NOW HIRING Customer Service Specialists Retail Experience Required | Bilingual Preferred | PT Hours Available | Starting @ $14/Hour
LOCATIONS: Stanley | Shawnee | North KC | Lee’s Summit | Barry Road
Visit careers.sherwin-williams.com
W
O
W
O
R
L
D
üe L• ing A Bil NGU ILI •B
38
T
(913)381-7944 S
•años•
1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106 • (816) 221- 4747
Volume 39 • Issue 05• January 31 - February 06, 2019
Immigration•
Inmigración Hablando con la abogada Jessica Piedra 3A>
Mexico to offer employment to migrants sent from U.S. México ofrecerá empleos a migrantes enviados desde Estados Unidos
M
éxico no dará refugio a los migrantes By Angie Baldelomar que son enviados desde Estados Unidos exico will not give shelter to migrants mientras esperan una respuesta en who are sent from the United States el proceso de solicitud de asilo, dijo Roberto Velasco, vocero del
Community• Comunidad Farándula•
2A>
M
1B>
International•
7A>
Students at Wyandotte High use Dos Mundos to practice Spanish Estudiantes de Wyandotte High usan Dos Mundos para practicar español
2A>
Entertainment• 2B>
Internacional Entretenimiento
What is happening in Venezuela
Verónica Castro Regresa a Televisa
while they wait for a response on their asylum application process, said Roberto Velasco, spokesman for the Ministry of Foreign Affairs.
Lo que está pasando en Venezuela
5B>
Entrevista exclusiva
Scarlett Estevez
Hispanic radio announcers host ceremony to honor Hispanic radio pioneer By Angie Baldelomar
l 23 de enero, locutores de radio hispanos organizaron una ceremonia en homenaje a Pablo Ramírez, un antiguo presentador de radio y pionero de la radio hispano como medio en el área de Kansas City. El evento, que tuvo lugar en el Bermudas Night Club en Kansas City, Kansas, reunió a muchos locutores que habían comenzado a trabajar en la radio con Ramírez en La Súper X 1250 AM. Entre los asistentes se encontraban Manuel “El Capi” García, Francisco “La Fiera” Escutia, Jorge “El Coyote” Flores, La Jarocha, Francisco “El Norteño” Erives, Mario Canedo, Gerardo “El Metido” Corpus, y Hugo Márquez, entre otros.
2A>
host and pioneer of Hispanic radio as a medium in the Kansas City area. The event, held at the Bermudas Night Club in Kansas City, Kansas, brought together many radio disc jockeys who had started working in radio with Ramirez at La Super X 1250 AM. The attendees included Manuel “El Capi” Garcia, Francisco “La Fiera” Escutia, Jorge “El Coyote” Flores, La Jarocha, Francisco “El Norteno” (Norteño in Spanish) Erives, Mario Canedo, Gerardo “El Metido” Corpus and Hugo Marquez, just to name a few. Besides the radio announcers who
2A>
Government might have separated thousands more families By Angie Baldelomar
El gobierno podría haber separado a miles de familias
E
l gobierno de Trump probablemente separó a miles de niños inmigrantes de sus padres en la frontera de Estados Unidos y México de lo que se había hecho público anteriormente, de acuerdo a un nuevo informe del gobierno publicado el 17 de enero. El gobierno federal informó que poco más de 2,700 niños fueron separados de sus padres después de que una corte federal ordenara en junio de 2018 la reunificación de las familias. Pero incluso antes de que la administración diera a conocer la política de tolerancia cero en la primavera de 2018, el personal del Departamento de Salud y Servicios Humanos notó un “fuerte aumento” en el número de niños separados de un padre o tutor, según el nuevo informe
2A>
he Trump administration probably T separated thousands more immigrant children from their parents at the U.S.-Mexico
border than has previously been made public, according to a new government report released on Jan. 17. The federal government has reported a little more than 2,700 children were separated from their parents after a federal court ordered in June 2018 the reunification of the families. But even before the administration unveiled the zero-tolerance policy in the spring of 2018, staff of the Department of Health and Human Services noted a “sharp increase” in the number of children separated from a parent or guardian, according to the new report by the agency’s Office of Inspector General. Investigators have concluded that thousands more might have been
2A>
Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210
E
n Jan. 23, Hispanic radio announcO ers organized a ceremony to honor Pablo Ramirez, a longtime Hispanic radio
902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108
Locutores hispanos organizan ceremonia en honor a pionero de la radio hispana
Page 06, 2013 2019 Page2A. 2A. DOS DOSMUNDOS MUNDOS••Volume Volume39 33••Issue Issue05 41••January October31 10--February October 16,
Mexico Continued from Page 1A
Ministerio de Relaciones Exteriores. En cambio, México ofrecerá empleos. “En términos reales, no planteamos que haya una política de recepción de gente porque no tenemos recursos para ello, sino que se brinde oportunidad para que se integren al mercado laboral”, Velasco dijo, como lo informó el periódico mexicano Milenio. “Se va a ofrecer empleo, no albergue”. Velasco también dijo que el gobierno mexicano no aceptaría personas que no habían ingresado a México a través de la frontera con Estados Unidos, así como también menores sin compañía o personas con enfermedades graves. En diciembre de 2018, Estados Unidos anunció que México recibiría inmigrantes esperando escuchar una respuesta a sus peticiones de asilo. Defensores de derechos humanos, sin embargo, han advertido que los refugios en Tijuana no están listos para recibir grandes grupos. Afirman que los refugios están a plena capacidad y no tienen espacio para aceptar más inmigrantes. “Esta decisión pone en una encrucijada al gobierno mexicano y a nosotros, ya que en los últimos meses ha sido un caos para las casas de migrantes con la llegada de toda esta gente en las caravanas”, dijo José Moreno Mena, representante de organizaciones de migrantes en Tijuana y Mexicali. Los inmigrantes que viven en los refugios están preocupados sobre lo que sucederá con sus propios casos, mientras más personas comienzan nuevos casos.
Instead, Mexico will offer employment. “In real terms, we do not propose that there is a policy of reception of people, because we do not have the resources to do so, but rather, that there is an opportunity for them to integrate into the labor market,” Velasco said, as reported by the Mexican newspaper Milenio. “(Mexico) will offer employment, not shelter.” Velasco also said the Mexican government would not accept people who had not entered Mexico through the U.S. border, as well as unaccompanied minors or people with severe illnesses. In December 2018, the United States announced Mexico would receive migrants waiting to hear a response on their asylum claims. Human rights advocates, however, have warned that shelters in Tijuana are not ready to receive big groups. They claim shelters are at full capacity and do not have room to accept more migrants. “This decision puts the Mexican government and us at a crossroads, since in recent months it has been … chaos for the migrant houses with the arrival of all of these people in the caravans,” said Jose Moreno Mena, a representative of migrant organizations in Tijuana and Mexicali. Migrants already in the shelters are worried about what will happen to their cases as more people start new cases.
Pablo Ramírez Continued from Page 1A
Además de los locutores que comenzaron con La Súper X, también estuvieron presentes Armando Cruz, Julio Caraveo y Juan Carlos Ballesteros, y medios de comunicación hispanos como Univisión KC, La Mega y La X 1250 AM.
had started with La Super X, Armando Cruz, Julio Caraveo and Juan Carlos Ballesteros also attended, as did Hispanic media outlets like Univision KC, La Mega and La X 1250 AM.
Separated families Continued from Page 1A
de la Oficina del Inspector General de la agencia. Los investigadores han llegado a la conclusión de que miles de familias más podrían haber sido separadas durante una afluencia que comenzó durante el verano de 2017, mucho antes de que la política se hiciera pública en abril de 2018. “Se desconoce el número total de niños separados de un padre o tutor por autoridades de inmigración”, dice el informe. Frente a una importante presión pública, el presidente Trump se vio obligado a rescindir la política de separación de familias en junio pasado. Antes de la política de tolerancia cero, funcionarios comenzaron a rastrear las separaciones informalmente. Este seguimiento informal reveló que, en 2016, de todos los niños bajo el cuidado del gobierno, el 0.3 por ciento fue separado de un padre o tutor. Para agosto de 2017, el número había aumentado a 3.6 por ciento, según el informe. Independientemente del informe del inspector general, la administración de Trump no ha descartado que la separación de familias regrese de una forma diferente. Según se informa, ha sopesado las alternativas de separación de familias, incluido un plan de «elección binaria» que les daría a los padres la opción de separarse voluntariamente o ser detenidos juntos durante años.
separated during an influx that began during the summer of 2017, well before the policy was made public in April 2018. “The total number of children separated from a parent or guardian by immigration authorities is unknown,” the report said. Facing significant public pressure, President Trump was forced to rescind the family separation policy last June. Before the zero-tolerance policy, officials began informally tracking separations. This informal tracking revealed that, in 2016, of all of the children in government care, 0.3 percent have been separated from a parent or guardian. By August 2017, the number had risen to 3.6 percent, the report said. Regardless of the inspector general’s report, the Trump administration has not ruled out bringing family separation back in a different form. It has reportedly weighed family separation alternatives, including a “binary choice” plan that would give parents the option to separate voluntarily or be detained together for years.
EVEN TEXTERS AND DRIVERS HATE TEXTERS AND DRIVERS. STOPTEXTSSTOPWRECKS.ORG
Shutdown halted, for now Cierre interrumpido, por ahora
E
l lunes, aproximadamente 380,000 empleados federales en todo el país volvieron a trabajar, al menos de manera temporal. El presidente Trump firmó un proyecto de ley el viernes para terminar el cierre del gobierno parcial y reabrir las agencias federales por tres semanas, hasta el 15 de febrero. De aquí hasta esa fecha, el Presidente intentará persuadir a los legisladores para que financien “un muro o barrera poderosa … en nuestra frontera sur en las áreas de prioridad citada por la Patrulla Fronteriza”. El precio: $5.7 mil millones de dólares. Inmediatamente después del anuncio del presidente el 25 de enero, la Oficina de Administración de Personal (OPM, por sus siglas en inglés) instruyó a las agencias federales a priorizar las preparaciones para una “reapertura ordenada”. Los empleados recibirían cheques antes del 31 de enero, dijo la OPM. Además, obtendrían un pago separado por salarios atrasados. En diciembre, el Presidente había firmado la Ley de Trato Justo para Empleados del Gobierno de 2019 (S.24), asegurando que los trabajadores federales recibirían pago desde el inicio del cierre. La noticia fue alentadora para la fuerza laboral federal pero aún deja a muchos empleados con limitaciones financieras. Además de los 380,000 trabajadores sin permiso, hay 420,000 empleados “esenciales”, como controladores del tráfico aéreo, agentes de la patrulla fronteriza, meteorólogos del Servicio Meteorológico Nacional, personal de prisiones federales, etc., que trabajaron durante todo el cierre sin paga. Además de los gastos cotidianos, han tenido que seguir pagando por cuidado de los niños, el transporte hacia y desde el trabajo y otras necesidades relacionadas con el trabajo. Un buen número vive de quincena en quincena. (Según una encuesta de CareerBuilder, el 78 por ciento de trabajadores estadounidenses encuestados reportaron vivir de sueldo a sueldo). Un estudio por la Reserva Federal mostró que 4 de cada 10 adultos encuestados no podrían cubrir un gasto inesperado de $400 dólares. Además de volver a trabajar y anticipar sus sueldos, probablemente se están preparando para el 15 de febrero, esperando, como el resto del país, que el Presidente y el Congreso alcancen un acuerdo en las negociaciones presupuestarias y que financien el gobierno completamente hasta el 30 de septiembre, el final del año fiscal. La financiación de una barrera a lo largo de una sección de nuestra frontera sur sigue siendo el punto de fricción. El cierre parcial del gobierno fue un teatro político que el país no puede permitirse. El viernes pasado, S&P Global Ratings estimó que ya había costado $6 mil millones de dólares. Aquí está la ironía. El Congreso se resistió a asignar $5.7 mil millones de dólares para la barrera. Eso es $300 millones de dólares menos que el costo del cierre. El cierre de las agencias federales no sólo ha tenido un costo económico. Ha perturbado las vidas de los ciudadanos que financian al gobierno y ha impactado nuestra calidad de vida. Por ejemplo, los vacacionistas no podían visitar lugares de interés e instituciones como el Museo y Biblioteca Truman en Independence, Mo., los Museos Smithsonian en Washington, D.C. y los parques nacionales. Se cortó el acceso a los Archivos Nacionales para los investigadores. La escasez de controladores de tráfico aéreo y trabajadores de TSA causaron retrasos y cancelaciones de vuelos en los aeropuertos. Es hora de que Washington honre nuestros ideales, logre una reforma migratoria integral, algo que nos ha eludido durante décadas, renuncie a la postura política y sirva de manera genuina y bilateral a los intereses de los estadounidenses.
T
W
O
n Monday, an estimated 380,000 federal O workers nationwide went back to work, at least temporarily. President Trump on Friday
signed a bill to end the partial government shutdown and reopen federal agencies for three weeks – until Feb. 15. Between now and then, the president will try to persuade lawmakers to finance “a powerful wall or barrier … on our southern border in the priority areas cited by Border Patrol.” The price tag: $5.7 billion. Immediately after the president’s Jan. 25 announcement, the Office of Personnel Management (OPM) instructed federal agencies to prioritize preparations for “an orderly reopening.” Employees would receive pay checks by Jan. 31, OPM said. Additionally, they would get a separate payment for back wages. In December, the president had signed the Government Employee Fair Treatment Act of 2019 (S.24) ensuring federal workers would receive pay from the start of the shutdown. The news was heartening for the federal workforce but still leaves many employees financially strapped. Besides the 380,000 furloughed workers, there are 420,000 “essential” employees – such as air traffic controllers, border patrol agents, National Weather Service meteorologists, federal prison personnel, etc. -who worked throughout the shutdown without pay. In addition to ordinary living expenses, they’ve had to continue paying for childcare, transportation to and from work and other work-related necessities. A good many already lived paycheck-topaycheck. (According to a CareerBuilder survey, 78 percent of U.S. workers polled reported living paycheck-to-paycheck.) A study by the Federal Reserve showed that four in 10 adults surveyed wouldn’t be able to cover an unexpected expense of $400. Besides working again and anticipating getting paid, they’re probably bracing for Feb. 15, hoping, like the rest of the country, that the president and Congress reach an agreement in budget negotiations and fully fund the government through Sep. 30, the end of the fiscal year. Funding for a barrier along a section of our southern border remains the sticking point. The partial government shutdown was political theater the country can’t afford. Last Friday, S&P Global Ratings estimated that it had already cost $6 billion. Here’s the irony. Congress balked at appropriating $5.7 billion for the barrier. That’s $300 million less than the cost of the shutdown. Shuttering federal agencies hasn’t only exacted a financial toll. It’s disrupted the lives of citizens who bankroll the government and impacted our quality of life. For instance, holiday vacationers couldn’t visit such landmarks and institutions as the Truman Museum and Library in Independence, Mo., Smithsonian Museums in Washington, D.C. and national parks. Access for researchers to the National Archives was cut off. A shortage of air traffic controllers and TSA workers caused airport flight delays and cancellations. It’s time for Washington to honor our ideals, achieve comprehensive immigration reform – something that’s eluded us for decades – forego the political posturing and genuinely and bilaterally serve the interests of Americans.
W
O
R
Dos Mundos
L
D
S
El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981
Kansas City's Premier Bilingual Newspaper
1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com President/Publisher Manuel Reyes
Editor and Co-publisher Clara Reyes
Staff Reporters
Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Angie Baldelomar, Derby JuezPerez, Carey Marie Juez-Perez, Katherine Diaz, Yanis De Palma
Advertising Manager
Web Manager
Operations Manager
Proofreaders
Edit. Production Manager
Translators
Ad Production Manager
Diana Raymer Hector Perez Hector Perez Luis Merlo
Hector Perez, Luis Merlo
Account Executives
Diana Raymer, George Acuna
Classified Ad Manager Veronica Raymer
Advisory Board
Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco
Alba Niño, Shawn Roney
Accounts Payable
Teresa Siqueira, Angie Baldelomar
Accounts Receivable
Michael Alvarado, Angie Baldelomar
Distribution
Photographers IT Specialist
Diana Raymer
Patricia Fuentes-Molina Jaime Arroyo
Ed Reyes
Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.
Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.
Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.
Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 05 • January 31 - February 06, 2019
A new work year: High-demand jobs for 2019 Analysis by Tere Siqueira
Hablando con la abogada
Un nuevo año de trabajo: empleos de alta demanda para 2019 902-A Southwest Boulevard, Kansas City, MO 64108 816.895-6363
Marriage and U visa/ ¡Matrimonio y la visa U! ola amigos, todos sabemos que el tiempo de friends, we all know that the wait espera para las solicitudes de visa U se ha ido H time for U visa applications has been Hello alargando cada vez más. El tiempo de espera desde
ara muchos estadounidenses, un nuevo año or many Americans, a new year means significa buscar un nuevo trabajo o carrera. P pursuing a new job or career. According F Según los medios de comunicación de los EE. to U.S. News and World Report, some of the best UU. y el Informe mundial, algunos de los mejores trabajos para el 2019 y posteriores incluyen los siguientes: * Desarrollador de software: Con una demanda constante desde el año pasado, los desarrolladores de software trabajan en la estética y el análisis para crear y solucionar problemas de aplicaciones y software. Los desarrolladores de software suelen asistir a la universidad para estudiar disciplinas relacionadas con la informática. En promedio, ganan alrededor de $101,179 por año. Se espera que las oportunidades en este campo aumenten en más del 30 por ciento en los próximos años. * Estadístico: Los estadísticos recopilan, procesan y analizan datos para encontrar patrones que ayuden a las personas a tomar decisiones. Tanto las empresas como las agencias gubernamentales necesitan estadísticos en muchas industrias, incluyendo educación, finanzas, análisis forense, investigación de mercado, deportes y transporte. En promedio, ganan alrededor de $84,000 por año. En los próximos años, se espera que los empleos estadísticos aumenten en un 33.8 por ciento. * Asistente médico: Los deberes de un médico asistente incluyen la interpretación de pruebas de laboratorio y la asistencia en cirugías. Ellos hacen alrededor de $104.860 por año. Se espera que la demanda de asistentes médicos aumente en un 37.7 por ciento para el 2026. * Dentista: Estos profesionales de la salud oral pueden trabajar en odontología académica (por ejemplo, en la Facultad de Odontología de la Universidad de Missouri-Kansas City) o en la práctica privada. Se requiere una escuela dental para esta profesión, que paga un salario promedio anual de $151,140. Se espera que las oportunidades de empleo para los dentistas aumenten en más del 19 por ciento en los próximos años. * Enfermera anestesista: Una enfermera anestesista administra anestesia a los pacientes mientras trabaja con cirujanos, dentistas, podiatras y otros profesionales de la salud. El salario anual promedio de una enfermera anestesista es de $165,120. Se espera que la demanda de trabajadores en este campo aumente 16.2 por ciento para el 2026.
jobs for 2019 and beyond include the following: *Software developer: Steadily in demand since last year, software developers work on aesthetics and analytics to create and troubleshoot applications and software. Software developers usually attend college to study computer science-related disciplines. On average, they make around $101,179 per year. Opportunities in this field are expected to increase by more than 30 percent over the coming years. *Statistician: Statisticians collect, process and analyze data to find patterns to help people make decisions. Both businesses and government agencies need statisticians in many industries, including education, finance, forensics, market research, sports and transportation. On average, they make around $84,000 per year. Over the next few years, statistician jobs are expected to increase by 33.8 percent. *Physician’s assistant: A physician’s assistant’s duties include interpreting laboratory tests and assisting with surgeries. They make around $104,860 per year. The demand for physician’s assistants is expected to increase by 37.7 percent by 2026. *Dentist: These oral health professionals can work in academic dentistry (example: the University of Missouri-Kansas City School of Dentistry) or in private practice. Dental school is required for this profession, which pays an average annual salary of $151,140. Employment opportunities for dentists are expected to increase by more than 19 percent over the coming years. *Nurse anesthetist: A nurse anesthetist administers anesthetics to patients while working with surgeons, dentists, podiatrists and other health professionals. A nurse anesthetist’s average yearly salary is $165,120. The demand for workers in this field is expected to increase 16.2 percent by 2026.
la solicitud hasta la residencia permanente puede ser de más de diez años y se está haciendo más largo. Muchas cosas pueden cambiar en una década. ¿Qué sucede si se casa o se divorcia mientras espera? Es difícil creer que hace sólo cinco años, sólo tomaba 9 meses para que una solicitud de visa U fuera aprobada oficialmente. Ahora, se requieren 3-4 años para una aprobación condicional (Acción Diferida) y otros 3-4 años para la aprobación oficial (visa U). Después de tres años con la aprobación oficial, el inmigrante puede solicitar su residencia permanente. ¡Eso es una década! Mientras espera, es importante hablar con su abogada antes de casarse o divorciarse. Primero, la víctima del delito debe considerar casarse antes de presentar la solicitud. Una vez que la solicitud se envíe al USCIS, será demasiado tarde. El nuevo cónyuge tendrá que esperar hasta que la víctima reciba su residencia permanente para obtener algún beneficio de la solicitud de la visa U. La buena noticia es que también solicitarían una residencia permanente en ese momento, no sólo un permiso de trabajo. Si usted es un miembro de la familia de la víctima, como un cónyuge o hijo, es importante hablar con su abogada antes de casarse o divorciarse. Si los cónyuges se divorcian antes de la aprobación oficial, el miembro de la familia puede quedar fuera del caso. Si es un “hijo” o “hermano” de la víctima principal, también puede retirarse del caso casándose. Siempre consulte con la abogada antes de tomar decisiones importantes. Finalmente, asegúrese de estar trabajando con una abogada con experiencia. Hace poco recibimos a una familia que había pagado a un abogado para presentar una visa U. Fue un desperdicio de dinero ya que los padres tenían una hija ciudadana de los Estados Unidos que podía ayudarlos a obtener residencia permanente en sólo unos meses. Una abogada con experiencia les habría dicho eso desde el principio. ¡Llámenos hoy para hacer una cita para revisar todas sus opciones al 816-895-6363!
info@jpiedralaw.com
getting longer and longer. The wait time from application to permanent residence can be over ten years and is getting longer. A lot can change in a decade – what happens if you get married/ divorced while you are waiting? It hard to believe that just five years ago, it only took 9 months for a U visa application to be officially approved. Now, it takes 3-4 years for a conditional approval (Deferred Action) and another 3-4 years for the official approval (U visa). After three years with the official approval, the immigrant can apply for their permanent residence. That’s a decade! While you are waiting, it is important to talk to your lawyer before getting married or divorced. First, the victim of the crime should consider getting married prior to filing the application. Once the application is sent to the USCIS, it will be too late. The new spouse will have to wait until the victim receives their permanent residence to get any benefit from the U visa application. The good news is that they would also apply for a permanent residence at that point, not just a work permit. If you are a family member of the victim, like a spouse or child, it is important to talk to your lawyer before getting married or divorced. If the spouses get a divorce before the official approval, the family member can be out of the case. If you are a “child” or “sibling” of the principal victim, you can also remove yourself from the case by getting married. Always check with the lawyer before making big decisions. Finally, make sure you are working with a lawyer with experience. We recently had a family come to us that had paid a lawyer to file a U visa. It was a waste of money as the parents had a US citizen daughter who could help them get their permanent residence in just a few months. An experienced lawyer would have told them that from the beginning. Call us today to make an appointment to review all of your options at 816-895-6363!
www.jpiedralaw.com
@jpiedralaw
Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 05 • January 31 - February 06, 2019
Researchers working to develop apps to monitor teen depression Investigadores trabajan para desarrollar aplicaciones para monitorear la depresión adolescente By Angie Baldelomar
L
os investigadores están intentando desarrollar aplicaciones que monitorearían la depresión adolescente para combatir contra una crisis de salud mental inminente, según un informe de Associated Press. Por años, los estudios han conectado el alto uso de teléfonos inteligentes con un detrimento de la salud mental en adolescentes. Pero eso también significa que dejan huellas digitales que pueden ofrecer pistas sobre su estado psicológico. De acuerdo con los estudios preliminares, cambios en la velocidad de escritura, tono de voz, selección de palabras y la frecuencia con la que los niños se quedan en casa podrían indicar problemas. Los investigadores están probando aplicaciones experimentales que usan inteligencia artificial para tratar de predecir episodios de depresión o autolesiones potenciales. La depresión afecta alrededor de 3 millones de adolescentes en los Estados Unidos. En 2017, el 13 por ciento de estadounidenses de 12 a 17 años tenía depresión, un aumento del 8 por ciento en 2010, según datos del gobierno de Estados Unidos. Uno de cada 10 estadounidenses en edad universitaria también se ve afectado. Además, el suicidio es la segunda causa de muerte entre los 10 y los 34 años. Las aplicaciones de detección de estado de ánimo disponibles comercialmente están probablemente a años, o incluso décadas, de distancia. Una vez que estén disponibles, los desarrolladores dicen que el objetivo final sería utilizarlos para ofrecer ayuda en tiempo real. Algunas opciones incluirían mensajes de texto automatizados y enlaces a líneas de ayuda y alertas digitales para padres, médicos o personal de primera respuesta.
esearchers are trying to develop apps R that would monitor teen depression to fight against an impending mental health crisis, according to an Associated Press report. For years, studies have linked heavy smartphone use to worsening teen mental health. But that also means they leave digital footprints that might offer clues to their psychological state. According to preliminary studies, changes in typing speed, voice tone, word choice and how often kids stay home could signal trouble. Researchers are testing experimental apps that use artificial intelligence to try to predict depression episodes or potential self-harm. Depression affects about 3 million teens in the United States. In 2017, 13 percent of Americans ages 12-17 had depression, up from 8 percent in 2010, according to U.S. government data. One in 10 college-aged Americans also is affected. In addition, suicide is the second leading cause of death for ages 10-34. Commercially available, mood-detecting apps are likely years, or even decades, away. Once they are available, developers say the ultimate goal would be to use them to offer real-time help. Some options would include automated texts messages and links to help lines, and digital alerts to parents, doctors or first responders.
EducationEducación How to land a scholarship for college Cómo conseguir una beca para la universidad
T
ener una beca puede ser beneficioso de muchas maneras. Por un lado, ayuda a aliviar la carga de pagar una educación universitaria. Además, es un refuerzo de confianza porque proporciona reconocimiento. Y después de la universidad, puede ayudar a que un currículum se distinga de los de otros solicitantes de empleo. Aquí hay algunos consejos que pueden ayudarle a obtener una beca:
Commentary by Chara
* Lea la solicitud detenidamente: Le sorprendería saber cuántas solicitudes se rechazan porque los solicitantes no leen las instrucciones. * Investigue: Averigüe qué quieren los patrocinadores de las becas y déselos. * Tenga una presencia profesional en línea: Revise sus perfiles de redes sociales y borre cualquier material inapropiado que pueda afectar el estado de su aplicación. * Haga trabajo comunitario: Muchos patrocinadores de becas quieren saber que está comprometido a mejorar su comunidad. Así que salga y haga voluntariado. * Responda las preguntas opcionales: Esto les dará a los patrocinadores una mejor idea de quién es usted y les ayudará a darse cuenta de por qué deberían otorgarle una beca. * Aplique a múltiples becas: Conseguir una beca puede ser difícil. Algunas becas tienes muchos solicitantes. Por eso es importante no ignorar becas. Aplicar a múltiples becas mejorará sus posibilidades de obtener una.
*Read the application carefully: You would be surprised at how many applications are rejected because the applicants fail to read the directions. *Research: Find out what the scholarship sponsors want and give it to them. *Have a professional online presence: Check your social media profiles and delete any inappropriate material that might affect your application status. *Do community work: Many scholarship sponsors want to know you are committed to making your community better. So get out there and volunteer. *Answer optional questions: This will give the sponsors a better idea of who you are and help them realize why they should award you a scholarship. *Apply to multiple scholarships: Getting a scholarship can be difficult. Some scholarships have many applicants. That is why it is important to not ignore scholarships. Applying to multiple scholarships will improve your chances of landing one.
aving a scholarship can be beneficial H in many ways. For one, it helps ease the burden of paying
for a college education. In addition, it is a confidence-booster because it provides recognition. And after college, it can help a résumé stand out from those of other job applicants. Here are some tips that might help you to obtain a scholarship:
DOCUMENTO INTERNACIONAL DE MANEJO Válido para todos los Estados Unidos y 150 paises a nivel internacional
La licencia viene en 8 idiomas (incluye inglés) Le permite sacar seguro para su vehículo y conducir Le permite tramitar en el TAG Agency
By Chara
PUEDE RENTAR Y COMPRAR VEHÍCULOS VÁLIDO POR 3, 5 Y 10 AÑOS TENEMOS OFICINAS EN OKLAHOMA CITY
Para más información llame a los teléfonos:
(405) 520-4542 ó 405-595-5000
Servimos a todo USA y Canadá
01/24/2019 Autoridades encontraron el cadáver de una persona en avanzado estado de descomposición en Aldama, Chihuahua. El cuerpo fue encontrado en las afueras de la ciudad en un área donde dos adolescentes fueron reportadas desaparecidas recientemente. Se esperan los resultados de la autopsia para identificar las causas de la muerte y la identidad del individuo.
reportaron la desaparición de la niña y días después encontraron partes de su cuerpo en un terreno en Ixtapaluca, México. Las autoridades reportaron que investigan lazos entre Roberto N y el asesinato de la menor. 01/28/2019 Habitantes de Tlapa, Guerrero, organizaron una caravana armada y la nombraron la Policía Comunitaria del área. Los integrantes de la organización buscan luchar a favor de los derechos de los habitantes de la conflictiva área. Elementos del transporte público de la ciudad respaldaron a la Policía Comunitaria que portaba documentos que justificaban su existencia.
01/25/2019 Las autoridades están en la búsqueda de dos individuos que asaltaron una gasolinera en Chihuahua, Chihuahua. Los hombres sometieron al despachador con una pistola y se llevaron un motín. Se desconoce la identidad de los individuos y las autoridades no han revelado más 01/29/2019 Se encontró un cadaver dentro detalles del incidente. de una bolsa en Bosque de las Lomas, Ciudad de México. El cuerpo fue localizado por múltiples perros de los habitantes del área que se acercaban 01/26/2019 Una mujer apuñaló a su padre a la bolsa. Se desconoce la identidad del hombre en el cuello tras descubrir que el hombre abusaba y las autoridades ya iniciaron una investigación de su nieto en Cuauhtémoc, Ciudad de México. La sobre el suceso. mujer argumentó que lo hizo en defensa de su hijo. Los agentes de seguridad detuvieron a la mujer 01/30/2019 Un hombre fue aprehendido y evitaron el asesinato del hombre. El hombre al ser identificado como un violador serial. El se encuentra bajo custodia y ya se investigan los hombre, que se desempeña como conductor de taxi, hechos. capturaba a sus víctimas en el área de Coyoacán, México. Los reportes informan que el hombre trató de escapar de la custodia de las autoridades 01/27/2019 Detienen al feminicida con ayuda de familiares. El presunto violador se Roberto N, quien está relacionado con la muerte encuentra detenido y su caso está siendo investigado de una niña de 11 años. Los familiares de la niña por la policía.
Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 05 • January 31 - February 06, 2019
Health Salud
Part 2
Help Pets Ward Off Winter Risks - Part2
Ayude a las mascotas a protegerse de los riesgos del invierno - Parte 2
Commentary by Tere Siqueira
Las redes sociales
D
Understanding the internet
ebido a que los adolescentes usan mucho la tecnología, a veces es difícil para los padres saber cuándo es seguro para ellos usar la tecnología. Esta serie está diseñada para ayudar a los padres y otros adultos que trabajan con adolescentes a aprender más sobre cómo los jóvenes usan la tecnología y si pasan el tiempo en línea de manera responsable o no. Esta parte de la serie examina a los adolescentes y su uso de las redes sociales. Los adolescentes usan las plataformas de redes sociales para mantenerse conectados socialmente y expresar sus sentimientos. Según una encuesta del Centro de Investigación Pew, el 95 por ciento de los estadounidenses de 13 a 17 años tienen acceso a un teléfono inteligente y generalmente pasan su tiempo en las redes sociales. oluciones para el cuidado de la piel: A kin-saving solutions: Many pets get dry Las plataformas de medios sociales más muchas mascotas se les seca la piel durante skin during the winter season. When utilizadas entre los adolescentes incluyen las el invierno. Cuando necesitan un baño, intente usar they do need a bath, try using a pet-friendly siguientes: un champú humectante para mascotas para ayudar a moisturizing shampoo to help keep their skin mantener su piel saludable y con un pH equilibrado. healthy and pH-balanced. * YouTube: Los adolescentes ven un promedio Además, se debe empacar un kit de preparación In addition, a pet emergency preparedness de al menos una hora de YouTube todos los días. para emergencias para mascotas y éste debe kit should be packed and contain the supplies Los influencers sociales y los bloggers de video contener los suministros necesarios para ayudar needed to help keep your pet fed, warm and de la plataforma atraen a muchos adolescentes. a mantener a su mascota alimentada, caliente y secure in the event of emergency conditions Además, los adolescentes afirman que la mayoría segura en caso de condiciones de emergencia como ventiscas y clima extremadamente frío. such as blizzards and extreme cold weather. del contenido que ven en YouTube está creado Artículos como un suéter, chaleco aislado, botines Items like a sweater, insulated vest, paw boo- por “personas normales, lo que les hace sentir o cera, derretimiento de hielo apto para mascotas ties or wax, pet-safe ice melt and a heated bed y una cama o almohadilla caliente pueden ayudar or pad can all help head off risks associated a prevenir los riesgos asociados con el clima frío. with cold weather. Emergencies can also create circumstances Las emergencias también pueden crear circunstancias para que las mascotas se separen for pets to become separated from their de sus familias. Además de asegurarse de que families. In addition to ensuring your pet is su mascota lleve una etiqueta con su número wearing a tag with your cell phone number de teléfono celular junto con un microchip y de along with microchipping and registering registrarla con su información de contacto actual, him or her with current contact information, también guarde una copia de los registros médicos also tuck a copy of your pet’s vaccination and y de vacunación de su mascota, información de medical records, veterinary contact informacontacto de la veterinaria y una foto actual de su tion and a current photo of your pet in your mascota en su kit de emergencia. emergency kit. Mantener alimentada a su mascota durante una Keeping your pet well-fed through an emeremergencia también requiere una planificación gency also requires advanced planning. Store avanzada. Almacene un suministro de alimentos a one-week supply of food in a waterproof para una semana en un contenedor impermeable, junto con agua embotellada, tazones portátiles, un container, along with bottled water, portable abridor de lata manual (si su mascota come comida bowls, a manual can opener (if your pet eats enlatada) y una lista de rutinas de alimentación y canned food) and a list of feeding routines and consideraciones de comportamiento en caso de behavioral considerations in case someone que otra persona deba hacerse cargo del cuidado. else must take over care. Also be sure to gather any other care items También asegúrese de reunir cualquier otro artículo de cuidado que su mascota pueda necesitar, your pet may require, such as puppy pads, como almohadillas para cachorros, bolsas de waste bags, litter box supplies and calming basura, suministros para cajas de arena y aerosoles spray. que pueden relacionarse con los productores de calmantes. Find more advice for keeping your pet safe contenido. Encuentre más consejos para mantener a su this winter at PetSmart.com. * Instagram: A fines del 2018, CNBC y otros mascota segura este invierno en PetSmart.com. medios de comunicación informaron que Instagram se había convertido en la plataforma de redes sociales número 1 en el grupo demográfico de adolescentes, con Snapchat en el segundo lugar, según los resultados de una encuesta de Piper Jaffray. * Snapchat: Snapchat ofrece grandes cantidades de información en milisegundos, por lo que es un Es una buena idea la negociación federal directa By Peter J. Pitts favorito entre los adolescentes. Snapchat también del precio de medicamentos? Considere la “cláusula de no interferencia” que actualmente prohíbe s the direct federal negotiation of drug prices atrae a los adolescentes porque les ofrece a los tales acciones en Medicare Parte D, el programa a good idea? Consider the “non-interference usuarios la opción de explorar su creatividad al federal que subsidia medicamentos recetados para clause” that currently prohibits such actions in agregar filtros y les brinda privacidad de sus padres. adultos mayores. Medicare Part D -- the federal program that En resumen, los adolescentes sienten que Snapchat La revocación de la cláusula de no interferencia les permite tener una combinación perfecta de resultaría en un aumento brusco de los precios de subsidizes prescription drugs for seniors A repeal of the non-interference clause would mantener sus vidas privadas (al menos de sus los medicamentos de Medicare y una disminución result in a sharp increase in Medicare drug prices padres) y compartir sus vidas diarias con los demás. sustancial en la elección del paciente. * Twitter: Aunque Twitter ha perdido muchos La cláusula de no interferencia permite a las and a substantial decline in patient choice. The non-interference clause empowers private usuarios, la plataforma de redes sociales está aseguradoras privadas negociar los precios de medicamentos con los fabricantes y prohíbe que los insurers to negotiate drug prices with manufac- experimentando un crecimiento entre los usuarios funcionarios del gobierno se involucren. Hasta ahora, turers and prohibits government officials from adolescentes, quienes ingresan a Twitter para ser las aseguradoras privadas que ofrecen planes de la getting involved. So far, private insurers that offer parte de cualquier conversación que quieran. En Parte D han tenido un gran éxito en mantener bajos Part D plans have had great success in keeping Twitter, pueden compartir chistes y participar en los precios de los productos farmacéuticos. La Oficina pharmaceutical prices down. The Congressional asuntos públicos serios. de Presupuesto del Congreso observó que los planes Budget Office observed that Part D plans have * Facebook: Facebook es el canal de medios de Parte D han “asegurado descuentos un poco más “secured rebates somewhat larger than the aver- sociales no. 1 entre todos los grupos demográficos, grandes que los descuentos promedio observados en age rebates observed in commercial health plans.” excepto los adolescentes. Los datos muestran que planes de salud comerciales”. Just look to the program’s success. sólo la mitad de los adolescentes estadounidenses utilizan Facebook. Según la investigación, los adolescentes han empezado a usar menos Facebook desde que sus padres lo han empezado a usar más. Los adolescentes sienten que están bajo la supervisión de los padres cuando usan la plataforma. Además, afirman que sienten que el contenido compartido en Facebook no tiene significado.
S
S
Running Prescription Drug “Interference” Ejecutando “interferencia” de medicamentos recetados
¿
Sólo mire el éxito del programa. Entre 2004 y 2013, la Parte D costó $349 mil millones de dólares menos que las estimaciones iniciales. Y las primas iniciales para el programa son aproximadamente la mitad de las proyecciones originales del gobierno. Estos resultados sin precedentes se deben en gran parte a la estructura de mercado de la Parte D. Los beneficiarios eligen de una lista de planes privados de cobertura de medicamentos, obligando a las aseguradoras a competir para ofrecer las mejores opciones al precio más bajo. Casi 9 de cada 10 inscritos están contentos con su plan de la Parte D. Un 90 por ciento de los afiliados dice que su plan es fácil de usar y que sus gastos en medicamentos recetados serían más altos sin la cobertura de la Parte D. Deshacerse de la cláusula de no interferencia interrumpiría el programa. Para empezar, la medida “tendría un efecto insignificante en el gasto federal”. Según el CBO, para lograr un ahorro significativo, el gobierno tendría que cumplir con sus amenazas de “no permitir que [ciertos] medicamentos sean recetados”. En otras palabras, el gobierno eliminaría algunos medicamentos de la cobertura de Medicare para ahorrar dinero. Eso sería un trato crudo para los pacientes. El plan promedio de la Parte D brinda acceso a más del 95 por ciento de los 200 principales medicamentos de la Parte D de Medicare. En caso de que los planes de la Parte D eliminen medicamentos de sus formularios para reducir costos, Medicare Parte D como lo conocemos dejaría de existir. Y esta interrupción de la cobertura enviaría a los 44 millones de afiliados de la Parte D de los Estados Unidos a tratar de luchar por mantener el acceso a los medicamentos que necesitan. Los pacientes que dependen de medicamentos que se elimine de sus formularios de la Parte D se verán obligados a pagar por ellos de su propio bolsillo. Otros podrían ser obligados a nuevas terapias. Al enfrentar un gasto de bolsillo más alto, algunos pacientes podrían abandonar sus regímenes de tratamiento. Y cuando los pacientes dejan de tomar sus medicamentos, sus condiciones empeoran y los costos generales de atención médica aumentan. En otras palabras, la reforma del Presidente sería contraproducente, amenazando a los pacientes y enviando gastos de salud por las nubes. Peter J. Pitts, ex comisionado asociado de la FDA, es el presidente del Centro de Medicina para el Interés Público.
I
Between 2004 and 2013, Part D cost $349 billion less than initial estimates. And premiums for the program are roughly half of the government’s original projections. These unprecedented results are largely due to Part D’s market-based structure. Beneficiaries choose from a slate of private drug coverage plans, forcing insurers to compete to offer the best options at the lowest price. Nearly 9 in 10 enrollees are happy with their Part D plan. A full 90 percent of enrollees say that their plan is easy to use and that their prescription spending would be higher without Part D coverage. Doing away with the non-interference clause would disrupt the program. For starters, the move “would have a negligible effect on federal spending.” According to the CBO, to achieve any significant savings, the government would have to follow through on its threats of “not allowing [certain] drug[s] to be prescribed.” In other words, the government would drop some drugs from Medicare›s coverage to save money. That would be a raw deal for patients. The average Part D plan provides access to more than 95 percent of the top 200 Medicare Part D Drugs. Should Part D plans drop medicines from their formularies to cut costs, Medicare Part D as we know it would cease to exist. And this coverage disruption would send America›s 44 million Part D enrollees scrambling to maintain access to the medications they need. Patients who rely on drugs that are dropped from their Part D formularies will be forced to pay for them out-of-pocket. Others could be forced onto new therapies entirely. Facing higher outof-pocket spending, some patients could abandon their treatment regimens. And when patients stop taking their medications, their conditions worsen and overall healthcare costs rise. In other words, the president›s reform would backfire -- threatening patients and sending health expenditures through the roof. Peter J. Pitts, a former FDA Associate Commissioner, is President of the Center for Medicine in the Public Interest.
Social media
B
ecause teens use technology so much, it is difficult sometimes for parents to know when it is safe for their teens to use technology. This series is designed to help parents and other adults who work with teens learn more about how young people use technology and whether they are spending their time online responsibly or not. This part of the series examines teens and their use of social media. Teens use social media platforms to stay socially connected and express their feelings. According to a Pew Research Center survey, 95 percent of Americans ages 13-17 have access to a smartphone and usually spend their smartphone time on social media. The most used social media platforms among teens include the following: *YouTube: Teens watch an average of at least an hour of YouTube every day. The platform’s social influencers and video bloggers attract many teens. Moreover, teens claim that most of the content they watch on YouTube is created by “normal people,
making them feel that they can relate to the content producers. *Instagram: In late 2018, CNBC and other news sources reported that Instagram had become the No. 1 social media platform in the teen demographic group, with Snapchat ranked second, based on the findings of a Piper Jaffray survey. *Snapchat: Snapchat delivers big amounts of information in milliseconds, making it a favorite among teens. Snapchat also is appealing to teens because it offers users the option of exploring their creativity by adding filters and provides them with privacy from their parents. In short, teens feel that Snapchat allows them to have a perfect mix of keeping their lives private (at least from their parents) and sharing their daily lives with others. *Twitter: Although Twitter has lost many users, the social media platform is experiencing growth among teen users, who go on Twitter to be part of any conversation they want. On Twitter, they can share jokes and engage in serious public matters. *Facebook: Facebook is the No. 1 social media channel among every demographic group except teens. Data shows that only half of U.S. teens use Facebook. According to the research, teens have begun using Facebook less since their parents have started using it more. Teens feel like they are under parental supervision when they use the platform. In addition, teens claim they feel like the content shared on Facebook is meaningless.
145 92
WILLIAM, heart attack survivor.
THIS IS WHAT HIGH BLOOD PRESSURE LOOKS LIKE. You might not see or feel its symptoms, but the results – a heart attack or stroke – are far from invisible or silent. If you’ve come off your treatment plan, get back on it, or talk with your doctor to create a new exercise, diet and medication plan that works better for you. Go to
LowerYourHBP.org before it’s too late.
Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 05 • January 31 - February 06, 2019
o matter how much you might want to seal the border between Mexico and the United States, it’s simply not possible. You might temporarily stop, delay, complicate or hinder the flow of immigrants and drugs from south to north, but nothing will ever stop it entirely. Though it may upset some politicians who’ve spent years making false promises, this is the reality of the situation. If by some magic (or through behind-the-scenes
frontera, se enojan e inmediatamente te citan la enorme cantidad de drogas que entran a Estados Unidos. Es cierto. Estados Unidos — con más de 28 millones de personas usando drogas — es el principal mercado de narcóticos del mundo. Pero la gran mayoría de la heroína, cocaína y metanfetaminas que entra al país lo hace en vehículos por aduanas y puertos legales de entrada, como reportó recientemente The New York Times. En algún momento dado tendremos que reconocer que la frontera entre México y Estados Unidos es un invento. Fue demarcada en 1848 después de una desigual guerra en la que México perdió la mitad de su territorio. No es casualidad que ciudades como Los Ángeles, San Antonio y San Francisco lleven esos nombres. Se ha dicho mil veces que mucha gente no cruzó la frontera sino que la frontera los cruzó a ellos. Y esa relación fraternal y comercial entre los dos lados continúa hasta nuestros días, aunque les pongan púas, rejas y cemento de por
negotiations), President Donald Trump could get the $5.7 billion he’s been asking for to build a wall, it would be of very little use. That money would only get him about 234 miles’ worth of wall, according to the White House. What about the rest of the border? Those who buy into the myth that Trump’s wall would completely stem the illegal entry of drugs and people into the United States clearly have trouble with math. Here’s a crash course: The line dividing Mexico and the United States is 1,954 miles long. Right now, there are already walls and fences along about 700 miles. That still leaves 1,254 without any physical barrier. So even if Trump could build his new wall, there would still be an unfenced stretch of over 1,000 miles. End of lesson. But Trump just won’t speak truth to his followers. And the truth is that a wall would be useless. If there is anything immigrants are known for, it’s for their innovative thinking. When they come
medio. Basta ver, por ejemplo, la hermandad entre El Paso y Ciudad Juárez. Sí, todos los países tienen el derecho a marcar y proteger sus fronteras. Pero hay países, como México y Estados Unidos, cuyas historias, costumbres y tradiciones están tan entrelazadas que no hay manera, legal o práctica, de separarlos con un muro. Hay políticos que tratarán, como Trump. Aunque están condenados al fracaso. La frontera nació chueca y seguirá torcida. Posdata: El gobierno de México, argumentando principios de política exterior, sigue reconociendo a la dictadura de Nicolás Maduro, responsable de asesinatos, censura y de tener prisioneros políticos. Sin embargo, el artículo 89, fracción X, de la Constitución mexicana dice, en parte, que uno de los principios es “el respeto, la protección y promoción de los derechos humanos”. ¿Entonces?
The Myth of the Perfect Wall El Mito del Muro Perfecto
By Chara
By Jorge Ramos (c) 2017 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)
N
o es posible. Por más que quieran es, literalmente, imposible sellar la frontera entre México y Estados Unidos. Se puede detener temporalmente, retrasar, complicar u obstaculizar el paso de inmigrantes y de drogas del sur al norte. Pero nunca totalmente. Esa es la realidad. Aunque les duela a los políticos que prometen mentiras. Si por un acto de magia — o una de esas negociaciones en cuartos oscuros — el presidente Donald Trump consiguiera esos 5.700 millones de dólares para construir su muro, de muy poco serviría. Solo podría construir un nuevo muro en 234 millas. ¿Y qué haría con el resto de la frontera donde no hay muro? Los que se creen el mito de que el muro de Trump detendría casi totalmente la entrada ilegal de drogas y personas, no han hecho bien las sumas y las restas. Curso rápido de aritmética fronteriza: La línea que divide a México de Estados Unidos mide 1.954 millas. Actualmente ya hay muros y rejas en 700 millas. Es decir, quedan 1.254 millas sin ninguna barrera física. Incluso si Trump pudiera construir su nuevo muro, quedarían más de mil millas sin nada. Fin de curso. Trump no le quiere decir la verdad a sus seguidores. Y la verdad es que su muro no tendría ningún beneficio. Si algo tienen los inmigrantes es mucha imaginación. Así que cuando ven un muro, se van por un lado. O lo brincan. O trepan con una escalera. O cavan un túnel. O se vienen en avión con visa y luego se quedan. Los muros no sirven. Pero Trump dice que sí. Y cita, como ejemplo, las 440 millas de muro que separan a Israel de los territorios palestinos. Bueno, eso, más que un muro, es un sistema de seguridad militar con alta tecnología, sensores y soldados. Israel y los palestinos están en conflicto. Estados Unidos y México no; y no hay ningún plan actualmente para militarizar su frontera. O sea que estamos hablando de dos cosas totalmente diferentes. Además, no hay ninguna crisis en la frontera México-Estados Unidos que amerite más muro o más soldados. Los arrestos de inmigrantes tratando de cruzar ilegalmente hacia Estados Unidos en el 2017 fueron los más bajos desde 1971. El número de indocumentados dentro del país no ha subido en una década y no hay una amenaza a la seguridad nacional. Varios estudios concluyen que los inmigrantes cometen menos crímenes que los ciudadanos estadounidenses. Cuando le dices a la gente de Trump que no hay una crisis en la
N
to a wall, they simply go around it. Or over it. Or they find a ladder to climb it. Or dig a tunnel underneath. Or they arrive by plane and overstay their visas. Walls by themselves are pretty useless. Yet Trump keeps insisting on building his. He cites as an example the 440-mile wall that separates Israel from the Palestinian territories. First, it should be noted that this is not really a wall, but rather a military security system equipped with high-tech sensors and guarded by soldiers. And the Israelis and Palestinians are in a longterm conflict. The United States and Mexico are not. Since there are no plans to militarize the U.S. border, we’re effectively talking about two completely different things. Second, there isn’t a crisis at the border warranting a wall or the deployment of troops. The number of undocumented immigrants arrested trying to cross it in 2017 was the lowest on record since 1971. According to government data, the number of undocumented immigrants in the United States has not increased in a decade, and they pose no threat to national security. Further, studies have concluded that immigrants commit fewer crimes than Americanborn citizens. But when someone tries to demonstrate to Trump’s followers that there is no crisis at the border they get angry, and immediately point to the huge quantity of drugs entering the country. It is true that some 28 million Americans use drugs, making the United States the primary global market for narcotics. However, the majority of the heroin, cocaine and methamphetamine entering the country travels through customs checkpoints and legal ports of entry, according to recent reporting from The New York Times. At some point we will have to accept the fact that the border between Mexico and the United States is nothing more than an invention. It was demarcated in 1848, following a war that cost Mexico about half its territory (it’s no coincidence that cities like Los Angeles, San Antonio and San Francisco have Spanish names). Also, it’s been said a thousand times that many people didn’t cross the border, the border crossed them. And the cultural and commercial ties between the two sides remain in place to this day — look at the fellowship exhibited by cities like El Paso, Texas, and Ciudad Juárez, Mexico — even if barbed wire and concrete barriers have been erected in some places along the divide. Yes, all countries have the right to mark and protect their borders. But the histories and traditions of countries like Mexico and the United States are so intertwined that there is no practical or legal way a wall would keep them apart. Some politicians, like Trump, may well try to do come up with a way, but they are doomed to failure every time. The border has been a crooked proposition from the beginning, and it will continue to be twisted to meet political ends. P.S. For purposes of foreign policy, Mexico’s government is still recognizing the dictatorship of President Nicolás Maduro of Venezuela, who is responsible for mounting deaths, tightening censorship and the incarceration of political dissenters. However, one of the principles laid out in Article 89 (X) of the Mexican Constitution directs us “to respect, protect and promote human rights.” So, what comes next?
Termómetro KC By Chara
01/24/2019 Un juez del condado de Jackson sentenció a William Luth a pasar 30 años en prisión por el delito de violación a una mujer de Independence. Esta es la segunda condena para Luth por un cargo de abuso sexual. La víctima, Taylor Hirth, enfrentó a Luth en corte y relató la trágica historia del ataque por múltiples hombres que sucedió en su propia casa. La hija pequeña de Hirth se encontraba en la casa y entró a la habitación durante la violación. El segundo atacante está siendo procesado y no se conoce la identidad del tercero. 01/24/2019 La Arquidiócesis de Kansas City publicó un reporte en donde nombra a más de 20 sacerdotes que fueron acusados de abuso sexual. La lista incluye casos de abuso sexual de menores en los últimos 75 años. El reporte fue ligado a una demanda pública a la Arquidiócesis que fue descartada debido al estatuto de limitaciones. La Arquidiócesis había negado las acusaciones, lo que ha generado polémica de parte de las víctimas. 01/25/2019 Autoridades del condado de Smithville, Mo., investigan el caso de un tiroteo que accidentalmente cobró la vida de un joven de 17 años de edad. La policía recibió múltiples llamadas sobre el incidente y al acudir al llamado se intentó salvar la vida del joven. El adolescente fue identificado como Fernando Pérez y se desconocen las causas de los involucrados en el incidente. 01/25/2019 Un hombre de Kansas City, Mo., fue sentenciado por su rol en un trágico tiroteo que sucedió en el 2015. Joshua Radolph, de 38 años de edad, enfrentará 45 años en prisión por los cargos de asesinato en segundo grado. El tiroteo acabó con la vida de Justin Butler y dejó dos personas más heridas, incluyendo a un menor. Posteriormente las víctimas sobrevivientes identificaron a Butler como el culpable.
Funded by:
01/26/2019 Las autoridades del condado de Platte investigan la muerte de un hombre de 46 años de edad. La policía reporta que el hombre fue encontrado junto a un muro de contención en el Highway 45. Un residente del área reportó a las autoridades que encontró el cuerpo del difunto al caminar al trabajo. De acuerdo a las autoridades no hay indicios de que haya sido un asesinato, pero ya investigan el caso. 01/26/2019 Autoridades de Kansas City, Mo., investigan el caso de una carambola de choques en la Interestatal 70. El incidente involucro más de 5 vehículos y una persona resultó herida. Se desconocen las causas del accidente. La policía recibió múltiples llamadas sobre el incidente. 01/27/2019 Las autoridades buscan a los responsables de un tiroteo que dejó a una persona muerta y dos heridos en Kansas City, Mo. Testigos reportan que múltiples personas heridas escaparon
del área en un vehículo privado. Tres de las víctimas acudieron al hospital local y dos de ellas perdieron la vida. Se desconoce la identidad de los involucrados y la autoridad local ya investiga el suceso. 01/27/2019 Una mujer resultó muerta y otra herida tras ser estrelladas por un vehículo en el condado de Johnson. Según versiones de la policía, el choque sucedió en el Highway 58 y la víctima fue identificada como Amanda Harris. El vehículo se volcó múltiples veces y se estampó contra unos árboles. El incidente sigue siendo investigado por autoridades de la ciudad. 01/28/2019 Autoridades de Kansas City, Mo., reportaron que dos adultos y cuatro niños fueron llevados al hospital tras un incendio en New Jersey Avenue. Uno de los mayores resultó gravemente herido. Los bomberos atendieron a la llamada de rescate y registraron alrededor de $60,000 en daños. Las causas del incendio se encuentran bajo investigación. 01/28/2019 Un hombre de Kansas City, Mo., admitió desmembrar el cuerpo de su esposa y de guardarlo en una hielera. Justin Rey no será procesado por asesinato debido a que las autoridades no han sido capaces de determinar cómo murió su esposa. En cambió enfrentará cargos de abuso y pornografía infantil. Rey comenzará su juicio en el condado de Johnson. El hombre cortó el cuerpo de su esposa en una tina de hotel, mientras que sus hijos, uno recién nacido y otro de dos años de edad, se encontraban en el cuarto. 01/29/2019 Una niña de 6 años murió tras ser atropellada por un auto en el U.S. Highway 40 en Kansas City, Mo. Las autoridades reportan que la niña intentó cruzar la calle y cuando estaba cruzando fue embestida por el conductor que no la vio por la oscuridad de la noche. La menor fue trasladada al hospital, donde se reportó su muerte. La menor había escapado de un hogar de crianza y las autoridades informaron que el hombre no enfrentará cargos. 01/29/2019 Un hombre de Overland Park está enfrentando dos cargos por compartir fotos y videos explícitos de sus antiguas parejas en sitios para adultos. Matthew DeLair aceptó los cargos pero continuó publicando el contenido online. Adicionalmente, DeLair hizo público el nombre, dirección y ocupación de las víctimas. La sentencia se dictará el 13 de Marzo. 01/30/2019 Un policía de St. Louis, Mo., fue sentenciado con asesinato en primer grado debido a la muerte de una compañera de policía. Las autoridades reportaron que Nathaniel Hendren se encontraba en servicio cuando se suscitó un tiroteo en su residencia. El tiroteo provocó la muerte de Katlyn Alix, quien estaba fuera de servicio. Los reportes informaron que los policías estaban jugando con las armas cuando una de ellas accidentalmente cobró la vida de Alix.
Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 05 • January 31 - February 06, 2019 a tomar la clase de Soper. “Me ha ayudado mucho con mis papás”, dijo Hernández. “No hablan inglés y puedo comunicarme y ayudarles a comunicarse”. Hernández hablaba español antes de tomar la clase, pero tenía problemas para leer y escribir en español. Ahora que está en español 2, puede hacer ambas cosas. Al igual que ella, Soper sabe que hay muchos otros estudiantes que ya hablan el idioma, pero que necesitan más ayuda con la pronunciación, la lectura y la escritura para dominar totalmente el lenguaje. Soper también pone énfasis en el bilingüismo como una gran herramienta para tener en sus carreras después de la secundaria. “El español fortalece su relación con sus familias y promueve a que sean bilingües”, dijo.
Students at Wyandotte High use Dos Mundos to practice Spanish Estudiantes de Wyandotte High usan Dos Mundos para practicar español
U
na profesora de español en Wyandotte High School está utilizando su clase para algo más que aprender el idioma. Luz Soper, originaria de Colombia, enseña español a estudiantes hispanos en Wyandotte High. Uno de sus objetivos es lograr que sus alumnos de la escuela de Kansas City, Kansas, se acerquen más a sus raíces hispanas. “Tengo mucho énfasis en el amor por nuestras raíces hispanas, en el amor por la comunidad hispana”, dijo. Recientemente, los estudiantes de la clase de Soper hicieron presentaciones en conmemoración del cumpleaños de Martin Luther King Jr., que se observó el lunes (21 de enero). Las presentaciones fueron cortas y en español, y sirvieron como una manera de que los estudiantes se sientan más cómodos con sus habilidades para hablar. Una gran parte del proceso de enseñanza de Soper incluye a Dos Mundos. Dijo que los estudiantes usan copias del periódico para practicar lectura. “Es una gran herramienta porque hay mucho vocabulario nuevo que no conocen”, dijo. Gyssell Hernández, una estudiante de 11º grado que es una de las estudiantes de Soper, dijo que se ha acercado más a sus padres desde que comenzó
closer to her parents since she started taking Soper’s class. “(It) has helped a lot with my parents,” Hernandez said. “They don’t speak English and now I can serve as a translator.” Hernandez spoke Spanish before taking the class, but she struggled with reading and writing in Spanish. Now that she’s in Spanish 2, she can do both things. Like her, Soper knows there are many other students who already speak the language, but need more help with pronunciation, reading and writing to become fully fluent. Soper also puts emphasis on bilingualism as a great tool to have in their careers after high school. “(Spanish) strengthens their relationship with their families and encourages them to be bilingual,” she said.
By Angie Baldelomar
A
Spanish teacher at Wyandotte High School is using her class for more than just learning the language. Luz Soper, originally from Colombia, teaches Spanish to Hispanic students at Wyandotte. One of her objectives is to get her students at the Kansas City, Kansas, school closer to their Hispanic roots. “I put a lot of emphasis on the love for our Hispanic roots, on the love for the Hispanic community,” she said. Recently, students in Soper’s class gave presentations in commemoration of Martin Luther King Jr.’s birthday, which was observed Monday (Jan. 21). The presentations were short and in Spanish, and they served as a way to get students more comfortable with their speaking abilities. A big part of Soper’s teaching process includes Dos Mundos. She said the students use copies of the newspaper to practice reading. “It’s a great tool because there’s a lot of new vocabulary they don’t know,” she said. Gyssell Hernandez, an 11th-grader who is one of Soper’s students, said she has gotten
Not the time to check your child’s car seat. safercar.gov/TheRightSeat
43rd Annual Little Miss LULAC & Little Master King Sponsored by
LULAC Council #11071
Date: February 9, 2019 Time: 8pm-midnight ( Doors Open at 7pm ) Place: Agricultural Hall - Kansas Expocentre Music by: Las Estrellas
Mariella Lopez Maria Chavez
Cataleya Acosta
Alicia Guerrero-Chavez and Ramon Chavez
Roberto and Flor Acosta
Marcos Lucero Miguel Chavez
Joaquin Ruben Saenz
Alicia Guerrero-Chavez and Ramon Chavez
Ruben and Candace Saenz
Daughter of
Daughter of
Child (12 and under) & Senior Citizens (age 60 and over): $5 Advance and $8 at Door Adults: $8 Advance, $10 at Door
Tickets sold by Parents of Candidates or at LULAC Senior Center, 1502 Seward Ave.
Son of
Son of
Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 05 • January 31 - February 06, 2019
Olivia Valles &
Baltazar Valles
Febrero 2, 2019 cumplen 50 años de casados queridos padres; y aunque no esté aquí físicamente madrecita, siempre está con nosotros espiritualmente en nuestros corazones y en nuestros pensamientos. La queremos muchísimo madrecita, la extrañamos muchísimo y algún día nos veremos otra vez.
Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 05 • January 31 - February 06, 2019
SECCIÓN B
Juan Soler
Mon Laferte
Un éxito su disco ‘Norma’
l disco cuenta las etapas más significativas de ECiudad las relaciones de pareja a través de 10 temas J de México. La fuerza que vibra en los
Maria Félix
Inspira colección de Cartier
a reconocida marca de joyería Cartier ha Linspirada anunciado que este año lanzará una colección en las piezas únicas que se le realizaron
de manera exclusiva a María Félix, en donde la mexicana portó carísimos accesorios de cocodrilos valuados en millones de pesos. La firma francesa confirmó que esta colección constará de cuatro piezas: una nueva versión del collar de cocodrilo de diamantes custodiando esmeraldas colombianas, un anillo, un brazalete y unos aretes.
salones de baile a través del danzón, el chachachá, el swing y el mambo fue la inspiración para que la cantautora chilena Mon Laferte creara Norma, su más reciente producción discográfica. La cantautora, nominada a los Grammy Latino por su canción “Antes de ti”, aseguró que en el videoclip de “El mambo”, uno de los temas que integran el álbum, da una probadita de sus dotes de baile. El álbum producido por el escritor y cineasta Omar Rodríguez incluye nueve temas.
Se somete a cirugía estética
uan Soler compartió con sus seguidores en las redes un video en el que anuncia que de regalo de cumpleaños se realizará un tratamiento de rejuvenecimiento. El video inicia así: “Voy a cumplir años, ¿A quién creen que me regalé yo mismo?, mi querido doctor Dany”, y el médico especialista en medicina cosmética Daniel Campos aparece junto al actor argentino, sonriente y saludando.“A él hay que mantenerlo así, eso es todo. Mantenerlo joven, risueño, feliz, y eso lo vamos a hacer hoy”. Sus fans le lanzaron comentarios de elogio, diciéndole que no necesita hacerse nada.
Aretha Franklin Preparan cinta biográfica de cinco meses del alusión a uno de sus más grandes DArethaespués lamentable fallecimiento de éxitos musicales. La cinta estará a Franklin a causa de cáncer cargo de Liesl Tommy y abordará de páncreas, MGM ha confirmado que se encuentra trabajando en una película biográfica de la cantante de soul. La misma será protagonizada por Jennifer Hudson y llevará por nombre ‘Respect’, haciendo
los altibajos en la trayectoria de la artista, quien tuvo que enfrentar la lucha política y social de Estados Unidos en 1960, década que se caracteriza por el alto ataque a personas afroamericanas.
Majida Issa
En la piel de Alejandra Guzmán
ajida Issa, “La Diabla” de ‘Sin senos sí hay paraíso’, será la encargada de personificar M a la cantante Alejandra Guzmán en la serie “La
Guzmán”. Desde que Majida fue elegida para personificar a la roquera, inició una durísima tarea, en la que no solamente tuvo que trabajar fuertemente en lograr un acento mexicano y conseguir el tono ronco de la intérprete de “Hacer el amor con otro”, sino que se convirtió
en una minuciosa observadora de los gestos, los comportamientos y los detalles más profundos de la vida de la cantante. Aún se desconoce en qué canal de televisión será transmitida esta serie en Estados Unidos, porque en México ya fue estrenada el 21 de enero por Imagen Televisión. La serie, que contará con 60 capítulos, aborda temas íntimos e historias desconocidadas que por fin veran la luz en este proyecto.
Carlos Baute
L
Camila
Regresa tras cuatro años está de regreso después de cuatro años de ausencia en donde se dedicaron a trabajar Cen amila su siguiente producción discográfica, misma
que presentará el cuarto álbum de su carrera y que llevará por nombre ‘Cianuro y miel’. El ahora dueto mexicano presentó el primer sencillo oficial de este esperado álbum con un video cargado de drama en donde el vocalista es el protagonista. La canción se titula ‘Te Confieso’ y ya está disponible para su descarga en diferentes plataformas digitales.
Presenta “Compro minutos”
as colaboraciones siguen presentes en la más reciente etapa musical de Carlos Baute, quien después de hacer maravillosos duetos con Maite Perroni y Marta Sánchez, ahora nos sorprende cantando junto a Farina. La canción lleva por nombre ‘Compro Minutos’ es de género urbano, cuyo lyric video fue revelado ayer recaudando hasta el momento más de 40 mil visitas en YouTube; hasta el momento no se sabe si el próximo disco del venezolano será totalmente de colaboraciones.
Verónica Castro
Confirma regreso a Televisa
espués de que surgieran los rumores de que Verónica Castro sería la conductora D principal de ‘La Voz’ en Azteca, finalmente
la actriz confirmó que participará en otro programa… ¡de Televisa! La actriz anunció que será una de las jueces de la nueva temporada de ‘Pequeños Gigantes’, la cual comenzará en unas semanas, bajo la producción Rubén Galindo y la conducción de Galilea Montijo. “Estoy muy contenta con esta propuesta porque los niños son especiales, y te hacen reír, nos van a sorprender, sobre todo, porque las criaturas traen algo especial todos ellos”, reveló la también cantante, quien regresará a la empresa tras casi una década de ausencia y tras limar asperezas con algunos ejecutivos.
Gloria Trevi
Regresa a las baladas
de 2 sencillos por el reggaetón, Gloria Trevi regresará a su esencia musical, por lo Dqueespués ahora la cantante presentó su nueva balada titulada ‘Vas a Recordarme’. La intérprete estrenó esta madrugada el video musical de este sencillo que compuso junto a Joss Favela logrando hasta el momento más de 250 mil reproducciones en YouTube. Gloria Trevi también está más que lista para iniciar su nueva gira en solitario tras el enorme éxito que logró con ‘Versus’, tour en donde compartió créditos con Alejandra Guzmán; ‘Diosa de la Noche’ es el nombre de este nuevo espectáculo que dará inicio el próximo 28 de junio en la Arena Ciudad de México y que cuyos boletos se pusieron a la venta el día de ayer a meses sin intereses.
Danilo Carrera
Inicia los trámites de su divorcio
os fans del actor Danilo Carrera están Lcomenzando sorprendidos al anunciarse que está los trámites de su divorcio de su esposa Ángela Rincón. A pesar de que Danilo Carrera ha sido muy reservado con su vida sentimental, ahora
se ha dado a conocer que el actor está en tramites de divorcio con su esposa, según reporta la revista TvyNovelas. El actor ecuatoriano y la actriz venezolana estarían firmando su divorcio luego de tres años de vivir en matrimonio. La publicación también señala que la expareja inició los trámites en diciembre de 2018.
Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 05 • January 31 - February 06, 2019
Entertainment
Entretenimiento
“The Grinch” actress discusses first voiceover role Interview by Angie Baldelomar Actriz de “El Grinch” habla sobre su primer papel animado
P
ara Scarlett Estévez, participar en una producción como “El Grinch” es la primera de su clase. A los 11 años, Estévez comparte créditos con actores como Mark Wahlberg, Will Ferrell y Benedict Cumberbatch. Aunque Estévez ha tenido un papel recurrente en la serie de televisión “Lucifer” y un papel secundario en la película “Daddy’s Home” y su secuela “Daddy’s Home 2”, esta película marca la primera vez que ha prestado su voz para un personaje animado. Lanzado en cines en noviembre de 2018, “El Grinch” estará disponible en formatos de 4K Ultra HD, Blu-Ray y DVD el 5 de febrero. Recientemente, Dos Mundos habló con Estévez sobre su personaje y su experiencia con el doblaje. Dos Mundos: Dime sobre tu personaje, Izzy. Scarlett Estévez: Creo que mi personaje, ella es el cerebro del grupo. Creo que es muy inteligente y linda. … Es adorable y muy dulce. Y creo que ella y el resto del grupo hablan lo mismo. Todas las personas del grupo tienen sus propias características. Creo que Izzy tiene una personalidad linda y dulce. DM: ¿Qué tanto te pareces a tu personaje? SE: Creo que me parezco mucho a mi personaje. Mi personaje es dulce y linda. La única cosa es que creo que Izzy es un poco más inteligente que yo. No creo que hubiera sido capaz de ayudar a hacer una trampa para Santa Claus. Creo que somos un poco diferentes, pero tenemos muchos (rasgos) de personalidad similares. DM: ¿Cuál es la diferencia entre hacer doblaje y
F
or Scarlett Estevez, participating in a production like “The Grinch” is a first of sorts. At only 11 years old, Estevez shares credits with actors such as Mark Wahlberg, Will Ferrell and Benedict Cumberbatch. Although Estevez has had a recurrent role in the TV series “Lucifer” and a supporting role in the movie “Daddy’s Home” and its sequel, “Daddy’s Home 2,” this movie marks the first time she has voiced a character. Released in November 2018 in theaters, “The Grinch” will be available on 4K Ultra HD Combo Pack, Blu-Ray and DVD formats on Feb. 5. Recently, Dos Mundos spoke with Estevez about her character and her experience with voiceover.
actuar? SE: Bueno, sólo para hacer el doblaje, no me tengo que alistar, no tengo que vestirme y lucir como mi personaje. Por ejemplo, podría tener cabello naranja y podría tener una cara rosada, y todavía me parecería a mí en la vida real. Mi personaje podría verse totalmente diferente. Pero puedo prestar la voz a un personaje y estar bien. DM: ¿Cuál de los dos métodos prefieres? SE: No lo sé. Hacer doblaje es muy divertido y actuar es muy divertido, así que los dos están ahí arriba. DM: ¿Cuál ha sido tu parte favorita de interpretar a Izzy? SE: Creo que es genial porque cuando interpretas personajes que son un poco diferentes a ti, es genial ver cómo piensan. Yo, por ejemplo, si quisiera atrapar a Santa Claus, no habría pensado hacer lo que ellos hicieron, y es genial pensar ... como alguien que no soy. DM: ¿Cuál ha sido la parte más difícil de darle vida a Izzy? SE: Probablemente para los animadores, probablemente pensar cómo querían que se viera el personaje. Para mi, fue tratar de coincidir mi voz con el personaje. DM: Tengo curiosidad, ¿me puedes contar más sobre cómo son las sesiones de doblaje? SE: Entraba y tenía al director en Skype conmigo, diciéndome cómo decir mi línea, y entonces yo lo hacía de esa manera. Apuesto a que estaba viendo algo, tal vez una imagen para emparejarlo, pero no llegué a ver eso. Solo escuchaba las instrucciones del director. DM: Para aquellos que todavía no la han visto, ¿por qué deberían ver “El Grinch”? SE: Creo que tiene un mensaje muy importante; y siento que también es una película dulce y linda que puedes ver con tu familia, pero que también tiene un gran mensaje detrás de ella.
have to get ready, I don’t have to get dressed and actually look like my character. Like, I could have orange hair and I could have like a pink face, and I’d still look like me in real life. My character could look totally different. But I can voice a character and be fine. DM: Which one do you like better? SE: I don’t know. I mean, doing voiceover is really fun and acting is really fun, so I think they are both up there. DM: What has been your favorite part of playing Izzy? SE: I think it’s just cool because, when you get to play characters that are a little different than you, it’s just cool to see how they would think. I, myself, if I wanted to catch Santa Claus, I wouldn’t have thought to do what they did – and it’s cool to think … like someone else that I’m not. DM: What has been the most challenging part of bringing Izzy to life? SE: Probably for the animators, probably thinking how they wanted for the character to look. For me, it was just trying to match my voice to the character. DM: I’m curious. Can you tell me more what the voicing sessions look like? SE: I would go in, and I’d have the director on Skype with me, telling me how to deliver the line – and then, I’d deliver it in that way. I bet he was looking to something, maybe a picture to match it up to, but I didn’t get to see that. I was just listening to the director’s instructions. DM: For those who haven’t seen it yet, why should they watch “The Grinch”? SE: I think it has a very important message in it; and I feel like it’s also a cute, sweet movie that you could watch with your family, but it also has a great message behind it.
Dos Mundos: Tell me about your character, Izzy. Scarlett Estevez: I think my character, she’s the brains of the group. I feel like she’s really smart and cute. … She’s adorable and she’s just really sweet. And I feel like her and the crew, they all speak the same. All the people in the group, they have their own characteristics. I feel like Izzy has a cute and sweet personality. DM: How similar are you to your character? SE: I think I’m a lot like my character. My character is sweet and cute and stuff. The only thing is that I think Izzy is a little bit smarter than me. I don’t think that I’d be able to help make a trap for Santa Claus. I think we’re a little bit different, but we have a lot of similar personality (traits). DM: How is voicing a character different than acting it? SE: Well, for just voicing the character, I don’t
Estética •Cortes de Cabello
(Para toda la familia)
•Alaciado con Keratina •Color •Maquillajes •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Alisado de cejas
(913) 649-5685
10448 Metcalf • Overland Park,KS 66212
El periódico Dos Mundos estará rifando copias de la película Dr. Seuss’ The Grinch
El periódico Dos Mundos estará rifando copias de la película ‘The Nutcracker’ Si estás interesado en participar manda tus datos a mydosmundos@dosmundos.com. y está al pendiente de nuestro Facebook La pelicula sale en formato digital y Movies Anywhere, y en 4K Ultra HD, Blu-ray™ y DVD el 29 de enero de 2019. Dos Mundos is giving away free DVD copies of The Nutcracker Look for the Facebook post to learn how you can win a copy. La pelicula sale en formato digital y Movies Anywhere, y en 4K Ultra HD, Blu-ray™ y DVD el 29 de enero de 2019.
El periódico Dos Mundos estará rifando copias de la película ‘Hunter Killer’
Si estás interesado en participar manda tus datos a mydosmundos@dosmundos.com. y está al pendiente de nuestro Facebook La película sale a la venta el 22 de enero en Digital y el 5 de febrero en 4K Ultra HD™ Combo Pack, Blu-ray and DVD ™
Si estás interesado en participar manda tus datos a mydosmundos@dosmundos.com. y está al pendiente de nuestro Facebook La película salio a la venta en digital el 15 de enero y el 29 de enero en 4K Ultra HD™ Combo Pack, Blu-ray y en DVD
Dos Mundos is giving away free copies of Dr. Seuss’ The GrinchLook for the Facebook post to learn how you can win a copy. The movie goes on sale on Jan. 22 in Digital format and on Feb. 5 in 4K Ultra HD ™ Combo Pack, Blu-ray and DVD
Dos Mundos is giving away free DVD copies of ‘Hunter Killer’. Look for the Facebook post to learn how you can win a copy. The movie goes on sale on Jan. 15 in Digital format and on Jan. 29 in 4K Ultra HD ™ Combo Pack, Blu-ray and DVD
Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 05 • January 31 - February 06, 2019 México y Guadalajara. Cuenta con 15 plazas, 1,133 monumentos, 219 manzanas, sin duda una ciudad que te llevará tiempo recorrerla y disfrutarla. Sus más de 200 edificios históricos están construidos con esa famosa piedra rosa, por lo que muchos le suelen llamar la “Ciudad de la Cantera Rosa”, en donde el estilo barroco es el que predomina.
“Hanging around the world” Turisteando por el Mundo By Tom Sawyer
Conoce Morelia/ Discover Morelia
Catedral, uno de los tantos edificios históricos que están elaborados al estilo barroco en cantera rosa y que data del siglo XVIII, dentro podrás encontrar el órgano monumental de 4,600 flautas, el más grande del país, además de gran cantidad de pinturas e imágenes y una pila bautismal de plata. Viejo Acueducto, levantado en el siglo XVIII para surtir de agua a toda la ciudad es sin duda una de las obras civiles más importantes y conservadas de la ciudad, con 253 arcos con más de 9 metros de altura, el cual prestó sus servicios hasta 1910. Museo de Morelos, además de ser un museo es la casa natal del famoso patriota mexicano José María Morelos y Pavón, que originalmente fue construida de estilo barroco en el siglo XVII y reconstruida en en 1888 adoptando un estilo neoclásico, aquí podrás conocer algunos de los episodios más importantes de su trayectoria y documentos con su firma. Museo del dulce, México por tradición es un país de gran variedad de dulces típicos, por lo que no deberás perder la oportunidad de probar sus más de 300 dulces, muchos de ellos tradicionales de esta región y los demás de todo el país, además dentro del museo podrás ver cómo es que se elaboran algunos de ellos, y cómo es que se elaboraban hace unos siglos atrás. El costo de entrada es de $1
B
W
Zoológico Benito Juárez, es uno de los más grandes de todo Latinoamérica tanto en diversidad de especies así como de cantidad de ejemplares. Aquí se ha logrado el nacimiento de algunos animales fuera de su tiempo ordinario de reproducción, por lo cual también lo hace bastante especial. El costo de entrada es de $1.5 el paquete más económico y de $5 el más caro.
219 blocks. A city that will take you time to explore and enjoy. It has more than 200 historic buildings built with that famous pink stone. Many people call Morelia the “City of the Pink Quarry”, where the baroque style prevails. Cathedral is one of the many historical buildings made in baroque style in pink quarry and dating from the eighteenth century. Inside you can find the monumental organ of 4,600 flutes, the largest in the country, as well as a large number of paintings and images and a silver baptismal font. The Old Aqueduct was built in the 18th century to supply the entire city with water. It’s undoubtedly one of the most important and conserved civil works in the city, with 253 arches over 9 meters high, that was used until 1910. Morelos Museum, besides being a museum, is also the birthplace of the famous Mexican patriot José María Morelos y Pavón. It was originally built in a Baroque style in the 17th century and rebuilt in 1888 adopting a neoclassical style. Here you can learn some of the most important episodes of his career and documents with his signature. Mexico by tradition is a country of a great variety of typical candies, so you should not miss the opportunity to visit the Candy Museum. You can taste more than 300 sweets, many of them traditional from this region and the rest of the country. You can also see how some of them are made, and how they were made a few centuries ago. The entrance fee is $1 Benito Juarez Zoo is one of the largest in Latin America, both in species diversity and number of copies. Here the birth of some animals outside of their ordinary time of reproduction has been achieved, for which reason it also makes it quite special. The price range is between $1.5 and $5.
ienvenidos turistas, en esta edición nos toca hablar de una ciudad con mucha historia de nuestro país vecino México, la cual está rodeada de bellas edificaciones hechas de la peculiar piedra llamada cantera rosa y que aunque no lo parezca es el destino turístico sin playa más visitado de todo el país, nos referimos a Morelia, México. Fundada en 1541 por órdenes del virrey de Nueva España Antonio de Mendoza y Pacheco, cuenta con cerca de 800 mil habitantes y un área metropolitana que alcanza casi el millón de habitantes.
Without more, for the moment I say goodbye, elcome tourists! In this edition, we will Sin más por el momento me despido, no sin antes not without first wish you to have an excellent talk about Morelia, Mexico, a city with week and a great adventure. Greetings and a lot of history for our neighboring country desearles tengan una excelente semana y una gran have a good trip. Mexico. It’s surrounded by beautiful buildings aventura, saludos y buen viaje. made of the peculiar stone called pink quarry and it is the most visited tourist destination without beach from all over the country. Founded in 1541 by orders of the Viceroy of New Spain Antonio de Mendoza y Pacheco, it has about 800 thousand residents and a metropolitan area that reaches almost one million.
De 1545 a 1828 llevó el nombre de Valladolid en honor a la ciudad homónima de España, y cambió su nombre a Morelia en honor a José María Morelos, héroe de la Guerra de Independencia de México. Aquí se lleva a cabo cada año el Festival Internacional de Cine de Morelia, el cual abre sus puertas al séptimo arte a directores, actores, cineastas, y cinéfilos de México y de todo el mundo, para ver películas en competencia y otras premiadas por festivales internacionales como Cannes y Venecia.
From 1545 to 1828 it took the name of Valladolid in honor of the homonymous city of Spain and changed its name to Morelia in honor of José María Morelos, the hero of the Independence War of Mexico. Every year the Morelia International Film Festival is held here, which opens its doors to the seventh art to directors, actors, filmmakers, and moviegoers from Mexico and around the world. They gather to watch competing films and other festival-winning films from international events
State Avenue Dental Office
Youngjune Chang, D.D.S. General Dentist
Hablamos Español / (913) 299-8554 6708 State Avenue KC, KS. 66102
www.stateavenuedentaloffice.com FastBracesKansasCity.com - KCFastBraces.com
ALCANZA TUS METAS EN JOHNSON COUNTY COMMUNITY COLLEGE JCCC ofrece: • Opciones en línea y horarios flexibles • El ingreso puede ser aun cuando las clases ya hayan iniciado, ajustándose a tus necesidades • Conmañana costos tan bajos, que no aquí Tu comienza comprometen tu estabilidad financiera
y ahora. ¡Inscríbete ya! jccc.edu/enroll
Los vuelos redondos de Kansas a Morelia tienen un costo promedio de $570 y cuentan con al menos una escala. La manera más cómoda de moverse dentro de la ciudad es en auto, por lo que es importante considerar la renta de uno, o bien puedes moverte en uber de una forma también económica y segura. El costo promedio de hospedaje en un hotel 3 estrellas es de $35 por noche, mientras que un hotel 5 estrellas de $130 por noche. La gastronomía de Morelia y todo el estado de Michoacán es de las más famosas y queridas en todo el país, prueba las enchiladas morelianas, son un tipo de taco con tortillas bañadas en una salsa de chile y que van rellenas tanto de pollo como de verduras, las corundas, un tipo de tamal de forma triangular y que van acompañadas con crema, queso y rajas. Como postre deberás probar los ates morelianos y los chongos zamoranos (provenientes de una ciudad cercana), y como bebida no debes de perderte de probar el rompope, una bebida hecha a base de leche, huevos, vainilla y alcohol. El costo promedio de una comida con postre incluido la podrás encontrar por menos de $10.
such as Cannes and Venice. Round trips from Kansas to Morelia has an average price of $570 and have at least one layover. The easiest way to get around the city is by car, so it is important to consider renting one. You can also move in Uber in an economical and safe way. The average price of accommodation at a 3-star hotel is $35 per night, while $130 per night in a 5-star hotel. The cuisine of Morelia and the entire state of Michoacan is one of the most famous and loved in the whole country. Try the Morelian enchiladas, they are a type of taco with tortillas dipped in a spicy sauce and filled with chicken and vegetables. The corundas are a kind of triangular tamale, accompanied with cream, cheese, and rajas. As a dessert, you should try the morelianos and chongos zamoranos (from a nearby town). You should not miss drinking the rompope, a drink made with milk, eggs, vanilla, and alcohol. A meal with dessert included can be found for less than $10.
A continuación te destaco algunos de los lugares Then I highlight some of the places you should que deberás visitar en tu visita por la ciudad de visit in the city of Morelia: Morelia: The Downtown was called a World Heritage Centro Histórico, es sin duda un maravilloso Site by UNESCO since 1991. Although few know lugar para salir a conocer, Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO desde 1991. Aunque it, the Historic Downtown of Morelia has the pocos lo saben el Centro Histórico de Morelia largest number of architectural monuments cuenta con la mayor cantidad de monumentos in the country, surpassing Mexico City and arquitectónicos en el país, superando a Ciudad de Guadalajara. It has 15 seats, 1,133 monuments,
84 MILLONES DE ESTADOUNIDENSES
INCLUSO USTED, TIENEN PREDIABETES.
PERSONA-INCRÉDULA-A-PUNTO-
DE-VERIFICAR-ESTE-DATO.
Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 05 • January 31 - February 06, 2019 CC
BY EUGENIA LAST
ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril):
Observe, pero no sienta que debe estar de acuerdo con lo que sucede. Enfóquese en ganancias personales, la salud física y emocional y el uso de sus habilidades y experiencia para avanzar. Un colega ofrecerá información valiosa. El romance mejorará su vida.
TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo):
Siga en movimiento. No deje que lo afecte lo que otros hagan o digan. Avanzará si trabaja solo y se niega a permitir que nada ni nadie se interponga entre usted y terminar lo que empieza. Deje que lo guíe la experiencia.
GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio):
Se sentirá atraído hacia gente carismática e inteligente. Enfóquese en colaborar y desarrollar ideas que lo ayuden a convertir un proyecto en el que está trabajando en algo tangible. Los asuntos personales tendrán giros favorables y nuevas oportunidades.
CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio): Su intención
debe ser estabilizar su vida, no aumentar la confusión. Si alguien está siendo errático, es mejor que se retire de la ecuación. Quédese con aquellos que le ofrezcan algo consistente y de interés para usted.
LEO (del 23 de julio al 22 de agosto):
Trabajar en red cambiará su forma de pensar, cómo se desempeña y qué hará a continuación. Una conversación interesante le dará la oportunidad de asociarse con alguien que tiene tanto que ofrecer como usted. El romance está en aumento.
VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre): Enfóquese en lo que trata de
lograr. No deje que los problemas personales o domésticos frenen su productividad. Alguien en quien creyó que podía confiar lo defraudará. Pregunte a un experto cuál es el mejor modo de manejar una situación desordenada.
Universal
ARIES (March 21 to April 19):
Observe, but don’t feel you have to agree with what’s taking place. Concentrate on personal gains, physical and emotional health and using your skills and experience to get ahead. A colleague will offer valuable information. Romance will enhance your life.
TAURUS (April 20 to May 20): Keep moving. Refuse to let what others do or say get to you. Progress will be made if you work alone and you refuse to let anything or anyone stand between you and finishing what you start. Let experience guide you. GEMINIS (May 21 to June 20):
You’ll be drawn to charismatic, intelligent people. Focus on collaborating and fleshing out ideas that can help you turn a project you are working on into something tangible. Personal matters will take favorable turns and provide new opportunities.
CANCER (June 21 to July 22):
Your intent should be to stabilize your life, not add to the confusion. If someone is being erratic, you are best to remove yourself from the equation. Stick to those offering something consistent and of interest to you.
ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): Piense antes de hablar. Estará
spirits, boost your confidence and put you in the running for a positive change. Share your ideas, and make the changes that will bring you the satisfaction and happiness you long for and deserve.
SCORPION (October 23 to November 21): Think before you
SAGITARIUS (November 22 to December 21): Stick to the truth. If
ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): Lo que haga por otros será
apreciado y recompensado. Su entusiasmo hará diferencia para alguien que necesita afirmarse. Las ganancias y mejoras personales llevarán a oportunidades únicas. Celebre su éxito con alguien a quien ama.
PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo):
Escuche, pero no haga algo basado en lo que alguien le dice. La investigación y los hechos le evitarán cometer un error que podría costarle económica, emocional o físicamente. En caso de duda, hable con los expertos y obtenga más de una opinión.
Es difícil confrontar a quien exagera constantemente, y te aconsejo que si tienes Pero otra cosa es la exageración innecesaria alguien así en tu vida, no le hagas mucho que muchos usan a diestra y siniestra. caso — a menos que quieras arriesgarte “¡Oye, qué mentirosa es Fulanita!”, a decírselo, o si necesitas enfrentarlo alguien se quejó conmigo hace poco porque una mentira suya te ha metido sobre una amiga común que a todo en un lío (eso sucede). le añade un 50%... ¡cuando no transforma la cosa al 100%! Si su Si al leer esto sientes que eres tú niña obtiene buenas notas, te dice eres este tipo de persona ¡felicítate que es “la mejor del colegio”, y de haberte dado cuenta y para repite que su marido gana casi ese comportamiento antes de $70,000… cuando yo sé que los demás dejen de creerte! que no llega a $40,000. No le des alas a tu bajo amor Por eso no pude propio y convéncete de que tu defenderla cuando realidad es buena, válida, bella me la criticaron de y suficiente, que no tienes que mentirosa, pues exagerar nada para que la gente quienes doran te estime o aprecien tus logros. la realidad de tal manera, al tiempo que Sintoniza todos los miércoles “María exageran, mienten. Marín Live” por Facebook Live 8:00pm EST Y yo me pregunto, ¿pero qué necesidad
(5:00pm PST). Enciende tus notificaciones de video en vivo: https://www.facebook.com/ MariaMarinOnline
trying to accomplish. Refuse to let personal or domestic problems stifle your productivity. Someone you thought you could trust will let you down. Ask an expert how best to handle a messy situation.
SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): Aténgase a la verdad. Si
que ocurren a su alrededor. Concéntrese en hacer lo suyo y adaptar lo que hace para adaptarse al clima actual. Es cómo reacciona lo que hará la diferencia en el resultado.
tiene la gente que exagerar? Porque te aseguro que lo único que consiguen es perder la credibilidad yo creo — y lo he confirmado en varios artículos de sicología— que los exagerados son en el fondo personas inseguras que agrandan los sucesos para afirmarse y aliviar su sentido de inferioridad. Como no se sienten conformes con los resultados reales de su vida, los “inflan” para, supuestamente, verse mejor ante los ojos del mundo.
VIRGO (August 23 to September 22): Stay focused on what you are
speak. You will be tempted to disagree if someone is evasive or exaggerating. Don’t let anyone bait you into saying something you’ll regret. Focus on a creative project and gaining experience and knowledge that will help you advance.
CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): No se enoje por los cambios
Exagerar y mentir, por un mismo camino suelen ir”, dice un refrán que describe perfectamente lo que es en realidad esa manía de exagerar que tienen tantas personas… ¡y en la que a veces caemos sin darnos cuenta! “¡Uy, había como mil personas en la tienda!”, quizás exclamamos, cuando realmente en el lugar no habían ni 100. Ese tipo de exageración inocente es parte de la naturaleza humana, y hasta un poco creativa. ¿Te imaginas lo aburridas serían las telenovelas sin un poco de exageración?
Networking will change the way you think, how you perform and what you do next. An interesting conversation will lead to an opportunity to partner with someone who has as much to offer as you. Romance is on the rise.
tentado a discrepar si alguien es evasivo o exagera. No permita que lo tienten a decir algo de lo que se arrepentirá. Enfóquese en un proyecto creativo y gane la experiencia y conocimiento que lo ayuden a avanzar.
promete demasiado o exagera, alguien lo hará responsable. Si quiere un cambio, hágalo usted mismo. No confíe en que nadie lo ayude. Haga el trabajo usted mismo y coseche las recompensas.
“
LEO (July 23 to August 22):
LIBRA (del 23 de septiembre al 22 de LIBRA (September 23 to October octubre): Las mejoras personales elevarán 22): Personal improvements will lift your
su ánimo, aumentarán su confianza y lo pondrán en carrera hacia un cambio positivo. Comparta sus ideas y haga los cambios que le den la satisfacción y la felicidad que anhela y merece.
¿Exagerar es lo mismo que mentir?
you promise too much or you exaggerate, someone will hold you accountable. If you want change, go about getting it yourself. Don’t rely on anyone to help. Do the job yourself and reap the rewards.
CAPRICORN (December 22 to January 19): Don’t get angry about
the changes going on around you. Focus on doing your own thing and adapting what you do to fit the current climate. It’s how you react that will make a difference in the outcome.
Aquarius (January 20 to February 18): What you do for others will
be appreciated and rewarded. Your enthusiasm will make a difference to someone who needs reassurance. Personal gains and improvements will lead to unique opportunities. Celebrate your success with someone you love.
Pisces (February 19 to March 20):
Listen, but don’t do something based on what someone tells you. Research and facts will spare you from making a mistake that could cost you financially, emotionally or physically. When in doubt, talk to the experts and get more than one opinion.
. ¿Nivel de inglés? - Alto. - ¿Cómo se dice pollo? - Chicken. - ¿Y repollo? - Rechicken. - Amor, quiero que pasemos un lindo fin de semana. - Ok, nos vemos el lunes... Cariño, tengo dos noticias, una buena y otra mala. He dejado las drogas, pero no sé dónde. ¿Cuál es el colmo más pequeño? El colmillo. ¿Qué es un cerro? ¡Un númerro!
- Capitán, ¿Puedo desembarcar por la izquierda? - Se dice por babor - Por babor Capitán, ¿puedo desembarcar por la izquierda?
Un hombre va a ver a un adivino y llama a la puerta. - Toc, toc… - ¿Quién es? - ¡Pues vaya porquería de adivino! Llega un chico y le pregunta a su amigo: - ¿Viste el apagón de anoche? Y le contesta: - No, en mi casa se fue la luz. - Cariño, después de tantos años, ¿todavía te gusto? - No, todavía no. Si un homicidio es matar a un hombre; ¿un suicidio es matar a un suizo? - ¿Te cuento un chiste al revés? - Bueno. - Pues, ¡ríete primero!
Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 05 • January 31 - February 06, 2019
Street Talk: What do you think about what is happening in Venezuela?
Street Talk: ¿Qué piensas sobre lo que está pasando en Venezuela?
Mo-Kan sports notebook From the Dos Mundos Sports Staff
Mahomes, teammates bowl over NFC
Patrick Mahomes II and five other Kansas City Chiefs can say they won their last football game this season. Representing the AFC Sunday (Jan. 27) in the Pro Bowl at Camping World Stadium, Mahomes Manifestación en Kansas City en apoyo a Juan Guaidó, presidente interino de Venezuela. helped the AFC all-stars cruise past their NFC counterparts 26-7 by completing seven of 14 passes for 156 yards and a touchdown. Also representing the Chiefs on offense were Eric Fisher, Tyreek Otra crisis ha golpeado a Venezuela. By Chara Hill, Anthony Sherman and Travis Kelce. Sherman rushed for 11 yards and a touchdown on four ajo la presidencia totalitaria de Nicolás carries, and caught three passes for 92 yards. Hill rushed for 24 yards on two carries and caught Maduro, el país sudamericano ha generado Another crisis has hit Venezu- three passes for 23 yards. repetidos titulares internacionales a medida que ela. Linebacker Dee Ford was the lone Chief on defense, contributing two tackles – one solo, one medios de comunicación informan sobre residentes que esperan horas en fila por suministros escasos nder Nicolas Maduro’s totalitarian assisted. The Pro Bowl victory came one week after Kansas City’s 37-31 overtime loss to New England presidency, the South American country y venezolanos que intentan huir del país. Y ahora, has repeatedly drawn international headlines at Arrowhead Stadium in the AFC championship game. hay una lucha de poder por la presidencia.
B
Como han informado varios medios de comunicación, el político Juan Guaidó se declaró presidente del país, yendo tan lejos como a prestar juramento al cargo el 23 de enero. Estados Unidos está entre los países que están reconociendo el liderazgo de Guaidó. Sin embargo, Maduro no está dejando el cargo. Recientemente, Dos Mundos le preguntó a algunos latinos sobre qué opinaban sobre la situación en Venezuela. Aquí están sus respuestas:
“ Ve n e z u e l a e s t á pasando por una situación lamentable. Creo que todos sabíamos que llegaría el día en que algo como lo que está sucediendo ahora pasaría. Esperemos que todo vaya bien y que la paz llegue a todos nuestros hermanos venezolanos”. – Sinhue Mendoza – “Creo que la situación es complicada y que los Estados Unidos tuvo algo que ver con esa. Es muy extraño que esta situación ‘explote’ cuando Colombia, Argentina y Brasil ya no tienen un gobierno de izquierda. Desafortunadamente, las personas más afectadas son las personas de Venezuela. La Organización de Estados Americanos debería investigar si los Estados Unidos tuvieron algo que ver con esto o no”. – Guillermo Martin – “Creo que, si la mayoría de la gente no quiere a Maduro en el poder, él debería irse. Deberían convocar a nuevas elecciones y dejar que la gente decida. No otros países. Parece que a la mayoría no le gusta. Pero al mismo tiempo, hay muchas personas que lo quieren, así que creo que es muy complicado dar mi opinión, al no estar ahí. Hubo una situación similar en Perú al final de la dictadura de Fujimori y puedo asegurar que la situación no es buena. Así que espero que haya una solución pronto”. – Henry Vivar –
“Me gusta la idea de que Trump y otras organizaciones internacionales hayan intervenido. Las personas en Venezuela son personas cuyos derechos humanos no fueron respetados y sus elecciones fueron un fraude. Todo esto parece ser bueno para los venezolanos”. – Yocelyn Vázquez –
U
as media outlets have reported on residents waiting in lines for hours for scarce supplies and Venezuelans trying to flee the country. And now, there is a power struggle for the presidency. As multiple media outlets have reported, politician Juan Guaido has declared himself the country’s president, going so far as to take the oath of office Jan. 23. The United States is among those countries that are recognizing Guaido’s leadership. Maduro, however, is not leaving office. Recently, Dos Mundos asked some Latinos for their thoughts on the turmoil in Venezuela. Here are their answers: “Venezuela is going through a lamentable situation. I think we all knew that the day would come when something like what is happening now would happen. Hopefully, everything goes well and peace comes to all our Venezuelan brothers.” – Sinhue Mendoza –
Still rolling
Trailing 7-6 after three quarters, the Kansas City Comets rallied with a 4-1 fourth quarter to edge the Mississauga MetroStars 10-8 Sunday in indoor soccer action at Silverstein Eye Centers Arena. Leo Gibson and Lucas Rodriguez, a native of Argentina, led the Comets to their fifth win in six games with two goals and two assists apiece. With the victory, the Comets are 6-5 entering their MASL South Central Division meeting with the Florida Tropics this Saturday (Feb. 2) at Silverstein Eye Centers Arena.
’Hawks fall in back-to-back road games
The University of Kansas men’s basketball team continues to find it difficult to win on the road. At press time, the Jayhawks were 12-0 at home, but 1-5 in away games. Their latest road loss came Tuesday night (Jan. 29), when they fell to the University of Texas 73-63 in Big 12 Conference action at the Frank Erwin Center. Ochai Agbaji led all scorers with 24 points and was among three Jayhawks in double figures. Dedric Lawson finished with 13 points, followed by LaGerald Vick with 10. Dylan Osetkowski led Texas with 16 points and was among four Longhorns in double figures. Kerwin Roach finished with 15 points. Jaxson Hayes contributed 13 points. Jase Febres added 12. It was the second straight loss for the Jayhawks, who fell to the University of Kentucky in Big 12/SEC Challenge play 71-63 Jan. 26 at Rupp Arena.
’Cats get declawed
Kansas State University (K-State) could not make a halftime lead stick in its Big 12/SEC Challenge meeting with Texas A & M University. The Wildcats, who led 30-26 at halftime, got outscored 39-23 in the second half of their 65-53 Jan. 26 men’s basketball loss at Reed Arena. Dean Wade led K-State with 17 points. Cartier Diarra put in 14 points. Barry Brown Jr. added 11. “I think the situation is complicated and that Wendell Mitchell poured in 22 points for Texas A & M. T.J. Starks and Savion Flagg also reached the United States had something to do with (it). It is very strange that this situation ‘explodes’ double figures for the Aggies with 12 and 11 points, respectively. when Colombia, Argentina and Brazil don’t have a leftist government anymore. Unfortunately, the most affected people are the people of Venezuela. The Organization of American States should find out if the United States had something to do with this or not.” – Guillermo Martin –
Rivera, Martinez part of this year’s HOF class From the Dos Mundos Sports Staff
“I think that, if most of the people don’t want Maduro in power, he should go. They should call for new elections and let the people decide. No other countries. Looks like the majority doesn’t like him. But at the same time, there are a lot of people who do like him, so I think it’s too complicated to give an opinion, (with me) not being there. There was a similar situation in Peru at the end of Fujimori’s dictatorship, and I can tell for sure that the situation is not good. So I hope that there is a solution soon.” – Henry Vivar – “I like the idea that Trump and other international organizations have intervened. The people in Venezuela are people whose human rights were not respected, and their elections were a fraud. All this seems to be good for Venezuelans.” – Yocelyn Vazquez –
Rivera calls his selection “a blessing”
championships, including one stretch of four titles in five seasons. He also helped the Yankees win seven American League (AL) pennants and was named to the AL All-Star team 13 times. Rivera was among four former majorleague players to be selected for induction and one of two Latinos. Edgar Martinez, the son of Puerto Rican parents who settled in New York City, was approved 363-62. Martinez spent his 18-season career with Seattle, where he helped the Mariners reach the American AL playoffs four times – three of them as the AL West champion. In 1995, 2000 and 2001, he helped the Mariners reach the American League Championship Series. In addition, Martinez was named to the American League All-Star team seven times. Rivera and Martinez, along with fellow selections Roy Halladay and Mike Mussina, will be formally inducted into the Hall of Fame July 21 at the Hall of Fame in Cooperstown, New York.
From a baseball standpoint, Mariano Rivera can say he is one of a kind. The native Panamanian, who holds the major-league record for career saves, was selected recently by Baseball Writers’ Association of America voters for induction into the National Baseball Hall of Fame. As multiple news outlets reported, the vote was 425-0, making Rivera the first-ever inductee to be unanimously chosen. “Obviously, it’s amazing. … For me, it’s just a blessing,” Rivera told the YES Network during a TV interview. During the interview, Rivera was asked what he thought his honor would mean to his fellow Panamanians. He said: “I hope that, for them, (it) will be huge, too, … because I truly believe that Panama was waiting for this announcement.” Rivera made his major-league debut in 1995 with the New York Yankees and played Note: To see Rivera’s interview, visit https:// for them until his retirement in 2013. Serving www.youtube.com/watch?v=uHjPdwYhNLM. as a closing pitcher, he saved 652 games and helped the Yankees win five World Series
Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 05 • January 31 - February 6, 2019
Classified Information
To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881
Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday
classifieds@dosmundos.com
Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)
DEADLINES
or email us to
We accept major credit cards
Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc...
FOR RENT
Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...
FOR RENT
HELP WANTED
Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc...
HELP WANTED
Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...
HELP WANTED
HELP WANTED
Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...
HELP WANTED
HELP WANTED
Departamentos
Fountain
Ridge 515 S Clairborne Rd. Olathe, KS 66062
Departamentos de 1 y 2 recÁmaras $200 de deposito • Las mejores escuelas • Alberca • Lavandería • Eléctricos • Cámara de seguridad
NOW HIRING
Horas de oficina: Lun - Vier de 8am - 6pm Fin de semana sólo con cita. 816-896-9594 PUBLIC NOTICE
Customer Service Specialists
(913)381-7944
PUBLIC NOTICE
PUBLIC NOTICE
PUBLIC NOTICE
PUBLIC NOTICE
Retail Experience Required | Bilingual Preferred PT Hours Available | Starting @ $14/Hour
Port KC
LOCATIONS: Stanley | Shawnee | North KC Lee’s Summit | Barry road
RFP for Landscaping Services for Berkley Riverfront Park
Visit careers.sherwin-williams.com
Port KC (Port Authority of Kansas City, Missouri) hereby invites you to submit qualifications and feebased proposals for landscaping services for Berkley Riverfront Park. The RFP can be viewed online at http://portkc.com/rfpsrfqs/ or a request for the RFP may be made by email at info@portkc. com. RFP submissions are due to Port KC offices at 110 Berkley Plaza, Kansas City, Missouri 64120 on Tuesday, February 26th, 2019 at 3:00 p.m. CST.
INVITATION TO BID
INVITATION TO BID
Replace Roof, Peery
Replace HVAC & Equipment,
Sealed
bids
for
Apartments, Kansas City,
Missouri,
Project No. M1805-
01 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM,
2/28/2019.
For specific project information
and
ordering plans, go
to: http://oa.mo.gov/ facilities
Sealed
bids
for
Petroleum Octane Laboratory, Jefferson City, MO,
“Shopping Center in Overland Park”
Invitation to Bid Construction
February, 2019
Start
Date:
is looking for a maintenance technician
Job Site: Englewood Apartments 5232 NW Wakomis Dr. Kansas City, Missouri 64151
MBE - WBE Contractors:
-
Certified
Rehabilitation of 14 individual buildings, containing 152 single family units. Project also includes construction of new community building. Residential Prevailing Wages apply.
Missouri Press Service Trades Requested: Missouri Press Service 802 Locust Centro Comercial en Overland Park está buscando un 802 Locust Columbia, MO 65201 Columbia, MO 65201 Plumbing, HVAC, Electrical, PHONE - 573-449-4167 PHONE - 573-449-4167 Framing, Concrete/Asphalt, FAX - 573-874-5894 FAX - 573-874-5894
técnico de mantenimiento para que se encargue de las reparaciones generales en todo el complejo, entre las que se incluyen: reparaciones de placas de yeso, parches de concreto, reparaciones de piedra, trabajo en conjunto MO, UNTIL 1:30 Ad Code: D&C_M1805-01 Ad Size: 1x4 Please 1x4 contact Mark Ludwig by PM, 2/28/2019. Ad Size: con la empresa de jardinería en cualquier reparación Run Dates: Januaryto 31, Feb 7 2019 email at mludwig@apb-llc.com For specific project Run Dates: January 31, Feb 7 2019 necesaria de el sistema de irrigación, etc. be placed on final Bid Invite list. information and Si está interesado, póngase en contacto con Leticia al ordering plans, go Landscaping, Rough Carpentry, Project No. O1812Finish Carpentry, Windows/ 01 will be received Dos Mundos Dos Mundos Doors, Roofing/Siding, Flooring, by FMDC, State of Painting, General Labor. Ad Code: D&C_O1812-01
(913) 239-0169
to: http://oa.mo.gov/ facilities
Don’t forget to bring your pets inside to keep warm during the winter!
Advertising Doesn’t Cost It Pays!!! For advertising prices please contact us by phone at 816-221-4747 or by email at classifieds@dosmundos.com
Shopping Center in Overland Park is looking for a maintenance technician to be in charge of General Repairs around the complex, including but not limited to: sheetrock repairs, concrete patches, stone repairs, work along with the landscaping company on any sprinkler repairs needed, etc. If you are interested please contact Leticia at
(913) 239-0169
Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 05 • January 31 - February 6, 2019 PUBLIC NOTICE
PUBLIC NOTICE
HELP WANTED
HELP WANTED
HELP WANTED
HELP WANTED
HELP WANTED
HELP WANTED
PUBLIC NOTICE
INVITATION TO BID ADVERTISEMENT/NOTICE
MBE/WBE/SLBE Subcontractors and Vendors invited to bid:
Kansas City Public Schools and their CM, McCownGordon Construction are requesting trade partner proposals, MBE/WBE/LBE partners, for the kitchen equipment of the new Central Kitchen project located at 5604 State Ave., Kansas City, KS 66102. Sealed Bids will be received until 2:00 pm on February 14, 2019, at Kansas City Kansas Public Schools USD 500 Headquarters: 2010 North 59th Street Kansas City, KS 66104.
Centric Projects is soliciting MBE/WBE/SLBE subcontractors/supplier bid proposals for three projects at the Kansas City Zoo, including the Camel Feeding Deck, Tree Kangaroo Exhibit Renovation, and Tropics Tent Catering Building. Projects are all located at the Kansas City Zoo, 6800 Zoo Drive, Kansas City, MO 64132. Proposals must be submitted to our office on or before February 8, 2019 by 2:00 P.M. via fax, 816-389-8301, or email to bids@centric.build. Questions regarding work segmentation, access to plans or other matters should be emailed to mike.sisk@centric.build
Please contact Nicholas Morrell at (816)-516-3238 or nmorrell@ mccowngordon.com with questions and access to bidding documents. Plans currently available via smartbidnet.com.
Centric Projects LLC, 520 W. Pennway, Suite 100, Kansas CIty, MO 64108
Subscríbase al mejor periódico de Kansas City T
W
O
W
O
R
L
D
S
Dos Mundos
El Periódico Bilingue Para la Comunidad Hispana de Kansas City desde 1981
We are HIRING! We are seeking passionate, self-motivated, creative and organized individuals, who thrive on helping local businesses reach goals through creative marketing strategies. Top 5 Reasons to Join Reyes Media Group: Growth, experience and training. When you join RMG, we’ll ensure your onboarding is easy and we’ll work with you to help you reach your full potential. The media business is fast-paced and exciting! You will often have access to the hottest tickets in town, which is a perk of working in the entertainment industry. It’s not uncommon to walk down our hallways and hear a live performance from one of your favorite new artists! We are leaders in our industry. Our radio and newspaper properties are often the #1 and #2 rated media companies in our market. With our portfolio of integrated media products, we combine creative services with customized marketing solutions, helping our clients reach their target audience and business goals. Our culture. Our employees are our most important resource. We encourage entrepreneurship and initiative, and recognize and reward achievement. Our commitment to the communities we serve. We believe it is good business to be good citizens of the communities we serve through volunteering and financial support. You’ll have the opportunity to get involved locally with your team to make a difference in the Kansas City community. Please contact Diana Raymer today at 913-287-1480 to set up an interview or email your resume to draymer@reyesmediagroup.com.
This is a great opportunity for the right individual.
Por sólo $45.00 al año reciba Dos Mundos en su casa CADA SEMANA
Manténgase informado con lo último en • noticias, • eventos y • oportunidades de empleo Agradecemos a nuestros lectores por su constante apoyo a través de estos 34 años de servicio y especialmente les damos las gracias a nuestros patrocinadores por su respaldo
Subscríbase HOY!
S Ó LO POR $45 AÑO
Favor de enviar a: ÑO Nombre ______________________________ Domicilio ___________________________ Ciudad ___________ Estado _____ CP _______ Llene esta forma y envíela con un cheque o giro de dinero a: DOS MUNDOS • 1701 S. 55th Street. Kansas City KS. 66106 Visita nuestra página para subscibirte. www.dosmundos.com
Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 05 • January 31 - February 06, 2019
Deportes y más deportes…. By Chara
Super Bowl LIII, un duelo de ciudades.
Neymar salió entre lágrimas del partido de la Copa de Francia ante el título con el Porto, equipo con el que además jugó la Champions League. Layún de 30 años llegaría a reforzar la zona de los laterales en Estrasburgo y se perderá un duelo clave para las aspiraciones del PSG de seguir avanzando en la Champions League, ante el Manchester United Monterrey, aunque también serviría para destacar en el mediocampo. en febrero. Esta lesión sería la misma que sufriera la temporada pasada, aunque Charros campeones Los Charros de Jalisco se coronaron por primera vez en la Liga Mexicana en una zona diferente. Ni el PSG ni la selección de Brasil se han pronunciado oficialmente, y del Pacífico tras aplastar 11-1 a los Yaquis de Ciudad Obregón y conseguir se espera pueda llegar bien a la Copa América que se disputará en Brasil el sexto juego de la serie. Los Charros, que llegaron a Guadalajara hace cinco años, rompen una entre junio y julio de este año. racha negativa que arrastraban de muchas décadas, donde perdieron dos finales antes de mudarse a Jalisco. Morata regresa a casa Los flamantes campeones representarán a México en la Serie del Caribe El ex delantero del Chelsea, Álvaro Morata, regresó al Atlético de Madrid, 2019, que se trasladó de Barquisimeto a Panamá. equipo donde se inició en las juveniles antes de marcharse al Real Madrid. El Cubano Daniel Álvarez fue nombrado el Jugador Más Valioso de la Morata llega a tienda colchonera a préstamo por un año y medio, con Serie tras impulsar 11 carreras y conectar 3 cuadrangulares. opción de ser recuperado el próximo verano, y con opción de compra superior a los 50 millones de euros. De vuelta a México El atacante dijo sentirse contento y orgulloso de llegar al Atlético y que Miguel Layún estaría cerca de regresar al futbol mexicano. El Una lesión más Neymar se perdería toda la temporada por segunda vez consecutiva no ve la hora de empezar a jugar. experimentado lateral del Villarreal de España estaría en la mira de Morata marcó 16 goles en 47 partidos en todas las competencias con Monterrey, equipo que marcha como líder de la Liga MX con 10 puntos. debido a una lesión en el metatarso. Según fuentes cercanas al equipo y Layún, quien se inició en Veracruz y destacó con el América, jugó en recogidas por ESPN, el astro del PSG requerirá someterse a una cirugía, lo el Chelsea. alejaría de las canchas el resto de la43 temporada. Page 8A.y Villarreal. DOSGanó MUNDOS 37 •porIssue • October 26 - November 01, 2017 Europa en el Atalanta, Watford, Porto, Sevilla su único que•le Volume Este domingo se jugará el Super Bowl LIII entre los Patriots de New England y los Rams de Los Angeles. Será la primera vez que las ciudades de Boston (Foxborough es un suburbio de esta ciudad) y Los Ángeles se enfrenten en un Super Bowl. Pero no será la primera vez que se enfrenten en la definición de un Campeonato o en series de partidos. El caso más reciente es el 2018, cuando los Red Sox derrotaron a los Dodgers en la Serie Mundial de béisbol. Los Celtics y los Lakers se han enfrentado 11 veces, Boston ha ganado en 8 de esas 11. Los Ángeles Galaxy y los New England Revolution se han enfrentado en tres MLS Cups, Los Ángeles ganó las tres veces. Pero los Patriots y los Rams ya se han enfrentado en un Super Bowl, en la temporada 2001, pero en aquella ocasión, los Rams representaban a St Louis. New England ganó ese encuentro 20-17.
Community services
Meals on Wheels:
Meals on Wheels is a not-for-profit organization dedicated to serving our homebound, elderly, and disabled neighbors by providing a nutritious noon meal.
The Family Conservancy - Jackson County Family Center 4240 Blue Ridge Blvd #434, Kansas City, MO 64133 English 913-742-4357
7810 W. 79th St. Overland Park, KS 66204
About Advice and Aid Pregnancy Centers: Your pregnancy center, your friend OVERLAND PARK 10901 Granada Lane, Suite 100 Overland Park, KS 66211 Call: 913-962-0200 SHAWNEE Fenton Professional Plaza 11644 W. 75th St. (4D) Shawnee, KS 66214 Call: 913-498-9890
Consulado de México 1617 Baltimore Ave Kansas City, MO 64108 (816) 556-0800
•Pasaportes •Matricula Consular •Actas de Nacimiento •Solicitud de Matrimonio •Nacionalidad •Poder Notarial •Testamento •Ingreso de Mascotas
•We offer bilingual (Spanish/English) case management services. •AIDS Drug Assistance Program •Health Insurance Continuation Program •Transportation Assistance •Transitional or Permanent Housing Assistance •Mental Health Counseling
Habitat for Humanity partners with people in your community, and all over the world, to help them build or improve a place they can call home. Habitat homeowners help build their own homes alongside volunteers and pay an affordable mortgage. With your support, Habitat homeowners achieve the strength, stability and independence they need to build a better life for themselves and for their families. Through our 2020 Strategic Plan. 1423 E. Linwood Blvd. Kansas City, MO 64109 (816) 924-1096
United Way
801 W 47th St suite 500 Kansas City, MO 64112 (816) 472-4289
Counseling and Therapy Services
Español 913-573-1110
(913) 642-0489
Habitat for Humanity
The Family Conservancy Leadership Experience—a collection of engaging, challenging, and fun activities like earning badges, going on awesome trips, selling cookies, exploring science, getting outdoors, and doing community service projects. 444 Minnesota Ave. Kansas City, KS 66101 (913) 342-1110
•Healthy Beginnings. (Prenatal to Age Five) Healthy, Thriving Young Children Ready for School Success. •Prepared Youth. (Ages Six to 24) The Next Generation Ready for Career and Life Success. •Thriving Adults & Families: (Ages 24+) Adults and Families are Financially Secure and Independent.
Cross Lines 736 Shawnee Ave. Kansas City, KS 66105 (913) 281-3388
3030 Walnut St Kansas City, MO 64108 (816) 561-8784
•Parenting Classes •Healthy Relationships •Pregnancy and Infant Loss, •Counseling •A Support Group for Caregivers •Scripture Study •Affirmations Growth Group for Women
•Hope Totes, diapers, Kansas City Medicine Cabinet, Clothing, Laundry and Shower Program •Hunger Relief: Food Pantry, Community Annex Kitchen, CSFP Commodities, Cross-Lines Garden and Orchard. •Housing Stability: Utility Assistance, Rent Assistance, Rent Assistance, Homeless Re-housing, Case management. •Education: Computer Lab and training, Wellness Workshops, Nutrition Education and Community Engagement. •Christmas Store.
2220 Central Ave. Kansas City, KS 66102 (913) 906-8990
Dos Mundos Newspaper • To Advertise Community Services • (816) 221- 4747