edição 01 - ano 01 | Edition 01 - Year 01 ago/set 2015 | aug/sep 2015
Disrupção climática enfrentar o aquecimento global exige velocidade e inovação Climatic disruption » Tackling global warming requires speed and innovation
18
28
44
Pernambuco no Clima debate soluções para mudanças climáticas
Projetos de geração solar ganham espaço em todo o País
COP 21, em Paris, mudará os rumos da economia global
Pernambuco no Clima debates solutions for climate changes
Solar power generation projects are gaining ground across the country
COP 21, in Paris, will change the course of the global economy
ESCOLHA O CAMINHO CERTO PARA UM FUTURO SUSTENTÁVEL Com inteligência coletiva, inovação e atitude podemos conter o aquecimento global e evitar as mudanças climáticas. Conecte-se ao Pernambuco no Clima - um movimento que cria soluções para um futuro sustentável.
#OcupeBemOPlaneta
Siga!
CURTA!
@PEnoclima
PEnoclima
acesse! penoclima.com.br
Apresentação:
Patrocinadores:
Parceria:
Realização:
agência
SINAL VERDE GREEN LIGHT
rede de ideias
para mover a Economia // Network of ideas to move the economy
A
s mudanças climáticas estão afetando todos os setores da economia, exigindo adaptações, inovações e novas formas de produção e consumo de
Climate change is affecting all sectors of the economy, requiring
baixa emissão de carbono. O planeta pede, urgen-
adaptations, innovations and new ways for low carbon production
temente, novas ideias e atitudes. A Clima Business é uma rede
and consumption. The planet urgently calls for new ideas and at-
que visa articular instituições, empresas, pessoas e movimen-
titudes. The Clima Business is a network that aims to coordinate
tos – como o Pernambuco no Clima – motivados a mudar essa
institutions, businesses, people and movements – such as Pernam-
realidade, adotando novas práticas de negócios e desenvolven-
buco no Clima – motivated to change this reality adopting new
do serviços e produtos sustentados em novos valores.
business practices and developing services and products sustained by new values. Five interconnected communication channels integrate the sys-
impressa), aplicativo e redes sociais. Mais do que um sistema
tem: multimedia website, digital magazine, Link magazine (printed
de comunicação, a proposta é ser um elo entre ideias, conhe-
synthesis), application and social networking. More than a commu-
cimentos e caminhos práticos para promover ações que farão
nication system, the proposal is to be a link between ideas, knowled-
florescer a economia sustentável do século 21.
ge and practical ways to promote actions that will make the sustai-
Além dos conteúdos editoriais inovadores, um Catálogo
nable economy of the 21st century flourish.
Digital das soluções disponíveis no mercado será um canal efe-
Besides the innovative editorial content, a Digital Catalog of solu-
tivo para a geração de negócios. Empresas poderão apresentar
tions available in the market will be an effective channel for generating
suas soluções e cidadãos consumidores mais exigentes pode-
business. Companies may submit their solutions and the most deman-
rão encontrar respostas sustentáveis para as suas demandas es-
ding consumer citizens can find sustainable answers to their specific
pecíficas. E até sugerir seus sonhos de consumo verde.
demands. And even suggest their green consumption dreams.
A Clima Business inaugura um jornalismo propositivo, com
The Clima Business is inaugurating pro-positive journalism,
abordagem sistêmica, integrando conceitos e conhecimentos
with a systemic approach, integrating concepts and cutting-edge
de ponta, com ações práticas realistas e imediatas. Em pauta,
knowledge with immediate and realistic practical actions. On the
estarão temas como inovações tecnológicas, energias renová-
agenda are issues such as technological innovation, renewable ener-
veis, ecoeficiência, práticas sustentáveis, modelos criativos e
gy, eco-efficiency, sustainable practices, creative and collaborative
colaborativos de negócios, mercados solidários e os riscos e as
business models, solidarity markets as well as the risks and oppor-
oportunidades trazidos pelas mudanças climáticas.
tunities posed by climate change.
Convidamos você a entrar nesse clima de mudança e evolução!
We invite you to get involved in this climate of change and evolution!
Luciana Nunes, Editora Geral
Luciana Nunes, Chief Editor
04
Ilustração/Illustration: Shutterstock
Cinco canais de comunicação interligados integrarão o sistema: portal multimídia, revista digital, revista-link (síntese
nesta edição
#DESPERDÍCIO #BIKE
#PENOCLIMA
#ECONOMIA
// in this issue
06 #NewsClima
#ÁGUA
#LENINE
#CAPA
12
#ÁGUA #DESPERDÍCIO
08 @ideias
#B2BLUE
10 artigo
#ECONOMIA
DISRUPÇÃO CLIMÁTICA Climatic Disruption
B2Blue.com transforma lixo em negócios //B2Blue.com transforms waste into business
ARTICLE
Uma Bretton Woods do baixo carbono?, por Alfredo Sirkis //Uma Bretton Woods do baixo carbono?, por Alfredo Sirkis
18
Mudanças climáticas são oportunidade para a economia verde //Climate changes are opportunities for the green economy
brasil no clima BRAZIL IN THE CLIMATE
#PENOCLIMA
24 #ENTREVISTA
28 #SOLAR
Entrevista
Direto ao ponto
INTERVIEW
#LENINE Sustentavelmente
AN EYE ON THE WORLD
44 Agenda do planeta #COP21
SUSTAINABLE CITY
48
De olho no mundo
Insight XXI
Cidade sustentável
Recife investe em projetos contra o aquecimento global //Recife invests in projects combating global warming
36 #MOBILIDADE
34 #PSA
SUSTAINABLY
50 Drops tecnológicos #DRONES TECHNOLOGY DROPS
AGENDA FOR THE PLANET
ARTICLE
STRAIGHT TO THE POINT
Energia solar é alternativa limpa para o desenvolvimento sustentável //Solar energy is a clean alternative for sustainable development
Carlos Rittl discute os desafios da sustentabilidade no século XXI //Carlos Rittl discusses the challenges of sustainability in the 21st century
46 Artigo
40 #RECIFE
52 Inspiração #BIKESVSCARS
#BRASIL
Oportunidade para um salto no futuro, por Tasso Azevedo //Oportunidade para salto no futuro, by Tasso Azevedo
EXPEDIENTE
INSPIRATION
54 Impacto
#VOCÊ
IMPACT
EDITORIAL STAFF
CONSELHO EDITORIAL/ Editorial Council Alfredo Sirkis Fábio Feldmann Luciana Nunes Sérgio Xavier Tasso Azevedo EDITORA GERAL/ Chief Editor Luciana Nunes
CO-EDITORAS/Co-editors Amanda Claudino e Juliana Pessoa
TRADUTOR/Translator Luc Raes
REPORTAGEM/Reporting Amanda Claudino Gilberto Tenório Juliana Pessoa Valentine Herold
EDITORA DE ARTE/Art director Ana Elisa Ribeiro
REVISOR/Review Bruno Marinho
FOTÓGRAFO/Photographer Rafael Bandeira
ILUSTRAÇÕES/Illustrations Ana Elisa Ribeiro e Jonas Sobreira
05
#NEWSCLIMA
Soluções para um mundo melhor // Solutions for a better world
Sol e água fresca //SUN AND FRESH WATER
O Instituto Nacional de Pesquisas da Amazônia (Inpa) produziu um purificador de água movido à energia solar. Com o equipamento, é possível eliminar cerca de 99,5% das bactérias e coliformes da água dos rios. O aparelho já é utilizado por 13 populações de etnias da região. //The National Institute for Amazonian Research (Inpa) produced
estados unidos
a water purifier powered by the sun. With the equipment, you can eliminate about 99.5% of bacteria and coliforms from river water. The device is already used by 13 of the region’s ethnic populations.
Shutterstock
www.portal.inpa.gov.br
Prato do dia: consciência //PLATE OF THE DAY: AWARENESS
Nos Estados Unidos, cerca de 40% de toda a comida produzida é desperdiçada – o que representa 16% da produção de metano daquele país. Os dados são do I Value Food, projeto do movimento Sustainable America que conscientiza a população que sustentabilidade também passa pelo consumo consciente. //In the U.S., about 40% of all food produced is wasted – which represents 16% of the methane production of that country. The data is from I Value Food, a project from Sustainable America, a movement which educates the population that sustainability also involves responsible consumption.
www.ivaluefood.com
06
brasil
#ÁGUA #DESPERDÍCIO #BIOGÁS
Lixo orgânico x biogás //ORGANIC WASTE X BIOGAS Reprodução/reproduction
Um biodigestor criado pela empresa israelense HomeBioGas TG transforma lixo orgânico em biogás. O combustível resultante pode ser utilizado para cozinhar ou para aquecimento. Já o líquido gerado no processo serve como fertilizante. //A bio-digester created by Israeli company HomeBioGas TG turns organic waste into clean biogas. The resulting fuel may be used for cooking or heating. The liquid
Combo inovador
generated in the process serves as fertilizer.
www.homebiogas.com
//INNOVATIVE COMBO
Na Austrália, Cynthia Sin Nga Lam, 17 anos, desenvolveu um sistema portátil capaz de purificar água e gerar energia. Batizado de H2prO, o dispositivo garante 90% de eficiência na remoção de poluentes da água. A jovem foi finalista do Google Science Fair. //In Australia, Cynthia Sin Nga Lam, 17 years old, developed a portable system capable of purifying water and generating power. Called H2prO, the device guarantees 90% efficiency in removing water pollutants. The youngster was a
israel
finalist in the Google Science Fair.
quênia
austrália
Água limpa e barata //CLEAN AND CHEAP WATER
Um projeto entre o Governo de Nairóbi e uma empresa dinamarquesa de engenharia hídrica resultou em uma solução barata para a distribuição de água em áreas pobres do Quênia. Similar a um caixa eletrônico, a Water ATM fornece água através de um cartão de crédito. Vinte litros de água custam 0,5 xelins quenianos, o equivalente a R$ 0,02. //A project between the Nairobi government and a Danish hydropower engineering company resulted in an inexpensive solution for the distribution of water in poor areas of Kenya. Similar to an ATM machine, the Water ATM dispenser provides water through a credit card where 20 liters water costs 0.5 Kenyan shillings, equivalent to R$0.02.
07
@IDEIAS
Quando o lixo vira negócio na internet
//When waste becomes business on the web
Primeira empresa online de gestão de resíduos, a B2Blue.com inova ao gerar grandes negócios a partir do lixo
Q
» Mayura Okura
uem diria que os resíduos de al-
First online waste management company,
gumas empresas poderiam virar
B2Blue.com innovates generating big business
matéria-prima para outras? Foi jus-
from waste » Who would have thought that was-
Fundadora e CEO da B2Blue.com, prevê fechar 2015 com faturamento de R$ 3,8 milhões. //Founder
tamente dentro do caos comum aos
te from some companies could turn into raw mate-
aterros sanitários que a brasileira Mayura Okura,
rial for others? It was precisely within the common
to close 2015 with revenues
29 anos, teve um insight. Em 2012, cansada de ver
chaos inside landfills that the Brazilian, Mayura
of R$ 3.8 million.
materiais valiosos serem desperdiçados, a gestora
Okura, 29, had an insight. In 2012, tired of seeing
ambiental criou a B2Blue.com, primeira empresa
valuable materials being wasted, the environ-
da internet especializada em solução de resíduos.
mental manager created B2Blue.com, the first
Com os donos de aterros sanitários, Mayura
Internet company specializing in waste solutions.
descobriu que o mercado de gestão de resíduos
With landfill owners, Mayura found out that
é carente de boas soluções. Já a ideia de criação
the waste management market is in need of good
de um site de comércio eletrônico surgiu em uma
solutions. On the other hand the idea of creating
parceria com o Buscapé. O investimento no pro-
an e-commerce site arose from a partnership
jeto já soma R$ 1,2 milhão. “Buscamos a inovação
with Buscapé. The investment in the project al-
em um nicho de mercado que não imaginávamos
ready sums up to R$ 1.2 million. "We seek inno-
que existia. A sustentabilidade é uma oportunida-
vation in a niche market that we didn’t imagine
de para novos negócios. Podemos lucrar e fazer o
existed. Sustainability is an opportunity for new
bem”, afirma a empresária.
business. We can profit and also do something
A proposta é simples, mas bastante inteligen-
and CEO of B2Blue.com, expects
good", says the businesswoman.
te: servir de elo para unir as empresas que geram
The proposal is simple, but quite clever: serve as
resíduos com aquelas que podem usar esses de-
a link to unite the companies that generate waste
tritos como matéria-prima. No site, as empresas
with those who may use such waste as raw mate-
interessadas anunciam seus resíduos, de forma
rial. On the website, interested companies adverti-
gratuita e confidencial. A própria plataforma rea-
se their waste free of charge and confidentially. The
Destino certo
//THE RIGHT DESTINATION
Lonas de caminhão serviram para a fabricação de rodas. //Truck tarps were used to manufacture wagon wheels.
08
Embalagens originaram bandejas plásticas. //Packaging originated plastic trays.
Foto/Photo: Daniela Toviansky
#RESÍDUOS #NEGÓCIOS #B2B
O NOME B2BLUE SE ORIGINOU DE B2B, SIGLA PARA BUSINESS TO BUSINESS, USADA NO COMÉRCIO ELETRÔNICO PARA DESIGNAR TRANSAÇÕES COMERCIAIS ENTRE EMPRESAS The B2Blue name originated from B2B, short for Business to Business used in e-commerce to designate commercial transactions between companies
liza a conexão com possíveis compradores. Negó-
platform itself handles the connection with possible
cio fechado, a B2Blue.com recebe 5% do valor do
buyers. Business closed, B2Blue.com receives 5% of
anúncio. Para este ano, a previsão de faturamento
the ad value. This year, the revenue forecast is R$
é de R$ 3,8 milhões, ante R$ 2,4 milhões em 2014.
3.8 million, versus R$ 2.4 million in 2014.
De restaurantes a grandes empresas, mais de
From restaurants to large enterprises, more
11 mil indústrias estão cadastradas no site, que
than 11 thousand companies are registered with
soma mais de 350 milhões de anúncios ativos. A
the site, which has more than 350 million acti-
explicação para esses números gigantescos é uma
ve listings. The explanation for these massive
só: resíduos são gerados todos os dias. Em tempos
numbers is one: waste is generated every day. In
de crise econômica mundial, a B2Blue.com conse-
times of global economic downturn, B2Blue.com
gue, ainda, ser uma vitrine para matérias-primas
is able to be a showcase for alternative raw ma-
alternativas, mais baratas, mas de boa qualidade.
terials, cheaper but of good quality.
LEI DE RESÍDUOS
LAW OF RESIDUES
A ideia de criar a B2Blue.com também se origi-
The idea of creating B2Blue.com also originated
nou a partir de uma questão ambiental: a Política
from an environmental issue: the National Po-
Nacional de Resíduos Sólidos (Lei nº 12.305/10),
licy on Solid Waste (Law No. 12.305/10), which
que obriga as empresas a recolherem e destina-
requires companies to collect and properly dispo-
rem corretamente os detritos produzidos. “Nós
se produced waste. "We provide orientation on
orientamos sobre as documentações necessárias
the documentation necessary so that they don’t
para que elas não deem a destinação inadequada
give inappropriate destination for their waste",
para seus resíduos”, destaca Mayura.
highlights Mayura.
Resíduos de pó de fibra de vidro de pás eólicas foram transformados em unhas de fibra de vidro. //Fiberglass powder residues from wind blade production were transformed into artificial fingernails. Retalhos de tecidos produziram calotas de pneus. //Scraps of fabric produced tire caps.
www.b2blue.com
09
#CARBONO #ECONOMIA #OPINIÃO
Uma Bretton Woods do baixo carbono?
Alfredo Sirkis, Diretor executivo do Centro Brasil no Clima //Executive director of the Brazil Center on Climate
Foto/photo: Rafael Bandeira
ARTIGO ARTICLE
M
ais até que as Conferências do Clima precedentes, a COP 20, em Lima, foi marcada por discussões procedimentais protelatórias e
regateios envolvendo mais questões políticas de prestígio nacional que avanços palpáveis na questão climática. Uma questão sempre subjacente, mas nunca enfrentada, é a do financiamento da transição para economias de bai-
// A low carbon Bretton Woods?
xo carbono. As cifras (e cobranças) evocadas nesses deba-
Even more than the previous Climate Conferences, COP 20,
tes beiram o ridículo: giram em torno do Fundo Verde do
in Lima, was marked by dilatory procedural discussions and
Clima envolvendo alguns milhões aqui, algumas cente-
haggling involving more prominent national political issues
nas lá, uma meta dourada de US$ 110 bi, em 2020, na qual
than tangible progress on climate change. One constant un-
ninguém, de fato, acredita.
derlying issue, but never tackled, is funding the transition to a
Uma estimativa realista de investimentos para a transição
low carbon economy. The figures (and demands) bought up in
é de um trilhão de dólares por ano, globalmente, apenas no
these discussions border on the ridiculous: revolving around
setor de energia! No entanto, os governos, todos com défi-
the Green Climate Fund involving a few million here, a few
cits, endividamentos e reservas limitadas, simplesmente
hundred there, a golden goal of US$ 110 billion in 2020, in
não dispõem desses recursos. Mobilizá-los dependerá de ta-
which no one really believes.
— e/ou “precificar positivamente” a redução de carbono.
A realistic estimate of investments for the transition is a trillion dollars a year, globally, just in the energy sector alone!
A primeira solução, taxar diretamente o carbono, é uma
However, governments, all with deficits, indebtedness and li-
batalha a ser travada em cada país internamente, pois os
mited reserves, simply don’t have these resources. Mobilizing
sistemas tributários são nacionais. Um caminho de menor
them will depend on taxing carbon emissions – substituting
resistência é reconhecer a redução de carbono como uma
other taxes – and/or "positively price" carbon reduction.
unidade de valor conversível. Há uma base objetiva para
The first solution, to tax carbon directly, is a battle to be
tanto: hoje as perdas da economia global, num horizonte
fought domestically in each country, because tax systems are
temporal dado, em consequência das mudanças climáti-
national. A path of least resistance is to recognize carbon re-
cas, são perfeitamente quantificáveis. Isso já foi feito no
duction as units of convertible financial value. There is an ob-
famoso Relatório Stern.
jective basis for this: today, global economy losses, in a given
Esse reconhecimento dá ensejo a vários mecanismos
time frame, as a result of climate change, are perfectly quanti-
possíveis de “moeda do clima” que inclusive podem dar
fiable. This has already been done in the famous Stern Report.
direção às práticas de quantitave easing (oferta de liquidez)
This recognition gives rise to several possible mechanisms
que bancos centrais, como o FED norte-americano, vêm re-
of "climate currency" that can even provide a direction to the
alizando. Por outro lado, o sistema financeiro internacio-
practices of quantative easing (liquidity supply) that central
nal armazena mais de duzentos trilhões de dólares. Existe
banks like the US FED have been conducting. On the other
no mundo um brutal excesso de liquidez que pouco irriga a
hand, the international financial system has reserves of more
economia produtiva global. Essa situação é propícia às “bo-
than two hundred trillion dollars. There’s an enormous excess
lhas” e crises como a de 2008.
liquidity amount in the world that little irrigates the global
O desafio é atrair uma parte que seja desses capitais para investimentos produtivos de baixo carbono, capazes de ga-
productive economy. This situation is conducive to "bubbles" and crises like the one in 2008.
rantir um novo ciclo de crescimento inovador e gerador de
The challenge is to attract at least a portion of this capital
empregos. O objetivo é estabelecer uma nova ordem finan-
to low-carbon productive investments, capable of ensuring a
ceira internacional para uma era de baixo carbono para a
new innovative growth and jobs creation cycle. The goal is to
qual não há mais tempo a perder.
establish a new international financial order for a low-carbon era for which there is no time to lose.
10
Foto/photo: Shutterstock
xar as emissões de carbono — substituindo outros tributos
DO AMANHECER AO PÔR DO SOL, MAIS ENERGIA PARA UM FUTURO SUSTENTÁVEL.
Segunda usina de geração solar fotovoltaica da Ilha de Fernando de Noronha, conectada à rede de distribuição da Companhia Energética de Pernambuco – Celpe. Projetada e construída com o objetivo de incrementar a utilização de energia renovável e sustentável no Arquipélago, a usina também promove o desenvolvimento da tecnologia e contribui para a realização de estudos com o objetivo de ampliar a inserção da geração solar fotovoltaica da matriz energética na ilha. A iniciativa integra o Programa Anual de Eficiência Energética da Celpe, regulado pela Aneel, e teve um investimento de aproximadamente 6 milhões de reais para a execução do projeto. A Usina Solar Noronha II contou com a parceria do Governo do Estado de Pernambuco e do governo alemão, através da Agência de Cooperação Alemã para o Desenvolvimento Sustentável (GIZ).
A Celpe e o Governo do Estado de Pernambuco
A usina está localizada em uma área de 8,5 mil m2 e tem potência instalada de 550 kWp, capacidade suficiente para gerar aproximadamente 800 MWh por ano, o que equivale a cerca de 5% do consumo de toda a ilha.
inauguraram a segunda Usina Solar Fotovoltaica de Fernando de Noronha. Projetada e construída para a utilização de energia renovável no Arquipélago, a usina contribuirá para a preservação da ilha.
SECRETARIA DE TURISMO
CAPA COVER
disrupção climática: // Climatic Disruption
O Clima vai mudar a economia, a cultura e os modelos de negócios. O que fazer? Sérgio Xavier | Secretário de Meio Ambiente e Sustentabilidade de Pernambuco //Secretary of Environment and Sustainability of Pernambuco
D
isrupção significa mudança brusca e intensa em
The climate will change the economy, culture and business
um processo aparentemente imutável. Uma trans-
models. What to do? » Disruption means sudden and intense
formação radical e inesperada, que exige alta capa-
change in a seemingly immutable process. A radical and unex-
cidade de adaptação e sobrevivência. Ultimamente
pected change, which requires high adaptability and survival.
é uma palavra muito associada às grandes inovações tecnológi-
Lately it’s a word closely associated with major technological
cas que quebram paradigmas, quebram negócios centenários e
innovations that break paradigms, break centenarian businesses
geram imprevisíveis modelos econômicos e comportamentais.
and generate unpredictable economic and behavioral models.
Se um aparelhinho como os smartphones, por exemplo, provoca-
If a gadget such as smartphones, for example, provokes dras-
ram drásticas e velozes transformações nas poderosas indústrias da
tic and rapid changes in powerful communication, photography
comunicação, da fotografia e da música, o que esperar de um acon-
and music industries, what can we expect from an event on a pla-
tecimento em escala planetária, como o aumento da temperatura da
netary scale, such as increasing the Earth's temperature, causing
Terra, provocando secas extremas, furacões, inundações e extinção
extreme droughts, hurricanes, flooding and species extinction?
de espécies? Com o aquecimento global, quantas disrupções ocorre-
With global warming, many disruptions occur in the energy,
rão nos setores de energia, transporte, agropecuária, água, urbanis-
transportation, agriculture, water, urban development, food,
mo, alimentos, habitação e nas relações internacionais?
housing and international relation sectors?
Há duas formas de lidar com disrupções: a primeira é agindo, li-
There are two ways to deal with disruptions: the first is acting,
derando, inovando, influenciando, antecipando soluções colabora-
leading, innovating, influencing, anticipating collaborative and
tivas e sustentáveis. A segunda é ficar passivo e se deixar levar pela
sustainable solutions. The second is to be passive and be carried
onda, adaptando-se ou submetendo-se ao que der e vier.
away by the wave, adapting or submitting to whatever comes.
Diante dos limites ecológicos e dos alertas científicos, a huma-
Given the ecological limits and the scientific warnings,
nidade tem duas opções neste século: mudar a economia para
mankind has two options in this century: change the economy
evitar o aquecimento global, as mudanças climáticas e a perda
to prevent global warming, climate change and biodiversi-
de biodiversidade. Ou mudar drasticamente a vida para conviver
ty loss. Or desperately change their lives to live with climatic
com os desastres climáticos que virão cada dia mais intensos,
disasters that will come each time more intense, as is already
como já mostra a realidade. As duas opções exigem disposição,
happening. Both options require willingness, innovation and
inovação e ação imediata!
immediate action!
Mas, se os dois caminhos exigem muito trabalho, é bem me-
But if the two paths require hard work, it’s much better and
lhor e mais inteligente evitar o caminho da insegurança e afli-
more intelligent to avoid the path of insecurity and distress. In
ção. Ou seja, é obviamente preferível optar pela prevenção e pelo
other words, it’s obviously preferable to opt for prevention and
planejamento, criando uma nova economia de baixa emissão de
planning, creating a new economy of low greenhouse gas emis-
gases de efeito estufa, que possa evitar a elevação de temperatura
sions, which can avoid the temperature rise and at the same
e, ao mesmo tempo, gerar novos negócios, empregos, inclusão
time, generate new businesses, jobs, social inclusion and a he-
social e ambiente saudável.
althy environment.
Acreditamos que a economia verde, de baixo carbono, é a base
We believe that the low carbon, green economy is the driving
propulsora do desenvolvimento inclusivo e sustentável. Por isso,
base of inclusive and sustainable development. So we advance
avançamos do ativismo ambientalista para o ativismo sustenta-
from environmental activism to sustainable activism, conside-
bilista, considerando a economia o elo estratégico para preservar
ring the economy's strategic link to preserve natural ecosystems
ecossistemas naturais e reduzir desigualdades humanas. Para ven-
and reduce human inequalities. To overcome the economic crisis
cer a crise econômica que desafia o Brasil, é hora de melhorar o cli-
that challenges Brazil, it's time to improve the business climate
ma de negócios e criar negócios para melhorar o clima.
and create businesses to improve the climate.
12
#OPORTUNIDADES #INOVAÇÃO #NOVAECONOMIA
nada será como antes // NOTHING WILL BE LIKE BEFORE
O futuro é agora: ou modificamos o atual modelo econômico ou teremos que aprender a conviver com os desastres ecológicos, cada vez mais intensos
U
ma coisa é certa: as mudanças climáticas chegaram para redirecionar, de uma vez por todas, o rumo econômico de todos os países do
planeta. De um lado, o aumento na frequência de eventos climáticos extremos mostra que o meio ambiente já está reagindo ao aquecimento global. De outro, a ciência alerta que o mundo precisa trabalhar junto para manter o aumento da temperatura em até 2 °C até 2100, na comparação com a era pré-industrial. O desafio é grande, mas múltiplas oportunidades despontam no lado otimista desse cenário. A alteração na forma como se produz energia, por exemplo, é um fator primordial para a redução das emissões dos gases que provocam o efeito estufa. Afinal de contas, o carvão e o petróleo jogam na atmosfera volumes gigantes de dióxido de carbono (CO2). As fontes de energias renováveis podem contribuir positivamente nesse combate, formando uma nova base propulsora do desenvolvimento socioeconômico. Esse cenário já está atraindo a visão dos investidores e empresários mundo afora. A prova disso é que, segundo o Programa das Nações Unidas para o Meio Ambiente (Pnuma), os investimentos globais em energia verde renováveis subiram 17% em 2014. Especificamente nos países em desenvolvimento, esses aportes aumentaram 136%, atingindo US$ 131 bilhões. A China é responsável pela maior parcela: US$ 83 bilhões. Brasil e Índia vêm logo depois, com investimentos na cifra dos US$ 7 bilhões. Entre as opções de geração de energia limpa disponíveis, estão as usinas eólicas, que apresentam emissão zero quando estão em fase de operação. Hoje, o Brasil conta com capacidade instalada de 6,6 gigawatts (GW) de potência. Segundo a presidente executiva da Associação Brasileira de Energia Eólica (ABEEólica), Elbia Gannoum, a fonte eólica é a segunda fonte mais
13
CAPA COVER
"A fonte eólica é a segunda fonte mais competitiva no Brasil e possui crescimento exponencial para os próximos anos"
competitiva no Brasil e possui crescimento exponencial para os próximos anos.
elbia gannoum
“As características naturais dos ventos brasileiros para geração de eletricidade e também o
"Wind power is the second most competitive source in
sistema de comercialização de potência expli-
Brazil and has exponential growth for the coming years "
cam tal sucesso. Além disso, os ganhos sociais para a comunidade são significativos. Entre eles, estão o auxílio para a fixação do homem no cam-
The future is now: either we change the current econo-
po, aumento da oferta de emprego e renda por
mic model or we’ll have to learn to live with ecological
meio dos arrendamentos de terras e capacitação
disasters, increasingly more intense » One thing is clear:
da população local”, afirma.
climate change is here to redirect, once and for all, the eco-
O Nordeste é uma das áreas mais cobiçadas
nomic course of all countries on the planet. On one hand, the
quando o assunto é energia eólica. Isso porque
increased frequency of extreme weather events shows that
os ventos que sopram nessa região fazem com
the environment is already responding to global warming.
que ela tenha um dos maiores aproveitamentos
On the other, science warns that the world must work toge-
do mundo, em termos de capacidade. Foi esse ce-
ther to keep the temperature rise within 2°C by 2100, when
nário que fez com que a PEC Energia optasse por
compared to the pre-industrial era.
investir nessa parte do País. Entre os projetos,
The challenge is great, but multiple opportunities emer-
está o Ventos do Araripe 3, localizado na divisa
ge on the optimistic side of this scenario. The change in the
dos estados de Pernambuco e do Piauí, na Cha-
way we produce energy, for example, is a major factor in re-
pada do Araripe. No total, serão instalados 1.500
ducing gas emissions that cause the greenhouse effect. After
megawatts (MW) de energia. Só em Pernambuco,
all, coal and oil throw in the atmosphere giant volumes of
o investimento é da ordem dos R$ 650 milhões.
carbon dioxide (CO2). Renewable energy sources can contri-
Para o diretor da Casa dos Ventos, Clécio Eloy, o Brasil poderia ter 100% da sua necessidade energética atendida por fontes renováveis. “Não
bute positively in this fight, forming a new driving force for socioeconomic development. This scenario is already attracting the vision of investors
Matriz elétrica (GW)1
3,6 2,0
//ENERGY MATRIX (GW)1
9,6 Hidrelétrica Hydropower
Gás natural Natural gas
Nuclear Nuclear
PCH SHP (small hydroelectric plants)
Carvão Coal
Eólica Wind
4,8
Óleo Oil
Biomassa Biomass
6,6
12,9
12,5 Fonte //Source:ABEEólica/Aneel
1
14
85,2
#OPORTUNIDADES #INOVAÇÃO #NOVAECONOMIA
and entrepreneurs around the world. The proof is that, according to the United Nations Environment Programme (UNEP), global renewable green energy investment rose 17% in 2014. Specifically in developing countries, these contributions have increased by 136% reaching US$131 billion. China accounts for the largest share: US$ 83 billion. Brazil and India coming right after, with investments totaling US$ 7 billion. Among clean energy generation options available are wind power plants, which have zero emissions when in the operation phase. Brazil currently has an installed capacity of 6.6 gigawatts (GW) of power. According to the Executive President of the Brazilian Wind Energy Association (ABEEólica), Elbia Gannoum, wind power is the second most competitive source in Brazil and has exponential growth for the coming years. “The natural characteristics of Brazilian winds for electrical power generation and also the commercialization system explain such success. In addition, the social gains to the community are significant. These include the aid for maintaining workers in rural areas, increased availability of jobs and income through concessions and training of local people“, he affirms.
se pode falar, hoje em dia, em projetos que visam só
The Northeast is one of the most sought after areas when it
o lucro. Com o tempo, esse projeto não se susten-
comes to wind energy. That's because the winds that blow in the
tará porque não terá o apoio da sociedade. Projetos
region cause it to have one of the world’s biggest utilization rates
serão bem-sucedidos quando conseguirem estabele-
in terms of capacity. It was this scenario that made PEC Energy
cer um perfeito equilíbrio entre a relevância a que se
choose to invest in this part of the country. Among the projects
propõem e a inter-relação com todos os envolvidos,
are the Winds of Araripe 3, located on the border of the states
buscando a sustentabilidade socioambiental e a re-
of Pernambuco and Piauí, in the Araripe Plateau. In total, 1,500
muneração do investimento”, destaca.
megawatts (MW) of energy will be installed. In Pernambuco alo-
Já a PEC Energia, em parceria com a Companhia
ne, investment is in the order of R$ 650 million.
Hidro Elétrica do São Francisco (Chesf), está implan-
For the director of Casa dos Ventos, Clécio Eloy, Brazil could
tando o Complexo Eólico Serra das Vacas, em Para-
have 100% of its energy needs met by renewable sources. "You
natama, interior de Pernambuco. Até o fim de 2015,
cannot speak today, in projects that only aim to profit. Over
os investimentos somarão R$ 500 milhões. A po-
time, this type of project won’t be sustained since it won’t have
tência total chegará a 94,87 MW. “Tendo em vista as
society’s support. Projects will be successful when they are able
restrições de natureza socioambiental à instalação
to establish a perfect balance between the relevance to which it
de grandes usinas hidrelétricas e o crescimento do
proposes and the interrelatedness with everyone involved, se-
consumo de energia, a energia eólica constitui uma
eking environmental sustainability and return on investment",
alternativa válida para aumentar a oferta de energia
he emphasizes.
ao sistema elétrico brasileiro”, defende a Analista Ambiental da PEC Energia, Bruna Kuriyama.
While PEC Energy, in partnership with the São Francisco Hydroelectric Company (Chesf), is implementing the Serra das Va-
A energia solar também desponta como alternati-
cas Wind Complex, in Paranatama, in the interior of Pernambuco.
va. Estudo da Bloomberg New Energy Finance estima
By the end of 2015, investments will total R$ 500 million. The total
que essa a energia solar receberá investimentos de
capacity will reach 94.87 MW. "In view of the socio-environmental
US$ 3,7 trilhões até 2040, de um total de US$ 8 trilhões
restrictions in installing large hydroelectric power plants and ener-
direcionado às energias limpas. Pernambuco também
gy consumption growth, wind energy constitutes a valid alterna-
aposta nessa modalidade. A prova disso é o leilão de
tive to increase energy supply to the Brazilian electrical system",
energia solar, realizado em 2013, que contratou 92 MW,
argues PEC Energy’s Environmental Analyst, Bruna Kuriyama.
e o programa PE Solar (veja matéria completa na página
Solar energy also stands out as an alternative. A study done by
26). Essa forma de geração segue se reinventando. Entre
Bloomberg New Energy Finance estimates that solar energy will
15
CAPA COVER
as novidades, está o uso da nanotecnologia, com a
receive investments of US$ 3.7 trillion by 2040, from a total
construção de estruturas a partir de átomos, para
of US$ 8 trillion directed towards clean energy. Pernambuco
geração e armazenamento da energia gerada.
also bets on this modality. The proof is the solar energy auc-
As oportunidades de criação de uma nova for-
tion held in 2013, which contracted 92 MW, and the PE Solar
ma de economia não param por aí. Na opinião do
program (see full story on page XX). This form of generation
Secretário Executivo do Observatório do Clima,
keeps on reinventing itself. Among the news includes the use
Carlos Rittl, até o atual cenário mundial de crise
of nanotechnology, with the construction of structures based
e recessão econômica poderá servir como opor-
on atoms, for generating and storing energy.
tunidade para um novo modelo de empreende-
The opportunities to create a new kind of economy don’t
dorismo. “Temos informações suficientes para
stop there. In the opinion of the Executive Secretary of the
comparar dois caminhos: o do baixo carbono e
Climate Observatory, Carlos Rittl, even the current world
o atual. Se investirmos nessa nova economia, os
crisis and economic recession scenario may serve as an
benefícios serão maiores”, argumenta.
opportunity for a new entrepreneurship model. "We have
Inovações tecnológicas, investimentos em
enough information to compare the two paths: the low car-
biotecnologia e a mudança no modo como en-
bon and the current one. If we invest in this new economy,
xergamos o potencial das nossas florestas são
the benefits will be greater”, he argues.
pontos importantes que também merecem ser
Technological innovations, investments in biotechnolo-
destacados. A questão é que financiar essa tran-
gy and the change in the way we see the potential of our
sição para esse novo modelo econômico, de bai-
forests are important points that also deserve to be highli-
xo carbono, custa caro. Segundo o Diretor Exe-
ghted. The issue is that to finance the transition to this new
cutivo do Centro Brasil no Clima, Alfredo Sirkis,
low carbon, economic model, is costly. According to the
somente para o setor de energia, seriam necessá-
Executive Director of Brazil Center on Climate, Alfredo Si-
rios investimentos anuais de US$ 1 trilhão. “Os
rkis, just for the energy sector alone, it would take annual
efeitos serão benéficos não apenas ao clima, mas
investments of US$ 1 trillion. "The effects will be beneficial
também à macroeconomia global na sua busca
not only for the climate but also to global macroeconomics
de um novo ciclo produtivo”, explica.
in its quest for a new production cycle", he explains.
Brasil: Investimentos em eólica (em bilhões)2 BRAZIL: INVESTMENTS IN WIND (IN BILLIONS)2
Investimentos em energia e combustíveis renováveis3 INVESTMENTS IN RENEWABLE POWER AND FUELS Mundo World
Representatividade Representativeness Eólica Wind
68% 49% 21%
2%
8%
27% R$ 14,18
5%
R$ 4,69 R$ 2,65
2006
2007
R$ 17,35
154
R$ 8,00
2009
2010
2011
2012
2013
2014
232
178
112
100 50
270
256
237 182
150
R$ 1,81 2008
279
250 200
R$ 5,99
Países desenvolvidos Developed countries
bilhões us$ billion USD
300
46%
R$ 9,54
R$ 0,32
79%
Países em desenvolvimento Developing countries
73 45
2004 2005
2006 2007 2008
2009 2010
2011
2012
2013
2014
Fontes// Sources: 2BNEF e 3REN21
16
BRASIL NO CLIMA BRAZIL IN THE CLIMATE
Clima de
mudança // Climate of change
De acordo com o painel intergovernamental sobre mudanças climáticas (ipCC), Pernambuco é uma das regiões do planeta mais vulneráveis aos efeitos das alterações do clima. Foi justamente nesse cenário que nasceu o Pernambuco no Clima
M
ovimento. Essa é a palavra de
// According to IPCC, Pernambuco is one of
ordem do Pernambuco no Cli-
the planet’s most vulnerable regions to clima-
ma. Em seu quarto ano, o pro-
te change effects. It was precisely in this sce-
jeto se consolida como um Mo-
nario that “Pernambuco no Clima” was born »
vimento Colaborativo que quer dialogar sobre
Movement. That's the watchword of “Pernambuco no
o principal tema da atualidade: as mudanças
Clima”. In its fourth year, the project has consolida-
climáticas, provocadas pelo aumento nas emis-
ted itself as a Collaborative Movement that wants to
sões de gases do efeito estufa. A maior causa do
discuss today’s main topic: climate changes caused
problema já é conhecida há anos. Agora, a meta
by increased greenhouse gas emissions. The biggest
é enfrentá-la, através da formulação de propos-
cause of the problem has been known for years. Now,
tas inovadoras que contenham o aquecimento
the goal is to face it, by formulating innovative pro-
global e fomentem um novo tipo de economia.
posals that combat global warming and foster a new
A ideia surgiu a partir de uma iniciativa do se-
18
kind of economy.
cretário de Meio Ambiente e Sustentabilidade do
The idea arose from an initiative of the State’s
Estado, Sérgio Xavier, motivado pela percepção
Secretary of Environment and Sustainability, Sérgio
da necessidade de se discutir as questões am-
Xavier, motivated by the perceived need to discuss
Anderson Stevens
#PENOCLIMA #OCUPEBEMOPLANETA #MOVIMENTO
bientais dentro de um modelo econômico no qual o lucro esteja aliado à preservação ambiental. “Para
SÉRGIO XAVIER
conter o aquecimento global, é preciso fomentar a economia verde, de baixo carbono, com rapidez e ação
environmental issues within
em larga escala, gerando negócios e
an economic model in which
empregos sustentáveis”, afirma.
profit is combined with envi-
Como movimento, o Pernambu-
ronmental preservation. "To
co no Clima tem a missão de enga-
curb global warming, we need
jar especialistas, empreendedores
to encourage a low-carbon, gre-
e ativistas que buscam um planeta
en economy, swiftly and with
mais sustentável. “Quando insti-
large-scale actions, generating
gamos pessoas qualificadas, expe-
sustainable
rientes e criativas a pensar soluções
jobs", he affirms.
“To rein in global warming it’s necessary to develop the low-carbon, green economy, both swiftly and with large scale actions”
and
inovadoras para superar desafios
As a movement, the Per-
complexos, sempre temos surpre-
nambuco no Clima has a mis-
sas positivas”, confirma Xavier.
sion to engage specialists, entrepreneurs and activists who
Marcello Lordello
businesses
“Para conter o aquecimento global, é preciso fomentar a economia verde, de baixo carbono, com rapidez e ação em larga escala”
seek a more sustainable planet. "When we drive qualified, ex-
FERNANDO HOLANDA
“A economia verde é uma informação que precisa chegar a mais pessoas. O Pernambuco no Clima pode apresentar os fundamentos dessa economia ao cidadão comum” "Green economy is an issue that needs to reach more people. Pernambuco no Clima can present the fundamentals of this economy to ordinary people"
Fotos/photos: Shutterstock
19
BRASIL NO CLIMA BRAZIL IN THE CLIMATE
ALFREDO SIRKIS
“A ecologia urbana envolve a sustentabilidade econômica, social, energética e as relações humanas entre o ambiente natural e o construído” //“Urban ecology involves economic, social, energy sustainability and the human relations between the natural and built environment”
PAULO CÂMARA GOVERNADOR DE PERNAMBUCO //Governor of Pernambuco
“O governo de Pernambuco incorporou Sustentabilidade no planejamento estratégico, e tem projetos inovadores para desenvolver a economia de baixo carbono, como os programas de Pagamentos por Serviços Ambientais e o PE Solar, lançados este ano” //““The government of Pernambuco
TASSO AZEVEDO
“O ano de 2015 é uma oportunidade única para um futuro sustentável e, para aproveitá-la, é necessário que os tomadores de decisão promovam compromissos com alto nível de ambição”
incoporated sustainability in strategic planning, and has innovative projects to develop low-carbon economy, as programs Payment For Environmental Services and PE Solar, released this year”
//“The year of 2015 is a unique opportunity for a sustainable future and, to seize it, it’s necessary that decision makers promote bold commitments with high ambitions"
A prova disso é que várias ações em curso resultaram dos debates e trocas de conhecimentos proporcionados pelo movimento Pernambuco no Clima e estão se tornando referências nacionais. É o caso do programa Noronha Carbono Neutro, que visa tornar o arquipélago de
perienced and creative people to think about innovative
Fernando
solutions to overcome complex challenges, we always have
de
Noronha
o
primeiro
ter-
ritório a compensar plenamente as emissões de gases de efeito estufa.
positive surprises", states Xavier. Proof of this is that several ongoing actions –which
“Esse movimento colaborativo vem per-
arose from discussions and knowledge exchanges made
mitindo trazer ideias e conhecimentos para o
possible by the Pernambuco no Clima movement – are be-
nosso estado e, ao mesmo tempo, apresentar
coming national references. This is the case of the Noronha
e difundir inovações made in Pernambuco”,
Carbon Neutral program, which aims to make the Fernan-
comemora o secretário. Também estão na lis-
do de Noronha archipelago the first territory to fully offset
ta de temas já debatidos: o primeiro sistema de
greenhouse gas emissions.
compartilhamento de veículos elétricos do Brasil e o programa pioneiro PE Solar.
"This collaborative movement has enabled new ideas and knowledge to be brought to our state and, at the same time, presented and disseminated `Made in Pernambuco´ innovations", celebrates the secretary. Also on the list of topics already discussed is Brazil’s first electric vehicle sharing system and the pioneer PE Solar program.
20
#PENOCLIMA #OCUPEBEMOPLANETA #MOVIMENTO Fotos/photos: Rafael Bandeira
3ª edição do Pernambuco no Clima promoveu debates em busca de soluções para as mudanças climáticas no Estado // Third edition of Pernambuco no Clima promoted discussions to find solutions for the state’s climate changes
Saiba mais //LEARN MORE
» facebook.com/PEnoclima Curta a fanpage do PE no Clima e entre no clima de mudança. //Give a like to PE no Clima fanpage and get into the change of climate.
FOURTH EDITION During the month of August, Re-
Durante o mês de agosto, o Recife
cife hosted, in Shopping RioMar,
recebeu, no Shopping RioMar, a
the fourth edition of Pernam-
quarta edição do Pernambuco no
buco no Clima, with the theme
Clima, com o tema Pernambuco no
"Change of Climate in Pernam-
Clima de Mudança para evitar as
buco to prevent climate chan-
mudanças no clima. As mesas de
ges". The debate roundtables
debates e os painéis discutiram
and panels discussed issues such
assuntos como microgeração so-
as solar micro-generation and
lar e políticas de financiamento;
funding policies; incentives for
incentivo à produção de energias
renewable energy production in
renováveis em zonas semiáridas;
semi-arid areas; green mobility
mobilidade verde e compartilha-
and sharing of electric cars and
mento de carros e bikes elétricas;
bikes; and Participatory Cities
e cidades participativas e inova-
and innovations for sustainable
ções para metrópoles sustentáveis.
cities. In this edition, the event
Nesta edição, o evento também re-
also received an interactive exhi-
cebeu uma exposição interativa de
bition of products and new sus-
produtos e novas tecnologias sus-
tainable technologies.
tentáveis.
» Heróis do clima A revista em quadrinhos explica as mudanças climáticas de forma simples e bem-humorada. As ilustrações são de Caco Galhardo. //Climate Heroes » The comic book explains climate change simply and humorously. The illustrations are by Caco Galhardo.
» Uma verdade incoveniente Fotos/photos: reprodução/reproduction
QUARTA EDIÇÃO
O filme do ex-vice-presidente dos EUA Al Gore apresenta uma análise do aquecimento global, mostrando possíveis saídas para que o planeta não passe por uma catástrofe climática. //An Inconvenient Truth » The film of the former US Vice President Al Gore, presents an analysis of global warming, showing possible outcomes so that the planet doesn’t experience a climate catastrophe. https://goo.gl/n3RbO8
A Casa dos Ventos é a maior desenvolvedora de projetos eólicos do Brasil, responsável por 30% de todos os projetos em construção ou operação no País. A empresa também é a maior investidora em energia renovável em Pernambuco. Atualmente, são mais de R$ 2,6 bilhões investidos na construção de complexos eólicos no Estado que evitarão, anualmente, a emissão de cerca de 700 mil toneladas de CO2 na atmosfera.
A energia eólica é limpa, renovável, traz desenvolvimento para Pernambuco e benefícios à comunidade.
22
agĂŞncia
/casadosventosenergiasrenovaveis @acasadosventos company/Casa dos Ventos Energias RenovĂĄveis www.casadosventos.com.br 23
ENTREVISTA INTERVIEW
Os desafios de ser sustentável no século XXI // The challenges of being sustainable in the XXI century
A chegada do século XXI acendeu o alerta sobre as mudanças climáticas. Publicações científicas e aumento na quantidade de desastres naturais mostraram que precisamos encontrar, rapidamente, uma nova forma de tratar nosso planeta. Carlos Rittl, secretário executivo do Observatório do Clima, argumenta que é possível encarar os novos desafios
Foto/photo: Divulgação/Divulgation
The arrival of the XXI century ignited the warning of climate changes. Scientific publications and an increase in the number of natural disasters have shown that we need to quickly find a new way to treat our planet. Carlos Rittl, executive secretary of the Climate Observatory, argues that it’s possible to confront the new challenges
24
#ENTREVISTA #DESAFIOS #SUSTENTÁVEL
Na prática, o que foi feito nos primeiros 15 anos
In practical terms, what was done in the first 15
deste século?
years of this century?
Carlos Rittl » Alguns países reduziram suas emis-
Carlos Rittl » "Some countries have reduced their
sões de gases provocadores do efeito estufa, mas
greenhouse gas emissions, but to a lesser degree
em menor intensidade do que é preciso. De acordo
than is necessary. According to the IPCC (Intergo-
com o IPCC (Painel Intergovernamental de Mudan-
vernmental Panel on Climate Change), if we are to
ças Climáticas), se quisermos limitar o aquecimen-
limit global warming to within what is still safe, we
to global dentro do que ainda é seguro, deveríamos nos limitar a um aumento de 2°C até o fim deste século. Para isso, a emissão total de gases do efeito estufa deveria ser limitada a mil bilhões de toneladas entre 2011 e 2100. Hoje, emitimos 50 bilhões de toneladas por ano. Devemos migrar, agora, para um caminho de reduções muito drásticas. A recessão econômica é um desafio ou uma oportu-
ENTRE 1991 E 2012, OS DESASTRES NATURAIS AFETARAM 127 MILHÕES DE BRASILEIROS*
should limit ourselves to an increase of 2°C by the end of this century. For this, the total emission of greenhouse gases should be limited to a thousand billion tons between 2011 and 2100. Today, we emit 50 billion tons per year. We should migrate, now, to a path of very drastic reductions. Is the economic recession a challenge or an opportunity for the expansion of a new economy?
nidade para a expansão de uma nova economia?
Between 1991 and 2012,
CR » We must face it as an opportunity. We can cre-
CR » Temos que encarar como oportunidade. Pode-
natural disasters affected
ate solutions for both the climate and the economy.
mos criar soluções tanto para o clima quanto para
127 million Brazilians
The cost of solar power, for example, is falling rapi-
a economia. O custo da energia solar, por exemplo,
dly worldwide. Technological innovation is driving
está caindo rapidamente no mundo inteiro. A ino-
innovations for energy efficiency, from the power
vação tecnológica está fomentando inovações para
plants to homes. We are already seeing the direc-
a eficiência energética, das usinas às residências.
tion of investments, especially those previously
Já estamos vendo o direcionamento de investi-
applied on fossil fuels and coal, going towards re-
mentos, especialmente os até então aplicados em
newable energy sources. This shows that a solution
combustíveis fósseis e carvão mineral, para fontes
exists. The economic benefits of reducing emissions
renováveis de energia. Isso mostra que existe solu-
are much greater than not acting.
ção. Os benefícios econômicos em se reduzir emissões são muito maiores do que o não agir. Como equilibrar o anseio de crescimento de países como o Brasil com a necessidade do desenvolvimento sustentável? CR » A nossa economia hoje é muito dependente de produtos primários. Se quisermos ocupar um lugar estratégico no mundo, temos que investir em outros setores, mas isso depende de decisões estratégicas. Países como China, Alemanha e Índia es-
INVESTIMENTOS EM ENERGIA VERDE SOMARAM US$ 270 BILHÕES EM 2014** Investments in green energy totaled US$ 270 billion in 2014
How do we balance the growth yearning of countries like Brazil, with the need for sustainable development? CR » Our economy today is heavily dependent on primary products. If we want to occupy a strategic place in the world, we have to invest in other sectors, but it depends on strategic decisions. Countries like China, Germany and India are investing in solar technology. Brazil has sun available throughout the year, but only in 2013 we had the
tão investindo em tecnologia solar. O Brasil tem sol
country’s first solar energy auction. Recently, the fe-
disponível o ano inteiro, mas só em 2013 tivemos
deral government also held a solar energy auction,
o primeiro leilão de energia solar do País. Recen-
but only 1 gigawatt (GW) was contracted. India, on
temente, o governo federal também realizou um
the other hand, will produce 100 GW of solar power
leilão de energia solar, mas apenas 1 gigawatt (GW)
by 2022. That amount is close to the total produ-
*Fonte/Source: Atlas Brasileiro de Desastres Naturais **Pnuma
25
ENTREVISTA INTERVIEW
92 mw
foi contratado. A Índia, por outro lado, vai produzir
ced by the Brazilian energy matrix (134 GW)
100 GW de energia solar até 2022. Esse montante é
and we still believe that the solution lies in the
próximo do total produzido pela matriz energética
deep sea, with the Pre-Salt. It's not that this
Total contratado no primeiro leilão de energia solar do País, realizado em Pernambuco. //92 megawatts
brasileira (134 GW), e nós ainda acreditamos que a
change is the exclusive responsibility of gover-
solução está no fundo do mar, com o pré-sal. Não é
nment, but much depends on it.
were contracted in the country’s
do governo, mas depende muito dele.
first solar energy auction, held in
que essa mudança seja responsabilidade exclusiva What’s the level of environmental awareness in Brazil?
Pernambuco.
Qual é o nível de consciência ambiental do Brasil?
CR » In general, Brazilians believe that cli-
CR » Em geral, o brasileiro considera que as mu-
mate change is a serious issue and that if we
danças climáticas são um tema sério e que, se ado-
adopt a combating path, we will have gains.
tarmos um caminho de enfrentamento, vamos ter
That is transforming it into personal actions,
ganhos. Isso é transformado em ações pessoais,
but it still doesn’t occur in a sweeping scale.
mas ainda não ocorre em escala avassaladora. Nos
In recent years, we’ve been experiencing a
últimos anos, estamos vivendo um retrocesso em
setback in terms of environmental legislation
termos de afrouxamento da legislação ambiental
easing and investments in large projects wi-
e de investimentos em grandes obras sem incor-
thout incorporating the climate change con-
pment in 2012 in Rio de Janeiro,
porar a lógica de enfrentamento às mudanças cli-
frontation logic. Now, we’re seeing worrying
20 years after the Rio–92.
máticas. Agora, estamos vendo sinais preocupan-
signs as drought spreads in the Northeast’s
tes, como a seca que se alastra no semiárido do
semiarid region as well as the water crisis in
Nordeste e a crise hídrica no Sudeste. Precisamos
the Southeast. We must begin to understand
começar a entender que não existe outro cami-
that there is no other path to address these
nho para enfrentar esses problemas que não o da
problems than sustainability. The Rio+20
sustentabilidade. A Rio+20 passou por aqui e não
passed through here and left no legacy of
deixou nenhum legado de transformação.
transformation.
Qual a sua expectativa com relação à COP 21?
What’s your expectation regarding COP 21?
CR » Temos argumentos mais do que suficientes
CR » We have more than enough arguments
rio+20
Conferência das Nações Unidas sobre Desenvolvimento Sustentável, realizada em 2012, no Rio de Janeiro, 20 anos após a Rio-92. //United Nations Conference on Sustainable Develo-
cop 21
Em dezembro, Paris sediará a 21ª Conferência das Partes, que buscará assinar um novo acordo internacional para enfretamento do aquecimento global. //In December, Paris will host the 21th Conference of the Parties, which will seek to sign a
para a gente agir. No entanto, até agora, os países
for us to act. However, so far, countries that
new international agreement for
que apresentaram suas propostas não colocaram
presented their proposals don't put the high
coping with global warming.
a ambição necessária na mesa. O que eles mos-
ambitions required on the table. What they
traram nos leva para uma direção que irá muito
have shown takes us in a direction that will
além do aumento de 2° C que precisamos man-
increase beyond the 2°C we must maintain.
ter. É inaceitável que continuemos nessa trajetó-
It’s unacceptable that we continue this trajec-
ria de insegurança climática. O Brasil é um país
tory of climate insecurity. Brazil is a country
que tem muitas condições de reduzir as emissões
that has many conditions to reduce emissions
com ganhos e, por isso, ele pode ser ambicioso e
with gains and therefore it can be ambitious
apresentar um plano de compromissos que cause
and submit a commitment plan that causes
constrangimento em países desenvolvidos. O que
embarrassment in developed countries. What
espero da COP 21 é que ela não seja o fim, mas o
I expect of COP 21 is that it won’t be the end
início de um caminho mais seguro.
but the beginning of a safer path.
Observatório do Clima
Foto/photo: Shutterstock
26
//OBSERVATÓRIO DO CLIMA
O Observatório do Clima é
The Climate Observatory is a
uma rede brasileira que reúne
Brazilian network that brings
entidades da sociedade civil
together civil society organiza-
com o objetivo de discutir as
tions in order to discuss clima-
mudanças climáticas no País e
te changes in the country and
incentivar o governo a assumir
encourage the government to
compromissos efetivos para
make effective commitments to
enfrentar esse problema.
address this issue.
www.observatoriodoclima.eco.br
@obsclima
#COP21 #PARIS #ACORDO
27
DIRETO AO PONTO STRAIGHT TO THE POINT
Um sol no fim do túnel // A sun at the end of the tunnel
Com incentivos políticos e novos leilões, a energia solar começa a dar passos mais largos no Brasil
A
indústria solar é um elemento-chave para reduzir a emissão de gases estufa relacionada ao consumo energético. Em 2030, a taxa de redução anual de emissões de
CO2 deve estar em torno de 1 bilhão de toneladas/ano, o equivalente às emissões totais da Índia no ano de 2004, ou às emissões de 300 usinas termelétricas a carvão. Dentro desse cenário, fica mais do que clara a necessidade de maiores investimentos no setor. No Brasil, o mercado de energia solar teve dois grandes avanços nos últimos três anos. Com a Resolução 482, que regulamenta aspectos de operação da micro e minigeração, já é possível que os proprietários de usinas solares liguem as usinas na rede da distribuidora local, beneficiando-se de créditos quando houver excedente de energia. Outro fato importante para o fomento do setor foi o 6º Leilão de Energia de Reserva (LER), realizado pela Agência Nacional de Energia Elétrica (Aneel), que resultou na contratação de 889,7 megawatts (MW) em projetos de energia solar fotovoltaica com um preço médio de R$ 215,12/MWh. "As perspectivas para a energia solar são positivas, e acreditamos em um mercado que crescerá de maneira saudável. O governo demonstra sensibilidade em aprimorar a operacionalização da micro e
28
Foto/photo: Shutterstock
#ENERGIA #SOLAR #PESOLAR
With political incentives and new auctions, solar power begins to take longer strides in Brazil » The solar industry is a key element to reduce greenhouse gas emissions related to energy consumption. By 2030, the annual reduction rate of CO2 emissions should be around 1 billion tons/year, equivalent to India’s total emissions in 2004, or the emissions of 300 coal-fired power plants. In this scenario, the need for greater investment in the sector is more than clear.
"Gargalos como falta de
In Brazil, the solar energy market has had two major breakthroughs in the last three years. With Resolution 482, whi-
financiamento e dificuldades com
ch regulates aspects of micro and mini generating operations,
as distribuidoras são desafios que,
it’s already possible for owners of solar plants to connect the
pouco a pouco, estão sendo vencidos" "Bottlenecks from lack of funding and difficulties with distribution companies are challenges that are gradually being overcome"
power plants to the local distribution network, benefiting from credits when there is surplus power. nother important fact for the sector’s development was the 6th Reserve Energy Auction (LER), held by the National Electric Energy Agency (Aneel), which resulted in the contracting of 889.7 MW in photovoltaic solar energy projects with an average price of R$ 215.12/MWh. "The prospects for solar energy look promising and we be-
minigeração e interesse em dar maior periodicida-
lieve in a market that will grow in a healthy way. The gover-
de para os leilões", comenta o vice-presidente da
nment demonstrates sensitivity to improve the operationali-
Associação Brasileira de Energia Solar Fotovoltaica
zation of micro and mini generation and interest in having
(ABSolar), Guilherme Syrkis.
auctions more frequently", comments vice president of the
O executivo acredita que, assim como no caso da indústria da energia eólica, haverá uma nacio-
Brazilian Association of Photovoltaic Solar Energy (ABSolar), Guilherme Syrkis.
nalização crescente da cadeia produtiva da energia
The executive believes that, as in the case of the wind po-
solar fotovoltaica no Brasil. "Gargalos como falta
wer industry, there will be increasing productive chain natio-
de financiamento e dificuldades com as distribui-
nalization of Brazil’s photovoltaic solar energy. "Bottlenecks
doras são desafios que, pouco a pouco, estão sendo
from lack of funding and difficulties with distribution com-
vencidos com diálogo e cooperação”, destaca.
panies are challenges that are gradually being overcome with
Seguindo a tendência, Pernambuco deu um
dialogue and cooperation", he highlights.
importante passo com o lançamento do PE
Following the trend, Pernambuco took an important step
Solar — programa que visa estimular a micro e
with the launch of PE Solar - program to stimulate the micro
minigeração de energia solar por micro, peque-
and mini generation of solar energy by the state’s micro, small
nas e médias empresas do Estado. Para viabilizar
and medium enterprises. To enable the project, a specific fi-
o projeto, foi criada uma linha de financiamento
nancing line was created, as well as the structuring of a pro-
específica, além de ter sido estruturada uma rede
duct and service supplier network.
de fornecedores de produtos e serviços.
Micro-generation is strategic to reduce the energy costs of
A microgeração é estratégica para a redução dos
local companies, making them more competitive and sustai-
custos com energia das empresas locais, tornando-
nable. Eligible to participate in the program are companies
-as competitivas e mais sustentáveis. Estão aptas
that plan to produce up to 1,000 kilowatts (kW). The energy
a participar do programa empresas que planejem
produced is automatically consumed locally, and the surplus,
produzir até 1.000 kilowatts (kW). A energia pro-
feed back into the grid of the local distributor, Pernambuco
29
DIRETO AO PONTO STRAIGHT TO THE POINT
duzida é automaticamente consumida; e o exceden-
Energy Company (Celpe). Through a compensa-
te, jogado na rede elétrica da distribuidora local, a
tion system, this surplus generates a credit which
Companhia Energética de Pernambuco (Celpe). Por
will be deducted from the electric bill in a period of
meio de um sistema de compensação, esse excedente
up to 36 months.
gera um crédito a ser abatido na conta em um prazo de até 36 meses.
“PE Solar is a pioneering program in the country, which has the potential to, in its first
"O PE Solar é um programa pioneiro no País que
year of operation, increase by more than 15% the
tem potencial para, em seu primeiro ano de operação,
number of micro-generating solar energy units
ampliar em mais de 15% o número de unidades mi-
in Brazil. It operates in line with the unprece-
crogeradoras de energia solar no Brasil. Atua em sin-
dented auction promoted by the Government
tonia com o leilão inédito promovido pelo Governo
of Pernambuco, in 2013, exclusively to contract
de Pernambuco, em 2013, exclusivamente para con-
power generation projects from solar sources",
tratação de empreendimentos de geração de energia
highlights Pernambuco’s Executive Secretary of
por fonte solar”, destaca o secretário executivo de
Energy, Eduardo Azevedo. According to him, the
Energia de Pernambuco, Eduardo Azevedo. Segundo
program is essential to creating a strong consu-
ele, o programa é fundamental para criar no Estado
mer market in the state for renewable energy and
um forte mercado consumidor de energias renová-
a qualified network of engineering and consul-
veis e uma rede qualificada de prestadores de serviço
ting service providers.
de engenharia e consultoria.
PE Solar is headed by the Secretariat of Eco-
O PE Solar é capitaneado pela Secretaria de
nomic Development (SDEC), in partnership with
Desenvolvimento Econômico (SDEC), em parceria
the Secretariat of Micro and Small Businesses,
com a Secretaria de Micro e Pequena Empresa, Traba-
Labor and Qualification (SEMPETQ), through
lho e Qualificação (SEMPETQ), por meio da Agência de
the State of Pernambuco Development Agency
Fomento do Estado de Pernambuco (Agefepe). Caberá
(Agefepe). It will be up to Agefepe to operate the
à Agefepe operar os financiamentos com recursos do
funding with resources from Banco do Nordes-
Banco do Nordeste (BNB), em um total disponível de
te (BNB), being made available a total of R$ 5
R$ 5 milhões para a primeira fase do programa.
million for the program’s first phase.
“Tão importante quanto possibilitar aos empreen-
"As important as enabling Pernambuco en-
dedores pernambucanos se tornarem mais susten-
trepreneurs to become more sustainable and
táveis e competitivos é gerar no Estado um mercado
competitive, is creating in the state a consumer
consumidor de energias renováveis. Hoje somos en-
market for renewable energies. Today we are a
dereço reconhecido como fornecedores de bens de
known address as a capital goods supplier for
capital para produção de energia eólica e buscamos
wind power production and now we seek compa-
agora empresas que atendam o segmento de ener-
nies that attend the solar energy industry", ex-
gia solar”, explica o secretário de Desenvolvimento
plains the Secretary for Economic Development,
Econômico, Thiago Norões.
Thiago Norões.
Por um mundo mais solar
Quem mais gera energia solar (GW) Who most generates solar energy (GW)
FOR A MORE SOLAR WORLD
Entre 2004 e 2014, a capacidade instalada de energia solar fotovoltaica aumentou 48 vezes. Apenas no ano passado, foram adicionados 38 GW. Between 2004 and 2014, the installed capacity of photovoltaic solar energy increased 48 times. Just last year, 38 GW were added.
2004
*Fonte//Source: International Energy Agency
30
38.2 38 gw
48X
139 gw
2014
=
Agora, a capacidade mundial instalada é de 177 GW.
28.1 23.3
Now, the global installed capacity is 177 GW
Alemanha china Germany China
Japão Japan
18.5
18.3
Itália Italy
EUA USA
Rafael Bandeira
#ENERGIA #SOLAR #PESOLAR
as usinas solares Noronha I e II irão reduzir o consumo de 400 mil litros de diesel pela termelétrica Tubarão Solar plants Noronha I and II will reduce Tubarão thermoelectric power plant’s diesel consumption by 400,000 liters
NORONHA STANDS OUT IN SOLAR GENERATION The dream paradise of Brazilian and foreign tourists, the Fernando de Noronha Archipelago has consolidated its position as an example of good practices when it comes to renewable energy. The newly opened Noronha II Solar Power Plant, the result of a partnership between the Government of Pernambuco, the Island’s Administration and the Per-
NORONHA DESPONTA NA GERAÇÃO SOLAR
nambuco Energy Company (Celpe), was made possible by
Paraíso dos sonhos de turistas brasileiros e estrangeiros, o
the Energy Efficiency Program, regulated by the National
Arquipélago de Fernando de Noronha tem se consolidado como
Electric Energy Agency (Aneel). The project, with total in-
exemplo de boas práticas quando o assunto é energia renovável.
vestments of R$ 6.4 million, will contribute to the emission
A recém-inaugurada Usina Solar Noronha II, resultado da par-
reducing goals of the Noronha Carbon Neutral Program.
ceria entre o Governo de Pernambuco, a Administração da Ilha e
The 1,836 polycrystalline silicon modules from Noronha
a Companhia Energética de Pernambuco (Celpe), foi viabilizada
II Solar Power Plant were installed over a concrete area of
pelo Programa de Eficiência Energética, regulado pela Agência
8000 m², used for rainwater harvesting. The system that
Nacional de Energia Elétrica (Aneel). O projeto, que soma inves-
converts solar radiation into electrical energy will have an
timentos de R$ 6,4 milhões, irá contribuir para as metas de re-
installed capacity of 550 kWp (kilowatt peak) and will gene-
dução de emissões do Programa Noronha Carbono Neutro.
rate about 800 MWh/year, which corresponds to 5% of the
Os 1.836 módulos de silício policristalino da Usina Solar
island's consumption. The energy produced will be fed into
Noronha II foram instalados sob uma área de concreto de 8 mil m²,
the utility’s distribution network. With the two solar power
utilizada para captação de águas pluviais. O sistema que conver-
plants in operation, 400,000 liters of biodiesel annually
te a radiação solar em energia elétrica terá potência instalada de
will no longer be consumed in the Archipelago.
550 kWp (quilowatt-pico) e vai gerar cerca de 800 MWh/ano, o
The new renewable energy generating unit is part of the
que corresponde a 5% do consumo da ilha. A energia produzida
island’s electrical system along with the Noronha I Solar
será injetada na rede de distribuição da concessionária. Com as
Power Plant, built in the physical facilities of the Air Force
duas usinas de energia solar em operação, deixarão de ser con-
Command. Together, the two plants will account for ap-
sumidos, anualmente, 400 mil litros de diesel no Arquipélago.
proximately 10% of the energy consumed in the archipela-
A nova unidade geradora de energia renovável integra o sis-
go. Initially, when the photovoltaic solar plants come into
tema elétrico da ilha juntamente com a Usina Solar Noronha I,
operation, Fernando de Noronha’s electrical system will be
construída nas instalações físicas do Comando da Aeronáutica.
monitored in order to define the best strategy to maximize
Juntas, as duas usinas serão responsáveis por cerca de 10% da
renewable generation.
energia consumida no Arquipélago. Inicialmente, com a entrada em operação das usinas solares fotovoltaicas, o sistema elétrico de Fernando de Noronha será monitorado com o objetivo de definir a melhor estratégia para maximizar a geração renovável.
31
INSIGHT XXI
De volta à natureza //Back to Nature
Incentivo
D
iversos estados brasileiros vêm, nos
Financial incentives offered by governments
últimos anos, adotando medidas de
reward good conservation practices » Several
incentivos financeiros à preservação
states are, in recent years, adopting financial
ambiental. Um dos exemplos mais
incentive measures for environmental preserva-
recentes de resoluções de grande porte é o de
tion. One of the latest major resolution exam-
Pernambuco. No último mês de maio, o Governo
ples is from Pernambuco. Last May, the State
práticas de
do Estado apresentou o Programa Estadual de Pa-
Government introduced the State Program of
conservação
gamento por Serviços Ambientais, com a presen-
Payment for Environmental Services, with the
ça da ativista verde e ex-senadora Marina Silva.
presence of the green activist and former sena-
financeiro proposto por governos premia boas
O projeto pernambucano engloba, entre ou-
34
tor Marina Silva.
tras frentes, a criação do Fundo Estadual de Pa-
The Pernambucan project includes, among
gamento por Serviços Ambientais, um incentivo
other fronts, creating the State Fund of Pay-
financeiro que será destinado aos que ajudam
ment for Environmental Services, a financial
a manter ou produzir serviços ambientais. Um
incentive that will go to those that help main-
projeto que vai além das tradicionais cobran-
tain or produce environmental services. A pro-
ças aos que se utilizam do meio ambiente como
ject that goes beyond the traditional charges to
meio de geração de recursos e que visa incentivar
those that use the environment itself as a me-
o mercado de serviços ambientais.
ans of generating resources and which aims to
#PSA #PRESERVAÇÃO #MEIOAMBIENTE
PSA no mundo //PSA IN THE WORLD
SERVIÇOS AMBIENTAIS SÃO PROCESSOS GERADOS PELA PRÓPRIA NATUREZA COM O OBJETIVO DE SUSTENTAR A VIDA NA TERRA
França A engarrafadora de água Vittel incentiva financeiramente produtores rurais do Nordeste do País a fim de adotarem técnicas agropecuárias mais sustentáveis e diminuírem os níveis de nitrogênio na água. //France » The water bottler, Vittel,
Environmental services are processes generated by nature itself in order to sustain life on Earth
financially encourages farmers from the Northeast to adopt more sustainable farming techniques and reduce
A previsão é de que, ainda este ano, sejam lan-
nitrogen levels in water.
encourage the environmental services market.
çados editais de um aporte de, pelo menos, R$
The forecast is that, later this year, tenders
5 milhões em benefícios. Segundo o Secretário
will be issued for an investment of at least R$
Executivo de Meio Ambiente e Sustentabilida-
5 million in benefits. According to Secretary of
de de Pernambuco, Carlos André Cavalcanti, os
the Environment, Sérgio Xavier, the resources
recursos para a viabilização do programa serão
to enable the program will come from environ-
oriundos dos acordos de compensação ambien-
mental compensation agreements, which are the
tal, que são os valores pagos pelas empresas que
amounts paid by companies that cause some sort
provocam algum tipo de impacto na natureza.
of impact on nature. "It’ll be possible to profit by
“Será possível lucrar protegendo, recuperando e
protecting, recovering and conserving ecosyste-
conservando os ecossistemas fundamentais para
ms essential to the quality of life of all", he said.
a qualidade de vida de todos”, destacou.
"Following this logic, paying for environ-
"Nessa lógica, pagando pelos serviços am-
mental services, using the natural resources
bientais, utilizando com inteligência e sabedo-
with intelligence and wisdom, we’ll be able to
ria os recursos naturais, vamos poder criar novos
create new products and new occupations. Sus-
produtos e novas ocupações. O desenvolvimento
tainable development is having the ability to
sustentável é termos a capacidade de pensar os
think of the economic, social, environmental
aspectos econômicos, sociais, ambientais e cul-
and cultural aspects", emphasized the former
turais", ressaltou a ex-senadora Marina Silva.
senator Marina Silva.
Costa Rica Foi o primeiro país a criar um programa de PSA ao cobrar uma taxa sobre o consumo de água e gasolina e redirecionar a verba arrecadada aos proprietários de terras que preservam florestas.//Costa Rica » It was the first country to create a PSA program by levying a charge on water and gasoline consumption and redirecting the money collected to landowners who preserve forests.
Outra iniciativa já bastante disseminada no
Another initiative already very widespread in
País é a do ICMS (Imposto sobre Circulação de
the country is the Green ICMS (Ecological Tax on
Mercadorias e Serviços) Ecológico – o dinheiro
Circulation of Goods and Services) – the money
arrecadado é revestido em ações ambientais. O
collected is reinvested in environmental actions.
Paraná foi o primeiro estado a adotar a medida,
Paraná was the first state to adopt the measure,
ainda no ano de 1992. Dado esse pontapé, outras
way back in 1992. Given that kick off, other places
localidades do Brasil decidiram também incen-
in Brazil also decided to encourage its municipa-
tivar seus municípios a criar mais áreas de pre-
Estados Unidos
lities to create more environmental preservation
servação ambiental e a melhorar os lugares já
areas and to improve the locations already pro-
protegidos, aumentando assim as arrecadações.
tected, thus increasing collections. In 2006, for
Em 2006, por exemplo, o repasse do ICMS Ecoló-
example, the transfer of the Green ICMS (Ecolo-
gico aos municípios de São Paulo que possuem
gical VAT tax) resources to the municipalities of
Unidades de Conservação representou cerca de
São Paulo that have Preservation Units represen-
R$ 61 milhões. Ainda do ponto de vista nacional,
ted approximately R$ 61 million. While from the
os investimentos em projetos para a proteção de
national point of view, investments in projects to
bacias hidrográficas provêm da verba arrecadada
protect hydrographic basins come from the funds
pela cobrança pelo uso da água.
collected by charging for water use.
Para garantir a qualidade da água, a Prefeitura de Nova York paga produtores rurais de Catskills, a 200 km da cidade, que se comprometerem a recuperar as matas ciliares. //United States » To ensure water quality, the City of New York pays Catskills’ rural producers, 200 km from the city, who commit themselves to recover riparian forests.
35
DE OLHO NO MUNDO AN EYE ON THE WORLD
Ciclovia que gera energia
// A cycle path that generates electricity
Conhecida como país das bicicletas, a Holanda dá bom exemplo e comemora os resultados da primeira ciclovia solar do mundo
C
ampos de tulipas e moinhos de vento dividem, já
//Known as the country of bicycles, Holland leads the
há alguns anos, o espaço geográfico holandês com
way and celebrates the results of the first solar cycle path
ciclovias e bicicletários. Conhecida por ser um re-
in the world » Fields of tulips and windmills share, for
duto de amantes da bicicleta e por valorizar o uso
some years now, the Dutch geographical space with cycle
da bike como meio de transporte, a Holanda protagonizou, em
paths and bicycle parking areas. Known to be a stronghold
novembro de 2014, a inauguração da primeira ciclovia com
for bicycle lovers and to value the bicycle as a means of
captação solar do mundo, o SolaRoad. Desde então, a estrada
transportation, Holland opened, in November 2014, the
já ultrapassou todas as expectativas e gerou mais de 3 mil kWh.
first cycle path that acts as a solar panel in the world, the
Fruto de uma parceria público-privada, o SolaRoad foi de-
SolaRoad. Since then, the bike road has already exceeded
senvolvido pela Organização Holandesa de Pesquisa Científica
36
all expectations and generated more than 3,000 kWh.
Aplicada (TNO), juntamente à empresa de tecnologia Imtech. A
The SolaRoad is the result of a partnership between bu-
base de concreto dos 100 metros iniciais de extensão foi cober-
siness and government, and was developed by the Dutch
ta por uma camada de células solares de silício, protegidas por
Organization for Applied Scientific Research (TNO), toge-
uma placa de vidro resistente às pedaladas. A faixa foi cons-
ther with the technology company Imtech. The concrete
truída com módulos de 2,5 por 3,5 metros e fica localizada na
base of the first 100-meter long bike road was covered by a
cidade de Krommenie, 25 quilômetros distante de Amsterdam.
layer of silicon solar cells, protected by a layer of resistant
No último mês de maio, os resultados da avaliação dos seis
tempered glass. The cycle path was built with modules of
meses de teste da ciclovia surpreenderam a organização. “A
2.5 by 3.5 meters and is located in the city of Krommenie, 25
estrada gerou mais de 3 mil kWh, o suficiente para um scooter
kilometers from Amsterdam.
#MOBILIDADE #CICLOVIA #ENERGIA
A ESTRADA GEROU MAIS DE 3 MIL KWH, O SUFICIENTE PARA UM SCOOTER ELÉTRICO DAR DUAS VOLTAS E MEIA AO REDOR DO MUNDO The bike road generated more than 3,000 kWh, enough to power an electric scooter to drive 2.5 times around the world
elétrico dar duas voltas e meia ao redor
Last May, the results of the six-month test
do mundo ou para abastecer com eletri-
period of the cycle path surprised the organiza-
cidade uma casa por ano”, revelou a or-
tion. “The bike road generated more than 3,000
ganização. Ainda segundo os organiza-
kWh, enough to power an electric scooter to
dores, os resultados apresentados nesse
drive 2.5 times around the world or to provide
período inicial superaram as expectati-
a house with electricity for a year”. According to
vas. “Não esperávamos um rendimento
the organizers, the results of this initial period
elevado como esse tão rapidamente.”
were beyond expectation. “We did not expect a
E os rumos futuros da inusitada ciclo-
STARPATH Ciclovia localizada dentro do Parque Christ’s Pieces, em Cambridge, possui pintura que armazena os raios ultravioletas durante o dia e os emite de noite, gerando iluminação. //A cycle path located in Christ’s Pieces Park in Cambridge, which coating absorbs UV rays during the day and expelling them at night, generating lighting.
yield as high as this so quickly”.
via já estão sendo traçados. Além do au-
The next steps in the development of this
mento da extensão, a perspectiva é a de
unusual cycle path are already clear. Not only
que o SolaRoad abasteça, ao longo do ano,
will the extension of the road be increased, but
a iluminação das ruas vizinhas e dos se-
also the idea is that the SolaRoad will provide,
máforos, gerando 70 kWh por m². Trans-
annually, street lighting for the roads and tra-
formar esse tipo de modelo para estradas e
ffic lights in the neighborhood, generating 70
ruas voltadas a outros meios de transporte
kWh per m². Applications provided in roads for
também está nos planos dos criadores.
other means of transportation, are also among
Apesar de seu alto custo (cerca de 3
the plans of the creators.
milhões de euros) e da impossibilida-
Despite the high cost of around 3 million eu-
de de inclinar as placas para receberem
ros and the fact that the panels cannot be tilted
mais luz solar, o projeto é inovador e de
to absorb more sunlight, the project is unique
grande retorno positivo. Impossível não
and has a great positive return. It’s impossible
gerar expectativas a respeito dos possí-
not to create expectations with regard to the
veis usos da energia renovável aliados
possible use of renewable energy related to the
aos do espaço urbano também no Brasil.
one from urban space here in Brazil as well.
SOLAR ROADWAYS Pensado para cidades que sofrem com nevascas, o projeto de rua transformaria a energia solar em calor com o propósito de derreter a neve da pista. //Designed for cities that suffer from blizzards, the street project transforms solar energy into heat to melt the snow on the road. Foto/photo: divulgação/divulgation
37
DE OLHO NO MUNDO AN EYE ON THE WORLD
E por aqui? //AND HERE?
Apesar de a ideia de uma ciclovia solar existir no Brasil ainda
//Despite the idea of having a solar cycle path in Brazil
ser muito longínqua, o País vem adotando, nos últimos anos,
still being far away, the country has stimulated, over the
políticas de incentivo ao uso da bicicleta como meio de transporte
last years, the use of the bicycle as a means of transporta-
por meio da implantação de ciclovias e ciclofaixas.
tion by building bicycle paths.
3
1
As capitais brasileiras somam aproximadamente 2.171,25 km de ciclovias. Esse número representa apenas 2% da malha viária brasileira. //The Brazilian capitals amount to ca. 2,171.25 km of bicycle paths and lanes. This number represents only about 2% of the Brazilian road network.
Boa Vista é a única capital brasileira onde ainda não foi implantada ciclovia. //Boa Vista is the only Brazilian capital that still has no bicycle path.
Em junho, São Paulo inaugurou uma ciclovia na Avenida Paulista, principal via da cidade. //In June, São Paulo opened a bicycle path on Avenida Paulista, main road of the city.
Até o fim de 2014, o Brasil contava com 70 milhões de bicicletas, número maior que a frota de carros, que era de 45,4 milhões. //At the end of 2014, Brazil counted 70 million bicycles, more than the number of cars, which was 45.4 million.
www.solaroad.nl/en/
Fotos/photos: shutterstock e Dani Neves (1 e 3)
38
Algumas cidades como Recife, São Paulo e Fortaleza, possuem ciclofaixas de lazer aos domingos e feriados. //Some cities like Recife, São Paulo and Fortaleza, have bicycle lanes for leisure on Sundays and holidays.
CIDADE SUSTENTÁVEL SUSTAINABLE CITY
Recife
x efeito estufa // Recife x greenhouse effect
3,12 milhões de toneladas de gases do efeito estufa (gee). Esse foi o valor total de carbono equivalente que a capital pernambucana jogou na atmosfera, em 2012, de acordo com o Primeiro Inventário de Emissões da Cidade. O que vamos fazer com esse número? Conhecer as causas do problema é o primeiro passo para combatê-lo. É justamente nessa direção que o recife está caminhando
3.12 million tons of greenhouse gases. This was the total amount of carbon equivalent that Recife released into the atmosphere in 2012, according to Recife’s first GHG Emissions Inventory. What do we do with this number? Knowing the causes of the problem is the first step to combat it. It’s precisely in this direction that Recife is headed
40
#RECIFE #EFEITOESTUFA #CARBONCOUNTCITY
o parque dona lindu Foto/photo: Rafael Bandeira
é um dos locais onde está o equipamento do carboncount city The Dona Lindu park is one of the places where the CarbonCount City’s equipment is located.
O
Recife é uma cidade que se destaca quando o as-
Recife is a city that stands out when it co-
sunto é enfrentamento às mudanças climáticas.
mes to combating climate change. And it
E não poderia ser diferente. As áreas urbanas,
couldn’t be different. Urban areas today
hoje, são responsáveis por 80% das emissões glo-
account for 80% of global anthropogenic
bais de CO2 antrópico. Um importante passo nessa caminhada
CO2 emissions. An important step in this
foi dado em junho, quando a cidade ganhou o projeto piloto
journey was taken in June, when the city
Carboncount City, no qual dois equipamentos monitoram, em
won the pilot project Carboncount City, in
tempo real, a quantidade de gases causadores do aquecimento
which two devices monitor, in real time,
global. Os dados obtidos irão ajudar no desenvolvimento de um
the amount of gases that cause global war-
plano estratégico de adoção de medidas para a mitigação dos
ming. The data obtained will help in deve-
gases do efeito estufa, já em fase de elaboração.
loping a strategic plan to adopt measures to
O projeto é fruto de um protocolo assinado pela Secretaria de Meio Ambiente e Sustentabilidade do Recife e pela Agência
mitigate greenhouse gases, already in the elaboration phase.
Pernambucana de Meio Ambiente (CPRH) com o Laboratoire
The project is the result of a protocol
des Sciences du Climat & L’Environnement (LSCE), da França.
signed by the Secretary of Environment
“Recife é a única cidade da América Latina a contar com esse
and Sustainability of Recife and Pernam-
monitoramento em tempo real. Com esse projeto, conseguire-
buco Environment Agency (CPRH) with
mos ter o quantitativo exato dos gases que estão sendo lança-
the Laboratoire des Sciences du Climat &
dos na atmosfera”, explicou o secretário Executivo de Sustenta-
L’Environnement (LSCE), from France. "Re-
bilidade do Recife, Maurício Guerra.
cife is the only city in Latin America to rely
Uma das máquinas foi instalada no Parque Dona Lindu, na
on real-time monitoring. With this project,
beira-mar de Boa Viagem; e a outra, na fábrica do Laboratório
we’ll have quantitative data on the exact
Farmacêutico de Pernambuco (Lafepe), em Dois Irmãos. A esco-
amount of gases being emitted into the at-
lha por pontos opostos do município tem uma explicação: no
mosphere", explained Recife’s Executive Se-
primeiro, as antenas conseguirão captar ventos mais puros, que
cretary of Sustainability, Maurício Guerra.
vêm do oceano; já o segundo captará os ventos que atravessa-
One of the devices was installed at the
41
CIDADE SUSTENTÁVEL SUSTAINABLE CITY
Recife: emissões de GEE //RECIFE: GHG EMISSIONS
ram a cidade, incorporando as partículas de dióxido de carbono (CO2) que estiverem no ar. O monitoramento será feito até setembro. Os dados obtidos deverão reiterar as informações
população population
99,65%
contidas no Primeiro Inventário de Emissões de GEE da Cidade do Recife, divulgado em 2014, resultado da
governo
participação do município no Urban LEDS, um proje-
government
to global implementando pelo ICLEI – Governos Locais
total das emissões de GEE: 3.120.426 tCO2e
pela Sustentabilidade, em parceria com a ONU-Habitat. No documento, foram contabilizadas as emissões de carbono equivalente dentro do município em 2012. O
Total GHG emissions: 3.120.426 tCO2e
número é assustador: naquele ano, a cidade do Recife jogou 3,12 milhões de toneladas de dióxido de carbono
Sinalização de trânsito
traffic signs
0,48%
Iluminação pública
de carbono equivalente oriundas das áreas de transporte, energia elétrica e resíduos sólidos. A elaboração
6% 5% 4%
residential energy
Transporte tranport
Energia industrial industrial energy
Energia comercial/ institucional commercial/
24,48%
Para o relatório, foram contabilizadas as emissões
Transporte transport Energia residencial
agencies and entities
provenientes dos transportes.
Resíduos waste
public lighting
Órgãos e entidades da PCR Recife City Hall
(tCO2e) equivalente na atmosfera. Desse total, 66% são
Comunidade Community: 3.109.534 tCO2e
Governo Government: 10.892 tCO2e
de inventários de gases de efeito estufa (GEE) é um dos
19%
institutional energy
16,95%
passos previstos na metodologia GreenClimateCities, criada para o acompanhamento das atividades nos municípios escolhidos. Com o inventário, o Recife se tor-
66%
nou a primeira cidade das regiões Norte e Nordeste do País a medir as suas emissões de GEE. A ideia é que, com todos esses dados em mãos, a ges-
54,08%
tão municipal finalize o Plano de Mitigação e Adaptação Se toda a iluminação pública fosse
à Mudança do Clima, que irá definir metas de redução de
de lâmpadas led, as emissões seriam
emissões para o Recife até 2037, quando a cidade com-
reduzidas em até 70%
pletará 500 anos. As metas de redução serão estimadas
If all public lighting were LED lights, emissions would be reduced by up to 70%
já para 2016 e seguirão para os anos de 2020 e de 2037. A expectativa é que esse plano seja lançado este ano. “As cidades precisam pensar sobre sua contribuição
A culpa é dos combustíveis
dentro do cenário de mudanças climáticas. Aqui, esta-
The blame is on fuels
mos apostando em tecnologia para conhecer melhor
36%
gasolina comum Common gasoline
31%
querosene de aviação Aviation kerosene
28%
diesel comum Common diesel
3%
gás natural veicular | gnv
3%
etanol comum Common ethanol
Compressed Natural Gas | CNG
Substituição de gasolina por etanol: emissões seriam reduzidas em mais de 70%*
uma situação criada por nós mesmos. E, principalmen-
Replacing gasoline with ethanol: emissions would be reduced by more than 70%
O Plano de Mitigação deverá conter propostas de
te, apostamos nisso para antecipar a busca por soluções que passam pela mudança de postura, de costume e de estilo de vida”, destaca a secretária de Meio Ambiente e Sustentabilidade do Recife, Cida Pedrosa. mudanças em todos os setores que emitem grandes quantidades de GEE. Entre elas, estão investimentos no sistema público de transporte, incluindo o uso de
E nas outras cidades...
Veículos Leves sobre Trilhos (VLT); o aumento da cole-
And in other cities... 16 14
tCo2
ta seletiva; a implantação de ciclovias e ciclofaixas; e a
população
criação de certificações ambientais, para que as cons-
population
12 10 8 6 4 2 0 recife
belo horizonte
rio de janeiro
são paulo
O total das emissões do Recife é 384% menor do que o de São Paulo Recife’s total emissions are 384% lower than those of São Paulo
truções se tornem mais eficientes. Outro projeto já em fase de desenvolvimento é o Parque Capibaribe, iniciativa da Prefeitura do Recife e da Universidade Federal de Pernambuco, que prevê uma maior articulação entre o Rio Capibaribe e os vários espaços urbanos do Recife. O objetivo é que 30 quilômetros de margens do rio sejam recuperados e reintroduzidos na vida cotidiana da população.
*Fontes: Primeiro Inventário de Emissões de GEE da Cidade do Recife e Embrapa Agrobiologia// Sources: Recife’s First GHG Emissions Inventory and Embrapa Agrobiology
#RECIFE #EFEITOESTUFA #CARBONCOUNTCITY 2
1
Único prefeito brasileiro convidado para a COP-20, no Peru, Geraldo Júlio apresentou as iniciativas ambientais que estão sendo implantadas no Recife The only Brazilian mayor invited to COP-20 in Peru, Geraldo Júlio presented the environmental initiatives being implemented in Recife
Dona Lindu Park, on Boa Viagem’s waterfront, and the
management finalizes the Mitigation and Adaptation Plan
other in the factory Laboratório Farmacêutico de Pernam-
for Climate Change, which will define emission reduction
buco (Lafepe), in Dois Irmãos. The choice of opposing points
targets for Recife until 2037, when the city will complete
of the city has an explanation: in the first, the antennas can
500 years. The reduction targets will be estimated already
capture cleaner winds coming from the ocean; while the se-
for 2016 and will continue in 2020 and 2037. This plan is
cond will capture the wind that crosses the city, incorpora-
expected to be released later this year.
ting carbon dioxide (CO2) particles that are in the air. Monitoring will be conducted until September.
"Cities need to think about their contribution within the climate change scenario. Here, we’re betting on technology
The data should reiterate the information contained in
to better understand a situation that we created ourselves.
Recife’s first GHG Emissions Inventory, published in 2014, a
And above all, we’re betting on this to bring forward solu-
result of the municipality's participation in the Urban LEDS,
tions that go through a behavior, habit and lifestyle chan-
a global project implemented by ICLEI – Local Governments
ge", emphasizes Recife’s Secretary of Environment and Sus-
for Sustainability in partnership with UN-Habitat. In the
tainability, Cida Pedrosa.
document, carbon equivalent emissions within the muni-
The Mitigation Plan should include proposals for chan-
cipality in 2012 were recorded. The number is frightening:
ges in all sectors that emit large amounts of GHG. These
that year, the city of Recife released 3.12 million tons of car-
comprise, investments in public transport system, including
bon dioxide (tCO2e) equivalent into the atmosphere. Of this
the use of Light Rail Vehicles (LRV); increase of selective col-
total, 66% derives from transportation.
lection; implementation of bike paths and lanes; as well as
For the report, carbon equivalent emissions coming from the transport, electricity and solid waste areas were recorded.
creating environmental certifications so that buildings become more efficient.
Preparation of greenhouse gas inventories (GHG) is one of the
Another project already in the development phase is the
steps foreseen in GreenClimateCities methodology, created to
Capibaribe Park, an initiative of the city of Recife and the Fe-
monitor activities in selected municipalities. With the inven-
deral University of Pernambuco, which foresees greater inter-
tory, Recife became the first city in the North and Northeast
connection between the Capibaribe River and Recife’s various
region of the country to measure their GHG emissions.
urban spaces. The goal is that the riverbank’s 30 kilometers
The idea is that with all this data in hand, the municipal Foto/photo: 1 Marcos Pastich/PCR 2 Andréa Rêgo Barros
are recovered and reintroduced into the population’s daily life.
43
AGENDA DO PLANETA AGENDA FOR THE PLANET #COP21 #PARIS #ACORDO
COP 21: um acordo com o planeta // COP 21: an agreement with the planet
D
ezembro poderá ser um marco no calendário de enfrentamento às mudanças climáticas. É que,
nesse mês, deverá ser construído um novo acordo climático com metas globais de redução de gases causadores do efeito estufa. O objetivo é ousado: garantir que o aumento da temperatura do planeta seja limitado a 2 °C até 2100. Tamanha responsabilidade está nas mãos dos 196 países que se reunirão em Paris, entre os dias 30 de novembro e 11 de dezembro, na 21ª Conferência das Partes da Convenção do Clima, a COP 21. O novo documento, que entrará em vigor em 2021, virá para substituir o frustrado Protocolo de Kyoto, adotado na COP-3, em 1997. Em vigor desde 2005 e direcionado apenas para nações desenvolvidas, o Protocolo de Kyoto estabeleceu que as
December could be a milestone in the calendar to combat climate change.
» Levante sua bandeira «
emissões deveriam ser diminuídas em
It’s that, in this month, a new climate agreement will be drawn up with
//Raise your flag
5%, em média, entre os anos de 2008 e
global targets for reducing greenhouse gases. The goal is bold: to ensu-
2012. Com 192 assinaturas, mas sem a pre-
re that the increase in the planet’s temperature is limited to 2°C by 2100.
sença obrigatória das nações em desen-
Such responsibility is in the hands of the 196 countries who will meet in Pa-
volvimento e sem os EUA, a meta não foi
ris, between November 30 and December 11, in the Climate Convention’s
atingida. O acordo foi estendido até 2020,
21st Conference of the Parties, the COP 21.
EUA
mas segue com pouco mais de 30 adesões.
The new document, which will take effect in 2021, will replace the failed
O que se espera é que, agora, o esforço
Kyoto Protocol, adopted at COP-3 in 1997. In effect since 2005 and directed
Corte de 26% a 28% das emissões do país, em relação a 2005, até 2025.// 26% to 28% cut of
venha de todos os lados: tanto dos paí-
only to developed nations, the Kyoto Protocol established that emissions
the country's emissions, when
ses desenvolvidos quanto dos que ain-
should be decreased by 5% on average, between 2008 and 2012. With 192
compared to 2005, by 2025
da estão em desenvolvimento, como o
signatures, but without the obligatory presence of developing nations and
Brasil. Algumas nações, aliás, já entrega-
without the USA, the goal wasn’t achieved. The agreement has been ex-
ram suas propostas – ainda pouco ousa-
tended until 2020, but continues with just over 30 supporting members.
das, na opinião de especialistas – para a
What is expected is that, now, the effort comes from all sides: from both
COP 21. Na lista, estão países desenvol-
developed countries as well as those that are still in development, such as
vidos, como EUA, e emergentes, como
Brazil. Some nations, moreover, have already delivered their proposals –
Rússia e México. Já os compromissos
while not very bold, in the opinion of specialists – for COP 21. In the list are
brasileiros, de acordo com o Ministério
developed countries, like the USA, and emerging nations, such as Russia
do Meio Ambiente, ainda estão em fase
and Mexico. While Brazil’s commitments, according to the Ministry of En-
de negociação e deverão ser apresenta-
vironment, are still in the negotiation phase and should be submitted by
dos até o prazo limite de 1º de outubro.
the October 1 deadline.
RÚSSIA Redução de 25% a 30% das emissões até 2030, em relação aos níveis de 1990.// 25% to 30% reduction in emissions by 2030, when compared to 1990 levels.
MÉXICO E O BRASIL? Redução de 35% das suas emissões até 2030, na comparação com 2010, limitando suas emissões a 1 bilhão de toneladas de gás carbônico equivalente. Essa é a sugestão que o Observatório do Clima tem para o Brasil. No longo prazo, o documento propõe a neutralidade das emissões brasileiras e dos demais países em 2050. Confira a proposta: http://goo.gl/oVtK16 //And Brazil? Reduction of 35% in its emissions by 2030 when compared to 2010, limiting its emissions to 1 billion tons of carbon dioxide equivalent. This is the proposal that the Climate Observatory presented to Brazil. In the long run, the document suggests neutrality of Brazilian emissions and other countries in 2050. See the proposal in the link.
44
Redução de 22% das emissões, até 2030, em relação ao que emitiria se nada fosse feito.// 22% reduction in emissions, by 2030, relative to what would be emitted if nothing was done.
#BRASIL #OPORTUNIDADE #OPINIÃO
Oportunidade para um salto no futuro
Tasso Azevedo, engenheiro florestal forestry engineer
Foto/photo: divulgação/divulgation
ARTIGO ARTICLE
O
novo acordo climático global a ser finalizado este ano na Conferência das Partes da UNFCC, em Paris, vai exigir esforços e com-
promissos de todos os países para assegurar a redução de emissões de gases de efeito estufa de modo a menos de 2 °C. À primeira vista, quando se ouve a
// Opportunity to leap into the future
necessidade de compromissos de limitar emissões e
The new global climate agreement to be finalized this
investir em adaptação às mudanças climáticas, vem
year in the UNFCC’s Conference of the Parties, in Paris,
a ideia de sacrifício e restrições. Será?
will require efforts and commitments from all coun-
O Observatório do Clima (OC) publicou uma pro-
tries to ensure greenhouse gas emission reductions as
posta de contribuição do Brasil para o novo acordo
a way to limit the average global temperature increase
climático que sugere uma meta de emitir menos de
to less than 2° C. At first glance, when you hear about
1000 MtCO2e (milhões de toneladas de CO2 equiva-
the need for commitments to limit emissions and in-
lente) em 2030, cerca de 30% a menos do que foi emi-
vestments in adaptations for climate changes, the idea
tido em 2010. Para chegar lá, o OC aponta o caminho:
of sacrifice and restrictions come to mind. Is that so?
O Brasil precisa essencialmente zerar o desmatamen-
The Climate Observatory (CO) published a propo-
to, reflorestar as áreas de proteção hoje degradadas,
sal for Brazil's contribution to the new climate agree-
ampliar a produtividade agrícola e pecuária com prá-
ment that suggests a target of emitting less than 1,000
ticas de baixas emissões, investir em eficiência ener-
MtCO2e (million tons of CO2 equivalent) in 2030, clo-
gética e aumentar a participação dos biocombustí-
se to 30% less than what was emitted in 2010. To get
veis e das fontes renováveis de energia modernas,
there the CO points the way: Brazil needs to essentially
como solar e eólica, em nossa matriz energética.
zero out deforestation, reforest today’s degraded pro-
Essas ações aumentam a competitividade de
tected areas, increase agricultural and livestock pro-
nossas empresas, aumentam a produtividade rural,
ductivity with low emission practices, invest in energy
restauram e protegem a biodiversidade e melhoram
efficiency as well as increase the share of bio-fuels and
a gestão dos recursos hídricos, além de gerar empre-
modern renewable energy sources like Solar and Wind,
gos e dinamizar a economia. O resultado é um país
in our energy mix.
menos poluído, mais arborizado, menos susceptível
These actions increase the competitiveness of our
aos impactos de enchentes e secas e mais saudável
companies, boost rural productivity, restore and pro-
e com uma economia mais pujante. O esforço será
tect biodiversity and improve water management, as
grande, mas, em vez de sacrifício, trata-se de uma
well as generate jobs and stimulate the economy. The
grande oportunidade para o Brasil.
result is a Country that’s less polluted, more wooded, less susceptible to the impacts of floods and droughts in addition to being healthier with a more vibrant economy. The effort will be great, but instead of being a sacrifice, this is a great opportunity for Brazil.
46
Foto/photo: Shutterstock
limitar o aumento médio da temperatura global em
SUSTENTAVELMENTE SUSTAINABLY
Música com pegada ambiental // Music with environmental footprint
Carbono, novo trabalho de Lenine, alia arte e preocupação com a natureza
48
Foto/photo: Flora Pimentel
#LENINE #CARBONO #MÚSICA
O PALCO DA TURNÊ CARBONO CONTA COM LÂMPADAS ABASTECIDAS POR ENERGIA SOLAR, FIBRAS NATURAIS E PNEUS RECICLADOS. O IMPACTO AMBIENTAL DAS VIAGENS PARA OS SHOWS SERÁ COMPENSADO COM O PLANTIO DE ÁRVORES Carbon tour’s stage includes solar powered lights, natural fibers and recycled tires. The environmental impact of travelling to shows will be offset by planting trees
// Carbon, Lenine’s new work, combines art and concern for nature
O
The boy Oswaldo Lenine Macedo Pimentel, born in Recife in 1959, had
menino Oswaldo Lenine Macedo Pi-
his awakening to music early on, still as a child. But it was at 19, when
mentel, nascido no Recife em 1959, teve
he moved to Rio de Janeiro, where space opened up for the artist Leni-
seu despertar para a música cedo, ainda
ne to express himself fully. More than three decades later, Lenine is still
criança. Mas foi aos 19 anos, quando se
basing his musical production on key issues that move people. And the
mudou para o Rio de Janeiro, que deu espaço para o
environment is one of them.
artista Lenine se expressar por inteiro. Mais de três
Lenine is known for his commitment to the environmental cause, ha-
décadas depois, Lenine continua pautando sua pro-
ving created links with movements like SOS Atlantic Rain Forest and the
dução musical por questões essenciais que o movem.
Tamar Project. And the subject is also interwoven into his latest work,
E o meio ambiente é uma delas.
released in April. Coincidentally, the album is titled "Carbon": a chemi-
Lenine é conhecido por seu engajamento na causa ambiental, tendo criado vínculos com movimentos
cal element capable of generating different substances, including the famous carbon dioxide (CO2), the main cause of global warming.
como o SOS Mata Atlântica e o Projeto Tamar. E o tema
Man’s harmful action on the environment is a visible concern in the
está inserido também em seu mais recente trabalho, lan-
composer’s work. In the song written in partnership with Carlos Ren-
çado em abril. Coincidentemente, o álbum se intitula
nó, "Quede água?" (Where’s the water?), Lenine asks: "Now the climate
Carbono: um elemento químico capaz de gerar substân-
changes so fast/That every action is too late (....) The short-term profit,
cias diferentes, incluindo o famoso dióxido de carbono
the clearcutting/The pesticide, the business". The songs "A causa e o pó"
(CO2), principal responsável pelo aquecimento global.
(The cause and the dust) and "Simples assim" (Simple as this) also por-
A ação prejudicial do homem sobre o meio ambien-
tray the relationship of humans with nature.
te é uma preocupação visível na obra do compositor.
In a recent interview, Lenine stated that environmental preservation
Na canção escrita em parceria com Carlos Rennó, Que-
is an issue where there’s no turning back. "For the first time, a species
de água?, Lenine questiona: “Agora o clima muda tão
was able to completely destabilize the planet. And there is no room or
depressa/ Que cada ação é tardia (....)/O lucro a curto
time to fix this. We live in a sort of countdown for the answers that na-
prazo, o corte raso/ O agrotóxico, o negócio”. As músi-
ture will give us", he concludes.
cas A causa e o pó e Simples assim também retratam a relação do ser humano com a natureza. Em entrevista recente, Lenine afirmou que a preservação ambiental é uma questão sem volta. “Pela primeira vez, uma espécie foi capaz de desequilibrar completamente o planeta. E não há espaço nem tempo para resolver isso. Vivemos numa espécie de contagem regressiva para as respostas que a natureza tende
Deezer.com.br Escute o álbum Carbono //Listen to the Carbon album https://goo.gl/BLdjwE Assista ao vídeo da música Quede água? //Watch the music video Quede água?
http://goo.gl/KeabhU Ao lado de Caetano Veloso e Criolo, Lenine participou da campanha I’m Alive, que busca espalhar o respeito pelo planeta. //Next to Caetano Veloso and Criolo, Lenine participated in the I'm Alive campaign, which aims to spread respect for the planet.
a nos dar”, finaliza.
49
DROPS TECNOLÓGICOS TECHNOLOGY DROPS #DRONE #PORTODIGITAL #UFRPE
Realidade conectada // CONNECTED REALITY
V
ocê já ouviu falar na internet das coisas? O termo se refere à interação entre os diversos itens usados no cotidiano, como
meios de transporte e roupas, e a rede mundial de computadores, presente na nossa vida em smartphones e computadores. Buscando trazer esse conceito para a realidade das cidades, o Porto Digital está criando o L.O.U.C.O – Laboratório de Objetos Urbanos Co-
nectados, primeiro laboratório com foco na internet das coisas. O espaço servirá como ambiente para experimentação de soluções focadas no bem-estar dos centros urbanos. Assim, sensores, drones, óculos, relógios e até tecidos inteligentes poderão fazer parte de diversos projetos que melhorem as cidades. //Have you ever heard of the Internet of Things? The term refers to interaction among the various items used in daily life, such as transportation and clothing, and the worldwide computer network, present in our lives in smartphones and computers. Seeking to bring this concept to the reality of cities, Porto Digital is creating L.O.U.C.O. – Laboratory of Urban Connected Objects, the first laboratory focused on the Internet of Things. The space will serve as a location to experiment with solutions focused on the well-being of urban centers. Therefore, sensors, drones, glasses, watches and even smart fabrics could be part of several projects to improve cities.
Mapeamento via drone
// MAPPING VIA DRONE
O
s drones estão ganhando espaço. E para o bem. Dessa vez, os pequenos robôs voadores estão sendo os protagonistas de um projeto da Universidade Federal Rural de Pernambuco (UFRPE). A ideia é
mapear áreas de foco do Biomphalaria, caramujo que hospeda o parasita causador da esquistossomose. O robozinho, equipado com sensores ambientais e câmeras capazes de identificar a existência de ambientes aquáticos, irá gravar as missões e transmiti-las para agentes nas proximidades. O projeto representa uma nova metodologia na identificação de focos de fauna malacológica. As informações desses sensores irão alimentar um banco de dados capaz de armazenar séries históricas. //Drones are gaining ground. And for
the good. This time, the small flying robots are the protagonists of a project from the Federal University of Rural Pernambuco (UFRPE). The idea is to map the Biomphalaria focal areas, a snail that hosts the parasite that causes schistosomiasis. The little robot, equipped with environmental sensors and cameras capable of identifying the existence of aquatic environments, will record the missions and transmit them to nearby agents. The project represents a new methodology to identify malacological fauna sources. Information from these sensors will feed a database capable of storing historical data.
50
INSPIRAÇÃO INSPIRATION
Dicas para uma vida e um planeta mais sustentáveis // Tips for a more sustainable life and planet
Rodrigo Marcondes
Aline Cavalcante, cicloativista e protagonista do filme, pelas ruas de São Paulo //Aline Cavalcante, cycling activist and protagonist of the film, through the streets of São Paulo
para ver to see
» Veja o trailer //see the trailer: vimeo.com/119322359
52
Bikes vs Cars A relação entre carros e bicicletas está no
//Bikes vs cars
topo da lista dos debates sobre mobilidade
The relationship between cars and bicycles is
urbana. O documentarista sueco Fredrik
on the top of the discussion list about urban
Gertten passou os últimos anos acom-
mobility. The Swedish filmmaker Fredrik
panhando e analisando essa relação nas
Gertten spent the last years tracking and
grandes cidades de Los Angeles, São Paulo,
analyzing this relationship in the major
Toronto e Copenhague e leva essa discussão
cities of Los Angeles, São Paulo, Toronto and
além em Bikes vs Cars. O documentário traz
Copenhagen and takes this discussion further
um novo olhar ao mostrar a influência da
in Bikes vs Cars. The documentary brings a
indústria automobilística nas políticas pú-
new perspective in showing the automobile
blicas e na estrutura viária dessas cidades.
industry’s influence on the public policy and
Gertten desembarcou em São Paulo em 2012
road infrastructure of these cities. Gertten
e, desde então, acompanhou o movimento
landed in São Paulo in 2012 and since then
ciclístico em prol da recém-inaugurada
has followed the cycling movement in favor of
ciclovia na Avenida Paulista. A cidade foi
the newly opened bike path on Paulista
escolhida por representar países em desen-
Avenue. The city was chosen to represent
volvimento em que a classe média consu-
developing countries where middle class
midora está crescendo e marcando presença
consumers are growing and making their
em debates como o da mobilidade.
presence felt in debates such as mobility.
#BIKE #LIXO #PAPA
para baixar to download
Por uma plantação inteligente Em tempos de economia de água, o auxílio no consumo racional na agricultura pode ser um diferencial na superação à crise hídrica. O Agrosmart promete ajudar na redução de até 60% do consumo de água na irrigação. O aplicativo identifica o Rafael Bandeira
intervalo ideal na irrigação, através de sensores espalhados na terra. Assim, o app entrega ao produtor informações úteis para aumentar a quantidade e a qualidade da produção e, ainda, otimizar
O Papa é ecológico
para ler to read
o uso de recursos. //For a smart plantation » In water-saving times, assistance for rational consumption in
O Papa Francisco caiu nas graças do povo
agriculture can be a differential in overcoming the water
mais uma vez com a publicação de uma
crisis. Agrosmart promises to help in reducing water use
encíclica sobre o meio ambiente. No texto, intitulado
in irrigation by up to 60%. The application identifies the
de Laudato Si – sobre o cuidado da casa comum, Fran-
optimal irrigation interval, through sensors distributed on
cisco aponta claramente o homem e suas atitudes
the ground. Consequently, the App delivers to the producer
como grande culpado por problemas ambientais,
useful information to increase production quantity and
como o aquecimento global, e pede a colaboração de
quality, and also optimize the use of resources.
todos no “urgente desafio de proteger a nossa casa comum na busca de um desenvolvimento sustentá-
agrosmart.com.br
vel”. Ele traz para o debate as responsabilidades do cidadão, mas também dos Estados, que, segundo o documento, devem pagar o custo mais elevado da transição energética. //The Pope is environmentally friendly » Pope Francisco fell into the graces of people once again with the publication of an encyclical on the environment. In the text, from Laudato Si - about care of the common home, Francisco clearly points to man and his attitudes as major
para agir to act
culprits of environmental problems such as global warming, and calls for everyone’s cooperation in the "urgent challenge
Reciclagem que dá lucro
of protecting our common home in pursuit of sustainable develo-
Quem nunca usou as famosas máquinas de refri-
pment." He brings to the debate the responsibilities of citizens,
gerante que estão espalhadas pelo mundo? E se,
but also of the States which, according to the document, should
ao invés de colocar dinheiro e pegar uma latinha,
pay the higher cost of energy transition.
você pudesse colocar uma embalagem e, em troca, ganhar dinheiro? Esse é o projeto da brasileira
» Vale conhecer mais o texto em: //It’s worth learning more about the text at:
http://goo.gl/gVcQ3E
Recicletool, que deverá estar em funcionamento no Recife ainda este ano. De quebra, a atitude ajuda, ainda, as cooperativas de catadores, que aproveitam o lixo para reciclagem. //Recycling that makes a profit » Who has never used the famous soda machines that are spread throughout the world? And what if instead of putting in money and getting a can, you could put a package in and, in exchange, make money? This is the project of the Brazilian Recicletool, which should be in operation in Recife still this year. As a bonus, the attitude also helps recycling cooperatives that make use of the waste for recycling.
53
IMPACTO IMPACT #VOCÊ #CONSUMO #DESPERDÍCIO
Quais os impactos que
VOCÊ
CO2
causa no meio ambiente // What are your impacts on the environment?
CO2
Cada pessoa libera, em média, 1,6 toneladas de CO2 por ano. As ações cotidianas, como cozinhar e tomar banho, são as causadoras dessa liberação. //Each person releases an average of 1.6 tons of CO2 per year. Daily actions, such as cooking, bathing, are the causes of this release.
Mas os maiores vilões da emissão de gás carbônico na atmosfera são os trajetos diários de carro. //But the greatest villains of carbon dioxide emissions into the atmosphere are daily trips by car.
1,6
TONELADA Para suprir esse débito com a natureza, cada um deveria plantar cerca de 10 árvores por ano, ou então reduzir em 10% a utilização do carro nos trajetos diários. //To cover this debt to nature, each person should plant about 10 trees a year, or reduce car use by 10% in daily trips.
CO2
Cada brasileiro consome uma média de 159 litros de água por dia. Só em um banho de 15 minutos, com o chuveiro aberto, são 135 litros. //Each Brazilian consumes an average of 159 liters of water per day. In just one 15-minute shower, with the water running, 135 liters are used.
159
OU
24
10%
HORAS
Em média, o brasileiro gera 383 kg de lixo por ano e 1 kg por dia. //On average, a Brazilian generates 383 kg of trash per year and 1 kg per day.
Por ano, o brasileiro descarta meio quilo de lixo eletrônico de PC. O Brasil, inclusive, liderou, em 2010, a lista dos países que mais descartar esse tipo de lixo. // Every year, each Brazilian discards half a kilo of PC electronic waste. In 2010 Brazil even led the list of countries that most discards this kind of electronic waste.
539,7 kWh MENSALMENTE
Uma casa onde moram quatro pessoas gera uma média de 539,7 kWh mensalmente. //A four member household consumes an average of 539.7 kWh monthly.
Acesse o site da ONG Iniciativa Verde e meça sua emissão anual de CO2// www.iniciativaverde.org.br Visit the NGO Green Initiative website and measure your annual CO2 emissions
54
1 ANO
1 DIA
1 ANO
Através desse simulador da Copel, é possível calcular o consumo de energia de sua residência: www.copel.com/hpcopel/simulador //Through this Coopel simulator, you can calculate your home’s energy consumption
Todos os dias, os ventos nos trazem a energia para criarmos um mundo melhor
A Eólica Serra das Vacas acredita que sempre é possível gerar mais impactando menos. Por isso, focamos nossos investimentos em tecnologias que utilizam todo o potencial da natureza para manter o desenvolvimento da sociedade, respeitar o meio ambiente e contribuir para minimizar as mudanças climáticas. Complexo Eólico Serra das Vacas » Localizado em Paranatama, no interior do Estado; » Potência instalada de 91 MW; » Início das obras em outubro de 2014; » Cerca de R$ 500 milhões em investimentos; » Início das operações previsto para o final de 2015. www.eolicaserradasvacas.com.br
Projeto realizado com a iniciativa das empresas