Experience Magazine luglio 2022. Berlino

Page 1

luglio 2022

EXPERIENCE BERLINO'S RUNNING FAST


Indice 4

EXPERIENCE Experience Magazine vola a Berlino e ci regala un mese ricco di suggerimenti.

8

LA MIA BERLINO

26

SIMBOLI Dalla Trabant alla Torre delle Telecomunicazioni, dalla Sprea al Muro.

39

INFORMAZIONI UTILI Trasporti. Berlin WelcomeCard

44

STREET ART Berlino è una galleria a cielo aperto. Dal Muro allo Street Art Museum, l'arte di strada fagocita viaggiatori.

53

SECRET THINGS Piccoli segreti, solo a Berlino.

2



È luglio finalmente, tutto si colora d'estate.

il volto del suo dolore, l'energia di ogni sua

Experience Magazine viaggia, Berlino la

mutazione, cambiamento.

meta, l'approdo, ma anche il punto di partenza

Berlino è antica e moderna.

da cui riscoprire un Paese in perenne movimento.

Veloce e lentissima.

Una Germania dinamica, quasi avveniristica,

Attuale e tradizionale. Disincantata e illusoria.

Berlino, una città che rincorre futuro eppure

Scrittori di ogni epoca si sono lasciati ispirare dalle

sempre con uno sguardo al passato.

sue atmosfere in perenne mutamento,

Il tempo è circolare qui.

restituendoci una serie di ritratti della città ora

Lo sguardo è in perenne, eterna ricerca.

tragici ora scanzonati, in romanzi, saggi, racconti di

Da un passato remoto a un futuro prossimo è

viaggio e libri fotografici.

questione di un attimo. Osservo i ragazzi curiosi di

Questa è la mia visione e il volto della mia Berlino.

storia e mi riempio di orgoglio.

«Berlino è condannata sempre soltanto a diventare,

La curiosità che li muove, che li porta a chiedere,

mai a essere», ha annotato Karl Scheffler. Un

fare domande, mi rende ottimista.

giudizio che solo qualche anno dopo tornò a

Berlino si trasforma nella nostra "Macchina del

ribadire Bertolt Brecht: «C’è un motivo per cui si

Tempo". Tra secoli, conflitti, scoperte, personaggi e

può preferire Berlino ad altre città (…) perché

uomini. Storia semplicemente, che qui sembra

cambia continuamente.

avere un peso enorme. Unico al mondo.

Quello che oggi è negativo può domani essere

Eppure quasi tutti i palazzi sono stati ristrutturati,

migliorato».

le case occupate, sgomberate, e i negozi con il

Io ne amo i colori, l'anticonformismo, le boutique

tipico arredamento DDR hanno chiuso.

naïf, i musei, i prati dove rilassarsi e sorseggiare

Questa città policentrica così estesa resta una

una birra.

calamita. È grande Berlino, spaziosa e libera, libera

Amo la sua unicità.

di esprimere la sua arte, la sua immaginazione,

Buona lettura amici di Experince Magazine.

4



Finally July, everything is colored in summer.

face of his pain, the energy of every mutation,

Experience Magazine travels, Berlin our

change.

destination, the landing place, but also the starting

Berlin is ancient and modern.

point from which to rediscover a country in

Fast and very slow.

constant motion.

Current and traditional.

A dynamic, almost futuristic Germany, Berlin, a city

Disenchanted and illusory.

that chases the future yet always with an eye to the

Writers of all ages have let themselves be inspired

past.

by its ever-changing atmospheres, giving us a

Time circulates here.

series of portraits of the city, now tragic, now

The gaze is in perennial, in cessation, search.

light-hearted, in novels, essays, travel stories and

From a distant past to a near future is a matter of a

photographic books.

moment.

This is my vision and the face of my Berlin.

I observe my guys curious about history and I am

"Berlin is always condemned only to become, never

filled with emotion.

to be," noted Karl Scheffler.

The curiosity that moves them, which leads them

A judgment that Bertolt Brecht reiterated only a

to ask, ask questions, makes me optimistic.

few years later: "There is a reason why you can

Berlin turns into our "Time Machine". Between

prefer Berlin to other cities (...) because it changes

centuries, conflicts, discoveries, characters and

constantly.

men. History simply, which here seems to have

What is negative today can be improved

enormous weight. Unique in the world.

tomorrow ».

Yet almost all the buildings have been refurbished,

I love the colors, the non-conformism, the naive

the squat houses vacated and the shops with

boutiques, the museums, the lawns where you can

typical DDR furniture have closed.

relax and sip a beer.

This large polycentric city remains a magnet. Berlin

I love its uniqueness.

is big, spacious and free, free to express its art, its

Happy reading friends of Experince Magazine.

imagination, 6



La mia Berlino DI RAFFAELLA VACIS

8


Partiti!!!

I ragazzi si sono documentati. Tommaso ha

Finalmente l'aereo si alza in volo, la nostra due giorni a

espresso il suo interesse per una serie di musei e

Berlino sta per iniziare. Voliamo in Germania con nostro

Michela, archeologa in erba, mi ha già manifestato

figlio e tre nipoti.

entusiasmo per l'Isola dei musei, pentagono

Entusiasti, eccitati, vibranti, adoro il mood degli

imperdibile di tesori unici al mondo, di cui Berlino

adolescenti.

si può vantare.

E lo siamo pure noi, perchè per noi è un po' come

Non lo immaginavo, davvero non ero a conoscenza

tornare a casa, visto che la Germania è stata il nostro

di questa carrellata di incredibili superstar.

nido per quasi sei anni.

Nel complesso l’Isola dei musei di Berlino è una

Questo volo all'alba ci permette di godere pienamente

grandiosa opera d'arte: cinque musei di fama

del tempo che abbiamo deciso di dedicare alla scoperta

mondiale dell'epoca prussiana, con l’aggiunta della

della città. Abbiamo un itinerario molto intenso, voglio

moderna James-Simon-Galerie, formano una

che i ragazzi si abbeverino della bellezza di questo luogo,

straordinaria area museale che nel 1999 è stata

della sua unicità, della sua storia, anche se dolorosa e

insignita del titolo di patrimonio mondiale

controversa. Della sua innegabile rinascita.

9

dell’umanità dall'UNESCO.



La East Side Gallery è la sezione più lunga ancora esistente del Muro di Berlino. Nel 1990 più di 100 artisti provenienti da più di 20 Paesi stranieri hanno decorato questa parte del muro con le proprie opere. Quella più famosa è senza dubbio il "Fraternal Kiss", che ritrae un bacio tra il leader russo Leonid Brezhnev ed il Presidente del partito SED della Germania dell'Est, Erich Honecker. Ci scorrono dinnanzi agli occhi questi murales colorati, ricchi di storia, inneggianti alla pace, al rispetto per i diritti umani. Murales storici certo, ma anche spiritosi, la galleria open-air più lunga del mondo è una delle più interessanti testimonianze di arte urbana presente in Germania. Ai tempi della divisione, la parete del Muro rivolta verso Berlino ovest era stata ricoperta da centinaia di graffiti, un modo creativo per desacralizzare il simbolo di tante sofferenze, diventato più tardi attrazione turistica. Dall’altra parte, però, il Muro era sempre pattugliato ed il grigio del suo cemento era l’unico colore permesso. La differenza fu ancora più evidente al momento della caduta del Muro. E così, per celebrare la nuova fase della vita della città, il comune

Atterriamo presto, alle 9,00 siamo già sulla

commissionò a 121 artisti di venti nazionalità

metropolitana che dall'aeroporto, in un tempo

diverse (tra loro anche l’italiano Romano Pinna) di

brevissimo, ci permette di raggiungere il nostro

realizzare 118 murales su quel tratto di Muro di 1,3

albergo, nella vecchia Berlino Est.

km antistante la Sprea e fino ad allora rimasto

Il cielo blu cobalto e l'aria calda ci consentono di

inviolato. Ci scorrono dinnanzi agli occhi e sono

godere della versione estiva della città. Queste

tripudio di libertà. Un autentico inno alla vita,

giornate limpide teutoniche sono uniche. Lo

all'arte, all' autodeterminazione, all'autonomia.

sappiamo bene, noi che qui abbiamo vissuto diversi

E noi siamo qui: sorridenti, liberi, assetati di vita.

anni, l'estate tedesca è vitale e quasi totalmente

Convinti che attraverso la storia, lo studio della

all'aperto. Lungo la Sprea, il fiume che taglia

storia, si possano porre le radici per un mondo

Berlino, locali e prati sono perfetti per trascorrere

migliore, per una civiltà umana consapevole.

momenti di relax, a qualsiasi ora del giorno e della

I ragazzi sorridono entusiasti.

notte. Ci tuffiamo immediatamente nel vivo del

Adoro la loro vitalità.

tour, ci dirigiamo al muro. 11



Il palazzo del Reichstag, la porta di Brandenburgo, la

L’interesse per il passato della Germania orientale ha

Torre della Televisione, poi il fiume, i musei, il Muro, i

continuato a crescere nel corso degli anni con un

ragazzi che addentano un gigantesco currywurst, il

flusso costante, sfociato nella stesura di libri e

Check point Charlie, le foto di quel novembre 1989 che

documentari su eroi e dissidenti politici della

ha completamente trasformato il corso della storia

Germania orientale. Oggi i casermoni anonimi post

europea e mondiale.

sovietici hanno lasciato il posto agli atelier, non più

Successivamente ancora murales, street art e localini

quelli un po' anticonformisti e stravaganti anni '90, quelli che il comune affittava per pochi marchi al

insoliti, naïf, dove curiosare in cerca di oggetti

mese, quelle proprietà in cui nessuno voleva stabilirsi

nostalgici, la Ostalgie, (parola che deriva dalle parole

e che sembravano potersi trasformare in luoghi

Osten che significa “est” e Nostalgie, ovvero nostalgia),

d'aggregazione giovanile, spazi condivisi, oggi dicevo

è un sentimento più che mai vivo.

arrivano gli investitori stranieri, le startup.

Quella dimensione di vita, che tanto felicemente fu

Nonostante ciò Berlino continua ad affascinarmi e

celebrato nel capolavoro cinematografico Goodbye Mr.

stupirmi. La presenza straniera, intesificatasi

Lenin nell’oramai lontano 2003, mantiene un posto

ulteriormente, sta raggiungendo livelli mai raggiunti.

speciale nel cuore dei tedeschi (e non solo).

Qui si parla tedesco certo, ma anche turco, italiano,

13

spagnolo, inglese. Oggi, qui, si trovano possibilità



Galleria Nazionale, è uno di quei musei la cui maestosità dell’architettura è confermata dall’eccezionalità dei lavori che vi si trovano all’interno. "Paul Gauguin - Perché sei arrabbiato?" è una mostra speciale, presente oggi alla Nationalgalerie, esamina le opere di Gauguin influenzate dalle nozioni occidentali e coloniali di 'esotismo' ed 'erotismo'. Socchiudo gli occhi e ascolto le note della canzone che una ragazza intona, proprio qui accanto a me. Anche lei seduta sul prato, con amici, alla ricerca dell'ispirazione, del pensiero sottile, dell'ozio, del fresco. Berlino dona angoli di pace e tranquillità. Regala intermezzi oziosi e pigri in contesti naturalistici impensabili in altre città europee. Quanto mi piace stare qui. Mi godo il momento, scribacchio qualcosa, mi lascio ispirare. Ho ancora nella mente le bellezza viste al Pergamonmuseum (Museo Pergamon), uno dei più importanti musei d'arte antica e orientale, oltre la Porta di Ishtar. Il mondo dell'antichità classica si presenta agli occhi in di lavoro altrove impensabili.

tutto il suo splendore. Anche i ragazzi sono

Moderna quindi, nuova, capitale di persone e

entusiasti, hanno appena visitato il Museo della

opportunità, capitale vibrante e sempre pronta

Stasi. Il 15 gennaio 1990, migliaia di persone si

ad accogliere novità e stimoli, trasformandoli

accalcarono sull'area fino ad allora sigillata

in idee e progetti unici.

ermeticamente della centrale della Stasi nel

Le cose cambiano quindi, ma forse non troppo.

quartiere di Lichtenberg, in tal modo, si ebbe

Ci sediamo all'ombra, che bello, dinnanzi agli

accesso agli atti della Stasi, il cui contenuto era

occhi c'è l'ingresso del Neues Museum.

ed è importante per la revisione della storia

Si tratta del museo più giovane dell'Isola dei

della ex-Repubblica Democratica Tedesca. La

Musei, presenta la storia culturale degli

nostra giornata scorre via, tra lunghe infinite

egiziani, l'antichità, la preistoria e

camminate, momenti di riposo, risate e

protostoria.

condivisione di tempo. Nulla è più prezioso.

Alle spalle L’Alte Nationalgalerie, Vecchia 15



My Berlin DI RAFFAELLA VACIS

17


Departure !!!

The guys have documented.

Finally the plane takes off, our two days in Berlin is

Tommaso has already expressed his interest in a

about to begin. We fly to Germany with our son and

series of museums and Michela, a budding

three grandchildren.

archaeologist, has already expressed enthusiasm

Enthusiastic, excited, vibrant, I love the mood of

for Museum Island, an unmissable pentagon of

teenagers.

unique treasures in the world, of which Berlin can

And we are too, because for us it is a bit like coming

boast.

home, since Germany has been our nest for almost

I didn't know, I really wasn't aware of this roundup

six years.

of incredible superstars.

This flight at dawn allows us to fully enjoy the two

Overall, Berlin's Museum Island is a grandiose work

days we have decided to dedicate to discovering the

of art: five world-renowned museums from the

city. We have a very intense itinerary, I would like the

Prussian era, with the addition of the modern

children to drink from the beauty of this place, its

James-Simon-Galerie, form an extraordinary

uniqueness, its history, even if painful and

museum area which was awarded in 1999 of the

controversial. Of its undeniable rebirth.

title of World Heritage Site by UNESCO. 18



The East Side Gallery is the longest surviving section of the Berlin Wall. In 1990, more than 100 artists from more than 20 foreign countries decorated this part of the wall with their own works. The most famous is undoubtedly the "Fraternal Kiss", which portrays a kiss between the Russian leader Leonid Brezhnev and the President of the East German SED party, Erich Honecker. These colorful murals, rich in history, praising peace and respect for human rights flow before our eyes. Historical murals, but also witty, the longest open-air gallery in the world is one of the most interesting examples of urban art in Germany. At the time of the division, the wall of the Wall facing west Berlin had been covered with hundreds of graffiti, a creative way to desacralize the symbol of so much suffering, which later became a tourist attraction. On the other hand, however, the Wall was always patrolled and the gray of its concrete was the only color allowed. The difference was even more evident at the time of the fall of the Wall. And so, to celebrate the new phase in the life of the city, the municipality commissioned 121 artists of twenty different We land early, at 9.00 we are already on the

nationalities (among them also the Italian Romano

subway that from the airport, in a very short time,

Pinna) to create 118 murals on that 1.3 km stretch of

allows us to reach our hotel, in the old East Berlin.

the Wall in front of the Spree and until then

The cobalt blue sky and warm air allow us to enjoy

remained inviolate.

the summer version of the city.

They flow in front of us and are a riot of freedom.

These clear Teutonic days are unique. We know it

An authentic hymn to life, art, self-determination,

well, we who have lived here for several years, the

autonomy.

German summer is vital and almost totally

And we are here: smiling, free, thirsty for life.

outdoors. Along the Spree, the river that cuts

Convinced that through history, the study of

through Berlin, clubs and meadows are perfect for

history, we can lay the roots of a better world, of a

relaxing moments, at any time of day or night.

conscious human civilization.

We immediately dive into the heart of the tour,

The boys smile enthusiastically. I love their vitality.

head to the wall. 20



The Reichstag building, the Brandenburg gate and the

Interest in the East German past has continued to

television tower, then the river, the museums, the wall,

grow over the years with a steady stream, resulting in

the kids biting into a gigantic currywurst, Check point

the writing of books and documentaries on East German heroes and political dissidents. Today the

Charlie, the photos of that November 1989 that

anonymous post-Soviet barracks have given way to

completely transformed the course of the history of

ateliers, no longer those a little unconventional and

Europe and the world.

extravagant in the 90s, those that the municipality

Later still murals, street art and unusual, naive cafes,

rented for a few brands a month, those properties in

where to browse in search of nostalgic objects, the

which no one wanted to settle and which seemed to

Ostalgie, (word that derives from the words Osten

be able to transform themselves into youth gathering

which means "east" and Nostalgie, or nostalgia), is a

places, shared spaces, today I said foreign investors

feeling more alive than ever.

and startups arrive.

That dimension of life, which was so happily celebrated

Despite this, Berlin continues to fascinate and amaze

by the cinematographic masterpiece Goodbye Mr.

me. The foreign presence, intensified further, is reaching levels never reached.

Lenin back in 2003, holds a special place in the hearts

Here we speak German of course, but also Turkish,

of Germans (and not only).

Italian, Spanish, English. Today, here are possibilities

22



National Gallery, is one of those museums whose majesty of architecture is confirmed by the exceptional nature of the works found inside. "Paul Gauguin - Why are you angry?" is a special exhibition, present today at the Nationalgalerie, examines the works of Gauguin, which are influenced by Western and colonial notions of 'exoticism' and 'eroticism'. I close my eyes and listen to the notes of the song that a girl hums, right here next to me. She too sat on the lawn, with friends, in search of inspiration, of subtle thought, of idleness, of the cool. Berlin offers corners of peace and tranquility. It offers idle and lazy interludes in naturalistic contexts unthinkable in other European cities. How I love being here. I enjoy the moment, I scribble something, I let myself be inspired. I still have in mind the beauty seen at the Pergamonmuseum (Pergamon Museum), one of the most important museums of of work elsewhere unthinkable.

ancient and oriental art, beyond the Ishtar

Modern therefore, new, capital of people and

Gate, the world of classical antiquity presents

opportunities, vibrant capital and always ready

itself to the eyes in all its splendor. The kids

to welcome news and stimuli, transforming

are thrilled too. They just visited the Stasi

them into unique ideas and projects.

Museum.

Things change then, but perhaps not too

On January 15, 1990, thousands of people

much. We sit in the shade, how nice, before

flocked to the hitherto hermetically sealed

our eyes is the entrance to the Neues Museum.

area of ​the Stasi power plant in the

It is the youngest museum on Museum Island,

Lichtenberg district, thus accessing the Stasi

it presents the cultural history of the

documents, the content of which was and is

Egyptians, antiquity and prehistory and

important for the revision of the history of

protohistory.

the former German Democratic Republic.

Behind the Alte Nationalgalerie, Vecchia

Our day passes by, with endless long walks, 24

moments of rest, laughter and sharing of time. Nothing is more precious.



SIMBOLI DI BERLINO La Trabant costituì, fino al crollo del Muro di Berlino, l’auto per antonomasia della Repubblica Democratica Tedesca. Aveva una particolarità che la differenziava da tutte le altre auto. Anzi, due primati. Era infatti non solo la prima automobile di sempre ad essere realizzata con la plastica, ma anche la prima della storia costruita con materiali riciclati. The Trabant will be the car par excellence of the German Democratic Republic until the fall of the Berlin Wall. It has a particularity that differentiates it from all other cars. Indeed, two firsts. In fact, it is not only the first car ever to be made with plastic, but also the first in history to be built with recycled materials.

La mitica Trabant


La Porta di Brandeburgo è uno dei punti di riferimento più importanti della metropoli. L'unica porta della città di Berlino conservata, che rappresentava soprattutto la divisione della città in Est e Ovest, è il simbolo dell'unità della Germania dopo la caduta del muro. The Brandenburg Gate is one of the most important landmarks of the metropolis. The only preserved city gate of Berlin, which mainly represented the division of the city into East and West, it is the symbol of the unity of Germany after the fall of the wall.


L'orso di Berlino Un orso simbolo di Berlino: una tradizione che risale alla fondazione della città. Per molto tempo si è pensato che il nome stesso della città significasse “orsacchiotto”, dal termine tedesco “Bär” (orso) più il suffisso -lein / – lin, diminutivo del tedesco moderno. Studi recenti hanno dimostrato come invece il nome della città sia di origine slava, come le prime popolazioni che popolarono questo angolo di terra nei pressi della Spree. Eppure, l’orso simbolo di Berlino esiste dai primordi della storia cittadina. Oggi si ritiene che la scelta dell’orso come animale araldico di

Uno dei simboli più caratteristici della città che fa

Berlino sia un omaggio a Albrecht I detto “l’orso”, conquistatore e fondatore della Marca del Brandeburgo. Del resto l’orso appare sulle bandiere e sulle monete di Berlino dal XIII secolo. Il primo sigillo a rappresentare la città di Berlino con l’orso risale appunto al 22 Marzo 1280: un sigillo che rappresenta due orsi scudati. 28

impazzire turisti e neoresidenti è sicuramente l’omino dei semafori di Berlino. Ampelmann, appunto. Un piccolo omino paffutello che nelle sue due versioni verde e rossa, regola il traffico pedonale di Berlino.


The bear of Berlin A bear symbol of Berlin: a tradition that dates back to the founding of the city. For a long time it was thought that the name of the city itself meant “teddy bear”, from the German word “Bär” (bear) plus the suffix -lein / - lin, diminutive of modern German. Recent studies have shown that the name of the city is of Slavic origin, like the first populations who populated this corner of land near the Spree. Yet, the bear that is the symbol of Berlin has existed since the beginning of the city's history. Today it is believed that the choice of the bear as Berlin's heraldic animal is a tribute to Albrecht I known as "the bear", conqueror and founder of the Brandenburg Brand. After all, the bear has appeared on Berlin's flags and coins since the 13th century. The first seal to represent the city of Berlin with the bear dates back to March 22, 1280: a seal representing two shielded bears.



La Torre della televisione di Berlino, in tedesco Fernsehturm, è uno dei simboli di Berlino ed in particolare è l’icona di Alexanderplatz. Situata nel quartiere Mitte, è visibile da molti punti della città. Perfetta per orientarsi. La torre della televisione di Berlino è stata costruita nel 1966 e completata nel 1969 dalla DDR, ovvero dalla Repubblica Democratica Tedesca. Lo scopo per cui fu costruita era esclusivamente per diventare la più alta torre televisiva d’Europa. Dal basso fino alla punta dell’antenna l’altezza è di 368 m, mentre il suo massimo diametro è di 32 m che corrisponde alla parte alta della torre in cui è canalizzata la sfera.


La Sprea Il fiume, complessivamente, è lungo circa 400 chilometri, di cui 182 navigabili. Passando per il centro di Berlino regala alla città scorci e atmosfere uniche.

Senza la Sprea non avrebbe ragione d’esistere la nota isola dei musei. Overall, the river is about 400 kilometers long, 182 of which are navigable. Passing through the center of Berlin, it gives the city unique views and atmospheres. Without the Spree, the famous museum island would have no reason to exist.

31


The Berlin TV Tower, Fernsehturm in German, is one of the symbols of Berlin and in particular is the icon of Alexanderplatz. Located in the Mitte district, today it is the symbol of Berlin and in particular of Alexanderplatz. The Berlin TV Tower was built in 1966 and completed in 1969 by the GDR, the German Democratic Republic. The purpose for which it was built was exclusively to become the tallest television tower in Europe. From the bottom to the tip of the antenna, the height is 368 m, while its maximum diameter is 32m which corresponds to the upper part of the tower where the sphere is channeled.


32

Potsdamer Platz


Check point Charlie All'incrocio tra Zimmerstraße e Friedrichstraße, Checkpoint Charlie ricorda ancora oggi il più famoso valico di frontiera della Germania e l'epoca della Guerra Fredda. Oggi il muro è scomparso, le torri di guardia e le barriere dell'ex posto di controllo militare sono state sostituite da copie, che sono uno dei soggetti fotografici più popolari di Berlino.


Check point Charlie At the intersection of Zimmerstraße and Friedrichstraße, Checkpoint Charlie is still reminiscent of Germany's most famous border crossing and the Cold War era. Today the wall has disappeared, the watchtowers and barriers of the former military checkpoint have been replaced by copies, which are one of Berlin's most popular photographic subjects. During the Berlin division, Checkpoint Charlie was the bestknown US-controlled border crossing point along the Glienicke Bridge. At the time of the Cold War, the atmosphere was really freezing here. Checkpoint Charlie became famous after the construction of the Wall in October 1961, when Soviet and American tanks took up positions and came face to face with live ammunition. Due to the tense situation, the outbreak of the Third World War was feared at that time. 36


29



INFORMAZIONI UTILI


RB14 invece, oltre alle fermate già citate, fanno tappa anche a Ostbahnhof, Alexanderplatz, Friedrichstraße, Zoo, Charlottenburg e Spandau impiegando 36 minuti. www.berlino.com/trasportiberlino/aeroporto-berlino. Il costo di una corsa in Taxi, dall’aeroporto al centro città non è fissa, ma sempre regolata dal tassametro. Il costo medio per raggiungere il centro città (per esempio Alexanderplatz) è di circa 50 euro e il tempo di percorrenza è di circa 30 minuti in condizioni di traffico normale. Berlin WelcomeCard La Berlin WelcomeCard è la city card della città di Berlino che, oltre a garantire l’ingresso gratuito nella maggior parte dei luoghi di interesse, permette di viaggiare gratuitamente su tutti i mezzi pubblici, inclusi i treni da e per l’aeroporto. E’ disponibile in tagli da 2 a più giorni ed è vivamente consigliata se siete a Berlino per turismo. La Berlin Welcome Card è un biglietto che, una volta acquistato e obliterato, vi darà diritto a tariffe scontate per visitare tantissime attrazioni della capitale, partecipare a tour guidati, assistere a spettacoli, acquistare souvenir e mangiare in alcuni locali della città. In più, potrete muovervi

Trasporti: da e per l'aeroporto

gratuitamente con i mezzi pubblici, compresi i treni e

Probabilmente atterrerete all'aeroporto Berlino

gli autobus che portano dall’aeroporto al centro e

Shoenefeld, arrivare in centro, da qui, è davvero molto

viceversa.

semplice, economico e veloce.

Insieme al biglietto avrete a disposizione una mappa

Se atterrate o ripartite dai Terminal 1-2 l’opzione

di Berlino (con tanto di linee metropolitane) e un

migliore è uno dei treni rapidi Airport Express che

libretto con tutte le offerte disponibili e, per ognuna,

impiegano circa 30/35 minuti per raggiungere la

la percentuale di sconto che potete ottenere

stazione centrale di Berlino. I treni Airport Express

presentando il ticket alla cassa.

partono e arrivano soltanto alla stazione dei Terminal 1-

La Berlin Welcome Card può essere acquistata online

2 ma non fermano alla stazione del Terminal 5. I treni

prima di partire oppure direttamente in città in uno

rapidi Airport Express (FEX) fanno capolinea alla

dei Berlin Tourist Infos, in alcuni hotel o nei punti

stazione centrale Hauptbahnhof fermandosi soltanto a

vendita della S-Bahn o della BVG, la compagnia di

Ostkreuz e Gesundbrunnen e impiegano solo 30 minuti

trasporto pubblico berlinese.

per coprire il tragitto. I treni regionali RE7 e

40



ItRB14 instead, in addition to the aforementioned stops, also stop at Ostbahnhof, Alexanderplatz, Friedrichstraße, Zoo, Charlottenburg and Spandau, taking 36 minutes. www.berlino.com/trasportiberlino/aeroporto-berlino. The cost of a taxi ride from the airport to the city center is not fixed, but always regulated by the taximeter. The average cost to get to the city center (for example Alexanderplatz) is around 50 euros and the journey time is around 30 minutes in normal traffic conditions. Berlin WelcomeCard The Berlin WelcomeCard is the city card of the city of Berlin which, in addition to guaranteeing free entry to most places of interest, allows you to travel for free on all public transport, including trains to and from the airport. It is available in sizes from 2 to more days and is highly recommended if you are in Berlin for tourism. The Berlin Welcome Card is a ticket that, once purchased and validated, will give you access to discounted rates to visit many of the capital's attractions, take part in guided tours, attend shows,

Transportation: to and from the airport

buy souvenirs and eat in some of the city's clubs. In

You will probably land at Berlin Shoenefeld airport,

addition, you can move for free on public transport,

getting to the center from here is really very

including trains and buses that take you from the

simple, cheap and fast.

airport to the center and vice versa.

If you land or depart from Terminals 1-2, the best

Together with the ticket you will have a map of Berlin

option is one of the Airport Express express trains

(complete with subway lines) and a booklet with all

which take about 30/35 minutes to reach Berlin

the offers available and, for each one, the percentage

Central Station. Airport Express trains depart and

discount that you can get by presenting the ticket at

arrive only at Terminal 1-2 station but do not stop

the cash desk.

at Terminal 5 station. Airport Express (FEX) express

The Berlin Welcome Card can be purchased online

trains terminate at Hauptbahnhof central station

before leaving or directly in the city in one of the

stopping only at Ostkreuz and Gesundbrunnen and

Berlin Tourist Infos, in some hotels or in the points of

take only 30 minutes to cover the route. The

sale of the S-Bahn or BVG, the Berlin public transport

regional trains RE7 e

company. 42


43


STREET ART

Berlino è una galleria a cielo aperto. Per Street Art intendo veri e propri capolavori, alcuni così vividi e ricchi di particolari che sembrano, da un momento all’altro, potersi staccare dal muro che li ospita e vivere di vita propria. Ci sono opere che occupano intere facciate di palazzi, quindi il colpo d’occhio è pazzesco. Alcuni murales sono così famosi da essere diventati l’emblema della Street Art berlinese, altri sono di artisti meno noti ma altrettanto belli. Vi propongo una mini-mappa dei quartieri principali dove è possibile ammirare queste stupefacenti opere d’arte.

44


45


Il nostro itinerario non può che partire dal East Side, dove tutto ebbe inizio o meglio una fine, a seconda della storia che vogliamo raccontare. La East Side Gallery è il tratto di muro più lungo rimasto ancora in piedi. Dopo la sua caduta artisti e graffitari provenienti da tutto il mondo lo hanno ricoperto con disegni straordinari, messaggi di pace, speranza e libertà. Lo stesso muro che ha diviso in due la città per 28 anni è diventato una galleria a cielo aperto tutta da ammirare, lunga oltre 1 km e contenente più di 100 murales. Per raggiungere la East Side dovrete dirigervi nel quartiere di Friedrichshain, tra stazione Berlin Ostbahnhof e la fermata metropolitana di Berlin Warschauerstrasse oppure prendere la U-Bahn fino a Warschauer Strasse. Lasciato il quartiere di Friedrichshain ci dirigiamoci verso quello di Kreuzberg. È possibile andarci tranquillamente a piedi. Appena attraversato l’Oberbaumbrücke, il ponte con torrette e mura merlate, troverete davanti a voi una inquietante opera di Blu, un celebre e acclamato artista di origini italiane, di cui non si conosce la vera identità. Il Pink Man o Leviatano è impressionante, ritrae un uomo formato da tanti piccoli omini rosa intento ad ingoiare l’unico omino di colore diverso, quello bianco. Il reale significato di quest' opera non è mai stato chiarito, certo è che Blu è un artista molto sensibile ai temi politici e culturali e quest’opera vi lascerà a bocca aperta.

46


47


Continuando il nostro percorso a piedi, dirigendoci verso il cuore del Mitte, vicino al complesso Hackesche Höfe, si trova Rosenthaler Strasse. Una via molto turistica e piena di negozi, non vi aspettereste mai di trovare una stradina laterale come questa, Haus Schwarzenberg, formata da un insieme di tre cortili interni colmi di graffiti di numerosi artisti e varie tendenze. I disegni cambiano spesso quindi non mi stupirei se tra 6 mesi tornassi e non trovassi più quelli appena fotografati. Un'ultima dritta, che forse non è ancora nota a tutti, è che in Bülowstraße potrete trovare il primo museo tedesco interamente dedicato alla Street Art: l'Urban Nation Museum, nato con lo scopo di catalogare le opere di strada e spiegarle al pubblico. La facciata dell’edificio che ospita il museo è un ottimo biglietto da visita, opera della argentina Marina Zumi. Attorno al museo potete trovare molteplici opere di artisti che renderanno la vostra passeggiata molto interessante e interattiva.

48


STREET ART

Berlin is an open-air gallery. By Street Art I mean real masterpieces, some so vivid and rich in details that they seem, from one moment to the next, to be able to detach themselves from the wall that hosts them and live a life of their own. There are works that occupy entire facades of buildings, so the glance is crazy. Some murals are so famous that they have become the emblem of Berlin Street Art, others are by lesser known but equally beautiful artists. I propose a mini-map of the main neighborhoods where you can admire these amazing works of art.

49



Our itinerary can only start from the East Side, where everything began or rather an end, depending on the story we want to tell. The East Side Gallery is the longest stretch of wall still standing. After the fall of the wall, artists and graffiti artists from all over the world covered it with extraordinary drawings, messages of peace, hope and freedom. The same wall that divided the city in two for 28 years has become an open-air gallery to admire, over 1 km long and containing more than 100 murals. To reach the East Side you will have to head to the Friedrichshain district, between Berlin Ostbahnhof station and the Berlin Warschauerstrasse underground stop, or as I did, take the UBahn to Warschauer Strasse. Let's now leave the district of Friedrichshain and head towards that of Kreuzberg. You can easily go on foot. As soon as you cross the Oberbaumbrücke, the bridge with turrets and crenellated walls, you will find in front of you a disturbing work by Blu, a famous and acclaimed artist of Italian origin, whose true identity is unknown. The Pink Man or Leviathan is impressive, it portrays a man made up of many small pink men intent on swallowing the only man of a different color, the white one. The real meaning of this work has never been clarified, it is certain that Blu is a very sensitive artist to political and cultural issues and this work 51

will leave you speechless.



In the heart of Mitte, near the Hackesche Höfe complex, Rosenthaler Strasse. A very touristy street full of shops, you would never expect to find this side street, Haus Schwarzenberg, formed by a set of three inner courtyards full of graffiti by various artists and various trends. The drawings change often so I wouldn't be surprised if I came back in 6 months and couldn't find the ones I just photographed. Last but not least, only in order of visit. I close this post with a flourish by providing you with a tip that perhaps is not yet known to everyone. On Bülowstraße 97, the first German museum entirely dedicated to Street Art will open in September of this year: Urban Nation, with the aim of cataloging street works and explaining them to the public. The facade of the building that will house the museum is an excellent business card, the work of the Argentine Marina Zumi. Around the museum you will find works by various artists that will make your walk very interesting and interactive.

53


Via Boito 12 Stezzano Bergamo www.experiencebg.it Instagram: experienceworkspace


SECRET THINGS BERLINO È NOTA PER LA SUA CULTURA SOMMERSA E PER I SUOI LUOGHI SEGRETI. STRANEZZE E GEMME NASCOSTE QUI NON MANCANO DI CERTO, BISOGNA SOLO SCOVARLE ECCO ALCUNI LUOGHI DI BERLINO DI CUI LA GENTE DEL POSTO NON VUOLE CHE SI SAPPIA. BERLIN IS KNOWN FOR ITS UNDERGROUND CULTURE AND ITS SECRET SPOTS. WHEN IT COMES TO QUIRKS AND HIDDEN GEMS, THE CITY’S BALANCE OF URBAN COOL AND GREEN, OPEN SPACES MAKES IT THE PERFECT PLACE FOR SECRET ESCAPES, HIDDEN WATERING HOLES AND UNDERGROUND ART AND CULTURE. HERE ARE SPOTS IN BERLIN THAT THE LOCALS DON’T WANT YOU TO KNOW ABOUT.

The Stand by Me tree Nascosta nella rigogliosa vegetazione del Tiergarten di Berlino c'è una romantica sorpresa. Appena fuori dal sentiero principale ci sono due alberi con il testo di apertura di Stand By Me di Ben E King. I testi sono stati amorevolmente scolpiti sul primo albero accanto al sentiero Großer Weg, il ritornello della canzone si trova su un tronco situato su un piccolo sentiero che porta al Großer Sternallee. È ancora un mistero chi abbia deciso di incidere il tributo sentimentale, e quando.

Hidden in the abundant greenery of Berlin’s Tiergarten is a romantic surprise. Just off the main walking trail are two trees with the opening lyrics to Ben E King’s Stand By Me carved onto their trunks. The song’s opening lyrics have been lovingly carved onto the first tree beside the Großer Weg pathway, close to its intersection with Großer Sternallee; the song’s chorus, meanwhile, can be found on a nearby trunk located off a small pathway leading off Großer Sternallee. It’s still a mystery who decided to engrave the sentimental tribute, and when.

54


Fahimi Bar Il Fahimi Bar è un locale industrial-chic nascosto tra i vivaci bar e la vita notturna del quartiere Kreuzberg di Berlino. Questa gemma segreta serve alcuni dei migliori cocktail della città e il suo interno è una miscela di legno scuro e tavoli a lume di candela abbinati a pipe a vista e un tocco industriale. Per entrare gli ospiti individuano una porta non contrassegnata ma coperta di adesivi e salgono una scala con graffiti; al loro arrivo, i visitatori vengono accolti con ritmi elettronici e un impressionante menu di cocktail. Fahimi Bar, Skalitzer Str. 133, 10999 Berlin, Germany Cookies Cream I vegani e i vegetariani di Berlino hanno un elenco infinito di locali interessanti dove mangiare cucina veggie. Il Cookies Cream è il paradiso degli erbivori più chic della città, ma questo ristorante vegetariano di fascia alta non è facile da trovare. Il suo ingresso è raggiungibile attraverso il vicolo di servizio del Westin Hotel, che conduce a un loft industrial-chic. Una volta entrati sarete deliziati dai migliori piatti privi di carne di Berlino, che sono una delizia per gli occhi e per il palato. Tuttavia, se avete voglia di carne, potete visitare Crackers, che è gestito dalla stessa squadra e si trova in un ex cinema sottostante. Cookies Cream, Behrenstraße 55, 10117 Berlin, Germany 51

58



Fahimi Bar Fahimi Bar is an industrial-chic speakeasy hidden among the lively bars and nightlife of Berlin’s Kreuzberg neighbourhood. This secret gem serves some of the city’s best cocktails, and its interior is a mixture of dark wood and candlelit tables paired with exposed pipes and an industrial edge. To enter, guests locate an unmarked, sticker-covered door and head up a graffitied stairwell; upon their arrival, visitors are greeted with ambient electronic beats and an impressive cocktail menu. Fahimi Bar, Skalitzer Str. 133, 10999 Berlin, Germany Cookies Cream Berlin’s vegans and vegetarians are well catered for, as the city is brimming with amazing meat-free joints. Cookies Cream is the city’s chicest herbivore haven, but this high-end vegetarian restaurant isn’t easy to find. Its entrance is reached via the Westin Hotel’s service alley, leading to an industrial-chic loft. Once inside, you’ll be treated to Berlin’s finest meatfree dishes, which are a delight for the eyes and palate. However, if you are craving some meat, you can visit Crackers, which is run by the same team and is located in a former cinema below. Cookies Cream, Behrenstraße 55, 10117 Berlin, Germany 51 56


West Germany Una galleria di culto e una piccola sede per concerti, "West Germany" è un ritrovo nascosto che è quasi impossibile da trovare, a meno che non lo si conosca. Lo spazio è clandestino non ha quindi un sito web o una pagina Facebook ufficiale. Questo ex studio dentistico trasformato in uno spazio artistico senza fronzoli attira gente del posto e artisti, grazie al passaparola e al programma eclettico e trasgressivo. Gli eventi spaziano da band indie underground a performance art più spigolose. Nascosta tra gli edifici ispirati agli anni '70 a Kottbusser Tor, il West Germany può essere riconosciuto grazie alla porta ricoperta di adesivi e un cartello con la scritta "Schatz EV Schulaufgabenzirkel"; da qui è necessario prendere le scale graffite fino al secondo piano.

A cult gallery space and small concert venue, West Germany is a hidden hangout that is impossible to find unless you’re in the know. The clandestine space has no website or official Facebook page; instead, the former dental surgery turned no-frills art space attracts locals and artists by word of mouth and with their eclectic, acclaimed programme. The events range from underground indie bands to edgy performance art. Hidden among the 70s-inspired buildings at Kottbusser Tor, West Germany can be found by looking for the door covered in stickers and a sign reading ‘Schatz EV Schulaufgabenzirkel’; from here, you need to take the graffitied stairs up to the second floor. .

Address: Indirizzo: Skalitzer Str. 133, 10999 Berlin, Germania


peacock island

Peacock Island Pfaueninsel, or ‘Peacock Island’, and its palace are romantic gems on the River Havel. Close to Potsdam, the island houses an idyllic white castle and lush sprawling parklands, with roaming peacocks. The River Havel island was settled thousands of years ago and is rich with history stretching back to the 17th century. The tranquil island has many stunning walks, and as well as the famous peacocks, it is also home to a range of wildlife. The UNESCO World Heritage-listed island is easily accessible from the city centre by S-Bahn to Wannsee, and then by bus and ferry, costing €2 each way. Its lovely woodlands and meadows are the perfect place to escape the bustle of Berlin for a romantic escape. L"Isola del Pavone" e il suo palazzo sono gemme romantiche sul fiume Havel. Vicino a Potsdam, l'isola ospita un idilliaco castello bianco e lussureggianti parchi, con pavoni che vivono in libertà. L'isola è stata colonizzata da questa specie migliaia di anni fa ed è ricca di storia che risale al XVII secolo. L'isola offre numerose passeggiate mozzafiato e, oltre ai famosi pavoni, ospita molteplici animali selvatici. Dichiarata Patrimonio dell'Umanità dall'UNESCO, è facilmente raggiungibile dal centro città con la S-Bahn fino a Wannsee, e poi con l'autobus e il traghetto, al costo di €2 a tratta. I suoi incantevoli boschi e prati sono il luogo perfetto per fuggire dal trambusto di Berlino per una fuga romantica. 59


Summer Experience Club Nasce a Bergamo, sulla terrazza del Mercure Hotel Aeroporto sito a Stezzano, il Summer Experience Club. L'idea parte dal desiderio di ricreare l'atmosfera che si respira d'estate, in spiaggia. Relax ma anche divertimento, musica, eventi di vario genere, attività sportive e non. Tesserandosi si potrà accedere alla terrazza e si potrà godere delle numerose iniziative in programma per questa stagione. Drink e Food sono disponibili ovviamente, ma anche sdraio, sole e zone in ombra, wifi, Yoga, musica dal vivo e un ambiente informale e cool.



Summer Experience Club Born in Bergamo, on the terrace of the Mercure Hotel Aeroporto located in Stezzano, the Summer Experience Club. The idea starts from the desire to recreate the atmosphere that reigns in the summer, on the beach. Relax but also fun, music, various kinds of events, sporting and non-sporting activities. By registering, you can access the terrace and enjoy the numerous initiatives scheduled for this season. Drinks and Food are obviously available, but also deckchairs, sun and shaded areas, wifi, Yoga, live music and an informal and cool environment.


Testi e fotografie a cura di Raffaella Vacis

Testi e fotografie a cura di Raffaella Vacis


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.