Volume 39 Issue 45

Page 1

üe

T

W

O

W

O

R

L

•años•

Volume 39 • Issue 45 • November 07 - November 13, 2019

D

S

L• UA NG ILI •B

1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106 • (816) 221- 4747

Nine dead in ambush attack near U.S.-Mexico border

Nueve muertos en ataque de emboscada cerca de la frontera entre EE.UU. y México

Mes de concientización sobre la diabetes

l menos nuevo ciudadanos estadounidenses, By Roberta Pardo incluidos seis niños, fueron asesinados el t least nine U.S. citizens, including six lunes (4 de noviembre) en un aparente ataque de children, were killed Monday (Nov. 4) emboscada en una carretera en el estado mexicano in an apparent ambush attack on a highway de Sonora, que limita con Estados in the Mexican state of Sonora, which borders Unidos.

2A>

Entertainment•

Health• Salud

Diabetes Awareness Month

A

Immigration•

Entretenimiento

5A>

Cher Regresa a Kansas City

A

Photo by AFP/Herika Martinez

38

the United States. Seven other children survived, including a months-old baby; five of the children were wounded, according to Denise LeBaron-Ramos, a Kansas City

2A>

Farándula•

Inmigración

2B>

Hablando con la abogada Jessica Piedra 3B>3A>

Ricky Martin Graba nuevo material

1B>

Day of the Dead celebrated in Central Avenue parade Photos by Community Faces KC by Steve Yates

Día de Muertos celebrado en el desfile de la Central Avenue

L

a Asociación de Mejoramiento de la Central Avenue organizó una celebración del Día de los Muertos el 2 de noviembre. Celebrada en Central Avenue en Kansas City, Kansas, la celebración incluyó un desfile. Antes de eso, el evento atrajo a un buen número de personas para disfrutar de otros entretenimientos, como

pintar caras y ofrendas, un espectáculo de catrinas a pie, vendedores de comida y arte y música en vivo en cinco etapas. La festividad del Día de los Muertos se enfoca en reuniones para pedir el bienestar y recordar a los amigos y familiares que han muerto, y ayudar a apoyar su viaje espiritual.

8A>

he Central Avenue Betterment AssociaT tion hosted a Day of the Dead Celebration on Nov. 2. Held on Central Avenue in Kansas

City, Kansas, the celebration included a parade. Prior to that, the event attracted a good number of people to enjoy of other entertainment such as a calavera face painting and offering show-

down, a walking catrinas show, food and art vendors and live music in five stages. The Day of the Dead holiday focuses on gatherings of family and friends to ask for the wellbeing of and remember friends and family members who have died, and help support their spiritual journey.

8A>

Carignan, Ramirez among the winners in KC area elections L

os candidatos hispanos estuvieron entre los ganadores el martes (5 de noviembre) en las elecciones del área de Kansas City. En el condado de Johnson, Kansas, dos contiendas municipales tuvieron candidatos hispanos. En la carrera por el Concejo Municipal de Overland Park, el novato Tom Carignan, un hispano de tercera generación, ganó el asiento del 3er Distrito con el 61.6 por ciento de los votos, venciendo también al primerizo Stephan Glentzer. Sin embargo, en la carrera por el Concejo Municipal de Shawnee, Andy Rondón no pudo derrotar al titular Eric Jenkins por el asiento Ward 2. En el condado de Wyandotte, el novato político Christian Ramírez derrotó a Ann Brandau-Murguia, Comisionada del Gobierno Unificado durante mucho tiempo, para representar al 3er Distrito de Kansas City, Kansas. Ramírez ganó con el 54 por ciento de los votos y el 45 por ciento para Brandau-Murguia, según resultados no oficiales.

2A>

ispanic candidates were among those who scored victories Tuesday (Nov. H 5) in Kansas City area elections.

In Johnson County, Kansas, two city council races featured Hispanic candidates. In the Overland Park City Council race, newcomer Tom Carignan, a thirdgeneration Hispanic, won the 3rd Ward seat with 61.6 percent of the vote, beating also first-timer Stephan Glentzer. In the Shawnee City Council race, however, Andy Rondon failed to defeat incumbent Eric Jenkins for the Ward 2 seat. In Wyandotte County, political newcomer Christian Ramirez defeated longtime Unified Government Commissioner Ann Brandau-Murguia to represent Kansas City, Kansas’ 3rd District. Ramirez won with 54 percent of the vote to 45 percent for Brandau-Murguia, according to unofficial results. Two other Hispanic candidates did not have the same luck 2A>

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

Carignan, Ramírez entre los ganadores en las elecciones del área de KC

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

By Roberta Pardo


Page 2A.2A. DOS MUNDOS • Volume 3933 • Issue 4541 • November 2019 Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • October 07 10 - November October 16,13, 2013

Nine Dead in Ambush Attack Continued from Page 1A

Killing our kids in the kitchen

Matando a nuestros hijos en la cocina

os adultos más obesos adults are raising fatter kids, which L están criando hijos más can doom the kids to a lifetime of budgetFatter obesos, lo que puede condenar a los niños a toda busting, chronic illness and premature death. In

Denisse Ramos, Photo by George Acuna.

Otros siete niños sobrevivieron, incluido un bebé de meses; cinco de los niños resultaron heridos, según Denise LeBaron-Ramos, una abogada de inmigración de Kansas City cuyos familiares estaban entre los asesinados. Durante una conferencia de prensa el lunes, LeBaron-Ramos dijo que su familia viajaba desde una pequeña comunidad para visitar a familiares en el estado mexicano de Chihuahua cuando sus vehículos fueron emboscados. Uno de los autos terminó “completamente incendiado”. “El Secretario Nacional de Seguridad Pública de México se contactó con las familias y se aseguró de que estas familias continúen teniendo un paso seguro a través de estas pequeñas ciudades ... durante los próximos días para los servicios funerarios u otros viajes necesarios”, dijo. Otro miembro de la familia le dijo a múltiples medios de comunicación que uno de los niños que no resultó herido caminó por 14 millas a La Mora, donde vivía la familia, para buscar ayuda. Los siete niños que sobrevivieron están siendo atendidos en hospitales de Estados Unidos. El subsecretario de Seguridad Nacional de Estados Unidos, David Glawe, se refirió al ataque durante un panel del Senado, como informó NBC News. “La violencia y el desprecio por la vida humana que muestran estas organizaciones criminales es tan bárbaro y espantoso como cualquier organización terrorista que vemos en todo el mundo”, dijo Glawe. Las autoridades mexicanas aún están investigando quién estuvo detrás del ataque, aunque algunos culpan al crimen organizado. El territorio está siendo disputado por los cárteles de Sonora y Chihuahua. LeBaron-Ramos dijo que los miembros de la familia han creado una cuenta de GoFundMe para aquellos que desean donar para ayudar en los gastos médicos y funerarios de las víctimas. Para aquellos interesados en donar, visite www.gofundme.com/f/ lebaron-and-langford-families.

immigration attorney whose family members were among those killed. During a press conference Monday, LeBaron-Ramos said her family was traveling from a small community to visit family members in the Mexican state of Chihuahua when their vehicles were ambushed. One of the cars was “completely torched.” “The Mexican National Secretary of Public Security has contacted the families and ensured these families will continue to have safe passage through these small towns … for the next few days for funeral services or other necessary travel,” she said. Another family member told multiple media outlets that one of the children who was uninjured walked for about 14 miles to La Mora, where the family lived, to get help. The seven children who survived are being treated at hospitals in the United States. U.S. Homeland Security Undersecretary David Glawe referred to the attack during a Senate panel, as NBC News reported. “The violence and disregard for human life displayed by these criminal organizations is as barbaric and gruesome as any terrorist organization we see around the globe,” said Glawe. Mexican authorities are still investigating who was behind the attack, though some blame organized crime. The territory is being disputed by the Sonora and Chihuahua cartels. LeBaron-Ramos said family members have created a GoFundMe account for those who wish to donate to help in medical and funeral expenses for the victims. For those interested in donating, visit www.gofundme. com/f/lebaron-and-langford-families.

KC Area Elections Continued from Page 1A

Otros dos candidatos hispanos no tuvieron la misma suerte en la contienda por la Comisión del condado. En el 4to Distrito, Jorge Flores perdió 68 por ciento a 32 por ciento ante el titular Harold Johnson. En el sexto distrito, la recién llegada Diana Aguirre perdió ante la titular Angela Markley. En otras noticias electorales, los votantes de Kansas City, Missouri, decidieron revertir la decisión del concejo de la ciudad de cambiar el nombre de The Paseo Boulevard por Martin Luther King Jr.

in the County Commission race. In the 4th District, Jorge Flores lost 68 percent to 32 percent to incumbent Harold Johnson. In the 6th District, newcomer Diana Aguirre lost to incumbent Angela Markley. In other election news, Kansas City, Missouri, voters chose to reverse the city council’s decision to rename The Paseo Boulevard after Martin Luther King Jr.

una vida de enfermedades crónicas que rompen el presupuesto y muerte prematura. En 1985, ningún estado de Estados Unidos tenía una tasa de obesidad superior al 15 por ciento; hoy, la tasa de obesidad de cada estado es superior al 20 por ciento, informó The Week el 13 de octubre. Alrededor del 40 por ciento de los adultos en Estados Unidos son obesos y alrededor del 20 por ciento de los niños lo son. Se estima que la epidemia de obesidad cuesta entre $147 mil millones y $210 mil millones anuales en Estados Unidos, y en promedio, aumenta los gastos médicos de un individuo en un 42 por ciento. Las tasas de diabetes se han triplicado en los últimos 30 años a medida que la obesidad se ha disparado; más de 100 millones de adultos tienen pre-diabetes o diabetes. Otros riesgos para la salud relacionados con la obesidad incluyen problemas respiratorios, como la apnea del sueño; cáncer; enfermedad de la vesícula biliar y cálculos biliares; gota; enfermedad cardíaca y accidente cerebrovascular; alta presión sanguínea; y osteoartritis. La obesidad pronto superará el consumo de tabaco como la principal causa prevenible de cáncer, advierte la Sociedad Estadounidense del Cáncer. Los jóvenes hispanos en Estados Unidos, los afroamericanos y niños de familias que viven por debajo del nivel federal de pobreza son los que corren mayor riesgo, según la Fundación Robert Wood Johnson (RWJF), la “mayor filantropía del país centrada en la salud”. A nivel nacional, los jóvenes hispanos negros tienen tasas de obesidad mucho más altas con 26 por ciento y 22.2 por ciento, respectivamente, que los jóvenes blancos y asiáticos con 11.8 y 7.3 por ciento, respectivamente, informan los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades. Un nuevo informe de la RWJF, “Estado de la obesidad infantil: ayudar a todos los niños a crecer sanos”, confirma los números de los CDC y muestra una tasa de obesidad del 21.9 por ciento entre los jóvenes de bajos ingresos. La obesidad es una enfermedad compleja, dicen investigadores de la Clínica Mayo, y es el resultado de una “combinación de causas y factores contribuyentes”. La primera y más obvia causa es ingerir rutinariamente más calorías de las que quemamos, pero nuestros cuerpos también se ven afectados por la genética, medio ambiente, factores psicológicos, influencias metabólicas y hormonales y medicamentos. Los factores principales en la epidemia de obesidad actual, especialmente para los niños, son la inseguridad alimentaria y la ignorancia nutricional, la disponibilidad de alimentos económicos que contienen calorías vacías, el acceso inmediato a la comida rápida y un estilo de vida mucho más sedentario. “Los niños están pasando más y más tiempo dentro de casa viendo a las pantallas donde son bombardeados con anuncios de comida poco saludable”, dijo la nutricionista de Harvard Erica Kenney al New York Times el 19 de octubre. De manera alarmante, algunos padres con sobrepeso fomentan la obesidad en sus propios hijos para que los niños no pueda criticar a mamá o papá por estar gordos. El mes pasado, la organización sin fines de lucro de defensa de la nutrición, Healthy Eating Research, publicó nuevas pautas de bebidas porque lo que los niños beben desde el nacimiento hasta los cinco años afecta su salud para toda la vida, encontraron los investigadores. Advirtieron contra las bebidas endulzadas, que aumentan el riesgo de obesidad y otros problemas de salud. Según las pautas desarrolladas por la Academia Estadounidense de Pediatría, la Academia de Nutrición y Dietética, la Asociación Estadounidense del Corazón y la Academia Estadounidense de Odontología Pediátrica, los bebés sólo deben recibir leche materna o fórmula. Los niños de cinco años o menos deben evitar cualquier bebida endulzada con azúcar u otros edulcorantes. Esto incluye jugo, leches saborizadas, leches no lácteas de origen vegetal, bebidas con cafeína, fórmulas para niños pequeños y bebidas que contienen edulcorantes bajos en calorías como la stevia. Además, la RWJF y otros instan a más intervenciones de estilo de vida en la primera infancia que incluyen el desarrollo de hábitos alimenticios saludables, ayudar a los niños a mantenerse activos, modelar un comportamiento saludable a la hora de comer y jugar activamente, limitar el tiempo frente a la pantalla y apoyar hábitos saludables de sueño. Ignorar estas pautas y recomendaciones puede ser mortal. Nota bene: Algunas organizaciones locales brindan educación nutricional, muchas veces sin costo alguno. El Centro, Promotoras de Salud, 677-0100 Departamento de Servicios de Nutrición de Harvesters, 816-929-3034, nutrition@harvesters. org Extensión de la Universidad de Missouri, Lydia Kaume, Ph.D., RDN, LN, especialista en educación de nutrición y salud, 816-482-5850, kaumel@missouri.edu The Family Conservancy, 913-342-1110, en español 913-573-1110.

T

W

O

1985, no U.S. state had an obesity rate above 15 percent; today, every state’s obesity rate is higher than 20 percent, The Week reported Oct. 13. Some 40 percent of adults in the U.S. are obese and about 20 percent of children. The obesity epidemic is estimated to cost between $147 billion and $210 billion annually in the U.S., and on average, increases an individual’s medical expenses by 42 percent. Diabetes rates have tripled over the past 30 years as obesity has rocketed; more than 100 million adults have prediabetes or diabetes. Other obesity-associated health risks include breathing problems, such as sleep apnea; cancer; gall bladder disease and gallstones; gout; heart disease and stroke; high blood pressure; and osteoarthritis. Obesity will soon surpass tobacco smoking as the foremost preventable cause of cancer, warns the American Cancer Society.

S

ome local organizations provide nutrition education, sometimes at no charge. El Centro, Promotoras de Salud, 677-0100 Harvesters’ Nutrition Services Department, 816-929-3034, nutrition@harvesters.org University of Missouri Extension, Lydia Kaume, Ph.D., RDN, LN, nutrition &health education specialist, 816-482-5850, kaumel@missouri.edu The Family Conservancy, 913-342-1110, en Español 913-573-1110 Most at-risk are Hispanic youngsters in America, African Americans and kids in families living below the federal poverty level, according to the Robert Wood Johnson Foundation (RWJF), the nation’s “largest philanthropy focused on health.” Nationally, Hispanic and non-Hispanic black youths have far higher obesity rates at 26 percent and 22.2 percent, respectively, than white and Asian youths at 11.8 and 7.3 percent, respectively, the Centers for Disease Control and Prevention reports. A new RWJF report, State of Childhood Obesity: Helping All Children Grow Up Healthy bears out the CDC’s numbers and shows a 21.9 percent obesity rate among lowincome youngsters. Obesity is a complex disease, Mayo Clinic researchers say, and it results from a “combination of causes and contributing factors.” The first and most obvious cause is routinely taking in more calories than we burn, but our bodies are also affected by genetics, environment, psychological factors, metabolic and hormonal influences and medication. Chief factors in today’s obesity epidemic, especially for kids are food insecurity and nutrition ignorance, availability of inexpensive food containing empty calories, ready access to fast food and far more sedentary lifestyle. “Kids are spending more and more time indoors looking at screens where they’re bombarded with advertisements for unhealthy foods,” Harvard nutritionist Erica Kenney told The New York Times Oct. 19. Alarmingly, too, some parents who are overweight foster obesity in their own children so the kids can’t criticize Mom or Dad for being fat. Last month, the nutrition advocacy nonprofit, Healthy Eating Research published new beverage guidelines because what children drink from birth through age five impacts their health for a lifetime, researchers found. They warned against sweetened beverages, which increase the risk of obesity and other health problems. According to the guidelines developed by the American Academy of Pediatrics, the Academy of Nutrition and Dietetics, the American Heart Association and the American Academy of Pediatric Dentistry, infants should receive only breast milk or formula. Children five years and younger should avoid any beverage sweetened with sugar or other sweeteners. This includes juice, flavored milks, plant-based non-dairy milks, caffeinated drinks, toddler formulas and drinks containing low-calorie sweeteners such as stevia. Additionally, the RWJF and others urge further early childhood lifestyle interventions that include developing healthy eating habits, helping kids stay active, modeling healthy mealtime behavior and active play, limiting screen time and supporting healthy sleeping habits. Ignoring these guidelines and recommendations can be deadly.

W

O

R

Dos Mundos

L

D

S

El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com President/Editor Clara Reyes Advertising Manager Diana Raymer Operations Manager Hector Perez Edit. Production Manager Hector Perez Ad Production Manager Luis Merlo IT Specialist Ed Reyes

Staff Reporters

Account Executives

Web Manager

Advisory Board

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Roberta Pardo, Yanis De Palma, Chara Hector Perez, Luis Merlo

Proofreaders

Alba Niño, Shawn Roney

Translators

Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco

Accounts Payable Diana Raymer

Teresa Siqueira, Roberta Pardo

Accounts Receivable

Michael Alvarado, Roberta Pardo

Distribution

Photographers

Classified Ad Manager

Patricia Fuentes-Molina Jaime Arroyo

Eloisa Lara

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication. Celebrate the diversity that makes America, America. Add your photo to the true portrait of America at lovehasnolabels.com

Diana Raymer, George Acuna, Eloisa Lara, Valentin Avila, Luis Hernandez, Irene Hernandez

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 45 • November 07 - November 13, 2019

Children asked to ‘build a wall’ at WH Halloween party By Roberta Pardo

Hablando con la abogada Mexican Head Consul in Kansas City Alfonso Navarro-Bernachi

A niños se les pidió “construir un muro” en fiesta de Halloween de la Casa Blanca Rivergate Building 600 Broadway Blvd; Ste 250 Kansas City, MO 64105. Tel: 816.895-6363

DACA at Supreme Court - Renew Now! DACA en la Corte Suprema - ¡Renueve ahora!

L

U

na fiesta de Halloween el 25 de octubre en la Casa Blanca tuvo una estación donde se alentó a los niños a ayudar a “Construir el Muro” con sus propios ladrillos personalizados, según informaron varios medios de comunicación. Celebrada en el Edificio de la Oficina Ejecutiva de Eisenhower en la Casa Blanca, la fiesta incluyó a las familias de los empleados de la rama ejecutiva e invitados VIP fuera y dentro del gobierno, informó Yahoo News. Según el medio de comunicación, el mural tenía letras grandes en la pared que deletreaban “Construye el muro”. A los niños vestidos con disfraces se les daban tarjetas de papel de color ladrillo y se les pedía que escribieran sus nombres en ellas y las pegaran a la pared. Al lado de la pared de papel, había carteles, incluido uno que decía “Primero Estados Unidos”, un eslogan que el presidente Trump suele usar. Los activistas de inmigración han expresado su preocupación por el uso del muro fronterizo de Trump como exhibición de la fiesta infantil. Erika Andiola, directora de defensa de la organización de derechos de inmigración RAICES, dijo a Yahoo News que el muro, que se ha convertido en un símbolo de los planes de inmigración de Trump, no era apropiado para una fiesta infantil. “No creo que entiendan la cantidad de dolor que atraviesan las personas en la frontera para que hagan una broma sobre eso”, dijo Andiola a Yahoo News. “Todavía estamos lidiando con niños en jaulas, incluso si la gente no lo llama así, así que no es una broma”. Frank Sharry, director ejecutivo de la organización de defensa de inmigrantes America’s Voice, también describió el muro de papel como ofensivo. “Sólo en la Casa Blanca de Trump un evento festivo centrado en niños, disfraces y dulces se convertiría en una oportunidad de propaganda para su racismo y xenofobia”, dijo.

Halloween A party on Oct. 25 at the White

House featured a station where children were encouraged to help “Build the Wall” with their own personalized bricks, as multiple news outlets reported. Held in the Eisenhower Executive Office Building at the White House, the party included the families of executive branch employees, and VIP guests outside and inside the government, Yahoo News reported. According to the news outlet, the mural had large letters on the display spelling out “Build the Wall.” Kids dressed in costumes were given brick-colored paper cards and told to write their names in them and tape them to the wall. Next to the paper wall, there were signs, including one that read “America First,” a slogan often used by President Trump. Immigration activists have expressed concern about the use of Trump’s border wall as a children’s party display. Erika Andiola, chief advocacy officer for the immigration rights organization RAICES, told Yahoo News that the wall — which has become a symbol for Trump’s immigration plans — was inappropriate for a kids’ party. “I don’t think they understand the amount of pain that people are going through at the border for them to make a joke out of it,” Andiola told Yahoo News. “We still are dealing with children in cages, even if people are not calling it that, so it’s not a joke.” Frank Sharry, executive director of the immigrant advocacy organization America’s Voice, also described the paper wall as offensive. “Only in Trump’s White House would a holiday event centered on kids, costumes and candy become a propaganda opportunity for his racism and xenophobia,” he said.

os abogados presentarán sus argumentos sobre el destino de DACA a la Corte Suprema el 12 de noviembre. El programa fue cancelado por el Presidente en septiembre de 2017. Los tribunales permitieron renovaciones, pero todo podría cambiar con la decisión de la Corte Suprema la primavera. Los titulares de DACA que expiren en 2020 deben solicitar la renovación ahora antes de que se anuncie la decisión. El presidente Obama creó el programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA) con una Acción Ejecutiva en 2012. DACA ofrece protección contra la deportación y los permisos de trabajo a los inmigrantes que ingresaron a los Estados Unidos cuando eran niños y cumplen con ciertos niveles de educación y pasan verificaciones de antecedentes penales. Alrededor de 800,000 personas tienen actualmente DACA. El presidente Trump cumplió su promesa de cancelar el programa DACA en septiembre de 2017. Su administración citó los altos niveles de delincuencia y otras retóricas antiinmigrantes como razones para finalizar el programa. En enero de 2018, varios tribunales decidieron que esas no eran razones suficientes para descarrilar las vidas de los beneficiarios de DACA, muchos de los cuales tenían títulos universitarios, carreras e incluso hipotecas. El caso fue apelado y ahora está en la Corte más alta del país. Si bien los abogados discutirán el caso el 12 de noviembre, el Tribunal no emitirá su decisión hasta el próximo año. Esperamos la decisión en junio de 2020, pero podría llegar tan pronto como en enero de 2020. El Tribunal podría decidir volver a las reglas originales, permitiendo que los nuevos solicitantes presenten o podrían decidir que el programa debería terminar, cerrando la puerta incluso por mucho tiempo -Tiempo de renovaciones de DACA. Los beneficiarios actuales de DACA cuyos permisos de trabajo vencen en 2020 deben planear presentar su solicitud lo antes posible. No esperes hasta que sea demasiado tarde. Tenemos citas de inmediato en nuestra oficina y estamos planeando clínicas remotas para enero / febrero. ¡Llámenos hoy al 816-895-6363 para renovar ahora!

info@jpiedralaw.com

awyers for both sides will present their L arguments about the fate of DACA to the Supreme Court on November 12th. The

program was cancelled by the President in September 2017. The courts have allowed renewals, but it all could change with the Supreme Court’s decision next Spring. DACA holders expiring in 2020 should apply to renew now before the decision is announced. President Obama created the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) program with an Executive Action in 2012. DACA offers protection from deportation and work permits to immigrants who entered the United States as children and meet certain education levels and pass criminal background checks. Around 800,000 people currently have DACA. President Trump followed through on his promise to cancel the DACA program in September of 2017. His administration cited high crime levels and other anti-immigrant rhetoric as reasons to end the program. In January 2018, several courts decided that those were not sufficient reasons to derail the lives of DACA recipients - many of whom had college degrees, careers, and even mortgages. The case was appealed and now is at the country’s highest court. While the lawyers will argue the case on November 12th, the Court will not issue it’s decision until next year. We expect the decision in June 2020, but it could come as early as January 2020. The Court could decide to return to the original rules allowing new applicants to file or they could decide that the program should end - shutting the door on even long-time DACA renewals. Current DACA recipients whose work permits expire in 2020 should plan to apply as soon as possible. Do not wait until it is too late. We have appointments right away in our office and we are planning remote clinics for January/February. Call us today at 816-8956363 to renew now!

www.jpiedralaw.com

@jpiedralaw


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 45 • November 07 - November 13, 2019

EducationEducación What is a Smart Speaker? Como funciona los altavoces inteligentes?

By Chara

Part 1

Parte 1 Los altavoces inteligentes pueden ser mucho By Marc Saltzman, AARP más que tu enciclopedia favorita Let Amazon Echo, Apple eja que Amazon Echo, Apple HomePod o HomePod or Google Home Google Home se conviertan en tu centro de become your smart home hub

D

10/24/19 Autoridades del Estado de Michoacán fueron agredidas a balazos por un comando armado. El incidente dejó como resultado un policía y cuatro delincuentes muertos. Según versiones de las autoridades, el incidente se dio después de que autoridades realizaran una orden de cateo en Morelia. En el operativo se aseguraron varias armas de fuego y se logró la detención de cinco criminales.

contenían cocaína, piscotrópicos y marihuana. Al día de hoy no se han hecho arrestos por este crimen pero autoridades de la ciudad ya investigan los hechos.

10/28/19 Autoridades de Tamaulipas lograron el arresto de un hombre que es acusado de haber abusado de un menor en Estados Unidos. El hallazgo fue hecho después de que autoridades mexicanas identificaran al hombre y se confirmaran sus datos. 10/25/19 Un hombre fue abatido por un El hombre será extraditado a Estados Unidos, país en comando armado que viajaba en un auto y le disparó donde será enjuiciado y purgará su condena. mientras él caminaba por la calle en la Colonia Los Puertos de Juárez, Nuevo León. Después de causarle la 10/29/19 Un hombre que era vendedor de muerte, los asesinos huyeron del lugar de los hechos. drogas fue atacado a balazos cuando salía de su casa Al día de hoy no se tienen pistas del paradero de los ubicada en San Martín Texmelucan, Puebla. El hombre culpables. fue llevado a un hospital del área pues una bala le alcanzó a herir el abdomen. Sus atacantes huyeron 10/26/19 Una joven de 24 años fue golpeada del lugar de los hechos y se desconoce su paradero y lanzada de la camioneta en que viajaba por su novio. pero autoridades creen que el crimen está relacionado Según versiones de la víctima, el hombre la golpeó con drogas. después de que tuvieran una discusión en el auto. La mujer fue auxiliada por el chofer de un taxi que 10/30/19 Un hombre murió asesinado afuera dio aviso a las autoridades. Autoridades informaron que abrirán una investigación para conocer qué fue de su casa en la Colonia Valle Dorado de Chihuahua. Según versiones de las autoridades, los asesinos lo que sucedió. habían estado vigilando al hombre para después 10/27/19 Un operativo entre autoridades asesinarlo. Los culpables huyeron del lugar de los federales y autoridades del Estado de México llevó hechos y se desconoce su paradero. La policía de la al descubrimiento de varios paquetes que contenían ciudad informó que ya se ha iniciado una búsqueda droga proveniente de Estados Unidos. Los paquetes para dar con los culpables del crimen.

House approves guidelines to move impeachment forward By Roberta Pardo

hogar inteligente. Más de 53 millones de adultos en Estados Unidos ahora son dueños de alrededor de 120 millones de altavoces inteligentes activados con la voz. Eso representa un crecimiento del 78% año tras año, según un informe de este año de NPR y Edison Research. En una palabra, impresionante. Como probablemente sabes, estos dispositivos relativamente económicos —de Amazon, Apple y Google— tienen un micrófono que escucha tu pregunta o comando, y ofrecen una respuesta similar a lo que contestaría un humano a través de un altavoz. “Nunca ha habido una forma más natural de comunicarse con la tecnología que mediante tu voz”, señala Katherine Prescott, fundadora y editora de VoiceBrew. “Hay algo mágico en estos dispositivos, como si viviéramos en el futuro”. Su compañía de medios digitales se dedica a ayudar a las personas a aprovechar al máximo

ore than 53 million adults in the United States now own about 120 M million voice-activated smart speakers.

los productos de Amazon Echo con artículos, publicaciones en blogs y boletines por correo electrónico. El asistente de Amazon se llama Alexa, el de Apple es Siri y el de Google es simplemente Google Assistant. Pero aunque probablemente sabes que puedes hacer preguntas a estos altavoces —como “¿Cuál es la capital de España?” o “¿Cuántos cuartos de galón hay en un litro?” o “¿A qué distancia está Miami Beach de Boca Ratón?”— estos ayudantes virtuales son más que un simple bibliotecario siempre disponible. Son varias las cosas que puedes hacer, como controlar tus dispositivos domésticos, hacer llamadas, configurar recordatorios y jugar juegos. Las funciones pueden variar ligeramente entre los altavoces de Amazon, Apple y Google. Control inteligente del hogar Siempre que tus dispositivos domésticos inteligentes sean compatibles con altavoces inteligentes, y muchos de ellos lo son, puedes controlar tu hogar utilizando tu voz. Los ejemplos incluyen cerraduras August, termostatos Nest y bombillas Philips Hue. Amazon Echo Para comenzar con un altavoz Alexa de Amazon, dirígete a la aplicación Alexa en tu teléfono inteligente o tableta, y pulsa las tres líneas pequeñas en la esquina superior izquierda. Ahora selecciona Skills y juegos y pulsa la lupa para buscar el producto que tienes, como “Hue”, “Ring”, “August”, “Nest”, etc. Pulsa Activar y sigue cualquier otra instrucción en la aplicación, como iniciar sesión en una cuenta vinculada a esa cámara, luz o al termostato.

Echo products with articles, blog posts and email newsletters. Amazon’s assistant is named Alexa, Apple’s is Siri, and Google’s is simply Google Assistant. But though you’re probably aware that you can ask these speakers questions — such as “What’s the capital of Spain?” or “How many quarts make up a liter?” or “How far is Miami Beach from Boca Raton?” — these virtual helpers are more than just an alwaysavailable librarian. Here are a handful of things to try, from controlling your smart home devices and making calls to setting reminders and playing games. Features may vary slightly among Amazon, Apple and Google speakers. Smart home control As long as your smart home devices support smart speakers, and many of them do, you can control your home using your voice. Examples include August locks, Nest thermostats and Philips Hue lightbulbs. Amazon Echo To get going on an Amazon Alexa speaker, go to the Alexa app on your smartphone or tablet and tap the three little lines in the top left corner. Now select Skills & Games and tap the magnifying glass to search for the product you have, such as “Hue,” “Ring,” “August,” “Nest” and so on. Tap Enable to Use, and follow any other instructions in the app, such as signing into an account tied to that camera, light or thermostat.

That represents 78 percent year-over-year growth, according to a report this year from NPR and Edison Research. In a word, wowza. As you likely know, these relatively inexpensive devices — from Amazon, Apple and Google — have a microphone that hears your question or command and delivers a humanlike response through its speaker. “There has never been a more natural way to communicate with technology than using your voice,” says Katherine Prescott, founder and editor of VoiceBrew. “There’s something so magical about these devices, like we’re living in the future.” Her digital media company is dedicated to helping people get the most out of Amazon

Cámara aprueba reglas para avanzar con el proceso de juicio político

E

l 31 de octubre, la Cámara de Representantes de Estados Unidos aprobó una resolución que formalizó la investigación de juicio político contra el presidente Trump. Aprobada 232-196, la resolución proporcionó reglas para la fase pública de la investigación. Despejó el camino para las audiencias televisadas a nivel nacional a mediados de noviembre y garantizó el derecho de Trump a participar en la última etapa del proceso. La votación ocurrió mientras Tim Morrison, un alto funcionario del Consejo de Seguridad Nacional de Trump, respaldó el testimonio anterior sobre las comunicaciones de Trump y Ucrania. El 24 de septiembre, la presidenta de la Cámara de Representantes, Nancy Pelosi, anunció el comienzo de una investigación oficial de destitución o juicio político contra Trump, luego de que un denunciante informara que Trump había retenido casi $400 millones en ayuda militar a Ucrania para presionar al país a anunciar investigaciones sobre el ex vicepresidente Joe Biden e interferencia en las elecciones de 2016 durante una llamada telefónica con el presidente ucraniano Volodymyr Zelensky. El voto fue partidista. La mayoría de los republicanos no apoyan el proceso, y Pelosi dijo que no sabe “por qué los republicanos tienen miedo de la verdad” durante un discurso antes de la votación. “Cada miembro debería apoyar a los estadounidenses a escuchar los hechos por sí mismos”, dijo Pelosi en su discurso. “De eso se trata esta votación. Se trata de la verdad. Y lo que está en juego en todo esto es nada menos que nuestra democracia”.

O

n Oct. 31, the U.S. House of Representatives approved a resolution that formalized the impeachment inquiry against President Trump. Approved 232-196, the resolution provided guidelines for the public phase of the probe. It cleared the way for nationally televised hearings in mid-November and ensured Trump’s right to participate in the latter stage of the proceedings. The vote came as Tim Morrison, a top official on Trump’s National Security Council, backed up previous testimony about Trump and Ukraine communications. On Sept. 24, House Speaker Nancy Pelosi announced the beginning of an official impeachment inquiry against Trump, after a whistleblower share that Trump had withheld nearly $400 million in military aid to Ukraine to pressure the country into announcing investigations into former Vice President Joe Biden and interference in the 2016 election during a phone call with Ukrainian President Volodymyr Zelensky. The vote was partisan. Most Republicans do not support the process, and Pelosi said she does not know “why Republicans are afraid of the truth” during a floor speech before the vote. “Every member should support the American people hearing the facts for themselves,” Pelosi said in her speech. “That is what this vote is about. It’s about the truth. And what is at stake in all of this is nothing less than our democracy.”

Shaun & Aaron

“ Everything was always very tidy. Then my family noticed how disorganized I had become.” —Theresa, living with Alzheimer’s

Shaun & Aaron

In 30 states in this country, it’s legal to discriminate against LGBT Americans. That means you can be fired from your job, evicted from your home, or even denied medical services because of who you are or who you love. Everyone has the right to marry. Not everyone has basic rights.

When something feels different, it could be Alzheimer’s. Now is the time to talk. Visit

alz.org/ourstories to learn more


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 45 • November 07 - November 13, 2019

Stop Diabetes Before It Starts

Detén la diabetes antes de que empiece Un tercio de adultos tiene prediabetes, pero la mayoría no lo sabe. ¿Qué es la prediabetes? Comencemos por lo que no es la prediabetes: no es una enfermedad y no tiene síntomas evidentes. Entonces, ¿por qué debe importarte? Porque la prediabetes indica azúcar alta en la sangre, simplemente no lo suficientemente alta como para presentar diabetes tipo 2 (todavía). Es una indicación de que estás en camino a presentar diabetes, a menos que cambies tus hábitos de alimentación y ejercicio. El mensaje importante es que puedes solucionar el problema si tomas los pasos adecuados. ¿Quiénes están en riesgo? Los principales factores de riesgo son la obesidad y un estilo de vida sedentario, dice Gregg Simonson, director de capacitación y consultoría profesionales del International Diabetes Center en St. Louis Park, Minnesota. Los aspectos genéticos también son importantes: incluso personas delgadas con antecedentes familiares marcados de diabetes pueden presentar prediabetes. La American Diabetes Association (Asociación Estadounidense de la Diabetes) ofrece una prueba (en inglés) para evaluar el riesgo. ¿Por qué el riesgo de prediabetes aumenta aproximadamente a los 45 años? Las células del cuerpo necesitan insulina para absorber la glucosa, la que necesitan para poder funcionar. Si eres joven y sufres de resistencia a la insulina (una afección en la que las células tienen dificultad en absorber la glucosa), un páncreas más vigoroso suele poder compensar el problema al producir más insulina. Pero el páncreas se vuelve menos efectivo con la edad, explica Hillary Wright, nutricionista y directora de asesoría nutricional del Domar Center for Mind/ Body Health en Waltham, Massachusetts. Esto podría hacer que se acumule más glucosa en el torrente sanguíneo. ¿Cuáles son los síntomas evidentes de la prediabetes? No hay ninguno, y aunque aproximadamente 1

de 3 adultos en el país tiene prediabetes, el 90% de esas personas no lo saben, según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC). Es por esto que debes hacerte la prueba de detección a partir de los 45 años. Si tienes factores de riesgo importantes, como obesidad y antecedentes familiares, debes hacerte la prueba incluso antes. “Hazte la prueba de detección temprano y anualmente”, indica Simonson. “Si no hay ningún otro factor de riesgo, probablemente puedes hacértela cada 3 años”. ¿La prediabetes siempre causa diabetes tipo 2? Cerca del 15 al 30% de las personas con prediabetes presentará diabetes tipo 2 en 5 años si no bajan de peso o practican actividad física moderada, notifican los CDC. Y esos porcentajes se incrementan a medida que envejecen las personas: una persona de 45 años con prediabetes tiene un riesgo de por vida del 74% de presentar diabetes tipo 2, se afirma en un estudio publicado en The Lancet Diabetes & Endocrinology. La prediabetes significa que el azúcar en la sangre es más alto de lo normal, pero no lo suficientemente alta como para clasificarse como diabetes tipo 2. Pero la prediabetes suele ser reversible. Bajar hasta el 7% del peso puede evitar que se convierta en diabetes de tipo 2, según el Diabetes Prevention Program, un estudio de referencia sobre la prediabetes de más de 3,000 adultos, publicado en el New England Journal of Medicine en el 2002. “El aumento de peso causa cambios nocivos que sobrecargan la capacidad para usar la insulina adecuadamente”, dice la Dra. Samar Hafida, endocrinóloga del Joslin Diabetes Center en Boston. La Dra. Hafida añade que las personas con sobrepeso son 5 veces más propensas a presentar diabetes que alguien con peso normal.

Health Salud

Part 1 Parte 1

By Ken Budd, AARP

One-third of adults have prediabetes, but most don’t know it What is prediabetes? Let’s start with what prediabetes is not. It’s not a disease, and it has no obvious symptoms. So why should you care? Because prediabetes indicates high blood sugar, just not high enough to be type 2 diabetes — yet. It’s an indication that you’re on the path to diabetes unless you alter your eating and fitness habits. The important message: You can probably fix the problem if you take the right steps. Who is at risk? The biggest risk factors are obesity and a sedentary lifestyle, says Gregg Simonson, director of professional training and consulting at the International Diabetes Center in St. Louis Park, Minn. Genetics is important as well: Even lean folks who have a strong family history of diabetes can get prediabetes. The American Diabetes Association offers a test that assesses your risk. Why does prediabetes risk increase around age 45? The cells of your body require insulin to absorb glucose, which they need in order to function. If you’re younger and you suffer from insulin resistance (a condition in which your cells have a harder time absorbing glucose), your more vigorous pancreas can usually compensate for the problem by manufacturing more insulin. But your pancreas becomes less effective with age, explains dietitian Hillary Wright, director for nutrition counseling for the Domar Center for Mind/Body Health in Waltham, Mass. That could cause more glucose to accumulate in the bloodstream. What are the obvious symptoms of prediabetes? There aren’t any. And even though roughly

1 in 3 American adults have prediabetes, 90 percent of those people don’t know it, according to the Centers for Disease Control and Prevention (CDC). That’s why you should get screened starting at age 45. If you have major risk factors, such as obesity and family history, you should get tested even sooner. “Screen early and screen annually,” Simonson says. “If there are no other risk factors, you can probably do it every three years.” Does prediabetes always lead to type 2 diabetes? About 15 percent to 30 percent of people with prediabetes will develop type 2 diabetes within five years if they don’t lose weight or engage in moderate physical activity, the CDC reports. And those percentages increase as people age: A 45-year-old with prediabetes has a 74 percent lifetime risk of progressing to type 2 diabetes, says a study published in the Lancet Diabetes & Endocrinology. Prediabetes means your blood sugar is higher than normal, but not high enough to be classified as type 2 diabetes. But prediabetes often can be reversed. Losing as little as 7 percent of your weight can prevent it from progressing to type 2 diabetes, according to the Diabetes Prevention Program, a landmark prediabetes study of more than 3,000 adults published in the New England Journal of Medicine in 2002. “Weight gain causes harmful changes that strain your ability to properly use insulin,” says Samar Hafida, M.D., an endocrinologist with the Joslin Diabetes Center in Boston. Hafida adds that overweight people are up to five times more likely to develop diabetes than someone at a normal weight.

Part 1 Parte 1

More Sleep May Be Critical for Those With High Blood Pressure and Diabetes

Más sueño puede ser fundamental para las personas con hipertensión y diabetes By Hallie Levine, AARP,

E

A

n un nuevo estudio, se muestra cómo dormir menos de seis horas puede aumentar el riesgo de infarto, derrame cerebral y cáncer. Por años se nos ha dicho que dormir suficiente nos ayudará a mantenernos sanos, lúcidos y con una perspectiva más positiva. Actualmente, hay nuevas investigaciones en las que se sugiere que puede ser una cuestión de vida o muerte para un grupo: los adultos de mediana edad con hipertensión, diabetes tipo 2 o enfermedades cardíacas. Las personas con alguna de estas enfermedades que dormían menos de seis horas por noche tuvieron el doble de probabilidades de morir a causa de enfermedades cardíacas o derrame cerebral en 30 años, en comparación con aquellas que dormían más de seis horas. A las personas que dormían menos y que tenían antecedentes de enfermedades cardíacas o de derrame cerebral, les fue mucho peor: tuvieron aproximadamente tres veces más probabilidades de morir de cáncer. “Es importante para todos dormir lo suficiente, por supuesto, pero es particularmente importante para aquellas personas con enfermedades cardíacas o diabetes”, indica Julio FernándezMendoza, autor principal del estudio y profesor asociado de la Facultad de Medicina de Penn State y psicólogo del sueño de Penn State Health Milton S. Hershey Medical Center.

new study shows how less than 6 hours can raise heart attack, stroke and cancer risk For years, we’ve been told getting enough sleep will help us stay healthy, sharper and more positive in our outlook. Now, new research suggests it may be a matter of life and death for one group: middle-aged adults with high blood pressure, type 2 diabetes or heart disease. Folks with any of these health problems who clocked less than six hours a night had twice the risk of dying from heart disease or stroke over three decades compared with those who got more than six hours. Short-sleepers who already had a history of heart disease or stroke fared even worse: They had nearly three times the increased risk of dying from cancer. “Getting enough sleep is important for everybody, obviously, but it’s particularly important for those who already have heart disease or diabetes,” says lead study author Julio Fernandez-Mendoza, associate professor at Penn State College of Medicine and a sleep psychologist at Penn State Health Milton S. Hershey Medical Center.

Lo que se encontró en el estudio En el estudio (en inglés) se analizó a más de 1,600 adultos de entre 20 y 74 años, con una edad promedio de 47 años, los cuales se dividieron en tres grupos: personas con hipertensión en estadio 2 (presión arterial sobre 140/90) o diabetes tipo 2, personas que ya presentaban enfermedades cardíacas o que habían tenido un derrame cerebral, y personas sin ninguno de estos trastornos. Los pacientes se estudiaron en un laboratorio de sueño por una noche entre 1991 y 1998, luego se les dio seguimiento hasta el 2016. Durante ese período, hubo 512 muertes, un tercio a causa de enfermedades cardíacas o derrame cerebral, y un cuarto a causa de cáncer. ¿Por qué la relación con el cáncer en particular? “Sabemos que las personas que no duermen lo suficiente tienen tasas más altas de inflamación en el cuerpo, lo que a su vez puede estimular la proliferación de células cancerosas”, explica. También puede empeorar la inflamación existente en las personas con hipertensión, enfermedades cardíacas o diabetes tipo 2. Sin embargo, a diferencia de las personas con factores de riesgo de enfermedades cardiovasculares, las personas sanas que dormían poco no parecieron tener mayor riesgo de desarrollar cáncer, enfermedades cardíacas o derrame cerebral, o de morir a causa de estos. Como indica Fernández-Mendoza, “puede que estas personas duerman poco por naturaleza”. Dicho esto, en otros estudios recientes, se encontró un vínculo entre dormir poco y el riesgo de enfermedades cardíacas, incluso en las personas sin factores de riesgo. Por ejemplo, en un estudio del Reino Unido (en inglés) publicado en Journal of the American College of Cardiology, se examinaron los hábitos de sueño de más de 400,000 personas de entre 40 y 69 años, y se encontró que dormir menos de seis horas por noche aumentó un 20% las probabilidades de un primer infarto, en comparación con las personas que dormían de 6 a 9 horas. “También sabemos que tanto la falta como la mala calidad de sueño están relacionadas con cantidades más elevadas de proteínas beta amiloides y tau en el cerebro, lo que aumenta el riesgo de Alzheimer”, explica el Dr. Michael Breus, especialista del sueño de Los Ángeles y autor de The Sleep Doctor’s Diet Plan.

What the study found The study looked at more than 1,600 adults between the ages of 20 and 74, with a median age of 47, who were divided into three groups: those with stage 2 high blood pressure (blood pressure over 140/90) or type 2 diabetes, those who already had heart disease or had had a stroke, and those without any of these conditions. Patients were studied in a sleep lab for one night between 1991 and 1998, then tracked through 2016. During that time period, there were 512 deaths, a third from heart disease or stroke and a quarter from cancer. Why the link to cancer in particular? “We know people who don’t have enough sleep have higher rates of inflammation in their body, which may in turn spur the growth of cancerous cells,” he explains. It may also worsen inflammation that already exists among people with high blood pressure, heart disease or type 2 diabetes. Unlike those with risk factors for cardiovascular disease, however, otherwise healthy short sleepers didn’t appear to have an increased risk of developing and dying from cancer, heart disease or a stroke. As Fernandez-Mendoza notes, “These people may just be naturally short sleepers.” That said, other recent studies have found a link between short sleep and risk of heart disease even among those with no risk factors. A U.K. study published last month in the Journal of the American College of Cardiology, for example, examined the sleep habits of over 400,000 people between the ages of 40 and 69 and found that sleeping less than six hours a night raised the risk of a first heart attack by 20 percent compared with those who clocked between six and nine hours. “We also know that lack of sleep as well as poor quality sleep is linked to greater amounts of beta amyloid and tau proteins in the brain, which raises risk of Alzheimer’s,” explains Michael Breus, a Los Angeles sleep specialist and author of The Sleep Doctor’s Diet Plan.

La Primera Iglesia de Cristo Cientifico

8 kids a day are accidentally killed or injured by FAMILY FIRE. FAMILY FIRE is a shooting involving an improperly stored gun, often found in the home. ENDFAMILYFIRE.org

DEJO a la sociedad un carácter detestable, un ejemplo funesto y una memoria odiosa... DEJO a los autores de mis días, un dolor que no se como podrán soportar en su vejez... DEJO a mis hermanos toda la vergüenza y el sentimiento que le cause con mi manera de vivir... DEJO a mi esposa un corazón quebrantando y una vida de dolorosa miseria... DEJO a cada uno de mis hijos pobreza, ignorancia, embrutecimiento y el triste recuerdo.

Testamento Un Alcóholico

La Primera Iglesia de Cristo Cientifico en Overland Park los invita a la Conferencia GRATUITA en Ingles

“Practique la Curación Cristiana Hoy” Has tratado de dejar de beber sin poder conseguirlo? Nosotros lo estamos logrando. Somos Alcohólicos Anónimos

(913) 371-3376

este Jueves 14 de Noviembre en Meadowbrook Park Clubhouse 9101 Nall Av. Overland Park, KS de 7 a 8 de la noche.

Durante la conferencia tendremos cuidado de niños gratis.

Para más información visite christiansciencekc.com


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 45 • November 07 - November 13, 2019

That Encounter 500 Years Ago El Encuentro Hace 500 Años

By Chara

By Jorge Ramos (c) 2017 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

H

ace cinco siglos— en lo que hoy es la esquina de dos calles del centro histórico de la ciudad de México — se encontraron por primera vez el tlatoani azteca, Moctezuma II, y el conquistador español, Hernán Cortés. Este encuentro, uno de los más extraordinarios de la historia, ocurrió el 8 de noviembre de 1519 y sus repercusiones aún las sentimos hoy. Sólo la descripción de ese histórico encuentro es motivo de controversia. Hay, de hecho, dos visiones — igualmente poderosas y vitales — que chocan y que se mezclan. Tenochtitlán impactó a los españoles con sus canales y su mercado central. Era, además, mucho más grande que cualquier ciudad europea de la época. “Nos quedamos admirados”, escribió Bernal Díaz del Castillo en su “Historia Verdadera de la Conquista de la Nueva España”. Desde que Moctezuma II se enteró de la llegada de una expedición a las costas del golfo de México, hizo todo lo posible para evitar que se acercaran al centro del país. Pero no lo logró. De hecho, generó el efecto contrario. Los regalos que les envió a los españoles despertaron más su curiosidad. Cortés, de 34 años de edad, llegó a Tenochtitlan con unos cientos de soldados, más de una docena de caballos, armas y el apoyo de alrededor de mil indígenas totonacas y tlaxcaltecas (enemigos tradicionales de los aztecas y que se habían sumado a la fuerza expedicionaria). Así es como Cortés lo recordó en su segunda carta de relación que envió casi un año después al emperador Carlos V: “Nos salió a recibir aquel señor Mutezuma con hasta doscientos señores, todos descalzos y vestidos de otra librea o manera de ropa asimismo bien rica a su uso. ... Mutezuma venía por medio de la calle ... y ahí me tomó de la mano y me llevó a una gran sala que estaba frontera del patio por donde entramos, y allí me hizo sentar en un estrado muy rico”. Sin embargo, el antropólogo e historiador Christian Duverger en su libro “Hernán Cortés: Más Allá de la Leyenda” resume así el encuentro con Moctezuma: “Motecuzoma, el gran Motecuzoma, desciende de su lujosa silla de manos. Doscientos señores lo rodean. Todo el gobierno de México está allí. Cortés desciende del caballo, se descubre la cabeza y se dispone a abrazar al emperador. El servicio de orden de Motecuzoma lo rechaza. A pocos metros uno del otro, intercambian regalos, collares valiosos. Sin decir una palabra, en la tensión que es fácil imaginar, Motecuzoma lleva a los españoles a una gran casa cerca del gran templo, al palacio del antiguo emperador Axayácatl”. Ya ahí en el palacio comenzó una larga

F

ive centuries ago, at a spot that is today marked by the intersection of two major streets in downtown Mexico City, the Aztec ruler Montezuma II and the Spanish conquistador Hernán Cortés met for the very first time. The extraordinary encounter between the New World and the Old took place on Nov. 8, 1519, and its consequences are still being felt today. The details of what actually happened during that historic meeting are still somewhat controversial. Two slightly different versions of the surrounding events have emerged from the historical record. As soon as Montezuma heard that a foreign expedition had landed on the coast of the Gulf of Mexico, he did everything he could to prevent it from reaching Tenochtitlán, the grand capital of the Aztec Empire built on the site of what is now modern-day Mexico City. His efforts failed. In fact, he ended up ensuring the opposite of the outcome he had desired: The gifts he had sent the Spaniards only served to spark their curiosity. Cortés, then 34 years old, arrived in Tenochtitlán with hundreds of soldiers, a little more than a dozen horses, guns and the support of about 1,000 Totonac and Tlaxcaltec natives, traditional enemies of the Aztecs who had joined up with the Spanish expeditionary forces. The Spaniards were overwhelmed at the sight of Tenochtitlán, with its canals and central market. It was far bigger than any European city at the time. “We were in complete awe,” wrote Bernal Díaz del Castillo in his “True Story

y compleja conversación entre Cortés y Moctezuma con la ayuda de dos intérpretes: el español Gerónimo de Aguilar, quien tras un naufragio pasó varios años entre los mayas, y Malintzin, hija de un jefe nahua, con una infancia muy difícil y entregada a Cortés antes de llegar a Tenochtitlán. La también conocida como Malinche traducía del náhuatl al maya, y Gerónimo del maya al español. Y viceversa. Así fue como Moctezuma II y Cortés se comunicaban. Por eso Cortés, en su carta al rey, le atribuyó a Moctezuma II estas palabras: “A mí veisme aquí que soy de carne y hueso como vos y como cada uno, y que soy mortal y palpable. ... Ved cómo os han mentido. Verdad es que yo tengo algunas cosas de oro que me han quedado de mis abuelos. Todo lo que yo tuviere tenéis cada vez que vos lo quisiéredes”. Moctezuma II eventualmente fue secuestrado por los españoles, m u r i ó (apedreado por su gente o asesinado por sus captores) y, tras una larga campaña b é l i c a , Tenochtitlan cayó en agosto de 1521. La conquista fue brutal. Millones de indígenas murieron violentamente, p o r enfermedades y en esclavitud. Pero es inútil discutir si la influencia indígena o la española tiene más peso en nosotros en este siglo XXI. Somos lo que somos — resultado de un conflicto. La historia, a veces, se va armando sin lógica o dirección. Y es imposible que estos dos hombres se hubieran imaginado la tremendas consecuencias que su encuentro estaba creando. Pero aquí estamos. Muchos de nosotros — de este lado del mundo — somos producto del desenlace de ese reunión entre Cortés y Moctezuma Xocoyotzin hace 500 años. En la esquina de las calles República de El Salvador y Pino Suárez en el centro de Ciudad de México hay un mural mosaico recordando el evento De hay venimos .

ó

BLEED THROUGH THURSDAY, NOV. 14 7:30 P.M.

Termómetro KC By Chara

10/27/19 Cinco personas han sido culpadas de haber apuñalado a un adolescente de 19 años con un cuchillo eh Harrisonville, Mo. Todos los arrestados son adolescentes cuyas edades oscilan entre los 17 y 18 años. Los jóvenes serán juzgados como adultos con los cargos de robo, agresión y acción criminal con arma de fuego. Se ha impuesto una fianza de $25,000 para que cada uno de los agresores pueda ser liberado pues se enfrentan 10/24/19 Autoridades de Kansas City, Mo., investigan a delitos graves. el robo de una casa que ocurrió en Tennessee Avenue y la Calle 10/28/19 Dos hombres de Kansas City, Kan., se enfrentan 90th Terrace en donde dos personas resultaron lesionadas. Según versiones de las autoridades, las víctimas sufrieron disparos por a cargos federales por tráfico de metanfetaminas en el estado. parte de los ladrones que después de dispararles huyeron del Jovanny Medina y Aaron Rodríguez han sido culpados con lugar de los hechos. El paradero de los culpables es desconocido. conspiración e intento de distribución metanfetaminas en el área. Los criminales fueron interceptados por autoridades que hicieron el 10/25/19 Una explosión que ocurrió en el Conjunto descubrimiento del cargamento. De ser encontrados culpables, los de Viviendas de Villa Bella en Kansas City, Kan., está siendo hombres se podrían enfrentar a pasar más de 10 años en prisión. investigado por las autoridades. El incidente no dejó personas 10/28/19 Un hombre originario de Nigeria que vivía lesionadas y se desconoce qué fue lo que ocasionó el incendio en Kansas City, Kan., fue arrestado después de que se le culpara pero autoridades de la ciudad ya investigan los hechos. de defraudar a varias víctimas en el país. El hombre primero 10/25/19 Autoridades de Overland Park, Kan., investigan contactaba a mujeres por medio de diversas plataformas con 10/24/19 Dos personas murieron a causa de un tiroteo en el área Northeast de la Ciudad. Autoridades investigan quién pudo haber matado una pareja. La policía llegó al lugar de los hechos en donde encontró a las víctimas muertas. Al día de hoy se desconoce quién pudo haber cometido el crimen, pero ya se investigan los hechos.

una amenaza de tiroteo en la escuela Westridge Middle School de la ciudad. Estudiantes y autoridades escolares encontraron la nota amenazante en uno de los baños de la escuela por lo que se notificó a las autoridades que informaron ya están investigando quién pudo haber escrito esa nota.

Malarie Lindhorst is putting her master’s thesis into practice with the Kansas nonprofit Arts In Prison. Her research leads her to understand prison inmates can be taught both empathy and compassion by embracing roles from film, television, and theater.

#ArtsKCPT

of the Conquest of New Spain.” This is how Cortés recalled his encounter with Montezuma in a letter sent to the Holy Roman Emperor, Charles V, almost a year later: “Señor Mutezuma came to welcome us, with some 200 men, all of them barefoot and dressed up ... in rich clothing according to their uses. ... Mutezuma was in the middle of the street ... and there he took my hand and led me to a huge room ... where he invited me to sit on a richly decorated platform.” However, in his recent book “Hernán Cortés: Más Allá de la Leyenda,” the anthropologist and historian Christian Duverger describes a more strained meeting: “Great Motecuzoma descends from his luxurious chair carried on the shoulders of his men; he’s surrounded by 200 gentlemen. The entire government of Mexico is there. Cortés gets off the horse, takes off his helmet and tries to hug the emperor. “Motecuzoma’s security detail stops him. Keeping a few meters between each other, they exchange gifts, valuable necklaces. Without uttering a single word, in a tense atmosphere that can be easily pictured, Motecuzoma leads the Spaniards to a huge house near the great temple, the palace of former Emperor Axayácatl.” At the palace, Cortés and Montezuma engage in a long conversation, assisted by two interpreters: Gerónimo de Aguilar, a Spanish priest who after being shipwrecked had spent several years with the Mayan people, and Malintzin, the daughter of a Nahua chief, who had been given to Cortés as a slave before his arrival in Tenochtitlán. This young woman, also known as La Malinche, translated from the Nahuatl tongue into Mayan, while Aguilar translated from Mayan into Spanish, and then the pattern was reversed. This is how Montezuma and Cortés communicated. In his letter to Charles, Cortés reported that Montezuma had said: “Here you see me who am in flesh and bone just like you and every other person ... mortal, palpable. ... See how you have been lied to. The truth is that I have a few things made of gold, passed on by my grandparents. Everything I have is yours any time you want it.” Montezuma was eventually kidnapped by the Spanish, and was killed soon after (either stoned to death by his own people or murdered by his captors; accounts vary). After many battles, Tenochtitlán fell to the Spanish in August 1521. The conquest of Mexico was brutal. Millions of native inhabitants died violently, suffered from terrible illnesses or were enslaved. Despite this tragic history, it’s nearly impossible to say which heritage — that of the indigenous people or that of the Spanish — has proved to be more influential for Mexicans now living in the 21st century. We simply are who we are; we were born out of conflict. History often seems to evolve without logic or direction. There’s no way these two men could have imagined how far-reaching the consequences of their encounter would be. And yet, here we are. Many of us on this side of the world are here because of that meeting between Cortés and Montezuma 500 years ago. At the corner of República de El Salvador and José María Pino Suárez streets in downtown Mexico City is a mosaic mural, proclaiming the spot where that singular event took place. The moment of our birth.

10/25/19 Un joven de 19 años de Lee’s Summit se enfrenta a cargos por haber mutilado a un gato en un restaurante de comida rápida de la ciudad. El muchacho ha sido culpado con abuso animal en segundo grado y daños a la propiedad en el Condado de Jackson. El gerente del restaurante denunció el hecho a las autoridades quienes ya arrestaron al culpable.

el propósito de establecer una relación y luego les pedía dinero para posteriormente desaparecer. Este hombre ha defraudado a varias mujeres entre ellas una víctima de Indiana que le envió más de $400,000 dólares y otra de Louisiana que le envió cerca de $300,000 dólares. El hombre se enfrenta a pasar más de 20 años en una prisión federal.

10/29/19 Jeremy Prue de Olathe, Kan., se enfrenta a cargos federales después de haber solicitado fotos desnuda a una menor en redes sociales. El hombre conoció a la menor mientras trabajaban en un restaurante de Spring Hill y a partir de ahí comenzaron con el contacto. Posteriormente se vieron y mantuvieron una relación. El hombre ya se encuentra preso y 10/26/19 Garland Nelson de Missouri se enfrenta a negó saber la edad de la víctima. Autoridades informaron que cargos por la desaparición y asesinato de dos hermanos de se ha impuesto una fianza de $100,000 dólares para que esta Wisconsin. El hombre se enfrenta a cargos de homicidio en primer persona pueda ser liberada. grado, abandono de cuerpos y ocultar evidencia a las autoridades. 10/29/19 La policía investiga un choque ocurrió en la Al día de hoy se desconoce cuál será el castigo que le será impuesto carretera interestatal 71 en Kansas City, Mo. El choque se dio entre al culpable que podría pasar varios años en prisión. varios autos y dejó como resultado una persona muerta. Al día 10/27/19 Un hombre de St. Joseph, Mo., ha sido culpado de hoy se siguen investigando cómo ocurrieron los hechos para con delitos graves después de que pusiera en peligro la vida de determinar las causas del choque. tres menores al manejar borracho en la carretera. El hombre fue 10/30/19 Un juez del Condado de Jackson ha condenado detenido por la policía de caminos de la ciudad por manejar a más de 100 mph con niños de 2,4 y 10 años de edad abordo del a un hombre de nombre Daviune Minor a pasar 87 años en prisión auto. El hombre fue arrestado y puesto en libertad bajo fianza, por diversos cargos de índole sexual que involucran a menores de edad. El culpable pasará el resto de sus días en prisión y fue pero se enfrentará a un juicio en los próximos días. declarado culpable después de que jurado analizara su caso.


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 44 • October 31 - November 06, 2019

Hispanic Bar Association to host youth symposium

Asociación de Abogados Hispanos organizará un simposio para jóvenes By Roberta Pardo

Cities commemorate the Day of the Dead Ciudades en donde conmemoran el Día de los Muertos De Los Ángeles a Nueva York, calaveras, ofrendas y actividades de la tradición mexicana. l Día de los Muertos es una colorida y tradición que se festeja en Econmovedora México, en algunos países de América Latina (con

distintas tradiciones) y, hoy, en Estados Unidos. La tradición consiste en que las familias recuerden a sus muertos a través de elaborados altares, procesiones, bizcochos y dulces, que disipan, por un instante, la separación entre la vida y la muerte. En Estados Unidos, se llleva a cabo entre fines de octubre y principios de noviembre, y éstas son las ciudades en donde reina el Día de los Muertos en la tradición mexicana y centroamericana. 1. Un viaje espiritual en Washington, D.C. Con una serie de exposiciones y actividades para toda la familia, el Smithsonian Latino Center presenta una edición especial del Día de los Muertos en la tradición mexicana. Exposiciones, como el altar que hizo en 2015 la escritora Sandra Cisneros, dedicado a su madre (foto), y el viaje a Mictlán cobran un especial interés. Los aztecas creían que cundo alguien moría su espíritu emprendería un viaje de cuatro años antes de llegar a su destino final. A ese viaje le llamaban los niveles de Mictlán, que se pondrían al descubierto mediante ofrendas, papel picado, danzas y música.

By Ana Figueroa

From Los Angeles to New York, skulls, offerings and activities from the Mexican tradition

he Day of the Dead is a colorful and moving T tradition celebrated in Mexico, in some countries in Latin America (with different tradi-

tions) and today in the United States. The tradition consists of families remembering their dead through elaborate altars, processions, biscuits and sweets, which dissipate, for an instant, the separation between life and death. In the United States, it takes place between the end of October and the beginning of November, and these are the cities where Day of the Dead reigns in the Mexican and Central American tradition.

1. A spiritual journey in Washington, D.C. With a series of exhibitions and activities for the whole family, the Smithsonian Latino Center presents a special edition of the Day of the Dead in the Mexican tradition. Exhibitions, such as the altar made in 2015 by the writer Sandra Cisneros, dedicated to her mother, and the trip to Mictlan are of special interest. The Aztecs believed that when someone died their spirit would undertake 2. Día de los Muertos en Los Ángeles a four-year journey before reaching their final En Los Ángeles, el festejo del Día de los Muertos destination. This trip was called the Mictlan es uno de los más antiguos del país. Cada año, la levels, which would be exposed through offerings, fiesta de celebración tiene un tema distinto que gira confetti, dances and music.

a Asociación de Abogados L Hispanos del Gran

Kansas City (HBAGKC, por sus siglas en inglés) está organizando su simposio juvenil anual este sábado (2 de noviembre). Celebrado en la Facultad de Derecho de la Universidad de Missouri-Kansas City, el simposio está dirigido a estudiantes hispanos de bachillerato, licenciatura o postgrado interesados en asistir a la facultad de derecho y convertirse en abogado. De 9 a.m. a 2 p.m., los participantes escucharán a estudiantes de derecho, abogados y jueces, experimentarán una clase de escuela de leyes simulada, participarán en tutorías rápidas y escucharán a representantes de admisión y especialistas en preparación de LSAT. El evento es gratuito, con desayuno y almuerzo incluido. Los interesados deben mandar un correo electrónico al hbagkc@gmail.com, con su nombre completo, nombre de su escuela o universidad y año de estudio. A principios de este mes, el HBAGKC organizó su recepción de becas y premios en el Museo de Béisbol Negro Ligas, donde la Facultad de Derecho de la UMKC recibió un premio. Para obtener más información sobre el HBAGKC o el simposio juvenil, comuníquese con hbagkc@gmail.com.

T

he Hispanic Bar Association of Greater Kansas City (HBAGKC) is hosting its annual youth symposium this Saturday (Nov. 2). Held at the University of MissouriKansas City Law School, the symposium is geared to Hispanic high school, undergraduate or graduate students interested in attending law school and becoming a lawyer. From 9 a.m. to 2 p.m., participants will hear from law students, attorneys and judges, experience a mock law school class, participate in speed mentoring, and hear from admission representatives and LSAT preparation specialists. The event is free, with breakfast and lunch included. Those interested should email hbagkc@gmail.com, with their full name, school name and school year. Earlier this month, the HBAGKC hosted its Scholarship and Awards Reception at the Negro Leagues Baseball Museum, where the UMKC Law School received an award. For more information on the HBAGKC or the youth symposium, contact hbagkc@ gmail.com.

alrededor de la vida. Con el transcurso de los años, el festejo ha incorporado rituales aztecas, mayas y 2. Day of the Dead in Los Angeles católicos que hacen referencia a la muerte. Este año In Los Angeles, the Day of the Dead celebrahabrán muchas calaveras y esqueletos, además de tion is one of the oldest in the country. Each year, la ceremonia de bendición, artesanías, culinaria, y the celebration party has a different theme that clases para niños. revolves around life. Over the years, the celebra3. Festival de los altares en San Francisco Desde hace más de 30 años, los vecinos de San Francisco cumplen con la tradición de conmemorar a sus muertos cada 2 de noviembre en el Festival de Altares en Garfield Park. Los vecinos llevan fotografías, flores, velas y alimentos para colocarlos sobre un gran altar que se levanta para los que se han ido. La celebración culmina con una procesión y presentaciones de música y de arte.

tion has incorporated Aztec, Mayan and Catholic rituals that refer to death. This year there will be many skulls and skeletons, in addition to the ceremony of blessing, crafts, culinary, and classes for children.

3. Festival of Altars in San Francisco For more than 30 years, the residents of San Francisco comply with the tradition of commemorating their dead every Nov. 2 at the Festival of Altars in Garfield Park. The neighbors carry 4. Ofrendas en Florida photographs, flowers, candles and food to place El Festival del Día de los Muertos del sur on a large altar that rises for those who have left. de la Florida presenta una combinación de The celebration culminates with a procession and interpretaciones modernas y tradicionales de presentations of music and art.

la costumbre mexicana, donde se destacan las ofrendas de caléndulas y frijoles. Entre el 1 y el 2 de noviembre, se exhiben artesanías y se llevan a cabo presentaciones de arte y música, danzas y otras actividades. Prepárate para ver altares, saborear deliciosos menús, y darte un susto con las procesiones de esqueleto. 5. Arte ritual en Chicago Si disfrazarte de esqueleto no es tu estilo, no te pierdas la exposición del Día de los Muertos en el National Museum of Mexican Art de Chicago. Cada año, una exposición de arte presenta instalaciones y obras creadas por artistas mexicanos que llegan de ambos lados de la frontera. Asimismo se imparten talleres en torno a esta celebración, arraigada en la cultura ancestral mexicana.

4. Offerings in Florida The Day of the Dead Festival in South Florida presents a combination of modern and traditional interpretations of Mexican custom, where marigolds and beans offerings stand out. Between Nov. 1 and 2, crafts are exhibited and art and music presentations, dances and other activities are held. Get ready to see altars, savor delicious menus, and give yourself a scare with skeleton processions.

5. Ritual art in Chicago If dressing up as a skeleton is not your style, do not miss the Day of the Dead exhibition in the National Museum of Mexican Art in Chicago. Each year, an art exhibition presents installations and works created by Mexican artists that arrive from both sides of the border. Workshops are also 6. Calaveras y altares en Colorado around this celebration, rooted in Mexican En Denver, el Longmont Museum alberga el held ancestral culture.

festejo del Día de los Muertos más grande de Colorado. En las presentaciones se explica la simbología de las caléndulas, las calaveras de azúcar y los altares ceremoniales. Entre otras actividades, se destacan la Fiesta de inauguración de la exposición, talleres y la Celebración de los muertos de la familia abiertos al público hasta el 6 de noviembre.

7. Artesanías y cocina mexicana en la ciudad de Nueva York Aprende a crear artesanías de papel en la celebración del Día de Muertos (como lo denominan siguiendo la tradición mexicana), que se llevará a cabo en la Iglesia de San Marcos en Bowery (St. Mark’s Church in-the-Bowery’s) del 26 al 28 de octubre. En esta celebración podrás adquirir artesanías mexicanas, unirte a la procesión o a la ceremonia de bendición. 8. Calaveras de azúcar en Houston El programa de la celebración anual del Día de los Muertos del Lawndale Art Center de Houston comprende exposiciones y talleres para hacer calaveras de azúcar y papel picado. Un baile de gala y una subasta silenciosa el 2 de noviembre, en la que se ofrecen altares donados por artistas tejanos, contribuyen a recaudar fondos para el centro.

6. Skulls and altars in Colorado In Denver, the Longmont Museum hosts the largest Day of the Dead celebration in Colorado. The presentations explain the symbology of marigolds, sugar skulls and ceremonial altars. Among other activities, there are the Opening Party of the exhibition, workshops and the Celebration of the dead of the family open to the public until Nov. 6. 7. Handicrafts and Mexican cuisine in New York City Learn how to create paper crafts in the celebration of the Day of the Dead (as they call it following Mexican tradition), which will take place at the Church of San Marcos in Bowery (St. Mark’s Church in-the-Bowery’s) from Oct. 26 to 28. In this celebration you can buy Mexican handicrafts, join the procession or the blessing ceremony. 8. Sugar skulls in Houston The program of the annual Day of the Dead celebration at the Houston Lawndale Art Center includes exhibitions and workshops to make sugar skulls and confetti. A gala dance and a silent auction on Nov. 2, where altars donated by Texan artists are offered, help raise funds for the center.

God Gifted Psychic Help Will All Problems

• Candles • Chakra Tells Past, Present, Future • Crystals • Balance Love, Marriage Business • Oils Health • Mediation Palm Reading, Tarot Card • Incense • Reiki Readings, Aura & Energy Readings • Gifts • Horoscope Specializes in Reuniting Lovers Available For Parties

Sister Star

Sister Ann

816.923.9549 Se Habla Español 515.244.1322


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 45 • November 07 - November 13, 2019

Day of the Dead Central Ave Photos by Community Faces KC by Steve Yates and Diana Reyes- Raymer

If you want to buy your picture go to

www.CommunityFacesKC.com


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 45 • November 07 - November 13, 2019

SECCIÓN B

Nick Jonas N

Richard Gere R

Espera nuevo hijo a los 70 años

ichard Gere y su esposa Alejandra Silva están en espera de su segundo hijo, por lo que en su hogar se preparan para dar la bienvenida al nuevo bebé. Gere, de 70 años, conoció a Alejandra, de 36, en Positano, Italia en 2014, relación que culminó en la boda celebrada en Nueva York, en una finca propiedad del actor en mayo del año pasado. Gere y Silva recibieron a su primer hijo a principios de este año, y ahora ya tiene 3 meses de embarazo, por lo que el bebé nacerá en la próxima primavera. La empresaria y activista española tiene un hijo de 7 años de su anterior matrimonio y el actor es padre de Homer James Jigme, de 20 años, hijo de la actriz Carey Lowell.

Ricky Martin

Lanzará un nuevo álbum

Nuevo coach de ‘The Voice’

ick Jonas se integra como coach en ‘The Voice’, que se transmitirá en la primavera del 2020, tomando el lugar de Adam Levine, líder de Maroon 5. El cantante está muy emocionado, y comentó en un video a través de las redes: “hey! Estoy muy emocionado de que esto por fin se haga realidad. Es un grupo de personas tan increíble y no puedo esperar por ayudar a estos artistas a construir y perfeccionar sus voces únicas”. “Estoy emocionado de trabajar con ustedes y voy a ganar. Espero una victoria del equipo Nick en mi primera temporada. No puedo esperar más y sólo Premio puedo dar lasRecibe graciasela todos los aquelaloHerencia hicieron Hispana posible”, dijo el integrante de los Jonas Brothers.

Marta Será adaptadoSanchez a una serie de TV L

Alejandro Fernández

Llega al millón

a cantante española Marta Sánchez está preparando su regreso al mundo de la música y en estos momentos se encuentra celebrando que llegó por primera vez al millón de oyentes mensuales en Spotify... A pesar de no tener material discográfico desde 2015, sus oyentes rondan los 964.000 usuarios al mes. También está festejando y agradeciendo el homenaje que le hace el dueto Fangoria en su nuevo disco ‘Extrapolaciones y dos respuestas’, la segunda parte del trabajo musical con el que celebra sus 30 años en el mundo de la música. El dúo hace un homenaje a Marta haciendo una version de uno de sus más grandes éxitos: el tema ‘Soy yo’.

Ant-Man 3

Regresa en el 2022

Ranuncia icky Martin que su nuevo álbum será lanzado

en el 2020, el cual reveló, tendrá un fuerte contenido social relacionado con los movimientos sociales que se realizaron en Puerto Rico. El álbum todavía no tiene título, pero tiene una marcada línea a lo sucedido en la isla, a la presión social que provocó la salida del gobernador Ricardo Rosselló. “Todo lo que pasó en Puerto Rico me elevó a alguna parte. Líricamente el disco está

l cineasta Peyton Reed continuará en el EEl director, Marvel Cinematic Universe. que dirigió “Ant-Man” en los años

lleno de mensajes sin moralizar. Yo sólo necesito que el mundo sepa cómo veo las cosas, y cómo ellas me han ayudado a seguir mis instintos”, expresó Ricky. El nuevo disco de Ricky Martin será lanzado el próximo mes de febrero en Puerto Rico, donde el artista iniciará su gira titulada ‘Movimiento’.

2015 y “Ant-Man and the Wasp” en 2018, firmó una tercera película de “Ant-Man”. Se espera que el actor Paul Rudd regrese como el personaje principal de la película, Scott Lang, en la nueva entrega. Sería la quinta vez que Rudd sale como personaje, salvo cualquier otra aparición sorpresa, informa hollywoodreporter. com. Los detalles del lanzamiento están en secreto, pero las fuentes dijeron que el plan es filmar a fines de 2020 o principios de 2021 para un lanzamiento probable en 2022.

Tatiana

Tiene su rostro paralizado

Harry Styles

cantante Tatiana ha informado a sus Lfacialafanáticos de Instagram que sufrió una parálisis que le impide mover una parte de su rostro.

A través de un video, Tatiana dejó ver su rostro afectado por la parálisis y aseguró que se trata de algo temporal que ocurrió luego de realizar un viaje en avión. La artista de 50 años dice que ya visitó a varios doctores quienes le han recetado medicamentos y varios ejercicios para rehabilitar el área afectada, insistiendo que es algo temporal. La cantante ha tenido que cancelar varias entrevistas y otras actividades por este problema.

31 ya se encuentran disponibles. Prime Amazon Firma alianza con Disney cuales Video apareció por primera vez en Apple TV hasta e confirmó un contrato entre Amazon y Disney el 2017, rompiendo récord en descargas desde su Scompleta por todo un año en México para tener la lista primera semana de lanzamiento superando a de sus películas en su plataforma, aquí Netflix y HBO. En un principio Prime mantuvo la te decimos cuales serán. Amazon revivió su lista de películas y a diferencia de lo ocurrido con Netflix inició octubre confirmado la alianza con Disney con quien firmó por un año para agregar películas a su plataforma de streaming Prime Video de las

producción de series originales que a diferencia de Apple TV+, no dudó en la oportunidad de anexar contenido de terceros para ofrecer más variedad a los espectadores. Esto a manera de recuperar algunos de los títulos retirados de Netflix.

Da todos los detalles de su nuevo disco

Alfonso Cuarón

Producirá contenidos para Apple TV

lfonso Cuarón firmó un contrato con Apple Atelevisión TV con el objeto de producir series de para esta nueva plataforma digital

de la vanguardista empresa tecnológica. El cineasta mexicano tendrá la oportunidad de producir contenido exclusivo para Apple TV, según informó The Hollywood Reporter, después de haberle dado a Netflix varios premios Oscar con la película ‘Roma’. Este nuevo servicio de Apple ya está disponible desde el pasado 1 de noviembre con una interesante programación, que destaca la serie ‘The Morning Show’, protagonizado por Reese Witherspoon y Jennifer Aniston.

E

l cantante británico Harry Styles ha hecho colapsar las redes sociales, luego de que enviara misteriosos mensajes en su cuenta oficial de Twitter, donde muchos intuyeron que se refería a su próximo álbum musical como solista. La ex estrella de One Direction, de 25 años, reveló que el nuevo disco llegará el viernes 13 de diciembre. También presentó la portada del álbum y compartió una fotografía de sí mismo tomada con una lente ojo de pez que llevaba una extravagante camisa rosa de Gucci con pliegues y pantalones acampanados blancos de cintura alta con botones dorados. Harry tiene 33,6 millones de fanáticos de Twitter y 24,5 millones de seguidores de Instagram.

Toñita y Myriam Montemayor

L

Sube nivel de su pleito

a guerra de declaraciones entre las ex académicas Toñita y Myriam Montemayor ha subido de nivel, y luego de atacarse una a la otra desde hace algunos meses, ahora cada una responsabiliza a la otra por los daños en su salud. La primera en mandar una advertencia fue Myriam, quien manifestó: “Estoy pasando por una cuestión seria y delicada de salud en mi embarazo de diabetes gestacional, y cualquier repercusión hago responsable a Toñita”. Tras este mensaje, Toñita reveló que padece de un trastorno mixto de ansiedad con depresión, y por ello, responsabiliza tanto a Myriam como a sus fans de lo que pueda sucederle.


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 45 • November 07 - November 13, 2019

Entertainment

Entretenimiento

The Kansas City Latin Music Summit to be held at Knuckleheads’ Garage La Cumbre de Música Latina de Kansas City se llevará a cabo en el Knucklehead’s Garage

K

Cher to bring her “Here We Go Again” tour to Kansas City in April 2020 Cher traerá su gira “Here We Go Again” a Kansas City en abril de 2020

L

a cantante estadounidense Cher ha agregado 26 fechas a su gira estadounidense inspirada en ABBA “Here We Go Again” para los meses de marzo, abril y mayo de 2020. Un show en Kansas City es una de las fechas adicionales de la gira, que comenzará el 6 de marzo de 2020. Cher está programado para presentarse en el Sprint Center el sábado 28 de abril de 2020. Otras ciudades incluyen Wichita, El Paso, Texas, Boise, Charleston, Des Moines, entre otras, con el show final el 6 de mayo en Sacramento, California. “Here We Go Again” es su séptima gira, donde está promoviendo su álbum de estudio número 26 “Dancing Queen”. Las entradas para el espectáculo de Kansas City saldrán a la venta al público en general el viernes (8 de noviembre), anunció Live Nation. Live Nation tambien dijo que se agregaron más fechas “debido a la abrumadora demanda.”

A

merican singer Cher has added 26 dates to her ABBA-inspired U.S. tour “Here We Go Again” for the months of March, April, and May of 2020. A show in Kansas City is among the added tour dates, which are set to start on March 6, 2020. Cher is scheduled to perform at the Sprint Center on Saturday, April 28, 2020. Other cities include Wichita, El Paso, Texas, Boise, Charleston, Des Moines, among others, with the final show on May 6 in Sacramento, California. “Here We Go Again” is her seventh tour, where she is promoting her 26th album “Dancing Queen.” Tickets for the Kansas City show will go on sale to the general public Friday (Nov. 8), Live Nation announced. Live Nation said more dates were added “due to overwhelming demand.”

ansas City está atravesando un período de logros artísticos reales y una de sus riquezas de talento actuales es la música latina. Diez bandas combinarán fuerzas en un súper grupo de quince personas para un concierto en Knucklehead’s Garage el sábado 9 de noviembre a las csscs, como una recaudación de fondos para 90.1 KKFI, para demostrar el poder de la colaboración a través de varios géneros. Este será un espectáculo de dos horas que servirá como una oportunidad para mostrar algunas de las luces más brillantes de la escena musical latina de Kansas City. Mundo Nouvo servirá como la “banda de la casa” y tocará los primeros treinta minutos mientras contribuye con el apoyo a los otros actos durante el resto del espectáculo. Cada artista seleccionado tendrá un miembro presente para tocar selecciones de su repertorio con otros participantes. Estos artistas, y su repertorio presentado, se alternarán con otros en una serie de combos más pequeños y coreografiados que llevarán a un clímax con cada músico en el escenario tocando juntos durante los últimos treinta minutos.

Los músicos incluyen: Kelfel Aqui: voz Ramon Terrada: voz Fedra Cooper Barrera: voz Angeliqe Staggs: voces Andres Ramirez: timbales Juan-Carlos Chaurand: congas Bird Fleming: bongos Dan Nonweiler: bajo Mark Lowrey: llaves Guy Montes: flauta Janne Silfverberg: trombón Luis Portillo: saxo tenor David Cunningham: trompeta Sean Mawhirter: guitarra Michael McClintock: tres Amado Espinoza: charango

ansas City is undergoing a period of real artistic achievement and K one of its current talent riches is in Latin

music. Ten bands will combine forces into a fifteen-person super-group for a concert at Knucklehead’s Garage on Saturday, Nov. 9, as a fundraiser for 90.1 KKFI-to demonstrate the power of collaboration through several genres. This will be a two-hour show that will serve as an opportunity to showcase some of the brightest lights in the Kansas City Latin music scene. Mundo Nouvo will serve as the “house band” and play the opening thirty minutes while contributing support to the other acts during the remainder of the show. Each artist selected will have a member present to play selections from their repertoire with other participants. These artists, and their featured repertoire, will alternate with others in a tightly-choreographed series of smaller combos leading to a climax with every musician onstage playing together for the last thirty minutes. Musicians include:

Kelfel Aqui: vocals Ramon Terrada: vocals Fedra Cooper Barrera: vocals Angeliqe Staggs: vocals Andres Ramirez: timbales Juan-Carlos Chaurand: congas Bird Fleming: bongos Dan Nonweiler: bass Mark Lowrey: keys Guy Montes: flute Janne Silfverberg: trombone Luis Portillo: tenor sax David Cunningham: trumpet Sean Mawhirter: guitar Michael McClintock: tres Amado Espinoza: charango

Tickets are $20.00 at https://www. Los boletos cuestan $20 y pueden ser adquiridos en www.knuckeheadskc.com o knuckleheadskc.com or (816) 483-1456. llamando al (816) 483-1456.

Estética •Cortes de Cabello

(Para toda la familia)

•Alaciado con Keratina •Color •Maquillajes •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Alisado de cejas

(913) 649-5685

10448 Metcalf • Overland Park,KS 66212

El periódico Dos Mundos te regala una copia de la película, Scary Stories to Tell in the Dark Si estas interesado manda un correo a hector@dosmundos.com para que puedas participar. Scary Stories to Tell in the Dark que ya está disponible en Digital y estará disponible en 4K Ultra HD™ Combo Pack (más Blu-ray y Digital), Blu-ray Combo Pack (más DVD y Digital), DVD y On Demand el 5 de noviembre .

Sitio web: www.scarystoriestotellinthedark.com www.facebook.com/ScaryStoriestheMovie/ Instagram: @scarystoriesmovie, Twitter: @ ScaryStoriesMov, #ScaryStoriesMovie


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 45 • November 07 - November 13, 2019

“Hanging around the world” Turisteando por el Mundo

/

By Tom Sawyer

Conoce Nueva Orleans Discover New Orleans

B

ienvenidos turistas, en esta edición nos toca hablar de una ciudad sureña del país, que tiene una fuerte influencia francesa, española, africana y latinoamericana, la cual además tiene el séptimo mayor puerto del país: nos referimos a Nueva Orleans, EE.UU. Fue fundada en el año 1718 por los franceses y actualmente cuenta con cerca de 450 mil habitantes. La ciudad fue una de las más afectadas en el año 2005 por el huracán Katrina, ya que quedó prácticamente sumergida por las aguas del lago Pontchartrain, esto debido a los fuertes vientos que destruyeron los diques que detenían el flujo del agua hacia la ciudad. Tales daños hicieron que más de la mitad de la población quedara sin hogar y tardó varios años en recobrar a la gran mayoría de su población y de sus áreas turísticas. Los vuelos redondos de Kansas a Nueva Orleans tienen un costo promedio de $200 y en su mayoría cuentan con una escala. La mejor forma de moverse dentro de la ciudad es a pie ya que la mayoría de las principales atracciones se encuentran relativamente cerca unas de otras. Otra excelente opción es el uso de los antiguos tranvías o bien usar el servicio de autobús, el cual tiene un costo de $1.25 por viaje. El costo promedio de una habitación en un hotel 3 estrellas es de $80 la noche y en un hotel 5 estrellas es de $250 por noche; cabe destacar que la gran mayoría de los hoteles se encuentra a unas cuadras de distancia unos de otros, todo ellos en las cercanías del

río. En cuanto a comida se refiere, la comida “sureña” es muy famosa en este sitio, teniendo como ingredientes principales el arroz, la carne y los mariscos, los cuales increíblemente son bastante económicos en realidad. No dejes de probar los Po-Boys, los cuales son sándwiches ya sea de algún tipo de carne o marisco; los gumbos, los cuales son caldos que incluyen arroz y algún marisco o incluso pollo; y como postre los Beignets, los cuales son un pan rectangular con sabor a buñuelo o dona y bañados en azúcar glass. El costo promedio de una comida completa es de $15. Los lugares que no deberás perderte en tu próxima visita por la ciudad de Nueva Orleans son los siguientes: *French Quarter: es el corazón de la ciudad. Es uno de los barrios más representativos y antiguos de esta hermosa ciudad sureña. Fue fundado por los franceses y después pasó a ser parte de una colonia española por lo que tiene un toque bastante europeo. Aquí podrás encontrar calles rodeadas de músicos y artistas callejeros, tiendas de recuerdos, y personas disfrutando de las enormes bebidas que venden en la gran cantidad de bares que lo rodean. Aprovecha y visita el Jackson Square. Este parque es parte de la Plaza de Armas en donde Napoleón Bonaparte realizó el tratado con el que vendió a Luisiana a EE.UU. También deberás aprovechar para visitar St. Louis Cathedral, sede de la Archidiócesis de Nueva Orleans y una de las primeras construcciones de la ciudad, aunque a lo largo de los primeros 150 años de su creación se hicieron varias mejoras y modificaciones. *Bourbon Street: es la calle principal para salir a divertirte por la noche, y se encuentra dentro del mismo French Quarter. Aquí podrás salir a tomar en las calles y ver las coloridas fachadas con luces de neón, jazz en vivo y gente bailando

elcome tourists! In this edition, we W have to talk about a southern city on the country, with a huge French, Spanish,

African and Latin American influence, and which also has the seventh biggest port in the U.S.: We are talking about New Orleans,

y disfrutando del ambiente que se genera en este lugar. *French Market: es el mercado histórico de la ciudad. Aquí podrás disfrutar de una gran variedad de restaurantes, tiendas de antigüedades, ropa y souvenirs muy económicos. Te recomiendo visites el Café du Monde, la cual es la cafetería más famosa de toda la ciudad y el mejor sitio para probar los antes mencionados Beignets. Podrás observar que se hacen largas filas con tal de probar uno de estos deliciosos panes tradicionales. *Río Mississippi: es sin lugar a dudas uno de los puntos más importantes e interesantes de toda la ciudad. Como antes lo mencionamos el puerto que aquí se encuentra es el séptimo más importante del país. Si tienes oportunidad date un recorrido en uno de los tradicionales barcos a vapor en donde podrás disfrutar de una vista única de la ciudad disfrutando de un buen jazz que te hará transportarte en el tiempo. *Garden District: es el barrio más lujoso de la ciudad. Si te gusta disfrutar de la arquitectura éste sin duda es el lugar ideal para visitar. Aquí Louisiana. It was founded in 1718 by the podrás encontrar enormes mansiones de más de French, and nowadays, it has close to 450,000 100 años de antigüedad. *Mardi Gras: el carnaval más importante inhabitants. The city was one of the most affected by Hurricane Katrina in 2005, since it was practically submerged by the waters of Lake Pontchartrain, this due to the strong winds that destroyed the dikes that stopped the flow of water to the city. Such damage caused more than half of the population to become homeless and it took several years to recover the vast majority of its population and its tourist areas. Round-trip flights from Kansas to New Orleans have an average cost of $200 and most of them have a layover. The best way to get around the city if by foot since most of the main attractions is relatively close to each other. Another excellent option is the use of old trams or use the bus service, which costs $1.25 per trip. The average cost for a room in a 3 star-hotel is $80 per night and in a 5-star hotel is $250 per night. It is important to know most hotels are blocks away from other hotels, all close to the river. As far as food is concerned, “southern” food is very famous on this site, with rice, meat de la ciudad. Una de las cosas por las que es and seafood as its main ingredients, which mundialmente famosa la ciudad es el famoso are incredibly quite cheap in reality. Be sure Mardi Gras o traducido como martes de carnaval, to try the Po-Boys, which are sandwiches of este se lleva a cabo un día antes del miércoles de some kind of meat or seafood; the gumbos, ceniza. En este carnaval se juntan personas de which are broths that include rice and some todo el país para disfrutar de bailes, bebidas y seafood or even chicken; and as a dessert the enérgica diversión en donde las mujeres buscan Beignets, which are rectangular bread with a ser las ganadoras de la mayor cantidad de collares buñuelo or donut flavor and bathed in glass de cuentas de plástico. Sin más por el momento y esperando hayan sugar. The average cost of a full meal is $15. The places you should not miss during disfrutado de otro artículo más, nos despedimos your next visit to the city of New Orleans no sin antes desearles tengan una excelente aventura, saludos y buen viaje. are the following:

84 MILLONES DE ESTADOUNIDENSES 84 MILLONES INCLUSO USTED,

*French Quarter: it is in the heart of the city. It is one of the most representative and oldest neighborhoods in this beautiful southern city. It was founded by the French and later became part of a Spanish colony so it has quite an European touch. Here you can find streets surrounded by street musicians and artists, souvenir shops, and people enjoying the huge drinks they sell in the large number of bars that surround it. Take advantage and visit Jackson Square. This park is part of the main square where Napoleon Bonaparte made the treaty with which he sold Louisiana to the United States. You should also take the opportunity to visit St. Louis Cathedral, headquarters of the Archdiocese of New Orleans and one of the first constructions of the city, although several improvements and modifications were made during the first 150 years of its creation. *Bourbon Street: it is the main street to go out for fun at night, and it is located in the same French Quarter. Here you can go out to take in the streets and see the colorful facades with neon lights, live jazz and people dancing and enjoying the atmosphere that is generated in this place. *French Market: it is the historical market of the city. Here you can enjoy a variety of restaurants, antique shops, clothes and souvenirs for very cheap. I recommend you visit the Café du Monde, which is the most famous cafeteria in the entire city and the best place to try the aforementioned Beignets. You can see that long lines are made in order to try one of these delicious traditional breads. *Mississippi River: it is undoubtedly one of the most important and interesting points in the city. As mentioned before, the port here is the seventh most important in the country. If you have the opportunity, take a tour in one of the traditional steamboats where you can enjoy a unique view of the city enjoying good jazz that will make you transport yourself back in time. *Garden District: it is the most luxurious neighborhood in the city. If you like to enjoy the architecture this is undoubtedly the ideal place to visit. Here you can find huge mansions over 100 years old.

*Mardi Gras: the most important carnival in the city. One of the things for which the city is world famous is the famous Mardi Gras or translated as Carnival Tuesday, which takes place a day before Ash Wednesday. In this carnival people from all over the country come together to enjoy dances, drinks and energetic fun where women seek to be the winners of the largest number of plastic bead necklaces. Without more for the moment and hoping you have enjoyed another article, I say goodbye not before wishing you have an excellent adventure. Greetings and have a good trip!

State Avenue Dental Office

DE ESTADOUNIDENSES TIENEN PREDIABETES.

www.stateavenuedentaloffice.com

DE-VERIFICAR-ESTE-DATO. TIENEN PREDIABETES.

ALCANZA TUS METAS EN JOHNSON COUNTY COMMUNITY COLLEGE

INCLUSO USTED, PERSONA-INCRÉDULA-A-PUNTOPERSONA-INCRÉDULA-A-PUNTO-

DE-VERIFICAR-ESTE-DATO.

Youngjune Chang, D.D.S. General Dentist

Hablamos Español / (913) 299-8554 6708 State Avenue KC, KS. 66102

FastBracesKansasCity.com - KCFastBraces.com

JCCC ofrece: • Opciones en línea y horarios flexibles • El ingreso puede ser aun cuando las clases ya hayan iniciado, ajustándose a tus necesidades • Con costos tan bajos, que no comprometen tu estabilidad financiera

Tu mañana comienza aquí y ahora. ¡Inscríbete ya! jccc.edu/enroll


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 45 • November 07 - November 13, 2019 CC

BY EUGENIA LAST

ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril):

Haga un inventario y separará lo que es valioso de lo que no lo es. Haga una venta de garaje o una donación a su organización favorita de beneficencia. Haga planes con la persona o personas con las que desea pasar tiempo a medida que avanza.

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo):

No deje nada al azar. Cuanto más dispuesto esté a hacer el trabajo requerido para obtener lo que quiere, menos interferencia encontrará. Alguien estará ansioso por tomar el mando o robar sus ideas si es demasiado complaciente.

GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio):

Considere qué es lo que quiere. Aparecerá una oportunidad si toma la iniciativa de seguir un camino que tiene mérito y apoya sus creencias. Compruebe sus motivos y construya su propia fortaleza en lugar de elegir unirse al sueño de otra persona.

Universal

Por María Marín

ARIES (March 21 to April 19):

It’s time for a change. Start with yourself and work outward. Update your image or pick up a new skill that will transform your qualifications. Broaden your outlook, and shoot for the stars. New beginnings are heading your way.

TAURUS (April 20 to May 20): Refuse to let your emotions take over and lead to a showdown. Keep your thoughts to yourself until you know exactly what’s transpired, and you will be in a better position to negotiate what you would like to happen. GEMINIS (May 21 to June 20):

Take it easy. Don’t feel pressured to make a decision or to follow in someone else’s footsteps. An opportunity will not be as suggested. Do your research and reserve judgment. Time is on your side; be observant and focus on personal growth.

No te amo como eres odas las mujeres tenemos algo común: ¡Queremos que nuestra pareja cambie! T Deseamos que sea más detallista, que nos traiga flores, que sea más ordenado, que no tome tanta cerveza, que no tenga “mamitis”, que sea más conversador, que no deje la ropa tirada en el baño, y si es posible, ¡que no ronque! ¿Realmente crees que tu pareja pueda cambiar? Reflexiona en el tiempo que llevas hostigando y reclamando sin obtener ningún resultado. Las mujeres somos muy ilusas creyendo que con el tiempo nuestra pareja cambiará. Quiero que seas sincera y sin juicios ni prejuicios pienses ¿esas cosas que quiero cambiar en él son realmente significativas? Si realmente no lo son y no afectan tu integridad, deja de resaltárselas y presta atención a las cosas que verdaderamente lo hacen un buen hombre.

CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio): Se favorece

una sociedad. Exprese su interés y sus ideas en una oportunidad que surja, y obtendrá el apoyo que necesita para llevar a cabo su plan. Los niños y las personas mayores ofrecerán un punto de vista inocente, pero válido.

LEO (del 23 de julio al 22 de agosto):

Las mejoras personales deben estar donde enfoca su tiempo y energía. Mire lo que está involucrado y el costo de cualquier cosa que quiera perseguir. Compare precios y haga un intercambio justo si no quiere que lo engañen.

VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre): No deje que una situación se

convierta en algo inmanejable. Adopte un enfoque práctico y sea claro sobre lo que está dispuesto a hacer y lo que está dispuesto a tolerar. Si quiere que se desarrolle un cambio positivo, tome las decisiones.

CANCER (June 21 to July 22):

Express your intentions, and follow through with your plans. What you accomplish today will help you set the stage for what’s to come. Refuse to let anger or frustration slow you down. Stay focused, and execute your plans with finesse.

LEO (July 23 to August 22):

your plans. Prepare as usual, and you’ll surpass your expectations. An opportunity to advance will be directly linked to the actions you take to outdo anyone vying for the same results.

into making personal changes, and it will have a positive influence on the people around you. A journey will be enlightening.

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): Verdad, honestidad y hacer

no longer necessary. Purging will help clear the mind and energize the spirit in a direction that encourages growth. It’s time to revamp your surroundings or make a move that is conducive to getting back on track.

moderado y concéntrese en la superación personal. Aléjese del drama o de cualquier persona que intente arrastrarlo a algo que no sea su opción favorita. Manténgase enfocado y ocupado tratando de hacer y ser lo mejor posible.

SCORPION (October 23 to November 21): Let go of what’s

SAGITARIUS (November 22 to December 21): Churn things up to get things done. Be the one who instigates positive change; be the solution everyone is hoping for. Explore the possibilities, and align yourself with people you know are dependable. Choose a healthy lifestyle.

CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): La inteligencia, la fortaleza, la

CAPRICORN (December 22 to January 19): Live and learn. Follow

ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): Haga lo que sea necesario para

Aquarius (January 20 to February 18): Making personal improvements

creatividad y el sentido común lo ayudarán a alcanzar el nivel de éxito que busca. Ejerza su derecho a desafiar y responsabilizar a quienes carecen de la fibra moral necesaria para estar en posiciones críticas.

mantener el equilibrio y la integridad. Únase con personas que están allí para el beneficio de la humanidad y buscando formas de hacer del mundo en que vivimos un lugar mejor. Participe para hacer la diferencia.

PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo):

La incertidumbre personal y emocional surgirá si analiza demasiado las situaciones o deja que el drama se apodere y se propague como una infección a través de usted y de quienes lo rodean. Deje a un lado el ego y haga lo que hay que hacer. Sea parte de la solución, no del problema.

Aclaración, no estoy diciendo que todo se acepta. Si tu pareja es un maltratante, adicto, mantenido o infiel, querida amiga obviamente no lo debes aceptar, más bien lo debes dejar.

Sintoniza todos los miércoles “María Marín Live” por Facebook Live 7:00pm EST (4:00pm PST). Enciende tus notificaciones de video en vivo: https://www.facebook.com/ MariaMarinOnline

- Toc, toc… - ¿Quién es? - La vaca que interrumpe. - ¿Qué vaca que interr…? - ¡Muuuuu!

VIRGO (August 23 to September 22): Refuse to let anyone interfere in

investigación y haga las cosas bien la primera vez. Reducir costos lo dejará en un dilema que generará críticas. No cuente con que otros hagan el trabajo por usted. Sea transparente con respecto a sus intenciones.

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): Apéguese a lo básico, sea

Te recuerdo, la gente no cambia, pero si pueden modificar su comportamiento cuando están listos para hacerlo, no cuando tu lo exiges. Déjalo tranquilo y de repente verás que cambia la dinámica en la relación y comenzará a complacerte de corazón, más no porque se lo impongas sino porque le nace hacerte feliz.

¿Cómo se llama el campeón de buceo de china? Toko Fondo.

Think twice before you head in a new direction. Stability should be your prime concern before you launch anything new. Make sure your relationships are copacetic and that you have a good understanding of what others want and expect of you.

LIBRA (September 23 to October LIBRA (del 23 de septiembre al 22 22): Look for the best in everything and Don’t allow someone’s critical de octubre): Dedique más tiempo a la everyone. attitude to discourage you. Put your energy

lo mejor que puede, importa. No acepte ser influenciado por una persona o cosa que le cause malestar o desencanto. Escuche a aquellos que siempre lo han apoyado y aléjese del desperdicio y el exceso.

Existe una ley universal que dice “Aquello en lo que te enfoques se agrandará” así que si te empeñas en ver el lado bueno, el lado malo se opacará. y si te empeñas en regañarlo como si fueras su

mamá, se acabará la pasión, porque a ningún hombre le gusta hacerle el amor a una mujer que le acuerda a su madre. El hostigamiento genera rebeldía y lo más grave es que provoca un resentimiento que más adelante será un problema difícil de resolver. Además que si sigues intentando cambiarlo él sentirá que no lo amas tal y como es y se sentirá rechazado porque indirectamente estás diciendo “no te amo como eres”. Cuando los hombres no se sienten aceptados, se distancian, son infieles o dan por terminada la relación. Haz este ejercicio: pon en una balanza lo bueno y lo malo que tiene tu pareja, y si lo bueno pesa más, ¡acéptalo como es!

through with your plans, but be aware of what everyone else is doing. Be willing to make adjustments and to compromise when necessary. Keeping the peace will be as important as reaching your destination.

should be your goal. Not everyone will like the decisions you make, but you have to do what feels right and best for you. A change someone makes should not disrupt your plans. Emotions will be difficult to control.

Pisces (February 19 to March 20):

Put yourself out for a cause you believe in, and you will make a difference. Look for reasonable solutions that are cost-efficient and that you can handle. Stick to the rules.

- ¿Nivel de inglés? - Alto. - ¿Cómo se dice loro? - Parrot. - ¿Puede construir una frase? - No creo, más bien repite lo que usted dice.

- Toc, toc… - ¿Quién es? - ¡Lostes!....- ¿Lostes? - Lostes... tigos de Jehová! Abre que ya sabemos que estas ahí.

- Papá, papá, ¿vos te casaste por la iglesia o por el civil? - ¡Por estúpido! ¿Cómo se dice “marinero pobre” en chino? Chin chu lancha.


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 45 • November 07 - November 13, 2019

Deportes y más deportes…. By Chara

Canelo, el nuevo #1

Canelo no se ha pronunciado al respecto aunque días antes había dicho que si le ganaba a Kovalev todos querrían un poco del pastel.

Vela aun tiene contrato con el LAFC y seguirá en el cuadro de la MLS la siguiente temporada pero gracias a su gran desempeño ha despertado interés de varios equipos mexicanos y hasta se dice que el Barcelona estaría interesado en ficharlo por una temporada. Con hambre de más títulos Lionel Messi no piensa en otra cosa que no sea ganar otro trofeo de Vela también dijo que regresaría a la selección mexicana y que está en constante comunicación con el Tata Martino de quien dijo que le felecita Champions League con el Barcelona. El delantero argentino en entrevista con World Soccer ha dicho que para él cuando anota goles. la prioridad es ganar más títulos con el club que los premios individuales. “La Pulga” también dijo que él se siente cómodo en el Barcelona y que Se acerca la fiesta grande no piensa en irse del club, y que además sabrá identificar el momento de La liguilla está cada vez más cerca y si la temporada regular terminara colgar los botines, algo que aún no le quita el sueño. hoy, de los equipos llamados “grandes”, sólo el América estaría dentro. Messi ha ganado 10 títulos de liga y cuatro de Champions League con el Cruz Azul y Chivas se encuentras lejos y Pumas es el único que tiene Barcelona, además de seis de Copa del Rey, ocho Supercopa de España, mayores posibilidades de ser parte de la fiesta. Canelo ya tiene rival… Para que Chivas y Cruz Azul puedan llegar, se necesita no que sólo ganen Tras ganar su cuarto título mundial, se ve difícil quién podría ser un rival tres Supercopa de Europa y tres Mundial de Clubes. sus dos partidos restantes, sino que se den otros resultados que les puedan ‘de peso’ para Saúl “Canelo Álvarez”. Pero a falta de rivales en el boxeo, el ayudar a subir en la tabla. ¿Vela regresa a México? mexicano podría voltear a ver en la UFC. Y ya hay un interesado. Jorge Masvidal, quien ganó el título BMF de la Calor Vela, ganador del premio al Jugador Más Valioso de la MLS por sus Chivas enfrenta a Querétaro la siguiente fecha, y es su partido más difícil UFC en el peso welter la misma noche que el Canelo, retó al mexicano 38 goles en la temporada, no le cierra las puertas a jugar en el América por la posición del rival (tercero en la tabla) y cierra con Veracruz, un rival más accesible. para pelear en cuadrilátero. Algo que ya hizo Connor McGregor ante Floyd o Chivas. Mayweather y perdió. Pero el cubano-americano ha dicho que él trae más El delantero que se inició en el cuadro tapatío dijo que está abierto a Cruz Azul por su parte enfrenta al líder Santos Laguna y cierra con Atlético San Luis en casa. escuchar propuestas y al final él decidirá que es lo mejor. cosas que sólo tirar jabs y que puede noquear al “Hijo de Guadalajara”. Saúl “Canelo” Álvarez es el nuevo número 1 libra por libra de la lista de ESPN. El pugilista mexicano consiguió su cuarto título mundial en cuatro categorías diferentes el pasado sábado tras vencer al ruso Sergey Kovalev por KO en el 11er. round para llevarse el título del semipesado. Canelo, quien ya había ganado cetros mundiales en los pesos junior mediano, mediano y súper mediano, es solamente el cuarto mexicano en ganar en cuatro categorías diferentes. El mexicano lidera ahora la lista de ESPN en el libra por libra por encima de Vasiliy Lomachenko, quien hasta ahora era el número 1.

Butker calmly kicks game-winner to help Chiefs edge Vikings By Julian Draper

W

hen the Kansas City Chiefs put themselves in position to defeat Minnesota Sunday afternoon (Nov. 3) at Arrowhead Stadium, Chiefs kicker Harrison Butker knew what he needed to do: relax. After booting a 54-yard field goal to make the score 23-23 with 2 minutes, 30 seconds left in the fourth quarter, Butker was

Butker’s clutch field goal. Taking possession with 1:47 remaining at the Minnesota 45 after a short punt, they lost 11 yards on first down. Facing second-and-21, quarterback Matt Moore tossed a 17-yard pass to tight end Travis Kelce. On third-and-4 from the Minnesota 39, Moore connected with wide receiver Tyreek Hill for a 13-yard catch-and-

Major League Baseball notebook From the Dos Mundos Sports Staff

New manager in town

“jacked up,” he told reporters. But knowing an adrenaline rush could hurt him if called upon later to attempt a game-winning field goal, Butker breathed deeply and paced the sideline, he said. Butker made time for physical preparation, too, taking a few kicks into a practice net on the sideline before calmly booting a 44-yard field goal as time expired to give the Chiefs a 26-23 home victory. That is generally how he prepares for such situations, he suggested. “My body’s been feeling great all season, and I just feel like I can kick all day,” he said. “So once I just kind of calm down, … I’m kicking into the net, so then, once I run onto the field, it’s like the same thing I’ve been doing on the sideline.” The field goal “was as clutch as you can get,” Chiefs coach Andy Reid said. The Chiefs made a few clutch plays to set up

run play to put Kansas City at the Minnesota 26 – the line of scrimmage for Butker’s kick. Sometimes, a coach will discuss with his quarterback what his kicker’s range is for a game-tying or game-winning field on a given day. Moore and his teammates were not part of any discussions about a target line of scrimmage, he said. “We were executing plays that were coming in,” Moore said. “I mean, obviously, the closer you get, the better.” The Chiefs (6-3) – who had dropped three of four ballgames before Sunday, with all their losses coming at home – will attempt to keep winning this Sunday (Nov. 10), when they face Tennessee in AFC action at Nissan Stadium. The Vikings (6-3) will look to rebound from their loss at Arrowhead when they face Dallas this Sunday at AT&T Stadium.

vice president of communications and broadcasting, opened the Matheny press conference by congratulating the Washington Nationals on winning the World Series. The Nationals won the best-of-seven series 4-3, capping the series with a 6-2 win over the Houston Astros Oct. 30 at Minute Maid Park. As multiple media outlets reported, the Nationals won the World Series – the franchise’s first and the first by a Washingtonbased ballclub since the then-Washington Senators’ 1924 championship – by winning four road games. It was the first World Series in which the visiting team won every game. Manager Dave Martinez led the Nationals to the title. Martinez – whose parents left Puerto Rico for Brooklyn, New York, where he was born in 1964 – is the third Latino manager to win a World Series and the second in a row. Venezuelan Ozzie Guillen was the first, leading the Chicago White Sox to the 2005 title – the team’s first since 1917. Puerto Rican Alex Cora led the Boston Red Sox to the 2018 title. “The biggest thing for us is, (we) never quit. … We were down and out,” Martinez said during the trophy presentation, carried live on Fox Sports. “We were 19-31 (in May). Road warriors … We didn’t quit then. We weren’t going to Michael “Swanee” Swanson, Royals quit now.”

The Kansas City Royals have their successor to Ned Yost. Yost, who led the Royals to back-to-back American League (AL) pennants and the 2015 World Series title, retired as a manager when Kansas City’s season ended in September. On Oct. 31, the Royals announced ex-St. Louis Cardinals manager Mike Matheny as his replacement. The ballclub introduced him that day in a press conference. “I’m ready to get to work,” Matheny told reporters. Matheny takes over a team that has experienced three straight sub-.500 seasons, including back-to-back 100-loss seasons. Kansas City finished 2019 59-103 – fourth place in the AL Central Division and 42 games out of first place. Note: For audio of Matheny’s press conference, visit https://610sports.radio. com/media/audio-channel/1031-1-pmmike-matheny-press-conference. For video of the event, visit https://www.youtube.com/ watch?v=kanMt2oIAOs.


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 45 • November 07 - November 13, 2019

Classified Information

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

classifieds@dosmundos.com

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

DEADLINES

or email us to

We accept major credit cards

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc...

FOR RENT

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

FOR RENT

COMMUNITY

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc...

COMMUNITY

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...

COMMUNITY

COMMUNITY

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

10920 W 74th Terrace, Shawnee, KS 66203

Saturday 11/09/2019 from 10am - 2pm. The Vikings basketball team for 5th and 6th grade will be hosting a fundraiser to help pay for their uniforms. We'll be selling hot dogs and baked goods. Come out and support our Vikings.

Any donation is appreciated. HELP WANTED

HELP WANTED

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

HELP WANTED

NOW HIRING SEASONAL HELP! Need extra cash for the Holiday? Focus Workforce Management is currently seeking seasonal pickers/ packers/warehouse associates for a large distribution center in Ottawa, KS! Pay: Up to $16.00/hr Shifts: Daylight/Evening/Weekend Job Duties Consist of: Picking orders, packing/stacking, general warehouse duties, walking, climbing of stairs. O.T. available. Apply today at www.focusjobs. com or call 785.832.7000 Office location 1529 N. Davis Rd Ottawa, KS 66067 Send a friend referral bonus available! HELP WANTED

JHC EVOLUTION SIMPLIFIED

Driver Needed - Part Time. To perform professional driver duties and delivery in a timely and professional manner. No passengers. Just you, your tunes, and the road. Sign up now and start making money! 18+ years of age. Previous delivery experience is not required. The ideal candidate is described as an individual who takes pride in their driving, and is dedicated to providing superior customer service. Contact (lsummers909@gmail.com)

NOW HIRING

Bridging The Gap is hiring a Recycling Program Manager! Go to https://bridgingthegap.org /about/employment/for more information. Equal Opportunity Employer

PUBLIC NOTICE

The Kansas City Public Schools has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https://kcmsd.ionwave.net . Interested vendors should also register under Supplier Registration. REQUEST FOR PROPOSAL RFP C-20005 SCHOOL BUSES Bids Due and Public Opening: NOVEMBER 25, 2019 AT 2:00 PM CST *** INVITATION FOR BID

PUBLIC NOTICE

The Kansas City Public Schools has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https://kcmsd.ionwave.net . Interested vendors should also register under Supplier Registration. Kansas City Public Schools RFQ C-20-13 Request for Qualifications to Provide

THACHER MONUMENT

Engineering and Consulting Services for Projects of Indefinite Delivery and Indefinite Scope

Bids Due and Public Opening: NOVEMBER 21, 2019 AT 2:00 PM CST

RFQ Due: December 3, 2019 at 2:00 PM

IFB C-20-12

INVITATION TO BID

Bids for Construction Services, Central Region, State of Missouri, Project No. ZASIDIQ-0023, wil be received by FMDC, State of MO, via Missouri Buys UNTIL 1:30 PM, Thursday, November 21, 2019. For specific project information and ordering plans, go to: http:// oa.mo.gov/facilities

INVITATION TO BID

Bids to Install Nature Park, Missouri School for the Blind, St. Louis, Missouri, , Project No. E1703-01 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 12/3/2019 via MissouriBUYS. Bidders must be registered to bid. For specific project informationand ordering plans, go to: http://oa.mo.gov/ f a c i l i t i e s

PUBLIC NOTICE

Sealed bids will be accepted by the Purchasing Agent of the City of St. Joseph, Missouri for Community Development Demolitions - 3 locations Bid #CD2020-06 until November 21, 2019, at 3:00 P.M. at which time they will be publicly opened and read aloud. Specifications and drawings are available from the Purchasing Division, 1100 Frederick Ave., Room 201, St. Joseph, Missouri, by calling (816) 271-5330 or on the City website at www.stjoemo. info under Government/Bids & RFP’s. The City reserves the right to accept or reject any or all bids. This project is funded 100% by CDBG funds. The City of St. Joseph is and Equal Opportunity Employer. (s) Tammy Bembrick Purchasing Agent PUBLIC NOTICE

Bid # 20-7317-C3R2 Armored Car Services will be received online at www.publicpurchase. com by 10:00 A.M. November 19, 2019. Specifications, conditions of submitting bids, requirements of the Bid, forms and any Addendums may be found at: www.publicpurchase.com. EOE/M/F/Vet/Disabled

Port KC (Port Authority of Kansas City, Missouri) hereby invites you to submit responses to the Request for Proposals (RFP) for Painting Services of steel portions of the Town of Kansas Pedestrian Bridge. The RFP can be viewed online at http://portkc.com/ rfpsrfqs/ or a request for the RFP may be made by email at info@ portkc.com. RFP submissions are due to Port KC offices at 110 Berkley Plaza, Kansas City, Missouri 64120 on December 20, 2019 at 3:00 p.m. CST. An onsite visit to discuss project is scheduled for November 19, 2019.

PUBLIC NOTICE

Five Oaks Associates, LLC is accepting bids for the following project for University of Missouri, Columbia: 3315 Berrywood Medical Center Renovation, CP192061. It bids on Thursday, November 21st, 2019. We would like to have your bids by 9:00 am. You may fax your bid at: 573-682-9514; email at: admin@5oaksassociates.com. You may also reach us at 573682-1314.

RECYLE ME!


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 45 • November 07 - November 13, 2019 HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

SERVICE

SERCIVE

SERCIVE

SERCIVE

YOUR HERO

Estética

CARED FOR YOU.

NOW, YOU CARE FOR HER.

Solicitando Estilistas y barberos

(913)669-1617

con licencia de Kansas

10448 Metcalf Ave, Overland Park,KS 66212

También se rentan estaciones/booth

Find the Care Guides you need to care for your loved one at

aarp.org/caregiving 1-877-333-5885

FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA! PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

Request for Proposals for St. Joseph Transit Group Dental Insurance Services BID #RFP2020-10 Sealed proposals, addressed to:

NOTICE TO MINORITY BUSINESS, WOMEN BUSINESS, SERVICEDISABLED VETERAN, AND DISADVANTAGED BUSINESS ENTERPRISES: We are looking for MBE, WBE, DBE & SDVE Subcontractors & Suppliers to bid on upcoming projects. Please contact the estimating department of GBH Builders for upcoming projects. Phone: (573) 893-3633 Email: estimating@gbhbuilders.com GBH Builders is an EEOE.

Purchasing Agent City of St. Joseph, Missouri 1100 Frederick Ave., Room 201

HELP WANTED

PUBLIC NOTICE

St. Joseph, MO 64501 Telephone: (816) 271-5330 The City of St. Joseph is soliciting proposals from qualified vendors to provide actuarial services for the St. Joseph Transit Division. Sealed proposals will be received by the City until 4:00 P.M. on December 4, 2019 at the office of the Purchasing Agent. Special Needs: If you have special needs addressed by the Americans with Disabilities Act, please notify the Purchasing Agent at (816) 271-5330 at lease five (5) working days prior to the bid due date. Information regarding the bid can be found at the office of the Purchasing Agent located at 1100 Frederick Avenue, St. Joseph, MO or by calling 816271-5330. Information can also be found on the City’s website at www.stjoemo.info. The City hereby notifies all bidders that it will affirmatively insure that in any contract entered into pursuant to this advertisement, disadvantaged business enterprises will be afforded full opportunity to submit bids in response to this invitation. In addition, interested bidders will not be discriminated against on the grounds of race, color, religion, creed, sex, age, ancestry, or national origin in consideration for an award. The City has a DBE Goal of .1% and certified firms are encouraged to bid. Information relative to this procurement may be obtained from the Purchasing Department office at the above referenced address. Complete instructions to bidders and proposal blanks may be obtained at the same address and location, and are a part of the preceding document. Proposals must include all forms provided that requires signature from the information packet, on the original forms themselves. The City reserves the right to reject any or all proposals.

FACILITIES ATTENDANT

MBE / WBE

(Job Opening ID #511723)

INVITATION TO BID

Several full-time positions available with KCMO’s Convention & Entertainment Facilities Department, Event Support Division, 301 W. 13th St. Normal Work Days/Hours: WednesdaySaturday, 2:00 p.m.-12:30 a.m. OR Sunday-Wednesday, 2:00 p.m.12:30 a.m. Sets up auditorium and arena facilities. Effectively lays out work, maintains work schedules, and as warranted, gives moderately technical instruction to unskilled and semiskilled workers. Performs work according to specific instructions from a supervisor who reviews work in process for completion. REQUIRES 6 months of experience in custodial or related maintenance work or general laboring work. Must pass a preemployment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $12.69-$18.88/ hour. Application Deadline: November 12, 2019. Apply online at www.kcmo.gov/jobs. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

JE Dunn Construction has been pre-selected to bid the KCKPS WP 11B -Emerson and Noble Elementary School Renovations Project. This project consists of following renovations: Emerson - Secured Entry, Front Office/Teacher Lounge Reno, ADA Ramp, Site Utilities. Noble Prentis - Secured Entry, Front Office Reno, Stage Reno to New Kitchen. Bids will be received until 2:00 P.M. on November 21, 2019. MBE/WBE participation is encouraged. Bidding Documents may be obtained by contacting the various plan rooms or via Smart Bid Net (by invitation). Email linda.webb@jedunn.com to receive invitation. Bids will be received by JE Dunn at 2010 N. 59th Street, Kansas City, KS 66104. Please direct all Bids to the attention of Eric Heiman. Bids can be submitted by e-mail to: KCKPSWP11B@jedunn.com for the majority of scopes (see Instruction to Bidders items VIII Time and Place to Receive Bids). A Pre-bid Conference will be held at both schools starting at Noble Prentis Elementary 2337 S. 14th Street Kansas City Kansas 66103 at 9:00 a.m. on 11/14/2019 for the purpose of answering any questions from prospective Bidders regarding the Scopes of Work on the Project. Pre-bid Tentative Routes and times are as follows: Noble Prentis - 9:00 a.m. - 9:45 a.m.; Emerson - 10:00 a.m. - 10:30 a.m. Attendance is strongly recommended. No other site visits will be allowed without coordination with JE Dunn. Please contact Eric Heiman with questions at eric.heiman@jedunn.com or 816-426-8937. EOE/ M/F/Vet/Disabled


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 39 • Issue 45 • November 07 - November 13, 2019 SERVICE

SERVICE

SERVICE

SERVICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

Edgemoor Infrastructure & Real Estate is seeking qualified child care facilities to participate in the development of The New Single Terminal and Parking at KCI.

Prestige Nissan Lee’s Summit Low Financing, payments that meet your budget stop by now and visit us for your next car purchase! (816) 463-2370

Con financiamiento Duebajo to high volume we are seeking Bilingual sales representatives. Prestige Nissan Summit Y pagos ajustados para AdaLee’s n Cabrera Has an immediate opening with our sales team cualquier presupuesto! Required Bi-Lingual Venga hacer parte de nuestra familia Y pregunte por Adan! Excellent opportunity Excellent pay Llamale personalmentePlease al 913-662-3772 contact Brian Smith, General Manager

A Request for Proposals (RFP) is currently available for the following services: • Child Care Extra Hours Services | Edgemoor is committed to providing child care services for workers at the Project to help ensure child care availability outside of normal business hours is not a barrier or limitation for individuals wanting to accept employment on the Project. The bidding documents for this RFP will be accessible through Building Connected. To receive access to the documents, or with any questions, please email Daniel.Moylan@edgemoor.com. A preproposal conference for this RFP will be held at the CWC co-location office at 10:00 a.m. on Thursday, November 14, 2019. 533 Mexico City Ave Kansas City, MO 64153 Proposals are due no later than 5:00 PM (CDT) on Friday, November 22, 2019.

816-600-4000 1025 SE Oldham Pkwy, Lee’s Summit, MO 64081 PrestigeNissanLeesSummit.com brian.smith@nissanofkc.com

This solicitation is open to all interested bidders and Edgemoor encourages participation of underrepresented firms that would meet and or exceed the project M/WBE goals. The goal of the project is to achieve 15% WBE and 20% MBE participation across all professional and construction services.

Page 8A. DOS MUNDOS 37 • Issue 43 • October 26 - November 01, 2017 1025 SE Oldham Pkwy, Lee’s Summit,• Volume MO 64081

Habitat for Humanity

Community

Consulado de México

services

Meals on Wheels:

Meals on Wheels is a not-for-profit organization dedicated to serving our homebound, elderly, and disabled neighbors by providing a nutritious noon meal.

1617 Baltimore Ave Kansas City, MO 64108 (816) 556-0800

The Family Conservancy - Jackson County Family Center 4240 Blue Ridge Blvd #434, Kansas City, MO 64133 English 913-742-4357

7810 W. 79th St. Overland Park, KS 66204

About Advice and Aid Pregnancy Centers: Your pregnancy center, your friend OVERLAND PARK 10901 Granada Lane, Suite 100 Overland Park, KS 66211 Call: 913-962-0200 SHAWNEE Fenton Professional Plaza 11644 W. 75th St. (4D) Shawnee, KS 66214 Call: 913-498-9890

•We offer bilingual (Spanish/English) case management services. •AIDS Drug Assistance Program •Health Insurance Continuation Program •Transportation Assistance •Transitional or Permanent Housing Assistance •Mental Health Counseling

1423 E. Linwood Blvd. Kansas City, MO 64109 (816) 924-1096

United Way

801 W 47th St suite 500 Kansas City, MO 64112 (816) 472-4289

Counseling and Therapy Services

Español 913-573-1110

(913) 642-0489

•Pasaportes •Matricula Consular •Actas de Nacimiento •Solicitud de Matrimonio •Nacionalidad •Poder Notarial •Testamento •Ingreso de Mascotas

Habitat for Humanity partners with people in your community, and all over the world, to help them build or improve a place they can call home. Habitat homeowners help build their own homes alongside volunteers and pay an affordable mortgage. With your support, Habitat homeowners achieve the strength, stability and independence they need to build a better life for themselves and for their families. Through our 2020 Strategic Plan.

The Family Conservancy Leadership Experience—a collection of engaging, challenging, and fun activities like earning badges, going on awesome trips, selling cookies, exploring science, getting outdoors, and doing community service projects. 444 Minnesota Ave. Kansas City, KS 66101 (913) 342-1110

•Healthy Beginnings. (Prenatal to Age Five) Healthy, Thriving Young Children Ready for School Success. •Prepared Youth. (Ages Six to 24) The Next Generation Ready for Career and Life Success. •Thriving Adults & Families: (Ages 24+) Adults and Families are Financially Secure and Independent.

Cross Lines 736 Shawnee Ave. Kansas City, KS 66105 (913) 281-3388

3030 Walnut St Kansas City, MO 64108 (816) 561-8784

•Parenting Classes •Healthy Relationships •Pregnancy and Infant Loss, •Counseling •A Support Group for Caregivers •Scripture Study •Affirmations Growth Group for Women

•Hope Totes, diapers, Kansas City Medicine Cabinet, Clothing, Laundry and Shower Program •Hunger Relief: Food Pantry, Community Annex Kitchen, CSFP Commodities, Cross-Lines Garden and Orchard. •Housing Stability: Utility Assistance, Rent Assistance, Rent Assistance, Homeless Re-housing, Case management. •Education: Computer Lab and training, WWE Superstar Wellness Workshops, Nutrition Education and Community Engagement. Roman Reigns •Christmas Store.

y su hija Joelle

2220 Central Ave. Kansas City, KS 66102 (913) 906-8990

Dos Mundos Newspaper • To Advertise Community Services • (816) 221- 4747

RECYCLE ME!

Solo lleva un momento

crear un momento fatherhood.gov 877-4DAD411


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.