Volume 40 Issue 09

Page 1

üe

T

W

O

W

O

R

L

D

•años•

Volume 40 • ssue 09 • February 27 - March 04, 2020

S

L• UA NG ILI •B

38

1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106 • (816) 221- 4747

CDC warns Americans to prepare for coronavirus crisis in U.S. CDC advierte qué población se prepara para posible crisis de coronavirus en EE.UU. Immigration• Inmigración

L

os principales funcionarios de la salud el By Angie Baldelomar martes (25 de febrero) que los estadounidenses op U.S. public health officials said Tuesdeberían prepararse para la propagación del day (Feb. 25) that Americans should coronavirus en las comunidades de todo prepare for the spread of coronavirus in comel país, informaron varios medios de munities across the country, multiple media comunicación.

2A>

Trump’s green card policy takes effect

Discover Nashville Conoce Nashville

3B>

The Witcher

Comienza segunda temporada

2A>

Health• Salud

Farándula•

3A>

Política de tarjeta verde entra en vigencia

T

outlets reported. “It’s not so much a question of if this will happen anymore but rather more a question of exactly when this will happen and how many people in this coun-

1B>

Social media: eating disorders Redes sociales: trastornos alimenticios 7A>

Area entrepreneur offering reward for helping find him a girlfriend Empresario del área ofrece recompensa a quien le ayude a encontrar novia

J

eff Gebhart de Prairie Village, Kansas, está buscando al amor de su vida, y el empresario de 47 años está solicitando ayuda del público. Quien encuentre una novia para Gebhart recibirá una recompensa de $25,000, promete él. Además, Gebhart hará una donación de $25,000 a un refugio para perros que no los mate. “Desarrollamos este (enfoque) básicamente porque soy soltero y no quiero volver a las cosas normales de citas basadas en aplicaciones”, dijo Gebhart en un video en su sitio web. “Creo que muchas personas se tratan mal por eso, y es una comunidad tóxica. Tengo un poco de opción, así que elijo no hacer eso”. Al promocionarse como un alma gemela adecuada, Gebhart se describe a sí mismo como un apasionado de su carrera, positivo, un aprendiz de cosas nuevas y alguien interesado en nuevas experiencias. Gebhart tiene un sitio web donde las personas pueden nominarse para salir con él o recomendarle a alguien. Los candidatos auto nominados deben realizar una encuesta para ayudar a determinar la compatibilidad. La prueba está disponible en www.datejeffg.com. Los candidatos auto nominados no son elegibles para la recompensa de $25,000. Cualquiera que quiera nominar a alguien para salir con Gebhart debe completar un cuestionario con su nombre y dirección de correo electrónico, y proporcionar el nombre de

2A>

By Chara

eff Gebhart of Prairie Village, Kansas, is looking for the love of his life – and JWhoever the 47-year-old entrepreneur is seeking the public’s help. finds Gebhart a girlfriend will receive a $25,000 reward, he

promises. In addition, Gebhart will make a $25,000 donation to a nokill dog shelter. “We … (developed) this (approach) basically because I’m single and I don’t want to go back to the normal, app-based dating stuff,” Gebhart said in a video on its website. “I think that a lot of people treat each other pretty poorly through that, and it’s a toxic community. I kinda have a choice there, so I’m choosing not to do that.” In marketing himself as a suitable soulmate, Gebhart describes himself as passionate about his career, positive, a learner of new things and as someone who is interested in new experiences. Gebhart has a website where people can either nominate themselves to date him or where they can refer someone to him. Self-nominated candidates must take a survey to help determine compatibility. The test is available at www. datejeffg.com. Self-nominated candidates are not eligible for the $25,000 payout. Anyone who wants to nominate someone to date Gebhart must fill out a questionnaire with his or her name and email address on it, and provide

2A>

2A>

Winter blues becoming more common in America R

esidente de Shawnee comparte su historia Los casos de tristeza o depresión invernal se están volviendo más comunes. Según estadísticas de la Clínica Cleveland, 500,000 estadounidenses sufren de tristeza invernal, también conocido como trastorno afectivo estacional (TAE). La condición es más común entre las personas que viven en regiones nubladas o en grandes altitudes. Hay varias teorías que intentan explicar las causas de la tristeza del invierno. “Una teoría es que, con menos exposición a la luz solar, el reloj biológico interno que regula el estado de ánimo, el sueño y las hormonas cambia”, indica la Clínica Cleveland en su sitio web. “La exposición a la luz puede reiniciar el reloj biológico”. Alfonso Herrera, un residente de Shawnee, Kansas, sabe lo que es tener tristeza invernal. “Es difícil lidiar con esta situación”, dijo Herrera. “La mayoría de las veces, ocurre después de un largo invierno. Sé

2A>

Shawnee resident shares his story

ases of the winter blues are becoming C more common. According to statistics from the Cleveland

Clinic, 500,000 Americans suffer from the winter blues – a.k.a., seasonal affective disorder (SAD). The condition is more common among people who live in cloudy regions or at high altitudes. There are several theories that try to explain the causes of the winter blues. “One theory is that, with less exposure to sunlight, the internal biological clock that regulates mood, sleep and hormones is shifted,” the Cleveland Clinic states on its website. “Exposure to light may reset the biological clock.” Alfonso Herrera, a Shawnee, Kansas, resident, knows what it is like to have the winter blues. “It is hard to deal with this situation,” Herrera said. “Most of the time, it happens after a long winter takes place. I know (when) I have the winter blues because I

2A>

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

Tristeza de invierno se vuelve más común en Estados Unidos

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

By Chara


Page 2A. 2A. DOS DOS MUNDOS MUNDOS •• Volume Volume 33 40 •• Issue Issue 41 09 •• October February10 27- -October March 04, Page 16,2020 2013

Coronavirus Continued from Page 1A

For some, snow days = missed meals Para algunos, días de nieve equivalen a comidas perdidas

ore than 11 million – 17.9 percent -- of egún el Departamento all kids in the U.S. experience food M de Agricultura de S Estados Unidos (USDA, por sus siglas en inglés), insecurity, according to the U.S. Department

“No se trata tanto de si esto sucederá más, sino más bien de cuándo ocurrirá exactamente y cuántas personas en este país tendrán una enfermedad grave”, dijo la Dra. Nancy Messonnier, directora del Centro Nacional de Inmunización. y enfermedades respiratorias en los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés), durante una sesión informativa para los medios. El miércoles (26 de febrero), se confirmó un nuevo caso de coronavirus en Estados Unidos, lo que eleva el total del país a 15 casos. Además, hay 39 casos entre personas repatriadas de entornos de alto riesgo, para un total actual de 53 casos dentro del país. Hasta ahora, las medidas para contener el virus en Estados Unidos han implicado restringir los viajes hacia y desde China, el centro del brote, y aislar los casos identificados. La evidencia de que el virus se está propagando a países fuera de Asia, como Irán e Italia, ha elevado el “nivel de preocupación y expectativa” del CDC de que se propagará en Estados Unidos, dijo Messonnier. En sólo unos días, el número de casos de Italia aumentó a más de 300 casos. Irán tenía casi 100 casos. En América Latina, Brasil confirmó su primer caso, convirtiéndolo en el primer caso conocido en América Latina. El CDC dijo que las personas en Estados Unidos deberían prepararse para la posibilidad de interrupciones en su vida diaria si el virus comenzara a propagarse en el país, lo que podría incluir el cierre de escuelas y el trabajo desde casa. Los coronavirus tienden a propagarse de persona a persona a través de la tos y los estornudos. También el martes, Alex Azar, secretario de Salud y Servicios Humanos, dijo en una conferencia de prensa que el riesgo inmediato aún es bajo. “El riesgo inmediato para el público estadounidense en general sigue siendo bajo” dijo, según lo informado por el Washington Post. “Pero, como hemos advertido, eso tiene el potencial de cambiar rápidamente”.

try will have severe illness,” said Dr. Nancy Messonnier, head of the National Center for Immunization and Respiratory Diseases at the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), during a media briefing. On Wednesday (Feb. 26), a new case of coronavirus was confirmed in the United States, bringing the country’s total to 15 cases. Additionally, there are 39 cases among repatriated people from high-risk settings, for a current total of 53 cases within the country. So far, measures to contain the virus in the U.S. have involved restricting travel to and from China, the center of the outbreak, and isolating identified cases. Evidence that the virus is spreading to countries outside Asia, such as Iran and Italy, has raised the CDC’s “level of concern and expectation” that it will spread in the U.S. In just a few days, Italy’s number of cases went up to more than 300 cases. Iran had nearly 100 cases. In Latin America, Brazil confirmed its first case, making it the first known case in Latin America. The CDC said people in the U.S. should prepare for the possibility of disruptions to their daily lives if the virus were to start spreading in the country—which could include closing schools, and working from home. Coronaviruses tend to spread from person to person through coughs and sneezes. Also on Tuesday, Alex Azar, Health and Human Services secretary, said in a news conference that the immediate risk is still low. “The immediate risk to the general American public remains low,” he said, as reported by the Washington Post. “But, as we have warned, that has the potential to change quickly.”

Reward Continued from Page 1A

la amiga. Los nominadores también deben explicar por qué creen que Gebhart y su nominada serían una buena pareja. “No necesito una persona ‘completarme’ pero estoy buscando una persona con cualidades que nos permitan complementarnos”, escribió Gebhart en su sitio web. “Me gustaría encontrar a alguien que sea confiada, impulsada, que comparta los mismos intereses que yo y que tenga entusiasmo por la vida. Divertida, absurda y ... (alguien que no) se toma ... a sí mismo demasiado en serio. Alguien que quiere construir una vida juntos, asumir desafíos conmigo, ser una compañera de equipo, una persona de buen corazón que cuida a los demás. Tiene valores similares, (una) actitud positiva y (es) sociable”. También hay otro requisito: quien salga con Gebhart debe amar a Gunner, su perro.

the friend’s name. Nominators also must explain why they think Gebhart and their nominee would be a good match. “I don’t need a person to ‘complete’ me, but I’m looking for a person with qualities that will allow us to complement each other,” Gebhart wrote on his website. “I’d like to find someone who is fun, easy to spend time with, someone who is confident, driven, shares the same interests as I (do) and has a zest for life. Funny, goofy and … (someone who does not) take … themselves too seriously. Someone who wants to build a life together, take on challenges with me, be a teammate, a kind-hearted person who looks out for others. Has similar values, (a) positive attitude and (is) sociable.” There is another requirement, too: Whoever dates Gebhart must love Gunner, his dog.

Winter Blues Continued from Page 1A

(cuando) tengo la tristeza del invierno porque no quiero moverme y me siento muy sensible”. Herrera comenzó a tener la tristeza del invierno en 2014. Comenzó con sentimientos de ansiedad y una fuerte presión en el pecho. “No sabía lo que estaba pasando, no sabia cómo solucionarlo”, dijo. “Siempre estaba de mal humor y mi cuerpo se sentía cansado”. Herrera también lloró por todo, recordó. Además, estaba triste la mayor parte del tiempo y no se sentía como él mismo. “No podía dormir, me sentía inseguro, sólo quería acostarme”, dijo Herrera. “Fue un momento muy difícil para mí”. Al darse cuenta de que no se sentía bien, Herrera visitó a su médico, quien lo diagnosticó con TAE. Herrera aprendió a lidiar con el trastorno. Comenzó a pintar, ir al gimnasio y aprovechar el tiempo cuando estaba en casa. Herrera continúa manejando su condición. Aunque no le gusta el clima frío, intenta salir durante el invierno. Si alguien piensa que él o ella tiene la tristeza del invierno, Herrera aconseja buscar ayuda profesional. “El sol saldrá”, dijo. “Estos sentimientos que estás sintiendo, los he sentido antes. Hay años en que los síntomas son intensos y hay otros años en los que me siento muy feliz”.

don’t want to move and I’m very sensitive.” Herrera started having the winter blues in 2014. It started with feelings of anxiety and a strong pressure in his chest. “I didn’t know what was happening, I didn’t know how to solve it,” he said. “I was always in (a) bad mood and my body felt tired.” Herrera also cried over everything, he recalled. In addition, he was sad most of the time and was not feeling like himself. “I couldn’t sleep, I felt insecure, I just wanted to lay down,” Herrera said. “It was a very difficult time for me.” Realizing he did not feel well, Herrera visited his doctor, who diagnosed him with SAD. Herrera learned how to deal with the disorder. He started painting, going to the gym and taking advantage of the time when he was at home. Herrera continues to manage his condition. Although he does not like cold weather, he tries to go out during the winter. If someone thinks he or she has the winter blues, Herrera advises seeking professional help. “The sun will come out,” he said. “These feelings that you are feeling, I’ve felt them before. There are years where the symptoms are intense and there are other years where I feel very happy.”

más de 11 millones (17.9 por ciento) de todos los niños en Estados Unidos experimentan inseguridad alimentaria. A los niños en nuestra área les va aún peor. En Missouri y Kansas, el 18.6 por ciento y el 19.2 por ciento de los niños, respectivamente, sufren de acceso limitado o incierto a una cantidad adecuada de alimentos nutritivos. Para muchos que viven cerca de la pobreza, la escuela brinda un alivio confiable del hambre. De lunes a viernes, durante el año escolar, más de 34.5 millones de estudiantes en todo el país participan en programas de comidas gratis y de precio reducido en sus escuelas. Según el USDA, 20.2 millones de estudiantes califican para almuerzo gratis, 11.77 millones para desayuno gratis; y 1.8 millones de estudiantes califican para almuerzo a precio reducido, y 0.77 millones para desayuno a precio reducido. Durante los meses de verano, cuando la escuela no está en sesión, se han establecido programas para ayudar a garantizar que los niños de hogares de bajos ingresos no pasen hambre. A través del Programa de Servicio de Alimentos de Verano, el USDA financia instituciones y organizaciones sin

of Agriculture (USDA). Kids in our area fare even worse. In Missouri and Kansas, 18.6 percent and 19.2 percent of kids, respectively, suffer from limited or uncertain access to an adequate amount of nutritious food. For many who live in near poverty, school provides dependable relief from hunger. Weekdays during the schoolyear, more than 34.5 million students nationwide participate in free and reduced-price meal programs in their schools. According to the USDA, 20.2 million students qualify for free lunch, 11.77 million for free breakfast; and 1.8 million students qualify for reduced-price lunch, and .77 million for reduced-price breakfast. During the summer months when school’s not session, programs have been established to help make sure that kids in low-income households don’t go hungry. Through the Summer Food Service Program, the USDA funds nonprofit institutions and organizations across the country that operate meal and snack sites for low-income kids ages 1-18.

fines de lucro en todo el país que operan sitios de comidas y refrigerios para niños de bajos ingresos de entre 1 y 18 años. Incluyen campamentos, iglesias, colegios, centros comunitarios, bibliotecas, escuelas y agencias de servicios sociales. Sin embargo, hay que crear una brecha de emergencia para garantizar que nuestros niños de hogares con problemas económicos tengan acceso ininterrumpido a alimentos nutritivos. Los días de nieve siempre son una feliz sorpresa para los niños de cualquier edad. Por otro lado, imponen una carga inesperada a las familias de bajos ingresos que viven de un sueldo a otro para abastecer la cocina con alimentos nutritivos. Si las provisiones se están agotando cuando los niños están inesperadamente en casa para las comidas durante la semana, los padres deben improvisar con lo que tengan. A nivel local, la Red de Comida Comunitaria Harvesters está trabajando para cerrar la brecha de emergencia del “día de nieve”. Entre sus muchos programas, la organización benéfica se asocia con organizaciones en ambos lados de la línea estatal para proporcionar meriendas y comidas nutritivas a los niños fuera del horario escolar. Distribuyen mochilas llenas de bocadillos nutritivos a través de las escuelas para que los estudiantes se lleven a casa. A través de varias escuelas y organizaciones corporativas, cívicas y religiosas, Harvesters ofrece comidas saludables y nutritivas para niños de 1 a 18 años en “Kids Cafes”. También operan despensas móviles de alimentos en el área metro biestatal. Alimentar a los niños de nuestra comunidad es un imperativo moral y económico. Se ha demostrado que el hambre tiene un impacto adverso en el rendimiento académico de un niño y aumenta la probabilidad de problemas de desarrollo en el lenguaje, las habilidades motoras y el comportamiento, según Feeding America, la organización estadounidense de ayuda contra el hambre. Los estudiantes con dificultades tienen menos probabilidades de terminar la escuela secundaria o graduarse de la universidad y tienen más probabilidades de vivir en la pobreza. “La verdad es que el hambre duele”, escribió Jennifer Gunn en un blog educativo de la Universidad de Concordia-Portland. Y toda la verdad es que el hambre puede doler toda la vida y, en última instancia, directa o indirectamente, nos perjudica a todos. Nota bene: Para ver todos los servicios y programas que ofrece Harvesters, visite https://www.harvesters. org/. Para obtener una lista de los sitios de Kids Café, el horario móvil de la despensa de alimentos, el horario del sitio de comidas y más en línea, vaya a https://www.harvesters.org/Get-Help. Para obtener más información en línea sobre Feeding America y sus iniciativas y programas y afiliados locales, visite https://www. feedingamerica.org/.

They include camps, churches, colleges, community centers, libraries, schools and social service agencies. There’s an emergency gap to be bridged, though, in ensuring that our kids from economically challenged households have uninterrupted access to nutritious food. Snow days are always a happy surprise for schoolkids of any age. On the other hand, they place an unexpected burden on low-income families who struggle from paycheck-to-paycheck to stock the kitchen with nutritious food. If provisions are running low when kids are unexpectedly at home for meals during the week, parents must improvise with whatever they’ve got. Here locally, the Harvesters Community Food Network is working to close the emergency “snow day” gap. Among its many programs, the charity partners with organizations on both sides of the state line to provide nutritious snacks and meals to kids outside school hours. They distribute backpacks filled with nutritious snacks through the schools for students to take home. Through various schools and corporate, civic and religious organizations, Harvesters provides healthy, nutritious meals for kids, ages 1-18 at “Kids Cafes.” They also operate mobile food pantries across the bi-state metro. Feeding our community’s kids is a moral and economic imperative. Hunger has been shown to adversely impact a child’s academic performance and increase the likelihood of developmental impairments in language, motor skills and behavior, according to Feeding America, the U.S. hunger relief organization. Struggling students are less likely to finish high school or graduate from college and more likely to live in poverty. “The truth is, hunger hurts,” wrote Jennifer Gunn on a Concordia University-Portland education blog. And the whole truth is that hunger can hurt for a lifetime, and ultimately, directly or indirectly, it hurts us all.

T

W

O

Nota bene: To see all services and programs Harvesters offers, visit https://www.harvesters.org/. For a list of Kids Café sites, mobile food pantry schedule, meal site schedule and more online, go to https://www.harvesters.org/Get-Help. For more information online about Feeding America and its initiatives and programs and local affiliates, visit https://www.feedingamerica.org/.

W

O

R

Dos Mundos

L

D

S

El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com President/Editor Clara Reyes Advertising Manager Diana Raymer Operations Manager Hector Perez Edit. Production Manager Hector Perez Ad Production Manager Luis Merlo IT Specialist Ed Reyes

Staff Reporters

Account Executives

Web Manager

Advisory Board

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Roberta Pardo, Yanis De Palma, Chara Hector Perez, Luis Merlo

Proofreaders

Alba Niño, Shawn Roney

Translators

Diana Raymer, George Acuna, Eloisa Lara, Valentin Avila, Luis Hernandez, Irene Hernandez Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco

Accounts Payable Diana Raymer

Teresa Siqueira, Roberta Pardo

Accounts Receivable

Michael Alvarado, Roberta Pardo

Distribution

Photographers

Classified Ad Manager

Patricia Fuentes-Molina Jaime Arroyo

Eloisa Lara

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 40 • Issue 09 • February 27 - March 04, 2020

Supreme Court allows Trump’s green card policy to take effect

Corte Suprema permite que la política de tarjeta verde de Trump entre en vigencia By Chara

inmigrantes afirman que los mismos inmigrantes que podrían ser negados bajo las nuevas reglas están pagando impuestos, y muchos de ellos rechazarán la asistencia pública por temor a perjudicar sus posibilidades de permanecer en el país. Antes del fallo de la Corte Suprema, algunos consulados en el extranjero ya habían implementado las reglas a través del proceso de revisión de visas. Con el tiempo, a los solicitantes de visas se les ha denegado sobre cuestiones como el desempleo, la falta de terminar la escuela secundaria o la falta de fluidez en inglés.

same immigrants who might be denied under the new rules are paying taxes, and many of them will refuse public assistance for fear of hurting their chances of staying in the country. Before the Supreme Court ruling, some consulates overseas had already implemented the rules through the visa review process. Over time, visa applicants have been denied on such issues as unemployment, failure to finish high school or lack of fluency in English.

Many phone apps can help you save money

Muchas aplicaciones telefónicas pueden ayudarlo a ahorrar dinero

S

E

l 27 de enero, la Corte Suprema de Estados Unidos votó 5-4 para que sea legal que la administración de Trump implemente nuevas reglas de “prueba de riqueza” como parte del proceso de inmigración, según reportaron varios medios de comunicación. Las reglas afectarán el estado de los inmigrantes en Estados Unidos, en función de su uso de los programas de asistencia pública, dirigidos a todo lo que se les brinda a los inmigrantes legales según la ley actual, como la asistencia para vivienda, Medicaid y alimentos. Ken Cuccinelli, subsecretario interino del Departamento de Seguridad Nacional (DHS, por sus siglas en inglés), anunció las reglas en agosto de 2019, cuando era director interino de los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de EE.UU. “El beneficio para los contribuyentes es un beneficio a largo plazo de tratar de garantizar que nuestro sistema de inmigración atraiga a las personas para que se unan a nosotros como ciudadanos estadounidenses como residentes legales permanentes primero, que pueden sostenerse por sí mismos, que no dependerán del sistema de bienestar social, que es tan expansivo y costoso, francamente”, dijo Cuccinelli durante una conferencia de prensa en la Casa Blanca. En agosto, el DHS publicó un documento de 800 páginas detallando qué programas de beneficios públicos podrían afectar el estado migratorio de una persona. Según las reglas, por ejemplo, el gobierno federal tendrá más libertad para negarle a alguien la residencia o una tarjeta de residencia si el gobierno cree que es probable que alguien se convierta en una carga pública. Las personas que no se verán afectadas por las nuevas reglas incluyen aquellas que ya tienen tarjetas verdes, mujeres embarazadas, niños refugiados y solicitantes de asilo. La administración de Trump afirma que las reglas son necesarias, argumentando que no quiere que los inmigrantes se conviertan en una carga para la sociedad. Pero según la ley actual, los inmigrantes ya deben demostrar que no son lo que el gobierno considera una carga pública. Además, un análisis de la Associated Press reportó en enero que los inmigrantes usan menos beneficios que los adultos de bajos ingresos nacidos en Estados Unidos. Además, los grupos de derechos de los

n Jan. 27, the U.S. Supreme Court voted O 5-4 that it was legal for the Trump administration to implement new “wealth test” rules

as part of the immigration process, multiple media outlets reported. The rules will affect immigrants’ status in the United States, based on their use of public assistance programs, targeting everything afforded to legal immigrants under current law, such as housing assistance, Medicaid and food. Ken Cuccinelli, Department of Homeland Security (DHS) acting deputy secretary, announced the rules in August 2019, when he was acting director of U.S. Citizenship and Immigration Services. “The benefit to taxpayers is a long-term benefit of seeking to ensure that our immigration system is bringing people to join us as American citizens as legal permanent residents first, who can stand on their own two feet, who will not be reliant on the welfare system, … which is so expansive and expensive, frankly,” Cuccinelli said during a White House press conference. In August, the DHS published an 800-page document detailing which public benefit programs would likely affect a person’s immigration status. Under the rules, for example, the federal government will have more latitude in denying somebody residency or a green card if the government thinks someone is likely to become a public charge. People who will not be affected by the new rules include those who already have green cards, pregnant women, children refugees and asylum-seekers. The Trump administration claims the rules are necessary, arguing that it does not want immigrants to become burdens on society. But under current law, immigrants are already required to prove they are not what the government deems a public charge. Moreover, an Associated Press analysis reported in january that immigrants use fewer benefits than low-income, U.S.-born adults. Additionally, immigrant rights groups claim the

i una de sus principales resoluciones de año nuevo es ordenar sus finanzas, hay muchas maneras en que la tecnología puede ayudarlo. Muchas aplicaciones están diseñadas para permitirle monitorear y ahorrar su dinero. Este año, hay más aplicaciones móviles para ahorrar dinero que nunca. Algunas de las mejores aplicaciones de gestión financiera incluyen las siguientes: * Digit: Esta aplicación ofrece funciones avanzadas de seguimiento de gastos que le permiten planificar y presupuestar de manera realista. Digit analiza sus gastos y ahorra automáticamente la cantidad perfecta todos los días. También le permite prever los gastos y controlar a dónde va su dinero. * Acorns: la mayoría de las personas sienten que ahorrar dinero es emocionalmente difícil; por lo tanto, postergan hacerlo. Si eres ese tipo de persona, Acorns te ayudará a cambiarlo. La aplicación te cobra de más en cada compra, con el dinero del sobrecargo reservado para ahorrar. Le ayuda a aumentar su riqueza invirtiendo su cambio adicional. * Qapital: Está aplicación es útil para ahorrar dinero al ofrecer desafíos y objetivos. Primero, estableces una meta, por ejemplo, ahorrar para unas vacaciones. Luego se le cobrará por ese objetivo, según una regla específica. La regla puede ser un cargo de $1 cada vez que visita Starbucks. * Twine: Diseñado para ayudar a las parejas a ahorrar para objetivos compartidos, Twine le permite ahorrar dinero en una cuenta conjunta gratuita. Al vincular sus cuentas bancarias, le ofrece un lugar para financiar sus ahorros. Usted y su pareja pueden contribuir por separado y seguir su progreso juntos. * Chime: Esta aplicación ofrece una cuenta de cheques y una cuenta de ahorros en línea, y le permite transferir dinero de un lado a otro. Todas sus transacciones con tarjeta de débito terminarán transfiriendo el cambio en su cuenta de ahorros Chime. También ofrece una opción para programar transferencias automáticas.

Commentary by Tere Siqueira

I

f one of your top new year’s resolutions is to get your finances in order, there are many ways technology can help you. Many apps are designed to allow you to monitor and save your money. And this year, there are more money-saving mobile apps than ever before. Some of the best financial management apps include the following: *Digit: This app offers advance spend tracking features that allow you to realistically plan and budget. Digit analyzes your spending and automatically saves the perfect amount every day. It also allows you to foresee expenses and monitor where your money is going. *Acorns: Most people find saving money emotionally difficult; therefore, they procrastinate doing it. If you are that type of a person, then Acorns will be a game-changer. The app overcharges you on each purchase, with the overcharge money set aside to be saved. It helps you grow your wealth by investing your spare change. *Qapital: This app is helpful at saving money by offering challenges and goals. First, you set a goal – say, saving up for a vacation. You will then be charged for that goal, based on a specific rule. The rule can be a $1 charge every time you visit Starbucks. *Twine: Designed to help couples save up for shared goals, Twine allows you to save money in a free joint account. By linking your bank accounts, it offers you a place to fund your savings. You and your significant other can contribute separately and track your progress together. *Chime: This app offers both an online checking and a savings account, and it allows you to transfer money back and forth. All your debit card transactions will end up dumping change into your Chime savings account. There also is an option to schedule automatic transfers.


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 40 • Issue 09 • February 27 - March 04, 2020

Lista de becas

Para estudiantes hispanos

Part 5 Parte 5

Microsoft Scholarship Program E-mail: scholars@microsoft.com careers.microsoft.com/careers/en/us/internshipsscholarships.aspx Abierto a estudiantes universitarios a tiempo completo de bachillerato (Bachelor’s degree). Deben tener un promedio general de 3.0 o superior y haberse matriculado en una universidad acreditada de Estados Unidos, México o Canadá para cursar estudios por 4 años. Los solicitantes deben haber optado por carreras en matemáticas, ingeniería o informática.

National Hispanic Health Foundation NHHF Scholarship c/o National Hispanic Medical Association 1411 K Street, N.W., Suite 1100 Washington, DC 20005 Tel: (202) 628-5895 E-mail: scholarship@nhmamd.org nhmafoundation.org Valor: $2,000 - $5,000 Este programa busca ayudar a quienes estudian para convertirse en profesionales de la salud con un promedio mínimo de 3.0.

National Action Council for Minorities in Engineering (NACME) 440 Hamilton Ave, Suite 302 White Plains, NY 10601-1813 Tel: (914) 539-4010 Fax (914) 539-4032 E-mail: scholarships@nacme.org www.nacme.org Valor: Varía El NACME ofrece cuatro diferentes programas para estudiantes de minorías étnicas en la secundaria o universidad que deseen hacerse ingenieros. Está afiliado al Gates Millennium Fund.

PALH Scholarship Physician Assistants for Latino Health P.O. Box 3775 Grapevine, TX 76099 Tel: (800) 596-7494, (831) 998-1090 E-mail: palh@pasforlatinohealth.com pasforlatinohealth.com/PALH_Scholarship.html Valor: $500.00 Los aspirantes deben ser miembros de PALH y de la AAPA (American Academy of Physician Assistants), que estén matriculados en un programa acreditado de asociado médico, y de ascendencia latina.

National Association of Hispanic Nurses Ildaura Murillo-Rohde Scholarship Award 6301 Ranch Drive, Little Rock, AR 72223 Tel: (501) 367-8616 E-mail: info@thehispanicnurses.org www.nahnnet.org/NAHNScholarships.html Valor: $500 Disponibles para jóvenes de ascendencia hispana que estudien enfermería con un promedio general de 3.0 como mínimo y necesidades económicas.

Society of Hispanic Professional Engineers Foundation THE SHPE Foundation, Inc Scholarships P.O. Box 93577 City of Industry, CA 91715 Tel: (323) 725-3970 ext. 118 Valor: $1,000-$5,000 E-mail: shpefoundation@shpe.org www.shpe.org Para estudiantes hispanos interesados en estudiar ingeniería, tecnología, matemáticas y ciencias.

National Hispanic Coalition of Federal Aviation Employees Scholarship Scholarship Selection Committee P. O. Box 23276 Washington, D.C. 20026-3276 E-mail: dopa@nhcfae.org nhcfae.org/education/ Valor: $500-$1,000 La National Hispanic Coalition of Federal Aviation Employees ofrece becas para estudiantes hispanos que cursan o inician estudios universitarios. Los aspirantes deben escribir un trabajo de investigación.

U. S. Hispanic Chamber of Commerce Foundation Scholarships 1444 I Street NW, Suite 800, Washington, DC 20005, Tel: (202) 842-1212 E-mail: ehernandez@ushcc.com www.ushcc.com Valor: $1,000 Becas que se otorgan en base al rendimiento académico, contribuciones personales a la comunidad hispana y necesidades financieras.

By Chara

EducationEducación

Advance Directive: Creating a Living Part 1 Will and Health Care Power of Attorney Parte 1

¿Testamento o poder notarial?

roteje tus decisiones y tratamientos médicos y thinking ahead and communicatP a través de un poder y un apoderado legal. ing treatment preferences early on, B Al adelantarse a los acontecimientos y comunicar your loved one can prevent arguments

sus preferencias con antelación, tu ser querido puede evitar discusiones o disputas, y ahorrarle a sus más allegados la ansiedad de tener que adivinar su voluntad. Más importante aún, tendrá la oportunidad de tomar por sí mismo decisiones muy personales relativas al cuidado de su salud. Estos documentos —llamados directivas anticipadas— dan constancia de las preferencias de la persona en cuestiones de salud. Cómo sentar las preferencias por escrito Para dejar constancia de sus preferencias, tu ser querido necesitará redactar instrumentos legales denominados directivas anticipadas. Existen dos tipos de directivas anticipadas, y es importante contar con ambos: 1) Un testamento de vida (‘living will’, en inglés) especifica qué tipos de tratamiento médico desea recibir una persona cuando se aproxime el fin de su vida, si no llega a estar en condiciones de decidirlo por sí misma. Les indica a los profesionales de salud cuál es la voluntad de esa persona respecto de determinadas decisiones, como, por ejemplo, si desea o no que la mantengan con vida mediante un respirador artificial. 2) Un poder notarial de salud (‘health care power of attorney’) designa a un tercero para que tome las decisiones médicas —y no sólo las relativas a tratamientos de soporte vital— en nombre de uno. El apoderado de salud designado (también denominado representante o poderhabiente) se convertirá en portavoz y defensor del paciente en relación con los tratamientos médicos que el mismo paciente haya asentado en el documento. Obviamente, el apoderado de salud tomará las decisiones solamente cuando el paciente no pueda hacerlo por sí mismo. Este tipo de documento, en ocasiones, recibe otras denominaciones en inglés, como, por ejemplo, ‘health care proxy’ (poder para la atención médica), ‘appointment of a health care agent’ (designación de un representante para la atención médica) o ‘durable power of attorney for health care’ (poder notarial duradero para la toma de decisiones relacionadas con la salud). Difiere de un poder notarial duradero común, que generalmente cubre solo cuestiones financieras.

Continúa en la próxima edición

02/20/20 Seis personas resultaron muertas y dos heridas después de que personas armadas se enfrentaran a autoridades de Ciudad Juárez. Según versiones de testigos, autoridades transitaban de la zona cuando comenzaron a ser agredidos, razón por la que se vieron obligados a intercambiar fuego con sus agresores. Aunque sus atacantes intentaron escapar, fueron detenidos por las autoridades.

and spare those close to him the anxiety of having to guess his wishes. Most important, he will have the opportunity to make very personal health care decisions for himself. These documents — called advanced directives — serve as a record of someone’s medical preferences. Putting Preferences in Writing To record his medical preferences, your loved one will need to complete written documents called advance directive forms. There are two types of advance directives, and it’s important to have both: 1) A living will spells out what types of medical treatment a person wants at the end of life if he’s unable to speak for himself. It tells medical professionals a person’s wishes regarding specific decisions, such as whether to accept mechanical ventilation. 2) A health care power of attorney appoints someone to make health care decisions — and not just decisions regarding life-prolonging treatments — on one’s behalf. The appointed health care agent (also called an attorney-in-fact or proxy) becomes the patient’s spokesman and advocate on a range of medical treatments the patient sets out in the document. Of course, the health care agent makes decisions only when the patient can’t communicate on his own. This type of document is sometimes referred to as a health care proxy, appointment of a health care agent or durable power of attorney for health care. It is different from a regular durable power of attorney, which typically covers only financial matters. Many states combine the two forms into one document, which can be used to record one’s treatment preferences and name a health care advocate.

Continue in the next edition

Según versiones de las autoridades, estas personas habrían llevado a la mujer a un terreno en donde la golpearon hasta causarle la muerte. Al día de hoy se desconoce el castigo que les será impuesto pero pasarán varios años en prisión.

02/24/20 Autoridades de Saltillo detuvieron a la madre de una niña que fue encontrada muerta en la ciudad. La mujer es acusada de haberle mentido a la policía y de ser 02/21/20 Un grupo de personas que encontrada culpable podría pasar hasta 7 años en caminaban por la Col. Valle del Lincoln en la cárcel. El cuerpo de la menor fue entregado a su Monterrey, Nuevo León encontraron a una mujer familia para que le dieran sepultura. asesinada a golpes. Según versiones de las autoridades, testigos escucharon a la mujer gritar 02/25/20 La policía de Cuauhtémoc, y discutir con un hombre. Posteriormente mientras Chihuahua fue acusada de haber matado a caminaban encontraron la puerta de la casa abierta su marido después de que se pelearan. Según y al asomarse vieron el cadáver de la mujer, por lo versiones de las autoridades, la mujer declaró que que llamaron a las autoridades. El hombre que la su esposo estaba bebiendo y le impidió la entrada a atacó huyó del lugar de los hechos. la casa, razón por la cual aprovechó para golpearlo. El hombre fue llevado a un hospital de la ciudad, 02/22/20 Autoridades de Jalisco investigan pero murió a causa de las lesiones, y la mujer ya después de que se encontraran varios cuerpos de se encuentra en prisión. personas dentro de una bolsa de basura. Según versiones de las autoridades, estas personas 02/26/20 Un hombre de Chihuahua fue habían sido torturadas con un cuchillo y sufrieron encontrado muerto en la carretera Jiménez- Parral. de varios disparos. Al día de hoy se desconoce cuál Autoridades informaron que el cuerpo tiene fuerte es la identidad de las víctimas o quién pudo haber señales de violencia y tenía el rostro destrozado. cometido el crimen, pero ya se investigan los hechos. Al día de hoy no se ha logrado la identificación de la víctima, pero se cree que era un vendedor de 02/23/20 Autoridades del Estado de drogas de la zona. Autoridades siguen investigando México detuvieron a una pareja a la que se le los hechos para descubrir quién pudo cometer el culpa de haber asesinado a una mujer en el 2017. crimen.

DEJO a la sociedad un carácter detestable, un ejemplo funesto y una memoria odiosa... DEJO a los autores de mis días, un dolor que no se como podrán soportar en su vejez... DEJO a mis hermanos toda la vergüenza y el sentimiento que le cause con mi manera de vivir... DEJO a mi esposa un corazón quebrantando y una vida de dolorosa miseria... DEJO a cada uno de mis hijos pobreza, ignorancia, embrutecimiento y el triste recuerdo.

Testamento Un Alcóholico

Has tratado de dejar de beber sin poder conseguirlo? Nosotros lo estamos logrando. Somos Alcohólicos Anónimos

(913) 371-3376


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 40 • Issue 09 • February 27 - March 04, 2020

Health Salud

Managing Fear

What you should know about the menopausal transition By Chara

Qué debe saber sobre la transición a la menopausia

L

a menopausia es una parte natural del ciclo de vida de una mujer. La mayoría de las mujeres pasarán por la menopausia entre las edades de 45 y 55 años. Durante el proceso, habrá cambios físicos y psicológicos. Si es una mujer que no ha pasado por la menopausia, es importante que esté educada sobre ella para que su experiencia con el proceso sea más fácil. Los hechos básicos más importantes que necesita entender sobre la transición a la menopausia incluyen: *Hay una fase pre-menopausia: el período antes de que la menopausia comienza se conoce como pre-menopausia. Durante este proceso, la producción de hormonas desde los ovarios empieza a detenerse. Como resultado, las mujeres comienzan a experimentar sus primeros síntomas. Por ejemplo, el ciclo menstrual puede volverse irregular. Sin embargo, la menopausia no comenzará oficialmente hasta que el ciclo menstrual se detenga por 12 meses consecutivos. *Los síntomas son diferentes para cada mujer: esto es cierto incluido para mujeres que son parientes porque todos los cuerpos son diferentes. Por lo tanto, debe ver su experiencia de menopausia como única. Pero aunque su período de menopausia será único, no intente diagnosticarse y tratarse. Sólo un médico puede ayudarlo a encontrar formas de

controlar sus síntomas de acuerdo con su estilo de vida. *Los niveles reducidos de estrógeno son parte del proceso: la mayoría de los síntomas resultan de la disminución en producción de estrógeno. Algunas mujeres pueden experimentar disminuciones significantes en la densidad ósea, lo que lleva a dolor muscular y de articulaciones. Otros síntomas relacionados con el desequilibrio hormonal incluyen sequedad vaginal, trastornos del sueño y cambios de humor. *Otros síntomas incluyen sofocos: los sofocos son el síntoma más común experimentado por las mujeres menopáusicas. Durante un sofoco, las mujeres sienten que la mitad superior de la temperatura de su cuerpo aumenta. El calor del sol puede hacer que la piel de una mujer se ponga roja, tenga palpitaciones del corazón y sensación de mareo. Otros desencadenantes de los sofocos pueden incluir alcohol, cafeína, comida picante y estrés. *Existen muchas opciones hormonales para controlar los síntomas de la menopausia: pero recuerde, solo deben usarse con receta médica. Sin embargo, los cambios en el estilo de vida podrían ayudar a aliviar los síntomas sin la necesidad de medicamentos. Esos cambios pueden incluir pérdida de peso, ejercicio, reducciones de temperatura ambiente, evitar alimentos desencadenantes y vestirse con ropa ligera. Además, los tratamientos alternativos como las terapias a base de hierbas, la auto hipnosis y la acupuntura a veces son útiles.

M

enopause is a natural part of a woman’s life cycle. Most women will go through menopause between ages 45 and 55. During the process, there will be physical and psychological changes. If you are a woman who has not gone through menopause, it is important that you be educated, so you experience the process more easily. The most important basic facts you need to understand about the menopause transition include the following: *There is the perimenopause phase: The period right before menopause begins is known as perimenopause. During this process, hormone production from the ovaries begins to slow down. As a result, women begin experiencing their first symptoms. For example, the menstrual cycle may become irregular. However, menopause will not officially start until the menstrual cycle stops for 12 consecutive months. *The symptoms differ for every woman: This is true even for women who are related because all bodies are different. Thus, you should view your menopause experience as unique. But even though your period of menopause will be unique, do not try to diagnose and treat yourself. Only

a doctor can help you find ways to manage your symptoms according to your lifestyle. *Reduced estrogen levels are part of the process: Most of the symptoms result from the decline in estrogen production. Some women might experience significant decreases in bone density, leading to muscle and joint paint. Other symptoms linked to the hormonal imbalance include vaginal dryness, sleep disturbances and changes in mood. *Other symptoms include hot flashes: Hot flashes are the most common symptom experienced by menopausal women. During a hot flash, women feel the top half of their body’s temperature rise. Heat from the sun can lead to a woman’s skin turning red, heart palpitations and feelings of dizziness. Other triggers of the hot flashes might include alcohol, caffeine, spicy food and stress. *Many hormonal options for managing menopausal symptoms are available: But remember, they should only be used with a medical prescription. Lifestyle changes, however, might help relieve the symptoms without the need for medications. Those changes might include weight loss, exercise, room temperature reductions, avoiding trigger foods and dressing in light clothing. Additionally, alternative treatments such as herbal therapies, self-hypnosis and acupuncture are sometimes helpful.

By Stan Popovich

Managing The Stresses And Anxieties Of Peer Pressure Manejando el estrés y las ansiedades de la presión de grupo

L

idiar con la presión de grupo puede ser muy estresante. Puede ser muy difícil no ceder ante sus amigos y compañeros para hacer algo que no quiere hacer. Como resultado, aquí hay seis consejos sobre cómo manejar el estrés y las ansiedades de lidiar con la presión de los demás. 1. Sepa su posición en un tema determinado: Pregúntese si está dispuesto a hacer algo que sus amigos quieren que haga. Piénselo y determine por sí mismo en qué posición se encuentra en una determinada tarea. Una vez que decida lo que va a hacer, no cambie de opinión si sus amigos comienzan a presionarlo. 2. Comunique sus decisión a sus amigos: Explique a sus amigos lo que planea hacer. Dele las razones por las que se siente así. Esté dispuesto a responder las preguntas de sus amigos para que entiendan su punto de vista. Si sus amigos le dan lata de manera regular, entonces tal vez sea mejor encontrar otros amigos. 3. Sea firme en su decisión y muestre confianza: Algunas personas seguirán discutiendo con usted y ahí es donde debe demostrar que está firme en su decisión. No ceda ante sus argumentos. Haga lo que sea correcto y manténgase firme en su decisión. Esto puede ser duro pero recuérdeles que no se siente cómodo haciéndolo. 4. Salga con otras personas que respeten sus decisiones: Si a sus amigos realmente les agrada, deben respetarle. Nadie quiere estar con personas que están tratando de meterlos en algún tipo de problema. Siempre tiene la opción de pasar tu tiempo con las personas que le agraden. 5. Haga lo que sea mejor para usted: Tendrá que lidiar con lo que podría pasar si sus amigos le presionan para que haga algo que pueda meterlo en problemas. Si algo sale mal, sus amigos no tomarán la culpa por usted. Piense en las consecuencias antes de decidir cómo desea proceder al lidiar con la presión de grupo. 6. Aléjese: Tiene la elección de alejarse de sus amigos que intentan hacerle hacer algo que no quiere. Es mejor que sólo deje a sus amigos si le están poniendo ansioso y estresado. Todo lo que tiene que hacer es decirles que necesita algo de espacio y luego alejarse.

D

ealing with peer pressure can very stressful. It can be very difficult not to give in to your friends and peers in doing something you do not want to do. As a result, here are 6 tips on how to manage the stresses and anxieties of dealing with peer pressure from others. 1. Know where you stand on a certain issue: Ask yourself if you are willing to do something that your friends want you to do. Think about it and determine for yourself where you stand on a certain task. Once you decide what you are going to do, don’t change your mind if your friends start to pressure you. 2. Communicate your decision to your friends: Explain to your friends what you plan on doing. Give them reasons on why you feel this way. Be willing to answer your friend’s questions so they understand where you are coming from. If your friends get on your case on a regular basis, then maybe it is best to find other friends. 3. Be firm in your decision and show confidence: Some people will continue to argue with you and this is where you need to show that you mean business. Do not give in to their arguments. Do what is right and stand firm with your decision. This can be tough but remind them that you do not feel comfortable in doing a certain task. 4. Hang out with different people who do respect your decisions: If your friends really like you, they need to respect you. Nobody wants to be with people who are trying to get them into some kind of trouble. You always have the choice to spend your time with the people you like. 5. Do what works best for you: You will have to deal with what could happen if your friends pressure you into doing something that could get you in trouble. If something goes wrong, your friends will not take the blame for you. Think about the consequences before deciding how you want to proceed when dealing with peer pressure. 6. Just walk away: You have the choice to walk away from your friends who are trying to get you to do something you do not want to do. You are better off to just leave your friends if they are making you anxious and stressed out. All you have to do is to tell your friends that you need some space and then just walk away.

MUJERES INSPIRADORAS

2

0

2

0

Visita nuestra pagina de Facebook para nominar a alguien.

¡Nomina a las mujeres inspiradoras de tu vida! Con marzo a la vuelta de la esquina, nosotros en Dos Mundos queremos honrar y celebrar a las mujeres inspiradoras en nuestra comunidad.

We are HIRING! We are seeking passionate, self-motivated, creative and organized individuals, who thrive on helping local businesses reach goals through creative marketing strategies. Top 5 Reasons to Join Reyes Media Group: Growth, experience and training. When you join RMG, we’ll ensure your onboarding is easy and we’ll work with you to help you reach your full potential. The media business is fast-paced and exciting! You will often have access to the hottest tickets in town, which is a perk of working in the entertainment industry. It’s not uncommon to walk down our hallways and hear a live performance from one of your favorite new artists! We are leaders in our industry. Our radio and newspaper properties are often the #1 and #2 rated media companies in our market. With our portfolio of integrated media products, we combine creative services with customized marketing solutions, helping our clients reach their target audience and business goals. Our culture. Our employees are our most important resource. We encourage entrepreneurship and initiative, and recognize and reward achievement. Our commitment to the communities we serve. We believe it is good business to be good citizens of the communities we serve through volunteering and financial support. You’ll have the opportunity to get involved locally with your team to make a difference in the Kansas City community. Please contact Diana Raymer today at 913-287-1480 to set up an interview or email your resume to draymer@reyesmediagroup.com.

This is a great opportunity for the right individual.

Para nominar a alguien, visite dosmundos.com y llene el formulario. Seleccionaremos de 8 a 10 mujeres para destacar en el Mes de la Mujer en marzo. Cualquier pregunta o comentario, envíe un correo electrónico a angie@dosmundos.com.

Nominate the inspiring women in your life! With March right around the corner, we at Dos Mundos want to honor and celebrate the inspiring women in our community.

To nominate someone, visit dosmundos.com and We will select 8 to 10 women to highlight on Women’s History Month in March. For any questions or comments, email angie@dosmundos.com.


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 40 • Issue 09 • February 27 - March 04, 2020

The ‘Big Mistake’ By Chara

El ‘gran error’ By Jorge Ramos

(c) 2020 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

AS VEGAS, Estados Unidos — Los L L demócratas no van a ganar el voto latino prometiendo más deportaciones. Aunque les duela,

AS VEGAS — Deportations won’t get you Latino votes. This is a lesson Democrats have to learn. There are, at the moment, eight candidates vying los candidatos del Partido Demócrata tienen que separarse en ese aspecto del popular expresidente for the Democratic presidential nomination. Their Barack Obama. Hasta el momento, ocho candidatos challenge? To defeat President Donald Trump. To demócratas se juegan la nominación de su partido do that, they’ll need the trust and political support para las elecciones presidenciales de noviembre. El of the Latino community in the United States. In order to receive that support, Democrats desafío será ganarle al presidente Donald Trump, y para hacerlo necesitan el voto y la confianza de la must promise to stop the deportation of millions of immigrants. This year’s candidates must discomunidad latina. Así que ahora que tenemos su atención, ahora tance themselves from the immigration policies que todos los candidatos del Partido Demócrata of former President Barack Obama, no matter le están haciendo promesas a los latinos para how popular he remains. In 2014, Janet Murguía, president of UnidosUS garantizar sus votos, es preciso asegurarse de

que se comprometan a no deportar a millones de inmigrantes, como los últimos presidentes de Estados Unidos. En 2014, Janet Murguía, presidenta de UnidosUS (antes el Consejo Nacional de la Raza), llamó a Obama el “Deportador en jefe”. El calificativo siempre molestó a Obama y todavía hoy sigue incomodando a sus colaboradores, aliados y seguidores. Entre ellos, el candidato presidencial y su vicepresidente, Joe Biden. Entrevisté a Biden recientemente en Las Vegas y le pregunté si estaba dispuesto a disculparse por el número desbordado de deportaciones durante el gobierno de Obama. “Creo que fue un gran error”, reconoció públicamente por primera vez. “Tomó mucho tiempo en hacer lo correcto”. Eso habría sido suficiente, pero luego me sorprendió al decir que “hubo más personas deportadas durante los gobiernos de George W. Bush y de Bill Clinton”. Al finalizar la conversación, sus colaboradores me hicieron llegar el documento en que se basó el exvicepresidente para decir eso y prometí revisar los datos. Así que lo hice. El asunto de los números es complejo. La deportación en Estados Unidos se divide en dos categorías:devolver —inmigrantes que fueron expulsados del país por la decisión de una Corte o por un proceso legal— y devolver —personas que fueron detenidas poco después de cruzar la frontera y regresadas en días o semanas a México o sus países de origen sin un proceso judicial—. Según las cifras del Departamento de Seguridad Interna, que se remontan hasta 1892, Obama deportó formalmente (con removals) a más personas que cualquier otro mandatario estadounidense. De 2009 a 2016, su gobierno deportó a poco más de tres millones de personas. Pero si sumamos las dos categorías —removals y returns— Bill Clinton y George W. Bush sacaron a más personas del país: 12 y 10 millones respectivamente (más de las 5 millones de personas, en total, que fueron expulsadas durante el gobierno de Obama). El tema es significativo para Barack Obama, quien preferiría ser recordado entre los latinos por el programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA, por su sigla en inglés) —con éxitos inobjetables: ha ayudado a más de 800.000 dreamers— que por haber sido el responsable de una deportación masiva. Y Biden, quien defiende el legado de Obama, tampoco quiere que lo responsabilicen por una política que, en la práctica, separó a muchas familias. Eso no le da votos de los latinos.

Flatland presents a new podcast

(formerly the National Council of La Raza), called Obama the “deporter in chief.” That made Obama uncomfortable; to this day, it still makes his former advisers, allies and supporters uneasy — including Joe Biden, the former vice president and current presidential candidate. During a recent interview here, I asked Biden if he would apologize for the immense number of deportations carried out during the Obama administration. “I think it was a big mistake. [It] took too long to get it right,” he said, acknowledging the administration’s error publicly for the first time. That would have been good enough for me. But then, to my surprise, Biden added: “You had the last two administrations deport twice as many people as we deported. … You had more people deported in the W. administration, Bush, and the Clinton administration.” Following our conversation, Biden’s advisers sent me the document on which he had based his claims. I said I would check the data myself. It turns out the numbers aren’t quite as straightforward as Biden suggests. Deportations in the U.S. fall into two distinct categories: “removals,” which

Argumentar que Clinton y Bush sacaron a más personas que Obama no es la mejor defensa. Y quién es el mayor deportador no es el problema central. La realidad es que, como los últimos presidentes, Obama expulsó a millones de inmigrantes y que, en su mayoría, no tenían antecedentes criminales. Biden lo acepta. “Fueron demasiados”, me dijo. “Aunque sea más que nunca o no, fue un error”. Fue un error del que los candidatos demócratas deben aprender. Donald Trump, el actual presidente, ha deportado a menos personas que Barack Obama, pero tiene una clara política antiinmigrante:Le ha llamado criminales y “violadores” a los mexicanos y, entre muchas otras medidas, ha prohibido la entrada a Estados Unidos a ciudadanos de algunas naciones a las que se ha referido como “países de mierda”. Su estrategia se ha centrado en evitar que entren nuevos inmigrantes. Debido a un controversial acuerdo con el gobierno de México, decenas de miles de centroamericanos, muchos con niños, esperan en la frontera norte mexicana una respuesta a sus solicitudes de asilo en Estados Unidos. Y la respuesta puede tardar meses o años. Es por ello que los demócratas deben tomar cartas en el asunto. Es necesaria una reforma migratoria sensata y humana. Cualquiera que gane la Casa Blanca este año

debe rechazar una política migratoria sustentada en las deportaciones, en las prohibiciones de entrada a ciudadanos de ciertos países y en el miedo. La mayoría de los latinos favorece la legalización de millones de indocumentados. Y los grupos más progresistas, como United We Dream (la mayor organización de dreamers en Estados Unidos), están presionando a los candidatos presidenciales demócratas para que se comprometan a suspender las deportaciones de personas sin historial delictivo. Lo que hicieron Clinton, Bush y Obama no debe repetirse nunca. Si el gobierno de Obama hubiera cumplido su promesa de presentar una reforma migratoria en su primer año de gobierno no tendríamos a 10 millones de indocumentados en peligro de deportación. Pero cuando Obama pudo hacer algo en 2009 —con ambas cámaras del congreso con mayoría de los demócratas— le faltó voluntad y visión política. Después, injustificadamente, vino una furiosa época de deportaciones. Es un buen primer paso que el exvicepresidente Biden haya reconocido que esas deportaciones fueron un “gran error”. Lo importante ahora es no repetirlo.

#ArtHouse

ó

refer to immigrants who are expelled following a court decision or some other legal process; and “returns,” which refer to people who are detained shortly after crossing the border and then sent back to their native countries within days or weeks, all without a formal court order. According to figures from the Department of Homeland Security, Obama formally deported (i.e., “removed”) more people than any other U.S. president. Between 2009 and 2016, his administration deported slightly more than 3 million. But if both deportation categories are combined — removals and returns — it is indeed true that Presidents Bill Clinton and George W. Bush sent away far more people than Obama: roughly 12 million and 10 million by Clinton and Bush respectively, versus 5 million by Obama. Of course, Obama would rather be remembered within the Latino community for implementing the Deferred Action for Childhood Arrivals program — which has undoubtedly achieved some successes, assisting over 800,000 “Dreamers” — than for ordering mass deportations. As a staunch defender of Obama’s legacy, Biden certainly doesn’t want to be identified as one of those responsible for a policy that broke families apart. That won’t get him the Latino votes he needs. But the claim that Clinton and Bush deported more people overall than Obama isn’t a particularly good defense. Which president deported the most immigrants isn’t the central issue here. The fact remains that, like his predecessors, Obama sent back millions of immigrants, most of whom did not have criminal records. Today, Biden recognizes this as a misstep. “It was too many,” he told me. “Whether it’s more than ever or not, it was a mistake.” It was a mistake, and Democrats should learn from it. Although Trump has deported fewer people than Obama, he has presented a clear antiimmigrant agenda. He has said that Mexicans are criminals and “rapists,” and has barred people from what he calls “shithole countries” from entering the United States. Trump’s central strategy involves preventing new immigrants from coming to the United States in the first place. A controversial program coordinated with the Mexican government has forced tens of thousands of Central Americans, many of them children, to wait in northern Mexico for their U.S. asylum applications to be processed, which can take months or even years. Democrats need to do something, and now. A thoughtful and humane immigration reform package is absolutely vital. Whoever wins the White House in November must reject any immigration policy based on deportations, travel bans or fear. Most Latinos are in favor of legally accepting the millions of undocumented immigrants living in the country. And the most politically progressive groups, such as United We Dream (the largest “Dreamer” organization in the U.S.), are trying to force the Democratic candidates to commit to halting deportations for people with no criminal records. What Clinton, Bush and Obama did must never happen again. Had Obama fulfilled his promise to pass an immigration reform bill during his first year in office, America’s 10.5 million undocumented immigrants wouldn’t be living each day with the risk of deportation. Sadly, in 2009, when Obama had his best shot of passing such a bill — given the Democratic majorities in both houses of Congress — he lacked the political will and the vision to push it forward. Instead, and without apparent justification, his administration decided to focus on deportation. Biden’s acknowledgment that those deportations were a “big mistake” is a good start. What really matters now, however, is that Democrats avoid repeating that mistake.

Termómetro KC By Chara

Real Talk About KC Culture

02/20/20 Autoridades de Overland Park, Kan., han pedido el apoyo de la ciudadanía para encontrar a un hombre que está desaparecido desde febrero. El hombre que manejaba una Ford Escape no ha regresado a su casa y su paradero es desconocido. 02/20/20 Un hombre de Kansas City, Mo., ha sido detenido después de que robara un camión, huyera de las autoridades y terminara impactando el camión robado con una camioneta que transportaba gente con discapacidades. El hombre fue detenido y confesó su crimen a las autoridades. Al día de hoy se desconoce el castigo que será impuesto. 02/21/20 Un tiroteo que ocurrió en Kansas City, Kan., ha dejado a una persona gravemente herida. El incidente ocurrió en la calle 12 y Central Ave. Autoridades llegaron al lugar de los hechos en donde encontraron a un hombre herido dentro de su auto. El hombre fue llevado a un hospital del área en donde se encuentra con lesiones graves. El paradero de sus agresores es desconocido.

LISTEN ON THE LAST WEDNESDAY OF EACH MONTH AT flatlandkc.org/thefilter

02/21/20 Autoridades investigan después de que el cuerpo de una mujer fuera encontrado dentro de una bolsa en el Condado de Buchanan en Missouri. La mujer ya fue identificada y el crimen está siendo investigado como un homicidio.

hizo el descubrimiento y notificó a las autoridades. El hombre fue acusado de falsificación de dinero. Esta persona ya había estado en prisión debido a cargos relacionados con lesiones, robo y drogas. 02/23/20 Autoridades están buscando a una mujer acusada de haber robado cientos de figuras miniaturas estilo Lego. La mujer fue captada por cámaras de seguridad en la tienda. El valor total de la mercancía robada asciende a los $560 dólares. Al día de hoy se desconoce el paradero de la culpable, pero las autoridades ya están tras su búsqueda. 02/24/20 Autoridades de Kansas City, Mo., investigan después de que un hombre fuera acusado de manejar un auto y de haberse negado a detenerse ante el aviso de las autoridades cerca de la calle 53 y Hardy. Además esta persona está siendo acusada de haber impactado su vehículo y haberle causado lesiones a los tripulantes del otro auto, una mujer y un menor de 2 años. Autoridades no han revelado el nombre de las víctimas ni más detalles del incidente.

02/25/20 Autoridades de Kansas City, Mo., investigan la muerte de un hombre cuyo cuerpo fue encontrado en un campamento para indigentes ubicado en Hardesty Ave. Autoridades informaron que ya se ha iniciado una investigación y se cree que este hombre pudo haber sido asesinado. En caso de tener pistas que lleven a la detención del culpable, se ofrece 02/22/20 Autoridades de Kansas City, Mo., arrestaron una recompensa de $25,000 doláres a quien proporcione a un hombre pues manejaba en estado de ebriedad. El hombre información. que había chocado en la calle E. 51 trato de huir de las autoridades, sin embargo fue arrestado calles más adelante. 02/25/20 Un hombre de 23 años de nombre Logan El hombre fue llevado a la prisión del Condado y se desconoce Clemens de Shawnee, Kan., admitió haber amenazado a una qué castigo le será impuesto. menor para que le enviara fotos de ella desnuda. El arresto de esta persona pudo ser posible después de que concertara 02/22/20 Una adolescente de Olathe ha sido una cita con la menor y llegaran las autoridades. El hombre sentenciada a 9 meses de conducta probatoria después de que ya se encuentra en prisión y se enfrentará a un juicio en los una venta de medicina controlada ilegal terminara en un tiroteo próximos días. que dejó sin vida a uno de sus compañeros. La muchacha fue quien conectó a su distribuidor de drogas con su compañero, 02/26/20 Autoridades de Kansas City, Mo., arrestaron posteriormente su compañero resultó herido en un tiroteo que a un hombre de la ciudad después de que se le responsabilizara hubo entre el distribuidor y la policía. Otro adolescente que de haberle causado heridas graves a una bebé de 3 semanas estuvo involucrado pasará más de 4 años en prisión. de nacida. Corriel Willis se encuentra en la prisión del Condado de Jackson y se le han impuesto cargos de abuso de menores. 02/23/20 Un ex convicto de Kansas trató de usar un El hombre se estará enfrentando a un juicio en los próximos billete falso de $100 doláres para poner dinero en la cuenta días y se ha impuesto una fianza de $100,000 dólares para de un reo. La Oficina del Sheriff del Condado de Dickinson que pueda ser liberado.


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 40 • Issue 09 • February 27 - March 04, 2020

Social media can trigger eating disorders Las redes sociales pueden desencadenar trastornos alimentarios fundamental reconocer el impacto que las plataformas de redes Esconsiderable sociales como Instagram tienen en la salud mental

How to recognize an eating disorder ¿Cómo reconocer un trastorno alimenticio?

S

egún la Asociación Nacional de Trastornos de la Alimentación, hasta 30 millones de personas sufren de un trastorno alimentario en los Estados Unidos. Desafortunadamente, muchas víctimas no se presentan para un diagnóstico. Algunos de ellos tienen miedo o vergüenza. Otros están en negación. Aún otros están confundidos acerca de cuáles son los síntomas. Estos son algunos de los síntomas más comunes del trastorno alimentario. Reconocerlos podría ayudarlo a reconocer los signos de un trastorno alimentario en usted o en un ser querido y, a su vez, podría ayudarlo a buscar ayuda para usted o su ser querido. * Síntomas emocionales: Los síntomas emocionales incluyen irritabilidad, retraimiento social y, en algunos casos, falta de respuesta emocional. En el caso de un adolescente, es importante prestar atención a los cambios de humor extremos que generalmente se confunden con los cambios de humor regularmente asociados con la pubertad y la adolescencia. * Signos de comportamiento: Preste atención a los comportamientos y actitudes que indican una fijación con la comida, el peso, las calorías y la dieta. Una persona con un trastorno alimentario puede mostrar signos de comportamiento, como parecer incómodo al comer con otras personas, expresar inquietudes con el tamaño y la forma del cuerpo o realizar mirarse frecuentemente en los espejos. Otros signos pueden incluir establecer rituales de comida, saltar comidas, reducir porciones y comenzar nuevas dietas constantemente. * Signos físicos: Una persona con un trastorno alimentario mostrará fluctuaciones notables en el peso, tanto en términos de pérdida de peso como de aumento de peso. El individuo también puede mostrar signos físicos de dificultad para concentrarse en tareas y malos hábitos de sueño. Otros signos físicos incluyen mareos, problemas dentales, sensación de frío, molestias gastrointestinales y piel seca. * Cambios en los patrones de ejercicio: Una obsesión con la buena forma física, hacer ejercicio durante horas en forma ritual y enojarse por la interrupción de las rutinas de ejercicio son síntomas claros de un trastorno alimentario. * Preocupación por el contenido nutricional: Debido a las tremendas presiones sociales para verse de cierta manera, una persona con un trastorno alimentario puede pasar una cantidad excesiva de tiempo preocupada por el contenido nutricional de los alimentos que consume. Esa investigación podría, a su vez, conducir a hábitos alimenticios y de ejercicio poco saludables, particularmente si la información que recibe es inexacta.

Commentary by Tere Siqueira

ccording to the National Eating Disorder Association, up to 30 million people suffer A from an eating disorder in the United States.

Unfortunately, many sufferers do not come forward for a diagnosis. Some of them have a fear of embarrassment. Others are in denial. Still others are confused about what the symptoms are. Here are some of the most common eating disorder symptoms. Recognizing them might help you recognize the signs of an eating disorder in yourself or a loved one – and might, in turn, help you to seek help for yourself or your loved one. *Emotional symptoms: Emotional symptoms include irritability, social withdrawal – and in some cases, a lack of emotional response. In the case of a teen, it is important to pay attention to extreme mood swings that are usually mistaken for the regular mood swings associated with puberty and adolescence. *Behavioral signs: Pay attention to behaviors and attitudes that indicate a fixation with food, weight, calories and dieting. A person with an eating disorder might display behavioral signs such as appearing uncomfortable eating around others, expressing concerns with body size and shape or doing frequent self-checks in mirrors. Other signs might include establishing food rituals, skipping meals, reducing food portions and constantly starting new diets. *Physical signs: A person with an eating disorder will show noticeable fluctuations in weight, both in terms of weight loss and weight gain. The individual also might show physical signs of difficulty concentrating on tasks and poor sleep habits. Other physical signs include dizziness, dental problems, regularly feeling chilly, gastrointestinal complaints and dry skin. *Changes in exercise patterns: An obsession with physical fitness, exercising for hours in ritualistic ways and getting upset over the disruption of exercise routines are clear symptoms of an eating disorder. *Preoccupation with nutritional content: Because of tremendous social pressures to look a certain way, a person with an eating disorder might spend an inordinate amount of time preoccupied with the nutritional content of the foods that person eats. That research might, in turn, lead to unhealthy eating and exercise habits, particularly if the information the person receives is inaccurate.

de las generaciones más jóvenes. A veces, los problemas de salud mental provocados por las redes sociales son evidentes en los trastornos alimentarios. La siguiente lista lo ayudará a comprender las formas en que las plataformas de redes sociales pueden desencadenar o empeorar los trastornos alimentarios, especialmente entre los jóvenes: * Objetivar el cuerpo: La mayoría de las imágenes de redes sociales no son realistas. Es decir, muestran imágenes de cuerpos “perfectos”. Con sus muestras de perfección, estas imágenes pueden enviar un mensaje peligroso de que la belleza física determina el autoestima. Muchas personas con trastornos alimenticios luchan con la relación entre su ser físico y emocional. * Comparaciones: Las imágenes de “inspiración fitness” pueden llevar a comparaciones con otros, particularmente entre los jóvenes, que se juzgan a sí mismos contra las galerías de éxito y felicidad de los demás. Los jóvenes y otros deben entender que no necesitan verse increíbles todo el tiempo. Desafortunadamente, eso es difícil en una cultura que enfatiza la comunicación a través de las redes sociales. Y para alguien inmerso en un trastorno alimenticio, puede ser tóxico ya que compara su imagen corporal con la de las redes sociales. Sin embargo, deben recordar que esas imágenes generalmente se editan. * Publicaciones relacionadas con la salud: Para las personas que sufren de un trastorno alimenticio o incluso para quienes se están recuperando de ellas, las publicaciones sobre pérdida de peso, rutinas de ejercicios y dietas, junto con las imágenes a menudo poco realistas del tamaño del cuerpo, pueden ser incitadores peligrosos. * Cyberbullying: Las obsesiones sobre la autoimagen y el cumplimiento de las expectativas de los compañeros han abierto la puerta para que se produzcan cyberbullying con mayor frecuencia, especialmente a través del c cyberbullying. La investigación ha demostrado que las personas que experimentan intimidación a menudo se saltan las comidas o se dejan comer compulsivamente para sobrellevar su dolor. Las múltiples plataformas de redes sociales y el aumento en su uso han dificultado escapar de los factores estresantes que hacen que las personas sientan que están siendo juzgadas por cómo se ven los demás. Eso es particularmente cierto entre los jóvenes. Aquí hay algunas formas en que puede reducir las probabilidades de que las redes sociales desencadenen o empeoren un trastorno alimenticio: * Desenchufate y participa en actividades que permitan descansos del mundo digital. * No sigas cuentas relacionadas con alimentos, imágenes y regímenes de ejercicio. * Estar presente en la vida de los demás y ayudar a otros a desconectarse de las redes sociales.

Commentary by Tere Siqueira

t is fundamental to recognize the sizable impact that social media platforms such I as Instagram have on the mental health of

younger generations. Sometimes, the mental health issues triggered by social media are evident in eating disorders. The following list will help you to understand the ways social media platforms can trigger or worsen eating disorders, particularly among young people: *Body objectification: Most social media pictures are unrealistic. That is, they show pictures of “perfect” bodies. With their displays of perfection, such pictures potentially send a dangerous message that one’s physical beauty determines one’s self-worth. Many people with eating disorders struggle with the relationship between their physical and emotional selves. *Comparisons: “Fitspiration” images can lead to comparisons with others, particularly among young people, who judge themselves against others’ highlight reels of success and happiness. Young people and others must understand they need not look amazing all the time. Unfortunately, that is difficult in a culture that emphasizes communication through social media. And for someone in the depths of an eating disorder, it can be toxic as they compare their body image to those on social media. However, they should remember that those pictures are usually edited. *Health-related posts: For people on the verge of eating disorders or even those who are in recovery from them, posts about weight loss, workout routines and dieting, along with the often unrealistic images of body sizes, can be dangerous triggers. *Cyberbullying: Obsessions over self-image and meeting peers’ expectations has opened the door for body shaming to occur more frequently, particularly through cyberbullying. Research has shown that individuals who experience bullying often skip meals or indulge in binge eating to cope with their pain. The multiple social media platforms and the increase in their usage have made it difficult to escape the stressors that make people feel they are being judged on how they look by others. That is particularly true among young people. Here are some ways you can reduce the odds that social media will trigger or worsen an eating disorder: *Unplug and engage in activities that allow for breaks from the digital world. *Do not follow accounts related to food, images and exercise regimens. *Be present in others’ lives and help others unwind from social media.

Una Solicitud. Potencial Ilimitado.

Discover the unsearchable Discover the forest

SOLICITE PARA EL 2 DE MARZO. SchoolAppKC hace que solicitar a 16 escuelas autónomas de Kansas City sea fácil. Complete una solicitud en solo cinco minutos con su teléfono. APLICAR EN LÍNEA EN WWW.SCHOOLAPPKC.ORG

ESCUELAS AUTÓNOMAS PARTICIPANTES

Find a trail near you at DiscoverTheForest.org

Académie Lafayette

Genesis School

Academy for Integrated Arts

Gordon Parks Elementary

Brookside Charter School

Guadalupe Centers Schools

Citizens of the World KC

Hogan Preparatory Academy

Crossroads Charter Schools

Hope Leadership Academy

DeLaSalle Education Center

Kansas City Girls Preparatory Academy

Ewing Marion Kauffman School

Kansas City International Academy

Frontier School of Excellence

KIPP: Endeavor Academy


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 40 • Issue 09 • February 27 - March 04, 2020

(Family Features) El pan de mono es una opción gratificante, Tiempo de levado: 30 minutos dulce, masticable y pegajosa para niños y adultos por igual. Si a Tiempo de preparación: 15 minutos su familia le encanta este pan de canela que se puede separar Tiempo de horneado: 45 a 55 minutos fácilmente, lo podrá disfrutar aún más si lo prepara en familia 1 Auntie Anne’s Apple Cinnamon Baking Kit y le agrega un toque divertido. Harina (para espolvorear) La preparación de esta sabrosa delicia incluso es sencilla para Aceite antiadherente en aerosol los cocineros principiantes, en especial, si cuenta con la ayuda 1 1/2 tazas de azúcar morena del producto Auntie Anne’s Apple Cinnamon At-Home Baking Kit. 1 1/2 tazas de nueces enteras o picadas Gracias a sus instrucciones detalladas y a los ingredientes claves 1taza (2 bastones) de manteca derretida que necesita, cada kit le permite hornear exquisitas delicias, tales 3 cucharadas de canela molida como tarta de manzana, pretzels blandos de canela y manzana Molde savarin o este pan de mono con nueces, canela y manzana. Reúna a toda su familia en la cocina para divertirse con esta Preparación de la masa receta para horno. Ingrese a www.auntieannesrecipes.com para 1.No necesitará un paquete de bicarbonato para esta receta. encontrar más recetas y lugares donde comprar su kit. En un recipiente grande, disuelva el contenido de 1 paquete de levadura (del kit) en 1 1/4 taza de agua tibia del grifo. Déjela Pan de mono con nueces, canela y reposar durante 2 minutos. Incorpore 1 mezcla para la masa manzana (Pan que se puede separar fácilmente) y 1 mezcla de avena, canela y manzana a la preparación con Tiempo de preparación de la mezcla: 5 minutos el agua y la levadura (también del kit); mezcle hasta formar

BROUGHT TO YOU BY REYES MEDIA GROUP

una masa uniforme. Si utiliza una batidora eléctrica, siga el paso 1 con un recipiente grande para mezclar. Utilice la batidora eléctrica con el accesorio para amasar en forma de gancho; enciéndala en velocidad baja durante 1 minuto. Aumente la velocidad a media-baja y continúe batiendo durante 4 minutos más. La masa debería formar una bola suave, blanda y ligeramente pegajosa. Continúe con el paso 3. 2.Coloque la masa en una superficie levemente enharinada y amase durante aproximadamente 5 a 7 minutos. Agregue una pequeña cantidad de harina, si la masa está demasiado pegajosa. Coloque la masa en un recipiente grande enmantecado. 3.Aplique una capa de aceite antiadherente en aerosol sobre una cubierta plástica y coloque encima de la masa, doble los bordes alrededor de la masa (para evitar que la masa se seque). Coloque el recipiente en un lugar cálido (85 a 95 °F) durante 30 minutos para que la masa pueda descansar (por ejemplo, colóquelo en una ventana soleada, sobre un horno tibio o cerca

THURSDAY

de éste o sobre el refrigerador). Instrucciones de horneado Precaliente el horno a 350 °F. 1.En un recipiente grande, mezcle la manteca derretida, el azúcar morena y el contenido del paquete de azúcar y la canela (del kit). 2.Coloque la mitad de las nueces en el fondo del molde savarin enmantecado. Corte la masa levada de 45 a 50 partes y haga un bollito de 1 pulgada con cada parte. 3.Coloque la mitad de las bolas de masa en el molde sobre las nueces. A continuación, vierta la mezcla de canela, azúcar y manteca sobre las bolas de masa. 4.Coloque las nueces restantes sobre el molde, y agregue el resto de las bolas de masa y la mezcla de canela, azúcar y manteca. 5.Hornee de 45 a 55 minutos o hasta que esté dorada. Deje enfriar en el molde 5 minutos. Dé vuelta sobre una bandeja. Sirva tibio.

19

3-7


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 40 • Issue 09 • February 27 - March 04, 2020

B N Ó I C C E S

Dalú

S

Ganadora de La Academia

orprendiendo a todos desde el inicio del último concierto de La Academia 2020, Dalú ganó el primer lugar de esta generación. Al cantar el tema “Sola otra vez”, Dalú hizo estremecer al público y a los jueces. Entre tantas sorpresas, la ganadora fue felicitada por cada uno de los jueces por tener una de las mejores presentaciones de la noche. La originaria de Sinaloa se llevó a casa $1 millón de pesos y firmó contrato con una disquera. Del segundo y tercer lugar, fueron acreedores Angie y Carlos Torres respectivamente, quienes interpretaron “En cambio no” y “La Bikina”.

Excelsa Tendrá su propia serie

actriz Bárbara Torres quien interpretaba a la famosa de “La familia P.Luche”, recientemente aseguró Lqueamucama su personaje de “Excelsa” tendría su propia serie,

un hecho que ha causado un gran escándalo entre sus seguidores. Recordemos que este personaje surgió hace aproximadamente 18 años dentro de la serie “La familia P.Luche” protagonizada por Eugenio Derbez y Consuelo Duval, uno de los programas con mayor audiencia televisiva. Un clásico programa cuyos aficionados ya habían pedido una nueva temporada, por lo que esta noticia por parte de la actriz Bárbara Torres ha causado una gran emoción entre los televidentes. Pero cabe recalcar que hasta el momento la única que regresaría a la pantalla chica es “Excelsa”. “Siempre lo quise, me imaginé que en algún momento tendría su programa, pero, sí me cayó de sorpresa. Me encantó la petición.

Modern Family Llega a su final

de 11 años de risas y de varios premios Lsuuego ganados, ‘Modern Family’ llegó a su final y elenco no podría estar más que agradecido

de formar parte del proyecto, en especial Sofia Vergara, quien compartió el conmovedor momento con sus seguidores. Vergara acudió a su cuenta oficial de Instagram para publicar lo que sería la despedida del famoso programa al que perteneció por más de una década. ‘‘Nunca olvidaré este set, esta gente, donde sólo había buenos momentos. Gracias Moden Family. Gracias Gloria Pritchett’’, escribió la famosa. Más tarde regresaría para agradecer a su familia de la vida real por acompañarla en un día tan emocional para ella. Modern Family se estrenó en ABC el 23 de septiembre de 2009. La historia sigue la vida de Jay Pritchett y su familia, quienes viven en los suburbios de Los Ángeles. La serie se presenta en estilo falso documental, con los personajes hablando frecuentemente directamente a la cámara.

Belinda y Yahir

Bibi Gaytán

Rumores de Romance

PAW Patrol

Llegará a los cine en 2021

pequeños del hogar podrán disfrutar de su LPAWoscaricatura favorita en pantalla grande. Patrol, la popular caricatura de Nickelodeon,

estará próximamente en la pantalla grande. La cinta, que se realizará bajo el sello de Paramount y será dirigida por Cal Brunker, llegará a cines a mediados de agosto del 2021, según información de Variety. La vicepresidenta ejecutiva de Spin Master Entertainment, Jennifer Dodge, producirá la adaptación cinematográfica. “PAW Patrol” es la primera de una serie de largometrajes en obras de la división de entretenimiento de Spin Master. Cabe recordar que la caricatura, que se estrenó en 2013, se centra en un joven llamado Ryder que lidera un equipo de perros de búsqueda y rescate que trabajan juntos en misiones para proteger la comunidad costera de Adventure Bay.

L

os cantantes Belinda y Yahir por primera vez han hablaron sobre la relación sentimental que todo mundo rumora. En “Hoy no me puedo levantar”, Belinda protagoniza a María y Yahir a Mario, donde los dos personajes son dos jóvenes que están sumamente enamorados y viven una gran historia de amor pese a las adversidades.Pero según varias fuentes, al parecer la realidad superó a la ficción y más allá de ser compañeros de trabajo estarían comenzando un romance, por lo que al respecto la intérprete de “Bella Traición” habló sobre su personaje: “Cada vez que me subo al escenario soy María y María está enamoradísima de Mario”. Pero los rumores siguen con su comentario: “No me cuesta nada besarla, son besos reales”, confesó el actor sobre Belinda.

The Witcher

Comienza segunda temporada he Witcher, uno de los más recientes y grandes estrenos de Ttemporada, Netflix ha comenzado el rodaje de su esperada segunda la cual está prevista para su estreno en 2021, aunque no se ha confirmado la fecha precisa. La segunda temporada de The Witcher tendrá el regreso de Henry Cavill como Geralt de Rivia, personaje principal de la serie original de Netflix, a Anya Chalotra como Yennefer, la hechicera, Freya Allan en el papel de Ciry y Joey Batey dando vida a Jaskier. Al elenco original de The Witcher, se unirán personalidades como Yasen Atour quien dará vida a Coen, Agnes Björn en el papel de Vereena, Paúl Bullion como Lambert, Aisha Fabienne como Lydia y Thue Ersted Rasmussen interpretará a Eskel así como Mecia Simson como Francesa y Kristofer Hivju dará vida a Nivellen. La segunda temporada de The Witcher

B

Regresa a Televisa

ibi Gaytán anunció este lunes su regreso a Televisa después de más de 20 años, para participar como jueza en la quinta temporada de la popular competencia de talento infantil “Pequeños Gigantes”. Gaytán hizo el anuncio durante un almuerzo para la prensa de la cadena Univision, que transmite el programa en Estados Unidos, en el que estaban presentes la conductora Galilea Montijo y los artistas María León y Ariel Miramontes “Albertano”, quienes también estarán en el jurado del concurso. En 2014, fue parte del jurado de “La Academia”, de la cadena rival TV Azteca.

Itatí Cantoral

I

protagonizará telenovela

tatí Cantoral confirmó que será la protagonista de la telenovela “La mexicana y el güero” producción de Nicandro Díaz, esto durante la celebración de las 100 representaciones de la obra “Perfectos desconocidos”. La actriz negó que para aceptar este proyecto, haya puesto como condición no trabajar con Eduardo Yáñez, con quien coprotagonizó en 2015 el melodrama “Amores con trampa”, ya que tuvo muchos problemas con él durante las grabaciones. Itatí reveló que el coprotagonista de su nuevo proyecto es Juan Soler, quien ya estaba confirmado antes de que ella aceptara el papel, así que fue elección del productor y respeta su decisión; además tiene la ventaja de que suele llevarse bien con sus compañeros.


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 40 • Issue 09 • February 27 - March 04, 2020

Entertainment

Midway presenta Héroes Reales l cineasta, Roland Emmerich (Independence Day, The Day After Tomorrow), dirige un E reparto estelar con la llegada de Midway en Digital el 4 de febrero y en 4K Ultra HD Combo Pack (más Blu-ray y Digital), Blu-ray Combo Pack (más DVD y Digital), DVD y Bajo Demanda el 18 de febrero de la mano de Lionsgate. Midway es un retrato íntimo de eventos históricos escrito por Wes Tooke y protagonizado por Ed Skrein, Patrick Wilson Luke Evans, Aaron Eckhart, Nick Jonas, Darren Criss, Mandy Moore, Dennis Quaid y, Woody Harrelson. Con una historia de héroes que no puedes perderte, Midway te sumergirá en la vida de grandes personajes, increíbles efectos especiales y una cinematografía espectacular. Midway relata la Batalla de Midway, un enfrentamiento entre la flota americana y la armada naval imperial de Japón, que marcó un punto de inflexión en el Frente del Océano Pacífico en la Segunda Guerra Mundial. La película, basada en acontecimientos reales sobre esta heroica gesta, cuenta la historia de los líderes y soldados que recurrieron a sus instintos, fortaleza y valentía para alzarse triunfadores contra todo pronóstico. Dirigida por Roland Emmerich. Llévate a casa Midway y emprende un viaje

por la historia con varios reportajes que incluyen “We Met at Midway: Two Survivors Remember” y “Joe Rochefort: Breaking the Japanese Code”. Ambos ofrecen un relato real de la lucha por la supervivencia encarnada por varios pilotos condecorados en Midway, así como la enigmática genialidad de Joseph Rochefort, cuyo equipo descifró el código naval japonés, esencial para ganar la batalla. Cuadruplica la resolución Full HD con el 4K Ultra HD Combo Pack, que incluye Dolby Vision y que hará que el entretenimiento cobre vida con imágenes ultravívidas. Comparado con la imagen estándar, Dolby Vision genera colores espectaculares nunca antes vistos en pantalla, con destellos 40 veces más brillantes y tonos negros 10 veces más oscuros. Además, el 4K Ultra HD Combo Pack incluye audio Dolby Atmos®, que traslada a los televidentes de un momento ordinario a una experiencia extraordinaria al hacer que el sonido fluya alrededor de ellos. Los espectadores sentirán que forman parte de la acción cuando los sonidos de la gente, los lugares, las cosas y la música cobren vida con un realismo que te dejará sin respiración y que se moverá por el espacio. CONTENIDO ESPECIAL DEL 4K UHD / BLURAY / DIGITAL:

Audiocomentarios de Roland Emmerich, Reportaje “Getting It Right: The Making of Midway”, Reportaje “The Men of Midway”, Reportaje “Roland Emmerich: Man on a Mission”, Reportaje “Turning Point: The Legacy of Midway”, Reportaje “Joe Rochefort: Breaking the Japanese Code”, Reportaje “We Met at Midway: Two Survivors Remember, ”Tráiler para Cines CONTENIDO ESPECIAL DEL DIGITAL:Audiocomentarios de Roland Emmerich, Reportaje “Getting It Right: The Making of Midway”, Reportaje “The Men of Midway”, Tráiler para Cines El lanzamiento de Midway en 4K Ultra HD Combo Pack, Bluray Combo Pack y DVD estadisponible por el precio sugerido de venta de $42.99, $39.99 y $29.95, respectivamente.

THE KANSAS CITY JAZZ ORCHESTRA PRESENTS

Havana to Ipanema

El periódico Dos Mundos te regala una copia de la película “Midway”. Si estás interesado, manda un correo a hector@dosmundos.com para que puedas participar.

From the caliente mambos of the Caribbean to the sublime bossas of Brazil, The Kansas City Jazz Orchestra is taking a tour of Latin America with exciting big band renditions of some of the greatest tunes the world has ever heard!

Dos Mundos newspaper gives you a copy of the film “Midway.” If you are interested, send an email to hector@dosmundos.com so you can participate.

Featuring Guest Artists; Trumpeter Stan Kessler

Estética

Saxophonists Adam Larson

SATURDAY, MARCH 7 8:00 PM KAUFFMAN CENTER FOR THE PERFORMING ARTS HELZBERG HALL Tickets $32-$67 10% Discount Code: SWING2

•Cortes de Cabello (Para toda la familia) •Color •Luces (Highligths) •Maquillajes •Alaciado con Keratina •Permanente •Depilación •Dimensiones•Alisado de cejas •Peinados Novias & Quinceañeras •Tratamiento intensivo profundo con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas

(913) 649-5685 10448 Metcalf Overland Park,KS 66212

Carmen Sevilla

816.994.7222 | www.kcjo.org


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 40 • Issue 09 • February 27 - March 04, 2020 *Salón de la Fama de la Música Country: Es la sede de la música country desde 1967. Se encuentra en pleno centro de la ciudad y es sin duda una de las atracciones más importantes de la ciudad. En este museo podrás encontrar una gran cantidad de pantallas táctiles interactivas que te ayudarán a disfrutar de videoclips, fotos de conciertos y artefactos de los más famosos del género musical. Además podrás disfrutar del muro de la fama que está repleto de discos de oro que se han logrado obtener por todas estas bandas de country. *Grand Ole Opry: es el mejor escenario para By Tom Sawyer disfrutar de un concierto en vivo de música country. En cada espectáculo podrás disfrutar no sólo de un artista, sino que hay una variedad de ocho o más artistas diariamente brindando conciertos de excelente calidad. Dependiendo del acceso que compre podrá incluso subir al escenario, entrar a elcome tourists! In this edition we have los camerinos de los artistas y recibir los autógrafos to talk about the capital of Tennessee, known by many as the City of Music. We are talking about Nashville. Founded in 1779 under the name Fort Nashborough in honor of a hero from the Independence War, Nashville has a population density of 650,000 inhabitants while its metropolitan area surpasses 1.6 million inhabitants. Due to its neoclassic architecture, it was known as the Athens of the South, although right now is easier to identify under the name of the City of Music because it is the world capital of country music. It is here where pop, rock, gospel, bluegrass, jazz and several other music genres are developed, having more than 120 places where to enjoy live music. Round-trip flights from Kansas to Nashville have an average cost of $300 and, though you can find direct flights, most of them have one

“Hanging around the world” Turisteando por el Mundo

Discover Nashville/ Conoce Nashville turistas, en esta edición nos Bienvenidos toca hablar de la capital del estado de W Tennessee, conocida por muchos como la “Ciudad de la Música”: nos referimos a Nashville, EE.UU. Fundada en el año de 1779 bajo el nombre de Fort Nashborough en honor a un héroe de la Guerra de Independencia, Nashville cuenta con una densidad de población de 650 mil habitantes mientras que su área metropolitana supera los 1.6 millones de habitantes. Debido a su arquitectura neoclásica es que antes era conocida como la “Atenas del Sur”, aunque actualmente es más fácil de identificar bajo el sobrenombre de la “Ciudad de la Música” debido a que es la capital mundial de la música country, aunque también se desarrolla música de pop, rock, gospel, bluegrass, jazz y muchos más géneros musicales, teniendo más de 120 sitios en dónde disfrutar de esta música en vivo. Los vuelos redondos de Kansas a Nashville tienen un costo promedio de $300 y, aunque puedes

encontrar vuelos directos, en su mayoría cuentan con una escala. La mejor manera de moverse por Nashville es en autobús urbano, contando con más de 50 rutas que pasan por todo lo largo y ancho de la ciudad, aunque la renta de vehículo podría ser una buena opción para desplazarse. El tráfico y las pocas zonas de estacionamiento público hacen que sea muy complicado usar este medio de transporte de manera eficaz. El hospedaje en Nashville es más caro de lo que se pudiera imaginar de una pequeña ciudad americana, teniendo un costo promedio en hoteles 3 estrellas de $110 por noche y de $300 en hoteles 4 y 5 estrellas. La gastronomía de Nashville es la clásica de cualquier ciudad sureña, contando con un muy reconocido pollo frito picante, además de deliciosos bisquets para acompañarlo junto a la variedad de sopas y purés que se preparan. El costo promedio de una comida completa es de $14. Los lugares que no deberás perderte en tu próxima visita por la ciudad de Nashville son los siguientes: *El Partenón: es la única réplica exacta del Partenón de Atenas existente en el mundo. Es debido principalmente a esta edificación que antes se conocía a la ciudad como la Atenas del Sur. Cuenta con una reproducción de la estatua de oro de Atenea Partenos de 13 metros de altura, una galería de arte y un centro informativo. Fue construida en 1897 para una exposición centenaria pero debido al éxito obtenido con su creación se decidió no ser demolido luego de la misma, sino que se cambió el yeso y madera por acero y hormigón. El costo de entrada es de $6.

layover. The best way to get around Nashville is by bus, having more than 50 routes that go through every part of the city, although renting a car could be a good option to get around the town too. Traffic and lack of public parking make it very complicated to use this mean of transportation effectively. Lodging in Nashville is more expensive than you might imagine in a small American city, with an average cost of $110 per night in 3-star hotels and $300 in 4and 5-star hotels. The cuisine of Nashville is the classic of any southern city, with a well-known spicy fried chicken, as well as delicious biscuits to accompany it along with the variety of soups and purees that are prepared. The average cost of a full meal is $14. The places you should not miss during your next visit to Nashville are: *The Parthenon: it is the only exact replica of the Parthenon of Athens in the world. It is mainly due to this building that was previously known to the city as the Athens of the South. It has a reproduction of the golden statue of Athena Parthenon 13 meters high, an art gallery and an information center. It was built in 1897 for a centennial exhibition but due to the success obtained with its creation it was decided not to be demolished after it, but instead the plaster and wood were changed to steel and concrete. Entrance fee is $6.

Shaun & Aaron were denied a wedding announcement in their local newspaper.

Shaun & Aaron

In 30 states in this country, it’s legal to discriminate against LGBT Americans. That means you can be fired from your job, evicted from your home, or even denied medical services because of who you are or who you love. Everyone has the right to marry. Not everyone has basic rights.

de muchos de ellos. *Callejón Printers: en este lugar podrá disfrutar de una gran variedad de bares en los que se presentan grupos de blues y jazz a tocar sus armoniosas melodías. Además de que también podrás encontrar una gran variedad de bares con karaoke si lo tuyo es el canto de aficionados. *Destilerías de Whisky: Podrás disfrutar de distintas destilerías de whisky tanto en el centro de la ciudad como en las cercanías. La Peachtree y Corsair Artisan son las destilerías que se encuentran en pleno centro de la ciudad, pero en las afueras de la misma se encuentra la destilería de la marca más famosa a nivel mundial de whisky, Jack Daniels, donde además de poder hacer cata de whisky podrá comprar botellas personalizadas de su bebida favorita. Sin más por el momento me despido no sin antes desearles tengan una excelente aventura, saludos y buen viaje.

*Country Music Hall of Fame: it is the headquarters of country music since 1967. It is located in downtown Nashville and is undoubtedly one of the most important tourist attractions in the city. In this museum, you can find a big number of interactive touch screens that will help you enjoy video clips, concert photos and artifacts of the most famous of the musical genre. You can also enjoy the wall of fame that is full of gold records that have been achieved by all these country bands. *Grand Ole Opry: it is the best stage to enjoy a country music live concert. In each show, you can enjoy not only of an artist, but also of a variety of eight to more artists that give quality shows daily. Depending on access you buy, you can even go on stage, enter the dressing rooms of the artists and receive the

autographs of many of them. *Printers Alley: in this place you can enjoy a great variety of bars where blues and jazz groups perform to play their harmonious melodies. In addition to that, you can also find a wide variety of karaoke bars if your thing is amateur singing. *Whiskey distilleries: you can enjoy different whiskey distilleries both in the city center and nearby. The Peachtree and Corsair Artisan are the distilleries that are located in the heart of the city, but on the outskirts of it there is the distillery of the most famous brand of whiskey worldwide, Jack Daniels, where in addition to tasting whiskey, you can buy personalized bottles of your favorite beverage. Without more for the moment, I say goodbye, not before wishing you have an excellent adventure. Greetings and have a safe trip.

State Avenue Dental Office

Youngjune Chang, D.D.S. General Dentist

Hablamos Español / (913) 299-8554 6708 State Avenue KC, KS. 66102

www.stateavenuedentaloffice.com FastBracesKansasCity.com - KCFastBraces.com

ALCANZA TUS METAS EN JOHNSON COUNTY COMMUNITY COLLEGE JCCC ofrece: • Opciones en línea y horarios flexibles • El ingreso puede ser aun cuando las clases ya hayan iniciado, ajustándose a tus necesidades • Con costos tan bajos, que no comprometen tu estabilidad financiera

Tu mañana comienza aquí y ahora. ¡Inscríbete ya! jccc.edu/enroll


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 40 • Issue 09 • February 27 - March 04, 2020 CC

BY EUGENIA LAST

ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril):

Es probable que las emociones entren en conflicto con los deberes profesionales. Un ajuste de actitud lo ayudará a evitar a alguien que le está haciendo pasar un mal rato. Un enfoque humilde y amable para tratar con los demás hará que se vean mal ellos, no usted. Sea sabio, no tonto.

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo):

Un cambio generará beneficios que lo ayudarán a establecer su próxima jugada. Una oportunidad para avanzar y usar sus habilidades de una manera que pueda disfrutar más está a su alcance. Haga sugerencias y sobresalga.

GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio):

Vaya hacia adelante con encanto y tácticas persuasivas, pero asegúrese de poder cumplir lo que promete. Obtener lo que quiere es una cosa, pero cumplir con su palabra será lo que selle un trato.

CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio):

Concéntrese en lo que es importante. Aflorarán las emociones si es demasiado sensible a los comentarios que hacen los otros. Está bien decir que no si se siente presionado. Reduzca el estrés, no lo aumente. Mantenga el control y eliminará la negatividad y la interferencia no deseada.

LEO (del 23 de julio al 22 de agosto):

Use su talento y no tenga miedo de expresar lo que quiere que suceda. Si es amigable pero contundente, las personas con las que trata lo ayudarán. La generosidad jugará un papel, así que no olvide ofrecer incentivos. Se alienta el romance.

VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre): El amor, la actividad social

y trabajar en red valdrán la pena. Incitará a las personas a ver las cosas a su manera y lo ayudarán a obtener lo que quiere. Promocione y presente, y alguien a quien atraiga le ofrecerá el impulso que necesita para hacer las conexiones correctas

Universal

ARIES (March 21 to April 19):

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): No deje que las emociones o

el comportamiento indulgente se interpongan entre usted y lo que necesita lograr. Hable de los temas delicados abierta y honestamente, y eliminará la tensión así como el tiempo perdido. Use su inteligencia para salirse con la tuya.

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre):Tome su tiempo para recuperar

la compostura. Un nuevo aspecto, imagen o actitud le dará una mejor perspectiva de la vida y de lo que quiere buscar. Enfóquese en su felicidad, salud y bienestar emocional. Surgirá el romance.

CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): Terminará confundido si deja

que alguien juegue con sus emociones. Haga preguntas, obtenga información y no deje nada librado al azar cuando se trate de amor, asuntos personales o su salud. Mantenga la guardia alta y su información personal en secreto.

No te metas en lo que no te importa

Emotions are likely to conflict with professional duties. An attitude adjustment will help you bypass someone who is giving you a hard time. A humble, gracious approach to dealing with others will make them look bad, not you. Be wise, not foolish.

TAURUS (April 20 to May 20): A change will lead to benefits that will help you establish your next move. A chance to get ahead and to use your skills in a way you can enjoy yourself more is within reach. Make suggestions and excel. GEMINIS (May 21 to June 20):

Push your way up using charm and persuasive tactics, but make sure that you will be able to deliver what you promise. Getting what you want is one thing, but honoring your word will be what seals a deal.

CANCER (June 21 to July 22):

Concentrate on what’s important. Emotions will surface if you are too sensitive to comments others make. It’s OK to say no if you feel pressured. Reduce stress -- don’t add to it. Stay in control, and you will eliminate negativity and unwanted interference.

D

icen que “el que no oye consejo, no llega a viejo”… ¿Cuántas veces alguien te ha repetido esto, desde tu abuelita hasta cualquiera que acabas de conocer? Y es cierto, los consejos son muy buenos pero no todos los que aconsejan lo son. Los consejos son como los poros; ¡todo el mundo tiene muchos! Y es que a la gente le encanta dar su opinión por varias razones: para parecer sabios, para convencerte que saben lo que más te conviene, y por supuesto, para que veas que se preocupan por ti. Algunos tienen la mala costumbre de dar consejos sin ser solicitados. No hay nada más irritante que oír estas palabras: “escúchame, que te voy a decir lo que tienes que hacer…”, especialmente, cuando tú no has pedido una opinión. En esos momentos te gustaría decirle: “No te metas en lo que no te importa” El aconsejar en un oficio tan común que lo hacen muchos pero muy pocos lo saben hacer bien. Por eso, ten en cuenta tres tipos de personas de quien nunca debes dejarte aconsejar: Número uno: De alguien que no ha podido resolver sus propios problemas (¡porque

Use your flair, and don’t be afraid to allocate what you want to happen. If you are friendly but forceful, the people you deal with will help you. Generosity will play a role, so don’t forget to offer incentives. Romance is encouraged.

Papá, papá ¿los hombres van al infierno?

will pay off. You will entice people to see things your way and help you get what you want. Promote and present, and someone you attract will offer the boost you need to make the right connections.

SCORPION (October 23 to November 21): Refuse to let emotions

or indulgent behavior stand between you and what you need to accomplish. Discuss sensitive issues openly and honestly, and you’ll eliminate tension as well as wasted time. Use your intelligence to get your way.

Sintoniza todos los miércoles “María Marín Live” por Facebook Live 8:00pm EST (5:00pm PST). Enciende tus notificaciones de video en vivo: https://www.facebook.com/ MariaMarinOnline

DosLosamigos: ¿Quémueran, piensas decasados las solteros, cuando pero los lo pagamos por adelantado. mujeres cuando practican el sexo con nosotros; lo hacen por amor o por interés? - La mía lo hace por amor... ¿Cómo estás tan seguro? - Porque lo que es interés, no pone ninguno.

VIRGO (August 23 to September 22): Love, social activity and networking

detrimental, to getting ahead. A sophisticated look, coupled with an intelligent approach to the things you want to do, will help you reach your goal.

ni ha sabido darse buenos consejos a sí mismo!). Quien no tiene estabilidad en su vida, no podrá ayudarte con la tuya. Número dos: Aquel no haya pasado por tu misma situación. Este es, por ejemplo, el caso de mujer que no tiene hijos y quiere decirle a la amiga como criar los hijos, a menos que sea una terapeuta que se especializa en niños. Y por último, nunca escuches el consejo de quien pudiera beneficiarse directa o indirectamente del consejo que te de: ¿Te imaginas preguntarle a un hombre que muestra interés, si debes dejar al novio que tienes actualmente? A la hora de pedir consejos, recuerda que nadie sabe más que tú de tus asuntos, y ERES TÚ —y no quien te dio el consejo— quien va a tener que enfrentar las consecuencias de tu decisión. Por eso, siempre escucha los consejos de quien mucho sabe, pero sobre todo, de quien mucho te ama.

Papá, papá ¿los hombres van al infierno? Si hija solo los solteros, porqur papa? , por que los casados lo pagamos por adelantado.

LEO (July 23 to August 22):

LIBRA (del 23 de septiembre al 22 de LIBRA (September 23 to October You will attract attention. The objective octubre): Atraerá la atención. El objetivo 22): is to make sure that it’s favorable, not

es asegurarse de que sea favorable, no perjudicial, para salir adelante. Un aspecto sofisticado, junto con un enfoque inteligente de las cosas que quiere hacer, lo ayudarán a alcanzar su meta.

Por María Marín

Un hombre estaba en la calle con un letrero que decía, “Que viva mi suegra...” Y por el otro lado el cartel decía, “¡Pero que viva bien lejos!” En un anuncio del periódico decía: Hombre invisible busca a mujer transparente para hacer cosas jamás vistas.

Había un hombre con tan mala suerte, pero con tan mala suerte, que se lanzó al vació y estaba lleno. ¿En qué se parecen los hombres a los calcetines? En que sólo sirven para meter la pata.

SAGITARIUS (November 22 to December 21): Take time to put yourself

Hablamos Español

together. A new look, image or attitude will give you a better perspective on life and what you want to pursue. Focus on your happiness, health and emotional well-being. Romance is featured.

CAPRICORN (December 22 to January 19): You’ll end up confused if

you let someone play with your emotions. Ask questions, get background information and leave nothing to chance when it comes to love, personal matters or your health. Keep your guard up and personal information a secret.

¡En cualquier servicio de cabello les ofrecemos GRATIS un tratamiento con valor de $35 o un depilado de cejas, lo que el cliente prefiera!

¡Roca Salon es uno de los salones de más prestigio en Kansas City!

ACUARIO (del 20 de enero al 18 de Aquarius (January 20 to February Follow through with your plans. Live febrero): Lleve a cabo sus planes. Cumpla 18): up to your promises, and avoid making

con sus promesas y evite hacer cambios o compras innecesarias que aumenten su estrés. Concéntrese en aprender, aumentar su conciencia y hacer mejoras personales. Desafíese a ponerse en forma y vivir un estilo de vida saludable.

PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo):

VIgile lo que hace. Ofrecer demasiado terminará beneficiando a otra persona. Elija bien dónde asigna su tiempo y esfuerzo. Aproveche al máximo sus habilidades, conocimientos y experiencia.

unnecessary changes or purchases that add to your stress. Focus on learning, raising your awareness and making self-improvements. Challenge yourself to get fit and to live a healthy lifestyle.

Pisces (February 19 to March 20):

Monitor what you do. Offering too much will end up being to someone else’s benefit, not yours. Pick and choose where you allocate your time and effort. Make the most of your skills, knowledge and experience.

Nuestros servicios incluyen cuidado de la piel, cuidado de uñas, servicios para tu Cabello, masage y somos especialistas en balayage.

Manuel García

816-531-8018

www.rocasalon.com 1300 W. 39th. St., Kansas City, Mo. 64111

La h efe


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 40 • Issue 09 • February 27 - March 04, 2020

Deportes y más deportes…. By Chara

Liga MX eliminaría descenso

La próxima Asamblea de Dueños de la Liga MX votaría para eliminar el descenso por un lapzo de cinco años. El motivo de este drástico cambio sería porque la primera division del fútbol mexicano no está creciendo económicamente. La “pausa” del torneo sería para que los clubes puedan invertir más en infraestructura y para que puedan retener o atraer a los mejores jugadores mexicanos que hoy por hoy prefieren a la MLS que el torneo mexicano. Los clubes del torneo de ascenso han reaccionado de manera dividida. Equipos como Tampico, Zacatecas y Dorados no se oponen a esta medida ya que están automaticamente eliminados de poder subir a primera división ya que la liga prohibe tener a tres equipos de un mismo dueño en el máximo torneo nacional.

A paso firme

América consiguió su cuarta Victoria consecutiva en la Liga MX y apunta a llegar a liguilla como primero en la tabla. Las Águilas vencieron por 1-0 a Monterrey, equipo que les ganó la final del Apertura 2019 en diciembre y superan por un punto a León, segundo en la tabla. Monterrey por su parte sigue hundiéndose en la final del tablero, con 3 puntos.

Cruz Azul también sigue en racha positiva. Los cementeron consiguieron su tercera Victoria concsecutiva y marchan cuartos en la clasificación. Y luego de dos derrotas consecutivas, las Chivas por fin volvieron a ganar y además escalaron hasta la 10ma. posición. La siguiente fecha se enfrentan al León. ¿Seguirán enrachados?

DC United y Colorado Rapids. El Sporting de Kansas City debuta también el sábado ante el Portland Timbers ante la espectativa de lo que podrá hacer Alan Pulido, campeón de goleo del Apertura 2019 de la Liga MX. El Sporting se sigue reforzando y firmó al californiano John Pulskamp, de 18 años, para que le dispute el puesto con los porteros Richard Sánchez, de México, y Richard Melia. Tenis en Acapulco Esta semana se juega el torneo de tenis de más prestigio de México: El Pulskamp estuvo la temporada pasada en el Sporting de Kansas City II y estará con el equipo principal por tres años. Abierto Mexicano de Tenis en Acapulco, Guerrero. El torneo que es parte del ATP World Tour 500 y del WTA International, se desarrolla desde el pasado lunes hasta este sábado y participan jugadores Adiós Mamba de la talla de Rafael Nadal, John Isner, Stan Wawrinka, Alexander Zverev, El lunes se llevó a cabo un tributo en el Staple Center de Los Ángeles en Venus Williams, Nick Kyrgios y Sloane Stephens entre otros. honor a Kobe Bryant, su hija Gigi, y siete personas más que fallecieron en Kyrgios busca revalidar su título del año pasado, mientras que Nadal busca un accidente aéreo el mes pasado. su tercera corona, la primera lo conquistó en el 2005 y la segunda en el Vanessa Bryant, su esposa, entre lágrimas lo llamó “el MVP de sus hijas” 2013. Otro de los que buscarán repetir corona es Grigor Dimitrov, ganador y recordó lo buen hombre, padre y esposo que fue Kobe. de la edición 2014. A la ceremonia llegaron leyendas de los Lakers como Jerry West, Kareem Entre las mujeres, Venus Williams busca su tercer título, mientras que Abdul-Jabbar, Magic Johnson y Pau Gasol entre otros, así como Michael Sloane Stephens y Wang Yafan, ganadora del 2019, buscan sumar su Jordan, quien también entre lágrimas recordó a Black Mamba. También Segundo título en Acapulco. asistieron Stephen Curry, James Harden y muchas personalidades más del mundo del baloncesto. La ceremonia empezó con Beyonce, quien interpretó las canciones “XO” Pitazo inicial en la MLS La temporada 2020 de la MLS arranca este sábado con el encuentro entre y “Halo”.

’Hawks take care of business, stay in conference title race From the Dos Mundos Sports Staff

U

niversity of Kansas (KU) guard Christian Braun and his fellow Jayhawks knew they could not take Oklahoma State University lightly Monday night (Feb. 24). With the Jayhawks in position to claim their 18th regular-season Big 12 Conference men’s basketball title, including co-championships, they knew had to take care of business, Braun said during a postgame radio interview. “There is no room for any slippage or … a down night. … We know … the task ahead of us – and we’re locked in and pretty focused on … staying in first place,” Braun said. The “focused” Jayhawks claimed an 83-58 home win. Senior center Udoka Azubuike powered the Jayhawks to the victory at Allen Fieldhouse with a double-double of 19 points and 16 rebounds. Azubuike also

scored his 1,000th career point at KU by sinking a first-half free throw. “I’m happy for him,” KU coach Bill Self commented to reporters afterward about Azubuike’s accomplishment. “Of course, … (there have) been a lot of guys score 1,000 points in … (their careers), but there’s been nobody score 1,000 points in their career from closer to the basket than what he has.” Azubuike was among five Jayhawks in double figures. Ochai Agbaji dropped in 15 points. Devon Dotson contributed 11. Braun and David McCormack both came off the bench and scored 10 points apiece. Cameron McGriff paced Oklahoma State with 16 points. Isaac Likekele and Lindy Waters III also reached double figures for the Cowboys with 11 points each. Monday’s win followed a 64-61 Feb. 20 road win over Baylor University, which

is contending with KU for the regularseason conference title. Both teams are 14-1 in Big 12 play with three games remaining. Baylor kept pace with KU with an 85-66 win Tuesday night (Feb. 25) over visiting Kansas State University (K-State). The Jayhawks will look to remain in contention for at least a share of the title Saturday (Feb. 29), when they face K-State at Bramlage Coliseum. The archrivals faced off on Jan. 21 at Allen Fieldhouse in the first of their two Dillons Sunflower Showdown meetings this season, with KU winning 81-60.

SKC completes preseason, begins gearing up for regular-season opener fter visiting the Southwest for preseason training, A Sporting Kansas City heads north for its MLS regularseason opener – with a stop in the Kansas City area in

between. The boys in blue spent about a month training in Arizona for the season. Their training schedule included six preseason games. After opening with back-to-back 4-0 wins against trialist players of the USL Championship squad Phoenix Rising FC and then the MLS club FC Cincinnati, Sporting went winless in its last four games, including three Visit Tucson Cup games. The club finished with a 2-1 Visit Tucson Cup loss to the New York Red Bulls Feb. 22 at Kino North Stadium. On Tuesday (Feb. 25), Sporting got back into its regularseason routine of training at the Pinnacle National Development Center in Kansas City, Kansas. The facility is located near Sporting’s home ground, Children’s Mercy Park. As is noted on Sporting’s website, Sporting opens its 25th MLS season Saturday (Feb. 29) against Vancouver Whitecaps FC at BC Place. The series dates to 2011 – Vancouver’s first in MLS and Kansas City’s first as Sporting Kansas City. The Kansas City franchise was originally named the Kansas City Wiz, then became the Kansas City Wizards before becoming Sporting Kansas City. Vancouver and Sporting have faced off 16 times during the regular season, according to Sporting’s website. They played twice in 2019, with the first meeting ending 1-1 at Children’s Mercy Park and Sporting winning the second 3-0 at BC Place. Both clubs seek to rebound from last season, when they were at the bottom of the Western Conference standings. Sporting finished 11th with 38 points – four points ahead of last-place Vancouver. Sporting will play its home opener March 7 against the Houston Dynamo. Houston finished 10th in the Western Conference last season.

From the Dos Mundos Sports Staff


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 40 • Issue 08 • February 27 - March 04, 2020

Classified Information

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

classifieds@dosmundos.com

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

DEADLINES

or email us to

We accept major credit cards

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc...

FOR RENT

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

FOR RENT

HELP WANTED

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc...

HELP WANTED

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

Departamentos

515 S Clairborne Rd. Olathe, KS 66062 Departamentos Corporativos Disponibles

2009 HONDA ACOURD VIN#5KBCP36739B0022

$200 de deposito • Las mejores escuelas • Alberca • Lavandería • Electricos • Camara de seguridad

HELP WANTED

HELP WANTED

2004 NISSON FRONTIER VIN#IN6MD29Y94C440584

DELIVERY DRIVERS •

• • PUBLIC NOTICE PUBLIC NOTICE

NOW HIRING

MANUFACTURING JOBS Starting Pay $15.00 per hour!! Railroad materials supplier has openings: general laborers, welders, machine operators.

A&K Railroad Materials, Inc. 2131 S 74th St. KC, KS 66106

913-375-1810

¡CONTRATANDO DE INMEDIATO!

TRABAJOS DEL SECTOR DE MANUFACTURA

¡Pago empezando a $15.00 por hora! Compañía de materiales de ferrocarril está contratando: Trabajadores en general, soldadores, ayudante de mecánico y operadores de máquinas.

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

INVITATION TO BID

INVITATION TO BID

Bids for Construction Services, Springfield Region, Project No. ZASIDIQ-0027 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, March 19, 2020 via MissouriBUYS. Bidders must be registered to bid. For specific project information and ordering plans, go to: http://oa.mo.gov/ facilities

Bids for Construction Services, Kansas City Region, Project No. ZASIDIQ-0026 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, March 19, 2020 via MissouriBUYS. Bidders must be registered to bid. For specific project information and ordering plans, go to: http://oa.mo.gov/ facilities

PUBLIC NOTICE

Any one who has any interest in their vehicles please contact Jaime O’campo at 913-206-5122. Vehicles were left for repairs and didn’t come back to claim the vehicles or pay.

Ridge

Horas de oficina: Lun - Vier de 8am - 6pm Fin de semana sólo con cita. 816-896-9594

PUBLIC NOTICE PUBLIC NOTICE

Fountain

Departamentos de 1 y 2 recamaras

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

PUBLIC NOTICE

2006 HONDA REDGELINE VIN#2HTYK16226H536590 PUBLIC NOTICE

To the owner of

1999 Toyota JT3GN86R8X0124245

• •

@ PUBLIC NOTICE

2008 Inter 4RACS141X8C014396

PUBLIC NOTICE

please show with proper ownership paperwork to Mexico Tow Service LLC @ 1415 S 38th street kcks before Marzo 5 for public auction HELP WANTED

PLEDGE

The Kansas City Carpenters Joint Apprenticeship committee will not discriminate against apprenticeship applicants or apprentices based on race, color, religion, national origin, sex (including pregnancy and gender identity), sexual orientation, genetic information, or because they are an individual with a disability or person 40 years old or older. The Joint Apprenticeship Committee will take affirmative action to provide equal opportunity in apprenticeship and will operate the apprenticeship program as required under Title 29 of the Code of Federal Regulations, part 30. PUBLIC NOTICE

Notice to Certified KCMO Minority and Women Businesses: Miller Stauch Construction is seeking Certified KCMO MBE and WBE Subcontractors and Suppliers who are interested in providing proposals for Executive Park Logistics Center, two distribution buildings totaling 395,000 square feet. The building construction includes concrete tilt wall and structural steel. The location of the project is 2000 N. Corrington Avenue. The MBE/ WBE goals for this project are14% MBE and 10% WBE. Plans and specifications may be obtained by calling 913-599-1040. A pre bid meeting is being held on March 3, 2020 at 1 p.m. at the offices of Miller Stauch, 32 N. 6th Street, Kansas City, KS. Bids are due in our office by 2 p.m. on Friday, March 13, 2020. Miller Stauch is an equal opportunity employer.

Pre-Apprenticeship Program www.wetrainbac15.org • Bricklayers Union Apprenticeship & Training program will soon be taking application for their upcoming 4 week Pre-Apprentice Program. If you know someone looking for a good career, good pay and great benefits have them phone for more information and to schedule an Application appointment. Applications will be accepted the weeks of Monday March 16, 2020 through Wednesday April 1, 2020. There is no cost to apply and only two forms of ID required. • Contact Tammy Stuhlman @ 816-595-4135

PUBLIC NOTICE

HELP WANTED

The City of KCMO-Aviation Department hereby announces its fiscal years 2020 through 2022 goal of 19.65% for Disadvantaged Business Enterprise (DBE) Airport Improvement construction contracts. The proposed goal and rationale are available for inspection between 8:00 am and 5:00 pm, Monday through Friday at Kansas City International (KCI) Airport, 601 Brasilia Avenue, Kansas City, MO 64153. A public meeting will also be held on February 20, 2020, at 3:00 pm in the Lakefront Management Building located at Kansas City International (KCI) Airport, 601 Brasilia Avenue, Kansas City, Missouri 64153. If you have a disability and require assistance, or a special accommodation, please provide 48 hours advance notice to Twintenia Strother at 816-2433108 or via email at twintenia.strother@kcmo.org. Comments on the DBE goal will be accepted until March 16, 2020 and can be sent to: Twintenia Strother Senior Human Relations Specialist Aviation Department 601 Brasilia Avenue Kansas City, MO 64153

Kansas Lawn and Garden has immediate positions to fill on mowing and landscaping crews. Experience good, but will train. Work Monday thru Friday and Saturdays during mowing season, 40+ hours per week-- full time year around. Starting pay $12 - $15 an hour, based on performance and experience. Bring driver’s license or state ID and Social Security card. Apply in person at 8527 Kansas Ave, Kansas City, KS 66112 or call 913-915-0812 and ask for Reid. PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 40 • Issue 08 • February 27 - March 04, 2020 PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

CITY OF LENEXA NOTICE TO BIDDERS Sealed bids for Old Town – Area 1 Street Lighting Project 2020 CDBG will be accepted by the City of Lenexa, Kansas at the Community Development Department, Lenexa City Hall, 17101 West 87th Street Parkway, Lenexa, Kansas 66219, until 10:00 a.m. (local time) on March 10, 2020 at which time bids will be publicly opened and read aloud at the Lenexa City Hall. Any bid received after the designated closing time will not be considered and will be returned unopened. All bids shall be submitted to the Community Development Department Customer Service Staff (Main Level) in sealed envelopes addressed to the CITY OF LENEXA, KANSAS, ATTENTION: CITY CLERK, and marked "Bid for: Old Town – Area 1 Street Lighting Project 2020 CDBG Copies of plans, specifications, bidding documents and other Contract Documents are on file at: Drexel Technologies, Inc. 10840 W. 86th Street Lenexa, KS 66214

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

INVITATION TO BID

HVAC IMPROVEMENTS, SCATTERED SITES (7) KCKHA Project #20-03-7 (54) The Housing Authority of Kansas City, Kansas is seeking qualified companies to bid on the installation of HVAC Improvements in 24 dwelling units in 6 buildings, 2060-66 North. 5th Street 241319 North 5th Street, 425-39 Cleveland Avenue, 331-37 Greeley Avenue , 2202-08 N. 3rd Street, all located in Kansas City, Kansas. Project Description: The work consists of the removal and disposal of existing air cooled condensing units, single-pipe condensing furnaces and cooling coils, refrigerant piping and limited gas piping and the installation of new air-cooled condensing units, single-pipe condensing furnaces and cooling coils, new refrigerant piping and gas piping. Sealed bids will be received until 2:00 p.m., CST, Wednesday, March 11, 2020 at the Housing Authority’s administration office, at 1124 North 9th Street in Kansas City, Kansas. Bids received after this time will not be accepted.

NOTE: DAVIS BACON WAGE RATES APPLY TO THIS PROJECT

Contract documents may be obtained by calling Thompson Design Consultants, P.C. at 816-421-5485, Ext.302, Melanie Thompson, mthompson@thompsondesignconsultants.com. A deposit of $100.00, payable to Kansas City, Kansas Housing Authority, is required and is fully refundable upon return of the plans and specifications in good condition within 12 days of the bid opening for paper copies or a $25 non-refundable fee for digital copies. Plans are also available at the Builders Association, FW Dodge, and regional plan rooms.

EACH BIDDER WILL BE RESPONSIBLE FOR ENSURING THAT IT HAS RECEIVED ANY AND ALL ADDENDA ISSUED BY CITY IN ACCORDANCE WITH IB-10 OF THE INSTRUCTIONS TO BIDDERS.

A pre-bid conference will be held at 10:00 a.m., CST , Wednesday, March 4, 2020 at the Housing Authority’s main conference room.

CONTRACTORS SHOULD READ AND BE FULLY FAMILIAR WITH ALL CONTRACT DOCUMENTS INCLUDING ADDENDA BEFORE SUBMITTING A BID. IN SUBMITTING A BID, THE BIDDER WARRANTS THAT IT HAS READ THE CONTRACT DOCUMENTS AND IS FULLY FAMILIAR THEREWITH AND THAT IT HAS VISITED THE SITE OF THE WORK TO FULLY INFORM ITSELF AS TO ALL EXISTING CONDITIONS AND LIMITATIONS AND SHALL INCLUDE IN ITS BID A SUM TO COVER THE COST OF ALL ITEMS OF THE WORK AS SPECIFIED IN THE CONTRACT DOCUMENTS.

This project is federally funded and subject to all applicable regulations. Prevailing wage must be paid as provided in the Project Manual. The Authority reserves the right to waive irregularities and reject any and all bids or request additional information from any bidder.

Bidders desiring Contract Documents for use in preparing bids may obtain a set of such documents at the address above. PLANS AND SPECIFICATIONS MAY BE DOWNLOADED FROM THE DREXEL TECHNOLOGIES, INC. WEBSITE SET FORTH BELOW http://planroom.drexeltech.com/

No oral telegraphic, telephonic proposals or alterations will be considered. Facsimile transmissions will not be accepted.

Questions regarding the Invitation to Bid should be addressed in writing to: Tony Shomin, Director of Facilities Management, Kansas City Kansas Housing Authority, 1124 North 9th Street, Kansas City, Kansas 66101, or electronically at tshomin@kckha.org.

The following items must be included in the sealed envelope with the Bid:

Minorities, Section 3 Businesses and WOB are encouraged to bid.

a. Bid Form; b. 5% Bid Security--Bid Bond, Cashier's Check or Certified Check (see below); and c. Acknowledgment of Addenda Issued by City.

PUBLIC NOTICE

Audiencia Pública para el Puente Buck O’Neil/ Estudio Ambiental U.S. 169

Each bidder shall file with its bid a bid bond, a cashier's check or a certified check drawn on an acceptable bank, made payable to City of Lenexa, Kansas, in an amount equal to five percent (5%) of the total bid, which shall be retained by City of Lenexa, Kansas until a Contract for the project has been executed. Bid Bonds will be returned to the bidders, with the exception of the best and lowest and second best and second lowest responsible bidders, within twentyone (21) days after their bids are rejected. The bid deposit of the lowest and the second lowest responsible bidders will be returned when the Performance Bond, Maintenance Bond and Statutory Bond, each in an amount equal to 100% of the Contract amount; required insurance certificates and other required documents shall have been furnished and the Contract Documents have been executed by the successful bidder.

Por la presente se notifica a todas las personas interesadas que una audiencia pública de diseño a puertas abiertas se llevará a cabo el martes 10 de marzo de 2020 para recabar información pública sobre el estudio ambiental del puente Buck O’Neil. La audiencia tendrá lugar entre las 4 y 6 p.m. en el Consejo Regional de Mid America ubicado en 600 Broadway Suite 200, Kansas City, MO 64105.

In the event the low bidder is unable to execute the Contract, for whatever reason, within the time provided in the Notice of Award, City may annul the Notice of Award and the bid deposit may be forfeited and City shall exercise its legal prerogatives, including, but not limited to, enforcement of its rights as to the bid security or specific performance.

Si no puede asistir en persona, se pueden dejar comentarios hasta diez días después de la audiencia pública en el sitio web: www.modot.org/buck-oneil-bridge-environmentalstudy.

City reserves the right to accept or reject any and all bids and to waive any technicalities or irregularities therein. Bids may be modified or withdrawn by written request of the bidder received in the office of City Clerk, prior to the time and date for bid opening.

La documentación ambiental preparada por el Departamento de Transporte de Missouri estará disponible para inspección pública y copias también están disponibles en la oficina del ingeniero de distrito David Silvester, distrito de Kansas City, para el Departamento de Transporte de Missouri, 600 NE Colbern Road en Lee's Summit, Missouri .

From and after the release of this Notice, any party intending to bid on the above referenced Project, including their officers, employees, agents, or contractors are specifically prohibited from communicating with any elected or appointed official of the City, directly or indirectly, with regard to the award of the contract for the Project listed above, except as specifically authorized by the Instructions to Bidders. Any such unauthorized communication may result in the automatic disqualification of such bidder. ALL BIDDERS AGREE THAT REJECTION SHALL CREATE NO LIABILITY ON THE PART OF CITY BECAUSE OF SUCH REJECTION, AND THE FILING OF ANY BID IN RESPONSE TO THIS NOTICE SHALL CONSTITUTE AN AGREEMENT OF THE BIDDER TO THESE CONDITIONS. If this section is completed, a Pre-Bid Conference will be held at: Lenexa City Hall, Prairie Star Conference Room March 3, 2020, at 10:00 a.m. /s/ Jennifer Martin Jennifer Martin, City Clerk City of Lenexa, Kansas

Todas las personas interesadas tendrán la oportunidad de ser escuchadas sobre sus puntos de vistas sobre los impactos ambientales, la alternativa preferida y la coherencia con las metas y objetivos de la comunidad.

DEPARTAMENTO DE TRANSPORTE DE MISSOURI POR: DAVID SILVESTER, INGENIERO DE DISTRITO DISTRITO DE KANSAS CITY Declaraciones escritas formarán parte de la transcripción de la audiencia pública si se reciben dentro de diez días hábiles después de la fecha de la audiencia. Si tiene una discapacidad y requiere de servicios especiales en las audiencias, por favor contacte al TDD (dispositivos de telecomunicación para los sordos) al 1-800-735-2966 para que se puedan hacer arreglos para esos servicios. Cualquiera que desee obtener más información sobre este u otros problemas de carretera debe contactar al Departamento de Transporte de Missouri en 600 NE Colbern Road, Lee’s Summit, Missouri 64086 o llamar al 1-888-ASK MODOT (275-6636)

Advertising doesn’t cost, it pays! For advertising prices and more information about advertising, please contact Eloisa by phone at 816-221-4747 or by email at classifieds@dosmundos.com


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 40 • Issue 08 • February 27 - March 04, 2020 HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

C&C Produce located in North Kansas City is hiring full time, year round, permanent positions with overtime opportunities.

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

“LUXURY APARTMENTS”

looking for professional apartment cleaning

They are looking for General warehouse and production positions, drivers with clean driving records for all D.O.T. classifications. are also available. Warehouse and driver jobs wages starting from$12 to $18 per hour depending on position and experience. Start Monday and get a paycheck on

Friday! Apply in person Monday thru Friday 8A-4P at 1100 Atlantic Avenue North Kansas City, MO 64116

Warehouse workers must have experience on a “RIDING” pallet jack!

C&C Produce ubicado en North Kansas City está contratando ahora mismo. Trabajo disponible de tiempo completo y permanente con tiempo extra disponible Se esta buscando para el departamento de produccion y la bodega. Tambien estamos contratando choferes con licencia vigente y record limpio del departamento de transportes. El personal de produccion y los choferes comienza a ganar entre $12 y $18 por hora dependiendo de la posicion y experiencia. ¡Comienza a trabajar los lunes y recibe cheque los viernes.! Applicar en persona de lunes a viernes de 8am a 4pm en el 1100 Atlantic Ave. en North Kansas City Missouri De nuevo, Aplicar en persona en el

1100 Atlantic en North Kansas City, Missouri. ¡Los trabajadores del almacén deben tener experiencia en “MOVER” las palet!

Departamentos de lujo esta buscando de una a dos personas con experiencia para la limpieza professional de departamentos, inlcuyendo pasillos, elevadores, escaleras y estacionamiento. Pago $13/hr contratacion inmediata. Interesados por favor comunicarse con Leticia al

913-239-0169

Luxury apartments are looking for one to two people with experience for professional apartment cleaning, including hallways, elevators, stairs and parking. Pays $13/hour immediate hire. Interested contact Leticia at

913-239-0169

PUBLIC NOTICE

SMALL DONATIONS

MAKE A BIG DIFFERENCE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

Clark | Weitz | Clarkson (CWC), a joint venture, is seeking qualified firms to participate in the development of The New Single Terminal and Parking at KCI. A Request for Proposal (RFP) is currently available for the following service. • BIM - FM (Building Informational Model to Facilities Management) KCAD uses IBM Maximo as a facility management software and requires data from BIM to be imported into Maximo for asset management. CWC is responsible for delivering this data in a COBie format to the Owner for their use in importing into Maximo. Seeking qualified companies to assist in this delivery process. The bidding documents for this RFP will be accessible through Building Connected. To receive access to the documents, please email Jake. Cowan@cwcjv.com There will not be a preproposal conference for this solicitation. Proposals are due no later than 2pm, March 13. This solicitation is open to all interested bidders and CWC encourages participation of underrepresented firms that would meet and or exceed the project M/WBE goals. The goal of the project is to achieve 15% WBE and 20% MBE participation across all professional and construction services.

This moment brought to you by dad.

SupportDisasterRelief.org

Take time to

be a dad today.

fatherhood.gov #DadJokesRule


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.