Volume 39 Issue 06

Page 1

OPENING MARCH 13

We re Hiring ALL RESTAURANT POSITIONS

COUNTRY CLUB PLAZA 4749 Pennsylvania Ave | TrueFoodKitchen.com/KansasCity | 816-931-4947

W

O

W

O

R

L

•años•

D

S

üe L• ing A Bil NGU ILI •B

38

T

1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106 • (816) 221- 4747

Volume 39 • Issue 06• February 07 - February 13, 2019

Ex-migrant shelter worker sentenced for abusing children Ex empleado de refugio para migrantes sentenciado por abusar de niños

U

n ex trabajador de refugio acusado de abusar sexualmente a ocho niños inmigrantes

mientras trabajaba en un refugio para inmigrantes By Angie Baldelomar fue sentenciado a 19 años de cárcel, dijo el former shelter worker charged with sexuDepartamento de Justicia de Estados Unidos. ally abusing eight immigrant children Levian Pacheco fue condenado en 2018 por siete while working at an immigrant shelter has cargos de contacto sexual abusivo been sentenced to 19 years in prison, the U.S.

2A>

A

2A>

Entertainment•

Farándula•

Diego Boneta En la lucha por ser Batman

Department of Justice said. Levian Pacheco was convicted in 2018 on seven counts of abusive sexual contact with a ward and three counts of sexual abuse of a ward. The abuse alleg-

Entretenimiento

1B>

Happy Valentines Day

Discover San José Part I

Conoce San José Parte I

3B>

Seraphic Fire vocal ensemble

Conjunto vocal Seraphic Fire

Kansas City Public School District celebrates highest APR score

2A>

O

n Feb. 1, the Kansas City Public School District (KCPS) hosted a press conference to reveal the school system’s 2018 Annual Performance Report (APR). KCPS obtained an APR of 82.9 percent, its highest score ever, putting the district on a path toward gaining full accreditation by 2020, according to Superintendent Mark Bedell. “We will continue on that path because the truth is this school district’s accreditation is within reach,” Bedell said. “The beautiful thing is that it’s a sustainable work.” APR is essentially a report card for public schools in Missouri. It uses several factors to measure public

2A>

Return of challenge trend resulting in teen injuries By Chara

A

Regreso de desafío online termina lesionando a adolescentes

H

ay un desafío en línea que está de regreso, y muchos adolescentes que lo hacen se lesionan. El desafío se llama ‘Desafío de la sal y el hielo’. Consiste en poner sal sobre la piel y colocar hielo sobre ella. Según varios medios de comunicación, el desafío generalmente causa quemaduras de segundo grado. Incluso puede resultar en hospitalización. Se han publicado videos de adolescentes que realizan el desafío en YouTube y otras plataformas de redes sociales. Muchos de los videos muestran a adolescentes con quemaduras de segundo y a veces de tercer grado. Los médicos han advertido a los padres sobre las consecuencias de este desafío, que también puede incluir infecciones y cicatrices

2A>

n online challenge is back – and many teens who are taking it are getting injured. The challenge is called the salt and ice challenge. It consists of pouring salt on the skin and placing ice over it. According to multiple news outlets, the challenge usually causes second-degree burns. It can even result in hospitalization. Videos of teens performing the challenge have been posted on YouTube and other social media platforms. Many of the videos show teens with second- and sometimes third-degree burns. Doctors are warning parents of the consequences of doing this challenge, which also can include infections and lifelong physical scars. According to

2A>

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

E

l 1 de febrero, el Distrito de Escuelas Públicas de Kansas City (KCPS, por sus siglas en inglés) organizó una conferencia de prensa para revelar el Informe Anual de Desempeño (APR, por sus siglas en inglés) de 2018 del sistema escolar. KCPS obtuvo un APR del 82.9 por ciento, su puntaje más alto en la historia, lo que coloca al distrito en camino hacia la acreditación completa para el 2020, según el superintendente Mark Bedell. “Continuaremos en ese camino porque la verdad es que la acreditación de este distrito escolar está al alcance”, dijo Bedell. “Lo bello es que es un trabajo sostenible”. APR es una tarjeta de calificaciones para escuelas públicas en Missouri.

By Angie Baldelomar

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

Distrito de Escuelas Públicas de Kansas City celebra la puntuación de APR más alta

2B>


Page 13,2013 2019 Page2A. 2A.DOS DOSMUNDOS MUNDOS• •Volume Volume39 33• •Issue Issue06 41• •February October 07 10 - February October 16,

Ex-migrant Shelter Worker Continued from Page 1A

When a lawman perishes

T

con un pupilo y tres cargos de abuso sexual de un pupilo. El abuso supuestamente ocurrió entre agosto de 2016 y julio de 2017 en las instalaciones de Southwest Key en Mesa, Arizona. Southwest Key es una organización sin fines de lucro contratada por el gobierno de Estados Unidos para alojar a menores inmigrantes no acompañados y administra refugios para niños migrantes en varios estados, incluidos Arizona, Texas y California. Los siete niños que Pacheco abusó, algunos en más de una ocasión, tenían entre 15 y 17 años, según documentos judiciales. Estaban detenidos a la espera de una posible deportación, donde Pacheco trabajaba supervisando a niños. Funcionarios también dijeron que la sentencia de Pacheco se incrementó porque expuso a las víctimas al virus del VIH. Su sentencia de prisión estaría seguida por una vida de libertad supervisada, dijo el Departamento de Justicia. En agosto de 2018, otro empleado en otra instalación de Southwest Key fue arrestado por presuntamente abusar sexualmente de una niña inmigrante; y en julio, ProPublica publicó un informe diciendo que la policía había respondido a al menos 25 llamadas reportando delitos sexuales en refugios que atienden principalmente a niños inmigrantes desde 2014.

edly occurred between August 2016 and July 2017 at a Southwest Key’s facility in Mesa, Arizona. Southwest Key is a non-profit organization contracted by the U.S. government to house unaccompanied migrant minors and runs migrant children’s shelters in several states, including Arizona, Texas and California. The seven boys Pacheco reportedly abused, some on multiple occasions, were between 15 and 17, according to court documents. They were being held in detention pending possible deportation, where Pacheco worked supervising the children. Officials also said Pacheco’s sentence was increased because he exposed victims to the HIV virus. His prison sentence would be followed by a lifetime of supervised release, the Justice Department said. In August 2018, another worker at another Southwest Key facility was arrested for allegedly molesting an immigrant girl; and in July, ProPublica published a report saying the police had responded to at least 125 calls reporting sex offenses at shelters primarily serving immigrant children since 2014.

Kansas City Public School Continued from Page 1A

Usa varios factores para medir las escuelas públicas y distritos escolares en el estado, incluidos índices de asistencia y graduación, el nivel de preparación para carrera y universidad, y los puntajes de los estudiantes en los exámenes estatales estandarizados y en los exámenes de final de curso. Melissa Robinson, presidenta de la Junta de Directores de KCPS, dijo durante la conferencia de prensa realizada en Woodland Early Learning Community School, que los estudiantes del distrito se desempeñaron mejor que nunca en matemáticas e inglés, obteniendo 15 de los 16 puntos. “No hay nada como alentar por los que no son favoritos, esa institución, esa persona, esa organización que ha sido descartada, pero que no se retira, esperando su tiempo para brillar”, dijo Robinson. KCPS perdió su acreditación en 2011. Obtuvo una acreditación provisional en 2014 y ahora está en camino hacia la acreditación completa. Durante la conferencia de prensa, Bedell agradeció a los socios de la comunidad que formaron parte del éxito y expresó confianza en que el éxito puede ser replicado. “Este 82.9 por ciento representa el éxito para los estudiantes de KCPS, pasado y presente”, dijo. “Este no es un distrito escolar deficiente y nadie puede cuestionar lo que está pasando aquí”. Robinson también elogió el trabajo hecho por los estudiantes. “Hoy se trata de todos ustedes que creyeron en la brillantez y la inteligencia de nuestros estudiantes, nuestros niños, nuestros adolescentes”, dijo.

schools and districts in the state, including attendance and graduation rates, career and college readiness, and students’scores on state standardized tests and end-of-course exams. Melissa Robinson, KCPS Board of Directors chair, said during the press conference, held at Woodland Early Learning Community School, that students from the district performed better than they ever had in math and English, earning 15 out of 16 points. “There’s nothing like rooting for underdogs, that institution, that person, that organization that has been counted out, yet they did not retreat, waiting on their time to shine,” Robinson said. KCPS lost its accreditation in 2011. It gained a provisional accreditation in 2014 and is on its path to fully accreditation. During the press conference, Bedell thanked community partners that had participated in the success and expressed confidence that the success could be replicated. “This 82.9 percent represents success for KCPS students, past and present,” he said. “This is not a failing school district, and no one can challenge what’s happening in here.” Robinson also praised the work done by students. “Today is about all of you who believed in the brilliance and the brightness of our students, our children, our adolescents,” she said.

Salt And Ice Challenge Continued from Page 1A

físicas de por vida. Según los expertos del Hospital Sunnybrook en Canadá, la mezcla de sal, agua, hielo y calor corporal crea una reacción química única que reduce la temperatura del hielo a -18 grados Fahrenheit, causando dolor y daño a la piel. Ramón González, residente de Connecticut, se encuentra entre los padres que han vivido los resultados del desafío. Hace unos meses, su hijo Christopher lo hizo. “Lo hizo por presión de sus compañeros en la escuela”, González dijo. “Terminamos llevando a Chris a la sala de emergencias. Fue horrible. Estaba con dolor y terminó con una cicatriz “. Después del viaje a la sala de emergencias, González habló con su hijo sobre los riesgos de hacer desafíos en Internet, como el desafío de la sal y el hielo. “Creo que él entendió”, dijo González. “Estamos tratando de mejorar nuestra comunicación con él y ayudarlo con cualquier problema emocional que pueda tener”.

T

W

O

experts at Sunnybrook Hospital in Canada, the mix of salt, water, ice and body heat creates a unique chemical reaction that drops the temperature of the ice down to -18 degrees Fahrenheit, causing pain and skin damage. Connecticut resident Ramon Gonzalez is among those parents who have seen the results of the challenge. A few months ago, his son Christopher did it, he said. “He did it because of pressure … (from) his peers at school,” Gonzalez said. “We ended up taking Chris to the emergency room. It was awful. He was in pain and he ended up with a scar.” After the trip to the emergency room, Gonzalez talked to his son about the risks of doing internet challenges like the salt and ice challenge. “I think he understood,” Gonzalez said. “We are trying to improve our communication with him and help him with any emotional issues he may have.”

W

O

R

Dos Mundos

L

D

S

El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com President/Publisher Manuel Reyes

Editor and Co-publisher Clara Reyes

Staff Reporters

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Angie Baldelomar, Derby JuezPerez, Carey Marie Juez-Perez, Katherine Diaz, Yanis De Palma

Advertising Manager

Web Manager

Operations Manager

Proofreaders

Edit. Production Manager

Translators

Ad Production Manager

Diana Raymer Hector Perez Hector Perez Luis Merlo

Hector Perez, Luis Merlo

Account Executives

Diana Raymer, George Acuna

Classified Ad Manager Veronica Raymer

Advisory Board

Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco

Alba Niño, Shawn Roney

Accounts Payable

Teresa Siqueira, Angie Baldelomar

Accounts Receivable

Michael Alvarado, Angie Baldelomar

Distribution

Photographers IT Specialist

Diana Raymer

Patricia Fuentes-Molina Jaime Arroyo

Ed Reyes

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.

Cuando una persona de la ley perece

res oficiales de policía fueron asesinados en cumplimiento de su deber el fin de semana pasado. Agente de la Patrulla Fronteriza de Estados Unidos, Donna Ross, fue golpeada fatalmente por un auto en Abilene, Texas mientras asistía a la policía local. En Ohio, el diputado Bill Brewer del condado de Clermont fue asesinado a tiros en un tiroteo con un presunto ladrón. El cabo de policía de Baton Rouge, Shane Totty, iba en su motocicleta en una procesión fúnebre cuando una camioneta se estrelló contra él. Totty murió de sus heridas. Entre ellos, los tres oficiales muertos dejaron cinco hijos. Sus muertes aumentaron el número total de fatalidades a 14 en todo el país hasta el 4 de febrero. Eso es un aumento del 75 por ciento con respecto al mismo período del año pasado, que vio un incremento general del 12 por ciento en el número de oficiales locales, estatales y federales que murieron en cumplimiento de su deber. Según datos del Fondo Conmemorativo de los Oficiales de las Fuerzas del Orden Nacional (NLEOMF, por sus siglas en inglés), “las muertes relacionadas con armas de fuego fueron la causa principal de muertes de oficiales”. Agente de las fuerzas policiales es el 14º trabajo más peligroso en Estados Unidos, según informó 24/7 Wall St. en enero de 2018. El sitio web de noticias y comentarios financieros revisó las tasas de mortalidad en el lugar de trabajo en todas las ocupaciones para identificar los 25 trabajos más peligrosos. Entre las ocupaciones con más lesiones fatales que agente de fuerzas policiales en 2016 se encontraban la tala, la pesca y el techado. La diferencia, sin embargo, es que los madereros, pescadores, techadores y otros no son atacados. Como la mayoría de los otros trabajadores, no suelen ser amenazados con el asesinato como parte de sus trabajos. “Los oficiales corren un riesgo tremendo y creciente; están siendo atacados por el uniforme que usan y el trabajo que hacen”, dijo a los reporteros el presidente de NLEOMF, Craig Floyd, en 2016. Ese año, un tercio de todos los agentes de la ley disparados a muerte fueron atacados a propósito por sus agresores. En una estadística preocupante. El “aumento” en las emboscadas de la policía ha obligado a las agencias policiales a tomar medidas de protección, informó ABC News en mayo de 2018, pero la “violencia de rutina y los ataques no impiden que la policía haga su trabajo”. Los reclutas del orden público de hoy ingresan a la profesión, conscientes de los riesgos ampliamente publicitados. Cada vez que dejan a sus familias para irse a trabajar, se dan cuenta de que puede ser por última vez. Estos dedicados servidores públicos deben sentir que las recompensas y los beneficios de proteger a la sociedad superan los peligros inherentes. Por su servicio, la sociedad les debe respeto y gratitud. Los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley en todos los niveles son el valioso baluarte de las personas que respetan la ley contra la anarquía sin ley. Cuando un oficial de paz es asesinado, todos compartimos la pérdida.

hree law enforcement officers were T killed in the line of duty last weekend. U.S. Border Patrol Agent Donna Ross was

fatally struck by a car in Abilene, Texas while assisting local law enforcement. In Ohio, Clermont County Deputy Bill Brewer was shot to death in a gun battle with a suspected burglar. Baton Rouge police Cpl. Shane Totty was riding his motorcycle in a funeral procession when a pickup truck crashed into him. Totty died of his injuries. Between them, the three dead officers left five children. Their deaths pushed the total number of fatalities to 14 nationwide as of Feb. 4. That’s a 75 percent increase over the same time last year, which saw a 12 percent overall increase in the number of local, state and federal officers who died in the line of duty. According to the data from the National Law Enforcement Officers Memorial Fund (NLEOMF), “firearms-related fatalities were the leading cause of officer deaths.” Law enforcement is the 14th most dangerous job in America, 24/7 Wall St. reported in January 2018. The financial news and commentary Web site reviewed workplace fatality rates across occupations to identify the 25 most dangerous jobs. Among occupations leading law enforcement in fatal injuries in 2016 were logging, fishing and roofing. The difference, however, is that loggers, fishermen, roofers and others aren’t specifically targeted. Like most other workers, they’re not typically threatened with murder as part of their jobs. “Officers are at tremendous and growing risk; they’re being targeted because of the uniform they wear and the job they do,” NLEOMF president, Craig Floyd told reporters in 2016. That year, one-third of all law enforcement officers shot to death were purposefully targeted by their assailants. It’s a troubling statistic. The “uptick” in police ambushes has forced law enforcement agencies to take protective measures, ABC News reported in May 2018, but the “routine violence and targeted attacks won’t keep cops from doing their jobs.” Today’s law enforcement recruits enter the profession, well aware of the widely publicized risks. Every time they leave their families for work, they realize that it may be for the last time. These dedicated public servants must feel that the rewards and benefits of protecting society outweigh the inherent dangers. For their service, society owes them respect and gratitude. Law enforcement officers at every level are the precious bulwark for law-abiding people against lawless anarchy. When a peace officer is killed, we all share in the loss.

FDA considering supporting drug therapies to help address teen vaping By Chara FDA está considerando apoyar terapias con medicamentos para ayudar a combatir vaping en adolescentes de Drogas y Alimentos and Drug Administration Estados Unidos (FDA, por sus siglas en LadeAdministración The(FDA)U.S.is Food considering approving the use of inglés) está considerando aprobar el uso de terapias con medicamentos para ayudar a los adolescentes a dejar de usar cigarrillos electrónicos y otros productos con nicotina. El uso de cigarrillos electrónicos, o “vaping”, ha aumentado en casi un 80 por ciento entre estudiantes de secundaria y en un 50 por ciento entre los de intermedio desde 2017, según la FDA. Datos adicionales sugieren que los cigarrillos electrónicos son los productos de tabaco más usados entre los adolescentes, superando con creces los cigarrillos combustibles tradicionales. “Hace algunos años, me hubiera parecido increíble que estuviéramos aquí hoy discutiendo el potencial de la terapia de drogas para ayudar a jóvenes adictos a dejar de fumar”, dijo el Dr. Scott Gottlieb, comisionado de la FDA, durante una audiencia pública el 18 de enero en Silver Spring, Maryland, como lo informaron CNN y otros medios de comunicación. Según CNN, expertos médicos carecen de datos suficientes sobre el uso de terapias con medicamentos para tratar a los niños que son adictos a la nicotina y sienten que necesitan más investigaciones antes de hacerlo. Afirman que ya existe un uso no indicado en etiquetas de terapias con medicamentos, como el chicle de nicotina, pero sin suficiente investigación, el uso de la terapia con medicamentos podría plantear una amenaza diferente. ThisIsInsider.com informó que un tipo específico de terapia farmacológica no se aprobó durante la audiencia. También se discutieron opciones no basadas en drogas, incluida la prevención, un método respaldado por la Dr. Susanne Tanski, ex presidenta del Consorcio de Tabacos de la Academia Americana de Pediatría. “Todos debemos reconocer que, si un adolescente ha desarrollado una adicción a la nicotina como resultado de vaping, ya hemos fallado”, dijo Tanski. Caleb Mintz, de 17 años, le dijo a la FDA que podría ser demasiado tarde para evitar que los adolescentes vapeen porque el vaping los rodea. Phillip Fuhrman, un joven de 15 años que estaba con Mintz en la audiencia, también sugirió que ese podría ser el caso. “Veo a muchos de mis amigos que tuvieron el mismo problema que yo ... y no tengo idea de cómo detenerlo”, dijo Fuhrman. Otro desafío para evitar que los adolescentes vapeen es que no lo ven tan mal como fumar cigarrillos normales, de acuerdo a Childmind.org. Eso podría deberse a la forma en que se comercializan los cigarrillos electrónicos. Su empaque no muestra los riesgos del vaping, el Dr. Sarper Taskiran, M.D., afirmó en un artículo para Childmind.org. “Son muy atractivos por su apariencia”, dijo el psiquiatra de niños y adolescentes del Child Mind Institute. “No es transparente en absoluto. Dice que tiene 5 por ciento de nicotina, que suena como nada, así que los adolescentes piensan que el 95 por ciento es agua o vapor”. Los expertos aconsejan que los padres se eduquen sobre las consecuencias y peligros de vaping y que encuentren los mejores medios para hablarlo con sus hijos. También recomiendan que los padres tengan una idea de lo que sus adolescentes saben, o creen que saben, para ayudarlos a encontrar una oportunidad para comenzar a educarlos.

drug therapies to help teens quit using e-cigarettes and other nicotine products. The use of e-cigarettes – or “vaping” – has increased by nearly 80 percent among high schoolers and by 50 percent among middle schoolers since 2017, according to the FDA. Additional data points out that e-cigarettes are the most frequently used tobacco products among teens, far surpassing traditional combustible cigarettes. “A few years ago, it would’ve been incredible to me that we would be here today discussing the potential for drug therapy to help addicted young people quit,” Dr. Scott Gottlieb, FDA commissioner, during a Jan. 18 public hearing in Silver Spring, Maryland, as was reported by CNN and other media outlets. According to CNN, medical experts lack enough data on using drug therapies to treat kids who are addicted to nicotine and feel that they need more research before going that way. They claim there is already some off-label usage of drug therapies, such as nicotine gum, but without enough research, the usage of drug therapy could pose a different threat. ThisIsInsider.com reported that a specific type of drug therapy was not endorsed during the hearing. Options not based on drugs also were discussed, including prevention, a method endorsed by Dr. Susanne Tanski, former chair of the American Academy of Pediatrics Tobacco Consortium. “We must all recognize that, if an adolescent has developed a nicotine addiction as a result of vaping, we’ve already failed,” Tanski said. Caleb Mintz, 17, told the FDA that it might be too late to prevent teens from vaping because vaping is around them. Phillip Fuhrman, a 15-year-old who was with Mintz at the hearing, also suggested that might be the case. “I see so many of my friends who had the same problem I did ... and have no idea how to stop it,” Fuhrman said. Another challenge in stopping teens from vaping is that they do not see it as bad as smoking normal cigarettes, according to Childmind.org. That might be because of the way e-cigarettes are marketed. Their packaging does not show the risks of vaping, Dr. Sarper Taskiran, M.D., claimed in an article for Childmind.org. “They are very enticing the way they look,” the child and adolescent psychiatrist at the Child Mind Institute was quoted as saying. “It’s not transparent at all. It says 5 percent nicotine, which sounds like nothing, so teens think 95 percent is water weight or vapor.” Experts advise parents to educate themselves on the consequences and dangers of vaping and to find the best means to approach their children about it. They also recommend that parents get a sense of what their teens know – or think they know – to help them find an opening to start educating them.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 06 • February 07 - February 13, 2019

Court backlog biggest barrier for immigrants By Angie Baldelomar

Retraso judicial es la mayor barrera para los inmigrantes l mayor obstáculo para muchos inmigrantes que biggest hurdle for many immigrants llegan a la frontera sur de los Estados Unidos E Thearriving at the U.S. southern border might podría venir al otro lado de la frontera.

How to reduce your taxes or increase your refunds Commentary by Chara

Cómo reducir sus impuestos o aumentar sus reembolsos Es temporada de impuestos otra vez. It is tax season again.

C

uando llega el momento de preparar y presentar las declaraciones de impuestos, millones de estadounidenses buscan maneras de maximizar sus reembolsos federales y estatales, o minimizar lo que tendrán que pagar. Si quiere reducir sus impuestos o maximizar sus reembolsos, aquí hay algunos consejos que debería considerar:

* Reduzca sus ingresos, legalmente: Obviamente, cuanto más dinero gane, más impuestos deberá pagar. Pero recuerde, sus impuestos dependen de sus ingresos, y hay varias maneras en que puede reducirlos legalmente. Una forma es invertir en un plan de jubilación a través de su trabajo. También puede reducir sus ingresos ajustándolos con deducciones tales como intereses de préstamos estudiantiles pagados, pensión alimenticia pagada y gastos de aula. Para verificar si es elegible para una deducción de sus impuestos federales, consulte el formulario 1040 en la lista de deducciones en las líneas 23-24. * Maximice sus deducciones: Los profesionales de impuestos indican que casi todos pueden tomar al menos una deducción. Los impuestos estatales, intereses hipotecarios y donaciones de caridad son grandes deducciones que puede aprovechar. Y puede que tenga más. En una nota relacionada, cuando esté preparando sus impuestos, asegúrese de detallar todas las deducciones que se aplican a usted, incluidos los gastos de atención médica, impuestos a la propiedad personal, intereses hipotecarios, gastos relacionados con el trabajo y las tarifas de preparación de impuestos. Para asegurarse de que está haciendo las deducciones de impuestos correctamente, intente usar una hoja de cálculo o un programa de finanzas personales para realizar un seguimiento de sus deducciones. * Utilice créditos fiscales: Los créditos fiscales son formas excelentes de ayudarlo a reducir sus impuestos. Los gastos universitarios, la adopción y la jubilación son algunos de los créditos fiscales que pueden ser aplicables a usted. Otros posibles créditos fiscales incluyen el crédito por ingreso de trabajo, que tiene ciertos requisitos de ingresos que debe cumplir. * Aumente la cantidad que retiene: Sí, se tomará más dinero de cada cheque de pago. Pero recuerde, cuando la temporada de impuestos llegue, tendrá que pagar menos al Servicio de Impuestos Internos o al estado. O podría recibir un reembolso saludable.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Un nuevo informe por The New York Times descubrió que esperar para que sus casos sean atendidos es la barrera más grande que enfrentarán muchos inmigrantes. Es probable que los casos de solicitantes de asilo terminen en los tribunales, donde se unirían a más de 800,000 casos que esperan ser resueltos. El retraso en los tribunales de inmigración ha crecido en la última década. Los casos pendientes han aumentado en casi un 50 por ciento desde que Trump asumió el cargo en 2017. Según el informe, aproximadamente 1 de cada 40 casos es criminal o está relacionado con seguridad nacional o terrorismo. El resto son casos de inmigración civil, que pueden incluir personas arrestadas por cruzar la frontera ilegalmente, personas que se quedaron después de la expiración de sus visas y muchos solicitantes de asilo. El retraso también ha provocado que el tiempo de

come on the other side of the border. A new report by The New York Times found that the wait to have their cases heard is the largest barrier many immigrants will face. Asylum seekers’ cases are likely to wind up in court, where they would join more than 800,000 other cases waiting to be resolved. The backlog in immigration courts has grown in the past decade. Pending cases have increased by nearly 50 percent since Trump took office in 2017. According to the report, about one in every 40 cases is criminal or related to national security or terrorism. The rest are civil immigration cases, which can include people arrested for crossing the border illegally, people who have overstayed their visas and many asylum seekers. The backlog also has caused the wait time for hearings and decisions to increase. Now,

espera por audiencias y decisiones aumente. Ahora, el caso promedio tarda 578 en completarse, según el informe. Muchos solicitantes de asilo que esperan pueden permanecer en el país, pero están en un limbo legal. “Nadie se beneficia del sistema actual”, dijo a The Times Aaron Reichlin-Melnick, de American Immigration Council, una organización sin fines de lucro. La investigación de The Times también encontró que, bajo Trump, una mayor proporción de subvenciones han sido negadas. Además, bajo Trump, más casos resultaron en deportación. Dos políticas en particular resultantes de la postura de línea dura de Trump sobre la inmigración han contribuido enormemente a este retraso. En 2017, Trump rescindió una política de la era de Obama que relajó el procesamiento de algunos inmigrantes que estaban en el país ilegalmente, lo que resultó en un aumento de los arrestos por parte de la Oficina de Inmigración y Control de Aduanas (ICE, por sus siglas en inglés). Antes de eso, ICE priorizó el arresto de inmigrantes con antecedentes penales. Ahora, cualquier persona que es encontrada en el país ilegalmente obtiene una cita en el tribunal, lo que ha causado que el retraso crezca en más de 293,000 casos. En mayo de 2018, el entonces Fiscal General Jeff Sessions reabrió más de 300,000 casos que se habían cerrado anteriormente. Aunque los tribunales de inmigración han contratado a más jueces para manejar la cantidad de casos, el número actual de 395 jueces todavía no es suficiente para superar el retraso actual. Además, el último cierre del gobierno provocó la cancelación de más de 80,000 audiencias programadas, de acuerdo con los datos de Centro de Información de Acceso a Registros Transaccionales en Syracuse University.

the average case takes 578 days to complete, the report said. Many asylum seekers who wait can remain in the country, but they are in legal limbo. “No one benefits from this current system,” Aaron Reichlin-Melnick of the non-profit American Immigration Council told The Times. The Times investigation also found that, under Trump, a greater proportion of grants have been denied. Moreover, under Trump, more cases have resulted in deportation. Two policies in particular resulting from Trump’s hardline stance on immigration have greatly contributed to this backlog. In 2017, Trump rescinded an Obama-era policy that relaxed prosecution for some immigrants who were in the country illegally, resulting in Immigration and Customs Enforcement (ICE) ramping up arrests. Before that, ICE prioritized arresting immigrants with criminal records. Now, anyone who is caught in the country illegally gets a court date, which has caused the backlog to grow by more than 293,000 cases. In May 2018, then-Attorney General Jeff Sessions moved to reopen more than 300,000 cases that had previously been closed. Though immigration courts have hired more judges to handle the caseload, the current number of 395 judges is still not enough to get through the current backlog. In addition, the latest government shutdown caused more than 80,000 scheduled hearings to be cancelled, according to data from the Transactional Records Access Clearinghouse at Syracuse University.

hen it comes time to prepare and file tax W returns, millions of Americans look for ways to maximize their federal and state refunds – or minimize what they will have to pay. If you want to reduce your taxes or maximize your refunds, here are some tips you should consider: *Reduce your income – legally: Obviously, the more money you make, the more taxes you must pay. But remember, your taxes depend on your income – and there are several ways you can legally reduce it. One way is by investing in a retirement plan through your job. You also can reduce your income by adjusting it with deductions such as student loan interest paid, alimony paid and classroom expenses. To check if you are eligible for a deduction on your federal taxes, look on Form 1040 at the list of deductions in lines 23-34. *Maximize your deductions: Tax professionals state that almost everyone can take at least one deduction. State taxes, mortgage interest and charity donations are big deductions that you can take advantage of. And you might have more. In a related note, when you are preparing your taxes, make sure you itemize all the deductions that apply to you, including health care expenses, personal property taxes, mortgage interest, job-related expenses and tax preparation fees. To make sure you are making tax deductions correctly, try to use a spreadsheet or a personal finance program to keep track of your deductions. *Utilize tax credits: Tax credits are excellent ways to help you to reduce your taxes. College expenses, adoption and retirement are some of the tax credits that might be applicable to you. Other possible tax credits include the earned income credit, which has certain income requirements you must meet. *Increase the amount you withhold: Yes, more money will be taken from each paycheck. But remember, when tax season rolls around, you will have less to pay to the Internal Revenue Service or the state. Or you might receive a healthy refund.


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 06 • February 07 - February 13, 2019

Valentine’s Day symbols: Their origins and meanings By Yanis De Palma

Símbolos del día de San Valentín: sus orígenes y significados

P

ara algunas personas, el día de San Valentín es un día de fiesta caro y vacío que se ha fabricado para que las empresas ganen dinero. Pero para muchos, la celebración del 14 de febrero es una fecha importante en el calendario para celebrar el amor. Tradicionalmente, quienes observan el día de San Valentín expresan su amor a través de símbolos. Esos símbolos y sus orígenes incluyen los siguientes: * Rosas: Este antiguo símbolo del amor y la pasión románticos se remonta a la antigua Roma y la antigua Grecia. Según la antigua teología/mitología romana, Rodanthe, la doncella de la diosa Diana, fue perseguida por muchos pretendientes. Rodanthe los rechazó en repetidas ocasiones hasta que derribaron las puertas de su casa un día. Diana tomó represalias

convirtiendo a Rodanthe en una flor y sus pretendientes en espinas. También se cree que las rosas rojas han sido las flores favoritas de la diosa romana Venus. Además, la palabra “rosa” se deriva de Eros, el dios griego del amor. * Corazones y flechas: Un corazón rojo perforado por la flecha de Cupido también es un símbolo tradicional del Día de San Valentín. El corazón simboliza el don del amor. La flecha penetrante simboliza la muerte y la vulnerabilidad del amor. * Cupido: A menudo representado en el arte clásico y la cultura popular como un angelito, Cupido se remonta a la antigua Roma. Según la mitología romana, Cupido era el hijo de la diosa Venus. Se creía que Cupido tenía un arco con una serie de flechas, y cualquiera que fuera golpeado por la flecha de Cupido se enamoraría. * Aves: Las aves de playa, las aves azules y las palomas se encuentran entre los tipos de aves que se utilizan para simbolizar el amor. Los tórtolos, un tipo de perico, se llama así porque los tórtolos tienden a viajar en pares. También se colocan cerca uno del otro, al igual que las personas enamoradas. Los pájaros azules están vinculados al romance porque los expertos afirman que los pájaros azules no pueden imaginar la vida sin sus compañeros. Las palomas también se utilizan para simbolizar el amor debido a su extrema lealtad a sus compañeros. A diferencia de la mayoría de los animales, que cambian de pareja regularmente, las palomas permanecen con una pareja de por vida. La paloma como símbolo de amor y lealtad también tiene sus raíces en la antigua mitología romana. La diosa Venus consideraba que la paloma era sagrada debido a su fidelidad.

or some people, Valentine’s Day is an F expensive, hollow holiday that has been manufactured for companies to make money. But for many, the Feb. 14 holiday is an important date on the calendar for celebrating love. Traditionally, those who observe Valentine’s Day express their love through symbols. Those symbols and their origins include the following:

*Roses: This longtime symbol of romantic love and passion has been traced back to ancient Rome and ancient Greece. According to ancient Roman theology/mythology, Rodanthe, the maiden of the goddess Diana, was pursued by many suitors. Rodanthe repeatedly turned them away until they broke down the doors of her home one day. Diana retaliated by turning Rodanthe into a flower and her suitors into Analysis by Yanis De Palma thorns. odos sabemos que estamos siendo manipulados cada vez que compramos. Aún así, puede ser sorprendente ver la verdadera magnitud de los juegos mentales que los mercadólogos utilizan. Algunas de las insidiosas e ineludibles tácticas de mercadotecnia más comunes usadas por las compañías para incitar a los consumidores a comprar más cosas incluyen las siguientes:

The marketing mind games businesses play Los juegos mentales de marketing que los negocios utilizan

T

e all know we are being manipulated every time we shop. Still, it can be W surprising to see the true extent of mind games being played on us by marketers. Some of the more common insidious and inescapable marketing tactics that companies use to prompt consumers to buy more stuff include the following:

* Rebajas de precios: Esta estrategia de precios, también llamada anclaje, es una extensión de una táctica en la que el vendedor intenta establecer el precio más alto posible como la primera oferta, por lo que las ofertas posteriores parecerán generosas. Aunque las rebajas de precios pueden parecer tentadoras para los consumidores, esta estrategia muestra hasta dónde llegará un minorista para obtener ganancias. * Precios de carnada: Con los precios de carnada, las empresas crean otra versión de un producto únicamente para hacer que las versiones más caras parezcan económicas. Una forma fácil de detectar este truco es en un restaurante de comida rápida cuando el cajero dice algo como: “¿Quieres subir a un tamaño grande por solo 15 centavos más?” * Artículos sobrevalorados: Los estrategas de los menús de restaurante han utilizado la táctica de crear artículos sobrevalorados para hacer que todo lo demás en el menú parezca accesible. La mayoría de los menús en restaurantes caros tendrán una opción costosa para hacer que los comensales piensen que todo lo demás es menos costoso. * Crear una falsa sensación de urgencia: Hay dos formas de aplicar esta estrategia. La primera forma, el producto se presenta como un suministro limitado, por lo que el cliente debe decidir tener el producto ahora o nunca. La otra forma es ofrecer un artículo como parte de una venta por tiempo limitado, también impulsando el sentido de ahora o nunca. En pocas palabras, la gente de marketing usa esta táctica porque quieren hacerte sentir que perderás una gran oportunidad si no compras sus productos. * La transferencia de Gruen: Llamada así por el arquitecto del centro comercial Victor Gruen, esta táctica hace que tu experiencia de compra en las tiendas se sienta como si estuvieras en un laberinto. Con diseños de tiendas que desorientan a los visitantes, las empresas esperan frenar a los compradores con la intención de aumentar las compras impulsivas. * Compre uno, obtenga uno gratis: Muchas personas se sienten atraídas por la palabra “gratis”. Las empresas lo saben y lo utilizan para hacer que los consumidores compren más de lo que pretendían.

*Price markdowns: This pricing strategy, also called anchoring, is an extension of a tactic in which the seller tries to set the highest amount possible as the first offer, so that subsequent offers will seem generous. Although price markdowns might seem tempting to consumers, this strategy shows how far a retailer will go to turn a profit. *Decoy pricing: With decoy pricing, businesses create another version of a product solely to make pricier versions seem economical. An easy way to spot this trick is at a fast food restaurant when the cashier says something like: “Do you want to bump up to a large size for just 15 cents more?” *Overpriced items: Restaurant menu strategists have used the tactic of creating overpriced items to make everything else on the menu seem affordable. Most menus at expensive restaurants will have an expensive option to make diners think everything else is less expensive. *Creating a false sense of urgency: There are two ways to apply this strategy. The first way, the product is presented as being in limited supply; thus, the customer must decide to have the product now or never. The other way is by offering an item as part of a limited-time sale, also pushing the sense of now or never. Put simply, marketing people use this tactic because they want to make you feel like you will miss out on a great opportunity if you do not buy their products. *The Gruen transfer: Named after mall architect Victor Gruen, this tactic makes your shopping experience at brick-and-mortar stores feel like you are in a maze. With store layouts that disorient visitors, businesses hope to slow down shoppers with the intent of increasing shoppers’ impulse purchases. *Buy one, get one free: Many people are drawn to the word “free.” Businesses know this and use it to prompt consumers to buy more than they intended.

Chihuahua. De acuerdo a los testigos, dos hombres perdieron la vida al recibir los disparos provenientes de un vehículo de color beige. Las autoridades investigan el caso y lo relacionan con el crimen organizado.

atadas hacia atrás. El hombre de 43 años fue identificado como Alfredo Chavira. Se desconocen las causas del asesinato y las autoridades ya investigan los hechos.

Red roses also are believed to have been the favorite flowers of the Roman goddess Venus. In addition, the word “rose” is derived from Eros, the Greek god of love. *Hearts and arrows: A red heart pierced by Cupid’s arrow also is a traditional symbol of Valentine’s Day. The heart symbolizes the gift of love. The piercing arrow symbolizes the death and vulnerability of love. *Cupid: Often depicted in classic art and popular culture as a little angel, Cupid dates back to ancient Rome. According to Roman mythology, Cupid was the son of the goddess Venus. It was believed that Cupid had a bow with a quiver of arrows, and anyone who was hit by Cupid’s arrow would fall in love. *Birds: Lovebirds, bluebirds and doves are among the types of birds that are used to symbolize love. The lovebird, a form of parrot, is so named because lovebirds tend to travel in pairs. They also perch close to each other, just like people in love. Bluebirds are linked to romance because experts claim that bluebirds cannot imagine life without their partners. Doves also are used to symbolize love because of their extreme loyalty to their mates. Unlike most animals, which change partners regularly, doves remain with one partner for life. By Chara The dove as a symbol of love and loyalty also has roots in ancient Roman mythology. The goddess Venus considered the dove to be 01/31/2019 Dos hombres fueron Chihuahua. Al volver a su domicilio, la esposa sacred because of its fidelity. asesinados en un tiroteo en Chihuahua, de la víctima lo encontró muerto con las manos

¡El Periódico en tu idioma!

02/01/2019 Un sismo con 52 réplicas de alta magnitud dejó un herido y 115 inmuebles dañados en Chiapas. Las autoridades de Protección Civil indicaron que el menor que resultó herido fue trasladado a un centro de salud. Tras el temblor de 6.5 grados, las clases en el Estado fueron suspendidas y al momento se siguen realizando evaluaciones de daños en los edificios de la entidad. 02/02/2019 Un ataque armado acabó con la vida de un ciudadano de Estados Unidos y dejó a otro herido en Vista Hermosa, Guerrero. Las autoridades obtuvieron detalles del incidente gracias a un testigo que estuvo presente en el asesinato. El hombre, también de origen americano, mencionó que visitaba a su amigo cuando seis personas armadas llegaron y dispararon contra quienes estaban en el lugar. Las autoridades informaron que se encontraron diversas plantas de marihuana en la escena del crimen.

02/04/2019 Autoridades de la Ciudad de México informaron que varias mujeres han denunciado intentos de secuestrar en distintos puntos del metro de la ciudad. Al día de hoy la procuraduría ha logrado el arresto de un hombre acusado de intentar secuestrar a varias mujeres. Víctimas ya lo han denunciado a las autoridades por delitos de robo e intento de secuestro. 02/05/2019 Un hombre murió a causa de una sobredosis en Coahuila. El hombre fue identificado como originario de Tamaulipas. Según versiones de las autoridades, el hombre murió a causa de una sobredosis de cocaína. El incidente sigue siendo investigado por la policía de la ciudad.

02/06/2019 Una menor de edad fue baleada después de que ladrones intentaran robar un auto a su familia en Ecatepec, Estado de México. Los ladrones le dispararon a la menor después de que intentara enfrentarse a ellos. La chica fue trasladada a un hospital del área en donde se informó recibió un balazo en el 02/03/2019 Autoridades reportaron estómago, pero su estado de salud es estable. la muerte de un hombre en Ciudad Juárez,


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 06 • February 07 - February 13, 2019

Health Salud

Junk food ads targeting minorities, study claims By Chara

Anuncios de comida chatarra son dirigidos a las minorías, según un estudio

unk food commercials are targeting Afriomerciales de comida chatarra están C dirigidos a jóvenes afroamericanos e J can American and Hispanic young people, hispanos, de acuerdo a un estudio del Centro according to a study from the Rudd Center for Rudd para Políticas Alimentarias y Obesidad en la Food Policy and Obesity at the University of Universidad de Connecticut. Connecticut.

El estudio analizó el gasto en publicidad de 26 restaurantes y empresas de alimentos y bebidas. Además, los investigadores analizaron datos de las 267 marcas más publicitadas, incluidas marcas con orientación hispana y afroamericana. También se analizó la exposición a los anuncios. El estudio encontró que los niños y adolescentes afroamericanos vieron un 70 por ciento más de anuncios televisivos relacionados con alimentos que adolescentes blancos. Por otro lado, la comida rápida y restaurantes comprendieron más de un tercio de los anuncios en español vistos por hispanos. Además, los jóvenes hispanos vieron entre el 24 y 25 por ciento de anuncios de dulces y gomas de mascar en la televisión de habla hispana, en comparación con entre el 13 y 19 por ciento de anuncios relacionados con comida vistos por todos los niños en la televisión de habla inglesa. El estudio también concluyó que el marketing de alimentos contribuye a las disparidades de salud. “Esta investigación confirma las preocupaciones de salud pública sobre el marketing de alimentos y bebidas dirigido a los consumidores afroamericanos e hispanos, especialmente a niños y adolescentes”, indicó. “Debido a su mayor exposición a los medios y al mercadeo de comida, propuestas para reducir el mercadeo de alimentos poco saludables para los jóvenes y aumentar el mercadeo de alimentos nutritivos también beneficiarían enormemente a los jóvenes afroamericanos e hispanos”.

The study analyzed the advertising spending of 26 restaurants, and food and beverage companies. In addition, the researchers analyzed data for the 267 most advertised brands, including Hispanic- and African American-targeted brands. Exposure to the ads also was analyzed. The study found that African American children and teens viewed 70 percent more foodrelated TV ads than white teens. On the other hand, fast food and restaurants comprised more than a third of Spanish-language ads viewed by Hispanics. Moreover, Hispanic youth watched between 24 and 25 percent of candy and gums ads on Spanish-language television, compared to between 13 and 19 percent of food-related ads viewed by all children on English-language television. The study also concluded that food marketing contributes to health disparities. “This research confirms public health concerns about food and beverage marketing targeted to Black and Hispanic consumers, especially children and adolescents,” it stated. “Due to their greater exposure to media and food marketing, proposals to reduce unhealthy food marketing to youth and increase (the) marketing of nutritious foods would also greatly benefit Black and Hispanic youth.”

MAGA cap at the center of controversial viral video

By Tere Siqueira

How to build healthy relationships ¿Cómo construir relaciones sanas?

B

C

Commentary by Tere Siqueira

uilding and maintaining a healthy onstruir y mantener una relación saludable relationship takes work. requiere trabajo. Sin embargo, hay consejos que puede utilizar Still, there are tips you can use to make para hacer que el desarrollo y el mantenimiento de relationship development and maintenance las relaciones sean una experiencia que requiera a less labor-intensive experience. Some of menos esfuerzo. Algunos de esos consejos incluyen those tips include the following: los siguientes: * Entienda sus necesidades emocionales: Las personas que desconocen sus sentimientos no tienen en cuenta sus propios impulsos emocionales y lo que los motiva a comportarse de cierta manera. Si fallas constantemente en tus relaciones, podría ser porque no estás en contacto con tu realidad emocional. * No se obsesione con la apariencia: perseguir un sentido de prestigio puede ayudar a una relación, si se hace de una manera saludable. Cuando se hace correctamente, nos permite sentir orgullo por nuestra pareja. A menudo, sin e m b a rg o , n o se persigue de una manera saludable, lo que nos deja sintiéndonos vacíos y solos. Si está con alguien sólo por su dinero, apariencia y/o prestigio, es probable que su interés en el estatus se haya convertido en una obsesión. * Cree una sensación de conexión, pero con límites y seguridad: Una conexión saludable con alguien nos hace sentir apreciados y comprendidos. Pero cuando no establecemos límites en nuestras relaciones, las necesidades normales y saludables de conectarse y sentirnos apreciados pueden transformarse en sentimientos poco saludables de dependencia y necesidad. La dependencia y la necesidad, a su vez, conducen a celos extremos y obsesión. Por lo que es importante que establezca límites y expanda sus interacciones sociales. * Enfrente sus emociones y tenga una comunicación abierta: Recuerde, nadie puede leer mentes. Si tiene un problema con su pareja, comunique sus sentimientos abiertamente, en lugar de tratar de averiguar lo qué la otra persona está pensando. * Establezca prioridades claras: Marque las prioridades en cuanto a sus necesidades dentro y fuera de su relación según las experiencias pasadas y las circunstancias de su vida. Tener un conjunto claro de prioridades significa que puede seguir adelante con su relación de manera significativa. Comparta tus prioridades y respete las prioridades de su pareja. Hacerlo permitirá que su relación crezca.

*Understand your emotional needs: People who are unaware of their feelings are oblivious to their own emotional urges and what motivates them to behave in certain ways. If you constantly fail in your relationships, it might be because you are out of touch with your emotional reality. *Do not obsess over status: Pursuing a sense of status can help a relationship, if it is done in a healthy way. When it is done properly, it allows us to feel pride in our partners. Often, however, it is not pursued in a healthy way, leaving us feeling empty and lonely. If you are with someone only for their money, looks and/or prestige, chances are, your interest in status has become an obsession. *Build a sense of connection, but with limits and security: A healthy connection with someone makes us feel appreciated and understood. But when we do not establish limits in our relationships, the normal, healthy needs to connect and feel appreciated can morph into unhealthy feelings of dependency and neediness. Dependency and neediness, in turn, lead to extreme jealousy and obsession. So establish limits and expand your social interactions. *Deal with your emotions and have open communication: Remember, no one can read minds. If you have a problem with your partner, communicate your feelings openly, instead of trying to figure out what your partner is thinking. *Set clear priorities: Prioritize your needs inside and outside your relationship based on past experiences and your life’s circumstances. Having a clear set of priorities means you can move ahead with your relationship in meaningful ways. Share your priorities and respect your partner’s priorities. Doing so will allow your relationship to grow.

Gorra de MAGA en el centro de video polémico y viral

a gorra de “Make America Great Again” he “Make America Great Again” L (MAGA) está en el centro de la controversia (MAGA) cap is at the center of controT nuevamente. versy again.

La gorra, que muestra el eslogan de la campaña electoral del presidente Trump del 2016, fue usada por los estudiantes de la preparatoria católica Covington en un video tomado en enero durante una protesta de indígenas en el Lincoln Memorial en Washington, D.C. El video muestra una confrontación entre el estudiante de Covington, Nicholas Sandmann y Nathan Phillips, un anciano nativo americano y veterano, con los dos parados a un pie de distancia. Desde finales de enero, el video se volvió viral, lo que provocó indignación, una investigación escolar y la denuncia de los estudiantes por parte del alcalde de la ciudad donde se encuentra Covington. Sin embargo, como informaron The New York Times y otros medios de comunicación, surgió otro video del incidente que muestra otra perspectiva del encuentro Sandmann-Phillips. El segundo video muestra a un grupo radical de manifestantes conocidos como los israelitas hebreos negros burlándose de los adolescentes y otros estudiantes de Covington, que se encontraban en Washington para otra manifestación, gritando obscenidades sobre la Iglesia Católica. De acuerdo al Detroit Free Press, Phillips afirmó que estaba interviniendo en la batalla verbal entre los israelíes hebreos negros y Covington cuando se produjo el enfrentamiento con Sandmann. Desde la campaña electoral de Trump, el límite de MAGA se ha convertido en una fuente de controversia porque muchos estadounidenses lo ven como un símbolo de la intolerancia y el odio. El artista de hip-hop Kanye West se encuentra entre los que se han sentido atraídos por usar la gorra y hacer referencia a ella en su música. Recientemente, un propietario de un restaurante de California declaró que los clientes que usan gorras MAGA no serían atendidos. A finales de enero, el crítico de moda del Washington Post, Robin Givhan, habló sobre cómo han cambiado las interpretaciones de la gorra de MAGA en los últimos años. Hablando con Michel Martin en la Radio Pública Nacional, Givhan dijo que la gorra era un símbolo de “de moda política inofensiva”. Pero luego fue “secuestrada, armada por Charlottesville y por los supremacistas blancos y por la violencia que siguió por una minoría de personas en algunas de esas protestas”, añadió.

The cap, which displays the slogan of President Trump’s 2016 election campaign, is seen being worn by students from Covington Catholic High School in a video taken during a January rally for indigenous people at the Lincoln Memorial in Washington, D.C. Specifically, the video shows a confrontation between Covington student Nicholas Sandmann and Nathan Phillips, a Native American elder and former Marine, with the two standing about a foot apart. Since late January, the video has gone viral, sparking outrage, a school investigation and the denouncement of the students by the mayor of the town where Covington is located. As The New York Times and other media outlets have reported, however, another video of the incident has emerged showing another perspective of the Sandmann-Phillips encounter. The second video shows a radical group of protesters known as the Black Hebrew Israelites taunting the teen and other Covington students, who were in Washington for another rally, by shouting obscenities about the Catholic Church. According to the Detroit Free Press, Phillips claimed he was intervening in the CovingtonBlack Hebrew Israelites verbal fight when the confrontation with Sandmann resulted. Since Trump’s election campaign, the MAGA cap has become a source of controversy because many Americans view it as a symbol of intolerance and hate. Hip-hop artist Kanye West is among those who have drawn ire for wearing the cap and referencing it in his music. Recently, a California restaurant owner stated that customers wearing MAGA caps would not be served. In late January, Washington Post fashion critic Robin Givhan discussed how interpretations of the MAGA cap have changed over the past few years. Talking with Michel Martin on National Public Radio, Givhan said the cap was originally a symbol of “sort of innocuous political swag.” But it was then “kidnapped, weaponized by Charlottesville and by white supremacists and by the violence that went on in some of those rallies (like Charlottesville) by a minority of people at those rallies,” she said.

EVERY TICKET HELPS FUND EDUCATION. Together, we’ve given more than $6 BILLION to Missouri and public education.

Learn more at MOLottery.com

Play Responsibly Missouri Lottery proceeds comprise approximately 4 percent of the state’s funding for public education. @2018 Missouri Lottery Commission.


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 06 • February 07 - February 13, 2019

Hypocrisy, Documented Una Enorme Hipocresía

By Chara

By Jorge Ramos (c) 2017 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

nadie debe sorprender que millones de I A inmigrantes sin documentos legales trabajen en Estados Unidos. Y no sólo eso. Lo han hecho, hasta hace poquito, en al menos dos propiedades del presidente Donald Trump. Alrededor de una docena de indocumentados trabajó en los clubes de golf de Donald Trump en Bedminster, Nueva Jersey, y en el condado de Westchester, Nueva York, según reportaron The New York Times y el Washington Post. Claro, llama la atención que se haya empleado a indocumentados en las propiedades del Presidente que llegó a la Casa Blanca criminalizando y atacando a quienes él llama “ilegales”. Pero eso es mucho más frecuente de lo que parece. No hay ninguna evidencia de que el propio Donald Trump sabía de esto. Sin embargo, dos de los inmigrantes que trabajaron en el campo de golf de Nueva York me dijeron, en una entrevista, que fueron empleados durante años y que nunca tuvieron problemas — hasta que fueron despedidos hace unos días. ¿La empresa sabía que tú estabas indocumentado? le pregunté al mexicano Gabriel Sedano, quien trabajaba en mantenimiento en la propiedad de Nueva York desde el 2005. “Yo pienso que sí”, me dijo. “Era una práctica muy común para el club. Por amigos, por conocidos, uno sabía que no pedían tantos papeles como para revisión. Uno sólo entregaba los papeles, y era muy fácil entrar. No hacían más preguntas. Yo pienso que no los chequeaban bien.” Margarita Cruz, de Puebla, México, y empleada de limpieza desde el 2010 en el club de Nueva York, tiene esta explicación de lo que pasó: “Yo creo que también, él (Trump) quiso limpiar antes de que entrara el estado,” me dijo. “Para que él, como siempre ha dicho que él no tiene indocumentados trabajando, ahora que realmente chequen los papeles como debe ser, claro que no le van a encontrar nada porque ya sacó a toda la gente.” Para explicar el despido de los trabajadores, Eric Trump — uno de hijos del Presidente que manejan sus propiedades — le dijo al Washington Post que “estamos haciendo un amplio esfuerzo para identificar a los empleados que hayan dado información falsa y fraudulenta para obtener empleo de manera ilegal. Cuando sea identificado, cualquier individuo será despedido inmediatamente.” Y luego, concluyó: “El sistema está roto.” Lo sorprendente no es que varios indocumentados hayan trabajado en las propiedades de Donald

t should come as no surprise that millions of undocumented immigrants work in the United States. But not only that — until recently, some of them worked at two, perhaps more, of President Donald Trump’s properties. About a dozen undocumented immigrants worked at Trump’s golf clubs in Bedminster, New Jersey, and in Westchester County, New York, according to reporting by The New York Times and The Washington Post. The fact that undocumented immigrants were employed at the properties of a president who rose to the

White House by criminalizing and attacking these very people — whom he calls “illegals” — is worth noting, of course. But the practice of employing undocumented immigrants is much more common than we might imagine. There is no evidence that Trump himself knew undocumented immigrants were working at his clubs. However, two of these employees, both of whom worked at Trump’s Westchester club, told me in an interview that they had worked there for years and had never had any problems. Until they were fired. “Did the company know you were undocumented?” I asked Gabriel Sedano, a Mexican immigrant who had worked in maintenance at the Westchester property since 2005. “I think so,” Sedano said. “It was a very common practice at the club. You heard from friends and acquaintances that the management didn’t ask for many papers so as to do a thorough inspection. You just had to hand

Trump durante años, sino que pretendamos que eso es algo inusual. No lo es. Pasa hasta en las mejores familias. En todos lados hay indocumentados trabajando por nosotros y para nosotros. Y todos nos beneficiamos de su trabajo: Cosechan lo que comemos, construyen las casas y apartamentos donde vivimos, cuidan a nuestros hijos y les dan los empleos que la mayoría de los estadounidenses rechazan. Es de una enorme hipocresía el criticar a los inmigrantes indocumentados y, al mismo tiempo, beneficiarse de ellos. Sería muy difícil encontrar a algún estadounidense cuya vida no haya sido impactada positivamente por el trabajo de los indocumentados. Ni siquiera el Presidente de Estados Unidos se salva. Estados Unidos, lo han dicho todos, es una nación de inmigrantes. Pero este es un concepto bajo ataque. Hay muchos estadounidenses que están asustados con la revolución demográfica que estamos viviendo — todos seremos parte de una minoría en el 2044 — y preferirían que el país dejara de aceptar a tantos inmigrantes (legales e indocumentados) y se convirtiera en una nación de colonos o viejos ciudadanos.

Constantemente escucho injustos ataques a los indocumentados, empezando por Trump. Pero esos despiadados críticos se rehúsan a reconocer que cada vez que van a un restaurante, a un hotel o reciben un servicio, son ayudados por uno o varios indocumentados. Así es la vida en Estados Unidos. Lo ideal sería legalizar a los 10.7 millones de indocumentados que había en el país en el 2016, según la organización Pew. Pero los tiempos políticos no están para legalizaciones. El modo hoy es sólo uno: sobrevivir a Trump. Mientras tanto, Gabriel y Margarita esperan que no los deporten. “No hemos cometido un delito”, me dijo él. “Somos gente trabajadora. … Hay mucha gente igual que nosotros.” Aquí pueden ver la entrevista con dos de los indocumentados que trabajaron para Trump: youtu.be/LRcsCcKkquk

in some papers and it was very easy to get in. They didn’t ask further questions. I think they didn’t check them up.” Margarita Cruz, who is originally from Puebla, Mexico, had worked as a housekeeper at the Westchester golf club since 2010. She gave her account of what happened: “I believe [Trump] wanted to carry out a purge before the government cracked down. He is just cleaning up. He has always said he does not want undocumented immigrants working for him. And now, if the government finally inspects all his employees’ documents, as it should, of course they won’t find anything, because he has already fired all of us.” The president’s son, Eric Trump, who has day-to-day control of Trump’s properties, explained the dismissal of the workers to the Post as follows: “We are making a broad effort to identify any employee who has given false and fraudulent documents to unlawfully gain employment. Where identified, any individual will be terminated immediately.” “The system is broken,” he concluded. The fact that many undocumented immigrants worked at Trump’s properties for years isn’t surprising. What is surprising is that we pretend that this is something unusual. There are undocumented employees throughout the United States, and we all benefit from their labor; they harvest our food, build our houses and apartments and look after our children, taking on the jobs most of us reject. It is deeply hypocritical for Americans to bad-mouth undocumented immigrants, given the benefits they provide to society. It would be extremely difficult to find a single American - including the president - whose life hasn’t been positively affected by these immigrants. The United States, as everyone likes to say, is a nation of immigrants. Now, that national identity is under siege. Many Americans are frightened by the country’s demographic revolution (all Americans, no matter their background, will be part of a minority by 2044), and many would prefer that the country stop accepting so many immigrants, documented or undocumented, and instead become a nation of settlers and senior citizens. Trump and the other merciless critics attacking undocumented immigrants refuse to accept a simple fact: Every time they visit a restaurant, or stay in a hotel, they receive the services of one or more undocumented immigrants. Such is life in the United States. Ideally, the 10.7 million undocumented immigrants that now live in the United States, according to 2016 data from the Pew Research Center, would gain legal status. Unfortunately, in our current political climate, this is impossible. Until we have a new president, we can only operate in Trump-survival mode. In the meantime, Sedano and Cruz are hoping they don’t get deported. “We have committed no crime,” Sedano told me. “We are hardworking people. There are many people like us.” You can watch my interview with Gabriel Sedano and Margarita Cruz here: youtu.be/ LRcsCcKkquk.

Termómetro KC By Chara

01/31/2019 Una joven murió después de chocar con un camión en la carretera interestatal J en Peculiar, Mo. El incidente sucedió cuando la joven se estrelló contra el camión que se estaba deteniendo debido a otro choque. La joven fue identificada como Cora Graham y murió a causa de sus lesiones en el lugar del incidente. 01/31/2019 El conductor de un autobús escolar de Kansas City, Mo., fue despedido tras atacar a un alumno de primaria. Gerald Houston Jr., que asiste a la primaria Boone, reportó que el conductor avanzaba en fuerte velocidad poniendo en peligro a los estudiantes. El menor se enfrentó al conductor y le pidió que se detuviera, cuando éste lo atacó. Las autoridades ya investigan el incidente.

Funded by:

tarde al hospital y se encuentra en un estado delicado. La policía investiga el caso para ubicar a los posibles participantes del ataque. 02/03/2019 Autoridades del condado de Leavenworth, Kan., investigan el caso de una pelea vial que terminó en un tiroteo causado por uno de los conductores. La policía recibió múltiples llamadas sobre el incidente y al acudir al llamado encontraron un hombre que reportó haber recibido disparos. Nadie resultó herido, aunque un choque fue relacionado y encontrado cerca de la escena del incidente. 02/04/2019 La policía de Kansas City, Mo., investiga el asesinato de un joven de 27 años que fue encontrado en el condado de Leavenworth. Los padres de Jordan Kenne lo reportaron como desaparecido y más tarde las autoridades encontraron su cuerpo. Al día de hoy se desconoce la causa de la muerte del joven.

02/01/2019 Autoridades de Kansas City, Mo., investigan el caso de un hombre que fue atropellado en el Norte de la ciudad. El incidente sucedió en la intersección de la calle NW 64 y la avenida N. Chatham. La policía recibió una llamada sobre el incidente y al acudir al llamado el hombre había sido golpeado por múltiples vehículos. El 02/04/2019 La policía de Kansas City, Mo., está incidente sigue siendo investigado por autoridades. tratando de ubicar un vehículo que estuvo relacionado con un tiroteo que ocurrió en el Distrito de Jazz. Autoridades 02/01/2019 Un hombre de Kansas City, Kan., fue informaron que personas que viajaban en el auto estuvieron procesado por cargos de violación y ha sido relacionado con involucradas en el tiroteo que dejó a una persona muerta. un caso de abuso infantil. El hombre de 23 años de edad, El auto ya ha sido identificado y la policía ha pedido ayuda fue reportado a las autoridades del condado de Johnson por de la comunidad para localizarlo. abusar de una joven en Shawnee. Saisi fue acusado en el pasado por acoso de una menor en Lenexa. El muchacho 02/05/2019 Una menor de 4 años está en se enfrentará a un juicio la próxima semana. condiciones graves después de que hubiera un tiroteo en la calle 38 y College en Kansas City, Mo. Oficiales encontraron a 02/02/2019 Un niño de 2 años se encuentra la menor herida y fue llevada a un hospital para ser tratada. en estado crítico tras ser atropellado por un vehículo en Su estado de salud es crítico. el estacionamiento de un complejo de departamentos en Raytown, Mo. Las autoridades reportan que el niño bajo 02/05/2019 Un hombre murió en un tiroteo corriendo de su auto y corrió por detrás del otro vehículo que ocurrió en la calle 17 y Grand en Kansas City, Mo. El que se echaba de reversa. El menor fue trasladado al incidente se dio en una gasolinera en donde la víctima fue hospital, donde se atienden sus graves heridas. Las encontrada en el piso. Al día de hoy no se ha identificado autoridades informaron que el hombre ha cooperado con a la víctima pero ya se investigan los hechos. la investigación. 02/06/2019 Un conductor de una motocicleta 02/02/2019 Un hombre resultó muerto y otro murió después de que perdiera el control de la misma gravemente herido tras un tiroteo en la intersección de Vine mientras transitaba por la carretera interestatal 70. El y la calle 19 en Kansas City, Mo. Cuando las autoridades hombre perdió el control de manera inesperada y murió a asistieron al llamado encontraron a una persona muerta a causa de sus lesiones en un hospital del área. causa de heridas de bala. La segunda víctima acudió más


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 06 • February 07 - February 13, 2019

Local organization offers free apprenticeship programs

By Angie Baldelomar

Organización local ofrece programas de aprendizaje gratis

universidad, pero quieren tener una carrera”, dijo Holt. Las solicitudes para el programa se aceptan durante todo el año, dijo Holt. Las calificaciones básicas para solicitar los programas incluyen tener 18 años o más, tener un diploma de escuela secundaria o un GED y tener una licencia de conducir válida. Para más información sobre los programas de aprendizaje, contacte Holt al (816) 595-4145 o por email al rholt@buildersassociation.com. Información en español también está disponible visitando: http://www.buildersassociation. com/docs/Education/Apprenticeship%20 Guide%20ESP%20100118.pdf.

Holt said. Apprenticeship applications are accepted year-round, Holt said. The basic qualifications to apply for the programs include being 18 years old or older, having a high school diploma or a GED and having a valid driver’s license. For more information about the apprenticeship programs, contact Holt at (816) 595-4145 or by email at rholt@ buildersassociation.com. Information also is available by visiting http://www. buildersassociation.com/docs/Education/ Apprenticeship%20Guide%20100118. pdf.

OBITUARIES Elvira R. Briones lvira R. Briones, 92, of Kansas City, Missouri, passed away on Thursday, January 31, 2019 at Villa St. Francis in Olathe, E Kansas. Mass of Christian Burial will be at 9:00 a.m. on Wednesday,

U

na organización en el área de Kansas City está ofreciendo programas de aprendizaje para comenzar una carrera en la industria de la construcción. La Asociación de Constructores ofrece varios programas de oficios especializados. Los programas son gratis, y como lo explica Romond Holt, gerente de alcance de la Asociación de Constructores, servir como aprendiz es un tipo de capacitación para “ganar mientras aprendes”. “Se le paga por su trabajo, esa es la parte de ganar, … pero también aprende al venir un par de días al mes para capacitaciones”, dijo Holt. El aprendizaje requiere un compromiso de cuatro años. Una vez completado, el programa da 30 créditos de universidad hacia un título de construcción, Holt explicó. A los aprendices se les paga alrededor de $19-20 dólares por hora mientras hacen sus aprendizajes. También reciben beneficios, como seguros médico y dental, y programas de pensiones. Los programas ofrecen especialización en 20 oficios especializados, incluyendo pintura, enlucido, colocación de azulejos y herrajes, entre otras habilidades. Holt dijo que el entrenamiento también brinda a los aprendices habilidades que les ayudarán de otras maneras. “Con el programa de aprendizaje, aprendes una habilidad que durará tu vida, … que puedes aplicar a tu carrera y tu vida personal”, dijo. Programas de aprendizaje como éste son una alternativa para aquellos que no piensan que la universidad es una opción después de la secundaria. “Muchos estudiantes no quieren ir a la

n organization in the Kansas City area is offering apprenticeship A programs to start a career in the

construction industry. The Builders Association offers various trade skills programs. The programs are free – and as explained by Romond Holt, Builders Association outreach manager, serving as an apprentice is an “earn-whileyou-learn” type of training. “You’d be getting paid for your work, that’s the earn part, … but (you) also learn by coming two days a month for training,” Holt said. The apprenticeship requires a fouryear commitment. Once completed, the program gives 30 college credits toward a construction degree, Holt said. Apprentices get paid around $19-20 per hour while doing their apprenticeships. They also get benefits, such as medical and dental insurance, and pension programs. The programs offer specialization in 20 trade skills, including painting, plastering, tile setting and ironwork, among other skills. Holt said the training also gives apprentices skills that will help them in other ways. “With the apprenticeship program, you learn a lifelong skill, … that you can apply to your career and personal lives,” he said. Apprenticeship programs like this are an alternative for those who do not think college is an option after high school. “A lot of students don’t (want) to go to college, but still want to have a career,”

February 6, 2019 at Redemptorist Fathers-Our Lady of Perpetual Help Catholic Church. Entombment in Mt. Calvary Cemetery Mausoleum, Kansas City, KS. Visitation will be from 5:00 p.m. to 7:00 p.m. on Tuesday, February 5, 2019 at the McGilley Midtown Chapel, where the rosary will prayed at 7:00 p.m. Elvira was born on September 27, 1926 in Kansas City, Kansas to Isaac Palacio Rios and Josephine Leon Rios. Elvira married Frank Briones on January 27, 1946 in Kansas City, KS. Elvira worked for Burnett Meat Packing Company for many years before retiring. She was a loving mother and sister to her family. She was preceded in death by her husband, Frank, in 1986; her brothers, Alexander Rios and Daniel Rios; two sisters, Aurora Garcia and Linda Reyes; and one grandson, Anthony Rios. Elvira is survived by her daughter, Denise Peregrina (Louis); three sons, Nicholas Briones (Marsha), Franco Briones and Ty Briones; 13 grandchildren, 16 great-grandchildren, 4 great–great-grandchildren and many loving nieces and nephews. With heartfelt gratitude, we wish to thank the staff at Villa St. Francis and Catholic Community Hospice, especially Janette Dickerson for their care of our mother this last year.

NO ONE GETS A DIPLOMA ALONE. If you’re thinking of finishing your high school diploma, you have more support than you realize. Find free adult education classes near you by visiting FinishYourDiploma.org.


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 06 • February 07 - February 13, 2019

New podcast showcases KC’s diverse food culture By Angie Baldelomar

Nuevo podcast muestra la diversa cultura gastronómica de KC

U

n nuevo podcast espera resaltar la diversidad de la cultura gastronómica en Kansas City. “Open Belly” es el podcast que explora la “cultura gastronómica vibrante y diversa” de Kansas City. El podcast presenta entrevistas con propietarios de restaurantes o c h e f s estadounidenses de primera generación. Cada episodio se centra en un restaurante específico cuyo propietario es de ascendencia inmigrante. El primer episodio, que se enfoca en Waldo Thai, se estrenó el martes (5 de febrero). Un nuevo episodio saldrá cada martes. Esta primera temporada tendrá 10 episodios, incluidos tres que presentan a dueños de restaurantes hispanos. Danielle Lehman, productora ejecutiva, dijo que la idea se le ocurrió hace unos tres años, cuando se mudó a Kansas City del sur de California y estaba ansiosa por explorar los restaurantes que la ciudad tenía para ofrecer. “A medida que empecé a conocer a los chefs y dueños de algunos de mis lugares favoritos, sentí que muchos de ellos tenían una historia que contar que aún no habían sido compartidas a través de los medios tradicionales, blogs de comida y las redes sociales”, dijo. Aunque la idea original era mostrar la diversidad de la cocina de Kansas City, Lehman se dio cuenta mientras estaba produciendo el podcast de que los propietarios y chefs detrás de los establecimientos no sólo tenían historias que contar, sino que también comparten sus culturas a través de la comida. “Mi objetivo es que podamos usar la comida como una manera de unir a nuestra comunidad y ayudar a las personas a ver el mundo desde otras perspectivas”, dijo. “Espero que el podcast anime a la gente a explorar la ciudad, probar nuevas comidas y conocer a sus vecinos”. “Open Belly” está disponible en Apple Podcasts, Spotify, Google Play y todos los demás servicios de transmisión de podcast importantes. Para obtener más información sobre el podcast, visite www.openbellypodcast.com.

new podcast hopes to highlight the diversity of food culture in Kansas A City.

“Open Belly” is the podcast exploring Kansas City’s “vibrant and diverse food culture.” The podcast features interviews with first-generation American restaurant owners or chefs. Each episode focuses on a specific restaurant whose owner is of immigrant descent. The first episode, featuring Waldo Thai, premiered Tuesday (Feb. 5). A new episode will come out every Tuesday. This first season will have 10 episodes, including three featuring Hispanic restaurant owners. Danielle Lehman, executive producer, said the idea came to her about three years ago, when she moved to Kansas City from Southern California and was eager to explore the restaurants the city had to offer. “As I got to know the chefs and owners of some of my favorite spots, I felt like many of them had a story to tell that hadn’t yet been shared through traditional media, food blogs and social media,” she said. Though the original idea was to showcase the diversity of Kansas City cuisine, Lehman realized as she was producing the podcast that owners and chefs behind the establishments not only have stories to tell, but also that they share their cultures through food. “My goal is that we can use food as a way to unite our community and to help people to see the world from other perspectives,” she said. “I hope the podcast will encourage people to explore the city, try new foods and get to know their neighbors.” “Open Belly” is available on Apple Podcasts, Spotify, Google Play and all other major podcast streaming services. For more information on the podcast, visit www.openbellypodcast.com.

MUJERES

INSPIRADORAS 2

0

1

9

¡Nomina a las mujeres inspiradoras de tu vida! Con marzo a la vuelta de la esquina, nosotros en Dos Mundos queremos honrar y celebrar a las mujeres inspiradoras en nuestra comunidad.

Para nominar a alguien, visite dosmundos.com y llene el formulario. Seleccionaremos de 8 a 10 mujeres para destacar en el Mes de la Mujer en marzo. Cualquier pregunta o comentario, envíe un correo electrónico a angie@dosmundos.com.

Nominate the inspiring women in your life! With March right around the corner, we at Dos Mundos want to honor and celebrate the inspiring women in our community.

To nominate someone, visit dosmundos.com and fill out the form. We will select 8 to 10 women to highlight on Women’s History Month in March. For any questions or comments, email angie@dosmundos.com.

d a d i n u t r o p o a l r ¡Ven para tene ! y a l P e e r F n e 0 5 de ganar $2 Los nuevos miembros deben traer su tarjeta de nivel más alto de uno de nuestros competidores locales para ganar hasta $250 en Lucky Loot. Además, por cada 25 puntos base ganados, puedes obtener un bonus game y ganar $5-$25 adicionales en Lucky Loot.

ENERO – MARZO Solo para miembros nuevos. Los montos de incentivos se basan en la tarjeta de nivel más alto presentada en el Players Club. Se puede ganar un máximo de 10 bonus games. Los miembros que han estado inactivos durante más de un año pueden calificar para los bonus games.

7th-streetcasino.com | 777 N 7th St Trafficway, Kansas City, KS | Debe tener 21 años de edad como mínimo. La administración se reserva el derecho a cambiar o cancelar promociones en cualquier momento sin previo aviso. ¿Problemas con el juego compulsivo? Llame al 1-800-522-4700.


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 06 • February 07 - February 13, 2019

CCIÓN B E S Britney Spears Vuelve al cine

haberle dado vida a uno de los superhéroes más queridos de DC Comics, Ben Affleck dejará de ser “Batman” en la próxima película de Warner Bros. A través de su cuenta de Twitter, el actor estadounidense confirmó esta noticia, asegurando que será Matt Reeves quien dirigirá la cinta. “Emocionado por “The Batman” en el verano de 2021 y por ver la visión de Matt Reeves hacerse realidad”, comentó el intérprete, quien dio vida al superhéroe en cintas como “Batman V Superman: el origen de la justicia”, “La liga de la justicia” y “Escuadrón Suicida”.

Spears regresa al cine, después de 17 años de su primera y única participación. Esta vez lo Bharáritney en una cinta de horror y comedia titulada

‘Corporate Animals’. LAT Entertainment dio a conocer la noticia: “Spears regresará a la pantalla grande con la película de horror y comedia ‘Corporate Animals’, noticia que sorprendió a la mismísima Jessica Williams quien será la protagonista de la cinta, y que se enteró de esto durante una entrevista en el marco del Festival de Cine de Sundance. La participación de Britney será muy breve, apenas de unos 10 minutos, en donde será un fantasma que horroriza a los personajes.

Ben Affleck

Diego Boneta

Adiós a Batman

Candidato para nuevo Batman arias casas de apuestas en Estados Unidos V ofrecen grandes cantidades de dinero a quienes acierten quién interpretará al superhéroe

Celine Dion

Su película biográfica está en marcha ‘The Power of Love’ contará la vida L‘Theadepelícula la influyente cantante canadiense. Power of Love’, una película llena de música sobre la cantante canadiense Celine Dion, está en producción. La película del estudio francés Gaumont, está programada para su lanzamiento en 2020. ‘The Power of Love’ es el último proyecto que cuenta la historia de un cantante famoso, después del gran éxito ‘Bohemian Rhapsody’, sobre el fallecido Freddie Mercury, y el próximo ‘Rocket Man’, sobre Elton John, informa variety.com. ‘The Power of Love’ contará con algunos de los mayores éxitos de Dion como “All by myself”, “My heart will go on” y “I’m alive”. Ella y su compañía discográfica autorizaron el proyecto y dieron derechos a sus canciones.

u retiro del proyecto cinematográfico ha dividido opiniones en redes sociales. S Después de años de especulaciones y tras

Dulce María

desde que Ben Affleck dejó el papel. Nick Jonas fue uno de los famosos que alzó la voz para interpretar al héroe de Ciudad Gótica en una nueva película; sin embargo, quien dio la gran sorpresa fue Diego Boneta, reconocido por haber interpretado a Luis Miguel en la bioserie de Netflix. Diego Boneta no la tendrá nada fácil, pues Jake Gyllenhaal, Chris Pratt, Ryan Gosling, Leonardo DiCaprio, Keanu Reeves, Daniel Craig, Colin Farrell, Tom Hardy, Chris Evans, Ewan McGregor, Hugh Jackman y hasta el ex basquetolista, Michael Jordan, también integran la lista de candidatos para encarnar al mítico superhéroe.

Se compromete con Paco Álvarez

RBD Dulce María se ha comprometido su novio, el director, escritor y músico, LPacoaconexÁlvarez. La artista de 33 años dijo a la revista ¡Hola! México que en su actual pareja encontró todo lo que siempre soñó. “Paco es todo lo que yo pedía en una persona”, dice la portada de la publicación. La pareja confesó que les gustaría comenzar una familia muy pronto: “Nos gustaría tener hijos en un futuro no muy lejano”. Dulce María y Paco Álvarez se conocieron en el 2016, durante la grabación del videoclip “No sé llorar”. La pareja no ha revelado la fecha y el lugar en que se llevará a cabo su boda.

Luis Fonsi

Estrena ‘Sola’

el próximo 01 de febrero cuando salga a Squeerálallevará venta el nuevo disco de Luis Fonsi, mismo por nombre ‘Vida’ y que incluirá las

canciones que le dieron el éxito internacional hace dos años. ‘Sola’ funge como el quinto sencillo promocional de esta producción discográfica, cuyo video musical se estrenó ayer recaudando casi 7 millones de visitas hasta el momento en YouTube.

ucero está más que lista para trabajar en su próxima L producción discográfica, después

de tener un año maravilloso en donde lanzó dos discos y se consolidó como la máxima exponente femenina de la banda, por lo que la cantante anunció que lanzará un nuevo álbum de este género musical. “Voy a grabar un disco nuevo en el género de banda sinaloense, que ha estado funcionando muy bien y que no sé si se va a llamar ‘Requeteenamorada Con Banda’, porque sería el volumen 3; no sé todavía cómo le vamos a poner pero estoy buscando ya los temas, canciones básicamente inéditas, y estamos también en negociaciones para poder hacer algún dueto con algún colega del género”, reveló la actriz.

‘Roma’

Gana premio Goya a ‘Mejor Película Iberoamericana’

Lucero

a cinta del cineasta mexicano sumó un Lcineasta galardón más a su lista. “Roma”, del mexicano Alfonso Cuarón, sumó un

Anuncia nuevo disco

Myrka Dellanos M

Regresa a la televisión

yrka Dellanos revela que regresa a la televisión junto a su gran amiga María Celeste Arrarás, quienes hicieran historia en el programa ‘Primer Impacto’ hace años. Dellanos publicó una significativa foto que muestra que su amistad viene de mucho tiempo atrás. La imagen corresponde al día de la boda de Myrka, en la que se está poniendo su vestido de novia y María Celeste le está ayudando a abrocharse el vestido. Al pie de la foto escribió: “Muy pronto nos verán juntas, ¡muy pronto! Este es el día de mi boda y Mari vino a la casa antes de salir para la Iglesia. Hemos vivido tantos momentos divertidos y momentos difíciles a través de los años. Ella es parte de mi historia y yo sé que ustedes nos tienen mucho cariño y les encanta vernos juntas. Gracias por tanto amor y cariño”.

reconocimiento más al ganar un premio Goya a “Mejor Película Iberoamericana” en la edición número 33 de los reconocimientos que entrega la Academia de Arte y Ciencias Cinematográficas de España. “Muchísimas gracias por este honor, muchas gracias a la Academia y a todos sus miembros. Alfonso no pudo acompañarlos esta noche, pero les manda un agradecimiento también y un agradecimiento especial a toda la comunidad fílmica española, quien siempre lo ha apoyado mucho.”

as bromas y memes que ha provocado el último Ldespués tatuaje en japonés de Ariana Grande, incluso de que intentara solucionar el error

Ariana Grande

No soporta más las críticas

ortográfico que incluía la versión original, han acabado por pasarle factura a la cantante. En un primer momento la estrella del pop trató de sobrellevar con paciencia y sentido del humor el revuelo que provocó el diseño, explicando que la única culpable de que acabara con una serie de caracteres kanjis en la palma de la mano que se traducían como ‘shichirin’ -un tipo de barbacoa pequeña- era ella, ya que no había sido capaz de aguantar el tiempo necesario para completar la expresión que debía hacer referencia a su sencillo ‘7 Rings’ [Siete anillos] porque resultaba demasiado doloroso.


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 06 • February 07 - February 13, 2019

Entertainment

Entretenimiento

Street Talk: What is the meaning of Valentine’s Day?

Conversaciones de la calle: ¿Cuál es el significado del día Seraphic Fire vocal ensemble with the American de San Valentín? Interviews by Tere Siqueira Brass Quintet to perform at Carlsen Center Conjunto vocal Seraphic Fire con el Quinteto American Brass se presentará en el Carlsen Center

E

l Carlsen Center en Johnson County Community College presenta el conjunto vocal Seraphic Fire, dirigido por el director artístico Patrick Dupré Quigley, con el Quinteto American Brass, el viernes 22 de febrero a las 8:00 p.m. en Yardley Hall. ‘Una peregrinación española’ presenta un viaje musical desde el Camino de Santiago hasta obras de los compositores del Renacimiento Tomás Luis de Victoria, Antonio de Cabezón y Sebastián de Vivanco. “Este programa es innovador, aunque al mismo tiempo rinde homenaje a los compositores españoles del siglo XVI”, dijo Emily Behrmann, gerente general de Carlsen Center Presents. “Estos dos conjuntos se unen para demostrar que la música de cámara está prosperando y creciendo en el mundo de la música clásica”. Seraphic Fire, el ensamble vocal nominado al GRAMMY de la Florida, reúne a artistas vocales e instrumentales profesionales de todo el país para interpretar un repertorio que va desde el canto medieval y las obras maestras barrocas hasta Brahms y las comisiones de los principales compositores vivos. El Quinteto American Brass es reconocido internacionalmente como uno de los principales conjuntos de música de cámara de nuestro tiempo, celebrado por un liderazgo sin par en el mundo del latón. Galardonado con el mayor honor de Chamber Music America en 2013, el Richard J. Bogomolny National Service Award, por sus importantes y duraderas contribuciones al campo, la rica historia del quinteto incluye actuaciones en Asia, Australia, América Central y del Sur, Europa, Medio Oriente y los cincuenta estados de los Estados Unidos; una discografía de casi sesenta grabaciones; y los estrenos de más de ciento cincuenta obras contemporáneas de latón. Para obtener más información y para comprar boletos, visite www.jccc.edu/CarlsenCenter o llame al 913-469-4445.

T

he Carlsen Center at Johnson County Community College presents Seraphic Fire vocal ensemble, conducted by Artistic Director Patrick Dupré Quigley, with the American Brass Quintet, on Friday, Feb. 22 at 8:00 p.m. in Yardley Hall. ‘A Spanish Pilgrimage’ presents a musical journey across Camino de Santiago to works by Renaissance composers Tomás Luis de Victoria, Antonio de Cabezón and Sebastián de Vivanco. “This program is innovative, though, at the same time, it pays homage to Spanish composers of the 16th Century,” said Emily Behrmann, general manager of Carlsen Center Presents. “These two ensembles come together to prove that chamber music is indeed thriving and growing in the world of classical music.” Seraphic Fire, Florida’s GRAMMY nominated vocal ensemble, brings together professional vocal and instrumental artists from around the country to perform repertoire ranging from Medieval chant and Baroque masterpieces, to Brahms and commissions by leading living composers. TheAmerican Brass Quintet is internationally recognized as one of the premier chamber music ensembles of our time, celebrated for peerless leadership in the brass world. As 2013 recipient of Chamber Music America’s highest honor, the Richard J. Bogomolny National Service Award for significant and lasting contributions to the field, ABQ’s rich history includes performances in Asia, Australia, Central and South America, Europe, the Middle East and all fifty of the United States; a discography of nearly sixty recordings; and the premieres of over one hundred fifty contemporary brass works. For more information and to purchase tickets, go to www.jccc.edu/CarlsenCenter or phone 913-469-4445.

Estética

•Cortes de Cabello (Para toda la familia) •Color •Luces (Highligths) •Maquillajes •Alaciado con Keratina •Permanente •Depilación •Dimensiones•Alisado de cejas •Peinados Novias & Quinceañeras •Tratamiento intensivo profundo con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas

(913) 649-5685

10448 Metcalf Overland Park,KS 66212 Carmen Sevilla

El periódico Dos Mundos estará rifando copias de la película ‘Robin Hood’

que significa el día de San Valentín W Lodepende de a quién le preguntes.

hat Valentine’s Day means depends on who you ask about it. Recently, Dos Mundos asked some people Recientemente, Dos Mundos les preguntó a what the Feb. 14 holiday means to them. Here are their answers: algunas personas qué significa la celebración

del 14 de febrero. Aquí están sus respuestas:

“Para mí, es una celebración que permite crear relaciones más sólidas en parejas y amistades. Las personas hacen esto compartiendo regalos y su tiempo juntos como una representación de su amor. El día es sobre el amor en general, ... lo que significa celebrar el amor en las familias, las relaciones y las amistades “. Iván Hernández “Creo que el amor y la amistad ... son cosas que debemos celebrar todos los días. Sin embargo, es realmente increíble que haya un día especial en el que lo celebramos. Aunque, con el ... paso del tiempo, el día se ha vuelto mucho más sobre mercadotecnia, me gusta que haya un día para celebrar ese sentimiento “. - Kelly Britto -

“For me, (it) is a celebration that allows (for) creating stronger relationships in couples and friendships. People do this by sharing gifts and their time together as a representation of their love. The day is all about love in general, … which means celebrating love in families, relationships and friendships.” – Ivan Hernandez – “I think love and friendship … (are things) that we should celebrate every day. However, it’s really amazing that there is a special day in which we celebrate … (them). Even though …, with the … (passage) of time, the day has become much more about marketing, I like that there is a day to celebrate that feeling.” – Kelly Britto –

“Creo que el Día de San Valentín es una hermosa manera de recordar y estar “I think that Valenagradecidos ... tine’s Day is a beautipor nuestros seres ful way to remember queridos. Aunque es and be thankful … (for) our loved ones. un poco cliché, creo que es una oportunidad Even though (it) is para escapar de nuestra rutina diaria. Es una a bit cliché, I think oportunidad de estar con la persona que that (it) is a chance amamos ... una buena manera de pasar la tarde to escape out of our daily routine. It’s an y apreciar nuestro tiempo con ella”. opportunity to be with the one we love.... It’s - Porfirio Carvajal “Feb. 14 es un día en el que ... las empresas aumentan sus ventas. La mayoría de ellas usan el amor como una excusa para vendernos sus dispositivos o ... productos ... como celebramos con nuestros amigos y socios. Utilizan este sentimiento increíble y ... lo transforman a un significado material”. - Sarai Valencia “El día de San Valentín es una celebración mundial que nos motiva a compartir amor, respeto y tener solidaridad con todos los que nos rodean. Creo que la fecha se ha convertido en un símbolo del amor. Pero creo que debemos celebrar el amor y el respeto como parte de nuestra vida cotidiana “. - Valeria Cordova -

a nice way to spend the evening and cherish our time with them.” – Porfirio Carvajal –

“Feb. 14 is a day in which … (businesses) increase their sales. Most of them use love as an excuse to sell us their devices or … (products) … as we celebrate with our friends and partners. They use this amazing feeling and … (twist it, giving) it a material meaning.” – Sarai Valencia – “Valentine’s Day is a worldwide celebration which motivates us to share love, respect and (have) solidarity with everyone around us. I think that the date has become a symbol of love. But I think that we should celebrate love and respect as part of our everyday lives.” – Valeria Cordova –

El periódico Dos Mundos estará rifando copias de la película ‘The Nutcracker’

Si estás interesado en participar manda tus datos a mydosmundos@dosmundos.com. y está al pendiente de nuestro Facebook La película sale a la venta el 5 de febrero en Digital y el 19 de febrero en 4K Ultra HD™ Combo Pack, Blu-ray™

Si estás interesado en participar manda tus datos a mydosmundos@dosmundos.com. y está al pendiente de nuestro Facebook La pelicula sale en formato digital y Movies Anywhere, y en 4K Ultra HD, Blu-ray™ y DVD el 29 de enero de 2019.

Dos Mundos is giving away free DVD copies of ‘Robin Hood’. Look for the Facebook post to learn how you can win a copy. The movie goes on sale on Feb. 5 in Digital format and onFeb. 19 in 4K Ultra HD ™ Combo Pack, Blu-ray ™

Dos Mundos is giving away free DVD copies of The Nutcracker Look for the Facebook post to learn how you can win a copy. La pelicula sale en formato digital y Movies Anywhere, y en 4K Ultra HD, Blu-ray™ y DVD el 29 de enero de 2019.


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 06 • February 07 - February 13, 2019

“Hanging around the world” Turisteando por el Mundo By Tom Sawyer

Conoce San José Parte I/ Discover San José Part I

B

ienvenidos turistas, en esta edición nos toca hablar de una de las capitales más atractivas turísticamente de Centroamérica, considerada además una ciudad global clase beta, Nos referimos a San José, Costa Rica. Cuenta con poco menos de 300 mil habitantes, mientras que su gran área metropolitana cuenta con casi 3 millones de habitantes. La arquitectura de carácter histórico es principalmente neoclásica y se puede apreciar claramente en el Centro Histórico de la ciudad en donde es evidente la influencia de países como España, Italia, Francia, Alemania, Inglaterra y Bélgica, en donde se posee una gran cantidad de edificios de estilo neoclásico y barroco, siendo considerados 86 de esas edificaciones como Patrimonio Histórico y Cultural de la nación. Los vuelos redondos de Kansas a San José tienen un costo promedio $400 y cuentan con al menos 1 escala. La mejor forma de moverse dentro de San José y de todo Costa Rica en general es con la renta de un automóvil. El hospedaje dentro de la ciudad es batante económico, encontrando hoteles 3 estrellas desde $35 por noche y hoteles 5 estrellas por $80 la noche. Entre la comida más típica de San José se encuentra el picadillo que es una mezcla de verduras y aveces incluye trozos de carne, los acompañamientos son el arroz y los frijoles, también deberás probar el casado que puede ser pescado, pollo o cerdo a la parrilla acompañado con cebollitas, arroz, frijoles, plátanos fritos y una rica ensalada de repollo con tomate y zanahoria, como postre un rico arroz con leche que es dulce tipo budín que lleva pasas y canela como acompañamiento, una comida promedio tiene un costo de $15 ya con postre incluido. Aunque el principal destino por ver es San José voy a incluir algunos de los paisajes naturales que no deberás perder aprovechando tu viaje hasta Costa Rica: Plaza de la Cultura, es sin duda una de las plazas más conocidas y concurridas de la ciudad, aquí alberga al Teatro Nacional de Costa Rica, el edificio más representativo de la ciudad. Se encuentra justo en el centro de la ciudad y cuenta con más de 100 años de historia. Podrás recibir una visita guiada con un costo de $10, en el sótano de la plaza se encuentra el Museo del Oro Precolombino, en donde podrás disfrutar de una colección de más de 1,500 piezas de objetos hechos en oro por el pueblo precolombino que vivió en esta parte del país, además cuenta con basta documentación de la importancia de cada uno de los objetos en la vida cotidiana de los antiguos pobladores, conteniendo piezas desde el año 500 hasta el año 1,500 d.c, el costo de entrada para extranjeros es de $15. Parque Central, es el espacio público más antiguo de toda la ciudad. El parque es utilizado actualmente para eventos y actividades públicas, los sitios más representativos del parque son su

W

enorme quisco y la Catedral Metropolitana, la cual es la más grande e importante de todo Costa Rica, tiene un monumento a Juan Pablo II en su entrada. Edificio de correos, después del Teatro Nacional es el segundo edificio más importante de la ciudad, fue diseñado por un catalán en 1917 y es de estilo neorrenacentista. El hecho de que un edificio de correos sea de los edificios más emblemáticos de la ciudad se debe a que a mediados del siglo XX fueron demolidos en su mayoría las edificaciones de reconocidos arquitectos italianos, por lo que son pocos los edificios que realmente cuentan una larga historia de la ciudad. El año pasado al cumplirse los 100 años de su creación se lanzó al mercado una estampilla conmemorativa que muestra tanto el edificio como un dibujo del plano original de este bello edificio. Al visitar este edificio podrás conocer el Museo Filatélico de Correos, que se encuentra en el primer piso y cuenta con una colección de estampillas de más de 200 países, y una tienda que vende sellos postales, hojas de souvenirs, sobres preporteados, etc. Parque Nacional Manuel Antonio, se encuentra en la provincia de Puntarenas y sin duda es uno de los más espectaculares, se encuentra a 3 horas de camino en automóvil o bien a 157 km de distancia. En 2011 fue considerado por la revista Forbes como uno de los 12 parques más bellos en el mundo. Cuenta con casi 2 mil hectáreas de área terrestre y casi 55 mil hectáreas de área marina, todas ellas dedicadas a la conservación, investigación y turismo ecológico. Cuenta con algunos de los paisajes más impresionantes de todo el país y algunos de ellos del mundo. Protege algunos árboles en peligro de extinción, así como una gran variedad de fauna entre los que destacan los mapaches, los coatíes, el perezoso de 2 y 3 dedos y el mono cara blanca. Entre sus mayores atractivos se encuentran una gran cantidad de playas rodeadas de selva tropical, aquí podrás disfrutar de la playa Manuel Antonio que en 2013 fue calificada como la mejor playa de todo Centroamérica. En el artículo de la siguiente semana seguiré con las recomendaciones de lugares por conocer tanto en San José como en el resto de Costa Rica, sin más por el momento me despido, no sin antes desearles tengan una excelente aventura, saludos y buen viaje.

dessert a delicious rice pudding with raisins and cinnamon. An average meal has a price of $15, with dessert included. Although the main destination is San José, I will include some of the natural landscapes that you should not miss close to Costa Rica: Plaza de la Cultura is one of the best-known and busiest squares in the city. It houses the National Theater of Costa Rica, the most representative building in the city. It is located right in the center of the city and has more than 100 years of history. You can receive a guided tour with a price of $10. In the basement of the square is the Pre-Columbian Gold Museum, where you can enjoy a collection of more than 1,500 pieces of objects made in gold by the pre-Columbian people who lived in this part of the country. It also offers enough documentation of the importance of each of the objects in the daily life of the ancient settlers, containing pieces from 500 to 1,500 AD. The admission price for foreigners is $15. Parque Central is the oldest public space in the entire city. The park is currently used for public events and activities. The most representative sites of the park are its huge kiosk and the Metropolitan Cathedral, which is the largest and most important of all Costa Rica, has a monument to John Paul II at its entrance. Next to the National Theater is the second most important building in the city. It was designed by a Catalan in 1917 and is neoRenaissance style. The fact that a post office building is one of the most emblematic buildings in the city is due to the fact that in the middle of the 20th century the buildings of renowned Italian architects were demolished, so few buildings actually have a long history. Last year, on the 100th anniversary of its creation, a commemorative stamp was launched on the market that shows both the building as a drawing of the original plan for this beautiful building. In this building, you can visit the Philatelic Postal Museum, which is located on the first floor and has a collection of stamps from more than 200 countries, and a store that sells stamps, souvenir sheets, and pre-printed envelopes. Manuel Antonio National Park is located in the province of Puntarenas and is undoubtedly one of the most spectacular. It’s 3 hours away by car. In 2011, Forbes magazine named it one of the 12 most beautiful parks in the world. It has almost 2 thousand hectares of land and almost 55 thousand hectares of marine area. All of them are dedicated to conservation, research, and ecological tourism. It has some of the most impressive landscapes in the whole country and some of them in the world. It protects some trees in danger of extinction, as well as a great variety of fauna among which the raccoons, the coatis, the 2 and 3-finger sloth, and the white face monkey stand out. You can find a lot of beaches surrounded by tropical jungle. Here you can enjoy the Manuel Antonio beach, which is 2013 was rated as the best beach in all of Central America. In the following week’s article, I will continue with the recommendations of places to discover both in San Jose and in the rest of Costa Rica. Goodbye and wish you to have an excellent adventure, greetings and have a good trip.

elcome tourists! In this edition, we will talk about San Jose, Costa Rica, one of the most attractive tourist capitals of Central America, also considered a global beta class city. It has just under 300 thousand residents, while its large metropolitan area has almost 3 million. The architecture is mainly neoclassical and can be clearly seen in the Historical Downtown of the city where the influence of countries such as Spain, Italy, France, Germany, England, and Belgium is evident. There are a large number of buildings of neoclassical and baroque style, 86 of those buildings are considered as Historical and Cultural Patrimony of the nation. Round flights from Kansas to San Jose have an average price of $400 and have at least 1 layover. The best way to get around San José and all of Costa Rica, in general, is with a car. Accommodation within the city is economical, finding 3-star hotels from $35 per night and 5-star hotels for $80 per night. The typical food of San José includes the picadillo, which is a mixture of vegetables that sometimes have pieces of meat, accompanied by rice and beans. You should also try the casado that can be fish, chicken or pork on the grill accompanied with onions, rice, beans, fried plantains and a delicious salad of cabbage with tomato and carrot. For

State Avenue Dental Office

Youngjune Chang, D.D.S. General Dentist

Hablamos Español / (913) 299-8554 6708 State Avenue KC, KS. 66102

www.stateavenuedentaloffice.com FastBracesKansasCity.com - KCFastBraces.com

ALCANZA TUS METAS EN JOHNSON COUNTY COMMUNITY COLLEGE JCCC ofrece: • Opciones en línea y horarios flexibles • El ingreso puede ser aun cuando las clases ya hayan iniciado, ajustándose a tus necesidades • Con costos tan bajos, que no aquí Tu mañana comienza comprometen tu estabilidad financiera

y ahora. ¡Inscríbete ya! jccc.edu/enroll

Los vuelos más baratos para su próxima vacación

OBTENGA MÁS DESCUENTOS

OBTENGA EL PASAJE AÉREO MÁS BAJO CONOFERTAS INCREÍBLES. PAGO DESPUÉS DE LA CONFIRMACIÓN PARA RESERVAS, CONTÁCTANOS YA!

678-720-1583


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 39 •Issue 06 • February 07 - February 13, 2019 CC

BY EUGENIA LAST

ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril):

No se quede atascado con detalles tediosos. Esté abierto a sugerencias, pero haga lo que sienta que es correcto. Un cambio físico saldrá mejor de lo previsto. Vaya a un lugar donde nunca haya estado y eso lo alentará a hacer algo singular.

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo):

Tenga cuidado con lo que desea. Considere lo que le funcionó en el pasado y reorganice su día para asegurarse de no quedar atrás. La dedicación y la lealtad marcarán la diferencia en el resultado de un acuerdo importante.

GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio):

Ponga todo lo que tiene para salir adelante, aumentar su reputación y conectarse con personas que tienen algo que aportar con lo que lo ayuden a alcanzar su meta. Un cambio realizado en un contrato o esfuerzo conjunto parece ser beneficioso

Universal

ARIES (March 21 to April 19):

¿Por qué me enamoré de un narcisista?

Refuse to get bogged down with tedious details. Be open to suggestions, but do what feels right. A physical change will turn out better than anticipated. Go somewhere you’ve never been, and it will encourage you to do something unique.

TAURUS (April 20 to May 20): Be careful what you wish for. Consider what’s worked for you in the past and rearrange your day to ensure you don’t fall behind. Dedication and loyalty will make a difference to the outcome of an important deal. GEMINIS (May 21 to June 20):

Pour everything you’ve got into getting ahead, pumping up your reputation and connecting with people who have something to contribute that will help you reach your goal. A change made to a contract or joint endeavor appears to be beneficial.

E

l narcisismo va más mucho más allá de creerse lindo, es un comportamiento sicológico conocido como Trastorno Narcisista de la Personalidad y los hombres llevan la delantera en esta condición, del total de personas narcisistas, un 80% pertenece al sexo masculino.

CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio): No deje que lo

que otros hacen influya en usted. Trate de estabilizar su vida, no de perturbarla. Concéntrese en las cosas y en las personas que más disfruta. Aprenda de los errores y mantenga lo que es importante para usted avanzando a un ritmo constante.

LEO (del 23 de julio al 22 de agosto):

CANCER (June 21 to July 22):

Don’t let what others do influence you. Aim to stabilize your life, not disrupt it. Concentrate on the things and the people you enjoy most. Learn from mistakes, and keep what’s important to you moving along at a steady pace.

Al principio los narcisistas son encantadores, su habilidad para caer bien y seducir es asombrosa. Al inicio, su misión es cautivarte y que formes lazos muy estrechos con ellos para luego poder mostrar su personalidad real sin correr el riesgo de que los abandones. Cuando finalmente descubres cómo son, es muy tarde porque estás enviciada y vulnerable. Si estás involucrada con un narcisista, te advierto que su egoísmo agudo y desconsideración hacia tus necesidades y sentimientos nunca te permitirán disfrutar de una relación saludable. Tratarás por todos los medios de crear una conexión emocional, pero no podrás lograrlo. Ellos odian la dependencia y por eso evitarán crear lazos afectivos. Este tipo de persona sufre de un demoledor vacío interior del que huye a través de conductas o actitudes que lo hacen sentirse superior. La

mentally and physically and head in that direction. Love and romance will enhance your life and lead to new and exciting opportunities. A change at work will be to your benefit.

VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre): Establezca una rutina que lo

VIRGO (August 23 to September 22): Settle into a routine that makes you

haga sentir cómodo. Saber lo que se espera de usted y la mejor manera de utilizar sus habilidades y experiencia para llegar a lo más alto, le permitirá superar cualquier competencia que encuentre en el camino.

lo que debe hacer y lo que quiere hacer. Organícese, cuide sus responsabilidades y pase a las cosas que más disfruta. No se pare a pensar, cuándo debería estar avanzando a toda velocidad.

LIBRA (del 23 de septiembre al 22 de octubre): Socialice, trabaje en red y

with people who share your interests. A suggestion someone makes will help you bring about a positive financial change. A domestic matter needs to be handled delicately.

SCORPION (October 23 to November 21): You’ll be torn

La vaca le dice al ratón: -Huy, qué gracioso, tan pequeño y con bigote. Y el ratón contesta: - ¡Ja! Y tú, ¡tan gorda y sin sostén! Las mujeres se enamoran de lo que oyen, los hombres de lo que ven, por eso las mujeres se maquillan y los hombres mienten. Van dos soldados en una moto y no se caen porque van soldados

manténgase ocupado haciendo lo que mejor hace. Pase tiempo con gente que comparta sus intereses. Una sugerencia que haga alguien lo ayudará a lograr un cambio económico positivo. Maneje con cuidado un asunto doméstico.

between what you should do and what you want to do. Get organized, take care of your responsibilities and move on to the things you enjoy most. Don’t ponder when you should be moving full speed ahead.

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): Será difícil confiar cuando

SAGITARIUS (November 22 to December 21): Trust will be difficult

Veo que ya tose usted mejor. - Sí doctor, es que he estado toda la noche entrenándome...

CAPRICORN (December 22 to January 19): Don’t make a move

- Hijo, ¿qué me vas a regalar para el 10 de Mayo? - ¡Ya te di un like en Facebook, mamá!

se trate de alguien que usa el chantaje emocional. No crea todo lo que oye. Mire todos los ángulos y deje que su instinto lo guíe en la dirección correcta. Socializar llevará a un encuentro romántico.

CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): No se mueva porque alguien

más lo hace y le pide que haga lo mismo. Ser un observador amigable le hará bien y le ofrecerá información sobre los cambios necesarios para garantizar su éxito. Crea en usted mismo.

ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): Verifique el mercado laboral en

línea o considere ofrecer sus habilidades y servicios a las organizaciones en las que le gustaría trabajar. Alguien con quien haya colaborado en el pasado ofrecerá información que lo alentará a probar algo nuevo.

PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo):

Dedique más tiempo y esfuerzo a la forma en que hace las cosas. Los detalles marcarán la diferencia cuando presente lo que tiene para ofrecer. Alguien que le deba un favor le ofrecerá buenos consejos y ayuda práctica si la pide.

when dealing with someone using emotional blackmail. Don’t believe everything you hear. Look at every angle, and let your gut feeling lead you in the right direction. Socializing will lead to a romantic encounter.

because someone else does and prompts you to follow suit. Being a friendly observer will serve you well and offer insight into the changes needed to ensure you are successful. Believe in yourself.

Aquarius (January 20 to February 18): Check the online job market or consider offering your skills and services to organizations you’d like to work for. Someone you have collaborated with in the past will offer information that will encourage you to try something new.

Pisces (February 19 to March 20):

Put more time and effort into the way you do things. Details will make the difference when you present what you have to offer. Someone who owes you a favor will offer good advice and hands-on help if you ask.

Sintoniza todos los miércoles “María Marín Live” por Facebook Live 8:00pm EST (5:00pm PST). Enciende tus notificaciones de video en vivo: https://www.facebook.com/ MariaMarinOnline

- Perdone, ¿es este el ascensor de subida? - No, he montado en otros mejores.

feel at ease. Knowing what’s expected of you and how best to use your skills and experience to come out on top will enable you to outmaneuver any competition you meet along the way.

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 LIBRA (September 23 to October 22): Socialize, network and keep busy de noviembre): Estará dividido entre doing the things you do best. Spend time

Se sienten extremadamente importantes, exageran sus logros y esperan ser reconocidos como superiores sin merecerlo. Tienen necesidad de ser admirados Viven fantaseando por conseguir éxito ilimitado, poder, y amores ideales. Son arrogantes, y esperan recibir un trato especial en todo lugar. Son explotadores, sacan provecho de los demás para alcanzar sus propias metas. Y la peor y más común de todas sus características es que carecen de empatía, es decir, no se identifican ni reconocen los sentimientos de los demás. Para ellos es imposible “ponerse en los zapatos de otro”, así que si estás con un narcisista corre en sentido contrario y cuida tu corazón.

¿En qué país todo tiene fin? Fin-landia

LEO (July 23 to August 22): You need Necesita un cambio. Considere lo que lo a change. Consider what stimulates you estimula mental y físicamente y diríjase en esa dirección. El amor y el romance mejorarán su vida y lo llevarán a nuevas y emocionantes oportunidades. Un cambio en el trabajo será beneficioso.

única cura para el narcisista es buscar ayuda de un psicoterapeuta. El problema es que muy rara vez aceptan su condición. Y te advierto que al confrontarlo con su enfermedad te dirá: “¡La narcisista y egoísta eres tú! Si conoces a alguien que tiene las siguientes características, abre los ojos porque estás frente a un Narcisista:

- ¿Cuánto cuesta alquilar un coche? - Depende del tiempo. - Vale, pongamos que llueve. ¿Cuál es el objeto más regalado en tiempos de crisis? Un paquete de pilas que pone “No incluye juguete” ¿Los ciegos se pueden enamorar? No, porque ojos que no ven, corazón que no siente Me gusta culpar a los demás de mis errores. Si no les gusta, es su problema, no el mío.


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 06 • February 07 - February 13, 2019

Deportes y más deportes…. By Chara

La leyenda continúa Los Patriots de New England ganaron el Super Bowl LIII tras derrotar por 13-3 a los Rams de Los Ángeles en una noche donde sólo hubo un touchdown y fue en el 4to. cuarto. Los Patriots ganaron su 6to. Super Bowl y se convirtieron, junto a los Steelers, en el máximo ganador en la historia. Sony Michel fue el que anotó el único touchdown del partido que se jugó en el Mercedes-Benz Arena de Atlanta ante 77,000 espectadores. Clásico en Copa Del Rey Este miércoles se juega el partido de ida de las semifinales de la Copa del Rey entre el Barcelona y el Real Madrid. Estos dos equipos se

han enfrentado en 33 ocasiones en este torneo, con 14 victorias para los blaugranas y 12 para los merengues. A pesar de la ligera ventaja del Barcelona, es el equipo de Solari que ha anotado más goles, 64 contra 63. La última vez que se enfrentaron en Copa del Rey fue en la final del 2014, el Real Madrid ganó ese encuentro por 2-1. ¿Marco Fabián a la MLS? El mediocampista mexicano Marco Fabián, estaría a punto de convertirse en nuevo jugador del Philadelphia Union de la MLS. Fabián, quien jugó en las Chivas de Guadalajara del 2007 al 2015 (en el 2014 fue prestado

al Cruz Azul), es jugador del Eintracht de Frankfurt, pero no ha sido considerado esta temporada y hasta se dijo que saldría al Besiktas de Turquía. Una lesión lo alejó del equipo titular en la temporada 2017/18, y desde entonces no ha sido considerado, más que para partidos de la Pokal. Nueva piel El Sporting de Kansas City reveló la nueva indumentaria que estarán usando en la temporada 2019 de la MLS. La nueva playera mantiene los colores tradicionales del Kansas City con líneas diagonales de color gris natural y salieron a la venta el lunes 4 de febrero. El lanzamiento de la nueva indumentaria estuvo marcado

por ser también el inicio de la temporada 2019 para el equipo de Kansas City. Pierde el paso El Liverpool pierde el paso en la Liga Premier tras dejar escapar dos puntos en casa del West Ham United del Chicharito Hernández. El equipo de Klopp se ubica ahora a sólo tres puntos del Manchester City, que no tuvo problemas para golear 3-1 al Arsenal con triplete del Kun Aguero. El Liverpool ya había dejado escapar dos puntos la fecha anterior en Anfield ante el Leicester y ahora recibirá en casa al Bournemouth. El City por su parte visitará al rival de los ‘Reds’, el Everton.

Mo-Kan sports notebook And the winner is …

NFL’s Most Valuable Player (MVP) is a Kansas Chief. TAsheCitymultiple media outlets reported, Chiefs

quarterback Patrick Mahomes II received the Associated

Press MVP Award Feb. 2 during a ceremony in Atlanta the night before Super Bowl LIII. Entertainer Paul Rudd, a University of Kansas graduate and Chiefs fan, helped introduce Mahomes and the other two nominees – Los Angeles Rams running back Todd Gurley and New Orleans Saints quarterback Drew Brees. “When you look at this award, you see the rich history that it has,” Mahomes said during his acceptance speech. “You see guys like (John) Elway and (Brett) Favre, (Peyton) Manning and (Tom) Brady and many more. … I’m so humbled that I can be sharing this prestigious honor with them. This season was special – and there … (were) a lot of people that helped me get to this point.” Playing in his first full season as a starter, Mahomes got to the awards stage by throwing 50 TD passes and surpassing 5,000 passing

From the Dos Mundos Sports Staff

yards during the 2018 NFL regular season. During the AFC playoffs, he threw for more than 500 yards, with three touchdowns and no interceptions. Mahomes also was named the Associated Press Offensive Player of the Year and one of the two FedEx Air and Ground Players of the Year.

KU and MU hit by NCAA rulings The University of Kansas (KU) and University of Missouri (KU) are not happy with the recent NCAA rulings regarding their respective sports programs. As multiple media outlets reported, the NCAA slapped a two-year competition ban on KU student-athlete Silvio De Sousa. According to an NCAA investigation, Fenny Falmagne had received $2,500 while serving as De Sousa’s guardian from an ex-consultant to the sportswear company Adidas. By accepting the money, Falmagne agreed to encourage the Angolan-born power forward to play men’s basketball at KU. Jeff Long, KU athletic director, commented on the ruling during a press conference before the KU-Texas Tech University men’s basketball game Feb. 2 at Allen Fieldhouse.

“I remain profoundly disappointed at the NCAA’s decision, which effectively takes away the college basketball career from a young man who did nothing wrong,” Long said. “I have been involved in college athletics for many years and at many institutions, and have always respected the NCAA and trusted the (organization’s investigation) process. But I must tell you, my faith has been shaken.” Media outlets also reported that the NCAA had banned MU’s football, baseball and softball programs from postseason competition following an investigation of academic fraud involving a tutor at MU and 12 studentathletes. Starting this year, MU’s football team cannot play in postseason games for two seasons. The baseball and softball programs each have a one-season ban. The university was “shocked and dismayed by the penalties that have been imposed,” Jim Sterk, MU athletic director, said in a statement. Both KU and MU are appealing the NCAA’s penalties. Note: To see Mahomes’ acceptance speech, visit https://www.youtube.com/ watch?v=Hhiah0bPRf4. To see Long’s announcement, visit https://www. youtube.com/watch?v=2QFJ9EnNKmQ.

Sporting jumping between Arizona and KC as CONCACAF competition approaches By Shawn Roney

porting Kansas City is not following S its typical schedule in preparing for the MLS regular season.

Yes, the boys in blue are training in Scottsdale, Arizona, as they have done for the past few preseasons. But this year, they must juggle their MLS preseason training with their preparation for two Scotiabank CONCACAF Champions League games. Sporting will face Deportivo Toluca Futbol Club S.A. de C.V. twice in roundof-16 play. The two-leg tournament round will begin Feb. 21 at Children’s Mercy Park. Some Sporting fans might wonder if the shifts between the mild temperatures of Arizona and the bitter cold of the Kansas City area will take a toll on the players’ bodies. But Sporting defender Andreu Fontas does not expect the shifts in climate to be an issue. “We are ready for everything,” the native Spaniard said Tuesday (Feb. 5). “The weather … (is) something that you

have to always be ready for (as a player).” That does not mean, however, that Sporting is excited about the possibility of playing in the dead of winter in the Midwest. “We wouldn’t mind … 65 (degrees Fahrenheit) and just a little drizzle,” recently acquired midfielder Kelyn Rowe said. Fontas and Rowe were among a handful of Sporting players who met with the press Tuesday, along with manager and technical director Peter Vermes, at the Pinnacle National Development Center in Kansas City, Kansas. Other players who appeared included forward Daniel Salloi, who discussed the significance of playing in the CONCACAF tournament. “Champions League, obviously, is going to be a great competition,” Salloi said. “I think all of us are very excited.” The press conferences followed a season kickoff event Monday night (Feb. 4) at the Nelson-Atkins Museum of Art.

Pats join Steelers in six-timers club with Super Bowl win T

From the Dos Mundos Sports Staff

he number of teams with six Super Bowl titles has doubled. With their 13-3 Super Bowl LIII win over the Los Angeles Rams Sunday night (Feb. 3) in Atlanta, the New England Patriots became only the second team with six Lombardi Trophies. The Pittsburgh Steelers achieved the milestone first by winning Super Bowls IX, X, XIII, XIV, XL and XLIII. Coincidentally, the Patriots’ latest title came against the team they had defeated for their first title. They started their history-matching run by staging a dramatic fourth-quarter scoring drive to defeat the then-St. Louis Rams 20-17 in Super Bowl XXXVI. New England then won Super Bowls XXXVIII, XXXIX, XLIX and LI. “I (have to) pinch myself – six championships in 18 years,” Robert Craft, who has owned the Patriots for 25 years, told the NFL Network afterward. “To win the first one, as a fan and an owner, it took 42 years.” And coincidentally, the Patriots won their sixth Super Bowl with Bill Belichick as their head coach and Tom Brady as their starting quarterback – the same head coach and starting quarterback who had led them to their first title. As football analyst and former teammate Willie McGinest mentioned during an interview with Brady, the veteran signal-caller is the only person to win six Super Bowls as a player “I’m just so blessed to play with the best

teammates through the years, from our ’01 team and all the way through to now,” Brady told McGinest. “And I love all those guys. That’s what makes it special, man.” In holding the Rams to a third-quarter field goal, the Patriots became only the second team in Super Bowl history to not allow a touchdown. Dallas did not allow a touchdown in defeating Miami 24-3 in Super Bowl VI. New England’s stingy defense impressed Rams coach Sean McVay. “They did a great job,” he told reporters during a postgame press conference. “It was a great game plan. … No other way to say it but (that) I got outcoached tonight.” In executing that game plan, the Patriots sacked Rams quarterback Jared Goff four times and intercepted him once. Patriots linebacker Kyle Van Noy, who accounted for one of those sacks, attributed New England’s ability to disrupt Goff to playing team-oriented football. “We don’t have any stars on our team, but we (have) got elite football players,” Van Noy told the NFL Network. “And that’s all that matters, baby. World champs again. Feels good.” Goff, on the other hand, called the defeat “the toughest loss I’ve ever had.” “It’s terrible. … There are some good things you can take from it (in time),” he said. “But right now, there’s nothing.”

Not the time to check your child’s car seat. safercar.gov/TheRightSeat


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 06 • February 7 - February 13, 2019

Classified Information

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

classifieds@dosmundos.com

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

DEADLINES

or email us to

We accept major credit cards

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc...

FOR RENT

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

FOR RENT

HELP WANTED

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc...

HELP WANTED

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

Departamentos

Fountain

Ridge 515 S Clairborne Rd. Olathe, KS 66062

Departamentos de 1 y 2 recÁmaras $200 de deposito • Las mejores escuelas • Alberca • Lavandería • Eléctricos • Cámara de seguridad Horas de oficina: Lun - Vier de 8am - 6pm Fin de semana sólo con cita. 816-896-9594 FOR SALE

FOR SALE

SE VENDE CASA MÓVIL

Ubicado en Santa Barbara 1600 N. Ridgeview, Olathe Ks. Casa 40 Monterrey 4 Recámaras, 1 Estudio y 3 baños Completos. Sala, comedor, cocina equipada con refrigerador, estufa, lavadora de trastes, stainless steel, lavadora y secadora de ropa. Precio $45,000.00 Para más informes llame a: 786-630-3398 913-709-0817 PUBLIC NOTICE The Kansas City Public Schools has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https://kcmsd. ionwave.net . Interested vendors should also register under Supplier Registration.

FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA!

REQUEST FOR PROPOSAL RFP C-19005 BACKUP, RECOVERY AND CYBER PROTECTION SOLUTION BIDS DUE: FEBRUARY 28, 2019 AT 2:00 PM CST

HELP WANTED

Agencia local de empleos tiene un trabajo inmediato para reclutador. La posición requiere de una persona que tenga fantásticas habilidades para relacionarse con las personas; paciencia y una habilidad para hacer varias cosas al mismo tiempo, tiene que ser bilingüe en Inglés y Español. Mucho del trabajo será por teléfono, entrevistas, visitas a los clientes en sus negocios, cobros servicio al cliente.Tienen que tener conocimientos de computadoras como Word, Excel, además email, tener transporte seguro y que pueda visitar diferentes lugares de trabajo diario.Las horas de operaciones son de 6am-6:30pm de lunes a viernes. Ahora estamos buscando a la persona que pueda cerrar la oficina.Horario de 9:30 am-6:30pm pero debe ser flexible para trabajar el turno inicial si se necesita.Esta posición es por hora y empieza a $15 la hora con muchos bonos por sus habilidades , se paga por las millas, y beneficios completos después de 90 días. Por favor mandar tu curriculum a jbroadhust@elitestaffkc.com o venga aplicar a Elite Staff ubicado en 1423 Southwest Blvd, KCK

ALL RESTAURANT POSITIONS COUNTRY CLUB PLAZA

4749 Pennsylvania Avenue | 816-931-4947 TrueFoodKitchen.com/KansasCity PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

INVITATION TO BID

INVITATION TO BID

Replace Roof, Peery

Replace HVAC & Equipment, Missouri Press Petroleum Octane 802 Locust MO 65201 L a b o r a t o r y , Columbia, PHONE - 573-449-4167 Jefferson City, MO, FAX - 573-874-5894 Project No. O1812-

bids

for

Apartments, Kansas City,

Missouri,

Project No. M1805-

01 will be received

US ON SOCIAL MEDIA!

We re Hiring

PUBLIC NOTICE

Sealed

RECYCLE ME! FOLLOW

OPENING MARCH 13

by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM,

2/28/2019.

For specific project information

and

ordering plans, go

to: http://oa.mo.gov/ facilities

Sealed

bids

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

for

Missouri Press Service Service 802 Locust Columbia, MO 65201 PHONE - 573-449-4167 FAX - 573-874-5894

01 will be received Dos Mundos Dos Mundos by FMDC, State of Ad Code: D&C_O1812-01 MO, UNTIL 1:30 Ad Code: D&C_M1805-01 Ad Size: 1x4 PM, 2/28/2019. Ad Size: 1x4 Run Dates: January 31, Feb 7 2019 For specific project Run Dates: January 31, Feb 7 2019 Dos Mundos Newspaper is information and NOW HIRING

HELP WANTED

ordering plans, go to: http://oa.mo.gov/ facilities

For a part-time classified manager. The ideal canidate will have experience customer service. Needs to be an excellent communicator. Requires knowledge of Adobe Suite. Duties include following up with emails, answering phone calls, following up with contracts, sending contracts, scanning documents and filling. Must be bilingual, self motivator and organized! Apply at 1701 S. 55th Street, Kansas City, KS or call 816.221.4747 for more details and information.


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 06 • February 7 - February 13, 2019 PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

PUBLIC NOTICE

NOTICE TO MINORITY BUSINESS, WOMEN BUSINESS, SERVICEDISABLED VETERAN, AND DISADVANTAGED BUSINESS ENTERPRISES:

Invitation to Bid Construction

Start

February, 2019

Date:

We are looking for MBE, WBE, DBE & SDVE Subcontractors & Suppliers to bid on upcoming projects. Please contact the estimating department of GBH Builders for upcoming projects. Phone: (573) 893-3633 Email: estimating@gbhbuilders.com GBH Builders is an EEOE.

Job Site:

PUBLIC NOTICE

Englewood Apartments 5232 NW Wakomis Dr. Kansas City, Missouri 64151

MBE - WBE Contractors:

-

Certified

Rehabilitation of 14 individual buildings, containing 152 single family units. Project also includes construction of new community building. Residential Prevailing Wages apply.

The New Single Terminal and Parking at KCI Partnership Opportunity Clark | Weitz | Clarkson, a joint venture, is seeking qualified firms to participate in the construction of The New Single Terminal and Parking at KCI. Requests for Proposals (RFP) for the following Construction Services are currently available:

Trades Requested:

· Master Rental Agreement

HVAC, Plumbing, Electrical, Framing, Concrete/Asphalt, Landscaping, Rough Carpentry, Finish Carpentry, Windows/ Doors, Roofing/Siding, Flooring, Painting, General Labor.

Our intent is to partner with a firm to set up an onsite facility with an equipment inventory and service personnel to be readily available to fulfill the equipment needs of the Project during construction.

Please contact Mark Ludwig by email at mludwig@apb-llc.com to be placed on final Bid Invite list.

Port KC (Port Authority of Kansas City, Missouri) hereby invites you to submit responses to the Financial and Commercial Advisory Services Request for Proposals (RFP). The RFP can be viewed online at http://portkc.com/rfpsrfqs/ or a request for the RFP may be made by email at info@portkc.com. RFP submissions are due to Port KC offices at 110 Berkley Plaza, Kansas City, Missouri 64120 on Friday, March 8th, 2019 at 3:00 p.m. CST.

Don’t forget to bring your pets inside to keep warm during the winter!

All inquiries regarding this solicitation, including to receive access to the bidding documents, should be directed to Matthew Schwabauer at Matthew.Schwabauer@cwcjv.com There will not be a prebid meeting for this solicitation. Proposals are due no later than 5pm on February 22, 2019.

Private English tutoring/Classes available for $10. For more info. please call Kathleen 813-206-2151 or email Klmamuric@ yahoo.com

We are HIRING!

We are HIRING!

Sales Representatives We are seeking passionate, self-motivated,

creative and organized individuals, who thrive on We are seeking passionate, self-motivated, creative and individuals, whothrough thrive on helping localorganized businesses reach goals helping local businesses reach goals through creative marketing strategies. creative marketing strategies.

Top 5 Reasons to Join Reyes Media Group: Top 5 Reasons to Join Reyes Media Group:

Growth, experience and training. When you join RMG, we’ll ensure your Growth, experience and we’ll training. When RMG, you we’llreach ensureyour yourfull potential. onboarding is easy and work withyou youjoin to help onboarding is easy and we’ll work with you to help you reach your full potential.

The media business is fast-paced and exciting! You will often have access to The media business is fast-paced and exciting! You will often have access to the hottest tickets in town, which is a perk of working in the entertainment the hottest tickets in town, which is a perk of working in the entertainment industry. It’s not uncommon to walk down our hallways and hear a live industry. It’s not uncommon to walk down our hallways and hear a live performance fromone one your favorite artists! performance from of of your favorite newnew artists! We areleaders leadersininour our industry. radio newspaper properties are often We are industry. OurOur radio and and newspaper properties are often the #1and and#2 #2rated ratedmedia media companies in our market. our portfolio of the #1 companies in our market. With With our portfolio of integrated mediaproducts, products, combine creative services with customized integrated media wewe combine creative services with customized marketing solutions, helping ourour clients reach theirtheir targettarget audience and and marketing solutions, helping clients reach audience business goals. business goals. Our culture. areare ourour most important resource. We encourage Our culture.Our Ouremployees employees most important resource. We encourage entrepreneurship and initiative, and recognize and reward achievement. entrepreneurship and initiative, and recognize and reward achievement. Our commitment to the communities we serve. We believe it is good business

Our commitment to the communities we serve. We believe it is good business to be good citizens of the communities we serve through volunteering and to be good citizens ofhave the communities wetoserve through volunteering financial support. You’ll the opportunity get involved locally with your and financial support. You’ll have the opportunity to get involved locally with your team to make a difference in the Kansas City community. team to make a difference in the Kansas City community. Please contact Diana Raymer today at 913-287-1480 to set up an interview or email your resume to draymer@reyesmediagroup.com. Please contact Diana Raymer today at 913-287-1480 to set up an interview or email your resume to draymer@reyesmediagroup.com.

This is a great opportunity for the right individual.

This is a great opportunity for the right individual.

Advertising Doesn’t Cost It Pays!!! For advertising prices please contact us by phone at 816-221-4747 or email us at classifieds@dosmundos.com


Page8A. 8B.DOS DOSMUNDOS MUNDOS• •Volume Volume37 39• •Issue Issue43 06••October February2607- November - February 01, 14, 2017 2019 Page

Community services

Meals on Wheels:

Meals on Wheels is a not-for-profit organization dedicated to serving our homebound, elderly, and disabled neighbors by providing a nutritious noon meal.

The Family Conservancy - Jackson County Family Center 4240 Blue Ridge Blvd #434, Kansas City, MO 64133 English 913-742-4357

7810 W. 79th St. Overland Park, KS 66204

About Advice and Aid Pregnancy Centers: Your pregnancy center, your friend OVERLAND PARK 10901 Granada Lane, Suite 100 Overland Park, KS 66211 Call: 913-962-0200 SHAWNEE Fenton Professional Plaza 11644 W. 75th St. (4D) Shawnee, KS 66214 Call: 913-498-9890

Consulado de México 1617 Baltimore Ave Kansas City, MO 64108 (816) 556-0800

•Pasaportes •Matricula Consular •Actas de Nacimiento •Solicitud de Matrimonio •Nacionalidad •Poder Notarial •Testamento •Ingreso de Mascotas

•We offer bilingual (Spanish/English) case management services. •AIDS Drug Assistance Program •Health Insurance Continuation Program •Transportation Assistance •Transitional or Permanent Housing Assistance •Mental Health Counseling

Habitat for Humanity partners with people in your community, and all over the world, to help them build or improve a place they can call home. Habitat homeowners help build their own homes alongside volunteers and pay an affordable mortgage. With your support, Habitat homeowners achieve the strength, stability and independence they need to build a better life for themselves and for their families. Through our 2020 Strategic Plan. 1423 E. Linwood Blvd. Kansas City, MO 64109 (816) 924-1096

United Way

801 W 47th St suite 500 Kansas City, MO 64112 (816) 472-4289

Counseling and Therapy Services

Español 913-573-1110

(913) 642-0489

Habitat for Humanity

The Family Conservancy Leadership Experience—a collection of engaging, challenging, and fun activities like earning badges, going on awesome trips, selling cookies, exploring science, getting outdoors, and doing community service projects. 444 Minnesota Ave. Kansas City, KS 66101 (913) 342-1110

•Healthy Beginnings. (Prenatal to Age Five) Healthy, Thriving Young Children Ready for School Success. •Prepared Youth. (Ages Six to 24) The Next Generation Ready for Career and Life Success. •Thriving Adults & Families: (Ages 24+) Adults and Families are Financially Secure and Independent.

Cross Lines 736 Shawnee Ave. Kansas City, KS 66105 (913) 281-3388

3030 Walnut St Kansas City, MO 64108 (816) 561-8784

•Parenting Classes •Healthy Relationships •Pregnancy and Infant Loss, •Counseling •A Support Group for Caregivers •Scripture Study •Affirmations Growth Group for Women

•Hope Totes, diapers, Kansas City Medicine Cabinet, Clothing, Laundry and Shower Program •Hunger Relief: Food Pantry, Community Annex Kitchen, CSFP Commodities, Cross-Lines Garden and Orchard. •Housing Stability: Utility Assistance, Rent Assistance, Rent Assistance, Homeless Re-housing, Case management. •Education: Computer Lab and training, Wellness Workshops, Nutrition Education and Community Engagement. •Christmas Store.

2220 Central Ave. Kansas City, KS 66102 (913) 906-8990

Dos Mundos Newspaper • To Advertise Community Services • (816) 221- 4747


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.