Nuestro aval, la confianza de las marcas más prestigiosas. Y la tuya. Our guarantee, is the confidence that comes from selecting the most prestigious brands.
DISTRIBUIDOR OFICIAL Y SERVICIO TÉCNICO / OFFICIAL AGENT AND TECHNICAL SERVICE
BOAT DEALER
Nos mueve la pasión, nos guía la experiencia passion moves us, experience guides us
bajoli, 42 poima, maó · telf. 971 36 59 52 · www.nauticareynes.com
Entrevistes MATIES CAMPINS PONS
JOSEP MARQUÈS BARBER
RAMON I MATEU MARTÍN
En Matíes, un pulmó per Es Nàutic
«Una medalla d’Espanya era el meu somni»
Una familía de venes salades
MATIES, THE HEART OF ES NAÙTIC
10
29
PERE PONSETI
CARLOS TORRENT
El referent mundial
El president mundialista
A WORLD REFERENCE
16
FAMILY WITH SALT IN VEINS 42ATHEIR
«A MEDAL FROM SPAIN WAS MY DREAM»
MANEL SASTRE
L’alma del nou Moll de la Trona SOUL OF THE NEW 46THE MOLL DE LA TRONA
GLOBAL PRESIDENT
36
El Club
Una estima especial al Port
Un Farragut amb clar color local
LOVE THE PORT 50AOFSPECIAL
A COLOURFUL FARRAGUT
6
‘Imagi-neta-la’ per un port més net
La vela lleugera, vent en popa
FOR 51“IMAGI-NETA-LA” A CLEANER PORT
LIGHT SAIL: FAIR WINDS ARE BLOWING
20
Visita cultural para los socios
Es Nàutic, bressol de creueristes
VISIT FOR 56CULTURAL MEMBERS
NÀUTIC, THE CRADLE OF CRUISERS
24
L’any de la pesca Un any històric pels nostres caiacs recreativa YEAR OF YEAR FOR 32THE CREATIVE FISHING 26AOURHISTORIC KAYAKS
Reviu la pesca submarina REVIEW OF UNDERWATER FISHING
30 Editan:
CLUB NÀUTIC CIUTADELLA
La vida dina la mar, a ulls de tots LIFE UNDER THE SEA FOR EVERYYONE TO SEE
34
La mejor cocina La dársena más moderna y segura mediterránea THE FINEST MEDITEDOCK MORE 38THE MODERN AND SAFE
Mapa de servicios CLUB NÀUTIC CIUTADELLA SERVICES
40
58RRANEAN CUISINE Unos años maravillosos
MARVELLOUS 76THOSE YEARS
Editor: Josep Pons Fraga. Director general: Mariano Yepes Guasch. Director: Josep Bagur Torres. Jefa publicidad: Reyes Rico Victori. Publicidad: Departamanento comercial Diari Menorca (Bep Marqués, Lita Triay, Nuria Orfila, Auxi Navarro) y Agencias. Diseño de publicidad: Diana Sintas Hilario. Coordinación revista: Joan Juanico. Diseño: Daniel Cardona Isern. Colaboradores: Laura Bañón, Rafael Torrent, vocales de las secciones de Es Nàutic, Ajuntament de Ciutadella, Museu Municipal, CIM y camidecavalls.com. Fotografías: Josep Bagur, Gemma Andreu, Sergi García, Xavi Cardell, Es Nàutic, Laura Rodríguez, Pilar Pons Faner, Quico Camps, Joan J.Morro, Mateu Martín, Laura Bañón, Marc Pons y Arxiu d’Imatge i So Menorca. Foto portada: Josep Bagur. Traducción: Christine Brooker. Imprime: Gràfiques Menorca. Depósito legal: DL ME 300-1996 N17-2017. Club Nàutic Ciutadella: Camí de Baix, s/n - 07760. Ciutadella de Menorca. Tel. 971 383 918 www.cnciutadella.com.
Patrimoni El arte más espiritual
La ciudad sumergida
Las más bellas playas
MOST 60THE SPIRITUAL ART
SUBMERGED 66THE CITY
MOST BEAUTIFUL 70THE BEACHES
La leyenda de la piedra perdida
Un viaje a otra época
El camí de cavalls, paso a paso
LEGEND OF 64THE THE LOST STONE
JOURNEY TO 68AANOTHER ERA
‘CAMÍ DE CAVALLS’ 74THE STEP BY STEP
Es Nàutic
3
Assessoria i contractació energètica
“VOLEM SER LA TEVA ENERGIA” m. 636455240 · www.masener.es - D masener.iberdrola C/Mercadal, 43 ✆ 971481694 07760 Ciutadella de Menorca contractacions@masener.es
Av. Fort de l’Eau, 167 baixos ✆ 971363748 07701 Maó (Menorca) atencions@masener.es
C/Jaume II, 20 baixos ✆ 871906948 07400 Alcúdia (Mallorca) puntalcudia@masener.es
JOAN MIQUEL LLOMPART OBRES I SERVEIS
Gràcies per la confiança i molta sort al Club Nàutic
JOAN MIQUEL LLOMPART JOVER CONSTRUCCIONS S.L. C/ SANT AGUSTÍ DE LA FLORIDA Nº 12, 2 - CIUTADELLA DE MENORCA
juanmillompartoficina@hotmail.com 4
Es Nàutic
Presentación Bartolomé Carrasco
Saludo del
presidente C
on una profunda emoción al ser ya mi última salutación en la revista ES NÀUTIC como presidente, quiero, en primer lugar, mostrar mi más sincero agradecimiento a todas las personas que directa e indirectamente han apoyado a mi persona y, por extensión, a mi grupo directivo y al Club Nàutic. A tod@s, directivos, socios, patrocinadores, deportistas, técnicos, empleados y colaboradores, muchas gracias. Sin duda, sin todos vosotros, estos preciosos ocho años en la presidencia no habrían sido
tan bonitos ni provechosos. Centrándome ya en la actualidad, mi gran deseo, mientras escribo estas líneas, es que este mes de enero tengamos ya un nuevo presidente y junta directiva– ocho años después–, para que Es Nàutic pueda seguir creciendo, al ritmo que lo ha hecho esta última etapa. Una sucesión que habrá costado pero que seguro será fructífera y seguirá poniendo en mayúsculas el nombre del Club Nàutic Ciutadella. Unas temporadas en las que este 2017 en concreto, al que hacemos referencia en la revista que tiene en sus manos, ha sido brillante en el
plano deportivo. La vela ha consagrado su proyecto de escuela iniciado hace siete años con números récord de regatistas todo el año y con Pere Ponsetí como abanderado, devolviendo a Es Nàutic a los podios internacionales. También, en mi despedida, me enorgullece hablar de la sección de piragüismo, novedad del club que nos llena ya de satisfacciones, tanto por su crecimiento como por la primera medalla de plata nacional. Sin olvidar el resto de secciones de la entidad, en continuo auge. Al margen, quiero entonar este adiós con el orgullo de ver la nueva y necesaria ima-
GREETINGS FROM THE PRESIDENT
W
ith deep emotion as this is my last message in the Es Nàutic magazine as president, in the first place I would like offer my sincere thanks to all the people who have directly or indirectly supported me and my directors and the Club Nàutic. To everyone, directors, members, patrons, sportsmen and women, technicians, employees and collaborators, many thanks. Unquestionably, without all of you, these precious eight years as president would not have been as enjoyable or as productive. Concentrating on the present, my great wish, while I write these lines, is that this January we have a
new president and committee– eight years afterwards–, so that Es Nàutic is able to continue to grow in the rhythm that it has in this last phase. A succession that will have been difficult, but I am sure will be fruitful and continue to write the name of the Club Nàutic Ciutadella in capital letters. Different seasons and especially 2017, the one that we are referring to in the magazine you are holding in you hands, has been brilliant on the sporting front. The project to have a sailing school which started seven years ago is now a reality and there has been a record number of people competing in regattas all year
round, with Pere Ponsetí flying the club flag and has seen the Nàutic standing on international podiums. I am also proud to mention the canoeing section as part of my goodbye, something new in the club that has left us very satisfied, for its growth and for winning a national silver medal. Without forgetting the rest of the sections of the entity that are also in continual expansion. This is also a proud goodbye to see the new and much needed aspect at Cala en Busquets, with the finalisation of work substituting the pontoons and illumination. Also the consolidation of the club moorings which have increased year after year, inclu-
gen que nos depara Cala en Busquets, con la lograda finalización de las obras de sustitución de todos los pantalanes y su iluminación. También la consolidación de los amarres del club como punto de referencia, aumentando las cifras año tras año con los amarres de tránsito, habiendo constatado un alargamiento notable de la temporada media y baja. Gratifica ver como de cada vez más el puerto de Ciutadella y el club son más conocidos. Del mismo modo, con el remodelado Moll de la Trona a pleno rendimiento, gracias a la eficaz labor de la escuela deportiva. Finalmente, ya en el plano social, creo que para un presidente no hay mejor manera para dejar el cargo que hacerlo con la masa social con la que cuenta Es Nàutic, notándose un aumento considerable de socios estos últimos tiempos. Socios y deportistas noveles son el verdadero sustento de un Nàutic del que me siento gratamente satisfecho al haber podido ser su presidente. Por todo ello, ‘Fins una altra, si Déu vol’.
ding temporary moorings, the season has lengthened notably during the quieter seasons; it is gratifying to see how the port in Ciutadella and the club are better known than previously. In the same way with the remodelled Moll de la Trona fully functioning, thanks to the efficient work of the school. Finally, socially, I believe that the best way for a president to leave office is do it with the social following that the Nàutic has, noting a considerable amount of new members in recent times. Members and young people involved in sport sustain a Nàutic of which I feel pleasure and satisfaction to have been able to be your president. For all this ‘Fins una altra, si Déu Vol’ (Until another time, God willing).
Es Nàutic
5
Trofeu LXI Trofeu Almirall Farragut
Un FARRAGUT TEXT JOAN JUANICO FOTOS XAVI CARDELL
amb clar color
LOCAL
L
es aigües de la badia de Ciutadella han acollit un any més, i ja en van 61, el trofeu dels trofeus a Menorca; el LXI Trofeu Almirall Farragut, celebrat el darrer cap de setmana d’octubre. Un Farragut que enguany, amb una important participació, ha tingut un clar domini dels regatistes d’Es Nàutic ja que David Ponsetí guanyà en Optimist, n’Anouk Rosselló s’imposava en Làser 4.7 i en Sergi Pons feia el mateix en Optimist D. A part, en Creuers, sortia vencedor el Chica Txeca, de Toni Pons Faner. Un LXI Trofeu Almirall Farragut 2017 marcat enguany pel fort vent de tramontana que va bufar el primer dia i que ho va deixar tot
enlaire fins al diumenge, que va ser quan sí es van poder disputar les regates que decidirien els diferents podis. I és que el primer dia la competició quedava suspesa, amb fort vent del nord de més de 26 nusos i puntes de 32. Açò sí, el diumenge, el Farragut complia amb les expectatives i la badia de Ciutadella s’omplia de veles de vaixells vinguts de tota Menorca i també amb l’equip del RCN Palma d’Optimist present. Farragut del 2017 viscut a les instal·lacions del Club Nàutic Ciutadella en el què, sobretot al lliurament de trofeus, hi va ser molt present el malaurat Pepe Torrent.
CREUERS El Chica Txeca, de Toni Pons Faner, era el guanyador absolut en creuers mentre que en Optimist D, triomf de Sergi Pons
LXI TROFEU ALMIRALL FARRAGUT OPTIMIST GUANYADOR DE LA GENERAL DAVID PONSETÍ MESQUIDA, DEL CN CIUTADELLA GRUP SUB 16 1-POL FERRER CRESPO, CN VILLACARLOS 2-JOSÉ MARIA DE SINTAS MESQUIDA, CN CIUTADELLA 3-AITANA CAVALLER DOVE, CN CIUTADELLA GRUP SUB 13 1-DAVID PONSETÍ MESQUIDA, CN CIUTADELLA 2-DAVID TRIAY, CM MAHÓN 3-CARLOS SÁNCHEZ-RODRIGO, CM MAHÓN GRUP SUB 11 1- TERESA MARTÍN GARCÍA-MARCOS, RCN PALMA 2-MERCÈ RIERA ALBERTÍ, RCN PALMA 3-TONI MESQUIDA , CN CIUTADELLA
LÀSER 4.7 1-ANOUK ROSSELLÓ, CN CIUTADELLA 2-CHANTAL CAVALLER, CN CIUTADELLA
Trophy LXI Trophy Admiral Farragut
A COLOURFUL FARRAGUT et another year has seen the celebration of the trophy of trophies in Menorca, (the 61st) LXI Almirall Farragut, in the bay of Ciutadella during the last week of October. This year there have been many participants, but those from Es Nàutic have dominated: David Ponsetí won in the Optimist, Anouk Rosselló in the Laser 4.7 and Sergi Pons did the same in Optimist D. In the cruiser class, the winner was Chica Txeca belonging to Toni Pons Faner. An LXI Almirall Farragut 2017, that this year
Y
was marked by the strong tramontana wind which blew up on the first day and caused uncertainty until Sunday when finally they were able to dispute the regattas to decide the winners. The first day had been suspended with the north wind reaching 26 knots and at times 32. On
s u n d a y though, the Farragut lived up to expectations and the bay of Ciutadella was full of vessels from the whole of Menorca and also a team of optimists from RCN Palma. The 2017 Farragut was enjoyed from the Club Nàutic Ciutadella, above all for the presentation of the trophies, although the recently deceased Pepe Torrent was in everyone’s thoughts.
Es Nàutic
7
Necrològica Pepe Torrent
L’artista
‘BLEU’ Torrent Vivó, molt estretament relacionat sempre amb el club, havia pintat l’obra pel guanyador de la Sitges-Ciutadella
del club, PEPE TORRENT TEXT J.JUANICO FOTOS ES NÀUTIC
E
nguany ens ha deixat de manera totalment inesperada una gran persona, un gran artista i un gran amic. En Pepe Torrent Vivó per tot allà on ha passat ha deixat les seves particulars i úniques pinzellades; unes pinzellades de colors intensos i brillants, com ell mateix. La seva llum no s’apagarà mai i des del Club Nàutic Ciutadella, «et trobarem a faltar Pepe». Des de l’entitat des Nàutic volem fer públic– ja de per vida– el nostre més sincer agraïment per la seva sempre desinteressada col·laboració i estimació cap aquest nostre club, que tant ell com el seu pare, Carlos Torrent, ex president del Club Nàutic Ciutadella, sempre han demostrat al llarg de la seva història. Un Pepe Torrent Vivó que enguany havia pintat l’obra, ‘Bleu’, que havia de ser lliurada aquest pròxim 2018 al regatista guanyador de la tradicional Regata Sitges-Ciutadella. Finalment però, i per mor del fatal desenllaç del jove artista, aquest quadre romandrà exposat ja per sempre en les instal·lacions del Nàutic, després que l’organització així ho decidís.
8
Es Nàutic
Obituary Pepe Torrent
THE CLUB ARTIST, PEPE TORRENT
T
his year a great person, a great artist and a great friend has left us in a totally unexpected way. Wherever Pepe Torrent Vivó went he left his particular and unique brush strokes, brush strokes with intense and bri-
lliant colours that represented him too. His light will never be extinguished in the Club Nàutic Ciutadella, «we will miss you Pepe». From the Nàutic club we would like to make public– for now and for ever– our most sincere thanks for his
always disinterested collaboration and love for our club, that both he and his father Carlos Torrent, ex president of the Club Nàutic Ciutadella have always demonstrated over the length of time. Pepe Torrent painted a work this year ‘Bleu’ which was to have been presented to the winner of the 2018 edition of the traditional ‘Sitges-Ciutadella’ regatta. However in view of the tragic death of the young artist, the organisation has decided that this painting will always hang in the Club Nàutic.
C/ Mariners i pescadors, 39 · Ciutadella ✆ 97148 00 42 www.nauticarovellada.es
re Club ! st o n l e t n a lz o c re Sempre Toni Fuguet Barber
Servicio oficial
C./ Forners i Pastissers, 17 07760 Ciutadella de Menorca Tel. 971 48 43 85 Mòbil 627 906 003 e-mail: inmofuguet@gmail.com
Es Nàutic
9
Entrevista Maties Campins Pons
En
MATIES , un pulmó per ES NÀUTIC TEXT JOAN JUANICO · FOTO JOSEP BAGUR s quasi bé impossible anar al Club Nàutic Ciutadella i no trobar-se a Maties Campins Pons (55 anys), qui des del 1995
E
fa feina as Nàutic. Campins treballava a la Marina Mercant i va estar navegant uns anys per tot el món, fins que el 1991, va patir un greu accident de treball que el va incapacitar per seguir en
aquesta tasca a ‘Marina’. Va ser el 1993 quan va venir ja a Ciutadella i es va dedicar a navegar, fent xàrters, portant barques a la Península i també col·laborant amb Es Nàutic, ajudant a alguns campionats i muntant algunes regates per Snipes. A principis del 1995 va tenir contactes amb la directiva que presidia Biel Genestar i l’abril començava com a gerent, fins avui. No amaga Campins que la mar li encanta; de fet, «vaig estudiar nàutica a Palma i Barcelona. He navegat bastant, travesses llargues amb vaixells mercants. M’agradava aquella vida, vaig desembarcar per l’accident...», confessa. Tot i agradar-li tot el que envolta la nàutica, admet el gerent del CNC que «mai he fet pesca submarina ni escafandrisme, però el demés,
tot. La mar és com un diamant per els illencs, encara que només sigui per contemplar-lo a la vorera», reflexiona, molt feliç de veure la gran activitat que es du a terme al club. «Content de veure la gran activitat que tenim, satisfet que la gent vulgui venir a amarrar aquí, content que els cursets de vela i caiac estiguin ja plens els mes de maig i que molts de fillets vulguin continuar l’hivern». I quasi bé ningú millor que Campins per xerrar sobre la transformació i professionalització soferta per Es Nàutic. «Res a veure, el 1995 érem quatre treballadors l’hivern i vuit l’estiu i ara som onze en temporada baixa i 25 l’estiu. A part clar, gestionem molts Continua a la pàgina 12 ➔
GERENT DEL CLUB Un accident el va deixar incapacitat per a seguir a la Marina Mercant i ara és peça clau a Es Nàutic
REPARACIÓ i MANTENIMENT D’EMBARCACIONS
Pepe Gornes
C/ Ferrers, 32-34 · 07760 CIUTADELLA DE MENORCA ✆ 971 48 12 00 · 650 23 02 67
BAR RESTAURANT
CLUB NÀUTIC PORT DE CIUTADELLA
Bodas · Bautizos · Comuniones · Eventos · Celebraciones Especialidades en carnes y pescados a la brasa, arroces y paellas Camí de Baix, s/n · 07760 Ciutadella de Menorca · Tel. 971 38 63 75 barrestaurantclubnautic@gmail.com · www.restaurantclubnautic.com
Es Nàutic
11
Interview Maties Campins Pons
MATIES, THE HEART OF ES NÀUTIC t is almost impossible to visit the Club Nàutic in Ciutadella and not bump into Maties Campins Pons (55) who has worked there since 1995. Campins was in the Merchant Navy and sailed the world until in 1991 a serious accident at work left him incapacitated for life in the navy. In 1993 he came to Ciutadella and worked in navigation, chartering, taking boats to the main land and also collaborating with Es Nàutic, judging some championships, and organising regattas for the Snipes. At the beginning of 1995 he made contact with the directors of Es Nàutic, the president then was Biel Genestar and in April he became the manager which he still is. He loves the sea and says: «I undertook nautical studies in Palma and Barcelona. I have sailed on long voyages with merchant ships. I love that life, I came ashore because of my accident…», he confesses. He likes everything to do with nautical matters and admits, «I have never fished underwater or done deep sea diving, but everything el-
I
se yes. The sea is like a diamond for the islanders even if they only contemplate it from the shore». He is very happy to see all the activities in the club. «I am content to see how busy we are, the people want to moor here, and the sailing and kayak courses are full from May and many children want to continue in the winter». There is hardly anybody more qualified than Campins to talk about the transformation and professional services offered by Es Nàutic. «It is so different from 1995 when there were four workers in the winter and eight in the summer- now we are eleven in the low season and 25 in the summer. Of course nowadays we look after far more moorings; there are more club members and regattas, and a canoeing section which didn’t exist before; without forgetting that we arrange more fishing competitions and I must say the club has a good history of organising regattas and very important championships». Referring to the 100 years of
➔ Ve de la pàgina 10
que el cap de setmana passa molta gent. Un club social arrelat i vinculat al poble». En quant a la gran demanda de l’estiu, és senzill d’entendre; estem a un lloc privilegiat, amb el port a cinc minuts de la ciutat i la costa de Menorca és preciosa. Normal que tinguem tanta demanda de visitants», exclama, sorprès, açò sí, de l’overbooking’ en les classes d’estiu en vela i caiac. «Sempre havíem tingut gent ja que a l’estiu fa moltes ganes anar fer esports nàutics però la quantitat de nens en Optimist i Caiac que venen tot l’any mai ho vérem imaginat». Campins, paraula experimentada ja al Nàutic després de 22 anys a la gerència, lle-
més amarraments, tenim més socis i regatistes i una secció de piragüisme que abans no teníem», assenyala, sense oblidar l’organització de «més concursos de pesca, tot i que hi ha que dir que el club te un bon historial d’organitzar regates i campionats molt importants». A prop ja dels 100 anys de vida del Club Nàutic Ciutadella, el seu gerent, ens en desvetlla els secrets per arribar-hi amb tan bona salut. «És un club molt social, està dins el poble, te moltes activitats que fa que cada cap de setmana tenim alguna cosa: campionats de pesca, regates d’Optimist o Làser, Creuers, sortides de escafandrisme... O sigui,
12
Es Nàutic
existence of the Club the manager tells us the secrets of its success. «It is a very social club, it is in the town, we have many activities, every weekend there is something on: fishing championships, regattas with the Optimists or Laser, cruisers, expeditions that go deep sea diving… every weekend there are lots of people; a social club that is really connected to the town. As regards the high demand in the summer, it is easy to understand; we are in a privileged position, with the port five minutes from the city and the coast of Menorca is marvellous. It is not surprising that we that we have such a demand from visitors», he exclaims, although overbooking exists for the kayak and sailing classes. «We always have people in the summer who keen on nautical sports, though we couldn’t have imagined the amount of children who are in the Optimist and kayak classes all year
va força el fals mite- de carrer- de què sempre, la vela havia estat, o pels més rics, o per la gent que no li anava bé el futbol o el bàsquet. Pel ciutadellenc, «a vegades, la gent opina sense tenir cap informació. Aquí a Ciutadella no és més car fer vela o caiac que un altre esport i ser soci del club és una quota anual molt accessible. El club, gràcies als amarraments, es permet poder invertir molts doblers amb l’esport, que pugui pagar monitors, tenir zodíacs i embarcacions per l’escola,
round». Campins says after 22 years as manager says the false myth still exists that sailing is only for the rich, or those who don’t like football and basket ball. «The people from Ciutadella sometimes state opinions without having any information. Here in Ciutadella it is no more expensive to go sailing or kayaking than to partake in any other sport, and the annual quota for members is very economical. Thanks to the moorings the club is able to invest a lot of money in sport, paying monitors, buying zodiacs and boats for classes etc. For this reason we invite those interested to come and ask for prices and you will see that it really is a social club with reasonable prices for nautical sports». Finally, Campins jokes that he has never thought about being president because «everything runs smoothly and the next president will do it well too»; of the three presidents who have been in charge since 1995 he says, «I would like to remember Biel Genestar, whom I started with, a good man, affable, tolerant and a hard worker. I learnt and matured a lot with him and at times I said, Biel slow down a bit. Everyone has good memories of him».
etc». Per tant, de d’Es Nàutic, «convidem a qui vulgui a que vingui i demani els preus i veurà que realment és un club social, amb preus socials per fer esports nàutics». Finalment Campins, després de bromejar que mai a la vida s’ha plantejat ser el president un dia perquè «va molt bé i segur que el pròxim president ho farà molt bé», lloa els tres mandataris que ha tingut al capdavant, des del 1995. «Vull recordar a Biel Genestar, amb qui vaig començar a fer feina al club; bona persona, afable, tolerant i molt feiner. Vam créixer molt amb ell i, a vegades, li deia: Biel aturem un poc. Tothom te molt bon record d’ell».
TIENDAS EN:
CIUTADELLA: MAHÓN:
971.48.40.48 971.35.65.75
BATERÍAS · ANTICONGELANTE · FILTROS · ANTI-FOULING · ADITIVOS PARA COMBUSTIBLE LUBRICANTES · CORREAS · CINCHAS · BOMGAS DE TRASVASE...
Petróleos Menorquines S.L. Descargar contacto
SERVICIO A DOMICILIO PARA GASÓLEOS AUTOMOCIÓN, AGRÍCOLAS Y CALEFACCIÓN
TEL. 971 48 07 07 www.petroleosmenorquines.com Es Nàutic
13
La vela, vela
COSA DE DONES
E
l món de la vela també du nom de dona, i tant que sí. I una mostra clara la tenim a les seccions de vela lleugera i caiac mateixes del Club Nàutic Ciutadella. Et lleves un matí de cap de setmana o hi passes qualsevol capvespre i veuràs al Moll de la Trona un bon grup de ‘jovenetes’ que s’endinsen cap a la mar, amb la vestimenta de regatista de l’entitat– i la seva embarcació– per a entrenar o competir en la vela. Dones que també competeixen al mig de la mar a Ciutadella; poques, de moment, però valentes. Un èxit. Les dones, i no descobrim res, han fet tradicionalment menys vela que els homes; sobretot, menys competició. Però la progressiva normalització del paper de la dona en la nostra societat, combinada amb la pràctica esporti-
14
Es Nàutic
Fent Club Les dones del Nàutic TEXT JOAN JUANICO FOTO JOSEP BAGUR
va com a salut i la popularització de determinades proves nàutiques– junt amb el gran moment del Nàutic–, fa que de cada vegada més al·lotes s’animin a posar-se l’armilla.
SAILING, IT’S A LADY THING
T
he world of sailing is also for women, of course it is. A clear example is the sections of light sailing and kayak in the Club Nàutic Ciutadella. Have a look during
A més. De cada any més al·lotes s’animen amb la vela. Every year more young women are going sailing.
any weekend or in the afternoon and you will see at the Moll (quay) de la Trona a good sized group of ‘young ladies’ sailing out to sea in a boat with the club colours and wearing the regatta uniform – to train and compete in sailing competitions. Women also compete at sea in Ciutadella; few at the moment, but they are brave. A great success. Ladies, and here we are not discovering anything, traditionally sail less than men, particularly in competitions. However the progressive role of women in our society; combined with more people active in sports to keep healthy plus certain nautical trials have become popular – and the present great success of the Nàutic – means that more and more young girls are putting on their life jackets.
TEXT A.C. FOTO ES NÀUTIC
U
AJUNTAMENT I CLUB NÀUTIC Compromís de futur
n any més l’Ajuntament de Ciutadella i el Club Nàutic naveguen junts. L’ entitat marítima assumeix la filosofia i la metodologia de treball del programa Eduquem amb l’ Esport, que promou l’ Ajuntament. Amb el propòsit que la unió entre educació i esport, que fomenta aquesta ini‘EDUQUEM ciativa municipal, ajudi al desenvoluAMB L’ESPORT’ pament integral Es Nàutic assumeix la dels nostres joves i filosofia i metodologia amb la finalitat, entre d’altres, d’aconde treball del seguir el dia de demà programa local una societat més solidària i més justa. A més, per segon any consecutiu, diversos alumnes dels programes d’escolarització compartida PISE i ALTER, es beneficiaran del conveni vigent entre el Club Nàutic Fidelitat. L’enteniment de Club Nàutic CiutadeCiutadella i l’Ajuntament de lla i ajuntament, determinant. The understanding between the club Ciutadella des de 2016, a Constant: and the ayuntamiento. proposta dels Serveis Socials Municipals. Aquest conveni té caiac. L’objectiu de l’Ajuntacom a objectiu permetre que ment de Ciutadella és aconseciutadans i ciutadanes en si- guir que tots els infants i joves tuació de vulnerabilitat pu- tenguin, independentment de guin accedir amb igualtat de la seva situació personal, les condicions als cursos de vela i mateixes oportunitats.
Col·laboració Entesa social
Collaboration with Social Entities
AJUNTAMENT: CLUB NÀUTIC FUTURE COMMITMENT
F
or yet another year the Ajuntament in Ciutadella and the Club Nàutic are sailing together. The maritime entity has the philosophy and work methods of the Education with Sport programme that the Ajuntament promotes. The aim of this municipal initiative is to unify education and sport, helping in the overall development of our youngsters, with the aim, amongst others to achieve a future with more solidarity and justice. Moreover for the second consecutive year diver-
se pupils from the shared educational PISE and ALTER programmes are benefiting from the agreement in force since 2016 between the Club Nàutic Ciutadella, and the Ajuntament, suggested by the municipal Social Services. This agreement means that children in vulnerable situations can accede to kayak and sailing classes they could not normally afford. The objective of the Ajuntament in Ciutadella is that all the infants, independently of their personal situation have the same opportunities.
Es Nàutic
15
TEXT JOAN JUANICO FOTOS ES NÀUTIC/J.P.F.
E
l Club Nàutic Ciutadella ja té al seu referent en la vela; el seu alumne més avantatjat, Pere Ponsetí, regatista ara al RCN de Palma i a l’Escola Balear de l’Esport que ha tornat al club al panorama internacional, uns anys després. Només el seu espectacular currículum esportiu més recent ja demostra les seves prestacions al mig de la mar: subcampió d’Espanya absolut de Làser 4.7, el 2016, a Puerto de Santa María (Cádiz); subcampió d’Espanya de Làser Radial Sub 17, també a Andalusia, a Chipiona; campió del rànquing nacional de Làser 4.7 de la temporada 2016 i tercer del rànquing nacional de Làser Radial Sub17 (2016). I ja a nivell internacional, molt destacable el bronze del Campionat del Món en 4.7 el 2016 a Alemanya i una quarta plaça a l’Europeu 4.7 del 2017, a Múrcia. De totes aquestes fites, imagin que cada una és especial, però quina ho és més per Pere Ponsetí? Per què? Per a mi, en nacional, el més especial ha estat la Copa d’Espanya de 4.7 de Cádiz, on vaig conèixer al meu company i amic, Roberto Bermúdez, un gallec amb el que vaig tenir una batalla molt disputada pel primer lloc fins a la darrera regata. Finalment em vaig quedar a un sol punt de l’or. Aquest campionat em treu el sabor amarg que em va quedar del Puerto de Santa María any anteriors en Optimist, on en tan sols dos dies em vaig quedar fora de l’equip nacional per anar a l’Europeu i al Mundial. Fa uns pocs anys quan es va iniciar, hauria imaginat mai pujar a podis internacionals? Quines han estat les claus creu? Quan vaig fer el salt de l’Optimist cap al Làser clarament no pensava que fos capàs d’arribar tant enfora; creia que podria arribar a fer bons Nacionals però ni se m’havia passat pel cap arribar a un internacional i molt menys arribar a on estic. Tinc clar que la clau ha estat,
16
Es Nàutic
Referent Pere Ponsetí
PONSETÍ, el referent
mundial essencialment, la confiança, anar amb tranquil·litat i sense cap nirvi. Recentment ha donat una nova passa anant a l’EBE i al RCN Palma. Per què aquest canvi? Què n’espera? Ja fa un any que seguesc el programa EBE, navegant al C.M.S.A.P (Can Pastilla) i estudiant i entrenant físicament a Prínceps d’Espnya. Vaig fer aquest canvi degut a que em veia obligat a escollir entre estudis i esport, ja que em començava a resultar difícil dur les dues coses alhora. Certament, he comprovat que amb un any he tret grans avanços en quan a la vela. Els internacionals que he fet aquest estiu del 2017 m’han donat motivació per seguir entrenant en aquest nivell i així l’any que ve tornar a repetir els campionats i demostrar que l’entrenament ha valgut la pena. Vull creure que estar a Palma li dona moltes més sortides hora de competir, com també entrenar amb gent al costat de tant o més talent que vostè... La part positiva que té viure a Palma és que els exàmens de l’insti-
Mundial. Ponsetí, a Alemanya, amb la bandera espanyola. World regatta. Ponseti in Germany with the Spanish flag.
tut tenen dates més flexibles i després de competir es poden recuperar classes dels dies que he estat absent. El fet que sí que m’ajuda en quan a entrenament és que tinc gent de nivell semblant al meu navegant en Làser Radial, ja que a Menorca aquesta categoria pràcticament no hi és. Açò resulta una de les millors formes per millorar el meu rendiment. Els canvis de classe o modalitat sempre són costosos. Amb el seu cas, com du el pas? Sembla que bé no? El canvi de classe el vaig fer
ja durant tot l’any passat, va resultar dur i em va costar bastant d’esforç, tot i que ho vaig fer amb moltes ganes d’aconseguir l’objectiu. Ara es podria dir que ja estic casi del tot adaptat, així que dedicaré aquest any a millorar els petits detalls que queden. Els reptes de Pere Ponsetí per aquest pròxim 2018, per on passen? El meu objectiu de cara a aquest 2018 és centrar-me en la classe Làser Radial; intentaré estar lluitant per dalt de la classificació en els nacionals i també provaré de participar un
bon lloc per agafar una bona base com a regatista ja que hi ha un equip de vela bastant nombrós, el qual fa una gran pinya i amb un gran entrenador com ho és en Toni Mascaró. Quan jo començava no hi havia ni la meitat de gent de la que hi ha actualment, ni els mateixos recursos; així i tot, el que hi ha sempre es pot aprofitar i un sempre pot nodrir-se dels coneixements de tots els companys i entrenadors.
PERE PONSETÍ «Es Nàutic és un bon lloc per agafar bona base de regatista ja que hi ha un equip bastant nombrós» Felip VI. En Pere, devora son pare, amb el Rei, a Palma. Felip VI. Pere next to his father, with the King in Palma.
altre cop als internacionals de Làser Radial sub19. Em qued amb que tot açò, resultarà com a més experiència i una continuació de la meva progressió com a esportista. Preferesc no parlar de resultats ja que no és un dels meus objectius, ja que pot suposar com una desmotivació si no arrib a complir aquests objectius, quant a resultats. Somiar en diem a Menorca que ‘és de franc’. Un somni
de futur seu? En un futur intentaré canviar-me una altre vegada de categoria, quan se m’acabi el sub19 de Radial, passant-me a Làser Stàndard, la categoria olímpica masculina en Làser. Surt del Club Nàutic Ciutadella vostè. El veu un lloc ideal per créixer i formarse com a regatista amb Toni Mascaró? Consider que actualment l’escola de vela del CN Ciutadella és un molt
Quin consell donaria als joves regatistes que comencen al club i que veuen a Pere Ponsetí com un referent tal vegada per arribar a Europa? El meu consell pels meus companys de Ciutadella es que hi posin totes les seves ganes a l’hora de fer aquest esport. Consider que es la base fonamental de la millora. Si hi ha ganes, tota la resta sortirà sola. He gaudit contestant aquestes preguntes ja que m’han fet tornar als meus inicis; ha estat gairebé com tornar a viure-ho. Moltes gràcies i salutacions.
Rendimiento y Elegancia
'# 4vBF 4? F8EI<6<B 78 @8ABE64
C/Bijuters, 23 ✆ 971382616 CIUTADELLA DE MENORCA
www.jeanneau.es
D centrenautic · info@centrenautic.com · www.centrenautic.com
Es Nàutic
17
Interview Pere Ponsetí
PERE PONSETÍ, A WORLD REFERENCE
T
he Club Nàutic Ciutadella, has a name in sailing; the most advanced pupil Pere Ponsetí who now competes in regattas in RCN Palma and Escola Balear de l’Esport (EBE) has brought the club back into the international spotlight once again. Suffice to say his most recent spectacular sporting curriculum demonstrates his talent on the high seas: Spanish sub champion of Laser Radial 4.7, in the Port of Santa Maria (Cádiz) also in Andalusia and Chipiona; champion in the national ranking for Laser 4.7 (2016). At an international level, an outstanding bronze medal in the World championships for 4.7 in 2016 in Germany and a fourth place in the European 4.7 championships in 2017, in Murcia. Of all these achievements you can imagine that each one is special but which is the most important for Pere Ponsetí? And why? For me in national competitions the most special is the Copa de España 4.7 in Cádiz, where I met my companion and friend Roberto Bermúdez, from Galicia, we had hotly disputed battles for the first place up until the last regatta. Finally I was only a point away from the gold. That championship had the same bitter taste as when in previous years I competed in the Optimist class in the Port of Santa María, where in only two days I was out of the national team to go to the European and World Championships. A few years ago when you started did you ever imagine you would be standing on international podiums? When I made the leap from Optimists to Laser clearly I didn’t think I would reach such heights outside Spain, I believed I could reach a good national level, but it ne-
18
Es Nàutic
ver entered my head that I could compete internationally and certainly not at this high level. I am in no doubt that the key is essentially confidence, and to be tranquil and not nervous. Recently you have taken new steps going to l´EBE and the RCN in Palma. Why have you made this change? What do you expect? For over a year I have been following the EBE programme sailing at C.M.S.A.P (Can Pastilla), studying and training physically for the Princeps d’Espanya. I made this change because I had to choose between studying and sport, it was beginning to be difficult to do both at once. Certainly I have realised that in one year I have made huge advances in sailing. The international regattas that I have competed in during the summer of 2017 have motivated me to continue training at this level signifying that next year I can compete in the championships and demonstrate that the training was worth it. I imagine that being in Palma gives you more openings competitively, and training with people of your level and some who are more talented than you… The positive part about living in Palma is the schools are more flexible about exams, and after the competitions I can catch up on the classes I have missed. The advantage of being in Palma means that there are people of my level sailing in the Laser Radial, and in Menorca this category is practically non existent. This is one of the best ways to improve
my performance. Changing classes or modules is always expensive. In your case how did you take the step? Has it been a good idea? I changed class last year, it was hard and it took a lot of effort, but I was very keen to reach my objective. Now I can say that I am almost completely adapted, and this year I will concentrate on improving the small details that are left. What are the challenges for Pere Ponsetí for 2018? Where will they lead? The objective facing me in 2018 is to concentrate on the Laser Radial class; I shall try to reach the high classification in the national championships and also to participate again in the internationals for Laser Radial sub 19. All of this will give me more experience in my continuing progress as a sportsman. I
prefer not to talk about results that is not my objective as it could mean a big disillusionment if I don’t achieve my goals as far as results are concerned. We say in Menorca that it costs nothing to dream. What is your dream for the future? In the future, I will try to change category again, when I have finished with the sub 19 of the Radial passing on to the LaserStandard, the Olympic masculine category in Laser. You have left the Club Nàutic Ciutadella, do you see it as the ideal place to grow and start a formation to compete in regattas with Antoni Mascaró? I think that at the moment the sailing school and the CN Ciutadella is a very good place to get a solid base if you want to compete in regattas, there are a good number of people in the team which give strong support and a great trainer in Toni Mascaró. When I began there weren’t even half the amount of people there are now, nor did they have the same resources; you can always learn from the knowledge of your companions and trainers. What advice would you give to youngsters who are joining the club now and see Pere Ponsetí as an example of how to compete in Europe? My advice to the youngsters in Ciutadella de Menorca is to put all your enthusiasm in the sport. I think that is the fundamental base for improvement. If there is a willingness to work, the rest will come on its own. It has been a pleasure to answer these questions, as it has taken me back to when I started; I have enjoyed reliving that time. Many thanks and greetings.
Col·laboració Integració social
LA CAIXA I ES NÀUTIC, amb la vela adaptada
TEXT JOAN JUANICO FOTOS ES NÀUTIC
L
a col·laboració entre ambdues institucions, La Caixa i Es Nàutic, fa possible que persones amb discapacitat física, psíquica i sensorial puguin navegar,
contribuint així a la integració social d’aquests col·lectius. El director de l’oficina principal de CaixaBank a Ciutadella, Samuel Sintes; el responsable d’empreses de Caixabank a la ciutat de ponent, Nacho Genestar i el president del Club Nàutic de Ciutadella, Bartolomé Carrasco, van anunciar
VEHICLE INTEGRADOR
aquest passat mes d’agost la col·laboració de l’Obra Social ‘La Caixa’ amb Es Nàutic. El CN Ciutadella, junt amb les fundacions– a través del seu coordinador Josep Capella i el tècnic en vela del club, Toni Mascaró–, ja tenen previst iniciar un programa per cursos de vela adaptada que comencen en aquests primers mesos d’aquest any 2018.
Els objectius principals de La Caixa i del mateix Club Nàutic Ciutadella són lluitar per integrar les persones amb discapacitat a la societat i a l’esport, a més de sensibilitzar la població; i la principal eina que fan servir per aconseguir-ho és l’esport, amb la vela. Ambdues entitats tenen molt clar que l’esport és un bon vehicle per a la integració de les persones amb discapacitat i que són dos móns amb elements en comú i que es poden ajudar mútuament.
L’enteniment entre les dues institucions fa possible que persones amb discapacitat puguin navegar
Satisfacció. Samuel Sintes i Nacho Genestar, de CaixaBank a Ciutadella, amb el president del club, Bartolomé Carrasco. Satisfaction. Samuel Sintes and Nacho Genestar, from CaixaBank in Ciutadella, with the club president, Bartolomé Carrasco.
LA CAIXA AND ES NÀUTIC, WITH ADAPTED SAILING
T
he collaboration between two institutions, La Caixa and Es Nàutic makes it possible for people with physical, physic and sensory disabilities to navigate and contributes towards their social integration. The director of the
main office of CaixaBank in Ciutadella, Samuel Sintes; and the person responsible for CaixaBank businesses in the city in the west, Nacho Genestar and the president of the Club Nàutic Ciutadella, Bartolomé Carrasco, announced last August that
they would collaborate. The CN Ciutadella, together with the foundations– through the coordinator Josep Capella and the sailing expert in the club, Toni Mascaró–, are to start a programme for courses in adapted sailing that is due to start in the first
months of 2018. The principal objectives of both La Caixa and the Club Nàutic Ciutadella are to fight to integrate people with disabilities into sporting life, and to make the population aware and sympathetic, their main tool to make this happen is sailing. Both entities are convinced that sport is a good vehicle for integration for those with incapacities because the two worlds have common elements and can be of mutual help to each other.
Es Nàutic
19
El Club Columna vertebral TEXT JOAN JUANICO FOTOS LAURA RODRIGUEZ/CNC
La VELA
SET ANYS Set anys després de començar el projecte de l’Escola de Vela, en Es Nàutic hi ha més regatistes que mai durant tot l’any
Nando Sebastián, Toni Mesquida i els dos Torres ( Jordi i Borja). Aquest any ha entrat en el grup Or: Ponsetí, De Sintas, Vinnie, Mesquida, David Sosa, Aitana Cavaller i Borja Torres. Completen l’equip, Clara Mendoza, Nassau Hui Calafat, Bernat Soler, Maria Muntaner, Laia Mendoza, Toni Juan, Arnau Coll, Pepe Gornès, Francesc Sosa, Maria Gornès, Lluís Mesquida, Joan Sosa, Sergi Llufriu i Lluís Mascaró. En Làser, la flota creix en les categories de Làser 4.7 i Làser Radial. Pere Ponsetí ha resultat ser el màxim exponent de l’equip, amb el quart lloc del món en 4.7 i subcampió d’Espanya Radial. També mencionar a Chantal Cavaller, campiona de Balears sub16 femení en 4.7 i Jordi Torres, segon sub16 de l’Illes Balears. Els participants del CNC ha estat, Nando Sebastián, Lara Litvin, Chantal Cavaller, Toni Vidal, Pere Ponsetí, Anouk Rosselló, Biel Moll, Javier Barrera i JorRendiment. L’escola de vela del CNC, a ple rendiment. Achievement . L’Escola de vela (Sailing School) from the CNC in full swing. di Torres. Especial ha resulper practicar, amb els 19 fi- autonòmiques i nacionals», tat també pel club la Gala de llets del Grup D. La classifica- resumeix el tècnic. El més l’esport menorquí del 2017, ció final: 1- Joan Sosa; 2- Ber- destacat enguany ha estat Da- en la que Toni Vidal, Jordi nat Soler i 3- Nassau Hui Ca- vid Ponsetí, 10è del rànquing Torres, José M. de Sintas i Dalafat. També s’ha participat, balear absolut i tercer sub13 vid Ponsetí, en optimist, junt per primera vegada, a un clí- d’Espanya; junt amb José Ma- amb l’entrenador, Toni Mascanic d’iniciació en el CN Sant ria de Sintas i Jordi Torres, ró, rebien diploma per arribar Antoni de Portmany a Eivissa, 21è i 26è del rànquing balear, a les Finals Escolars, i ja van quatre anys seguits. Toni amb 50 alumnes. Del CNC hi quedant dins el Grup Or. van assistir-ne quatre, fent Un any més els regatistes Pons i Loren Mesquida rebien entrenaments i regates: «Gran del CNC s’han classificat per el bronze pel seu podi (3rs) experiència que va possibili- les Finals Escolars; De Sintas, en el Campionat d’Espanya tar la primera sortida de l’illa Torres i Ponsetí han estat a Snipe. Pere Ponsetí era guara nous regatistes; que pugui les Finals Escolars (Campio- donat amb l’or pel seu podi repetir-se». nat de Balears), acompanyats del Mundial, en el tercer lloc Quant a l’equip de regates per Mascaró, guanyant-se absolut en Làser 4.7. Es Nàutic, a més, organitza d’optimist, el més destacat, també la participació al Baper Mascaró, ha estat «créixer lear per Equips, junt amb les tradicionals i concorregufins al màxim històric de 20 Borja Torres i Jack Vinnie. A des regates, amb gent de tota components; i en qualitat, ja part, en la Lliga de Menorca- l’illa, com la Sant Antoni o el que els membres de l’equip Gran Premi Consell Insular, Sebastià Gordi, puntuables s’han classificat en majoria de els regatistes premiats del per la Lliga insular i pel Grup lligues, campionats i regates i club que han fet podi han es- Or, essent l’Almirall Farragut a més han participat, tant a tat sigut majoria. Ponsetí, De el més important, amb gent les regates insulars, com les Sintas i Vinnie, com també, arribada de totes les Illes.
LLEUGERA, vent en popa F
a set anys que s’inicià el projecte de vela pel CNC, amb l’Escola de Vela com a columna vertebral i els objectius de promocionar i difondre la vela, des dels cursos d’iniciació fins als equips de regates. Actualment l’escola compta amb una estructura adequada a la idiosincràsia del club i de la ciutat, el que ha duit el desenvolupament i creixement de les flotes, amb gran esforç del club per adequar les infraestructures i serveis a les necessitats, que han crescut. Enguany s’han mantingut les xifres en cursos i alumnes d’iniciació tot l’any, amb ple total a l’estiu; uns 20 regatistes l’hivern i uns 160 a l’estiu, més uns 30 del curs amb les escoles, ‘Xala amb la natura’, per donar a conèixer la vela a primària, amb el Consell. En vela infantil s’ha crescut en regatistes cada any, arribant ara a la xifra màxima de la vintena, participant en les últimes regates infantil i juvenil una flota d’entre 8-10 regatistes, «essent-ne la base i el futur del CNC», diu Toni Mascaró, el màxim responsable. Aquest any a l’Escola de Vela han organitzat cursos d’iniciació que han aprofitat uns 20 fillets/es, amb Lluís Mesquida i Pili Faner de tècnics. Durant el curs escolar s’han impartit classes teòriques i pràctiques, a la mar. I sempre que el temps ho han permès, han sortit a navegar,
Es Nàutic
21
The Club The backbone
Futur. El dia de demà està garantit al CNC, amb un grup important de joves regatistes. The Future. Tomorrow’s prospects are guaranteed for the CNC, with an important group of young people taking part in Regattas.
LIGHT SAIL: FAIR WINDS ARE BLOWING
S
even years ago the CNC started the sailing programme with the Sailing School as the backbone and the objectives to promote and spread knowledge about sailing, from the beginners courses courses until teams were formed for regattas. Nowadays the school has an adequate structure that has adapted to the idiosyncrasies of the club and the city, and the fleet has developed and grown, thanks to a huge effort by the club to modernise the infrastructure and services that are needed with the increases. This year the figures of pupils starting courses has maintained at a steady rate with 20 students in the winter and 160 in the summer, plus 30 more in the courses provided for the schools, ‘Xala amb natura’ (Have fun with nature), organised with the Consell so that the young ones can learn about sailing. The infants have also increased this year with sometimes twenty children taking part and in the latest infant and juvenile regattas, there was a fleet of between 8-10, «the future base of the CNC», says Toni Mascaró, who is in charge. This year ‘Escola de Vela’ (sailing school) has organised beginner’s courses which 20 children have taken advantage of
22
Es Nàutic
with Lluís Mesquida and Pili Faner as professionals. During the course there have been both theory and practical classes. And whenever the weather has permitted, they have sailed out to practice with the 19 children from Group D. The final classification was 1- Joan Sosa, 2- Bernat Soler and 3- Nassau Hui Calafat. For the first time the club has taken part in an initiation clinic organised by CN Sant Antoni de Portmany in Ibiza, with 50 pupils. The four who went from the CNC took part in training and regattas. «A great experience which made it possible for novice students to sail outside the island and could well be repeated». As far as the Optimist crews go, what has been outstanding, according to Mascaró, has been «a historic maximum with 20 involved; and in quality too as the members of the team have qualified in the majority of leagues, championships, and regattas and have also participated in local regattas, like the autonomous and national ones», he sums up. The star this year has been David Ponsetí, number 10 in
the Balearic ranking and third in the Spanish under 13; and together with José María de Sintas and Jordi Torres 21 and 26 in the Balearic ranking, and was included in the ‘Grup Or’ (Gold). For yet another year the CNC crews have classified for the Finals Escolars, De Sintas, Torres and Ponsetí were there (Campionat de Balears), accompanied by Mascaró, also winning in the Balearic teams, with Borja Torres and Jack Vinnie. Added to this in
the ‘Lliga de Menorca-Gran Premi Consell Insular 2017’, the prize winners from the club were in the majority: Ponsetí, De Sintas and Vinnie, plus Nando Sebastián, Toni Mesquida and the two Torres ( Jordi and Borja). This year those who have entered in the ‘Grup Or’ (gold) are: Ponsetí, De Sintas, Vinnie, Mesquida, David Sosa, Aitana Cavaller and Borja Torres. The rest of the team are Clara Mendoza, Nassau Hui Calafat, Bernat Soler, Maria Muntaner, Laia Mendoza, Toni Juan, Arnau Coll, Pepe Gornès, Francesc Sosa, Maria Gornès, Lluís Mesquida, Joan Sosa, Sergi Llufriu and Lluís Mascaró. In the Laser class, the fleet has grown in the Laser 4.7 and Laser Radial. Pere Ponsetí stands out in the team with fourth place in the world and sub champion in Espanya Radial. We must also mention Chantal Cavaller, champion of the Balearic Islands sub 16 feminine in 4.7 and Jordí Torres, second sub 16 for the Balearic Islands. The participants from the CNC were Nando Sebastìan, Lara Litvin, Chantal Cavaller, Toni Vidal, Pere Ponsetí, Anouk Rosselló, Biel Moll, Javier Barrera and Jordi Torres. Another special occasion for the club was the ‘Gala de l’Esport Menorquí 2017’, in which Toni Vidal, Jordi Torres, José M. de Sintas and David Ponsetí in the optimist class together with their trainer, Toni Mascaró, received a diploma for having arrived at the Final Escolars, and for the fourth consecutive year, Toni Pons and Loren Mesquida received the bronze for 3rd place in the ‘Campionat d’Espanya Snipe’. Pere Ponsetí received a gold in the World and third place in the Laser 4.7. Es Nàutic has also organised traditional and busy regattas with people from all over the island, such as the Sant Antoni or the Sebastià Gordi, which count for the ‘Lliga Insular de Menorca’ and the ‘Grup Or’, where the Almirall Farragut is the most important one, with people arriving to compete from all the islands.
15
% Dto.
en gafas de sol para todos los socios del Club Nàutic
Gisela Pulido
10 veces campeona del mundo de kitesurf
gafas de sol salvajes
29€
FACE THE SUN
Ses Moreres, 25 • 971 364 782 • Maó Ses Voltes, 31 • 971 384 804 • Ciutadella Plza. Pins, 6 • 971 385 582 • Ciutadella
Es Nàutic
23
Creuers Un 2017 de creixement
ES NÀUTIC, bressol de bressol de
CREUERISTES TEXT JOAN JUANICO FOTOS PILAR PONS FANER
A
quest 2017 ha resultat realment profitós per a la secció de creuers del CN Ciutadella. Des de la pròpia secció de l’entitat ciutadellenca va sortir la idea d’obrir les portes a la mar i facilitar l’arribada de gent nova, per tal que tots els armadors de creuers tinguessin més tripulants disponibles per poder fer i navegar al calendari de regates del nàutic. Per açò, amb el lema de ‘Vina a navegar amb Creuer’, Es Nàutic va planificar durant els mesos de gener i febrer quatre classes teòriques bàsiques de ve-
24
Es Nàutic
la i creuers, impartides pel monitor, Toni Mascaró; i quatre sortides a la mar, per tal de posar-ho a la pràctica, on els armadors varen col·laborar aportant les seves embarcacions i la seva experiència. El resultat fou espectacular, amb molta participació que ha tingut continuïtat durant tot l’any. A part d’aquest projecte especial i del tot satisfacto-
ri, ja en el pla esportiu, del calendari de regates ressaltar que es fa una Lliga de Creuers on puntuen totes les regates locals de tota la temporada i aquest any hi ha programades 15 jornades de creuers, a més dels campionats a la resta de clubs de Menorca. Com a regates importants de la temporada 2017 cal destacar la regata Interclubs, amb la Colònia de Sant Pere, on la participació va ser de 43 embarcacions i més de 150 persones presents. Tota una festa de la vela de creuers al Nàutic de Ciutadella i guanyada per
la tripulació local de Chica Txeca i el seu Armador Toni Pons, categoria R3. I pel Filigranes de M. Riera, a la categoria R4. Al marge, destacar la victòria també del Chica Txeca, amb la tripulació Toni Pons-Peri Gardés en la reduïda de la regata SitgesCiutadella, que cada vegada es consolida més al calendari nacional de proves d’altura. Per acabar la temporada de regates importants, el trofeu Farragut del club, ja tradicional de les classes optimist, laser i també en creuers, prova on ningú mai hi vol fallar per participar-hi a l’illa de Menorca.
Interclubs. Prop de 50 embarcacions van donar vida al trofeu, amb triomf de Toni Pons Faner. Interclubs. Nearly 50 boats made the trophy a lively event, with the triumph of Toni Pons Faner.
‘VINE A NAVEGAR’ Enguany Es Nàutic ha aconseguit l’arribada de molta gent nova en els creuers, gràcies a les classes fetes
2
017 has turned out to be really profitable for the cruisers at CN Ciutadella. The idea to open the doors to the sea and make it easier for new people to learn, came from the section that Toni Pons Faner directs, so that all the boat owners could have more crew members available to take part in the regattas that the Nàutic organises. So with the theme ‘Vina a navegar amb Creuer’, (come and sail with the cruisers); during the months of January and February, Es Nàutic organised four basic theory classes about sailing and cruiser class given by the
ES NÀUTIC, THE CRADLE OF CRUISERS
monitor Toni Mascaró, and four outings on the sea, where the boat owners collaborated so that the students could have practical experience. The result was
tremendous with a good participation which has continued throughout the year. Apart from this special project that has been so satisfactory, the sporting calendar of the cruiser league took part in all the local regattas, during the season and this year there were 15 day trips, plus the championships from the rest of the Menorcan Clubs. The important ones in 2017 were the Interclubs regatta with
the Colònia San Pere (St, Peter’s colony) where 43 boats and 150 people took part. A great flotilla of boats at the Nàutic in Ciutadella, and the winner was the local crew in ‘Chica Txeca’ and her owner Toni Pons, category R3. And for ‘Filigranes’ belonging to M. Riera the category R4. As well as this, the outstanding victory of ‘Chica Txeca’ crewed by Toni PonsPeri Gardés in the SitgesCiutadella regatta which is becoming more a part of the National offshore sailing trials every year. To finish the season of important regattas, the Farragut trophy from the club is a tradition for the optimist, laser and cruiser class, a Menorcan trial that nobody wants to miss.
Es Nàutic
25
Piragüisme Secció en creixement
Un any
TEXT JOAN JUANICO FOTOS JOSEP BAGUR/ES NÀUTIC
HISTÒRIC
pels nostres
Matèria. De cada dia, més joves es de-
CAIACS
U
na temporada més, el món del piragüisme s’ha convertit per a la família del Club Nàutic Ciutadella en una de les seves joies més preuades, amb un ascens meteòric, tant en número de practicants- ja sigui a l’hivern com a l’estiu- com en resultats esportius, que tot i no ser el primer gran repte, estan començant a arribar ja al club de Ponent. Actualment a l’Escola de Piragüisme del Club Nàutic Ciutade-
26
Es Nàutic
lla són dos monitors en nòmina, els coneguts jugadors de futbol, José Luis Moles al capdavant, junt amb en Biel Medina, qui encara milita en el Penya Ciutadella i compagina aquesta tasca, amb el futbol al Municipal de Son Marçal. I en Es Nàutic, en la seva secció de caiac, superen ja la trentena de piragüistes amb fitxa federativa, que participen tot l’any en diferents competicions, a nivell insular, balear i nacional. En el Club Nàutic Ciutadella, en Moles i en Biel Medina tenen un grup de Inicia-
cideixen a provar amb els caiacs al CNC. Subject matter. Every day, younger people decide to try kayaks at the CNC.
ció i un altre de Perfeccionament de caiac, en edats compreses entre els cinc fins a més de 50 anys, els quals entrenem de dilluns a dissabte tot l’any i preparen les disciplines d’aigües tranquil·les i caiac de mar. Enguany, en aquest 2017, en aquesta secció inèdita fa ben pocs anys al CN Ciutadella, tornen a estar d’enhorabona ja que una altra vegada, com ens detalla el seu màxim responsable, José Luis Moles, «en la classe hem superat el miler de nens que han passat per les instal·lacions del club, partici-
pant en activitats d’Iniciació al piragüisme per a escoles i altres entitats: uns 750 nens, al que s’hi han d’afegir uns 280 fillets/es a l’Escola d’Estiu i els del programa ‘Vine a remar’: 21 nens». Aquesta temporada 2016-17 quedarà ja per sempre marcada en lletres vermelles en la història del Club Nàutic Ciutadella ja que podem destacar com a fet històric i sense precedents a l’entitat ciutadellenca per a la secció de piragüisme que han participat per primera vegada en el Campionat d’Espanya de Jo-
MIL·LENAR DE FILLETS Per les mans de’n Moles i en Biel hauran passat aquest 2017 uns 1.000 infants
ves Promeses 2017 d’aigües tranquil·les, disputat el març passat a Sevilla. Un Nacional on els palistes del CN Ciutadella, Josep Marquès i Jordi Camps van poder gaudir i nodrir-se «d’una sensacional experiència». Al marge, i també dins els èxits esportius inèdits, el mateix Josep Marquès, a Trasona (Astúries) K1, conjuntament amb dos palistes del Club Nàutic Villacarlos, Angus i Jaume Peregrín i Hugo Jara, del Club Marítimo Mahón, van formar el K4 representant al Club Nàutic
Formació. En Moles i en Biel donen també classes a les escoles per a donar a conèixer aquesta activitat. Formation: Moles and Biel also give classes to schools so that they can learn about this activity.
Ciutadella en el Campionat d’Espana de Joves Promeses per equips, aconseguint un impressionant segon lloc en la final i proclamantse d’aquesta manera subcampions d’Espanya. Un altre fet històric en aquesta temporada és la incorporació al Centre de Tecnificació de les Illes Balears
del piragüista Josep Marquès Barber, «gràcies a la seva notable trajectòria, tenacitat, esforç i perseverança, al mateix subcampionat d’Espanya en K4 aconseguit a Astúries», pensen en el Club Nàutic Ciutadella. Quant al resum de les competicions en aquest 2017 pel que fa als piragüistes de Moles i Biel Medina, aquest és el ventall d’on han defensat aquest any els interessos de l’entitat ciutadellenca: Trofeu Sant Sebastià (Palma), 1ª Copa Balear de Promoció (Andratx), 1ª Copa Balear ‘Downwind’ caiac de mar (Andratx), Campionat de Balears d’Hivern (Alcúdia), 2ª Copa Balear ‘Downwind’ caiac de Mar (Eivissa), Circuit d’Espanya Joves Promeses Infantils i Cadets (Sevilla), 1ª Copa d’Espanya de Caiac de Mar (Portopetro), Campionat de Balears de velocitat (Alcúdia), 1ª Copa Balear de Caiac de mar (Ciutadella) i finalment, Campionat d’Espanya cadet-infantil 1000m Trasona (Astúries). Pel que fa als resultats a destacar: Josep Marquès (infantil), 5è al Campionat de Balears d’Hivern i al Campionat d’Espanya (Sevilla), una brillant 22ª posició de 125 participants totals. A la 1ª Copa d’Espanya de caiac de mar (K2 veterà), Gabi Caldentey i el preparador, Jose Luis Moles, aconseguien el meritori segon lloc mentre que Sergi Salvador, la cinquena posició (cadet) i Joan Marquès, com a edat Júnior, finalitzava en vuitè lloc. I al ja mencionat Campionat d’Espanya 1.000m de Trasona, en aigües asturianes, subcampions d’Espanya K4 de manera gairebé inesperada. Dir també que, dins un 2017 per a emmarcar en la secció de piragüisme, aquest any han organitzat en el Club Nàutic Ciutadella la 1ª Copa Balear de caiac de mar, on els palistes del club menorquí, Toni Moll Corrals (Veterans 40-44) i Miguel Giménez (Veterans 50) aconseguien una brillant primera i segona posició, respectivament. Al marge, i ja en matèria solidària i extra esportiva, un altre any aquesta secció ha tornat a col·laborar amb la Swim Channel Menorca de 25 km, organitzant tota la logística dels piragüistes i el triatló de Cala en Blanes.
Es Nàutic
27
Canoeing A Section that is growing
A HISTORIC YEAR FOR OUR KAYAKS
F
or yet another season, the world of rowing has enjoyed a meteoric ascent and become one of the most precious jewels for the Club Nàutic Ciutadella family. Both in the number of participants– whether in the winter or summer– and the sporting results, not the most important challenge, are beginning to arrive at the club in the west. Actually in the Escola de Piragüisme in the Club Nàutic Ciutadella there are two monitors who work there, the well known footballers José Luis Moles is the front man together with Biel Medina, who is still active in the Penya Ciutadella and combines this job, with football at Son Marçal. In the Nàutic their section has over thirty rowers who are in the federation, and compete all year round in different competitions on the island, Balearic and National level. In the Club Nàutic Ciutadella, Moles and Medina have a group of beginners and another who are perfecting their use of kayaks, the ages range from five to 50 years old, and they train from Monday to Saturday all year round and prepare the discipline for calm waters for sea kayaks. This year in this section, unknown a few years ago in the CN Ciutadella, they have had favourable results again and as José Luis Moles explains. «We have had over 1000 children passing through the clubs installations, participating in initiation classes in kayaks, from schools and other clubs some 750 to which we have to add 280 from the summer school and those from the programme ‘Vine a remar’ (Come and Row): 21 children». This season 2016-17 will always be a Red Letter one in the history of the Club Nàutic Ciutadella, as we can
28
Es Nàutic
Històric. Imatges del combinat menorquí del CN Ciutadella que va pujar per primera vegada a un podi d’un Nacional. Historic.Images of the Menorcan Combination from the CN Ciutadella who for the first time stood on a National Podium.
declare it as historic, without precedent in the club from Ciutadella as for the first time the canoeing section participated in the Spanish Championship for Joves Promeses 2017 d’aigües tranquil·les (Promising youngsters in calm waters) which took place last March in Seville. A national regatta where the rowers from CN Ciutadella, Josep Marquès and Jordi Camps could enjoy and absorb «a sensational experience». Apart from this and also within new rowing experiences Josep Marquès went to Trasona (Asturias) K-1 and with two rowers from the Club Nàutic Villacarlos, Angus and Jaume Peregrín and Hugo Jara
from the Club Marítimo Mahón, formed the K4 section representing the Club Nàutic Ciutadella in the Spanish championship for Joves Promesas per equips (Promising youngsters in a team), attaining a magnificent second in the final and were proclaimed Spanish sub champions. Another historic event this season has been the incorporation in the Centre de Tecnificació de las Illes Balears (Balearic Island Technification Centre) of the canoeist Josep Marquès Barber, «thanks to his notable trajectory, tenacity, effort and perseverance, we won the Spanish sub championship in the K4 class in
Asturias», is what the Club Nàutic Ciutadella believes. When we resume the competitions of 2017 and the role of the protagonists Moles and Biel Medina, we can see the variety of interests of the entity from Ciutadella. Sant Sebastià Trophy (Palma), 1 Copa Balear de Promoció (Andratx), 1 Copa Balear ‘Downwind’ sea kayak (Andratx), Campionat de Balears d’Hivern (winter) (Alcúdia). 2 Copa Balear ‘Downwind’ sea kayak (Ibiza), Circuit d’Espanya Joves Promeses Infantils i Cadets (Seville), 1 Copa d’Espanya sea kayak (Portopetro), Campionat de Balears de Velocitat (Speed) (Alcúdia) 1 Copa d’Espanya sea kayak (Ciutadella) and finally, Campionat d’Espanya cadetinfantil 1000m Trasona (Asturias). The really outstanding results are: Josep Marquès (infants) 5th in the winter Campionat de Balears, and 22nd, a brilliant result in the Campionat d’Espanya (Sevilla) where there were 125 participants. The 1 Copa d’Espanya Sea kayak (K2 veteran). Gabi Caldentey and the trainer Jose Luis Moles, achieved the merit of second place, while Sergi Salvador, the 50th position (cadet) and Joan Marquès, as a junior finished 8th. And as we have already mentioned in the Campionat d’Espanya 1.000m in Trasona in Asturian waters, sub champions d’Espanya K4 a totally unexpected success. We must say that during 2017, to highlight the canoeing section, this year the Club Nàutic Ciutadella has organised the 1 Copa Balear for sea kayaks where rowers from the Menorcan ClubToni Moll Corrals (Veterans 40-44) and Miguel Giménez (Veterans 50) achieved a brilliant first and second position, respectively. As well the club is involved with solidarity and extra sporting activities and once again this section has collaborated with the Swim Channel Menorca, a distance of 25 km, by organising of the logistics for the canoeists and the triathlon in Cala en Blanes.
Entrevista Josep Marquès Barber
«Una medalla
d’Espanya
era el meu somni» TEXT JOAN JUANICO FOTOS ES NÀUTIC osep Marquès (Ciutadella, 14 anys), piragüista des dels set anys, és ja història del CNC, tot i la seva joventut, en ser el primer en penjar-se una medalla nacional i entrar a l’Escola Balear de l’Esport. En el Campionat d’Espanya de Joves Promeses d’Astúries Menorca feia història en proclamar-se subcampiona K4 infantil, amb una selecció de piragüistes dels tres clubs de Menorca, representant as Nàutic; i entre ells hi era Marquès. A part, a nivell individual, va ser al Nacional, junt amb Jordi Camps, a Sevilla, recorrent els 3.000m infantil A, amb 125 palistes, quedant el 25è lloc.
J
In the Nàutic they had never practised canoeing… What would people say when they said they were Minut d’or. Moment de going to do it? It l’arribada a meta al Nacional. began when the ships Golden minute. The moment from Mallorca came to of reaching the finishing line in the national the harbour arm. Here? regatta. It seemed a good idea, and they wanted to try other categories, until they could find one they liked enough. Happy with the progress you have made with Moles and Biel since you have trained with them? It must be like another Josep… I am very happy with the trainers. They have helped me as much as possible and motivated me a great deal. I think of them as great friends as well as trainers. Both Moles and Biel have had enormous patience with me and have known how to understand and motivate in difficult moments.
Interview
En el Nàutic no havia hagut mai piragüisme... Què el van dir a ca seva quan els va dir de practicar-lo? Va començar el piragüisme quan van traslladar els barcos de Mallorca al dic exterior. A casa? Els va semblar bé, volien que provés altres coses, fins a trobar el que m’agradés prou.
tadella en aconseguir una medalla d’Espanya... Quin orgull no? S’ho hauria imaginat mai? Estic molt content, era la meva il·lusió, un somni, i a més, victòria compartida. Mai hauria imaginat que el que va començar amb un entrenament de K4 acabés amb una medalla.
Feliç de la seva progressió amb en Moles i en Biel des que va començar? Deu ser ja com un altre Josep... Estic molt content amb els entrenadors que he tingut. M’han ajudat en tot el que han pogut i m’han motivat molt. No els consider només com a entrenadors, sinó també com uns grans amics. En Moles i en Biel han tingut sempre molta paciència amb jo i m’han sabut entendre i motivar en moments difícils.
Quines són creu les claus del seu ascens tan ràpid amb el caiac? Molt d’entrenament principalment, junt amb la constància, paciència i mai tirar la tovallola.
Primer del Club Nàutic Ciu-
this, on an individual level he went to Seville with Jordi Camps and raced the 3.000m infant Class A coming 25th out of a group of 125 oarsmen.
I ara, resident a l’Escola Balear de l’Esport, a Mallorca. Per què s’ha decidit a anarhi i què n’espera? Entrar a l’Escola Balear de l’Esport era un somni des de que vaig començar al món del piragüisme. Esper millorar els meus resultats, tant esportius com acadèmics.
Josep Marquès Barber
«A MEDAL FROM SPAIN WAS MY DREAM» osep Marquès (Ciutadella, 14 years old), an oarsman since he was seven, is already part of the history of the CNC being the first to win a national medal and to become a pupil at Escola Balear de l’Esport (Balearic sports school). In the Spanish championship for Joves Promesas d’Astúries, (Promising youngsters) he made history by being proclaimed the sub champion of K4 infant section, with a crew of canoeists from the three clubs in Menorca representing the Nàutic. Apart from
J
The first person in the Club Nàutic Ciutadella to win a national medal… Something to be proud of would you say? Had you ever imagined this happening? I am very happy, it was my illusion, my dream and more than that a shared victory. I could never have imagined when I started training for K4 that I would finish with a medal. What was the cause of your meteoric rise in the kayak category? The first thing is hard training, with constancy, patience and you must never throw in the towel. And now, as a resident in the Escola Balear de l’Esport in Mallorca. Why did you decide to go there and what awaits you? To be in this school has been a dream since I started in the world of canoeing. I expect to improve both my sporting and academic results.
Es Nàutic
29
Pesca submarina Constant augment
TEXT JOAN JUANICO FOTOS QUICO CAMPS
INSULAR I NACIONAL Es Nàutic va fer primer al Campionat d’Espanya, en Peça Major, i va destacar a tots els Insulars 2017
Reviu la PESCA SUBMARINA F
umata blanca’ per a la pesca submarina a l’illa, en un 2017 notable per la secció del Club Nàutic Ciutadella que condueix Quico Camps. Després de tot un any pràcticament sense poder realitzar cap prova esportiva de pesca submarina– a causa de certs problemes de legalitat–, enguany, a la fi, aquest esport va poder arribar a un consens amb la conselleria de pesca del Consell Insular de Menorca i així poder realitzar novament els anhelats Campionats de Menorca, per equips i individuals, de pesca submarina. Retallant, açò sí, de tres a dues proves el campionat individual. El primer Insular va ser a Menorca el d’Equips i clubs de tripletes, organitzat per al CN Villacarlos, el mes d’abril i amb un total de 14 equips i els 42 millors participants ‘pescasubs’ de l’illa. El primer equip classificat del CN Ciutadella seria el compost per Joan Marquès, Carlos Pérez i David Esquivel; segon des Nàutic, amb Quico Camps, Manuel Salord i Toni Moll i tercer, Jordi Bosch, Lluís Marquès i
Bià Bosch, també del CNC. Després es celebraria la primera prova de l’individual de Menorca, també as Castell, amb 23 participants, quatre del CN Ciutadella. El primer del club seria en Carlos Pérez; Lluís Marquès seria segon, el veterà Quico Camps tercer i quart, Jordi Bosch. Ja el mes de maig Es Nàutic organitzava la segona i darrera
prova del Menorca individual, amb un total de 27 participants, destacant la gran participació dels pescadors del club. Al marge, dins un 2017 de nivell per al CNC, cal destacar la bona classificació obtinguda pel CN Ciutadella a l’Autonòmic, on va ser quart; i al Campionat d’Espanya, on feia primer de la Peça Major del campionat, prova del bon nivell de l’entitat.
Tercer equip. El formen, Bià i Jordi Bosch i en Lluís Marquès. Third team. Bìa and Jordi Bosch and Lluis Marquès.
Nacional. Carlos Pérez, David Esquivel i Joan Marquès. National. Carlos Pérez, David Esquivel and Joan Marques.
Segon equip. Ells són Toni Moll, Quico de Borja Camps i Manuel Salord. Second team. Toni Moll, Quico de Borja Camps and Manuel Salord.
Underwater fishing
Constant growth
REVIEW OF UNDERWATER FISHING ‘W
hite smoke’ for underwater fishing on the island, in a 2017 which has been notable in the section of the Club Nàutic Ciutadella which is run by Quico Camps. After nearly a whole year without being able to do any trials for underwater fishing– caused by legal problems–, this year, finally, agreement was reached with the fishing councillor from
the Consell Insular de Menorca and the much desired Championships in Menorca for teams and individuals was able to take place again. However the three trials for the individual championship have been cut to two. The first one on the island was in Menorca ‘d´Equips’ (teams of three), organised by CN Villacarlos, in April with 14 teams and 42 of the best underwater fishermen on the island. The
first team that classified from CN Ciutadella consisted of Joan Marquès, Carlos Pérez and David Esquivel; second from the Nàutic, with Quico Camps, Manuel Salord and Toni Moll and third Jordi Bosch, Lluís Marquès and Bià Bosch also from the CNC. Afterwards they celebrated the first trial for ‘Individual de Menorca’, also in Es Castell, with 23 participants, four from CN Ciutadella. The first from the club was Carlos Pérez; Lluís Marquès was second, the veteran Quico Camps third and fourth, Jordi Bosch. In May the Nàutic organised the second and last trial in Menorca, with a total of 27 participants, a great many of them were from the club. Apart from this in 2017 at club level, it is worth noting that the classification obtained by CN Ciutadella in ‘Autonòmic’, they were fourth, and in the ‘Campionat d’Espanya’, where they were first in the ‘Big Catch’ of the championship, demonstrating the high level of the entity.
Pesca recreativa Activitat responsable
L’any de la
PESCA CREATIVA
TEXT JOAN JUANICO FOTOS QUICO CAMPS
CONSAGRATS L’Open Social de Pesca d’Altura ha arribat ja a la seva 20ª edició i el Campionat de Pesca amb Canya, a la setena
a meteorologia ha marcat malauradament l’any a la pesca recreativa, ja que el mal temps ha acompanyat molts esdeveniments, obligant a anul·lar o posposar-los, com el Campionat de Calamars, desert en no poder realitzar-ne cap màniga. Per al vent, de les onze sortides previstes, s’han hagut de suspendre quatre, més tres dies de reserva previstos. Al marge, un dels fets de l’any ha estat la visita d’IB3, amb el seu programa, ‘Gent de la Mar’. Un dels seus presentadors, Pedro Carbonell, va acompanyar diferents embarcacions en dues de les proves del Nàutic. La presència de la televisió pública va crear gran expectació en la
L
32
Es Nàutic
família del CN Ciutadella i a la secció creuen que IB3 i els teleespectadors, «s’han emportat una molt bona impressió de l’ambient amb què es viuen als concursos; no serà l’última vegada que venguin». Les dues proves que del 2017 en volen fer esment en el club són l’Open Social de Pesca d’Altura, que ha arribat a la seva vintena edició; i el Campionat de Pesca amb Canya, que arriba a la setena convocatòria. Precisament, en aquesta prova és on es veu el major número de participants que no són socis i que any rere any reuneix més pescadors, «demostrant que la passió per la mar la viuen de manera intensa, arribant els dos darrers anys als 19 participants. A més dels Open, Es Nàutic organitza el trofeu
THE YEAR OF CREATIVE FISHING he meteorology has had a negative effect on recreational fishing this year, many events have been accompanied by bad weather, causing them to be postponed or cancelled, like the ‘Campionat de Calamars’ (Squid) where they were unable to do any of the trials. The wind meant that of eleven planned outings four were cancelled during the three days when they had to take place. An important happening has been the visit of IB3 (Balearic TV), with
T
their programme ‘Gent de la Mar’ (People of the sea). One of their presenters, Pedro Carbonell, accompanied different boats on two different trials from the Nàutic. The presence of the public television caused great expectations in the CN Ciutadella family and they believe that both IB3 and the viewers, «will have got a very good impression with the atmosphere during the competitions; and it won’t be the last time they come». The two trials in 2017 worth mentioning are the ‘Open Social de Pesca d´Altura’ (Deep sea
fishing), celebrating its twentieth edition, and the ‘Campionat de Pesca amb Canya’ (angling), its seventieth. Precisely it is this competition that attracts lots of competitors who are not members of the club and brings together lots of fishermen, demonstrating their intense passion for the sea; the last two years there have been 19 participants. Apart from the Open, Es Nàutic organises an annual trophy ‘Pescador de l’any’, which gives a prize to the best fishing boat of the year, each boat gets points in different championships
XX Campionat Pesca d’Altura-Maribel
XLV Campionat Pesca de Serrans-Iveco Torres Fedel.
1er lloc 2on lloc 3er lloc Peça major
1er lloc 2on lloc 3er lloc Peça major
anual, ‘Pescador de l’Any’, lliga que premia a la millor embarcació de pesca de l’any; cada embarcació puntua en
MINURKA MAR ANTAMAR AITON II OUR WAY
AITON II CAPRITXET I SPIGOLA AITON II
X Campionat Pesca d’Espècies-Seg. Menorca
X Campionat Curricant Costaner-Can Capó
1er lloc 2on lloc 3er lloc Peça major
1er lloc 2on lloc 3er lloc Peça major
AVENTURA SPIGOLA AITON II NACRA III
CAPRITXO MARLIN NACRA III CAPRITXO
X Campionat Pesca de Raors-Ca n’Álvaro
VII Campionat Pesca amb Canya-Seg.Menorca
1er lloc 2on lloc 3er lloc Peça major
1er lloc RAFEL CAPELLA MESTRE 2on lloc JUAN MARQUES PONS 3er lloc DAVID MARQUES T. Peça major SEBASTIA TALTAVULL J.
AITON II SELARROC SPIGOLA REDOSSA
els diferents campionats organitzats des del gener a finals de l’any i la que menys punts tengui (puntuació a la baixa atorgant 1 al primer, 2 al se-
which are organised from January to the end of the year, and out of those with the fewest points (the lowest are the best, 1 the first, 2 the second…)– leaving out the worst one, which could be for the whole year– the winner is proclaimed. 2017 has been a repetition of last year, with the same three boats in the first three places, ‘Aiton II’ captain Toni Juan Allès, followed by ‘Spigola’, with Alvar Marquès and the ‘Marlin’, with Cristobal Torres Fedelich. This shows that although luck plays a part, «constancy and hard work of the captain and crew are fundamental to keep ahead, without taking merit away from the rest».
gon…)– descartant la pitjor puntuació, que pot ser de tot l’any– es proclama guanyador. En el 2017 s’ha repetit el de l’any anterior, tornant a ocupar les tres primeres posicions l’embarcació ‘Aiton II’, del patró Toni Juan Allès, seguit de ‘Spigola’, d’Àlvar Marquès i el ‘Marlin’, de Cristóbal Torres Fedelich. Açò evidencia que encara que el factor sort influeix, «la constància i el treball en equip per part de patró i tripulació són fonamental per ser davant, sense desmerèixer la resta».
Es Nàutic
33
culars a t c e p s e s e Imatg e m s i r Escafand
TEXT JOAN JUANICO FOTOS JOAN J. MORRO
Pont den Gil. Espectaculars les imatges preses per la secció en aquest 2017. Pont den Gil. Spectacular images taken by the section in 2017.
La vida dins
LAaMAR, ulls de tots ‘escafandrisme al Club Nàutic Ciutadella està més viu i dinàmic que mai i si el 2016 ja els va ser del tot profitós, enguany encara els ha retut més. El grup de socis que componen la secció de submarinisme, com cada any, ha anat programant cada setmana– sempre que el temps ho ha permès–, immersions a diferents profunditats, depenent del nivell dels submarinistes.
L
Açò ha estat pràcticament cada setmana, trobant-se sempre a primera hora dels dissabtes, al mateix Nàutic. A part enguany, des del col·lectiu que fins l’octubre va dirigir Joan J. Morro, destaquen la col·laboració que han dut a terme amb els Amics des Museu, per fer la carta arqueològica submarina de Ciutadella, que ja fa anys que ho fan. «Una vegada amb el mes feim una immersió a un punt on es suposa que hi ha restes arqueològiques, ‘s’explora’ la
zona en concret i, si es troba res, es documenta», ens conten. Posteriorment, amb tota la informació recollida, «es confeccionarà un plànol amb la localització i datació de les restes trobades». Una altra de les activitats destacades enguany a la secció d’escafandrisme d’Es Nàutic ha estat la col·laboració amb una producció per IB3, preparant una immersió a la cova des Pont den Gil. «Aquesta sèrie comprèn diversos episodis sobre la Menorca
menys coneguda. Entre altres actuacions, s’hauran gravat 68 immersions a diversos punts de l’illa, amb diferents centres de busseig». A Ciutadella, en concret, es va escollir el Pont den Gil (imatges de dalt). Al marge de les activitats, no obliden al club la seva il·lusió per créixer i anar millorant i, amb aquest sentit, han anat realitzant millores a les instal·lacions de la cova, que en són els propis vestidors que empra la secció.
AMICS DEL MUSEU Un any més la secció ha col·laborat amb els Amics del Museu a fer la carta arqueològica submarina
LIFE UNDER THE SEA FOR EVERYONE TO SEE
U
nderwater diving from the Club Nàutic Ciutadella is even more alive and dynamic than ever, and if in 2016 it was advantageous, this year it has been more so. The members who organise the submarine section arrange something each week, they do this every year - weather permitting of course – diving to different depths, depending on the level of the participants. This goes on nearly every week,
they meet early on Saturday morning at the Nàutic. This year, the group, which until October was directed by Joan J. Morro, stood out for its collaboration with the Amics des Museu, to help create the submarine archaeological chart for Ciutadella which they have been doing for some years. “Once a month we submerge where we think there are archaeological remains, we explore that zone, and if we find anything we document it”
they tell us. Afterwards with all the information they have collected, “they draw up a plan with the localization and date of the remains discovered”. Another of the impressive activities this year has been where the underwater section collaborated with an IB3 (Balearic television channel) production, preparing to submerge in the Pont den Gil cave. “This series consists of diverse episodes about the least known parts of Menorca. Among other projects they have filmed 6 to 8 dives in different parts of the island with other diving centres” In Ciutadella they chose el Pont de Gil (images above). Apart from these activities, the club never forgets its illusion to grow and progress, and in this sense they have improved the installations in the cave, which is where the section has their changing rooms.
Entrevista Carlos Torrent Llinatge. Difícil, quasi impossible, Es Nàutic sense un Torrent. Surname. Difficult, almost impossible, Es Nàutic without a Torrent.
TEXT JOAN JUANICO FOTOS JOSEP BAGUR
El president
MUNDIALISTA E
n Carlos Torrent Campins (Ciutadella, 1946) és una persona molt coneguda a Ciutadella, des de molts àmbits; un dels principals, haver estat president del Club Nàutic Ciutadella, del 1985 al 1994, després de molts anys de ‘comodoro’. Ell, i el seu germà Fel, llegenda i història viva del club. Quan comença la seva relació amb Es Nàutic? Als tretze anys, anant de regates amb el meu germà Fel, va començar tot, que l’ajudava. Vaig ser directiu amb Andreu
36
Es Nàutic
Triay posteriorment i ‘comodoro’, amb n’Hilario Allès i en Joan Pons Anglada Passant els anys... acaba de president del club. El president era en Jordi Pons però per temes personals no va poder seguir i en Jaume Bagur pel carrer m’ho va proposar. L’endemà vaig dir que sí.
Va ser regatista? Molt poc perquè el club no tenia mitjans; vaig començar amb els ‘Baltasars’ i en Tolo Mir, ‘comodoro’ en aquells anys. Hauria imaginat mai en començar acabar essent nou anys president? Era im-
penssable quan era un fillet. N’Andreu Triay em duia a la seva fàbrica– que era com el despatx del club–, i m’hi va introduïr, veient, per exemple, organitzar el ‘Farragut’. Els hi feia com a de secretari.
I no li borinava el nas? De president? Mai. Voluntat d’ajudar al mig de la mar, sempre. Passats tants i tants anys, com veu al Carlos Torrent president del CNC? En entrar em vaig ficar al cap fer una Mostra Nàutica, tot i que no s’entenia ni s’hi creia. Primer es va fer as Born. Mandat satisfactori? Res
pendent? Pels mitjans que teníem, que eren ben pocs, sí. Al darrer any vaig fer un projecte d’excavació del port, de 2’5 milions de pessetes, però va acabar a un calaix. I ara, un projecte semblant, el club l’ha pogut executar. El Mundial fet aquí és el seu orgull imagin... Evidentment que sí, el Campionat del Món d’optimist. Va costar molt, en feina i econòmicament, però al club quasi bé ni un ‘duro’ ja que ens vam moure molt. Vam anar a Portugal a aconseguir-ho i a Grècia, on, per votació, vam guanyar a Haití. I al final a Argentina i a Madrid, per fer-nos-lo nostre.
Interview Carlos Torrent
GLOBAL PRESIDENT 1985 1994 Amb Carlos Torrent de president va començar la Mostra Nàutica i es va fer el Mundial d’Optimist
C
arlos Torrent Campins (Ciutadella, 1946) is well known in Ciutadella in many spheres; one of the main ones is having been president of the Club Nàutic Ciutadella, from 1985 to 1994 after many years as the ‘commodore’. He and his brother Fel are legends and a living history of the club. When did your connection with Es Nàutic begin? When I was thirteen I started going to regattas with my brother Fel, everything began when I helped him. I was a director with Andreu Triay later and ‘commodore’ with Hilario Allès and Joan Pons Anglada. The years passed… you became president of the club. The president was Jordi Pons but for personal reasons he was unable to continue and Jaime Bagur proposed me. The next day I said yes.
Res a veure no l’actual Nàutic amb el ‘seu’? El 1985, en començar, després de la gran rissaga, devíem uns sis milions de pessetes. Vam dur il·lusió, posant ja una secretària fixe i vam remontar econòmicament. Abans, i no només amb jo, amb poc s’aconseguia molt. Ara és un club professionalitzat. El principal canvi? Els amarraments i la fortalesa econòmica que donen al club, podent fer les reformes del Moll de la Trona o Cala en Busquets, impenssables abans aquests beneficis. El port nou creixerà amb el temps i farà que al vell es tenguin doble amarraments. Com veu el futur del club? El veig al mig de la mar; el millor poliesportiu de Ciuta-
Did you take part in regattas? Very little as the club did not have the means, I commenced with the ‘Baltazars’ with Tolo Mir ‘commodore’ at that time. When you started could you ever have imagined that you would be president for nine years? It was unthinkable when I was a child. Andreu Triay took me to his factory– it was like the
della és a la mar i de franc. Com veu el nou ‘boom’ d’alumnes as Nàutic? Un gran moment, però trop a faltar èxits a nivell mundial. Si abans es va aconseguir, amb menys mitjans, ara s’hauria d’aconseguir més, crec jo.
club office-, and he introduced me, watching the organisation of the ‘Farragut’ for example. They were like the secretary. Were you troubled? As president? Never. I wanted to help on the high seas, always. So many years later, how do you view Carlos Torrent president of the CNC? When I started I was determined to have a ‘boat show’, nobody understood or believed me. The first one we had in the Born Square. A successful presidency? Anything outstanding? For the means that we had, which were very little, yes. During my last year I presented a project to excavate the port for 2.5 million pesetas but it ended up in a drawer. And now the club has managed to undertake a similar project. The World regatta held here filled you with pride I imagine… Obviously yes, the world championship for the optimist class. It came at a high cost, both work wise and economically, but the club made almost no money out of it. We had to travel to Portugal to get the regatta, and to Greece where voting took place, we beat Haiti. And in the end to Argentina and Madrid, in order for us to be able run it. Any similarity between the Nàutic nowadays and ‘yours’? In 1985, when I began after the great ‘rissaga’ (meteo-tsunami), we owed six million pesetas. With great enthusiasm we managed to employ a secretary and recover economically. Before with
Però sí, un gran moment esportiu el que viu el club, en totes les seves seccions. Vull destacar el piragüisme. Quina meta posa al club? Un campió del món, a la llarga. Amb el camp de regates que tenim, tot és possible.
only me and with little, we achieved a great deal. Now the club has become professional. The main change? The moorings and a strong economy has meant the club has been able to make reforms in the Moll (quay) de la Trona and Cala en Busquets, unthinkable before they had these benefits. The new Harbour Arm will slowly grow meaning that the port will double its present moorings. How do you see the future of the club? I see it in the sea; the best sports centre in Ciutadella is the sea and it’s free. What do think of the ‘boom’ of pupils at the Nàutic? A great moment, but we need more success on a global level. If before without the means we managed it, it is my belief that now they should achieve more. But yes, the club is living a great sporting moment in all its sections. The canoeing is outstanding. What challenge would you give the club? In the long term a World Championship. With the variety of regattas we have everything is possible. And to finish, have you ever considered returning as president? In 1956 there was a problem with the caixers senyors (aristocrat who is the main rider in the local fiestas) for Sant Joan, and Squella said: «While there is a Squella there will be Saint Joan». And I say while there is a Torrent, there will be a club. I would make the sacrifice…
Per acabar, s’ha plantejat mai tornar a ser president? El 1956 va haver un problema a Sant Joan amb els caixers senyors i n’Squella pare va dir: «Mentre hi hagi un Squella, haurà Sant Joan». I dic, mentre hi hagi un Torrent, hi haurà club. Faria el sacrifici...
Es Nàutic
37
El Club Inversiones
La DÁRSENA TEXTO LAURA BAÑÓN FOTOS GEMMA ANDREU
más moderna y segura El Club Nàutic Ciutadella invierte 200.000 euros en el mayor proyecto de mejoras en Cala en Busquets
E
l Club Nàutic Ciutadella habrá invertido este año 200.000 euros en convertir Cala en Busquets en una dársena más moderna y segura. La principal actuación ha sido la substitución del último pantalán que era flotante, y que se encontraba muy deteriorado, por una instalación fija que ofrecerá a las embarcaciones amarres más estables y seguros. La mejora ha permitido ganar seis nuevos amarres cerca de la punta este de la dársena, elevando así a 116 los puntos de atraque que gestiona el Club Nàutic en Cala en Busquets. Asimismo, la entidad ha habilitado un nuevo acceso a los pantalanes desde tierra, a través de la construcción de una esca-
38
Es Nàutic
lera mucho más accesible, flanqueada por una pared de piedra en seco que queda integrada en el entorno. Esta actuación supone una mejora para los usuarios, quienes para acceder a los pantalanes debían transitar por un paso que presentaba cierta peligrosidad. A la vez, se ha acometido una de las mejoras más necesarias para las instalaciones de Cala en Busquets: la implantación de iluminación eléctrica, con bombillas led, en la totalidad de los pantalanes de la dársena. Según destaca la junta directiva del Club Nàutic, este ha sido el proyecto de mayor envergadura que ha acometido la entidad en este ejercicio, a través de una intervención que implica la mejora de los accesos, mayor estabilidad de los amarres, la crea-
ILUMINACIÓN ELÉCTRICA El proyecto ha incluido la instalación de iluminación eléctrica en todos los pantalanes de la dársena.
ción de seis nuevos puntos de atraque y más servicios para los usuarios, como disponer de iluminación durante la noche en todo el perímetro de la dársena. Las obras, ejecutadas por una conocida empresa constructora local, empezaron en octubre y la fecha de finaliz a c i ó n estaba prevista en diciembre, durante tres meses de ejecución de los trabajos. El Club Nàutic Ciutadella gestiona la dársena de Cala en Busquets
desde 2007, mediante la autorización del Servei de Ports de les Illes Balears. La mayoría de los usuarios de los amarres de la dársena son propietarios de embarcaciones de Ciutadella. Las esloras más comunes oscilan entre los 6 y 10 metros, aunque la dársena puede dar servicio a embarcaciones de hasta 16 metros de eslora. Con este proyecto de modernización de Cala en Busquets, los usuarios podrán disfrutar de unas instalaciones más modernas y seguras.
El Club Nàutic de Ciutadella gestiona 116 amarres en Cala en Busquets, a través de una autorización administrativa del Servei de Ports de les Illes Balears vigente desde 2007. The Club Nàutic Ciutadella runs 116 moorings in Cala en Busquets, authorised through Servei de Ports de les Illes Balears in force since 2007.
Se ha construido un nuevo acceso desde tierra a los pantalanes, mucho más seguro para los usuarios que el anterior. A new access has been built from the land to the pontoons, much safer than the old one.
The Club Investments
THE DOCK MORE MODERN AND SAFE
T
he Club Nàutic Ciutadella has this year invested 200.000 euros to modernise the dock in Cala en Busquets and make it safer and more secure. The main work has been to substitute the last floating pontoon which had deteriorated a great deal, for a fixed dock which will provide stable and safer moorings. The improvement means that there are six new moorings near the point of the
dock, making a total of 116 that the Club Nàutic run in Cala en Busquets. They have also created a new access to the pontoons from land by building stairs which are far more accessible, and are flanked with a dry stone wall so that they blend in. A great improvement as before people had to use quite a dangerous access. At the same time led light bulbs have been installed on all the pontoons on the
El antiguo pantalán flotante ha sido substituido por una instalación fija, una intervención que ha permitido ganar seis nuevos amarres. The old floating pontoon has been substituted for a permanent installation – gaining six new moorings.
dock at Cala en Busquets. According to the board of directors at the Club Nàutic, this project is the biggest one undertaken this year, better access, better stability in the moorings and the creation of new ones, and more services for the boats, such as the lights that are on all night on the whole perimeter of the dock. Work which is being carried out by a known local company, began in October and should finish in De-
cember after three months. The Club Nàutic Ciutadella has run the marina since 2007, authorised by Servei de Ports de les Illes Balears. Most of the people who use it are boat owners from Ciutadella. The length of the boats varies between 6 and 10 metres, although the dock can accommodate boats of up to 16 metres. With this project in Cala en Busquets people can enjoy modern and secure installations.
Es Nàutic
39
El Club Servicios
✔ Gestión de 301 amarres
✔ Radio VHF: Canal 9
✔ Gestión de suministros de
✔ Información
Management of 301 mooring posts
agua, energía eléctrica, telefonía y línea de transmisión de datos
Management of water supply, electricity, telephone lines and data communication
✔ Varada y botadura de embarcaciones. Servicio de grúa
Grounding and launching. Crane haulage services
Bar-restaurante ✔ Bar-restaurant
Radio VHF: Channel 9
metereológica diaria Daily weather information
Escuela de vela ✔ Sailing school Escuela de piragüismo ✔ Kayaking school
✔ Academia de Enseñanzas Náuticas
MaritimeTraining Academy
Servicios del Club
Nàutic Ciutadella Club Nàutic Ciutadella Services ✔
✔ Gestiones e informaciones
Safety Practices and Official Navegation Qualifications
Reception and general information
Prácticas de Seguridad y Navegación de titulaciones oficiales
en general
✔ Vestuarios, duchas y aseos
✔ Información y alquiler
✔ Salón de televisión
✔ Información y alquiler
✔ Salones de actos
Boat rentals and information
Changing rooms, showers and WC TV room
Conference rooms
✔ Servicio WIFI gratuito Free WIFI service
de coches
Car hire reservations and information
de barcos
✔ Información y reserva de amarres
Mooring reservations and information
Contacte con el Club Nàutic Ciutadella Contact Club Nàutic Ciutadella Tel./telephone +34 971 38 39 18 Fax/fax +34 971 38 58 71 cnciutadella@cnciutadella.com www.cnciutadella.com Facebook Es Nàutic
✔ Tramitación Licencias
Federativas de Vela, Piragüismo y Actividades Subacuáticas Processing Federal Licenses in Sailing, Kayaking and Underwater Activities
✔ Equipo desfibrilador Defibrillator equipment
✔ Servicio de gasolinera
REPSOL Telf. +34 971 48 13 73 Fuel station REPSOL Telf. +34 971 48 13 73
Una
FAMÍLIA de venes SALADES
RAMON MARTÍN «Si tornàs a néixer triaria de nou ser mariner; la mar ho és tot per jo i no tenia ganes de jubilar-me»
Entrevista Ramon i Mateu Martín, pare i fill, relleu mariner en el club
TEXT JOAN JUANICO FOTOS M.MJ../JOSEP BAGUR
E
n Mateu Martín Juan (Ciutadella, 1977) va començar a fer feina de mariner a Es Nàutic un mes d’abril del 2004. I no en va ser casualitat. En Ramon Martín Bonet (Ciutadella, 1948), son pare, hi va començar el 1994. O sigui, que fa uns pocs anys si va jubilar, després de 21 anys al moll. Per tant, el llinatge Martín estarà associat, i per estona, al club. El mateix Mateu, mentre l’interrompem
42
Es Nàutic
una estoneta en les seves tasques diàries, ens conta que son pare ja feia uns quants d’anys que hi feia feina, «i en haver-hi una vacant, me va dir si la volia cobrir, i aquí seguesc. Abans feia de manobre i he de dir que mon pare era l’única relació en aquells moments que tenia jo amb el club». Mentre, per la seva part, en Ramon encara recorda com va entrar al Nàutic: «Des de molt petit he tingut barca. Vivíem a les escales des Port, el que diuen ‘s’escala des hippies’, i des de sempre
Es Nàutic ha estat un referent, veníem molt». Aquest ‘vell mariner’ encara recorda amb certa tristor el dia de la seva jubilació i adéu a la seva feina a l’entitat. «La veritat és que no en tenia cap ganes de jubilarme però ja duia molts anys de feina i em van animar i aconsellar a fer-ho. M’agradava molts la professió i sabia que quan ho deixés ho trobaria a faltar. El novembre ha fet tres anys que em vaig jubilar». En el moment d’agafar el relleu, pel seu fill, Mateu, va ser un moment de
màxima emoció, conscient del que suposava per son pare deixar-hi un fill de mariner al CN Ciutadella. «Sí, molt d’orgull. Però a la vegada, molta pena d’haver ‘perdut’ a un gran company de feina i fatigues. Fèiem un bon equip junts i encara hi ha molts de dies que el trob a faltar», admet en Mateu, fill d’un Ramon que, com diu la cançó marinera, ‘té les venes salades’. «He fet feina del que m’ha agradat com a home de la mar que em consider i van ser uns anys molt bons. Durant aquesta llarga
Interview
Ramon and Mateu Martin, father and son, a changeover in the club
A FAMILY WITH SALT IN THEIR VEINS
M
etapa al club vaig fer molt bons amics, de molts indrets diferents, com Barcelona, americans, mallorquins...». Per Mateu, qui a dia d’avui passa les mateixes hores que passava el seu progenitor a les instal·lacions nàutiques, va ser molt important per aprendre l’ofici coincidir un llarg temps amb son pare. «Hem treballat junts durant dotze anys. Són molts i diria que de mon pare ho he après pràcticament tot però fonamentalment els valors i saber estimar la feina i el club», ens diu, emocionat,
ateu Martín Juan (Ciutadella 1977) began to work as a mariner in Es Nàutic in April 2004. This was not accidental. Ramon Martín Bonet (Ciutadella, 1948) his father started work there in 1994. A few years ago he retired after 21 years on the quay. So the Martin family has been associated with the club for a long time. Mateu interrupts his daily tasks for a while to tell us that his father told him when a vacancy was available and he accepted the job and is still there. He was working as a builder at the time and his father was the only connection he had with the club. Ramon also remembers how
he started with the club. «I had always had a boat from when I was very small. We lived by the steps in the port, nicknamed the ‘Hippy stairs’, and the Nàutic has always been significant, we visited a lot». This ‘Ancient Mariner’ still remembers with some sadness the day he retired and said goodbye to his work and the entity. «The truth is I had no desire to retire but I had worked for many years and I was encouraged and advised to leave. I enjoyed the profession a great deal and I knew that when I left I would miss it. November will be three years since I retired». When Mateu took over it was an emotio-
nal moment, he understood what it meant to his father to have his son replace him as a mariner in the CN Ciutadella. «Yes, I was very proud; but at the same time very sad to lose a great companion for work and fatigues. We were a good team and there are still many days when I miss him», admits Mateu referring to his father Ramon who like the sea shanty says «has salt in his veins». «I consider myself a man of the sea and I have worked in the element I love, these have been good years. During the long time I was in the club I have made many friends from different places, Barcelona, America,
mentre en Mateu, entre rialles, diu que com a mariner d’Es Nàutic, «la feina meua era de tot un poc. Açò sí, els primers anys, treure barques». En Ramon Martín encara esglaia els ulls en xerrar, en retrospectiva, de la transformació soferta pel club. «El CN Ciutadella ha canviat molt des que vaig començar a fer-hi feina, ha crescut moltíssim. Amb el Moll de la Trona i Cala en Busquets, sense cap dubte, s’han millorat molts aspectes, guanyat-hi amb amarraments, instal·lacions o espai mateix», ens conta, veient com a punt d’inflexió l’apertura del dic de Son Blanc a Ciutadella. «Evidentment. Durant els anys d’entrades i sortides dels ferris el port era un caos. Disposàvem de molt pocs amarraments i no ens permetia donar el servei per tanta demanda. La gent se n’anava disgustada», reconeix. Tornant al Martín fill, qui com ens deia al principi, va passar de treballar a la construcció a la mar, admet que al principi pensava que no
era vocacional la seva feina, «que van ser les circumstàncies que em van portar aquí. Però amb el temps he vist el per què i per a què som al Nàutic. I és per servir-lo, cuidar-lo i fer tot el possible perquè aquesta entitat segueixi navegant. El club em cuida a jo des de fa molts anys i el responc amb el millor de mi. Crec que la mar s’ha d’estimar sempre i tots els motius són bons per ferho», confessa aquest, també, submarinista del club. «Són pocs els diumenges que no surt a nedar; M’enduc la càmera i intent captar el món submarí, que cada dia és nou i diferent. M’ajuda a desconnectar, sempre amb la companyia del meu bon amic Toni». I és que la mar enganxa, enamora, i més a una illa com Menorca. Sinó, li demanin a n’en Ramon, que té clar que si tornàs a néixer, «triaria tornar a ser mariner. La mar ho és tot per jo», exclama amb els ulls humits, com l’aigua del port de Ciutadella, al que visita encara de manera continuada. «Del tot i de cop no ho hagués
pogut deixar. Aquests anys he format part de l’equip per a muntar regates ajudant a abalisar. També assistesc cada any als sopars de fi de temporada i al dinar del Dia des Be. Hi faig qualque visita, de tan en tant», ens conta, mentre, amb el cap carburant, ens diu que, amb tants d’anys, podria explicar moltes d’anècdotes. «La que més gravada m’ha quedat és la d’un rescat d’uns amics, que anaven a la deriva; havien quedat sense veles ni àncora i anaven directes a les penyes. Quan hi vaig arribar me’ls vaig trobar a tots agenollats i resant dins el barco. Tot va quedar en un bon ensurt», sospira. Finalment, el seu fill, ara mariner del club, allarga el missatge de son pare, quant als canvis soferts, tots en positiu. «Les coses han canviat molt. Evidentment, cap a millor. Sobretot pel tema de seguretat i fluïdesa amb el trànsit ja que abans era un caos. El Nàutic sempre s’esforça i esforçarà per a poder oferir als seus socis, sòcies i al poble, en general, els seus serveis».
Continued on next page ➔
Es Nàutic
43
Interview
Ramon and Mateu Martin, father and son, a changeover in the club Mallorca…». Nowadays Mateu passes the same amount of time in the nautical installations as his father before him, the long hours he spent with his father were important to learn the skills he needed. «We worked together during twelve years, a long time; I learnt practically everything from my father but above all, values and to love the job and the club». Words full of emotion, meanwhile Mateu laughing says as a worker in the Nàutic. «I did a little bit of everything though in the first years I brought boats in from other places». Ramon Martín is still taken aback when he talks about the transformation suffered y the club. «The CN Ciutadella has changed so much since I started work, it has grown considerably. With the Moll (quay) de la Trona and Cala en Busquets, without any doubt many aspects have improved, there are more moo-
44
Es Nàutic
rings, installations and space», he tells us and gives importance to the harbour arm that has opened at Son Blanc. «Evidently during the years of the ferries sailing in and out the port was chaos. We had very few moorings, and were unable to give a service when there was so much demand and customers were very dissatisfied», he admits. Back to his son, as we mentioned at the beginning he left building work for the sea. He admits that at the he didn’t think of it as a vocation at first, «it was more as a set of circumstances that brought me here, but as time went by I realised why I am at the Nàutic: It is to be of service and to look after things and to do everything possible so that the entity remains buoyant. The club has looked after me for many years and I give them my best. I believe that you should always love the sea
and all the motives to do so are good ones». He confesses and he is also one of the club underwater swimmers. «There are few Sundays when I don’t go out to swim; I take my camera and try to capture images of the underwater world, that every day is new or different. It helps me disconnect and I always go with my good friend Toni». The sea is addictive, you fall in love with it, and more so on an island like Menorca. When we asked Ramon he is very clear that if he was reborn. «I would be a sea faring man again. The sea is everything for me», he exclaims, his eyes wet, like the port of Ciutadella which he visits continually. «You can’t just leave it abruptly. In the last few years I have become part of the team who organise regattas helping install marker buoys. I also go to the end of term dinners and the dinner on ‘The day of the sheep’, and I visit from time
to time». He tells us, that after so many years he could tell us lots of anecdotes. «The one that I will always remember is a rescue when some friends were drifting out of control; they had lost their sails and anchor, and were heading straight for the rocks. When I arrived they were all kneeling and praying in the boat. Fortunately they just had a terrible fright», he reminisces heaving a sigh of relief. Finally, his son, now the club mariner, agrees with his father comments about improvements, which he says are all positive. «Things have changed a great deal; obviously for the better; especially as far as safety is concerned and the fluidity of transit which was chaotic before. The Nàutic always makes an effort and will continue to do so in order to offer its members, societies and the general public, its services».
Mateu Martín is in daily direct contract with tourists in the summer, and sees how the majority are charmed by our island. «Everybody falls in love with Ciutadella. Very few sail into the port without taking photographs to
capture and keep the magic moment of arriving at the town by sea. First the photo, then the paperwork. We do everything we can so that they leave happy with a desire to return», he finishes, completely satisfied.
En Mateu Martín, que te ‘fil directe’ amb els turistes en el dia a dia de l’estiu, veu com se’n van d’encantats, la gran majoria, de la nostra illa. «Ciutadella enamora a tothom que la visita. Són poquíssims els visitants que entren al port de Ciutadella sense
la càmera en mà per a poder captar i guardar la màgia que té el moment de l’arribada al poble, des de la mar. Primer la foto, després els caps. Feim el possible perquè se’n vagin contents i amb ganes de tornar», tanca, tot satisfet.
Born to be fun
Torres Fedelich S.L. C/ Sastres 1 – 07760 Ciutadella ✆ 971 384 511 www.nautica.e-torres.net
Es Nàutic
45
L’alma del
NOU MOLL de la Trona Entrevista Manel Sastre Cortès
Satisfet. Manel Sastre, al mirador del Moll de la Trona, amb Cala en Busquets de fons. Satisfied. Manel Sastre standing on the Moll De la Trona, with Cala en Busquets in the background.
TEXT JOAN JUANICO FOTOS JOSEP BAGUR
C
ada dia, plogui o faci sol, en Manel Sastre Cortès (Ciutadella, 1952) pren cafè i fa tertúlia a la veterana taula de socis, directius i aficionats a la mar en general que es reuneixen al bar del Club Nàutic Ciutadella, durant tot l’any. I d’aquestes visites diàries (matí i capvespre) de Sastre, en fa ja un bon grapat d’anys. I és que, qui ha estat vicepresident de l’entitat als darrers anys, n’ha esdevingut una peça determinant en la millora del club, en les dues àrees en què ha estat més fi-
46
Es Nàutic
cat de ple; personal i, sobretot, obres; les del Moll de la Trona, també Cala en Busquets i la reforma de les mateixes instal·lacions del club, fa devers vuit anys. Sastre, que acumula dotze anys de directiu al Nàutic– primer amb el malaurat Gabriel Genestar i als darrers vuit anys amb Tolo Carrasco–, es mostra encantat d’haver format part d’aquesta gran família nàutica. «Amb en Carrasco de president s’han fet moltes coses i avui en dia el club té molta gent que va a la vela o fa piragüisme, com també amb una activitat intensa en les altres seccions», exclama, d’entrada Sastre, qui ja de petit feia visites al CN Ciutadella. Iniciant-se com a directiu
amb Genestar de president, Carrasco el va anar a cercar pel seu grup el 2009, acabat el mandat de Pepe Negrete. Quant al seu paper el club, el mateix Sastre ens explica que ell, sobretot, ha estat recolzant «en temes de personal del club i de les diferents obres, sempre amb el president al costat, persona que val molt. Tasques que han duit molta feina, com al seu dia, la renovació mateixa de l’edifici. Sense adonar-me’n, em vaig posar el collar», bromeja. Sastre, que quant a les competicions sempre se l’ha pogut veure als diferents tornejos socials de pesca recreativa de l’entitat, se’n fa creus en veure la constat evolució i
avantguardisme en el que s’ha instal·lat Es Nàutic, passant de ser ja molt més que un club esportiu: «La veritat és que ja som com una empresa i bastant grossa, ja que als mateixos estius, durant la temporada, entre gent fixe i gent a mitja jornada i altres, arribam a ser uns 26 empleats, pel que ja hi ha d’haver un seguiment important». El vicepresident de Tolo Carrasco mai hauria imaginat, quan va començar a la junta de Gabriel Genestar, arribar en aquesta infraestructura humana i social, «per res del món. Ha estat un fet del tot innovador perquè el club ha crescut molt els darrers vuit anys. To i que hi hagi molts empleats, la feina dels direc-
Some day by day improvements CLUB EN EXPANSIÓ «La veritat és que Es Nàutic ja és com una empresa gran i als darrers vuit anys ha avançat molt»
The satisfaction is maximum between the monitors and those taking part in the sports that day after day use the Moll de la Trona, almost a year after major improvements were made. Manel Sastre says how the sporting
schools are very grateful for the changes, so necessary considering the increased numbers of pupils in different sections on the entity. «It doesn´t matter if they say it, you can see that they work better. The ramp has given
La satisfacció és màxima entre els monitors i esportistes que dia rere dia empren el Moll de la Trona, gairebé un any després de les seves importants obres de millora i adequació. El mateix Manel
Sastre nota com les escoles esportives han agraït i molt les millores, tan necessàries vist el volum de creixement quant a alumnat en les diferents seccions de l’entitat. «No importa que ens ho di-
guin que fan feina millor, es nota. La rampa mateixa ha suposat un bot de qualitat important en comoditat i seguretat. Les obres en general, amb uns magatzems a l’alçada ja de la ‘gentada’ que cada setmana acudeix al Moll de la Trona a entrenar-se o a competir».
el servei als clients, ja que oferiríem servei fins tard a la nit i de ben prest al matí, evitant les cues que es formen ara quan hi ha embarcacions molt grans. S’acumulen més de 20 embarcacions ara i així a les grans se’ls subministraria de nit». Tornant a Cala en Busquets, un dels projectes estrella de les dues darreres legislatures amb Carrasco al davant, Sastre, qui ha viscut de ple les actuacions, aplaudeix com està ara. «Estava en molt mal estat quan vàrem arribar, ni molt manco per culpa de l’anterior junta. Però el que s’hi havia fet no era satisfactori i inclòs no del tot segurs els pantalans. Vam decidir anarhi millorant tros a tros», deta-
lla, avançant que, amb la nova concessió, «Ports ja ens insinua que haurem de posar enllumenat per tot o tancar els accessos als pantalans. I ens faria ganes unir-los o arranjar la paret que dóna a la tramuntana. Seria el remat a una gran feina a Cala en Busquets», diu Sastre. També el Moll de la Trona i la seva decisiva millora omplen de satisfacció al qui n’ha estat un dels ‘pares’, donant un ample, millorat i més segur servei a l’escola esportiva del club. «Feliç de veure el rendiment que ens ofereix i la polida imatge que dóna ara el camí de baix. Tots els que som al club diàriament tenim clar que era molt necessari perquè el club creix i, la me-
va opinió, em pens que un dia haurem de dir ‘stop’. Dies d’estiu arriben a venir 500 al·lots en un dia», recorda, entre satisfaccions. Finalment, Sastre valora i molt l’històric moment esportiu que es viu al CNC. «Amb el piragüisme estem encantats i sorpresos a la vegada del boom que vivim, amb un canvi espectacular, gràcies a dos grans monitors. Tenim uns 70 caiacs, un fet impensable quan vam agafar el club; i ja tenim una medalla espanyola, fins i tot». També destaca el directiu la vela lleugera, altra projecte bandera del Nàutic: «La labor de Toni Mascaró és de lloar i estem a dalt; és admirable el que ha fet. També Toni Pons Faner».
Unes millores pel dia a dia
tius és molta encara i clau; imagín que per açò no és fàcil trobar un president, ja que el vaixell és molt gran, més quan saben cap on va i quines idees de futur», admet. Precisament, ja en clau futurista, veu Manel Sastre com un dels fets cabdals per al club serà aconseguir que es posi la concessió de Cala en Busquets, amb la mateixa del Moll de la Trona, «fet que sembla que la nova directiva dins aquest 2018 ho acabarà de perfilar». Com també, ferse seva definitivament ja la benzinera, «altra reivindicació història des Nàutic. Ens diuen que està enllestit però esperam confirmació oficial», diu Sastre, del mateix Govern Balear. «Tenir-la nostra milloraria
far more quality, important in comfort and security. In general the work, with the boat houses now at the level of the great number of people who each week visit the Moll de la Trona to train or to compete».
Es Nàutic
47
Interview Manel Sastre Cortès
E
very day, come rain or shine, Manel Sastre Cortès (Ciutadella 1952) has coffee and a chat at the traditional table where members, directors and those who love the sea in general meet in the bar of the Club Nàutic in Ciutadella, throughout the year, and these daily visits, (morning and afternoon) by Sastre have taken place for many years. In recent years he has been vice-president of the club and an important part of improving the club, in two areas in particular, where he has made great efforts, staff, and above all work on the Moll (quay) de la Trona and Cala en Busquets, and reforming the installations in the club over the last eight years. Sastre, who has been a director of the club for twelve years– first with the late Gabriel Genestar and the last eight years with Tolo Carrasco–, says he is delighted to have formed part of this grand nautical family. «With Carrasco as the president lots of things have been done, and nowadays there are many who go canoeing or sailing, and there are intense activities in other sections», exclaims Sastre at the beginning of the interview, who since he was little has visited the CN Ciutadella. He started as a director with Genestar as president. Carrasco asked him to join his group in 2009 when Pepe Negrete had finished
48
Es Nàutic
THE SOUL OF THE NEW MOLL DE LA TRONA being in charge. As far as his role in the club goes Sastre explains that it is mainly in support «in matters relating to staff at the club and building work, always with the president at my side, a person of great value. Tasks that have provided a lot of work, such as renovating the building; without realising it I was involved», he jokes. Sastre as far as competitions are concerned has always been able to see the different social tournaments for recreational fishing in the entity, and made the sign of the cross to see the constant evolution and vanguardism that has become part of Es Nàutic, making it far more that a sporting club. «The truth is that we are like a business and quite a large one, in the summer, during the season between permanent employees and seasonal ones there are 26, which means a lot of organisation». The vice-president of Tolo Carrasco never imagined when he started in Gabriel Genestar’s committee, to arrive at this human and social
infrastructure, «not for anything in the world, I have been privy to all the innovations because the club has grown a lot over the past eight years, even though there are a lot of employees, the work of the directors is still a lot and a key part of the club; I imagine that is why it is so difficult to find a president, the ship is large, more so when they know where it is going and the ideas for the future», he admits. Precisely, this is the future key, as Manel Sastre sees it, as one of the principal aims of the club will be to have the concession in Cala en Busquets as they have in the Moll de la Trona: «Something that it seems that the new board of directors in 2018 will clarify». Also to control the petrol station «another historic claim of the Nàutic. They say it is arranged but we are awaiting official confirmation from the Govern Balear», says Sastre. «If it was ours, it would improve the service to clients, as we would offer the service until late at night, and very early in the morning, preven-
ting the queues that form when there are large boats. There are often more than 20 boats, and the large ones could fill up at night». Going back to Cala en Busquets, one of the star projects of the last two legislatures with Carrasco in charge, Sastre who has seen the start of the actions, applauds how things are now. «It was in a very bad state when we started, which was not all the fault of the previous committee. But what they had done was unsatisfactory and the pontoons were insecure. We decided to improve them bit by bit», he explains, giving the advance news that with the new concession Port Authorities have insinuated that we will have to install lights everywhere or close the accesses to the pontoons. We are keen to unite them and fix the wall that faces the Tramontana wind. It would be the final touch of work well done in Cala en Busquets», says Sastre. Also the Moll de la Trona and its decisive improvements fill those who have been its ‘parents’ with satisfaction, giving an ample improvement which is far more secure for the club sporting school. «Happy to see the results that the smart image that the Camí de Baix has now. All of us who are in the club daily are clear that it is very necessary because the club grows and, in my opinion one day we will have to say ‘stop’. In the summer sometimes 500 children arrive on one day», he remembers with satisfaction. Finally, Sastre values the great historic sporting moment which the CNC saw «with the canoeing section we are enchanted and surprised at the same time at the ‘boom’ we are living, with a spectacular change, thanks to the great monitors. We have 70 kayaks, something unthinkable when we took over the club; and we already have a Spanish medal, at the end of everything». Also outstanding are those running the light sail class, another prime project at the Nàutic. «The work Toni Mascaró has done is to be congratulated, we are at the top, it is admirable what he has achieved. Also Toni Pons Faner».
SA PRENSA Restaurante Típico Menorquín, con productos frescos de la isla, especialidad en arroces y calderetas
TRABAJOS SUBACUÁTICOS Instalaciones / Inspecciones / Sistema de amarre Dragados / Reflotamientos / Balizamientos Corte, soldadura / Hormigonados
CENTRO AUTORIZADO DE BOTELLAS Y EQUIPOS RESPIRATORIOS AUTÓNOMOS Centro de recarga de aire Centro de inspección visual de botellas Centro de pruebas periódicas de botellas
Magníficas vistas a la Bahía de Ciutadella Habitaciones con todas la comodidades
EMPRESA INSTALADORA Y REPARADORA DE EQUPOS A PRESIÓN
Gran terraza c/Madrid, 70 · Ciutadella de Menorca ✆ (+34) 971 38 26 98 hostal@saprensa.com · www.saprensa.com
C/ Manobres, 4 POICI Ciutadella de Menorca · C.P. 07760 ✆ 639 99 24 26 · 636 70 71 23
ENERGIES RENOVABLES INSTAL·LACIONS ELÈCTRIQUES ANTENES TV PORTERS AUTOMÀTICS TELEFONIES
✆ 971 38 36 85 SAM 673 25 0 855 · JESUS 673 25 03 63 C/Pare Huguet, 10 · Ciutadella de Menorca menorcaelectricitat@gmail.com
r Water Castle r Water Tunnels r Giant Slides r Jacuzzi r Children’s Play Area r Children’s Water Shutes r Adventure River r Kamikaze r Mini Karts r Snack Bar r Bar r Pic-nic r Restaurant
ABIERTO DE MAYO A SEPTIEMBRE niños menores de 3 años, gratis
OPEN MAY TO SEPTEMBER children under 3, free
☎ 971 38 87 05 Avda. Principal – Los Delfines Es Nàutic
49
El club Neteja del fons marí
Una
estima especial
AL PORT
TEXT JOAN JUANICO FOTOS JOSEP BAGUR ue el nostre port de Ciutadella i les seves aigües són una part important del gran tresor del Club Nàutic Ciutadella– endinsant-se pràcticament fins al cor de la ciutat–, ho demostra la gesta protagonitzada a finals del passat mes d’octubre, quan un important grup de bussejadors de la dinàmica secció d’escafandrisme d’Es Nàuticjuntament amb varis voluntaris-, es van dedicar durant tot un matí de dissabte a realitzar una important neteja dels fons marí del port ciutadellenc. L’operació, organitzada i dirigida per Joan J. Morro,
Q
50
Es Nàutic
vocal de la secció del CN Ciutadella, va durar quasi bé tres hores, en les que els submarinistes submergits l’aigua del port van retirar tot tipus d’estris, com pneumàtics, bicicletes, mobles i fins i tot un contenidor de fems, que s’havien anat llançant a la mar, de manera incívica. «Sembla impossible que tot açò hagi acabat dins la mar», exclamaven les xarxes socials d’Es Nàutic, veient la gran quantitat de fems; molts, de grans dimensions, com demostren les imatges, que van haver de treure els membres del club. Un tipus d’actuacions de conservació del medi natural que malauradament s’han de dur a terme, en una nova mostra del Club Nàutic Ciutadella de la seva presa de conscienciació pel bé marí.
A SPECIAL LOVE OF THE PORT
T
hat our port in Ciutadella and its waters are an important part of the great treasure of the Club Nàutic Ciutadella – they practically reach the heart of the city–, is demonstrated by the gesture at the end of last October, when a large group of divers from the dynamic section of deep sea diving of Es Nàutic– together with various volunteers–, dedicated the whole of one Saturday morning to undertake an important clean up of the sea bed in the port. The operation organised by Joan J. Morro, a committee member
on the CN Ciutadella, took nearly three hours during which the underwater divers removed all types of debris, tyres, bicycles, mobile phones and even a rubbish container, that had been launched into the sea by people behaving appallingly. «It seems impossible that all of this could have ended up in the sea», exclaimed people on the social networks of Es Nàutic, when they saw the huge quantity of rubbish, some of it with large dimensions, as can be seen in photos taken by members of the club. This type of actuation preserves the natural ambience that had been badly affected and is a fresh example of how the Club Nàutic Ciutadella is committed to making people aware of the importance of the sea.
Campanya Es Nàutic/Es Diari/Coca Cola
DESENA DE BORSES Aquest 2017 els regatistes del CNC han tret una desena de borses de fems del port antic
‘IMAGI-NETA-LA’ per un port més net
TEXT JOAN JUANICO FOTOS SERGI GARCÍA
M
és d’un centenar de quilos de fems i deixalles es van recollir un any més, a mitjans del passat mes de juliol, en la jornada de neteja del litoral que es va dur a terme a Ciutadella. Una acció en el marc de la campanya ‘Imagi-netala’ de conscienciació mediambiental impulsada pel Club Nàutic Ciutadella, amb la col·laboració de Coca-Cola i el diari MENORCA. La intervenció es va fer al port antic, amb la implicació de 30 regatistes que pertanyen al Nàutic. I enguany es van omplir una desena de borses. Els tallers, inclosos en la campanya, tenien un objectiu clar; que els joves prenguessin consciència de la influència que té l’esser humà sobre el paisatge, així com el temps que necessiten els residus per degradar-se. I al mateix temps, que els participants del CN Ciutadella es-
devinguessin altaveus, per així influir en altres joves, en les seves famílies i en el seu entorn, per tal de reduir les males pràctiques. Els participants als tallers, en concloure la seva ‘feina’, van rebre obsequis de CocaCola i uns diplomes acreditatius, ja al mateix Moll de la Trona i en mans del comodor del club, Fel Torrent i de l’editor del diari MENORCA, Josep Pons Fraga. Enguany, aquesta activitat també es va dur a terme a Maó, amb 55 alumnes d’entre 8 i 14 anys de l’escola de vela del Club Marítimo i el resultat també en van ser una pila de pneumàtics, una gran quantitat de plàstics i envasos i objectes de tots tipus a la mar.
‘IMAGI-NETALA’, FOR A CLEANER PORT
M
ore than one hundred kilos of rubbish and detritus has been collected up in one month half way through last July, during the campaign to clean up the coast of Ciutadella. This was part of the campaign ‘Imagi-neta-la’ to implicate the public in the environment which was started by the Club Nàutic Ciutadella with the collaboration of Coca Cola and the diari MENORCA. The intervention in the ancient port, involved 30 crew mem-
Trentena. Uns 30 regatistes del club van netejar el port antic. Thirty. Some 30 sailors from the club cleaning the ancient port.
bers from the regattas who are members of the Nàutic. This year they used about ten special bags. The workshops, as part of the campaign, have a clear objective; that young people learn to be conscious of the influence of human beings on the environment, and the time it takes for rubbish to biodegrade. And at the same time the participants of CN Ciutadella are converted in spokesmen who can influence other young people and their families and in their surroundings so reducing bad habits. When the ‘work’ was finished the participants received presents from Coca-Cola and certified diplomas, on the Moll (quay) de la Trona from the club commodore, Fel Torrent and the editor of the diari MENORCA Josep Pons Fraga. This year this activity also took place in Maó with 55 pupils aged between 8 and 14 from the sailing school in the Club Marítimo Mahón and the result there was similar, with a pile of tyres, a great quantity of plastics and containers and all types of objects in the sea.
Es Nàutic
51
Nuestras empresas y los servicios que ofrecemos nos posicionan entre los líderes del sector náutico nacional e internacional. Abarcamos desde la fabricación de embarcaciones con Sasga Yachts, hasta la venta y mantenimiento en Nautic Center Menorca, alquiler de embarcaciones en Nautic Fun y la gestión de más de 650 amarres en el Puerto de Mahón con Marina Menorca.
Estamos especializados en la venta de embarcaciones tanto a nivel local, nacional e internacional. Nuestro equipo, altamente cualificado y con un amplio conocimiento del mundo náutico, distribuidores en la isla de marcas de prestigio mundial como: Beneteau, Capelli, Chaparral, De Antonio Yachts, Gozzo Positano, Minorchino, Montecarlo, Zodiac…
Disfrute de Menorca surcando sus cristalinas aguas. Le ofrecemos la más extensa gama de barcos de alquiler de la isla: semirrígidas, lanchas, llaüts menorquines y veleros.
Con más de 650 atraques en el Puerto de Mahón, y capacidad para amarrar embarcaciones de hasta 60 mts. Disponemos de cinco zonas de amarre: Sa Colársega, Ribera Norte, Islas Flotantes, Isla del Rey y Cala Llonga.
The Smart Concierge Menorca le ofrece un nuevo tipo de servicio de conserjería integral, con una amplia gama de servicios, gestión de todo tipo de reservas, además de suministro de combustible.
Le ofrecemos todos los servicios necesarios para el invernaje de su embarcación, de manos de los mejores profesionales. Disponemos de más de 44.000 m2 de instalaciones en el Polígono Industrial de Sant Lluís.
Después de años de trabajo y perfeccionamiento, llega la tercera generación de llaüts. Caracterizados por su estilo clásico y con un toque moderno al mismo tiempo, son la mejor elección para una navegación satisfactoria y de calidad.
Ponemos a su servicio las instalaciones de Varadero Menorca. Disponemos de un área técnica para el mantenimiento y reparación de barcos de hasta 40m de eslora. El varadero cuenta con tres Travelift desde 30 hasta 150 toneladas, dos grúas para tonelajes menores, rampa y todos los elementos de trincaje, limpieza y mantenimiento necesarios.
Flota de más de 20 barcos en nuestros amarres de Marina Menorca a su disposición. Pruébelos antes de comprarlos.
TEST CENTER
TEST CENTER
DISPONEMOS DE MÁS DE 30 BARCOS EN STOCK PARA ENTREGA INMEDIATA
PARDO YACHTS 43 Cantiere Del Pardo, con más de 40 años de experiencia, irrumpe en la navegación a motor con una embarcación de alta gama, con poderosas posibilidades en el exterior sin olvidar la enorme importancia del interior. La propulsión es siempre Volvo Penta IPS para obtener un impecable comportamiento sobre el mar, superará los 40 nudos con mar plano, unificando estilo y alto rendimiento. Las premisas de diseño no son exclusivamente la velocidad, si no el mejor rendimiento y confort a bordo.
BENETEAU GT 40 La línea delgada del Gran Turismo 40, acentuada por su hard-top con acristalamientos laterales trabajados, afirma su pronunciado carácter deportivo. Con su consola de pilotaje central y su casco equipado del Air Step® de última generación, se citan las sensaciones y la seguridad para desplazamientos de hasta 38 nudos. Especialmente amplia y organizada de manera original, la cabina puede acoger hasta a 11 personas. Con sus dos posibilidades de adaptación, la cocina exterior (a la popa o en la bañera) se adapta a las distintas maneras de vivir a bordo.
MENORQUIN 42 · SASGA YACHT Hemos puesto especial énfasis en estudiar el espacio interior para obtener el mejor aprovechamiento de cada rincón. El modelo Sasga de 42 pies de eslora puede alcanzar una velocidad máxima de 23 nudos con sus dos motores Volvo, de 300cv cada uno y la capacidad del depósito de carburante es de 1.200 litros. Su Velocidad de crucero está comprendida entre los 12 y 18 nudos. El Menorquin 42 FB permite disfrutar del manejo de la embarcación desde una posición exterior elevada que ofrece una visión excelente, y un espacio exterior adicional ideal para la navegación en verano.
DE ANTONIO 28 · Máximo confort, rendimiento excepcional. El diseño de su carena en V permite planear de forma rápida y desarrollar una velocidad punta de hasta 38 nudos en su máxima motorización, con una confortable navegación a velocidad de crucero. Su generosa manga y distribución de pesos lo hacen muy estable en fondeo y le confieren una gran habitabilidad en cubierta. La disposición de los volúmenes permite una cómoda circulación perimetral en concepto “walk around”, con toda la cubierta a un mismo nivel y con distintos espacios de solárium, asientos y mesas tanto en proa como en popa, con un nivel de aprovechamiento del espacio y sensación de amplitud inigualable, incluso en su máxima ocupación de hasta diez personas.
SOMOS DISTRIBUIDORES OFICIALES DE MARCAS DE PRESTIGIO A NIVEL MUNDIAL:
Mahón Polígono: S’Esperó, 16 · ✆ 971 35 44 99 | Mahón Puerto: Moll de Llevant, 297 · 07701 · ✆ 971 36 26 45 Menorca · menorca@nauticcenter.es · www.nauticcenter.es · D
Cala en Blanes
) # $
Revista Mapa Anunciantes
"
W
+
ron da Nor d
a bar
BĂ r
San ta
de
car rer
Joa n Sa nt de
Torres Q.
A
pla
r do eri on El C
c. d
& "
%
0 &
"
os aR ep I
u
e rd
la
rre
ca
n
o uan dâ&#x20AC;&#x2122;Europa
J
Goya
" !
" "
" &: ' "
' <'=
SON OLEO
"
6 >
cala des Degollador
lears
a sa Caleta
Pa
Gra
"
na
rago !
r
sV
platja Gran
sa Galera
ud
8
4
Tar
platja Petita
isbe
lS
!
9
Piu
el B
c. d
de
des
!
!
t Cas
rer
plaça
Sindicats
ell
es
car
bre
de
% &
c. Ferreries
c. d
Jos c.
sin
yo
l
c. Plaça De gà de la Pau Fe
,
8
r de
.
!
e carr
ptge
11
,
&
9
,
!
ca
ssa
ago
Sar
de
a plaç
de
"
6
"
4
rer
4
car
'
e eL
rd
rre
, !
6
9
nt
pa
/5
"
"
4
ig d
e ass
car
!
lau
an eS
1 ) !
" !
de
ico
tN
p
rer
P
9
car
6
5
"
ORT
plaça de l l irall Farragut
"
22
re
eS
n a e ts cal sque Bu
% ;
p
qu
dal
ts
aQ
uin
tan
a
/
!
$
de
20
1
27
17
ola
r la Fa aro es a F Blan de sa s a en
a Cal
14
4
+4- 4 )+ ) A- *
16
sta
16
co
15
c.
#
14
13
25
12
11
10
!
9
2 3
8
%
e c. d
a"
8
7
c.6
6
alt de D plaçaPenyals els
5
A
4
Plaça des Born %
Urb. Los Delfines
Jerònia Alzina, 39-41
+
= Bijuters, 20
Av. CapitĂ Negrete, 32 Bijuters, 23 Canonge Moll, 1 Mercadal, 43 Eugeni Caymaris, 1 Forners i Pastissers, 17 Madrid, 70 carrer de Pala u i Que r Fusters, 5 = 12 St.AgustĂ de la Florida,
Mirador, 28 sa Pare Huguet, 10 Quintana , Pere Capllonch, 22
6 & " ! J.MÂŞ Quadrado, 30
3
Ajuntament de Ciutadella Aquacenter Autos Magon Bosch & Lozano Cavaller Economistes Centre NĂ utic ClĂnica Juanedaa s aV iny eta Ener E.Arq Finques Inmofuguet Hostal Sa Prensa Idees Menorquines Juanmi Llompart Maribel Menorca electricitat Mibo
!
2
rrent
l pintor To
carrer de
"
1
ronda Nord
ronda de Ba
a Santandria cala Blanca / ; cala e % K 3 !
a c X
18
ronda Nord
Fo
r sa
C
ia
ser
nis
Car
Mar
re Car
si iner
ses Capelletes
$
# au aP
POLIESPORTIU
A-
)
rs i botigue rciants *) C. dels Come
17
19
a
K
20
lo la F
21
13
22 23 24
da
Sud
25 ron
! 1 c.
?
c. -
;
,
TelĂŠfonos de interĂŠs
ro nd aS ud
on la cò rdi a
p C .de
"
de
er
&
el
rs
carrer
bate
rd
ls Sa
rre
r de
ters r Biju Carre
es nobr ls Ma
rrers
ca
dors
e Carr
rrers
r de Carre
ls Fe
!
Trinitat
18
rid
" !
!
Ni n
ua
A
Plaça ! princesa Joana
4)+,4 4 -*+ ) - - +
M
a dr
Q
al.
Gr
24
23
i "
- K
do
"
jol Pu
ord
St.J
t Es c. P dar Su e
M
26
19
oble
15
6
nstantin
el
POLĂ?GON ) * +, -
ronda Sud
guet pare Hu
carrer d
ls stria
du
ls In
r de
ls stria Indu els d r e carr
TelĂŠfonos de emergencias 112 Urgencias sanitarias 061 PolicĂa Local 092 PolicĂa Nacional 091 Guardia Civil 062 Urgencias sanitarias a domicilio 900 711 711 ClĂnica Juaneda Menorca 034 971 480 505 Ambulancias Illes Balears 971 352 002 Ambulancias CĂnic Balear 971 482 020 Ambulancia Cruz Roja 971 381 993 Emergencias marĂtimas 900 202 202
4 4)+4, VELL
us de Co
:
de ça pla
rera
els capti
a c. de Cab
carrer d
ued
Ă&#x20AC;g
r de Carre
" !
0 /
. Sra .
r Ntra carre
rient r d'O carre
na
4
6
re Car
â&#x2DC;&#x17D;
Barcelo
aneda
c. Vila Ju
&
ers
Fust
Bilbao
er Carr
eu
A
carrerdels Fe
rient c. d'O
'
carrer de la Cr
So r
na e Giro
c. d
$ " #
!
ats
12
ia Jeròn
ssa Terra c. de Joan plaça & a Lleid % c. de
P. Subir
Plça de c. Pere CortÊs
%
!
7
21
!
c. de
3
!
"
"
7
1
!
Poligono Industrial de Ciutadella
a Pesc
10
POICI
rs ijute els B c. d
els .d
i Pa
rer
rs rne
s
ser
stis
/ !
Car
a Santa Rita
a Santandria cala Blanca / ; cala e % K 3 !
26 27
MultiĂłpticas NĂĄutica Rovellada PetrĂłleos Menorquines Pons Orfila Brokers Punt NĂ utic Restaurante Club NĂ utic Servisub Siroco Tabacs Adrian Torres Fedelich TritĂłn a Son Saura es Talaier Cala en Turqueta
Ses Voltes, 31 / Pins, 6 Mariners i Pescadors, 39 Manobres, 8 Major des Born, 7 Ferrers, 32-34 CamĂ de Baix, s/n Manobres, 4 Sabaters, 1 Av.ConstituciĂł, 84 Sastres, 1 Marina, 55
O
CULTURAL VISIT FOR MEMBERS
ver the last few years the Club Nàutic Ciutadella has been organising an annual social excursion for members as a cultural offer, so
that they can learn about the island heritage. This year they visited Lazareto and the Estacíon Naval in the Port of Mahón. The excursion took place on a Sunday in April
and 143 members went, the result was a huge success, far exceeding expectations. In a friendly atmosphere members enjoyed a cultural day that filled them all with
enthusiasm they were lead by the president Bartolomé Carrasco and members of the committee. Three coaches took them to the port of Maó and the Yellow Cata-
E
n los últimos años, el Club Nàutic Ciutadella ha puesto en marcha una excursión social anual destinada a los socios como oferta cultural para conocer el patrimonio de la Isla. Este año el destino ha sido el Lazareto y la Estación Naval del puerto de Maó. La excursión se celebró un domingo de abril y
56
Es Nàutic
marans took them to the Lazareto Island. The director insular de Turismo del Consell de Menorca Isaac Olives acted as a guide with an enjoyable and educational itinerary through the medical installations, built in the XVIII century to quarantine
those who arrived on the island. The Consell Insular now run Lazareto which is open to visitors and impresses them with its architecture and the history within its walls. The excursion also included a guided visit to the Estación Naval
and a trip on the boats to discover the beauty of the port of Maó, with interesting places such as Cala Teulera, or the remains of the Castillo de San Felipe. The cultural visit concluded with a fraternal lunch in the Club Marítimo Mahón where members
shared tables and lively conversations. As this trip was so well received the Club Nàutic Ciutadella intends to offer another one to discover the rich heritage of the island and also to get all the members together for a pleasant occasion.
TEXTO LAURA BAÑÓN FOTOS CLUB NÀUTIC CIUTADELLA
Visita
El Club Actividad social
EXCURSIÓN EN ABRIL
CULTURAL
Al Lazareto y a la Estación Naval que resultó un éxito de convocatoria con 143 participantes
reunió a 143 socios de la entidad, con un éxito de convocatoria que superó cualquier expectativa. En un ambiente distendido y de hermandad, los asociados disfrutaron de una jornada cultural que entusiasmó a todos los participantes, encabezados por el presidente, Bartolomé Carrasco, y miembros de la junta directiva. Tres autobuses fletados por la entidad, salieron de Ciutadella para trasladar a
Castillo de San Felipe. El paseo cultural finalizó con una comida de hermandad en el Club Marítimo de Maó, donde los socios compartieron mesa y tertulia. Tras la buena acogida de la iniciativa, el Club Nàutic Ciutadella estudia ofrecer una próxima excursión para descubrir el rico patrimonio de la Isla y que a la vez sirva de oportunidad para reunir a los socios en una nueva actividad lúdica.
para los socios los socios hasta el puerto de Maó. Los Yellow Catamarans trasladaron a los integrantes de la expedición hasta el islote del Lazareto. El director insular de Turismo del Consell de Menorca, Isaac Olives, actuó de guía del grupo en un ameno y didáctico itinerario por las instalaciones sanitarias construidas en el siglo XVIII para mantener en cuarentena a los navegantes que llegaban a la Isla. Las históri-
cas instalaciones, que ahora gestiona el Consell Insular de Menorca y que ha abierto a las visitas, impresionaron a los visitantes por su arquitectura y por la historia que albergan sus muros. La excursión también incluyó una visita guiada a la Estación Naval y un paseo turístico por mar para descubrir la belleza del puerto de Maó, con lugares de interés como Cala Teulera o los vestigios del
Es Nàutic
57
Gastronomía Restaurant Club Nàutic
La mejor
PLATOS SELECTOS El Restaurant Club Nàutic ofrece una deliciosa variedad de paellas, arroces y calderetas
COCINA MEDITERRÁNEA al lado del mar TEXTO LAURA BAÑÓN FOTOS JOSEP BAGUR GOMILA
Q
uien quiera descubrir un mundo de sabores, el Restaurant Club Nàutic ofrece la mejor opción para disfrutar de una selecta cocina menorquina, mediterránea y de autor desde una mesa con privilegiadas vistas al puerto. Nenso Janer es el gerente de un establecimiento ubicado en el edificio del Club Nàutic Ciutadella, desde donde el comensal disfrutará de una panorámica única de la ciudad antigua y el mar. El chef Aitor Pons Martí está al frente de una cocina elaborada, artesanal y creativa, con la calidad del producto fresco y local como materia prima. El joven chef, promesa de la gastronomía de autor de Menorca, está especializado en la cocina tradicional, a la que da un toque innovador con sus conocimientos de gastronomía asiática y moderna. El equipo de profesionales tras los fogones lo completan el maestro gastronómico Dani Mesquida y el experto Rafa Carretero. Como especialidades de la casa destacan, en los entrantes, las ensala-
58
Es Nàutic
das Es Nàutic o los mejillones al vermut blanco con limón. Mientras que los platos estrella son el pulpo a la brasa en cama de berenjena y patata rota, las croquetas de chipirón, la lechona deshuesada a baja temperatura con cítricos, así como toda una variedad de recetas con pescado fresco y marisco como protagonistas. Tampoco falta una deliciosa variedad de paellas, arroces y calderetas, entre las que destaca la de langosta de Menorca. Y como guinda, una surtida oferta de postres, con deliciosas propuestas para despedir una experiencia única en la mesa con productos de la Isla. Con esta atractiva oferta gastronómica, comer en el Restaurant Club Nàutic es descubrir un apasionante mundo de sabores mediterráneos y una gastronomía selecta con el sello menorquín, con el placer añadido de disfrutar de unas fabulosas vistas de la ciudad antigua y su puerto. El estable-
El chef Aitor Pons Martí es una joven promesa de la gastronomía menorquina. The chef Aitor Pons Martí is a young promise of Menorcan cuisine.
Equipo de profesionales: Giovanni (ayudante de cocina), Dani Mesquida (maestro gastronómico), Aitor Pons Martí (chef), Nenso Janer (gerente) y Rafa Carretero (cocinero). Team of professionals. Giovanni (assistant in the kitchen), Dani Mesquida, (Gastronomic maestro), Aitor Pons Martí (chef) Nenso Janer (manager) and Rafa Carretero (cook).
cimiento, con un ambiente diáfano y tranquilo, es ideal para compartir un almuerzo o una cena para parejas, fa-
miliares o amigos, y está especializado en elaborar exquisitos platos para eventos y celebraciones.
Cochinillo confitado al romero, ‘trinxat’, escalunias glaseadas y salsa de cítricos con clavo
Confit of suckling pig with rosemary, ‘trinxat’, glazed shallots and citric sauce with cloves The recipe for boned or confit suckling pig has its secret of its long, slow cooking in the oven. After being roasted, basted with rosemary, anis and cinnamon it is very tender. It is boned, shredded and pressed into a mould, and the portions can be cut from there. Each ration goes under the grill to give it some heat, crisp it up and add to the flavour. It is presented on a bed of potatoes with plums, spinach and spring onions which have previously been cooked in a slow oven, and accompanied by a citric sauce with cloves. To decorate, some shallots are put on top of
THE FINEST MEDITERRANEAN CUISINE NEXT TO THE SEA or anyone wishing to discover a world full of flavours, the Restaurant Club Nàutic offers the best options to enjoy a select Menorcan, Mediterranean signature cuisine, viewed from a table with privileged views over the port. Nenso Janer is the manager of the establishment situated in the Club Nàutic Ciutadella building, from where the customer enjoys a unique panorama of the sea and the old city. The chef Aitor Pons Martí is in charge of a well
F
prepared cuisine, artisan and creative, using fresh prime quality local products. The young chef, a promising example of Menorcan signature cuisine is a specialist in traditional dishes, to which he adds an innovative touch from his knowledge of Asian gastronomy and modern ideas. The team of professionals behind the hobs is completed by the gastronomic maestro Dani Mesquida and the expert Rafa Carretero. Outstanding among the house specialities in the selection of
La receta de cochinillo deshuesado o lechón confitado a baja temperatura tiene su secreto en una larga y lenta cocción al horno. Tras ser horneada, la carne, aderezada con romero, anís y canela, queda muy tierna. Se deshuesa y desmiga y se coloca en un molde bien prensada, del cual se podrán cortar las raciones. Cada ración se pasa por la plancha para dar el toque caliente y crujiente a la carne y hacerla más sabrosa. El cochinillo se presenta sobre una cama de patata con ciruelas, espinacas y cebolla tierna, cocinadas previamente a fuego lento, con el acompañamiento de una salsa de cítricos con clavo. Para decorar, sobre la ración de cochinillo se colocan unas escalunias caramelizadas con estrellas de anís y una rama de canela. Sobre el plato se dibuja una espiral con oporto y se dispersa cebollino decorativo. Una ramita de romero se convierte en la guinda para un plato perfecto para los paladares más exigentes. each ration these have been caramelised with star anis and a cinnamon stick. The plate is decorated with a spiral of port and chopped chives. A sprig of rosemary serves as a decorative touch to create a perfect dish, for the most demanding palates.
Desde el comedor del Restaurant Club Nàutic, el comensal disfruta de unas privilegiadas vistas de Ciutadella y su puerto. From the dining room of the Restaurant Club Nàutic, the customer enjoys one of the most privileged views of Ciutadella and its port
starters, are the Es Nàutic salads or mussels with white vermouth and lemon. Meanwhile the star dishes are grilled octopus on a bed of aubergines and broken potatoes, baby squid croquettes, boned suckling pig cooked at a low temperature with citrus fruits, plus a variety of dishes
featuring fresh fish and shell fish. Not lacking are a delicious variety of paellas, rice dishes, and calderetas including the celebrated Menorcan lobster. And to top it all a varied selection of desserts, tasty ideas to say farewell to your unique experience at the table after sampling island products. With this attractive gastronomic offer, to dine at the Restaurant Club Nàutic is to discover a passionate world of Mediterranean flavours plus a select cuisine with a Menorcan stamp, with the added pleasure of enjoying fabulous views of the old city and its port. The establishment which has a diaphanous, tranquil atmosphere; is an ideal place to share a lunch or a dinner for couples, family or friends, and it specialises in preparing exquisite dishes for events and celebrations.
Es Nàutic
59
Patrimonio artístico Ciutadella religiosa
ARTE El más espiritual
Nave única. La espectacular nave única transmite la idea de fraternidad y acogida, mientras que la verticalidad del templo, de hasta 30 metros de altura, es una metáfora de la dimensión trascendente y espiritual de la vida. El templo está abierto a los cuatro puntos cardinales a través de 4 puertas. A unique nave. The spectacular unique nave transmits the idea of fraternity and welcome, while the vertical aspect of the temple, up to 30 metres high, is a metaphor for the transcendent dimension and spirituality of life. The temple is open to the four cardinal points through four doors.
TEXT0 LAURA BAÑÓN · FOTOS GEMMA ANDREU
S
ituada en el corazón de la Ciutadella antigua, la Catedral es sin duda el monumento más emblemático de la ciudad y su centro espiritual. Fue fundada por el rey Alfonso III el Liberal a raíz de la conquista cristiana y se construyó a lo largo del siglo XIV bajo la advocación de Santa María.
60
Es Nàutic
Se levantó en el mismo lugar donde estaba la mezquita principal de la medina islámica, de la cual queda la base del antiguo minarete, sobre el cual se erigió el campanario. Es un templo ojival del gótico catalán. Dispone de una nave única de seis tramos con capillas laterales. Está cubierta por bóvedas de arista simple que descargan Continua en la página 62 ➔
Luminosidad cromática. Es una de las catedrales más luminosas de estilo gótico. El templo, al estar orientado hacia el este, aprovecha el tránsito de la luz a lo largo de las diferentes horas del día, que se filtra en el interior a través de las vidrieras y el rosetón, ofreciendo un espectáculo cromático cambiante y místico. Chromatic luminosity. It is one of the Gothic cathedrals with most light. The temple is orientated to the east, and uses the light as it moves round during the day and then filters into the interior through the stained glass windows and the rose window, offering a chromatic, spectacle, changing and mystic.
ECONOMISTES AUDITORS Al seu servei des de l’any 1975
Fiscal · Mercantil
· Comptable · Laboral · Auditoria Ens trobareu a: Avinguda Capità Negrete, 32 Ciutadella de Menorca 971 38 00 20
Es Nàutic
61
Artistic Heritage Religious Ciutadella
THE MOST SPIRITUAL ART
S
ituated in the heart of historic Ciutadella, the cathedral is without a doubt the most emblematic monument in the city and its spiritual centre. It was founded by Alfonso III the liberal, as a result of the Christian conquest and was built during the XIV century and dedicated to the
Virgin Mary. It was built on the site of the main mosque from the Islamic Medina, and the base of the minaret was used for the present bell tower. There is a single nave built in the Catalan Gothic style with pointed arches, and there are six lateral chapels. The plain vaulted ceiling finishes in solid
buttresses. Abundant light is received from the windows opened in the nave plus the great rose window and also from the double series of stained glass windows in the apse and some chapels. The principal temple in Menorca it has been subject to various restorations, the last one finished in 2007 which has
permitted it to recoup its ancestral architectural splendour. The diocese now intends to restore the beautiful original gothic door. The cathedral receives some 40.000 visitors during the tourist season and is possibly the most visited monument in Menorca. It is open to the public from May 2nd to October 31st, with some free visits and guided tours. The rest of the year visits can be arranged.
El arte litúrgico. La Catedral alberga unos ricos fondos de arte religioso, además de objetos antiguos para la liturgia y diferentes tipos de vestimenta ritual de obispos y sacerdotes. Entre las colecciones destacan diferentes piezas de vestir con ricos bordados. Liturgical Art. The Cathedral houses a rich background of religious art, apart from the ancient objects for the liturgy and different types of ritual vestments for the Bishop and the priests. The collection includes different pieces which are richly embroidered..
La Virgen de la Rosa. Es una imagen de plata repujada que data de 1677. Destacan los bellos detalles y la flor que lleva en una mano que da nombre a la Virgen. Se encuentra en la Sala Capitular, que contiene una interesante colección de recipientes sagrados y ornamentos litúrgicos antiguos expuestos en vitrinas. Our Lady of the Rose. This is a silver image reputed to date from 1677. Of note are the beautiful details and the flower she holds in her hand - the origin of her name. You can find the image in the chapter hall, which contains an interesting collection of sacred receptacles and ancient liturgical ornaments which are on show in glass cases.
en contrafuertes macizos. Recibe abundante luz a través de los ventanales abiertos en la nave, así como del gran rosetón y la doble serie de vidrieras que
62
Es Nàutic
La sede de Severo. Preside el presbiterio la silla del obispo, flanqueada por una sillería antigua. Representa la sede de Severo, el obispo del siglo V, el primer prelado del que tiene memoria la historia de la Iglesia menorquina. Presiden el altar las imágenes de Santa María en la presentación del Niño Jesús, con San Juan Bautista a la izquierda y San Esteban protomártir a la derecha, cuyas reliquias llegaron a la antigua diócesis de Menorca en tiempos del obispo Severo. Severo’s seat. The Bishop´s chair presides over the presbytery flanked by antique stalls. It represents the seat of Bishop Severo who presided in the V century the first prelate recorded in the history of the Menorcan Church. The altar is presided over by images of the Virgin Mary presenting the infant Jesus, with St. John the Baptist on her left, and St. Stephen the first martyr on her right - his relics arrived in the ancient Menorcan diocese in the times of Bishop Severo.
TEMPLO GÓTICO Es el monumento más emblemático de la ciudad y se construyó a lo largo del siglo XIV, bajo la advocación de Santa María presenta el ábside y algunas capillas. El templo mayor de Menorca ha sido objeto de diversas restauraciones, la
última finalizada en 2007, que han permitido recuperar el esplendor arquitectónico ancestral. La Diócesis proyecta ahora la recuperación del bello portal gótico original. La Catedral recibe unos 40.000 visitantes durante la temporada turística y es posiblemente el monumento más visitado de Menorca. Está abierta al público del 2 mayo al 31 de octubre, con oferta de visitas libres y visitas guiadas. El resto del año pueden concertarse las visitas.
i]mqap]_e `eooaju eilnaooe `ecep]h eilnaooe kbboap nkp]per]
K\c]% 0.( *, (- '' ]hWÓ gk[i6c[dehYW$_d\e
Es Nàutic
63
La
Patrimonio cultural Ciutadella prehistórica
LEYENDA de la piedra perdida Con sus 3.000 años, la Naveta des Tudons despierta fascinación por su forma de nave invertida y su halo mágico, un monumento cuyo origen los menorquines explican a través de una historia de amor
TEXT0 LAURA BAÑÓN · FOTO GEMMA ANDREU
S
i hay un monumento que identifica Menorca éste es la Naveta des Tudons. Es el símbolo más internacional de la Isla a lo largo de la historia, con fama de ser uno de los edificios más antiguos de Europa. Forma parte del imaginario colectivo al aparecer en los libros de historia de las escuelas de todo el país, en guías turísticas, incluso en sellos y en todo tipo de recuerdos. Quienes recalan en la Isla no se pierden su visita y fotografiarse junto al monumento se convierte en icono de haber visitado Menorca. Con sus más de
64
Es Nàutic
3.000 años, la Naveta des Tudons sigue siendo uno de los monumentos más visitados de la Isla. No pasa de moda. ¿Por qué fascina? El primero que la dio a conocer fue Joan Ramis i Ramis en 1818. Le dio el nombre de naveta por su forma, que recuerda el casco de una nave invertida. Su hipótesis era que se trataba de un templo dedicado a Isis, según su versión, la diosa inventora de la navegación y la protectora de los marineros. Fue en 1959 cuando Maria Lluïsa Serra Belabre y Lluís Pericot iniciaron la excavación y restauración del monumento. Durante las excavaciones se recuperaron los restos de más de un
centenar de personas con todo su ajuar: recipientes de cerámica, botones de hueso, punzones y brazaletes, entre otros objetos. Se trata de un monumento funerario colectivo, de dos pisos. La hipótesis es que los cuerpos eran enterrados en la primera cámara, y después de su descomposición, los huesos eran depositados en el piso superior. Las últimas investigaciones apuntan que este tipo de navetas, que solo se encuentran en Menorca, fueron construidas a partir del 1130 AC y se utilizaron como tumbas colectivas hasta el 820 AC, por lo que fueron construidas por las comunidades prototalayóticas menorquinas. Su colosal arquitectura ciclópea despertó el imagina-
rio popular, con una leyenda que rememora la cultura de los gigantes. Dos hermanos pretendían el amor de una joven que, con su indecisión, no hacía más que complicar las cosas a aquellos enamorados. Los dos pretendientes decidieron que su habilidad resolvería el problema, y de mutuo acuerdo, se impusieron realizar dos obras importantes. Uno debería construir, con piedras bien cortadas, la naveta, y el otro, debería taladrar un pozo. Quien primero acabara el trabajo, completar el edificio de la naveta o encontrar agua, resultaría ganador del reto y sería el elegido por la muchacha. Dicho y hecho, los dos jóvenes empezaron sus obras. Uno comenzó a agu-
Cultural Heritage Prehistoric Ciutadella CURIOSIDAD En la fachada de la naveta falta un bloque que la tradición popular sitúa en el interior del pozo de Ses Angoixes
jerear las duras peñas del suelo. El otro arrancaba piedras de una cantera cercana, se las cargaba en los hombros, las ponía bien colocadas formando la estructura de aquella extraña naveta. El trabajo progresaba cada día. El joven del pozo había desaparecido ya bajo la superficie del suelo y siguió perforando la dura roca, con la ilusión del premio que le esperaba. Su rival, cargado con con los enormes bloques de piedra, miraba a menudo en el agujero y comprobaba los progresos de su compañero. Así un día y otro, sin detenerse nunca y siempre con ganas renovadas. En el último viaje, el joven constructor, cargado con la piedra que acababa la naveta,
miró para darle la noticia a su adversario. Desde el fondo le llegó la voz alterada del otro joven: «No importa que la acabes. He ganado yo: acabo de encontrar agua!». Cegado por los celos, tomado por una rabia incontenible, levantó la última piedra para arriba y la tiró con fuerza en el interior del pozo. Un ruido infernal, salió de las entrañas de la tierra, donde quedó sepultado el joven que había hecho el pozo. Nunca más nadie supo del tramposo vencedor. Así se explica el motivo por el cual a la Naveta des Tudons le falta una piedra. Dicen que se encuentra en el fondo del pozo de Ses Angoixes, cerca de allí, pero nadie ha sido capaz de sacarla.
THE LEGEND OF THE LOST STONE
I
f there is a monument that identifies Menorca it is the Naveta des Tudons. It has been the most international symbol of the island over the length of history, and is famous as being one of the oldest buildings in Europe. It forms a part of the imaginary group that appears in school history books throughout the country, travel guides, even on stamps and all types of souvenirs. Those who arrive on the island never fail to visit and photograph themselves next to the monument that has become the icon of having visited Menorca. Over 3000 years old the Naveta de Tudons continues to be one of the most visited monuments on the island. It doesn’t go out of fashion. Why is it so fascinating? The first person who publicised it was Joan Ramis I Ramis in 1818. He named it naveta because of its shape that reminds one of an upturned boat. His hypothesis was that it was a temple dedicated to Isis, who, according to his version was the goddess who invented navigation and the protection of sailors. It was in 1959 when Maria Lluïsa Serra Belabre and Lluís Pericot began the excavation and restoration of the monument. During the excavations they recovered the remains of over a hundred people with all their grave goods, ceramic pots, buttons made from bone, needles, and bracelets amongst other objects. It is a collective burial chamber, with two floors. The hypothesis is that the bodies were buried in the first chamber and after they decomposed, the bones were moved to the top floor. The most recent investigations indicate that this type of navetas that are only found in Menorca were built from 1130 B.C. and used up until 820 B.C. meaning they were built by prototalayotic Menorcans. Their colossal cyclopean architecture awoke the popular
imagination, with a legend which remembers the culture of giants. Two brothers both competed for the love of a girl whose indecision complicated things for the lovesick men. They came to a mutual agreement that their abilities would decide the problem and they started on two important tasks; one would cut stones and build the naveta and the other would dig a well. Whoever finished the work first, to complete the naveta or to find water would win the challenge and the girl. The two young men commenced work. One began to bore a hole in the ground. The other quarried stones from a nearby quarry and carried them on his shoulders, forming the structure of the strange naveta. Work progressed day by day. The young man digging the well had disappeared under the surface and continued to perforate the hard rock with the illusion of the prize awaiting him. His rival loaded down with enormous blocks of stone, continually glanced at the hole to check the progress. And so it continued day after day without stopping and always with renewed energy. On the last day, as he carried the final stone that would finish the naveta he was about to tell his rival when from the depths he heard an excited voice, «You don’t need to finish, I have won I have just found water!». Blinded by jealousy and consumed by an uncontrollable rage, he lifted the stone above his head and with all his strength and threw it into the well. A terrible noise came from the bowels of the earth where the young man stayed, entombed. Nothing more was ever heard about the cheat. That is why; people explain that the Naveta des Tudons is missing a stone. It is said that it is at the base of the Ses Angoixes well, nearby, but nobody has been able to remove it.
Es Nàutic
65
Patrimonio histórico Arqueología subacuática
Polea de madera de un barco de los siglos I a III dC. Wooden pulley from a boat dating from I to III AD.
La CIUDAD TEXTO Y FOTOS LAURA BAÑÓN FUENTE: MUSEO MUNICIPAL DE CIUTADELLA
sumergida
El Museo Municipal de Ciutadella expone las piezas de diferentes épocas recuperadas durante las excavaciones arqueológicas en Cala en Busquets, que demuestran la actividad comercial en el puerto desde la antigüedad
THE SUBMERGED CITY
Materiales de época romana. Ánforas Dressel 20 para el transporte de aceite, asas con estampilla y tapadera. Origen: Península Ibérica (Bética). Cronología: siglos I a III dC. Materials from Roman times. A Dressel 20 amphora that transported oil, handles with an emblem and lid. Origin Iberian peninsular (Bétíca) Chronology I and III centuries B.C.
Imagen en relieve de un gladiador en una de las lámparas. A relief image of a gladiator on one of the lamps.
EXCAVACIONES Fragmento de la cuerda de una embarcación de los siglos I a III dC. Fragment of a rope from a boat dating from I to III century AD. Materiales de época protohistórica. Ánforas grecoitálicas para el transporte de vino. Origen: Península Itálica o Sicilia. Cronología: siglos III-II aC. Materials from the protohistoric period. Greek/Italian amphorae that transported wine. Origin Italian peninsular or Sicily. Chronology III-II B.C.
Se ejecutaron en 2006 con carácter de urgencia, previas a la construcción del actual dique de abrigo
Jarrita de época romana. Small jug dating from Roman times.
Materiales de época púnica, romana, bizantina, medieval islámica y medieval cristiana. (1) Urna, (2) pequeña ánfora, (3) olla, (4) jarrita, (5) cazuela y (6) lámpara. Origen: Ibiza, Península Ibérica, Mediterráneo oriental. Cronología: siglos II aC a XIV dC. Materials from the Punic, Roman, Byzantine, Mediaeval Islamic and Mediaeval Christian eras (1) Urn, (2) small amphora,(3) pot, (4) small jug, (5) dish, (6) lamp, Origen Ibiza, Iberian Peninsular, Eastern Mediterranean. Chronology II BC. and XIV AD.
Materiales de época romana. Cazuelas, tazas, lámpara, jarritas y cristal. Origen: Península Itálica y Norte de África. Cronología: siglos I aC a III dC. Materials from Roman times. Dishes, cups, Lamp, small jugs and glass. Origin Italian Peninsular and North Africa. Chronology I BC and III AD.
Uno de los buzos arqueólogos rescatando una ánfora del fondo de Cala en Busquets en 2006. One of the archaeologist divers rescuing an amphora from the sea bed at Cala En Busquets in 2006.
Imagen de la exposición permanente dedicada a Cala en Busquets en el Museu Municipal de Ciutadella. Picture from the permanent exposition dedicated to Cala en Busquets in the Museu Municipal de Ciutadella.
L
a Casa de Olivar, antiguamente Olives, pertenece a una estirpe noble menorquina que se remonta al siglo XVI. Es uno de los mejores ejemplos de residencia solariega de la aristocracia de Menorca y reúne uno de los patrimonios privados más interesantes de la Isla, transmitido y conservado por la familia a lo largo de los últimos siglos. A caballo entre los siglos XVIII y XIX, el edificio y la decoración de sus estancias principales experimentan la importante remodelación que dará a la casa su actual prestancia. La reforma, realizada por el entonces titular de la estirpe Bernardo José de Olives Martorell (1753-1815), acondicionará la casa a las necesidades y al gusto europeo del momento y dejará patente la alta alcurnia de la familia propietaria sin perder su sabor popular, típicamente menorquín. La visita a la Casa de Olivar, situada en el corazón del casco histórico y frente a la Catedral de Menorca, permite descubrir el esplendor de la nobleza de Ciutadella a través de un edificio de exquisita arquitectura y con unos fondos artísticos únicos. Los profesionales de Talaia Cultura, la empresa local de gestión cultural que organiza las visitas, conocen el valor del histórico edificio y su patrimonio, que han estudiado a fondo. Explican que los elementos que adquieren mayor protagonismo y que reflejan mejor la categoría social de sus propietarios son su fachada, con influencias de la arquitectura italiana y francesa, y la escalera de acceso al ala noble. «Por un lado encontramos las huellas de la influencia que ejerció la dominación británica en la Isla en el siglo XVIII, con piezas de mobiliario Reina Ana y Chippendale y numerosos grabados de personajes británicos en las diferentes estancias. Con la reincorporación de Menorca a la Corona española, en 1802, arraiga el gusto por lo francés, especialmente por el estilo imperio, contemporáneo a la remodelación del inmueble, y los que evocan tendencias del pasado, que se reinterpretan y adaptan al gusto menorquín, rococó y
68
Es Nàutic
estilo neoclásico Luis XVI», señalan. Añaden que «además de los elementos decorativos de inspiración clásica y de influencia italiana, en la antigua Casa Olives encontramos piezas españolas del siglo XIX, de los estilos fernandino, Reina Gobernadora, isabelino y alfonsino. El patrimonio familiar se completa con uno de los archivos históricos privados más importantes de Balears, con pergaminos, legajos y libros que abrazan un periodo comprendido entre los siglos XV y XIX». Según estos especialistas, la Casa de Olivar presenta la singularidad de ser uno de los escasos ejemplos en Menorca de casa aristocrática que conserva la decoración y el patrimonio familiar original. La familia de Olivar y Talaia Cultura gestionan las visi-
tas al único edificio de la nobleza de Ciutadella abierto al público. Los beneficios que se derivan de la visita turística a la casa, aún hoy residencia de la familia, se destinan a su conservación. El edificio puede visitarse del 1 de mayo al 31 de octubre y, en in-
vierno, a través de visitas concertadas. Precisamente, Antonio Camps Extremera, historiador y arqueólogo de Talaia Cultura, es el autor de los interesantes y didácticos textos que acompañan el recorrido por las diferentes salas. En el itinerario se destacan unos 60 elementos artísticos que sirven de pretexto para explicar aspectos de la historia de Menorca o de las costumbres y manera de vivir de la nobleza. Una visita que transporta al visitante a la época de esplendor del estamento noble y que merece la pena descubrir.
A JOURNEY TO ANOTHER ERA
T
he Casa de Olivar, previously Olives, belongs to a noble Menorcan lineage that dates back to the XVI century. It is one of the best examples of ancestral homes of the Menorcan aristocracy and has one of the most interesting private collections on the island which has been kept and preserved by the family over the last centuries. Between the XVIII and XIX centuries the building and the interior decoration underwent an important remodelling resulting in the house we see today. The reforms were undertaken by the head of the family Bernardo José Olives Martorell (1753-1815) who altered the house to his needs
and the European fashion at that time and while making it obvious it belonged to a noble family it didn’t lose its popular Menorcan touch. To visit the Casa de Olivar, in the heart of the old city and right in front of the cathedral, allows you to discover the splendour of the nobility in Ciutadella, seeing the exquisite architecture with a unique artistic background. The professionals from Talaia Culture, the local company who organise the visits, know the value of the historic building and its heritage which they have studied in depth. They explain that the most outstanding elements which reflect the social standing of the owners; are
the façade, with influences from Italian and French architecture, and the staircase that gives access to the noble wing. «On the one hand we find influences from the British domination of the island, the Queen Anne and Chippendale furniture and numerous prints of British personages from the different occupations. When Menorca was reincorporated into the Spanish realm in 1802 the French imperial style was in vogue and at the same time the building was remodelled - tendencies of the past are evoked and reinterpreted and adapted to Menorcan taste, rococo and the neoclassical of Louis XVI», they comment. Adding that «as
Patrimonio cultural Ciutadella noble
Un viaje a
OTRA ÉPOCA La visita a la Casa de Olivar permite descubrir el esplendor de la nobleza en Ciutadella TEXTO LAURA BAÑÓN FOTOS JOSEP BAGUR GOMILA
ZONA DE LAS CUADRAS con antiguas monturas, testimonio del vínculo de la nobleza con las fincas rurales de su propiedad
well as decorative elements of classic inspiration and Italian influence, in the ancient Casa Olives we can find Spanish pieces from the XIX century, from the Fernandino style, “Reina Gobernadora” (regency) Isabelina and Alphonsino. The family heritage is completed with one of the most important historic archives in private hands in the Balearic Islands, with parchments, archives and books that cover a period between the XV and XIX centuries». According to these specialists La Casa de Olivar has the singularity of being one of the few examples in Menorca of an aristocratic house that conserves the decoration and the original family heritage. The Olivar family and Talaia organise the visits of the only buil-
ding from the nobility in Ciutadella that is open to the public. Benefits come from tourist visits to the house which is still the family residence and these are used for its conservation. The house can be visited from May 1st to October 31st and in the winter by arrangement. Antonio Camps Extremera, the historian and archaeologist for Talaia Cultura is the author of interesting educational texts that give information to visitors. In the itinerary 60 artistic elements are pointed out and these serve as a pretext to explain aspects of Menorcan history, the customs and the way of life of the nobility. A visit that will transport you to the epoch of the splendour of the noble estate that is worth discovering.
Es Nàutic
69
Patrimonio litoral La costa sur de Ciutadella POSIDONIA La nueva normativa protege las praderas de esta planta marina y se aconseja a las embarcaciones fondear en las zonas de arenal
Las más
TEXTO LAURA BAÑÓN FOTOS AJUNTAMENT DE CIUTADELLA DE MENORCA / COPYRIGHT MARC PONS
BELLAS PLAYAS para fondear
Las calas vírgenes de la costa sur de Ciutadella son las perlas de Menorca. Consideradas entre las mejores del país, la gran afluencia de visitantes en verano ha obligado a limitar la capacidad de los aparcamientos para conservar estas áreas naturales Esta decisión hace que el acceso por mar se convierta en la opción más aconsejable para llegar a estas playas y disfrutar de su belleza natural
C
iutadella atesora en su costa sur, desde Son Xoriguer hasta Cala Galdana, una zona litoral protegida con una serie de playas vírgenes considera-
70
Es Nàutic
das las perlas de Menorca. Se trata de espacios naturales que albergan las calas naturales más deseadas de la Isla. Consideradas entre las mejores del país, la gran afluencia de visitantes en verano ha obligado a limitar la capacidad de los aparca-
mientos para garantizar su conservación. Esto hace que el acceso por mar se convierta en la opción más aconsejable para llegar a estas playas y disfrutar de su belleza natural. Los navegantes descubrirán un tramo litoral aislado y virgen
que se caracteriza por ensenadas de arena fina y blanca, dunas bien conservadas rodeadas de bosques mediterráneos y aguas transparentes. Precisamente, las praderas de posidonia de los fondos marinos contribuyen a la biodiversidad
Macarella
Cala en Turqueta
Macarelleta
Cala en Turqueta submarina y a la calidad de las aguas. Es por eso que la nueva normativa protege esta planta marina y se aconseja a las embarcaciones fondear en las zonas de arenal para conservar el bosque submarino. Al llegar a las playas de la costa sur, el navegante encontrará en cada cala una zona de boyas que separa la zona de los bañistas de la zona de fondeo. El usuario también
deberá atender las indicaciones de los socorristas de las playas que disponen de vigilancia y de la información de las banderas sobre el estado del mar. Son Saura, con sus dos playas de Es Banyul y Bellavista, es la playa de mayor longitud. Cerca del aparcamiento, dispone de servicio de bar-restaurante en la finca de Es Banyul. En cambio, Es Talaier es el mejor ejemplo de
cala pequeña y acantilado bajo, con moderada presencia de bañistas porque su único acceso es a pie. Cala en Turqueta es de las más frecuentadas y su ensenada también se divide en dos calas. El aparcamiento está situado a unos 800 metros de la playa y dispone de un pequeño bar con servicios. Sus vecinas son Macarelleta y Macarella, también muy frecuentadas y encajonadas
entre impresionantes acantilados. Se trata de dos de las playas más populares entre los amantes de las playas vírgenes. Macarella dispone de un bar-restaurante y un pinar muy frecuentado para el descanso. Cala en Bosch y Son Xoriguer y Cala Galdana constituyen las urbanizaciones más próximas a este tramo virgen litoral donde el navegante encontrará servicios.
Es Nàutic
71
Macarelleta
Es Talaier
Son Saura
Cala en Turqueta
72
Es NĂ utic
Son Saura
Coastal Heritage Ciutadella´s South Coast
THE MOST BEAUTIFUL BEACHES TO DROP ANCHOR
O
ne of the treasures of Ciutadella’s south coast is the area from Son Xoriguer to Cala Galdana, a protected coastal zone with a series of unspoilt beaches which are considered to be the pearls of Menorca. Natural spaces that are home to lovely coves which are a dream come true; and are considered among the best in the country. The great influx of visitors in the summer has meant that parking spaces are limited to guarantee their conservation. This means that it is better to come by sea to visit the-
se beaches and enjoy their natural beauty. The seafarers discover an isolated stretch of unspoilt coast characterised by coves with fine white sand, and well kept sand dunes surrounded by Mediterranean woods and transparent waters. And precisely the meadows of Mediterranean Sea Grass (Posidonia) contribute to the submarine biodiversity and the quality of the water. This is because new laws protect this marine plant and advise boats to drop anchor in the sandy zones to protect this underwater forest. They will also
find buoys that separate the area for bathers and where the boats can anchor. People must also take heed of the danger flags and on the beaches that have them they must listen to the lifeguards who will advise them about conditions in the sea. Son Saura with its two beaches, Es Banyul and Bellavista is the longest beach. Near to the parking there is a bar restaurant in the Es Banyul farm. On the other hand Es Talaier is the best example of a small beach with low cliffs, with fewer bathers as the only access is on foot. Cala en
Turqueta is the busiest, and is divided into two coves. The car park is some 800 metres from the beach and has a small bar with toilets. Its neighbours Macarelleta and Macarella are also very busy and tucked into some impressive cliffs. These are two of the most popular among the lovers of unspoilt beaches. Macarella has a bar restaurant and pine trees where many go to rest. Cala en Bosch and Son Xoriguer and Cala Galdana are the nearest urbanised beaches to this unspoilt coastline and travellers will find facilities there.
• Manteniment i reparació d'embarcacions. • Pupilatges. • Restauració d'embarcacions. • Fabricació de llaüts
Carrer Trencadors, 10 D · Polígono Industrial de Ferreries 07750 FERRERIES T. y F. 971 373 923 · M. 618 614 693 · nau ckim@gmail.com · www.nau ckim.es · F @Nau cKim
Es Nàutic
73
1
Ets Alocs-Algaiarens | 9,61 km Etapa caracterizada por la diversidad de hábitats, los contrastes de la geología del norte y por ser una de las zonas más salvajes de la Isla. El camino nos descubre la playa de Cala Pilar y la ensenada de Es Pla de Mar, cubierta de piedras redondeadas de colores rosáceos. Al llegar a La Vall encontraremos grandes extensiones de bosque y zonas dunares. This stage is characterised by the diversity of habitats, the geological contrasts of the north and for being one of wildest zones on the island. On the path we discover the Cala Pilar beach and the Es Pla de Mar inlet that is covered with round rose coloured stones. When we arrive at La Vall we find a large wooded area and sand dunes.
Algaiarens- Cala Morell | 5,39 km
2
Es un tramo de fuertes y bellos contrastes naturales. Descubriremos las playas de Algaiarens y la pintoresca cala de Ses Fontanelles, hasta llegar a Cala Morell, con una necrópolis de la época talayótica (1500300 a.C.) y un yacimiento costero pretalayótico. En esta cala urbana entran en contacto las unidades geológicas de Migjorn y Tramuntana. This is a stretch with strong and beautiful natural contrasts. We discover the Algaiarens beaches and the picturesque Ses Fontanelles cove, until we arrive at Cala Morell, that has a necropolis from the talayotic period (155-300 B.C.) and a coastal pretalayotic settlement. In this urban cove the two distinct geological areas meet, Migjorn and Tramontana.
C
Los
Cala Morell-Punta Nati | 6,96 km
3
Este tramo nos ofrece un paisaje de carácter muy árido, moldeado por la fuerte incidencia del viento del norte. En la zona de Punta Nati sobresale su histórico faro, construido durante el siglo pasado. En el trayecto sobresalen las construcciones tradicionales de piedra en seco para el ganado, emblema del paisaje rural menorquín, y kilómetros y kilómetros de paredes de piedra. This stretch offers us arid scenery, moulded by the constant north wind. In the Punta Nati zone the historic light house stands out, built at the beginning of the XX century. On the way there are numerous traditional stone structures used for the cattle, an emblem of the rural Menorcan countryside, and kilometres and kilometres of dry stone walls.
Punta Nati-Ciutadella | 10,5 km La piedra adquiere el máximo protagonismo durante este tramo, especialmente rocoso. Uno de los puntos de interés es el mirador de Sa Falconera. Pasaremos por el Pont d’en Gil, un puente de roca natural modelado por la erosión marítima. Desde este punto hasta el puerto de Ciutadella, el sendero discurre por carreteras asfaltadas que bordean el litoral. This stretch is particularly rocky. One of the points of interest is the Sa Falconera viewpoint. We pass by the Pont d´en Gil, a bridge of natural rock shaped by maritime erosion. From this point up to the port of Ciutadella, the traveller finds asphalt roads that border the coast.
4
74
Es Nàutic
Ciutadella-Cap d’Artrutx | 13 km
5
Este tramo es de relieve prácticamente llano. Se inicia en el puerto y cruza Ciutadella, pasando por Cala Blanca. En esta popular playa urbana se localizan los restos de una naveta de habitación del periodo pretalayótico (2000-1500 a.C.). Siguiendo nuestro recorrido litoral, podremos apreciar las vistas de la bahía de Ciutadella, hasta alcanzar el Cap d’Artrutx, con su espectacular faro. This part is very flat. It starts in the port and crosses Ciutadella passing by Cala Blanca. This popular urban beach has the remains of a naveta that was inhabited dating from the pretalayotic period (2000-1500 B.C.). Continuing our coastal trip, we can appreciate the views of the Ciutadella bay until we reach Cap d´Artrutx with its spectacular light house.
sa F d’Al alcone forin r et a
ag
ai
ar
Punta Nati
ar Cala del Pil
Cap Gro s
Cale spo us Cale smo rt s
1
Al
l
rril Ba
d’
el
la Ca
or
a
r
al
M
ere
a
ld Ca
C
al
en
2
C
la Ca
3
en
s
Patrimonio Natural Rutas en Ciutadella
El CAMÍ DE
4
Calespiques Torre Tor e del Ram Ra Cala en Ca s B Blanes
CAVALLS,
Delfines s
PERÍMETRO LITORAL
El Camí de Cavalls bordea toda la costa de Menorca y puede realizarse a pie, en bicicleta o a caballo
paso a paso
Sa Caleta
5
camidecavalls.com es la web impulsada por el Consell de Menorca para divulgar toda la información sobre el sendero, su atractivo natural y su patrimonio histórico, que incluye un mapa interactivo con los datos sobre cada tramo
Cala Blanca Cala en Bastó
FUENTE CAMIDECAVALLS.COM/CONSELL INSULAR DE MENORCA
la Ca
de
s ge at l P
de
n So
Cap d’Artrutx-Cala en Turqueta | 13,2 km Durante esta ruta podremos admirar la belleza que nos descubre el extremo más occidental de la costa sur de la Isla. Al dejar atrás la urbanización de Son Xoriguer, descubriremos un espectacular paisaje mediterráneo, pasando por playas como Son Saura y Es Talaier. Al llegar a Cala en Turqueta podremos observar la atalaya de Artrutx, del siglo XVII. During the route we can admire the beauty of the most western point on the island’s south coast. As we leave the Son Xoriguer development behind us, we discover spectacular Mediterranean scenery passing by beaches such as Son Saura and Es Talaier. As we arrive at Cala en Turqueta we can observe the XVII century defence tower, the atalaya de Artrutx.
6
7
Ca la M itja na
a ur Sa
Plt aja de Bin iga us
6
la Ca
n So
ll Ve
Ca la F ust am
en
s al ej r Pa
Ca la T reb alú ger
la Ca
h sc Bo
Cala d es
Cap d’Artrutx
Talaie r
Son Xoriguer
Cala e n Turq ueta
Cala en Bosch
Cal Cala Galdana G
Ca la M aca rell a
THE ‘CAMI DE CAVALLS’ STEP BY STEP
Ca la G ald ana
Cala Aixada
Cala en Turqueta-Cala Galdana | 6,38 km
7
Durante la ruta podremos observar un paisaje altamente cambiante debido a la aparición de los barrancos. Destacan en este sentido los de Cala en Turqueta, Macarella y Algendar. De entre las calas en las que existen zonas húmedas asociadas a los arenales de la playa, destacan las de Macarella y Cala Galdana. En esta última desemboca el torrente de Algendar. During the route the scenery changes as the valleys appear. Particularly interesting are those of Cala en Turqueta, Macarella and Algendar. Of the beaches where there are wetlands near the sand, Macarella and Cala Galdana are notable. In the latter the Algendar creek has its estuary.
Es Nàutic
75
El Club Fotografías antiguas
Aquellos
TEXT0 LAURA BAÑÓN FOTOS CLUB NÀUTIC CIUTADELLA ARXIU D’IMATGE I SO DE MENORCA
MARAVILLOSOS AÑOS
El Club Nàutic Ciutadella atesora un archivo de imágenes con recuerdos inolvidables
THOSE MARVELLOUS YEARS
PALMARÉS Bartolomé Catalá se proclamó en julio de 1962 campeón de Baleares y se clasificó para el campeonato de España, un hito para el CNC
E
l 29 de julio de 1962 se celebró el Campeonato Local de Pesca Submarina, con la participación de 15 pescadores y una organización perfecta por parte de la Agrupación de Pesca Submarina ‘Corbs Marins’ del Club Náutico de Ciudadela. La prueba tuvo lugar en la zona entre Cap d’Artrutx y las playas de Son Saura. Según relata el diario Menorca,
76
Es Nàutic
UN CONCURSO DE PESCA PARA RECORDAR: LOS CAMPEONES DE 1962 a las 6.30 de la mañana salieron los participantes a bordo de las embarcaciones ‘María’, ‘Rebenque’, ‘Arenas’ y ‘Bohunty’, cedidas por sus propietarios para la competición. A las 13.30 recalaron en la playa de Santandria y se-
guidamente se procedió al pesaje de las piezas capturadas, en el hotel Ses Set Voltes. La clasificación, por orden de los premiados, quedó como sigue: Gabriel Martínez, José Luis Anglada, Juan Ame-
ller, Philippe Susserand, Guillermo Camps, Miguel Llompart, Pedro Ponsetí, Tomás Salord, Felipe Florit, Pedro Calafat y Virgilio Castell. La pieza mayor fue un mero, capturado por Gabriel Martínez, de 7,600 kilos. Los directivos del Club Nàutic Ciutadella recibieron los elogios por el
F
ue en julio de 1962 y Bartolomé Catalá, del equipo de natación del Club Nàutic Ciutadella, se proclamó campeón de Baleares en 200 metros mariposa, 100 metros libres, 200 metros libres y subcampeón en 200 metros braza. Consiguió el brillante resultado en los Campeonatos Regionales de Natación celebrados los días 28 y 29 en la Piscina del Club Natación Palma. Además de Catalá, el equipo estaba integrado por los nadadores del CNC Jaime Gelabert, Francisco Domingo (quien se proclamó subcampeón en 200 metros espalda) y Pedro Fulgueira. Según la crónica del Diario Menorca, el grupo de Ciuta-
BARTOLOMÉ CATALÁ, EL MEJOR NADADOR, Y LA HEROICIDAD DEL EQUIPO DE NATACIÓN della tuvo que disputar las primeras pruebas a las 4 horas justas de desembarcar en Alcúdia y sin previo entreno en la piscina, habiendo realizado su preparación en aguas del puerto de Ciutadella sin saber realizar prácticas de virajes. Solo unos días antes de su salida hacia Mallorca, realizaron unos entrenamientos en un estanque de riego de un huerto de Ciutadella a fin de adaptarse al agua dulce, lo
que hizo doblemente meritorias las victorias logradas frente a nadadores entrenados adecuadamente. Tras el éxito logrado en Palma, Bartolomé Catalá fue seleccionado por la Federación Balear de Natación para participar en los Campeonatos Nacionales, un caso único en los anales de la natación de Ciutadella. En la otra imagen, aparecen un grupo de nadadores del equipo de natación del CNC. De iz-
El Club Old Photographs
BARTOLOMÉ CATALÁ, THE BEST SWIMMER, AND THE HEROIC SWIMMING TEAM
I
t was in July 1962 and Bartolomé Catalá from the Club Nàutic Ciutadella swimming team was proclaimed champion of the Balearic Islands in the 200 metres butterfly, 100 metres freestyle, 200 metres freestyle and sub champion in 200 metres breast stroke. He achieved this brilliant result in the Regional Swimming Championships that took place on the 28th and 29th in the swimming pool at the Club Natación Palma. Apart from Catalá the
quierda a derecha, Tur Sastre, (?), Bartolomé Catalá, José Anglada, Toyo Salord Mesquida, y J. López Lillo. Agachadas, Dora Llabrés, Magdalena Goñalons y Tere Juaneda. La heroicidad de los nadadores del CNC radicaba en que no disponían de piscina, por lo que los entrenamientos se hacían en aguas del puerto, en Sa Platja Gran o Santandria. Cuando se construyeron las instalaciones del Gas Butano en Dalt Sa Quintana, los nadadores pudieron utilizar la piscina que se construyó para cumplir con la normativa de seguridad del recinto. La construcción de una piscina de natación homologada en Ciutadella fue una larga reivindicación de los aficionados al deporte de la natación.
of swimmers from the CNC. From left to right. Tur Sastre, (?), Bartolomé Catalá, José Anglada, Toyo Salord Mesquida, and J. López Lillo, Crouching, Dora Llabrés, Magdalena Goñalons and Tere Juaneda. The heroism of the swimmers from the CNC lay in the fact that they didn’t have a pool, and training took place in the port, in Sa Platja Gran or Santandria. When they built the installations for Gas Butano in Dalt Sa Quintana, the swimmers were able to use the swimming pool that had been built for safety in the area. The construction of an approved swimming pool was a grievance for a long time for fans of the sport.
team consisted of Jaime Gelabert, Francisco Domingo (who became sub champion of the 200 metres backstroke) and Pedro Fulgueira. According to the report in the Diario MENORCA, the group from Ciutadella had to compete in the first trials, exactly four hours after they had disembarked from Alcúdia, without any previous training in the pool, they had done all their practicing in the port in Ciutadella and had not practiced the turns at the end of each length. Only a few days
before they left for Mallorca they practiced in a pond in an allotment in Ciutadella to adapt to swimming in fresh water. All this gave their victories in Palma a double merit as they were up against swimmers who had trained adequately. After his success in Palma Bartolomé Català was selected for the Federación Balear de Natación to participate in the National Championships, a unique case in the annals of swimming in Ciutadella. In the other picture you can see a group
nuevo éxito alcanzado en la organización del campeonato. En la fotografía, el equipo de pescadores. De izquierda a derecha, de pie, algunos de los protagonistas: Virgilio Castell, Felipe Florit, José Luis Anglada, Gabriel Martínez, Philippe Susserand (francés) y Guillermo Camps. Agachados: Pedro Calafat, Pedro Ponsetí, Miquel Llompart y Tomás de Salort. La sección de pesca recreativa del CNC sigue hoy día tan activa como en el pasado.
A MEMORABLE FISHING COMPETITION: THE 1962 CHAMPIONS
O
n July 29th 1962 the Local Underwater Fishing Championship was celebrated with the participation of 15 fishermen and with a perfect organisation from the Underwater Fishing Group ‘Corbs Marines’ (Cormorants) from the Club Nàutic Ciutadella. The trial took place
between Cap d’Artrutx and the Son Saura beaches. According to the Diario MENORCA at 6.30 the participants went out on board the ‘María’, ‘Rebenque’, ‘Arenas’ and ‘Bohunty’ boats lent by their owners for the occasion. At 13.30. they anchored Continued on next page ➔
Es Nàutic
77
El Club Fotografías antiguas
LOS BAILES Y GUATEQUES EN ES NÀUTIC CON LOS SAMAR’S
E
ran los años del despertar de la canción pop y el Club Nàutic Ciutadella organizaba fiestas y guateques para animar la vida social del munici-
I
t was the era of pop singers and the Club Nàutic Ciutadella organised fiestas and parties to liven up the social life in the municipality. ‘Los Samar’s’ was one of those groups that are still missed and were frequently on stage at events in the Club and they dynamited the atmosphere at the time. In fact, a society such as the one in Ciutadella at that time was beginning to wake up to modern life, the Club building became the epicentre
up at Son Saura and the fish captured were weighed in the Hotel Ses Voltes. The classification, in order of the prize-winners, was Gabriel Martínez, José Luis Anglada, Juan Ameller, Philippe Susserand, Guillermo Camps, Miguel Llompart, Pedro Ponseti, Tomás Salord, Felipe Florit, Pedro Calafat and Virgilio Castell. The largest fish was a grouper, caught by Gabriel Martínez that weighed 7.600 kilos. The board of directors of the Club Nàutic Ciutadella
78
Es Nàutic
pio. Los Samar’s fue uno de aquellos añorados grupos que más actuó en los encuentros festivos en la sede social y que dinamizó el ambiente de la época. De hecho, en una sociedad como la de Ciutadella, que despertaba a la moderni-
dad, el edificio del Club Nàutic se convirtió en epicentro de celebraciones y eventos, en un punto de encuentro para la fiesta y el baile. En la primera foto aparece el grupo Los Samar’s al completo, actuando en el escenario del gran salón del Club Nàutic. Vestidos con la indumentaria de la época, esta
imagen nos traslada a los años dorados del pop y los guateques. La fotografía es de 1970. De izquierda a derecha aparecen: Damià Mercadal (Damià de Flipper), desconocido, Antoni Pons (Padet), desconocido, Josep Pons (Padet), Diego Gómez (Pimpollo) y Tomás Mesquida (Tomy). La otra imagen corresponde a los músicos del mismo conjunto antes o después de una actuación, en el momento de cargar pilas, en una de las mesas del restaurante Club Nàutic.
El Club Old Photographs
THE DANCES AND PARTIES IN ES NÀUTIC WITH ‘LOS SAMAR´S’ for celebrations and events and was a meeting point for parties and dances. The first photo is of all the members of the ‘Los Samar’s’ group, on stage in the grand salon at the Club Nàutic. Dressed in the fashion of the time the
photo was taken during the golden era of pop and dancing. The photograph is from 1970, from left to right: Damià Mercadal (Damià de Flipper), unknown, Antoni Pons (Padet), unknown, Josep Pons (Padet), Diego Gó-
mez (Pimpollo) y Tomás Mesquida (Tomy). The other photo is of the musicians, before or after a show, in a moment when they are charging batteries on one of the tables in the restaurant at the Club Nàutic Ciutadella.
was praised for again organising a successful championship. In the photo you can see the team of fishermen. From left to right some of the stars: Virgilio Castell, Felipe Florit, José Luis Anglada, Gabriel Martínez, Phillipe Susserand (French) and Guillermo Camps. Crouching: Pedro Calafat, Pedro Ponseti, Miquel Llompart and Tomás de Salort. The fishing as a recreation section in the CN Ciutadella is as active nowadays as in the past.