PEYRELONGUE JUNIO 2016

Page 1

pe yrelongue chronos

1

00:


00:2


pe yrelongue chronos

1

00:


00:2


pe yrelongue chronos

3

00:


36

Índice número 36 • JUNIO 2016

Este reloj con estilo cultiva las marcas de personalidad a través de la estética de forma cojín de su caja. El reloj Drive de Cartier es un reloj para apasionados que se inscribe en la gran tradición de los relojes de forma de la Maison. [ver pág.58]

10 Tic Tac QUÉ PODEMOS ENCONTRAR

24 El lujo del tiempo IWC

28 Brillos eternos PESAVENTO

32 El lujo del tiempo BLANCPAIN

36 El placer de... JAGUAR

42 El lujo del tiempo PANERAI

44 Brillos eternos JOYAS PEYRELONGUE

Just Peyrelongue...

LUIS PEYRELONGUE Presidente+CEO [luis@chronos.com.mx] BLANCHE TOFFEL Directora Creativa [blanche.estilomx@gmail.com] JORGE MORALES Director Editorial [jorge.eduardo.morales@gmail.com] WENDY PLATA [wenplata@gmail.com] Corrección de Estilo

60 Cartier 46 A tiempo con...

JORGE VILADOMS

50 El lujo del tiempo HERMÈS

54 El placer de...

SINUHÉ MANJARRÉZ

66 Líneas del tiempo CARAN D’ACHE

68 El lujo del tiempo

BAUME ET MERCIER

LUIS GARCÍA Foto y Retoque digital

70 El placer de...

ANA LUCÍA GARCÍA PR & Marketing Manager [ana.lucia.garcia@chronos.com.mx]

74 A tiempo con...

GRUPO EDITORIAL ESTILO MÉXICO JESÚS ECHEVERRI Director General ALICIA AGUILAR Director de Administración y Finanzas MARINÉS LONDOÑO Directora Comercial

PROSECCO

ROLEX EN BASEL

78 El placer de... SILVER SEA

82 El lujo del tiempo BELL & ROSS

84 Mujeres a tiempo MARIANA BAÑOS

88 El placer de...

JW MARRIOTT LOS CABOS

94 A tiempo con...

LAURA FERRAI PATEK PHILIPPE

98 A tiempo con... WOLF

100 El lujo del tiempo MONTBLANC

102 Party time

LONGINES / HUBLOT

107 Manufactura Peyrelongue

TIENDA ONLINE / GERARDO GUTIÉRREZ / REDES SOCIALES

110 Luis recomienda

FRÉDÉRIQUE CONSTANT

Una publicación de:

grupoeditorialestiloméxic

112 Edición limitada

RJ-ROMAIN JEROME



Editorial No importa si eres padre de familia o no, este mes es ideal para consentirte o dejarte consentir con algún detalle, de esos que vale la pena conservar a través del tiempo. Con ese pretexto, esta edición de Peyrelongue La Revista que tienes en tu poder, está cargada de recomendaciones para halagar a ese caballero especial o, claro, a ti mismo. En portada presentamos el Drive de Cartier, un nuevo modelo de la afamada Casa que busca confirmar el prestigio que se ha ganado en la creación de guardatiempos invaluables. También, presentamos lo más novedoso de IWC, Blancpain, Baume et Mercier, Montblanc, Bell & Ross y varias casas relojeras más. Un detalle importante de esta edición son las numerosas conversaciones con gente muy interesante en el interior de la joyería Peyrelongue Chronos. Para empezar, Simon Wolf, empresario y visionario que vino a México a conocer el mercado de su marca Wolf, dedicada a la creación y desarrollo de cajas y empaques de lujo para relojes y joyas. También, tuvimos oportunidad de conversar con Laura Ferrai, directora de mercado para Latinoamérica, el Caribe y Escandinavia para Patek Philippe, quien vino a nuestro país para ser anfitriona de una exhibición muy especial que Patek Philippe organizó en Peyrelongue Chronos. Hablando de eventos especiales, también fuimos anfitriones de la presentación del nuevo modelo Hublot que se creó para conmemorar el centésimo aniversario del Club de Futbol América, por lo que directivos y jugadores nos acompañaron. Algunas conversaciones adicionales son las que sostuvimos con el pianista mexicano Jorge Viladoms, nuevo embajador de Jaeger-LeCoultre y con Mariana Baños quien, durante 17 años, ha dedicado su labor a ayudar y proteger a las mujeres en México que son víctimas de cualquier tipo de violencia. Finalmente, estrenamos la sección Manufactura Peyrelongue, en la que te damos detalles desde el corazón de nuestra empresa. Esta ocasión, te presentamos nuestra tienda virtual, nuestras redes sociales y el perfil de uno de nuestros colaboradores más valiosos, acreedor de decenas de reconocimientos. Esto y mucho más encontrarás en las siguientes páginas y, como siempre, espero que goces este recorrido por lo mejor del mundo de la Alta Relojería. Que disfrutes de esta edición. Luis Peyrelongue

00:6


pe yrelongue chronos

7

00:


Cartas al editor Querido, Luis Peyrelongue: Me permito enviarle mi más sincera felicitación por el trabajo que imprime en toda empresa que acompaña su apellido. En esta oportunidad, en especial, por su revista sobre Alta Relojería, en la que tiene a bien, además, presentar personajes y recomendaciones diversas que he descubierto con agrado; como la conversación que sostuvieron con el Maestro Friedeberg, de quien soy un grande admirador. Álvaro Epaillard Alonso. Al editor: Desde hace unos años mi esposo recibe puntualmente su publicación, y debo confesar que, si bien, no soy una gran conocedora del mundo de los guardatiempos, siempre han conseguido encantarme con las joyas que publican en su revista. También deseo felicitarles por abrir espacio para las mujeres en un tema que yo consideraba principalmente masculino. Martha Aresu García. Estimados editores: Soy un apasionado de las artes en cada una de sus expresiones, por lo que me sumo a los entusiastas de la Alta Relojería, que me parece una perfecta fusión entre arte, tradición y precisión. Desde que recibo su revista, logran cautivarme con la maestría de las piezas que presentan; agradezco su interés en ofrecer en cada edición una pincelada del talento de diversas manifestaciones artísticas. Y mis felicitaciones a Rolex y sus programas para impulsar a las jóvenes promesas. Santiago Pérez de Seoane. Revista Peyrelongue: Mi esposo heredó a nuestros hijos el goce por la fina relojería, ahora que no está, me gustaría involucrarme compartiendo ese entusiasmo con nuestros hijos; he leído las más recientes publicaciones suyas, y me gustaría saber si puedo conseguir ediciones anteriores. Y solicitarles algunos consejos para iniciarme en la aventura de la Alta Relojería. Josefina Cereceda Monasterio.

00:8


pe yrelongue chronos

9

00:


fotos cortesía

marcas mencionadas

texto wendy plata julio césar segura

tic tac

1

Básico de temporada Siguiendo la tendencia, pero fiel a su filosofía y estilo, Michel Domit presenta Valdemoro, un modelo para caballero que, además de brindar un look formal sin ser aburrido, se ha convertido en un musthave de esta temporada que se tiñe de tonos azules. Valdemoro fusiona cuidadosamente piel y gamuza, para entregar un toque de buen gusto y confort al calzado, privilegiando la calidad y diseño, por lo que ya sea que tu estilo sea business casual, street style o formal, con estos zapatos tipo choclo lograrás la combinación deseada.

00:10


pe yrelongue chr onos

11

00:

2

Dalvey Grooming

Con una atención más meticulosa en cada detalle de su aspecto, el hombre actual privilegia la selección de los instrumentos que emplea en su cuidado personal. Así, la histórica Dalvey, conjuga décadas de innovación en la creación de accesorios para caballero. Fundada en 1897, la compañía que se inició en la producción de instrumentos musicales, se diversificó hacia el mundo de los caballeros, y desde hace cerca de 50 años, conserva los altos parámetros que requiere la fabricación de instrumentos musicales, pero ahora en la creación de artículos para hombre. Dalvey ofrece productos de alta calidad y detalle, pensando en el “hombre Dalvey”, un hombre independiente, curioso, receptivo y distinguido, que requiere accesorios de una funcionalidad distintiva. Inspiradas en los vastos paisajes de los Highlands de Escocia, las colecciones de accesorios Dalvey contemplan ánforas, mancuernillas, carteras, relojes de bolsillo y accesorios de grooming.


tic tac

3 00:12

Hombre Pantera Con los finos detalles y elegancia que distinguen los accesorios de la firma, la colección para hombre de Pantera, esta temporada se inspira en viajes de clima frío, una selección de articulos perfectos para las distintas actividades y profesiones del hombre contemporáneo en un estilo sofisticado y propositivo. Pantera Men ostenta practicidad y diseño, consolidando su proceso artesanal en el bitono, en portadocumentos en colorblock; prints de aligator y colores chocolate, negro y marino se apoderan de portapasaportes y portadocumentos; detalles arquitectónicos que juegan con la geometría en portadocumentos con tapa diagonal, la renovación del bolso Fausto y en la weekend bag Fernando en materiales ricos y sofisticados, combinando piel y lana. Para complementar al hombre Pantera en cada aventura, la Casa implementa estuches de viaje, así como grooming kits.


pe yrelongue chr onos

13

00:


tic tac

Scalpers

4

Con una amplia propuesta de elementos clásicos con un twist contemporáneo y viceversa, Scalpers es un universo de hombre y para hombres. Desde calcetines, tirantes o cascos para motociclismo, hasta blazers, calzado, sudaderas, accesorios, tailoring y prendas para todos los estilos, por lo que una visita por sus boutiques es siempre garantía de una estupenda elección para complacer al caballero fino, al práctico urbanita, al sporty chic o al hombre casual desenfadado. De suerte que, sin distinción entre personalidades y gustos, cuando el común denominador es el buen vestir, Scalpers propone buena gama de recomendaciones para papá de cualquier edad y estilo.

00:14


pe yrelongue chr onos

15

00:

LG Action Para un estilo de vida activo, la LG Action CAMLTE es la primera cámara de acción con streaming en vivo a través de 4G, permite transmitir directamente sin un smartphone; ofrece acceso remoto, que permite su utilización como cámara de circuito cerrado o una cámara de automóvil. Con certificación IP67, la LG Action está protegida del polvo, arena y se puede sumergir en agua hasta por 30 minutos a un metro de profundidad; y con accesorios adecuados es ideal para capturar videos fluidos de surf, buceo o mientras está sujeta a cascos, bicicletas, carros y otros objetos en movimiento rápido. Su generosa batería permite un tiempo de grabación Full HD de hasta cuatro horas, y las imágenes y vídeos grabados con la LG Action de 12.3 megapixeles pueden ser descargadas a teléfonos inteligentes. www.lg.com

5 Caran d’Ache, con la excelencia Swiss Made desde 1915.

carandache.com


tic tac

6

Emblemáticos Calvin La icónica mezclilla se reinterpreta esta primavera, privilegiando una versión desinhibida de inocencia y seducción, “minimalismo deshecho” y vanguardia urbana. Calvin Klein presenta una completísima colección S2016; para hombre, los emblemáticos underwears, en armonía con las formas del cuerpo, con cortes, estilos y diseños confortables y de vanguardia para las diversas personalidades; que se complementan modernos jeans, performance, swimwear y accesorios con las mejores tendencias estilo denim. Piezas que invitan a jugar con ellas según el estilo propio; chaquetas tipo aviador con pantalones slim o blazer y camisa con pantalón deportivo; luciendo una paleta natural de tonos olivo, cemento, crema, blanco y negro, a juego con gráficos de camuflaje, microcuadros o prints.

00:16


pe yrelongue chr onos

17

00:


tic tac

7 00:18

Tea Experience Para dar ese toque chic de Alta Costura, la reconocida firma Tea Forté lanza Couture, una edición limitada de accesorios inspirados en el diseño a la que suma una variedad de mezclas artesanales como Darjeeling Quince, Lemon Sorbetti, Tangerine Rosemary, Chamomile Citron y Cherry Amour. La opulencia delicada queda impresa en la Couture Presentation Box, una caja que representa la alta costura en colores blanco y amarrillo, que integra infusores hechos a mano y un menú para una fácil selección de la bebida. Para llevar tu té a cualquier lado, proponen Couture Kati Cup, un vaso de diseño contemporáneo y canasta de infusión de acero inoxidable; además, del Couture Single Steeps Sampler, con bolsas con la cantidad exacta de té para una bebida de 12 onzas; y un toque excepcional, es la edición limitada Couture Petit Heart una caja en forma de corazón con infusores con la más fina selección de hojas de té artesanal, que revelan el lado fino del té. www.teaforte.com.mx


pe yrelongue chr onos

19

00:


tic tac

Cruise Cuba Con el magnífico escenario de la Habana, en la isla de Cuba, la Maison Chanel presentó sus más recientes creaciones. De la mano de Karl Lagerfeld, la colección Crucero 2016/17, se luce con una revolución histórica para la presentación de esta temporada de Chanel. En una gran gala, vestida por el ritmo y el sol cubano, la nueva colección Cruise de Chanel, fue presentada en el Paseo del Prado, revelando su fascinante estilo en un desfile elegante a la vez que sinvergüenza, escoltado por la silueta de leones dorados, los favoritos de Coco Chanel. Un derroche de diseño innovador y clásico, en chaquetas largas masculinas sobre pantalones anchos con vuelta, zapatos a dos colores, camisas ceñidas y sombreros Panamá.

8

00:20


pe yrelongue chr onos

21

00:


tic tac

9

Top 10 Scappino Scappino es siempre una estupenda opción para consentir al caballero contemporáneo, por lo que te compartimos una excelente selección de artículos de la firma italiana que no pueden faltar en el clóset de papá: Para esta época veraniega, el traje de baño de corte arriba de la rodilla en colores o estampados florales; una camisa de lino; un playera sport en colores neutros; un traje de corte clásico o moderno; un suéter de tejido suave en colores frescos; una camisa personalizada de Scappino by appoinment; una corbata de seda italiana; una billetera de marroquinería; una Bomber Jacket, el artículo oficial de la temporada por ser ligera, atemporal y funcional con cualquier estilo; y un pañuelo liso o estampado para toque de sofisticación.

00:22


pe yrelongue chr onos

23

00:


el lujo del tiempo

00:24


pe yrelongue chr onos

25

00:

el lujo del tiempo

IWC

Gran Reloj De Aviador Heritage 48

fotos CORTESÍA IWC

Durante 75 años, el histórico Reloj de Aviador (calibre 52 T.S.C.) fue el reloj

de pulsera más grande fabricado por IWC en Schaffhausen. En 2016, IWC Schaffhausen presenta al sucesor del Reloj de Aviador, el Gran Reloj de Aviador Heritage 48, que se iguala al histórico original, pero hace más concesiones a la óptica y los hábitos modernos.


el lujo del tiempo

El Gran Reloj de Aviador Heritage 48 (ref. IW510301) hace alguna concesión más a la óptica y los hábitos modernos. Naturalmente, esto comienza con el tamaño. La caja de 48 milímetros causa una impactante impresión en la muñeca y atraerá las miradas de los curiosos en la oficina o en una cena. El reloj es apto para la vida cotidiana debido, ante todo, al uso de titanio ligero, que permite que el reloj alcance un peso de 120 gramos. El calibre 59215 de cuerda manual de IWC permite que el portador disfrute de una “central energética” de 192 horas de vida que asegura, con toda la cuerda dada, una reserva de marcha de ocho días antes de pararse automáticamente. El tiempo de energía restante se puede leer en la indicación de la reserva de marcha, que se puede reconocer a través de una pequeña abertura del fondo del reloj cubierta con cristal de zafiro. A pesar de esta abertura, este reloj de aviador dispone también de una caja interior de hierro dulce que conduce con seguridad los campos magnéticos alrededor del movimiento. El reloj Heritage también está provisto de un acoplamiento deslizante contra el exceso de cuerda y con una correa de piel de ternero remachada. El manejo de los relojes de aviador requería a mediados del siglo pasado un cronómetro con la precisión de un segundo y amplios conocimientos de la navegación astronómica. La “distribución” del tiempo era ya un proceso complicado: antes de despegar, el comandante del avión sincronizaba su reloj de aviador con la hora oficial indicada por el así llamado cronómetro de tierra en la sala de preparación de vuelos; ahí, se obtenía la señal horaria exacta de una señal radioeléctrica que procedía de una emisora de radio, y esta, a su vez, recibía la hora exacta de un reloj central de péndulo de segundos. Así, los relojes de aviador eran los más precisos a bordo. El observador sujetaba el octante y estaba conectado por radio con el portador del reloj de aviador, el comandante del avión. Cuando el aviador había hecho coincidir la retícula del octante con la estrella o el sol, decía «¡Atención, cero!» y conectaba su octante. Con la palabra «cero» el portador del reloj de navegación leía la hora exacta. Entonces se calculaba el rumbo preciso mediante tablas de cálculo.

00:26


pe yrelongue chr onos

27

00:

CARACTERÍSTICAS • Movimiento mecánico. • Indicación de la fecha. • Pequeño segundero con dispositivo de parada a

la altura de las «6 horas». • Volante de Glucydur. • Espiral Breguet. • Caja interior de hierro dulce anti­magnética. • Ventanilla con cristal de zafiro para la indicación de la reserva de marcha. • Corona atornillada con acoplamiento deslizante. • Base de cristal más segura en caso de variación de la presión. • Serie limitada de 1000 ejemplares.

MOVIMIENTO • Calibre de la manufactura 59215. • Frecuencia: 28 800 A/h. 4 Hz. • Rubíes: 30. • Reserva de marcha: 8 días (192 h). • Cuerda: Manual.

RELOJ • Materiales:

Caja de titanio, esfera negra, correa de piel de ternero marrón, hebilla de titanio. • Cristal: Zafiro, abombado, antirreflejos por ambos lados. • Hermético: 6 bar. • Diámetro: 48 mm. • Altura: 14.5 mm.


brillos eternos

brillos eternos

Colección

pesavento fotos CORTESÍA pesavento

Entre la creatividad y el futuro, Pesavento relata una nueva idea de lujo, rediseña las fronteras de la joya, plasma la materia preciosa, oro, plata y piedras en formas originales y volúmenes extraordinarios. Pesavento realiza joyas con un encanto instintivo, fuerte y vibrante. Objetos poéticos que encantan y seducen a primera vista.

00:28


29

chronos de pe yrelongue

00:


brillos eternos

00:30


31

chronos de pe yrelongue

00:

Desde 1992, Pesavento representa un punto de referencia del diseño precioso, es una firma distintiva del estilo italiano apreciada en todo el mundo por una clientela que sabe reconocer la belleza en las formas y el valor en los detalles. Chiara Carli y Marino Pesavento son la doble alma de la marca, los dos polos de atracción de una única visión apasionada que ha sabido hacer evolucionar la cultura de la joya a través de la interpretación del hoy. Cada joya Pesavento, completamente “Made in Italy”, es el resultado de una investigación que combina las elaboraciones típicas de la tradición de orfebrería italiana con la innovación estilística y la experimentación tecnológica.


el lujo del tiempo

el lujo del tiempo

Blancpain La colección Villeret se enriquece con un nuevo calendario perpetuo fotos CORTESÍA blancpain

00:32

La capacidad de Blancpain de desarrollar y producir sus propios movimientos le confiere una total libertad de creación. Gracias a este

inagotable saber-hacer y a su tradición de innovación, la Manufactura de Le Brassus ha dado vida a un nuevo calibre, dotado de un calendario perpetuo, una gran fase de la Luna, un segundero pequeño y una reserva de marcha de 8 días.


pe yrelongue chr onos

33

00:


el lujo del tiempo

El nuevo calibre automático 5939A está compuesto por 379 piezas, dispuestas minuciosamente en un reducido espacio de 7.25 milímetros de grosor y 32 milímetros de diámetro. Este movimiento toma en cuenta los meses de distinta duración y los años bisiestos, característicos del complejo calendario gregoriano, y no necesitará ningún tipo de ajuste hasta el año 2100, año que excepcionalmente no será bisiesto. También ofrece un segundero pequeño y una gran fase de la Luna a las 6 h. Gracias a un sistema de seguridad concebido en la misma Manufactura, el propietario de este reloj podrá manipular las indicaciones del día, la fecha, el mes y las fases de la Luna en cualquier momento del día sin correr el riesgo de dañar el movimiento. La caja de 42 milímetros de diámetro está equipada con correctores bajo asas patentados por Blancpain. Estos cuatro correctores invisibles permiten apreciar las líneas puras de la caja, provista del bisel double pomme. Discretos y prácticos a la vez, ellos permiten ajustar con facilidad los calendarios y las fases de la Luna sin necesitar una herramienta específica. El amplio fondo de cristal de zafiro en el dorso del reloj desvela los acabados esmerados del movimiento y su masa oscilante, ornamentada con una decoración nido de abeja. En absoluto respeto por los códigos estéticos de la marca, la esfera blanca es de esmalte Gran Fuego, una técnica de decoración delicada que necesita ser horneada varias veces a muy altas temperaturas. Para ofrecer mayor legibilidad y claridad, la esfera presenta unos amplios ín-

00:34


pe yrelongue chr onos

35

00:

dices transferidos e indicaciones del día y del mes por agujas de acero azulado, así como una gran luna. Como todo guardatiempos de excepción, este modelo de estética clásica se viste con metales preciosos. Disponible en oro rojo de 18 quilates con pulsera de piel de caimán color chocolate o con un brazalete mil eslabones, también cuenta con una versión limitada y numerada hecha en platino. Este nuevo calendario perpetuo se presenta en un estuche equipado con un sistema rotativo automático, que permite armar el reloj cuando su propietario no lo lleva. Esta caja audaz de madera maciza se transforma en humidor para puros cuando se le retira el revestimiento interior.


EL PLACER DE...

EL PLACER DE...

Jaguar F-PACE fotos cortesía

00:36

jaguar

El nuevo Jaguar F-PACE es un SUV deportivo desarrollado y diseñado para ofrecer la agilidad, la respuesta y el refina-

miento que siempre ha caracterizado a todos los modelos de Jaguar, sumado a la versatilidad que brinda para el día a día y prestaciones sin rival.


pe yrelongue chr onos

37

00:


EL PLACER DE...

Desarrollado con la mundialmente reconocida Arquitectura de Aluminio Ligero de Jaguar, el nuevo F-PACE combina una gran pureza de líneas con una apariencia y unas proporciones inspiradas en el F-TYPE, claramente percibidas en las poderosas aletas traseras, en las tomas de aire y en la distintiva línea de los pilotos posteriores. La parrilla central y el musculoso cofre demuestran el potencial de los motores, como el V6 sobrealimentado de 380 HP. Elementos como el esbelto conjunto de faros LED, los rines de aleación de 22 pulgadas y el corto voladizo delantero trasladan a la producción las líneas maestras empleadas en el espectacular concept C-X17. El nuevo F-PACE ofrece capacidad para cinco ocupantes a pleno confort. El interior se compone de una mezcla perfecta entre acabados y materiales premium, cuidando el detalle y el lujo, con asientos calefactables y tecnologías de vanguardia, incluyendo el sistema de infoentretenimiento InControl Touch Pro y un panel de mando virtual HD (de alta definición) de 12.3 pulgadas. La arquitectura de aluminio ligero de Jaguar ha supuesto para los equipos de ingenieros y diseñadores el punto de partida ideal. Por eso el nuevo F-PACE fue creado desde el principio como una estructura modular, por lo que las ruedas se pueden colocar exactamente donde son necesarias para aportar las proporciones, las prestaciones y las funcionabilidades esenciales para un SUV deportivo. La distancia entre ejes no es compartida por ningún otro Jaguar. Con 4731 mm de largo y con una distancia de 2874 mm, el nuevo F-PACE ofrece el elegante perfil y el corto voladizo del frontal característico del diseño de Jaguar junto con un excepcional espacio interior. El espacio para las piernas es líder en su clase y el volumen de carga es sorprendente: 650 litros. La ligera y firme estructura está compuesta en un 80 % de aluminio y es la única estructura monocasco de aluminio intensivo en el segmento. El ahorro de peso adicional viene también del portón trasero de material compuesto y de la barra transversal de refuerzo fabricada en magnesio. Con el motor V6 sobrealimentado de 380 HP del F-TYPE colocado bajo su escultural cofre de aluminio, el nuevo Jaguar F-PACE puede acelerar de 0 a 100 km/h en solo 5.5 segundos antes de alcanzar una velocidad máxima limitada electrónicamente a 250 km/h. La alta resistencia a la torsión del monocasco de aluminio, la suspensión frontal de doble horquilla derivada del F-TYPE y el sofisticado sistema de suspensión trasera Integral Link, junto con el elevado par motor de serie y el nuevo sistema 00:38

de dirección asistida electrónica (EPAS), facilitan las mejores sensaciones y respuesta posible, lo que hace del nuevo F-PACE una nueva referencia de manejo. Todas las versiones, incluidas las de acceso a la gama se benefician de las ventajas de los amortiguadores monotubo que se ofrecen como equipo estándar, pero se pueden ver mejoradas sus cualidades dinámicas con el sistema de control electrónico opcional Adaptive Dynamics, que es capaz de monitorizar el movimiento de la carrocería y las ruedas entre 100 y 500 veces por segundo, respectivamente, garantizando amortiguación óptima en todas las condiciones. Los conductores más entusiastas pueden contar también con el sistema Configurable Dynamics. Utilizado por primera vez en el F-TYPE, esta opción permite hacer ajustes individuales en acelerador, transmisión automática, dirección y, cuando se haya elegido como opción, también en el sistema Adaptive Dynamics. El vehículo ha sido desarrollado para disfrutar de una altura reducida, a la par que para obtener un excelente equilibrio entre la parte frontal y la trasera, lo que aporta una mejor sensación en la dirección y en la estabilidad a velocidades elevadas. El nuevo F-PACE ha sido diseñado para cumplir con los estándares de seguridad más exigentes de todo el mundo y proporcionar excelentes niveles de seguridad tanto para ocupantes como para peatones. El nivel de seguridad activa


pe yrelongue chr onos

39

00:

es tan alto gracias a un conjunto de avanzados sistemas de seguridad para ayuda a la conducción. El moderno equipo de cámara estereoscópica y el sistema de Frenado Autónomo de Emergencia (Autonomus Emergency Braking) ahora cuentan, por vez primera en un Jaguar, con detección de peatones. La Cámara Estereoscópica también dispone de advertencia de salida de carril, asistente de permanencia en el carril, reconocimiento de señales de tráfico, un limitador inteligente de velocidad y sistemas de monitorización de estado del conductor. La información clave como la velocidad del vehículo y los límites de velocidad puede ser proyectada directamente en la línea de visión del conductor a través del nuevo HeadUp Display Láser. Las imágenes en color de alto contraste pueden también mostrar los ajustes del sistema de control de crucero y las indicaciones de navegación. En comparación con los sistemas convencionales, la tecnología láser es más compacta y ligera, y las imágenes se ven de forma clara incluso con el brillo del sol. Los sistemas de infoentretenimiento y las tecnologías de conectividad son muy avanzados. El sistema premium InControl Touch Pro consta de una pantalla táctil de 10.2 pulgadas, con un potente procesador de cuatro núcleos y una memoria de estado sólido que funciona de forma ultra rápida mediante Ethernet. La interfaz para el usuario es intuitiva, los gráficos son nítidos y responden muy bien. El sistema de


EL PLACER DE...

navegación puede ahorrar tiempo memorizando el trayecto al trabajo, dispone de navegación de puerta a puerta y puede avisar a los contactos de la hora de llegada. El navegador puede mostrarse también en pantalla completa, en 3D, en el cuadro de instrumentos virtual en alta definición. Para celebrar el lanzamiento del nuevo F-PACE, estará disponible un modelo especial, bautizado como “First Edition”, del que se fabricará una edición limitada de unas pocas unidades durante el primer año de producción. Equipado solo con el motor de gasolina V6 de 380 HP, el “First Edition” se distingue por dos únicos colores de pintura metalizada, Caesium Blue y Halcyon Gold, referencias claras de los concept cars CX-17 presentados en los salones de Frankfurt y Guangzhou en 2013. Los clientes podrán elegir también entre color Rhodium Silver y Ultimate Black. Otros puntos fuertes a destacar es que incluye los rines de 15 radios en doble hélice en 22 pulgadas con acabado en gris, a lo que se sumarán elementos como el Adaptive Dynamics, faros full-LED, entradas de aire cromadas y techo solar panorámico. Dentro, los asientos, hechos en fina tapicería de piel Windsor color Light Oyster, cuentan con doble costura tipo Houndstooth inspirada en el premiado interior del C-X17. La tradicional artesanía de Jaguar se combina de forma constante con una iluminación ambiental interior de 10 colores diferentes, el novedoso sistema de infoentretenimiento InControl Touch Pro y el panel de instrumentos virtual HD de 12.3 pulgadas. 00:40


pe yrelongue chr onos

41

00: En resumen • El nuevo Jaguar F-PACE: un SUV deportivo para los amantes de la conducción, con un dinamismo inigualable y una gran versatilidad para el día a día. • Inspirado en las formas del F-TYPE, que cumplía las promesas de innovación que adelantaba el concepto C-X17, pero con un espacioso habitáculo y un espacio de carga de 650 litros. • La rigidez y la ligereza que aporta la Arquitectura de Aluminio permite ofrecer agilidad, refinamiento y eficiencia. • InControl Touch Pro: El Sistema de Infoentretenimiento más avanzado, diseñado por Jaguar Land Rover para hacer los viajes más fáciles y con total conectividad. • Pantalla táctil estilo tablet de 10.2 pulgadas, con uso intuitivo que cuenta con gráficos de excelente calidad. • Posibilidad de conexión de hasta ocho dispositivos a través del punto Wi-Fi, transformando el vehículo en una oficina móvil o en un centro de entretenimiento. • Panel de instrumentos virtual HD de 12.3 pulgadas con cuatro temas visuales y pantalla completa de navegación 3D, complementada con un Head-Up Display Laser. • Debut mundial de la nueva llave Activity Key: resistente al agua, con tecnología portátil para estilos de vida con mucha actividad, permitiendo a las llaves estar seguras dentro del vehículo cerrado. • Suspensión de doble horquilla delante y multibrazo Integral Link detrás para un manejo excepcional y un elevado confort de conducción. • Chasis derivado de la tecnología empleada en el F-TYPE incluyendo los sistemas electrónicos Torque Vectoring, Adaptive Dynamics y Configurable Dynamics para ofrecer una gratificante experiencia de conducción personalizada. • Aerodinámica optimizada para ofrecer menor resistencia al aire, elevada estabilidad a alta velocidad y refinamiento. • Motor V6 Supercargado de 380 HP que acelera de 0 a 100 km/h en 5.5 segundos. La tracción total ofrece mayores niveles de agarre y confianza para todo tipo de clima, y ha sido mejorada con las últimas tecnologías líderes en la materia y en el segmento, incluyendo el Sistema Adaptative Surface Response. • El Sistema Intelligent Drive Dynamics permite en los modelos de AWD la combinación de la agilidad de la propulsión trasera y las ventajas de la tracción AWD en cualquier superficie y climatología, al variar la tracción según demanda. • El All-Surface Progress Control permite una conducción suave para superficies de baja adherencia. • Paquete completo de sistemas de seguridad para el ocupante y para peatones.


a tiempo con..

00:42


pe yrelongue chr onos

43

00:

el lujo del tiempo

Panerai Radiomir California 3 Days y Radiomir S.L.C. 3 Days fotos CORTESÍA panerai

Muchas de las características de los dos nuevos relojes Radiomir proceden directamente del prototipo creado por Panerai en 1936 para equipar a los comandos de la Armada Real Italiana: la caja cuadrangular de acero de 47 mm de diámetro, los delgados enganches de hilo de la correa, la corona cónica y la esfera sencilla reducida a lo esencial para aumentar la legibilidad hasta el máximo posible, incluso en condiciones de luz muy débil. El elemento que diferencia a los dos modelos es el diseño de la esfera. La esfera del Radiomir California 3 Days es casi con toda seguridad la primera montada en una caja Radiomir, muy original por la alternancia de índices, números arábigos y números romanos. El diseño de la esfera está realzado por el logotipo de Officine Panerai, la inscripción “CALIFORNIA” grabada en el reborde a las 12 h y la pequeña ventana de la fecha a las 3 h. El Radiomir S.L.C. 3 Days lleva también una esfera histórica de diseño decididamente minimalista en el que alternan los índices horarios en forma de barra y de punto. Esta versión se creó probablemente a finales del decenio de 1930 para experimentar con la estructura de “sándwich” de la esfera, formada por dos discos entre los que se extiende una capa de material luminiscente –SuperLumiNova en los modelos actuales– visi-

El Radiomir, uno de los íconos de la Alta Relojería internacional, renace en los nuevos Radiomir California 3 Days y Radiomir S.L.C. 3 Days, dos modelos que constituyen un tributo a la historia de Officine Panerai y al reloj que se convirtió en un hito fundamental en la historia de la construcción de relojes para submarinistas profesionales.

ble a través de las aberturas troqueladas en la placa superior en correspondencia con los índices horarios. El nombre de este reloj significa “Siluro a lento corsa” (S.L.C.), por el torpedo de baja velocidad que pilotaban los comandos de la Armada Real Italiana en sus heroicas misiones subacuáticas, equipados con relojes e instrumentos Panerai. En la esfera se ha reproducido en relieve uno de estos torpedos de baja velocidad y en el borde, en la posición de las 12 h, se han grabado las letras “S.L.C.”. El movimiento es un calibre mecánico de cuerda manual, como en los relojes históricos, pero puesto al día para que cumpla las más exigentes normas actuales. Ambos modelos llevan el sofisticado calibre manufactura P.3000, íntegramente desarrollado en la manufactura de Officine Panerai. Con un diámetro de 16 1/2 líneas, el P.3000 tiene la típica estructura de grandes puentes, dos barriletes que dan una reserva de marcha de tres días y un volante de 13.2 mm de diámetro de inercia variable que permite ajustar el ritmo del reloj por medio de los tornillos situados en la parte exterior del borde. El movimiento se ve a través del cristal del fondo. El Radiomir California 3 Days (PAM00424) y el Radiomir S.L.C. 3 Days (PAM00425) forman parte de la colección Historic y se entregan con un cristal zafiro abombado y una correa de cuero marrón con un cierre de acero pulido inspirado en los modelos de época.


el LUJO deL TIEMPO...

00:44


45

chronos de pe yrelongue

00:

brillos eternos

Colección

Crépuscule fotos CORTESÍA peyrelongue

La combinación de diamantes con oro rosa es una de las más clásicas y elegantes en el mundo de la joyería fina. La calidez de la aleación, semejante a la luz de una puesta de sol, es el marco perfecto para el resplandor de los diamantes blancos en esta colección de Peyrelongue. La colección Crépuscule reúne ambos elementos y asciende a grandes alturas. Los joyeros de la Casa nos deleitan con tres exquisitas piezas, que ofrecen elegancia y refinamiento en un estilo contemporáneo. La contundencia del anillo contrasta bellamente con lo etéreo del collar y los clásicos aretes que llevan un toque de oro blanco en el broche. El collar es una exquisita cadena de oro rosa de 18 quilates salpicada de diamantes redondos que semejan brillantes gotas de lluvia. El dina-

mismo del anillo contrasta de maravilla con el grácil collar, que tiene dos hermosas piezas ovaladas con diamantes. Los pequeños diamantes engarzados artesanal e individualmente en pavé, tapizan la brillante superficie pulida del oro crepuscular del anillo. Los aretes en forma de gota son el complemento perfecto, con sus diamantes en pavé como el anillo, y dos diamantes redondos como en el collar formando un elegante diseño clásico y atemporal. La pasión, dedicación y atención en los detalles, hacen que el valor de cada una de las piezas de Peyrelongue no solo esté en los metales preciosos y las piedras, sino en el trabajo realizado con la perfección y la maestría que caracteriza a los orfebres de la casa.


a tiempo con...

00:46


pe yrelongue chr onos

47

00:

A tiempo con...

Jorge Viladoms texto Jorge eduardo morales fotos luis garcía

El joven pianista mexicano que ha triunfado conquistando escenarios en todo el mundo y que se ha enfocado

en crear una fundación para promover el talento musical de niños en Guadalajara, hoy se ha convertido en el nuevo y flamante embajador de la Casa del Valle de Joux, Jaeger-LeCoultre. Para celebrarlo, Jorge Viladoms estuvo de visita en México, en las instalaciones de Peyrelongue, para conversar con nosotros.


a tiempo con...

¿Y esto es lo que te hace estar vinculado con Jaeger-LeCoultre? Jaeger era una marca que ya me encantaba. Siempre que pasaba delante de una vitrina me detenía a ver. En el conservatorio al que voy tienen una joyería Jaeger y todo me encanta, y sobre todo por la calidad, el prestigio y la innovación que tiene la marca por siempre innovar. Siento que hay una pasión artística, que tal vez en otras marcas no la hay; es una pasión artística y por esta pasión me identifico tanto con la marca, porque tiene que ver mucho con la música, la precisión. Las entrañas de un reloj y las entrañas de un piano son tan parecidos y Jaeger-LeCoultre siempre ha sido mi flechazo, así que cuando me propusieron esta relación fue flechazo al corazón (risas).

¿Qué esperas de esta relación? Es un logro para mí estar asociado a una marca de este calibre. Para mí es un gran honor, espero una colaboración muy artística en todos los sentidos, ya que la marca está muy involucrada con el arte, conciertos y estas cosas. A mí me gusta mucho la interdisciplinidad, por ejemplo el proyecto que tiene con los bailarines, o me gustaría hacer más teatro. A mí siempre me ha gustado mucho tejer relaciones, tejer cosas, siempre estoy abierto a todo tipo de proposiciones. Entonces lo que me digan estoy puesto, porque es afín a mí, y siento la confianza al 300 % de que cualquier cosa que hagamos va a ser de una calidad exquisita y no ha habido ni una traba, como si hubiera una especie de engrane.

¿Has ido a la Manufactura?

¿Qué es el tiempo para ti, qué importancia tiene? Hay tiempo en la música, tiempo personal, tiempo en todo. Siempre me ha dado mucha curiosidad el tiempo. Me encanta el tiempo en las cuerdas, ahora que acaban de descubrir las ondas del espacio-tiempo, eso me da por saber: ¿Qué es el tiempo? Si es una cuarta dimensión, si es maleable, que nosotros no tenemos el poder de verlo, tocarlo. Me da mucha curiosidad.

¿En tu carrera usas el tiempo para todo? En la música, es importantísimo para todo: el ritmo, la respiración, el silencio que dice mucho más que el sonido; el tiempo que tomas antes de iniciar un concierto, el tiempo que tomas en los silencios. En un concierto yo siempre me sorprendo, porque cuando lo grabo y escucho después, digo: “Híjole, que rápido iba”, porque en el momento era otro tiempo; ese tiempo es relativo, porque estás concentrado y como que alentas el tiempo, porque tu cerebro está tan concentrado y dices: “Voy bien lento”, como si fueras en cámara lenta. Toda esa ambigüedad que tiene el tiempo y cómo lo percibimos siempre me ha apasionado muchísimo. 00:48

Claro, fui al SIAR, vi las nuevas colecciones, conoces la marca, conoces los relojes, conoces lo que hacen, pero no la conoces si no vas a la Manufactura. Es impresionante, te enamoras de la marca por la historia, ir a la casa de Antoine (Le Coultre) donde comenzó todo. Por suerte estaba nevando y era todo aún más hermoso. Me encontré con el Maestro Relojero y habla con una pasión increíble y la gente ahí es superinteresante y, sobre todo, apasionados. Estamos hablando de pasión y yo lo soy de la música y ellos de la relojería. Fuimos al lugar donde se hacen las piezas más pequeñas, a ver el Atmos que se contrae cuando lo pones en agua fría; o sea todo, todo. Fue una experiencia increíble y para mí era evidente que después la colaboración iba a ser extraordinaria. Y yo vivo en Suiza, donde la Alta Relojería es algo de todos los días, por eso es un país relojero. Siempre había sido un sueño el trabajar con una relojería, porque soy un apasionado de los relojes.

¿Qué estás haciendo hoy en día profesionalmente? De base es el conservatorio, eso es fijo y ahí me voy a quedar, porque me encanta enseñar, me encanta poder compartir la música con alumnos esta padrísimo; con los conciertos acabo de ir a Japón, en Kenia toqué, acabamos de venir a México, a la Ciudad de México y Guadalajara con este proyecto interdisciplinario con dos bailarines de la Ópera de París, la nueva directora de la Ópera de París y un chelista suizo, todos en una minigira en México. Y muchos más proyectos.


pe yrelongue chr onos

49

00:

Estoy muy feliz de ser embajador de la marca. Habrรก muchas cosas padres y muchos eventos.


a tiempo con..

el lujo del tiempo

Slim D’Hermès Un movimiento que va a lo esencial fotos CORTESÍA HErmès

Slim d’Hermès inspira un ritmo compuesto por líneas puras. Del

00:50

diseño de la caja al trazado de las cifras, esta colección es la demostración de un retorno a lo esencial en el arte de la relojería. La línea Manufacture reúne piezas que rinden homenaje al savoirfaire guarnicionero y marroquinero de la Casa.


pe yrelongue chr onos

51

00:


a tiempo con..

diámetro, además de los modelos femeninos de 32 mm y 25 mm. Para mujer, ahora se suma un Slim d’Hermès Manufactura de 39.5 mm equipado con movimiento extraplano. Lo animan correas de caimán de colores resplandecientes –azul zafiro, gris elefante, geranio, grosella negra o, sencillamente, negro– con versiones engastadas con diamantes blancos. Una esfera opalina plateada ilumina el Slim d’Hermès Manufacture femenino. En la versión con engaste, 66 diamantes blancos adornan el contorno. Para hombre, el modelo se realza con nuevas tonalidades en una esfera pizarra combinada con caimán gris elefante, mientras que una correa mate índigo completa el Slim d’Hermès azul noche. Estas correas, confeccionadas en el taller de pieles de Hermès, son fruto del savoir-faire guarnicionero y marroquinero de la casa.

En la búsqueda de la pureza, las artes gráficas y la destreza relojera vibran a la par. El savoir-faire de la Casa se hace patente en la esfera, la caja y el calibre extraplano manufacturado. Sus líneas, de sobriedad elemental, vienen marcadas por la finura de la caja y el diseño de las asas, que forman un ángulo recto. Su línea se prolonga por las ataduras, donde la correa parece enrollarse. Es de una magnífica sencillez, rigurosa y equilibrada. Para Slim d’Hermès, Philippe Apeloig ha diseñado por primera vez la esencia tipográfica de una línea relojera. Su creación tipográfica, de ritmo sobrio y liviano, se muestra en una esfera muy amplia. “La he concebido basándome en los ejes fundamentales, igual que un compositor, que dispone siete únicas notas en un pentagrama y da vida a una sinfonía. A mí me inspira el cuerpo humano en movimiento, exploro los volúmenes y el ritmo con la repetición y la alternancia de los motivos”, Philippe Apeloig. El trazado de las cifras respeta la función natural de un reloj, la legibilidad de la hora, y abandona lo superfluo. Los índices, concebidos como formas geométricas, están trazados en una línea sencilla, sin contrapeso en los extremos. Donde las pausas subrayan la melodía de una partitura, las líneas quedan a veces interrumpidas para convertirse en espacios, que establecen un silencio en el dibujo y figuran el ritmo del tiempo. La superficie de la esfera, sencilla y elegante, tiene tres niveles: un primer círculo para la vuelta de horas, un segundo disco en el centro y una microesfera para el segundero pequeño. Hermès presentó esta colección en 2015 con un Slim d’Hermès Manufactura con calibre extraplano H1950 y un Slim d’Hermès Calendario Perpetuo, ambos de 39.5 mm de 00:52

El calibre H1950 En el corazón del Slim d’Hermès Manufactura palpita el movimiento extraplano H1950, que queda a la vista a través del fondo de zafiro abierto y permite presentar la hora, los minutos y un segundero pequeño a las 6. El calibre, de 2.6 mm, posee una reserva de marcha de 42 horas. Un microrrotor, complicación técnica en relojería, posibilita la cuerda automática. Los acabados son un fiel reflejo de la más pura tradición relojera, al igual que los puentes, biselados a la mano. Este movimiento, como todos los que llevan la firma de Hermès, está tapizado con un decorado con la inicial H. Del boceto inicial al reloj final, Slim d’Hermès Manufactura es una sinfonía de artes gráficas y técnica relojera.


pe yrelongue chr onos

53

00:


EL PLACER DE...

EL PLACER DE...

Sinuhé Manjarrez texto

Stephanie Cortés y Óscar García fotos cortesía Sinuhé Manjarrez

Las obras de Sinuhé desarrollan dos vertientes, en su trabajo plástico de vocabulario establecido en

la abstracción, que desarrolla con intenso colorido de formas fascinantes, objetivas, con total libertad, un sinfín de formas rectangulares o espirales moteadas lineales recurren a las más variopintas estrategias tradicionales del arte.

00:54


pe yrelongue chr onos

55

00:


EL PLACER DE...

Su trabajo e imaginaciรณn como pintor lo llevan a recorrer el mundo, realizando varios viajes por Europa entre los cuales conociรณ cosmovisiones que le transformaron su visiรณn como creador. 00:56


pe yrelongue chr onos

57

00:

Lo que mueve la capacidad de crear y reinventar es el trabajo de Sinuhé en la cocina, en la elaboración de ingredientes que proporcionen la búsqueda de nuevos sentidos como la evocación de la retentiva: El plato que degustamos que trastoca las emociones del paladar. Esos principios inamovibles de la gastronomía le han proporcionado nuevas dimensiones, nuevos sentidos con los que impactar el goce humano. En cada creación, el trabajo de Sinuhé se convierte en un homenaje a los placeres de la vida. Artífice de un estilo poco usual, la obra y creaciones culinarias de Sinhué Manjarrez representan alegorías que van mucho más allá de una delgada línea de colores, formas, naturaleza y cultura de la alimentación, con su multidisciplinariedad académica logra convertir lo simple en algo cada vez más complejo, lleno de formas alegóricas, llevándonos a analizar símbolos cotidianos con otro sentido de expresión. Sinuhé Manjarrez nació en la ciudad de Culiacán, Sinaloa, en 1983. Comenzó sus estudios de artes plásticas en 1999 en la Universidad Autónoma de Sinaloa, en la ya tradicional Escuela de Artes y Oficios, hoy Escuela de Artes. Desde sus inicios como artista se inclinó por desarrollarse dentro de la corriente del abstraccionismo, siguiendo el estilo que le imprimía en sus obras Jackson Pollock. Bajo la técnica del dripping fue dejando de lado el figurativismo adentrándose en el camino de lo abstracto e irracional. Años más tarde, buscó inspiración en el mundo del diseño, lo cual le llevó a estudiar en el 2005 la licenciatura en Comunicación Gráfica por la Universidad Tecnológica de Sinaloa. Durante este periodo se fijó como meta llevar sus creaciones a un proceso de evolución pictórica, el cual, entre encuentros y desencuentros con el arte, logró desarrollar un quehacer académico ahora bajo la técnica del expresionismo abstracto, mejorando su estilo. Inició un nuevo proceso de experimentación pictórica, que a lo largo de diez años fue afinando, a la par de este desarrollo, bajo los impulsos de todo joven en búsqueda de su identidad. Su trabajo e imaginación como pintor lo llevan a recorrer el mundo, realizando varios viajes por Europa entre los cuales conoció cosmovisiones que le transformaron su visión como creador. A través de su cámara captó distintos tipos de paisajes por los países que recorría. Como gastrónomo, piensa en la alimentación como una forma de creatividad cultural, convirtiéndola en un proceso, el cual se extiende desde la selección de los alimentos, la preservación hasta el procesamiento culinario. Alimentarse, para él, se trata de un ejercicio intelectual, alegórico y gustativo, que en su pináculo culinario logra crear un arte efímero.


EL PLACER DE...

“Los orientales aseguran que el hombre es una infinita partícula dentro del cosmos, todo lo que nos rodea está en interdependencia

con nosotros: la alimentación, el ejercicio, el trabajo, el descanso, el arte, la cultura. Estos son pilares fundamentales de una salud fresca y fuerte. No puede descuidarse ninguno de estos aspectos, de ser así, experimentaríamos el desequilibrio de nuestro ser”.

Comer es nuestra función más básica después de respirar, pues de ello depende nuestra vida. La forma en que preparamos nuestros alimentos repercute directamente en nuestra salud, generalmente asociamos la comida saludable a la ausencia de color y de sabor, pero ¿por qué? No son los colores y los sabores lo que le da un plus a nuestra vida. Alimentarnos –y no solo comer– es lo que desea transmitir Sinuhé Manjarrez: enseñar a que adoptemos un estilo de vida por nosotros y para nosotros, donde encontremos armonía entre el deleite y la salud, entre el placer y el bienestar.

00:58


pe yrelongue chr onos

59

00:


just pe yrelongue

00:60


pe yrelongue chr onos

61

00:

Just

peyrelongue

Cartier Drive

texto Luis peyrelongue fotos CORTESÍA Cartier

Este reloj con estilo cultiva las marcas de personalidad a través de la estética de forma cojín de su caja. El reloj Drive de Cartier es un reloj para apasionados que se inscribe en la gran tradición de los relojes de forma de la Maison.


just pe yrelongue

Conocedor. Esta es la palabra que mejor le describe. Sensible a la perfección de un pliegue, de una pátina, de un reverso, de un anverso. Instinto, independencia, elegancia, estas son las características del hombre Drive. Una forma de ser, un estado de ánimo, entre el vivir y el buen vivir. Un hombre inclasificable, natural a primera vista, pero más refinado de lo que parece. Su talento: el don de la libertad. Aprecia los objetos hermosos por lo que son y por el placer que le aportan. Su reloj es claramente su propio reflejo, no el reflejo de su estatus, y lo mismo podemos decir de sus pasiones, a las que domina con estilo. Conocedor. Esta es la palabra que mejor le describe. Sensible a la perfección de un pliegue, de una pátina, de un reverso, de un anverso: para él los detalles marcan la diferencia. ¿Es acaso el equilibrio entre el volumen de la caja y la tensión de las líneas del reloj Drive de Cartier lo que atrajo su atención? Con una presencia decidida, la estética del reloj Drive de Cartier evoluciona según sus diferentes versiones. Su caja, de oro rosa o acero, está equipada con una esfera guilloché de color negro, gris o blanco, con números romanos y manecillas en forma de espada. El fondo transparente permite observar el movimiento Manufactura 1904 MC, disponible en dos versiones: horas, minutos, pequeño segundero y fecha para el 1904-PS MC; o segundo huso horario, indicador día/noche, gran fecha y pequeño segundero para el 1904-PS MC. El reloj Drive de Cartier también está disponible en una versión de Alta Relojería, tourbillon volante 9452 MC, certificado con el Poinçon de Genève. Esfera guilloché con motivos que evocan el diseño de una calandra, cristal abombado, contador a las 6 h, corona con perfil de perno... El automóvil está presente, como una referencia sublimada y transformada cuyas elegantes y definidas líneas inspiran a Cartier. Y para satisfacer las exigencias del conocedor que aprecia los acabados, laterales en satinado bruto, reverso y anverso pulidos, con la intención respectiva de afirmar y afinar el volumen.

00:62


pe yrelongue chr onos

63

00:


just pe yrelongue

00:64


pe yrelongue chr onos

65

00:

Tres calibres animan el reloj Drive de Cartier: el 1904PS MC, el 1904-FU MC para la pequeña complicación, y el movimiento 9452 MC para la versión de Alta Relojería. Tres

movimientos realizados en la Manufactura Cartier. El calibre 1904 MC, creado en 2010, es uno de los primeros movimientos concebidos, desarrollados y ensamblados por la Manufactura Cartier. El cuidado aportado a los acabados del calibre 1904 MC demuestra el alto nivel de exigencia de Cartier para sus movimientos: así lo confirman los puentes y la masa oscilante decorados con Côtes de Genève, y las cabezas de tornillos pulidas. Este nuevo calibre de 11 1/2 líneas ha sido concebido para garantizar una estabilidad cronométrica óptima, gracias al doble barrilete que garantiza la constancia del par muelle-motor durante un largo tiempo. Dotado de un sistema de ajuste preciso, este calibre ha sido ideado para ajustar la cronometría del movimiento y ofrecer una gran precisión de marcha. El calibre 1904-FU MC, nacido en 2014, cuenta con segundo huso retrógrado, indicación día/noche, gran fecha y pequeño segundero: complicaciones coordinadas directamente mediante la corona. El modelo pequeña complicación del reloj Drive de Cartier está equipado con este movimiento. Por su parte, el reloj Drive de Cartier tourbillon volante es una pieza de Alta Relojería equipada con el movimiento mecánico de cuerda manual 9452 MC. Este reloj, certificado con el Poinçon de Genève, es ensamblado y ajustado en los talleres Poinçon de Genève de Alta Relojería Cartier en la primera planta de la boutique Cartier 35 rue du Rhône, en pleno corazón de la ciudad de Ginebra. Un reloj según los estándares de la certificación relojera más prestigiosa, que define el emblemático nivel de excelencia de Cartier en materia de Alta Relojería.


Línea deL TIEMPO...

Líneas

del tiempo

00:66


67

chronos de pe yrelongue

00:

Caran d’Ache El año del Mono Edición Limitada

fotos CORTESÍA Caran D’Ache

Caran d’Ache continúa su tributo a la cultura china con una nueva edición limitada. Utilizando la técnica

ancentral de la laca de China evoca la espitiualidad de una civilización rica en simbolismo.

De acuerdo a la leyenda, en vísperas del Año Nuevo, el Emperador de Jade convocó a todos los animales a una inusual reunión, pero únicamente doce aceptaron la invitación. Así que el Emperador les brindó un regalo especial: todo un año estaría dedicado a cada animal y además llevaría su nombre. En 2016, la Manufactura celebra el Año del Mono en el Calendario Chino lanzando una nueva creación: El Año del Mono, edición limitada. Dotado con sed de conocimiento y de imaginación vívida, el mono es uno de los signos más creativos del Zodiaco Chino. Estos seres tienen una mente creativa y aman tener grandes retos. Su inteligencia y probada astucia cultivan las relaciones sociales, del mismo modo promete un año excepcionalmente ingenioso. La figura animada del mono salta a la vista por la laca de China amarillo brillante sobre un fondo negro pulido que ha sido pacientemente aplicado capa por capa de acuerdo a esta ancestral tradición. El recubrimiento brillante del mono, sus brazos ágiles y largos y su cara expresiva son representados con extrema delicadeza en el cuerpo de la pluma, presentando un diseño con carácter típicamente asiático. Provista con las funciones distintivas de la Casa de Alta Escritura Caran d’Ache, los atributos de la pluma así como su numeración individual están cubiertos por oro amarillo. El oro simboliza el sol y la luz, una señal de prosperidad y un buen presagio en Asia. El Año del Mono es una edición limitada a 888 piezas como una sutil referencia a la cultura china.

Datos técnicos La edición limitada El Año del Mono se une a las otras piezas excepcionales de la Colección de Arte de Caran d’Ache. Producida en materiales nobles, es la perfecta materialización de la experiencia de la compañía. Presentada en un valioso estuche de madera lacada viene acompañada de dos certificados: Un certificado como Edición Limitada y otro por el uso de auténtica laca de China. Limitada a 888 plumas fuentes y 888 rollers con baño de oro. • Cuerpo y tapa: El mono es representado en laca de China amarilla sobre un fondo negro pulido igualmente de laca de China. Sello chino de Caran d’Ache en rojo. • El pulido revela el brillo de la laca de China negra. • Los logos de Swiss Made y Caran d’Ache están grabados en el anillo. • La pluma fuente puede usar bomba de pistón o cartuchos Caran d’Ache. • La punta de la pluma fuente es de oro de 18 q con baño de rodio, disponible en 3 grosores (M, F, B). • El roller utiliza cartuchos Caran d’Ache.


a tiempo con..

el lujo del tiempo

Baume et Mercier

Un campeón se mide con la vara del éxito, pero su resistencia es lo que lo convierte en un ser especial.

Capeland Shelby Cobra Edición limitada

“Spirit of Competition” fotos CORTESÍA baume et mercier

00:68

Es su motor. Los personajes de leyenda, los que trascienden el tiempo, se caracterizan por su coraje, su pasión y su voluntad de superación. Desde su fundación en 1830, este espíritu de competición está presente en todos y cada uno de los relojes Baume & Mercier. Sus poseedores han elegido la excelencia que la marca encarna a través de una estética íntegra, un saber-hacer artesanal de alta calidad y una precisión reconocida por todos.


pe yrelongue chr onos

69

00:

Baume & Mercier colabora con la sociedad Carroll Shelby Inc. desde 2015 y está orgullosa de rendir homenaje al espíritu de resistencia encarnado por Carroll Shelby con una nueva serie de cronógrafos presentada en edición limitada. Sus modelos se inspiran en uno de los Cobra más laureados de toda la historia: el CSX2128, el roadster de carreras 289, construido para competir en las 12 horas de Sebring de 1963. Este Cobra, que participaba con el número 15, hizo realidad el sueño de gloria de Carroll Shelby. A aquellos que consideran la resistencia como una cualidad fuera de lo común, esta nueva serie resultará incomparable. La colección Capeland Shelby Cobra expresa la tenacidad en la consecución de los sueños. Encarna la seguridad y la resistencia de una escudería en su máximo apogeo, unidas a la pureza del diseño y la precisión que han convertido a Baume & Mercier en una marca de prestigio desde hace más de un siglo. Inspirado en las prestaciones del Cobra, el movimiento automático de fabricación suiza asocia calidad y precisión, ajustándose a los estándares más exigentes. El fondo lleva grabado el nombre de la colección, así como la inscripción “one out of 1,963” en referencia al número de ejemplares producidos y al año de la primera victoria del Cobra en el campeonato americano. Como último homenaje, el fondo de cristal de zafiro lleva inscrito el célebre nº 15 del CSX2128. Todos estos elementos convierten al nuevo Capeland Shelby Cobra en un reloj muy especial.

Las prestaciones no suponen nada sin una identidad marcada. Tanto la versión con caja de 44 mm de acero pulido y satinado como la realizada íntegramente en acero con tratamiento ADLC negro ultrarresistente transmiten una intensa impresión de potencia. Con sus contadores asimétricos, la faz del reloj recuerda a primera vista al emblemático salpicadero del Cobra. El negro profundo de la esfera así como las dos bandas horizontales tono sobre tono confirman este homenaje, lo mismo que las agujas que reproducen la forma del volante. Para completar el conjunto, el segundero del cronógrafo exhibe el logo del Cobra que simboliza el ansia insaciable de velocidad. Por último, la función de taquímetro, tan útil para determinar la velocidad de desplazamiento en una carrera, se encuentra enmarcando la esfera y realzando todos estos atributos. Como toque final, la combinación de Super-LumiNova con emisión verde y tecnología antirreflectante en la esfera garantiza una perfecta legibilidad. Estos exclusivos cronógrafos se ofrecen con una correa de piel de caimán negra con forro revestido de caucho amarillo o con una correa de caucho vulcanizado negro con un triple cierre desplegable con botón de seguridad. Esta última versión está fabricada en el mismo material del que estaban hechos los neumáticos del coche de carreras. Cada cronógrafo de la colección Capeland Shelby Cobra encarna la potencia pura y las prestaciones legendarias del Cobra.


EL PLACER DE...

00:70


pe yrelongue chr onos

71

00:

EL PLACER DE...

prosecco terraza rústica fotos cortesía

prosecco

La zona de Santa Fe tiene un nuevo hot spot donde los sabores de Italia se mezclan con un sofisti-

cado ambiente urbano contemporáneo y un servicio personalizado que genera inolvidables experiencias al paladar.


EL PLACER DE...

00:72


pe yrelongue chr onos

73

00: El nuevo Prosecco Terraza Rústica es el segundo restaurante italiano de Grupo Hunan que abrió recientemente sus puertas en una de los centros comerciales más exclusivos de la Ciudad de México: Vía Santa Fe. El nombre de Prosecco es en honor al vino blanco italiano, generalmente un vino espumoso que se elabora a partir de la variedad de uvas Glera o Prosecco, que crecen en muchas regiones de Italia. A la llegada a Prosecco, se percibe rápidamente el olor a pan recién horneado, deleite para los sentidos que abre deliciosamente el apetito y con el que te sumerges en la experiencia gastronómica del local. El restaurante, con una capacidad de 180 personas, ofrece un ambiente relajado con estilo rústico combinado con una atención esmerada en cada detalle. Es el lugar ideal para degustar las recetas clásicas de la cocina italiana en compañía de amigos y familia. Además, cuenta con una gran terraza que ofrece una maravillosa vista de Santa Fe. Esta terraza se está convirtiendo en el lugar favorito de amigos, hombres de negocios y familias que buscan un espacio agradable para pasar la tarde. Los chefs Martino Castellani y Diego Flores elaboran diariamente una amplia variedad de deliciosos platillos con auténticas recetas traídas desde Italia, al estilo de las abuelas italianas, pero en una versión moderna y sofisticada. Dentro del menú, ofrecen una gran variedad de pizzas, incluidas la Rossa y Bianca, hechas en horno de leña. También, todas las pastas que se sirven en Prosecco son hechas en casa diariamente, así como el pan artesanal, básico en la cocina. Los platillos característicos de Prosecco son el Carpaccio de res con láminas de parmesano, arúgula y vinagreta balsámica, el Mozzarella di Bufala, macerado en aceite de oliva extra virgen y hierbas toscanas; la Pizza Bianca Zíngara con alcachofas, champiñones y queso pecorino peppato hecho a base de leche de oveja, madurado con granos pimienta, Pizza Capricciosa, con queso mozzarella, champiñones, jamón, alcachofa, aceituna negra y alcaparras, o el Risotto de camarones con limón, acompañado de calabaza. Entre las pastas se encuentran los Ravioles de Langosta en salsa rosa; el Pappardelle de jabalí, cocinado por largo tiempo con hierbas toscanas y jitomates de San Marsala; y los Gnocchis en salsa de tomate con hongos. Entre los platos fuertes, destacan el Huachinango con papas Provenzal, la Milanesa de Pollo Caprese y el Filete de res con hongos frescos. Los postres son un mérito aparte, ya que el Tiramisú, la Panna Cotta al Amaretto, la Bomba de chocolate y la Tarta de almendra son excepcionales. El restaurante cuenta con una gran cava de vinos italianos principalmente, pero también ofrecen etiquetas de vinos chilenos, mexicanos, españoles, argentinos y franceses. Además de proseccos, champañas y espumosos. La experiencia Prosecco es, sin duda, una combinación de sensaciones que te hacen olvidar que te encuentras en una de las zonas comerciales y corporativas más ajetreadas de la CDMX, pues tanto su terraza como su comedor principal –con todo y chimenea– poseen el Lunes a miércoles: 13:30 a 23:00 h. ambiente ideal para disfrutar con calma de los alimentos preparados Jueves a sábado: 13:30 a 0:00 h. con la firme intención de remontarnos a una casa típica italiana. Domingo: 13:30 a 17:00 h. La popularidad del restaurante ha crecido rápidamente, así que Tel.: 2167.8572 / 2167.8533 no olvides reservar. www.prosecco.mx


a tiempo con...

00:74


pe yrelongue chr onos

75

00:

a tiempo con...

rolex desde

basel

Rolex, líder mundial de la relojería con base en Ginebra, disfruta de una reputación de calidad y de experiencia como ninguna otra marca en el mundo. Fundada en 1905 por Hans Wilsdorf, la marca ha sido pionera en el desarrollo del reloj de correa y de numerosas innovaciones. Envuelto en el apoyo a las artes, deportes, exploración y el espíritu empresario, Rolex diseña, desarrolla, y produce in-house todos los componentes esenciales de sus relojes.

TEXTO Julián R. Toffel fotos CORTESÍA rolex


a tiempo con...

En este año, durante Baselword 2016, la feria de Alta Relojería más importante del mundo, Rolex presentó las nuevas piezas de la colecciones de Oyster Perpetual y Cellini, incorporando el Superlative Chronometre Certification a todas sus piezas. Aquí, un resumen de las novedades: Superlative Chronometre Certification Esta certificación es redefinida para sobrepasar todas las normas, criterios y estándares previamente establecidos en el mundo relojero. Esta exclusiva designación demuestra que las piezas han superado una serie de meticulosas pruebas hechas por Rolex en sus propios laboratorios. La precisión de un Rolex Superlative Chronometre después del ensamblado es de -2/+2 segundos por día. Este resultado es el doble requerido por cualquier otro cronómetro oficial.

Todas las piezas que presentamos a continuación son pertenecientes a esta designación, la cual se simboliza con el emblemático sello verde. NUEVAS COLECCIONES

Oyster Perpetual Cosmograph Daytona Con Bisel Cerachrom Esta nueva versión de 904L de acero está equipada con un bisel monobloque Cerachrom diseñado y patentado por Rolex. Esta pieza es un tributo a la historia del legendario cronógrafo y la alianza que tiene Rolex con el mundo del deporte; en esta ocasión, con el automovilismo. El cambio al taquímetro, enseñando los numerales de forma circular en vez de horizontal le da una simetría y elegancia excepcional. El bisel negro recuerda a la versión del mismo modelo de 1965.

Air-King Esta pieza cuenta con una de las historias más fascinantes y complicadas de la marca, con más de 70 años de producción continua desde la Segunda Guerra Mundial. Este año se presentan características únicas en torno a la estética de la pieza. El nuevo Air-King muestra la historia aeronáutica del Rolex Oyster Perpetual original. Este presenta una caja de 40 mm en 904L de acero, esfera negra combinado con los numerales 3, 6, y 9 agrandados, al igual que la manecilla minutera para facilitar las lecturas de navegación. El nombre Air-King usa la misma tipografía usada en el modelo de 1950. Por primera vez en la historia de Rolex, se utilizaron los colores distintivos amarillo y verde para el nombre en la esfera.

00:76

Cine


pe yrelongue chr onos

77

00:

Datejust 41 Rolesor Calibre 3235 La nueva generación se caracteriza por sus 41 mm y el nuevo calibre Rolex 3235; un movimiento adelantado en la tecnología relojera con 14 patentes y una reserva de energía de aproximadamente 70 horas.

Lady-Datejust 28 Rolesor Esta nueva generación se presenta ya sea en versión amarillo o Everose Rolesor, combinando 904L de acero y 18 q en amarillo o Everose Rolesor Gold. El movimiento de Rolex Calibre 2236 está equipado con el patentado de Rolex Syloxi hairspring en silicón.

Pearlmaster 39 Diamond - Set Introduciendo una nueva versión en 18 q Everose Gold, es una pieza verdaderamente única entre los relojes de diamante. Adornado con los diamantes más raros, este proyecta la experiencia de Rolex en relojes diamante. Tiene 14 patentes, incluyendo el Chronenergy Escapement desarrollado por Rolex. Este reloj no es solo dependiente de su belleza por los diamantes, sino también por la complicación y tecnología del movimiento.

Yatch-Master 40 Everose Rolesor Por primera vez en su historia presentando al emblemático reloj náutico de Rolex, en esta ocasión, en Everose Rolesor. Caja de 49 mm con un esfera en color chocolate.

Explorer La nueva versión caracteriza un completamente luminiscente Chromalight display para facilitar la lección. El diseño es inspirado en la aventura. Mantiene el 3, 6 y 9 característicos como siempre, pero ahora, rellenados con un material luminiscente emitiendo un brillo azul. Las manecillas fueron agrandadas para facilitar y mejorar su lectura.

Cellini En esta colección, Rolex introduce sus nuevas versiones. Los nuevos relojes de esta colección son caracterizados con un diseño blanco de esfera laqueada con 12 líneas, más grandes, marcando las horas. El Cellini Date es presentado con una esfera azul acompañada de una correa de piel al igual que la esfera en azul. El Cellini Dual Time se presenta en una versión de esfera café acompañado con una correa de piel en café.


EL PLACER DE...

EL PLACER DE...

silver sea silver muse fotos cortesía

00:78

Silversea

Silver Muse, el barco más nuevo de la naviera Silversea, encarna con orgullo la frase “Simplemente Divino” y será la máxima expresión de la excelencia, dispuesto para zarpar en la primavera de 2017.


pe yrelongue chr onos

79

00:


EL PLACER DE...

Las elegantes instalaciones del Silver Muse han sido inspiradas para expresar el lujo supremo en altamar a través de interpretaciones realizadas por un artista del mobiliario interior contemporáneo que ha revestido el concepto inicial de la suntuosidad en altamar con cálidos tonos inspirados en la tierra, como crema, azafrán, verde y siena. El nuevo barco tiene la cantidad más alta de suites grandes en la flota (Silver, Royal, Grand y Owner’s) y la cantidad más grande de suites interconectadas para familiares y amigos, de modo que el Silver Muse ofrece una mezcla invitante de áreas espaciosas, lujo y confort, donde los huéspedes de inmediato se pueden sentir como en casa. Visitando el sitio www.silvermuse.info, con simplemente hacer clic en el diagrama interactivo del barco, una gama de opciones 360º apoyará a descubrir esta joya en el mar, empezando por las suites elegantemente equipadas: desde la clásica suite Veranda, con 36 metros cuadrados de espacio lujoso para disfrutar, hasta la suite Owner’s de dos recámaras, una suite tipo

00:80

departamento con mucho estilo que ofrece el máximo nivel de espacio y confort al contar con 129 metros cuadrados. Algunos puntos a destacar de este nuevo navío son el número de suites Silver, que se ha incrementado a 34, ya que ahora están disponibles en las tres cubiertas superiores, y la adición de las nuevas configuraciones de suites Silver con dos recámaras, cada una con una medida de 104 metros cuadrados. Con más restaurantes que ningún otro barco de ultralujo, ocho espacios –incluyendo un restaurante exclusivo de Relais & Châteaux– además de una cantidad increíble de opciones para cenar que se revelarán durante el 2016, el Silver Muse ofrece la experiencia culinaria personalizada más fina y amplia en altamar. Atlantide: Un nuevo espacio estilo europeo para cenar, que incluye un elegante bar y una parrilla, hará su debut a bordo del Silver Muse. Atlantide, el restaurante cuyo nombre evoca un océano majestuoso, ofrecerá un fastuoso menú dentro del cual destacarán platillos de mariscos de alto diseño y especialidades con


pe yrelongue chr onos

81

00:

pescado que se complementarán con una gama de opciones igualmente tentadoras para quienes aman el filete de res. La Terrazza: Este restaurante inspirado en el movimiento Slow Food contará con servicio a la carta y ofrecerá platillos italianos auténticos hechos a partir de los ingredientes más frescos que se van recolectando en los puertos. El Silver Muse le dará realce al concepto de la cena al integrar estaciones de comida innovadoras e interactivas, incluyendo una cava para aceite de oliva, un bar de mozzarella, una estación de mariscos y una salumeria, un delicatesen al estilo italiano. El restaurante también estará abierto para desayuno tipo buffet y almuerzo. Hot Rocks: Un espacio interactivo para cenar al aire libre donde los mariscos frescos y los cortes finos serán preparados a la parrilla por cada huésped en la mesa, con un plato hecho de “piedra volcánica caliente”. Cocinar en piedra solo estará disponible durante la noche y, durante el día, Hot Rocks se convertirá en un sitio de comida

asada y un bar de ensaladas y hamburguesas gourmet, donde los huéspedes podrán construir sus propias hamburguesas a partir de las mejores selecciones de carne. Regina Margherita: Nombrada en honor a la amada reina consorte italiana del siglo XIX para quien se inventó esta pizza, esta nueva y divertida pizzería al aire libre, con su atmósfera relajada para cenar, reflejará la sencillez de la famosa pizza de estilo napolitano que lleva su nombre. Regina Margherita ofrecerá una extensa selección de pizzas horneadas en un horno tradicional construido a la medida. Abierto desde la mañana hasta muy entrada la noche, el restaurante ubicado al lado de la alberca será la opción recurrente para las familias, al igual que para aquellos que prefieran cenar dentro de una atmósfera informal. Programado para debutar en la primavera de 2017, el Silver Muse con un tonelaje de registro bruto de solo 40700, dará cabida a 596 huéspedes dentro de 298 suites regiamente amuebladas. Las reservaciones para la travesía inaugural y las subsecuentes ya han iniciado desde febrero de este año.


a tiempo con..

el lujo del tiempo

Bell

BR-X1 Hyperstellar

Ross fotos CORTESÍA bell & Ross

Un cronógrafo vanguardista a la conquista del espacio

La pasión por conquistar nuevos territorios ha llevado a Bell & Ross más allá de la atmósfera terrestre,

y este año presenta una versión espacial de su cronógrafo hipersónico BR‑X1. Un concepto revolucionario con un diseño singular, el BR‑X1 HyperStellar ha sido creado para acompañar a los exploradores del espacio. 00:82


pe yrelongue chr onos

83

00:

Así como el traje espacial o el casco presurizado, el cronógrafo mecánico siempre ha formado parte del equipamiento oficial de astronautas, cosmonautas y navegantes del espacio. El cronógrafo es, en efecto, la complicación reina del ámbito aeroespacial. Permite medir tiempos cortos, y es una herramienta indispensable para vivir y trabajar en el espacio. La historia de la conquista del espacio demuestra que los cronógrafos mecánicos han permitido realizar misiones exitosas, y salvar vidas, cuando los sistemas de motorización electrónica han fallado. Son muchas las razones por las que el BR‑X1 Hy‑ perStellar ha sido puesto en órbita. Para sobrevivir en el espacio, un reloj profesional debe tener requisitos técnicos muy específicos: resistencia a temperaturas extremas, a la corrosión, a los golpes, a las aceleraciones, a la presión, a las vibraciones, etc. Diseñado como una cápsula espacial relojera, el BR‑X1 HyperStellar está equipado para ser totalmente funcional en el espacio: pulsadores ergonómicos que se pueden utilizar con guantes, detalles de la esfera que permiten una lectura óptima de la hora, y una mayor ligereza para cumplir las cargas de pesos a bordo, gracias a la alianza del titanio y del aluminio. Estos dos materiales ocupan un lugar preponderante en el sector de la aeronáutica y de la industria espacial, sobre todo en la elaboración de piezas complejas sometidas a tensiones mecánicas extremas. El aluminio es conocido por generar una capa de óxido impermeable que lo protege de la corrosión. Por su parte, el titanio de grado 5 posee una resistencia excepcional a la corrosión, una gran biocompatibilidad y propiedades que permiten la fabricación de piezas pequeñas y delgadas, que son ligeras y resistentes a la vez. El BR‑X1 HyperStellar, resistente como un cohete, destaca por el diseño innovador de su caja de 45 mm de titanio y aluminio: la tapa, el núcleo y el marco de la caja son de titanio de grado 5, pulidos con chorro de arena, mientras que el aro de protección del bisel es de aluminio anodizado azul, para combinar ligereza y resistencia. Para protegerlo de los golpes durante una misión, la caja cuadrada del BR‑X1 se ha recubierto con un “bumper” de titanio, pulido con chorro de arena y caucho, diseñado como una carcasa de protección periférica que actúa como un escudo protector. También se ha integrado en la caja un tope ergonómico de caucho para garantizar una mejor sujeción al activar las funciones del cronógrafo, incluso con guantes. Por último,

la predominancia del gris piedra y del azul eléctrico –sobre todo para las funciones específicas de medición de tiempos cortos– es una sutil referencia a los dos colores asociados con la conquista del espacio: el gris de la luna y el azul de la Tierra. El “motor” del cronógrafo hiperestelar de Bell & Ross combina acabados de Alta Relojería con ligereza extrema, y funciona con un movimiento esqueletizado mecánico de cuerda automática. Con un diseño en forma de “X”, su puente superior con tratamiento de DLC (Diamond Like Carbon) negro le otorga un sello de identidad único. La “X”, el código para los proyectos experimentales de la NASA, presta su nombre al BR‑X1. El cronógrafo BR‑X1 HyperStellar incorpora un contador de 60 segundos en el centro. Desprovisto de aguja, el contador que totaliza los minutos de la función de cronógrafo, está situado en las 9 horas por medio de un disco ultraligero de aluminio que recuerda a los alerones de un reactor. La escala taquimétrica, imprescindible para los cálculos de velocidad, es azul y se encuentra en el realce. El fondo del BR‑X1 HyperStellar es de titanio de grado 5. Presenta una pequeña abertura circular, que recuerda a una ventanilla de observación planetaria, y permite admirar el funcionamiento de la parte central del volante. La esfera de cristal de zafiro tintado de color gris, con índices metálicos aplicados con recubrimiento de Super-LumiNova, tiene una transparencia que permite apreciar totalmente este movimiento excepcional. Las agujas esqueletizadas y sutilmente ahusadas también presentan unas excepcionales cualidades de fotoluminiscencia, y ofrecen una perfecta legibilidad en cualquier circunstancia. La caja del BR‑X1 HyperStellar, de aspecto deportivo y diseño complejo, es hermética hasta los 100 metros, se abre por el fondo y va cerrada con tornillos funcionales no indexados. El cristal es de zafiro con tratamiento antirreflejos para garantizar una legibilidad óptima. Los acabados y colores interestelares del BR‑X1 HyperStellar apegados a las tradiciones de la Alta Relojería, nos invitan a un viaje espacial. El titanio de grado 5 presenta varios niveles de acabados: satinado (para el fondo y la cara de la caja), pulido con chorro de arena (“bumper”) y pulido convencional (biseles), y armoniza a la perfección con el caucho gris (agarre de tope ergonómico, corona, pulsadores, protector de corona), y el azul eléctrico anodizado del diseño del bisel de aluminio.


mujeres a tiempo

00:84


pe yrelongue chr onos

85

00:

mujeres a tiempo

Mariana Baños

Con un largo historial al frente de la Fundación Origen, Mariana es

fotos luis garcía

una digna representante de un ser humano interesado en el bienestar de las mujeres en México y de poner su granito de arena para apoyar a las mexicanas que sufren o han sufrido algún tipo de violencia para hacer de este, un país mejor.


mujeres a tiempo

llamadas que recibimos tienen que ver con violencia ya sea familiar, económica, laboral o emocional. A través de la fundación la mujer se empodera, se le dan diferentes caminos para que sepa que no está sola. El otro programa que tenemos son centros comunitarios en en seis estados, en más de 100 comunidades donde hay un equipo de trabajo permanente, constante, donde invertimos en la comunidad para que en mediano plazo esa comunidad sea autosuficiente y que sean ellas mismas las que hagan ese cambio, las que se hagan responsables de sus derechos y de sus obligaciones. Tenemos un programa en donde les enseñamos autoestima, educación, relación de pareja, relación con los hijos y un programa de desarrollo económico en donde les generamos empleo. Si no tienen un empleo o un oficio fijo que sea de la comunidad, les enseñamos a desarrollar uno para que tengan la capacidad de tener un trabajo fijo, que sean autosustentables. Eso es lo que Fundación Origen trata de hacer con las mujeres, para que realmente se haga un cambio social desde la raíz, en donde estemos invirtiendo en un tejido social, porque la parte de la violencia es un problema grande en México ya que 7 de cada 10 mujeres sufren violencia y eso permea un hogar entero.

¿Qué tipo de gente es la que llama?

¿A qué te dedicas actualmente? Yo empecé una fundación dedicada a la mujer y los niños, hace más de 17 años. No había nada que ayudará a las mujeres, entonces empezamos a trabajar en un colegio, con unas señoras que nos dijeron: “No hay un lugar para nosotras, para desarrollarnos”, y decidí empezar con otra amiga la fundación, apoyar a la mujer y darle un espacio para que pudiera desarrollarse. Así es como fundo Fundación Origen. Llevamos más de 17 años trabajando para la mujer vulnerable en situación de pobreza, de violencia. La fundación funge como una plataforma de atención integral de ayuda en cualquier situación que esté la mujer y sus niños, porque siempre viene juntocon-pegado con niños. Tenemos diferentes programas. Uno es una línea de ayuda, donde damos asesoría psicológica, médica y legal a nivel nacional. Llevamos 16 años con la línea y hemos recibido más de 580 000 llamadas, en donde tenemos psicólogos y abogados que las apoyan, que las escuchan, que les brindan herramientas para cualquier tipo de problema que enfrente la mujer. Tristemente, 80 % de las 00:86

La situación de violencia es en todos lados igual, pero a la clase alta no le gusta hablar del tema. Es un tema muy complicado, porque cuando una mujer permite situaciones de violencia en su vida tiene la autoestima en el piso y para aceptarlo, hay todo un proceso donde te sientes humillada y te das cuenta que lo permitiste. Es un ciclo bien complicado, bien difícil de salir, la mayoría de llamadas que recibimos es gente de clase media baja y baja.

¿Por qué te interesaste tanto en el tema? Siempre hice obra social. Vivimos en un país donde existe muchísima injusticia social, muchísimas diferencias sociales; y aquellos que hemos tenido mejores oportunidades como educación, tenemos la responsabilidad de regresarle a la gente; y no es cuestión de si tienes o no tienes. Es cuestión de ser mucho más solidarios, de que se acabe esa indiferencia, de si creemos y queremos construir un país mejor pues me toca ayudar al que está sentado junto a mí en el trabajo, en la escuela o en donde sea. Me fascina lo que hago, es un compromiso social, un estilo de vida, una forma de vida. No me imagino haciendo otra cosa.

¿De dónde se obtienen recursos para la fundación? De la iniciativa privada, principalmente. Tenemos donadores, voluntarios y varios programas en alianza con empresas privadas en donde los servicios que nosotros tenemos se los vendemos a sus colaboradores (les ofrecemos un pro-


pe yrelongue chr onos

87

00:

grama de bienestar donde ellos tienen la seguridad de tener asesoría psicológica, legal, nutrición y medica). A veces las empresas están enfocadas en los objetivos con números y se les olvida la parte humana, donde todos tenemos problemas y todos somos vulnerables. Si contenemos a las personas en esa empresa, la rotación disminuye, la lealtad del colaborador crece o incrementa muchísimo y le das importancia como ser humano. Lo que ha sido muy bueno es que los programas que tenemos funcionan, dan resultados, hay un impacto social que genera un cambio. A la gente le importa que sea permanente, y esa permanencia de atención es lo que permite que haya una diferencia de cambio en el ser humano.

¿Tú qué crees que hace falta para disminuir el índice de violencia? El compromiso de todo mundo. Y la educación. No la educación formal que nos enseñaron en la escuela, sino la educación de tu casa como ser humano es lo que importa, es lo que trasciende. Las nuevas generaciones de papás lo que están haciendo es desresponsabilizar a los hijos de la parte que les toca y hacerles la vida más fácil y eso complica el que valores las cosas, el que haya solidaridad y corresponsabilidad como hombre o como mujer; el trabajo en equipo. Y, desde luego, la pobreza y la inseguridad afectan la violencia. La poca tolerancia a la frustración del ser humano genera enojo y ese enojo genera violencia.

¿Cómo puede contactarte la gente si quiere ayudar? Tenemos una página que es www.origenac.org donde hay espacio para todo mundo. Hay diferentes maneras de ayudar, hay gente que dona su tiempo, gente que dona su inteligencia, gente que dona dinero, los que donan en especie, y todos podemos sumarnos y formar un gran equipo y hacer ese cambio. Si no eres parte de esta causa, puedes serlo de cualquier otra y creo que México nos necesita y todas son tan válidas e importantes como esta.

¿Qué es para ti el tiempo? La gente que me conoce dice que soy una descerebrada del tiempo, no tengo noción de él, se me acaba el día. Hay veces que me encantaría que durara más. Soy más nocturna que diurna. El tiempo es muy importante. Todo tiene su tiempo en la vida, todo necesita de su tiempo: en la vida, el trabajo, una relación, todo es prestado, sobre todo hablando de los hijos; eres dueño de tu propio tiempo hasta cierto punto. Y así como es ilimitado, también es

limitado, hay cierto tiempo para algunas cosas y otro para algunas otras cosas, creo que es uno de los factores más importantes de la vida.

¿Has aprendido a valorar el tiempo? La verdad soy medio impuntual, odio decirlo. Hay que valorarlo, porque cuando hablas del tiempo hablas de un reloj o si las horas caminan o no, pero el tiempo es también estar presente en la vida que te toca, en esos momentos específicos y lo que duran momentos. A final de cuentas tu vida se mide a lo largo del tiempo.

¿Eres alguien que gusta de usar joyas? Sí, me fascina. Me encantan todas, se me hacen algo muy femenino, realzan esa parte de la mujer, sentirse mujer y lo que representa. A lo mejor es que aunque no tengas el detalle de ponerte un arete, un anillo, una joya, cualquier mujer lo valora, algunas más que otras, pero es algo muy representativo de la mujer.


EL PLACER DE...

00:88


pe yrelongue chr onos

89

00:

EL PLACER DE...

JW Marriott Los Cabos

texto

jorge eduardo morales fotos cortesía marriott

San José del Cabo es el hogar de este hotel de gran lujo donde una arquitectura moderna se funde con los escenarios desérticos de Baja California Sur, servicio incomparable que distingue

a Marriott, una gastronomía sin par, así como pequeños grandes detalles en las habitaciones, que convierten a JW Marriott Los Cabos en el nuevo obligado de quien visita aquel paradisiaco destino.


EL PLACER DE...

00:90


pe yrelongue chr onos

91

00:

experimenta la convergencia del mar y el desierto en múltiples horizontes creados por la fusión de paisajes y albercas infinitas, en un espacio que se funde con el paraíso. El JW Marriott Los Cabos Beach Resort & Spa se localiza dentro del exclusivo desarrollo residencial Puerto Los Cabos, a 20 minutos del Aeropuerto Internacional de Los Cabos y 15 minutos del tradicional centro histórico de San José del Cabo. Con un extenso frente de playa de 250 metros, el nuevo JW Marriott Los Cabos Beach Resort & Spa es un complejo de lujo de 35 mil m2 que aloja 299 suites y habitaciones, infinity pools, alberca de agua salada, cinco restaurantes interiores y exteriores, un spa y fitness center de clase mundial de dos mil metros cuadrados, club de playa, kid & teens clubs, boutiques, instalaciones para reuniones y banquetes, y un ultralujoso hotel boutique dentro del gran resort: el Griffin Club. El hotel tiene acceso directo a los campos de golf –diseñados por Greg Norman y Jack Nicklaus– y a la marina privada de Puerto Los Cabos. Las habitaciones gozan de generosas vistas al mar y fueron sutilmente preconcebidas por expertos, cuidando al máximo cada detalle para transformarse en refugios de paz, tranquilidad, relajación e intimidad. Su luminosidad, altura y calidez acentuadas por el mármol, madera y texturas, las envuelve en tonos del desierto y las integra con la profundidad del paisaje. No obstante, sus sistemas de ahorro de energía amigables con el medio ambiente, ofrecen la más alta tecnología para el confort del huésped. El diseño de JW Marriott Los Cabos Beach Resort & Spa fue conceptualizado por Jim Olson y magistralmente amalgama arquitectura, arte y naturaleza mientras respeta y resalta el espléndido entorno de Los Cabos. El concepto general está inspirado en tradiciones, cultura y clima locales. La intención de Olson era crear estructuras que “emergieran del entorno”. Los edificios de concreto y aplanados se diseñaron para confundirse con la arena integrándose al contex-

to, al desierto, a la flora y a la luminosidad del lugar que se asoma al final de sus pasillos abiertos de mármol travertino y pisos con agregados de tierra local. La arquitectura moderna del JW Marriott Los Cabos está inspirada en las tradiciones y texturas locales. Su escalonamiento horizontal y pasillos verticales enmarcan las vistas naturales y le dan al observador una perspectiva única y diferente desde cada punto. Desde el lobby al aire libre, el visitante experimenta la convergencia del mar y el desierto en múltiples horizontes creados por la fusión de paisajes y albercas infinitas, en un espacio que se funde con el paraíso.


EL PLACER DE...

La gastronomía Los restaurantes de autor, especialidades y bares, como el Café des Artistes del reconocido chef Thierry Blouet son una invitación para halagar los más finos paladares en una ambiente sofisticado y vanguardista. Café des Artistes reinterpreta lo más fino de la cocina mexicana con influencia francesa, proponiendo texturas suaves y una gran orquesta de aromas concebidos para deleitar los sentidos en un elegante ambiente estilo mexicano. Uá Culinary Artisans, Nak Grill & Bar, P’yote Rooftop Bar, Kaha Bar, Auka Deli Coffee y Niparaya JW Bar complementan la oferta gastronómica del JW Marriott Los Cabos.

Jasha Spa

En dos mil m2 destinados a la perfecta convergencia entre cuerpo y alma, el Jasha Spa, conceptualizado por la firma SPA Strategy y cálidamente ambientado por el diseñador mexicano Héctor Esrawe, cuenta con doce salas de tratamiento que dan a un lounge de relajación bajo una pérgola, terrazas privadas, alberca de vitalidad, vapor de agua salada, saunas, jacuzzis, carril de nado con vista al mar, salón de belleza, suites para dos y un espacio genialmente reinterpretado para celebrar el ritual prehispánico del temascal. Con relajantes vistas a jardines y accesos a las albercas y a los jacuzzis privados, ofrece un amplio menú de tratamientos de sanación inspirados en la herbolaria prehispánica mexicana. En la misma área, el Mihma Fitness Center está totalmente equipado y cuenta con acceso a la cancha de tenis y a un jardín para actividades al aire libre, como clases de yoga.

00:92


pe yrelongue chr onos

93

00:

Griffin Club Quien busca privacidad y un tratamiento personalizado, podrá vivir la experiencia de vanguardia en hotelería de lujo en el Griffin Club, un hotel boutique de ultra lujo dentro del resort. El Griffin Club está por encima de los más estrictos estándares internacionales de vanguardia en hotelería de lujo, con espacios exclusivos para sus huéspedes, como su sala de cine, salón de juegos y lectura, playa, alberca, áreas del Jasha SPA reservadas, el Mayma Lounge Bar con chimenea, 39 habitaciones de lujo superior frente al mar, seis elegantes suites y su propio centro de negocios con salas de juntas, salón de conferencias, así como una Sala de Consejo Griffin con servicio secretarial, equipada con la más alta tecnología.

Eventos

La extensión de 3500 m2 de salones con vista al mar y rodeados de áreas verdes, incluye el Mila Ballroom de 700 m2, con seis subdivisiones al que se añaden el Foyer y el Amet Patio de 500 m2 frente al mar, así como terrazas y jardines, ideales para eventos de hasta 1200 personas. El Matkú Business Center, diseñado con un toque de elegancia, orden y sencillez, cuenta con salas de trabajo privadas totalmente equipadas, servicios ejecutivos, tres salones para reuniones y cuatro salas de juntas. El Kepe Gazebo o quiosco cuenta con una espectacular vista al mar de Cortés, y es el espacio ideal para la celebración de bodas. El hotel también cuenta con un anfiteatro al aire libre rodeado de gradería. El Sum-San, de 660 m2, está inspirado en los foros griegos, y puede dar cabida a producciones artísticas o a significativos rituales a la luz de la luna o bajo las estrellas, entre jardines y sombras naturales.

Arte en JW Marriott Desde su diseño original, el proyecto arquitectónico contempla espacios idóneos para albergar piezas de arte contemporáneo internacional. La colección que JW Marriott Los Cabos Beach Resort & Spa ofrece a sus huéspedes es una selecta muestra de lo mejor del arte contemporáneo, compuesta de obras de famosos y reconocidos exponentes internacionales de las artes plásticas, entre los que destacan: Jaume Plensa (España, escultura), Ursula Von Rydingsvard (Polonia, escultura), Ángel Otero (Puerto Rico, pintura), Sam Falls (EUA, pintura), Tobias Pils (Austria, pintura), Carlos García de la Nuez (Cuba, pintura), Jorge Yazpik (México, escultura), Jan Hendrix (Holanda, escultura y Mixed Media) y Lake Verea (México, fotografía).


a tiempo con

a tiempo con...

Laura Ferrai 00:94

Recientemente, Peyrelongue Chronos recibió la exposición A Passion For Workmanship de Patek Philippe en las instalaciones de la joyería.

Ahí, clientes, coleccionistas y amantes de la firma suiza tuvieron la oportunidad de admirar casi 200 piezas –tanto históricas como contemporáneas– de esta Casa relojera que ha mantenido un legado único en la historia de la Alta Relojería. Con ese pretexto, Laura Ferrai, directora de área para Latinoamérica, Caribe y otras zonas, estuvo en México para hablar del tema.

Patek Philippe fotos luis garcía cortesía patek Philippe


pe yrelongue chr onos

95

00:

Cuéntame un poco sobre ti y qué haces en Patek Philippe. Yo soy encargada del mercado y ventas para América Latina, Caribe, Canadá y Escandinavia. He sido parte de la familia Patek Philippe durante 14 años; es mucho tiempo sin ser mucho tiempo, me parece que fue ayer.

Hace 14 años, ¿qué te llamaba la atención de Patek Philippe? Siendo de Suiza y conociendo varias marcas de relojería, uno sabe lo que es Patek Philippe. Fue mucha curiosidad de ver cómo se veía la empresa desde adentro y toda esa curiosidad ha sido recompensada. Los valores de la marca son siempre iguales y creo que es eso lo que uno va apreciando, es una Manufactura independiente; es una familia, es gente que se le puede hablar.

¿Cuál es la perspectiva de la marca sobre el mercado latinoamericano, cuáles son las diferencias con mercados como Estados Unidos o Asia? Tal vez la diferencia sea que Estados Unidos es un mercado más antiguo, con más historia y un poco más maduro, México ha ido madurando mucho en estos últimos diez años, hoy día vemos gente con conocimientos que antes no había. Veo lo que el cliente pide, qué tipo de pieza el cliente va pidiendo. México tiene un poco más de historia que los demás en Latinoamérica.


a tiempo con

¿Hay algún modelo que sea favorito en México o América Latina? La respuesta sería no, ya que, aunque se piden muchos cronógrafos o Nautilus, estos son pedidos en todo el mundo.

¿Cuál es la imagen que quiere compartir Patek Philippe a los compradores? Tiempo y calidad; atemporalidad, no solamente de diseño, sino físicamente la vida de una pieza. Esos son los valores que vamos comunicando.

¿Crees que la edad de los compradores ha disminuido? Cuando yo empecé hace 14 años, si uno veía el perfil del cliente lo pensaba mucho más maduro: un financiero, un empresario, alguien consolidado, de 55 o 60 años. Hoy en día ya no es el caso, ahora el cliente Patek Philippe tiene 25 años.

Cuéntame de esta exposición, ¿de qué se trata? Queríamos traer a México y a Peyrelonge una parte de lo que hacemos en Ginebra. Es ir mostrando desde la creación hasta el resultado, por eso lo llamamos A Passion For 00:96

Los valores de la marca son siempre iguales y es eso lo que se


pe yrelongue chr onos

97

00:

Workmanship. Se trata de todo el trabajo manual y poder ver teóricamente los acabados que hacemos, de lo que nos distingue, poder ver el resultado final y poder presentar la mayor cantidad de piezas posibles, la colección está ahora cerca de las 200 piezas. Obviamente no podemos llevar todas, pero es tener algo representativo de lo que es Patek Philippe. Lamentablemente, no podemos exhibir muchos repetición de minutos o ese tipo de grandes complicaciones, porque son pocas y las pocas que estamos haciendo se las tenemos que entregar a los clientes finales.

¿Qué importancia tienen alianzas como estas con Peyrelonge? Son capitales, porque estas alianzas son duraderas y están basadas en valores que compartimos. Luis Peyrelonge es muy serio y apasionado de la relojería y es importante que entiendan que no es solo un negocio, que no es solo eso, es trabajar con gente que conoce, que aprecia, que valora lo que hacemos y eso no los da Peyrelonge. Es una visión a largo plazo para que en el futuro podamos seguir este partnership.

aprecia, es una manufactura independiente.


a tiempo con..

el lujo del tiempo Disponibles en Peyrelongue Chronos, las cajas para relojes y joyas Wolf son, ciertamente, las mejores del mundo. Son cajas con la más avanzada

tecnología en materiales, fabricación y funciones que, para los coleccionistas conocedores, son el complemento ideal para almacenar una colección de piezas de Alta Relojería. Simon Wolf, director de diseño de la firma y quinta generación de la familia original Wolf, visitó México por primera vez para conversar sobre Wolf y sus productos.

SimonWolf fotos Luis García

00:98


pe yrelongue chr onos

99

00:

algo que he aprendido es que el público mexicano que compra relojes, aprecia la calidad. Lo que quiero es darte un producto para guardar objetos tan valiosos como un reloj y que no sea simplemente una “caja”.

Háblame de las cajas que produce Wolf.

Cuéntame la historia de la marca Wolf. Wolf es familia. Es una marca de cinco generaciones. Es una marca auténtica, porque mi familia –la misma que la comenzó– sigue involucrada en ella. La marca es originalmente alemana, mi tatarabuelo era platero allá, de pronto comenzó a fabricar cajas y les agregaba detalles en plata y resultó un mejor negocio. En 1897, su hijo emigró a Suecia. Mi abuelo –su hijo– consolidó una gran empresa de productos de almacenaje. Entre la Primera y Segunda Guerra Mundial, se dedicó a realizar las cajas de relojes de las firmas más reconocidas en Suiza. Era un hombre muy listo; se hizo de un gran equipo humano y tecnológico para la realización de cajas y empaques. Ahí fue donde nacieron las verdaderas raíces de la empresa. Luego, mi padre –nacido en Suecia– se mudó a Inglaterra en 1960 y continuó la empresa allá. Yo nací en Inglaterra y ahora yo sigo en el negocio de las cajas desde los 22 años. Yo llegué en 1998 a Chicago (no hemos parado de emigrar) y durante casi veinte años he continuado la empresa desde ahí. He aprendido a estar en contacto cercano con los clientes. No solamente vendemos cajas. Este negocio es muy especial. He estado concentrado en tener los mejores materiales, la mejor funcionalidad en las cajas, la mejor tecnología. Quiero proveer a los clientes más que un “contenedor”, sino algo que aprecie, que le guste, que la gente diga: “Yo quiero tener uno de esos”. Y

Hoy, más que nunca, hacemos nuestras cajas con base a lo que escuchamos de nuestros clientes. Con todas las redes sociales –Facebook, Twitter, etc.– tengo contacto directo con ellos y sé lo que quieren. Sucede lo mismo con nuestros distribuidores, los escuchamos mucho. Hay ideas extraordinarias allá afuera respecto al diseño, el tamaño o la funcionalidad. Escuchamos cuidadosamente. La gente busca algo simple, pero bello. Que no requiera un manual complicado. Cuando diseñamos algo, lo hacemos pensando en por qué lo necesita el cliente: quieren algo útil, pero que se vea bien. Nunca terminamos de buscar cambios, buscar cosas nuevas. Yo buscaba un “hueco” en el mercado. ¿Qué hacía falta? Así que desarrollamos estas cajas que son tan funcionales porque tienen un mecanismo de movimiento que mantiene la reserva de marcha de los relojes que contienen. El motor es lo único que traemos de Japón. Todos los demás elementos de las cajas los hacemos nosotros, tanto interiores como exteriores. Todo está hecho a mano, en Asia, en Hong Kong. Hasta ahora, nos ha ido muy bien en México, pero no damos nada por sentado; así que estamos conociendo bien el mercado, buscando lo que la gente pide y tratando de adaptarnos a este mercado. ¿Puedo ser arrogante? (risas). Honestamente, estas cajas son las mejores, porque toda la vida hemos estado muy concentrados en lo que hacemos, en el diseño y los materiales. Crear cajas hermosas está en mi sangre, en la de mi padre… es lo que hacemos. Estoy muy orgulloso, porque el producto habla por sí mismo. No tengo que decir mucho. www.wolf1834.com


a tiempo con..

el lujo del tiempo

fotos CORTESĂ?A montblanc

Montblanc

Montblanc 1858 Chronograph Tachymeter Blue Limited Edition Un homenaje al prestigioso legado Minerva

00:100


pe yrelongue chr onos

101

00:

Montblanc rinde homenaje a los legendarios cronógrafos Minerva con el nuevo 1858 Chronograph

Tachymeter Blue Limited Edition 100, uniendo la referencia de los cronógrafos con las innovaciones del presente. Rindiendo homenaje al legado de su manufactura en Villeret, fundada bajo el nombre de Minerva y adquirida en 2007 por Montblanc, la Casa presenta un reloj inspirado por los legendarios cronógrafos Minerva de Villeret. La prestigiosa manufactura Minerva fue la referencia en el campo de los cronógrafos y cronómetros durante la década de 1920 y 1930. Estos legendarios cronometradores también podían medir fracciones de segundo con la mayor precisión –una proeza de manufactura relojera para dichos tiempos–. Calibres tales como la referencia 13.20, lanzada en la década de 1920, se encontraban entre los primeros en ser concebidos específicamente para relojes de pulsera, mientras que el calibre 19.14, revelado en 1936, podía medir una centésima de segundo. Los cronómetros de fracción de segundo de Montblanc también obtuvieron reconocimiento internacional cuando se utilizaron para cronometrar las Olimpiadas de Invierno de 1936, lo cual reforzó la reputación de la Casa. La mayoría de los relojeros subcontrataban los componentes de sus relojes durante esas dos décadas, mientras que Minerva perfeccionó la mayoría de su fabricación internamente, incluyendo sus ruedas de balance y resortes… y esto sigue siendo cierto en la actualidad. Este año, Montblanc continúa esta pasión por la relojería fina al honrar los emblemáticos cronógrafos de Minerva del pasado con una nueva manufactura 1858 Chronograph Tachymeter Blue Limited Edition 100. Inspirada por un cronógrafo monopulsador de la década de 1930, esta nueva edición limitada a 100 piezas captura el espíritu innovador de la década al unir una serie de características originales de diseño con uno de los cronógrafos con cuerda manual más elegantes de la Manufactura de Villeret –el calibre MB M16.29– que presenta una rueda de pilares y un disco de embrague horizontal. En la cuestión histórica, una corona acanalada con un pulsador coaxial es una reminiscencia de las primeras coronas que se diseñaron para un agarre fácil, mientras que la elegante esfera, con sus grandes números árabes blancos y luminiscentes y una vía de tren, también eran típicos de la época. Tanto el segundero pequeño a las 9 h, como el contador de 30 minutos del cronógrafo a las 3 h, el logotipo retro de Montblanc, utilizado desde principios del siglo XXI, y las grandes agujas “catedral” con su

diseño cloisonné relleno de Super-LumiNova blanca, siguen permaneciendo fieles al diseño original. El Montblanc 1858 Chronograph Tachymeter Blue Limited Edition 100 celebra la relojería artesanal suiza tradicional y el rico legado de la Manufactura de Montblanc en Villeret, pero ofrece un giro contemporáneo del pasado con una gran caja de acero inoxidable de 44 mm con asas ligeramente ampliadas para mantener iguales las proporciones de la caja. La adición de una esfera azul marina con una escala taquimétrica para medir velocidades sobre distancias, junto con una correa de cocodrilo azul que hace juego, también contribuyen a reforzar la apariencia clásica de este histórico reloj. Por debajo de la esfera, Montblanc ha equipado el 1858 Chronograph Tachymeter Blue Limited Edition 100 con un cronógrafo monopulsador con rueda de pilares y disco de embrague horizontal que ocupa toda la caja de 44 mm. Este movimiento comparte la misma arquitectura que su predecesor –el reloj de bolsillo Minerva con calibre 17.29 de 1929– aunque ha sido rediseñado de manera extensa con acabados a mano, incluyendo motivos Côtes de Genève y biselados exhaustivos, respetando siempre los códigos más finos de la Alta Relojería. Al observar la tapa trasera, es posible ver el icónico grabado “V” del puente del cronógrafo, que ha sido una características de los cronógrafos Minerva desde 1912, al igual que al martillo del cronógrafo de Minerva en forma de flecha, que se puede encontrar en casi todos los movimientos modernos de Montblanc/Minerva. Otras características incluyen una gran rueda de balance regulada por tornillos y un regulador de cuello de cisne. El calibre comprende 252 componentes y late a una frecuencia de 2.4 Hertz con una reserva de marcha de 50 horas. Al juntar la referencia de cronógrafos con las innovaciones del presente, el Montblanc 1858 Chronograph Tachymeter Blue Limited Edition 100 es el ejemplo perfecto de la forma en que Montblanc rinde homenaje a los prestigiosos calibres Minerva. Desde 1858, Minerva estaba comprometida con la producción de relojes de precisión con calibres de alta calidad, y Montblanc continúa con esta tradición y legado en la actualidad.


partytime

pt

L

Longines

Global Champions Tour México 2016

00:102

Texto Jorge eduardo morales fotos cortesía LGCT

Hace unas semanas, la Ciudad de México fue sede de la segunda etapa del 2016 Longines Global Champions Tour, que este año hizo una expansión a

Latinoamérica por primera vez. Más de cinco mil personas se dieron cita en el Campo Deportivo Militar Marte para presenciar este evento donde participaron con gran éxito los jinetes, amazonas y caballos más reconocidos a nivel mundial dentro de este gran deporte.


pe yrelongue chr onos

103

00:

El Campo Marte se vistió de fiesta hípica hace unas semanas. Un evento de categoría internacional, donde se dan cita los mejores deportistas del Globo y lo más destacado de la sociedad, en un evento que hacía falta en nuestro país. Longines tuvo el placer de ser el socio titular y el cronometrador oficial de toda la serie. La marca de relojes suizos también presentó lo más destacado del evento, el Longines Global Champions Tour Gran Premio de la Ciudad de México, donde Roger-Yves Bost quien montaba a Quod’Courer de la Loge se llevó la victoria. El jinete francés fue premiado con un elegante reloj Longines de manos Edith Chávez, Brand Manager de Longines México. La liga latinoamericana del Longines Global Champions Tour tuvo un excepcional número de espectadores, invitados especiales y los aficionados del mundo ecuestre se reunieron en el Campo Marte, el mejor escenario para llevar a cabo el Longines Global Champion Tour.


partytime Los asistentes pudieron disfrutar de exclusivas terrazas y zona de palcos diseñadas por el arquitecto Mauricio Gutiérrez. Les Croissants estuvo a cargo del catering, con mesas de queso y carnes frías, barra de ensaladas, platillos de tierra y mar y deliciosos postres. La sala lounge de Casa Cuervo contó también con una excelente decoración mexicana y brindó a sus invitados lo mejor de lo mejor. En el Commercial Village estaban a la venta productos y artesanías mexicanas, joyería, ropa, sombreros, productos ecuestres y alimento para caballos. En el área de food trucks se podían disfrutar deliciosas hamburguesas gourmet, costillas BBQ, crepas, baguettes, mariscos y diferentes bebidas refrescantes. Una banda musical amenizaba la zona mientras la gente disfrutaba sus alimentos. El área infantil a cargo de Massimo Dutti tenía todo preparado para que los más pequeños disfrutaran cada momento con diferentes actividades como manualidades, arte, teatro y juegos de destreza. El primer día de competencia se inició con el Trofeo CDMX, el cual ganó el colombiano John Pérez y, 00:104

posteriormente, Fernando Martínez resultó vencedor del Trofeo El Palacio de Hierro. La prueba estelar del segundo día, el Trofeo Massimo Dutti 5 Estrellas a 1.50 m fue muy emocionante: el jinete escocés Scott Brash resultó vencedor. El binomio catorce en la pista, Kevin Staut con Elky can het Indihoh HDC, quedó en segundo lugar. El público mexicano mostró un gran apoyo para el tercer lugar, el jinete mexicano Antonio Chedraui con La Bamba, quien tuvo un recorrido extraordinario. En el Trofeo Heineken a 1.45 m participaron 49 binomios en una prueba de velocidad a dos fases. El ganador fue David Will, jinete alemán. La prueba 5 Estrellas, Trofeo GNP, fue una prueba de velocidad de 1.50 m en la cual solo pasaron limpios cinco binomios y el ganador fue el jinete belga Nicola Philippaerts. El sábado se llevó a cabo la prueba más importante, el Gran Premio Longines Global Champions Tour, el cual resultó muy emocionante ante el triunfo del veterano francés Roger-Yves Bost, quien enfrentó a la dura competencia de dos jóvenes, Jos Velooy (BEL) de 20 años montando a


pe yrelongue chr onos

105

00:

Caracas y Bertram Allen (IRE) con Hector van d’Abdijhoeve. El Trofeo que recibió fue diseñado por la casa de orfebrería TANE en plata y mármol negro, elaborado especialmente por el Director Creativo Nino Bauti. En el cierre del evento, las amazonas Edwina TopsAlexander y Janne Friederike Meyer de los Shanghái Swans ganaron la Global Champions League, la nueva modalidad en equipos de dos personas. La altura de la pista fue 1.55 m. En 2016, el Longines Global Champions Tour reúne a los mejores jinetes del mundo e incluye 15 etapas en 15 ciudades, como Miami Beach, París, Shanghái o Roma. Después de su parada en la Ciudad de México, el Longines Global Champions Tour se dirigió a Europa con una etapa en Amberes. El circuito que se inició a principios de abril en Miami finalizará en noviembre de este año en Doha, capital de Catar.


pt

partytime

tic tac

Hublot

fotos luis garcía

Edición especial 100 años del Club América

00:106

Este año, el Club América celebró su centésimo aniversario. Para conmemorar este formidable festejo, el equipo se unió a Hublot para crear dos ediciones limitadas, ideales para los fieles seguidores de este conjunto y que, al mismo tiempo, aprecian las piezas de Alta Relojería cargadas de proezas técnicas. La joyería Peyrelongue Chronos fue el escenario donde invitados especiales, prensa especializada, jugadores y directivos del Club América se congregaron para presentar el Big Bang Unico Cronógrafo Retrógrado Club América y el Big Bang Cronógrafo Club América. Entre los asistentes a la presentación se encontraban el presidente del Club América, Emilio Azcárraga Jean, así como Luis Peyrelongue, y jugadores del club como Rubens Sambueza, Paolo Goltz, Javier Güémez y Ricardo Peláez. El Big Bang Unico Cronógrafo Retrógrado se caracteriza por una caja de titanio con acabado satinado y bisel de fibra de carbono azul mate. Cuenta con un disco azul multicapas y un movimiento Manufactura Hublot Unico de cuerda automática, biretrógrado con cronógrafo central y reserva de marcha de hasta 72 horas. Posee un cristal de zafiro en ambas caras y el logo grabado del Club América y sus 100 años de historia en el cristal del fondo. El otro modelo, también limitado a 100 piezas, el Big Bang Cronógrafo Edición “Club América”, cuenta con una caja de acero inoxidable con acabado satinado, bisel de resina negra y cristales de zafiro con las mismas características que el modelo anterior. Este modelo ofrece una reserva de marcha de 42 horas, dada por un calibre Hublot de cuerda automática con funciones de cronógrafo.


pe yrelongue chr onos

# 36 / 06 / 2016

manufactura Peyrelongue Tienda en línea Rincón de ocasión

Recientemente, Peyrelongue Chronos presentó su nueva tienda virtual. Dentro del sitio oficial de la joyería, a partir de ahora puedes descubrir una gran colección de piezas de Alta Relojería disponibles para su venta en línea. Entre la colección disponible, existen guardatiempos de las más recientes colecciones de las firmas más aclamadas del mundo relojero. Además, en esta tienda virtual, también puedes encontrar piezas seminuevas que se han convertido en clásicos de la relojería, a precios que las convierten en una gran oportunidad para los amantes de este tipo de piezas que, a veces, son difíciles de conseguir en el mercado regular. Peyrelongue Chronos te invita a visitar su tienda virtual para que descubras que el tiempo te da una segunda oportunidad de lucir piezas excepcionales. El clásico que siempre deseaste, hoy es posible obtenerlo a través de la tienda online de Peyrelongue. www.chronos.com.mx

107

00:


tic tac

#36 / 06 / 2016

manufactura Peyrelongue

Gerardo Gutiérrez

Conocimiento y galardones

Miembro del equipo de ventas de Peyrelongue Chronos desde hace más de 25 años, es un experto en relojería y uno de los estudiosos con más reconocimientos en el país. Gerardo es un verdadero conocedor de relojería que comparte su conocimiento con cualquier cliente que visite la joyería para conocer cualquiera de las piezas que ahí se ofrecen.

00:108

Acreedor de más de 30 premios y reconocimientos internacionales emitidos por las Casas relojeras suizas más prestigiosas del mundo por sus conocimientos en relojería, Gerardo es experto en relojes y, desde hace 25 años, forma parte del equipo de ventas de Peyrelongue Chronos. Sin temor a equivocarnos, él es el ejecutivo de ventas que más sabe de relojes en el país. Desde el tiempo en que la joyería estaba ubicada en Amberes, en la Zona Rosa, Gerardo conoció a la familia Peyrelongue donde ingresó a las filas de la empresa donde en su tiempo libre, comenzó a estudiar los catálogos de las firmas que entonces se vendían ahí. Debido a que casi todos estaban en francés –y algunos en inglés–, Gerardo empezó a estudiar ese idioma de forma autodidacta para comprender lo que los catálogos decían y así alimentar la pasión por los relojes que siempre vivió en él. Durante años continuó leyendo, estudiando y aprendiendo. Rolex, Audemars Pi-

guet, Piaget y Cartier eran las marcas que se vendían entonces, pero, poco a poco, el portafolio de Peyrelongue fue creciendo, convirtiéndose en tienda pionera en el tema y Gerardo aprendió de todas ellas. Ha tomado todos los cursos posibles, de todas las marcas posibles. Su conocimiento en Alta Relojería le ha valido convertirse en acreedor a premios internacionales de gran valor. Entre ellos, recientemente quedó entre los mejores ocho de un concurso lanzado por la Casa Longines, por el cual se hizo acreedor a un reloj de esa marca. Hasta ahora, Gerardo tiene más de 30 certificaciones y ha tomado más de 100 cursos de todas las marcas. Por supuesto, ha recorrido varias Manufacturas en Suiza para vivir de cerca la esencia de la Alta Relojería Suiza y, así, complementar su formación relojera.Un auténtico conocedor de Alta Relojería, hoy es uno de los asesores de venta y orgulloso miembro de Peyrelongue Chronos.


pe yrelongue chr onos

109

00: #36 / 06 / 2016

manufactura Peyrelongue

Redes sociales Peyrelongue Chronos está también presente en el mundo virtual, proveyendo información sobre lo mejor y más avanzado en Alta Relojería, joyería y los temas relacionados con este fascinante mundo. A través de las redes sociales de Peyrelongue Chronos, descubrirás los lanzamientos más recientes, las novedades más alucinantes y las imágenes de los guardatiempos que cautivarán al coleccionista más exigente.

Síguelos en:

Peyrelongue Chronos

@Peyrelongue_C

@PeyrelongueC

Peyrelongue Chronos

Peyrelongue

Peyrelongue Chronos


edición limitada

A.Lange & Söhne Fotos cortesía a.lange & Söhne

Tras la exitosa presentación de una nueva versión del ícono Lange 1 en enero de 2015, A. Lange & Söhne agranda la

familia de relojes Lange 1 con un modelo en oro blanco con agujas e índices fosforescentes.

Además de los relojes en oro rojo, oro amarillo y platino, ya existentes, A. Lange & Söhne presenta ahora un modelo con una caja con 38.5 milímetros de diámetro en oro blanco. Las agujas y los índices fosforescentes en la esfera de color plateado se pueden consultar fácilmente también en la oscuridad y obtener información exacta tanto de la hora como de la reserva de marcha restante. El nuevo calibre de cuerda manual L121.1, presentado en 2015, se encarga de la más alta precisión, combinando el gran volante excéntrico y la espiral del volante autooscilante de Lange. El nuevo desarrollo se percibe también en detalles como la indicación exacta de la gran fecha saltante. Sigue estando presente el ya probado doble barrilete con su autonomía de marcha de tres días. Entre las características de calidad típicas de Lange, cabe citar los ocho engastes de oro atornillados en la platina tres cuartos de alpaca natural decorada con un pulido de bandas de Glashütte, la regulación de precisión del declive con muelle en forma de cuello de cisne y el tornillo de ajuste así como el puente del volante grabado a mano.

00:110


pe yrelongue chr onos

111

00:


reloj del mes

luis recomienda

Frédérique Constant Art of Porcelain foto cortesía frédérique constant

Frédérique Constant se complace en presentar el nuevo modelo de su colección Classics: el Classics Art of Porcelain, un reloj realmente único que se lanza en una edición limitada de solo 188 unidades. Los relojes Classics Art of Porcelain se distinguen por el añadido de una esfera de porcelana hecha a mano y los números romanos marcados de color negro que dan a su diseño refinado un toque elegante y único. La belleza, la profundidad y la textura sutil de la esfera de porcelana hecha a mano hablan por sí solas, pero lo que convierte a este modelo en especial es el hecho de que cada esfera está hecha por artesanos expertos de la Manufactura de Porcelana Zsolnay, lo cual supone la garantía de que el color de la porcelana durará décadas. La fábrica de cerámica Zsolnay fue fundada en 1853 por Miklós Zsolnay en Pécs (Hungría). Su hijo, Vilmos Zsolnay, entró en la empresa en 1863 y, al cabo de unos años, se convirtió en su director y gestor. Fue él quien consiguió que la fábrica obtuviese el reconocimiento in00:112

ternacional presentando sus productos innovadores en las ferias y exposiciones internacionales, incluidas la Exposición Universal de Viena en 1873 y la de París en 1878, en la que Zsolnay recibió un Grand Prix. El Classics Art of Porcelain cuenta con una caja de acero inoxidable de 40 mm muy pulida que se ha dividido en tres partes. En la esfera de porcelana, a las 6 horas, figura la inscripción “Swiss Made”, que rinde homenaje a los orígenes suizos del reloj. Los índices en números romanos dan a este modelo un aspecto clásico. El reloj está impulsado por el calibre automático FC302, ha sido decorado con 25 rubíes y cuenta con una reserva de marcha de 42 horas, además de funciones de horas y minutos. El fondo de cristal de zafiro permite contemplar el FC-302 en acción y es resistente al agua hasta 3 ATM. Por último, este elegante modelo está acabado con una correa de piel negra y se producirá en una edición estrictamente limitada a 188 unidades.


pe yrelongue chr onos

113

00:


00:114


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.