de casados o los meses, el próximo 4 de AGOSTO en la Santa Misa de 12:00m en el SAGRADO CORAZÓN, dirección 2646 s 34st Kansas City, Ks. 66106. Pueden llamar al (913) 7475561 o Inscribirse en la oficina de la Parroquia, en la 2910 Strong Ave. Kansas City Kansas 66106 no tiene ningún costo y puede asistir toda la familia, es una ocasión especial de UNIR LAS FAMILIAS Y FORTALECERLAS EN EL AMOR Y LA PAZ. Dios los siga bendiciendo a todos!!! Paz y bien.

Escúchame el 1er lunes de cada mes en

La Grande 1340 am, a las 1:30pm.

www.NaturallyCBD.org

Anticancerigeno CBD Oil / Aceite CBD

• Chronic Pain • Crohn’s (CD) • Depression

KANSAS CITY PUBLIC HEALTH & SAFETY FAIR

SATURDAY JULY 21 10 AM TO 2 PM

Senator S. Kiki Curls

AT ARROWHEAD STADIUM FOUNDER’S PLAZA

• Health Screenings

• Student Sports Physicals

• Bicycle Helmets

• Bicycle Giveaways and so much MORE!

• Immunizations • Free Transportation • Smoke Detectors

• Food Concessions Available

HIRING FAIR - Over 20 Employers Hiring FREE SHUTTLE SERVICE, Provided by Ride KC

For more information visit: www.healthandsafetyfair.com

Simplemente Natural • Anxiety • Alzheimer’s • Cancer

12 th Annual

• Diabetes • Epilepsy • Fibromyalgia

• Insomnia • Multiple Sclerosis • Schizophrenia

(913) 292-5930 Español (913) 961-0315 English


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 28 • July 12 - July 18, 2018

In Mexico, an Unstoppable Wave By Chara

Revienta México By Jorge Ramos

C

(c) 2017 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

IUDAD DE MÉXICO — La escena era impresionante y llena de simbolismo. Andrés Manuel López Obrador acababa de ganar la elección presidencial en México, y miles de sus seguidores no podían entrar a celebrar en la plaza central del Zócalo en la Ciudad de México. Unas vallas metálicas y la policía les impedían pasar al que se había convertido en un lugar para ver el Mundial de fútbol en pantallas gigantes. Pero la multitud creció tanto y la presión fue tan grande que los policías tuvieron que abrir una entrada entre las vallas y la gente se desparramó por la plaza histórica. México había reventado. Más de la mitad de los votantes (53%) dijeron: “No queremos más de lo mismo”. Tras 77 años del Partido Revolucionario Institucional (PRI) y 12 años del Partido Acción Nacional (PAN) en la presidencia, México dio un giro a la izquierda. Nadie sabe exactamente lo que eso significa, pero, sin duda, será distinto a lo que han tenido los mexicanos hasta el momento. Llegar hasta aquí no fue fácil. La última vez que un candidato de izquierda ganó una elección presidencial en México fue en 1988. Pero el temible Carlos Salinas de Gortari y su partido (PRI) realizaron un fraude descomunal y le robaron la victoria a Cuauhtémoc Cárdenas. López Obrador asegura que fraudes electorales similares le impidieron llegar a la presidencia en el 2006 y el 2012. El tercer intento fue distinto. Esta “ola de indignación”, como me lo describió la escritora Elena Poniatowska, fue imparable. Los asesinados (más de 200.000 en dos sexenios), la grosera corrupción (empezando por el propio presidente) y la terrible sensación de que el presidente Donald Trump estaba ninguneando e insultando a México generaron un voto masivo por el cambio. El resultado fue muy superior a lo que sugerían las encuestas, lo que quiere decir que hubo muchos mexicanos que votaron por AMLO, pero que lo ocultaron a los encuestadores, y quizás también a sus amigos, familiares y jefes. Las expectativas que se han puesto sobre López Obrador son altísimas. Sólo son comparables a las que hubo tras el histórico triunfo de Vicente Fox en el 2000 que terminó con 71 años de férreo control priista. Pero Fox nos defraudó. Lejos de cambiar el sistema, se aferró a él, y la esperanza de algo nuevo se esfumó. López Obrador no puede hacer lo mismo. En su primer discurso como ganador insistió en que no nos va a fallar. Ese es el gran reto. EL triunfo de AMLO tiene a muchos nerviosos.

EXICO CITY - The scene was striking. M Manuel López Obrador had just been declared Mexico’s president-elect, and thou-

sands of his supporters flocked to the Zócalo, the city’s main plaza, to celebrate. Wire fences had been erected in and around the square so that fans could watch the World Cup matches on huge screens, but on election

night there were so many people headed to the Zócalo, and the pressure on authorities was so intense, that the police finally moved away some fences to let people in. And Mexico burst in. On July 1, more than half of the nation’s electorate (53%) declared that they’d had enough. Following 77 years under the rule of the Institutional Revolutionary Party (PRI), and 12 years under the National Action Party (PAN), Mexico swung to the left and elected a populist who belongs to neither party. Nobody knows exactly what this means. But things will certainly be different. Getting here wasn’t easy. The last time a left-wing candidate won a presidential election in Mexico was in 1988, but Carlos Salinas de Gortari and his PRI infamously rigged the election, committed massive fraud and deprived Cuauhtémoc Cárdenas of the presidency. López Obrador asserts that he, too, won the vote in

“¡Se van!”, tuiteó el actor Diego Luna. Ojalá, pero no será tan rápido. Ese grupo que López Obrador identificó como la “mafia del poder” está en plena metamorfosis. De la negación — “no, López Obrador nunca será presidente” — pasaron a la conmoción y ahora están pataleando para sobrevivir. Harán lo que sea necesario. Algunos mexicanos tienen una habilidad particular para orbitar hacia el poder. Y, rápidamente, se alinean con el “chingón” y el de arriba, como me dijo un exembajador estadounidense. Ocurrió igual con el tlatoani azteca y con el virrey español. Ahora políticos, periodistas, empresarios y hasta artistas se están acercando a AMLO y a su gente para no perder los privilegios que han hecho de México uno de los países más desiguales del mundo. Si López Obrador cumple con sus promesas les tendrá que decir “no” a esos jefes que durante décadas se alinearon con el PRI y el PAN. Lo que había antes del 1 de julio ha quedado esparcido y embarrado por todos lados. Las

estructuras del pasado priista y panista se resquebrajaron; no se pueden volver a colocar unas encima de otras como en un juego de Lego. No podemos, afortunadamente, regresar la pasta de dientes al interior de su envase. Todos estábamos hartos y enojados con el México de la muerte y la corrupción. Pero sabíamos que era cuestión de tiempo para que explotara. Algunos imaginamos que sucedería en medio de protestas masivas o, incluso, mediante un juicio para destituir al presidente. Pero la sorpresa fue que el truene ocurrió pacíficamente un domingo de votación. Miles de mexicanos, ahí frente a mis ojos, se desparramaron en la plaza — que es el ombligo del país — mientras los comentaristas de programas de televisión, muy lejos de ahí, trataban de explicar por qué se había dado el triunfo de AMLO. Con un vistazo al Zócalo lo habrían entendido todo: México había reventado.

2006 and 2012, but that rigged elections gave the presidency to other candidates. The third time was a charm, apparently. López Obrador’s election amid a “wave of outrage,” as the writer Elena Poniatowska has described it, was unstoppable. All the murders and violence that Mexico has endured in recent years, all the outright corruption, all the indignation that Mexicans were feeling after being insulted over and over by President Donald Trump gave rise to a massive vote for change. The outcome surpassed what polls had predicted, which means that there were many Mexicans who voted for López Obrador, but didn’t reveal it to pollsters (and perhaps neither to their friends, family members or bosses). Expectations for López Obrador are very high. They can compare only with the hope Mexicans had for President Vicente Fox after his historic victory in 2000, which ended decades of the PRI’s tight grip on absolute power. But Fox let Mexicans down: Rather than changing the system, he embraced it. López Obrador can’t do the same. During his first speech as president-elect, he insisted, “I will not fail you.” López Obrador’s victory understandably has many people feeling anxious. “They will leave!” Diego Luna, the Mexican actor, tweeted after the election, referring to Mexico’s “power mafia.” But the truth is that this particular mafia is undergoing a transformation right now, and they have no intention of leaving. They’ve gone from denial — “No, López Obrador will never become president” — to shock, and now they’re trying to survive in Mexico’s new political landscape. And they will do whatever it takes. Some Mexicans have an outstanding knack for orbiting toward power, no matter their politics. And many will quickly close ranks around a “badass” at the top, as a former U.S. ambassador once told me. It’s almost a tradition: It’s been happening since the Tlatoanis, the Aztec rulers, rallied around the Spanish viceroys centuries ago. These days, politicians, journalists, businesspeople and even artists are getting closer to López Obrador and his people, looking to preserve a system of privilege that has made inequality in Mexico so much more severe. If López Obrador is to fulfill his pledge to the people, he will have to say no. Mexicans are angry and tired of the Mexico that’s so closely affiliated with death and corruption. We all knew it was only a matter of time before the dam burst. Some of us predicted mass demonstrations, and even the impeachment of the current president. But, surprisingly, it all happened peacefully, on Election Day. As thousands of Mexicans filled the Zócalo, TV anchors were trying to explain how López Obrador had won. They would have understood it all just by looking at the square. Mexico had burst in.

Termómetro KC By Chara

07/05/18 La madre de dos niñas que fueron encontradas sin vida en una casa en el Condado de Clay ha sido encarcelada por cargos de violencia doméstica. La mujer es acusada de haber aventado un bloque de piedra a su esposo después de que tuvieran una discusión. La muerte de las menores no ha sido esclarecida por lo que ya se investigan los hechos.

en una casa y bomberos de Kansas City, Kan., estuvieron trabajando varias horas tratando de controlar el incidente. Al día de hoy se siguen investigando las causas del incendio.

07/08/18 Autoridades del Condado de Cooper dijeron que un hombre de Kansas City fue detenido gracias a que una persona que se encontraba en una gasolinera del área impidió que se llevara a cabo un robo. El culpable 07/05/18 Autoridades de Kansas City, Mo., investigan fue arrestado por las autoridades y se ha impuesto una un incendio que ocurrió en un auto en la calle 55 y Prospect. fianza de $150,000 dólares para que pueda ser liberado. Según versiones de las autoridades todo comenzó cuando personas dentro del auto discutieron con el conductor, 07/08/18 Una persona murió a causas de un tiroteo posteriormente le aventaron algo que cayó cerca de unos que ocurrió en la calle 73 y Troup en Kansas City, Kan. El fuegos artificiales que venían el auto, situación que ocasionó incidente ocurrió en la tarde y autoridades encontraron al la explosión. Dos personas resultaron heridas y el conductor hombre herido, por lo que decidieron llevarlo a un hospital ileso, pero las autoridades siguen investigando los hechos. del área en donde murió a causa de las lesiones. Al día de hoy se desconoce el paradero de la persona que le disparó. 07/06/18 Autoridades hirieron a una persona a la que se le considera sospechosa de iniciar un tiroteo en 07/09/18 Una mujer murió después de que le cayeran Overland Park, Kan. La policía llegó al lugar después de varias ramas cuando personas cortaban árboles en el que se les informara de un tiroteo en la calle 79 y al llegar parque de trailers de Southfork en Belton, Mo. Autoridades encontraron a una persona que los recibió a tiros, por lo no han revelado si la mujer trabajaba para la compañía que ellos respondieron la agresión. El sospechoso murió que se encontraba cortando árboles o si era una residente a causa de los tiros y ya se ha iniciado una investigación del lugar. Al día de hoy se siguen investigando los hechos. para conocer que fue lo que sucedió. 07/10/18 Autoridades de Kansas City, Mo., están 07/06/18 Un estudiante de la Universidad de Missouri, investigando un homicidio que ocurrió en la calle 16 y Lister. Campus Kansas City murió después de que se le disparara Vecinos del área informaron de un tiroteo y al llegar, la en un restaurante ubicado en la calle 54 y Prospect. El policía encontró a un hombre muerto. La policía no tiene muchacho fue encontrado con vida y luego fue llevado a pistas de quien cometió el crimen, pero ya han iniciado un hospital para ser tratado en donde murió. Autoridades una investigación para dar con su paradero. ya tienen un video del sospechoso y se ha ofrecido una recompensa de $10,000 dólares a quien proporcione 07/10/18 Bomberos de la ciudad controlaron un incendio que ocurrió en la calle 83 y Lane Ave., en información del crimen. Raytown, Mo. El incidente ocurrió dentro una casa y no 07/07/18 Un conductor de un auto murió a causas se reportaron lesionados. Las causas del incidente siguen de un accidente que ocurrió en la carretera interestatal 35 siendo investigadas. a la altura del Condado de Clay. El auto del hombre fue impactado en la parte trasera y le ocasionó varias lesiones. 07/11/18 Un hombre que fue acusado de secuestrar a Aunque a la víctima se le brindó atención médica, murió una adolescente de Lenexa, Kan., ha sido arrestado por las autoridades y se enfrenta a cargos federales por secuestro. en un hospital del área De ser encontrado culpable, el hombre se enfrentaría 07/07/18 Un incendio que ocurrió en la calle North a purgar una pena de más de 20 años en prisión. Esta 70 Terrace dejó como resultado dos personas muertas y persona se enfrentará a un juicio en los próximos días. otras en condiciones de salud graves. El incidente ocurrió


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 28 • July 12 - July 18, 2018

Dra. Nancy Álarez

I’m worried because my son peed the bed

Me preocupa que mi hijo se orine en la cama By Dra. Nancy Álvarez

E

ste es un “accidente” muy común que sufren niños, adolescentes y adultos y causa en ellos aún más vergüenza y problemas psicológicos. Se le llama enuresis o incontinencia urinaria a ese «mojar la cama» sin poder controlarlo aunque se intente, y siempre y cuando no sea debido a una enfermedad médica. Características de la enuresis: Es la emisión repetida de orina durante el día o la noche en la cama o en la ropa. En la mayor parte de los casos, ocurre de forma involuntaria, aunque en raras ocasiones es intencional. Se considera enuresis cuando la persona se orina al menos dos veces por semana durante un mínimo de tres meses, o cuando tiene un malestar clínicamente significativo o sufre deterioro social, académico, laboral o de otras áreas importantes de la actividad de la persona. Hay tres tipos de enuresis: Sólo nocturna es la más frecuente, la persona solo se orina durante el sueño nocturno. Ocurre casi siempre en el primer tercio de la noche. A veces ocurre durante el período de movimientos oculares rápidos (REM) del sueño y el niño puede recordar un sueño en que estaba orinando o se iba a orinar. Sólo diurna, ocurre mientras estamos despiertos. Es más frecuente tras los nueve años de edad. Suele ocurrir en las primeras horas de la tarde en los días de escuela. A veces se debe a una resistencia a usar el inodoro por ansiedad social o por una preocupación relacionada con la actividad escolar o del sueño. Nocturna y diurna, es la combinación de los dos tipos anteriores. ¿Hasta qué edad es normal que un niño ‘moje la cama’? Si el niño es muy pequeño, no se puede hacer un diagnóstico de enuresis. La persona debe haber alcanzado una edad en la que se espera el control

T

his is a very common “accident” suffered by children, adolescents and adults and causes them even more shame and psychological problems. It is called bedwetting or urinary incontinence to that “wet the bed” without being able to control it even if it is tried, and as long as it is not due to a medical illness. Enuresis characteristics: 1) It is the repeated emission of urine during the day or night, in bed or clothes. 2) In most cases, it occurs involuntarily, although on rare occasions it is intentional. 3) Enuresis is considered when the person urinates at least twice a week for a minimum of three months, or when he or she has clinically significant discomfort or it affects in their social, academic, work or other important areas of the person’s activity. 4) There are three types of enuresis: * Only nocturnal is the most frequent. The person only urinates during nighttime sleep. It happens almost always in the first third of the night. Sometimes it happens during the period of rapid eye movement (REM) of sleep and the child can remember a dream in which he was urinating or going to urinate. * Daytime only, occurs while we are awake. It is more frequent after nine years of age. It usually occurs in the early afternoon on school days. Sometimes it is due to a resistance to using the toilet due to social anxiety or because of a concern related to school or sleep activity. * Nocturnal and daytime, it is the combination of the two previous types. Up to what age is it normal for a child to ‘wet the bed’? If the child is very small, a diagnosis of enuresis cannot be made. The person must have reached an age when urine control is expected.

de la orina. El niño debe tener al menos cinco años de edad. Si el niño tiene retraso mental, debe tener una edad mental de al menos cinco años. Estamos hablando de edad “mental”, o sea que el niño con retraso puede tener una edad cronológica de quince años pero su edad mental es de cinco. Esto debe ser evaluado. Hay varias pruebas para determinar la edad mental en los seres humanos. Determinar la edad cronológica es fácil, sólo hay que tener la fecha de nacimiento de la persona. También es muy importante determinar que la incapacidad de «contener la orina» no se deba exclusivamente a los efectos fisiológicos directos de una sustancia como un diurético, ni a una enfermedad médica como la diabetes, espina bífida, etc. ¿Cómo puede afectar la enuresis al niño? Al limitar las actividades sociales del niño. Por ejemplo, que el niño no pueda dormir fuera de casa Afecta su autoestima Crea un grado de ostracismo social al que le sometan sus compañeros. El niño se siente rechazado o ridiculizado por los demás. Problemas emocionales en el niño por el sentimiento de cólera unido al castigo y el rechazo ejercido por sus padres y cuidadores. Si su niño sufre de este trastorno, lo primero que debe hacer es descartar alguna dolencia física o enfermedad y después buscar ayuda psicológica de un experto en psicología infantil o un terapista familiar. Casi siempre esto es un síntoma de otros problemas emocionales o familiares subyacentes.

The child must be at least five years old. If the child has mental retardation, he must have a mental age of at least five years. We are talking about “mental” age, so the child with a delay can have a chronological age of fifteen but his mental age is five. This must be evaluated. There are several tests to determine mental age in humans. Determining the chronological age is easy, you just have to know the date of birth of the person. It is also very important to determine that the inability to “contain urine” is not exclusively due to the direct physiological effects of a substance such as a diuretic, nor to a medical disease such as diabetes, spina bifida, etc. How can enuresis affect the child? • By limiting the child’s social activities. For example, that the child cannot sleep outside the home * It affects their self-esteem * Create a degree of social ostracism, to which they submit their peers. The child feels rejected or ridiculed by others. * Emotional problems for the feeling of anger attached to the punishment and rejection provided by their parents and caregivers. If your child suffers from this disorder, the first thing to do is discard any physical ailment or illness and then seek help from an expert in child psychology or a family therapist. This is almost always a symptom of other underlying emotional or family problems.

www.nancyalvarez.com Tienda: https://tienda.nancyalvarez.com FB: DraNancyAlvarez

Twitter: @dranancyalvarez Instagram: dranancyalvarez Youtube: nancyalvarez51

Democracy has won in Mexico La democracia ha ganado en México

L

Commentary by Chara

A

a reciente elección de Andres Manuel López Obrador a la presidencia de México hizo una declaración importante: que la democracia había vencido a la costumbre de corrupción en la política mexicana. Durante su campaña, López Obrador se distinguió de los otros candidatos por ser un candidato cuya prioridad es terminar con la corrupción en México. Desafortunadamente, fue atacado por miembros de los medios mexicanos y otros que no compartían sus opiniones políticas. Las personas que no compartían

ndres Manuel Lopez Obrador’s recent election to the Mexican residency made an important statement: that democracy had won out over corruption as usual in Mexican politics. During his campaign, Lopez Obrador distinguished himself from the other candidates by being a candidate whose priority is to end corruption in Mexico. Unfortunately, he was attacked by members of the Mexican media and others who didn’t share his political views. People who didn’t share his values, ideas or

sus valores, ideas o principios lo comparaban con el fallecido líder venezolano Hugo Chávez. Pero López Obrador no es Chávez. Está buscando hacer cambios positivos en México, no implementar una versión “socialista” del totalitarismo. Algunos de los oponentes de López Obrador intentaron desacreditarlo y hacerlo parecer un mentiroso. Cada vez que un ciudadano mexicano leía una publicación en una red social o miraba televisión, hubo ataques contra López Obrador. Y durante múltiples debates, el candidato conservador Ricardo Anaya arrojó falsas acusaciones contra López Obrador. No lograron influenciar a los votantes. La verdad es que la gente en México conoce a López Obrador. Fueron debidamente informadas y eligieron a quien pensaron que sería la mejor persona para el trabajo. Hicieron la elección correcta. López Obrador, un candidato izquierdista, tiene varios objetivos nobles que quiere lograr. Esto incluye la construcción de refinerías de petróleo, modificando las leyes de educación, creando trabajos, reduciendo la tasa de homicidios, que se ha intensificado desde la administración de Felipe Calderón (2006-12) con el crecimiento de los cárteles de la droga y traer inversiones a México. En resumen, quiere hacer de México un mejor lugar para vivir. Como quedó claro por más del 50 por ciento de los ciudadanos mexicanos que votaron por López Obrador, los mexicanos se han cansado de los gobiernos mexicanos corruptos. Cuando acudieron a las urnas a principios de julio, querían un cambio. Con la elección de López Obrador, lo conseguirán. Ahora que los ciudadanos mexicanos han seleccionado a la mejor persona para dirigir el país, es hora de observar cuidadosamente y ver qué cosas buenas traerá López Obrador al país. Es hora de ver qué victorias obtendrá para la democracia en México.

principles compared him to the late Venezuelan leader Hugo Chavez. But Lopez Obrador isn’t Chavez. He’s looking to make positive changes in Mexico, not implement a “socialist” version of totalitarianism. Some of Lopez Obrador’s opponents tried to discredit him and make him look like a liar. Every time a Mexican citizen read a social media post or watched television, there were attacks against Lopez Obrador. And during multiple debates, conservative candidate Ricardo Anaya threw out fake accusations against Lopez Obrador. They failed to sway voters. The truth is, people in Mexico got the facts about Lopez Obrador. They were properly informed and elected who they thought would be the best person for the job. They made the right choice. Lopez Obrador, a leftist candidate, has several noble goals he wants to accomplish. They include building oil refineries; modifying education laws; creating jobs; reducing the murder rate, which has escalated since the Felipe Calderon administration (2006-12) with the growth of the drug cartels; and bringing investments to Mexico. In short, he wants to make Mexico a better place to live. As was clear by the more than 50 percent of Mexican citizens who voted for Lopez Obrador, Mexicans have grown tired of corrupt Mexican governments. When they went to the polls in early July, they wanted change. With the election of Lopez Obrador, they’ll get it. Now that Mexican citizens have picked the best person to lead the country, it’s time to watch carefully and see what good things Lopez Obrador will bring to the country. It’s time to see what victories he’ll score for democracy in Mexico.

¡8

0 ,0

00

p ies

cua drados

de divers ión b ajo tec ho !

El MAYOR buffet de pizzas y comida mexicana con tamales, servido todos los sábados y domingos. El único centro de entretenimiento que tiene tantas cosas para ofrecer, incluyendo más de 200 juegos, laser tag, boliche, juegos mecánicos, go-karts y la NUEVA REALIDAD VIRTUAL.

COMPRA $5 Dólares y obtén $5 GRATIS (1 cupón por persona) EXPIRA: 10/10/2018

¡CompreUN BUFFET y obtenga UNO GRATIS! (1 cupón por persona) EXPIRA: 10/10/2018

Trae a tu familia para comer y divertirse.

Paquetes especiales con descuento para comer y jugar Power Play se encuentra en Shawnee Mission Parkway en el 13110 West 62nd Terrace, Shawnee, KS 913-268-4386


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 28 • July 12 - July 18, 2018

Inmigración: lo que fue un faro de esperanza, ahora es una luz que disminuye

pregunta: ¿dónde está nuestra humanidad? Además, la rama ejecutiva cuenta con órdenes como la infamemente conocida “prohibición musulmana”. ¿Dónde trazamos la línea entre una política imperativa y un castigo inhumano? Es esencial proteger a nuestra nación del creciente problema del terrorismo y otras amenazas externas; sin embargo, no podemos hacer esto sin proteger los valores de la democracia con los que se fundó el país. A medida que naveguemos a través de este tiempo tumultuoso, no olvidemos el mensaje justo que se nos ha otorgado, “no le debemos a nadie nada, excepto amarnos unos a otros; porque el que ama al prójimo ha cumplido la ley “, Romanos 13: 8. Es posible proteger a nuestra nación, sin dañar a los inmigrantes. Podemos abrir nuestros corazones sin cerrar nuestras fronteras. Debemos recordar a los demás que la cortesía no requiere ciudadanía. Como nación, hemos perdido nuestro sentido de la orientación. Nuestra brújula moral está apagada. A medida que términos como compasión, empatía, tolerancia y comprensión se convierten en una dicción

omo miembro de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos, siempre he intentado abstenerme del uso de las citas de escrituras bíblicas. Sin embargo, con el cuestionable uso de las escrituras por parte del fiscal general para rescindir la protección de asilo para las víctimas inmigrantes de violencia doméstica y relacionada con pandillas, me gustaría arrojar algo de luz sobre algunos de mis puntos de vista cristológicos sobre la vida. El Levítico 19:34 del Testamento Hebreo indica que, “el extranjero que vive contigo será para ti como uno nacido entre vosotros y lo amarás como a ti mismo, porque extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto “. Este pasaje de la Biblia es uno de los muchos que demanda nuestro amor por los extranjeros entre nosotros. Además, el pasaje es particularmente relevante para los estadounidenses y el panorama político actual, como un recordatorio de que la mayoría de nosotros somos descendientes de inmigrantes. Nuestros antepasados fueron una vez extranjeros en esta tierra, y ahora el Señor nos acusa de amar a los extranjeros de hoy y de darles la bienvenida como si hubieran nacido entre nosotros. Como un cristiano comprometido pero con fallas y un mayor en la United Methodist Church, hace mucho tiempo desarrollé una teología de políticas de inmigración humanitarias y compasivas. Me duele presenciar el declive que nuestra nación está tolerando en este día y año. Aunque vivimos en una era de innovación y avances tecnológicos que no podrían haber sido imaginados por los creadores de la exitosa franquicia de televisión de los años 60, Star Trek, el gobierno actual ha revertido cualquier progreso que nuestra nación haya hecho con la inmigración. La política de “cero tolerancia” del gobierno de Trump forzó a muchas personas marginadas dentro de nuestra gran nación a enfrentar las realidades repentinas y crueles de la deportación. Además, con la aplicación previa por parte del fiscal general de la política de “separación familiar” groseramente injusta y moralmente errónea, está claro que se experimentará una avalancha de consecuencias políticas en todo el mundo. Las víctimas de abuso conyugal ahora pueden permanecer calladas, temerosas de la negación que espera en la frontera. Las familias que buscan desesperadamente refugio son rechazadas, basándose únicamente en el hecho de que la persecución y la violencia de la que huyen están relacionadas con las pandillas. Desafortunadamente, el gobierno actual ahora agrupa a la víctima y al perpetrador en una identidad común. Los bebés son arrancados de los brazos de su madre, los niños claman por sus padres mientras son separados por la fuerza, y cantidades masivas de niños y niñas son detenidos en jaulas como animales y recluidos en tiendas de campaña. Todo esto está sucediendo sin un plan para la reunificación, un intento de refugio humano o justicia. Las acciones espantosas y despiadadas me obligan a mendigar la

paralizante en el mundo polarizador de la política, nos alejamos más del camino que nos lleva a ser mejores. Sin embargo, aún no somos lo que deberíamos ser y nunca mejoraremos sin ser mejores para nosotros mismos, nuestros vecinos y los extraños de hoy. Pido a las víctimas temerosas de lo que les depara el futuro a mantenerse esperanzadas. A pesar de los tiempos difíciles a los que se enfrenta nuestra nación, todavía tengo fe en que nos elevaremos. Una visión cristológica es una perspectiva personalizada de la vida a través de la figura central de mi fe. Mi visión de la vida es que debo abrazar la compasión sobre la conjetura y la benevolencia sobre la beligerancia. Por lo tanto, para aquellos que buscan asilo, Estados Unidos debe estar con ustedes. Para aquellos temerosos de existir en este país debido al estado de su ciudadanía, Estados Unidos debe defenderlos. Para aquellos que abogan en nombre de estas voces marginadas, Estados Unidos debe respaldarlos. En lo que podemos llegar a ser cuando actuamos por compasión con civilidad y humanidad no tiene límites. Como Representante del Quinto Distrito de Missouri, vivo en la conocida condición de “muéstrame”. Por lo que muéstrame compasión. Muéstrame cortesía. Muéstrales humanidad.

Immigration: Once a Beacon of Hope, Now a Diminishing Light C

s a member of the United States House of A Representatives, I have always attempted to refrain from the use of biblical scriptures.

However, with the attorney general’s questionable use of scripture to rescind asylum protection for immigrant victims of domestic and gang related violence, I would like to shed some light on some of my Christological views of life. Leviticus 19:34 of the Hebrew Testament states that, “but the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt”. This passage of the Bible is one of the many that demands our love for the strangers amongst us. Moreover, the passage is particularly relevant to Americans and the present day political landscape, as a reminder that most of us are the descendants of immigrants. Our ancestors were once strangers in this land, and now the Lord charges us to love the strangers of today and to welcome them as if they were born among us. As a flawed but committed Christian and an Elder in the United Methodist Church, I long ago developed a theology of humane and compassion-

ate immigration policies. It pains me to witness the decline that our nation is condoning in this day and age. Although we live in an era of innovation and technological advancements that could not have been imagined by the creators of the 1960’s hit television franchise Star Trek, the current administration has reversed any progress our nation has made with immigration. The Trump administration’s “zero tolerance” policy forced many marginalized individuals within our great nation to face the sudden and cruel realities of deportation. Moreover, with the attorney general’s previous enforcement of the grossly unfair and morally wrong “family separation” policy, it is clear that a tidal wave of political consequences will be felt throughout the world. Victims of spousal abuse may now remain quiet, fearful of the denial that awaits at the border. Families desperately seeking refuge are turned away, based solely on the fact that the persecution and violence from which they are fleeing is gang related. Unfortunately, the current administration now groups together both the victim and perpetrator into one common identity. Infants are ripped from their mother’s arms, children are crying out for their parents as they are forcefully separated, and mass amounts of young boys and girls are being detained in cages like animals and held in tent cities. All of this is happening with no plan for reunification, intent of humane refuge, or justice. The appalling and unsparing actions force me to beg the question: where is our humanity? Furthermore, the executive branch boasts orders such as the infamously known “Muslim ban”. Where do we draw the line between an imperative policy and an inhumane punishment? It is essential to protect our nation from the rising issue of terrorism and other external threats; however, we cannot do this without protecting the values of democracy with which the country was first founded upon. As we navigate through this tumultuous time, let us not forget the righteous message bestowed upon us, “owe no one anything, except to love one another; for the one who loves another has fulfilled the law,” Romans 13:8. It is possible to protect our nation, without harming immigrants. We can open our hearts without closing our borders. We must remind others that civility does not necessitate citizenship. As a nation, we have lost our sense of direction. Our moral compass is off. As terms like compassion, empathy, tolerance, and understanding become paralyzing diction in the world of polarizing politics, we stray farther from the path that consequently leads us to becoming better. Nevertheless, we are not yet what we should become, and we will never be better off without being better- to ourselves, to our neighbors, and to the strangers of today. I urge victims fearful of what their future holds to remain hopeful. Despite the trying times our nation is faced with, I still have faith that we will soar. A Christological view is a personalized perspective of life through the central figure of my faith. My view of life is that I must embrace compassion over conjecture and benevolence over belligerence. Therefore, to those seeking asylum, America must stand with you. To those fearful of existing in this country because of the status of their citizenship, America must stand up for you. To those advocating on behalf of these marginalized voices, America must stand by you. What we can become when we act out of compassion with civility and humanity is limitless. As the Representative of the Fifth District of Missouri, I live in the conventionally known “show me state”. So show me compassion. Show me civility. Show them humanity.


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 28 • July 12 - July 18, 2018

SECCIÓN B

Cher Prepara nuevo álbum de regresar al cine con ‘Mamma Mia’2 y AShow’demás de haberse involucrado en el musical ‘The Cher que esta por estrenarse en Brodway dentro

Tina Turner Pierde a su hijo

l hijo mayor de la cantante Tina Turner, E Craig Raymond Turner, murió el martes 3 de julio a la edad de 59 años en su casa de

Idris Elba

Studio City. Según fuentes policiales consultadas por el portal de noticias TMZ, el cuerpo sin vida del primogénito de la intérprete, que trabajaba como agente inmobiliario, fue hallado poco después del mediodía y la investigación apunta al suicidio como principal hipótesis con la que explicar las causas de lo ocurrido. La estrella de la música tuvo a Craig con solo 18 años, fruto de un breve romance con el saxofonista Raymond Hill, y poco después de casarse con su fallecido exmarido Ike Turner, este le adoptó y le crió como si fuera su propio hijo.

Presenta su sello discográfico

a las famosas detectives sensuales. Naomi Scott, Kristen Stewart y Lupita Nyong’o son las elegidas para protagonizar la nueva versión, No se conoce mayores detalles de esta nueva entrega, sin embargo Sony Pictures y Elizabeth Banks, quien es la directora de esta historia, apostaron

Ya tienen nuevo rostro

Salma Hayek

Producirá serie junto a Netflix

alma Hayek y Netflix se unen para producir SMéxico una prometedora serie que sería grabada en y con una trama que giraría en torno al

tequila. La plataforma digital informó que se une a Ventanarosa, productora propiedad de la actriz mexicana, además de unirse también a Lemmon Studios y Stearn Castle para producir ‘Monarca’, una serie en la que la historia se centra en una familia de abolengo, cuya fuente de riqueza es la producción de tequila, hasta que uno de sus miembros decide romper con el sistema podrido y de corrupción construido por generaciones.

Bratz

A

Juan José Origel

Anuncia su retiro de la TV

uan José Origel anuncia su retiro, al J concluir este nuevo programa de espectáculos de Televisa en el que va a participar, “Intrusos”.

“Lo quiero decir desde ahora, cuando finalice ‘Intrusos’, que no sé cuánto vaya a durar, me voy a retirar definitivamente de la televisión. Quiero dedicarme a otras cosas, quiero promocionar mi vino, mi tienda de ropa; bien dicen que el que quiera tienda que la atienda y yo no lo he hecho”, dijo Origel al Diario Basta!. Carmen Armendáriz, quien es la productora de la emisión: “Ya estaba enfocado en otras cosas, ya no quería regresar, pero me invitaron al proyecto, me gustó y acepté. Eso quiere decir que todavía aguanto un poco más de tiempo a cuadro”.

Tendrán su línea de ropa

l parecer el regreso de las Bratz no estará limitado únicamente al lanzamiento de muñecas y accesorios de colección, sino que por primera vez las famosas muñecas tendrán su propia línea de ropa.‘Melodrama London’ será el nombre de esta marca inspirada en los cuatro personajes principales de las Bratz, cuya primera sesión de fotos se llevó a cabo recientemente presentando a las modelos que emularán a ‘Cloe’, ‘Sasha’, ‘Jade’ y ‘Jazmín’, y que portarán las exclusivas prendas. Hasta el momento no se sabe cuándo será lanzada la ropa de las Bratz pero estará dirigido a niñas y jóvenes, aunque no se ha especificado si también habrá productos para hombres.

Laura Bozzo

L

Tendrá su serie de televisión

aura Bozzo es uno de los personajes más controversiales de la pantalla chica, ahora anda en plena promoción de su libro “Más allá del infierno”, la reina de los “talk shows” latinos acaba de confesar que llevará su vida a la televisión, en una serie biográfica. “La serie es un hecho. Hay tres productoras interesadas en hacerla y vamos a evaluar cuál es la mejor opción (…). En la serie obviamente hay cosas que se van a mejorar y otras se van a profundizar en algunos temas, porque son más para serie que para libro”, comentó la señorita Laura, en entrevista con TVyNovelas, donde confesó que le gustaría que la personificara la actriz Daniela Castro.

Cristiano Ronaldo Prepara reality show

l jugador de el Real Madrid Cristiano Eproyecto Ronaldo está dando forma a un nuevo televisivo que podría ver la luz el

año que viene. La revista Variety, confirmó que el futbolitsa está negociando actualmente la posibilidad de tener su primer realitishow en el canal Facebook Watch, un espacio que estaría producido por Religion of Sports, la compañía de contenidos audiovisuales propiedad del astro del fútbol americano Tom Brady. La primera temporada compuesta por 13 episodios y que cubriría algunos de los momentos más destacados que ha vivido el delantero a lo largo del último año.

por estos tres talentos que fusionarán como investigadoras privadas del millonario invisible de nombre Charlie. La producción tendrá lugar en Berlín y empezará a rodarse en septiembre. Se espera que Los Ángeles de Charlie llegue a los cines de Estados Unidos el 7 de junio de 2019.

Los Ángeles de Charlie

unque para el público es conocido como A un gran actor de la escena cinematográfica y televisiva el protagonista de ‘Luther,’ Idris Elba

también ha demostrado en varias ocasiones que es un amante de la mejor música electrónica. Por eso el astro de Hollywood se animó a lanzar su propio sello discográfico, al que ha bautizado con el nombre de 7Wallace Music, para tratar de canalizar sus apariciones esporádicas en el ámbito de la música underground y, sobre todo, para dar visibilidad a los grandes talentos ocultos del espacio sonoro. El actor ha revelado a Billboard, que ya está trabajando con su primer cliente, el artista francés James BKS, quien cuenta con el rapero Puff Daddy como uno de sus grandes valedores.

uego de anunciarse el remake de “Los L Ángeles de Charlie” se confirmó quiénes serán las nuevas protagonistas que encarnarán

de unas semanas, la cantante Cher ha revelado que, en solo unos meses, estrenara disco. “Creo que el nuevo disco llegará en septiembre”, ha revelado la artista a través de Twitter, “Estaba aquí escuchando algunas de las pistas en las que he estado trabajando y me parecen tan diferentes a las originales. Me da un poco de miedo, la verdad, creo que mi voz ha cambiado demasiado”, ha reconocido ante sus millones de admiradores de la esfera virtual. “Suena todo muy diferente, pero creo que muchas de las canciones que ya hemos hecho son especialmente buenas. Espero que a vosotros también os gusten.”

Lindsay Lohan

Tendra su reality show

a artista quiere mostrar como su vida Lempresaria. ha cambiado y ahora es toda una seria Lindsay Lohan está desarrollando un nuevo reality show para MTV. La serie se

centrará en su vida en Grecia, donde lanzó un pequeño imperio de negocios como empresaria de clubes nocturnos: recientemente abrió un local en Mykonos y planea abrir otro en Rodas. “Hay un aspecto comercial en mi vida ahora, pero no estoy en Estados Unidos, así que nadie lo sabe, lo cual es bueno para mí”, dijo la estrella. “Soy una persona normal y agradable. Una buena persona”, explica. “No tengo malas intenciones. Y mi pasado tiene que permanecer en el pasado.


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 28 • July 12 - July 18, 2018

Entertainment

Entretenimiento

Hotel Transilvania 3 Unas vacaciones monstruosas

a pandilla está de vuelta y esta vez, Drácula, su L hija Mavis, su yerno Johnny y su nieto Dennis, además de toda la troupe de monstruos, se van de

crucero. Y es que Mavis sorprende a su padre con un viaje sorpresa en un crucero de lujo para monstruos, así que Drácula tendrá que tomarse unas vacaciones de su trabajo en el Hotel. Como no pueden resistirse a la tentación de ir, el grupo de amigos formado por la momia, el hombre lobo y el gelatinoso Blandi, se unirán a esta aventura en barco. Una vez en alta mar, el conde Drácula conocerá a Ericka, la misteriosa capitana de la embarcación con la que vivirá un romance. O al menos lo intentará, ya que la sobreprotectora Mavis se esforzará por mantenerlos separados. Todo se complicará c u a n d o descubran que Ericka es en

realidad la descendiente de Van Helsing, el archienemigo de Drácula y de todos los monstruos. Esta tercera entrega de la franquicia Hotel Transilvania vuelve a estar dirigida por Genndy Tartakovsky (Samurai Jack, El laboratorio de Dexter), responsable de las dos anteriores películas. Por su parte, Michael McCullers (El bebé jefazo, Las aventuras de Peabody y Sherman) es el encargado del guión. En el reparto de voces para la versión original repiten como Drácula el actor Adam Sandler (Pixels, Hombres, mujeres & niños), que además vuelve a ser productor del filme, Selena Gomez (Malditos vecinos 2, Spring Breakers) como Mavis, la hija de Drácula, y Andy Samberg (Brooklyn Nine-Nine, Cosas que hacer antes de los 18) como su marido, el humano Johnny.

ill Ford (Dwayne Johnson) es un antiguo W líder del Equipo de Rescate de Rehenes del FBI y un veterano de los marines. En la actualidad

trabaja como asesor de seguridad encargado de gestionar las infraestructuras de los rascacielos más grandes del mundo. Para un nuevo encargo, Will deberá viajar a China, donde se encontrará con que el edificio más alto y seguro del mundo de repente ha comenzado a arder. Pero entonces, será acusado de este suceso, y acabará envuelto en diversos peligros. Aunque no será sencillo, Will buscará a los verdaderos responsables del incendio para limpiar su nombre, a la vez que tendrá que

intentar salvar a su familia atrapada dentro del rascacielos. Este thriller de acción 3D está escrito y dirigido por Rawson Marshall Thurber (Un espía y medio, Somos los Miller), y su protagonista es el actor Dwayne Johnson (Fast & Furious 8, Baywatch: Los vigilantes de la playa). Completan el reparto Neve Campbell (House of Cards, Juramento de silencio), Pablo Schreiber (American Gods, Orange is the New Black), Roland Møller (Atómica, Land of mine. Bajo la arena), Byron Mann (Arrow, El hombre de los puños de hierro) y Chin Han (Ghost in the Shell: El alma de la máquina, Independence Day: Contraataque).


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 28 • July 12 - July 18, 2018

“Hanging around the world” Turisteando por el Mundo By Tom Sawyer

Conoce Ciudad de México/ Discover Mexico City

B

ienvenidos turistas, en esta edición nos toca hablar de la ciudad más grande de todo América Latina, y una de las más grandes y densamente pobladas del mundo, nos referimos a la capital de nuestro país vecino México, si estamos hablando de la Ciudad de México. Su área metropolitana cuenta con más de 21 millones de habitantes, se desconoce la fecha exacta de la fundación de la ciudad, pero se cree que fue en 1325 por el Imperio Azteca, sitio al que le llamaron México-Tenochtitlan y que en 1521 fue tomado por los españoles dando inicio a la época virreinal. Originalmente gran parte de lo que hoy es Ciudad

elcome tourists! In this edition, we will talk about the biggest city in Latin America, and one of the biggest and most populated in the world. We talk about the capital of our neighboring country Mexico, Mexico City. Its metropolitan area has more than 21 million citizens. The exact date of the founding of the city is unknown, but it is believed that it was in 1325 by the Aztec Empire, site that was called Mexico-Tenochtitlan and that in 1521 it was taken by the Spaniards, at the start of the colonial era.

de México fue ocupado por un sistema de lagos, los cuales fueron siendo secados poco a poco por decisión de los españoles, así como desviados muchos de los ríos que desembocaban en estos mismos lagos con la intención de evitar grandes inundaciones. Actualmente se cuenta con un amplio sistema de desagüe que permite desviar toda esa agua a distintos lagos cercanos a la región además de mandada al golfo de México. Al momento de la conquista de los españoles la volvieron la capital de la Nueva España, situación que permaneció aún después de la Independencia de México. Y conforme fueron pasando los años la ciudad fue creciendo poco a poco y los pueblos aledaños fueron siendo parte de lo que ahora es la Ciudad de México, es por esto que muchos de los barrios de la ciudad tienen su propia identidad, tradiciones y arquitectura. Los vuelos redondos de Kansas a Ciudad de México tienen un costo promedio de $300 y la gran mayoria tienen 1 escala. Si hablamos de movilidad, les recomiendo que utilicen el metro de la ciudad, así como el metrobús, los camiones RTP o bien la renta de bicicletas, la mayoría de los transportes tienen un costo promedio de $.25 por viaje y te conducen por prácticamente toda la ciudad, o bien si quieres tener mayor control de tus tiempos y de tu movilidad puedes rentar un automóvil, sólo ten en consideración que por ser una gran ciudad podrías quedarte atrapado en medio del tráfico por algunas horas si es que vas de un extremo a otro de la ciudad. En cuanto a hospedaje podrás encontrar buenos hoteles tres estrellas por toda la ciudad por un costo de $50 por noche y hostales desde los $10. Si hablamos de comida, hay una gran cantidad de restaurantes de alta cocina, pero si te gusta más la comida típica de la región te recomiendo pruebes las tradicionales tortas de tamal, los taquitos de canasta, las quesadillas con y sin queso, los pambazos y muchas más comidas que podrás encontrarlas casi en cada esquina, en donde podrás tener una comida completa con postre incluido por $10. Ahora bien, cabe aclarar que para conocer esta enorme ciudad se necesita de mínimo una semana para conocer una parte de los grandes atractivos de la ciudad, aquí te aconsejo visites algunos de los imperdibles: Centro Histórico, está situado justo en donde se encontraba la antigua ciudad azteca Tenochtitlan, punto desde el que partió el crecimiento de la ciudad y que cuenta con algunos cuantos vestigios y monumentos extraordinarios que hablan de hace

Originally much of what is now Mexico City was occupied by a system of lakes, which were gradually dried by the decision of the Spanish. As well as diverted many of the rivers that flowed into these lakes with the intention of avoiding large floods. Currently, there is an extensive drainage system that allows diverting all that water to different lakes near the region and to the Gulf of Mexico. At the time of the conquest of the Spanish, the capital of New Spain returned, which remained even after the Independence of Mexico. And as the years went by, the city grew little by little and the surrounding towns became part of what Mexico City is now. That’s why many of the neighborhoods of the city have their own identity, traditions, and architecture. Round flights from Kansas to Mexico City have an average price of $ 300 and most of them have 1 layover. If we talk about transportation, in the city I advise you to use the metro and the Metrobus, the RTP trucks or the bicycle rental. Most of the public transportation has an average price of $.25 per trip and they will drive you through practically the whole city. If you want to have more control of your time and your mobility you can rent a car. Just keep in mind that being in a big city means you could be stuck in traffic for a few hours if you go cross from one side to another. As for accommodation, you can find good three-star hotels starting at $50 per night and hostels from $10. If we talk about food, there are a lot of gourmet cuisine restaurants, but if you like more typical food of the region I advise you try the traditional tamales, the taquitos de canasta, quesadillas with and without cheese, the pambazos and many more meals that you can find almost in each corner, where you will have a full meal with dessert included for $10. Now, you should know that to discover this huge city it takes at least a week and to only visit a part of the great attractions. That’s why I advice you to visit some of the must-see attractions: Historic Downtown is located right where the ancient Aztec city Tenochtitlan was located. The point from which the growth of the city began and which has a few vestiges and extraordinary monuments build almost

W

Estética •Cortes de Cabello

(Para toda la familia)

•Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundo con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

(913) 649-5685

10448 Metcalf • Overland Park,KS 66212 Carmen Sevilla

casi 7 siglos, por lo que desde 1987 es Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Aquí podrás encontrar la segunda plaza más grande del mundo, la Plaza de la Constitución informalmente conocida como El Zócalo, punto en donde se han llevado a cabo importantes puntos de historia del país, pero que además es un sitio donde la gente se reúne para las celebraciones más importantes y para sus principales manifestaciones, así como para conciertos masivos y culturales, dentro de la plaza se encuentra la Catedral Metropolitana de la Ciudad de México, es una de las obras más sobresalientes de la arquitectura hispanoamericana, y que tardó poco más de 250 años en terminar de ser construida, los más grandes pintores, arquitectos, escultores, decoradores y artistas de la época del virreinato formaron parte de la construcción de la misma. El sitio arqueológico del Templo Mayor de Tenochtitlan también se encuentra aquí, aunque sólo quedan algunos vestigios de lo que fue la gran ciudad azteca, pero podrás encontrar un museo dedicado a justamente a contar la historia y las piezas arquitectónicas que existían dentro de la ciudad. Palacio de Bellas Artes, es un recinto considerado el más importante en la manifestación de las artes en todo México y además una de las casas de ópera más renombradas del mundo. También se encuentra dentro del Centro Histórico. En su interior se encuentran escenarios y salas para la práctica y exposición de obras de arte. El costo de entrada es de $3 Castillo de Chapultepec, es el único Castillo

7 centuries ago. Since 1987, it is Heritage of humanity by the UNESCO. Here you can find the second largest square in the world, the Plaza de la Constitución known as El Zócalo, where important moments in the history of the country have been held. But which is also a place where people gather for the most important celebrations and for its main manifestations, as well as for massive and cultural concerts. Within the square is the Metropolitan Cathedral of Mexico City, it is one of the most outstanding works of the Hispano-American architecture. It took little more than 250 years to finish being built, the greatest painters, architects, sculptors, decorators, and artists of the era of the viceroyalty were part of the construction. The archaeological site of the Templo Mayor de Tenochtitlan is also located here, although there are only a few vestiges of what was the great Aztec city. But you can find a museum dedicated to just telling the history and the architectural pieces that existed inside the city. Palace of Fine Arts is an enclosure considered the most important in the manifestation of the arts in all Mexico and also one of the most renowned opera houses in the world. It is also located within the Historic Downtown. Inside there are stages and rooms for the practice and exhibition of works of art. The admission fee is $3. Castle of Chapultepec is the only Royal

Real en América y fue construido en 1788 con el fin de ser la casa de verano del virrey Bernardo de Gálvez, actualmente es Museo Nacional de Historia. El costo de entrada es de $3, además puedes aprovechar para conocer el Bosque de Chapultepec, sitio en donde está construido el castillo y que es uno de los más grandes en su tipo de todo el continente. Por seguridad te recomiendo ampliamente que revises qué tan segura es la delegación en donde piensas hospedarte y circular a pie, como en cada megalópolis existen zonas con grandes niveles de delincuencia, con evitar estos sitios podrás disfrutar al máximo tus vacaciones. Sin más por el momento me despido no sin antes desearte tengas una excelente aventura, saludos y buen viaje.

Castle in America and was built in 1788 with the purpose of being the summer house of the Viceroy Bernardo de Gálvez. Today, became the National Museum of History. The price of admission is $3, plus you can take advantage of the Chapultepec Forest, where the castle is built and which is one of the largest of its kind in the whole continent. For security, I strongly advise you to check how secure the area where you plan to stay and circulate on foot is. As in each megalopolis, there are areas with high levels of crime, by avoiding these sites you can fully enjoy your vacation. Without more, for the moment I say goodbye not without first wishing you to have an excellent adventure. Have a good trip!

El secreto de una mujer segura

Cuál crees que es el problema de belleza #1 uno de la mujer? Tal vez piensas que es ¿ acné, sobrepeso, manchas en la cara o dentadura malformada. Sin embargo, el problema de belleza más grande que tienen las mujeres, no se encuentra en su exterior, sino en su interior. ¡Es la falta de seguridad en sí mismas! No hay crema, maquillaje, dieta o cirugía que pueda hacerte lucir atractiva si eres insegura. La inseguridad es esa vocecita interior que te murmura: “no eres suficientemente bonita”,“no estás preparada para enfrentar esa situación”, “te falta experiencia”. Este sentimiento de impotencia, ¡otros lo “huelen” a millas de distancia! Por lo contrario, ser segura es poseer la actitud de que no importa la circunstancia en que te encuentres, confías que puedes resolverla y seguir adelante. Ya sea hablar en público, dominar otro idioma, cambiar de profesión o enfrentar un divorcio, tienes fe que puedes hacerlo. Una mujer segura dice: “no sé cómo, pero encontraré la manera de lograrlo”. Tu disposición a pedir apoyo, investigar, aprender y a hacer TODO lo necesario para conseguir lo que quieres, te da la convicción de que puedes llevarlo a cabo. Aquí

te doy las tres cosas que te ayudaran a sentirte más segura de ti misma: 1) Camina rápido: las personas seguras de sí mismas caminan con agilidad y energía. Ellos tienen lugares donde ir, trabajos que cumplir y personas con las que se tienen que reunir. 2) Mejora tu apariencia personal: en vez de comprar mucha ropa en liquidación, invierte dinero en varias piezas finas. Al combinar la ropa de diseñador con la corriente, lucirás con estilo y te sentirás más segura. 3) No guardes silencio: en reuniones de grupo, no tengas miedo a expresarte por miedo a decir algo incorrecto. Al atreverte a hablar en público, otros reconocen tu valentía y te ven como líder. Diariamente enfrentarás situaciones que ponen a prueba tu seguridad interna. Si esperas a que tus inseguridades desaparezcan para actuar, ¡nunca harás nada! Vence tus inseguridades, no solo te sentirás poderosa, ¡también lucirás hermosa!

Sintoniza todos los miércoles “María Marín Live” por Facebook Live 6:00pm EST (3:00pm PST) enciende tus notificaciones de “video en vivo”. https://www.facebook.com/ MariaMarinOnline


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 28 • July 12 - July 18, 2018

CDC shares public pool safety tips

CC

BY EUGENIA LAST

ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril):

Sea innovador; use su inteligencia cuando enfrente los asuntos que lo han estado estresando. Ahora no es el momento de mostrar emociones, sino de hacer ajustes que lo ayuden a avanzar personal o profesionalmente. Use sus habilidades sabiamente

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo):

No deje que las pequeñas cosas lo afecten o perderá una oportunidad. Vea más allá de lo que hacen otros y cuide lo que es importante y el mejor modo de utilizar lo que está disponible para usted. El éxito espera, junto con los beneficios a largo plazo.

GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio):

Alterará a alguien que depende de usted a menos que se ocupe de los asuntos antes de pasar a pasatiempos placenteros. Una charla saludable puede ayudar a aclarar un malentendido. Ayudar a otros terminará ayudándolo de una manera inesperada.

CÁNCER ( d e l 21 de junio al 22 de julio): Se

Universal

ARIES (March 21 to April 19):

Be innovative; use your intelligence when dealing with matters that have been stressing you out. Now is not the time to show emotions, but instead, make adjustments that will help you advance personally or professionally. Use your skills wisely.

TAURUS (April 20 to May 20): Don’t let the little things get to you or you will miss out on an opportunity. See past what others do and home in on what’s important and how best to utilize what’s available to you. Success awaits, along with long-term benefits.

GEMINIS (May 21 to June 20):

You will upset someone who depends on you unless you take care of business before you head on to pleasurable pastimes. A healthy discussion can help clear up a misunderstanding. Assisting others will end up helping you in an unexpected way.

Personal changes can be made. Let your heart lead the way; you’ll come up with something that makes you feel passionate about moving forward. Live life to the fullest, and enjoy the people who add to your happiness.

LEO (del 23 de julio al 22 de agosto):

LEO (July 23 to August 22): Being thorough will help you avoid a situation that involves institutions or government regulations. A friendly and moderate approach when dealing with authority figures will enhance your chance to make gains instead of suffering losses. Only change what’s necessary.

VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre): Preste atención a las relaciones y a cómo puede hacer ajustes que sincronicen sus planes para el futuro. Un cambio personal en la forma en que se ve o cómo presenta quién es y qué quiere hacer valdrá la pena.

VIRGO (August 23 to September 22): Pay attention to relationships and

how you can make adjustments that will synchronize your plans for the future. A personal change to the way you look or how you present who you are and what you want to do will pay off.

LIBRA (del 23 de septiembre al 22 de LIBRA (September 23 to October octubre): Concéntrese en lo que sabe y 22): Focus on what you know and do well.

hace bien. Comparta sus ideas y despierte el interés por sus planes. No tome en serio las críticas. El consejo ofrecido lo ayudará a perfeccionar lo que quiere lograr. Confíe en sus instintos.

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): Explore nuevos intereses y

decídase a participar en encuentros con personas que provienen de diferentes orígenes o que le interesan por su estilo o habilidades. La oportunidad llama, así que no dude en abrir la puerta. Aumenta el romance.

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): Reflexione sobre cómo trata a

sus amigos y familiares. La impresión que cause determinará la cantidad de apoyo que le den. Use su conocimiento y experiencia para que lo ayude a tomar la decisión inteligente al tratar con empresas conjuntas.

CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): Abrace nuevas ofertas o

asociaciones con individuos progresistas. Sepa lo que quiere, y no tema poner sus cartas sobre la mesa. Un enfoque directo ayudará a ordenar el negocio rápidamente, permitiéndole disfrutar el resto del día.

ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): No sienta que tiene que seguir

lo que hace otra persona. Evite los cambios impetuosos que podrían dejarlo en una posición incómoda. Ponga su energía en reunir información y considerar cómo manejar a alguien que lo presiona.

PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo):

La observación dará mayor comprensión de las nuevas posibilidades. Sea receptivo a lo que otros pueden decir y ofrecer; tendrá toda la información que necesita para tomar una decisión que puede ser próspera. Controle la situación. Se destaca el romance.

ost people will spend some time a mayoría de la gente pasará algún tiempo este verano refrescándose en la piscina. L M this summer cooling off at the pool. Sin embargo, los Centros para el Control y la However, the U.S. Centers for Disease Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés) de los EE. UU. advierten que las personas deberían estar saludables cuando visiten un grupo público para garantizar la seguridad de los demás. Específicamente, el CDC advierte que cualquier persona con diarrea no debe nadar debido a la posible contaminación del agua. “Tan solo un incidente diarreico en el agua puede liberar millones de gérmenes que causan diarrea como cripto (abreviatura de cryptosporidium), giardia, shigella, norovirus y E. coli O157: H7”, indica el sitio web de los CDC. La mayoría de los gérmenes en las piscinas son asesinados por cloro o bromo. Sin embargo, los criptógenos pueden sobrevivir durante más de siete días en “agua adecuadamente clorada”, de acuerdo a CDC. Se les aconseja a los padres que también sean conscientes de las enfermedades del agua recreativa (RWI) que pueden ser causadas por los gérmenes o productos químicos que se encuentran en el agua donde uno puede nadar. Los RWI incluyen diversas infecciones, que incluyen infecciones gastrointestinales, cutáneas, auditivas, respiratorias, oculares, neurológicas y de heridas, así como también diarrea, según la CDC. Se recomienda a las familias que practiquen precauciones de seguridad de rutina cuando visiten una piscina local. Estos incluyen ducharse antes y después de visitar la piscina, no tragar agua, revisar a bebés y niños pequeños con frecuencia para detectar pañales sucios y usar el baño cuando se necesite.

Control and Prevention (CDC) cautions that individuals should be healthy when visiting a public pool to ensure the safety of others. Specifically, the CDC warns that anyone with diarrhea shouldn’t swim because of possible contamination of the water. “Just one diarrheal incident in the water can release millions of diarrhea-causing germs like crypto (short for cryptosporidium), giardia, shigella, norovirus and E. coli O157:H7,” the CDC’s website states. Most germs in pools are killed by chlorine or bromine. However, crypto germs can survive for more than seven days in “properly chlorinated water,” according to the CDC. Parents are advised to also be mindful of recreational water illnesses (RWIs) that can be caused by the germs or chemicals found in any waters where one might swim. RWIs include various infections, including gastrointestinal, skin, ear, respiratory, eye, neurologic and wound infections, as well as diarrhea, the CDC states. Families are advised to practice routine health safety precautions whenever they visit a local swimming pool. Those include showering before and after visiting the pool, not swallowing water, checking babies and toddlers for dirty diapers often and using the restroom accordingly.

CANCER (June 21 to July 22):

pueden hacer cambios personales. Deje que su corazón lo guíe; se le ocurrirá algo que lo hará sentir apasionado por avanzar. Viva la vida al máximo y disfrute de las personas que contribuyen a su felicidad.

Ser exhaustivo lo ayudará a evitar una situación que involucre instituciones o regulaciones gubernamentales. Un enfoque amistoso al tratar con figuras de autoridad aumentará sus posibilidades de obtener ganancias. Sólo cambie lo que sea necesario.

CDC comparte consejos de seguridad para el uso de piscinas públicas By Katherine Diaz

Share your ideas and drum up interest in your plans. Don’t take criticism seriously. The advice offered will help you perfect what you want to pursue. Trust your instincts.

SCORPION (October 23 to November 21): Explore new interests,

and make a point to engage in encounters with people who come from different backgrounds or who interest you with their style or skills. Opportunity knocks, so don’t hesitate to open the door. Romance is on the rise.

SAGITARIUS (November 22 to December 21): Give great thought

to the way you handle friends and family. The impression you make will determine how much support you are given. Use your knowledge and experience to help you make the smart choice when dealing with joint ventures.

CAPRICORN (December 22 to January 19): Embrace new offers or partnerships with progressive individuals. Know what you want, and don’t be afraid to lay your cards on the table. A direct approach will help tidy up business quickly, enabling you to enjoy the rest of your day.

Aquarius (January 20 to February 18): Don’t feel you have to follow what

By Chara

07/05/18 Autoridades de Chihuahua, Chihuahua, están investigando un abuso a una menor de 4 años que presuntamente fue abusada por un hombre de 21 años. La policía logró el arresto de este criminal después de que se le acusara de los abusos que perpetuó. La detención fue hecha después de que la niña le dijera a su madre y su mamá denunciara los hechos. El hombre ya se encuentra preso y se enfrentará a un juicio en donde se determinará si es culpable o inocente. 07/06/18 El crimen organizado se ha apoderado de Jalisco en donde la tasa de robos y conflictos relacionados con drogas ocasionaron que más de 30 personas perdieran la vida en los primeros días del mes. Estadísticas del gobierno indican que en el estado se cometieron al menos 6 homicidios por día, y autoridades informaron que buscan controlar esta situación, de lo contrario la

situación empeoraría conforme pasa el tiempo. 07/07/18 Un joven de 18 años que fue capturado por las autoridades en el estado de León fue acusado de robo. Según informes de la prensa local, el muchacho ya suma 129 detenciones, por lo que se espera que esta vez se haga justicia y de ser encontrado culpable, el muchacho no salga libre de prisión como ha ocurrido en otras ocasiones. 07/08/18 Un hombre robó un camión que transportaba varios millones en la Col. Valle Morelos en Monterrey. Esta persona logró ser detenida por las autoridades después de que robara 2 millones de pesos. El hombre confesó que el había planeado el crimen con su hermano y ambos fueron llevados a la prisión de topo Chico. 07/09/18 Tres personas fueron detenidas en la Colonia Morelos en Guadalajara, Jalisco después de que se les encontrara

culpables de haber robado una camioneta. Aunque los delincuentes trataron de huir, solo uno de ellos logró escapar y otros dos fueron detenidos. Los criminales fueron llevados a prisión en donde estarán viendo a un juez próximamente. 07/10/18 Un hombre murió arrollado por el tren en la estación Carboneros en Tamaulipas. Según versiones de la policía, el hombre se quedó dormido en las vías y cuando el tren circulaba por la noche, lo arrolló. La identidad de la víctima sigue siendo desconocida. 07/11/18 En un choque que ocurrió en la carretera de Chihuhua a Parral una persona resultó gravemente herida y perdió la vida. El incidente ocurrió cuando un camión no le dio el paso a un auto y lo impacto fuertemente ocasionando que la persona resultara lesionada. Aunque en un inicio la víctima estaba con vida, murió en el lugar de los hechos a causa de sus lesiones.

¿Embarazada? ¿Conoce a alguien que esté? Llame a Kansas City Healthy Start. ¡Es un programa gratuito!

someone else does. Avoid impetuous changes that could leave you in an awkward position. Put your energy into gathering information and considering how to handle someone pressuring you.

Pisces (February 19 to March 20):

Observation will offer greater insight into new possibilities. Be receptive to what others have to say and offer; you’ll be given all the information you require to make a decision that can be quite prosperous. Control the situation. Romance is highlighted.

www.KansasCityHealthyStart.net (816) 283-6242


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 28 • July 12 - July 18, 2018

Deportes y más deportes…. By Chara

Hay interés en el Chucky Lozano en Inglaterra Primero se rumoraba que el destino del mexicano Hirving Lozano estaba en La Liga de España y ahora se dice que hay varios equipos interesados en los servicios del mexicano, entre ellos el Manchester United en la Premier League. Lozano que al día de hoy es jugador del PSV podría terminar como Javier Hernández en la Premier League con un millonario contrato que le brindaría la experiencia que necesita para seguir creciendo como jugador.

Neymar describe eliminación con tristeza Tras haber sido eliminados del Mundial de Rusia, Brasil hizo las maletas y empacó con rumbo a casa.

A los días posteriores de haber sido eliminados del torneo, Neymar Jr., realizó un post en redes sociales en donde decía que le era difícil encontrar fuerzas para querer volver a jugar fútbol y lo describió como uno de los momentos más difíciles de su carrera. Al día de hoy Neymar no ha anunciado ningún retiro de la selección y se cree que los posteos que hizo en sus redes sociales son para generar especulación.

Cristiano con posibilidades de llegar a Juventus Cada día toman más fuerza los rumores que apuntan a que Cristiano Ronaldo podría llegar a la Juventus. Según la prensa italiana, el equipo habría pagado la cláusula de recisión de contrato del jugador con Real Madrid y sería presentado con el equipo en los próximos días. Aunque Cristiano Ronaldo no ha confirmado los rumores, medios en Europa aseguran

que el jugador ya está buscando casa en Italia.

Buffon emprende el camino en liga francesa Tras haberse despedido de Juventus en la temporada pasada, el arquero italiano ‘Gigi’ Buffon ya es parte del Paris Saint-Germain en donde será compañero de Neymar y de Mbappé. El jugador italiano fue presentado por el equipo la semana pasada y el jugador se siente feliz de estar en un ambiente diferente al de la Serie A.

Ronda Rousey al Salón de la Fama La ahora luchadora de la WWE y ex peleadora de UFC, Ronda Rousey fue inducida en el Salón de la Fama de la UFC convirtiéndose en la primera

mujer en formar parte de dicho Salón. Rousey que se retiro de la UFC para iniciar su carrera en la WWE dijo sentirse contenta por tan honrada distinción y espera ver a muchas más mujeres en el futuro en la misma ceremonia de inducción.

Francia y Croacia a la final de Rusia Francia logró el sueño mundialista y ya está en la final tras vencer a Bélgica 1-0 con gol de Samuel Umtiti. Los franceses son el equipo más joven del Mundial y ha dejado muchos callados por su gran actuación en la cancha. El otro finalista fue Croacia que con mucho esfuerzo y lucha derrotó a Inglaterra 2-1. Los ingleses que eran la segunda selección más joven el Mundial ahora emprenden el regreso a casa. Francia y Croacia se verán las caras el próximo domingo y se conocerá al próximo campeón del mundo.

World Cup roundup: Nearing the end Compiled by the Dos Mundos Sports Staff

T

here won’t be a predominantly Spanish-speaking country playing for the men’s World Cup title – or a predominantly Portuguese-speaking one. At press time, one of the finalists of the quadrennial soccer tournament had been determined. France advanced to the final by defeating Belgium 1-0 on Tuesday (July 10) at St. Petersburg Stadium. The French will play the winner of the Croatia-England semifinal this Sunday (July 15) at Luzhniki Stadium. Croatia and England were scheduled to play on Wednesday (July 11) at Luzhniki Stadium. However, two Latin American countries reached

the quarterfinals before leaving Russia. Here’s a look back at the end of their respective tournament runs, along with one Latin American country’s exit in the round of 16: *Brazil: A second-half rally against Belgium in the quarterfinals couldn’t keep Brazil’s dream of a sixth World Cup title alive, as the Brazilians fell 2-1 on July 6 at Kazan Arena. Belgium scored in the 13th minute on an own goal by Brazil, as a corner kick by Belgian midfielder Nacer Chadli deflected off the right shoulder of Brazilian midfielder Fernandinho and into the net. Kevin De Bruyne provided the second goal in the 31st minute by burying a shot in the far

lower corner from near the top of the 18-yard box. Renata Augusto’s header in the 76th minute provided Brazil’s only goal. *Colombia: As of the last World Cup roundup, Colombia’s fate hadn’t been decided. As it turned out, the Colombians lost to England in a shootout in the round of 16 on July 13 at Spartak Stadium. Trailing 1-0 after Harry Kane’s penalty kick in the 57th minute, Colombia tied it when Yerry Mina headed in a corner kick during stoppage time of the second half, forcing overtime. Both teams failed to score during overtime, forcing a shootout. England made four penalty kicks to Colombia’s three, with

defender Eric Dier burying the game-winner in the lower left corner. *Uruguay: Uruguay’s quest for a third World Cup title and first since 1950 ended with a 2-0 loss to France on July 6 at Nizhny Novgorod Stadium. Raphael Varane headed in a free kick in the 40th minute. In the 62nd minute, Antoine Griezmann lined a shot from outside the 18-yard box at Uruguayan keeper Fernando Mulsera, who tried to swat away the ball. Instead, it went over his head and dropped into the goal – and France went on to punch its ticket to play Belgium in the semifinals.

Suarez striving to recapture “consistency” of last NASCAR Cup season By Shawn Roney

T

o pro racecar driver Daniel Suarez, a key difference between his rookie season in NASCAR’S Monster Energy Cup Series and his sophomore season can be summed up with one word: “consistency.” In 2017, his rookie season, Suarez was a top-10 finisher in 12 out of 36 races, including a seventhplace finish in May at the Go Bowling 400 at Kansas Speedway. Through 18 races this season, the Monterrey, Mexico, native has placed in the top 10 four times. He placed 35th in his most recent race, the Coke Zero Sugar 400, held on Sunday (July 8) at Daytona (Fla.) International Speedway. Suarez was knocked out of the 168-lap race after 54 laps because of an accident. “We (my race team and I) were pretty good last year,” he said during a July 6 phone interview. “But … this year, we’ve been struggling a little bit. And we’re working hard to get some of that back.”

Got

Suarez attributes the lack of consistency this season to “a combination of things.” Those factors include rule and racecar changes, and changes in his race team personnel. “We’re trying to get used to … (one another) – the way that we work,” he said. The key to becoming more consistent on the racetrack is for Suarez and his team to stay consistent in their approach to racing, he suggested. “We just have to keep working as a team and trying to find answers, and try to go to the racetrack with a strong mentality – and with the same … (goals) that we … had … last year…. (Those are to) win races and run in the front,” Suarez said. Suarez will have his next opportunity to win or run near the front this Saturday (July 14) at the Quaker State 400 at Kentucky Speedway. He drove

Got

Get

No te pierdas los partidos, estadísticas y análisis en ESPN 1480 AM

Medicaid? Medicare? more. Call 816-799-8979, TTY 711, to learn more. UHCCommunityPlan.com

Plans are insured through UnitedHealthcare Insurance Company or one of its affiliated companies, a Medicare Advantage organization with a Medicare contract and a contract with the State Medicaid Program. Enrollment in the plan depends on the plan’s contract renewal with Medicare. Y0066_180523_093859 Approved CST20670_H5322-029

Sábado 14 DE JULIO 6:00PM CT.

Transmision del partido presentada por:

100% EN ESPAÑOL Escuchanos por

o en www.espndeportes1480.com


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 28 • July 12 - July 18, 2018

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

classifieds@dosmundos.com

Classifieds Clasificados

We accept major credit cards

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc...

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

HELP WANTED

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc...

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

Classified Information

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

DEADLINES

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

HELP WANTED

Feria de Trabajo Se busca lavaplatos jueves-domingo 1pm-11pm Responsabilidades incluyen limpieza del restaurante y otras areas. Favor de contactar a Chef Dina cel: 2149982588 correo:dina@corvino.com

NOW HIRING MANUFACTURING JOBS

Starting Pay $14.00 per hour!! Railroad materials supplier has openings: general laborers, welders, machine operators. A&K Railroad Materials, Inc. 2131 S 74th St. KC, KS 66106

Viernes 13 de julio 2018 de 9am - 6pm

Hotel Phillips está contratando para: • Administración • Director Financiero • Gerente de Servicios para Convenciones • Personal para Alimentos y Bebidas • Botones • Ejecutiva(o) de Limpieza • Supervisor(a) de Limpieza • Personal de Limpieza • Gerente de Banquetes • Mesero(a) de Banquetes • Personal para Recepción

106 W 12th St. Kansas City, MO 64105

E

stamos buscando albañiles especializados en acabados de concreto. Somos una empresa local de tamaño mediano, conocida por nuestra calidad, que trabaja en el área de Kansas City y JOCO. Ofrecemos a todo nuestro equipo 1 semana de vacaciones y fechas festivas pagadas. El seguro de salud también está disponible. Se busca un mínimo de 1-2 años de experiencia concreta y entrenará a los albañiles de nivel medio. Debe tener su propio medio de transporte y una licencia de conducir válida. El sueldo está en el rango de $18- $26 por hora. Tenemos un promedio de 55-60 horas a la semana. NO hay despidos estacionales. Todos los albañiles interesados deben llamar al 913-300-0117 para más información. Este es un negocio familiar, nosotros cuidamos de nuestro equipo.

W

e are currently looking for Concrete finishers. We are a medium sized residential business, known for our quality, working in the Kansas City and JOCO area. We offer our entire team 1 week Paid Vacation and Paid holidays. Health insurance is also available. Looking for 1-2 years minimum of concrete experience and will train medium skilled finishers. Must have your own transportation and valid DL. Finishers pay ranges from $18-$26 an hour. We average 55-60 hrs a week. NO seasonal layoffs. All interested finishers call 913-300-0117 for more information. This is a family owned business, we take care of our team.

913-375-1810

¡CONTRATANDO DE INMEDIATO! TRABAJOS DEL SECTOR DE MANUFACTURA

¡Pago empezando a $14.00 por hora! Compañía de materiales de ferrocarril está contratando: Trabajadores en general, soldadores, ayudante de mecánico y operadores de máquinas. Little Blue Valley Sewer District, a quasipublic agency created in 1968, located in Independence, MO, is a 52 MGD wastewater treatment plant that protects the public health, & preserves the water quality of the Little Blue & MO Rivers in eastern Jackson County, & Cass County. LBVSD offers competitive wages & comprehensive benefits - paid vacation, sick, holidays; health, dental, vision, life ins.; paid training; tuition reimb.; retirement/ pension. Starting salary: DOQ Salary Range: $42,700-64,714

Please email résumé/inquiries to Kim Best, Admin/HR Mgr, at best@lbvsd.org. No deadline to apply. Position will be open until filled. EOE M/F/D/V PURCHASING ACCOUNTANT General ledger and accounting fund methods. Responsible for solicitation, evaluation, procurement & completion of activities involving a diversified range of supplies, services, equipment & materials. Bachelor’s Deg in acctg; or 1-2 year’s related experience and/or training; or equivalent combo of both. Exper w/MS office; 2 year’s exper of double-entry acctg. Work under limited supervision. Must possess & maintain valid driver’s license & satisfactory driving record. Position is Mon-Fri, full-time, non-union, public sector.

“Large construction Company”

Kenny’s Tile and Flooring

T

enemos oportunidades disponibles para personas con o sin experiencia para instalar alfombras e instaladores de pisos de madera. No experiencia? No hay problema. Te entrenaremos. Ofrecemos trabajo todo el año, buen salario y beneficios. Proporcionamos un vehículo de la empresa, todos los equipos y materiales. Tienes que tener una licencia de conducir y transporte hacia y desde los sitios de trabajo. Deberás aprobar una prueba de drogas antes de ser contratado. Si todo se aplica a usted, por favor entre y complete una solicitud en 3303 Main Street, Grandview, MO. 64030. Y llame a este número para más información:

(816) 765-0400

general de Overland Park está buscando una compañia de plomería Contratista para ayudar en la construcción de un complejo de apartamentos de 250 unidades, para contratación inmediata. Si tienen preguntas se pueden comunicar con Leticia al

(913) 239-0169

C

onstruction company in Overland Park, Kansas is now hiring for plumbers, for immediate hire. This is for a 250 unit apartment complex. For more information and details please feel free to contact Leticia at

913-239-0169

For information, please contact: Officer Whitehead 816-949-1634 or Officer McCall 816-672-2828


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 28 • July 12 - July 18, 2018 HELP WANTED

HELP WANTED Sunlife Roofing Systems is hiring Bilingual Commercial Supervisors and Roofing Applicators Skilled trade - Hands On - Will Train Valid Driver License a plus Must be able to travel nationwide - as needed. Call for interview 816-221-8055. Send resume/email: applicantsforjob2018@gmail.com

Contratando personal Bilingüe para Applicadores de Techo Comercial y Supervisores.

No se requiere licensia de manejar valida pero si tiene es un plus. Debe ponder viajar a escala nacional - como sea necesario. Nosotros lo entrenamos. Llame para entrevistar 816-221-8055. Enviar correo a: applicantsforjob2018@gmail.com

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

“Kansas City Public Schools and their CM agent, McCownGordon Construction, are requesting trade partner proposals for Interior Renovations on Lincoln Middle School located at 2012 E. 23rd St., Kansas City, MO 64127. Scopes of work include, but are not limited too; Exterior Masonry, Carpentry, Casework, Terrazzo, Specialties, Audio/Visual, Dumpsters, Toilets, Temporary Fencing, Progress Cleaning and Temporary Heating. Participation goals are 15% MBE and 10% WBE. Proposals are due to KCPS District Office, 2901 Troost Ave, KCMO by 2:00 PM CST on July 26th. Please contact Nicholas Morrell at (816)-516-3238 or nmorrell@mccowngordon. com with questions and access to bidding documents. The opportunities may also be viewed at https://kcmsd.ionwave.net. Interested vendors should also register under Supplier Registration.

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

McCownGordon Construction is soliciting subcontractor bids for Kansas City Missouri Fire Station 15 project. The facility will be 11,600 SF new construction, located at I435 & 291 HWY in Kansas City, Mo. All bids must be submitted via email to Eli Haskett by Thursday, July 26 at 2pm. Pre-bid meeting will be held at McCownGordon 422 Admiral Boulevard at 9am, July 19th.

All inquiries and questions should be submitted to:

Eli Haskett, Senior Estimator at ehaskett@mccowngordon.com P: 816.423.2314 422 Admiral Boulevard, Kansas City, MO 64106

Sealed

RFP # 19-7214-NC Audio-Visual Production will be received at the Purchasing Department by 10:00 A.M. July 20, 2018. RFP # 197213-NC Catering Service will be received at the Purchasing Department by 10:00 A.M. July 24, 2018. Scope of Service and requirements of the RFP may be found at: www.mcckc.edu/purchasing/bids. EOE/M/F/Vet/Disabled OVEREATERS ANONYMOUS Do you have a problem with food? If so, find a meeting near you. No fees, no weigh ins, just solutions. Call 913-871-6002 or visit www.kansascityoa.org

bids

for

Sealed

bids

for

Repair

Concrete

Pavement Repairs,

Floors,

Power

Benton /Clark Rd,

House, Farmington

Camp

Correction Center,

Training

Site,

Farmington,

Neosho,

Missouri,

Missouri, , Project

Project No. T1826-

No. C1812-01 will be

01 will be received

received by FMDC,

by FMDC, State of

State of MO, UNTIL

MO, UNTIL 1:30

1:30 PM, 8/2/2018.

PM, 8/2/2018. For

For specific project

specific

information

information

and

Crowder

project and

ordering plans, go

ordering plans, go

to: http://oa.mo.gov/

to: http://oa.mo.gov/

facilities

facilities

Plans will be available on July 12th, 2018 and will be distributed via Smartbid.net.” Request for Proposals for St. Joseph Transit Commercial Automobile & General Liability Insurance Bid # RFP2019-02

The Little Blue Valley Sewer District will accept separate sealed bids from qualified persons or firms interested in providing the following: ASPHALT ACCESS ROAD REPLACEMENT FOR THE LITTLE BLUE VALLEY SEWER DISTRICT Site Visit Required Prior to Bid Opening BIDS MUST BE RECEIVED BY AND WILL BE OPENED: Thursday, July 26, 2018, 2:30 P.M. Local Time PLEASE MARK YOUR ENVELOPE: SEALED BID #30-2392-0618 “ASPHALT ACCESS ROAD REPLACEMENT” AND RETURN IT TO: Little Blue Valley Sewer District Tammy Prater 21208 East Old Atherton Road Independence, Missouri 64058 The District intends to secure services to replace 10’ wide asphalt access roads to District screen structures as indicated in the attached drawings. The work is located at Raintree Lake at 4521 & 4409 SW Gull Point Road, Lee’s Summit, Missouri. The specifications are attached hereto and made a part hereof.

Sealed proposals, addressed to: Purchasing Agent City of St. Joseph, Missouri 1100 Frederick Ave., Room 201 St. Joseph, MO 64501 Telephone: (816) 271-5330 The City of St. Joseph is soliciting proposals from qualified vendors to provide Commercial Automobile and General Liability policies for the vehicles and property of the City of St. Joseph, MO, Department of Public Works and Transportation/Mass Transit Division. Sealed proposals will be received by the City until 4:00 P.M. on August 1, 2018 at the office of the Purchasing Agent. Special Needs: If you have special needs addressed by the Americans with Disabilities Act, please notify the Purchasing Agent at (816) 271-5330 at lease five (5) working days prior to the bid due date. Information regarding the bid can be found at the office of the Purchasing Agent located at 1100 Frederick Avenue, St. Joseph, MO or by calling 816-271-5330. Information can also be found on the City’s website at www.stjoemo.org. The City hereby notifies all bidders that it will affirmatively insure that in any contract entered into pursuant to this advertisement, disadvantaged business enterprises will be afforded full opportunity to submit bids in response to this invitation. In addition, interested bidders will not be discriminated against on the grounds of race, color, religion, creed, sex, age, ancestry, or national origin in consideration for an award. The City has a DBE Goal of 2.35% and certified firms are encouraged to bid.

Bid Documents are available on the Demandstar website, www.demandstar.com, or by calling them at 1-800-331-5337. Direct all questions regarding this bid to David Lilly at 816 796-9191, extension 2216, or Tammy Prater at 816 796-9191, extension 2130.

Information relative to this procurement may be obtained from the Purchasing Department office at the above referenced address. Complete instructions to bidders and proposal blanks may be obtained at the same address and location, and are a part of the preceding document.

The Little Blue Valley Sewer District (referred to as the “District”) reserves the right to reject any and all bids, to waive technical defects in bids, and to select the bid(s) deemed most advantageous to the District.

Proposals must include all forms provided that requires signature from the information packet, on the original forms themselves.

BE ADVISED THAT THE DISTRICT IS A BODY POLITIC AND IS TAX EXEMPT AND QUALIFIES FOR G.S.A. PRICING, WHEN APPLICABLE.

The Little Blue Valley Sewer District will accept separate sealed bids from qualified persons or firms interested in providing the following: METAL BUILDING ENCLOSURE FOR THE LITTLE BLUE VALLEY SEWER DISTRICT Site Visit Required Prior to Bid Opening BIDS MUST BE RECEIVED BY AND WILL BE OPENED: Tuesday July 24, 2018, 2:00 P.M. Local Time PLEASE MARK YOUR ENVELOPE: SEALED BID #06-2394-0718 “METAL BUILDING ENCLOSURE” AND RETURN IT TO: Little Blue Valley Sewer District Tammy Prater 21208 East Old Atherton Road Independence, Missouri 64058

The City reserves the right to reject any or all proposals.

The Little Blue Valley Sewer District will accept separate sealed bids from qualified persons or firms interested in providing the following: PLUG VALVE REPLACEMENT FOR THE LITTLE BLUE VALLEY SEWER DISTRICT Site Visit Required Prior to Bid Opening BIDS MUST BE RECEIVED BY AND WILL BE OPENED: Tuesday, July 24, 2018, 3:00 P.M. Central Time PLEASE MARK YOUR ENVELOPE: SEALED BID #04-2393-0618 “PLUG VALVE REPLACEMENT” AND RETURN IT TO: Little Blue Valley Sewer District Tammy Prater 21208 East Old Atherton Road Independence, Missouri 64058

The District intends to secure services to add steel framing, siding and doors to the open side of an existing 3-sided metal building to fully enclose the space. The work is located at the Atherton Wastewater Treatment Plant, 21208 East Old Atherton Road, Independence, Missouri. The specifications are attached hereto and made a part hereof.

The District intends to secure services to replace four 12-inch plug valves with handwheel operators in the Primary Sludge Pump Station and up to ten 8-inch plug valves with chain wheel or handwheel operators in the Headworks Building at the Atherton Wastewater Treatment Plant, 21208 East Old Atherton Road, Independence, Missouri. The specifications are attached hereto and made a part hereof.

Bid Documents are available on the Demandstar website, www.demandstar.com, or by calling them at 1-800-331-5337. Direct all questions regarding this bid to David Lilly at 816 796-9191, extension 2216, or Tammy Prater at 816 796-9191, extension 2130.

Bid Documents are available on the Demandstar website, www.demandstar.com, or by calling them at 1-800-331-5337. Direct all questions regarding this bid to David Lilly at 816 796-9191, extension 2216, or Tammy Prater at 816 796-9191, extension 2130.

The Little Blue Valley Sewer District (referred to as the “District”) reserves the right to reject any and all bids, to waive technical defects in bids, and to select the bid(s) deemed most advantageous to the District.

The Little Blue Valley Sewer District (referred to as the “District”) reserves the right to reject any and all bids, to waive technical defects in bids, and to select the bid(s) deemed most advantageous to the District.

BE ADVISED THAT THE DISTRICT IS A BODY POLITIC AND IS TAX EXEMPT AND QUALIFIES FOR G.S.A. PRICING, WHEN APPLICABLE.

BE ADVISED THAT THE DISTRICT IS A BODY POLITIC AND IS TAX EXEMPT AND QUALIFIES FOR G.S.A. PRICING, WHEN APPLICABLE.

Misso

802 Locust Columbia, PHONE - 5 FAX - 573-

Dos Mun

Ad Code Ad Size: Run Dat


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 28 • July 12 - July 18, 2018 PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

Elección de vivienda justa

NOTICE OF PUBLIC MEETING KANSAS CITY BROWNFIELDS COMMISSION City Hall, 414 E. 12th St., 15th Floor Main Conference Room Kansas City, MO Friday, July 13, 2018 A public meeting of the Kansas City Brownfields Commission will be held 1:30 – 3:00 p.m. on Friday, July 13, 2018 at City Hall, 414 E. 12th Street, 15th Floor Main Conference Room, Kansas City, MO. The Commission will meet to consider immediate action for the project concerning the Buck O’Neil Center, Paseo YMCA Building, 1824 Paseo Blvd, Kansas City, MO. The Negro Leagues Baseball Museum, Inc. (NLBM) and the City of Kansas City, Missouri invite the public to provide input on proposed additional cleanup of the former Paseo YMCA Building located at 1824 The Paseo Boulevard, Kansas City, MO. A second amendment to the Remedial Action Plan (RAP) is provided to describe the additional work. The additional cleanup will address lead-based paint and mold contamination on the 2nd, 1st and basement floors of the Paseo YMCA. The cleanup will help NLBM complete renovations for the John “Buck” O’Neil Research and Education Center and other uses. The cleanup project is funded by the Kansas City Brownfields Revolving Loan Fund with grant funding from the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), and by funds made available by the City of Kansas City, Missouri. The RAP second amendment and other documents concerning the cleanup project, including an Analysis of Brownfield Cleanup Alternatives (ABCA), RAP and environmental reports, are available to download from the following file transfer protocol (ftp) site: ftp://ftp.kcmo.org/outgoing/cd/abracker. Search for the folder titled “Paseo YMCA, 1824 Paseo Blvd (Administrative Record).” Hardcopies of these documents will also be available during normal business hours at the reference desk of the Lucile H. Bluford branch of the Kansas City Public Library located at 3050 Prospect Avenue, Kansas City, Missouri. Please request the “Paseo YMCA Brownfields Administrative Record.” Community residents, neighborhood organizations, businesses, professionals, non-profits, and government representatives are all encouraged to attend, learn and share. More information is available by contacting Andrew Bracker, KCMO Department of City Planning and Development (816) 513-3002; andrew. bracker@kcmo.org.

PUBLIC NOTICE

Comparte tus pensamientos y experiencia La Elección de Vivienda Justa significa igualdad de oportunidades de vivienda para todos los estadounidenses, independientemente de su raza, color, edad, sexo, origen nacional, religión, estado familiar y discapacidad. Los impedimentos a la vivienda justa, si existen en nuestra comunidad, deben abordarse a través de acciones significativas. La ciudad está llevando a cabo un Análisis de Impedimentos a la Elección de Vivienda Justa (AI).

¿QUÉ ES UNA AI? Es una combinación de un análisis para identificar impedimentos para la elección de vivienda justa en la comunidad y un plan para acciones concretas para superar los efectos de los impedimentos identificados. ¿ CÓMO ME AFECTA ESTO? Todas las personas tienen los derechos fundamentales para elegir dónde vivir. Usted y su familia pueden o no haber sido víctimas de discriminación al elegir una vivienda. Sin embargo, eliminar las barreras a la vivienda justa garantiza que todos tengan la misma protección frente a las discriminaciones ilegales. ¿CÓMO CONTRIBUYO? Realice una encuesta confidencial (anónima) durante los meses de julio y agosto siguiendo el enlace web que se encuentra en la parte inferior de este volante para informarle a la Ciudad su situación de vivienda y sus opiniones y experiencia al elegir viviendas. Planifique asistir a próximos eventos públicos para obtener más información sobre los resultados y las propuestas.

¿CUÁNDO SE COMPLETARÁ ESTE ESTUDIO? El documento final se debe a HUD a mediados de agosto de 2019. La ciudad anticipa que el estudio estará completo para junio del próximo año.

La encuesta finaliza el 31 de agosto de 2018. PUBLIC NOTICE JOHN “BUCK” O’NEIL RESEARCH AND EDUCATION CENTER Former Paseo YMCA Building, 1824 The Paseo Boulevard Kansas City, Missouri The Negro Leagues Baseball Museum, Inc. (NLBM) and the City of Kansas City, Missouri invite the public to provide input on proposed additional cleanup of the former Paseo YMCA Building located at 1824 The Paseo Boulevard, Kansas City, MO. An amendment to the Remedial Action Plan (RAP) is provided to describe the additional work. The additional cleanup will address lead-based paint and mold contamination on the 2nd, 1st and basement floors of the Paseo YMCA. The cleanup will help NLBM complete renovations for the John “Buck” O’Neil Research and Education Center and other uses. The cleanup project is funded by the Kansas City Brownfields Revolving Loan Fund with grant funding from the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), and by funds made available by the City of Kansas City, Missouri. The RAP amendment and other documents concerning the cleanup project, including an Analysis of Brownfield Cleanup Alternatives (ABCA), RAP and other relevant documents, including environmental reports, are available to download from Open Data KC, the City’s on-line public data portal. Go to: https://data.kcmo.org/ and search for “Paseo YMCA Brownfields Administrative Record.” Hardcopies of these documents will also be available during normal business hours at the reference desk of the Lucile H. Bluford branch of the Kansas City Public Library located at 3050 Prospect Avenue, Kansas City, Missouri. Please request the “Paseo YMCA Brownfields Administrative Record.” Comments will be received for up to 7 days beginning July 12, 2018 and ending July 19, 2018. Please submit comments to Andrew Bracker, Brownfields Coordinator, Department of City Planning & Development, City of Kansas City, MO, 414 E. 12th St., Kansas City, MO 64106; phone: (816) 513-3002; email: andrew. bracker@kcmo.org.

MBE / WBE INVITATION TO BID J.E. Dunn Construction Company is soliciting MBE/WBE subcontractor/supplier bid proposals for Phase 10, Offsite Improvements of the I-435 TIF Plan for the CPDI Three Trails Project at 5720 E. Bannister Road, Kansas City, Missouri. Proposals for this project must be submitted via email to Roscoe Black (Roscoe.Black@jedunn. com) by August 07, 2018, 2:00 PM. This bid package will include, but is not limited to the following scopes of work:

PREGUNTAS

Tomar encuesta

Use el enlace de la encuesta a continuación https://es.surveymonkey.com/r/58N8GVN

Envíenos un correo electrónico: planning@cityofLS.net

OBITUARY JOSE E. PADILLA

ose E. “Joe” Padilla, 45 of Kansas City, MO, died on J Saturday, July 7, 2018. Mass of Christian Burial will be at 10:00 a.m. on Thursday, July 12, 2018 at Guardian Angels

Catholic Church, 1310 Westport Rd., with burial following in St. Mary’s Cemetery. Visitation will be on Wednesday, July 11 from 6-8 p.m. at the McGilley Midtown Chapel, 20 W. Linwood, KCMO, where the Rosary will be prayed at 7:00 p.m. Jose was born on March 19, 1973 in Jerez, Zacatecas, Mexico to Pablo and Celia (Enriquez) Garcia. He was a naturalized United States citizen. Jose worked as a corrections officer for Jackson County prior to his illness. Joe liked movies, particularly comedies. He loved to laugh. He was a disc golf enthusiast, and also loved music and dancing. He was preceded by his father, his stepfather, Joseph “Jose” Padilla, his grandparents, Dionicio ‘Nicho’ and Rita Enriquez and Enrique and Maxsimina (Ortega) Padilla. Jose is survived by his mother; two daughters, Emilia and Alejandra Padilla; and two brothers, Orlando and Fernando Padilla. Fond memories and condolences may be shared at www. mcgilleymidtownchapel.com.

FOR RENT

Temporary Traffic Control, Traffic Signals, Roadway Lighting, Data & Communication Utility Conduit, Asphalt, Striping, Landscape and Permanent Signage PRE- BID CONFERENCE - A Pre-Bid conference will be held at the Site Office, 5720 E Bannister Road, Kansas City, MO 64137 at 1:00 PM on 07/25/2018 for the purpose of answering any questions from prospective Bidders regarding the above Scopes of Work on the Project. No other Pre-Bid Conference will be held for this bid package.

JCCC ofrece: • Opciones en línea y horarios flexibles • El ingreso puede ser aun cuando las clases ya hayan iniciado, ajustándose a tus necesidades • Con costos tan bajos, que no comprometen tu estabilidad financiera

Questions regarding work segmentation or other matters should be directed to Roscoe Black, Project Manager by phone at 816-426-8146, or by email at Roscoe. Black@jedunn.com. J. E. Dunn Construction Company, 1001 Locust, Kansas City, Missouri 64106. EOE

Tu mañana comienza aquí y ahora. ¡Inscríbete ya! jccc.edu/enroll

Voter Registration DEADLINE for the August 7, 2018 Primary Elections

Kansas - July 17, 2018 Wyandotte County Voter Registration Online registration: wycovotes.org voter registration forms KCK libraries or online. Bring or mail to Wy. Co. Election Office 850 State Ave., KCK 66101 Bring KS ID or last four digits of Social Security Proof of citizenship NO longer required. PH: 913-573-8500

Kansas - July 17, 2018 Johnson County Voter Registration Online registration: jocoelection.org voter registration forms - Driver’s license or city offices or online Bring or mail to Johnson County Election Office 2101 E. Kansas City Rd., Olathe, KS 66061 Bring KS ID or last four digits of Social Security Proof of citizenship NO longer required PH: 913-715-6800

EDUCATION

Alcanza tus metas en Johnson County Community College

Bid Documents are available for review via Smartbidnet.com.

Missouri Voter Registration Deadline July 11, 2018 For voting in August 7, 2018 Primary Elections MO Voter Registration Sites: Kansas City Election Board – Union Station, Lower Level B Kansas City, Mo Public Libraries Mid-Continent Public Libraries

VIVIENDA JUSTA: ES LA LEY

SERVICES

State Avenue Dental Office

Youngjune Chang, D.D.S. General Dentist

Hablamos Español / (913) 299-8554 6708 State Avenue KC, KS. 66102

www.stateavenuedentaloffice.com FastBracesKansasCity.com - KCFastBraces.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.