PEYRELONGUE OCTUBRE 2015

Page 1

pe yrelongue chronos

1

00:


00:2


pe yrelongue chronos

3

00:


00:4


pe yrelongue chronos

5

00:


00:6


pe yrelongue chronos

7

00:


00:8


pe yrelongue chronos

9

00:

2O al 22 de Octubre, 2O15 The St. Regis Mexico City www.salonaltarelojeria.com

EVENTO PRIVADO, ACCESO SÓLO CON INVITACIÓN Salón Internacional Alta Relojería México se reserva el derecho de cambiar las fechas, locación y condiciones antes mencionadas sin necesidad de previo aviso. “SIAR” y “Salón Internacional Alta Relojería” son marcas registradas de SIAR, Salón Internacional Alta Relojería, S.A. de C.V.


34

Índice número 34 • OCTUBRE 2015

Un cuadrado es un cuadrado, un círculo es un círculo. Para Cartier, estos son convencionalismos que pueden ser alterados. A lo largo de su historia, impregnada de creatividad y un espíritu pionero, Cartier ha creado originales y distintivas formas, sin precedentes y totalmente únicas. Este fascinante desafío ofrece la oportunidad de embarcarnos en maravillosos viajes a través del tiempo. [ver pág.72]

14 Tic Tac QUÉ PODEMOS ENCONTRAR

26 El lujo del tiempo BLANCPAIN

30 El lujo del tiempo BELL & ROSS

32 El lujo del tiempo LONGINES

36 El placer de... CASA BELLINGHAUSEN

40 El lujo del tiempo PANERAI

44 A tiempo con...

JAEGER-LeCOULTRE

Just Peyrelongue...

LUIS PEYRELONGUE Presidente+CEO [luis@chronos.com.mx] BLANCHE TOFFEL Directora Creativa [blanche.estilomx@gmail.com] JORGE MORALES Director Editorial [jorge.eduardo.morales@gmail.com] WENDY PLATA [wenplata@gmail.com] Corrección de Estilo

72 Cartier 48 Brillos eternos

PEYRELONGUE

50 El lujo del tiempo IWC

54 Líneas del tiempo CARAN D’ACHE

58 El placer de... KIA

62 El lujo del tiempo MAURICE LACROIX

LUIS GARCÍA Foto y Retoque digital ANA LUCÍA GARCÍA PR & Marketing Manager [ana.lucia.garcia@chronos.com.mx] GRUPO EDITORIAL ESTILO MÉXICO JESÚS ECHEVERRI Director General ALICIA AGUILAR Director de Administración y Finanzas MARINÉS LONDOÑO Directora Comercial

64 Mujeres a tiempo TATIANA BILBAO

68 Mujeres a tiempo

ANA PAULA ORDORICA

78 El lujo del tiempo HUBLOT

82 El placer de...

POUSADA DE CASCAIS

88 A tiempo con... WOLF

90 El placer de...

CENTRO CULTURAL Y MUSEO JUAN SORIANO

94 El lujo del tiempo

FRÉDÉRIQUE CONSTANT

96 El tiempo es oro KNOCK OUT

98 El lujo del tiempo

AUDEMARS PIGUET

100 El tiempo es oro

GIRARD-PERREGAUX

102 El lujo del tiempo CORUM

104 Brillos eternos DAMIANI

106 Party Time

ERNST BENZ

Una publicación de:

grupoeditorialestiloméxic

110 Edición Limitada BAUME ET MERCIER

112 Luis recomienda

ROLEX



Editorial la velocidad del tiempo Es increíble la velocidad a la que el tiempo corre. Rápidamente, otro año está en su recta final y los preparativos para un activo cierre de año no se hacen esperar. Siento que fue ayer cuando les anunciaba los lanzamientos de 2014 y esperábamos con emoción lo que el 2015 traería en cuanto a Alta Relojería se refiere. Y, así de rápido, otro ciclo se cumple y, con la misma emoción, contamos los días para lo que 2016 nos depara, incluyendo, por supuesto, una nueva edición del Salón Internacional de Alta Relojería en la Ciudad de México, a finales de este mes. Para quienes no tuvieron oportunidad de asistir a las ferias de Ginebra o Basel a principio de año, el SIAR es el espacio ideal para acercarse al fascinante mundo relojero y conversar con creadores, empresarios y expertos en la materia sobre los avances presentados en estas ferias, durante este año. Lo que me da mucha alegría es que las Manufacturas suizas ven al SIAR como un importante escaparate internacional y este año traerán consigo algunos avances de lo que veremos en 2016 para que los mexicanos conozcamos, antes que nadie, estas sorprendentes obras de arte. Ahí nos veremos, seguro. Sobre la edición que tienes en tus manos, te comparto con gusto que está llena de información con los diseños más vanguardistas de las marcas más reconocidas. No importa si tu estilo es clásico o futurista, seguro hallarás el modelo perfecto para estrenar esta temporada. Por supuesto, toda esta información está aderezada con algunas recomendaciones adicionales, desde un hotel en Portugal colmado de historia y buen gusto, hasta las propuestas gastronómicas que el centenario restaurante Casa Bellinghausen ofrece en la Ciudad de México. Moda para él y ella, autos y joyas complementan este número de Peyrelongue La Revista. Finalmente, con muchísimo orgullo estrenamos sección en la revista: Mujeres a tiempo. Se trata de conversaciones con mujeres trabajadoras, emprendedoras y exitosas que han destacado en su campo profesional y que, al mismo tiempo, se preocupan por sus familias y sus vidas personales. Esta ocasión, nos reunimos con la arquitecta Tatiana Bilbao y con la periodista Ana Paula Ordorica. Así, en cada edición, te estaremos compartiendo los testimonios de otras mujeres que saben cómo vivir a tiempo. Espero que disfrutes esta nueva propuesta. Nos leemos próximamente. Luis Peyrelongue

00:12


pe yrelongue chronos

13

00:


Cartas al editor Estimado Luis, Agradezco sus puntuales consejos y detalles sobre algunas de las piezas más emblemáticas de la Alta Relojería de nuestro tiempo. Sin embargo, me gustaría que retomara el legado de las Casas relojeras y nos adentrara en la trayectoria de sus calibres y movimientos. Un afectuoso saludo. Imanol Machado Querido editor, Recibimos cada uno de sus ejemplares con nuestra suscripción al diario. Ciertamente logran hechizarnos con los temas que presentan, y esta ocasión en especial la he recibido felizmente en toda la extensión de la palabra, porque mi esposo tomó de ustedes la idea de celebrar nuestro próximo aniversario de boda a bordo de The Royal Scotsman. Ya ansío ver qué travesía descubre en su siguiente revista. Amalia Heard A la editorial, Me considero un amante de la manufactura artesanal, de ahí mi gusto por la Alta Relojería, pero gracias a ustedes recientemente adquirí un sorpresivo gusto por el calzado. Excelente recomendación la suya sobre Johnston & Murphy, he recibido mi primer par personalizado y nada me quedan a deber. Los felicito por el acierto. Gonzalo Villalón Luis Peyrelongue, Gracias a la sugerencia de mi socio y amigo, obsequié a mi prometida las joyas de rubíes de su colección Fulgor. Le fascinaron, y a mí me encantó cómo lucen en ella. Alabo su buen ojo para las joyas. Considéreme un nuevo seguidor. Sr. Editor, Dirijo estas palabras a usted para extenderle mis sinceras felicitaciones por su trabajo. En diversas de sus ediciones he descubierto con agrado las magníficas alianzas de dos de los mundos que me resultan más apasionantes, el de la velocidad y el de los guardatiempos de lujo, máxime cuando se unen en un solo propósito, como el Bloodhound Project & Rolex. Enhorabuena. Fernando Burciaga

00:14


pe yrelongue chronos

15

00:


texto wendy plata fotos cortesía

marcas mencionadas

tic tac

1 00:14

Narciso Rodriguez Más intenso, lleno de magia y absolutamente sensual es Narciso Rodriguez for her, una colección inspirada en el poderoso almizcle egipcio, el alma y el corazón de la línea; que expresa la esencia de la feminidad moderna y encarna la elegancia. Una mezcla de pulsaciones florales, ambarinas y amaderadas, chypre puro y chypre rosado que complementan el corazón de almizcle en una alquimia misteriosa y llena de matices que envuelven suavemente a la mujer.


pe yrelongue chr onos

15

00:

2

Appleton Estate 21 Years Una edición exclusiva, de producción limitada y verdaderamente excepcional, Appleton Estate 21 Years Old Jamaica Rum es una delicia; presume un color cobrizo, fuertes toques de frutos secos, melaza y roble, destaca la vainilla, la nuez moscada, almendra y un intenso aroma de café y chocolate caliente. Cada gota es añejada por un mínimo de 21 años en barricas de roble de 40 galones, cuidadosamente seleccionadas por su carácter, sabor y buqué únicos. Solo 600 botellas de la edición especial Appleton Estate 21 Years Old estarán disponibles en México.


tic tac

3

00:16

Montblanc La casa de lujo francesa propone una nueva colección de accesorios, ideal para el viajero moderno que recorre el mundo por placer o negocios. Tradición y elegancia contemporánea son las dos características principales que definen la nueva línea Montblanc Sartorial, que se edifica a partir de la soberbia costumbre de utilizar piel saffiano en los productos de piel Montblanc, práctica que comenzó en 1926 y que ahora avanza un paso más a través de un enfoque contemporáneo dirigido a la forma y funcionalidad. La colección de piel Sartorial, lujosa, sofisticada y funcional, es la compañera perfecta en toda travesía; una colección de líneas limpias y modernas, una estilización contemporánea y elegante. www.montblanc.com


pe yrelongue chr onos

17

00:


tic tac

4

Brooks Brothers Con elementos que remiten al campo de equitación, la colección de Brooks Brothers para esta temporada luce su elegancia atemporal y clásico estilo de lujo americano. Privilegiando los colores verde, camello, mostaza y azul marino, en contraste con sutiles grises y acentos cafés, resalta en su colección la combinación de texturas y patrones en distintas capas en trajes, suéteres y abrigos; coronándose con el lujoso y duradero tratamiento Harris Tweed que se presenta en todos los elementos, desde abrigos rústicos hasta las prendas más refinadas de sastrería. www.brooksbrothers.com

00:18


pe yrelongue chr onos

19

00:

5

Galaxy S6 edge+

En colores negro y dorado, el Galaxy S6 edge+ consiente al usuario más exigente, sumando distinción y glamour con su diseño de metal y cristal. Su nítida pantalla de doble curvatura Quad HD Super AMOLED de 5.7 pulgadas permite acceder a las aplicaciones y contactos desde el borde, además de una mejor experiencia multimedia, que se complementa con la cámara más avanzada para fotografías y videos de alta calidad; una memoria RAM de 4 GB que ofrece más capacidad y el poder de procesamiento más potente del mercado. www.samsung.com


tic tac

6

00:20

Pineda Covalin La casa de moda mexicana, Pineda Covalin, ha convertido a sus artículos en perfectos compañeros de toda ocasión; si bien se trate de un viaje de negocios, una cena formal, un festejo entre amigos o el ir y venir cotidiano, conservando siempre un estilo inigualable. Reflejo del talento mexicano y la creatividad de nuestros artesanos, esta temporada su gama de diseños se luce con Muñequitas Otomi, el Templo del Jaguar, Urdimbre y Trama, Peyote, Sellos Prehispánicos, Ofrenda y Mariposa Monarca para vestir las preciosas mascadas, corbatas, bolsos y otros accesorios. www.pinedacovalin.com


pe yrelongue chr onos

21

00:


tic tac

7

Brantano Aires abrigadores, detalles seductores y una visión futurista, se descubren en la colección Fall-Winter 2015 de Brantano. Propuestas para esta temporada que se delinean bajo Futuristic, en piel de suaves lilas y azules, craquelados y estampados geométricos; Royal, de grises y negros en lana y terciopelo con detalles tejidos o metalizados; y Gipsy; de diseños lineales y estampados en piel y felpa en tonos térreos. Tres perspectivas cosmopolitas para complementar el estilo del hombre urbano y la mujer audaz.

00:22


pe yrelongue chr onos

23

00:

8 Coach

Imprimiendo su caracterĂ­stica elegancia propositiva, la colecciĂłn Mount Plaid de Coach luce el rojo y negro de los cuadros escoceses, retomando una de las tendencias mĂĄs fuertes de la temporada, combinando el estilo urbano subversivo del grunge de los noventa, con metales, cuero y finos materiales. Disponible para hombre y mujer, Mount Plaid ofrece bufandas, bolsos, crossbody, guantes de cuero y bag packs. www.coach.com


tic tac

9

Galería Privada Creada para la mujer cosmopolita sofisticada, que privilegia el equilibrio entre la tendencia y modernidad y lo clásico y práctico. De actitud elegante, las líneas simples y puras se fusionan con vibrantes colores y estampados trendy en la colección otoño-invierno 2015-2016 de Galería Privada; con más de una centena de modelos para el día, la noche y todo momento, la firma de moda madrileña se adapta a un amplio rango de mujeres, contemporáneas, sofisticadas, urbanas y femeninas. Disponible en exclusiva en Liverpool y Fábricas de Francia.

00:24


pe yrelongue chr onos

25

00:

10

Reebok Inspirado en la moda de los años noventa, Reebok Classic presenta los nuevos FuryLite Graphic Pack, con un diseño de corte bajo para mayor movimiento del tobillo, entresuela IMEVA para amortiguación superior y tecnología 3D Ultralite en la suela para máximo confort; hechos de una malla sintética superior, transpirable y ligera, los llamativos Reebok FuryLite Graphic Pack reflejan un estallido de creatividad, destacando sus gráficos de figuras irregulares y osada explosión de color en deslumbrantes versiones: verde con matices rosas, azul y negro; morado con gris, rosa y amarillo; y turquesa con morado, naranja, negro y verde. www.reebok.com


el LUJO deL TIEMPO

00:26


27

chronos de pe yrelongue

00:

el lujo del

Blancpain TIEMPO

La colección Villeret se enriquece con un nuevo calendario perpetuo

fotos CORTESÍA blancpain

La capacidad de Blancpain de desarrollar y producir sus propios movimientos le confiere una total libertad de creación. Gracias a este

inagotable saber-hacer y a su tradición de innovación, la Manufactura de Le Brassus ha dado vida a un nuevo calibre, dotado de un calendario perpetuo, una gran fase de la Luna, un segundero pequeño y una reserva de marcha de 8 días.


el LUJO deL TIEMPO

El nuevo calibre automático 5939A está compuesto por 379 piezas, dispuestas minuciosamente en un reducido espacio de 7.25 milímetros de grosor y 32 milímetros de diámetro. Este movimiento toma en cuenta los meses de distinta duración y los años bisiestos, característicos del complejo calendario gregoriano, y no necesitará ningún tipo de ajuste hasta el año 2100, año que excepcionalmente no será bisiesto. También ofrece un segundero pequeño y una gran fase de la Luna a las 6 h. Gracias a un sistema de seguridad concebido en la misma Manufactura, el propietario de este reloj podrá manipular las indicaciones del día, la fecha, el mes y las fases de la Luna en cualquier momento del día sin correr el riesgo de dañar el movimiento. La caja de 42 milímetros de diámetro está equipada con correctores bajo asas patentados por Blancpain. Estos cuatro correctores invisibles permiten apreciar las líneas puras de la caja, provista del bisel double pomme. Discretos y prácticos a la vez, ellos permiten ajustar con facilidad los calendarios y las fases de la Luna sin necesitar una herramienta específica. El amplio fondo de cristal de

00:28


29

chronos de pe yrelongue

00:

zafiro en el dorso del reloj desvela los acabados esmerados del movimiento y su masa oscilante, ornamentada con una decoración nido de abeja. En absoluto respeto por los códigos estéticos de la marca, la esfera blanca es de esmalte Gran Fuego, una técnica de decoración delicada que necesita ser horneada varias veces a muy altas temperaturas. Para ofrecer mayor legibilidad y claridad, la esfera presenta unos amplios índices transferidos e indicaciones del día y del mes por agujas de acero azulado, así como una gran luna. Como todo guardatiempos de excepción, este modelo de estética clásica se viste con metales preciosos. Disponible en oro rojo de 18 quilates con pulsera de piel de caimán color chocolate o con un brazalete mil eslabones, también cuenta con una versión limitada y numerada hecha en platino. Este nuevo calendario perpetuo se presenta en un estuche equipado con un sistema rotativo automático, que permite armar el reloj cuando su propietario no lo lleva. Esta caja audaz de madera maciza se transforma en humidor para puros cuando se le retira el revestimiento interior.


el LUJO deL TIEMPO

00:30


31

chronos de pe yrelongue

00:

Bell&Ross el lujo del

TIEMPO

BR03-94 Black Matte Ceramic

fotos CORTESÍA bell & ross

El reloj-instrumento BR 03 no está exclusivamente reservado para los usuarios profesionales y se ha convertido en un reloj icónico que hace las delicias de los coleccionistas. Dotado de un movimiento suizo de altísima calidad, este reloj-instrumento diseñado para los profesionales, afirma su vocación utilitaria y funcional al responder a cuatro principios fundamentales: legibilidad, funcionalidad, precisión y fiabilidad. Mide 42 mm de diámetro y se adapta a cualquier tamaño. Este nuevo modelo de cerámica destaca, una vez más, la visión vanguardista de la marca, incluyendo esta versión con cronógrafo. Al asociar un material de alta tecnología con la sofisticación artesanal, Bell & Ross ha creado un nuevo instrumento dotado de propiedades innovadoras: un ícono que sobrepasa los límites de la resistencia.

Movimiento • Mecánico automático. Calibre BR-CAL.301.

Funciones

• Horas, minutos, segundero pequeño en las 15 h. • Fecha. • Cronógrafo de tiempos cortos: contador de 30 minu-

tos en las 9 h, segundero del cronógrafo en el centro. • Escala taquimétrica en el realce.

Caja

• 42 mm de diámetro. • Cerámica negra mate.

Esfera

• Negra mate. • Cifras, índices y agujas de la hora y de los minutos

recubiertos de Super-Luminova.

Cristal

• Zafiro con tratamiento antirreflejos.

Hermeticidad • 100 metros.

Correas

• Caucho negro y tela sintética ultrarresistente negra.

Hebilla

• Ardillón. • Acero con acabado de PVD negro.


eL lujo deL TIEMPO

el lujo del

tiempo

Longines Conquest 1/100th Horse Racing

fotos CORTESÍA longines

Longines se enorgullece de presentar un nuevo modelo de su colección Conquest: el Conquest 1/100th Horse Racing. Este cronógrafo, que indica el tiempo con una precisión de

centésimas de segundo, encierra un movimiento exclusivo de última generación. Mediante el desarrollo de este modelo, Longines perpetúa su larga tradición de cronometrador de deportes ecuestres y rinde homenaje a todos los aficionados a las carreras planas.

00:32


33

chronos de pe yrelongue

00:


Longines, cronometrador de hazañas deportivas desde el final del siglo XIX, presenta una nueva línea de cronógrafos especialmente desarrollada para los deportes que requieren una precisión extrema. La línea Conquest 1/100th (Conquest Centième) responde a las necesidades de los atletas, profesionales y aficionados al deporte mediante, entre otros, la función de medida de tiempos intermedios múltiples, así como una visualización analógica intuitiva hasta una centésima de segundo, por medio de una aguja independiente. Todo ello gracias a un movimiento de cuarzo de última generación, desarrollado en exclusiva por ETA para Longines. El compromiso de Longines por los deportes ecuestres se remonta a 1878, año en que la marca fabricó una de sus piezas más emblemáticas: un cronógrafo grabado con un jinete y su montura, que permitió medir hazañas con la precisión de un segundo. Este modelo ya se veía en los hipódromos a partir de 1881, y la mayoría de los jueces de eventos deportivos de Nueva York ya lo usaban en 1886. Posteriormente, la importancia otorgada por Longines a las competiciones hípicas creció, mientras la marca expandía constantemente las fronteras de la precisión. En la actualidad, Longines perpetúa su destacada tradición de cronometrador deportivo presentando el Conquest 1/100th Horse Racing, nueva versión, con esfera plateada, del Conquest 1/100th. Al igual que el modelo original de 1878, este cronógrafo va dirigido al conjunto de los actores del universo de las carreras planas, desde los entrenadores que quieren valorar la condición física de sus caballos hasta los jinetes que buscan mejo-

00:34

Las exigencias de Longines para lograr un altísimo nivel de precisión han conducido al desarrollo del nuevo y exclusivo movimiento de cuarzo L440

eL lujo deL TIEMPO

rar su rendimiento, pasando por los propietarios de caballos, compradores de futuros campeones y espectadores apasionados congregados alrededor del hipódromo. En una palabra, a todos aquellos que se aferran a esta noción universal y a la vez tan relativa: el tiempo, que es lo que permite determinar al vencedor, inmortalizar la hazaña, y construir las míticas leyendas alrededor de los caballos de excepción. En palabras de Christiane Criquette HeadMaarek, amiga de Longines y considerada como una de los mejores entrenadores de caballos de carreras, gracias, en particular, a sus dos tripladas victorias en el Prix de Diane Longines y en el Qatar Prix de l’Arc de Triomphe: “Los purasangres son atletas de vanguardia; su entrenamiento requiere una precisión extrema. Sus hazañas deben medirse con una precisión de una centésima de segundo, en cada sección del recorrido. Un purasangre puede alcanzar una velocidad de 50 km/h en una distancia de más de un kilometro, con aceleraciones de hasta 70 km/h. A esta velocidad, una centésima de segundo representa una distancia de 20 cm. ¡Suficiente para ganar por un cuello!”. Las exigencias de Longines para lograr un altísimo nivel de precisión han conducido al desarrollo del nuevo y exclusivo movimiento de cuarzo L440, que contiene un microcontrolador con memoria flash integrada, permitiendo puestas a cero instantáneas, así como la medida de tiempos intermedios. Con un diámetro de 41 mm, este modelo de acero, equipado con este movimiento, exhibe una esfera plateada que indica horas y minutos y ostenta un pequeño segundero a las 6 horas, la fecha y las funciones de cronógrafo: segundero central, contador de 30 minutos a las 2 horas y un contador de 12 horas a las 10 horas. La aguja de color rojo, que indica el tiempo en centésimas de segundo, destaca en el centro. Este modelo viene presentado con una pulsera de acero con cierre mariposa.


35

chronos de pe yrelongue

00:


el placer de...

el placer de...

casa Bellinghausen Desde la tradición del local en la Zona Rosa, donde una interminable lista de personajes de la sociedad mexicana han disfrutado las recetas de

la casa durante todo el siglo XX y lo que va del siglo XXI, Bellinghausen ha sabido evolucionar durante estos 100 años, para convertirse en un restaurante de tradición, sin perder un aire contemporáneo. La modernidad de Bellinghausen se nota en su sucursal de Santa Fe. Texto jorge eduardo morales Fotos luis garcía Fotos cortesía Casa

00:36

Bellinghausen


37

chronos de pe yrelongue

00:


el placer de...

00:38


39

chronos de pe yrelongue

00:

Fundado hace exactamente 100 años, en 1915, Grupo Bellinghausen ha sido sinónimo de calidad y tradición, con un toque casero, hasta hoy en día. Sus cuatro casas alrededor de la Ciudad de México (Zona Rosa, Centro, Polanco y Santa Fe), son el mejor ejemplo de que un lugar clásico, puede trascender las fronteras de la edad y el tiempo. Y, recientemente, Casa Bellinghausen de Santa Fe se reubicó a Juan Salvador Agraz 50, Santa Fe, y abre tanto para comidas como para cenas. Los pisos del local y su enorme foto mural de una obra del Dr. Atl que convive en el salón con una pieza auténtica del artista mexicano, nos regresan al icónico restaurante Prendes, en su momento, parte del grupo. La privilegiada vista de Casa Bellinghausen a Santa Fe a través de sus imponentes ventanales, permite apreciar desde Santa Fe, hasta la planicie de Texcoco. Su vegetación interior, los clásicos canarios cantando y sus altísimos techos, dan la sensación de estar en el exterior aun sin estarlo. Y para quienes realmente quieren estar afuera, el lugar ya cuenta con una terraza techada, con televisiones. Casa Bellinghausen es ideal para reuniones de negocios, ya que de lunes a viernes cuenta con dos salones privados con televisión, internet y proyector (de 15 y 30 personas) perfectos para cualquier tipo de evento. En contrastante, los sábados y domingos, los niños disponen de un área especial, donde una niñera calificada los cuida, mientras hacen manualidades, ven películas o se divierten con videojuegos.

El menú es otra de las grandes sorpresas, ya que aunque conserva los platos de siempre como el Filete Chemita, el Pato Bell y el Chamorro Bellinghausen (todos servidos en las cuatro sucursales), Casa Bellinghausen Santa Fe presenta una propuesta gastronómica totalmente renovada. En el nuevo menú, los comensales encuentran una enorme variedad platillos tanto para comer como para cenar, tales como tacos, pastas, cebiches, cocteles, cortes de carne, hamburguesas y pescados. Casa Bellinghausen no dispone de chef, sino mayora (cocinera con conocimientos adquiridos de generación en generación) así que el sazón del lugar tiene un toque más tradicional y casero. La clásica sugerencia del día prevalece, ofreciendo una amplia variedad de platillos que cambian a diario, además de la carta fija. El nuevo concepto el cual incluye buena música, exquisitos cocteles, y el descorche de vino cortesía de la casa de lunes a sábado a partir de las 20:00 h. (máximo dos botellas de vino en mesas de hasta 10 personas), convierten a Casa Bellinghausen en el lugar perfecto para una larga sobremesa, una exquisita, comida, cena o para unas bebidas después de la oficina. Con 100 años de tradición, junto con el toque de frescura y modernidad que tiene Casa Bellinghausen Santa Fe, resultan en un restaurante visualmente espectacular, con comida exquisita, pero sin olvidar el sazón de casa. Especialidades

• Filete Chemita. • Pato Bell. • Pulpos a la brasas. • Tacos Rodrigo. • Tacos Martín.

Platos distintivos

• Escamoles. • Gusanos de maguey. • Sesos a la mantequilla negra. • Dos salones para 15 y 30 personas,

Juan Salvador Agraz 50, Santa Fe, México, D.F. Tel.: 5292.6986 / 6987 / 6988. Lunes a sábado: 13:00 a 0:00 h. Domingo: 13:00 a 18:00 h. www.bellinghausen.mx

con proyector, televisión e internet. • Terraza techada. • Valet parking. • Ludoteca sábados y domingos.


a tiempo con..

el lujo del tiempo

PANERAI fotos CORTESร A PANERAI

Radiomir 1940 Equation Of Time 8 Days Acciaio 48 mm y Luminor 1950 Equation Of Time 8 Days Acciaio 47 mm

Dos nuevas ediciones especiales fueron creadas por Officine Panerai con una de

las mรกs clรกsicas y fascinantes complicaciones astronรณmicas: la ecuaciรณn del tiempo.

00:40


pe yrelongue chr onos

41

00:


a tiempo con..

La historia de la medición del tiempo surgió de la necesidad humana de ordenar los acontecimientos en una dimensión que no solo fuera espacial y, desde tiempos inmemoriales, el hombre ha hallado las respuestas a esta necesidad en el estudio de la astronomía. La longitud del día se deriva del periodo de una rotación de la Tierra y la longitud de un año corresponde al periodo de una revolución de la Tierra alrededor del Sol. Así pues, durante siglos, los relojes se han empleado para ubicar los acontecimientos en un marco temporal definido por estos fenómenos, que conforman la convención universal que es el tiempo. Pero hay una diferencia entre convención y realidad. Debido a la órbita elíptica de la Tierra alrededor del Sol y a la inclinación del eje de rotación del planeta en relación con el Ecuador, la duración de un día corresponde exactamente a 24 horas únicamente en cuatro ocasiones a lo largo del año, mientras que el resto de los días hay una diferencia entre el tiempo verdadero (solar) y el tiempo convencional (tiempo medio) que puede ser de hasta 15 minutos arriba o abajo, dependiendo de la época del año. Esta diferencia, cuya medición representa una de las complicaciones clásicas de la Alta Relojería, se denomina “ecuación del tiempo” y se muestra por medio de un indicador lineal en la esfera del nuevo Radiomir 1940 Equation of Time 8 Days y del Luminor 1950 Equation of Time 8 Days. Una complicación tan compleja como la ecuación del tiempo no altera el diseño clásico de Panerai de ambos modelos, inspirado directamente en la historia de la marca florentina. Uno de los relojes incorpora la caja Radiomir 1940, mientras que el otro presenta la caja Luminor 1950, que repre00:42

Radiomir 1940 Equation Of Time 8 Days Acciaio 48 mm


pe yrelongue chr onos

43

00:

senta una evolución de la primera e incluye el característico dispositivo de puente con palanca de sujeción que protege la corona. Ambas cajas están hechas de acero inoxidable AISI 361L, una aleación especialmente resistente a la corrosión, con acabado pulido. La esfera de ambos modelos es negra, con la clásica estructura de sándwich inventada por Panerai a finales de la década de 1930: dos discos superpuestos encierran la sustancia luminiscente cuya luz atraviesa las aberturas practicadas en el disco superior, que corresponden a los índices, lo que proporciona una profundidad tonal única y una elevada legibilidad. Además del indicador lineal de la ecuación del tiempo, la esfera contiene asimismo el segundero a las 9 h, la ventanilla de la fecha a las 3 h y el indicador circular en el que puede leerse el mes. El fondo de la caja incorpora una ventana de cristal zafiro que permite admirar los detalles y el extraordinario acabado del inédito movimiento P.2002/E. Se trata de una evolución del calibre P.2002, el primero que fabricó Officine Panerai en 2005: es un movimiento de cuerda manual con un diámetro de 13 líneas y tres barriletes que proporcionan la prolongada reserva de marcha de ocho días que forma parte de la tradición de la marca desde la década de 1940. El Radiomir 1940 Equation of Time 8 Days (PAM00516) y el Luminor 1950 Equation of Time 8 Days (PAM00601) son dos ediciones especiales de únicamente 200 y 100 unidades, respectivamente. Son herméticos hasta 10 bar (unos 100 metros) y están equipados con una correa de caimán; el modelo con la caja Luminor 1950 se entrega con un destornillador y con la herramienta necesaria para cambiar la correa.

Luminor 1950 Equation Of Time 8 Days Acciaio 47 mm


el lujo del tiempo

el lujo del

TIEMPO

00:44


pe yrelongue chr onos

45

00:

Master Grande Tradition Grande Complication y Master Grande Tradition à Répétition Minutes.

JaegerLeCoultre fotos Cortesía

A continuación, presentamos dos ejemplos del virtuosismo de Jaeger-LeCoultre por el trabajo minucioso y perfecto. Líneas

depuradas, formas elegantes superadas únicamente por el predominio de las funciones: la colección Master retoma los principios fundamentales del reloj redondo clásico. Aquí, presentamos el Master Grande Tradition Grande Complication y el Master Grande Tradition à Répétition Minutes.

jaeger-LeCoultre


La línea Grande Tradition de Jaeger-LeCoultre renueva los lazos con los códigos de elegancia y virtuosismo del siglo XIX, y desea, ante todo, reflejar el espíritu de esta época, que se caracteriza por una forma de fervor según la cual todo lo que es mecánicamente medible se puede visualizar. Las complicaciones creadas demuestran la victoria de la inteligencia del relojero y de su mano. El reloj posee el equilibrio justo entre alta tecnología y belleza pura. Cada modelo de la línea Grande Tradition lleva en él este legado, al igual que este nuevo objeto, que afirma con orgullo su filiación a la astronomía.

Master Grande Tradition Grande Complication La edición 2015 del Master Grande Tradition Grande Complication ha sido replanteada para adoptar los nuevos códigos estéticos de la línea, que manifiestan una fidelidad cada vez mayor por el diseño de los relojes de bolsillo del siglo XIX. El bisel es cóncavo y el contraste entre la carrura satinada y las asas pulidas destacan el aspecto relojero de esta excepcional pieza. El tourbillon volante se emplea aquí como el elemento preponderante para la indicación de las horas. Su revolución antihoraria en 23 horas, 56 minutos y 4 segundos constituye un espectáculo fascinante. El tourbillon se desplaza en torno a la esfera como una cápsula suspendida en la estratósfera. La jaula minimalista, confeccionada en titanio ultraligero, acentúa aún más el fenómeno de la gravedad terrestre. Con el fin de destacar el aspecto astronómico, el tourbillon no indica la hora civil sino el de la hora sideral, cuyo punto de referencia no es el Sol, sino otras estrellas fijas, más lejanas. El tiempo sideral es la unidad que los astrónomos utilizan para seguir la trayectoria de los cuerpos celestes. La esfera reproduce la carta celeste del Hemisferio Norte. Este cielo boreal desvela su red de constelaciones, así como el cinturón de doce constelaciones que componen el Zodiaco. En el contorno de esta carta, un sol efectúa una revolución de esfera exactamente en 24 horas. A su paso, indica los signos del Zodiaco, los meses y los días, que figuran en una escala circular que lo rodea. La indicación del sol de la hora civil sobre 24 horas permite distinguir con claridad si son las diez de la mañana o de la noche. El Master Grande Tradition Grande Complication está dotado de un mecanismo que toca las horas, los cuartos y los minutos a demanda. Jaeger-LeCoultre ha desarrollado un timbre cristal catedral que produce un sonido de riqueza excepcional. Para ofrecer una superficie de contacto más grande para el martillo –el que, a su vez, puede golpear con más fuerza–, la sección de dichos timbres es cuadrada y no redonda, como se acostumbra habitualmente en relojería. Además, los martillos son de tropiezo, los cuales permiten transmitir la energía a los timbres de manera optimizada.

00:46

Master Grande Tradition Grande Complication I Master Grande Tradition à Répétition Minutes

el lujo del tiempo

Master Grande Tradition à Répétition Minutes En lugar de ser activado por un tradicional sistema de gatillo, el Master Grande Tradition à Répétition Minutes está dotado de un monopulsante. Esta pieza, que ha sido replanteada para volverla más esbelta, se integra en la caja con precisión y está ubicada sobre el eje opuesto al timbre cristal, lo que asegura un efecto de simetría. El ligero relieve, perceptible cuando el pulgar acaricia el pulsador, está en perfecta ósmosis con la nueva forma del bisel. El mecanismo se activa con facilidad, con un gesto decidido y fluido. Además, cabe destacar que el pulsador está equipado con un sistema de seguridad, lo que constituye una auténtica mejora con respecto a las repeticiones de minutos clásicas. Así, si por descuido se presionara el botón mientras la repetición de minutos está funcionando, esta no se vuelve a poner en marcha, lo que no solo evita dañar el movimiento, sino también experimentar un sentimiento de fragilidad que con frecuencia se asocia a este tipo de complicaciones. Los nuevos códigos estéticos de la línea Master Grande Tradition celebran la incontestada elegancia de los relojes de bolsillo del siglo XIX. Ahora, la caja presenta un bisel cóncavo que, por un efecto de óptica, agranda la esfera. La banda de la carrura satinada y las asas pulidas destacan el refinamiento de esta pieza. Todo está en los detalles, de modo que, poco a poco, las miradas descubren la finura y la atención que se le ha brindado a este reloj. Así, las agujas Dauphines presentan dos facetas, una pulida y la otra satinada, en las que la luz se refleja delicadamente. En el rostro del reloj, los índices aplicados aportan relieve y volumen, mientras que el contador opalino del segundero pequeño, a la altura de las 6 horas, ofrece un sutil efecto tridimensional. La textura de la esfera graneada plateada da al Master Grande Tradition à Répétition Minutes ese toque relojero clásico que requiere el mayor dominio.


pe yrelongue chr onos

47

00:


el LUJO deL TIEMPO...

brillos eternos

Colección

Eternal Peyrelongue

fotos CORTESÍA peyrelongue

La colección Eternal de Peyrelongue está llena de movimiento y vida. Clásica y contemporánea a la vez, la compone un elegante collar largo de exquisitas perlas redondas de 16 mm de grosor en la parte que rodea el cuello, y de 19 mm en la parte inferior. Un tamaño inusual que les confiere un mayor valor. Su lustre es notable y armoniza a la perfección con el oro blanco de 18 quilates y los diamantes que forman el delicado broche que sella el collar. El reflejo y la luminosidad del collar y el broche son perpetuados en el diseño del refinado par de aretes que completan la colección. Dos perlas perfectas, sostenidas delicadamente por oro blanco de 18 quilates, salpicado por brillantes en pavé que suman un total de 1.95 quilates. Versatilidad y elegante sencillez. Una colección eterna inspirada en la tersura y en el espíritu atemporal de las perlas.

00:48


49

chronos de pe yrelongue

00:


el lujo del

tiempo

IWC

Portugieser Calendario Anual

fotos CORTESÍA iwC

El nuevo Portugieser Calendario Anual presenta un calendario anual

de nuevo desarrollo que viene a cubrir la laguna que existía entre el calendario anual y la indicación simple de la fecha. Esta función recibe suficiente energía del nuevo calibre 52850 de IWC por medio de dos barriletes, sobrándole todavía bastante fuerza para siete días de reserva de marcha.

IWC Schaffhausen enriquece constantemente su familia de re-

lojes Portugieser con nuevas y sensacionales com­plicaciones. Tras la repetición de minutos (1995), la reserva de marcha de siete días (2000), el calendario perpetuo (2003), el tourbillon Mystère (2004) y el tourbillon de fuerza constante (2011) –por nombrar nada más que unos po­cos– el movimiento de cuerda manual ocho días (2013) fue el último logro que vino a afianzar el prestigio de los relojes Portugieser por su papel pionero en el ramo de la Haute Horlogerie. En 2015, la Manufactura de Schaffhausen quiere asentar con el calendario anual de nuevo desarrollo otra atractiva función adicional para comple­mentar el calendario perpetuo. La complicación está pro­pulsada por el nuevo calibre IWC 52850. Ambos dispositivos serán usados por primera vez en IWC en el Portugieser Calendario Anual (ref. 5035). De este modo, el reloj va a simbolizar el comienzo de una iniciativa de IWC en materia de movimientos de la manu­factura que, en años sucesivos, irá incluyendo otras familias de calibres de la Casa.

00:50


51

chronos de pe yrelongue

00:


eL lujo deL TIEMPO

El calendario de IWC anual muestra en la esfera, a la altura de las 12 h, y en tres ventanas semicirculares separadas, las indicaciones del mes, de la fecha y del día de la semana. Su mecanismo de avance tiene en cuenta automáticamente la diferente longitud de los distintos meses. A diferencia, no obstante, de lo que sucede en el calendario perpetuo, el calendario anual no calcula ni la duración de febrero, ni el año bisiesto. Por ello, es preciso corregirlo manualmente una vez al año (al terminar febrero). A la hora de desarrollar el módulo del calendario anual, los ingenieros de IWC ponen todo su esfuerzo en que la corrección pueda efectuarse a través de la corona del modo más simple y confortable posible. Gracias a esta elegante solución, los inventivos ingenieros de la Casa pudieron prescindir de pulsadores de corrección que habrían perturbado el depurado diseño del Portugieser Calendario Anual. A fin de que la indicación de la fecha fuera lo mayor posible, los relojeros emplazaron los tres discos de indicación en el lugar de los índices de las 11 h a la 1. Que la fecha quede ordenada así “al estilo estadounidense” no es solamente una circunstancia condicionada por razones técnicas y de diseño, sino también un homenaje a F. A. Jones, el estadounidense que fundó IWC. Con su voluminosa caja de 44.2 milímetros, el bisel estriado, la clásica minutería ferrocarril, las esbeltas agujas lanceoladas y las casi inalteradas cifras arábigas, el Portugieser Calendario Anual se aproxima mucho en su aspecto exterior al auténtico ícono del diseño que fue el Portugieser originario de 1939. En cualquier caso, el pequeño segundero no está instalado a la altura de las 6 h como en el original, sino a las 9 h. En la esfera interior –situada enfrente– puede consultarse la indicación de la reserva de marcha. Con sus siete días de duración de la marcha, el movimiento supone un nuevo salto tecnológico en la historia de la familia Portugieser. La inusual combinación de calendario anual y calibre de 168 horas probablemente hará

00:52

aún más atractiva, para los conocedores en materia de relojes, esta última complicación elaborada en la casa IWC. El Portugieser Calendario Anual está disponible en caja de oro rojo de 18 quilates (ref. IW503504) con esfera de color plateado y en caja de acero fino con esfera plateada (ref. IW503501) o azul nocturno (ref. IW503502). La esfera azul muestra los dinámicos reflejos proporcionados por el delicado pulido. Todas las variantes del reloj se llevan con correa de piel de caimán negra de Santoni. El cristal de zafiro de canto arqueado hace que la caja dé la impresión visual de ser más fina, subrayando así la clásica elegancia del modelo. En el dorso del reloj, el fondo transparente de cristal de zafiro permite apreciar con detalle el nuevo calibre 52850. En toda la familia del calibre 52000, la masa oscilante tiene una forma más delgada y los puentes se hallan más al descubierto, dotados de un medallón Probus Scafusia de oro macizo. Así resultan visibles aún más detalles del movimiento con sus dos barriletes. También puede verse la cuerda Pellaton mejorada, con sus prácticos componentes libres de desgaste fabricados en cerámica negra y blanca. En total, los ingenieros de IWC han necesitado casi cinco años para desarrollar el calendario anual. En el caso de esta función, al contrario que con el calendario perpetuo, no tenían experiencias previas propias a las cuáles recurrir. El nuevo calibre 52850 es un compañero idóneo para el calendario anual, pues, con la potencia de los dos barriletes, proporciona el par de fuerza más elevado que es necesario para mover los tres discos de indicación. Además, los barriletes procuran energía adicional suficiente para una semana de duración de la marcha con toda la cuerda dada. Los cinco años empleados en desarrollar el calendario anual han merecido la pena. Con el Portugieser Calendario Anual, IWC Schaffhausen vuelve a demostrar su capacidad innovadora y su competencia manufacturera, ampliando el repertorio de complicaciones de la Casa con una función adicional, tan encantadora como útil.


53

chronos de pe yrelongue

00:


Líneas deL TIEMPO...

Líneas

del tiempo

Caran d’Ache Colección Privée

fotos CORTESÍA Caran D’Ache

El arte y la fina escritura se juntan Este año es altamente simbólico para Caran d’Ache pues marca 100 años de creatividad basada en el

amor al color y al arte de la Alta Escritura. Para celebrar esta amplia gama de experiencias, han creado una colección excepcional de cinco plumas únicas: La colección Privée, dedicada al arte del esmaltado y a la historia de Ginebra.

00:54


55

chronos de pe yrelongue

00:

La maestra esmaltadora Andrée Peaudecerf trabajó por muchos años en Caran d’Ache como pintora y artista decorativa. También se destacó en el muy raro arte de la pintura en miniatura esmaltada, un arte que estudió en la Escuela de Artes Decorativas de Ginebra. Actualmente, ella es una de las pocas artistas que continúan trabajando en esta técnica sumamente refinada. Hace dos años, comenzó a reunirse con la presidenta, Carole Hubscher, y planteó la posibilidad de crear un serie única de plumas en honor al centenario de la compañía y de la historia de Ginebra. Lo que resultó de dichas reuniones fueron las cinco plumas de la colección Privée decoradas con los emblemas de la historia de la cultura ginebrina. Cuatro pinturas en miniatura, pintadas en esmalte sobre el cuerpo de oro sólido de estas plumas fuentes, rinden tributo a las facetas humanitarias, científicas y artísticas de Ginebra, así como al bicentenario de la unión a la Confederación Suiza. Una quinta pintura es acerca del centenario de Caran d’Ache. La colección Privée reúne los tres mundos de Caran d’Ache: el arte, el color y la Alta Escritura. Qué mejor


Líneas deL TIEMPO...

manera de coronar todos estos años de crear, sentir y compartir que esta colección impregnada con arte, amistad y poesía. Cinco piezas únicas de escritura: cinco plumas fuente de oro de 18 q, cada una con una pintura en miniatura esmaltada hecha a mano por Andrée Peaudecerf. Las tapas y las puntas de la pluma tienen auténtica laca de China negra, aplicada a mano bajo el método ancestral: Caran d’Ache 1915. La escena en esmalte muestra el carácter histórico de Caran d’Ache. Fundada en 1915 como la “Fábrica ginebrina de lápices” fue renombrada como “Caran d’Ache” en 1924, como tributo al famoso caricaturista Emmanuel Poiré, conocido como “Caran d’Ache”. Desde el principio, la compañía combina excelencia técnica con exploración de diseño. A través de los años, ha desarrollado una importante cualidad: una pasión por los colores y por la belleza de la escritura. En 2015, Caran d’Ache celebra su 100 aniversario.

00:56


57

chronos de pe yrelongue

00:

Henri Dunant. El carácter humanitario de Ginebra inspiró esta pintura en miniatura esmaltada de la Batalla de Solferino, disputada el 24 de junio de 1859 entre los ejércitos de Napoleón III y el emperador austriaco Franz Joseph. Causó una impresión indeleble en un testigo suizo, Henri Dunant, que escribió Un Suvenir de Solferino, publicada en Ginebra en 1862 y que inspiró para la fundación de la Cruz Roja y al Derecho Internacional Humanitario.

Ernest Ansermet. El carácter artístico de Ginebra es representado en la miniatura del gran conductor de la orquesta y musicólogo, Ernest Ansermatt. Él tuvo una gran influencia en la vida cultural de Europa durante el siglo XX. En 1918, fundó la Orquesta de la Suisse Romande (OSR). En 1922, fue cofundador de la Sociedad Internacional de la Música Contemporánea en Europa y seis años más tarde, de la Orquesta Sinfónica de París.

Horace-Bénédict de Saussure. Es el carácter científico de Ginebra en el que se inspira esta pintura que muestra el primer ascenso al Mont Blanc, realizado en 1786, organizada por el científico ginebrino Horace-Bénédict de Saussure. Al año siguiente, él mismo subió al pico más alto de Europa y llevó a cabo numerosas mediciones científicas. Sus apasionados reportes popularizaron la atracción a escalar (alpinismo), para convertirse más tarde en un fuerte elemento de la identidad suiza.

Ginebra 1815. Esta pintura celebra el bicentenario de la unión de Ginebra a la Confederación Suiza. El inicio del siglo XIX fue un periodo clave para la ciudad, que en el transcurso de dos años, ganó su independencia y se convirtió en el vigesimosegundo cantón de Suiza. El 31 de diciembre de 1813 fue proclamada la Restauración de la República de Ginebra. En junio de 1814, las tropas de la confederación desembarcaron en Puerto Noir en una gran bienvenida y Ginebra se unió oficialmente a la Confederación Suiza el 19 de mayo de 1815.


el placer de...

el placer de...

KIA Sorento fotos CORTEaSÍA KIA

Con una imponente presencia y avanzada tecnología para el conductor y pasajeros, KIA Sorento llega a México para demostrarle al mercado nacional por qué ha sido reconocida en el mundo por su diseño y seguridad.

00:58


59

chronos de pe yrelongue

00:


el placer de...

Seguridad y diseño Los diseñadores de KIA Sorento definen la inspiración como la de un “animal urbano”, creando una apariencia sofisticada y audaz sobre la carretera. Su diseño frontal incorpora faros amplios y envolventes con función de acompañamiento y de niebla, que resaltan gracias a la distintiva parrilla nariz de tigre y que convierten a este vehículo en uno de los modelos más competitivos en el segmento de las SUV. KIA Sorento ha sido reconocida a nivel mundial como uno de los modelos más seguros en su clase, gracias a su fuerte estructura, forjada con acero expansivo de alta tensión (UHTS), así como su amplia gama de tecnología de asistencia de seguridad para el conductor y los pasajeros. El auto cuenta –desde la primera versión– con el sistema de tracción ESC (Control de estabilidad electrónica) y HAC (control de frenado en pendiente). También incluye el recién creado sistema electrónico VSM (Vehicle Stability Management) que ayuda a que el vehículo se mantenga estable al momento de frenar y girar al mismo tiempo, en especial en carreteras irregulares y resbaladizas. Estos elementos, más el sistema de Detección de Punto Ciego y el de Alerta de Colisión Trasera, han llevado a KIA Sorento a recibir la distinción Top Safety Pick, por parte del

IIHS de Estados Unidos, la calificación máxima de cinco estre-

llas por Euro NCAP y la nota más alta de la NHTSA, debido al compromiso con la seguridad de sus pasajeros. Este vehículo presenta además un moderno y amplio diseño interior con una lujosa y sofisticada cabina, materiales de alta calidad que son suaves al tacto y en algunas versiones con cuero, que lo convierten en un auténtico vehículo premium que ostenta el prestigioso premio If Design Award, en la categoría de Producto. Los ocho colores con los que se puede adquirir Sorento son: Blanco Perla, Plata Brillante, Plata Titanio, Grafito Platino, Azul Brillante, Negro Ébano, Café Medianoche y Rojo Remington.

Innovación y tecnología KIA Sorento cuenta con una serie de nuevas y avanzadas tecnologías que mejoran la experiencia a la hora de conducir, como su sistema de navegación con pantalla de 7 pulgadas, llave inteligente capaz de abrir la cajuela con solo acercarla durante tres segundos, cámara de visión trasera, sensores de reversa, Bluetooth manos libres, así como aire acondicionado automático de doble zona. Este vehículo sobresale entre las SUV de hoy en día, gracias a su mezcla única de estilo, practicidad y mayor espacio, ya que cuenta con tres filas de asientos para siete pasajeros en sus versiones EX, EX Pack y EX Pack AWD con asientos delanteros calefactables y eléctricos de ocho posiciones y tres modos de conducción: Normal, Eco y Sport, que se adecúan a las preferencias del conductor y las condiciones del terreno.

Alta potencia Otro de los más importantes desarrollos de la nueva KIA Sorento es la potencia de conducción, gracias a su motor de 2.4 litros para su versión LX de cinco pasajeros, con transmisión automática de seis velocidades, 185 hp a 6000 rpm y un torque máximo de 178 lb-pie a 4000 rpm; y de 3.3 litros para sus otras tres versiones de siete pasajeros, con transmisión automática de seis velocidades, 290 hp a 6400 rpm y un torque máximo de 252 lb-pie a 5300 rpm.

Versiones y precios Kia Sorento cuenta con 7 años o 150 mil kilómetros de garantía y los precios de mantenimiento más bajos del mercado. Actualmente, se ofrecen cuatro versiones de KIA Sorento: LX automática para 5 pasajeros. EX automática para 7 pasajeros. EX Pack automática para 7 pasajeros. EX Pack AWD automática para 7 pasajeros.

www.kia.com 00:60


61

chronos de pe yrelongue

00:


el LUJO deL TIEMPO

el lujo del

tiempo

Maurice Lacroix fotos CORTESĂ?A maurice lacroix

Un purasangre de las carreras, destinado a galopar hasta la lĂ­nea de meta. Por sus especificaciones, el Pontos S Regatta es un modelo nacido para competir. 00:62

Pontos S Regatta


63

chronos de pe yrelongue

00:

La caja de 45 mm de diámetro del Pontos S Regatta ofrece una visión muy llamativa del reloj. Su elaboración en carbono forjado de última generación le asegura ligereza y robustez. El complejo proceso de construcción da como resultado una estética interesante, con elementos grises y negros realmente atractivos. Las horas y los minutos se indican mediante agujas chapadas en rodio y con acabado luminiscente, para una mejor visibilidad en condiciones de escasa iluminación. La aguja de los minutos se adorna con una punta blanca, detalle que se reproduce en el segundero rojo del cronógrafo central, con punta en un vistoso color naranja. Otra diferencia destacable del aspecto del Pontos S Regatta es la amplia abertura en forma de arco bajo las 12 horas, con una serie numérica descendente a partir del 10. Antes de que dé comienzo una regata náutica, se emite la señal acústica de 10 minutos y se ondean las banderas para avisar a los competidores que se preparen para la salida. En este momento, al accionar el pulsador de las 2 horas, se activa la secuencia de cuenta atrás de la esfera. A través de la abertura se suceden los números del 10 al 6 en azul y, cuando se acerca el comienzo de la regata, los números del 5 al 1 en rojo, para reflejar el final de la cuenta atrás. No hay lugar para el error, a partir de entonces, todos los miembros del equipo deben actuar con la máxima eficacia.

Al final, en la abertura aparece la inscripción “Race” con un puntero triangular negro, en la esfera del reloj. Su significado es inequívoco, la regata ha empezado y ha llegado el momento de aprovechar el viento y superar las olas. Pulsando y rotando la corona a las 2 horas, se ajusta el bisel giratorio interno. En el centro de la corona se halla un pulsador para poner en marcha y detener la función de cuenta atrás. Junto a los índices aplicados figura una escala calibrada de nudos, que permite conocer con exactitud la velocidad a lo largo de una distancia determinada. Pese a las múltiples funciones del Pontos S Regatta, su manejo es muy sencillo con clara visibilidad y gran legibilidad. Todas las características de este reloj dan fe de su intuitivo uso. Los objetos creados con un objetivo de rendimiento a gran velocidad suelen hacer gala de una imagen estilosa, y el Pontos S Regatta no es una excepción. La parte central de la esfera es plateada con un acabado arenado que da a la superficie una textura fascinante. El raíl de las horas acaracolado presenta un tono negro a contraste. Una correa de caucho negro provista de una hebilla de PVD negro completa una pieza tan atractiva como práctica, capaz de resistir los embates del mar. No obstante, de nuevo en tierra firme, el Pontos S Regatta demuestra sentirse perfectamente cómodo y luce un aspecto elegante que lo convierte en un reloj perfecto para usar a diario.

Características técnicas Caja • Caja de carbono forjado, diámetro 45 mm. • Anillo de escala giratorio arenado negro con indicaciones blancas. • Parte trasera grabada. • Cristal de zafiro abombado con revestimiento antirreflectante en ambos lados. • Anillo de corona del controlador del tiempo transcurrido, negro. • Resistente al agua hasta 200 m (20 atm). Esfera • Esfera de horas y minutos en negro con acabado soleil, y esfera central plateada arenada. • Índices aplicados con gran zona de SLN para conseguir la máxima legibilidad. Agujas • Agujas de las horas y los minutos con chapado en rodio, talla de diamante, facetado y acabado luminiscente. • Aguja de minutos con punta blanca. • Segundero rojo con punta naranja.

Correa • Correa de caucho negro. Hebilla • Hebilla de PVD negro. Movimiento • Movimiento automático Ml162. Funciones • Indicación de las horas, los minutos y los segundos mediante agujas centrales. • Indicación de cuenta atrás de 10 minutos a las 12 horas. Vibración • 28800 alt/h, 4 Hz. Reserva de marcha • 38 horas. Rubíes • 44. Ajustes • 3 posiciones, una vez terminada la cuerda y al cabo de 24 horas. Decoración • Movimiento rodiado.


EL PLACER DE...

mujeres

a tiempo

tatiana bilbao

Una de las profesionales más destacadas en la escena arquitectónica mexicana. Arquitecta, empresaria, madre de familia y ama de casa, Tatiana Bilbao es el claro que ejemplo de una mujer exitosa que sabe administrar cada minuto del día para vivir una vida plena y feliz. TEXTO jorge eduardo morales fotos LUis garcía

00:64


pe yrelongue chr onos

65

00:


EL PLACER DE...

La arquitectura debe integrarse a su entorno y, al mismo tiempo, cumplir su función de habitáculo. La buena arquitectura tiene que responder a ambas partes. Debe integrarse al collage de su entorno y, al mismo tiempo, cumplir su función de habitáculo.

¿Cuál consideras que es tu aportación a la Arquitectura?

¿Por qué elegiste la Arquitectura como profesión? Mi abuelo era arquitecto, pero yo no tenía mucha conciencia de ello porque él tuvo una carrera política importante (fue Ministro del gobierno de la república española). Sus ideas políticas lo exiliaron de su país y se refugió en México. Pero yo no lo conocí. Fue hasta que empecé a estudiar la carrera que empecé a apreciar su trabajo arquitectónico. Como dice mi papá: Lo traía en la sangre. Es una carrera que “eres”, no que haces. Desde muy chiquita jugaba a hacer casas, a hacer ciudades, me fijaba dónde estaba todo. Mis memorias son muy espaciales. Yo me acuerdo de los lugares.

En tu trabajo te has involucrado mucho en el entorno, no solo en la arquitectura de un edificio per se, sino en todo el ambiente que lo rodea. La arquitectura tiene una gran responsabilidad. No solamente debe responder al usuario que la va a habitar. La arquitectura siempre se inserta en un contexto, así sea la nada –la nada no existe, la nada es “algo”–. Me parece muy importante que responda a ese contexto, que se integre y genere algo que la arraigue en el lugar donde se establece. Y es igual de importante que cumpla su función, interiormente.

00:66

No sé (risas). Creo profundamente que la arquitectura es capaz de dar o quitar calidad de vida. Puede dirigir la vida de una persona o una ciudad. Eso es una gran responsabilidad. Una vez que aprendes eso, es difícil no hacer algo bien y me presiono mucho. La arquitectura hoy tiene la posibilidad de atender a los sectores más necesitados y creo que voltear a ver la arquitectura social es vital. A eso he dedicado mis últimos años de labor. El capitalismo no permitía el modelo, sin embargo, hemos demostrado que funciona y que los arquitectos podemos hacer arquitectura buena e, incluso, más barata.

¿Y cuándo incorporaste el tema sustentable a este trabajo?

No se incorpora, ES. La arquitectura debe ser responsable no solo con el ser humano que la habita sino con el entorno –en el contexto físico, ambiental, social, político y de mercado–. La sustentabilidad debe estar implícita en el quehacer arquitectónico. “Arquitectura sustentable” es redundante.

¿Y crees que esto es tan claro para otros como lo es para ti?

Hoy en día, se está volviendo a entender esto, porque hubo un tiempo en que solo se respondía al capital, a la globalización, al mercado, que es solo un factor que se debe atender. Me da gusto que ya no es así.

Hoy en día, ¿en qué estás trabajando?

Estoy haciendo como 25 proyectos, en México y Europa. Tengo un equipo grande, somos 40; es complicado, pero la infraestructura que he logrado me permite enfocarme en lo mío.


pe yrelongue chr onos

67

00:

¿Qué tan importante es el TIEMPO para alguien como tú, con tantas ocupaciones? Es imporantísimo. Me encantaría que el día tuviera 48 horas.

¿Cuál es el futuro de la arquitectura en México?

Tiene tanto futuro como tiene pasado. Tiene una historia muy amplia. Tenemos una arquitectura impresionante. Tenemos un gran sentido de la estética, la espacialidad y los métodos de construcción. Eso tiene peso y resultados. Tenemos una generación de arquitectos destacados y el talento ha tenido buenas oportunidades para desarrollarse.

¿Cómo haces para administrar el TIEMPO y hacer compatible tu trabajo con tu vida personal?

• Reloj Patek Philippe, Nautilus en oro

blanco con bisel de diamantes. • Reloj Audemars Piguet, Royal Oak en oro

rosa con correa de cocodrilo, automático. • Aretes en oro blanco de 18 q. con

diamantes en tira.

Es un tema de logística bastante fuerte. En la oficina y en mi casa, mi equipo me ayuda a quitarme tareas que no son esenciales o que no son de mi rubro. Trato de tener ayuda lo más que se puede. Lo que me importa es estar presente con los temas importantes, o sea, mis hijas. Me he organizado para trabajar en las mañanas y estar con mis hijas por la tarde. Cuando se duermen, es otro momento dedicado a mi esposo o para mí. Es igualmente importante mi trabajo como mi vida personal.


mujeres a tiempo

mujeres

a tiempo

Ana paula

ordorica Licenciada en Relaciones Internacionales y con una maestría en Historia, esta comunicadora ha destacado por ejercer un periodismo franco, de investigación y con un carisma especial que la coloca como una de las consentidas de los noticieros en México.

TEXTO jorge eduardo morales fotos LUis garcía

00:68


pe yrelongue chr onos

69

00:


mujeres a tiempo

¿Cómo se dio tu camino en el periodismo? Desde que estaba estudiando en el ITAM, me gustaba el tema. Me la pasé tocando puertas para ver quién me publicaba en la prensa escrita. Escribía artículos y se los enviaba a los editores por correo. Hubo uno que les gustó en La Crónica, me publicaron, y de ahí me dieron oportunidad en Reforma. Fui brincando. Me buscaron para hacer comentarios en tele, primero con Carlos Loret de Mola y luego con Pedro Ferriz de Con. Así comencé.

¿Qué escribías en ese entonces?

Ese primer artículo se llamaba Receta para ganar electores, una crítica al populismo de López Obrador, en 2004. No sé si es bueno o malo que el artículo sigue vigente, once años después.

¿Qué evolución has visto en el periodismo en esos once años?

Creo que ha habido una cambio. Ahora, con la reforma en telecomunicaciones, ha habido transformaciones porque las reglas están cambiando, tanto para los jugadores que están adentro, como los que están afuera. Todo se está tratando de acomodar y eso puede resultar bueno para gente como yo que trabajamos para esos empresarios, porque ahora tenemos más alternativas de dónde trabajar. Twitter, por ejemplo, es un reto, porque la interacción es inmediata. Por tratar de que las cosas no se desajusten, las líneas editoriales a veces se vuelven más complejas para lidiar con ellas.

yecto que se llama Foro Global y es sobre temas internacionales, exclusivamente, pensando en que en México le damos poca vocación al estudio de esos temas y la verdad es que no somos una aldea: lo que pasa en Grecia nos afecta, lo que pasa en EEUU nos afecta… Ese es el espíritu de este programa. También, todas las noches, tengo el programa de radio Frente al país, en el que llevo ocho años.

Escribo una columna dos veces a la semana en Excélsior, se llama Brújula. Acabo de terminar mi programa de televisión en Televisa, Paralelo 23. Estoy arrancando un nuevo pro-

La constancia. No es que me guste o sea más fácil una cosa que otra. Es el hecho de cumplir con todas las obligaciones, todos los días.

Actualmente, ¿en qué proyectos estás involucrada?

00:70

¿Cuál es la parte más difícil de tu trabajo?


pe yrelongue chr onos

71

00:

¿Es difícil saltar todos los días de la tele al radio y de ahí, a escribir? Es una particularidad en México. Se nos exige estar vigentes tanto en tele como en radio y en la prensa escrita. Yo creo que eso le resta calidad, pero así es en México y ni modo. Hay que trabajarle. En otros países, no pasa así. Lo ideal sería especializarse en un medio, pero eso no pasa.

Cuéntame sobre tus libros publicados.

Un día, nos sentamos a platicar Carlos Mota y yo, y así nació UNO+UNO, cuando juntamos a 32 líderes nacidos en los setenta. Los presidenciables surgió cuando se me acercaron de Random House para pedirme un libro sobre la contienda presidencial. La idea era entrevistar a López Obrador, a Josefina Vázquez Mota y a Peña Nieto. Tuvimos la aceptación de todos, pero el mero día, López Obrador decidió echarse para atrás. Nos quedamos con Josefina y EPN. Me parece interesante, entre lo que dijo Peña Nieto en ese entonces con lo que está haciendo ahora, como gobernante. Esa era la idea: tener un acervo para hacer comparativos. En el futuro, quizás, estaría bueno hacer algo similar para 2018.

¿Qué significa para ti el TIEMPO?

Es algo muy democrático. Todos tenemos el mismo número de horas y cada quién decide qué hacer con ellas, para estar contentos.

¿Qué tan difícil es combinar todas tus actividades profesionales con tu vida personal? Es un reto, pero es un reto que me gusta. Mi primera responsabilidad es con mi familia y trato de no perder ese foco, porque muchas veces damos por sentado que ahí está la familia. Mis hijos me pueden llamar a la hora que sea, incluso les he contestado cuando estoy al aire. Es malabarismo, pero a todos toca hacerlo.

¿Usas accesorios, joyas?

Hace poco me regalaron un Apple Watch y estoy divertida con él. Pero ahora que traigo este Breguet puesto y conocí la historia, que fue la marca que creó el primer reloj de pulsera (antes eran de bolsillo) hago una analogía con el de Apple y me parece muy interesante. Y, las joyas, siempre son bonitas. • Collar, anillo y aretes en oro blanco de 18 q.

con diamantes y esmeraldas ovales. • Reloj Cartier, Tank inglés en oro rosa. • Collar en oro blanco de 18 q. con diamantes

y esmeralda corte gota. • Reloj Rolex, Daytona en oro rosa. • Reloj Breguet, Reina de Nápoles en acero con

carátula de madre perla y correa de cocodrilo azul. • Churumbela en oro blanco de 18 q. con diaman-

tes y rubies corte princess.


just pe yrelongue

00:72


pe yrelongue chr onos

73

00:

just

peyrelongue

cartier El rey de las formas

fotos CORTESÍA cartier

Un cuadrado es un cuadrado, un círculo es un círculo. Para Cartier, estos son convencionalismos que pueden ser alterados. A lo largo de su historia,

impregnada de creatividad y un espíritu pionero, Cartier ha creado originales y distintivas formas, sin precedentes y totalmente únicas. Este fascinante desafío ofrece la oportunidad de embarcarnos en maravillosos viajes a través del tiempo. Esta vez, lo hace a través de dos presentaciones: Primero, el fantástico modelo Clé y, luego, a través del video Shape your Time, en el que muestra la tradición relojera Cartier que se perfila hacia un futuro de innovaciones relojeras sin límite.


just pe yrelongue

Clé de Cartier Cartier, relojero de las formas, presenta Clé de Cartier. Curvas tensas, líneas depuradas y perfil cimbrado, el reloj Clé de Cartier debe su nombre a su corona de cuerda. Todo es cuestión de precisión, equilibrio y proporción. Se ha desplegado una maestría considerable para crear líneas fluidas y un conjunto armonioso. Clé de Cartier alberga el Calibre 1847 MC, nuevo Movimiento Manufactura de la Maison.

Masculino

Femenino

• Reloj Clé de Cartier, 40 mm, movimiento mecánico Manufactura de carga automática, calibre 1847 MC. • Caja de oro rosa de 18 quilates. • Llave de oro rosa decorada con un zafiro. • Esfera flinqué plateada efecto rayos de sol, números romanos. • Manecillas de acero azulado en forma de espada. • Cristal y fondo de zafiro. • Correa de piel de caimán y hebilla doble desplegable ajustable de oro rosa de 18 quilates. • Grosor de la caja: 11.76 mm. • Hermético hasta 3 bares ( aprox. 30 metros).

00:74

• Reloj Clé de Cartier, 35 mm, movimiento mecánico Manufactura de carga automática, calibre 1847 MC. • Caja de oro rosa de 18 quilates, engastada con diamantes talla brillante. • Diámetro: 35 mm. • Grosor: 10.09 mm. • Llave decorada con un zafiro. • Esfera flinqué efecto rayos de sol. • Manecillas de acero azulado en forma de espada. • Brazalete de oro rosa de 18 quilates. • Fondo de zafiro. • Hermético hasta 3 bares (aprox. 30 metros).


pe yrelongue chr onos

75

00:


just pe yrelongue

Shape your time Shape your time es un video de Cartier que le habla a los hombres. Es un despliegue de energía cruda y emoción, traída a la vida por el cineasta francés Bruno Aveillan, con la estética de ensueño que lanza a Cartier a la estratosfera de las mejores tradiciones de la relojería, mientras las dirige hacia adelante en el futuro. Noventa segundos en los que el espectador se sumerge en el tiempo Cartier, desde las primeras invenciones –grandes clásicos de hoy– hasta los más recientes relojes conceptuales que muestran la relojería del mañana. Es un viaje de eternos pioneros a través de los secretos de los talleres, todos impulsados ​​por el ritmo de engranajes y mecanismos en movimiento. La película muestra a un hijo maravillándose con una historia contada por su padre, y cómo el niño descubre la tradición de los relojes siendo transmitida como un tesoro de generación en generación. Debido a que la relojería debe ser creativa y técnica a la vez, Cartier siempre ha tratado de forzar sus límites. Esto es lo que llevó a la creación de los relojes con movimientos misteriosos, en 1912. En ese momento, los expertos les llamaban Milagros de relojería. Una complicación es mucho más que simplemente una hazaña de destreza técnica; es la mezcla perfecta de función y estética. Cartier ha creado algunas de las más bellas leyendas de la relojería. Desde el pasado hasta el presente y más allá, la relojería Cartier está en constante evolución y reinvención de sí misma. Así, cada reloj Cartier lleva el sello de la excelencia. Mira el video aquí:

00:76


pe yrelongue chr onos

77

00:


el LUJO deL TIEMPO

00:78


79

chronos de pe yrelongue

00:

el lujo del

TIEMPO

Hublot fotos CORTESĂ?A hublot

MP-05 LaFerrari

Hublot forma parte del universo de lo excepcional. Una serie muy particular que

representa esto es el MP-05 LaFerrari, completamente concebido, diseĂąado y desarrollado por los ingenieros y relojeros de la manufactura Hublot en homenaje a LaFerrari.


el LUJO deL TIEMPO

00:80


81

chronos de pe yrelongue

00:

La demostración, la prueba del MP-05 LaFerrari, está a la altura del vehículo: un récord histórico con una autonomía de 50 días de reserva de marcha. Se trata, asimismo, del reloj con el mayor número de componentes (637) de relojería creado hasta la fecha por Hublot. Reloj, vehículo: El MP-05 LaFerrari se ha desarrollado por completo, desde el punto de vista técnico y del diseño, en paralelo al vehículo y conjuntamente con los equipos de Ferrari. Entre ellos podemos encontrar muchos puntos en común. Con unos 640 componentes en el caso del movimiento que incluye, además, un tourbillon y una reserva de marcha de alrededor de 50 días gracias a sus 11 barriletes dispuestos en línea a modo de auténtica columna vertebral e interconectados de forma que no se descarguen unos a continuación de otros, sino que sean solidarios unos respecto a otros, este reloj se asemeja más a un concept-watch. El reloj, muy trabajado desde el punto de vista de la forma, en particular, gracias a un cristal de zafiro de forma compleja que recuerda claramente a las líneas del vehículo y a un fondo abierto, se ha realizado en titanio con PVD negro. En la parte superior central, una inserción de titanio y carbono revela la corona de remontaje. La corona de puesta en hora, por su parte, está situada debajo de la caja. Ambas están totalmente integradas en el diseño, de modo que resultan prácticamente invisibles. El movimiento presenta una original visualización debido, en primer lugar, a que el pequeño segundero se encuentra en la parte delantera y en vertical gracias a un cilindro de aluminio fijado en la cage del tourbillon suspendido (diámetro de la cage: 14.50 mm, sensiblemente superior al habitual para poder apreciar aún mejor la mecánica).

Las horas y los minutos aparecen a la derecha de los barriletes y se muestran asimismo gracias a un cilindro de aluminio anodizado negro cada uno. A la izquierda se encuentra el cilindro correspondiente al indicador de la reserva de marcha. Las barras de refuerzo de aluminio anodizado rojo, situadas a ambos lados, recuerdan al rojo característico de Ferrari. Como pequeño detalle que facilita la lectura de la hora, en cada cilindro se ha maximizado el tamaño de las cifras con el uso de Super-Luminova. El conjunto se completa con una correa de caucho y una hebilla desplegable especial de titanio con PVD negro. El afán de excepcionalidad del reloj se refleja incluso en el diseño del estuche, realizado en piel Schedoni y fibra de carbono. Dicho estuche incluye las herramientas específicas para dar cuerda al reloj y su diseño se ha inspirado también en el universo automovilístico. Es una edición limitada a 50 piezas numeradas. HUBLOT MP-05 LaFerrari

Referencia: 905.ND.0001.RX Serie: 50 ejemplares numerados. Caja: Titanio con PVD negro. Funciones: • Horas y minutos indicados mediante rodillos de aluminio anodizado negro. • Inscripciones de Super-Luminova. • Reserva de marcha indicada mediante un rodillo de aluminio anodizado negro. • Segundos indicados mediante un rodillo de aluminio anodizado negro. • Tourbillon vertical suspendido. • Sistema de puesta en hora ergonómico debajo de la carrura (lado de la muñeca). • Cuerda manual invisible. • 11 barriletes acoplados en serie. Movimiento: Diámetro: 45.8 x 39.5 mm. Grosor: 15.30 mm. Diámetro de la cage del tourbillon: 14.50 mm. Número de piedras: 108. Número de componentes: 657. Frecuencia: 21 600 alt/h (3 Hz). Reserva de marcha: 50 días.


EL PLACER DE...

00:82


pe yrelongue chr onos

83

00:

EL PLACER DE...

pousada de cascais Arte, arquitectura y confort

En una asombrosa fusi贸n entre gran lujo, historia y arte, emplazado en uno de los

mejores escenarios de Portugal y cobijado por la legendaria fortaleza de la ciudadela, Pousada de Cascais es el primer hotel de Europa en ser parte de un distrito de arte.

texto blanche toffel Fotos cortesia The Leading

Hotels of the World


EL PLACER DE...

Grupo Pestana es un grupo hotelero portugués que en 2012 conmemoró sus 40 años. Gestiona más de 90 hoteles en el mundo, además de una compañía de vuelos charter, seis campos de golf, dos casinos, entre otros negocios, en total, son nueve áreas de negocio donde opera: hotelería, golf, casinos, inmobiliario turístico, aviación, distribución turística, timesharing, industria y servicios. Su principal negocio es la hotelería y en el 2012, inauguró la Pousada de Cascais. La Pousada de Cascais es un hotel de lujo ubicado entre los muros de la histórica fortaleza de la ciudadela, en el centro de Cascais. Esta fortaleza, El Palacio de la Ciudadela de Cascais construido originalmente en el siglo XVI, fue en su momento la casa de verano de los reyes que pasaban los meses de septiembre y octubre en el Palacio transformando la vida del pueblo con su presencia. Fue residencia de la Presidencia hasta que el deterioro era tan grande que ya no se podía habitar, cediéndose a la Municipalidad de Cascais, y 2004 en conjunto con el Presidente de la República se estudiaron proyectos para revitalizarlo junto con sus alrededores, comenzando los trabajos de remodelación. Este hotel ubicado entre sus muros, es un lugar donde lo antiguo y lo moderno se unen, con muchas de las habitaciones situadas en el antiguo cuartel, lo que convierte a cada una en una experiencia diferente, mientras que otras, más modernas, gozan de magníficas vistas del mar y de los vastos espacios del patio interior. La Pousada de Cascais–Cidadela Historic Hotel & Art District, es un hotel extraordinario, incorporando el equilibrio entre arquitectura contemporánea y herencia histórica. La hospitalidad renombrada del hotel proporciona experiencias únicas a sus invitados, confort y relajación, y una vasta diversidad de cultura, deportes y atracciones turísticas. Forma parte de un complejo con una variada oferta de restaurantes, bares, tiendas, piscina exterior y piscina cubierta, centro de bienestar y varias salas de reuniones y eventos. Asimismo, forma parte del Art District, fundado en 2014, una propuesta que pretende llevar el arte a la población a través de la apropiación de espacios “No-lugares”, de transición, a través de medios asociados de comunicación desempeñándose como mediadores de galerías y artistas, sitios de exposición y la creación in situ con una dinámica constante entre la residencia periódica de los artistas locales y los artistas invitados. El proyecto sofisticado e innovador alía el turismo con el arte, promoviendo el alojamiento en la Pousada de Cascais–Cidadela Historic Hotel & Art District, deno00:84


pe yrelongue chr onos

85

00:

La Pousada de Cascais es un hotel de lujo ubicado entre los muros de la hist贸rica fortaleza de la ciudadela, en el centro de Cascais.


EL PLACER DE...

minada así por ser parte de este proyecto, presentándolo como el primer hotel de Europa en ser parte de un distrito de arte. La premisa del Art District se refuerza con la creación de seis estudios “Abiertos” donde se puede ver trabajar a los artistas, seis galerías y el arte que invade los espacios del hotel, del vestíbulo de la fortaleza, los corredores, las áreas públicas y seis habitaciones de “Autor” (Susana Anágua, Pedro Matos, Bruno Pereira, Paulo Brighenti, Paulo Arraiano y Duarte Amaral Netto), en un movimiento parecido a una “Toma de Sitio”. Con 12 inauguraciones en simultáneo y otras diversas intervenciones, Pousada de Cascais–Cidadela Historic Hotel & Art District se convierte en un Agente Cultural. En Pousada de Cascais todas las habitaciones disponen de aire acondicionado, TV plana, LCD, Wi-Fi, caja fuerte, baño privado con tina o regadera, amenidades y muchas otras comodidades. Tiene instalaciones recreativas como piscina cubierta, gimnasio, piscina descubierta estacional y spa. Cuenta con 2 restaurantes con una propuesta gastronómica única e innovadora, bar lounge, y bar junto a la piscina. Centro de negocios, servicio de tintorería y servicio de recepción 24 horas a su disposición. Las instalaciones para eventos de este parador incluyen salas de conferencias o reuniones, sala de recepciones y sala de exposiciones. Está muy cerca del centro de Cascais y de la playa, de parques, museos y centros comerciales, de El Casino de Estoril, la playa de O Guincho, paraíso de los surfistas, y Lisboa, capital de Portugal. La Pousada de Cascais–Cidadela Historic Hotel & Art District es miembro de The Leading Hotels of the World, distintivo que la sitúa entre los hoteles más lujosos del mundo. El proyecto es de la autoría conjunta de los arquitectos Gonçalo Byrne y David Sinclair, y obedece a criterios rigurosos de sostenibilidad medioambiental y puesta en valor del patrimonio natural circundante.

Pousada de Cascais 108 habitaciones / 18 suites / Fitness center / Spa / Albercas / Salones para eventos / Capilla / Tienda / Desayuno bufet / Internet en lounge / Babysitter / Transporte al aeropuerto.

En la cercanía: Playa / Marina / Viñedos / Veleo / Pesca / Deportes acuáticos / Golf / Excursiones.

Extras Cómo llegar: 29 minutos en coche desde el Aeropuerto Lisboa / Electricidad: 220 volts AC / Clave internacional: 351. 00:86


pe yrelongue chr onos

87

00:


el LUJO deL TIEMPO...

a tiempo con...

Wolf fotos CORTESÍA wolf

00:88

Con más de 180 años de innovación patentada, y cinco generaciones de artesanía

europea, WOLF ha crecido hasta convertirse en un líder de la industria creando cajas de movimiento para relojes automáticos de lujo, cajas de joyas y accesorios.


89

chronos de pe yrelongue

00:

Una caja de movimiento para relojes automáticos es un aparato que se utiliza para mantener los relojes automáticos girando cuando no son usados. Los relojes automáticos funcionan según el principio de girarse a sí mismos utilizando un peso en movimiento dentro del reloj. Los cambios de peso giran mientras el reloj se está usando, y giran el mecanismo dentro del reloj. Cuando no se lleva puesto el reloj, ya no recibe energía para funcionar y con el tiempo, se agota. Aunque prácticamente todos los relojes automáticos se pueden girar manualmente, esa no es la manera más conveniente o precisa para girar un reloj. Por lo tanto, el concepto de una caja de movimiento para relojes automáticos nació. WOLF es una de las marcas más altas en el mercado de cajas de movimiento para relojes automáticos. Una caja de movimiento para relojes automáticos de alta calidad es el último accesorio para un experto de relojes para ayudar a proteger su reloj y que siga funcionando en forma óptima. Con la capacidad para girar uno o varios relojes, una caja de movimiento para relojes automáticos es un aparato inteligente que los mueve en un movimiento circular para emular las partes necesarias del movimiento humano para operar el mecanismo de carga automática. Al girar el reloj 360 grados, el resorte principal se ejercita. La energía almacenada en el resorte luego se libera en el movimiento, manteniendo así la hora correcta. La mayoría de nosotros simplemente no somos lo suficientemente activos para mantener un reloj automático girando a su nivel óptimo. La vida se ha vuelto cada vez más sedentaria con largos períodos de tiempo sentado frente a una pantalla de computadora, y no es el tipo de acción para girar adecuadamente un resorte principal. Las cajas de movimiento para relojes automáticos de WOLF proporcionan las siguientes funcionalidades: Ejercicio de resorte principal: Mantiene la tensión óptima del resorte principal a 85 % para cronometraje exacto (sin una caja de movimiento para relojes automáticos, el resorte principal puede ser girado hasta 30 % menos de lo que debe de girar). Es una parte elemental para el mantenimiento de su vida y funcionalidad.

Tiempo preciso: El número exacto de vueltas completadas se cuentan a través de un chip de computadora patentado, a diferencia de vueltas continuas. Ahorro de costes: Vueltas regulares reducirán la necesidad de reparar el reloj, lo que resulta en significativos ahorros de costos anuales. Conveniencia: Liberan el inconveniente de tener que reajustar la fecha y la hora antes de cada uso. Almacenamiento: Un lugar seguro para mostrar y guardar el reloj cuando no está siendo usado. A diferencia de otras marcas, las cajas de movimiento para relojes automáticos de WOLF están diseñadas para girar el reloj en un movimiento preciso patentado. Es importante elegir una caja de movimiento de relojes automáticos que tiene fases de dormir y pausa. Una caja de movimiento para relojes automáticos de WOLF opera en un ciclo de 24 horas. La caja de movimiento es operativa durante las primeras seis horas, seguido de un modo de reposo que dura 18 horas. Algunas de las características exclusivas de las cajas de movimiento para relojes automáticos de WOLF son: Motor: Un motor insulado japonés de marca Mabuchi, con engranajes de nylon que operan silenciosamente y que no van a rechinar. Este motor está protegido contra emisiones eléctricas para evitar que el reloj se magnetice. Panel de control: El control direccional permite cambiar la dirección de rotación para que coincida con el movimiento del reloj (hacia la derecha, hacia la izquierda, o bidireccional). Inicio de retardo personalizado de 6-72 horas, y ciclos de rotación de 300-1200 vueltas establecidas por día (Vpd). Cojín seguro: El diseño patentado fija firmemente en su posición el brazalete en el tambor, asegurando de forma segura el reloj. Cubierta: Construcción sólida con los mejores materiales de la industria, con una garantía de dos años. Fuente de corriente: Las cajas de movimiento funcionan con corriente alterna de electricidad o con pilas. Las cajas de movimiento para relojes automáticos de WOLF son más que aparatos tecnológicos bonitos, mantienen el resorte principal adecuadamente girando, y son un accesorio necesario para un buen reloj.


EL PLACER DE...

el placer de...

00:90


pe yrelongue chr onos

91

00:

centro cultu ral y museo juan soriano Dedicado a uno de los artistas hispanoamericanos más influyentes del siglo XX, quien

recibió el Premio Nacional de Ciencias y Artes en 1987 y el Premio Velázquez de Artes Plásticas en 2005, el Centro Cultural y Museo Juan Soriano es uno de los proyectos de infraestructura cultural más importante que se ha construido en México, recientemente.

TEXTO

jorge eduardo morales fotos CORTESÍA Jsa


EL PLACER DE...

El Centro Cultural y Museo Juan Soriano, que estará ubicado en el barrio de Amatitlán de la ciudad de Cuernavaca y se edifica actualmente bajo el diseño y supervisión de JSª Arquitectura, es un esfuerzo del Gobierno de Morelos, la Fundación Juan Soriano y Marek Keller, A.C, el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes y Grupo Financiero Banorte, para edificar e instituir un espacio público que gestione y difunda la obra del maestro Soriano y albergue las diferentes expresiones e iniciativas de los artistas y creativos de Morelos y de México. Para el proyecto, se convocó a un concurso nacional por invitación para el diseño del proyecto, del que resultó ganadora la propuesta de JSª Arquitectura, firma dirigida por Javier Sánchez Corral. Sánchez Corral es autor del diseño arquitectónico de proyectos culturales como el Museo del Estanquillo, el Fondo Bibiliográfico Carlos Monsiváis de la Biblioteca de México, los espacios académicos y de espar-

00:92

cimiento de la Universidad del Claustro de Sor Juana y la ampliación del Centro Cultural de España en México. El proyecto de JSª Arquitectura resultó seleccionado debido a la consideración de su presencia en el contexto urbano, su eficiencia para detonar la recuperación y mejoramiento de la zona en beneficio de la ciudadanía, la aportación a la ciudad de un espacio verde, abierto a los visitantes y a los vecinos de las colonias circundantes y la adecuación del proyecto a la arborización existente, con amplio respeto al contexto y las especies vegetales. Además, el jurado consideró la flexibilidad de los espacios museísticos, tanto para la exposición permanente de la obra de Juan Soriano, como para la de exposiciones temporales en un orden que facilita el proceso constructivo y la realización de un edificio especialmente simbólico, hogar del invaluable legado del maestro Soriano.


pe yrelongue chr onos

93

00:

Área Terreno: 7366 m2 total Jardín: 6350 m2 construida Construcción: 5100 m2

El Centro Cultural y Museo Juan Soriano ocupará una extensión total de 7366 m2, de los cuales 6350 m2 estarán ocupados por un jardín público donde se exhibirán las esculturas monumentales del maestro Soriano. Las instalaciones del museo, con 5100 m2 de construcción, contarán con espacios de resguardo, registro y restauración de obra además de estacionamiento, tienda, cafetería, talleres para diversas disciplinas y oficios artísticos y creativos y un teatro subterráneo para 350 personas. En el diseño del Centro Cultural y Museo Juan Soriano han colaborado, además del Arq. Javier Sánchez, la Arq. Aisha Ballesteros, socia y directora de proyectos de JSª Arquitectura, el connotado iluminador Gustavo Avilés (Lighteam), los arquitectos de paisaje Pedro Pablo Velasco y Maat Handasa y el museógrafo German Rostan.


el LUJO deL TIEMPO

Frédérique Constant

Horological Smartwatch

fotos CORTESÍA Frédérique Constant

Los modelos Horological Smartwatch suizos son capaces de establecer una comunicación bidireccional con aplicaciones de iPhone y Android. El Horological Smartwatch suizo es la síntesis de la innovación mediante la alta tecnología y la artesanía relojera tradicional suiza, el eslabón entre lo moderno y lo clásico y un puente entre Suiza y Silicon Valley.

00:94


95

chronos de pe yrelongue

00:

Los Horological Smartwatch suizos carecen de pantalla digital: en su esfera, unas bellas agujas cortadas con láser indican la información en formato analógico. Los Horological Smartwatch suizos poseen una belleza clásica y natural y, a la vez, proporcionan los beneficios del “yo cuantificado”, sin necesidad de recargar jamás ninguna pila. Los primeros modelos Horological Smartwatch suizos contarán con las siguientes funciones: • Pila de 2+ años de duración. • Fecha y hora siempre ajustadas. • Seguimiento de la actividad mediante MotionX. • Seguimiento del sueño mediante Sleeptracker. • Alarmas de ciclo de sueño. • Alertas Get-Active. • Indicaciones inteligentes. • Copia de seguridad y restauración de MotionX en la nube. El motor de fusión de sensores patentado por MotionX lleva a cabo un seguimiento altamente preciso de los patrones de actividad y sueño. En cada Horological Smartwatch suizo, la información sobre actividad y sueño se presenta en tiempo real mediante bellas esferas analógicas de aspecto clásico. Los Horological Smartwatch suizos se sincronizan automáticamente con

las aplicaciones de los smartphones de Apple y Android. En las aplicaciones de iOS y Android aparecen gráficos sencillos y fáciles de entender que indican cuánto se ha movido y ha dormido el usuario durante el día, la semana o el mes en cuestión. Gracias a esta información, los usuarios podrán entenderse mejor a sí mismos, fijarse los objetivos adecuados y orientarse de forma inteligente para conseguir un mayor bienestar. Dormir mejor y llevar un estilo de vida activo son comportamientos positivos simples pero que resultan muy eficaces. Los Horological Smartwatch suizos combinan las funciones y la funcionalidad de la plataforma tecnológica MotionX con un reloj de lujo. MMT (Manufacture Modules Technologies Sàrl) es una nueva aventura conjunta suiza formada por Fullpower Technologies, Inc., con sede en Silicon Valley y los propietarios del grupo Frédérique Constant con la misión de llevar la plataforma MotionX-365 Horological Smartwatch Open Platform a la industria relojera suiza. Fullpower desarrolla y registra el diseño esquemático, el firmware, las aplicaciones de smartphone y la infraestructura en la nube para MMT. Por su parte, MMT gestiona el desarrollo y la producción de los movimientos relojeros suizos, también denominados “módulos”, los cuales incorporan la tecnología y las licencias de Fullpower. Además, proporciona apoyo para la introducción de la plataforma MotionX-365 Horological Smartwatch Open Platform en la industria relojera suiza. MMT tiene su sede en Ginebra. Los socios iniciales de MMT son Frédérique Constant, la manufactura de relojes de lujo clásicos con sede en Suiza, y Alpina, la manufactura suiza de relojes deportivos. Estas marcas lanzarán más de 10 modelos distintos en el marco de colecciones de diseño para damas y caballeros que contarán con la plataforma tecnológica MotionX de MMT. Esta plataforma proporciona un seguimiento constante de la actividad y el sueño del usuario mediante MotionX. La duración de la pila es de más de dos años y la aplicación es compatible con los smartphones de Apple y Android en todo el mundo. Los Horological Smartwatch suizos tanto para damas como para caballeros están a disposición de los clientes a partir de este 2015. “Nos pasamos un tercio de nuestras vidas durmiendo, pero la mayoría de la gente no tiene ninguna comprensión de sus propios hábitos de sueño”, explica Philippe Kahn, fundador y consejero delegado de Fullpower. “La MotionX-365 Horological Smartwatch Open Platform es un gran paso adelante que cambiará por completo lo que sabemos de nuestro comportamiento durante el día. Se basa en el seguimiento y el análisis de más de 100 millones de noches de sueño y en muchos años de I+D de la biomecánica del movimiento natural de los humanos. Tanto si uno está despierto como dormido, el Horological Smartwatch suizo da información precisa de seguimiento de la actividad y el sueño utilizando tecnología de detección avanzada y patentada. Además, ¡no hace falta cargarlo!”.


el LUJO deL TIEMPO...

el tiempo es oro

Knock Out

Reloj oficial de Pumas

fotos CORTESĂ?A knock out

00:96


97

chronos de pe yrelongue

00:

Tomando muy en cuenta el apoyo hacia el deporte mexicano, Knock Out Watches vinculó relaciones con el Club Universidad Nacional como reloj oficial de Pumas. Es por esto que el club deportivo del Distrito Federal y la reconocida marca de relojes se enorgullecen de presentar la propuesta Knock Out by Pumas que consta de dos relojes con el color emblemático auriazul y dorado, grabados con el emblema oficial de Pumas. Estos guardatiempos han sido diseñados para ofrecer toda la funcionalidad y comodidad necesaria, sin dejar a un lado el característico código de elegancia de Knock Out e ideal para complementar tu outfit del día a día. De esta manera, este modelo marca el inicio de una gran temporada para los jugadores del Club Pumas, continuando el nivel de competencia que siempre los ha caracterizado para que durante los juegos se escuche el icónico grito de “¡Goya!” en cada uno de sus triunfos. Knock Out Watches será un orgulloso aliado del equipo con este modelo que se presenta en acero inoxidable dorado en versiones de cajas de 45 y 50 mm. Es importante mencionar que parte de la labor de Knock Out se basa en ayudar a comunidades mexicanas por medio de Knock Out Foundation, entregando un porcentaje de las ventas de este modelo para esta causa.

Especificaciones • Acero inoxidable. • Cristal de zafiro antirreflejos. • Agujas e índices luminiscentes. • Resistente al agua a 10 atm. • Caja ultrafina. • Correa de caucho extraazul.


Línea deL TIEMPO...

el lujo del

tiempo

Audemars Piguet fotos CORTESÍA audemars piguet

Royal Oak

Calendario Perpetuo

00:98


99

chronos de pe yrelongue

00: Los calendarios perpetuos están inscritos en el ADN de Audemars Piguet. En 2015, el Calendario Perpetuo Royal Oak vuelve a ser protagonista de la actualidad con un diseño, un tamaño y un calibre totalmente nuevos. Confirmando la nueva dimensión de la caja lanzada en 2012, el nuevo Calendario Perpetuo Royal Oak se exhibe con un diámetro de 41 mm sin dejar de ser extremadamente fino. Esta caja, de mayores dimensiones que la precedente, destaca el valor de la esfera con motivo Gran Tapicería, que también asegura un perfecto equilibrio y una óptima legibilidad de las indicaciones del calendario perpetuo. La esfera, por su parte, ofrece todas las indicaciones tradicionales en un modelo como este: día, fecha, meses, años bisiestos y fases de la luna astronómica (cuya estética es increíblemente realista). Además, ofrece una medida del tiempo suplementaria: las 52 semanas del año se hacen visibles sobre un realce exterior mediante una aguja central. El nuevo calibre 5134 de carga automática se inspira ampliamente en su predecesor, el 2120, pero es más grande para ajustarse a la nueva caja de 41 mm. Su movimiento, de 4.31 mm de grosos y con meticulosos acabados, se puede admirar a través del fondo de cristal de zafiro con tratamiento antirreflectante. Cuanto más fino es un movimiento, más complejos son su ensamblado y su ajuste, en efecto, algunos componentes son apenas más gruesos que un cabello y su manipulación y ensamblado requiere de una minuciosidad extrema. A pesar de esta dificultad, todos los acabados están realizados a mano en absoluto respeto de los más estrictos criterios de la Alta Relojería. El barrilete suspendido, que permite una gran finura, está ornamentado con côtes de Genève, mientras que las ruedas están cercladas. La platina está perlada, mientras que todos los puentes están achaflanados y decorados con côtes de Genève. Los flancos están satinados y todos los ángulos están pulidos. La masa oscilante monobloque de oro de 22 quilates lleva grabada la inscripción “Audemars Piguet” y su segmento externo está ornamentado con un motivo Gran Tapicería evocador del motivo emblemático de las esferas Royal Oak. Con una potente alquimia entre estética moderna y complicación tradicional de prestigio, el nuevo Calendario Perpetuo Royal Oak 2015 abre un nuevo capítulo en este formidable viaje que empezó hace 140 años. Este modelo estará disponible en el espacio de Audemars Piguet durante el Salón Internacional de Alta Relojería de la CDMX del 20 al 22 de octubre.

MOVIMIENTO • Grosor total: 4.31 mm. • Diámetro total: 29 mm. • Frecuencia del volante: 2.75 Hz

(19 800 alternancias/hora). • Rubíes: 38. • Reserva de marcha mínima garantizada:

40 horas. • Carga automática bidireccional. • Volante con cabezas perdidas de inercia variable. • Espiral plana. • Portapitón móvil. • Número de componentes: 374. ESPECIFICACIONES • Movimiento extraplano. • Barrilete suspendido. • La masa es transportada por un anillo

periférico que, al rodar por 4 rodillos de rubíes, reduce al máximo la fricción y el desgaste. • Indicación de fase lunar microestructurada mediante láser, colocada sobre aventurina. • Indicación astronómica de las fases lunares que deber corregirse cada 125 años y 317 días. • Acabado manual de los componentes. • Masa oscilante personalizable.


el LUJO deL TIEMPO...

el tiempo es oro

GirardPerregaux

Escape Constante L.M. en oro rosa

fotos CORTESÍA Girard-perregaux

Girard-Perregaux escribe un nuevo capítulo en la historia de su revolucionario Escape Constante L.M.: El reloj ganador del Premio Aiguille d’Or en el Grand Prix de Genève 2013 se presenta ahora en oro rosa.

00:100


101

chronos de pe yrelongue

00:

El Escape Constante L.M. de GirardPerregaux debutó en 2013, dando lugar a una de las más apasionantes innovaciones en la historia de la marca. Como colofón a varios años de investigación y desarrollo, se trataba del primer escape de fuerza constante en ser alojado con éxito en un reloj de pulsera. La hazaña es una avanzada y sofisticada solución a la búsqueda que ha mantenido confusos a relojeros y artesanos desde el inicio de los tiempos: la fuerza constante, una victoria sobre la disminución de energía en los relojes mecánicos tradicionales para lograr una mayor precisión y regularidad. Para lograrlo, los Maestros relojeros de Girard-Perregaux han integrado un dispositivo intermedio en el escape que consiste en un filamento extremadamente delgado de silicio que almacena la energía hasta un umbral inalterable contiguo a la inestabilidad, y posteriormente la transmite por completo y de forma instantánea antes de volver a comenzar el ciclo. Este innovador reloj se encuentra disponible con caja en oro rosa, con esfera suavemente abombada lacada en blanco mate que destila atemporalidad y elegancia en todos los aspectos. El cálido tono de la versión en oro rosa 18 q se completa con la arquitectura y complejidad tradicionales intrínsecos a esta obra maestra de la mecánica relojera. Las agujas facetadas dauphine y los índices horarios aplicados han sido rediseñados con el mismo espíritu y color. A pesar de sus 48 mm de diámetro, la elegante caja con asas ligeramente curvadas abrazan suavemente la muñeca para asegurar una perfecta comodidad. El Escape Constante L.M. con nueva caja en oro rosa se presenta con correa en piel de caimán negro mate y cierre desplegable.

Girard-Perregaux Escape Constante L.M. Oro Rosa Características técnicas • Caja en oro rosa. • Diámetro: 48 mm. • Bisel: satinado circular, interior satinado. • Cristal: abombado con tratamiento

antirreflejos. • Esfera: abombada, lacada blanco mate, con 6 índices horarios y logo GP aplicado. • Agujas: tipo dauphine. • Corona: oro rosa con logo GP labrado. • Fondo: Cristal de zafiro, asegurado con 6 tornillos, todas las leyendas están grabadas a mano. • Hermeticidad: 30 metros (3 ATM). Girard-Perregaux movimiento GP09100-0002 • Movimiento mecánico, carga manual. • Diámetro: 39.20 mm (17 1/2 ’’’). • Frecuencia: 21 600 alt/hora –(3 Hz). • Reserva de marcha: aprox. 6 días. • Rubíes: 28. • Número de componentes: 271. • Funciones: hora, minutos, segundero

central, reserva de marcha lineal. • Correa en piel de caimán negra pespunteada a mano. • Cierre desplegable en oro rosa. Referencia: 93500-52-731-BA6D.


el LUJO deL TIEMPO

00:102


103

chronos de pe yrelongue

00:

el lujo del

TIEMPO

Corum Admiral’s Cup AC-One 45 Bois

Alianza entre la delicadeza y la sofisticación fotos CORTESÍA Corum

Con el lanzamiento de la línea AC-One, Corum escribe un nuevo capítulo en la historia de su emblemática colección Admiral’s Cup, nacida en 1960. Aunque sus líneas han sido rediseñadas, los códigos de identidad que han forjado la leyenda de este ícono de la relojería han sido celosamente preservados. Así, el bisel del Admiral’s Cup AC-One 45 Bois conserva la forma original de doce lados mientras que la caja, de 45 mm de diámetro, es más redondeada que nunca, con una estructura integrada que combina acabados pulidos y satinados. Está construida

en varias capas, con inserciones de acero recubierto mediante PVD en acabado negro que se van alternando entre la parte trasera, la carrura y el bisel, para formar una brillante composición de volúmenes. Técnica y contemporánea, la caja fabricada en acero alberga el calibre cronógrafo automático CO 116, provisto también de un calendario. El movimiento, visible a través del cristal de zafiro del fondo de la caja, tiene una masa oscilante de estructura esqueletada recubierta de acero, cuya forma circular abarca toda la superficie de la abertura del fondo de la caja, proclamando con orgullo su naturaleza contemporánea. El Admiral’s Cup AC-One 45 Bois nace como resultado de una larga investigación estética llevada a cabo por la propia marca, ofreciendo un material icónico y original en su esfera: la teca. La calidez natural de la madera contrasta fuertemente con el recubrimiento de acero. El carácter técnico y la

Inspirada en sus orígenes náuticos, la colección Admiral’s Cup da la bienvenida

a un nuevo modelo firmemente anclado en la era contemporánea. Este recién llegado, hecho para llegar muy lejos, tiene un estilo sumamente varonil que hace de este modelo un obligado dentro de la escena contemporánea. El Admiral’s Cup AC-One 45 Bois es el centro de atención: un accesible modelo mecánico que combina potencia, elegancia y rendimiento.

historia avanzan juntos en dirección al mar, en un mundo en el que el material rompe con la forma. Desde la parte interior del realce de color negro se alzan los famosos gallardetes náuticos: la firma inconfundible de la colección Admiral’s Cup. Al igual que las agujas esqueletadas y biseladas, los marcadores horarios están tratados con Luminova negra. Deportivo, potente y hermético hasta 300 metros de profundidad, el Admiral’s Cup AC-One 45 Bois Chronograph ofrece un atractivo paquete de prestaciones. Provisto de una correa de piel “Mad Max” estampada con patrones de Kevlar en relieve con triple cierre desplegable, este modelo está disponible en una versión de acabado íntegro en negro con la caja de acero (tratada con PVD en color negro) coronada por un bisel de color carbón. Toda la esfera está oscurecida mediante patrones guilloché verticales y coloridos gallardetes náuticos impresos en el realce.


el LUJO deL TIEMPO...

00:104


105

chronos de pe yrelongue

00:

brillos eternos

Damiani Alianzas de boda

fotos CORTESÍA damiani

Para el día más feliz en la vida, Damiani ofrece anillos de boda únicos, diseñados y totalmente hechos a mano por los hábiles maestros orfebres en los talleres Damiani en Valenza. Elegantes y refinadas, las alianzas de boda Damiani son anillos hechos en blanco, amarillo, oro rosa y platino, con un pequeño diamante en el interior. Además de las alianzas de boda clásicas, Damiani ofrece dos estilos exclusivos, best sellers de la marca desde su lanzamiento:

D.Side Uno de los estilos más famosos de la marca codiseñado por Silvia Damiani y Brad Pitt en el año 2000. Hoy en día, sigue siendo la opción más popular para las parejas jóvenes de todo el mundo. Un diseño exclusivo que muestra dos anillos de oro concéntricos unidos por 5, 8 o 10 diamantes talla brillante establecidos en pinzas especiales de media luna en el lateral. El símbolo perfecto de una boda que une a dos personas.

Metropolitan Dream Otro éxito de ventas de Damiani para alianzas de boda con un superficie de textura muy particular con un diseño innovador, ecléctico y moderno. Además de oro amarillo y rosa, el anillo también viene en interesantes e inusuales tonos: negro y marrón.


partytime

pt

E

Ernst Benz

y Peyrelongue Chronos

Heritage of Mexico

Edici贸n Limitada para Telet贸n M茅xico

00:106

fotos cortes铆a cartier


pe yrelongue chr onos

107

00:

La marca suiza de relojes Ernst Benz realizó junto a Peyrelongue Chronos y Fernando Landeros la preventa del reloj Heritage of Mexico, una serie de relojes edición limitada creada para Teletón México. Esta serie beneficiará a la Fundación Teletón y está inspirada en la promoción de los valores humanos y en el compromiso de Teletón México para ayudar a los más desfavorecidos socialmente. El diseño del Ernst Benz ChronoScope edición limitada Heritage of Mexico se presenta en una potente caja de 47 mm de acero inoxidable cepillado y hay solo 25 piezas numeradas en el mundo. El reloj estará disponible exclusivamente en Peyrelongue Chronos, en la Ciudad de México. La celebración y lanzamiento de este nuevo modelo fue en el Museo Soumaya, hace apenas unas semanas. La Fundación Teletón México, a través de Fernando Landeros, organizó el Ballet Teletón en el Museo Soumaya con la colaboración de Ernst Benz y Peyrelongue Chronos los cuales donaron, para la


partytime subasta de esa noche, cinco relojes y una pieza única que el ganador diseñará junto al presidente y director creativo de Ernst Benz, Leonid Khankin. Khankin comentó: “Quiero agradecerles a ustedes en particular y al pueblo mexicano, en general, la cálida recepción que me han brindado. Me siento honrado por estar disfrutando de una cultura que tiene la particularidad de defender y proteger su patrimonio cultural y, al mismo tiempo, tiene la suficiente apertura ideológica para estar a la altura de los cambios que atraviesa nuestro mundo en estos días”.

00:108


pe yrelongue chr onos

109

00:


edición limitada

Baume & Mercier

foto cortesía

baume et mercier

Cronógrafo Capeland Shelby Cobra Oro Rojo 18 Quilates Flyback: Edición limitada numerada de 98 ejemplares

Baume & Mercier ha creado unos relojes extraordinarios para la colección Capeland Shelby Cobra, cada uno de ellos producido en una estricta edición limitada. Como reconocimiento al 50 aniversario del campeonato mundial de la FIA conseguido por Carroll Shelby, el cronógrafo de oro rojo de 18 quilates está limitado a solo 98 ejemplares, en homenaje al dorsal del Cobra que conducía Carroll Shelby. Una caja generosa crea un marco distintivo para un estilo rico en detalles y con personalidad. Esto empieza con un homenaje a los famosos colores del Cobra, combinando su clásico azul Guardsman con franjas deportivas dobles transparentes tan elegantes como las del modelo histórico. En el centro del diseño está el emblemático logotipo en forma de cobra, forjado en el segundero para dar una sensación de movimiento constante, mientras que, por su parte, las agujas de las horas y los minutos se inspiran en la forma del volante del coche. Para complementar el conjunto, tenemos un fondo de cristal de zafiro, grabado con el nombre de la colección y con la firma del propio Carroll Shelby. Baume & Mercier ha creado un cronógrafo flyback equipado con un movimiento manufactura automático de fabricación suiza. Este reloj de oro rojo de 18 quilates con acabado pulido y satinado tiene un diámetro de 44 mm y va equipado con una esfera de color azul Guardsman. El equilibrio se consigue gracias al famoso logotipo del Cobra, forjado en el segundero, y gracias también a las agujas de oro especiales que adoptan la forma del volante de ese emblemático modelo, cubiertas de Super-Luminova azul. También rinde su discreto homenaje la correa de piel de caimán negra contrastada con una hebilla de oro rojo de 18 quilates, con forro de caimán de escama redonda azul Cobra y pespuntes rojos. En el otro lado, la caja de oro de 18 quilates enmarca un cristal de zafiro grabado con el nombre de la colección y la firma de Carroll Shelby. Todos los relojes de la colección Capeland Shelby Cobra se presentan en un estuche especial con una exclusiva miniatura del Cobra 427, además de una tarjeta y un folleto personalizado. Los propietarios del cronógrafo flyback de oro rojo de 18 quilates también recibirán un libro con la historia detallada del Cobra. También está disponible la versión Cronógrafo Capeland Shelby Cobra Acero en edición limitada de 1965 ejemplares. 00:110


pe yrelongue chr onos

111

00:


reloj del mes

luis recomienda

Rolex

Oyster Perpetual Yacht-Master foto cortesía Rolex

Rolex presenta una nueva versión de su Oyster Perpetual Yacht-Master en negro y oro Everose de 18 quilates, equipado con el exclusivo e innovador brazalete Oysterflex, desarrollado y patentado por Rolex.

Este brazalete técnico combina de un modo único la robustez y fiabilidad de un brazalete metálico con la flexibilidad, comodidad y estética de uno de elastómero. Su interior está compuesto por una lámina metálica superelástica sobremoldeada con elastómero negro de alto rendimiento.

Este nuevo Yacht-Master se presenta en dos tamaños: 40 mm y un nuevo diámetro de 37 mm. Su caja Oyster de oro Everose de 18 quilates consta de un bisel giratorio provisto de un nuevo disco Cerachrom de cerámica negra con los números pulidos en relieve sobre un fondo mate. Este contraste recuerda al pulido del oro Everose de 18 quilates de la caja frente al negro mate del brazalete Oysterflex, la esfera y el disco Cerachrom. El nuevo brazalete Oysterflex del Yacht-Master ofrece una alternativa deportiva a los brazaletes metálicos sin renunciar a la robustez, la hermeticidad y la fiabilidad. Su estética, flexibilidad y confort son los de una correa de caucho, pero su resistencia corresponde a un brazalete de metal. La unión entre la caja y el cierre de seguridad Oysterlock está completamente asegurada por una lámina metálica de una aleación de titanio y níquel, lo que garantiza una gran flexibilidad. Para aumentar la comodidad, la cara interna del brazalete Oysterflex está provista de un sistema patentado de “cojines” laterales 00:112

que estabilizan el reloj en la muñeca. Este brazalete está equipado con un cierre de seguridad Oysterlock de oro Everose de 18 quilates que evita cualquier apertura accidental. El nuevo disco Cerachrom de cerámica negra del bisel giratorio perpetúa fielmente la identidad del modelo Yacht-Master, con sus números y graduaciones en relieve que, gracias a su brillante pulido, destacan a la perfección sobre el fondo mate, lo cual permite leer con facilidad una duración de hasta 60 minutos. La esfera negra en consonancia –novedad para este modelo– ofrece un marcado contraste con los amplios índices y agujas Chromalight, recubiertos de un material luminiscente de larga duración que emite un color azul. Esta visualización exclusiva ofrece una legibilidad excepcional tanto a la luz del día como en la oscuridad. La caja garantiza una hermeticidad de hasta 100 metros, y es un ejemplo de robustez, proporciones y elegancia. Su carrura está tallada en un bloque macizo de oro Everose de 18 quilates, que se cuela en la propia fundición de Rolex. El fondo acanalado y la corona –provista de un sistema patentado de triple hermeticidad Triplock y de protectores tallados en la carrura– se enrosca sólidamente a la caja. El cristal, coronado por la lente Cyclops en la posición de las 3 h para una mejor lectura de la fecha, está realizado en zafiro prácticamente imposible de rayar. Totalmente hermética, la caja Oyster protege de forma óptima el movimiento de alta precisión que alberga en su interior. El nuevo Yacht-Master está equipado con el calibre 3135 –para el modelo de 40 mm– y el calibre 2236 –para el modelo de 37 mm–, desarrollados y manufacturados por Rolex. Como todos los movimientos Perpetual, el 3135 y el 2236 tienen certificación de Cronómetro suizo. El oscilador del 3135, verdadero corazón del reloj, tiene una espiral Parachrom azul patentada y fabricada por Rolex en una aleación exclusiva. El 2236, por su parte, está dotado de la nueva espiral Syloxi de silicio introducida en 2014, desarrollada por Rolex y con unas prestaciones cronométricas excepcionales.


pe yrelongue chr onos

113

00:


00:114


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.