DEPORTES
p19
March 6, 2015 | extranews.net
A
UFC 184 HACE HISTORIA
I1S GRAT E FRE
IV R E ATS OUUID UCDE I N G EDINSI TIO Ă?A -14 UCA GUP.11 ED >> REE F
LOCALES Servicio luctuoso para Minnie Minoso | Memorial service for White Sox legend p77
Friday, March 30 2012 :: www.extranews.net
Women headline Staples Center event
PA S E O B O R I C U A : A R T E Y C U LT U R A >> Former Ashland Sausage Co. building to become new arts hub p4-5
Rendering from UrbanWorks Architecture
2
Viernes, 6 de Viernes, marzo 30 delde 2015 marzo :: Extra del 2012 Newspaper :: www.extranews.net | Leader Post
BE HAPPY AND COLOR
¡COLOREA EL PINGUINO Y GANA! N Enter to WI
$100
a pree shopping s
Entra
G $100 paAr NA y
a un dia de c ompras
Name/ Nombre Age/Edad Phone/ Número telefónico Zip Code/ Codigo Postal Lleva tu dibujo coloreado al Centro de Servicio al Cliente ubicado en Center Court, antes del 16 de marzo.
7501 West Cermak Road North Riverside, IL 60546 708.442.1111 Reglas del Concurso: t $PMPSFB QJOHàJOP VTBOEP NBSDBEPSFT t %PT HSVQPT EF FEBEFT B B×PT Z B crayones, brillo o pintura B×PT t "OPUB UV OPNCSF OÞNFSP EF UFMÏGPOP t -PT HBOBEPSFT TFSÈO BOVODJBEPT EVSBOUF FM edad y código postal &WFOUP $MVC *OGBOUJM EF 1BTDVB FM TÈCBEP 21 de marzo t -MFWB UV EJCVKP BOUFT EFM EF NBS[P BM Centro de Servicio al Cliente ubicado en Center Court t %FCFT FTUBS QSFTFOUF QBSB HBOBS
Contest Rules: t 5XP BHF HSPVQT UP ZFBST PME BOE UP t $PMPS QFOHVJO VTJOH NBSLFST DSBZPOT glitter or paint 10 years old t 8JOOFST XJMM CF BOOPVODFE EVSJOH UIF ,JET t 'JMM JO ZPVS OBNF QIPOF OVNCFS BHF and zip code Club Easter Event, Saturday, March 21 t #SJOH UIF ESBXJOH CZ .BSDI UP UIF $VTUPNFS t .VTU CF QSFTFOU UP XJO Service Center located in Center Court
EVENTOS | EVENTS
Friday, March 6, 2015 :: Extra Newspaper | Leader Post
3
EXTRA-GRAM Two Languages Una Voz 3906 W. North Ave., Chicago, IL 60647 p. (773)252-3534 | f. (773)252-6031
Published by: City-Suburban Community Newspapers Inc. Publisher Mila Téllez Associate Publisher Nile Wendorf Editorial Director Alex V. Hernandez Production Director Laura C. Vergara Translations Víctor Flores Graphic Design Israel Reza Web Manager Jose Estrada Copy Editors Nicole Weddington & Mayra Buitrón
Mi rincón favorito | My favorite spot Photo submitted by Pamela Marichal “Esta foto fue tomada en Calle Division en el área del Parque Humboldt a donde voy a pasear en mi auto”. ¡Queremos ver sus fotos! Envíelas a photo@extranews.net.
Classified & Display Ads (773) 252-3534 Web extranews.net Newsletter newsletter.extranews.net E-mail noticias@extranews.net
“This picture was taken on Division Street in the Humbodlt Park area where I like to go cruising in my car.” We want to see your photos! Send them to photo@extranews.net.
Office Hours 4 days a week Mon. - Thur. 9 a.m. - 5 p.m. Horario 4 dias de la semana Lunes-Jueves 9 am - 5 pm El Periódico Comunitario Bilingüe EXTRA, se publíca semanalmente el Viernes por City-Suburban Community Newspapers, Inc. y circula en Chicago y los suburbios. Las tarifas de anuncios pueden obtenerse llamando a nuestras oficinas al (773) 252-3534. EXTRA Bilingual Community Newspaper is published weekly on Friday, throughout Chicago and its surrounding suburban areas by City-Suburban Community Newspapers, Inc. Advertising rates may be obtained by calling (773) 252-3534.
leader post
DEL EDITOR FROM THE EDITOR Alex V. Hernandez Gerente de edición | Managing Editor editor@extranews.net
L
a historia de la portada de esta semana se enfoca en un nuevo desarrollo predial que se hará en el edificio abandonado de la Salchichonería Ashland en Humboldt Park. Los planes para el edificio en Calle Division incluyen un teatro, galerías y apartamentos para artistas. En otras noticias, EXTRA entrevistó a un alumno de Universidad Dominicana y expresó sus ideas sobre su carrera política luego de graduarse. Es parte de nuestra Guía Educativa que regresa y contiene también información de oportunidades de beca a alumnos que esperan ir al colegio y padres que desean inscribir a sus hijos en pre kínder. Y en deportes, tenemos cobertura de UFC 184 y una apología a la carrera de Derrick Rose. Q
T
his week’s cover story focuses on a new development coming to the abandoned Ashland Sausage Co. building in Humboldt Park. The plans for the building on Division Street include a theatre, galleries and apartments for artists. In other news, EXTRA interviewed a Dominican University student setting his sights on a political career after graduation. It’s part of our returning education guide, which also has information on scholarship opportunities for students hoping to go to college and parents who want to enroll their children in pre-k. And in sports, we have coverage of UFC 184 and a eulogy for the career of Derrick Rose. Q
6 de Marzo
March 6
‘Orquídeas a la Luz de la Luna’
“Orquideas a la Luz de la Luna”
2707 N. Av. Laramie | 8 pm | $20-$25 Escrita por Carlos Fuentes y dirigida por Sándor Méndez, esta obra es descrita por materiales promocionales como “Viaje lingüístico forzado por uno de los escritores más brillantes del Siglo XX”. La obra es actuada en español con subtítulos en inglés.
2707 N. Laramie Ave. | 8 p.m. | $20- $25 Written by Carlos Fuentes and directed by Sándor Menéndez, this play is described by promotional materials as “a linguistic tour de force by one of the most brilliant writers of the 20th century.” The play is performed in Spanish with English subtitles.
8 de Marzo
March 8
4º Ladridos por Destilados anual
4th Annual Barking for Brews
Revolution Brewing, 2323 N. Av. Milwaukee | 5 pm | $35-$45 Esta prueba de cerveza a beneficio apoya esfuerzos de rescate de pitbulls en Rescate Oeste Medio Illinois. Qué brinda: Sorbos ilimitados de micro destilados 5 de Revolution, que varían de ligeras doradas a robustas obscuras y bocadillos.
Revolution Brewing, 2323 N. Milwaukee Ave. | 5 p.m. | $35 - $45 This beer-tasting benefit supports pit bull rescue efforts at Midwest Rescue of Illinois. What’s on tap: Unlimited servings of Revolution’s 5 core microbrews, which range from golden ales to robust porters and appetizers.
12 de Marzo
March 12
Sesión informativa en La Casa Norte
La Casa Norte Open House
La Casa Norte, 3533 oeste Av. North | 6 a 7 pm | Gratis La Serie Sesión Informativa trimestral se tiene en La Casa Norte con la meta de dar la bienvenida a miembros de la comunidad interesados en saber nuestra misión de servir a jóvenes y familias que enfrentan falta de hogar en Chicago.
La Casa Norte, 3533 W. North Ave. | 6 p.m. – 7 p.m. | Free The quarterly Open House Series hosted at La Casa Norte with the goal of welcoming community members who are interested in learning about our mission of serving youth and families confronting homelessness in Chicago.
4
PRIMERA PLANA | COVER STORY
Viernes, Viernes,63de demarzo enero del del 2015 2014 :::: Extra ExtraNewspaper Newspaper||Leader LeaderPost Post
Foto cortesía por UrbanWorks Architects
Nuevo desarrollo para artes en Humbodlt Park
>>
El PRCC planea convertir propiedad abandonada en apartamentos, espacios para artistas
>> English version p05 por Todd M. Freimuth trad. Víctor Flores
L
uego de años de planear, el Centro Cultural Puertorriqueño (PRCC, por sus siglas en inglés) anunció la semana pasada que un nuevo desarrollo en el bloque 2700 oeste de Calle Division buscará revitalizar el área y crear desarrollo económico. El recién nombrado Edificio de Artes Paseo Boricua se mudará a uno de los edificios abandonados en Calle Division donde una vez estuvo la Salchichonería Ashland. Los edificios recibirán rehabilitación total y fachada moderna. “Por una década, este sitio, que albergó a la Salchichonería Ashland, estuvo vacío. La única actividad que vio fue graffiti de pandi-
“Por una década, este sitio, que albergó a la Salchichonería Ashland, estuvo vacío. La única actividad que vio fue graffiti de pandillas en sus muros y empleados municipales borrándolo. Pero gracias a la visión de [el Director Ejecutivo del PRCC], este edificio será re imaginado, reinventado y revitalizado como lugar para que vivan y trabajen artistas”. - Concejal Roberto Maldonado
llas en sus muros y empleados municipales borrándolo”, dijo el Concejal Roberto Mal-
donado en su apertura la semana pasada. “Pero gracias a la visión de [el Director Ejecutivo del PRCC], este edificio será re imaginado, reinventado y revitalizado como lugar para que vivan y trabajen artistas”. Según el PRCC, un teatro para actuar con unos 100 asientos, una galería de arte y residencias que ofrecen a artistas un lugar donde vivir y un estudio comercial son algunos de los realces del nuevo desarrollo. “Va a complementar de verdad la infraestructura que ya tenemos en el barrio”, dijo el Director Ejecutivo de la Asociación pro Desarrollo Comercial de Calle Division (DSBDA, por sus siglas en inglés) Eduardo Arocho. Las residencias para trabajo y vivienda son parte de algo que Arocho ha planeado por años, dijo él. Y como muchas grandes ideas, empezó tan solo como un sueño, dijo él. Hace años, al mudarse a Chicago, Arocho
caminó por las Cinco Esquinas y vio a través de ventanas de galería de arte en Calle Division. Como artista y poeta, él admiró la obra de artistas en el barrio, dijo él. Pero, ¿adónde van a vivir los artistas? Es cuando la idea tomo forma, un concepto de proveer residencias para artistas y sus familias y a la vez un espacio comercial y estudio, todo en el mismo edificio. Arocho empezó a trabajar hacia la meta en 2004 y años después de cabildear y buscar inversionistas, el PRCC apareció y le echó la mano, dijo él. El PRCC compró los siete edificios que componen el nuevo desarrollo por $2.5 millones con un préstamo de Banco Belmont, según Arocho. Los planes en sí, aún en desarrollo por Desarrollo Brinshore, LLC y Arquitectura UrbanWorks, ofrecerán 15 residencias en la propiedad. Los apartamentos variarán de apartamentos tradicionales de una o dos recámaras con todo lo necesario, según Arocho. A la fecha, 20 artistas solicitaron residencia en el nuevo edificio, dijo Arocho. Artistas que soliciten residencia deben entregar también un plan. Pero la idea no sólo es que artistas trabajen y vivan en el edificio, sino también educarlos proveyendo clases de comercio a residentes para ayudar al edificio y al barrio a ser más auto sostenibles. “Como ustedes saben, Humboldt Park está en transición. En 2014, la agencia de bienes raíces Redfin en línea proyectó que Humboldt Park sería uno de los 10 barrios más calientes en el país”, dijo el Concejal Maldonado. Él añadió que el precio medio de una casa subió 42 por ciento el año pasado a $260,000 y que esos precios alejan a artistas locales de la comunidad. “No podemos permitir a artistas irse de Humboldt Park. Ellos son importantes para el corazón y alma de nuestra comunidad”, siguió el Concejal Maldonado. “Y ellos son importantes para la economía”. Arocho calcula que su plan costará $12 millones más para rehabilitar los edificios y actualizarlos. De los siete edificios comprados por el PRCC, se renovarán seis y uno se derruirá, dijo él. Arocho y la DSBDA esperan colectar el resto del dinero mediante inversionistas y contribuciones, dijo él. Si todo va bien, Arocho espera iniciar la construcción al inicio del 2016. “Estoy muy emocionado. Servirá para ayudar a activar y mantener una gran atracción al comercio del área”, dijo él. Q
PRIMERA PLANA | COVER STORY
Friday, March 6, 2015 :: Extra Newspaper | Leader Post
5
“For a decade, this site, which housed the Ashland Sausage Company, sat vacant. The only activity it saw was gang graffiti going up on its walls and the city’s graffiti blasters taking it down. But thanks to [PRCC Executive Director] Jose Lopez’s vision, this building will be re-imagined, reinvented and revitalized as a place for local artists to live and create.” - Ald. Roberto Maldonado
photo by Alex V. Hernandez | EXTRA
Paseo Boricua Arts building in the works plans to turn abandoned property into >>PRCC apartments, workspaces for artists <<Versión en Español p04 by Todd M. Freimuth
A
fter years of planning, the Puerto Rican Cultural Center announced last week that a new development on the 2700 block of West Division Street will seek to revitalize the area and usher in new economic development. The newly named Paseo Boricua Arts Building will move into the long since abandoned buildings at Division Street where the Ashland Sausage Company was once located. The buildings will receive an entire refurbishing and an updated facade. “For a decade, this site, which housed the Ashland Sausage Company, sat vacant. The only activity it saw was gang graffiti going
up on its walls and the city’s graffiti blasters taking it down,” said Ald. Roberto Maldonado at the unveiling last week. “But thanks to [PRCC Executive Director] Jose Lopez’s vision, this building will be re-imagined, reinvented and revitalized as a place for local artists to live and create.” According to the PRCC, a performance theater that seats close to 100 people, an art gallery and residences that offer artists both a place to live and a commercial studio are some of the highlights of the new development. “It’s really going to compliment the infrastructure we already have in the neighborhood,” said Executive Director of the Division Street Business Development Association Eduardo Arocho. The work and live residencies are part of something that Arocho has planned for years, he said. And like many grand ideas, it started off as
just a dream, he said. Years ago when he first moved to Chicago, Arocho walked around the Five Corners and peered through art gallery windows on Division Street. An artist and poet himself, he admired the artists’ work in the neighborhood, he said. But where did the artists go and live? That’s when the idea took shape, a concept to provide both residences for artists and their families while still offering them commercial space and a studio, all in the same building. Arocho started to work towards the goal in 2004 and after years of lobbying and looking for investors, the PRCC stepped in and lent him a helping hand, he said. The seven buildings that make up the new development were purchased by the PRCC for $2.5 million on a loan from the Belmont Bank, according to Arocho. The plans themselves, although still in development by Brinshore Development, LLC
and UrbanWorks Architecture, is set to offer 15 residencies on the property. The apartments will range from traditional one and two-bedroom apartments with all the amenities that go with them, according to Arocho. So far about 20 artists applied for residency in the new building, Arocho said. Artists who apply for the residency also have to submit a business plan. But the idea isn’t just to have the artists live and work in the building, but to also educate them by providing business classes to the residents to help the building and neighborhood become more self-sustainable. “As you know, Humboldt Park is in transition. In 2014, the online real estate brokerage Redfin projected that Humboldt Park would be one of the 10 hottest neighborhoods in the country,” said Ald. Maldonado. He added the median house price has jumped 42 percent over the last year to $260,000 and that these prices are driving local artists out of the community. “We cannot allow artists to be priced out of Humboldt Park. They are important for the heart and soul of our community,” continued Ald. Maldonado. “And they are important for the economy.” Arocho estimates it will cost $12 million more to refurbish the buildings and bring them up to code. Of the seven buildings purchased by the PRCC, six will be renovated and one demolished entirely, he said. Arocho and the DSBDA hope to raise the rest of the money through investors and contributions, he said. Should all go well, Arocho expects to start construction in early 2016. “I’m very excited. It will serve to help activate and maintain as a great attraction to the businesses in the area,” he said. Q
6
LOCALES | LOCAL
Viernes, 6 de marzo Vier 30 delde 2015 marzo :: Extra del 2012 Newspaper :: www.extranews.net | Leader Post
Robos armados en Humboldt Park por Alex V. Hernández gerente de edición trad. Víctor Flores La policía emitió una alerta luego de dos robos armados sucedidos a minutos uno de otro en Humboldt Park la semana pasada. El primer robo sucedió el martes pasado a las 6 pm en el bloque 600 N. Av. Hamlin. El segundo robo sucedió tres minutos después en el bloque 3800 oeste de Av. Chicago. Ambos incidentes involucraron a tres tipos que mostraron un arma y exigieron dinero y pertenencias. En uno de los robos, los tipos robaron la cartera a la víctima, dijo la policía. La policía dijo que los tipos involucrados en los robos son descritos como: K`gf e\^if [\ () f (* X fj# [\ , g`\j 4 pulgadas de altura. K`gf e\^if [\ (, f (- X fj# [\ , g`\j . glc^X[Xj X , g`\j / glc^X[Xj [\ XckliX% K`gf e\^if [\ , g`\j (( glc^X[Xj X - g`\j de altura. La policía pide a residentes estar conscientes de los crímenes y alertar a amigos y familia, estar siempre conscientes de sus alrededores y poner atención especial a personas sospechosas vagando por el
por Alex V. Hernández gerente de edición trad. Víctor Flores
}i\X% KXdY` e# ccXdXi [\ `ed\[`Xkf Xc 0(( p proveer descripción detallada de los ofensores, incluida descripción de cualquier vehículo e información de placas, tanto como rumbo de huida, si se sabe. Cualquiera con información de estos robos armados, debe llamar a Detectives Área Norte, 312-744-8263. Q
Armed robberies in Humboldt Park by Alex V. Hernandez managing editor Police issued an alert after two armed robberies happened within moments of each other in Humboldt Park last week. K_\ Ôijk Xid\[ ifYY\ip _Xgg\e\[ fe cXjk Kl\j[Xp Xk - g%d% `e k_\ .'' YcfZb f] Efik_ ?Xdc`e 8m\el\% K_\ j\Zfe[ fe\ _Xgg\e\[ three minutes later in the 3800 block of West Chicago Avenue. Both incidents involved three men who displayed a handgun and demanded money and property. In one of the robberies, the men also took a victim’s wallet, police said. Police said the three men involved in the armed robberies are described as: 8 () fi (*$p\Xi$fc[ YcXZb dXc\ jkXe[`e^ ,
Alertas por allanamientos en áreas de Jefferson Park, Albany Park
foot 4 inches tall. 8 (, fi (-$p\Xi$fc[ YcXZb dXc\ jkXe[`e^ Y\kn\\e , ]ffk . kf , ]ffk / `eZ_\j% 8 YcXZb dXc\ jkXe[`e^ Y\kn\\e , ]ffk (( inches to 6 feet tall. Police are asking residents to be aware of this crime and alert friends and family about them, to always be aware of their surroundings and to pay special attention to any suspicious persons loitering in the area. 8cjf# ZXcc 0(( `dd\[`Xk\cp Xe[ gifm`[\ X [\tailed description of the offenders, including any vehicle description and license plate information, as well as direction of flight, if known. Anyone with information about these armed robberies should call Area North Detectives at 312-744-8263. Q
Varios allanamientos se reportaron la semana pasada en los barrios Jefferson Park y Albany Park. Cada uno de los allanamientos involucró a alguien forzando o abriendo una puerta de un apartamento o casa y robando pertenencias Zfdf afp\i X# \]\Zk`mf p g\hl\ fj XgXiXkfj electrónicos. Los allanamientos sucedieron en Albany Park en: <c Ycfhl\ ,0'' E% 8m% Jk% Cfl`j \c () [\ febrero entre 11 am y 7:40 pm. <c Ycfhl\ ,/'' E% 8m% :_i`jk`XeX \c () [\ ]\Yi\if \eki\ (' Xd p 0 gd% <c Ycfhl\ -('' E% 8m% B`dYXcc \eki\ \c (, p \c )' [\ ]\Yi\if \eki\ , p - gd% <c Ycfhl\ ,/'' E% 8m% JgXlc[`e^ \c )* [\ febrero a las 3:48 pm. Los allanamientos en Jefferson Park sucedieron en: <c Ycfhl\ +/'' f\jk\ [\ :Xcc\ Jkife^ \c () de febrero entre 6:30 am y 10 pm. <c Ycfhl\ ,*'' f\jk\ [\ 8m% :Xid\e \c )+ [\ ]\Yi\if \eki\ / Xd p 01*' gd%
<c Ycfhl\ +/'' E% 8m% :\ekiXc \c )+ [\ ]\brero entre 8 am y 3 pm. La policía aconseja a residentes estar conscientes de esos allanamientos y alertar a amigos y familias. Además, se aconseja asegurarse que puertas y ventanas sean cerradas, mantener el perímetro de su propiedad bien iluminado y poner atención especial a cualquier persona sospechosa vagando por \c }i\X% J` _Xp m`[\f [\ m`^`cXeZ`X [\ le XccXeXmiento disponible, guárdelo y haga una copia para detectives que investiguen. Cualquiera con información tocante a estos incidentes debe llamar a Detectives del Área Norte, 312-744-8263. Q
Burglary alerts for Jefferson Park, Albany Park areas by Alex V. Hernandez managing editor J\m\iXc Yli^cXi`\j n\i\ i\gfik\[ cXjk month in the Jefferson Park and Albany Park neighborhoods. Each of the burglaries involved a person prying or kicking open the door of an apartment or home and stealing property like jewelry, cash and small electronic devices. The Albany Park burglaries happened: @e k_\ ,0'' YcfZb f] E% Jk% Cfl`j 8m\% fe Feb. 12, between 11 a.m. and 7:40 p.m. @e k_\ ,/'' YcfZb f] E% :_i`jk`XeX 8m\% fe =\Y% ()# Y\kn\\e (' X%d% Xe[ 0 g%d% @e k_\ -('' YcfZb f] E% B`dYXcc 8m\% Y\kn\\e =\Y% (, Xe[ =\Y% )'# Y\kn\\e , g%d% Xe[ 6 p.m. @e k_\ ,/'' YcfZb f] E% JgXlc[`e^ 8m\% fe Feb. 23 at 3:48 p.m.
The Jefferson Park burglaries happened: @e k_\ +/'' YcfZb f] N% Jkife^ Jk% fe =\Y% ()# between 6:30 a.m. and 10 p.m. @e k_\ ,*'' YcfZb f] N% :Xid\e 8m\% fe =\Y% )+# Y\kn\\e / X%d% Xe[ 01*' g%d% @e k_\ +/'' YcfZb f] E% :\ekiXc 8m\% fe Feb. 24, between 8 a.m. and 3 p.m. Police are advising residents to be aware of these burglaries and to alert friends and family about them. Moreover, they also advise to make sure all doors and windows are locked, to keep the perimeter of their property well-lit and to pay special attention to any suspicious people loitering in the area. If video surveillance is available of a burglary, save it and make a copy for the investigating detectives. Anyone with information regarding these incidents should contact Area North Detectives at 312-744-8263. Q
LOCALES | LOCAL
Friday, March 6, 2015 :: Extra Newspaper | Leader Post
Ceremonia conmemorativa planeada para Minnie Minoso por Alex V. Hernández gerente de edición trad. Víctor Flores La leyenda de Medias Blancas falleció el domingo pasado a la edad de 90. Con el alias de “El Cometa Cubano”, Minoso hizo historia como el primer jugador negro en unirse a Medias Blancas en 1951. Como parte de los Go-Go Sox de los 50s y 60s, luego dejó de jugar para ser Embajador de Relaciones Públicas de sus amados Medias Blancas por décadas. Él fue también la primera estrella latina y All-Star siete veces. “Minnie era de verdad el corazón, alma y sonrisa de Medias Blancas”, dijo Chrstine O’Reilly, Vicepresidenta de Relaciones Comunitarias de Medias Blancas. “Lo vimos a diario en la cancha y le encantaban los fanáticos y los Medias Blancas”. Conocido por su tibia personalidad, oficiales del club a menudo bromeaban que quizá Minoso había firmado tantos autógrafos que cada hombre, mujer y niño en Chicago tenía al menos uno de él. “Cuando yo muera, quiero estar jugando béisbol”, dijo una vez Minoso. “De verdad. Que no me entierren sin mi uniforme. Si muero, moriré feliz vistiendo el No. 9 de Medias Blancas”.
>> Minnie Minoso
Foto de cortesía
Minoso deja atrás a su esposa por 30 años, Sharon, a sus hijos Orestes Jr. y Charlie y a sus hijas Marilyn y Cecilia. Hay programada una visita pública el viernes de 12 a 8 pm en la Iglesia Sagrada Familia, 1080 Roosevelt Rd. Se tendrá una ceremonia conmemorativa al día siguiente en la misma iglesia. Al servicio del sábado seguirá una procesión por el Estadio US Cellular. En vez de flores, la familia ha pedido donativos en recuerdo de Minnie a Caridades de Medias Blancas de Chicago visitando www.whitesox. com/donate. Q
Memorial service planned for Minnie Minoso by Alex V. Hernandez managing editor White Sox legend Minnie Minoso passed away last Sunday at the age of 90. Nicknamed “The Cuban Comet,” Minoso made history as the first black player to join the White Sox in 1951. A part of the Go-Go Sox of the 1950s and 1960s, after retiring from playing he became a community relations ambassador for his beloved White Sox for decades. He also was baseball’s first black Latin star and a seven-time All-Star. “Minnie truly was the heart, soul and smile of the White Sox,” said Christine O’Reilly, vice president of community relations for the White Sox. “We saw him every day at the ballpark and he loved the fans and the White Sox dearly.” Known for his warm personality, club offi-
cials often joked Minoso had probably signed enough autographs so that every man, woman and child in Chicago had at least one from him. “When I die, I want to be playing baseball,” Minoso once said. “Truly. They don’t bury me without my uniform. If I die, I die happy because I was wearing No. 9 for the White Sox.” Minoso leaves behind his wife of 30 years, Sharon, sons Orestes Jr. and Charlie, and daughters Marilyn and Cecilia. A public visitation is set for Friday from noon to 8 p.m. at Holy Family Church, 1080 Roosevelt Road. A memorial service will be held the following day at the same church. A procession immediately following the Saturday service will drive by U.S. Cellular Field. In lieu of flowers, the family has asked that any donations be made in Minnie’s memory to Chicago White Sox Charities by visiting www. whitesox.com/donate. Q
7
8
LOCALES | LOCAL
Mujer atropellada en Jefferson Park
Viernes, 6 de Viernes, marzo 30 delde 2015 marzo :: Extra del 2012 Newspaper :: www.extranews.net | Leader Post
Centro Cultural Segundo Ruiz Belvis prospera en posibilidades
por Alex V. Hernández gerente de edición trad. Víctor Flores La policía busca a un vehículo que golpeó a una mujer en el barrio Jefferson Park y la dejó en condición crítica la semana pasada. La mujer de 55 años cruzaba la calle en el bloque 3400 N. Av. Harlem el 16 de febrero cerca de las 6:25 pm cuando ella fue golpeada por un vehículo desconocido. El chofer del vehículo huyó de la escena del choque sin ayudar a la víctima ni esperar a autoridades, dijo la policía. La víctima sufrió lesiones serias y se tratada en un hospital del área en condición crítica debido al golpe. La policía dijo que partes de un faro de Toyota y el espejo azul/gris del lado del pasajero se recobraron en la escena. Cualquiera con información tocante a este choque debe llamar al investigador Michael Deneen de la Unidad de Investigación de Accidentes Graves al (312) 745-4521.
Jefferson Park hit-and-run
Evento especial en el SRBCC.
Foto cortesía por SRBCC
por Amelia Orozco trad. Víctor Flores Si usted busca empaparse de cultura, todo lo que necesita es ir al Centro Cultural Segundo Ruiz Belvis (SRBCC, por sus siglas en inglés) en el barrio Hermosa
del Lado Noroeste de la ciudad. Desde el pasillo principal brillantemente decorado con su fachada de la Ciudad de San Juan, Puerto Rico, hasta el increíble arte que agracia sus paredes, el centro es un edén de creatividad. El sábado pasado, yo entré y de inmediato
Segundo Ruiz Belvis Cultural Center thrives with possibilities
by Alex V. Hernandez managing editor Police are searching for a vehicle that hit a woman in the Jefferson Park neighborhood and left her in critical condition last week. The 55-year-old woman was crossing the street in the 3400 block of North Harlem Avenue on Feb. 16 around 6:25 p.m. when she was hit by an unknown vehicle. The driver of the vehicle fled the scene of the crash without helping the victim or waiting for authorities, police said. The victim sustained serious injuries and is being treated at an area hospital in critical condition as a result of the crash. Police said pieces of a Toyota headlamp assembly and a blue/gray passenger side mirror were recovered at the scene. Anyone with information regarding this crash should contact Investigator Michael Deneen of the Major Accident Investigation Unit at 312-745-4521. Q
Special event at SRBCC.
Photo courtesy by SRBCC
by Amelia Orozco If you are looking to become immersed in culture, all you need to do is step into The Segundo Ruiz Belvis Cultural Center in Chicago’s Hermosa neighborhood on the city’s north-
west side. From the brightly decorated main hall with its façade of the city of San Juan, Puerto Rico to the striking artwork gracing its walls, the center is a hub for creativity. This past Saturday, I took that step inside and was immediately swept off my feet by the sights and sounds of what was to be-
me arrebataron las vistas y sonidos de lo que se convirtió en una noche inolvidable. Mientras el artista local Joe Vajarsky pintaba en vivo, invitados charlaban disfrutando vino y bocadillos. En el fondo, un grupo de jazz se añadía al ambiente. Más tarde, hubo una lectura de poesía por Sandra María Esteves y Ed Roberson. Y para finalizar la nota, Rhythm Revolution invitó a asistentes a participar en un círculo de tambores, conducido por Rick Neuhaus. La naturaleza participativa de la noche creó una atmósfera de comunidad y camaradería no hallada en muchos centros de entretenimiento. Eso es lo que hace del SRBCC tan único. Además de ser un edén para grupos tales como los que se reúnen para entretener, el centro ofrece también programas para jóvenes y adultos SIN COSTO. Algunos de los cursos son Producción de Video Musical, un Grupo de Salsa Caribeña, el Instituto de Música Latina y Bomba Puertorriqueña, que introduce alumnos a canto, danza y ritmos básicos de Bomba. Lo que el SRBCC ofrece a las comunidades de Hermosa y Logan Square quedó grabado esa noche en el corazón y mente de quienes asistieron. Es un edén para artistas, un lugar donde residentes pueden crear, aprender y actuar. Para enterarse más de programas gratis y funciones futuras, visite www.srbcc.org. Q
come an unforgettable evening. While local artist Joe Vajarsky painted live, guests mingled and enjoyed wine and appetizers. In the backdrop, a jazz ensemble added to the ambiance. Later in the evening, there was a poetry reading by Sandra Maria Esteves and Ed Roberson. And to finish off on the right note, Rhythm Revolution invited guests to participate in a drum circle, which was led by Rick Neuhaus. The participatory nature of the evening created an atmosphere of community and camaraderie that is not found in many entertainment venues. This is what makes SRBCC so unique. Aside from being a hub for groups such as these to come together to entertain, the center also offers programs for youth and adults FREE of charge. Some of the courses are Music Video Production, a Caribbean Salsa Ensemble, The Institute of Latin Music, and Puerto Rican Bomba, which introduces students to singing, dancing and basic Bomba rhythms. What SRBCC offers to the Hermosa and Logan Square communities was emblazoned that evening in the hearts and minds of those who attended. It is an artist’s haven, a place where neighbors can create, learn and perform. To learn more about the free programs and future performances, visit www.srbcc. org.Q
OPINIÓN | OPINION
Friday, March 6, 2015 :: Extra Newspaper | Leader Post
Ya no más Sr. Amable Chuy por Alex V. Hernández gerente de edición trad. Víctor Flores Ámenlo u ódienlo; toda la ciudad sabe quién es el Alcalde Rahm Emanuel. Él tiene un nombre familiar. Todos en Chicago tienen una opinión de lo que ha hecho por, o a la ciudad los últimos cuatro años. De hecho, su mayor obstáculo de ser reelecto es hacer algún tipo de truco con mente Jedi a sus críticos más acerbos para que olviden cosas como el cierre de 50 escuelas, el trato de cámaras de luz roja y la falla en resolver directamente la violencia en la ciudad y los problemas de pensión. Por otra mano, el Com. del Condado de Cook Jesús “Chuy” García, es una cara fresca a todos los de Chicago que no son hispanos. Un vistazo rápido a los resultados de la elección del 24 de febrero muestra que los distritos que él puede controlar son primordialmente hispanos. Así que García debe hacer dos cosas antes de la elección de abril si él espera ganar. Primero, hacer que quienes no son hispanos piensen en él algo más que el tipo con bigote. Entre votantes blancos, asiáticos y negros, él es casi un desconocido. El otro sufre el efecto Miguel del Valle. Durante la elección de alcalde en 2011, del Valle era un candidato que yo pensaba tenía muy buenas ideas de política progresiva. La ver-
Foto por Armando Silva | EXTRA
dad es que con su conducta amable él parecía un gatito cerca de Emanuel, Gery Chico y Carol Moseley-Braun, que rugieron como leones durante los debates. Chicago ha sido condicionado a confiar en alguien que es un real patán para ser su alcalde y Rahm tiene esa personalidad en espadas. Así que García con ademanes finos, bella persona, es singular con lo que muchos de Chicago esperan de un alcalde. Si García es capaz de convencer a votantes no familiarizados que él es duro como clavos como Alcalde de Chicago, entonces podría no dejar una nota mala en la Historia Política de Chicago. Q
No more Mr. Nice Chuy by Alex V. Hernandez managing editor Love him or hate him, the entire city knows who Mayor Rahm Emanuel is. He’s a household name. Every Chicagoan has at least some opinion on what he’s done for, or to, the city over the past four years. In fact, his biggest obstacle to being reelected is pulling some kind of Jedi mind trick on his harshest critics so they forget things like his 50 school closures, red light camera deal, and failure to directly address the city’s violence and pension problems. Cook County Commissioner Jesus “Chuy” Garcia on the other hand is a fresh face to pretty much every Chicagoan who isn’t Hispanic. A quick look at the results from the Feb. 24 election show that the wards he was able to carry are predominantly Hispanic. So Garcia must do two things before the April election if he hopes to win. First is
to get non-Hispanic voters to think of him as more than just that guy with the mustache. Among White, Asian and Black voters he’s still pretty much an unknown. The other is overcoming the Miguel Del Valle effect. During the 2011 mayoral election Del Valle was a candidate I thought had very well thought out progressive policy ideas. The thing is, with his polite demeanor he looked like a kitten next to Emanuel, Gery Chico and Carol Moseley-Braun, who all roared like lions during the debates. Chicago has been conditioned to trust someone who’s a real jerk to be its mayor and Rahm has that personality in spades. So Garcia’s mild-mannered, nice guy persona is at odds with what most Chicagoans expect from a mayor. If Garcia is able to convince voters unfamiliar with him he’s a tough as nails Chicago mayor, then he might not wind up a footnote in Chicago political history. Q
9
10
LOCALES | LOCAL
Viernes, 6 de Viernes, marzo 30 delde 2015 marzo :: Extra del 2012 Newspaper :: www.extranews.net | Leader Post
Adolescentes elevan consciencia de tráfico humano en Chicago por Todd M. Freimuth trad. Víctor Flores Asociado con la Fundación Dreamcatcher para abatir el tráfico humano, el Distrito de Parques de Chicago tuvo talleres el mes pasado con adolescentes para crear discusión y evitar el comercio ilegal en México. Las juntas semanales llevadas a cabo en febrero en barrios de Chicago buscaban educar a jóvenes sobre peligros y realidad del tráfico humano en áreas urbanas, dijo la portavoz del Distrito de Parques de Chicago Jessica Maxey-Faulkner. El tráfico humano es un problema mayor en EEUU que ve a tres millones de jóvenes victimizados cada año. La Fundación Dreamcatcher calcula que hay 27 millones de personas en tráfico humano en todo el mundo cada año. La fundación
calcula que hay 16,000 chicas de Chicago traficadas anualmente. De hecho, según un estudio hecho por la Universidad de Illinois (UIC, por sus siglas en inglés), el estado tiene una de las más altas tasas de tráfico humano en el país. En 2012, el Alguacil del Condado de Cook anunció un “Día Nacional de Arrestos John”, que tuvo lugar por 10 días y arrestó a 314 compradores de sexo en Illinois. La iniciativa involucró a 20 agencias y vio 46 arrestos hechos en Chicago. A pesar de arrestos y cambios de política, el comercio ilegal no se ha disipado y aún jóvenes en riesgo s de ser blancos principales. El estudio de UIC elude a muchas pandillas de Chicago que cambian al tráfico ilegal en vez de drogas a causa de mayores ganancias. Una mujer traficada en EEUU puede valer tanto como $250,000, según el reporte.
Por esa y otras razones, la junta ha atraído el interés público en aprender más de los peligros del tráfico humano. “Yo oí que en la última había unos 40 adolescentes”, dijo Maxey-Faulkner. Talleres para adolescentes organizados por el Distrito de Parques de Chicago han tenido a conferencistas y víctimas de tráfico hablando a jóvenes y guiándolos a mejores tácticas de tratar con extraños. Esto incluye cómo guardarse mejor de depredadores en la media social e Internet, dijo Maxey-Faulkner. “La meta del proyecto es educar a adolescentes sobre el aumento del tráfico humano”, dijo ella. Uno de los problemas de detener el tráfico humano en Chicago es un problema burocrático, según el sitio de Dreamcatcher en la Red. Esto incluye falta de vivienda sostenible
para jovencitas que necesitan consejo luego e huir de la prostitución, refuerzo económico a familias de bajos ingresos y servicios sociales designados a ayudar a víctimas de tráfico humano a alejarse de violencia y trauma psicológico, dice el sitio en la Red. La organización no regresó mensajes para comentario a la hora de publicar este artículo. Por último, los talleres crean hasta dos eventos en la primavera. El primer evento es un taller de arte y danza a tener lugar en el Palacio Municipal Austin, 5610 oeste de Calle Lake el 3 de abril. El segundo evento es un caminatón el 13 de junio. La ruta del mismo falta por anunciarse. Se anima a quienes buscan reportar incidentes de tráfico humano o prostitución a llamar a la Fundación Dreamcatcehr o Teens in the Park en www.thedreamcatcherfoundation.org o www.teensinthepark.com. Q
Teens raise awareness of human trafficking in Chicago by Todd M. Freimuth Partnering with the Dreamcatcher Foundation to fight human trafficking, the Chicago Park District held workshops over the past month with teens to create discussion and prevent the illegal trade in Chicago. The weekly meetings held in February throughout Chicago neighborhoods sought to educate youths on the dangers and reality of human tracking in urban areas, said Chicago Park District Spokesperson Jessica Maxey-Faulkner. Human trafficking is a major issue in the U.S. that sees millions of young people victimized every year. The Dreamcatcher Foundation estimates that there are 27 million people that are human tracked in the entire world each year. The foun-
dation estimates there are 16,000 girls from Chicago who are trafficked annually. In fact, according to a study done by the University of Illinois, the state has some of the highest rates of human trafficking in the country. In 2012, the Cook County Sherriff’s office announced a “National Day of John Arrests,” that took place over 10 days and arrested 314 sex buyers in Illinois. The initiative involved 20 agencies and saw 46 arrests made in Chicago. Despite arrests and policy changes, the illegal trade has not dissipated and young people are still at risk for being some of the main targets. The UIC study eludes to many Chicago gangs turning to illegal trafficking instead of drugs because of higher profitability. A single trafficked woman in the U.S. can cost as much as $250,000, according to the report. For these reasons and more, the meetings
have been drawing a crowd interested in learning more about the dangers of human tracking. “I heard that the last one had about 40 teens attend,” said Maxey-Faulkner. Workshops for teens organized by the Chicago Park District have had speakers and victims of trafficking speak to the youth and help guide them on better tactics in dealing with strangers. This includes how to better guard against predators on social media and the Internet, said Maxey-Faulkner. “The goal of the project is to educate teens on the growth of human trafficking,” she said. One of the problems in stopping human trafficking in Chicago is a bureaucratic issue, according to the Dreamcatcher website. This includes a lack of sustainable housing for young females in need of counseling after escaping prostitution, economic empower-
ment for low-income families and social services designed to help human trafficking victims trying to move away from violence and psychological trauma, reads the website. The organization did not return messages left for comment at the time of this articles publishing. Ultimately, the workshops are building up to two events in the spring. The first event is an art and dance workshop that takes place at Austin Town Hall, located at 5610 W. Lake St. on April 3. The second event is a human trafficking walk-a-thon on June 13. A route for the walkathon has yet to be announced. Those looking to report any incidences of human trafficking or prostitution are encouraged to contact the Dreamcatcher Foundation or Teens in the Park at either www. thedreamcatcherfoundation.org or www.teensinthepark.com. Q
GUÍA EDUCATIVA | EDUCATION GUIDE
Friday, March 6, 2015 :: Extra Newspaper | Leader Post
11
EDUCATION GUIDE
GUÍA EDUCATIVA
Alumno habla de política, retribuir a su barrio por Alex V. Hernández gerente de edición trad. Víctor Flores Cutberto “Berto” Aguayo es un chico ocupado. Él estudia Ciencia Política y Economía, además de pre Leyes y Administración de Empresas en la Universidad Dominicana. Entre clases y tarea, el alumno de 20 años dedica su tiempo a la Asociación de Gobierno Estudiantil (fungiendo en su segundo término), es un comisionado juvenil del Alcalde Rahm Emanuel e interno en la oficina del Rep. Estatal Chris Welch. EXTRA: ¿Por qué escogiste asistir a la Universidad Dominicana? Berto Aguayo: Creo que escogí Dominicana por dos grandes razones. Soy del barrio de Las Empacadoras y una razón fue financiera. Soy de una familia con ingreso limitado y madre soltera. Así que es muy difícil ir a la escuela si no tienes medios financieros. Me ofrecieron ayuda financiera para asistir. Lo otro que me gusta de verdad de Dominicana es su componente servicio. Ellos de verdad se enfocan en servir a la comunidad y tienen una
>>Cutberto “Berto” Aguayo Foto cortesía
gran abogacía por alumnos indocumentados y un enfoque real en las luchas y problemas que enfrentan la comunidad hispana y el Lado Sur de Chicago. ¿Es por eso que escogiste estudiar Ciencia Política y Economía? Con Ciencia Política, sabía que quería estudiar eso ya que sabía que quería entrar al sistema político; esa fue una posible carrera fuente para mí. Ya había estado expuesto un
poco al proceso político, de verdad lo disfruté y me enamoré de eso ya que era una forma de resolver los problemas que enfrenta mi comunidad. Yo sé que luego de Dominicana quiero ir a la Política para resolver algunos de esos problemas. Y tocante a Economía, creo que se complementa con lo otro ya que con el grado en Ciencia Política estoy estudiando los problemas en nuestra sociedad, pero con un grado en Economía estudio por qué las cosas son como son. Muchos de los problemas socioeconómicos que enfrentamos surgen por la falta de recursos y cómo la sociedad maneja tales recursos. Y con los otros – planeo ir a la Escuela de Leyes, con optimismo, a la Universidad de Chicago o a la Northwestern y eventualmente correr por un puesto luego de graduarme con un grado en Leyes. ¿Qué piensas de la elección de Alcalde de Chicago? Yo estaba en un conflicto antes de las elecciones ya que tengo más experiencia personal trabajando con Emanuel [como comisionado juvenil], así que siento que lo conozco un poco mejor. Las propuestas con que ayudé como comisionado – como viaje gratis en CTA a alum-
nos de barrios de bajos ingresos y cambio de imagen al Distrito de Parques de Chicago para hacerlo más atractivo a adolescentes – creo que no habría sucedido con otro alcalde. Me siento agradecido por eso, pero por otro lado puedo relacionarme con [el Com. del Condado de Cook Jesús] García, a nivel muy personal. De hecho, su elección personal de vivir en áreas de La Villita y Pilsen para mantenerse firme son algunas de las opciones que yo quiero emular cuando eventualmente corra por un puesto. Pero ambos también tienen problemas. A veces siento que Emanuel es muy apegado a comunidades de barrio de la ciudad y no entiende la lucha diaria que enfrenta mi comunidad, que no tiene un enfoque balanceado entre barrios de la ciudad y El Loop. Y García, no creo que él tenga el résumè o las agallas para manejar una ciudad. Él fue el primer mexicano-norteamericano en ser electo como Sen. Estatal. Pero siento que en sus 40 años de política, él no tiene mucho qué mostrar además de crecer Enlace y ayudar a fundar la Red de Investigación de Acción Latina. Una última cosa, si no estás estudiando o interno cuáles son tus pasatiempos? Jugar fútbol – me encanta jugar fútbol y pasarla con mis amigos y familia. También beber café es mi pasatiempo. Q
Student talks politics, giving back to his neighborhood by Alex V. Hernandez managing editor Cutberto “Berto” Aguayo is a busy guy. He’s double majoring in political science and economics, with a double minor in pre-law and business administration at Dominican University. Between classes and homework, the 20-year-old student devotes his time to the student government association (serving his second term), is a youth commissioner for Mayor Rahm Emanuel and an intern at State Rep. Chris Welch’s office. EXTRA: Why did you choose to attend Dominican University? Berto Aguayo: I think I chose Dominican for two major reasons. I’m from the Back of the Yards neighborhood and one reason was financial. I’m from a family with limited income with a single mother. So it becomes very hard to go school if you don’t have financial means. They offered me financial aid to attend. The other thing I really like
about Dominican is its service component. They really focus on serving the community and have been a very large advocate for undocumented students and having a real focus on the struggles and issues that the Hispanic community and South Side of Chicago are facing. Is that why you chose to major in political science and economics? With political science, I knew I wanted to major in that because I knew I wanted to go into the political system, that it was a possible career source for me. I had already been a little bit exposed to the political process and I really enjoyed and fell in love with it because it’s was a venue to address the problems that my community faces. So I know after Dominican I want to go to politics to address some of those issues. And as for economics, I think it compliments my other major perfectly because with the political science degree I’m studying the problems in our society, but with an economics degree I’m studying why things
are the way they are. A lot of the socioeconomic problems we face stem from a lack of resources and how a society manages those resources. And with my minors—I’m planning to go to law school, hopefully at University of Chicago or Northwestern, and eventually run for office after I graduate with a law degree. What do you think of the mayoral election in Chicago? I was really conflicted before the elections came because I have more personal experience working with Emanuel [as a youth commissioner], so I feel like I know him a little better. The proposals I helped draft as a commissioner—like free CTA rides for students from low-income neighborhoods and rebranding the Chicago Park District to make it more appealing to teens—I don’t think they would’ve happened with any other mayor. I feel grateful for that, but on the other hand I can relate with [Cook County Commissioner Jesus] Garcia because I can relate to him on a very personal
level. For instance, his personal choice of living in the Little Village and Pilsen areas to keep himself grounded are some of the choices that I want to emulate when I eventually run for office. But both have issues too. Sometimes I feel Emanuel is too detached to the city’s neighborhood communities and doesn’t understand the day-to-day struggles my community faces, that he doesn’t have a balanced focus between the city’s neighborhoods and the Loop. And Garcia, I don’t think he has the resume or the backbone to lead a city. He was the first Mexican-American to be elected as a state senator. But I feel like in his 40 years of politics, he doesn’t have as much to show of it outside of growing Enlace and helping to found the Latino Action Research Network. One last thing, when not studying or interning, what are your hobbies? Playing soccer—I love playing soccer and hanging out with my friends and family. Also drinking coffee is my hobby. Q
12
GUÍA EDUCATIVA | EDUCATION GUIDE
Viernes, 6 de marzo del 2015 :: Extra Newspaper | Leader Post
Inscripción abierta en CPS a más de 17,000 en aprendizaje temprano
Concurso de lor co ear página 2 Coloring contest on page 2
compilado por el Periódico EXTRA trad. Víctor Flores Escuelas Públicas de Chicago (CPS, por sus siglas en inglés) anunció inscripción abierta a más de 17,000 en educación infantil temprana para el año escolar 2015-16. Éste es el tercer año de Chicago: ¡Listo para Aprender!, iniciativa designada a brindar oportunidades de aprendizaje temprano de alta calidad a cada área de la ciudad. A partir del próximo año escolar, el programa crecerá para incluir 55 aulas de tiempo completo sirviendo a más alumnos en barrios de todo Chicago. Padres de niños que tendrán 3 o 4 años al 1º de septiembre de 2015 pueden ingresar a oportunidades de educación temprana con base en escuela visitando www.chicagoearlylearning.org, o en uno de los 24 sitios centralizados de solicitud en toda la ciudad. El Alcalde Rahm Emanuel creó Chicago: ¡Listo para Aprender! en 2013, uniendo a CPS y al Departamento de Familia y Servicios de Apoyo (DFSS, por sus siglas en inglés) para manejar recursos bajo un sistema de educación temprana. Chicago: ¡Listo para Aprender! coordina programas de aprendizaje temprano en toda la ciudad, expandiendo oportunidades de aprendizaje temprano basados en escuela y comunidad, mejorando a la vez la calidad de programas de aprendizaje temprano. “Sabemos que los primeros años son críti-
Foto de iStock
cos para el éxito futuro de un niño, por lo que nos hemos comprometido a crear un cimiento fuerte que beneficiará a nuestros alumnos durante su educación”, dijo la CEO de CPS Barbara Byrd-Bennett. “Con el apoyo del Alcalde Emanuel y del DFSS, hemos expandido el acceso a programas, aumentando a la vez calidad del programa, para que todos los niños lleguen al kínder listos para aprender”. Desde que Chicago: ¡Listo para Aprender! empezó, sus esfuerzos conjuntos han expandido programas de aprendizaje temprano de CPS y DFSS a 5,000 nuevos niños, elevando a la vez la calidad de programas existentes a 6,000 niños con servicios adicionales, inclui-
dos compromiso paterno intensivo, servicios de enfermería y sociedades comunitarias. Solicitudes a programas de aprendizaje temprano basados en escuelas de CPS pueden verse en www.chicagoearlylearning.org, en una escuela elemental, o en 24 sitios de solicitud en toda la ciudad. Toda solicitud debe entregarse en persona en uno de los sitios mencionados en horas laborales de lunes a viernes, o en escuelas elementales en días de signados. Se requerirá prueba de residencia, ingreso y edad del niño en toda solicitud, el o antes del 1º de mayo. Se puede hallar información de aprendizaje temprano en todos los barrios en www. chicagoearlylearning.org. Q
CPS opens enrollment for over 17,000 early learning seats
we have expanded access to programming, while increasing program quality, so that all children arrive in Kindergarten ready to learn.” Since Chicago: Ready to Learn! began, this joint effort has expanded DFSS and CPS’ early learning programs for 5,000 new children, while raising the quality of existing programs for 6,000 children with added wrap-around services, including intensive parent engagement, nursing services and community partnerships. Applications for CPS school-based early childhood programs can be accessed at www. chicagoearlylearning.org, a local elementary school, or at the 24 application sites throughout the city. All applications must be submitted in person at one of the application sites Monday through Friday at scheduled times, or at local elementary schools on designated days. Proof of residency, income and the child’s age will be required with all applications, due no later than May 1. Information on early learning options in all neighborhoods can be found at www.chicagoearlylearning.org. Q
complied by EXTRA Newspaper Chicago Public Schools (CPS) announced today it has opened enrollment for more than 17,000 early childhood education seats for the 2015-2016 school year. This is the third year of Chicago: Ready to Learn!, an initiative designed to bring high-quality early learning opportunities to every area of the city. Starting next school year, the program will expand to include 55 additional full-day classrooms serving 1,000 more students in neighborhoods across Chicago. Parents of children who will be 3 or 4 years old by Sep. 1, 2015 can access school-based early education opportunities by visiting www.chicagoearlylearning.org, or one of 24
centralized application sites across the city. Mayor Rahm Emanuel created Chicago: Ready to Learn! in 2013 by bringing CPS and the Department of Family and Support Services (DFSS) together to manage resources under one early education system. Chicago: Ready to Learn! coordinates early learning programs across the city, expanding access to school- and community-based early learning opportunities while improving the quality of early childhood programs. “We know that the early years are critical to a child’s future success, which is why we have committed to creating a strong foundation that will benefit our students throughout their entire education,” said CPS CEO Barbara Byrd-Bennett. “With the support of Mayor Emanuel and DFSS,
GUÍA EDUCATIVA | EDUCATION GUIDE
Friday, March 6, 2015 :: Extra Newspaper | Leader Post
Universidad Dominicana establece beca a alumnos del Colegio Triton compilado por Periódico EXTRA trad. Víctor Flores Universidad Dominicana ha establecido una beca donada en honor de la recién retirada Presidenta del Colegio Triton Patricia Granados, que dará a alumnos merecedores del Colegio Triton oportunidad de seguir su educación en la Universidad Dominicana. El programa beca do-
nada se hizo posible mediante un generoso donativo de Mary Jo Schuler, miembro de la Junta de Fideicomisarios y Presidenta de la Junta de Consejo del Colegio Triton. “Becas crean oportunidades a alumnos talentosos con necesidad financiera. De hecho, pueden cambiar vidas ofreciendo la promesa de educación superior. Dominicana se emociona por dar la bienvenida a alumnos de transferencia del
Colegio Triton a causa de este importante programa de beca, y agradecemos a Mary Jo Schuler el hacerlo posible”, dijo la Dra. Donna M. Carroll, Presidenta de la Universidad Dominicana. Granados ha dedicado 30 años al Colegio Triton, iniciando en el Depto. de Educación Adulta, siguiendo como Dra. del Programa Nuevos Horizontes, ascendiendo a Vicepresidenta de Servicios Académicos y Asuntos Estudiantiles y
Dominican University establishes scholarship for Triton College students complied by EXTRA Newspaper Dominican University has established an endowed scholarship in honor of recently retired Triton College President Patricia Granados, which will give deserving Triton College students the opportunity to continue their educations at Dominican University. The endowed scholarship program was made possible through a gen-
erous donation by Mary Jo Schuler, a member of Dominican’s board of trustees and president of the Triton College Advisory Board. “Scholarships create opportunities for talented students with financial need. Indeed, they can change lives by offering the promise of higher education. Dominican is excited about welcoming more Triton College transfer students because of this important scholar-
ship program, and we are grateful to Mary Jo Schuler for making it possible,” said Dr. Donna M. Carroll, president of Dominican University. The Patricia Granados Endowed Scholarship will support one academically talented Triton College student each year who wishes to continue his or her education at Dominican. The scholarship strengthens the long-term partnership between Triton and Dominican while hon-
13
culminando como presidenta en 2001. “Patricia ha representado capazmente a más de 12,000 alumnos cada año y ha sido responsiva a las necesidades de más de 300,000 vecinos en 25 comunidades suburbanas. Ella se ha dedicado a Triton 24/7 y ha logrado mucho con gracia, integridad y optimismo”, dijo Carroll. Granados se retiró del Colegio Triton a fines del año pasado. Mary-Rita Moore, Vicepresidenta Asociada actual de Planeación Estratégica, fue nombrada presidenta interina el 1º de enero. Moore recibió grados de bachillerato y maestría en Administración de Empresas de Universidad Dominicana. Q
oring Dr. Granados for her leadership in advancing access to college for all students. Granados has dedicated 30 years to Triton College, starting in the adult education department, continuing as director of the Nuevos Horizontes Program, moving up to vice president for academic services and student affairs, and culminating as president in 2001. Granados retired from Triton College at the end of last year. Mary-Rita Moore, currently associate vice president of strategic planning, was appointed interim president on Jan. 1. Moore received a bachelor’s degree and master’s degree in business administration from Dominican University. Q
14
GUĂ?A EDUCATIVA | EDUCATION GUIDE
Viernes, 6 de marzo del 2015 :: Extra Newspaper | Leader Post
New Career? Start here.
THE OPEN HOUSE THAT OPENS DOORS. Learn about Nursing, HIIM, and Radiography programs at ResU. Save the date and take the ďŹ rst step towards the healthcare career you always wanted. Whether your interest is Nursing, HIIM (Health Informatics and Information Management), or Radiography we offer the personal, practical education that prepares you for long-term success. Visit our website to learn more about our programs and our prerequisites. Then come to our Open House and discover what ResU can do for you.
Register at resu.edu/openhouse and see for yourself.
Saturday, March 21, 2015 10 a.m. â&#x20AC;&#x201C; 1 p.m. 1431 N. Claremont Ave Chicago, IL 6 Bachelor of Science Nursing 6 Bachelor of Science HIIM 6 Post-baccalaureate CertiďŹ cate in HIIM (completely online) 6 Bachelor of Science in Imaging Technology
*,)) +!&% %!- )*!+/ !* ' )+ & ) * % #+ 1 # ) $&%+ - 1 ! &
INSOMNIA | ARTE
Friday, March 6, 2015 :: Extra Newspaper | Leader Post
Día Internacional de la Mujer celebra a más de 20 artistas locales compilado por Periódico EXTRA trad. Víctor Flores La organizadora independiente Amara Betty Martin y la Galería de Bellas Artes Carlos y Domínguez colaboraron para presentar una velada exhibición de multimedia en honor al Día Internacional de la Mujer y movimientos femeniles en todo el orbe. La Galería Carlos y Domínguez en Pilsen promueve artistas de América del Norte, Sur y Central, exhibiendo pinturas, esculturas, fotos y arte de media mixta. Este espacio abre en sí como espacio cultural a la comunidad de Pilsen exhibiendo artistas locales e internacionales. Amara Betty Martin es organizadora independiente de artes en toda la ciudad creando oportunidades inclusivas y basadas en la comunidad a artistas emergentes y de color en Chicago, tanto como elevar fondos y consciencia para proyectos y organizaciones comunitarios. El 7 de marzo, “Voces de Mujeres” celebra los talentos y fuerzas de las muchas talentosas artistas que viven y trabajan en Chicago. La exhibición tendrá música y arte de un grupo femenil. Representando a Pilsen, Las
>>Arte de Vanessa Sanchez
Celebración del Día Internacional de la Mujer >> 7 de marzo 6-11 p.m. | Gratis >> Galería de Bellas Artes Carlos y Domínguez 1358 oeste de Cullerton
Manzanitas, trío de música ranchera traerá música folclórica mexicana al presente. Vivian García, música local de estilo flamenco/ blues y miembro de Esso: Afrojam Funkbeat, ejecutará un set íntimo. Los DJs locales Telmusia y The Ponderers proveerán sets musicales. Cada una de las artistas de esta exhibición representa las innumerables variaciones de la expresión femenina y provee revisión de las mentes de féminas modernas creativas que ocupan espacios en los campos de artes visuales, cultural, musical, activista y educativo y celebra el lazo entre mujeres y comunidad. Esta exhibición subraya las obras variadas y multimedia de Teresa Magaña, Diana Solís, Constance Kostrevski, Katherine del Real, Amara Betty Martin, Susan Romero, Érika Doyle, Rosy González, Vanessa Sanchez, Victoria Martínez, Patricia Reyes, ASlma Domínguez, Alyssa Stone y Lara Kaage, junto con otros diseñadores locales como Joyería Patricia Carlos, Madre de Perla y Mano y Metal. Este evento está abierto también a palabra hablada/poesía y relato de cuentos de las artistas locales Sandra Treviño, Elizabeth Marino, Irasema González y Lily Be. Q
International Women’s Day celebrates over 20 local artists complied by EXTRA Newspaper Independent organizer Amara Betty Martin and the Carlos and Dominguez Fine Art Gallery collaborated to present a one-night multimedia exhibition in honor of International Women’s Day and Women’s movements across the globe. The Carlos & Dominguez Gallery in Pilsen promotes artists from North, Central and South America showing paintings, sculpture, photography and mixed media art. This space opens itself as cultural space for the Pilsen community exhibiting local and International artists. Amara Betty Martin is an independent arts organizer collaborating across the city to create inclusive and community-based opportunities for emerging artists and artists of color in Chicago, as well as to fundraise and raise awareness for community projects and organizations. On March 7, “Voces de Mujeres” celebrates the talents and strengths of the many talented
female artists living and working in Chicago. This exhibition will feature music and art by an all-female ensemble. Representing Pilsen will be Las Manzanitas, a Ranchera-style trio bringing traditional Mexican folk music to the present. Vivian Garcia, a local musician in the flamenco/blues style and member of Esso: Afrojam Funkbeat, will be performing an intimate set. Musical sets will also be provided by local DJ’s Telmusia and The Ponderers. Each of the female artists in this exhibition represent the innumerable variances in feminine expression and provides insight into the minds of modern creative females who occupy spaces in the visual arts, cultural, musical, activist and educational fields here in Chicago. Their works represent the multifaceted face of female artists and celebrates the bond between women and community. This show highlights the varied and multimedia works of Teresa Magana, Diana Solis,
Constance Kostrevski, Katherine Del Real, Amara Betty Martin, Susan Romero, Erika Doyle, Rosy Gonzalez, Vanessa Sanchez, Victoria Martinez, Patricia Reyes, Alma Dominguez, Alyssa Stone and Lara Kaage, along with local designers Patricia Carlos Jewelry, Madre de Perla and Mano y Metal. This event also opens the space for spoken word/poetry and storytelling by local word artists Sandra Trevino, Elizabeth Marino, Irasema Gonzalez and Lily Be. Q
International Women’s Day Celebration >> March 7 6-11 p.m. | Free >> Carlos & Dominguez Fine Art Gallery 1358 W. Cullerton
15
Próximas
Galerías Upcoming GALLERIES
>>Gatas Mutantes 13 a 31 de Marzo Pilsen Outpost | 1958 oeste Calle 21 Recepción Apertura 13 de Marzo | 6 a 10 pm | Gratis Mujeres Mutantes, colectivo artístico femenil, presenta su primer programa de este año, “Gatas Mutantes” (Mutant Cats) en Pilsen Outpost. Exhibiendo una colección de pintura en vinil al gusto de tamaño completo de muñecas Hello Kitty y ofreciendo talleres a niñas y mujeres de toda edad durante el Mes Internacional de la Mujer de este año. >> https://www.facebook.com/mujeresmutantes.
>>Gatas Mutantes March 13- 31 Pilsen Outpost | 1958 W 21st St. Opening Reception March 13 | 6 p.m. -10 p.m. | Free Mujeres Mutantes an all female artist collective, presents their first group show of the year “GATAS MUTANTES” (Mutant Cats) at Pilsen Outpost. Exhibiting a collection of custom vinyl painted full size Hello Kitty dolls and offering workshops to girls and women of all ages during this year’s International Women’s Month. >> https://www.facebook.com/mujeresmutantes
16
INSOMNIA | TV
Viernes, 6 de marzo del 2015 :: Extra Newspaper | Leader Post
Loor al Jefe: Spacey triunfa en ‘House of Cards’ por Chris Zois trad. Víctor Flores Sus manipuladores favoritos ansiosos de poder, los Underwood, regresan ya que la Temporada 3 de “House of Cards” se estrenó el 27 de febrero con una serie completa de episodios. Mientras la 5temporada previa se presentó con ferocidad, la Temporada 3 toma un lugar más reservado, con trabajos a su favor. Esta revisión es sólo para los cuatro primeros capítulos de la serie, ya que decidí ir despacio este año y no hacer una melee de 13 horas de toda la temporada. Frank Underwood (Kevin Spacey) ha logrado su última meta y es ahora Presidente de EEUU. Usted pensaría que todo es de color rosa para el Comandante en Jefe, pero la tímida bravata de Underwood no puede ayudarle a salir de embrollos esta vez. Algunas de las tramas esta
temporada incluyen a Underwood creando una nueva iniciativa laboral, relaciones diplomáticas con Rusia y la nominación de Claire Underwood (Robin Wright) a la ONU. En términos de TV de prestigio, “House of Cards” pareció siempre más ladrido que mordida. Sí, el jamón de Spacey – no, digamos actuación a nivel prosciutto – es algo que maravilla. Pero “House of Cards” de verdad no dejó substancia en qué pensar. Pero el programa ahora está en su tercera temporada y, a este punto, de verdad pienso que a los escritores no les importa. Y ahora es un golpe al programa. Les recomiendo lo hagan basado en una figura política de palomitas puras. Este programa es tan abrumador como la próxima serie forzada y trato de acabar la temporada tan rápido como todos ustedes. Así que arrellánense un día frío este mes y disfruten la ridiculez que es “House of Cards”. Q
Hail to the Chief: Spacey hams it up on “House of Cards” by Chris Zois Your favorite power-hungry manipulators, the Underwoods, are back as season 3 of “House of Cards premiered” on Feb. 27 with a whole new slew of episodes. Whereas the previous season introduced itself with ferocity, Season 3 is taking a more reserved pace, which works in its favor. This review is only for the first four episodes of the series, as I decided to pace myself this
year and not binge through the entire season in one 13-hour melee. Frank Underwood (Kevin Spacey) has achieved his ultimate goal and is now President of the United States. You would think it would be all peaches and cream for the Commander in Chief, but Underwood’s sly bravado can’t help him get out of jams this time around. Some of the plotlines this season include Underwood trying to push a new jobs bill, diplomatic relations with Russia and Claire Underwood’s
Photo courtesy of Netflix
(Robin Wright) appointment to the United Nations. In terms of prestige television, “House of Cards” always seemed like more bark than bite. Yes, Spacey’s hammy—no, let’s say prosciutto-level performance—is something to marvel at. But “House of Cards” really left no substance to think about. But the show is now in its third season and,
*MRH SYV GPEWWM½IHW SRPMRI [[[ I\XVERI[W RIX I\XVE RI[W GPEWWM½IH EHW
at this point, I really don’t think the writers care. And that is not a knock on the show. I commend them for making pure popcorn fare based on a political figure. This show is as engrossing as the next binge-watch series and I’m trying to finish the season as fast as possible like the rest of you. So hunker down on a cold day this month and enjoy the ridiculousness that is “House of Cards.” Q
INSOMNIA | TEATRO
Friday, March 6, 2015 :: Extra Newspaper | Leader Post
‘3 Monólogos’ en Galería y Teatro Citlalin
17
“3 Monólogos” >> Galería y Teatro Citlallin 2005 S. Blue Island. >> dura hasta el 8 de marzo www.ColectivoElPozo.org
Grupo Teatral Colectivo el Pozo de Chicago y Grupo Laboratorio teatral han unido fuerzas para presentar tres funciones apasionadas en catalán y español. Fotodecortesía por Sandra Treviño trad. Víctor Flores No es sorpresa ver que la comunidad enfocada en arte de Pilsen siga creciendo, en especial luego de algunas referencias nacionales exageradas de su factor moderno. Sin embargo, es aún más refrescante, tanto como reforzante, a sus muy antiguos vecinos que producciones teatrales de idioma dual son
exploradas por artistas latinos. Entre ellas, Colectivo El Pozo y Grupo Laboratorio teatral, que presentan “3 Monólogos” en Galería y Teatro Citlalin, 2005 S. Blue Island, hasta el 8 de marzo. “3 Monólogos” presenta tres historias diversas a la luz de tres actores fervientes. Se encantará usted con la muestra de Angelina Llonguera en catalán, de una mujer en caos por su trágico romance. Usted sentirá la an-
gustia expresada por Lauro A. López en su interpretación de un apasionado conferencista del Siglo XIX que no puede comprender la apatía de su vida, pero no desea cambiar. Y usted se verá cara a cara con un reo de muerte listo a enfrentar sus últimos días en la Tierra, interpretado por un acerado Armando Villegas. “Grupo Laboratorio Teatral ya había presentado el monólogo ‘On the Harmful
Effects of Tobacco’ mientras El Pozo preparaba ‘Un Girasol para Luisa’”, explicó el dramaturgo Luis Dorantes. “Yo hablé con el director José Burgos y le gustó la idea de presentar dos monólogos en la misma función. Supe también que Angelina Llongueras tenía un monólogo en catalán, ‘Per Testimoni, Sàskia’ y ya que pensábamos en proyectar los súper títulos, no vimos problemas en presentar los tres monólogos”, dijo él. Establecido en 2009, Colectivo El Pozo se ha enfocado en proveer oportunidades teatrales a artistas multidisciplinarios interesados en teatro en idioma español, en especial obras originales que ponen atención al amplio alcance de inmigración. El Grupo Laboratorio Teatral, fundado en 2014, crea un espacio para el estudio y práctica del teatro. “3 Monólogos” dura hasta el 8 de marzo en Galería y Teatro Citlallin, 2005 S. Blue Island. Para horario, visite ColectivoElPozo.org. Q
Citlalin Gallery and theater hosts “3 Monólogos” by Sandra Treviño It’s no surprise to see Pilsen’s art-focused community continue to expand, especially after some much hyped-up national references to its hip factor. However, it’s even more refreshing, as well as empowering, to its long-established residents that duallanguage theatrical productions are being explored for and by Latino artists. Among those are Colectivo El Pozo and Grupo Laboratorio Teatral who are co-presenting “3 Monólogos” at Citlalin Gallery and Theater, located at 2005 S. Blue Island, through March 8. “3 Monólogos” presents three diverse stories in the light of three fervent actors. You’ll be haunted by Angelina Llonguera’s portrayal, in Catalan, of a woman distressed by her tragic love affair. You’ll feel the anguish expressed by Lauro A. López in his interpretation of a passionate 19th century lecturer who can’t fathom the apathy of his life yet is unwilling to change. And, you’ll come face to
face with a death row inmate ready to face his last days on Earth, interpreted by a steely Armando Villegas. “Grupo Laboratorio Teatral had already presented the monologue “On the Harmful Effects of Tobacco” while El Pozo was preparing “Un Girasol Para Luisa,”” explained playwright Raúl Dorantes. “I talked to Director José Burgos and he liked the idea of presenting two monologues in the same program. I also knew that Angelina Llongueras had a monologue in Catalan, “Per Testimoni, Sàskia,” and since we were thinking about projecting the supertitles, we didn’t see any problem in co-presenting these three monologues,” he said. Established in 2009, Colectivo El Pozo has focused on providing theatrical opportunities for multidisciplinary artists interested in Spanish-language theatre, especially original works that pay attention to the broader scope of immigration. El Grupo Laboratorio Teatral, founded in 2014, creates a space for the study
“3 Monólogos” >> Citlalin Gallery and Theater 2005 S. Blue Island. >> through Mar. 8 www.ColectivoElPozo.org
Chicago theater groups colectivo El Pozo and Grupo Laboratorio Teatral have joined forces to present three impassioned performances in Catalan and Spanish. Courtesyphoto and practice of theater. “3 Monólogos” runs through Mar. 8 at Cit-
lalin Gallery and Theater, 2005 S. Blue Island. For times, visit ColectivoElPozo.org. Q
18
DEPORTES | SPORTS
Viernes, 6 de marzo del 2015 :: Extra Newspaper | Leader Post
Rose debe jugar con más inteligencia luego de la última lesión por Chris Zois trad. Víctor Flores Guardemos un minuto de silencio por Derrick Rose. Aunque no ha muerto, su carrera quizá sí. Se anunció el 24 de febrero que el ex MVP se rasgó el menisco y perderá otra vez varias semanas debido a la lesión. Es una historia de la que se ha escrito y analizado muchas veces y es triste. Rose tiene sólo 26 años y ha llegado muy lejos en la NBA, lo que hace este evento más abrumador. La prognosis muestra que Rose podría aún jugar durante los últimos partidos de la temporada y semifinales, pero con el fin de mantener el éxito él deberá cambiar su juego. Ya están lejos los días cuando él pueda anotar y aferrase a la canasta. Rose deberá concentrarse en disminuir su juego y ser más sagaz que su rivales, opuesto a intentar en otros equipos. Mientras, los Toros de Chicago tienen aún mucho baloncesto por jugar y necesitarán que sus jugadores de reserva se paren y jueguen. Joakim Noah, Pau Gasol y Jimmy Butler
>> Derrick Rose
Foto por Keith Allison
(quien forzó la extensión de su codo en el partido que perdieran 96-86 antes los Clippers de Los ángeles y se espera que también pier-
da de tres a seis semanas) han mostrado ser capaces de esforzarse durante tiempo difícil. Pero esos jugadores solos no pueden salvar
Rose needs to play smarter after latest injury by Chris Zois Let’s all have a moment of silence for Derrick Rose. Though he has not passed away, his career might have. It was announced on Feb. 24 that the former MVP tore his meniscus and will again have to miss a number of weeks because of the injury. It’s a story that has been written about and analyzed many times over and is just sad. Rose is only 26 years old and has carried himself very well so far in the NBA, which makes this event all the more heartbreaking. The prognosis shows that Rose may
still be able to play during the final games of season and playoffs, but in order to sustain success he will need to change up his game. Gone are the days where he can just smash and grab to basket. Rose will need to concentrate on slowing his game down and outthinking opponents, as opposed to plowing through other teams. In the meantime, the Chicago Bulls still have a lot of basketball to play and they will need their background players to step up. Joakim Noah, Pau Gasol and Jimmy Butler (who hyper extended his elbow during the March 1 96-86 loss to the Los Ange-
les Clippers and is also expected to miss three to six weeks) have shown that they are capable of pushing themselves during crunch time. But these players alone can’t save the team. There have been a few players that have stepped up over the past few weeks, which will need to happen again down the road. Nikola Mirotic was a Spanish League MVP, so there was a lot of hype when he signed with the Bulls in 2014. His NBA career started off slow, but as soon as 2015 rolled around, his game got better. He was named the Eastern Conference Rookie of the Month in January
al equipo. Ha habido algunos jugadores que se han parado las últimas semanas, lo que habrá de suceder otra vez en el futuro. Nikola Mirotic fue MVP en la Liga Española así que mucho se dijo cuando él firmó con los Toros en 2014. Su carrera en la NBA empezó lenta, pero llegado el 2015, su juego mejoró. Él fue nombrado Novato de la Conferencia del Este del Mes en enero y al 1º de marzo, promediaba 13.4 puntos por partido en los cinco partidos previos, incluidos 29 puntos, lo mejor en su carrera, contra los Clippers el 1º de marzo. El partido de 29 puntos fue una anomalía, pero con el fin de que los Toros crezcan, Mirotic deberá mejorar sus 7.2 puntos promedio por partido esta temporada. Podría parecer pedir mucho al novato de 24 años, pero no si se consideran los destellos de grandeza que él ha tenido en la NBA tanto como sus logros en la liga Española. A todos nos gustaría que Mirotic tuviera la historia de éxito de Pau Gassol, pero paciencia es algo que los Toros no pueden costear ahora. El equipo debe alterar su juego e ir en modo ganar ahora si desea una oportunidad en el campeonato esta temporada. Q
and, as of March 1, has averaged 13.4 points per game through the previous five games, including a career high 29 points against the Clippers on March 1. The 29-point game was an anomaly, but in order for the Bulls to thrive, Mirotic will need to up his 7.2 points per game average this season. It might seem like a lot to ask for the 24-year-old rookie, but not when you consider the flashes of greatness he has shown in the NBA as well as his achievements in the Spanish League. We all would like Mirotic to turn into a Pau Gasol success story, but patience is not something the Bulls can afford right now. The team needs to alter their game and go into win-now mode if they want to have a shot at the Championship this season. Q
DEPORTES | SPORTS
Friday, March 6, 2015 :: Extra Newspaper | Leader Post
19
Ronda Rousey domina función femenil de UFC 184 por Michael Bacos y Denver Adolph trad. Víctor Flores Ronda Rousey estableció su dominio en deporte femenil venciendo a su rival Cat Zingano en 14 segundos con candado al brazo para retener el título de peso gallo de la UFC femenil ante 17,654 fans en el Centro Staples. El encuentro Rousey/Singano dejó varios récords. Fu la primera pelea titular en que ningún boxeador atinó un golpe. Incluso en la última pelea de Rousey contra Alexis Davis, que duró 16 segundos, Rousey al menos conectó un jab. Esa fue también la victoria más rápida de Rousey. La cartelera fue histórica por el hecho de ser la primera vez que las peleas principales de UFC fueron de féminas. El triunfo de Rousey fue incuestionable ya que el Centro Staples estaba repleto. Rousey sigue invicta, 11-0, y acabó con cada una de sus oponentes. De hecho, su tiempo total en el octágono es de menos de 25 minutos, cantidad de tiempo que dura un campeonato de UFC completo. El Presidente de UFC Dana White nominó a Rousey la Mike Tyson “femenina”. “Se ridiculiza a muchas mujeres en el deporte. Esa es la WNBA. Golf femenil… tiran con
Ronda Rousey sigue invicta, 11-0, y acabó con cada una de sus oponentes. Foto por Michael Bacos | EXTRA palos más cortos. Tenis femenil… no golpean tan fuerte. Nadie se mete en una pelea de Ronda Rousey”, señaló White. Rousey descansará para filmar la película “Mile 22” antes de regresar al octágono. En la pelea principal, la boxeadora Holly Holm
hizo su debut en UFC ante Raquel Pennington. Holm se llevó la pelea por decisión dividida de forma no impresionante. Pennington fue capaz de atinar varios golpes a la cabeza de su rival e incluso la envió a la lona en la tercera vuelta. Holm, quien se dijo puede ser rival de Rousey,
no se impuso y tendrá que recorrer camino antes de tener oportunidad por el título. En la primera pelea, Tony “El Cuycuy” Ferguson sigue creciendo en la división de las 155 libras, al lograr la mayor victoria de su carrera venciendo a Gleison Tibau sofocándolo a los 2:37 de la primera vuelta. Ferguson señaló luego de la pelea: “Oigo que UFC 188 necesita un evento coestelar. Ya no quiero estar en la primera pelea y quiero un rival de los mejores 10. En la primera vuelta, tuve dificultad para cerrar la distancia. Él es un tipo rudo, pero una vez que le di la patada a la cabeza disminuí la distancia y fue fácil desde allí. Tan pronto como sus manos estuvieron en la lona, su cuello estuvo disponible – sólo debí asegurarlo y mantenerlo lejos de mi espalda. Lo tomé por el cuello. Se acabó. Se acabó y logré el triunfo”. Y en la primera pelea de la noche, Masio Fullen de México venció a Alex Torres de Colombia por decisión dividida. La pelea fue muy competitiva y hubo intercambio de golpes entre ambos peleadores. “Me siento muy emocionado y muy feliz ahora. Hubo un momento en que yo trataba de jalar aire, pero una vez que lo sentí, recuperé la fuerza y lo dominé. Ahora voy a descansar y esperaré a ver qué dice la UFC”, señaló Fullen luego de la pelea. Q
Ronda Rousey dominates in an all-female headlined UFC 184 by Michael Bacos and Denver Adolph Ronda Rousey once again established her dominance in women’s sports by defeating top contender Cat Zingano in 14 seconds by armbar to retain the UFC women’s bantamweight title in front of 17,654 fans at the Staples Center. The Rousey/Zingano matchup set several records. It was the first title fight where neither fighter landed a strike. Even in Rousey’s last matchup against Alexis Davis, which lasted 16 seconds, Rousey at least landed a jab. This was also Rousey’s fastest victory. The card was historic in the fact that this was the first time in the UFC that both the co-main event and the main event were both female fights. The draw of Rousey was unquestionable as the Staples Center was nearly sold out. Rousey remains undefeated at 11-0 and finished every single one of her opponents. In fact, her total time in the octagon is under 25 minutes, the amount of time of a UFC championship fight that goes the distance. UFC President Dana White went as far as calling Rousey the “female” Mike Tyson.
>> Holly Holm and Raquel Pennington
Masio Fullen and Alex Torres <<
Fotos por Michael Bacos | EXTRA
“A lot of women sports are ridiculed. That’s the WNBA. Women’s golf…they hit from shorter tees. Women’s tennis…they don’t hit as hard. No one s----- on a Ronda Rousey fight,” stated White. Rousey is taking a break to film the movie “Mile 22” before she steps back into the octagon again. In the co-main event, women’s boxer Holly Holm made her UFC debut against Raquel Pennington. Holm took the fight in a split de-
cision in an unimpressive fashion. Pennington was able to land several shots on the boxer and even put her on the canvas in the third round. Holm, who was billed to be a possible contender against Rousey, looked unimposing and will have a ways to go before she earns a title shot. On the first fight of the main card, Tony “El Cuycuy” continues his surge in the 155-pound division, as he gets his biggest win of his career
by defeating Gleison Tibau by rear-naked choke in 2:37 of the first round. Ferguson stated after the fight: “I hear UFC 188 needs a co-main event. I don’t want to be the first fight on the main card anymore and I want a top-10 opponent. In the first round, I had a hard time closing the distance. He’s a rangy guy, but once I landed that head kick I had the distance down and it was easy going from there. As soon as his hands hit the mat, his neck was available—so I needed to make sure I flattened him out and kept him off my back. I got his neck. That was it. It was over and I got the win.” And in the first fight of night, Mexico’s Masio Fullen defeated Colombia’s Alex Torres by split decision. The fight was very competitive and there were several punch exchanges between the two fighters. “I’m feeling very excited and very happy right now. There was a moment where I was trying to catch my air, but once I felt like I got my strength back, I got him. I’m going to rest now and look forward to what the UFC has to say,” stated Fullen after the fight. Q
20
CLASIFICADOS
Viernes, 6 de Viernes, marzo 30 delde 2015 marzo :: Extra del 2012 Newspaper :: www.extranews.net | Leader Post
Real Estate For Sale
Real Estate For Sale
Real Estate For Sale
Real Estate For Sale
Real Estate For Sale
Real Estate For Sale
05 ;/, *09*<0; *6<9; 6- *662 *6<5;@ 0330560: *6<5;@ +,7(9;4,5; */(5*,9@ +0=0:065 +,<;:*/, )(52 ;9<:; *647(5@ (4,90*(: (: ;9<:;,, -69 9,:0+,5;0(3 (* *9,+0; 36(5: 05* 469;.(., (::,; )(*2,+ 7(:: ;/96<./ *,9;0-0*(;,: :,90,: 8: 7SHPU[PMM ] (3-65:6 .(9*0( *3(<+0( .(9*0( 469;.(., ,3,*;9650* 9,.0:;9(;065 :@: ;,4: 05* (: 56405,, -69 /64,*6405.: -05(5*0(3 5,;>692 05* +LMLUKHU[Z */ > +0=,9:,@ (=,5<, */0*(.6 03 56;0*, 6- :(3, 7<)30* 56;0*, 0: /,9,)@ .0=,5 [OH[ W\YZ\HU[ [V H 1\KNTLU[ VM -VYLJSVZ\YL HUK :HSL LU[LYLK PU [OL HIV]L JH\ZL VU 1HU\HY` HU HNLU[ MVY ;OL 1\KPJPHS :HSLZ *VYWVYH[PVU ^PSS H[ ! (4 VU (WYPS H[ ;OL 1\KPJPHS :HSLZ *VYWVYH[PVU 6UL :V\[O >HJRLY +YP]L [O -SVVY */0*(.6 03 ZLSS H[ W\ISPJ H\J[PVU [V [OL OPNOLZ[ IPKKLY HZ ZL[ MVY[O ILSV^ [OL MVSSV^PUN KLZJYPILK YLHS LZ[H[L! *VTTVUS` RUV^U HZ > +0=,9:,@ (= ,5<, */0*(.6 03 7YVWLY[` 0UKL_ 5V ;OL YLHS LZ[H[L PZ PTWYV]LK ^P[O H T\S[P MHTPS` YLZPKLUJL :HSL [LYTZ! KV^U VM [OL OPNOLZ[ IPK I` JLY[PÃ&#x201E;LK M\UKZ H[ [OL JSVZL VM [OL ZHSL WH`HISL [V ;OL 1\KPJPHS :HSLZ *VYWV YH[PVU 5V [OPYK WHY[` JOLJRZ ^PSS IL HJJLW[LK ;OL IHSHUJL PUJS\KPUN [OL 1\KPJPHS ZHSL MLL MVY (IHUKVULK 9LZPKLU[PHS 7YVWLY[` 4\UPJPWHSP[` 9LSPLM -\UK ^OPJO PZ JHSJ\SH[LK VU YLZPKLU[PHS YLHS LZ[H[L H[ [OL YH[L VM MVY LHJO VY MYHJ[PVU [OLYLVM VM [OL HTV\U[ WHPK I` [OL W\YJOHZLY UV[ [V L_JLLK PU JLY[PÃ&#x201E;LK M\UKZ VY ^PYL [YHUZMLY PZ K\L ^P[OPU [^LU[` MV\Y OV\YZ 5V MLL ZOHSS IL WHPK I` [OL TVY[NHNLL HJX\PYPUN [OL YLZPKLU[PHS YLHS LZ[H[L W\YZ\HU[ [V P[Z JYLKP[ IPK H[ [OL ZHSL VY I` HU` TVY[NHNLL Q\KNTLU[ JYLKP[VY VY V[OLY SPLUVY HJX\PYPUN [OL YLZPKLU[PHS YLHS LZ[H[L ^OVZL YPNO[Z PU HUK [V [OL YLZPKLU[PHS YLHS LZ[H[L HYVZL WYPVY [V [OL ZHSL ;OL Z\IQLJ[ WYVWLY[` PZ Z\IQLJ[ [V NLULYHS YLHS LZ[H[L [H_LZ ZWLJPHS HZZLZZTLU[Z VY ZWLJPHS [H_LZ SL]PLK HNHPUZ[ ZHPK YLHS LZ[H[L HUK PZ VMMLYLK MVY ZHSL ^P[OV\[ HU` YLWYLZLU[H[PVU HZ [V X\HSP[` VY X\HU[P[` VM [P[SL HUK ^P[OV\[ YLJV\YZL [V 7SHPU[PMM HUK PU ¸(: 0:¹ JVUKP[PVU ;OL ZHSL PZ M\Y[OLY Z\IQLJ[ [V JVUÃ&#x201E;YTH[PVU I` [OL JV\Y[ <WVU WH`TLU[ PU M\SS VM [OL HTV\U[ IPK [OL W\YJOHZLY ^PSS YLJLP]L H *LY[PÃ&#x201E;JH[L VM :HSL [OH[ ^PSS LU[P[SL [OL W\YJOHZLY [V H KLLK [V [OL YLHS LZ[H[L HM[LY JVUÃ&#x201E;YTH[PVU VM [OL ZHSL ;OL WYVWLY[` ^PSS 56; IL VWLU MVY PUZWLJ [PVU HUK WSHPU[PMM THRLZ UV YLWYLZLU[H[PVU HZ [V [OL JVUKP[PVU VM [OL WYVWLY[` 7YVZWLJ[P]L IPKKLYZ HYL HKTVUPZOLK [V JOLJR [OL JV\Y[ Ã&#x201E;SL [V ]LYPM` HSS PU MVYTH[PVU 0M [OPZ WYVWLY[` PZ H JVUKVTPUP\T \UP[ [OL W\YJOHZLY VM [OL \UP[ H[ [OL MVYLJSVZ\YL ZHSL V[OLY [OHU H TVY[NHNLL ZOHSS WH` [OL HZZLZZTLU[Z HUK [OL SLNHS MLLZ YLX\PYLK I` ;OL *VUKVTPUP\T 7YVWLY[` (J[ 03*: N HUK N 0M [OPZ WYVWLY[` PZ H JVUKVTPUP\T \UP[ ^OPJO PZ WHY[ VM H JVTTVU PU[LYLZ[ JVTT\UP[` [OL W\YJOHZLY VM [OL \UP[ H[ [OL MVYLJSVZ\YL ZHSL V[OLY [OHU H TVY[ NHNLL ZOHSS WH` [OL HZZLZZTLU[Z YLX\PYLK I` ;OL *VUKVTPUP\T 7YVWLY[` (J[ 03*: N 0- @6< (9, ;/, 469;.(.69 /64 ,6>5,9 @6< /(=, ;/, 90./; ;6 9,4(05 05 76::,::065 -69 +(@: (-;,9 ,5;9@ 6- (5 69+,9 6- 76::,::065 05 (**69 +(5*, >0;/ :,*;065 * 6- ;/, 0330560: 469;.(., -69,*36:<9, 3(> @V\ ^PSS ULLK H WOV[V PKLU[PÃ&#x201E;JH[PVU PZZ\LK I` H NV]LYUTLU[ HNLUJ` KYP]LY»Z SPJLUZL WHZZWVY[ L[J PU VYKLY [V NHPU LU[Y` PU[V V\Y I\PSKPUN HUK [OL MVYL JSVZ\YL ZHSL YVVT PU *VVR *V\U[` HUK [OL ZHTL PKLU[PÃ&#x201E;JH[PVU MVY ZHSLZ OLSK H[ V[OLY JV\U[` ]LU\LZ ^OLYL ;OL 1\KPJPHS :HSLZ *VYWVYH[PVU JVUK\J[Z MVYLJSVZ\YL ZHSLZ -VY PUMVYTH[PVU L_HTPUL [OL JV\Y[ Ã&#x201E;SL VY JVU[HJ[ 7SHPU[PMM»Z H[[VYUL`! *6+030: (::6*0(;,: 7 * > 569;/ -965; (., 96(+ :<0;, )<99 90+., 03 7SLHZL YLMLY [V Ã&#x201E;SL U\TILY ;/, 1<+0*0(3 :(3,: *69769(;065 6UL :V\[O >HJRLY +YP]L [O -SVVY *OPJHNV 03 :(3, @V\ JHU HSZV ]PZP[ ;OL 1\KPJPHS :HSLZ *VYWVYH[PVU H[ ^^^ [QZJ JVT MVY H KH` Z[H[\Z YLWVY[ VM WLUKPUN ZHSLZ *6+030: (::6*0(;,: 7 * > 569;/ -965; (., 96(+ :<0;, )<99 90+., 03 ([[VYUL` -PSL 5V ([[VYUL` (9+* 5V ([[VYUL` *VKL *HZL 5\TILY! */ ;1:* ! 56;,! 7\YZ\HU[ [V [OL -HPY +LI[ *VSSLJ[PVU 7YHJ[PJLZ (J[ `V\ HYL HK]PZLK [OH[ 7SHPU[PMM»Z H[[VY UL` PZ KLLTLK [V IL H KLI[ JVSSLJ[VY H[[LTW[PUN [V JVSSLJ[ H KLI[ HUK HU` PUMVYTH[PVU VI[HPULK ^PSS IL \ZLK MVY [OH[ W\YWVZL 0
05 ;/, *09*<0; *6<9; 6- *662 *6<5 ;@ 0330560: *6<5;@ +,7(9;4,5; */(5*,9@ +0=0:065 >,33: -(9.6 )(52 5 ( 7SHPU[PMM ] 1(4,: *(@>66+ 16(5 *(@>66+ ( 2 ( 16(5 4(90, *(@ >66+ <5256>5 6>5,9: (5+ 565 9,*69+ *3(04(5;: +LMLUKHU[Z */ >,:; :*/663 :;9,,; */0*(.6 03 56;0*, 6- :(3, 7<)30* 56;0*, 0: /,9,)@ .0=,5 [OH[ W\YZ\HU[ [V H 1\KNTLU[ VM -VYLJSVZ\YL HUK :HSL LU[LYLK PU [OL HIV]L JH\ZL VU 1\UL HU HNLU[ MVY ;OL 1\ KPJPHS :HSLZ *VYWVYH[PVU ^PSS H[ ! (4 VU (WYPS H[ ;OL 1\KPJPHS :HSLZ *VYWVYH [PVU 6UL :V\[O >HJRLY +YP]L [O -SVVY */0*(.6 03 ZLSS H[ W\ISPJ H\J[PVU [V [OL OPNOLZ[ IPKKLY HZ ZL[ MVY[O ILSV^ [OL MVSSV^PUN KLZJYPILK YLHS LZ[H[L! *VTTVUS` RUV^U HZ >,:; :*/663 :;9,,; */0*(.6 03 7YVWLY[` 0UKL_ 5V ;OL YLHS LZ[H[L PZ PTWYV]LK ^P[O H ZPUNSL MHTPS` OVTL ^P[O H KL[HJOLK JHY NHYHNL :HSL [LYTZ! KV^U VM [OL OPNO LZ[ IPK I` JLY[PÃ&#x201E;LK M\UKZ H[ [OL JSVZL VM [OL ZHSL WH`HISL [V ;OL 1\KPJPHS :HSLZ *VYWVYH [PVU 5V [OPYK WHY[` JOLJRZ ^PSS IL HJJLW[LK ;OL IHSHUJL PUJS\KPUN [OL 1\KPJPHS ZHSL MLL MVY (IHUKVULK 9LZPKLU[PHS 7YVWLY[` 4\UPJPWHSP[` 9LSPLM -\UK ^OPJO PZ JHSJ\SH[LK VU YLZPKLU[PHS YLHS LZ[H[L H[ [OL YH[L VM MVY LHJO VY MYHJ[PVU [OLYLVM VM [OL HTV\U[ WHPK I` [OL W\Y JOHZLY UV[ [V L_JLLK PU JLY[PÃ&#x201E;LK M\UKZ VY ^PYL [YHUZMLY PZ K\L ^P[OPU [^LU[` MV\Y OV\YZ 5V MLL ZOHSS IL WHPK I` [OL TVY[NHNLL HJX\PYPUN [OL YLZPKLU[PHS YLHS LZ[H[L W\YZ\HU[ [V P[Z JYLKP[ IPK H[ [OL ZHSL VY I` HU` TVY[NHNLL Q\KNTLU[ JYLKP[VY VY V[OLY SPLUVY HJX\PYPUN [OL YLZPKLU[PHS YLHS LZ[H[L ^OVZL YPNO[Z PU HUK [V [OL YLZPKLU[PHS YLHS LZ[H[L HYVZL WYPVY [V [OL ZHSL ;OL Z\IQLJ[ WYVWLY[` PZ Z\IQLJ[ [V NLULYHS YLHS LZ[H[L [H_LZ ZWLJPHS HZZLZZTLU[Z VY ZWL JPHS [H_LZ SL]PLK HNHPUZ[ ZHPK YLHS LZ[H[L HUK PZ VMMLYLK MVY ZHSL ^P[OV\[ HU` YLWYLZLU[H[PVU HZ [V X\HSP[` VY X\HU[P[` VM [P[SL HUK ^P[OV\[ YLJV\YZL [V 7SHPU[PMM HUK PU ¸(: 0:¹ JVUKP[PVU ;OL ZHSL PZ M\Y[OLY Z\IQLJ[ [V JVUÃ&#x201E;YTH[PVU I` [OL JV\Y[ <WVU WH`TLU[ PU M\SS VM [OL HTV\U[ IPK [OL W\YJOHZLY ^PSS YLJLP]L H *LY[PÃ&#x201E;JH[L VM :HSL [OH[ ^PSS LU[P[SL [OL W\YJOHZLY [V H KLLK [V [OL YLHS LZ[H[L HM[LY JVUÃ&#x201E;YTH[PVU VM [OL ZHSL ;OL WYVWLY[` ^PSS 56; IL VWLU MVY PUZWLJ[PVU HUK WSHPU[PMM THRLZ UV YLWYLZLU[H[PVU HZ [V [OL JVUKP[PVU VM [OL WYVWLY[` 7YVZWLJ[P]L IPK KLYZ HYL HKTVUPZOLK [V JOLJR [OL JV\Y[ Ã&#x201E;SL [V ]LYPM` HSS PUMVYTH[PVU 0M [OPZ WYVWLY[` PZ H JVU KVTPUP\T \UP[ [OL W\YJOHZLY VM [OL \UP[ H[ [OL MVYLJSVZ\YL ZHSL V[OLY [OHU H TVY[NHNLL ZOHSS WH` [OL HZZLZZTLU[Z HUK [OL SLNHS MLLZ YLX\PYLK I` ;OL *VUKVTPUP\T 7YVWLY[` (J[ 03*: N HUK N 0M [OPZ WYVW LY[` PZ H JVUKVTPUP\T \UP[ ^OPJO PZ WHY[ VM H JVTTVU PU[LYLZ[ JVTT\UP[` [OL W\YJOHZLY VM [OL \UP[ H[ [OL MVYLJSVZ\YL ZHSL V[OLY [OHU H TVY[NHNLL ZOHSS WH` [OL HZZLZZTLU[Z YLX\PYLK I` ;OL *VUKVTPUP\T 7YVWLY[` (J[ 03*: N 0- @6< (9, ;/, 469; .(.69 /64,6>5,9 @6< /(=, ;/, 90./; ;6 9,4(05 05 76::,::065 -69 +(@: (-;,9 ,5;9@ 6- (5 69+,9 6- 76::,::065 05 (**69+(5*, >0;/ :,*;065 * 6- ;/, 0330560: 469;.(., -69,*36:<9, 3(> @V\ ^PSS ULLK H WOV[V PKLU[PÃ&#x201E;JH[PVU PZZ\LK I` H NV] LYUTLU[ HNLUJ` KYP]LY»Z SPJLUZL WHZZWVY[ L[J PU VYKLY [V NHPU LU[Y` PU[V V\Y I\PSKPUN HUK [OL MVYLJSVZ\YL ZHSL YVVT PU *VVR *V\U[` HUK [OL ZHTL PKLU[PÃ&#x201E;JH[PVU MVY ZHSLZ OLSK H[ V[OLY JV\U[` ]LU\LZ ^OLYL ;OL 1\KPJPHS :HSLZ *VYWVYH[PVU JVUK\J[Z MVYLJSVZ\YL ZHSLZ -VY PUMVYTH[PVU! =PZP[ V\Y ^LIZP[L H[ ZLY]PJL H[[` WPLYJL JVT IL[^LLU [OL OV\YZ VM HUK WT 70,9*, (::6*0(;,: 7SHPU[PMM»Z ([[VYUL`Z 6UL 5VY[O +LHYIVYU :[YLL[ :\P[L */0 *(.6 03 ;LS 5V 7SLHZL YLMLY [V Ã&#x201E;SL U\TILY 7( ;/, 1<+0*0(3 :(3,: *69769(;065 6UL :V\[O >HJRLY +YP]L [O -SVVY *OPJHNV 03 :(3, @V\ JHU HSZV ]PZP[ ;OL 1\KPJPHS :HSLZ *VYWVYH[PVU H[ ^^^ [QZJ JVT MVY H KH` Z[H[\Z YLWVY[ VM WLUKPUN ZHSLZ 70,9*, (::6*0(;,: 6UL 5VY[O +LHYIVYU :[YLL[ :\P[L */0*(.6 03 ([[VYUL` -PSL 5V 7( ([[VY UL` *VKL *HZL 5\TILY! */ ;1:* ! 0
05 ;/, *09*<0; *6<9; 6- *662 *6<5;@ 0330560: *6<5;@ +,7(9; 4,5; */(5*,9@ +0=0:065 5(;065 :;(9 469;.(., 33*" 7SHPU[PMM ]Z <: )(52 5(;065(3 (::6*0(;065 -2( 7(92 5(;065(3 )(52 ( 5(;065(3 )(5205. (::6*0(;065" 5(;/(50,3 .9(44,9 (: (+4050:;9(;69 6- ;/, ,:;(;, 6- 1(5,; :(5+0-,9 +, *,(:,+" +LMLUKHU[Z */ 56;0*, 6- :(3, 7<)30* 56;0*, 0: /,9,)@ .0=,5 [OH[ W\YZ\HU[ [V H 1\KNTLU[ VM -VYLJSVZ\YL HUK :HSL LU[LYLK PU [OL HIV]L LU[P[SLK JH\ZL 0U [LYJV\U[` 1\KPJPHS :HSLZ *VYWVYH[PVU ^PSS VU 4VUKH` 4HYJO H[ [OL OV\Y VM H T PU [OLPY VMÃ&#x201E;JL H[ >LZ[ 4HKPZVU :[YLL[ :\P[L ( *OPJHNV 0SSPUVPZ ZLSS H[ W\ISPJ H\J[PVU [V [OL OPNOLZ[ IPKKLY MVY JHZO HZ ZL[ MVY[O ILSV^ [OL MVSSV^PUN KLZJYPILK TVY[NHNLK YLHS LZ[H[L! *VTTVUS` RUV^U HZ 5VY[O 4HZZHZVP[ (]LU\L *OPJHNV 03 7 0 5 ;OL TVY [NHNLK YLHS LZ[H[L PZ PT WYV]LK ^P[O H ZPUNSL MHTPS` YLZPKLUJL 0M [OL Z\IQLJ[ TVY [NHNLK YLHS LZ[H[L PZ H \UP[ VM H JVTTVU PU[LYLZ[ JVTT\UP[ ` [OL W\YJOHZLY VM [OL \UP[ V[OLY [OHU H TVY [NHNLL ZOHSS WH` [OL HZZLZZTLU[Z YLX\PYLK I` Z\IZLJ[PVU N VM :LJ[PVU VM [OL *VUKVTPUP\T 7YVWLY [ ` (J[ :HSL [LYTZ! KV^U I` JLY[PÃ&#x201E;LK M\UKZ IHSHUJL I` JLY[PÃ&#x201E;LK M\UKZ ^P[OPU OV\YZ 5V YLM\UKZ ;OL WYVWLY[` ^PSS 56; IL VWLU MVY PUZWLJ[PVU -VY PUMVYTH[PVU JHSS :HSLZ +LWHY[ TLU[ H[ 7SHPU[PMM»Z ([[VYUL` 4HUSL` +LHZ 2VJOHSZRP 33* 6UL ,HZ[ >HJRLY +YP]L *OPJHNV 0SSPUVPZ 05;,9*6<5;@ 1<+0*0(3 :(3,: *69 769(;065 :LSSPUN 6MÃ&#x201E;JLY 0
05 ;/, *09*<0; *6<9; 6- *662 *6<5 ;@ 0330560: *6<5;@ +,7(9;4,5; */(5*,9@ +0=0:065 30),9;@ )(52 -69 :(=05.: 7SHPU[PMM ] :,-,9056 :(5+6 =(3 ,95,:;05( :(5+6=(3 +LMLUKHU[Z */ > -<33,9;65 (=,5<, */0*(.6 03 56;0*, 6- :(3, 7<)30* 56;0*, 0: /,9,)@ .0=,5 [OH[ W\YZ\HU[ [V H 1\KNTLU[ VM -VYLJSVZ\YL HUK :HSL LU[LYLK PU [OL HIV]L JH\ZL VU 1HU\HY` HU HNLU[ MVY ;OL 1\KPJPHS :HSLZ *VYWVYH[PVU ^PSS H[ ! (4 VU (WYPS H[ ;OL 1\KPJPHS :HSLZ *VYWV YH[PVU 6UL :V\[O >HJRLY +YP]L [O -SVVY */0*(.6 03 ZLSS H[ W\ISPJ H\J[PVU [V [OL OPNOLZ[ IPKKLY HZ ZL[ MVY[O ILSV^ [OL MVSSV^PUN KLZJYPILK YLHS LZ[H[L! *VTTVUS` RUV^U HZ > -<33,9;65 (=,5<, */0*(.6 03 7YVWLY[` 0UKL_ 5V ;OL YLHS LZ[H[L PZ PTWYV]LK ^P[O H T\S[P MHTPS` YLZPKLUJL :HSL [LYTZ! KV^U VM [OL OPNOLZ[ IPK I` JLY[PÃ&#x201E;LK M\UKZ H[ [OL JSVZL VM [OL ZHSL WH`HISL [V ;OL 1\KPJPHS :HSLZ *VYWVYH[PVU 5V [OPYK WHY[` JOLJRZ ^PSS IL HJJLW[LK ;OL IHSHUJL PUJS\KPUN [OL 1\KPJPHS ZHSL MLL MVY (IHUKVULK 9LZPKLU[PHS 7YVWLY[` 4\UPJPWHSP[` 9LSPLM -\UK ^OPJO PZ JHSJ\SH[LK VU YLZPKLU[PHS YLHS LZ[H[L H[ [OL YH[L VM MVY LHJO VY MYHJ[PVU [OLYLVM VM [OL HTV\U[ WHPK I` [OL W\YJOHZLY UV[ [V L_JLLK PU JLY[PÃ&#x201E;LK M\UKZ VY ^PYL [YHUZMLY PZ K\L ^P[OPU [^LU[` MV\Y OV\YZ 5V MLL ZOHSS IL WHPK I` [OL TVY[NHNLL HJX\PYPUN [OL YLZPKLU [PHS YLHS LZ[H[L W\YZ\HU[ [V P[Z JYLKP[ IPK H[ [OL ZHSL VY I` HU` TVY[NHNLL Q\KNTLU[ JYLKP[VY VY V[OLY SPLUVY HJX\PYPUN [OL YLZPKLU[PHS YLHS LZ[H[L ^OVZL YPNO[Z PU HUK [V [OL YLZPKLU[PHS YLHS LZ[H[L HYVZL WYPVY [V [OL ZHSL ;OL Z\I QLJ[ WYVWLY[` PZ Z\IQLJ[ [V NLULYHS YLHS LZ[H[L [H_LZ ZWLJPHS HZZLZZTLU[Z VY ZWLJPHS [H_LZ SL]PLK HNHPUZ[ ZHPK YLHS LZ[H[L HUK PZ VMMLYLK MVY ZHSL ^P[OV\[ HU` YLWYLZLU[H[PVU HZ [V X\HS P[` VY X\HU[P[` VM [P[SL HUK ^P[OV\[ YLJV\YZL [V 7SHPU[PMM HUK PU ¸(: 0:¹ JVUKP[PVU ;OL ZHSL PZ M\Y[OLY Z\IQLJ[ [V JVUÃ&#x201E;YTH[PVU I` [OL JV\Y[ <WVU WH`TLU[ PU M\SS VM [OL HTV\U[ IPK [OL W\YJOHZLY ^PSS YLJLP]L H *LY[PÃ&#x201E;JH[L VM :HSL [OH[ ^PSS LU[P[SL [OL W\YJOHZLY [V H KLLK [V [OL YLHS LZ[H[L HM[LY JVUÃ&#x201E;YTH[PVU VM [OL ZHSL ;OL WYVWLY[` ^PSS 56; IL VWLU MVY PUZWLJ[PVU HUK WSHPU[PMM THRLZ UV YLWYLZLU[H[PVU HZ [V [OL JVUKP[PVU VM [OL WYVWLY[` 7YVZWLJ[P]L IPK KLYZ HYL HKTVUPZOLK [V JOLJR [OL JV\Y[ Ã&#x201E;SL [V ]LYPM` HSS PUMVYTH[PVU 0M [OPZ WYVWLY[` PZ H JVU KVTPUP\T \UP[ [OL W\YJOHZLY VM [OL \UP[ H[ [OL MVYLJSVZ\YL ZHSL V[OLY [OHU H TVY[NHNLL ZOHSS WH` [OL HZZLZZTLU[Z HUK [OL SLNHS MLLZ YLX\PYLK I` ;OL *VUKVTPUP\T 7YVWLY[` (J[ 03*: N HUK N 0M [OPZ WYVW LY[` PZ H JVUKVTPUP\T \UP[ ^OPJO PZ WHY[ VM H JVTTVU PU[LYLZ[ JVTT\UP[` [OL W\YJOHZLY VM [OL \UP[ H[ [OL MVYLJSVZ\YL ZHSL V[OLY [OHU H TVY[NHNLL ZOHSS WH` [OL HZZLZZTLU[Z YLX\PYLK I` ;OL *VUKVTPUP\T 7YVWLY[` (J[ 03*: N 0- @6< (9, ;/, 469;.(.69 /64,6>5,9 @6< /(=, ;/, 90./; ;6 9,4(05 05 76::,::065 -69 +(@: (- ;,9 ,5;9@ 6- (5 69+,9 6- 76::,::065 05 (**69+(5*, >0;/ :,*;065 * 6- ;/, 0330560: 469;.(., -69,*36:<9, 3(> @V\ ^PSS ULLK H WOV[V PKLU[PÃ&#x201E;JH[PVU PZZ\LK I` H NV]LYUTLU[ HNLUJ` KYP]LY»Z SPJLUZL WHZZ WVY[ L[J PU VYKLY [V NHPU LU[Y` PU[V V\Y I\PSKPUN HUK [OL MVYLJSVZ\YL ZHSL YVVT PU *VVR *V\U[` HUK [OL ZHTL PKLU[PÃ&#x201E;JH[PVU MVY ZHSLZ OLSK H[ V[OLY JV\U[` ]LU\LZ ^OLYL ;OL 1\KPJPHS :HSLZ *VYWVYH [PVU JVUK\J[Z MVYLJSVZ\YL ZHSLZ -VY PUMVYTH[PVU L_HTPUL [OL JV\Y[ Ã&#x201E;SL VY JVU[HJ[ 7SHPU[PMM»Z H[ [VYUL`! *6+030: (::6*0(;,: 7 * > 569;/ -965;(., 96(+ :<0;, )<99 90+., 03 7SLHZL YLMLY [V Ã&#x201E;SL U\TILY ;/, 1<+0*0(3 :(3,: *69769(;065 6UL :V\[O >HJRLY +YP]L [O -SVVY *OPJHNV 03 :(3, @V\ JHU HSZV ]PZP[ ;OL 1\KPJPHS :HSLZ *VYWVYH[PVU H[ ^^^ [QZJ JVT MVY H KH` Z[H[\Z YLWVY[ VM WLUKPUN ZHSLZ *6+030: (::6*0 (;,: 7 * > 569;/ -965;(., 96(+ :<0;, )<99 90+., 03 ([[VYUL` -PSL 5V ([[VYUL` (9+* 5V ([[VYUL` *VKL *HZL 5\TILY! */ ;1:* ! 56;,! 7\YZ\HU[ [V [OL -HPY +LI[ *VSSLJ[PVU 7YHJ[PJLZ (J[ `V\ HYL HK]PZLK [OH[ 7SHPU[PMM»Z H[[VYUL` PZ KLLTLK [V IL H KLI[ JVSSLJ [VY H[[LTW[PUN [V JVSSLJ[ H KLI[ HUK HU` PUMVYTH [PVU VI[HPULK ^PSS IL \ZLK MVY [OH[ W\YWVZL 0
05 ;/, *09*<0; *6<9; 6- *662 *6<5 ;@ 0330560: *6<5;@ +,7(9;4,5; */(5*,9@ +0=0:065 +,<;:*/, )(52 5(;065(3 ;9<:; *647(5@ (: ;9<:;,, -69 (9.,5; :,*<90;0,: 05* (::,; )(*2,+ 7(:: ;/96<./ *,9;0-0*(;,: :,90,: > 7SHPU[PMM ] 2(A040,9A 263)9,*20 4(90( 263)9,*20 :;(;, 6- 0330560: <50;,+ :;(;,: 6- (4,90*( +LMLUKHU[Z */ 5 /(9+05. (=,5<, */0*(.6 03 56;0*, 6- :(3, 7<)30* 56;0*, 0: /,9,)@ .0=,5 [OH[ W\YZ\HU[ [V H 1\KNTLU[ VM -VYLJSVZ\YL HUK :HSL LU[LYLK PU [OL HIV]L JH\ZL VU 1HU\HY` HU HNLU[ MVY ;OL 1\KPJPHS :HSLZ *VYWVYH[PVU ^PSS H[ ! (4 VU (WYPS H[ ;OL 1\KPJPHS :HSLZ *VYWV YH[PVU 6UL :V\[O >HJRLY +YP]L [O -SVVY */0*(.6 03 ZLSS H[ W\ISPJ H\J[PVU [V [OL OPNOLZ[ IPKKLY HZ ZL[ MVY[O ILSV^ [OL MVSSV^PUN KLZJYPILK YLHS LZ[H[L!*VTTVUS` RUV^U HZ 5 /(9+05. (=,5<, */0*(.6 03 7YVWLY[` 0UKL_ 5V ;OL YLHS LZ[H[L PZ PT WYV]LK ^P[O H T\S[P MHTPS` YLZPKLUJL :HSL [LYTZ! KV^U VM [OL OPNOLZ[ IPK I` JLY [PÃ&#x201E;LK M\UKZ H[ [OL JSVZL VM [OL ZHSL WH`HISL [V ;OL 1\KPJPHS :HSLZ *VYWVYH[PVU 5V [OPYK WHY[` JOLJRZ ^PSS IL HJJLW[LK ;OL IHSHUJL PUJS\KPUN [OL 1\KPJPHS ZHSL MLL MVY (IHUKVULK 9LZPKLU[PHS 7YVWLY[` 4\UPJPWHSP[` 9LSPLM -\UK ^OPJO PZ JHSJ\SH[LK VU YLZPKLU[PHS YLHS LZ[H[L H[ [OL YH[L VM MVY LHJO VY MYHJ[PVU [OLYLVM VM [OL HTV\U[ WHPK I` [OL W\YJOHZLY UV[ [V L_JLLK PU JLY[PÃ&#x201E;LK M\UKZ VY ^PYL [YHUZMLY PZ K\L ^P[OPU [^LU[` MV\Y OV\YZ 5V MLL ZOHSS IL WHPK I` [OL TVY[NHNLL HJX\PY PUN [OL YLZPKLU[PHS YLHS LZ[H[L W\YZ\HU[ [V P[Z JYLKP[ IPK H[ [OL ZHSL VY I` HU` TVY[NHNLL Q\KNTLU[ JYLKP[VY VY V[OLY SPLUVY HJX\PYPUN [OL YLZPKLU[PHS YLHS LZ[H[L ^OVZL YPNO[Z PU HUK [V [OL YLZPKLU[PHS YLHS LZ[H[L HYVZL WYPVY [V [OL ZHSL ;OL Z\IQLJ[ WYVWLY[` PZ Z\IQLJ[ [V NLULYHS YLHS LZ[H[L [H_LZ ZWLJPHS HZZLZZTLU[Z VY ZWL JPHS [H_LZ SL]PLK HNHPUZ[ ZHPK YLHS LZ[H[L HUK PZ VMMLYLK MVY ZHSL ^P[OV\[ HU` YLWYLZLU[H[PVU HZ [V X\HSP[` VY X\HU[P[` VM [P[SL HUK ^P[OV\[ YLJV\YZL [V 7SHPU[PMM HUK PU ¸(: 0:¹ JVUKP[PVU ;OL ZHSL PZ M\Y[OLY Z\IQLJ[ [V JVUÃ&#x201E;YTH[PVU I` [OL JV\Y[ <WVU WH`TLU[ PU M\SS VM [OL HTV\U[ IPK [OL W\YJOHZLY ^PSS YLJLP]L H *LY[PÃ&#x201E;JH[L VM :HSL [OH[ ^PSS LU[P[SL [OL W\YJOHZLY [V H KLLK [V [OL YLHS LZ[H[L HM[LY JVUÃ&#x201E;YTH[PVU VM [OL ZHSL >OLYL H ZHSL VM YLHS LZ[H[L PZ THKL [V ZH[PZM` H SPLU WYPVY [V [OH[ VM [OL <UP[LK :[H[LZ [OL <UP[LK :[H[LZ ZOHSS OH]L VUL `LHY MYVT [OL KH[L VM ZHSL ^P[OPU ^OPJO [V YLKLLT L_JLW[ [OH[ ^P[O YLZWLJ[ [V H SPLU HYPZPUN \UKLY [OL PU[LYUHS YL]LU\L SH^Z [OL WLYPVK ZOHSS IL KH`Z VY [OL WLYPVK HSSV^HISL MVY YLKLTW[PVU \UKLY :[H[L SH^ ^OPJOL]LY PZ SVUNLY HUK PU HU` JHZL PU ^OPJO \UKLY [OL WYV]PZPVUZ VM ZLJ[PVU VM [OL /V\ZPUN (J[ VM HZ HTLUKLK < : * R HUK Z\IZLJ[PVU K VM ZLJ[PVU VM [P[SL VM [OL <UP[LK :[H[LZ *VKL [OL YPNO[ [V YLKLLT KVLZ UV[ HYPZL [OLYL ZOHSS IL UV YPNO[ VM YLKLTW[PVU ;OL WYVWLY[` ^PSS 56; IL VWLU MVY PUZWLJ[PVU HUK WSHPU[PMM THRLZ UV YLWYLZLU[H[PVU HZ [V [OL JVUKP[PVU VM [OL WYVWLY[` 7YVZWLJ[P]L IPK KLYZ HYL HKTVUPZOLK [V JOLJR [OL JV\Y[ Ã&#x201E;SL [V ]LYPM` HSS PUMVYTH[PVU 0M [OPZ WYVWLY[` PZ H JVU KVTPUP\T \UP[ [OL W\YJOHZLY VM [OL \UP[ H[ [OL MVYLJSVZ\YL ZHSL V[OLY [OHU H TVY[NHNLL ZOHSS WH` [OL HZZLZZTLU[Z HUK [OL SLNHS MLLZ YLX\PYLK I` ;OL *VUKVTPUP\T 7YVWLY[` (J[ 03*: N HUK N 0M [OPZ WYVW LY[` PZ H JVUKVTPUP\T \UP[ ^OPJO PZ WHY[ VM H JVTTVU PU[LYLZ[ JVTT\UP[` [OL W\YJOHZLY VM [OL \UP[ H[ [OL MVYLJSVZ\YL ZHSL V[OLY [OHU H TVY[NHNLL ZOHSS WH` [OL HZZLZZTLU[Z YLX\PYLK I` ;OL *VUKVTPUP\T 7YVWLY[` (J[ 03*: N 0- @6< (9, ;/, 469; .(.69 /64,6>5,9 @6< /(=, ;/, 90./; ;6 9,4(05 05 76::,::065 -69 +(@: (-;,9 ,5;9@ 6- (5 69+,9 6- 76::,::065 05 (**69+(5*, >0;/ :,*;065 * 6- ;/, 0330560: 469;.(., -69,*36:<9, 3(> @V\ ^PSS ULLK H WOV[V PKLU[PÃ&#x201E;JH[PVU PZZ\LK I` H NV] LYUTLU[ HNLUJ` KYP]LY»Z SPJLUZL WHZZWVY[ L[J PU VYKLY [V NHPU LU[Y` PU[V V\Y I\PSKPUN HUK [OL MVYLJSVZ\YL ZHSL YVVT PU *VVR *V\U[` HUK [OL ZHTL PKLU[PÃ&#x201E;JH[PVU MVY ZHSLZ OLSK H[ V[OLY JV\U[` ]LU\LZ ^OLYL ;OL 1\KPJPHS :HSLZ *VYWVYH[PVU JVUK\J[Z MVYLJSVZ\YL ZHSLZ -VY PUMVYTH[PVU L_HTPUL [OL JV\Y[ Ã&#x201E;SL VY JVU[HJ[
7SHPU[PMM»Z H[[VYUL`! *6+030: (::6*0(;,: 7 * > 569;/ -965;(., 96(+ :<0;, )<99 90+., 03 7SLHZL YLMLY [V Ã&#x201E;SL U\TILY ;/, 1<+0*0(3 :(3,: *69769( ;065 6UL :V\[O >HJRLY +YP]L [O -SVVY *OPJHNV 03 :(3, @V\ JHU HSZV ]PZP[ ;OL 1\KPJPHS :HSLZ *VYWVYH[PVU H[ ^^^ [QZJ JVT MVY H KH` Z[H[\Z YLWVY[ VM WLUKPUN ZHSLZ *6+030: (::6*0(;,: 7 * > 569;/ -965;(., 96(+ :<0;, )<99 90+., 03 ([[VYUL` -PSL 5V ([[VYUL` (9+* 5V ([[VYUL` *VKL *HZL 5\TILY! */ ;1:* ! 56;,! 7\YZ\HU[ [V [OL -HPY +LI[ *VSSLJ[PVU 7YHJ[PJLZ (J[ `V\ HYL HK]PZLK [OH[ 7SHPU[PMM»Z H[[VYUL` PZ KLLTLK [V IL H KLI[ JVSSLJ[VY H[ [LTW[PUN [V JVSSLJ[ H KLI[ HUK HU` PUMVYTH[PVU VI[HPULK ^PSS IL \ZLK MVY [OH[ W\YWVZL 0
05 ;/, *09*<0; *6<9; 6- *662 *6<5;@ 0330560: *6<5;@ +,7(9;4,5; */(5 *,9@ +0=0:065 *0;0)(52 5 ( (: ;9<:;,, -69 .:(( /64, ,8<0;@ ;9<:; 7SHPU[PMM ]Z (5;6506 .(9*0(" *662 *6<5;@" ;/, *0;@ 6- */0*(.6" ;/, *0;@ 6- :6<;/ */0*(.6 /,0./;:" :;(;, 6- 0330560:" +69( .(9*0( +LMLUKHU[Z */ 56;0*, 6- :(3, 7<)30* 56;0*, 0: /,9,)@ .0=,5 [OH[ W\YZ\HU[ [V H 1\KNTLU[ VM -VYLJSVZ\YL HUK :HSL LU[LYLK PU [OL HIV]L LU[P[SLK JH\ZL 0U[LYJV\U[` 1\KPJPHS :HSLZ *VYWVYH [PVU ^PSS VU ;\LZKH` 4HYJO H[ [OL OV\Y VM H T PU [OLPY VMÃ&#x201E;JL H[ >LZ[ 4HKPZVU :[YLL[ :\P[L ( *OP JHNV 0SSPUVPZ ZLSS H[ W\ISPJ H\J[PVU [V [OL OPNOLZ[ IPKKLY MVY JHZO HZ ZL[ MVY[O ILSV^ [OL MVSSV^PUN KLZJYPILK TVY[NHNLK YLHS LZ[H[L! *VTTVUS` RUV^U HZ 5VY[O >PSSHYK *V\Y[ *OPJHNV 03 7 0 5 ;OL TVY [NHNLK YLHS LZ[H[L PZ PT WYV]LK ^P[O H ZPUNSL MHTPS` YLZPKLUJL 0M [OL Z\IQLJ[ TVY [NHNLK YLHS LZ[H[L PZ H \UP[ VM H JVTTVU PU[LYLZ[ JVTT\UP[ ` [OL W\YJOHZLY VM [OL \UP[ V[OLY [OHU H TVY [NHNLL ZOHSS WH` [OL HZZLZZTLU[Z YLX\PYLK I` Z\IZLJ[PVU N VM :LJ[PVU VM [OL *VUKVTPUP\T 7YVWLY [ ` (J[ :HSL [LYTZ! KV^U I` JLY[PÃ&#x201E;LK M\UKZ IHSHUJL I` JLY[PÃ&#x201E;LK M\UKZ ^P[OPU OV\YZ 5V YLM\UKZ ;OL WYVWLY[` ^PSS 56; IL VWLU MVY PUZWLJ[PVU -VY PUMVYTH[PVU JHSS :HSLZ +LWHY[ TLU[ H[ 7SHPU[PMM»Z ([[VYUL` 4HUSL` +LHZ 2VJOHSZRP 33* 6UL ,HZ[ >HJRLY +YP]L *OPJHNV 0SSPUVPZ 05;,9*6<5;@ 1<+0*0(3 :(3,: *69 769(;065 :LSSPUN 6MÃ&#x201E;JLY 0
05 ;/, *09*<0; *6<9; 6- *662 *6<5 ;@ 0330560: *6<5;@ +,7(9;4,5; */(5*,9@ +0=0:065 7// 469;.(., *69769(;065 7SHPU[PMM = (94,;0( 3 )09+:65. ( 2 ( (9,4;0( )09+:65." : ) 9,(3 ,:;(;, 05=,:;69:" <5256>5 6>5,9: (5+ 565 9,*69+ *3(04 (5;:" <5256>5 6**<7(5;: +LMLUKHU[Z */ 7YVWLY[` (KKYLZZ! >,:; *9@:;(3 :;9,,; */0*(.6 03 56;0*, 6- -69,*36:<9, :(3, :OHWPYV 2YLPZTHU (ZZVJ Ã&#x201E;SL 0[ PZ HK]PZLK [OH[ PU[LYLZ[LK WHY[PLZ JVUZ\S[ ^P[O [OLPY V^U H[[VYUL`Z ILMVYL IPK KPUN H[ TVY[NHNL MVYLJSVZ\YL ZHSLZ 7<)30* 56;0*, PZ OLYLI` NP]LU [OH[ W\Y Z\HU[ [V H 1\KNTLU[ VM -VYLJSVZ\YL LU[LYLK VU 1HU\HY` 2HSSLU 9LHS[` :LY]PJLZ 0UJ HZ :LSSPUN 6MÃ&#x201E;JPHS ^PSS H[ ! W T VU (WYPS H[ > 9HUKVSWO :[YLL[ :\P[L *OPJHNV 0SSPUVPZ ZLSS H[ W\ISPJ H\J[PVU [V [OL OPNOLZ[ IPKKLY MVY JHZO HZ ZL[ MVY[O ILSV^ [OL MVSSV^PUN KLZJYPILK YLHS WYVWLY[`! *VTTVUS` RUV^U HZ >LZ[ *Y`Z[HS :[YLL[ *OPJHNV 03 7LYTHULU[ 0UKL_ 5V ! ;OL TVY[NHNLK YLHS LZ[H[L PZ PTWYV]LK ^P[O H K^LSSPUN ;OL WYVWLY[` ^PSS 56; IL VWLU MVY PUZWLJ[PVU ;OL Q\KNTLU[ HTV\U[ ^HZ :HSL [LYTZ MVY UVU WHY[PLZ! VM Z\JJLZZM\S IPK PTTLKPH[LS` H[ JVUJS\ZPVU VM H\J[PVU IHSHUJL I` ! W T [OL UL_[ I\ZPULZZ KH` IV[O I` JHZOPLY»Z JOLJRZ" HUK UV YLM\UKZ ;OL ZHSL ZOHSS IL Z\IQLJ[ [V NLULYHS YLHS LZ[H[L [H_LZ ZWLJPHS [H_LZ ZWLJPHS HZZLZZTLU[Z ZWLJPHS [H_LZ SL]PLK HUK Z\WLYPVY SPLUZ PM HU` ;OL WYVWLY[` PZ VMMLYLK ¸HZ PZ ¹ ^P[O UV L_WYLZZ VY PTWSPLK ^HYYHU[PLZ HUK ^P[OV\[ HU` YLWYLZLU[H[PVU HZ [V [OL X\HSP[` VM [P[SL VY YLJV\YZL [V 7SHPU[PMM 7YVZWLJ[P]L IPKKLYZ HYL HKTVUPZOLK [V YL]PL^ [OL JV\Y[ Ã&#x201E;SL [V ]LYPM` HSS PUMVYTH[PVU HUK [V ]PL^ H\J[PVU Y\SLZ H[ ^^^ RHSSLUYZ JVT -VY PUMVYTH[PVU! :HSL *SLYR :OHWPYV 2YL PZTHU (ZZVJPH[LZ 33* ([[VYUL` >H\RLNHU 9VHK :\P[L )HUUVJR I\YU 0SSPUVPZ IL[^LLU ! W T HUK ! W T ^LLRKH`Z VUS` 0
6\Y SLNHS HK]LY[PZPUN KLWHY[TLU[ H[ ,_[YH )PSPUN\HS 5L^ZWHWLY PZ OLYL [V WHY[ULY ^P[O `V\ PU W\ISPZO PUN `V\Y W\ISPJ SLNHS UV[PJLZ >L WSHJL [OLT PU V\Y JSHZZPÃ&#x201E;LK ZLJ[PVU ,_[YH )PSPUN\HS 5L^ZWHWLY W\ISPZOLZ PU [OL TVZ[ LMÃ&#x201E;JPLU[ LJVUVTPJHS THUULY .,; @6<9 56;0*,: 7<)30:/,+ 65 ;04, +LHKSPUL MVY 3LNHS *SHZZPÃ&#x201E;LK (KZ HYL >LK I` H T (SS UV[PJLZ ^PSS IL JVUÃ&#x201E;YTLK I` WOVUL!
CLASIFICADOS | CLASSIFIEDS
Friday, Marzo 6, 2015 :: Extra Newspaper | Leader Post
21
CLASIFICADOS ENVĂ?ENOS SU ANUNCIO: Fecha lĂmite para todo clasiďŹ cado es el miĂŠrcoles antes de ediciĂłn 11am PLACE YOUR AD: Deadline for all classiďŹ eds is Wednesday before edition at 11am
Aceptamos: We accept:
tel. (773)252-3534 :: fax. (773)252-4073 :: classad@extranews.net
Su anuncio llega a todo Chicago y 22 suburbios Your weekly ad will reach Chicago and 22 surrounding suburbs Por Favor Cheque Su Anuncio: Somos responsables por errores en anuncios sĂłlo la primera emisiĂłn. Nuestra responsabilidad puede no exceder el costo de un anuncio sencillo. Please Check Out Your Ad: We are responsible for mistakes in ads only at the ďŹ rst edition. Our responsibility may not exceed the cost of a single ad.
SERVICES MONTIEL HEATING AND A/C *InstalaciĂłn y *ReparaciĂłn **ESTIMADOS GRATIS** Llamar a Ricardo: (312) 806-4807 SOBADOR MASAJISTA Especialista en Lesiones Deportivas, Cintura, Cadera, Cuello, Espalda, EstrĂŠs, Tobillos, Brazos, Hombros y Rodillas. Citica. Ricardo, 1936 W 48th St., Chicago, IL Llamar para cita al: (773) 504-0278
TUCKPOINT BRICK WORK CONCRETE STAIRS, ACID WASH, ROOFING & SIDING. CHIMENEAS, PLUMBING, BATHROOMS & DRY WALL. 25 AĂ&#x2018;OS DE EXPERIENCIA EN CHICAGO EL PAISA (773) 677-6522 YOU ARE APPROVED!! Buen CrĂŠdito, Mal CrĂŠdito ÂĄESTĂ APROBADO! ÂĄAceptamos MatrĂcula! Pregunte por Lety Good Credit, Bad Credit, Filed Bankruptcy? ÂĄGran Inventario Bueno Bonito y Barato! CHECK OUT OUR INVENTORY Good Reliable Cars To Drive Out www.transitmotor.com Call Today, Drive Today! (708) 832-0500 749 Torrence Ave. Calumet City, IL 60409
([LUJP}U 3HUKSVYKZ (U\UJPL Z\ KLWHY[HTLU[V WVY Z}SV K}SHYLZ H SH ZLTHUH
ÂĄASEGURE A SU FAMILIA! con un buen plan mĂŠdico y dental familiar por solo $69.95 al mes con una compaĂąĂa de mĂĄs de 30 aĂąos GH FRQÂżDQ]D ÂŁ7RGRV &DOLÂżFDQ FRSDJRV PX\ bajos y sin ningun deductible por aĂąo Se buscan agentes independientes con oportunidad de crecer llame al 954-240-9220 o vea la pĂĄgina www.javier9220. getfamilycare.com We Speak English also insure your entire family for $69.95 a month for a medical, dental coverage nationwide...
DENTISTA BUENO Y BARATO Frenos Tradicionales: sĂłlo $2,999 (precio-regular $1,200) minimo 20/al mes ORTHODONTICS AND GENERAL DENTISTRY 723 Elm St, Suite 21 Winnetka, IL 60093 Llame hoy, para hacer una cita (224) 255-6133
BUSINESS OPPORTUNITIES ATENCIĂ&#x201C;N EMPRENDEDORES! Requisitos; hablar espaĂąol, tener propio auto, ambicioso, carĂĄcter por las ventas y telemarketing. Ofrecemos;salario base comisiĂłn ingreso anual $80k (773) 578-7447
EMPLOYMENT ***FĂ BRICA DE PALETS*** SOLICITAMOS REPARADORES, DESMANTELADORES, CORTADORES DE PALETAS TRABAJADORES CON EXPERIENCIA. LLAMENOS AL: (708) 369-7350
ARANDA TRUCKING INC. Solicita Truck Drivers Con Licencia CDL-A. Viajes a Texas Hasta $1,500. Posicion Inmediata. (361) 562-2638 / (847) 775-9484. CAPATAZ DE PINTURA Exp-w-drywall carpinterĂa ligera. Debe hablar / leer FRQ Ă&#x20AC;XLGH] ,QJOpV Proyectos clientes / equipo, vehĂculos, herramientas / equipos Resp. (847) 902-9911 NORTH SHORE HELP WANTED Cashiers and Car wash attendants needed for city and suburban locations. Apply at 2550 N. Pulaski Rd. Chicago, IL JAPANESE RESTAURANT HIRING!! Newly open Japanese restaurant at downtown Elmhurst is now hiring for the following full time positions: Kitchen Chef & Kitchen Helper. No experience required, we will train. Must have self transportation. Please contact Mike @ (630) 740-2238. MARTROY ELECTRONICS IS HIRING FOR THE FOLLOWING POSITIONS: CUSTOMER SERVICE/ COUNTER HELP NO EXP. REQ., WILL TRAIN! MUST BE BILINGUAL, GREAT MATH SKILLS, AND EXP. WITH COMPUTER DATA ENTRY. APPLY AT 6259 S. KEDZIE AVE, CHICAGO, IL 60629 FROM 10 AM TO 5 PM (773) 776-7000 THE PRODUCE CENTER Supermercado solicita CAJERAS/OS para Deli y Abarrotes. Aplicar en persona: 5820 N. Milwaukee Chicago, IL (773) 775-3200
TRABAJADORES PARA LA TEMPORADA DE INVIERNO Se Solicita: Paliadores De Acera, Conductores Con CDL, Supervisores De Ruta, Conductores De Camiones De Sal. Chicagoland/ Suburbs GANE $15 A $60 La Hora! Llame Ya, (773) 278-8467 ext:7017 TRABAJO DE LIMPIEZA (SOUTH CHICAGO/ SOUTH SUBURBS)TO CLEAN OUR CUSTOMERS HOMES, BILINGUAL ENGLISH SPANISH.. PAY$10-$14/ HR, PAID VACATION, ACCESS TO COMPANY CAR (708) 599-7000
ITEMS FOR SALE VENDO ~ EQUIPO~ PARA~RESTAURANTES TIENDAS DE ABARROTES Y PANDERĂ?A! Estufas Vulcan Nuevas, Warmers de Comida, Hornos Convencionales, Freidoras, Conjeladores, Coolers (para preparar), Rolling Coolers, Planchas, Zinc, Maquinas de Hielo, Frezzers para Nieve, Parrilla, Mesas de Acero inoxidable, Zinc de 3 Compartimentos, 2 Mixers para Masa Etc... Al mejor Precio (773) 807-7700
7SHJL `V\Y HKZ PU V\Y *SHZZPĂ&#x201E;LKZ :,*;065
ATTN: DRIVERS $$$ Up to 52 cpm + Bonuses $$$ BCBS + 401k + Pet & Rider Free Clinics + Family Friendly Spanish/English Orientation Available, CDL-A Req (888) 836-8013 meltontruck.com/empleos
APARTMENT 4234 W. THOMAS LINDO APARTAMENTO 1-DORMITĂ&#x201C;RIO, $625/ MES+deposito,ELECTRICIDAD INCLUIDA.Ignacio: (773) 717-0289 4250 W. HADDON LINDO apartamento 1 dormitorio, electrodomesticos y CALEFACCIĂ&#x201C;N INCLUIDA, $700/ MES+DEPĂ&#x201C;SITO Ignacio: (773) 717-0289 FULLERTON & PULASKI 5 ROOMS, 2 BEDROOMS, PRQWK GHSRVLW UG Ă&#x20AC;U apt. APPLIANCES, LAUNDRY, NO PETS, SECTION 8 WELCOME! (847) 928-1259
AtenciĂłn landlords! Desea rentar su apartamento? En EXTRA te podemos ayudar. Llamenos: 773.252.3534
22
CLASIFICADOS | CLASSIFIEDS
Viernes, 6 de Viernes, marzo 30 delde 2015 marzo :: Extra del 2012 Newspaper :: www.extranews.net | Leader Post
HELP WANTED
Bubbles Window Washing & Gutter Cleaning
¡ESTÁ DANDO APLICACIONES! EN PEACOCK ENGINEERING 1001 W. Crossroads Parkway Romeoville, IL 60446 Estamos contratando: <dgXZX[fi\j KiXYXaf \e c e\X Fg\iX[fi\j Zfe \og\i`\eZ`X C`[\i\j [\ c e\X Zfe \og\i`\eZ`X Todos los turnos Aplicaciones disponibles de Lunes a viernes en horario de 8am-8pm ofreciendo trabajos fijos y a largo plazo :lXchl`\i gi\^lekX ccXd\ X1 <c`k\ Fe J`k\ F]ÔZ\1
630-755-4720 o 630-755-4737
TRABAJO EN GENERAL Debe estar dispuesto a trabajar en línea de producción en ambiente apresurado.
*** WORK AT O’HARE ! ***
Asignación de largo plazo con tiempo extra disponible Ambiente frío para compañía empacadora de comida a alta velocidad.
PROSPECT AIR SERVICES, Inc. Have immediate openings for: K@:B<K 8><EKJ 8@I:I8=K :C<8E<IJ ;I@M<IJ :;C efk i\hl`i\[ G8JJ<E><I 8JJ@JK8EKJ $=lcc Xe[ GXik k`d\ gfj`k`fej
NO EXPERIENCIA NECESARIA BILINGÜE ES UNA VENTAJA 1er Turno 3:30am-2pm | 2º Turno 1:30pm-12am
APLICA HOY Y EMPIEZA MAÑANA:
!I<HL@I<D<EKJ! Candidates must be able to work variable shifts and weekends. Past pre-employment 5 years background check. APPLY IN PERSON Mon-Sat 07:00am- 4:00 pm. O’Hare Office (Terminal 2, Mezzanine level) E.O.E
Lunes - Viernes 4am-7pm Pregunta por Elite Staffing @ Employee entrance
720 Center Ave. Carol Stream, IL
630.474-4448
Una empresa bien establecida con varios lugares en el área de Chicago. En busca de gente que tenga experiencia en el servicio de lavar ventanas y limpiar los canales para residenciales. Ofrecemos trabajo de Lunes-Sábado y pago semanal. Llamar a Vanessa 331-472-3728
CLASIFICADOS | CLASSIFIEDS
Friday, Marzo 6, 2015 :: Extra Newspaper | Leader Post
LEGAL NOTICE
SERVICES
JAMES K. MAREMONT & ASSOCIATES (24953) Attorney for Petitioner 134 N. La Salle St, 9th Floor Chicago, Illinois 60602 STATE OF ILLINOIS, COUNTY OF COOK, ss.Circuit Court of Cook County, County Department, Domestic Relations Division. In re the Marriage of LUIS VARAS GONZALES, Petitioner, and MARIA ISABEL VARAS LOPEZ, Respondent /No. 15D-01210. The requisite afďŹ davit for publication having been ďŹ led, notice is hereby given to you. MARIA ISABEL VARAS LOPEZ, Respondent, that a Petition has been ďŹ led in the Circuit Court of Cook County, Illinois, by the Petitioner, for Dissolution of Marriage and for other relief: and that said suit is now pending. Now, therefore, unless you, the said Respondent, ďŹ le your response to said Petition or otherwise make your appearance therein, in the OfďŹ ce of the Clerk of the Circuit Court of Cook County, Illinois, room 802, Richard J. Daley Center, in the City of Chicago, Illinois, on or before MARCH 23RD , 2015, default may be entered against you at any time after that day, and a Judgment for Dissolution of Marriage Entered in accordance with the prayer of said Petition. DOROTHY BROWN, Clerk 8043 February 20th, February 27th, and March 6th, 2015
Publique su anuncio de empleo con nosotros. Contacte a nuestros representantes (773) 252-3534
EDUCATION
ÂŁ(O e[LWR (VWi D OD 9XHOWD GH OD (VTXLQD (QWUHQDPLHQWR HQ 0DQXIDFWXUD GH 3URGXFWRV GH 0DGHUD
ÂżBuscas clientes?
2SHUDFLRQHV &1& +HFKXUD GH *DELQHWHV (QVDPEODGR GH PXHEOHV 'HVDQLPDGR SRU OD IDOWD GH WUDEDMR \ RSRUWXQLGDGHV GH SURJUHVR *XVWDYR VH LQVFULELy HQ HO 3URJUDPD (QWUHQDPLHQWR HQ 0DQXIDFWXUD GH 3URGXFWRV GH 3URGXFWRV GH 0DGHUD GH *:73 -XVWR FXDWUR PHVHV PiV WDUGH REWXYR XQ EXHQ WUDEDMR ORFDO HQ OD LQGXVWULD FRQ VXV QXHYRV FRQR FLPLHQWRV /ODPH +R\ ÂŁ6X KLVWRULD GH p[LWR HVWp D OD YXHOWD GH OD HVTXLQD ÂŁ$SR\R SDUD HQFRQWUDU WUDEDMR DO WHUPLQDU
23
§33(4, (3
/6@
SIN 3UpVWDPRV SIN 'HXGD SIN &RVWR 3DUD VROLFLWDQWHV HOHJLEOHV
ÂŁ/D 3Uy[LPD &ODVH &RPLHQ]D HO GH 0DU]R /DV &ODVHV VRQ HQ ,QJOpV *UHDWHU :HVW 7RZQ 7UDLQLQJ 3DUWQHUVKLS _ 1 6DFUDPHQWR %OYG _ &KLFDJR ,/
%292'-% 89 2)+3'-3 '32 )<86% 00%1)237
24
Viernes, 6 de Viernes, marzo 30 delde 2015 marzo :: Extra del 2012 Newspaper :: www.extranews.net | Leader Post
Ofertas de paquetes comienzan en
SOLO! ¡AHORA
$
AL MES
9m9eo*s. m
19
¡OBTÉN ESTOS CANALES Y MUCHOS MÁS!
GRATIS
sta aba ha ¡G5rprogramas ! hasta para 4 habitaciones. a la vez
MEJORAˆ A GENIE®
D Una videograbadora DVR HD cubre todo tu hogar.
Por 12 Meses Más cargos adicionales. La elegibilidad está basada en el código postal. Con la activación del paquete ÓPTIMO MÁS™ o superior. Aplican cargos adicionales y por Receptor Avanzado. Requiere equipo adicional. A partir del 5 de febrero de 2015, requiere la instalación en mínimo dos habitaciones para aprovechar la oferta de la mejora a Genie.
PAQUETE ÓPTIMO MÁS™
TODAS LAS OFERTAS DE DIRECTV REQUIEREN ACUERDO DE 24 MESES.**
No te conformes con menos. ¡Llámanos hoy y deja el cable!
ANTENAS ENTERPRISES 866-776-7537
Ofertas extendidas hasta el 27 de mayo de 2015. Requiere tarjeta de crédito (excepto en MA y PA). Solo para clientes nuevos aprobados (Requiere arrendamiento). Puede aplicarse un cargo de $19.95 por Envío y Manejo. Puede aplicarse un ajuste de impuestos por uso sobre el valor al público de la instalación. La programación, precios y las ofertas están sujetas a cambio y pueden variar en ciertos mercados. Algunas ofertas pueden no estar disponibles por medio de todos los canales o en ciertas áreas. *OFERTA DE CRÉDITO EN LA FACTURA/PROGRAMACIÓN: SI PARA EL FIN DEL/DE LOS PLAZO(S) DEL PRECIO(S) PROMOCIONAL(ES), EL CLIENTE NO CONTACTA A DIRECTV PARA CAMBIAR SU SERVICIO, ENTONCES TODOS LOS SERVICIOS AUTOMÁTICAMENTE CONTINUARÁN A LAS TARIFAS PREVALECIENTES EN ESE MOMENTO. LÍMITE DE UNA OFERTA DE PROGRAMACIÓN POR CUENTA. Nombres y precios actuales de los paquetes/servicios ofrecidos hasta el 4 de febrero de 2015: ÓPTIMO MÁS $50.99 al mes; Cargo por Receptor Avanzado $15 al mes. Después del 4 de febrero de 2015 los nombres y precios de los paquetes/servicios ofrecidos serán: ÓPTIMO MÁS $54.99 al mes; Cargo por Receptor Avanzado $15 al mes. Los precios incluyen estos reembolsos instantáneos en la factura durante los primeros 12 meses para los clientes que hagan su pedido a más tardar el 4 de febrero de 2015: $31 por el paquete ÓPTIMO MÁS. Las cantidades de crédito en la factura para los pedidos hechos el 5 de febrero de 2015 o después serán: $35 por el paquete ÓPTIMO MÁS. La elegibilidad está basada en el código postal. La cuenta debe estar al día, según sea determinado por DIRECTV a su sola discreción, para permanecer elegible para todas las ofertas. **ACUERDO DE 24 MESES: CANCELACIÓN TEMPRANA RESULTARÁ EN UN CARGO DE $20 AL MES POR CADA MES RESTANTE. Durante 24 meses consecutivos debes mantener cualquier paquete de programación básico de DIRECTV ($29.99 al mes o superior) o cualquier servicio internacional combinado que califique. Se requiere el cargo de Receptor Avanzado ($15 al mes) para el arrendamiento de todas las Videograbadoras HD DVR. Se requiere el cargo por servicio TiVo ($5 al mes) por el arrendamiento de una videograbadora digital HD con TiVO de DIRECTV. Hay un cargo de $6 al mes por cada receptor y/o Genie Mini/TV/aparato listo para DIRECTV en tu cuenta para los pedidos hechos a más tardar el 4 de febrero de 2015. Después del 4 de febrero de 2015, hay un cargo de $6.50 al mes por cada receptor y/o Genie Mini/TV/aparato listo para DIRECTV en tu cuenta. Los precios pueden ser menores. PUEDE APLICARSE UN CARGO DE $150 POR CADA RECEPTOR NO ACTIVADO. TODO EL EQUIPO (EXCEPTO EL APARATO GENIEGO) SE ALQUILA Y DEBE SER DEVUELTO A DIRECTV AL CANCELAR, O SE APLICARÁN CARGOS POR EQUIPO NO DEVUELTO. VISITA directv.com/legal O LLAMA AL 1-800-DIRECTV PARA MÁS DETALLES. ^OFERTA DE MEJORA A VIDEOGRABADORA DVR HD GENIE: Incluye reembolso instantáneo en una videograbadora DVR HD Genie y hasta 3 Genie Minis con activación del paquete ÓPTIMO MÁS o superior. Se aplica un cargo de $99 por mejorar al aparato Genie Mini Inalámbrico (modelo C41W). A partir del 5 de febrero de 2015, la oferta de mejora gratis requiere una videograbadora DVR HD Genie y por lo menos una Genie Mini. Se aplica un cargo de $99 por la instalación en una sola habitación. La funcionalidad de una videograbadora(DVR) de alta definición Whole-Home requiere una videograbadora DVR HD Genie conectada a un televisor y a una Genie Mini, Receptor(es) H25 de alta definición o un Televisor/aparato listo para DIRECTV en cada habitación adicional. Límite de tres vistas remotas por videograbadora DVR HD Genie a la vez. Visita directv.com/ genie para todos los detalles. INSTALACIÓN: Instalación profesional estándar solamente en hasta 4 habitaciones. Instalación personalizada cuesta extra. Para tener acceso a la programación en alta definición se requiere un televisor de alta definición. La cantidad de canales en alta definición varía según el paquete elegido. La programación, los precios, los términos y condiciones están sujetos a cambio en cualquier momento. Los precios son residenciales. No incluye impuestos. La recepción de programación DIRECTV está sujeta al Acuerdo del Cliente de DIRECTV; una copia está disponible en directv.com/ legal y con la confirmación del pedido. ©2015 DIRECTV. DIRECTV y el logo de Diseño de Ciclón, ÓPTIMO MÁS y GENIE son marcas registradas de DIRECTV, LLC. Todas las otras marcas registradas y marcas de servicio son la propiedad de sus respectivos dueños.