ESENCIAL #29

Page 1

# 29 MARCH 2017 MARZO 2017

A new perspective on life in the street · 20th anniversary surrounded by successful personalities · SESAME: feedback for companies · MERIT Summit 2017 La vida en la calle desde otro enfoque · 20 aniversario rodeados de personalidades de éxito · SESAME: feedback para las empresas · MERIT Summit 2017

The magazine of TBS Barcelona / La revista de TBS Barcelona


INDEX SUMARIO

-4 A new perspective on live in the street by Yanis Lammari La vida en la calle desde otro enfoque por Yanis Lammari

-6 TBS Barcelona celebrates its 20th anniversary surrounded by successful personalities TBS Barcelona celebra sus 20 años rodeada de personalidades de éxito

Thanks for collaborating in this issue

Gracias por colaborar en este número Jaime García-Rebollo, Victoria Vancells, Chus García, Núria Muriel, Edith Gómez, The Brand Company, Caseable, BMAT y DASK.

-8 Graduation Ceremony in Toulouse Ceremonia de graduación en Toulouse

- 10 TBS and alumnus participate in the MERIT Summit 2017 in Barcelona TBS y una alumni participan en el MERIT Summit 2017 en Barcelona

- 12 The Mafia sits at the table, and there’s no reason to rejoice by Diego Ravenda La Mafia se sienta a la mesa, y no hay que alegrarse de ello por Diego Ravenda

- 14 SESAME: a different vision for companies SESAME: una visión distinta para las empresas

A

TOS

EVEN

rminar por dete Ubicación – 21/02/14 2/14 >> 17/0 a k ia Wee /barcelon Social Med ediaweek.org ialm http://soc Barcelona 2/14 Fira de 28/0 2/14 – ress >> 25/0 om World Cong orldcongress.c Mobile bilew w.mo http://ww

Barcelona Fira de 17/03/14 3/14 – >> 13/0 ment m l’Ensenya ament.co Saló de w.enseny http://ww d por la ciuda Recorrido 3/14 m >> 16/0 elona elona.co Barc de aratobarc Marató w.zurichm http://ww rminar por dete Ubicación – 30/03/13 3/13 Weekend >> 28/0 nd.org a Startup eeke elon rtupw Barc celona.sta http://bar

G E N D A 0414 20

Central pages Páginas centrales

- 15 Jobs day Jobs day

- 16 Events Eventos

- 18 STAFF · Director ESENCIAL: Olivier Benielli · · Redacción: Ariadna de Vilallonga · · Responsable de Arte: Marta Juan y Biel Modino · · Coordinación: Margarita Servera · · Imprime: Pressing · DLB: 37.465-09 · TBS Barcelona Calle Trafalgar, 10 08010 Barcelona Tel. (+34) 933 100 111 www.tbs-education.es

Leisure in Barcelona Ocio Barcelona

- 19 What mistakes should you avoid when designing the buyer persona for tour business? The featured post of Esencial Blog ¿Qué errores evitar cuando vayas a diseñar a tu buyer persona para tu negocio? El post destacado de Esencial Blog


- EDITORIAL By Jaime García, MSc programmes admission

Por Jaime García, admisión de programas MSc

The digital revolution we live in is causing exponential change to business models, along with the professional profiles that are required by companies. The mountain of information that is generated every minute has prompted large organisations to look for professionals with more specific abilities that make them able to face the new business order. Nowadays, the most sought-after professionals are those with solid analytical and communication skills, as well as a high degree of specialisation.

La revolución digital en la que vivimos actualmente está cambiando de forma exponencial los modelos de negocio, así como los perfiles profesionales que necesitan las empresas. La gran montaña de información que se genera cada minuto ha obligado a las grandes organizaciones a buscar profesionales con competencias más específicas, que pueden enfrentarse al nuevo orden empresarial. Hoy por hoy los profesionales más buscados son los que cuentan con habilidades analíticas y de comunicación sólidas, así como un alto grado de especialización. Las escuelas de negocios también enfrentamos esta revolución digital y nos adaptamos a ella tan pronto como podemos. Es nuestra obligación responder a las demandas de este nuevo orden empresarial. Por ello en TBS Barcelona hemos apostado por un tipo de programas que nos permita formar profesionales con las competencias que realmente necesitan: los Masters of Science.

We, as business schools, also face this digital revolution and must adapt to it as soon as we can. It is our duty to respond to the demands of this new business order. This is why at TBS Barcelona we have implemented a type of programme that allows us to train professionals and provide them with the skills they actually need: the Masters of Science.

Los Masters of Science (MSc) se dirigen a jóvenes sin experiencia profesional, que buscan un grado de especialización profundo en alguna de las áreas de la empresa. Su objetivo es abordar los estudios desde un punto de vista analítico, dotando a los alumnos de las habilidades técnicas necesarias para afrontar la nueva realidad empresarial.

The Masters of Science (MSc) are aimed at young people without professional experience who are seeking a degree with a strong specialisation in a particular division of a company. Their aim is to approach the content from an analytical perspective, providing students with the technical skillsets they need to face the new business reality.

En TBS Barcelona nos ceñimos a esta definición, sin embargo nos encargamos de imprimir nuestro sello de calidad, que nos distingue internacionalmente. Actualmente ofrecemos un MSc en Marketing Management y un MSc en Finance, dos de las áreas funcionales clave de cualquier empresa. Ambos se ofrecen totalmente en inglés, con el objetivo de atraer alumnos de todo el mundo y así garantizar una formación multicultural.

At TBS Barcelona we stick to this definition, but we strive to imprint our seal of quality, which is what distinguishes us internationally. We currently offer an MSc in Marketing Management and an MSc in Finance, two key functional departments within any company. Both delivered entirely in English to attract students from all over the world and thereby provide multicultural training.

Otra de las características que distinguen a nuestros programas MSc es la especialización, uno de los principales reclamos del nuevo orden empresarial. Nuestros alumnos pueden elegir entre diferentes opciones de especialización durante el programa, garantizando así la adquisición de conocimientos específicos que les darán mejores oportunidades de inserción laboral.

Another feature that sets our MSc programmes apart is specialisation, one of the main requirements of the new business order. Our students can choose from several specialisation options during the programme, guaranteeing the acquisition of specific knowledge that will result in better opportunities for securing employment.

Pero no todo se acaba en las habilidades analíticas y la especialización. El modelo educativo de TBS también se base en la experiencia práctica. Por ello nuestros programas cuentan con un número significativo de actividades y proyectos empresariales, en los que nuestros alumnos experimentan casos reales y interactúan con empresas reales. Además, nuestro itinerario académico cuenta con una práctica empresarial obligatoria de 6 meses. De esta manera aseguramos que nuestros alumnos cuenten con una formación integral.

But not everything is concerned with analytical skills and specialisation. The TBS learning model is also based on practical experience. Which is why our programmes contain a significant number of activities and business projects, which allow our students to work on real cases and interact with real companies. Furthermore, our academic itinerary includes a 6-month mandatory business internship, which ensures that our students receive comprehensive training. Last but not least, we also monitor each student individually through our Career Starter Department. We are aware that completing one of our MSc programmes is a crucial step in their careers, so we help them to define their professional objectives, and also choose their company internships and the type of company/job that’s best for them.

Finalmente, pero no por ello menos importante, nos encargamos de hacer un seguimiento personalizado de cada uno de nuestros alumnos, a través de nuestro Career Starter Department. Estamos convencidos de que estudiar uno de nuestros programas MSc es un paso crucial en sus carreras, por ello les ayudamos a definir sus objetivos profesionales, así como a elegir sus prácticas empresariales y el tipo de empresa/trabajo que más les conviene.

If you are not yet familiar with the range of MSc programmes we offer and you are considering taking a specialised master’s degree, we invite you to browse our website. We are certain that our MSc can help you to become the type of professional that today’s companies are looking for.

Si aún no conoces nuestra oferta de programas MSc, y estás pensado en estudiar un máster especializado, te invitamos a que le eches un vistazo en nuestra página web. Estamos convencidos de que nuestros MSc pueden convertirte en el tipo de profesional que buscan las empresas de hoy.

3


- STUDENTS · ALUMNOS “Art from the Margin” A new perspective on life in the street By Yanis Lammari, first year student, Master in Management

Art from the Margin is an initiative that came to life in France six years ago thanks to a collective of Toulouse Business School students. It was installed in Barcelona by TBS student Yanis Lamari (23) with the collaboration of the Arrels Fundació. The project gives homeless people disposable cameras so that they can show the world from their perspective. It aims to break away from the stigmatised vision of people who live on the streets, expose this social problem and provide this group with a medium of expression through photography. Yanis Lammari explains that “7 people who have lived or currently live on the streets of Barcelona were involved in this project. We provided them with point-and-shoot Fujifilm cameras with 27 exposures”. “Above all, we wanted to show the sensitivity of these people”, says Lammari. “Some images reflect the cruelty of their living conditions, but others focus on the beauty of nature, architecture or the street itself.” According to Olivier Benielli, “due to their educational benefits, an important place within the philosophy of TBS is reserved for the management of projects that the students wish to carry out. Our students are future professionals, but primarily they are citizens, so projects like Art from the Margin are especially interesting to us as they connect students with the reality of society in its broadest spectrum”. Art from the Margin received significant coverage from the media after the school hosted an exhibition of the photos. The project is planned to continue with more exhibitions taking place in other venues across the Catalan capital (museums, art galleries, etc.).

The funds raised through Art from the Margin, which currently has a presence on solidarity platforms like Solidarity App and Lilo thanks to Yanis Lammari, will be used to contribute to the upkeep of support programmes (housing, hygiene, food) for the people of the Fundació Arrels.

4

“Arte al Margen” La vida en la calle desde otro enfoque Por Yanis Lammari, estudiante de primero de Master in Management Arte al Margen es una iniciativa que nació en


- STUDENTS · ALUMNOS Francia hace seis años gracias a una asociación de estudiantes de Toulouse Business School y que el alumno Yanis Lamari (23 años) ha llevado a Barcelona con la colaboración de Arrels Fundació. El proyecto consiste en proporcionar cámaras de fotos desechables a personas que viven en la calle para que registren el mundo desde su perspectiva. Tiene como objetivo romper con la visión estigmatizada de las personas sin hogar, denunciar este problema social y dar mediante la fotografía un medio de expresión personal a este colectivo. Yanis Lammari ha explicado que “en este proyecto han participado 7 personas que han vivido o siguen viviendo en las calles de Barcelona, a las que les hemos suministrado cámaras point and shoot Fujifilm con 27 fotografías”. “Ante todo, queremos mostrar la sensibilidad que tienen estas personas” puntualiza Lammari. “Algunas imágenes reflejan la crudeza de estas condiciones de vida, pero otras que se centran en la belleza de la naturaleza, de la arquitectura o de la calle misma”. Olivier Benielli comentó que “dentro de la pedagogía de TBS hay un espacio importante reservado a la gestión de proyectos que los estudiantes se proponen llevar a cabo, por su gran utilidad formativa. Para la escuela son especialmente interesantes los proyectos como el de Arte al Margen, que conectan a los alumnos con la realidad de la sociedad en su espectro más amplio, porque los estudiantes son futuros profesionales, pero, ante todo, ciudadanos”. Arte al Margen ha tenido mucha repercusión en los medios desde que se realizó una muestra de las fotografías obtenidas en la escuela. El proyecto tendrá continuidad con más exposiciones en otros lugares de la capital catalana (museos, galerías de arte, etc.). Los fondos recaudados a través de Arte al Margen, que gracias a Yanis Lammari está presente en plataformas solidarias como Solidarity App y Lilo, irán destinados a contribuir al mantenimiento de los programas de soporte a la persona (vivienda, higiene, alimentación) de la Fundació Arrels.

5


- TBS BARCELONA TBS Barcelona celebrates its 20th anniversary surrounded by successful personalities The business school will host exhibitions, radio shows and talks over the course of the semester

TBS Barcelona business school will celebrate a range of activities over the first half of the year to commemorate its 20th anniversary. Exhibitions, radio shows and talks will be taking place from the second week of February until late May 2017 as a way of celebrating the 20th anniversary of the Catalan campus of Toulouse Business School in Spain. The first of these events will be the Art from the Margin photography exhibition, a collection of over 40 photographs taken by homeless people from Barcelona, which was recently exhibited at the Catalan Campus of Toulouse Business School. This project was curated by TBS student Yanis Lammari who used this artistic practice as a medium for social reintegration, by giving single-use cameras to six homeless people from Barcelona so that they could depict the world from their perspective. VIP guests at On Air the TBS radio station: A series of conversations with experts and recognised professionals will take place in February on TBS On Air, a pop-up radio station created by TBS Barcelona for its anniversary. From the 14th until the 17th of February, journalist Eduard Pascual, alongside students and experts from TBS Barcelona, will interview journalist Víctor Amela, actor Joan Pera, swimmer Ona Carbonell, chef Carme Ruscadella and designer Jordi Labanda to talk about their success in each of their respective fields. Podcasts of all the shows will be available from www.tbs-education.es/20years A key event of the TBS Barcelona 20th anniversary celebrations is the series of talks on the latest trends in the business world. It will feature professionals, successful entrepreneurs and innovation leaders, and will run from February until May in the facilities at Trafalgar 10.

Out-of-the-box business owner talks: In this series of four talks (one per month), we will welcome successful entrepreneurs from within Spain like Juan García Braschi, General Director at Cabify, Jean-Noël Saunier, CEO

6

at MyTwinPlace, Josep Nebot, co-founder of Arboribus, François Van Den Abeele, CEO at Sea2See eyewear, Josep Ramón Ferrer, former director of TIC strategy and Barcelona City Council’s Smart City BCN, and Eva Polío, founding partner at Femme Fleur.


- TBS BARCELONA TBS Barcelona celebra sus 20 años rodeada de personalidades de éxito La escuela de negocios albergara durante el semestre exposiciones, programas de radio y conferencias La escuela de negocios TBS Barcelona celebrará en la primera mitad del año una batería de actividades para conmemorar su vigésimo aniversario. Exposiciones, programas de radio y conferencias tendrán lugar desde la segunda semana de febrero hasta final de mayo de 2017 para celebrar los 20 años del campus catalán de Toulouse Business School en España. El primero de estos eventos fue la exposición fotográfica Arte al Margen, con más de 40 imágenes tomadas por personas sin hogar de Barcelona y que se expusieron recientemente en el campus catalán de Toulouse Business School. Este proyecto parte del estudiante de TBS Yanis Lammari que pretende usar la práctica artística como medio de reintegración social, entregando cámaras desechables en manos de seis personas sin hogar de Barcelona para que registrasen el mundo desde su perspectiva. Invitados VIP en radio TBS On Air: Asimismo, durante el mes de febrero se celebraron una serie de encuentros radiofónicos con expertos y profesionales reconocidos a través de una radio pop-up, TBS On Air, programa de radio creado por TBS Barcelona con motivo de este aniversario. Desde el 14 al 17 de febrero el periodista Eduard Pascual junto a estudiantes y expertos de TBS Barcelona entrevistaron al periodista Víctor Amela, el actor Joan Pera, la nadadora Ona Carbonell, la chef Carme Ruscalleda y el diseñador Jordi Labanda para conocer sus historias de éxito en cada uno de sus campos. Todos los podcasts de los programas se pueden escuchar en www.tbs-education.es/20years

de conferencias sobre últimas tendencias en el mundo empresarial con profesionales, emprendedores de éxito y responsables de innovación, desde febrero hasta mayo, en las instalaciones de Trafalgar 10.

Uno de los platos fuertes de la celebración de los 20 años de TBS Barcelona es el ciclo

En este programa de cuatro conferencias (una al mes) desfilarán emprendedores y profesionales

Conferencias de empresas out of the box:

7

de éxito en España como Juan García Braschi, director general de Cabify, Jean-Noël Saunier, CEO de MyTwinPlace, Josep Nebot, co-fundador de Arboribus, François Van Den Abeele, CEO de Sea2See eyewear, Josep Ramón Ferrer, antiguo director de estrategia TIC y Smart City BCN del Ayuntamiento de Barcelona o Eva Polío, socia fundadora de Femme Fleur.


- TBS Graduation Ceremony in Toulouse

Emotions, reunions and mortarboard caps in the air

On Saturday 20 January 2017, the Barrière de Toulouse casino was adorned in its finest decorations to welcome the Bachelor students from the class of 2016. They were about to leave behind their student status to become real professionals and also experience a very special day, the day of their graduation. 418 graduates attended the ceremony. The majority of the students were French, but neither the students from the Barcelona campus, with a wide range of nationalities, nor the exchange students who spent their international experience on the French campus, missed the chance to attend. Victor Gervasoni, the director of the Bachelor in Management programme, attended and was present on the stage during the event. The ceremony was inaugurated by François Bonvalet with the collaboration of the staff and faculty from both sides of the Pyrenees, who were there to share this special moment with their students.

The speeches of the personalities in attendance were mixed with the emotions of the students who received the special prizes that represent the four values of the School (Openness, Boldness, Ethics and Enthusiasm), the joy of the “greatest class” and the final euphoria of all the graduates when it came time to throw their mortarboard caps in the air. After the ceremony, all the attendees shared cocktails together.

three years studying alongside, and the teachers and administrators who had played a part in their academic career. The excellent musical selection and perfect organisation allowed the event to combine good humour with all the emotion, and also pay homage not only to the effort of the graduates, but also their parents who saw their years of dedication to their children being richly rewarded.

In summary, we could say that the new graduates were able to enjoy an event in a lovely environment where they could reunite with the people they had spent

Congratulations to the new graduates, we hope to see you again at the Barcelona campus ceremony on 7 April 2017!

8


- TBS Ceremonia de graduación en Toulouse

Emoción, reencuentros y birretes al aire

El pasado sábado 20 de enero de 2017, el casino Barrière de Toulouse se vistió con sus mejores galas para recibir a los alumnos de Bachelor de la promoción 2016 que iban a vivir un día muy especial, el día en que pasaban de su status de estudiante al de profesional, el día de su graduación. La ceremonia acogía a 418 graduados. En su mayoría los alumnos eran de nacionalidad francesa, pero no faltaron a la cita ni los estudiantes del campus de Barcelona, cuyas nacionalidades son bien dispares, ni los estudiantes de intercambio que han pasado su experiencia internacional en el campus francés. La ceremonia que contó con Victor Gervasoni, el director del programa Bachelor in Management, presente durante todo el evento en el estrado, fue inaugurada por François Bonvalet y contó con la colaboración del staff y cuadro docente de ambos lados de los Pirineos para compartir con los alumnos el momento estelar. Los discursos de las personalidades asistentes se mezclaron con la emoción de los alumnos acreedores de los premios especiales a los cuatro valores de la escuela, ética, audacia, apertura y entusiasmo, con la alegría de la “mayor de promoción” y con la euforia final de todos los diplomados en el momento de lanzar su birrete al aire. Finalizada la ceremonia todos los asistentes pudieron compartir un cóctel. En resumen podríamos decir que los recién graduados pudieron disfrutar de un evento en el que los alumnos pudieron reencontrarse con aquellos que habían compartido tres años de estudios y con los profesores y administrativos que de alguna manera habían participado en su carrera académica, en un buen ambiente, con una excelente selección musical y una perfecta organización que permitió combinar el buen humor con la emoción y con un homenaje que reconocía no solo el esfuerzo de los recién diplomados, sino también el de sus padres que veían así coronados sus años de dedicación a sus hijos. ¡Felicidades a los nuevos graduados a los que volveremos a ver en la ceremonia del campus de Barcelona el próximo 7 de Abril de 2017!

9


- ALUMNI TBS and an alumnus participate in the MERIT Summit 2017 in Barcelona Florence Laparra, senior consultant at Pyramis, shares her experience of operational excellence and change management Toulouse Business School attended the Merit Summit 2017, which on 17 and 18 January brought together the leading figures of Corporate and Higher Education at Barcelona’s World Trade Centre. This year, the conference united major business schools with more than 200 representatives from the Human Resources and Talent Management departments of leading companies. A former TBS student was selected as one of the speakers for the MERITalk, in which 25 former students talked about the practical applications of their technical knowledge of management. TBS alumnus Florence Laparra, who completed an Executive MBA at TBS in 2011, explained how the strategic and change-management knowledge she acquired during the programme enabled her to develop her own operational strategy methodology and get the team at Pyramis Consulting, where she now works, involved in more participatory change programmes. She also discussed an example of a project that is ongoing at her company, the launch of an organisational transformation project for a client specialising in the integration of disabled people. TBS participated in the event with a stand hosted by Paul Lauriac, Director of Development and Partnerships at TBS, Olivier Benielli, Director of TBS Barcelona and Delhpine Arnau, Head of Business Relations and Coordinator of the Career Starter at TBS Barcelona. The French business school seized the opportunity provided by the conference to show its wide range of Executive Education programmes. These programmes cover a broad spectrum of training and are aimed at a diverse audience, from junior professionals to executives and business managers. The refreshed TBS offer specialises in degree programmes such as DBA, Advanced Management Programme, CPA, Executive Bachelor, Executive Master in Management, Aerospace MBA

and Executive MBA, alongside other qualification programmes like Profit Centre Manager, Web Project Manager, Sales Manager and SI Management. And, of course, programmes for executives specifically aimed at SME directors and CEOs, specialised training within and between companies, and validation of acquired experience (VAE). Merit Summit 2017 brought together Directors of HR, Talent Management and L&D departments from large companies like Virgin, SAP, KLM, KPMG, Mondelez, Nestlé, PepsiCo, Solvay, Deloitte and Bayer, who shared their experiences with the major international business schools. The conference offered the participants numerous networking opportunities, where they could acquire new knowledge, exchange ideas and perform comparative analysis through the organised activities, discussion groups, talks, case presentations and personalised meetings.

Durrieu has close links with Toulouse Business School. He completed the Master in Management at TBS between 1991 and 1994 and later became a lecturer at the business school. Michel Durrieu presented his book Tourisme, la France, nº 1 mondial (Cherche Midi) to the school, and discussed the “extraordinary adventure” that he has been experiencing over the past two years while leading the tourism promotion service in France. In 2013, France was already welcoming 83 million foreign tourists. During his speech, he emphasised that the success of tourism in France – which represents 7.5% of the country’s GDP and creates jobs for 2 million people – is not based on marketing, but on a great effort to rethink the entire infrastructure on which tourists rely in order to make it more functional for them: from visas, to airports, right through to allowing shops to open on Sundays.

Michel Durrieu, director of Tourism Promotion from the French government visits TBS Barcelona On Thursday 2 February, the Alumni Association of French Business Schools in Barcelona and Toulouse Business School welcomed Michel Durrieu, Tourism Promotion Director at the French Ministry of Foreign Affairs and International Development.

10

Under his leadership, the delivery time for French tourist visas went from 10 days to just 48 hours. A great political effort was made to redesign the Charles de Gaulle airport, from the signage to the restaurants; there were negotiations with taxi drivers; alternatives were created to solve currency exchange issues, etc. According to Durrieu, “France” and “Paris” are now the two most searched for tourism terms on Google. Today France is the most visited country by the Chinese market, when just a few years ago Chinese visitors were very rare. Durrieu also mentioned that in 15 years France is expected to double its current number of tourists.


- ALUMNI TBS y una alumni participan en el MERIT Summit 2017 en Barcelona Florence Laparra, consultora senior de Pyramis, ofrece su testimonio sobre la excelencia operativa y gestión del cambio Toulouse Business School estuvo presente en el Merit Summit 2017, donde se reúnen los líderes de Coporate and Higher Education, los días 17 y 18 de enero en el World Trade Center de Barcelona. Este año la conferencia reunió a más de 200 representantes de Recursos Humanos y Gestión de Talento de empresas líderes conjuntamente con las grandes escuelas de negocios. Una antigua alumna de TBS fue elegida para participar speaker en la MERITalk, en la que 25 antiguos alumnos cuentan aplicaciones prácticas de sus conocimientos técnicos en el mundo del management. La alumini de TBS Florence Laparra, que realizó un Executive MBA en TBS en 2011, explicó cómo gracias a los conocimientos estratégicos y de gestión del cambio adquiridos en este programa pudo desarrollar una metodología propia de estrategia operativa para involucrar al equipo de Pyramis Consulting, del que ella empezó a formar parte, en programas de cambio más participativos. También contó un caso práctico actual de su empresa, que ha puesto en marcha un proyecto de transformación organizativa para un cliente especializado en la inserción de personas discapacitadas. Durante el evento, TBS participó con un stand en el que estuvieron presentes Paul Lauriac, Director de Desarrollo y Partenariados de Toulouse Business School, Olivier Benielli,

de Executive Education. Estos programas cumplen un amplio espectro de formaciones dirigidas a un público diversificado, de jóvenes mandos a la alta dirección y a los jefes de empresa. La oferta renovada de TBS se especializa en los programas de grado como DBA, Advanced Management Programm, CPA, Executive Bachelor, Executive Master in Management, Aerospace MBA o Executive MBA pasando por otros programas de calificación como Profit Center Manager, Web Project Manager, Sales Manager y SI Management. Sin olvidar los programas para directivos, específicos para directores de pymes y CEOs, formación especializada dentro de las empresas y entre compañías y validación de la experiencia adquirida (VAE). El Merit Summit 2017 reunió a directores de RRHH, gestión de talento, L&D de grandes empresas como Virgin, SAP, KLM, KPMG, Mondelez, Nestlé, PepsiCo, Solvay, Deloitte o Bayer que han compartido sus experiencias con las grandes escuelas de negocios internacionales. La conferencia ofreció a los participantes varias opciones de networking en las que pudieron adquirir nuevos conocimientos, intercambiar ideas y análisis comparativos a través de la realización de actividades, grupos de discusión, charlas, presentaciones de casos prácticos y reuniones personalizadas.

Michel Durrieu, director de Promoción del Turismo del gobierno francés, visita TBS Barcelona

Director de TBS Barcelona y Delphine Arnau, Responsable de Relaciones con Empresas y Coordinadora del Career Starter de TBS Barcelona.

La Asociación de Antiguos Alumnos de Escuelas de Comercio Francesas en Barcelona y Toulouse Business School recibieron el jueves 2 de febrero a Michel Durrieu, director de Promoción del Turismo en el Ministerio francés de Asuntos Exteriores y Desarrollo Internacional.

La escuela de negocios francesa aprovechó la ocasión para mostrar su amplia oferta de programas

Durrieu guarda una estrecha relación con Toulouse Business School. Estudió el Master in Management

11

en TBS entre 1991 y 1994 y, posteriormente, también fue profesor de la escuela de negocios. Michel Durrieu presentó en la escuela su libro Tourisme, la France, nº1 mondial (éditions Cherche Midi) y habló de su “extraordinaria aventura” de estos dos últimos años al frente del servicio de la promoción turística de Francia. En 2013, Francia recibía ya 83 millones de turistas extranjeros. En su conferencia, destacó que el éxito del turismo en Francia –que representa el 7,5% del PIB del país y da lugar a dos millones de puestos de trabajo– no se basa en marketing, sino en un gran esfuerzo para repensar toda la infraestructura de la que dependen los turistas para hacerla más funcional para este colectivo: desde el visado, hasta los aeropuertos, pasando por que las tiendas abriesen en domingo. Bajo su liderazgo, las entregas de visados para hacer turismo en Francia pasaron de tardar 10 días a solamente 48 horas. Se hizo un gran esfuerzo político para repensar el aeropuerto Charles de Gaulle, desde la señalización a los restaurantes; se negoció con los taxistas; se crearon alternativas para solucionar el cambio de moneda… Ahora, “Francia” y “París” son, ha afirmado Durrieu, los dos términos relacionados con turismo más buscados en Google. Hoy en día Francia es el primer país de visita de los chinos, mercado de turismo que hace pocos años era muy escaso en el país. Durrieu también ha mencionado que se prevé que en 15 años Francia doblará el número de turistas actual.


- FACULTY · PROFESORES -

The Mafia sits at the table, and there’s no reason to rejoice Diego Ravenda

Mafia and criminal organisations in general are increasingly infiltrating the legal economy to launder resources obtained from illicit activities and generate conspicuous earnings. Moreover, formally legal organisations are adopting mafia-like methods to increase their political and/or economic power. The effects that this has on free competition and the economies of affected countries are catastrophic. What role do accounting transactions play in the development of these illicit practices and in the organisation of criminal networks amongst politicians, bureaucrats, business owners and bankers who are often involved in said practices? And, can more sophisticated accounting analysis help detect illicit practices like money laundering and tax evasion within a company? Outside of Italy, the mafia concept is still surrounded by a sense of glamour, perhaps due to the Hollywood films that have popularised it and commonly portray the image of a cruelty that is mitigated by traditional values and a code of honour which rarely exist in many of today’s supposedly legal political and economic organisations. In fact, today’s Italian mafia is increasingly becoming a formally legal company and political party, whose main objective is generating huge profits through the laundering of money obtained from illegal trafficking. Likewise, the mafia’s methods (based on intimidation, corruption, fraud, political infiltration and/or the fixing of public work tenders) are now common in many criminal and legal organisations that are working to increase their political and/or economic power.

Several studies have documented the infiltration of the Italian mafia into the legal economies of several European countries, especially Spain and Germany. The economic crisis of recent years has dramatically increased the opportunities for criminal organisations to invest in legally registered companies that combine legal activities – mainly in the restaurant, real estate and building sectors – with illicit funding. Furthermore, money laundering practices are not exclusive to the Italian mafia, as research conducted by Eurostat in 2013 shows that almost all European countries have recorded money laundering transactions being carried out by supposedly legitimate companies in recent years. In this context, it is worth mentioning that the role of accounting transactions in the execution and concealment of money laundering and tax evasion practices within criminal networks – which involve business owners, politicians, bureaucrats and financial institutions – has been noted by several research studies. Closely analysing the role of accounting information in specific socio-economic and political contexts, and developing accounting models and indicators capable of detecting anomalous patterns in the company accounts could help authorities and inspection institutions worldwide to increase the efficacy of risk-assessment models used to detect criminal and illicit practices carried out by companies. In this regard, recent advances in Big Data and statistical analysis techniques, and their increased accessibility due to powerful statistical packages, could allow more researchers from the economic-business sector to achieve results that had thus far seemed impossible.

12

La Mafia se sienta a la mesa, y no hay que alegrarse de ello Diego Ravenda

Cada vez más organizaciones mafiosas o criminales en general se infiltran en la economía legal para blanquear recursos provenientes de actividades ilícitas y realizar conspicuas ganancias. Además, organizaciones formalmente legales adoptan métodos mafiosos para incrementar su poder político y/o económico. Los efectos de todo esto sobre la libre competencia y la economía de los países afectados son devastadores. ¿Cuál es el rol de las transacciones contables en el desarrollo de estas prácticas ilícitas y en la organización de las redes criminales entre políticos, burócratas, empresarios y banqueros que a menudo se acompañan a estas prácticas? ¿Y puede un análisis contable más sofisticado ayudar a detectar prácticas ilícitas como el blanqueo de dinero y la evasión fiscal dentro de una empresa? Fuera de Italia el concepto de Mafia sigue guardando un glamour especial, debido quizás a las películas de Hollywood que la han hecho popular y que han a menudo transmitido la imagen de una crueldad mitigada por unos valores tradicionales y un código de honor que suelen faltar en muchas organizaciones políticas y económicas actuales supuestamente legales. En realidad, hoy la Mafia italiana es más y más una empresa formalmente legal, además de un partido político, cuyo objetivo principal es conseguir grandes ingresos mediante el blanqueo de dinero negro proveniente de tráficos ilegales. Asimismo, sus métodos mafiosos (basados


- FACULTY · PROFESORES en intimidación, corrupción, fraude, infiltración política y/o amaño de concursos de obras públicas) son ya comunes en muchas organizaciones criminales y organizaciones del ámbito legal ocupadas a reforzar su poder político y/o económico. Varios estudios documentan la infiltración de la Mafia italiana en la economía legal de diferentes países europeos, sobre todo España y Alemania. La crisis económica de los últimos años ha disparado las oportunidades de inversión de las organizaciones criminales en empresas legalmente registradas que mezclan actividades legales, principalmente en el sector de la restauración, inmobiliario y de la construcción, con financiación ilícita. Además, prácticas de blanqueo de dinero no son exclusivas de la Mafia italiana puesto que, un estudio de Eurostat del 2013 muestra que casi todos los países europeos han registrado transacciones de blanqueo de dinero realizadas por empresas en años recientes. En este contexto cabe destacar el rol de las transacciones contables en realizar y ocultar prácticas de blanqueo de dinero y evasión fiscal dentro de redes criminales, que, incluyen empresarios, políticos, burócratas e instituciones financieras, como han señalado diferentes estudios. Un atento análisis de la función de la información contable en determinados contextos socio-económicos y políticos, y el desarrollo de modelos e indicadores contables capaces de resaltar patrones anómalos en las cuentas de las empresas, podrían ayudar a autoridades y organismos de inspección de todo el mundo a incrementar la eficacia de sus modelos de evaluación de riesgos para detectar prácticas criminales e ilícitas realizadas por las empresas. En este respecto, los recientes avances en las técnicas de análisis estadístico y Big Data, y su mayor accesibilidad, gracias a potentes paquetes estadísticos, podrían permitir a más investigadores del área económico-empresarial alcanzar resultados hasta hoy inesperados.

- GET TO KNOW BETTER... NÚRIA MURIEL Administration and Finance Department Departamento Administración y Finanzas

Hello! My name is Núria. I was born in Barcelona but I have lived in Arenys de Mar, a seaside town in el Maresme, since I was four because my mother’s family is from there. Tranquility and the beach, what more could I ask for? I studied Business at the Pompeu Fabra University before completing the Bachelor’s Degree in Business Management and Administration at the University of Barcelona. My professional career has mostly been involved with the construction sector. I spent my first 14 working years in the administrative and financial department of a formwork company, but it eventually closed down due to the real estate crisis. That was when I embarked on a new career path. This new phase of my life began four years ago when I got the opportunity to move into the education sector. My first role was as an administrator at a primary and secondary school in la Barceloneta, a neighbourhood in Barcelona, which I have very fond memories of. I have been at TBS Barcelona for almost two years now. If you want to find me, I will be in the Administration and Finance Department on calle Trafalgar. My responsibilities include general accounting, but to be more specific I concentrate on suppliers, teachers and other internal tasks of the university. I spend most of my free time with my daughter and the rest of my family, and I also like to enjoy all the cultural things that Barcelona has to offer.

- CONOCE MEJOR A... ¡Hola! Me llamo Núria. Nací en Barcelona aunque vivo en Arenys de Mar, un pueblo costero del Maresme, desde los cuatro años ya que mi familia materna es de allí. Tranquilidad y playa, ¡que se puede pedir más! Estudié Empresariales en la Universidad Pompeu Fabra y posteriormente hice la Licenciatura de Administración y Dirección de empresas en la Universidad de Barcelona. Mi trayectoria profesional ha estado vinculada en su mayor parte al sector de la construcción. Mis primeros 14 años de vida laboral los pasé en el departamento administrativo y financiero de una empresa de encofrado pero a causa de la crisis inmobiliaria la empresa cerró. A partir de aquí inicié un nuevo camino profesional. Esta nueva etapa empezó hace cuatro años cuando tuve la oportunidad de pasar al sector de la educación. Primero trabajé como administradora en una escuela de primaria y secundaria en la Barceloneta, de donde guardo un gran recuerdo. Ahora llevo casi dos años en TBS Barcelona. Si me queréis encontrar estoy en el Departamento de Administración y Finanzas en la sede de calle Trafalgar. Entre mis tareas cabe destacar la contabilidad en general pero más específica de proveedores y profesores, y tareas de carácter interno de la empresa. Mi tiempo libre lo dedico principalmente a mi hija, a mi familia en general y a disfrutar de la oferta cultural que tenemos en Barcelona.

13


- CAREER STARTER SESAME: a different vision for companies “The students provided feedback that we couldn’t see from within” to start with a lot less data than they’re used to. I now realise that we need to pay more attention to entrepreneurship in class, and draw more inspiration from Catalan culture, where if you have a good idea, you have to stick with it.”

SESAME: una visión distinta para las empresas “Los estudiantes ofrecen un feedback que no podríamos ver desde dentro”

Once again this year, as part of their course, the students from Master 2 have completed the SESAME exercise. This time we were joined by The Brand Company, Caseable, BMAT and DAYSK, who gave us their projects so the students could develop them. After the presentation of the projects, all the participating companies highlighted the advantage of gaining a perspective from outside of their organisations.

a market research study focussing on their potential for expansion into four new countries: “Their work has proven to be extremely useful, as our knowledge of the new markets was minimal or, in the case of Japan, nil. The plan is now ready to be implemented,” the representative from Caseable commented, they also added that “we would not have been able to pay attention to every detail the way they did.”

“The students provided feedback that we could not have possibly been able to see from within, like the issues with accessing our website,” a representative of Caseable said. The representatives of BMAT said that “the students presented ideas for B2C that differed greatly from the view that we have as technicians, since they focused more on branding, image and distribution channels.”

The fact that several groups of students are put together to work on the same project, which results in four separate final projects, is another advantage for the companies involved in the SESAME programme. “Each group included specific ideas in their proposals, which we found particularly interesting, it also increased the value of the overall result,” said the representative from The Brand Company.

SESAME (which in Spanish stands for Strategic Studies Applied to Business Management) is a business consulting exercise which allows students to put everything they have learned in class into practice and put themselves in the role of consultant. Students work in groups that combine individuals who are specialising in different sectors. The activity lasts about 15 days, from when the company presents their strategic problem until the students deliver their diagnosis and recommendations.

“The results of the students’ work will give us a significant boost over our competitors when the time comes to enter a new market. We have saved a great deal of time thanks to the participating teams, and we not only have options prepared for expanding our market base, we also have solid arguments to persuade new investors to join the project,” the representative of DAYSK highlighted.

Collaborating companies are able to save time and human resources thanks to the SESAME initiative. This was true of Caseable, as they came to TBS requesting

SESAME also helps tutors to detect areas that students may need to reinforce. In professor Grimaldi’s words: “One of the company’s requests was concerned with business entrepreneurship, something that is especially hard for our students find as they have

14

Un año más, y como parte de su programa de estudios, los estudiantes del Máster 2 han realizado el ejercicio SESAME. Esta vez hemos contado con la colaboración de The Brand Company, Caseable, BMAT y DASK, que nos han brindado sus casos para que los alumnos pudiesen desarrollarlos. Tras la presentación de los trabajos, las compañías han coincidido en destacar la ventaja de poder contar con un punto de vista externo. “Los estudiantes nos han proporcionado un feedback que no podríamos ver desde dentro, como los problemas con la accesibilidad a nuestro sitio web” destacó un representante de Caseable. En este mismo sentido los representantes de BMAT constataron que “los estudiantes presentaron ideas para el BtoC que muy distintas a la visión que tenemos nosotros como técnicos, al enfocarse más que nosotros en la marca, la imagen y los canales de distribución…”. El SESAME (Seminarios de Estudios Estratégicos aplicados al Management empresarial) es un ejercicio de consultoría para empresas que permite a los estudiantes poner en práctica todo lo aprendido en clase y ponerse en el papel de un consultor. Los alumnos trabajan en grupos en los que se mezclan estudiantes especializados en distintas áreas. La actividad dura aproximadamente 15 días, desde que la empresa presenta su problema estratégico hasta que los estudiantes explican su diagnóstico y sus recomendaciones. Gracias a la iniciativa SESAME, las empresas colaboradoras también pueden ahorrar en tiempo


- CAREER STARTER y recursos humanos. Y eso es lo que ocurrió en Caseable, que vino a TBS con la solicitud de un estudio de mercado para su posible expansión a cuatro nuevos países: “Su trabajo ha resultado ser extraordinariamente útil ya que nuestro conocimiento sobre los nuevos mercados era mínimo o, como en el caso de Japón, estábamos totalmente desorientados. Así que ahora ya podemos implementarlo directamente”, dijo su representante, que añadió que “tampoco hubiésemos podido ir tan al detalle como lo hicieron ellos”.

JOBS DAY:

El hecho de que varios grupos de estudiantes trabajen sobre el mismo proyecto, llegando a cuatro trabajos finales diferentes, es otro de los beneficios que obtienen las empresas que participan en el programa SESAME, ya que “cada grupo incluyó en sus propuestas ideas específicas que resultaron especialmente interesantes y que elevan el valor del resultado global”, explicó el representante de The Brand Company. “El resultado del trabajo de los estudiantes nos dará un empuje potente delante de los competidores cuando llegue el momento de lanzarnos a un nuevo mercado. Nos hemos ahorrado mucho tiempo gracias a los equipos participantes y ahora tenemos no solamente opciones listas para expandir nuestra base de mercado sino también argumentos sólidos adicionales para convencer a inversores a unirse al proyecto”, destaca el representante de DAYSK. SESAME también ayuda a los tutores a detectar áreas en las que los estudiantes pueden necesitar un refuerzo. Así nos lo cuenta el profesor Grimaldi: “Una de las peticiones de las empresas versaba más bien sobre el emprendimiento empresarial, algo especialmente difícil para nuestros estudiantes, que empezaron con muchos menos datos de lo que están acostumbrados. Ahora veo que en clase tenemos que prestar más atención al emprendimiento, inspirarnos más en la cultura catalana, en la que si tienes una buena idea, tienes que seguir con ella”.

Students usually have an idea of what the various positions within marketing, finance, business development and consultancy involve. But, do their preconceived ideas match the reality?

Los alumnos suelen tener una cierta idea de en qué consisten los distintos puestos de trabajo dentro del marketing, las finanzas, el business development, o la consultoría. Pero ¿realmente estas ideas preconcebidas coinciden con la realidad?

The Career Starter department organises the Jobs Day so students can learn about the true characteristics of the various jobs that constitute the major functional areas of companies.

Para que los estudiantes puedan conocer las auténticas características de los distintos trabajos comprendidos en las principales áreas funcionales de las empresas, el departamento Career Starter organiza el Jobs Day.

Professionals from different types of companies came to the school to give their expert opinion and describe their daily roles, duties and functions, and to offer some recommendations, etc. The areas of Marketing/ Communication, Finances, Business Development/ Export, Consultancy and others were covered.

Profesionales de distintas empresas vinieron a la escuela para ofrecer su testimonio experto y explicar en qué consiste su día a día, sus tareas, sus funciones, dar recomendaciones, etc. Se abarcaron las áreas de Marketing/Comunicación, Finanzas, Business Development/Export, Consultoría y otras.

The goal of the Jobs Day event is to break away from the stereotypical ideas about certain positions, and to help students understand that various departments which coexist in the same field may have very different roles. Armed with this information, students are better able to accurately focus their professional project.

El objetivo del Jobs Day es romper las ideas estereotipadas de los puestos y que los alumnos entiendan que los distintos departamentos que existen en un mismo ámbito pueden tener facetas muy distintas. De esta manera, podrán enfocar de forma más certera su proyecto profesional.

15


- EVENTS · EVENTOS Corporate Social Responsibility round table with Càritas TBS Barcelona organised a round table with Francisco Torras, a volunteer and director from Càritas, along with Jordi Sala, HR Director of the Hotel Arts, and Jordi Alavedra, a marketing consultant from Ogilvy&Mather, two companies that collaborate with the charity as part of their Corporate Social Responsibility programme. The HR Director of the Hotel Arts, Jordi Sala, said “many of the good practices that we carry out are neither agreed nor written, they are simply part of our DNA”. Meanwhile, Jordi Alavedra from Ogilvy&Mather, the company that ran the most recent advertising campaign, noted that they work with Càritas and “they receive the same treatment as any other paying customer”. Mesa redonda de Responsabilidad Social Corporativa con Càritas TBS Barcelona organizó una mesa redonda con un responsable voluntario de Càritas, Francisco Torras, junto con Jordi Sala, director de RR. HH. del Hotel Arts, y Jordi Alavedra, consultor de marketing Ogilvy&Mather, dos empresas que colaboran con la entidad benéfica como parte su programa de Responsabilidad Social Corporativa. El director de RRHH de Hotel Arts, Jordi Sala, apuntó que “muchas de las buenas prácticas que llevamos a cabo no están pactadas y escritas en ningún sitio, sencillamente forman parte de nuestro ADN”. Por su parte, Jordi Alavedra, de Ogilvy&Mather, empresa que realizó la última campaña de publicidad de Cáritas, destacó que trabajan con Càritas “y les tratamos como cualquier otro cliente de pago”.

TBS Barcelona Open Day

Jornada de Puertas Abiertas en TBS Barcelona Dos sábados al año, la escuela organiza un día de puertas abiertas para que interesados en el Bachelor in Management y sus familiares puedan conocer mejor TBS Barcelona y su programa. En la última Jornada de Puertas Abiertas asistieron 35 personas de distintas nacionalidades, que afirmaron que los puntos fuertes de la escuela, según su primera impresión, son el dinamismo de las clases, la internacionalización, el control de asistencia, el contacto con el mundo laboral, el Servicio Ciudadano y el método de aprendizaje basado en trabajar en grupo. The school organises the Open Day two Saturdays a year so that everyone who is interested in the Bachelor in Management along with their families can learn more about TBS Barcelona and its programmes.

The Open Day attendees felt very positively about the round table method as a way of providing information: “it was really efficient and they preempted all the questions I had planned to ask” (Elisa, 17 years old).

35 people from different countries attended the last Open Day. According to their first impressions the school’s biggest strengths include the dynamism of classes, internationalisation, attendance control, contact with the working world, the Citizen Service and the teamwork-based approach to learning.

They were also very satisfied with receiving the opportunity to participate in a practical demonstration, which involved simulated classes with lecturers from TBS Barcelona like “Taylorism in the tapas industry” with Lourdes Pérez, Marketing lecturer.

16

Los asistentes a la Jornada de Puertas Abiertas valoraron muy positivamente el sistema de mesa redonda para proporcionar información: “se me hizo muy ágil, y realmente se avanzaron a todas las preguntas que tenía pensado hacer” (Elisa, 17 años). También mostraron satisfacción con su participación en el caso práctico, un simulacro de clase con profesoras de TBS Barcelona, como el de “Taylorismo en el sector de las tapas” con Lourdes Pérez, profesora de Marketing.


- EVENTS · EVENTOS Inauguration of the Art from the Margin exhibition

Inauguración de Arte al Margen En el marco de celebración del 20 aniversario de TBS Barcelona, siguiendo los valores de la escuela, también hemos querido tener presente la consciencia social, la ética y la realidad que nos rodea.

To celebrate the 20th anniversary of TBS Barcelona in a manner consistent with the school’s values, we wanted to keep the social awareness, ethics and reality that surrounds us in mind. TBS Barcelona hosted “Arte al Margen: la vida en la calle desde otro enfoque” (Art from the Margin: a new perspective on life in the street), an exhibition of photographs taken by homeless people in Barcelona. The project is an initiative of TBS students with the collaboration of the Fundació Arrels.

TBS Barcelona ha acogido “Arte al Margen: la vida en la calle desde otro enfoque”, exposición de fotografías tomadas por personas sin hogar de Barcelona. Se trata de una iniciativa de estudiantes de TBS en colaboración con la Fundació Arrels.

The inauguration was attended by Yanis Lammari, the student who led the project, Olivier Benielli, the Director of TBS Barcelona, Ferran Busquets, the director of the Arrels Fundació, and the four photographers.

A la inauguración asistieron el estudiante que ha liderado el proyecto, Yanis Lammari; el director de TBS Barcelona, Olivier Benielli; el director de Arrels Fundació, Ferran Busquets, y cuatro de los autores de las fotografías.

Many representatives from foundations and NGOs were among the attendees including, Jordi Jofra from the Fundació La Caixa; Cristina Gama from Malaria 40 and Mª Ángeles Álvarez from Escola Maragall.

Entre el público asistente también contamos con la presencia de distintos representantes de fundaciones y ONGs como Jordi Jofra, de la Fundació La Caixa; Cristina Gama, de Malaria 40, y Mª Ángeles Álvarez de Escola Maragall, entre otros.

January 2017 Rentrée More than 200 students from Bachelor, Master in Management and MSc’s programmes, of different nationalities, were gathered together in the Barcelona French Institute to begin with their new semester in Barcelona.

Rentrée enero 2017 Más de 200 estudiantes de los programas de Bachelor, Master in Management y MSc, procedentes de distintas nacionalidades, se reunieron en el Instituto Francés de Barcelona para empezar su nuevo semestre en Barcelona.

After listening to the representatives of TBS Barcelona and a group breakfast, the students were invited to join a tour through the historic centre of the city.

Después de escuchar a los representantes de TBS Barcelona y de un desayuno en grupo, se les invitó a realizar un tour por el centro histórico de la ciudad.

We hope they are making the most of their stay in Barcelona, both academically and as a life experience.

Esperamos que estén aprovechando su estancia en Barcelona al máximo, tanto a nivel académico como vivencial.

17


- LEISURE BARCELONA · OCIO BARCELONA By Giorgi Cheminava / Por Giorgi Cheminava Time for calçots

Época de calçots

We are right in the peak of calçots (a variety of spring onion) season, but you may not have had the opportunity to try this delicious vegetable yet (if that’s the case, then we urge you to try them immediately).

Estamos en plena época de calçots, pero quizás no hayáis tenido la oportunidad de conocer este rico producto todavía (si es así os recomendamos encarecidamente probarlos).

The word “calçot” refers to how these vegetables are cultivated: the soil is piled on top of the sprouts so that the scallion grows to be long, thin and tender (calçar in Catalan, means “to shoe” the shoot of the plant with soil).

El origen del término calçot viene del hecho de que en su cultivo se va amontonando tierra sobre los brotes para que la cebolla crezca larga, delgada y tierna (“calçar la terra sobre la planta”).

It is seasonal produce and from January to March many calçotadas, great gastronomic festivals for tasting this product, are organized throughout Catalonia. The most well know takes place in the region of Valls, in Tarragona, where over 35,000 people have gathered this year.

Se trata de un producto de temporada y de enero a marzo se organizan por toda Cataluña las calçotadas, verdaderas fiestas gastronómicas para degustar este producto. Especialmente conocida es la región de Valls, en Tarragona, donde este año han llegado a reunirse más de 35.000 asistentes.

To avoid stains, you must wear a small bib or pitet, as calçots are eaten with the hands and dipped in romesco sauce.

Para comerlos, hay que ponerse un pequeño babero o pitet para evitar mancharse, ya que el calçot se come con las manos y mojado en salsa romesco.

Eating calçots is a great excuse to meet up with your friends or family. If you want to try them without having to travel, you can find restaurants where they are served in Barcelona.

Comer calçots es una gran excusa para quedar con los amigos o la familia. Si quieres probarlos sin tener que desplazarte demasiado, en Barcelona es posible encontrar restaurantes donde los preparan.

Here are a few suggestions from Time Out magazine: http://www.timeout.cat/barcelona/ca/restaurants-cafes/calcots-a-barcelona

La revista Time Out recoge algunos ejemplos: http://www.timeout.cat/barcelona/ca/ restaurants-cafes/calcots-a-barcelona

The Sitges Carnival

El carnaval de Sitges

As you may know, Carnival is generally celebrated for several days in February until the 1st of March. The most courageous partygoers can set their imagination free and dress up as their favourite characters.

Como ya sabéis, durante varios días de febrero y hasta el 1 de marzo se celebra de forma generalizada la fiesta de carnaval, donde los más atrevidos pueden dar rienda suelta a su imaginación y disfrazarse de sus personajes favoritos.

Although this festival is both popular and international, we want to talk about the Sitges Carnival, one of the most famous and busy in Spain. With over 100 years of history, this Carnival draws some of the biggest crowds, second only to the one on the Canary Islands.

Aunque se trata de una fiesta popular e internacional, os queremos hablar de uno de los más reconocidos y multitudinarios carnavales de España, el de la localidad de Sitges. Es el más concurrido después del de Canarias y lleva a sus espaldas más de 100 años de historia.

The party lasts for several days and includes a wealth of activities ranging from parades and contests, to concerts, exclusive events with dress codes, popular street foods and much more.

Se trata de una fiesta que dura varios días y que incluye actos diversos que van desde desfiles y concursos, hasta conciertos, eventos exclusivos con dress code, comidas populares en la calle, y muchísimo más.

If you are interested in visiting Sitges to enjoy this amazing experience, please refer to the website www.visitsitges. com where you can find details of all the activities that will be taking place from the 19th of February until the 1st of March.

Si os interesa ir a Sitges para vivir esta interesante experiencia, podéis consultar la web www.visitsitges.com en la que encontraréis de forma detallada todos los actos que se llevarán a cabo del 19 de febrero al 1 de marzo.

18


WHAT MISTAKES SHOULD YOU AVOID WHEN DESIGNING THE BUYER PERSONA FOR YOUR BUSINESS? ¿QUÉ ERRORES EVITAR CUANDO VAYAS A DISEÑAR A TU BUYER PERSONA PARA TU NEGOCIO? By Edith Gómez, external collaborator, editor at Gananci.com. She is passionate about digital marketing and online communication. Por Edith Gómez, colaboradora externa, editora en Gananci.com, apasionada del marketing digital y comunicación online.

Buyer personas are responsible for segmenting your content and are important for differentiating you from the rest of the market. I want to tell you about some of the most common mistakes that occur when designing such plans.

Las buyer personas son las encargadas de segmentar tu contenido y son un punto importante a la hora de destacar sobre el resto del mercado. Quiero contarte algunos de los errores más habituales a la hora de diseñarlas.

Creating a large family It is not easy to go from “my target audience are men aged 20 to 50” to “my target audience are Housewife Luisa and Fashion Victim Maria” with their well-established particularities, motivations and needs.

Crear una familia numerosa No es nada sencillo pasar de “mi público objetivo son los hombres de 20 a 50 años” a “mi público meta son Luisa Ama de Casa y María Fashion Victim” con sus particularidades, bien establecidas, con sus motivaciones y necesidades.

My advice is to focus on the most important, well-defined things. Think about the people who buy your products, what they need and why they make certain decisions. Avoid developing more than three profiles in the same phase. Placing too much trust in your perceptions As a rule, we assume that market studies tell the whole truth. However, since they cannot cover each and every human being, we must challenge what we see on paper. Talk to your customers, conduct more in-depth research and stop only using surveys and opinions from your sales team.

Mi consejo: focalízate en lo más importante, en las cosas bien definidas. Piensa en las personas que compran tus productos, qué es lo que necesitan y por qué toman una decisión determinada. Evita desarrollar más de tres perfiles en esta misma fase. Confiar demasiado en tus percepciones Asumimos por regla general que los estudios de mercado cuentan toda la verdad. Hay que desafiar esto que leemos, ya que los estudios no abarcan a todas y cada una de las personas de la sociedad. Habla con tus clientes, investiga a nivel más profundo y deja de recurrir tan solo a encuestas y opiniones de tu equipo de ventas.

Searching incorrect data We think we need to collect so much information that we ultimately get fixated on subjects that are not relevant to us which wastes a lot of time and energy. Unless the services or products that you offer depend on different variables such as the gender, hobbies or marital status of your target audience, your focus will be spread out elsewhere.

Buscar el dato incorrecto Queremos recopilar tanta información que al final nos introducimos en temas que no tienen demasiada relevancia y perdemos un montón de tiempo y energía. A no ser que los servicios o productos que ofreces dependan de variables como el género, los hobbies o el estado civil, tu foco estará disperso en otro lugar.

The most important thing is being able to clearly define the needs of your target audience, their finances, fears, priorities and decision criteria.

Lo más importantes que puedas definir de forma clara cuáles son las necesidades de tu público meta, su economía, sus miedos, sus prioridades y sus criterios de decisión.

Involving the wrong personas Involve your team so that the process becomes more collaborative. This task cannot be assigned to a single team member because their vision will be unique and therefore biased. If you promote a project with different profiles, creativity will increase, as will information, and therefore the chances of achieving more will follow suit.

Involucrar a las personas equivocadas Involucra a tu equipo para que el proceso sea más colaborativo. Esta tarea no la podemos asignar a un solo miembro porque la visión será única y por lo tanto, sesgada. Si impulsas un proyecto con diferentes perfiles, la creatividad aumentará, la información también y, por lo tanto, la probabilidad de llegar más lejos.

Blog: www.esencialblog.es

Linkedin: company/tbsbarcelona

Flickr: esec_barcelona

Facebook: tbsbarcelona

Twitter: TBSbarcelona

Youtube: TBSbarcelona

Instagram: tbsbarcelona



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.