SANTORINI ISLAND GUIDE 2013-2014

Page 1

 

santorini ISLAND GUIDE 2013-2014

santorini ISLAND GUIDE 2013-2014

GR/EN DISTRIBUTED FREE OF CHARGE









 

  





 

www.santorinihotels.eu www.santorinihotels.eu ALL ABOUT SANTORINI IN 272 PAGES!

Your Hotel Hotel in in Santorini Santorini Your



  

   


 

The Revival of Jewellery Design in Greece Santorini

THE VOLCANIC FLOWER COLLECTION Design by Yiorgos Poniros

ATHENS SHOWROOM-WORKSHOP 36, Ermou Str., 3rd floor, 10563 T:+30 210 3233066

SANTORINI BOUTIQUES FIRA, Goldstreet, 84700, T:+30 22860 25165 OIA, 84702, T:+30 22860 72260

www.poniros.com info@poniros.com

MYKONOS BOUTIQUE Agia Anna Down Town, 84600 T:+30 22890 78545


1-5 adds_T4:Layout 3 01/06/2011 6:48 ΜΜ Page 1


greco-gold_T6_Layout 3 6/22/13 6:48 PM Page 2


greco-gold_T6_Layout 3 6/22/13 6:48 PM Page 3


GS Santorini Island Guide AD:Layout 1

4/4/13

11:52 PM

Simple. Elegant. Grace Imerovigli, Santorini 84700, Greece. T: +30 22860 21300 | www.gracesantorini.com

MYKONOS, SANTORINI, RHODE ISLAND, BEIJING COMING SOON: PANAMA, CAFAYATE, KENNEBUNKPORT, KEA By Grace Hotels - www.gracehotels.com

Page 1


greco-gold_T6_Layout 3 6/22/13 7:05 PM Page 5

Santorini Greece | T +30 22860 22027 | info@lagoudera-jewellery.gr Santorini Greece | T +30 22860 22027 | lagoudera@otenet.gr www.lagoudera-jewellery.gr www.lagoudera-jewellery.gr


greco-gold_T6_Layout 3 6/22/13 7:05 PM Page 6


greco-gold_T6_Layout 3 6/22/13 7:05 PM Page 7

*in suncare, Dermo-Cosmetics and food supplements

Η κκαλοκαιρινή αλοκαιρινή φροντίδα ξξεκινάει ε κ ι ν ά ε ι εεδώ... δώ...

Th e suncare The suncare specialists! specialists s!

DIM MITRIS I T RI S Z ZACH A CH A R OP OU L OS FIRA (ACROSS ( A C R OSS FROM FR OM THE T TAXI A X I STAND) ST A ND)

ƨ ƨ ƪƦƸƦƴƲƳƲƷƮƲƵ ƪƦƸƦƴƲƳƲƷƮƲƵ

Απο Α πο το τµήµα δερµοκαλλυντικών, δερµοκαλλυντικών, αντηλιακών και συµπληρωµάτων διατροφής


1ads_T6_Layout 3 6/24/13 7:56 PM Page 8

A MOUSE CAN

DESIGN.PROMOTE.CREATE.WRITE.SELL.BUY.FOLLOW.LIKE...


1ads_T6_Layout 3 6/24/13 7:56 PM Page 9

JUST NEED THE RIGHT CLICK*

*F-DESIGN WEB DESIGN / SEARCH ENGINE OPTIMIZATION / INTERNET MARKETING

WWW.F-DESIGN.GR


EDITORIAL_P_8_T6-teliko_Layout 3 6/25/13 5:17 PM Page 10

EDITO

Για έκτη συνεχόμενη χρονιά η ομάδα του Santorini Island Guide σάς καλωσορίζει στη Σαντορίνη. Όπως κάθε χρόνο, σας φέρνουμε καθετί καινούργιο αλλά και ό,τι αξίζει να ζήσετε, να δοκιμάσετε, να αγοράσετε και να απολαύσετε στο νησί της Σαντορίνης μέσα από τα αφιερώματα και τις προτάσεις μας. Η Σαντορίνη φέτος γιορτάζει. Ο Δήμος Θήρας ανακήρυξε το 2013 Έτος Γαστρονομίας και όλα είναι έτοιμα για να γνωρίσετε και να γευτείτε τις μοναδικές γεύσεις του νησιού. Με αφορμή το Έτος Γαστρονομίας μιλήσαμε με τον δήμαρχο, για να μάθουμε όλα όσα θα συμβούν αλλά και για τη σχέση του με τη γαστρονομία και τα προϊόντα του νησιού. Μιλώντας για προϊόντα, ακολουθήσαμε το διάσημο σαντορινιό ντοματάκι σε όλη του την πορεία, από το χωράφι μέχρι να βάψει όλο το νησί κόκκινο. Καλέσαμε ανθρώπους και σεφ του νησιού να μαγειρέψουν χρησιμοποιώντας τοπικά υλικά και να μοιραστούν μαζί μας συνταγές παραδοσιακές και πρωτότυπες. Η ομορφιά της Σαντορίνης όμως δεν κρύβεται μόνο στις εκρηκτικές γεύσεις της. Η μοναδικότητα του νησιού βρίσκεται σε κάθε γωνιά του. Φέτος κάναμε μια βόλτα στον χρόνο ακούγοντας τις ιστορίες των καστελιών και των γουλάδων του νησιού και επισκεφθήκαμε τον προϊστορικό οικισμό του Ακρωτηρίου. Μάθαμε τα πάντα για τα ηφαίστεια, κολυμπήσαμε στις παραλίες και συναντήσαμε ανθρώπους που μοιράστηκαν μαζί μας την αγάπη τους για το νησί. Η Σαντορίνη και αυτή τη χρονιά έβαλε τα καλά της και σας καλεί όλους για ένα μοναδικό ταξίδι στον χρόνο, τις γεύσεις και τις μαγικές της εικόνες. Σας ευχόμαστε μια υπέροχη διαμονή και να ζήσετε όλες τις μοναδικές εμπειρίες και Ειρήνη Φουστέρη συγκινήσεις που σας προσφέρει η Σαντορίνη.

For a sixth consecutive year, the team of Santorini Island Guide welcomes you to Santorini. Through our tributes and proposals, we inform you about everything new and what is really worth experiencing, trying, buying and enjoying on the island of Santorini. This year Santorini is celebrating. The Municipality of Thera has declared 2013 the ‘Year of Gastronomy’ and everything has been well prepared for you to get to know and try all unique tastes of the island. On the occasion of the ‘Year of Gastronomy’, we had the opportunity to talk to the Mayor and learn in detail everything that is going to take place on the island in relation to this gastronomic feast and the unique local products. Given our discussion, we followed the entire ‘journey’ of the famous Santorinian ‘cherry tomato’ – from the farmland to our dish. We invited locals and chefs or the island to cook using only local products and share with us traditional and innovative recipes. However, the beauty of Santorini hides many more secrets, besides its ‘rich’ products and ‘explosive’ culinary treasures. You will discover the uniqueness of the island in every single corner. This year we have taken a journey through time by unfolding stories of ‘castelli’ (small castles) and ‘gulas’ (medieval forts) and visiting the pre-historic settlement of Akrotiri. We have learnt everything about volcanos, swam on beautiful beaches and met people who shared with us their love for the island. As she has always done, Santorini is inviting you this year as well to get enchanted by her magic. We wish you to have a wonderful stay and fully enjoy all the exquisite experiences and touching moments abundantly offered by Santorini. Irini Fousteri 10 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14


vinsanto gelato gelato made with fresh fruits

oia | santorini | greece central bus station 22860 71279


PERIEXOMENA_T6_Layout 3 6/24/13 4:05 PM Page 12

Περιεχομενα / Contents

10 14 16 IsLAnD GUIDe 2013-2014 20 24 32 36 42 46 50

santorini

EDITORIAL Η ΣΑνΤΟΡΙνΗ ΚΑΙ ΤΟ ΘΑΥΜΑ Η ΜΥΣΤΗΡΙΑΚΗ ΚΑΛνΤΕΡΑ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ νΑ ΚΑνΕΤΕ ΓΑΣΤΡΟνΟΜΙΑ Η ΓΙΟΡΤΗ ΤΗΣ ΓΕΥΣΗΣ ΒΟΛΤΕΣ ΣΤΗν ΑΡΧΑΙΑ ΣΑνΤΟΡΙνΗ ΣΤΑ ΚΑΣΤΕΛΙΑ ΤΟΥ νΗΣΙΟΥ ΑνΑΚΑΛΥΠΤOνΤΑΣ ΤΗν ΟΙΑ ΗΦΑΙΣΤΕΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΧΘΕΣ ΣΤΟ ΣΗΜΕΡΑ νΤΟΜΑΤΑΚΙ ΣΑνΤΟΡΙνΗΣ Η ΚΟΚΚΙνΗ ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ νΗΣΙΟΥ

54 58 66

ΣΤΑ ΠΑνΗΓΥΡΙΑ ΤΟΥ νΗΣΙΟΥ ΠΡΟΣΩΠΑ ATZENTA

70 72 80 94 100 108 118 152 162 166 170 173 206 210 216 220 222 227

ΔΕΚΑ ΣΤΙΓΜΕΣ ΑΠΟ ΤΗν ΙΣΤΟΡΙΑ TOY νΗΣΙΟΥ ΠΑΡΑΛΙΕΣ AΞΙΟΘΕΑΤΑ TOΠIKA ΠΡΟΪΟνΤΑ ΣΥνΤΑΓΕΣ ΜΑΓΕΙΡΙΚΗΣ KΡΑΣΙ & ΟΙνΟΠΟΙΕΙΑ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΑ SNACKS ΚΑΦΕ BEACH BARS NIGHTLIFE SHOPPING ΓΑΜΟΙ Η ΣΑνΤΟΡΙνΗ ΤΩν ΓΑΜΩν ΒΟΛΤΕΣ ΜΕ ΣΚΑΦΟΣ ΣΠΟΡ KAI XAΛΑΡΩΣΗ ΔΙΑΔΡΟΜΕΣ ΚΑΙ ΕΚΔΡΟΜΕΣ νΑΞΟΣ 5 ΛΟΓΟΙ νΑ ΣΤΑΜΑΤΗΣΕΤΕ ΕΚΕΙ ΞΕνΟΔΟΧΕΙΑ

INFO

257 267

ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΧΑΡΤΕΣ

INDEX

270

INDEX

ABOUT SANTORINI

FOOD & WINE

ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ

SHOP & SERVICES ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ

ACCOMMODATION

12 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

COVER PHOTO: DIMITRABRATIKA


PERIEXOMENA_T6_Layout 3 6/24/13 4:05 PM Page 13

SANTORINI ISLAND GUIDE 2012-2013 P.O. BOX 24E, 84 703 Santorini sanguide@otenet.gr Eκδότης ΕμμΑΝΟυHλ ΚΑρΑμΟλEγΚΟΣ Διευθύντρια έκδοσης ΕιρHΝη ΦΟυΣτEρη Διευθύνση Σύνταξης ΝτΕΝη ΚΑλλιΒΩΚΑ ΝΑΣΟΣ ΚΟυζΕληΣ Creative art Director ΕιρHΝη ΦΟυΣτEρη Deputy art Director ΝiΚΟΣ ΚΟρΑΚaΚηΣ art Director ΑΝΑΣτΑΣιΑ ΠλΑτΑΝιΩτη XριΣτιΑΝΝΑ ΠρΟΕΣτΟυ Επιμέλεια Kειμένων έκδοσης γιΩργΟΣ ιΩΑΝΝΟυ

10 15 18 22 25 34 36 44 48 52 56 58 67

EDitorial tHE miraClE oF santorini tHE mystiC CalDEra tHings you HavE to Do gastronomy tHE FEast oF tastE DisCovEring anCiEnt santorini in tHE CastlE CitiEs oF tHE islanD DisCovEring oia volCanos Past anD PrEsEnt santorini CHErry tomato tHE rED FEast oF tHE islanD

Συντακτική ομάδα Καίτη Χόρτη, Νάσος Κουζέλης, Eύη Κωνσταντινίδη, γιώργος ιωάννου, Παρασκευή Σκάβα μετάφραση-επιμέλεια αγγλικού κειμένου μαρία λογοθέτου Διόρθωση ελληνικού κειμένου γιώργος ιωάννου Φωτογραφίες Creative shotz, Χρήστος Δράζος, Δήμητρα μπρατίκα υπεύθυνος παραγωγής Νίκος Κορακάκης Εκτύπωση-βιβλιοδεσία Χαϊδεμένος Α.E.B.Ε., Αρχαίου Θεάτρου 4, Άλιμος, Αθήνα Επιμέλεια έκδοσης F-DEsign

rEligious FEasts oF santorini FaCEs agEnDa

έκδοση/ιδιοκτησία villa atlantis Beach E.Π.Ε. Κεντρικό: Περίβολος Θήρας τηλ. 22860 81118, ΑΦμ 998667546, ΔΟυ ΘηρΑΣ

inFo

71 76 84 96 100 111 136 156 164 168 171 192 207 214 218 220 224 242 262 267

HistoriCal lanDmarKs BEaCHEs sigHts ProDuCts rECiPEs WinE & WinEriEs rEstaurants snaCKs CaFEs BEaCH Bars nigHtliFE sHoPPing gEtting marriED in santorini travElling arounD in a yaCHt sPorts anD rElaXation routEs anD triPs ΝΑΧΟΣ 5 rEasons to visit tHE islanD HotEls sErviCEs maPs

inDEX

271

inDEX

Publisher Emmanouil KaramolEgos managing Director of Edition irini FoustEri Editor in Chief DEnny KallivoKa nasos KouzElis Creative art Director irini FoustEri Deputy art Director niKos KoraKaKis art Director anastasia Platanioti CHristianna ProEstou Editorial assistant gEorgios ioannou Editorial group Kate Horti, nasos Kouzelis, Εvi Konstadinidi, Paraskevi skava English translation - Editing maria logothetou greek Editing georgios ioannou Photographs Christos Drazos, Creative shotz, Dimitra Bratika Production manager nikos Korakakis Printing-Binding Haidemenos s.a., 4, arhaeou theatrou, alimos, athens

aBout santorini FooD & WinE

EntErtainmEnt sHoP & sErviCEs aCtivitiEs

aCCommoDation

Η έκδοση διανέμεται δωρεάν. Απαγορεύεται η αναδημοσίευση, αναπαραγωγή ή μετάδοση με οποιοδήποτε οπτικοακουστικό μέσο όλης ή μέρους της έκδοσης, χωρίς την έγγραφη άδεια του εκδότη. The edition is distributed free of charge. The republication, reproduction or audio-visual transmission of the whole or part of the edition is strictly prohibited without the prior written permission of the editor.

Editing F-DEsign Editor/owner villa atlantis Beach E.Π.Ε. Central: Perivolos santorini tel. 22860 81118, tax reg. no. 998667546, tax office tHira

2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 13


SAN_TODAY_T6_Layout 3 6/22/13 5:01 PM Page 14

SANTORINI TODAY

H ΣαντορΙνη και το θαύμα

ΠοΣα δεν εχουν γραφτεΙ γΙα τη μυΣτηρΙωδη θaλαΣΣα, την Πολyχρωμη γη, το υΠοβλητΙκo ηλΙοβαΣiλεμα καΙ τον Πεντακaθαρο ουρανo τηΣ ΣαντορiνηΣ! γΙα eνα νηΣi Που ξeρεΙ να γεννΙeταΙ κυρΙολεκτΙκa μeΣα αΠo τΙΣ ΣτaχτεΣ του, o,τΙ καΙ αν ΠεΙΣ θα ΠαραμeνεΙ λiγο. από τον Νάσο Κουζέλη

Γιατί η ιστορία της, η αλήθεια και η δύναμη της Σαντορίνης παραμένουν ολοζώντανες σε κάθε σπιθαμή της. Σ’ όλο το μπλε, το μαύρο, το λευκό και το κόκκινό της. Και στα χρώματα που δεν έχεις ακόμα δει. Λίγα νησιά στον κόσμο έχουν αγαπηθεί όσο η Σαντορίνη. Λίγα μέρη του κόσμου έγιναν συνώνυμα της ομορφιάς και της μοναδικότητας όσο η Σαντορίνη. Καλωσήρθατε σ’ ένα νησί που τα συναισθήματα δεν είναι ποτέ χλιαρά, ποτέ λίγα, ποτέ απλά. Στο νησί που σε ενώνει με τα δεσμά του γάμου την ώρα του ηλιοβασιλέματος. Στο νησί που σε χωρίζει από τον κακό σου εαυτό. Γιατί μόνο εδώ μπορείς να σταθείς στην άκρη της καλντέρας και να πετάξεις από μέσα σου ό,τι δεν χρειάζεσαι. Να μη φοβάσαι, γιατί θα τα πάρει η θάλασσα και θα τα βουλιάξει στα απύθμενα σημεία της. Θα τα πάρει ο αέρας. Θα τα δεις να φεύγουν και να χάνονται σ’ έναν πεντακάθαρο ουρανό γεμάτο ειλικρίνεια. Και ετοιμάσου να ξαλαφρώσεις και να αισθανθείς πιο δυνατός. Καλωσήρθες στη Σαντορίνη. Είτε κατέβηκες για μερικές ώρες από το κρουαζιερόπλοιο, είτε ήρθες για μερικές μέρες, είτε ζεις εδώ, και πάλι καλωσήρθες στη μάνα που ξέρει πώς είναι να την αγαπάς αλλά και να την ξεχνάς και να την απαρνιέσαι. Καλωσήρθες στη μάνα που ξέρει πώς να επιβιώνει. Σ’ αυτή που δεν στέρησε καμία ομορφιά απ’ όλα τα παιδιά της. Τα πλούσια και τα φτωχά. Αυτά που έρχονται από την Αμερική και την Αυστραλία. Τα παιδιά που απαρνήθηκαν τη δική τους και γύρεψαν σ’ αυτήν το καταφύγιο. Και όλα τα προφύλαξε. Από το Ακρωτήρι τα έδιωξε πριν έρθει αντιμέτωπη με την οργή της δικής της μάνας. Και αυτούς που ήρθαν μετά, τους ανέβασε στο Μέσα Βουνό. Να βλέπουν ως εκεί που τελειώνει η θάλασσα. Και από τους πειρατές τα προστάτευσε, στα 14 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

καστέλια και τους γουλάδες. Έμαθε να τα χαιρετάει όταν έφευγαν για ταξίδια μακρινά. Να πουλήσουν κρασιά. Να φέρουν πίσω κρύσταλλα από τη Ρωσία. Και ήρθε πάλι η οργή. Και γκρέμισε τα αρχοντικά της και έφραξε τα υπόσκαφά της. Και έκανε τα παιδιά της να φύγουν, να χαθούν. Αλλά, όπως κάθε μάνα, ξέρει. Ξέρει να γιατρεύει τις πληγές της. Να κάνει τα πάντα για τα παιδιά της. Να τα μαθαίνει να πετάνε μαζί της πάνω απ’ τα αμπέλια της. Να κολυμπάνε στα μαύρα νερά της. Να γελάνε και να γλεντάνε. Να είναι εκεί και να τα γεμίζει δύναμη. Τη δύναμη που δεν την ερήμωσε. «Την ενέργεια», που λένε πολλοί. Τη δύναμη που την έμαθε να μη σταματάει να αγαπάει όποιον την κατοικήσει και την επισκεφθεί, όποιον πιει το κρασί της και όποιον κολυμπήσει στα νερά της. Γιατί, κάθε απόγευμα που ο ήλιος της δύει, σου δίνει μια δύναμη που μπορείς να την κάνεις ό,τι θέλεις. Απλά άφησε τη φωτογραφική μηχανή. Δεν γεννήθηκε η Σαντορίνη γι’ αυτά, αλλά για εκείνα τα μαγικά δευτερόλεπτα που ο ήλιος χάνεται. Εκείνα τα λίγα δευτερόλεπτα που, αν αφήσεις την καρδιά σου να γίνει χίλια κομμάτια… θα δεις… θα αισθανθείς να ξανακολλάει αμέσως. Να γίνεται πιο δυνατή. Έτοιμη. Τόση δύναμη σου δίνει η Σαντορίνη. Και να ξέρεις ότι δεν είναι δανεική. Όσα δίνει δεν τα ζητάει ποτέ πίσω. Γιατί έχει αποθέματα δύναμης και ομορφιάς για όλο τον κόσμο. Και, αν είσαι τυχερός, εκείνη τη στιγμή μπορεί να ακούσεις και μουσικές που δεν γράφτηκαν ποτέ. Να δεις φωτογραφίες που δεν τραβήχτηκαν ποτέ. Να μάθεις πράγματα για τον εαυτό σου που δεν σου είπε ποτέ. Να μάθεις γιατί οι άνθρωποι γυρνάνε κοντά σε μια κόρη που την αγάπησε τόσο πολύ η δικιά της, η παντοδύναμη μάνα: η Λάβα.


SAN_TODAY_T6_Layout 3 6/22/13 5:02 PM Page 15

SANTORINI TODAY

The miracle of

Santorini So much haS been written about the mySteriouS Sea realm, the colorful land, the enchanting SunSet and the clear blue Sky of Santorini! wordS are poor to expreSS the grandeur of an iSland that knowS how to get reborn out of aSheS. By Νasos Kouzelis

The history, originality and power of Santorini remain alive in every single bit of it: in her blue, black, white and red colors; and in the colors that you have not even seen yet. Very few islands all over the world have been loved so much as Santorini. Very few places all over the world have become synonymous with beauty and uniqueness like Santorini. Welcome to the island where feelings and senses are always at their peak -never faint, neutral or half-hearted. Welcome to the island that unites couples with the sacred bonds of marriage at the most magical sunset ever. Welcome to the island that separates you from your bad self. For it is only here where you can stand at the edge of the caldera and get rid of everything inside you that you do not need. Do not fear, for the sea breeze will sweep away all negative elements inside you and sink them down into the abysmal seabottom. You will see them drifting away and vanishing into the clear blue sky of sincerity. Get ready to feel refreshed and stronger! Welcome to Santorini –no matter whether you have gotten off the cruiser for a few hours or you have come to stay here for a few days or you originate from here. Welcome to the Motherland that knows how to survive always embracing and rewarding her children –both rich and poor– when coming back from America and Australia. And she has always protected her children throughout history. She warned them to leave Akrotiri before coming face to face with the volcanic lava rage. And the ones who came afterwards, she led them up high to the mountain in Mesa Vouno to have

an open sea view and be protected from the pirates in castelli (small castles) and medieval forts (gulas). She learnt to be happy when her children had to travel far away: to sell wines and bring back crystals from Russia. And then nature’s rage came back again, razing down mansions, burying ‘yposkapha’ (cave houses) and devastating lives. But, like every mother, she knows well how to soothen and treat her childrens’ wounds. How to do everything for her kids. How to teach them to fly with her above vineyards. To swim in her black waters. To laugh and have fun together. To be there and fill them with strength to start all over again. This positive energy that has never abandoned her or cast her in demise. This impressive energy that makes her love whoever visits or lives here, whoever drinks her wine and swims in her waters. Santorini is at her best at those magic seconds when the sun sets. Those few seconds that make you feel that your heart somehow mystically flies high away and is released: more free and more alive than ever. That is exactly the magic gift that Santorini offers you. Without asking for anything back. For she has enough energy and beauty for all the people. Whatever she gives she never asks back. And, if you are lucky, at that moment you may listen to musics that have never been written; you may see pictures that have never been taken; you may learn things about yourself that you have never had any idea about; you may discover that Santorini is a daughter so abundantly loved by her own omnipotent Mother: Lava. 2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 15


CALDERA_T_6_Layout 3 6/20/13 5:19 PM Page 16

INSIDERS

16 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14


CALDERA_T_6_Layout 3 6/20/13 5:19 PM Page 17

μυστηριακη καλντερα

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

Πολυσυζητημένη, πολυφωτογραφημένη, μυστηριακή, η σαντορινιά καλντέρα είναι ίσως ο βασικός λόγος της μοναδικότητας του νησιού. Πόσοι την έχουν εξερευνήσει και πόσοι γνωρίζουν ότι κάθε κομμάτι της κρύβει και τη δική του ιστορία και ονομασία; Πόσοι την αντίκρισαν από τη θάλασσα για να δουν το εντελώς διαφορετικό πρόσωπό της; Η σαντορινιά καλντέρα δεν είναι ποτέ ίδια, όμως η επιβλητικότερη στιγμή της είναι όταν την αγκαλιάζουν τα σύννεφα και μέσα από την κίνησή τους βλέπεις να προβάλλει μυστηριακά το ανάγλυφό της.

2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 17


CALDERA_T_6_Layout 3 6/20/13 5:19 PM Page 18

the mystic caldera

The mystic caldera makes the island of Santorini unique. There is no doubt that the caldera is among the most highly discussed and photographed places on earth. However, how many of her visitors have deeply explored her and are aware of the fact that every single little part of hers has its own history and name? How many have seen her from the sea to get to know her completely different face? The Santorini caldera is never the same; yet, the most gorgeous moment is when she emerges enchanting out of the moving clouds‌

18 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14


CALDERA_T_6_Layout 3 6/20/13 5:19 PM Page 19

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

INSIDERS

2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 19


12_THINGS_P_T6_Layout 3 6/20/13 4:17 PM Page 20

ΔΕιτΕ τΟ ΗΛιΟβΑσιΛΕΜΑ Εκτός από το κάστρο της Οίας, χαθείτε στη μαγεία του ηλιοβασιλέματος, από τα Φηρά, το Φηροστεφάνι, το Ημεροβίγλι, τον Φάρο του Ακρωτηρίου και το Μοναστήρι του Προφήτη Ηλία.

01

τΑ ΠρaΓΜΑτΑ στΗ σΑΝτΟρiΝΗ Εμπειρίες που μπορείτε να βιωσΕτΕ ΜΟΝΟ εδώ. Αν τις στερηθείτε, θα ΕΧΕτΕ χάσει ΜΕρΟσ της εμπειρίας που ονομάζεται σαντορίνη.

02 σΑΝτΟριΝΗ ΑΠΟ ΨΗΛΑ Δείτε τη σαντορίνη από ψηλά με μια βόλτα με ελικόπτερο. (βλ. σελ. 186)

03

ΓιΑ ΨΑρι στΟ ΑΜΜΟΥΔι

κατεβείτε στο Αμμούδι, στη σκιά του κόκκινου βράχου, για βουτιές αλλά και για να απολαύσετε φρέσκο ψάρι στις ταβέρνες και τα εστιατόρια.

κΑτΑΔΥσΕισ καταδυθείτε στα πεντακάθαρα νερά της καλντέρας και θαυμάστε τον μοναδικό σαντορινιό βυθό. (βλ. σελ. 216)

05

04

ΕΠισκΕΦθΕίτΕ τΟ ΑκρωτΗρι

Περιηγηθείτε στο Ακρωτήρι, τον σημαντικό προϊστορικό οικισμό της Μεσογείου. Η επίσκεψη είναι σαν ταξίδι στον χρόνο. Περπατήστε τους δρόμους και τις πλατείες μιας προϊστορικής πόλης τριάντα χιλιάδων κατοίκων(!), δείτε τα κομψά πολυώροφα σπίτια της και θαυμάστε το λεπτό γούστο του 17ου αιώνα π.Χ. (βλ. σελ. 32)

20 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14


12_THINGS_P_T6_Layout 3 6/20/13 4:17 PM Page 21

06

μΕΙΝΕτΕ ΣΕ υΠοΣΚαΦο

07

ΕΠΙΣΚΕΨΗ Στα μουΣΕΙα

Επισκεφθείτε τα μουσεία του νησιού για να γνωρίσετε όλες τις πτυχές της ιστορίας της Σαντορίνης.

Η αρχιτεκτονική της Σαντορίνης είναι μοναδική όπως και οι υπόσκαφες κατοικίες του νησιού. Στη σύγχρονη Σαντορίνη σπουδαίοι αρχιτέκτονες τα μετέτρεψαν σε υπέροχους χώρους διαμονής.

08

ΕΚΔρομH μΕ ΣΚαΦοΣ

Η εμπειρία της θέας της Σαντορίνης εν πλω είναι κάτι που δεν πρέπει να χάσετε για κανένα λόγο. (βλ. σελ. 210)

ΕΠΙΣΚΕΦτΕΙτΕ ΕΝα οΙΝοΠοΙΕΙο

09

Η ηφαιστειακή γη δίνει στα κρασιά ιδιαίτερα χαρακτηριστικά. μια επίσκεψη σε ένα οινοποιείο, για να δείτε την παραδοσιακή καλλιέργεια του αμπελιού και την οινοποίηση, και να δοκιμάστε τα κρασιά του νησιού είναι εμπειρία. (βλ. σελ. 108)

11 ΒοΛτΕΣ μΕ ΠοΔΗΛατο

10

Κάντε ποδήλατο στην ενδοχώρα περνώντας από τους σαντορινιούς αμπελώνες. (βλ. σελ. 216)

2013 YEAR OF GASTRONOMY SANTORINI

ΖήΣτΕ το EτοΣ ΓαΣτροΝομΙαΣ Δοκιμάστε τα μοναδικά προϊόντα του νησιού σε κλασικές και πρωτότυπες συνταγές στα εστιατόρια του νησιού, αλλά και στις εκδηλώσεις που διοργανώνονται με αφορμή το Έτος Γαστρονομίας. (βλ. σελ. 24)

12

JET SKI Κάντε jet ski και ζήστε στιγμές με ζωντάνια και δράση στα νερά της καλντέρας και τις διάσημες παραλίες του νησιού. (βλ. σελ. 216) 2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 21


12_THINGS_P_T6_Layout 3 6/20/13 4:17 PM Page 22

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

THInGS YOU HAVE TO dO we present you ExPErIEnCES you can live only in Santorini.

03. STAY In A CAVE HOUSE The architecture of Santorini is unique as cave houses on the island. In modern Santorini famous architect turned them into wonderful places to stay.

Amoudi is one of the most beautiful spots in Santorini. Get off at the foot of red rock for swimming and also to enjoy fresh fish at the taverns and restaurants.

02. FInd THE BEST SUnSET SPOTS Apart from the castle of Oia feel the magic of the sunset from Fira, Firostefani, Imerovigli, the Lighthouse at Akrotiri and the Monastery of Prophet Elias. 22 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

09. SCUBA dIVInG

04. HELICOPTEr

Experience scuba diving at the clear waters of caldera. (see p. 218)

View Santorini from above with a helicopter tour. (see p. 202)

10. JET SKI

05. HISTOrY 01. AMMOUdI

08. BIKE TOUrS Take a bike tour in the inland passing from the famous vineyards of Santorini to reach beautiful sunset spots. (see p. 218)

Visit the island's museums to experience all aspects of Santorini history.

06. GO On A BOAT TrIP The view of Santorini on board is something that should not be missed for any reason. (see p. 214)

07. VISIT A wInErY The volcanic soil gives to the Santorinian wines a variety of special characteristics. Visit a winery to see the traditional cultivation of a vineyard and the winemaking process. (see p. 111)

Enjoy moments with vitality and action on the caldera and the famous beaches of the island. (see p. 218 )

11. VISIT AKrOTIrI

Visit Akrotiri, one of the most important archaeological sites. walk around the streets and squares of a prehistoric city of 30.000 (!) inhabitants. Admire the high finesse of the 17th century BC. (see p. 34)

GASTrOnOMY! Try Santorini’s unique products in traditional and original recipes in the restaurants of the island and search for the events organized for the Year of Gastronomy. (see p. 25)


12_THINGS_P_T6_Layout 3 6/20/13 4:17 PM Page 23


GASTRONOMY_t6_Layout 3 6/20/13 3:51 PM Page 24

2013 YEAR OF GASTRONOMY

η γιορτη της γευςης

Φετος η ςαντορινη γιορταζει. ο δημος Θηρας ανακηρυξε το 2013 ετος γαςτρονομιας και οι ανΘρωποι του δημου ετοιμαςαν εκδηλωςεις, οι εςτιατορες και οι ςεΦ ετοιμαςαν ειδικα μενου, για να γευτουν οι επιςκεπτες της ςαντορινης τα μοναδικα προϊοντα που γεννιουνται ςτο ηΦαιςτειακο εδαΦος της. η εξυπνη αυτη κινηςη εΦερε τη ςαντορινη ςτην πρωτη γραμμη της επικαιροτητας και εμεις ςας δινουμε μια πρωτη γευςη απο τις εκδηλωςεις και ολα οςα πρεπει να αναζητηςετε για να ζηςετε το ετος γαςτρονομιας της ςαντορινης. 24 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


GASTRONOMY_t6_Layout 3 6/20/13 3:51 PM Page 25

ALL ABOUT THE YEAR OF GASTRONOMY

PHOTO: DIMITRA BRATIKA

THE FEAST OF TASTE THiS YEAR SANTORiNi iS cELEBRATiNG. THE MUNicipALiTY OF THiRA HAS dEcLAREd 2013 THE YEAR OF GASTRONOMY ANd ORGANizEd MANY EvENTS. RESTAURANT OwNERS ANd cHEFS HAvE pREpAREd SpEciAL MENUS, SO THAT THE viSiTORS OF SANTORiNi cAN TASTE THE UNiqUE pROdUcTS BORN OUT OF THE vOLcANic SOiL OF THE iSLANd. THiS MOvEMENT HAS BROUGHT SANTORiNi TO THE SpOTLiGHT, ANd wE ARE GiviNG YOU A FiRST TASTE OF THESE EvENTS ANd EvERYTHiNG YOU SHOULd SEEk TO FULLY ExpERiENcE YOUR GASTRONOMic jOURNEY iN SANTORiNi.

2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 25

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


GASTRONOMY_t6_Layout 3 6/20/13 3:51 PM Page 26

2013 YEAR OF GASTRONOMY SANTORINI

Ο δήμαρχος της Σαντορίνης κ. Αναστάσιος Νικόλαος Ζώρζος μάς «ξεναγεί» στο Έτος Γαστρονομίας και μας προτείνει όσα δεν πρέπει να χάσουμε από τις γευστικές εκπλήξεις της διοργάνωσης, ενώ μοιράζεται μαζί μας τις αγαπημένες του γευστικές αναμνήσεις από τη Σαντορίνη. Η ιδέα για το Έτος Γαστρονομίας… «Το 2013 αποτελεί μια χρονιά-σταθμό για τη Σαντορίνη, σε μια εποχή που ο τουρισμός, με ιδιαίτερη έμφαση στον θεματικό τουρισμό, αναδεικνύεται σε μείζον ζήτημα για την οικονομία της χώρας. Ο Δήμος Θήρας, προκειμένου να κεφαλαιοποιηθεί και να αξιοποιηθεί η μεθοδική και συλλογική προσπάθεια ετών, με απόφαση του δημοτικού του συμβουλίου ανακήρυξε το 2013 ΕΤΟΣ ΓΑΣΤΡΟΝΟΜΙΑΣ ΣΤΗ ΣΑΝΤΟΡΙΝΗ». Τι δεν πρέπει να χάσουν οι επισκέπτες του νησιού… «Μοναδικά αγροτικά προϊόντα, πρωτοποριακά εστιατόρια, φιλόξενες ταβέρνες, επισκέψιμα οινοποιεία, ρομαντικά ξενοδοχεία, ειδικές γωνιές τοπικών προϊόντων συνθέτουν ένα δημιουργικό σκηνικό γαστρονομικής απόλαυσης. Οι επιλογές ανάμεσα σε ειδικά διαμορφωμένα μενού, εξαιρετικές γευσιγνωσίες κρασιών, πρωινά με σαντορινιά προϊόντα θα είναι ανεξάντλητες. Συνέδρια, εκθέσεις κρασιών και τροφίμων, εκδηλώσεις για την τοπική γαστρονομία και τις πολλές άλλες πολιτιστικές

εκδηλώσεις θα γίνουν σε όλη τη διάρκεια του έτους». Τι πρέπει να ανακαλύψετε με αφορμή το Έτος Γαστρονομίας… «Πρόκειται για ένα πολυσύνθετο και πολυδιάστατο γεγονός, που συνδέει το παρελθόν του νησιού της εποχής της ακμής του προϊστορικού οικισμού του Ακρωτηρίου με το σήμερα και αναδεικνύει την ιδιαιτερότητα και τη γονιμότητα των ηφαιστειακών εδαφών της Σαντορίνης. Ένα γεγονός που αγκαλιάζει όλες τις εκφάνσεις της σύγχρονης ζωής σε ένα τουριστικό προορισμό. Που σημαίνει, ότι εκτός από το προφανές, δηλαδή την οινογαστρονομία αυτή καθεαυτή, αφορά στις τέχνες, στην παράδοση, στην παιδεία, στην επιστημονική τεκμηρίωση και γενικότερα στον πολιτισμό». Το αγαπημένο σαντορινιό προϊόν του δημάρχου… «Η Σαντορίνη έχει λίγα αλλά θεσπέσια αγροτικά προϊόντα. Όταν δέχθηκα την ερώτηση ήλθε στο μυαλό μου το παλιό εύθυμο τραγούδι άλλης εποχής: "Μα θαρρώ πως θα τα μπλέξω, με την Κική ή την Κοκό ποιαν να διαλέξω, την Κική την αγαπώ μα μ’ αρέσει κι η Κοκό". Έτσι συμβαίνει και με τα προϊόντα τούτης της γης. Όμως

όταν φτάνω στο σημείο να πρέπει να διαλέξω ένα, τότε διαλέγω το σταφύλι και το κρασί. Άλλωστε είμαι γόνος οικογενείας που ασχολήθηκε με το αμπέλι και το κρασί. Γνωρίζω τις θηραϊκές ποικιλίες, ξεχωρίζω τα κλήματα από μακριά, γνωρίζω την καλλιέργεια, ενώ έχω μιαν άποψη για το κρασί. Αυτά αποτελούν γνώσεις βιωματικές. Είναι αυτές που εσωτερικεύονται όπως η ζωή μας». H πιο έντονη γευστική ανάμνηση από τα παιδικά του χρόνια… «Ένα καλοκαιρινό πρωινό έφτασα με τη μητέρα μου στο Μεγαλοχώρι και βρήκα τον θείο Γιώργο Βενετσιάνο, γνωστό χημικό οινολόγο, συνιδιοκτήτη του πρώτου στο νησί οινοποιείου, στο χημείο του. Ήμουν 8-9 χρονών. Ζήτησα να δοκιμάσω αυτό που δοκίμαζε ο ίδιος. Αρνήθηκε να ικανοποιήσει την επιθυμία μου, λέγοντας ότι αυτό δεν είναι καλό και θα μου δώσει να δοκιμάσω πολύ λίγο από κάτι που σίγουρα θα μου άρεσε πολύ. Δοκίμασα λοιπόν βινσάντο, με την επισήμανση του θείου μου ότι βινσάντο θα πίνω μόνο όταν μεγαλώσω. Η υπέροχη γεύση του σε συνδυασμό με την απαγόρευση έγιναν έκτοτε μια ισχυρή ανάμνηση».

26 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


GASTRONOMY_t6_Layout 3 6/20/13 3:51 PM Page 27

2013 YEAR OF GASTRONOMY

Conceiving the idea for the Year of Gastronomy. ‘The year 2013 constitutes a landmark for Santorini in a period when tourism -specially focusing on Thematic Tourism- is promoted to a major issue for the economy of our country. In order to promote the methodic and collective efforts of many years, the Board of Municipal Council have declared the year 2013 THE YEAR OF GASTRONOMY IN SANTORINI’. The visitors of the island should not miss experiencing ‘unique agricultural products, exquisite restaurants, hospitable tavernas, worth-visiting wineries, romantic hotels, special corners selling local products, all composing a creative setting of gastronomic delight’. There will be an inexhaustible variety of specially made menus, exceptional wine-tasting sessions, delicious breakfasts with Santorinian products. Conferences, wine and food exhibitions, local gastronomic events and many other cultural events will take place throughout the year. What you should discover on the occasion of the Gastronomy Year. ‘This is a multi-dimensional event connecting the past of the island – the era of the prehistoric settlement in Akrotiri– with today, while promoting the particularity and fertility of the volcanic soil of Santorini. An event integrating all aspects of contemporary life in only one tourist destination: gastronomy, wine tasting, arts, tradition, scientific documentation and, generally, culture’. The Mayor’s favorite Santorini product. ‘Santorini has unique agricultural products. When people ask me to name my favorite product of the island, I always find myself in a

dilemma, for it is really hard to choose the best among all Santorinian earth products. However, if I had to name only one, I would definitely pick the grapes and vine. Besides, I come from a farmer family who had always been dealing with vineyards and wine production. I know all different Theraic grape varieties, I can tell one from another, I have knowledge about vine cultivation and I am aware of what makes a good wine. This is what is called ‘experiential knowledge’. The most vivid gastronomic memory from the Mayor’s childhood. ‘It was a summer morning when my mother and I went to Megalohori to meet my uncle Giorgos Venetsianos, wellknown Wine Chemist-Oenologist, co-owner of the first winery of the island. I was 8-9 years old. We were in his chemistry lab and I asked my uncle to let me try what he was trying. He refused to satisfy my desire, telling me that that was not good and he would let me try a little bit of something that I would definitely like. So, I tried Vinsanto while my uncle first was explaining to me that I would be allowed to drink Vinsanto only when I grow up. The great taste combined with the fact that it was something forbidden for me then, have been strongly and magically printed in my memory’.

PHOTOS: ESTATE ARGYROS

Mr Anastasios Nikolaos Zorzos, the Mayor of Santorini, informs us about the Year of Gastronomy, makes proposals about what tastes and flavors we should not miss and shares with us his vivid gastronomic memories from Santorini.

2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 27

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


GASTRONOMY_t6_Layout 3 6/20/13 3:51 PM Page 28

2013 YEAR OF GASTRONOMY

ετος Γαςτρονομιας ΣΤΑ ΕΣΤΙΑΤOρΙΑ

ετος Γαςτρονομιας ΣΤΑ οΙΝοΠοΙΕΙΑ

ετος Γαςτρονομιας EΚΔΗΛΩΣΕΙΣ

Εδώ χτυπά η καρδιά της γαστρονομικής Σαντορίνης και, για να γευτείτε τα προϊόντα της σαντορινιάς γης, ψάξτε για πιάτα που ετοιμάζονται με ντόπια προϊόντα όπως η φάβα, το ντοματάκι Σαντορίνης αλλά και τα παράγωγά του, όπως ο ντοματοχυμός, ο ντοματοπολτός, το λιαστό ντοματάκι και η λευκή μελιτζάνα, σε όλα τα εστιατόρια του νησιού. Απολαύστε παραδοσιακά πιάτα όπως οι ντοματοκεφτέδες, η φάβα, η κορκοσέλα και πολλά άλλα. Επίσης, οι σεφ και οι εστιάτορες έβαλαν τη δημιουργικότητά τους και σας προτείνουν πολλές πρωτότυπες συνταγές εμπνευσμένες από την πλούσια γαστρονομική ιστορία του νησιού.

Έτος Γαστρονομίας χωρίς σαντορινιό κρασί δεν γίνεται. Στα οινοποιεία του νησιού εκτός από τα δυνατά, γεμάτα χαρακτήρα κρασιά της Σαντορίνης σάς περιμένει και μια σειρά από γευστικές εκπλήξεις. Στη Γαία οινοποιητική κάθε Δευτέρα, Τετάρτη και Σάββατο πραγματοποιούνται Μαθήματα Μαγειρικής σε συνεργασία με το εστιατόριο Νυχτέρι. Στην Ένωση Συνεταιρισμών Θηραϊκών Προϊόντων το πρώτο Σάββατο του Αυγούστου θα γίνει η Γιορτή της Βεντέμας, η γιορτή για την έναρξη του τρύγου με φαγητό και μουσική. Στην οινοποιία Γαβαλά θα γίνεται κάθετη γευστική δοκιμή για το κρασί Κατσανό των ετών 2010, 2011 και 2012, ενώ στο Κτήμα Σιγάλα τα εδέσματα που συνοδεύουν τις γευσιγνωσίες προέρχονται από προϊόντα της Σαντορίνης και των κοντινών νησιών, ανάλογα με την εποχή. Αν επισκεφθείτε το οινοποιείο Κουτσογιαννόπουλος κάντε μια βόλτα και στο μοναδικό Μουσείο οίνου. Στις γευσιγνωσίες κρασιού του Κτήματος Αργυρού μπορείτε να δοκιμάσετε και το βινσάντο 20 ετών, το πιο παλαιωμένο και πολυβραβευμένο βινσάντο που θα βρείτε στο νησί, καθώς και τη σοκολάτα με βινσάντο Αργυρού.

Μια σειρά από εκθέσεις και πολιτιστικές εκδηλώσεις θα πραγματοποιηθούν φέτος στη Σαντορίνη έχοντας ως θέμα τη γαστρονομία στη Σαντορίνη. Ενδεικτικά αναφέρουμε την έκθεση γελοιογραφίας με θέμα «Γαστρονομία στη Σαντορίνη» (ως τις 10/8) στην Εστία, Πύργος Καλλίστης στον Πύργο, την έκθεση φωτογραφίας του Δημήτρη Ταλιάνη «Αμπελόεσσα Σαντορίνη» (19/6-19/7) στο Μπελλώνιο Ίδρυμα, την έκθεση «Προϊόντα-Μαγειρέματα-Τραπεζώματα» (20/8-30/9) στην Εστία, Πύργος Καλλίστης, και τη διημερίδα «Διατροφή και πολιτιστική ταυτότητα» (19-20/10) στο Συνεδριακό Κέντρο Πέτρος Νομικός. Για καλύτερη ενημέρωση επισκεφθείτε το www.santorini2013.gr/calendar, για να μάθετε πού και πότε πραγματοποιούνται τα θεματικά events του Έτους Γαστρονομίας.

28 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


GASTRONOMY_t6_Layout 3 6/20/13 3:51 PM Page 29

Accommodation

GASTRONOMY YEAR AT RESTAURANTS

GASTRONOMY YEAR AT WINERIES

GASTRONOMY YEAR EVENTS

The heart of gastronomic Santorini ticks here. In order to taste the original Santorinian products, look for dishes prepared with local ingredients such as fava beans, the Santorini cherry tomato along with their derivatives, such as tomato juice, tomato paste, sun dried tomato and white eggplant in all restaurants on the island. Enjoy traditional dishes such as tomato fritters, fava, korkosela and more. Moreover, chefs and restaurateurs put their creativity and suggest many original recipes inspired by the rich culinary history of the island.

The Year of Gastronomy could not possibly exist without Santorinian wine. Besides the strong, rich wines of Santorini, there is also a great variety of delicious dish surprises waiting for you at the wineries of the island. Every Monday, Wednesday and Saturday there are Cookery lessons taking place at Gaia Wines, in cooperation with the Nichteri Restaurant. On the first Saturday of August, the Ventema Feast will take place at the Theraic Products Association, celebrating the onset of vine-harvesting with great food and music. At Gavalas Winery there will be vertical wine-tasting sessions for the Katsanos wine of years 2010, 2011 and 2012. At Ktima Sigalas Winery, all dishes to accompany wine tasting are made of products coming from Santorini and other nearby islands. When visiting Koutsoyannopoulos Winery, have also a visit to the unique Wine Museum. At Estate Argyros, you can also taste the Vinsanto 20 years barrel aged, which is the oldest and the most aged vinsanto of the island and very highly awarded all over the world. Don’t miss a piece of the vinsanto Argyros chocolate.

A wide range of exhibitions and cultural events will take place this year in Santorini with reference to Gastronomy. Some of these events are the Cartoon-Caricature Exhibition entitled ‘Gastronomy in Santorini’ (until 10th August) in Estia, Pyrgos Kallistis, the photo exhibition by Dimitris Talianis ‘Ampeloessa Santorini’ (19th June-19 July) at the Bellonio Foundation, the exhibition ‘Proionta-Magiremata-Trapezomata’ ((20th August-30th September) in Estia, Pyrgos Kallistis, and the 2-day seminar ‘Nutrition and Cultural Identity’ (1920 September) at the Petros Nomikos Conference Center. For further information, visit www.santorini2013.gr/calendar. Learn everything about where and when all thematic events of the year of Gastronomy will take place.

2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 29

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


COVER_FOCUS_T6_FINAL_Layout 3 6/24/13 9:59 AM Page 30

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

FOCUS ON... SANTORINI CHERRY TOMATO Όσα θέλετε να μάθετε για ένα από τα διασημότερα προϊόντα της Σαντορίνης. Everything you should know about one of the most famous products of Santorini.

See p. 50

RELIGIOUS FEASTS Αισθανθείτε ντόπιος λαμβάνοντας μέρος σ’ ένα πανηγύρι του νησιού. Participate at a religious feast and feel like a local.

DISCOVERING OIA Λατρεμένη απ’ όλο τον κόσμο για την απαράμιλλη ομορφιά και τα ηλιοβασιλέματά της, μαγεύει με τα γραφικά υπόσκαφα, τα δρομάκια και την επιβλητική καλντέρα. Adored by everyone for her eternal exquisite beauty and enchanting sunsets, Oia seduces visitors with her picturesque ‘yposkafa’, quaint alleys and imposing caldera.

See p. 42

See p. 54

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>


COVER_FOCUS_T6_FINAL_Layout 3 6/24/13 9:59 AM Page 31

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

ANCIENT SANTORINI

IN THE CASTLE CITIES OF THE ISLAND

Αν δεν είχε καταστραφεί από το ηφαίστειο, το Ακρωτήρι και η μνήμη του θα είχε σβήσει για πάντα.

Τα καστέλια και οι γουλάδες διηγούνται την ιστορία μιας άλλης Σαντορίνης.

If it had not been destroyed by the volcano, Akrotiri and its memory would have been lost for ever.

Castles (castelli) and medieval forts (gulas) unravel the history of another Santorini with their alleyways.

See p. 32

See p. 36

ALL ABOUT THE YEAR OF GASTRONOMY

2013 YEAR OF GASTRONOMY SANTORINI

///////////////////////////////////////////////

See p. 24 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>


AKROTIRI_T_6_Layout 3 6/19/13 3:03 PM Page 32

ANCIENT SANTORINI

FOCUS

ΒΟΛΤΕΣ

Αν δεν είχε καταστραφεί από το ηφαίστειο, το Ακρωτήρι και η μνήμη του θα είχε σβήσει για πάντα.

Στην αρχαΙα ΣΑντΟΡΙνη

Ο αρχαιολογικός χώρος του ακρωτηρίου, από τους σηµαντικότερους στη Μεσόγειο, είναι ξανά ανοικτός στο κοινό. Με αυτή την αφορµή σάς παρουσιάζουµε ένα αφιέρωµα στα highlights της πλούσιας αρχαιολογικής παράδοσης της Σαντορίνης. Professor Doumas

Tο Ακρωτήρι Mια παραθαλάσσια πόλη έκτασης 200 στρεµµάτων περίπου, µε τριάντα χιλιάδες κατοίκους, µε πολυώροφα δηµόσια κτίρια, χώρους θρησκευτικών τελετών, πλατείες, κατοικίες αντισεισµικής τεχνολογίας με αυλές καιεγκαταστάσεις υγιεινής, με αποχετευτικό σύστηµα, χτισµένα µε πελεκητές πέτρες και στολισµένα µε τοιχογραφίες και έπιπλα ροκοκό, µε χώρο σταυλισµού των ζώων έξω από τον οικισµό. Εργαστήρια υφαντουργών, µεταλλουργών, λιθοξόων, ναυπηγών, αγγειοπλαστών, καλαθοπλεκτών παράγουν προϊόντα που οι ναυτικοί µεταφέρουν σε όλη την ανατολική Μεσόγειο. Πότε; 1650 χρόνια π.Χ. Και µετά; Μια τροµερή έκρηξη, ίσως την άνοιξη του 1614 π.Χ., εκτοξεύει, 35 χιλιόµετρα ψηλά, εξήντα κυßικά χιλιόµετρα ηφαιστειακού υλικού και θάßει τη λαµπρή πόλη. Οι κάτοικοι είχαν προλάßει να φύγουν. Η πόλη έμεινε θαμμένη μέχρι τον 20ό αιώνα. Oι ανασκαφές ξεκίνησαν το 1967 από τον Σπύρο Μαρινάτο και συνεχίζονται από τον καθηγητή Χρήστο Ντούµα. Υπολογίζεται ότι µόλις το 3% του οικισµού έχει ερευνηθεί. Επίσκεψη στο Ακρωτήρι: Για την επίσκεψη του χώρου υπολογίστε μία ώρα τουλάχιστον. Τα κτίρια σώζονται, εκτός από τις στέγες, σχεδόν ολόκληρα. Ο χώρος είναι πλήρως προσßάσιµος σε άτοµα που κινούνται µε αµαξίδια και προßλέπεται η λειτουργία ιατρείου. Πώς θα πάτε: Με λεωφορείο ή µε αυτοκίνητο. 32 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

Πληροφορίες για τη λειτουργία του χώρου: 22860 81939. Ανοικτός καθημερινά, εκτός Δευτέρας, 8.00-15.00.

Η Αρχαία Θήρα Μετά την καταστροφή του Ακρωτηρίου η Θήρα έµεινε ακατοίκητη, µε µικρές εξαιρέσεις, µέχρι τον 8ο π.Χ. αιώνα. Τότε έφθασαν εδώ Δωριείς άποικοι από τη Σπάρτη, µε αρχηγό τον Θήρα, απ’ όπου πήρε το νησί το όνοµά του. Στη δυτική πλευρά της κορυφής του Μέσα Βουνού χτίστηκε η πόλη, το αστικό κέντρο που έλεγχε όλο το νησί. Η πόλη έµεινε ατείχιστη λόγω της φυσικής οχυρής της θέσης και συνδέθηκε οδικώς µε τα δύο λιµάνια της, την Οία (σηµερινό Καµάρι) και την Ελευσίνα (σηµερινή Περίσσα). Από την αρχική φάση της πόλης σώζονται λίγα. Μετά τον 4ο π.Χ. αιώνα η πόλη αναπτύσσεται, περνάει στη σφαίρα επιρροής των Πτολεµαίων (των Ελλήνων µοναρχών του ßασιλείου της Αιγύπτου) και στη συνέχεια καταλαµßάνεται από τους Ρωµαίους. Η πόλη παρακµάζει µετά τον 3ο µ.Χ. αιώνα και µετά τον 9ο αι. εγκαταλείπεται. Από το 1896 ξεκίνησε η ανασκαφική έρευνά της, από Γερµανούς και Έλληνες. Επίσκεψη στην Αρχαία Θήρα: Ετοιµαστείτε για πολύ αέρα και πολύ όµορφη θέα. Αφιερώστε µία ώρα τουλάχιστον. Πλησιάζοντας συναντάτε, στα πλάγια των λιθόστρωτων δρόµων, λαξεύµατα. Είναι τα νεκροταφεία, έξω από τον οικισµό, διότι θεωρούσαν


AKROTIRI_T_6_Layout 3 6/20/13 4:27 PM Page 33

ANCIENT SANTORINI

ΑΡΧΑΙΟΙ ΘΗΣΑΥΡΟΙ Μουσείο Προϊστορικής Θήρας, Φηρά Ευρήµατα των ανασκαφών παρουσιασµένα µε σύγχονη µουσειακή αντίληψη. Αποτειχισµένες τοιχογραφίες, γλυπτά, αγγεία, εργαλεία, έπιπλα, κοσµήµατα, απολιθώµατα κ.ά. Santozeum, Φηρά Σε ατµοσφαιρική παρουσίαση, τρισδιάστατα αντίγραφα όλων των τοιχογραφιών του Ακρωτηρίου που έχουν έλθει στο φως. Μουσείο Αρχαίας Θήρας, Φηρά Αγγεία, γλυπτά, επιγραφές από τις ανασκαφές της Αρχαίας Θήρας. Επίσης κεραµική από το Ακρωτήρι.

Shelter-roof, Akrotiri

House interior, Akrotiri

Triangle square, Akrotiri

µίασµα την παρουσία των νεκρών µέσα στην πόλη. Στην είσοδο συναντάτε ερείπια αρχαίων ιερών και δύο µικρούς ßυζαντινούς ναούς. Συνεχίζοντας, θα δείτε δεξιά σας το τέµενος του Μικρασιάτη Αρτεµιδώρου, που έφτασε εδώ οδηγηµένος από τα όνειρά του, ίδρυσε ιερό και ευεργέτησε την πόλη. Φτάνετε στην αγορά της πόλης, που θυµίζει τις πιάτσες των µεσαιωνικών κυκλαδίτικων χωριών. Δεξιά σας η Βασιλική Στοά και µπροστά και αριστερά το θέατρο της πόλης µε την ατέλειωτη θέα στο Αιγαίο. Σχεδόν όλα είναι ελληνιστικής-ρωµαϊκής εποχής (3ος-2ος αι. µ.Χ.). Πώς θα πάτε: Με αυτοκίνητο από το Καµάρι, µε τα πόδια από το Καµάρι (από τον δρόµο ή από το µονοπάτι – ξεκινούν και τα δύο από το ίδιο σηµείο) ή από την Περίσσα. Η πορεία θα σας πάρει περισσότερο από µισή ώρα. Πληροφορίες: 22860 23217. Ανοικτός καθημερινά, εκτός Δευτέρας, 8.00-15.00. 2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 33


AKROTIRI_T_6_Layout 3 6/19/13 3:03 PM Page 34

ANCIENT SANTORINI

Vase Restoration, Akrotiri

Discovering ancient Santorini

The visit to Akrotiri, one of the most important archaeological sites in the Mediterranean, and to Ancient Thera will unfold thousands of past years before your eyes.

Akrotiri Around 1650 B.C. inhibitants of Santorini created a coastal city of about 200 stremmata (200,000 square meters) with 30,000 inhabitants, multi-storey public buildings, earthquake-proof houses, and a sewage system. Carved stones, wall paintings, and rococo furniture provided decoration. Special animal breeding areas were located outside the residential settlement. The people of Akrotiri consumed wine, oil, fruit, fish paste, and grilled meat. Textile artisans, blacksmiths, metallurgists, stonecutters, shipbuilders, potters, and basketweavers made products that sailors transported to all Eastern Mediterranean coasts. It was probably in the spring of 1614 B.C. that a tremendous eruption occurred, burying the glorious city in 60km3 of volcanic material. It is believed that many people escaped. Although information and findings related to this civilisation had existed since the second half of the 19th century, the first excavations began in 1967 by Spyros Marinatos and are continued by Professor Christos Doumas. It is estimated that only 3% of the settlement has come to light. Mosaics, traces, and fossils dating back to more than 34 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

FOCUS

If it had not been destroyed by the volcano, Akrotiri and its memory would have been lost for ever.

3,500 years ago, buried under huge amounts of ash, run the risk of becoming dust once they come to light. What is needed is a large number of scientists, fine handling to avoid destroying any findings, specialised preservation work. Visiting Akrotiri: It takes at least 1 hour to visit the site. Almost all parts of the buildingshave survived, apart from the roofs. You will have the opportunity to walk along the streets and squares of the city, visit dwellings and religious ritual areas, see installations for storage, workshops, cookhouses, mills and looms. Finally, you will see preserved details of the volcanic attack of the city, evidence of the dramatic termination of life in Akrotiri. The area is wheelchair-accessible and a medical office is available. How To Get There: By bus or car. Information tel. 22860 813939. Operating hours: Daily, except Monday, 8.00-15.00.

Ancient Thera Once Akrotiri was completely destroyed, Thera remained uninhabited until the 8th century B.C., with very few exceptions. Then the Dorian colonists from Sparta arrived. Their leader was Thera, who gave his name to the island. The city was built on the western slope of the mountain called

Restoration Lab, Akrotiri


AKROTIRI_T_6_Layout 3 6/20/13 4:23 PM Page 35

ANCIENT SANTORINI

Mesa Vouno and became the urban centre controlling the whole island. The city remained without walls due to its natural fortified position and was connected by a road with its two ports, Oia (Kamari today) and Elefsina (Perissa today). Very few traces have been found of the initial phase of the city. After the 4th century B.C., the city developed under the influence of the Ptolemies, Greek monarchs of the Egyptian kingdom. Later it was occupied by the Romans. The city deteriorated after the 3rd century A.D. and was abandoned after the 9th century. Excavations by German and Greek archaeologists began in 1896. Visiting Ancient Thera: Get ready for a lot of wind and a spectacular view. Dedicate at least one hour for visiting. There are seats in the shade to rest while you gaze at the sea and nearby islands.When approaching, you will see many carved rocks. These are the cemeteries, located outside the settlement because the presence of the dead in the city was regarded as ‘miasma’ (infection). At the entrance of the settlement, there are ruins of ancient temples and two small Byzantine churches. On your right, you will see the shrine of Artemidoros, a priest from

THE TrEasurEs Museum of Prehistoric Thera, Fira The excavation findings from prehistoric Akrotiri, exhibited in a highly interesting way. Main exhibits: original mosaics, marble figurines, painted vessels, pieces of furniture, copper tools and objects (fish hooks, censer, saw, firepoker, jewellery.) Santozeum, Fira What would it be like if you came to Santorini 3.500 years ago? Here you can see 3D replicas of all the mosaics that have come to light in Akrotiri. Ancient Thera Museum, Fira Vessels, sculptures, inscriptions from the excavations in Ancient Thera, ceramics from Akrotiri.

City Streets, Ancient Thera

Agora, Ancient Thera Agora, Ancient Thera

Pergi of Asia Minor. Guided by his dreams, he came to Thera, founded a shrine, and became a benefactor of the city. Animalgod symbols and inscriptions are carved on rocks. The Agora is reminiscent of squares in Medieval Cycladic villages. On your right stands the Royal Portico and, ahead on your left, is the City Theatre with its beautiful view of the Aegean. The southeastern edge of the island is not visitable, but you can see the top of the hill with the narrow island’s terraced streets, mansions, baths, religious edifices, and parts of the water supply and sewage system (sterns, pipes, public lavatories.) Most of those belong to the Hellenistic and Roman period (3rd-2nd c. A.D.). How To Get There: By car from Kamari, on foot from Kamari (either following the road or the path –they both begin from the same point) or on foot from Perissa. Walking up will take you more than half an hour. Information tel. 22860 23217. Operating hours: Daily, except Monday, 8.00-15.00.

Ancient Thera

We Would like to thank the archaeological Society of athenS and the akrotiri excavationS in thira for the kind proviSion of the photoS of akrotiri archaeological Site. ΕυχαριστουμΕ την Εν αθηναισ αρχαιολογικη ΕταιρΕια και τισ ανασκαφΕσ ακρωτηριου θηρασ για την ΕυγΕνικη παραχωρηση των φωτογραφιων του αρχαιολογικου χωρου του ακρωτηριου.

2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 35


GOULAS_T6_teliko_Layout 3 6/22/13 5:18 PM Page 36

IN THE CASTLE CITIES OF THE ISLAND Τα καστέλια και οι γουλάδες διηγούνται την ιστορία μιας άλλης Σαντορίνης, με βόλτες σε στενά δρομάκια, σπίτια λιτής αρχιτεκτονικής, τοίχους γεμάτους χρώματα και έχοντας πάντα το βλέμμα τους στραμμένο στη θάλασσα. Castles (castelli) and medieval forts (gulas) unravel the history of another Santorini with their alleyways, houses of simple architecture and colorful walls –always gazing at the sea from where pirates would once appear.

INFO

1 Τα καστέλια της Σαντορίνης χτίστηκαν από τον 13ο έως τον 16ο αιώνα, την περίοδο της Ενετοκρατίας, από τους Λατίνους έποικους του νησιού. ‘Castelli’ means ‘small castle’. They were built in Santorini by the Latin colonists of the island during the period of Venetocracy (13th16th century).

2 Καστέλι σημαίνει κάστρο. Ήταν οι οχυρωμένοι οι-

κισμοί όπου κατέφευγαν οι Σαντορινιοί για να προφυλαχτούν από τις επιθέσεις των πειρατών. These were fortified settlements where the Santorinians would find shelter to protect themselves from pirate raids.

τώφλι του καστελιού. ‘Goulas’ is the ‘defensive fortress’, the highest tower of every castelli, having a rectangular shape and many storeys. It was used both as an observatory and for defensive purposes against pirates.

βίγλι και το πιο πρόσφατο, το καστέλι του Πύργου. The oldest castle is Skaros in Imerovigli and the most recent, the castle of Pyrgos village.

6 Η Αγία Θεοδοσία θεωρείται η προστάτιδα των κά3 Γουλάς είναι ο αμυντικός 4 Η Σαντορίνη έχει πέντε στρων και έξω από κάθε καστέλια και τέσσερις γουκαστέλι υπάρχει εκκλησία πύργος. Το πιο ψηλό κτίριο κάθε καστελιού, με πολλούς λάδες. αφιερωμένη στη χάρη της. Santorini had 5 Castellia and Saint Theodosia is considered ορόφους και ορθογώνιο σχήμα. Χρησιμοποιούνταν ως 4 Gulases. to be the Protector-Saint of Castles. That is why at the παρατηρητήριο, αλλά και για 5 Το παλιότερο καστέλι αμυντικούς λόγους, όταν οι front of every castelli there is a πειρατές έφταναν μέχρι το κα- είναι του Σκάρου στο Ημερο- church dedicated to her.

36 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14


GOULAS_T6_teliko_Layout 3 6/22/13 5:18 PM Page 37

CASTLES

Tο καστέλι & ο Γουλάς του Εμπορείου PHOTO: NIKOLAOS ARMAOS

Περνώντας από το Εμπορείο είναι δύσκολο να φανταστεί κανείς ότι στην καρδιά του χωριού βρίσκεται το πιο καλοδιατηρημένο καστέλι του νησιού. Χτίστηκε γύρω στο 1450 και αποτελούσε το πιο «εμπορικό» από τα καστέλια, μιας και εδώ λειτουργούσε η αγορά του νησιού και γινόταν η διακίνηση των προϊόντων. Η βόλτα στα δρομάκια με τα σπιτάκια κολλημένα το ένα στο άλλο, τις μικρές πόρτες και τα ακόμα μικρότερα παράθυρα, βαμμένα σε απαλά χρώματα, είναι ο καλύτερος τρόπος για να δείτε την αρχιτεκτονική ενός καστελιού και να τραβήξετε υπέροχες φωτογραφίες. Ο γουλάς του Εμπορείου, που βρίσκεται σε κοντινή απόσταση, εκτός από τις αμυντικές του ιδιότητες, λειτουργούσε και σαν χώρος για τη φύλαξη της σοδειάς, ενώ αποτέλεσε και μετόχι της Μονής της Πάτμου και κατοικούσαν σ’ αυτόν μοναχοί.

tip Στο καστέλι του Εμπορείου μπορείτε να πάτε πριν ή μετά το μπάνιο σας στις κοντινές παραλίες της Περίσσας, του Περίβολου και της Βλυχάδας.

Emporeio Castelli & Gulas

PHOTO: PANAGIOTIS TERZOPOULOS

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

After swimming on the beaches of Perissa, Perivolos and Vlyhada, you can visit the nearby Emporio Castelli.

Passing by Emporeio, it is hard to imagine that the best preserved castelli of the island is situated right at the heart of the village. Built in 1450, it was the most “commercial” castelli of all, as it was here where the market of the island was located and all product trading would take place. Walking around the alleys with the houses stuck one with the other, the low doors and the even smallest windows painted in pastel colors is the best way to get to know the architecture of a castelli and take wonderful photos. Located nearby, the Gulas of Emporeio used to operate also as a place for storing the harvest and as a dependency of the Patmos Monastery, inhabited by monks. 2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 37


GOULAS_T6_teliko_Layout 3 6/22/13 5:18 PM Page 38

To κάστρο του

38 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

The Castle of What has remained today from the castelli of Saint Nikolaos is one part of its gulas. It was built around 1450 and named after the church carved in rocks dedicated to Saint Nikolaos. It has a particularly rich history but the earthquake of 1956, that caused great disasters to the whole of Oia, also hit the castelli of St Nikolaos. However, this spot of the Oia Castle is probably the most famous site on the island. Every evening people from all over the world come to its black-reddish half-ruined walls to admire the sunset. It is exactly the same spot from where the Santorinians were keeping a watchful eye on pirates for three whole centuries (15th-18th century).

tip Αν δεν σας αρέσει η πολυκοσμία, αποφύγετε το κάστρο της Οίας την ώρα του ηλιοβασιλέματος. Όλες τις άλλες ώρες η θέα θα σας ανταμείψει. If you are not fond of crowds, avoid visiting the Oia Castle at s unset time. The view will equally reward you at all other times during the day.

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA / PANAGIOTIS TERZOPOULOS

PHOTO: NIKOLAOS ARMAOS

Από το καστέλι του Αγίου Νικολάου στην Οία σήμερα σώζεται ένα κομμάτι του γουλά. Πήρε το όνομά του από υπόσκαφη εκκλησία αφιερωμένη στον Άγιο Νικόλαο και χτίστηκε γύρω στο 1450. Έχει μια ιδιαίτερα πλούσια ιστορία, αλλά ο σεισμός του 1956, που έκανε μεγάλες καταστροφές σε ολόκληρη την Οία, έπληξε και το καστέλι του Αγίου Νικολάου. Παρ’ όλα αυτά, το σημείο του κάστρου της Οίας, όπως θα ακούσετε να το λένε σήμερα, είναι ίσως το πιο διάσημο σημείο του νησιού. Στους μαυροκόκκινους, μισογκρεμισμένους τοίχους του καταφθάνουν κάθε απόγευμα άνθρωποι απ’ όλο τον κόσμο για να δουν το ηλιοβασίλεμα. Απ’ αυτό, το ίδιο σημείο που οι Σαντορινιοί τριών αιώνων (από τον 15ο έως τον 18ο αιώνα) έβλεπαν τους πειρατές να πλησιάζουν.


GOULAS_T6_teliko_Layout 3 6/22/13 5:18 PM Page 39

CASTLES

tip

Tο Καστέλι &

Στο Καστέλι και τον Γουλά του Ακρωτηρίου ανεβείτε απόγευμα προς βράδυ, και ειδικά όταν έχει μουσικές βραδιές.

Χτίστηκε γύρω στο 1335 και λεγόταν καστέλι Πούντα και La Ponta, που στα μεσαιωνικά ιταλικά σημαίνει η κορυφή. Παραχωρήθηκε από τον Νικόλα Σανούδο, δούκα της Νάξου, στην οικογένεια των Γκοζαντίνι, που κράτησαν τον γουλά υπό την κυριαρχία τους ως το 1617 και ενώ οι Τούρκοι είχαν καταλάβει το υπόλοιπο νησί. Στο καστέλι του Ακρωτηρίου υπήρχε και δεύτερος γουλάς, λίγο πιο μακριά από τον πυρήνα της πολιτείας. Σήμερα το καστέλι του Ακρωτηρίου ξαναζεί, μιας και από το 2012 στον γουλά που βρίσκεται στην κορυφή του Καστελιού λειτουργεί μουσείο και εργαστήριο παραδοσιακών οργάνων, ενώ διοργανώνονται βραδιές με μουσικές απ’ όλο τον κόσμο κάθε Τρίτη και Παρασκευή (δες Agenda).

Walk up to the Castelli and Goulas in Akrotiri late in the evening, particularly when there are music nights.

Akrotiri

Όποια ώρα και αν επισκεφθείτε το καστέλι του Πύργου η ατμόσφαιρά του θα σας συνεπάρει.

PHOTO: ANTONIS ELEFTHERAKIS

PHOTO: DIMITRA BRATIKA

tip

It was built around 1335 and used to be called ‘Punta Castelli’ and ‘La Ponta’, which in Medieval Italian meant ‘the peak’. It was donated by Nikolas Sanudos, Duke of Naxos, to the Gozadini family, who kept the gulas under their power until 1617 even though the Turks had already invaded the rest of the island. There is also a second gulas at the Castelli of Akrotiri, a bit farther from the castle-city heart. Today the Akrotiri Castelli has revived, for a Museum and Workshop of Traditional Musical Instruments have been operating since 2012, while music nights from all over the world are being organized every Tuesday and Friday (see Agenda). 2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 39


GOULAS_T6_teliko_Layout 3 6/22/13 5:19 PM Page 40

Tο Καστέλι του Πύργου O σεισμός του 1956 άφησε τα σημάδια του, αλλά το καστέλι του Πύργου έχει κρατήσει την ατμόσφαιρα της εποχής που χτίστηκε. Το πιο σύγχρονο από τα καστέλια της Σαντορίνης χτίστηκε γύρω στο 1580. Στην κορυφή του δέσποζε αρχικά πύργος που γκρεμίστηκε για να χτιστεί η μονή του Αγίου Γεωργίου. Οι τοίχοι των σπιτιών αποτελούσαν και τον οχυρωματικό περίβολο του καστελιού, ενώ υπήρχε μόνο μία είσοδος. Αυτό που έχει όμως περισσότερο ενδιαφέρον είναι ότι οικισμός ήταν χτισμένος πάνω σε μια σειρά από υπόγειους δρόμους που χρησιμοποιούνταν σαν καταφύγιο σε περίπτωση που ο οικισμός έπεφτε στα χέρια των εχθρών. Το καστέλι του Πύργου γίνεται η πρωτεύουσα του νησιού μετά την εγκατάλειψη του Σκάρου και σήμερα η βόλτα στα δρομάκια του, η στάση στις εκκλησιές του και η θέα σε ολόκληρη τη Σαντορίνη κάνουν τους επισκέπτες του να κοιτούν στη θάλασσα μήπως και φανούν πλοία… πειρατικά.

Although the earthquake of 1956 let its vivid marks, the Castelli of Pyrgos has retained the mystic atmosphere of its era. Being the most recent of all Castelli in Santorini, it was built around 1580. In the beginning, at its top there was a tower that was later knocked down and the Monastery of St Georgios was built in its place. The walls of the houses composed the fortified surrounding wall of the castelli, while there was only one entrance. The settlement was built upon a sequence of underground roads aimed at being used as a shelter in case the settlement would ever fall in the enemies’ hands. Once Skaros was abandoned, the Castelli of Pyrgos became the capital of the island. Walking around its alleys, stopping by its churches and admiring the spectacular view over the whole island is an experience that no visitor of Santorini should miss! 40 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

tip Όποια ώρα και αν επισκεφθείτε το καστέλι του Πύργου η ατμόσφαιρά του θα σας συνεπάρει. No matter what time you visit the Castelli of Pyrgos, you will be enchanted by the atmosphere.


GOULAS_T6_teliko_Layout 3 6/22/13 5:19 PM Page 41

CASTLES

in Imerovigli

tip Για τον Σκάρο πρέπει να περπατήσετε με προσοχή για περίπου 20 λεπτά από το Ημεροβίγλι. Η θέα είναι μοναδική όλες τις ώρες. Take a 20-minute walk from Imerovigli to Skaros. The view is unique at all times.

Tο καστέλι Είτε κοιτάς τον Σκάρο από κάποιο σημείο της καλντέρας, είτε βρίσκεσαι στην κορυφή του, είναι δύσκολο να φανταστείς ότι σ’ αυτόν τον βράχο κάποτε ήταν χτισμένη μια ολόκληρη καστροπολιτεία με δαιδαλώδη καλντερίμια, σπίτια και εκκλησίες. Το καστέλι του Σκάρου είναι το πιο παλιό καστέλι της Σαντορίνης, αλλά σήμερα δεν σώζεται τίποτα που να θυμίζει τη μεσαιωνική του αίγλη. Ο μόνος μάρτυρας για την εικόνα του καστελιού του Σκάρου είναι το σχέδιο σε μολύβι από τη συλλογή του Thomas Hope που βρίσκεται στο μουσείο Μπενάκη και ο σχεδιασμός του αποδίδεται στον L.S. Fauvel. Το καστέλι του Σκάρου χτίστηκε μεταξύ του 1205 και 1230 και λέγεται ότι καταστράφηκε από σεισμό τον 17ο αιώνα, αλλά και ότι εγκαταλείφθηκε σταδιακά. Ο σημερινός επισκέπτης του Σκάρου απολαμβάνει τη φανταστική θέα που προσφέρει η τοποθεσία, ενώ το μοναδικό οίκημα που υπάρχει στο κάποτε απόρθητο φρούριο είναι μια εκκλησία αφιερωμένη στην Παναγία, Θεοσκέπαστη.

Whether looking over Skaros from some point of the Caldera or being at its top, it is hard to imagine that an entire castle-city was built on this rock with tortuous narrow cobbled streets, houses and churches. Skaros Castelli is the oldest castelli in Santorini, but today there is nothing reminding of its medieval prestige. The only testimonial for what the Castelli of Skaros looked like is a pencil sketch from the collection of Thomas Hopes exhibited at the Benaki Museum -the design of the castelli being attributed to L.S. Fauvel. It was built between 1205 and 1230, but was destroyed by the earthquake of the 17th century and gradually abandoned. The visitor today can enjoy the fantastic view offered by the location. The only structure remaining today at the spot where once the impregnable fortress used to be erected is a church dedicated to ‘Virgin Mary the Theoskepasti’.

2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 41


OIA__Τ_5_Layout 3 6/19/13 3:23 PM Page 42

INSIDERS

ανακαλύπτοντας

την Οία

Υπoδειγμα αρχιτεκτονικhς και κΥκλαδiτικης φινeτςας, η οiα με τα γοητεΥτικa καπετανoςπιτα, τα ξωκκλhςια και τα Υπoςκαφα κλεiνει το μaτι ςε εκεiνοΥς ποΥ ξeροΥν να διακρiνοΥν τη διαφορετικoτητα. γιατi δεν εiναι μoνο το μeρος απ’ οποΥ θα απολαyςετε το πιο διaςημο ηλιοβαςiλεμα τοΥ νηςιοy αλλa και ενα απο τα ομορφοτερα μερη της ςαντορινης, απο τα λιγoτερο αλλοιωμeνα απo τον τοΥριςμo. photography Creative Shotz

ΤΟ ΧΘΕΣ ΚΑΙ ΤΟ ΣΗΜΕΡΑ «Θαλασσοξυπνημένη, αγέρωχη/ όρθωσες ένα στήθος βράχου/ κατάστιχτου απ’ την έμπνευση της όστριας/ για να χαράξει εκεί τα σπλάχνα της η οδύνη./ Για να χαράξει εκεί τα σπλάχνα της η ελπίδα». Έτσι αποτύπωσε την αίσθησή του για την Οία ο Οδυσσέας Ελύτης. Το παραδοσιακό χωριό της Οίας απλώνεται στα ηφαιστειακά βράχια. Λατρεμένη απ’ όλο τον κόσμο για την απαράμιλλη ομορφιά και τα ηλιοβασιλέματά της, μαγεύει με τα γραφικά υπόσκαφα, τα δρομάκια και την επιβλητική καλντέρα. «Από αυτήν πήρα γνώση και βελτίωσα την ταπεινή μου άποψη για την αισθητική, διδάχτηκα την τέχνη της αφαίρεσης, ή της μη πρόσθεσης καλύτερα, την αρμονία και το ανθρώπινο μέτρο» ομολογεί ο σχεδιαστής Γιάννης Τσεκλένης. Ο οικισμός της Οίας ήταν ο πρώτος της Ελλάδας που χαρακτηρίστηκε διατηρητέος (το 1976). Χωρίζεται από τον κεντρικό δρόμο (Νομικού) σε δύο περιοχές: εκείνη προς την καλντέρα-γκρεμό με τις υπόσκαφες κατοικίες και εκείνη με τις «κλασικές κατοικίες», τα καπετανόσπιτα. Τα υπόσκαφα είναι σκαμμένα μέσα στα ηφαιστειακά πετρώματα και αποτελούσαν τις κα42 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

τοικίες των πληρωμάτων των καραβιών. Αντιθέτως, τα καπετανόσπιτα ήταν οι κατοικίες των πλοιοκτητών, δηλαδή των μελών της αστικής κοινωνίας.

Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ Στους μεσαιωνικούς χρόνους (1335) η Οία αποτελούσε ένα από τα βενετσιάνικα καστέλια του νησιού: το Καστέλι του Αγίου Νικολάου ή Πανωμερέα. Η περιοχή δόθηκε στους άρχοντες Νταργέντα, εκλατινισμένους Έλληνες. Εκείνοι, για να προφυλαχτούν από τις επιδρομές των πειρατών, έχτισαν έναν πύργο με παρατηρητήριο, τον Γουλά. Μέσα σε αυτόν βρίσκονταν όλες οι κατοικίες, με πιο λαμπρή τού καστελάνου της Πανωμερέας. Το 1579 πέρασε στα χέρια των Οθωμανών για 250 χρόνια, κατά τα οποία υπέφερε από επιδρομές πειρατών. Το 1650 μια έκρηξη του υποθαλάσσιου ηφαιστείου του Κολούμπου κατέστρεψε την περιοχή. Μετά το 1850 ξεκίνησε πάλι η ναυτική δραστηριότητα των πανωμεριτών. 165 πανωμερίτικα ιστιοφόρα διέσχιζαν το Αιγαίο, τη Μεσόγειο και τη Μαύρη θάλασσα μεταφέροντας το ξακουστό κρασί της Σαντορίνης. Η περιοχή αναπτύxθηκε. Η Πάνω Μεριά ονομάστηκε Οία, αφού


OIA__Τ_5_Layout 3 6/19/13 3:23 PM Page 43

ήδη είχε μεταμορφωθεί σε κωμόπολη 2.500 κατοίκων. Από εκείνη την ένδοξη περίοδο έμειναν τα αρχιτεκτονικά αριστουργήματα.

Oia: NOt tO miss ΤΟ ΗΛΙΟΒΑΣΙΛΕΜΑ Το ιδανικό σημείο για να απολαύσει κανείς το ηλιοβασίλεμα είναι τα τείχη του Κάστρου και τα γύρω καλντερίμια. Θα πρέπει να πάτε νωρίς για να βρείτε θέση. Και κάτι ακόμη: τα καλύτερα ηλιοβασιλέματα δεν είναι το καλοκαίρι, γιατί συχνά η ζέστη θολώνει την ατμόσφαιρα. ΕΠΙΣΚΕΨΗ ΣΤΟ ΝΑΥΤΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΟΙΑΣ Ένα μοναδικό ταξίδι στη ναυτική ιστορία της Σαντορίνης μέσα από σπάνια και μοναδικά εκθέματα. Τηλ. 22860 71156. Ώρες λειτουργίας: 10.00-14.00 και 17.0020.00, καθημερινά εκτός Τρίτης μέχρι τις 15 Νοεμβρίου. ΒΟΛΤΑ ΣΤΟ ΑΜΜΟΥΔΙ Φτάνετε από τον παραλιακό δρόμο ή από τα 214 σκαλιά που το ενώνουν με την Οία. Το εμπορικό λιμάνι του 19ου αιώνα σήμερα είναι ένα κινηματογραφικό σκηνικό με ψαροταβέρνες σε έντονα χρώματα δίπλα

στη θάλασσα. Ελάτε για φρέσκο ψάρι καμιά ώρα πριν από το ηλιοβασίλεμα, για να απολαύσετε τον ήλιο να χάνεται στη θάλασσα. Πάρτε επίσης και το μονοπάτι προς τον βράχο του Αϊ-Νικόλα του Περαματάρη. ΠΕΡΙΠΛΑΝΗΣΗ ΣΕ ΕΚΚΛΗΣΙΕΣ ΚΑΙ ΓΕΙΤΟΝΙΕΣ 70 εκκλησίες στολίζουν τις ιστορικές γειτονιές της Οίας. Πρώτη γειτονιά που συναντάμε είναι ο Περίβολας, με την εκκλησία του Αγίου Γεωργίου. Συνεχίζοντας στον κεντρικό μαρμαροστρωμένο δρόμο με τους δύο μεγάλους τρούλους (Αγ. Σπυρίδωνα και Αναστάσεως) συναντάμε τη γειτονιά Μοναστήρι. Ο δρόμος που κατηφορίζει οδηγεί στο Αρμενάκι. Δίπλα στο Μοναστήρι βρίσκεται η Λότζα. Φτάνοντας στην Οία από τον κάτω δρόμο συναντάμε τον Σιδερά με τα θαυμάσια καπετανόσπιτα. ΓΕΥΣΙΓΝΩΣΙΑ ΣΤΟ ΟΙΝΟΠΟΙΕΙΟ ΠΑΡΙ ΣΙΓΑΛΑ Είναι το μοναδικό της περιοχής και από τα ομορφότερα του νησιού. Επισκεφτείτε το, επιδοθείτε στη γευσιγνωσία των κρασιών και καθίστε στην αυλή με την κληματαριά και τη θέα στη θάλασσα. Βρίσκεται στον παραλιακό δρόμο της Οίας, στους Μπαξέδες. 2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 43


OIA__Τ_5_Layout 3 6/19/13 3:23 PM Page 44

INSIDERS YESTERDAY AND TODAY “Sea-wakened, proud/ you lifted up your stone breast/ speckled with the southwind's inspiration/ for pain to inscribe its very heart there./ For hope to inscribe its very heart there.” These are the words by poet Odysseas Elytis expressing his feelings for Oia in his poem “Ode to Santorini”.

Discovering

Oia

A moDel of ArchitecturAl AnD cyclADic finesse, oiA Distinguishes with her AttrActive ‘kApetAnospitA’ (cAptAin’s houses), chApels AnD ‘yposkAfA’ (Dwellings cArveD in the rock). for oiA is the spot from where you cAn plunge into the islAnD’s most worlD-fAmous sunset AnD is Also one of the most beAutiful AnD less AltereD by tourism pArts of sAntorini. photography Dimitra Bratika

44 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

Unfolding along volcanic rocks, the traditional village of Oia –a listed monument– is the crown jewel of Santorini. Adored by everyone for her eternal exquisite beauty and enchanting sunsets, Oia seduces visitors with her picturesque ‘yposkafa’, quaint alleys and imposing caldera. “It is Oia that has made me wiser and helped me improve my humble perception of aesthetics, taught me the art of ‘subtraction’ –or rather the art of ‘non-addition’– the value of harmony and human scale” confesses fashion designer Yannis Tseklenis, referring to the uniqueness of the island. The residential complex of Oia was the first one in Greece to be listed as an architectural monument by the Hellenic Tourism Association and was integrated into a program for the development of traditional hamlets. Oia is divided by the central road (Nomikos Street) into two sections: one facing the caldera cliff –where the ‘yposkafa’ (houses carved in volcanic rocks) are located– and the other having the conventional houses, the so-called ‘kapetanospita’ (captain’s houses). The ‘yposkafa’ are residences where ship crew members used to live. On the contrary, ‘kapetanospita’ used to be the ship owners’ homes, i.e. they belonged to middle class members. It is interesting to see how the morphology of ‘yposkafa’ was determined by local materials and the use they were put to.

HER HISTORY In the Middle Ages (1335), Oia was one of the ‘castellos’ (fortresses) of the island erected by the Venetians. It was called ‘Agios Nikolaos’ Castle’ or ‘Panomerea’. The district was handed over to the noble family of the Dargentas, who were Latinized Greeks. To be protected from pirate invasions, they built a tower with an observatory, called ‘Goulas’. This tower included all residences, the greatest of all belonging to the Castellan of Panomerea (Duke Dargenta). In 1579, the site passed to the Ottomans for the next 250 years, during which it suffered numerous pirate raids. In 1650 an eruption of the undersea volcano Koloumbo destroyed the region. After 1850, the Panomerites –who had always been great sailors– returned to the activity they were already renowned for. 165 sailing ships started criss-crossing the Aegean, the Mediterranean and the Black Sea, carrying the famous Santorini wine. Following the Ottoman Occupation, the regional economy flourished. It was then that ‘Pano Meria’ (the Upper Side) changed its name to Oia. She had already become a town of 2.500 inhabitants. The architectural masterpieces being restored today, date back to that glorious historical period.


OIA__Τ_5_Layout 3 6/19/13 3:23 PM Page 45

Oia: NOt tO miss THE SUNSET You will be so overwhelmed that you will not believe your eyes! The ideal spot to admire the sunset is the Castle’s Walls and the surrounding cobbled paths. You’d better go early to make sure you find a place to sit. And keep in mind that the best sunsets are not in summer, for the heat may detract from the clarity of the atmosphere.

ing into the sea. Take the path leading to the cliff of Agios Nikolas Peramataris.

VISITING THE MARITIME MUSEUM OF OIA A unique voyage to the maritime history of Santorini by lingering over rare and unique exhibits. Tel. 22860 71156. Opening hours: 10.00-14.00 and 17.00-20.00, weekdays except Tuesdays until 15th November.

WANDERING AROUND CHURCHES AND NEIGHBOURHOODS A typical feature of Oia is her 70 churches and her historical neighbourhoods-districts. The first district we meet is Perivolas, with the Church of Agios Georgios. Walking along the central marble-paved street with the two large domes (St Spyridon and Ressurection Churches), we come to the district called Monastiri. The downhill street leads to Armenaki, while next to Monastiri lies the district of Lotza. Getting to Oia from the road below, we arrive in Sideras with its magnificent ‘kapetanospita’ (captain’s mansions).

STROLLING IN AMMOUDI You can reach Ammoudi from the road along the sea or by taking the 214 steps connecting Ammoudi with Oia. The 19th century hamlet offers a dreamy scenery with fish tavernas and vivid colours by the sea. Come here for fresh fish about an hour before the sunset and get seduced by the sun slowly plung-

WINE TASTING AT THE WINERY OF PARIS SIGALAS It is the only winery in the region and one of the most beautiful on the island. Visit it, taste the wines, sit in the garden under the vineyard and delight in the spectacular sea view. The winery is located in Baxedes, along the sea road of Oia. 2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 45


IFESTIA_T_6_Layout 3 6/19/13 3:54 PM Page 46

FOCUS All the latest news about Santorini’s volcanos.

ΗφαIστεια: από το χθες στο σήμερα Η Δρ. Εύη Νομικού* μάς ξεναγεί στην ιστορία και τη δράση των ηφαιστείων της Σαντορίνης. Ένα ταξίδι που ξεκινά από τον μύθο της χαμένης Ατλαντίδας και φτάνει στην τελευταία έκρηξη του ηφαιστείου του Κολούμπου. Γιατί στη Σαντορίνη τα ηφαίστεια έχουν σημασία.

Η Σαντορίνη είναι ένα από τα πιο γνωστά ηφαίστεια της Μεσογείου, με μία σειρά εκρήξεων μεγάλης κλίμακας στη διάρκεια των τελευταίων 360.000 ετών. Η Μινωική έκρηξη του ηφαιστείου της Σαντορίνης (Θήρας) στα τέλη της Εποχής του Χαλκού, περίπου το 1600 π.Χ., αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες ηφαιστειακές εκρήξεις στην ιστορία της ανθρωπότητας. Το γεγονός αυτό προκαλεί το ενδιαφέρον γεωλόγων, ιστορικών και αρχαιολόγων, κυρίως λόγω των επιπτώσεών του στην περιοχή, καθώς καταβύθισε τον ακμάζοντα την Εποχή του Χαλκού πολιτισμό στο Ακρωτήρι και οδήγησε τον Μινωικό πολιτισμό σε ραγδαία παρακμή.

Ο θρύλος της Ατλαντίδας Υπάρχουν πολλές ομοιότητες μεταξύ της Σαντορίνης και της περιγραφής της Ατλαντίδας στον Πλάτωνα (Κριτίας και Τίμαιος, 4ος αι. π.Χ.). Υπάρχουν ωστόσο και πολλές διαφορές και η ιστορία της Ατλαντίδας παραμένει ο αρχαιότερος θρύλος «χαμένου παραδείσου» της ανθρωπότητας.

Το γεωτεκτονικό καθεστώς

Τρισδιάστατη απεικόνιση του υποθαλάσσιου ηφαιστειακού κώνου του Κολούμπου (ΕΛ.ΚΕ.Θ.Ε., Αλεξανδρή, Νομικού, Μπάλλας, 2001-2006). 3D imaging of the underwater volcanic cone of Koloumbo (H.C.M.R., Alexandri, Nomikou, Ballas, 2001-2006).

46 sANtoRiNi islAND guiDe | 2013-14

Η ηφαιστειότητα της καλντέρας της Σαντορίνης είναι μέρος ενός ευρύτερου τεκτονικού/ηφαιστειακού συμπλέγματος που εκτείνεται από ΝΔ προς ΒΑ σε μία απόσταση 45 χλμ. και περιλαμβάνει τις νησίδες Χριστιανά και τους υποθαλάσσιους ηφαιστειακούς δόμους ανατολικά των νησίδων, καθώς και ένα πλήθος υποθαλάσσιων ηφαιστείων ΒΑ της Σαντορίνης, στη λεκάνη της Ανύδρου. Υποθαλάσσιες έρευνες στην καλντέρα της Σαντορίνης έχουν δώσει σημαντικές γνώσεις σχετικές με τις


IFESTIA_T_6_Layout 3 6/22/13 7:32 PM Page 47

FOCUS ON THE VOLCANOS

01

02

03

04

05

06

εκρηκτικές διεργασίες και τους κινδύνους τους. Οι μελέτες αυτές συμπληρώνουν την εκτεταμένη χερσαία έρευνα και παρέχουν μία πιο ολοκληρωμένη εικόνα του περίπλοκου αυτού γεωδυναμικού περιβάλλοντος. Έρευνα κοντά στην πόλη των Φηρών αποκάλυψε ένα μικρό κρατήρα με αναβράζoν νερό 25oC. Δεν εντοπίστηκε ωστόσο με ακρίβεια η ακριβής πηγή τροφοδοσίας του. Πρόσφατες έρευνες στο ηφαιστειακό πεδίο της καλντέρας της Σαντορίνης με τη χρήση του βαθυσκάφους Θέτις του ΕΛΚΕΘΕ και καταδύσεις υποβρύχιων οχημάτων (ROV) στο βόρειο τμήμα της καλντέρας αποκάλυψαν στοιχεία υδροθερμικής δραστηριότητας εκτεινόμενα κατά μήκος των απότομων πρανών της. Αυτοί οι ηφαιστειακοί σχηματισμοί επεκτείνουν το ήδη γνωστό υδροθερμικό πεδίο της περιοχής και μοιάζουν χημικά με άλλες νέες ανακαλύψεις των ερευνητών στο ηφαίστειο Κολούμπο. Το Κολούμπο είναι ένα επίμηκες υποθαλάσσιο ηφαίστειο που βρίσκεται 7 χλμ. ΒΑ της Σαντορίνης, μέρος του συνολικού τεκτονικού/ηφαιστειακού συμπλέγματος. Ο κρατήρας του, με διάμετρο 1,7 χλμ., υψώνεται 18 μέτρα κάτω από την επιφάνεια της θάλασσας και είναι ο μεγαλύτερος των υποθαλάσσιων ηφαιστειακών κώνων που εκτείνονται στη λεκάνη της Ανύδρου. Το 1650 μ.Χ. το Κολούμπο εξερράγη. Τα εκλυόμενα τοξικά αέρια προκάλεσαν πολλές περιπτώσεις μόνιμης τύφλωσης και περίπου 70 θανάτους στη Σαντορίνη. Από την έκρηξη προκλήθηκε καταστροφικό τσουνάμι που παρέσυρε ζώα, κατέστρεψε κτίσματα και διέβρωσε πάνω από 2 χλμ. ακτογραμμής στην ανατολική Σαντορίνη. Σύγχρονες έρευνες ROV στο τοίχωμα του κρατήρα

1. Ρευστά και αέρια υψηλής θερμοκρασίας (>200 οC) εξέρχονται από υδροθερμική καμινάδα. 2. Δρ. Παρασκευή Νομικού. 3. Το τηλεκατευθυνόμενο όχημα Argus. 4. Δειγματοληψία κίσσηρης με ειδικά περιστρεφόμενα δοχεία με τη βοήθεια του Hercules, στις εσωτερικές πλαγιές του ηφαιστείου του Κολούμπου. 5. Ρεύματα από λευκή λάσπη βακτηριδίων στη βόρεια πλευρά του κρατήρα. 6. Επιστήμονες στην ειδική αίθουσα του πλοίου παρακολουθούν την πορεία των τηλεκατευθυνόμενων ρομπότ στο υδροθερμικό πεδίο του κρατήρα σε βάθος 500 μ.

1. Massive sulphide chimney is venting high temperature fluids (>200 οC) and gases. 2. Dr. Paraskevi Nomikou. 3. ROV Argus. 4. Deployment of bulk sample coring device by the ROV Hercules in the crater wall of Kolumbo submarine volcano. 5. White bacteria mat covering the northern part of Koloumbo’s crater. 6. Scientists in the Nautilus control room monitor the remotely operated vehicles (ROVs) in the hydrothermal vent field of the crater at depth of 500m.

αποκάλυψαν στρώματα από αποθέσεις στρωμάτων ελαφρόπετρας που δημιουργήθηκαν κατά τη διάρκεια της έκρηξης του 1650 μ.Χ. Εργαστηριακή γεωχημική ανάλυση των δειγμάτων ελαφρόπετρας με XRF και electron microprobe καταδεικνύει ότι κατά την έκρηξη παρήχθη σχετικά ομοιογενές αέριο από το πλούσιο ρυολιθικό μάγμα που εξερράγη σε θερμοκρασία περίπου 750oC. Πλήθος από διαφορετικές καμινάδες που δομούνται από σουλφίδια και θειικά άλατα, ύψους έως τεσσάρων μέτρων απελευθερώνουν υγρά θερμοκρασίας μέχρι 220oC και αέρια (99% CO2) στο βόρειο τμήμα του πυθμένα του Κολούμπου. Ορυκτολογική και χημική ανάλυση των δειγμάτων έδειξε υψηλή περιεκτικότητα σε επιθερμικά στοιχεία (χρυσό, άργυρο) συγκριτικά με τον μέσο φλοιό. Οι προκαταρτικές μελέτες μικροβιακής ποικιλότητας στα υδροθερμικά πεδία αποκάλυψαν μεγάλο αριθμό βακτηρίων.

Παρελθόν και παρόν Η Σαντορίνη είναι ένα ενεργό ηφαίστειο. Αυτό το ηφαίστειο αποτελεί τη γένεση, το παρελθόν και το παρόν του ίδιου του νησιού, αλλά και της ζωής σε αυτό. Η μοναδική ομορφιά της Σαντορίνης βασίζεται στη γεωλογική της ιστορία. Η χλωρίδα και τα τοπικά γεωργικά της προϊόντα είναι μοναδικά χάρη στο ιδιαίτερο έδαφός της. Η ζωή στη Σαντορίνη είναι ένα ταξίδι στο χρόνο. * H Δρ. Παρασκευή Νομικού είναι Λέκτορας Γεωλογικής Ωκεανογραφίας και Φυσικής Γεωγραφίας στο Τμήμα Γεωλογίας και Γεωπεριβάλλοντος του Πανεπιστήμιου Αθηνών. 2013-14 | SANtORiNi iSlAND guiDe 47


IFESTIA_T_6_Layout 3 6/19/13 3:54 PM Page 48

FOCUS ON THE VOLCANOS

VOLCANOES:

past & present

Evi Nomikou guides us through the history and ‘volcanic action’ of Santorini. A journey starting with the myth of the lost Atlantis and reaching the latest eruption of the Koloumbo volcano. For in Santorini volcanoes have always been playing a major role. Santorini is perhaps one of the best known volcanoes in the Mediterranean Sea and has been the site of numerous large scale explosive eruptions during the last 360,000 years. The Minoan eruption of Santorini (Thera) volcano in the late Bronze Age, ca. 1600 BC, is one of the largest volcanic eruptions in the history of humanity. This provoked the interest of geologists, historians and archaeologists, mainly due to the impact of the region, precipitated the flourishing Bronze Age civilization of Akrotiri and forced the Minoan civilization in a rapid decline.

The legend of Atlantis There are many similarities between Santorini and Plato's description of Atlantis (Kritias and Timaeus, 427347 BC). However there are also many differences and the story of Atlantis still remains as the oldest legend of the mankind’s lost paradise.

The geodynamic regime The Santorini caldera's volcanism is part of a larger tectonic/volcanic complex that trends generally from the southwest to northeast over a distance of 45 km, including the islands of Christiana, and the submarine volcanic domes east of them and numerous submarine volcanoes in the NE of Santorini in Anhydros basin. Subsea explorations of the Santorini caldera have provided important insights into its eruptive processes and hazards. These studies complement the extensive landbased research and provide a more integrated view of this complicated geodynamic environment. A survey transect near the town of Fira (Thira’s capital) discovered a minor crater with shimmering water 25oC above temperature ambient. The exact source of the venting could not, however, be precisely located. Recent surveys at Santorini vent field conducted by scientists using subsequent human occupied submersible dives (ΤΗETISHCMR) and ROV dives at the northern part of the caldera, discovered evidence of hydrothermal activity extending along the steep caldera wall. These volcanic features expand the previously known areas of active venting and are chemically similar to other new disco48 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

veries within the Koloumbo volcano. Kolumbo is an elongated submarine volcano situated 7 km northeast of Santorini, part of the whole tectonic/volcanic complex. Its 1.7 km diameter crater rises to within 18 meters of the surface and is the largest of the submarine volcanic cones that extend into the Anhydros basin. In 1650 AD Koloumbo erupted explosively; its toxic gases caused numerous instances of permanent blindness and approximately 70 fatalities on Santorini. Destructive tsunamis were also produced during the eruption carrying away livestock, destroying buildings, and eroding over 2 km οf the eastern Santorini coastline. Nowadays ROV explorations of the crater wall revealed layers composed of stratified pumice deposits created during the 1650 AD eruption. Ex-situ geochemical analysis of pumice samples by XRF and electron microprobe indicate that the event produced relatively uniform gasrich rhyolite magma that was erupted at a temperature of ~750o C. Several massive sulfide chimneys, up to four meters high, discharge both fluids up to 220oC and gases (99% CO2) on the northern part of Koloumbo’s crater floor. Mineralogical and chemical analyses of vent samples showed high enrichment in the epithermal suite of elements (Gold, Silver) compared to average crust. Preliminary studies of microbial diversity on hydrothermal vents have revealed a large number of bacterial and archaeal sequences.

Past and Present Santorini is an active volcano itself. This volcano is the genesis, the past and the present of the island and the life on it. The unique beauty of Santorini is based on its geological history. The flora and the local products are unique because of its special volcanic soil. The life on Santorini is a travel in time. *Dr. Paraskevi Nomikou is Lecturer of Geological Oceanography & Natural Geography at the Department of Geology and Geoenvironment of University of Athens.


ALLUT ABOORINI T SAN

Santorini Map

Your business map

Ο χάρτης της επιχείρησης σας

For more information: T. 2286021750 | info@f-design.gr


NTOMATA_T_6_Layout 3 6/19/13 3:21 PM Page 50

τοπικο προϊον

Όσα θέλετε να μάθετε για ένα από τα διασημότερα προϊόντα της Σαντορίνης.

NτομΑτAκι σαΝτορIΝησ η κόκκινη γιορτή του νησιού

Η ηφαιστειακή γη της Σαντορίνης το αγκάλιασε από την πρώτη στιγμή. Για χάρη του άνοιξαν εργοστάσια, ενώ σήμερα διοργανώνονται ακόμα και συνέδρια. παρακολουθήσαμε τη διαδικασία συγκομιδής και επεξεργασίας και σας... μεταφέρουμε εκεί. Από τον Νάσο Κουζέλη Photos: f-design

50 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

Το ντοματάκι Σαντορίνης έγινε μύθος όταν φώλιασε στα ηφαιστειακά χώματα του νησιού και από τις ρίζες του, που φυλακίζουν κάθε βράδυ την υγρασία της καλντέρας, γεννήθηκε ένας κατακόκκινος καρπός, σκληρός απ’ έξω και φλογερός από μέσα. Η πρώτη μαρτυρία που αναφέρεται στην καλλιέργεια της ντομάτας στη Σαντορίνη μάς γυρνάει στο 1875 όταν, από τον λαογράφο Ι. Κυριακό, μαθαίνουμε ότι το ντοματάκι καλλιεργούνταν στις πλαγιές του Προφήτη Ηλία. Στην αρχή το ντοματάκι καλλιεργούνταν για να καλύψει τις διατροφικές ανάγκες των κατοίκων, γεγονός που άλλαξε με την Οκτωβριανή Επανάσταση και το σταμάτημα των εμπορικών συναλλαγών Σαντορίνης-Ρωσίας, στην οποία πωλούσαν το μεγαλύτερο μέρος της παραγωγής βινσάντο και κρασιών. Έτσι για πρώτη φορά το 1919 γίνεται στροφή από την αμπελοκαλλιέργεια στην ντοματοκαλλιέργεια. Η καλλιέργεια της ντομάτας εξαπλώθηκε και αγαπήθηκε γρήγορα. Τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της ακόμα βέβαια δεν ήταν γνωστά αλλά η γεμάτη γεύση του πελτέ που παραγόταν είχε ήδη βρει το κοινό της. Η σαντορινιά γη είχε κάνει και πάλι το θαύμα της. Με την καλλιέργεια της ντομάτας άρχισαν να ανοίγουν και οι πρώτες βιομηχανίες πελτέ, αλλά και κονσερβοποιεία. Η πρώτη άνοιξε από τον Δ. Νομικό στον Μονόλιθο το 1925, δεύτερη ιδρύθηκε η κονσερβοποιία ΑΒΙΣ το 1935, ενώ το 1940 αναφέρεται ότι λειτουργούσαν τρία εργο-


NTOMATA_T_6_Layout 3 6/19/13 3:21 PM Page 51

SANTORINI CHERRY TOMATO

στάσια επεξεργασίας ντομάτας. Πάντως δεν υπάρχει συμφωνία μεταξύ των γραπτών και των προφορικών μαρτυριών, όσον αφορά στον αριθμό των βιομηχανιών που λειτούργησαν ως το 1956, αφού ο αριθμός τους κυμαίνεται από τις εννιά έως τις δεκατέσσερις. Ο σεισμός του 1956 αναγκάζει τις βιομηχανίες ή να κλείσουν ή να μεταφερθούν σε άλλες περιοχές της Ελλάδας. Μια ανθηρή βιομηχανία θα είχε εξαφανιστεί εντελώς αν δεν υπήρχε η Ένωση Συνεταιρισμών Θηραϊκών Προϊόντων, που είχε ήδη ξεκινήσει τη λειτουργία της από το 1952 στην παραλία του Μονόλιθου και στήριξε ανθρώπους του νησιού και καλλιέργεια. Η Ένωση δεν σταμάτησε ποτέ τη λειτουργία της εδώ και 60 χρόνια και σήμερα είναι η μοναδική μονάδα επεξεργασίας και τυποποίησης σαντορινιάς ντομάτας.

Η γιορτή της ντομάτας

ΤΟ NΤΟΜΑΤΑΚΙ ΣΕ ΑΡΙΘΜΟΥΣ γραμμάρια είναι το μέσο βάρος του καρπού. •20 με 90 μέρες χρειάζονται για να ωριμάσει. •80 1.300 τόνοι ήταν η παραγωγή το 1928. •200 ήταν παραγωγή το 2011, αριθμός •ρεκόρτόνοι 20ετίας, που αναμένεται να μεγαλώσει. τόνοι κονσερβοποιήθηκαν στα μέσα •3.000 της δεκαετίας του ’60, ποσότητα ρεκόρ για το νησί εκείνης της εποχής.

στρέμματα με ντοματάκι καλλιεργούνται •415 σήμερα στη Σαντορίνη.

Στην καρδιά του καλοκαιριού, τον Ιούλιο, για 20 περίπου μέρες, τα μικρά και μεγάλα χωράφια, από τους κάμπους της Οίας μέχρι τις πλαγιές του Προφήτη Ηλία, γεμίζουν από φωνές ανθρώπων που ανεβοκατεβαίνουν φορτωμένοι κοφίνια, γεμάτα με τον περιζήτητο καρπό. Είναι οι μέρες που συλλέγεται το ντοματάκι, μέρες γιορτής για όλη τη Σαντορίνη. Από τα χωράφια, η παραγωγή μεταφέρεται στο εργοστάσιο της Ένωσης, στην παραλία του Μονόλιθου. Μαζί συγκεντρώνονται οι παραγωγοί όλων των ηλικιών, από μικρά παιδιά που βοηθούν τους γονείς τους και ξεφορτώνουν τις καρότσες μέχρι ηλικιωμένους που αφηγούνται ιστορίες για το ντοματάκι και τη σημασία του στη γεωργική ζωή της Σαντορίνης. Η ατμόσφαιρα στο εργοστάσιο είναι πολύ ζωντανή. Οι φωνές μπλέκονται με τους ήχους των μηχανών, των εργαζόμενων, των επισκεπτών. Και κάτι περίεργο συμβαίνει. Ενώ ο χρόνος δείχνει να μην έχει περάσει τα μισά του 20ούαιώνα, η επεξεργασία γίνεται ακολουθώντας όλες τις προβλεπόμενες σύγχρονες διαδικασίες. Τα ντοματάκια πέφτουν από το κοφίνι, πλένονται, ο σπόρος αφαιρείται, ο καρπός τεμαχίζεται, αποφλοιώνεται, θερμαίνεται, συμπυκνώνεται γεμίζει τα κυτία, βάφει τα πάντα κόκκινα. 2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 51


NTOMATA_T_6_Layout 3 6/19/13 3:21 PM Page 52

SANTORINI CHERRY TOMATO

Santorini cherry tomato: the red feast of the island

the volcanic land of Santorini has embraced the cherry tomato from the very first moment. For its sake, factories have opened up and even conferences are being organised today. let us have a look at the way it is harvested and processed...

local product Everything you should know about one of the most famous products of Santorini.

By Nasos Kouzelis photos: f-design Nesting in the volcanic soil of the island and absorbing the humidity of the caldera at night, the legendary ‘Santorini cherry tomato’ is born: deep red and firm outside, flaming red and juicy inside... Cultivation of the cherry tomato in Santorini dates back to 1875. According to Folklorist Ioannis Kyriakos, the cherry tomato was cultivated on the slopes of Profitis Ilias. In the beginning, it was cultivated only to cover the residents’ nutritional needs. However, this changed when the October Revolution broke out and all commercial transactions between Santorini and Russia were interrupted. Until then the largest part of the vinsanto and wine production was absorbed by Russia. Thus, in 1919, there was a turn from vine-growing to tomato cultivation. Tomato cultivation spread quickly and soon became very popular. Its special quality wasn’t fully understood although the rich flavour of its paste had already gained fans. The soil of Santorini had once again produced a miracle. Soon after cultivation began, the first tomato paste industries opened, followed by the opening of canning factories for the standardisation of the product. The first one was set up by D. Nomikos in Monolithos in 1925; second came the canning factory ABIS in 1935. In 1940 there were three tomato processing units in Santorini. The exact number of plants operating until 1956 isn’t known, but it’s estimated that it ranged between nine and fourteen. The earthquake in 1956 forced the industries either 52 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

cherry tomato in numbers cherry tomato’s mean weight •The is 20gr. takes 80-90 days for the cherry •Ittomato to mature. was 1,300 tons in 1928. •Production was 200 tons in 2011, •Production a record number expected to increase. tons were canned in the •3,000 mid-60s (a record for the island at that time).

tomato cultivations in •Cherry Santorini cover an area of 415 stremmas today.


NTOMATA_T_6_Layout 3 6/19/13 3:21 PM Page 53

Το ντοματάκι στο επίκεντρο. Στιγμιότυπα από τη διαδικασία επεξεργασίας της σαντορινιάς ντομάτας στο εργοστάσιο της Ένωσης Θηραϊκών Προϊόντων στον Μονόλιθο.

Instants from the processing of the Santorinian tomato at the plant facilities of the Association of Theraic Products, in Monolithos.

to close or move to other areas of Greece. A flourishing industry would have absolutely vanished if it had not been for the Union of Santorini Cooperatives. The Union, operating since 1952 in Monolithos, supported those islanders who kept cultivating the cherry tomato. The Union has been operating non-stop for 60 years now, and today it is the only processing and standardisation plant for the Santorini cherry tomato.

The tomato feast In July, in the heart of summer, all plots –rom the Oia valleys to the Profitis Ilias slopes– overflow with the voices of people going up and down carrying coffins full of delicious cherry tomatoes. This is the harvesting period lasting about 20 days, a real feast for the whole of Santorini. Once harvested, the crop is transferred to the Cooperatives Union plant in Monolithos. Producers of all ages gather together - from small children helping their parents to elderly people narrating stories about the cherry tomato and its role in the agricultural life of Santorini. The atmosphere in the factory is very lively. The sounds of engines mingle with the voices of workers and visitors. Processing follows all the necessary contemporary procedures. Tomato cherries are taken out of the coffin, washed and seeded. They are then chopped, peeled, warmed, concentrated, and loaded into boxes. Everything is dyed red. 2013-14 | SAnTorInI ISlAnd guIde 53


PANIGYRIA_T_6_Layout 3 6/20/13 5:22 PM Page 54

σΤα παΝηΓυρΙα Του ΝησΙου πότε και πού γίνονται τα καλύτερα πανηγύρια στη σαντορίνη. από τον Νάσο Κουζέλη

FOCUS παραδοση Αισθανθείτε ντόπιος λαμβάνοντας μέρος σ’ ένα πανηγύρι του νησιού.

Μεγαλοχώρι στην κεντρική εκκλησία του χωριού με τη βοτσαλωτή αυλή, που είναι αφιερωμένη στους Αγίους Αναργύρους. Επισκεφτείτε τον παραδοσιακό οικισμό για να ακολουθήσετε τη λιτανεία της εικόνας στα γραφικά σοκάκια και να ακούσετε μουσική από τσαμπούνες.

20/7

στο μοναστήρι του προφήτη Ηλία στον Πύργο με τη μοναδική θέα σε όλο το νησί. Επίσης, στον προφήτη Ηλία στο Ημεροβίγλι, ένα όμορφο ξωκκλήσι με θέα τόσο στην καλντέρα, όσο και στην ανατολική πλευρά του νησιού. Στον δρόμο προς Οία στρίβετε αριστερά στην ταβέρνα Ίρις.

25/7 της αγίας Άννας, ακολουθήστε την περιφορά της εικόνας στο υποβλητικό χωριό του Βόθωνα.

6/8 στον Πύργο και τον κεντρικό ναό του χωριού

με το ψηλό καμπαναριό που γεμίζει γλάστρες με βασιλικούς, μιας και το έθιμο θέλει τους νέους να τις κλέβουν από τις αυλές και τα περβάζια των κοριτσιών για να στολίσουν την εκκλησία. Στο πανηγύρι εκτός από φάβα ετοιμάζονται και μπόλικοι ντοματοκεφτέδες. Το βράδυ διοργανώνεται μεγάλο νησιώτικο πανηγύρι με ορχήστρα και χορό.

15/8στη Μέσα Γωνιά καιτην πιο παλιά εκκλησία

του νησιού, την Παναγία Επισκοπή, γιορτάζεται η πιο σημαντική γιορτή του ορθόδοξου καλοκαιριού, η Κοίμησις της Θεοτόκου. Την παραμονή στήνονται μεγάλα καζάνια, όπου ετοιμάζεται φάβα.

29/8 στον άγιο Ιωάννη στην Περίσσα, πουείναι η

πιο μεγάλη εκκλησία της Σαντορίνης και βρίσκεται στην άκρη του χωριού. Το μενού περιλαμβάνει ψάρια και κρασί, ενώ το γλέντι στήνεται μπροστά στη θάλασσα.

24/9

στο Καμάρι, της Παναγίας της Μυρτιδιώτισσας θα απολαύσετε κρέας, πατάτες και ντόπιο κρασί αλλά και μουσικές εκδηλώσεις. 54 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

8/9

στην κυρα-Παναγιά της Οίας, που λέγεται και Χοχλιδάτη (γιατί το πάτωμα είναι φτιαγμένο με βοτσαλάκια), γίνεται ένα μικρό πανηγυράκι.


PANIGYRIA_T_6_Layout 3 6/19/13 3:46 PM Page 55

PHOTOS: ANTONIS ELEFTERAKIS, DIMITRA BRATIKA, F-DESIGN

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

RELIGIOUS FEASTS

20/10 στη Φοινικια

γίνεται ένα από τα σημαντικότερα πανηγύρια του νησιού, από το οποίο δεν λείπει κανένας ντόπιος. Η αγία Ματρώνα βρίσκεται στην ανατολική πλευρά του κεντρικού δρόμου της Φοινικιάς και χτίστηκε το 1859. Πολυσυλλεκτικό και πλουσιοπάροχο, το μενού περιλαμβάνει παραδοσιακό «ξελουριστό» μπακαλιάρο, πατάτες, ψημένα σε ξυλόφουρνο κρέατα και γαμοπίλαφο. Οι πλατείες γύρω από την εκκλησία γεμίζουν κόσμο που γλεντά με την ψυχή του ακούγοντας παραδοσιακή μουσική. 2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 55


PANIGYRIA_T_6_Layout 3 6/19/13 3:46 PM Page 56

RELIGIOUS FEASTS

religious feasts in santorini all important dates and information for the religious feasts in santorini.

focus tradition Participate at a religious feast and feel like a local.

by Nassos Kouzelis

1/7 in Megalohori for the great feast of the cen-

PHOTO: ANTONIS ELEFTERAKIS

tral Church of Megalohori with the cobbled yard, offers an excellent opportunity to visit the traditional settlement and follow the litany/procession of the icon around the picturesque alleys and listen to music from traditional instruments.

20/7

at the Prophet Elias Monastery located at the top of the mountain in Pyrgos with its unique view over the island. Visit also the Chapel of Prophet Elias in Imerovigli one of the most beautiful chapels on the island overlooking both the caldera and the eastern side of the island. To find it, turn left at the tavern ‘Iris’.

25/7Saint Anna’s Day. Follow the procession of the icon in the imposing village of Vothonas.

6/8

in Pyrgos at the central high-steeple Church of the village is adorned with basil-filled pots with basil. According to the tradition, young males steal them from the yards and window-sills of girls to decorate the church on the feast day. Besides fava, ‘tomatokeftedes’ (tomato balls) are also prepared and served. A great island feast is held at night: live music and dancing, lots of white wine and a gift lottery.

20/10 in finikia for probably the most

important ‘panigyri’ of the island. All locals are here. Built in 1859, the Saint Matrona Church is located at the eastern side of the central road in Finikia. The menu is rich and delicious, including traditional codfish, boiled potatoes, along with a great variety of grilled meat and ‘gamopilafo’ (island wedding pilaf). Squares around the church overflow with people having fun listening to traditional instruments and dancing.

15/8 in Mesa Gonia and Panagia Episkopi, the

oldest church on the island dedicated to the most important religious feast of the Orthodox summer. On the eve, beans and fava are cooked in big caldrons.

29/8

24/9

in Kamari for the greatest religious feast of the village. The menu includes meat with potatoes and abundant local wine and music events. 56 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

PHOTOS: F-DESIGN

8/9

A small ‘panygiri’ takes place at the small church of Kyra-Panagia in Oia.

PHOTO: CHRISTOS DRAZOS

in Perissa and Saint John’s church, the largest Church of Santorini located at the end of the village. The menu includes fish accompanied with plenty of wine, and a feast by the sea.


PANIGYRIA_T_6_Layout 3 6/19/13 3:47 PM Page 57

PHOTOS: F-DESIGN

THA TIN VRO META

2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 57


FACES_T6_Layout 3 6/20/13 5:32 PM Page 58

© PIERRE-YVES COUSTEAU

FACES

58 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14


FACES_T6_Layout 3 6/19/13 7:19 PM Page 59

FACES

Πιέρ Υβ Κουστώ

Pierre Yves Cousteau

Καταδύσεις στον μαγικό σαντορινιό βυθό

Scuba diving in the magical Santorinian sea depths

Ο Πιέρ Υβ Κουστώ είναι ο μικρότερος γιος του Ζαν Ζακ Κουστώ. Ακολουθώντας τα βήματα του πατέρα του είναι ο ιδρυτής και πρόεδρος της Cousteau Divers, μιας μη κερδοσκοπικής οργάνωσης που σκοπό έχει την ένωση των δυτών σε όλο τον κόσμο και την προστασία της θαλάσσιας ζωής. Ο Πιέρ Υβ έφτασε στη Σαντορίνη για πρώτη φορά τον Μάιο του 2009 και από τότε έχει επισκεφθεί το νησί πέντε φορές. Από τις επισκέψεις του στη Σαντορίνη πιο έντονα θυμάται «το καταπληκτικό φαγητό, τους φιλικούς ανθρώπους, τον όμορφο ουρανό και τη θάλασσα». Σαν τον πατέρα του, που θεωρούσε ότι η Σαντορίνη είναι η χαμένη Ατλαντίδα και γύρισε στα τέλη της δεκαετίας του '70 δύο τηλεοπτικά επεισόδια στο νησί, έτσι και ο Πιέρ Υβ αγαπά τον βυθό της Σαντορίνης γιατί «τα νερά είναι πολύ καθαρά και τα υποθαλάσσια τοπία δραματικά και εντυπωσιακά». Ο Πιέρ Υβ θεωρεί ότι «η δύναμη της έκρηξης του ηφαιστείου που κατέστρεψε τον Μινωικό πολιτισμό πρέπει να μας θυμίζει πόσο ευαίσθητες είναι οι κοινωνίες μας και πόσο πολύτιμη είναι η ζωή μας». Το αγαπημένο του σημείο για καταδύσεις είναι φυσικά «μέσα στην καλντέρα, που μπορεί να μην είναι πάντα προσβάσιμη λόγω των βόρειων ανέμων, αλλά εκεί όπου ο κρατήρας βυθίζεται σε βάθος εκατοντάδων μέτρων και με τα πολύπλοκα πετρώματα δημιουργεί διακριτικά ηλιόλουστα λιβάδια θαλάσσιας βλάστησης». Ο Πιέρ Υβ έχει ήδη συζητήσει την ιδέα της δημιουργίας μιας προστατευμένης θαλάσσιας περιοχής στη Σαντορίνη με ντόπιους και τον δήμαρχο του νησιού και, όπως σημειώνει, «υπάρχει πραγματικό ενδιαφέρον από την πλευρά τους». Ο ίδιος δηλώνει έτοιμος να προσφέρει την καθοδήγησή του για τη δημιουργία του θαλάσσιου πάρκου, μιας και, όπως σημειώνει κλείνοντας, «η Σαντορίνη είναι ένα νησί της αγάπης, και οι άνθρωποι προστατεύουν ό,τι αγαπούν».

Pierre Yves Cousteau is the youngest son of Jean Jacques Cousteau. Following his father’s steps, he is the Founder and President of Cousteau Divers, a non-profit organization aiming at uniting divers all over the world and protecting sea life. Pierre Yves reached Santorini for the first time in May 2009 and since then has visited the island five times. From his visits to Santorini, he highlights the ‘amazing food, friendly people, beautiful clear sky and magic aquatic realm’. Following the steps of his father who considered Santorini to be 'the Lost Atlantis' and came back to the island in the 70s to have two TV episodes shot on the island, Pierre Yves loves the seabottom of Santorini because ‘the waters are crystal clear with dramatically impressive underwater landscapes’. Pierre Yves considers that ‘the powerful volcanic eruption, which devastated the Minoan Civilisation, should always remind us how fragile human societies are and how valuable our life is’. His favorite underwater diving spot is ‘within the caldera where the crater submerges at a depth of hundreds of meters creating magic marine meadows with unique rocks –not always accessible due to the strong northern winds’. Pierre Yves has already discussed with the Mayor of Santorini and the locals about creating a protected Sea Park and he points out that ‘there is real interest from their part’. He himself states that he is ready to provide his guidance for the creation of a Sea Park, given that –as he characteristically says– Santorini is the island of love and humans should always protect what they love’.

2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 59


FACES_T6_Layout 3 6/19/13 7:19 PM Page 60

FACES

Πέτρος Νομικός

Επιχειρηματική δύναμη από τη Σαντορίνη

Petros Nomikos

Business launching from Santorini

Ο Πέτρος Νομικός είναι ένας επιχειρηματίας του κόσμου με καταγωγή από τη Σαντορίνη. Μεταξύ Λονδίνου, Αθήνας και Αμερικής, έδωσε πνοή σε μια σειρά από projects, με την Ελλάδα και τη Σαντορίνη αφετηρία και τελικό αποδέκτη. Εδώ εμπνεύστηκε τη δημιουργία του μη κυβερνητικού οργανισμού Greece Debt Free (greecedebtfree.org), που σκοπό έχει τη μείωση του ελληνικού χρέους. Στη Σαντορίνη δημιούργησε το μουσείο Santozeum στα Φηρά και με πρώτες ύλες από τη θηραϊκή γη σύστησε τη Volkan Beer, που έφτασε μέχρι το εστιατόριο Petrus του G. Ramsay στο Λονδίνο. «Η Volkan Beer και το Santozeum σχεδιάστηκαν για να βοηθήσουν στην επανατοποθέτηση της Ελλάδας σαν προορισμό υψηλής ποιότητας με ανάλογα προϊόντα» σημειώνει ο κ. Νομικός, που είναι και αντιπρόεδρος του Ιδρύματος Θήρα Πέτρος Μ. Νομικός. Γόνος εφοπλιστικής οικογένειας που έχει βοηθήσει πολύ το νησί στις δύσκολες στιγμές του, o Πέτρος Νομικός δεν ξεχνά τις ρίζες του. Επισκέπτεται τη Σαντορίνη συχνά για να ακούσει τις ιστορίες του κ. Θεοδόση στη Μεσαριά, που φροντίζει την κάναβα του προπάππου του. 60 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

Petros Nomikos is a businessman of the world coming from Santorini. Travelling non-stop to London, Athens and America, he has given life to a range of projects –in some of them Greece and Santorini being the starting point and in others the ultimate recipient. In the island of his ancestors, Petros Nomikos got inspired and set up Greece Debt Free (greecedebtfree.org), an NGO aiming at reducing the Greek debt. Furthermore, he set up the Santozeum Museum in Fira, and used raw materials of the Theraic volcanic soil to produce Volkan Beer, which is consumed at world famous places like Restaurant Petrus of G. Ramsay in London. ‘Volkan Beer and Santozeum have been developed to help Greece be repositioned as a top destination with high-quality products’. Being the Vice President of the Thera Petros M. Nomikos FoundationPetros Nomikos comes from a shipowner family that have always been helping the island at difficult times. Petros Nomikos never forgets his roots and visits his homeland as frequently as possible to listen to life stories narrated by Mr. Theodosis in Mesaria, who takes care of his great grandfather’s canava (traditional wine cellar).


FACES_T6_Layout 3 6/24/13 9:39 PM Page 61

FACES

Κάλια Κωνσταντινίδου ...με άποψη και style!

Kalia Konstantinidou

PHOTO: DIMITRA BRATIKA

...unique personality with style!

Λαμπερή και δυναμική, η Κάλια Κωνσταντινίδου, ιδιοκτήτρια και διευθύντρια Πωλήσεων και Marketing των ξενοδοχείων Vedema Resort στο Μεγαλοχώρι, Mystique και 160Thea στην Οία, είναι μια γυναίκα που γνωρίζει πολύ καλά τον κόσμο της πολυτελούς διαμονής με αισθητική και υπηρεσίες υψηλής ποιότητας. Δεν είναι τυχαίο ότι το Vedema, το πρώτο ξενοδοχείο πέντε αστέρων του νησιού, και το Mystique ανήκουν στο Luxury Collection της Starwood, ενώ στις σουίτες του Vedema, όπως και στο Mystique, η κ. Κωνσταντινίδου έχει φιλοξενήσει πολλούς διεθνείς αστέρες. Θεωρεί ότι το ξενοδοχειακό κομμάτι του νησιού «είναι πολύ μπροστά» και είναι επιτυχία της Σαντορίνης «ότι έχει φροντισμένα καταλύματα και πολλές επιλογές όσον αφορά στην εστίαση». Ταξιδεύει σε εκθέσεις, σε κλασικές και αναδυόμενες τουριστικές αγορές, και παραδέχεται ότι «πολλοί άνθρωποι ανακαλύπτουν την Ελλάδα, γνωρίζοντας πρώτα τη Σαντορίνη». Πιστεύει ότι ο σημερινός ταξιδιώτης αναζητά την εμπειρία και τη διαφορετικότητα και τονίζει ότι, ενώ στα ταξίδια της, ξεκινά με την παρουσίαση των ξενοδοχείων, καταλήγει πάντα να μιλάει για την εμπειρία της Σαντορίνης στο σύνολό της.

Kalia Konstantinidou, is the glamorous and dynamic owner, Sales & Marketing Manager of Vedema Resort in Megalohori, Mystique and 160Thea in Oia. She is a woman who knows perfectly well the world of luxurious accommodation with high aesthetics and top quality services. It is not by chance that Vedema, the first 5-star hotel of the island, as well as Mystique belong to the Starwood Luxury Collection. Mrs Konstantinidou has hosted many international stars in the suites of Vedema and verandas of Mystique. She believes that the hotel services of the island are ‘far ahead’ and it is a great success for Santorini that there are ‘so many excellent accommodation and catering options’. Throughout the year, she visits fairs of both classical and emerging touristic markets, and accepts that ‘many people discover Greece, by first getting to know Santorini’. She is strongly convinced that the traveller today is seeking the unique experience. When travelling, although she starts by presenting the hotels, she ultimally always ends up talking about her overall life experience in Santorini. 2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 61


FACES_T6_Layout 3 6/19/13 7:19 PM Page 62

PHOTO: DIMITRA BRATIKA

FACES


FACES_T6_Layout 3 6/19/13 7:19 PM Page 63

FACES

Katonas & Κάτωνας & Μαριάννα Ασιμή Marianna Asimi Η τέχνη συνεχίζεται

Art goes on

Είναι γνωστό ότι η Σαντορίνη έχει τη δύναμη να ενώνει τα πάντα. Ακόμα και τέσσερις καλλιτέχνες της ίδιας οικογένειας κάτω από την ίδια καλλιτεχνική στέγη. Ο Κάτωνας και η Μαριάννα είναι ο γιος και η κόρη δύο γνωστών καλλιτεχνών της Σαντορίνης: του ζωγράφου Χριστόφορου Ασιμή και της γλύπτριας Ελένης Κολαΐτου. Ήρθαν στη Σαντορίνη πριν από λίγα χρόνια για να ενώσουν τις δυνάμεις τους με τους γονείς τους και να δημιουργήσουν έναν πρότυπο χώρο τέχνης στην ευθεία Φηρών-Πύργου, την ΑΚ Art Foundation. Ο Κάτωνας σπούδασε αρχιτεκτονική στο Bath, για να ακολουθήσει την τέχνη του πατέρα του με σπουδές στη Σχολή Καλών Τεχνών του Λονδίνου. Δούλεψε στη Νέα Υόρκη, ενώ έργα του εκτέθηκαν σε Μπιενάλε της Βενετίας. Η Μαριάννα από την άλλη θέλησε να διαφοροποιήσει την τέχνη της από την υπόλοιπη οικογένεια και στράφηκε στην υποκριτική. Αν και φλέρταρε με οικονομικές σπουδές, τελικά βρήκε την έκφρασή της μέσα από την άμεση επικοινωνία με το κοινό που προσφέρει το θέατρο και το performance. Και αυτό ακριβώς το κομμάτι θα καλύψει στην AK Gallery ως υπεύθυνη επικοινωνίας, ενώ ανάμεσα στα σχέδιά της είναι να φέρει ακόμα περισσότερες θεατρικές παραστάσεις στη Σαντορίνη και να δημιουργήσει «έναν θεατρικό πυρήνα στο νησί». Είναι πανέτοιμη να οργανώσει θεατρικές ομάδες, παρά την έλλειψη «καθαρά θεατρικών χώρων» και να επανασυστήσει στο κοινό κλασικά έργα σε πιο «επικοινωνήσιμη» μορφή. Από την άλλη στον Κάτωνα δεν φαίνεται να λείπει και πολύ η ζωή εκτός Σαντορίνης. Άλλωστε, «η ενέργεια της Σαντορίνης» τον ακολουθεί παντού. Συμμετείχε στη δημιουργία της AK Gallery «από τα τσιμέντα», και σήμερα, όταν δεν δημιουργεί στο εργαστήρι του στα Φηρά, περνάει τον χρόνο του στον χώρο που σχεδίασε με τη μητέρα του μέχρι την παραμικρή λεπτομέρεια. Και για να γυρίσουμε στην καλλιτεχνική ένωση της αρχής, σ' αυτήν που έγινε πραγματικότητα στη Σαντορίνη: Ο Κάτωνας μας λύνει την απορία λέγοντας ότι «η συνύπαρξη τεσσάρων καλλιτεχνών γίνεται εύκολη όταν οι ευαισθησίες των ανθρώπων έχουν σεβασμό», κλείνοντας μια κουβέντα που κάνουμε ένα απόγευμα της άνοιξης στη Σαντορίνη, μιλώντας για, τι άλλο, την τέχνη. Την τέχνη, που αλλάζει χέρια αλλά ποτέ δεν εφησυχάζει.

It is known that Santorini has the magic power to unite everything and everyone – even four artists of the same family who coexist harmoniously under one single artistic roof. Katonas and Marianna are the son and daughter of two eminent Artists of Santorini: Painter Christoforos Asimis and Sculptor Eleni Kolaitou. Katonas and Marianna both came to Santorini a few years ago to join their inspiration with that of their parents, and create a model art gallery, the AK Art Foundation, located along the road Fira-Pyrgos. Katonas studied Architecture in Bath to ultimately follow his father’s studies at the School of Fine Arts in London. He worked in New York, while pieces of his work were exposed in Biennale of Venice. On the other hand, Marianna wanted to differentiate her art from the rest of the family's art, and turned towards the Art of Acting (Drama School). Although she had been thinking of studying Economics, she finally found her expression through direct communication with art by performing in front of the public. And this is exactly the part of AK Gallery she is called to cover as a Communication Expert. She also intends to bring as many theatrical performances to Santorini as possible and set up ‘a theatrical nucleus on the island’. She is about to organize theatrical groups -despite the lack of ‘purely theatrical spaces’- and reintroduce classical masterpieces to the wide public in a more ‘communicative’ form. Katonas states that the ‘Santorinian energy’ follows him everywhere. He has participated in the creation of AK Gallery from the very beginning and, when not creating in his workshop in Fira, he spends his time in the artistic space personally designed by his Mother. During a discussion we had one spring afternoon in Santorini, Katonas characteristically mentioned that ‘the co-existence of four Artists becomes easier when people’s feelings, sensitivity and aesthetics gain quality and respect’.


FACES_T6_Layout 3 6/24/13 9:46 PM Page 64

FACES

Χρύσανθος Καραβίας Ένας «Οδυσσέας» στη Σαντορίνη

Chrysanthos Karavias

Ο Χρύσανθος Καραβίας γεννήθηκε στη Σαντορίνη και αποτελεί την τρίτη γενιά μιας οικογένειας που ασχολείται με τις τουριστικές επιχειρήσεις. Ο αεικίνητος και δραστήριος ιδιοκτήτης της X-Ray Kilo και του ξενοδοχείου Homeric Poems είναι ένας από τους ανθρώπους που διαχειρίζονται τις κρουαζιέρες στο νησί. Οι κρουαζιέρες άλλαξαν την τουριστική ζωή της Σαντορίνης, δέχτηκαν έντονή κριτική αλλά «το νησί δεν θα ήταν το ίδιο αν δεν υπήρχαν οι κρουαζιέρες» σημειώνει ο κ. Καραβίας και συνεχίζει λέγοντας ότι «σήμερα οι κρουαζιέρες ακολουθούν ένα πρόγραμμα που εξασφαλίζει την άψογη εξυπηρέτηση των επισκεπτών της Σαντορίνης». Λίγο πριν αφήσει τις επιχειρήσεις του στα χέρια των παιδιών του μιλάει για την Ιθάκη, εκεί που βρήκε τις ρίζες της οικογενείας του. Αλλά εμείς βρισκόμαστε στη Σαντορίνη, στην καρδιά των Φηρών και το γραφείο του κ. Καραβία, που έχει ένα παράθυρο που κοιτάει κατάματα τη θάλασσα και τα ηφαίστεια. «Δεν μπορώ να ζήσω χωρίς τη θάλασσα» λέει τρεις φορές και, όσο και αν ακούγεται κοινότοπο, είμαι σίγουρος ότι κάτι τέτοιο θα έλεγε και ο ομηρικός Οδυσσέας. 64 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

Chrysanthos was born in Santorini and represents the third generation of a family dealing with tourism enterprises. The energetic and dynamic owner of X-Ray Kilo and Homeric Poems Hotel is among the people in charge of managing cruises on the island. Cruises have totally changed the face of tourism in Santorini. Although strongly criticized, there is no doubt that ‘the island would not be the same if there were no cruises’ points out Mr Karavias, and goes on saying that ‘today cruises provide excellent services to the visitors of Santorini’. Just before handing over his enterprises to his children, he talks about the island of Ithaki, where he found his family roots. The headquarters of his enterprises is in the heart of Fira. The window of his office looks straight over the Aegean and volcanoes. ‘I cannot possibly live far from the sea’ he repeats again and again. As I listen to him, he sounds as if being a contemporary Ulysses, Homer’s legendary hero.

PHOTO: DIMITRA BRATIKA

A modern ‘Ulysses’ in Santorini


so

cool

so

genuine

so

mediterranean


AGENDA_T6_Layout 3 6/19/13 3:02 PM Page 66

AGENDA

a

Eκδηλωσεισ Φεστιβάλ Μεγάρου Γκύζη Για 7η συνεχή χρονιά τέχνες και μουσική συνθέτουν τις εκδηλώσεις του αυγουστιάτικου Φεστιβάλ Μεγάρου Γκύζη 2013, υπό την καλλιτεχνική διεύθυνση του Γ. Παπακωνσταντίνου. Το φεστιβάλ θα διεξαχθεί από 1 έως 23 Αυγούστου στο Μέγαρο Γκύζη στα Φηρά, με ελεύθερη είσοδο και ώρα έναρξης τις 21.00. 1/8: Oμαδική έκθεση ζωγραφικής με τίτλο «Art For All», όπου συμμετέχουν τριάντα πέντε νέοι εικαστικοί δημιουργοί της Ανωτάτης Σχολής Καλών Τεχνών Αθήνας (έως τις 10/9). 4/8: Μουσική παράσταση «European Taxim», με το κουαρτέτο του συνθέτη Μ. Στρόφαλη. 7/8: Ρεσιτάλ κλασικής μουσικής από ένα τρίο εγχόρδων από τη Βιέννη (Λ. Λουλάκη στο βιολοντσέλο, M. Wieckowska στο βιολί και D. Posse στο κοντραμπάσο). 10/8: To jazz τρίο του συνθέτη και πιανίστα Ν. Αναδολή με τους Δ. Γουμπερίτση στο κοντραμπάσο και τον Σ. Αναδολή στα ντραμς. 13/8: Μελωδικό ταξίδι στον χρόνο με τη Ζωή Παπαδοπούλου, που ερμηνεύει αγαπημένα ελληνικά τραγούδια. 17/8: Οι Demo_Deux με τη Σ. Μπάκα συνοδεύονται από τον Α. Σαρακατσάνο στο πιάνο σε ένα μουσικό ταξίδι στο ελληνικό τραγούδι, αλλά και σε μελωδίες από τα Βαλκάνια, τη Μεσόγειο, την Ευρώπη και τον διεθνή κινηματογράφο. 20/8: Οι Spyros Manesis jazz trio με τον Σ. Μάνεση και τον Α. Πολυζωγόπουλο, συμπράττουν με τον κοντραμπασίστα Α. Γυφτάκη. 23/8: Ακουστική latin βραδιά από το Roman Gomez Quartet με special guest star την Κουβανή τραγουδίστρια Odalis Palma. Ενημερωθείτε και για τις εκτός φεστιβάλ διοργανώσεις στο www.megarogyzi.gr.

• • • • • • • •

Loukia Loulaki

Zoe Papadopoulou

35ο Μουσικό Φεστιβάλ Σαντορίνης Το πολιτιστικό σωματείο «Οι φίλοι της Σαντορίνης» με ιδρύτρια και καλλιτεχνική διευθύντρια την κ. Αθηνά Καποδίστρια, παρουσιάζουν στο συνεδριακό κέντρο Πέτρος Μ. Νομικός το 35ο Φεστιβάλ. Ώρα έναρξης συναυλιών 21.00. 1/9: Ορχήστρα Εγχόρδων Φεστιβάλ Σαντορίνης σε έργα Ι. Νερούντα, Ι.Σ. Μπαχ, Α. Βιβάλντι. Διεύθυνση: Μίλτος Λογιάδης, σολίστ: Σ. Άνθης τρομπέτα, Α. Καποδίστρια πιάνο, Α. Γραμματικόπουλος, Μ. Παπαστάμου, Δ. Βερβιτσιώτης, Δ. Αγγελίδης βιολί. 5/9: Πιανιστικό Ντουέτο Βίκτωρ και Λουίς Ντελ Βαγιέ (Ισπανία) σε έργα για πιάνο για τέσσερα χέρια των Σούμπερτ, Γκουβύ, Μπραμς, Ντε Φάλλια. 12/9: Τρίο Άρμπος της Μαδρίτης με τους Χ.Κ. Γκαρβάγιο πιάνο, Μ. Μπορουέγο βιολί, Χ.Μ. Γκομέθ βιολοντσέλο, σε έργα των Τουρίνα, Ραβέλ, Λιλί Μπουλανζέ, Γιώργου Απέργη. 15/9:Έργα για βιολοντσέλο και πιάνο με τους Ν. Καβάκο στο βιολoντσέλο και Άι Ματαχάσι, από την Ιαπωνία στο πιάνο σε έργα των Ντβόρζακ, Παγκανίνι, Φωρέ, Σούμαν και Ραχμάνινωφ. 22/9: Εθνική Λυρική Σκηνή: Η όπερα της βαλίτσας. Για περισσότερες πληροφορίες τηλ. 22860 23166, 23016, www.santorinimusicfestival.com, email info@santorinimusicfestival.com.

• • • •

66 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

PHOTOS: ARE PROVIDED BY: MEGARO GYZI

Στον Γουλά του Ακρωτηρίου, La Ponta, μπορείτε να απολαύσετε καθημερινές ξεναγήσεις και μουσικές παραστάσεις (12.00-12.45 & 18.00-18.45) ενώ κάθε Τρίτη και Παρασκευή (21.30-23.30) ακούστε τους «Ήχους από το Κάστρο», μια σειρά κοντσέρτων εμπνευσμένων από τις παραδόσεις του κάστρου του Ακρωτηρίου. Για κρατήσεις και περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε: www.laponta.gr

PHOTO: ANTONIS ELEFTHERAKIS

La Ponta, Ακρωτήρι


AGENDA_T6_Layout 3 6/19/13 3:02 PM Page 67

a

EvEnts Megaro Gyzi Festival One painting group exhibition and seven music concerts are combined in this year events included of the program of Megaro Gyzi Festival 2013, for the 7th year under the artistic direction of Y. Papaconstantinou. The festival will be held in the 17th-century old family mansion Megaro Gyzi (near the cable-car entrance in Fira, Santorini), from August 1st until 23rd, with free admission to all events and starting time 21.00. For information for the additional events please visit www.megarogyzi.gr. 1/8: The painting group exhibition, titled ‘Art For All’, in which participate thirty five young artists of the School of Fine Arts of Athens under the guidance of their professor P. Charalambous (until the 10th of September). 4/8: Musical performance ‘European Taxim’ by the Marios Strofalis Quartet. 7/8: Recital of classical music from a string trio from Vienna with Loukia Loulaki (violoncello), Magdalena Wieckowska (violin) and Damian Posse (double bass). 10/8: The festival continues with the jazz trio of the award-winning composer and pianist Nikolas Anadolis accompanied by D. Goumperitsis on double bass and S. Anadolis on drums. 13/8: A melodic journey through time with the singer Zoe Papadopoulou, accompanied on the piano by Neoklis Neofytides. 17/8: Demo_Deux, with S. Baka being accompanied on the piano by A. Sarakatsanos on a musical journey to favorite Greek songs, as well as melodies from the Balkans, the Mediterranean, Europe and the international cinema. 20/8: Spyros Manesis jazz trio, with the pianist S. Manesis and trumpeter A. Polyzogopou-

Athina Kapodistria

35th Music Festival of Santorini

• •

• • • •

Παρκούρ στη Σαντορίνη Στις 14/9 οι φαν του παρκούρ θα συγκεντρωθούν στο Φηροστεφάνι για το τρίτο Red Bull Art of Motion. PHOTO: DIMITRA BRATIKA

los, cooperate melodically with the talented young bassist A. Gyftakis. 23/8: Acoustic latin evening from Roman Gomez Quartet with special guest star the great Cuban singer Odalis Palma.

Parkour in Santorini At the 14th of September parkour fans will gather at Firostefani for the thrid Red Bull Art of Motion.

The ‘Cultural Association Friends of Santorini’ headed by Mrs Athina Kapodistria, founder and artistic director, present the 35th Music Festival of Santorini. Starting time 21.00. 1/9: The Santorini Festival String Orchestra. Conductor: M. Logiadis, solists: S. Anthis trumpet, A. Capodistria piano, A. Grammatikopoulos, M. Papastamou, D. Vervitsiotis, D. Angelides violin. Works by J. Neruda, J.S. Bach, A. Vivaldi. 5/9: Piano Duo: Victor and Luis Del Valle (Spain). Works for piano for 4 hands: Schubert, Gouvy, Brahms, De Falla. 12/9: Arbos Trio Of Madrid with Jun Carlos Garvallo piano, Miguel Boruego violin, Jose Miguel Gomez cello in Trios by: Turina, Ravel, Lili Boulanger, Yorgos Aperghis. 15/9: Works for cello and piano with Nikolas kavakos cello and Ai Matahashi piano in works by works by: Dvorak, Paganini, Fauré, Schumann, Rachmaninov. 22/9: Greek National Opera: A suitcase opera. For more information, tel. 2860 23166, 23016/17, www.santorinimusicfestival.com, email info@santorinimusicfestival.com.

• • • •

La Ponta, Akrotiri At the top of the Goulas of Akrotiri, La Ponta, enjoy daily tours and musical performances (12.00-12.45 & 18.00-18.45) and every Tuesday and Friday (21.30-23.30) the ‘Sounds from the Castle’, a summer concert series inspired by the centuries-old traditions of Akrotiri Castle. For bookings and more information visit www.laponta.gr. 2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 67


AGENDA_T6_Layout 3 6/19/13 3:02 PM Page 68

EXCLUSIVE SUNSETS | THE GENTLEMEN EDITION

PUBLI

sUnseTs... onLY For men

a

media sponsor

Τρεις μέρες στη Σαντορίνη, τρία ηλιοβασιλέματα σε τρία διαφορετικά sunset spots του νησιού. Το πρώτο οργανωμένο gay event στη Σαντορίνη είναι γεγονός.

Three days in Santorini, three sunsets at three different spots of the island. The first organized gay event in Santorini is a fact.

To Destsetters Gay & Lesbian, η μοναδική παγκοσμίως εταιρεία στρατηγικής ανάπτυξης και προδιαγραφής προϊόντων με στόχευση το LGBT (Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender) κοινό, με την αρωγή της A&D Concierge Santorini, ετοίμασαν το πρώτο Luxury Gay Event στη Μεσόγειο, που θα πραγματοποιηθεί τον ερχόμενο Σεπτέμβριο στη Σαντορίνη. Από τις 19 έως τις 21 Σεπτεμβρίου, άντρες απ’ όλα τα σημεία του κόσμου θα απολαύσουν 3 διαδοχικές εκδοχές του πιο διάσημου ηλιοβασιλέματος του κόσμου, σε τρία διαφορετικά σημεία του νησιού. Την πρώτη μέρα, απολαύστε το ηλιοβασίλεμα σε ένα από τα διασημότερα οινοποιεία του νησιού, με ένα γεμάτο ποτήρι κρασί Σαντορίνης στο χέρι και λαχταριστά τοπικά εδέσματα από τον μπουφέ. Η δεύτερη μέρα περιλαμβάνει ηλιοβασίλεμα εν πλω: Δείτε τον ήλιο να χάνεται στη θάλασσα και να «ζωγραφίζει» με τα χρώματά του το δραματικό τοπίο της καλντέρας. Το event κλείνει μ’ ένα Exclusive Sunset Cocktail Party στο μοναδικό Alta Vista Suites, με απίστευτη θέα στην καλντέρα και με αυστηρά λευκό dress code. Για περισσότερες πληροφορίες και κρατήσεις επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.exclusivesunsets.com, στην οποία θα βρείτε και έτοιμα πακέτα διαμονής για τις ημέρες του event. Για γενικότερες πληροφορίες για την εταιρεία destsetters gay & lesbian καθώς και για περισσότερες προτάσεις διαμονής στο νησί, επισκεφθείτε το www.destsetters.com.

Destsetters Gay & Lesbian, the only International Travel Marketing and Destination Development Company for LGBT (Lesbians, Gays, Bisexuals, Transgenders), in collaboration with AD Concierge Santorini, have scheduled the first Luxury Gay Event in the Mediterranean, which is to be held in Santorini this coming September. From 19th to 21st September, men from all over the world will have the unique opportunity to enjoy 3 consecutive versions of the most famous sunset worldwide, from 3 different spots of the island. On the first day, enjoy the sunset from one of the best-known wineries of the island, while having a glass of Santorinian wine accompanied with delicious local dishes from the buffet. On the second day, experience the sunset on board: get enchanted by the most dramatic and magic colours of the caldera landscape, while watching the sun ‘dipping’ into the sea. The event closes with and Exclusive Sunset Cocktail Party at the exquisite Alta Vista Suites, taking delight in the breathtaking view over the caldera, in a strictly white dress code. For more information and reservations, visit www.exclusivesunsets.com, where you can find special ready-made packages for the days of the event. For further information about Destsetters Gay& Lesbian and accommodation proposals on the island, visit www.destsetters.com.

68 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

PHOTO: C. DRAZOS

santorini island guide


ABOUT_HISTORY_T6-sosto_Layout 3 6/19/13 11:08 AM Page 69

About santorini

069

PHOTOS: CREATIVE SHOTZ

Όσα πρέπει να ξέρετε για την ιστορίατου νησιού. Tα μέρη που δεν πρέπει να χάσετε, οι παραλίες που θα σας συγκινήσουν, οι περίπατοι που θα σας μείνουν αξέχαστοι. Everything you should know about the history of the island, the places you should not miss, the beaches that will seduce you, the walks that you will never forget...


ABOUT_HISTORY_T6-sosto_Layout 3 6/19/13 11:08 AM Page 70

About Santorini

10 ΣτιγμeΣ Απo τΗν ιΣτορiΑ τΗΣ ΣΑντορiνΗΣ

Η Σαντορίνη έχει πολλά να μας διηγηθεί. Ας την ακούσουμε…

01 Ο μύθος θέλει τη Σαντορίνη να ξεπετιέται από τα βάθη της θάλασσας και να λέγεται Στρογγύλη, από το σχήμα της. Στο Ακρωτήρι αναπτύσσεται την τρίτη χιλιετία π.Χ. μια προϊστορική πόλη με πολύ σημαντικό λιμάνι. Μετά από μέρες μεγάλης ανάπτυξης, ένας σεισμός στα τέλη του 17ου αι. π.Χ. ισοπεδώνει αυτή την κοσμοπολίτικη πόλη. Τα αριστουργήματα (τοιχογραφίες) της καινούργιας πόλης που χτίστηκε θαυμάζουμε σήμερα στο Μουσείο Προϊστορικής Θήρας.

02 Η μεγάλη έκρηξη του ηφαιστείου της Ύστερης Εποχής του Χαλκού (1600 π.Χ. περίπου) θάβει ό,τι μεγαλειώδες υπήρχε επάνω στο νησί. Αυτό που απομένει είναι τρεις λωρίδες γης με τεράστιο γεωλογικό ενδιαφέρον (το μεγάλο τμήμα με την καλντέρα, η Νέα Καμένη και η Θηρασιά), που δεν υπάρχουν όμοιές τους σε όλο τον κόσμο!

03 Στα τέλη του 13ου αιώνα π.Χ. ξανακατοικείται από Φοίνικες και στη συνέχεια από τους Λακεδαιμόνιους (8ος αι. π.Χ.), οι οποίοι και την ονόμασαν Θήρα. Σε αυτή την περίοδο δεν έχει να επιδείξει ιδιαίτερη πολιτιστική εξέλιξη, εκτός από το ότι ιδρύει μία αποικία, την Κυρήνη, και τον 8ο αι. π.Χ. υιοθετεί το φοινικικό αλφάβητο μαζί με την Κρήτη και τη Μήλο. 70 SantorInI ISland guIde | 2013-14

04

09

Οι Πτολεμαίοι χρησιμοποιούν τη Θήρα κατά τους ελληνιστικούς χρόνους ως βάση για τις πολεμικές τους επιχειρήσεις, ενώ στους ρωμαϊκούς χρόνους «χάνεται» από τον χάρτη.

Ο 20ός αιώνας ρίχνει τη Σαντορίνη σε παρακμή λόγω των παγκόσμιων πολέμων. Ο καταστροφικός σεισμός του 1956 την ερημώνει.

05

Η τουριστική ανάπτυξη, που ξεκινά στα τέλη του 1970, θα τη φέρει πάλι στο βάθρο του κοσμοπολιτισμού, όπου ανήκει από την ώρα της δημιουργίας της. Και το όνομα αυτής Καλλίστη!

Στα βυζαντινά χρόνια (έχει εκχριστιανιστεί από τον 4ο μ.Χ. αι.) ιδρύεται η Παναγία Επισκοπής Γωνίας από τον Αλέξιο Α΄ Κομνηνό (11ος αι. μ.Χ.), που στέκεται ακόμη αγέρωχη στη Μέσα Γωνιά.

10

06 Μετά τις Σταυροφορίες παραχωρείται στον Μάρκο Σανούδο (1204) και περιλαμβάνεται στο Δουκάτο του Αιγαίου. Οι Ενετοί είναι εκείνοι που της δίνουν το όνομα Σαντορίνη, παραφθορά του Santa Irini (Αγία Ειρήνη στα ιταλικά). Οι ανταγωνισμοί ανάμεσα στους Λατίνους κατακτητές και η πειρατεία μαστίζουν τη Σαντορίνη.

07 Στην περίοδο της Τουρκοκρατίας (1579-1821) αναπτύσσει εμπορική δραστηριότητα και επαφές με λιμάνια της Ανατ. Μεσογείου. Ακολουθεί οικονομική και πνευματική πρόοδος, η οποία επιταχύνεται μετά τη συνθήκη του Κιουτσούκ Καϊναρτζή (1774), οπότε συμφωνείται τα πλοία της Σαντορίνης να φέρουν ρωσική σημαία και να μπορούν να διαπλέουν τη Μεσόγειο.

08 Η προσάρτηση της Σαντορίνης στο νεοσύστατο ελληνικό κράτος το 1830 είναι για το νησί νέο ξεκίνημα μεγάλης εμπορικής και ναυτιλιακής ακμής, ενώ η τοπική παραγωγή (ντομάτας, κρασιού και υφαντών) απογειώνεται.

Η ελιά που άλλαξε την ιστορία Το 2002 ο νεαρός Tom Pfeiffer, φοιτητής γεωλογίας, περπατάει στην καλντέρα συλλέγοντας υλικό για την πτυχιακή του. Εκεί βρίσκει ένα κλωνάρι ελιάς θαμμένο στην ηφαιστειακή τέφρα και το μεταφέρει στο εργαστήριο του καθηγητή Walter Friedrich στο Πανεπιστήμιο του Aarhus στη Δανία. Με τη μέθοδο του άνθρακα 14 προκύπτει ότι η ακριβής χρονολογία που θάφτηκε το κλωνάρι της ελιάς από την έκρηξη του ηφαιστείου δεν ήταν το 1.500 π.Χ., όπως πιστευόταν μέχρι τότε, αλλά κάπου μεταξύ του 1.627 και του 1.600 π.Χ., πράγμα που αναχρονολογεί την έκρηξη του ηφαιστείου της Σαντορίνης περίπου 100 χρόνια νωρίτερα. Το εύρημα κλονίζει τις θεωρίες σχετικά με την καταστροφή του μινωικού πολιτισμού από την έκρηξη του ηφαιστείου, ενώ ταυτόχρονα αναθεωρείται και η σχέση του αιγυπτιακού με τον μινωικό και τον μυκηναϊκό πολιτισμό. Ο Dr Walter Friedrich έχει πλέον επισκεφθεί το νησί πάνω από εβδομήντα φορές για επιστημονικούς λόγους και έχει φέρει στο φως και άλλα σημαντικά ευρήματα.


ABOUT_HISTORY_T6-sosto_Layout 3 6/19/13 11:09 AM Page 71

10 INSTANTS FROM THE HISTORY OF SANTORINI

06 Following the Crusades, Thira is granted to Markos Sanoudos (1204) and gets integrated in the Duchy of the Aegean Sea. The Venetians are the ones who give her the name ‘Santorini’, deriving from ‘Santa Irini’, the italian name for the Church of Saint Irene. Rivalries between the Latin conquerors and pirates plague Santorini.

Santorini has a great lot to tell us. Let us listen to her...

01 Santorini emerges from the depths of the sea and is called ‘Strogili’(round, in Greek) because of her shape. In the third millennium B.C. a city with an important port develops at Akrotiri. Following a period of major development, an earthquake (late 17th c.) totally destroys the city. We have the opportunity to admire the wall paintings of the new rebuilt city at the museum of Pre-historic Thira.

05 In the Byzantine Times (after having been christianised since the 4th c. A.C.) Alexios A΄ Komninos founds the Church of Panagia Episkopi (11th c. A.C.), which is still standing today imposing in Mesa Gonia.

02 The big volcanic eruption of the Later Bronze Age (approximately 1600 B.C.) burries everything. What remains is just three stripes of land of huge geological interest (the big part with the caldera, Nea Kameni and Thirasia), which are unique and wellknown all over the world.

03 In the late13th c. B.C. Santorini is re-inhabited by the Phoenicians and later on by the Lacedaemonians (9th c. B.C.), who gave her the name‘Thira’. During this period, Thira has achieved no significant cultural development, except for the foundation of a colony named Kirini and the adoption of the Phoenician alphabet in the 8th century B.C.

04 The Ptolemies use Thira in the Hellenistic Times as their headquarters during war, whereas in the Roman Times Thira completely ‘vanishes’ from the map.

The olive tree that changed history In 2002 young Tom Pfeiffer, student of Geology, is walking along the slopes of caldera collecting material for his thesis. It is there where he finds a small branch of olive tree burried in the volcanic ash and transfers it to Professor Walter Friedrich’s laboratory at the Aarhus University in Denmark. Applying the C14 radiocarbon dating method, it came up that the exact date when the olive tree stump got burnt and carbonized because of the volcanic eruption was not in 1.500 B.C., as it had been believed until then, but somewhere between 1.627 and 1.600 B.C. This discovery led to the assumption that the volcanic eruption in Santorini took place a century earlier than the date archaeologists had calculated. This new piece of information implies that the Minoan civilization was probably not destroyed by the tidal wave induced by the volcanic eruption. At the same time the connection of the Egyptian civilisation with the Minoan and the Mycenaean civilisation has been revised.

07 During the Turkish Occupation (1579-1821), Santorini develops commercial activity with the ports of the Eastern Mediterranean. Then follows economic and cultural growth, which accelerates after the Treaty of Küçük Kaynarca (1774), according to which the merchant vessels of Santorini could sail in the Mediterranean Sea under the protection of the Russian flag.

08 The integration of Santorini to the newly-established Greek State (1830) signals a new period of commercial and shipping prosperity.

09 In the 20th century Santorini comes to a decline following the World Wars. The devastating earthquake of 1956 leads to her desertification.

10 The development of tourism, initiating at the end of the 70s, will bring her back to the light of cosmopolitan life, where she belongs. And the name of hers ‘Kallisti’ (‘the Most Beautiful’)!

2013-14 | SANToRINI ISLAND GuIDE 71


ABOUT_HISTORY_T6-sosto_Layout 3 6/19/13 11:09 AM Page 72

About Santorini ΘΑΛΑΣΣΙΝΕΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΜΕ ΗΦΑΙΣΤΕΙΑΚΕΣ ΑΠΟΧΡΩΣΕΙΣ

Παραλiες

Όλα όσα πρέπει να ξέρετε πριν ξεκινήσετε για τις παραλίες του νησιού.

Κόκκινη παραλία Η εντυπωσιακότερη όλων. Όλα είναι βαμμένα στο κόκκινο: οι βράχοι που χύνονται μέχρι τη θάλασσα, αλλά και η εναλλαγή άμμου και βότσαλου. Πολυσύχναστη παραλία, κυρίως από τις νεότερες ηλικίες. Tips: • Εφοδιαστείτε με καπέλα, αντηλιακά και παπούτσια για το μονοπάτι. Η θερμοκρασία εδώ μοιάζει διπλάσια από το υπόλοιπο νησί. • Στην παραλία θα βρείτε μόνο φρούτα από υπαίθριους μικροπωλητές. Τελευταία ευκαιρία για νερό, οι δύο καντίνες που θα συναντή-

σετε περπατώντας. • Ο χώρος για ελεύθερο άπλωμα πετσέτας μεγάλωσε. • Την πιάνει ο νοτιάς αλλά, επειδή είναι κόλπος, δεν έχει μεγάλα κύματα. Πώς θα πάτε: Από τα Φηρά παίρνετε τον δρόμο για το Ακρωτήρι. Μπορείτε να παρκάρετε στον αρχαιολογικό χώρο και να πάρετε το καΐκι που περνά ανά μισή ώρα. Διαφορετικά, στρίψτε δεξιά στον αρχαιολογικό χώρο, παρκάρετε στο εκκλησάκι του Αϊ-Νικόλα και ξεκινήστε το περπάτημα για 5΄-10΄. Mπορείτε, επίσης, να φτάσετε και με λεωφορείο από τα Φηρά.

Βλυχάδα

Tip: Επισκεφθείτε το beach bar Θeros. Ιδανικό για να απολαύσετε τη θέα με ωραία κοκτέιλ. Πώς θα πάτε: Από τα Φηρά παίρνετε τον δρόμο για το Ακρωτήρι. Μετά από 13 χλμ. θα δείτε την ταμπέλα που δείχνει να στρίψετε προς τη Βλυχάδα. 72 santorini island guide | 2013-14

PHOTOS: CREATIVE SHOTZ / DIMITRA BRATIKA

Από τις πιο όμορφες οργανωμένες παραλίες της Σαντορίνης, ιδανική για εκείνους που δεν συμπαθούν τη βαβούρα. Τα ηφαιστειακά λευκά βράχια της θυμίζουν σεληνιακό τοπίο. Υπάρχουν ξαπλώστρες και ομπρέλες σε ικανοποιητικό αριθμό αλλά και αρκετός χώρος για την πετσέτα σας. Στο τέλος της παραλίας συγκεντρώνονται όσοι αγαπούν το γυμνισμό.


ABOUT_HISTORY_T6-sosto_Layout 3 6/19/13 11:09 AM Page 73

Άγ. Γεώργιος Περίβολος Η παραλία με τα υπέροχα νερά, τα κοσμοπολίτικα μαγαζιά και τον καλό κόσμο του νησιού. Μαύρη άμμος και πεντακάθαρα νερά. Μπορεί να μη θυμίζει το ηφαιστειακό τοπίο της Σαντορίνης αλλά είναι η παραλία που προσφέρεται για ασφαλείς βουτιές και ατέλειωτη ηλιοθεραπεία σε άνετες ξαπλώστρες, με υπόκρουση καλοκαιρινές μουσικές. Προσοχή: σε κάποια σημεία γλιστράει λόγω της πέτρας. Στην παραλία υπάρχει ναυαγοσώστης. Tips: • Στα Wave Sports θα βρείτε ό,τι θαλασσινή περιπέτεια τραβάει η ψυχή σας. Υπάρχουν και πολλά γήπεδα βόλεϊ κατά μήκος της ακτής. • Την παραλία την πιάνει ο νοτιάς και o ανατολικός άνεμος. Λόγω έλλειψης φυσικών εμποδίων οι άνεμοι εδώ μερικές φορές μπορεί να είναι έντονοι. • Οι ξαπλώστρες κοστίζουν από 5€ έως 10€, ανάλογα με το πού θα επιλέξετε να καθίσετε. • Κορυφαίο beach bar το Anemos, φτιαγμένο στο προαύλιο ενός παλιού εργοστασίου ντομάτας. Στο Anemos θα βρείτε ξαπλώστρες σε μέγεθος ημίδιπλου κρεβατιού

με άνετα τραπεζάκια. • Μπορείτε επίσης να επισκεφθείτε το Seaside by Notos με δροσιστικά κοκτέιλ και fusion γεύσεις από τον Τάσο Μπαχαρίδη. Πώς θα πάτε: Από τα Φηρά παίρνετε τον δρόμο για το Εμπορείο και, αφού το περάσετε, φτάνετε στον Περίβολο. Η σήμανση μπορεί να σας μπερδέψει, καθώς οι ταμπέλες εμφανίζονται την τελευταία στιγμή. Υπάρχει πρόσβαση και με λεωφορείο. Ζητήστε να σας αφήσουν στον Περίβολο, μιας και το λεωφορείο κάνει τέρμα στην Περίσσα.

Περίσσα

PHOTOS: CHRISTOS DRAZOS / ROCKY B.

Βραβευμένη με μία γαλάζια σημαία, είναι ιδανική για θαλάσσια σπορ. Οι ριψοκίνδυνοι, μπορείτε να κάνετε βουτιές κοντά στα βράχια, στο τέλος της παραλίας (η περιοχή λέγεται Κολάδα). Για θαλάσσια σπορ, στο Mediterranean Dive, στο Santorini Dive Center και το Wave Sport Club, θα βρείτε από jet ski, κανό και μπανάνες μέχρι wind surfing. Στην Περίσσα βρίσκεται και το μοναδικό Water Park του νησιού. Tips: • Κοντά στην Περίσσα βρίσκεται το γοητευτικό εκκλησάκι της Αγίας Ειρήνης (από τον 16o αιώνα), ενώ με τα πόδια μπορείτε να ανεβείτε και στην Αρχαία Θήρα. • Από εδώ ξεκινάει και καραβάκι για το Καμάρι (κάθε μισή ώρα, μέχρι τις 18.00).

• Ο βράχος του Προφήτη Ηλία προστατεύει πολύ καλά την παραλία της Περίσσας από τους αέρηδες. • Το βράδυ είναι υπέροχο το θέαμα του φωτισμένου βράχου. • Και εδώ οι επιλογές είναι πολλές για φαγητό και ποτό, όπως το Atlantis Restaurant και το So Bar So Food. • Στην παραλία υπάρχει ναυαγοσώστης. • Στην Περίσσα συγκεντρώνονται όλες οι ηλικίες και επισκέπτες του νησιού. Πώς θα πάτε: Απέχει λιγότερο από 15 χλμ. από τα Φηρά. Και εδώ θα έρθετε μέσω Εμπορείου, αλλά δεν θα στρίψετε για Άγιο Γεώργιο ή Περίβολο. Θα ακολουθήσετε τον δρόμο μέχρι το τέλος του, περνώντας μέσα από το χωριό. Μπορείτε να έρθετε και με λεωφορείο. 2013-14 | SANtoRiNi iSlAND guiDe 73


ABOUT_HISTORY_T6-sosto_Layout 3 6/19/13 11:09 AM Page 74

About Santorini Καμάρι Βραβευμένη με δύο γαλάζιες σημαίες παραλία, πολύ οργανωμένη, με αρκετό χώρο για ελεύθερο ξάπλωμα και ναυαγοσώστη. Η θάλασσα είναι αρκετά βαθιά και στην παραλία έχει άμμο. Στο βόρειο τμήμα της η θάλασσα έχει γλιστερή πλάκα, ενώ πολύ καλό μέρος για βουτιές (για τους τολμηρούς και τους ριψοκίνδυνους) είναι η Καμάρα προς τον λόφο του Προφήτη Ηλία. Με πολλή προσοχή λοιπόν!

Έξω Γιαλός

νουμε την κυρία Ειρήνη, που στην ταβέρνα της θα γευτείτε υπέροχες σαντορινιές νοστιμιές, ενώ στο Νυχτέρι θα γευτείτε μια εξαιρετική έκφραση της σαντορινιάς κουζίνας. Πώς θα πάτε: Με αυτοκίνητο και λεωφορείο. Είναι η παραλία που μπορείτε να επισκεφθείτε πιο εύκολα, μιας και υπάρχει αρκετή σήμανση και πολύ καλό οδικό δίκτυο.

Exo Gialos

Είναι η πιο κοντινή παραλία στα Φηρά και η πιο μικρή από τις οργανωμένες: μαύρη άμμος, αρκετά βαθιά νερά, λίγες ξαπλώστρες για ζευγάρια και επισκέπτες που αποζητούν την ησυχία τους. Στο περιποιημένο εστιατόριο Aegialos θα βρείτε ό,τι χρειάζεστε: από παραδοσιακό φαγητό μέχρι local cocktails. Tip: Στον Έξω Γιαλό διοργανώνονται μεγάλα πάρτι με διάσημους guest djs καθ’ όλη τη διάρκεια του καλοκαιριού, που «δονούν» την παραλία στους ρυθμούς τους και αποτελούν το απόλυτο place to be για beach party και για να δείτε το ξημέρωμα στην παραλία. Πώς θα πάτε: Ακολουθήστε τη σήμανση ή αν είστε αθλητικός τύπος κατεβείτε με τα πόδια, μιας και η παραλία βρίσκεται μόλις 2 χλμ. από τα Φηρά. 74 sAntorini islAnd GuidE | 2013-14

Μονόλιθος Ιδανική για οικογένειες με παιδιά! Άνετη, επίπεδη παραλία με σκούρα, ψιλή άμμο και ρηχά νερά. Διαθέτει και παιδότοπο μέχρι τις 7 το απόγευμα. Για τους μεγαλύτερους υπάρχουν γήπεδα βόλεϊ, μπάσκετ και ποδοσφαίρου.

Monolithos

Tips: • Ανατολικοί άνεμοι επηρεάζουν τον Μονόλιθο αλλά λόγω των ρηχών νερών δεν φτάνουν μεγάλα κύματα στην παραλία. • Οι ξαπλώστρες δεν είναι κολλημένες μεταξύ τους και υπάρχει χώρος για αρκετό σουλατσάρισμα. • Ψάρια και νόστιμα μαγειρευτά σε λογικές τιμές θα βρείτε στον Σκαραμαγκά (παρατσούκλι του ιδιοκτήτη), με θέα στο εργοστάσιο ντομάτας, και στον Καπετάν Λοΐζο. Πώς θα πάτε: Με αυτοκίνητο ή λεωφορείο. Βρίσκεται 9 χλμ. από τα Φηρά.

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA / PANAGIOTIS TERZOPOULOS / ROCKY B. / CREATIVE SHOTZ

Tips: • Με 20΄ περπάτημα από τον λόφο του Προφήτη Ηλία και ακολουθώντας το μονοπάτι θα φτάσετε στο εκκλησάκι της Ζωοδόχου Πηγής, όπου υπάρχει και μια πηγή με τρεχούμενο νερό, ενώ πολύ κοντά βρίσκεται η Αρχαία Θήρα. • Να κάνετε μια οργανωμένη εκδρομή στην Αρχαία Θήρα ή στις περιοχές εκεί κοντά. • Για φαγητό στην είσοδο του χωριού προτεί-


ABOUT_HISTORY_T5:Layout 3 5/29/12 8:43 PM Page 83

Perissa beach, Santorini, Tel.+22860 83311


ABOUT_HISTORY_T6-sosto_Layout 3 6/20/13 4:42 PM Page 76

About Santorini SEA STORIES - VOLCANO STORIES

BEACHES Everything you should know before setting o for the beaches of the island.

Red Beach The most impressive of all beaches in Santorini. Everything here is red. Although it’s a rather busy beach, younger ages seem to prevail. Tip: you should be equipped with hats, suntan lotion and shoes for walking along the path. The temperature here seems to be twice as high as on the rest of the island. The canteens at the parking are the last chance to find water and snacks.

How to get there: you can park in the road right below the archaeological site Rahidi and take the boat for the Red beach, that runs every half an hour. Otherwise, when reaching the archaeological site, turn on the right, park in front of the chapel of Agios Nikolaos and continue on foot. In case you choose to go by car, you should be aware that there is a distance of about 510min that is quite rough. you can also take the bus to the beach.

Vlyhada The volcano white rocks remind us of a moon landscape. One of the most beautiful and best organised beaches in Santorini, it is ideal for those who do not like the hubbub of crowded places. The last part of the beach is the favorite spot of naturists and nudists.

How to get there: from fira you take the road to Akrotiri. when you are there you will see a sign to Vlyhada. There are a few buses running to this beach. 76 SANTORINI ISLANd guIdE | 2013-14

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

Tip: Visit the beach bar Theros, which is in perfect harmony with the scenery for cocktails.


ABOUT_HISTORY_T6-sosto_Layout 3 6/19/13 11:10 AM Page 77

Agios Georgios Perivolos Amazing waters, cosmopolitan shops, the ‘elite’ people of the island. Black sand and crystal clear waters; the ideal beach for safe diving and long sunbathing lying in comfortable deckchairs while listening to summer music. Mind the rocks because at some spots it is slippery! There is a lifeguard on the beach. Tip: At Wave Sports, you can seek for any kind of sea advenure. South and east winds blowing. Sometimes they may be very strong. Anemos is a top beach bar, situated in the yard of an old tomato factory. Comfortable deckchairs in the size of a semi-double bed, high-quality snacks and dreamy cocktails. Visit also Seaside by Notos, at the very beggining of Ag. Georgios. How to get there: From Fira take the road towards Emporio and continue towards Perivolos. Signs may be a bit confusing for they seem to appear the very last moment. There is also access by bus.

Perissa

PHOTOS: CHRISTOS DRAZOS / ROCKY B.

Awarded with the E.U. blue flag and ideal for water sports. The more adventurous can dive from the rocks at the end of the beach. Activities: Mediterranean Dive, Santorini Dive Center and Wave Sport Club offer you everything; from jet skis, canoes and bananas to wind surfing. There is also a Water Park. • The charming chapel of Agia Irini (dating back to 16th century) is located near Perissa. • Lots of choices for food and drink, like Atlantis Restaurant and So Bar So Food. How to get there: It is less than 15km far from Fira. Bus service is available throughout the day. 2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 77


ABOUT_HISTORY_T6-sosto_Layout 3 6/19/13 11:10 AM Page 78

About Santorini Kamari A beach awarded with two E.U. blue flags, well-organised, with a lifeguard and plenty of room for lying free on the sand. In the northern part of the beach, the sea has slippery slabs. For the more adventurous and risky ones, the best place for diving is at Kamari towards the hill of Prophitis Ilias. But always with great caution! Tips: For Scuba Diving contact the Kamari Dive Center or Aegean Divers. Regarding food, for delicious traditional Santorinean recipes visit ‘Kira Irini’s’ Taverna at the entrance of the village. Mrs Irini herself is waiting for you there to offer you her traditional dishes. It is worth also visiting Nichteri which offers top quality local food. How to get there: By car and bus. This is the most easily accessible beach of Santorini.

Scenery: Spaceous flat beach with dark-coloured finegrained sand and shallow waters, quiet and very well organised. Beach chairs are not too close one with another, so there is enough room for walking inbetween. How to get there: By car or by bus, which runs frequently. It is located 9km far from Fira. 78 SANToRINI ISlAND GUIDE | 2013-14

Exo Gialos

Exo Gialos The closest beach to Fira and the smallest beach with amenities on the island: black sand, quite deep waters, only a few beach chairs for couples and visitors seeking calmness and tranquility. At the Aegialos restaurant you will find whatever you need from traditional dishes to local cocktails.

Monolithos

Tip: Great parties with famous guest djs are organized throughout summer –the absolute place for having a blast at beach parties and enjoying the sunrise view at the seaside! How to get there: Follow the signs leading to the beach or if you are an athletic type try reaching the beach on foot as it is only 2km far from Fira.

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA / ROCKY B.

Monolithos If you have kids, Monolithos beach is your ideal destination. As a result of its shallow waters, big waves do not reach the beach. There is also an organised playground keeping kids busy until 7 o’clock in the evening. For teenagers or adults, there are beach volleyball, basketball courts and a soccer field. There is a lifeguard at the beach of Monolithos.


ABOUT_HISTORY_T6-sosto_Layout 3 6/19/13 11:10 AM Page 79

OFF ROAD BEACHES Είναι ατελείωτος ο κατάλογος των παραλιών που δεν διαθέτουν οργάνωση αλλά προσφέρουν απλόχερα ομορφιά και καθαριότητα. Εφοδιαστείτε με τα απαραίτητα (ομπρέλες, πετσέτες και κυρίως νερό). • O Κάθαρος είναι η πιο κοντινή παραλία στην Οία με ρηχά νερά και το ομώνυμο beach bar. • Ακριβώς κάτω από την Οία βρίσκεται το γραφικότατο λιμανάκι Αμμούδι. Εδώ θα βρείτε μια σειρά από ταβέρνες σκαλισμένες στον βράχο. Ακολουθήστε το μονοπάτι προς τον βράχο με το εκκλησάκι του Αγίου Νικολάου, που προσφέρεται για μια βουτιά στα βαθιά πεντακάθαρα νερά του. • Στην Άσπρη παραλία φτάνετε μόνο με καΐκι από το Ακρωτήρι ή κολυμπώντας από την Κόκκινη (20΄ με βατραχοπέδιλα). Έχει

PHOTOS: CREATIVE SHOTZ

Endless is the list of the beaches in Santorini which are not organised but offer abundantly their natural beauty, tranquillity and crystal clear sea waters. Get equipped with all the essentials (umbrellas, towels and mainly water). • Katharos is the closest beach to Oia with not particularly deep waters. There is the homonymous bar-restaurant. • Right below Oia lies the picturesque bay Ammoudi. Ammoudi looks like a cinema setting, where you will find a number of tavernas carved in the rock. Follow the path continuing from Ammoudi, to the cliff with the chapel of Agios Nikolaos. • Right next to the Red Beach, the White Beach is reachable only by boat from Akrotiri (5€) or swimming from the Red Beach. It will take you about 20΄ and you will definitely need flippers. You will

πεντακάθαρα νερά και θέα τον επιβλητικό λευκό βράχο. • Περίπου 10 χλμ. νοτιανατολικά των Φηρών βρίσκεται η αμμουδερή παραλία Πορί. Θα τη βρείτε ακολουθώντας τον κάτω δρόμο της Οίας. Προσοχή: δεν υπάρχει ταμπέλα να σας καθοδηγήσει για το Πορί. • Τον Κολούμπο προτιμούν όσοι αγαπούν τον γυμνισμό. Βρίσκεται μόλις 4 χλμ. από την Οία. Εδώ θα φτάσετε αποκλειστικά με αυτοκίνητο ή μηχανάκι. Κολυμπήστε στα δεξιά του Κολούμπου, στη Σπηλιά της φώκιας, εκεί όπου βρίσκεται και το υποθαλάσσιο ενεργό

find yourself swimming in the most crystal clear waters ever having in front of you the imposing white cliff. • About 10km southeast of Fira lies the sandy beach Pori which belongs to Imerovigli. You can find it by following the lower road of Oia. Caution: there is no sign leading you to Pori. • Koloumbos is nudists’ favourite beach. Located only 4km from Oia and reached exclusively by car or motorbike. Swim on the right of Koloumbos to the Seal Cave. There lies the active underwater volcano of Koloumbos. • At the southern part of the road to Faros lies the beach of Mesa Pigadia, a small black-pebbled bay, and the Kampia beach with the white cliff and a diving board. Both of them are very calm. • Vourvoulos is a small and quiet bay ideal for families and divers. For food there is the cosy taverna Limanaki.

ηφαίστειο του Κολούμπου. • Στη νότια πλευρά της διαδρομής προς τον Φάρο μπορείτε να κολυμπήσετε στην παραλία Μέσα Πηγάδια, τον μικρό κολπίσκο με μαύρο βότσαλο, ή την Καμπιά με τον άσπρο βράχο και τον βατήρα για βουτιές. • Ο Βουρβούλος είναι ένας ήρεμος κολπίσκος για ήσυχες βουτιές και οικογενειακές καταστάσεις. Για φαγητό υπάρχει το ταβερνάκι Λιμανάκι. • Για πριβέ βουτιές αλλά με πρόσβαση μόνο με σκάφος σταματήστε στη Μουζακιά, στην καλντέρα, για να κολυμπήσετε σε πεντακάθαρα νερά. • Το Αρμένη είναι ένας μικρός πανέμορφος κολπίσκος που θα συναντήσετε αφού κατεβείτε 300 σκαλοπάτια από τα εστιατόρια Σκάλα και Θαλάμι στην Οία. • Μένετε στην Οία και θέλετε μια ήσυχη παραλία που, επειδή βλέπει στον βορρά, σπάνια επηρεάζεται από τα μελτέμια; Κατευθυνθείτε στους Μπαξέδες. Βρίσκονται μόλις 3 χλμ. βορειοανατολικά της Οίας.

• To enjoy private diving, you’d better have a stop at Mouzakia in caldera to swim in its gorgeous waters. However, this is accessible only with a yacht. • Armeni is a small magical bay you can see after walking down 300 steps from the restaurants Skala and Thalami in Oia. • In case you stay in Oia and wish for a quiet beach which is rarely affected by yearly sea winds, you should head for Baxedes, only 3km far north-east of Oia.

2013-14 | SANTORINI ISLANd guIde 79


ABOUT_HISTORY_T6-sosto_Layout 3 6/20/13 4:39 PM Page 80

About Santorini

Emporio

Τα αξιοθeαΤα Ποια είναι τα hot points της Σαντορίνης; Μήπως θήρα δεν είναι μόνο η καλντέρα τελικά; ανακαλύψτε χωριά που είναι σκέτο κόσμημα αλλά και μουσεία και μνημεία τεράστιας σημασίας. Διαβάστε για να δείτε ποιες πέτρες πρέπει να σηκώσετε για να θαυμάσετε το μεγαλείο της. Όλα είναι εδώ! Pyrgos

Fira

80 SanTorini iSland GuidE | 2013-14

Φηρά Tα Φηρά είναι το πιο busy point του νησιού. Η καταπληκτική θέση που κατέχουν στην καλντέρα – κρέμονται στον γκρεμό– τους έδωσε τεράστια τουριστική ώθηση, με αποτέλεσμα να είναι σήμερα το πιο πυκνοδομημένο μέρος της Σαντορίνης. Για τη βόλτα σας στα Φηρά καλύτερα να προτιμήσετε το πρωί, που δεν έχει πολυκοσμία. Ρίξτε μια ματιά στην πλατεία Θεοτοκοπούλου, το meeting point με τα καφέ που γεμίζουν επισκέπτες. Η Gold Street με τα κοσμηματοπωλεία και το εμπορικό κέντρο Φάμπρικα είναι πόλοι έλξης, αλλά εσείς προχωρήστε προς το Μπουντί, για να αγναντέ-

PHOTO: CREATIVE SHOTZ

Υπάρχουν κάποιοι λόγοι που κάνουν τη Σαντορίνη τον πιο συγκλονιστικό προορισμό. Ένας από αυτούς είναι η γεωλογική της ιδιαιτερότητα, που έγκειται στο ότι δημιουργήθηκε από τη λάβα του ηφαιστείου. Συνεχείς αποθέσεις λάβας έφτιαξαν αυτό το νησί, του οποίου βυθίστηκε το κεντρικό σημείο, με τη μεγάλη έκρηξη του ηφαιστείου, το 1600 π.Χ., και έτσι δημιουργήθηκε η μοναδική στον κόσμο καλντέρα (βυθισμένος κρατήρας) σε βάθος 400 μ. κάτω από τη θάλασσα. Έτσι στη θέση του ενός νησιού, της τότε Στρογγύλης, δημιουργήθηκαν τα νησιά που βλέπουμε σήμερα: Σαντορίνη, Θηρασιά, Ασπρονήσι και τα νεότερα Παλιά και Νέα Καμένη. Αυτή η θηραϊκή λάβα ήταν για τους Σαντορινιούς η πρώτη ύλη για να φτιάξουν τα σπίτια τους, τα υπόσκαφα. Το χώμα του νησιού, επειδή ακριβώς είναι ηφαιστειογενές, σκάβεται εύκολα. Στη συ-

νέχεια με το ίδιο χώμα (που περιέχει σταθερά υλικά) και ασβέστη έφτιαχναν ένα κονίαμα και στήριζαν τον θόλο του σπιτιού. Οι φτωχότερες τάξεις είχαν έτσι μια στέγη που τους εξασφάλιζε ζέστη τον χειμώνα και δροσιά το καλοκαίρι. ψετε την καλντέρα. Η θέα είναι μοναδική όπως και τα happenings που γίνονται εκεί. Σειρά έχει το Αρχαιολογικό Μουσείο Θήρας (τηλ. 22860 22217), με συλλογές γλυπτών και επιγραφών από την Αρχαϊκή μέχρι τη Ρωμαϊκή περίοδο αλλά και αγγεία από τη Γεωμετρική μέχρι την Ελληνιστική περίοδο. Στο κορυφαίο Μουσείο Προϊστορικής Θήρας (τηλ. 22860 23217) θα μπείτε στο πνεύμα του πολιτισμού που αναπτύχθηκε στο Ακρωτήρι και θα θαυμάσετε κάποιες από τις τοιχογραφίες που έμειναν ανέπαφες κάτω από τη λάβα. Στο Santozeum (τηλ. 22860 21722) εξάλλου έχετε την ευκαιρία να δείτε τρισδιάστατες φωτογραφικές αναπαραγωγές όλων

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

Η μοναδικoτΗτα τΗς ςαντορiνΗς


ABOUT_HISTORY_T6-sosto_Layout 3 6/19/13 11:11 AM Page 81

ακριβώς στην πιο προνομιακή θέση της καλντέρας, που βλέπει το ηφαίστειο και τη Θηρασιά στο βάθος, ενώ έχει μια ηρεμία και ησυχία που σας βάζει για τα καλά στο ενεργειακό ύφος του νησιού. Έτσι θα εποπτεύσετε όλο το νησί και θα είσαστε στην καλύτερη θέση για να δείτε τους… πειρατές ή τον ήλιο να δύει! Αν έχετε χρόνο, ρίξτε μια ματιά στην Παναγία τη Μαλτέζα με το ξυλόγλυπτο τέμπλο. Λέγεται πως η εικόνα της βρέθηκε κοντά στη Μάλτα.

Οία Βλέπε σελ. 42.

Φοινικιά Oia

Στον Βόθωνα οι ευφάνταστοι Σαντορινιοί έσκαψαν τα σπίτια τους στα τοιχώματα της χαράδρας. Με ηφαιστειακή γη δημιούργησαν θόλους που στέκουν χωρίς στήριξη.

Pyrgos

των τοιχογραφιών του Ακρωτηρίου, σε έναν υποβλητικό χώρο! Το Μπελλώνειο Ίδρυμα είναι το πολιτιστικό κέντρο του νησιού, που ξεχωρίζει από τα χρώματά του, ώχρα και κυπαρισσί (τηλ. 22860 24960), ενώ το Μέγαρο Γκύζη (τηλ. 22860 23077) έχει χαλκογραφίες από τους 16ο-19ο αι. με θέματα της ζωής του τόπου. Ο ορθόδοξος καθεδρικός ναός της Μητρόπολης έχει καταπληκτική θέση στην καλντέρα και θαυμάσιες αγιογραφίες, τις οποίες επιμελήθηκε ο Σαντορινιός ζωγράφος Χριστόφορος Ασιμής όταν ξαναχτίστηκε μετά τον σεισμό του 1956. Ο καθολικός καθεδρικός ναός θα σας εντυπωσιάσει με την αρχιτεκτονική και το καμπαναριό

του, αλλά και το καθολικό γυναικείο μοναστήρι με τις δώδεκα μοναχές είναι αξιοθαύμαστο μνημείο. Στο Λαογραφικό Μουσείο του Μανώλη Λιγνού (τηλ. 22860 22792) στο Κοντοχώρι Φηρών θα δείτε τη σπηλιά με τα στρώματα των αποθέσεων από τις εκρήξεις του ηφαιστείου και μια αυθεντική κάναβα.

Φηροστεφάνι Ακολουθώντας το φρύδι της καλντέρας φτάνετε στο Φηροστεφάνι, για να θαυμάσετε την καλύτερη θέα προς το ηφαίστειο. Ο γκρεμός γίνεται τόσο απότομος, που σου κόβει την ανάσα. Ανάμεσα σε Φηροστεφάνι και Ημεροβίγλι βρίσκεται το μοναστήρι του Αγίου Νικολάου, που ιδρύθηκε το 1651 από την οικογένεια Γκύζη.

Ημεροβίγλι Δεν θα δείτε πολλά αξιοθέατα στο Ημεροβίγλι, η θέα όμως από εκεί θα σας ανταμείψει. Βρίσκεται

Καναβοχώρι σκαλισμένο στις όχθες του χειμάρρου. Λευκά σπιτάκια και οριζόντιες γραμμές, η ήρεμη απάντηση στο αβυσσαλέο πάθος της καλντέρας. Στον κάμπο με τα αμπέλια δεκάδες εκκλησάκια, στολισμένα με ό,τι έφερε από όλο τον κόσμο η καλαισθησία και η αφοσίωση των παλιών ναυτικών. Δίπλα τους τα πανηγυρόσπιτα περιμένουν τη μέρα της χάρης του αγίου. Ανάψτε ένα κερί στην Αγία Ματρώνα με το υπέροχο τέμπλο, στην Αγία Κυριακή, στον Άγιο Κωνσταντίνο. Περπατήστε μέχρι την Κυρα-Παναγιά, για να δείτε ένα ηλιοβασίλεμα συνώνυμο της βαθιάς γαλήνης. Κοντά στην παραλία των Μπαξέδων, θα συναντήσετε το όμορφο οινοποιείο του Πάρι Σιγάλα. Καθίστε στην αυλή κάτω από την κληματαριά και δοκιμάστε κρασί από ντόπιες ποικιλίες, με το βλέμμα να χάνεται στο Αιγαίο.

Ακρωτήρι Το Ακρωτήρι είναι ένα μικρό ψαροχώρι, αλλά και μόνο το γεγονός ότι εκεί άκμασε ένας καταπληκτικός πολιτισμός δεκαέξι περίπου αιώνες π.Χ. τού δίνει ξεχωριστή αίγλη. Η αρχαία πόλη του Ακρωτηρίου είναι η σημαντικότερη αρχαιολογική ανακάλυψη της Ανατολικής Μεσογείου. Η έκρηξη του ηφαιστείου (το 1600 π.Χ.) σκέπασε με λάβα την αρχαία πόλη και τη διατήρησε σε άριστη κατάσταση. Η μεγάλη έκταση (περίπου 200 2013-14 | santOrini island guide 81


ABOUT_HISTORY_T6-sosto_Layout 3 6/19/13 11:11 AM Page 82

About Santorini

Emporio

Περίσσα Δεν είναι μόνο η πιο γνωστή παραλία της Σαντορίνης. Εδώ υπάρχουν και κατάλοιπα της βυζαντινής περιόδου, η Αγία Ειρήνη (Santa Irini), απ’όπου πήρε το όνομά της η Σαντορίνη, και ο ναός του Τιμίου Σταυρού. Tip: Ένα μονοπάτι που ξεκινάει από την Περίσσα ανεβαίνει στην αρχαία πόλη της Θήρας στο Μέσα Βουνό (Προφήτης Ηλίας). Προτιμήστε να κάνετε τη διαδρομή πριν από το μεσημέρι, αν προτιμάτε τη σκιά, γιατί ο ήλιος το βλέπει πιο πολύ τις απογευματινές ώρες. 82 SantorInI ISland guIdE | 2013-14

Καμάρι Ίσως το πιο τουριστικό σημείο του νησιού από άποψη αισθητικής και παροχών, που χτίστηκε εξαρχής μετά τον σεισμό του 1956 για να καλύψει τις αυξημένες τουριστικές ανάγκες. Το Καμάρι διαθέτει μια από τις πιο ωραίες και οργανωμένες παραλίες του νησιού (ειδικά προς τον βράχο) με μαύρη άμμο, βραβευμένη με γαλάζια σημαία, δυνατότητα για water sports και άφθονες ξαπλώστρες. Εδώ θα

Παναγια Μεσανη Η εκκλησία του Ευαγγελισμού της Θεοτόκου (Παναγίας Μεσανής) βρίσκεται μέσα στο καστέλι του Εμπορείου και αξίζει να την επισκεφθείτε για να δείτε το ξυλόγλυπτο τέμπλο και τις εικόνες του 15ου αιώνα. Η εκκλησία είναι χτισμένη με πολλά αρχιτεκτονικά μέλη από αρχαίους ναούς (κίονες, κιονόκρανα). Κοντά στην εκκλησία υπάρχει χώρος με συλλογή από άμφια, ιερά σκεύη και άλλα κειμήλια. Τηλ. επικοινωνίας: 6977 260048.

βρείτε επίσης αναρίθμητες επιλογές για φαγητό και ποτό, και το μοναδικό θερινό σινεμά του νησιού. Αν βρεθείτε στο Καμάρι, μη χάσετε την ευκαιρία να επισκεφθείτε την Αρχαία Θήρα (ένα από τα πιο αξιόλογα αρχαιολογικά σημεία του νησιού) γνωρίζοντας βέβαια ότι θα κάνετε έναν μεγάλο ποδαρόδρομο. Αν επιλέξετε το μονοπάτι που περνά ψηλά από τον βράχο, θα φτάσετε στην εκκλησία της Ζωοδόχου Πηγής και θα ξεδιψάσετε με το νερό της πηγής, που βρίσκεται μέσα στη σπηλιά. Tip: Στον δρόμο για το Καμάρι υπάρχει το Μουσείο Οίνου (τηλ. 22860 31322), που στεγάζεται στο οινοποιείοVolkan Wines της οικογενείας Κουτσογιαννόπουλου. Θα δείτε την ιστορία του κρασιού της Σαντορίνης από το 1660 μέχρι το 1970.

Η αρχαία Θήρα Βλέπε σελ. 32.

Μεγαλοχώρι Μικρό χωριό για μεγάλες προσδοκίες. Παράδεισος του κρασιού: δύο σημαντικά οινοποιεία του νησιού (Μπουτάρη, Γαβαλά) σας περιμένουν εδώ. Θα δοκιμάσετε τη

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

στρέμματα), η άριστη πολεοδομική οργάνωση, τα περίτεχνα πολυώροφα κτίρια με τις καταπληκτικές πολύχρωμες τοιχογραφίες μαρτυρούν το μεγαλείο της πόλης. Ανεβείτε στο Καστέλι του Ακρωτηρίου και το Γουλά, που είναι πραγματικά εντυπωσιακά, και θαυμάστε την εντυπωσιακή εικόνα του ολόλευκου φάρου στα βράχια. Tip: Από το Ακρωτήρι ξεκινάει το μονοπάτι για την Κόκκινη Παραλία, το βαρκάκι για την Άσπρη και οι χωματόδρομοι για τα Μέσα Πηγάδια, τα Καμπιά και τον Γιαλό.


ABOUT_HISTORY_T6-sosto_Layout 3 6/19/13 11:11 AM Page 83

Τα Τρια δυναΤα σημεια Αν δεν έχετε πολύ χρόνo, δείτε οπωσδήποτε: Το Ακρωτήρι, όπου και ο αρχαιολογικός χώρος του προϊστορικού οικισμού της Θήρας. Το Μουσείο Προϊστορικής Θήρας στα Φηρά με τα εντυπωσιακά ευρήματα. Το ηλιοβασίλεμα της Οίας – έρχονται από τα πέρατα του κόσμου γι’ αυτό και μόνο! μοναδική ηφαιστειακή γεύση, τα αρώματα της θάλασσας και θα μυηθείτε στην ιστορία χιλιετιών οινικής ποίησης. Σεργιανήστε στην πλατεία, θαυμάστε τα δαντελένια καμπαναριά, ανακαλύψτε γευστικούς θησαυρούς στο Ρακί. Ελάτε το πρωί να κάνετε διαλογισμό ή τάι τσι, με την ανατολή του ήλιου. Ή επιστρέφοντας μετά το μπάνιο. Εδώ, το απόγευμά σας αποκτά άλλη ποιότητα.

Πύργος Η παλιά πρωτεύουσα, η βενετσιάνικη πυργοπολιτεία που αφηγείται ακόμη με τα αρχοντικά και τα σκαλωτά της καλντερίμια τη δόξα της γαληνοτάτης. Αυστηρές καμάρες νεύουν με ευγένεια. Άλλοτε ανοίγουν αναπάντεχα και καδράρουν τοπία και χωριά. Το γλυκό σταχτί του Μέσα Βουνού και το μακρινό γλαυκό της θάλασσας περνούν από τους μαγικούς κήπους και τις ανοιχτές ταράτσες. Θα διαλέξετε

σπάνια χειροτεχνήματα, θα αγοράσετε σπιτικό τσίπουρο, λάδι, κρασί, κάππαρη; Θα πιείτε το ποτό σας μπροστά στο πανόραμα της Σαντορίνης με την απαλή συνοδεία του πιάνου και του βιολοντσέλου; Ελάτε το Πάσχα, να δείτε πώς το εαρινό θεανθρώπινο πάθος φλέγει τις αρχαίες επάλξεις.

Εμπορείο Ο αγέρωχος γέρικος Γουλάς, το Καστέλι με την Παλιά Παναγιά, οι ανεμόμυλοι στον λόφο του Γαβρίλου, ο Άγιος Νικόλαος ο Μαρμαρίτης με τα αρχαία μάρμαρα, η αρχαία Έχεντρα θυμούνται τις μέρες της δόξας, τότε που εδώ χτυπούσε η οικονομική καρδιά της Σαντορίνης. Τα σπίτια αγκαλιάζονται, οι γωνιές στρογγυλεύουν, οι αυλές λυγίζουν. Εδώ καταργούνται τα όρια αρχιτεκτονικής και γλυπτικής. Εμείς θα σας πούμε να ξανάρθετε τον χειμώνα. Να πέφτει το σούρουπο με

το μουρμουρητό του ψιλόβροχου στις αυλές και οι χειρονομίες των μικρών δέντρων να καλούν τις σκιές του παρελθόντος.

Καρτεράδος Για δύο λόγους αξίζει να πάτε στον Καρτεράδο, αυτό το μικρό χωριό που κάποτε ήταν πλούσιος τόπος με αρχοντικά καπετανέων. Ο ένας είναι για να δοκιμάσετε την παραδοσιακή σαντορινιά κριθαροκουλούρα στον φούρνο του Καλημέρη και ο δεύτερος αν επιθυμείτε να βρείτε οικονομικό δωμάτιο σε απόσταση μόλις δύο χιλιομέτρων από τα Φηρά. Αν βρεθείτε εδώ, περπατήστε στο πλακόστρωτο του χωριού και θαυμάστε την Ανάληψη με τα καμπαναριά σε σχήμα πύργου!

Βόθωνας Αυτός ο ξεχωριστός οικισμός είναι χτισμένος σε μια χαράδρα μήκους πέντε χιλιομέτρων. Οι ευφάνταστοι Σαντορινιοί έσκαψαν τα σπίτια τους στα τοιχώματα της χαράδρας. Με επίχρισμα ηφαιστειακής γης δημιούργησαν θόλους οι οποίοι στέκουν μόνοι τους χωρίς στήριξη. Είναι μια ευκαιρία να θαυμάσετε την πρακτικότητα των κατοίκων που προστατεύονταν στα υπόσκαφα. Και βέβαια θα ανηφορίσετε μέχρι την Παναγία την Τρύπα να ανάψετε ένα κεράκι. Tip: Στη Μέσα Γωνιά βλέπετε ό,τι άφησε ο καταστροφικός σεισμός του 1956. Οι κάναβες (υπόσκαφες οιναποθήκες) αποκαλύπτουν την εμπορική δύναμη που είχε η Σαντορίνη ως κέντρο παραγωγής κρασιού. 2013-14 | santorini island guide 83


ABOUT_HISTORY_T6-sosto_Layout 3 6/19/13 11:11 AM Page 84

About Santorini

SIGHTS Which are the ‘hot points’ of Santorini? Actually,Thira is not only the caldera. There is so much to discover.Villages that are true jewels, as well as museums and monuments of tremendous importance. Get informed. Find out which stones you should pick up to experience the grandeur of Santorini. Everything can be found here! THE UNIQUENESS OF SANTORINI

84 santorini island guidE | 2013-14

Emporio

Fira it would be better to visit Fira in the morning, when it is not that crowded. Have a glance at the theotokopoulos square, the meeting point overflowing with cafés and thousands of visitors! gold street with the jewellery stores and the commercial center Fabrika are poles of attraction, but you should also go ahead to Budi to enjoy the view of the caldera. the view is fantastic, as well as the happenings taking place at that spot. now it is time for the archaeological Museum of thira (tel. 22860 22217), which includes collections of sculptures and inscriptions from the archaic to the roman Period, but also vessels from the geometric until the Hellenistic Era. Visiting the incredible Museum of Pre-historic thira (tel. 22860 23217) you will get into the spirit of the civilisation developed at akrotiri and admire the incredible colors of murals which remained intact under the lava. and, by all means, you have to visit santozeum (tel. 22860 21722), where the threedimensional photographic repro-

ductions of the akrotiri wall paintings, are all presented together! the Bellonias Foundation is the cultural center of the island, standing out with its colors, yellow ochre and cypress green (tel. 22860 24960), whereas the gyzis Mansion (tel. 22860 23077) has copper engravings from the 16th19th century depicting local daily life scenes. the santorini orthodox Metropolitan Cathedral is situated in a unique position in the caldera and has wonderful religious paintings created by the santorinian painter Christoforos asimis when the church was rebuilt, following the earthquake of 1956. the Cath-

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

there are some reasons that make santorini the most sensational destination. one of these reasons is its geological particularity, for she was born out of the volcanic lava. Continuous lava flow deposits gave birth to this island, whose central part sank as a result of the big volcanic eruption in 1660 B.C. that is how the one and only inhabited caldera (=cauldron) in the world was formed at a depth of 400m below the sea surface, truly one of the wonders of the world! as a result, in the place of‘strogili’, which was the only island that existed at that time, emerged the islands that we have today: santorini, thirasia, aspronisi and, the newer ones, Palia and nea Kameni. this thiran lava became for the people of santorini the raw material to construct their houses, the so-called‘yposkafa’(=dwellings carved in the rock). due to its volcanic origin, the soil of the island is easy to dig. later on, they would make mortar out of this very same soil (containing stable materials) and lime to support the vault of the house. in this way, the poor families would have a roof that kept their house warm in the winter and cool in the summer.


ABOUT_HISTORY_T6-sosto_Layout 3 6/19/13 11:11 AM Page 85

Finikia A picturesque village sculptured into the banks of the torrent. White houses and horizontal lines, a delightful calm contrast to the wild passion of the caldera. Vineyards and scattered chapels decorated with humble offerings dedicated by old sailors. Right next to each chapel stands the ‘panigirospito’ (feast house), looking forward to the Saint’s Day. Go and light a candle at the chapels of Panagia Matrona (with the magnificent icon screen), Saint Kyriaki and Saint Konstantinos. Walk up to Kyra Panagia to admire a breathtaking sunset!

Akrotiri

olic Cathedral will impress you with its architecture and steeple. The Catholic women’s monastery, with twelve nuns, constitutes a remarkable monument. In the Folklore Museum, founded by Manolis Lignos in Kontohori of Fira (tel. 22860 22792), you will see a cave with the layers of lava deposits from the volcanic eruptions, as well as an authentic‘kanava’(see wine section).

Firostefani Following the brow of the caldera, you reach Firostefani, from where you have the best panoramic view on the volcano. The cliff here becomes so steep that it cuts your breath! Between Firostefani and Imerovigli is situated the Monastery of Agios Nikolaos, founded in 1651 by the Gyzis family and dedicated to Agios Panteleimonas, Zoodohos Pigi (Spring of Life) and Agios Nikolaos.

Imerovigli The view from here is absolutely breathtaking and there is no doubt it will reward you! It is positioned in the most privileged position of the caldera overlooking Thirasia at the background. The scenery is so calmful and peaceful that puts you into the high captivating

THE THREE STRONG POINTS In case you do not have much time, here are the highlights of Santorini: The Akrotiri, where the archaeological settlement of the pre-historic Thira is situated. The Museum of Pre-historic Thira in Fira. You will be impressed with the findings exhibited there. The world-famous sunset of Oia – people from everywhere in the world come to live this unique experience! energy of the island! From here you have a panoramic view on the whole island and you will be the first ones to see the pirates or the sunset from the best point of Santorini! And, for sure, should you have time, do not omit seeing Panagia Malteza with the wooden temple. It is said that this icon of Virgin Mary was found in Malta. Tip: Skaros was used as an observatory. Climb up here simply to gaze across and get lost in the horizon!

Oia See p. 44.

Akrotiri is a small fish village but the fact that such a remarkable civilisation flourished here for approximately fifteen centuries, gives it a special prestige. The ancient city of Akrotiri is the most important archaeological discovery in the Eastern Mediterranean. The volcanic eruption (1600 B.C.) covered with lava the ancient city and preserved it in an excellent condition, as happened in Pompeii. The fact that it covers such a large area (approximately 20 hectars), along with the excellent urban planning and the elaborate multi-storey buildings with the beautiful interior decoration (colorful wall paintings) designate the grandeur of this city. Visit the Kasteli of the Akrotiri and Goulato, which are really impressive! Also, admire the striking scenery of the white lighthouse on the rocks! Tip: Akrotiri is the point from which one can take the path leading to the Red Beach or the boat to the White Beach or the dirt roads leading to Mesa Pigadia, and Gialos.

Perissa Perissa is not just the most popular beach of Santorini. Here are remnants of the Byzantine Period, the Church of Agia Irini (Santa Irini, from which the name Santorini derived), the Church of Timios Stavros (Holy Cross). Tip: A path starting from 2013-14 | SANToRINI ISLAND GuIDE 85


ABOUT_HISTORY_T6-sosto_Layout 3 6/19/13 11:12 AM Page 86

About Santorini Perissa leads to the ancient city of Thira on the mountain Mesa Vouno (Profitis ilias).

Kamari

PANAGIA MESSANI The Church of Annunciation of Virgin Mary (Panagia Messanis) is located in the Castelli of Emporeio, and is really worth seeing the woodcarved altar and icons of the 15th century. The church has many architectural elements from ancient temples (columns, capitals). Near the church exhibited is an interesting collection of church vestments, sacred objects and other ecclesiastical items. Telephone: 6977 260048

Ancient Thira see p. 34.

Megalohori A small village with high expectations. A paradise of wine. Two important wineries of the island are located here: Boutaris, gavalas. You will have the chance to savour the unique volcanic taste and sea aromas, and initiate into a thousand-year history of wine poetry. stroll along the square, admire the lacey steeples, discover tasty treasures at the traditional tavern raki. Enjoy your meditation or tai-chi, at dawn or after your swim.

Pyrgos The old capital, the fortified Venetian town, illustrating tales of its glorious times with its mansions and step-like cobbled roads. The whole setting is like a painting created by the most tal86 sANToriNi islANd guidE | 2013-14

ented artist: the sweet ash grey color of Mesa Vouno and the distant blue of the sea slide through magic gardens and open terraces. Here you can find rare pieces of handicraft, homemade tsipouro, oil, wine, capper. or have a drink while admiring the stunning panoramic view on santorini under the sweet melody of the piano and cello. Easter here is an inconceivable experience.

Emporio A small village overlooking the waters of Perissa and Perivolos. Here you will find testimonies of the days of glory, when Emporio used to be the economic heart of santorini: the old imposing goulas Castle, Kasteli with old Panagia, the windmills on the gavrilos hill, Agios Nikolaos Marmaritis with the greek marbles,

the Ancient Ehentra… Every single corner, yard, house embraces the innocence of beauty. The arts of architecture and sculpture become one, creating a beautifully mystic ambiance…

Karterados Karterados is a small village which once used to be a very prosperous place with captains’ mansions. There are two reasons for which it is worth going to Karterados. Firstly, to taste the traditional santorini ‘kritharokouloura’ (barley twist) at Kalimeris’ bakery and, secondly, to find cheap accommodation within a distance of only two kilometres from Fira. once here, enjoy wandering around the paved alleys of the village and admire the church of Analipsis (Ascension).

Vothonas This special settlement is built in a ravine five kilometers long. The amazing people of santorini made their houses on the ravine walls. using a smear made from volcanic soil they constructed roofs which stand by themselves with no support. it is an opportunity to admire the practicality of the locals who were sheltered in the ‘yposkafa’ (dwellings carved in the rock). And, for sure, don’t forget to walk up to Panagia Trypa to light a candle! Tip: in Mesa gonia you can see whatever was left from the earthquake of 1956. The ‘kanaves’ (cellars) reveal the commercial power that santorini had as a wine production center.

PHOTO: DIMITRA BRATIKA

Kamari was built after the 1956 earthquake in order to cover the high touristic needs. Kamari has one of the most beautiful and well-organised beaches on the island (particularly the side towards the cliff), awarded with the blue flag. Black sand, waters sports alternatives and many beach chairs compose the setting. There are also numerous food and drink options here, as well as the only open air cinema on the island. Following a path in the mountain, you can reach the church of Zoodochos Pigi to quench your thirst with water straight from the spring located in the cave. Tip: on the way to Kamari is the Wine Museum (telephone 22860 31322) housed in the Volcan Wines Winery of the Koutsagionnapoulos family. Here you have the chance to learn everything about the history of the santorini wine.


ABOUT_HISTORY_T6-sosto_Layout 3 6/19/13 11:12 AM Page 87

www.valentinocaffe.gr Αποκλειστικός Αντιπρόσωπος Για Ελλάδα: Στρογγυλή Ε.Π.Ε. Τηλ. 22860 31122 / 210 4633040 Fax: 22860 31133


PUBLI_PAUL_T6_Layout 3 6/22/13 5:27 PM Page 88

DISCOVER MEGALOCHORI

PUBLI

ΚομμAτι της αληθινHς ςαντορIνης A PART OF REAL SANTORINI

Βόλτες σε γραφικά σοκάκια, εκκλησίες με βοτσαλωτές αυλές και ψηλά καμπαναριά, σπίτια και αρχοντικά που διατήρησαν την αρχιτεκτονική και την αισθητική τους. Καλωσήρθατε στο Μεγαλοχώρι, που ο χρόνος και οι εποχές δεν άλλαξαν την ατμόσφαιρα και τον χαρακτήρα του. Τον χαρακτήρα της αυθεντικής Σαντορίνης. Το Μεγαλοχώρι είναι ένα μικρό χωριό στην καρδιά της Σαντορίνης, που περιτριγυρίζεται από τους διάσημους αμπελώνες του νησιού και ξεχωρίζει για την αυθεντικότητα και την ατμόσφαιρά του. Βρίσκεται μόλις 9 χλμ. από τα Φηρά, έχει συχνή σύνδεση με λεωφορείο και η πρόσβαση είναι πολύ εύκολη απ' όποιο σημείο της Σαντορίνης και αν βρίσκεστε. Ζήστε μια αξέχαστη εμπειρία γεμάτη ηρεμία, αρμονία και μεγαλοπρέπεια και δείτε από κοντά ένα κομμάτι της Σαντορίνης που αξίζει να ανακαλύψετε. Ελάτε το πρωί για βόλτες στα καταστήματα και καφέ, αλλά και γιόγκα. Το μεσημέρι για τσιμπολογήματα με ουζάκι ή μετά το μπάνιο σας στην κοντινή παραλία της Βλυχάδας. Την ώρα του ηλιοβασιλέματος στο Μεγαλοχώρι ο ήλιος «ζωγραφίζει» πάνω στις λευκές προσόψεις των σπιτιών και τα δαντελωτά καμπαναριά, ενώ το βράδυ οι μυρωδιές από τις βουκαμβίλιες και οι ήχοι της νύχτας δημιουργούν μια ατμόσφαιρα μαγική. Στο Μεγαλοχώρι τού σήμερα θα βρείτε πολλές επιλογές για καλό φαγητό, ποιοτική διαμονή και μια σειρά από αξιοθέατα που μπορείτε να επισκεφθείτε, όπως οι εκκλησίες της Παναγίας, του Αγίου Νικολάου και των Αγίων Αναργύρων. Οι άνθρωποι του Μεγαλοχωρίου, ζεστοί και φιλικοί, θα σας καλωσορίσουν στο χωριό που αγαπούν και προσπαθούν να διατηρήσουν όμορφο και περιποιήμενο. Έτσι όπως αρμόζει σε καθετί πολύτιμο. 88 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

Picturesque alleys, churches with cobbled courtyards and high steeples, houses and mansions preserving their traditional architecture and aesthetics. Welcome to Megalohori, where you have the feeling that time has stopped and left the character of the village intact: the character of real Santorini. Surrounded by beautiful vineyards, Megalohori is a small village located right in the heart of Santorini –only 9 km from Fira– distinguishing for its original ambience. There is frequent bus connection and its access is easy from wherever you are in Santorini. Live an unforgettable experience at this peaceful and imposing part of Santorini that is really worth discovering. In the morning for coffee, shopping and yoga. In the afternoon to enjoy your ouzo or after your swim on the nearby Vlyhada Beach. At sunset time, Megalohori is magical as the sun reflects its colors upon the white houses and steeples. At night, you will get enchanted by its romantic atmosphere while sensing the seducing aromas of bougainvilleas. At Megalohori you will find a great many options of high quality food and accommodation, as well as many places to visit, such as the Churches of Panaya, Agios Nikolaos and Agioi Anargyroi. Warm and friendly, the people of Megalohori will welcome you to their beloved village, which they value and really take care of. For they realize how priceless and unique their homeland is!


1ads_T6_Layout 3 6/24/13 12:43 PM Page 89

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// www.facebook.com/santoriniisland.guide

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


1ads_T6_Layout 3 6/24/13 12:43 PM Page 90

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Feeling hungry? Find the best restaurants of Santorini @

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


FOOD&WINE_PRODUCTS_T6_Layout 3 6/19/13 4:25 PM Page 91

PHOTO: GALINI CAFE, DIMITRA BRATIKA

FOOD & wine

091

PHOTO: CREATIVE SHOTZ

Σε ποιο εστιατόριο θα κάνετε πρόταση γάμου, πού θα φάτε σαντορινιούς ντοματοκεφτέδες και ψαγμένες ελληνικές γεύσεις; Τελικά, αν πίνατε τη Σαντορίνη στο ποτήρι, ποια γεύση θα είχε; Μήπως εκείνη ενός υπέροχου ασύρτικου; At which restaurant will you make your wedding proposal? Where will you eat Santorini ‘tomatokeftedes’ and try exquisite Greek tastes? And, after all, if you were to drink Santorini in a glass, what kind of flavour would it have? Probably that of the exhilarating assyrtikos wine?


F-DESIGN.GR

FOOD&WINE_PRODUCTS_T6_Layout 3 6/19/13 4:26 PM Page 92

CUISINE

TASTE

AMBIANCE


FOOD&WINE_PRODUCTS_T6_Layout 3 6/19/13 4:26 PM Page 93

IT IS THE JOURNEY THAT COUNTS, THE DESTINATION THOUGH IS THE EXPERIENCE...

WWW.ARGORESTAURANT.COM

VIEW

RESERVATIONS: 0030 22860 22594 FIRA CALDERA, SANTORINI INFO@ARGORESTAURANT.COM


FOOD&WINE_PRODUCTS_T6_Layout 3 6/19/13 4:26 PM Page 94

Food & Wine

Τα προϊόντα της Σαντορίνης ΓιαΤi aραΓε ΓiνεΤαι ΤoΣοΣ λoΓοΣ Για Τα προϊoνΤα ΤηΣ ΣανΤορινιaΣ ΓηΣ; Γιατί η φάβα κοντεύει να μπει στο χρηματιστήριο αξιών, όπως και το σαντορινιό ντοματάκι; Γιατί γίνονται συχνά συνέδρια για τα τόσο περιζήτητα αυτά προϊόντα; Ίσως επειδή η Σαντορίνη έχει μια μοναδικότητα. Το ιδιόμορφο οικοσύστημά της, που δημιουργήθηκε από τις εκρήξεις του ηφαιστείου. η ηφαιστειακή στάχτη, που έκανε το έδαφος πορώδες, σε συνδυασμό με την ξηρασία, την εδαφική υγρασία και την πρωινή δροσιά της θάλασσας, δίνει μοναδική νοστιμιά στα προϊόντα αυτής της γης.

Φάβα

Είχατε σκεφτεί ποτέ ότι μια φάβα μπορεί να διαφέρει από κάποια άλλη; Και όμως, αν βάλετε δίπλα δίπλα μια σαντορινιά φάβα με κάποια άλλη, η γευστική διαφορά είναι προφανής. Η πρώτη έχει πολύ πιο γεμάτη και γλυκιά γεύση και πιο ενδιαφέρουσα υφή. Κι αυτό δεν οφείλεται μόνο στο έδαφος. Η σαντορινιά φάβα είναι μοναδική γιατί προέρχεται από διαφορετική ποικιλία, τη Lathyrus Clymenum, που έχει βρεθεί, από ανασκαφές στο Ακρωτήρι, ότι υπήρχε στο νησί εδώ και 3.500 χιλιάδες χρόνια. Ένα από τα πρώτα εργοστάσια παραγωγής φάβας είναι του Σπ. Νομικού στον Βόθωνα. Θα τη δοκιμάσετε στο νησί παντρεμένη με κρεμμύδι, με καραμελωμένα κρεμμύδια, κομματάκια από χοιρινό αλλά και σε σούπα.

Φιστίκια

Καρδαμίδες Ένα εξαίσιο χορταρικό, εξαιρετικά δύσκολο να το πετύχεις. Οι ευαίσθητες στο βράσιμο καρδαμίδες είναι πεντανόστιμες, θαυματουργές στον αγώνα κατά της χοληστερίνης και συλλέγονται στα τέλη της άνοιξης σε χωράφια και αμπέλια σε όλη τη Σαντορίνη. Εκείνη την περίοδο μπορείτε να τις βρείτε και στην κεντρική κοινοτική αγορά των Φηρών. Τρώγονται βραστές, όπως τα άλλα χόρτα, και συνοδεύουν με τον καλύτερο τρόπο μικρά και μεγάλα ψάρια. 94 santorini isLand guide | 2013-14

Αν και οι φιστικιές της Σαντορίνης έδειχναν να έχουν πέσει ηρωικά στη μάχη της τουριστικής ανάπτυξης, ο Γιάννης Νομικός και η πρότυπη βιοτεχνία του, Αγρόκτημα Γιάννη Νομικού, στον Βόθωνα, επανέφερε από το 2006 τα σαντορινιά φιστίκια στον χάρτη των προϊόντων. Άνυδρα και με πολύ μεστή γεύση, αποξηραίνονται στον ήλιο δύο φορές, πριν και αφού αλατιστούν, και πωλούνται συσκευασμένα στα σούπερ μάρκετ του νησιού.


FOOD&WINE_PRODUCTS_T6_Layout 3 6/19/13 4:26 PM Page 95

Αν θέλετε να δείτε και μόνοι σας τα προϊόντα αυτά, να αγοράσετε σαντορινιά ντοματάκια φρεσκοκομμένα από τους μπαξέδες, μελιτζάνες και φραγκόσυκα, να πάτε νωρίς το πρωί κοντά στην πλατεία Φηρών (πάνω από το parking). Εδώ είναι η ψαραγορά, όπου μαζεύονται το πρωί οι ψαράδες για να πουλήσουν την ψαριά της ημέρας, και ακριβώς δίπλα οι μανάβηδες με τα οπωροκηπευτικά τους.

Μη χάσετε

Άσπρη μελιτζάνα

Η παραγωγή του είναι πολύ μικρή, έτσι οι πιθανότητες να το βρείτε στο νησί είναι ελάχιστες. Πρόκειται για φρέσκο κατσικίσιο τυρί με κρεμώδη υφή, που φτιάχνεται από τους ντόπιους και συνήθως προορίζεται για οικιακή χρήση.

Ένα σπάνιο ακόμα προϊόν της σαντορινιάς γης με πολλά ατού. Έχει ελάχιστα σπόρια, δεν απορροφά πολύ λάδι στο τηγάνισμα και έχει ιδιαίτερα γλυκιά γεύση. Τόσο γλυκιά, που δεν χρειάζεται καν ξεπίκρισμα. Θα τη βρείτε σε πιάτα σε αρκετά εστιατόρια του νησιού. Αξίζει να δοκιμάσετε και μελιτζανοσαλάτα από αυτή.

Χλωρό τυρί

Ντοματάκι

Το πιο διάσημο και ζηλευτό προϊόν της Σαντορίνης με τη λίγο σκληρότερη φλούδα και την εκρηκτική σάρκα μπορείτε να το απολαύσετε φρέσκο, λιαστό, σε μορφή πολτού αλλά και γλυκό. Πριν από τον σεισμό το καλλιεργούσαν συστηματικά, αλλά σήμερα την αποκλειστική επεξεργασία του έχει η Ένωση Συνεταιρισμών Θηραϊκών Προϊόντων. Αναλυτική παρουσίαση στο αφιέρωμα, σελ. 50.

Απαραίτητη συνοδεία για τη σαντορινιά σαλάτα και πολύ καλή φίλη της φάβας, η κάππαρη δεν λείπει από κανένα πραγματικά σαντορινιό έδεσμα. Πρόκειται για έναν θάμνο άγριο, που φύεται γενικά σε βραχώδη σημεία, μιας και, όπως λένε στη Σαντορίνη, «την κάππαρη τη φυτεύει ο μέρμηγκας». Συλλέγεται από το τέλος της άνοιξης και όλο το καλοκαίρι και από το κλωνάρι της βγαίνουν τα καππαρόκουμπα (ο ανθός πριν ανοίξει) και τα καππαρόφυλλα. Αφού ξεπικριστούν, σε νερό που αλλάζει τακτικά για μία βδομάδα, γίνονται τουρσί με ξίδι και αλάτι. Τα καππαρόκουμπα αποξηραίνονται για να μπουν και σε διάφορα φαγητά. Συσκευασμένη θα τη βρείτε στην Ένωση Θηραϊκών Προϊόντων, ενώ σαν γλυκό του κουταλιού και σε άλλες παραλλαγές υπάρχει στο κατάστημα Carlos στο Ακρωτήρι.

Κάππαρη 2013-14 | santorini island guide 95


FOOD&WINE_PRODUCTS_T6_Layout 3 6/19/13 4:26 PM Page 96

Food & Wine

Products of Santorini WHY IS THERE SO MUCH FUSS FOR THE PRODUCTS OF THE SANTORINIAN EARTH? Why is it that fava is about to enter the Stock Exchange, as well as the Santorinian small tomato? Why are there conferences being organised so frequently dealing with her greatly prized products? Probably because Santorini has something unique: her particular ecosystem, which was created from volcanic explosions. The volcanic ash, which has made the soil porous, in combination with the drought, soil humidity and morning sea breeze, give unique flavor to the products of this soil.

Baby tomato

Being the most famous and popular product of Santorini, baby tomatoes with the slightly hardest skin and rich juicy body, can be savoured fresh, sundried, in the form of paste or even as spoon-sweet. Baby

tomatoes used to be systematically cultivated before the earthquake, but today they are exclusively grown by the Association Cooperative of Theraic Products. Analytical presentation in the Tribute, page 52.

Its production is very small, so the likelihood to find it on the island is really low. It is a fresh caprine (goat) cheese with creamy texture, made by the locals usually for domestic use. You can occasionally find it at the Selene restaurant.

Hloro tyri

Caper Peanuts

Essential for accompanying salads and fava, caper is always present in every real Santorinian dish. It is a wild bush thriving in rocky areas; that is why it is said that “caper is planted by ants”. It is collected at the end of spring and throughout summer. From the bush are taken the ‘kaparokoumba’ (caper buds) and ‘kaparofilla’ (caper leaves). Once they soak in water for at least one week, with the water 96 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

being regularly renewed in order to take the bitterness out, they turn into pickles by adding vinegar and salt. Caper buds are also dried out in order to be used in various dishes. Caper packed in glass jars can be bought at the Association Cooperative of Theraic Products, while caper spoonsweets and other rare caper products are sold exclusively at Carlos store in Akrotiri.

Although peanut trees in Santorini seemed to have declined paying the price for touristic development, Yannis Nomikos and his model craft enterprise Agroktima, located in Vothonas, brought Santorinian peanuts back again to the island products’ list in 2006. Parched and very mature in taste, they are sundried twice –once before and once after being salted– and are sold in packages at the island’s supermarkets.


FOOD&WINE_PRODUCTS_T6_Layout 3 6/19/13 4:27 PM Page 97

White eggplant Fava Another rare product of the Santorini soil with many comparative advantages. It has very few seeds, does not absorb much oil when fried and has a particularly sweet taste. So sweet that there is no need to de-bitter it at all. You will find white eggplant dishes at various restaurants on the island. It is really worth trying ‘melitzanosalata’ (white eggplant paste)!

Had you ever thought that a fava could differ from another one? Indeed, should you place the Santorinian fava next to another one, the difference in taste is obvious! The first one has a much more full taste. The reason for this is not only the soil. The Santorinian fava is unique because it comes from a different variety of

fava bean, Lathyrus Clymenum, which according to excavations in Akrotiri has existed on the island since 3.500 years ago. One of the first factories producing fava is that of Spyros Nomikos in Vothonas. You will try it with onion, octopus, caramelized onions, pieces of pork meat, even with cuttlefish.

Do not miss Traditional dishes Pitakia atherinas (sandsmelt fish pies): fried sandsmelt fish with onions and flour. Fish with sour fish-sauce: small fish fried with vinegar and garlic. Koufeto (sugarplum): honey boiled with almonds. A candy offered at weddings. Meletinia: small pies made of hand-made pastry sheet filled with mizithra (cream cheese). It is an Easter dessert, but you may find it at confectionaries. Try it.

Kardamides

Should you want to see these products with your own eyes, and buy fresh Santorini small tomatoes just cut from the orchards, eggplants and prickly pears, then you’d better go near the Square of Fira early in

the morning (above the parking). Here is the fish market, where all fishermen gather in the morning to sell the fish of the day and right next to them are the greengrocers with their fruits and vegetables.

Kardamides are exquisite green herbs that make miracles in fighting cholesterine. They are collected at the end of spring in fields and vineyards all over Santorini. During that period, they can also be found at the Central Community Market of Fira. They are boiled, in the same way as other green herbs, and are delicious at the side of small and big fish. 2013-14 | SANTOrINI ISLAND guIDE 97


FOOD&WINE_PUBLI_T6_Layout 3 6/19/13 7:15 PM Page 98

Food & Wine

Οι γεύσεις του ηφαιστείου

Vοlcanic tastes

μοναδικό νησί, αλλά μοναδικές και οι γεύσεις του. Το υπέδαφος, η εξαιρετική πρώτη ύλη και κορυφαίοι παραγωγοί δίνουν υπέροχα προϊόντα. Οφείλετε να τα δοκιμάσετε και να τα κλείσετε στις βαλίτσες σας πριν φύγετε.

A unique island of unique flavors. Its soil, excellent raw materials and top producers offer excellent quality products! You have to try them and buy some to take home with you.

SINgLE CoNCENTrATEd TomATo PASTE Fresh surprise from Santo! the single Concentrated tomato Paste from santorini tomatoes is the new product of santo, which embraces all the characteristics of a fresh santorini tomato! its bright red colour is challenging you to taste it! Fresh, elegant, with the intense aromas of a freshly cut tomato, with sweet flavor and velvety texture! Matches perfectly with your everyday dishes or snacks... pasta, french fries and eggs or as a sauce in your favourite sandwich! let it boost your casserole meat recipe or your sophisticated creative cuisine inspirations!

ΤΟμαΤΟπΟΛΤΟσ απΛησ σΥμπΥΚνωσησ Φρέσκια έκπληξη από τη Santo! Ο τοματοπολτός απλής συμπύκνωσης από τοματάκια Σαντορίνης είναι το νέο προϊόν της santo, που εμπερικλείει όλα τα χαρακτηριστικά της φρέσκιας σαντορινιάς τομάτας! Το ζωηρό κόκκινο χρώμα του σε προκαλεί να το δοκιμάσεις. Είναι δροσερός, ελαφρύς, με έντονο το άρωμα του φρούτου της τομάτας και έχει γλυκιά γεύση και βελούδινη υφή! Ταιριάζει μοναδικά ακόμα και με τα πιο απλά πιάτα… στη σάλτσα για την αγαπημένη σας μακαρονάδα, στα αβγά και τις τηγανητές πατάτες, ως σος στα πιο λαχταριστά σάντουιτς, αλλά και στην παραδοσιακή συνταγή σας για το κοκκινιστό και σε πιάτα δημιουργικής κουζίνας!

ATLANTIS ΛΕΥΚΟ Ένα κρασί βγαλμένο από τον μύθο

ATLANTIS WHITE A mythical wine

Εμπνευσμένο από τον μύθο της Χαμένης Ατλαντίδας, το atlantis Λευκό συνδυάζει τη δυναμική του αμπελώνα του Κτήματος Αργυρού με την τεχνογνωσία και τις αυστηρές προδιαγραφές ποιότητας. Παράγεται από 90% Ασύρτικο, 5% Αηδάνι και 5% Αθήρι, τις τρεις γηγενείς ποικιλίες της Σαντορίνης, που δίνουν ένα κρασί με λαμπερό κίτρινο χρώμα και διακριτικά αρώματα εσπεριδοειδών, λεμονανθών και εξωτικών φρούτων. Η οξύτητα του Ασύρτικου του χαρίζει φρεσκάδα, σώμα και ευχάριστη επίγευση. Συνοδεύει πιάτα ελληνικής κουζίνας, ψάρια και θαλασσινά. Σερβίρεται στους 8-10 oC και έχει δυνατότητα παλαίωσης έως τρία χρόνια.

inspired by the myth of the lost atlantis, estate argyros created the atlantis white taking advantage of the potential of the vineyards and the know-how, staying loyal to the high quality standards. the dominant assyrtiko variety, into the blend of the atlantis White, is ennobled with 5% of aidani and 5% athiri, to balance the acidity with the fruit. a wine with light yellow color, vibrant aromas of citrus fruits, lemon blossom and delicate notes of exotic fruits. light body and good balance thanks to the wine’s acidity and minerality with a pleasant tingling aftertaste. the atlantis white is great with fish and seafood, pasta and light poultry. serve it at 8-10o C and enjoy it over the next 3 years.

98 santorini island guide | 2013-14


FOOD&WINE_PUBLI_T6_Layout 3 6/19/13 7:15 PM Page 99

vinSanto 4 etΩν Ένα ξεχωριστό vinsanto

σοκολατα vinSanto αργυρου Μια γλυκιά συνάντηση Η σοκολάτα Vinsanto Αργυρού είναι χειροποίητη, βιολογική και fair trade σοκολάτα υγείας με περιεκτικότητα κακάο 60%, γεμισμένη με ένα εκρηκτικό ζελέ από 10% Vinsanto Αργυρού και μια κρέμα από τσάι Rooibos. Είτε τη συνδυάσετε με το Vinsanto Αργυρού είτε μόνη της διεγείρει όλες τις αισθήσεις και εκπλήσσει με την πολυπλοκότητα και τη διάρκειά της. Δύο μεγάλοι δημιουργοί, ο Αυστριακός σοκολατοποιός Zotter και το Κτήμα Αργυρού ένωσαν τις δυνάμεις τους για να κάνουν τη ζωή σας πιο γλυκιά.

vinSanto argyroS CHoCoLate Sweet Combination The top dessert sweet wine, Vinsanto of Estate Argyros met the talent of the top Austrian chocolatier Josef Zotter and the result couldn’t be less unique and impressive. The handmade, organic and fair trade chocolate of 60% cocoa content is filled with 10% Vinsanto Argyros and Rooibos tea. Paired with the Vinsanto Argyros wine or by itself this chocolate stimulates all your senses and satisfies with its long finish.

Santo WineS ασυρτικο 2012 το αυθεντικό λευκό κρασί της σαντορίνης Η ποικιλία Ασύρτικο μεγαλουργεί στην «πατρίδα» της, τα ηφαιστειογενή εδάφη της Σαντορίνης. Ο λευκός ξηρός οίνος Ασύρτικο της Santo Wines με Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης Σαντορίνη, παράγεται από επιλεγμένο Ασύρτικο των αμπελώνων του Πύργου και του Ημεροβιγλίου. Απολαύστε τα φρέσκα αρώματα εσπεριδοειδών, την τραγανή οξύτητα και την έντονη μεταλλικότητα και συνδυάστε τον με θαλασσινά ή ψάρια στους 10οC.

Santo WineS aSSyrtiko 2012 the original white wine of Santorini Assyrtiko grape thrives in its homeland, the volcanic terroir of Santorini. SantoWines white dry wine Assyrtiko (Protected Designation of Origin: Santorini) is produced from selected mountainous vineyards in the island of Santorini. Enjoy its fresh citrus fruit aromas, the crisp acidity and the intense minerality, with fish and sea food dishes at 10οC.

Το Vinsanto Αργυρού 4 ετών παράγεται από 80% Ασύρτικο, 10% Αηδάνι, 10% Αθήρι. Τα σταφύλια επιλέγονται εξαντλητικά και απλώνονται με προσοχή κάτω από τον καυτό καλοκαιρινό ήλιο της Σαντορίνης για περίπου 10 ημέρες. Η παλαίωση γίνεται σε γαλλικά δρύινα βαρέλια για 4 χρόνια και δίνει ένα χαρακτηριστικό μελί χρώμα στο κρασί αυτό. Παγώστε το στους 6-8 ο C και απολαύστε τα αρώματα αποξηραμένων φρούτων, βερίκοκου, φλούδας πορτοκαλιού και βοτάνων. Συνοδεύει ιδανικά γαστρονομικές προτάσεις με φουά γκρα, ψημένα φρούτα και επιδόρπια με κρεμώδη υφή. Έχει δυνατότητα παλαίωσης 30+ χρόνια.

vinSanto 4 yearS BarreL ageD a unique vinsanto Vinsanto Argyros 4 years barrel aged is made by sundried grapes of 80% Assyrtiko, 10% Aidani and 10% Athiri that we carefully stretch under the Santorinian sun for approximately two weeks. Then we age it in French oak barrels for 4 years. This Vinsanto has a nice honey color, with flavors of dried fruits, apricot, orange zest and herbs, along with balanced acidity and long aftertaste. Serve it at 6-8οC and pair ideally your homemade fruit pies, creamy desserts, cheese or foie gras. Vinsanto Argyros 4 years barrel aged can be cellared for over 30 years.

Santo WineS Μαυροτραγανο 100% Μαυροτράγανο Ο μονοποικιλιακός οίνος από 100% Μαυροτράγανο, με Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη Κυκλάδες, παλαιώνεται για περίπου 12 μήνες σε δρύινα βαρέλια. Το Μαυροτράγανο των Santo Wines είναι ένα κόκκινο, ξηρό κρασί με γεμάτη και έντονη γεύση κόκκινων φρούτων, όπως κεράσια και δαμάσκηνα. Σε συνδυασμό με τα αρώματα καπνού, ξύλου και μπαχαρικών, ταιριάζει ιδανικά στους 18οC, με πιάτα κρεατικών, κυνήγι και δυνατές, πικάντικες σάλτσες.

Santo WineS Mavrotragano 100% Mavrotragano Single-variety wine, made 100% from indigenous Mavrotragano grapes and is certificated with Protected Geographical Indication: Cyclades. The 12-month aging enriched its restless taste of red fruits like cherries and prunes, with the aromas of tobacco, wood and spices. Enjoy the red, dry wine Mavrotagano at 18οC with the strong tastes of red meat, game and piquant sauce dishes. 2013-14 | SAnTORInI ISlAnD GuIDE 99


FOOD&WINE_sydages_T6a_Layout 3 6/20/13 10:39 AM Page 100

Food & Wine 2

2013 YEAR OF GASTRONOMY SANTORINI

Fava balls with squeak salad Christos Papageorgiou, chef of the Elia Restaurant of Bellonias Villas in Kamari, serves hot fava balls accompanied with cool squeak salad –a summer and fully Santorinian fava dish cooked in a different way.

IngredIents

Φαβοκεφτέδες με σαλάτα τσίρου O Χρήστος Παπαγεωργίου, σεφ του εστιατορίου Elia του Bellonias Villas στο Καμάρι, ετοιμάζει ζεστούς φαβοκεφτέδες που συνοδεύονται με δροσερή σαλάτα τσίρου, δημιουργώντας ένα καλοκαιρινό και άκρως σαντορινιό πιάτο, με τη φάβα σε ρόλο πρωταγωνιστικό και μαγειρεμένη «αλλιώς».

ΥλικΑ 250 γρ. φάβα 750 γρ. νερό 1 μέτριο κρεμμύδι ξερό 3 φέτες ψωμί του τοστ 1\2 ματσάκι μαϊντανό 3 φύλλα φασκόμηλο Αλεύρι για το πανάρισμα

250 gr fava 750 gr water 1 medium-sized onion 3 slices of French toast bread 1\2 bunch of parsley 3 sage leaves Flour for breading

InstructIons Boil the fava at low temperature until all the water runs out, remove from heat and let it cool well. Mix the fava with other ingredients in a bowl and shape into small balls. Bread fava balls with the flour and fry in oil at moderate-high heat for 3 to 4 minutes. Squeak salad: You need: squeak (fillet), tomato, parsley leaves, olive oil, lemon juice, arugula and radish. Cut the ingredients in the size of your preference and mix them all together well.

Βράζουμε τη φάβα με το νερό σε χαμηλή φωτιά μέχρι να βράσει και να πιει όλο το νερό της και την κρυώνουμε πολύ καλά. Τοποθετούμε τη φάβα σε ένα μπολ μαζί με τα υπόλοιπα υλικά και πλάθουμε μικρά μπαλάκια. Τα πανάρουμε στο αλεύρι και στη συνέχεια σ’ ένα τηγάνι βάζουμε λάδι και τηγανίζουμε τους φαβοκεφτέδες σε μέτρια προς δυνατή φωτιά για 3 με 4 λεπτά. Για τη σαλάτα τσίρου θα χρειαστούμε τσίρο (φιλέτο), ντομάτα, φύλλα μαϊντανού, ελαιόλαδο, χυμό λεμόνι, ρόκα και ραπανάκι. Κόβουμε τα υλικά σε μέγεθος της αρεσκείας μας και τα ανακατεύουμε καλά όλα μαζί. 100 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

ΕκτΕλΕση


FOOD&WINE_sydages_T6a_Layout 3 6/20/13 10:39 AM Page 101

2013 YEAR OF GASTRONOMY SANTORINI

Καρπάτσο από σαντορινιό παντζάρι και πέστο χλωροτύρι Ο Σπύρος Αγιούς, σεφ του Grace Santorini, δημιουργεί ένα κρύο ορεκτικό με σαντορινιό παντζάρι.

ΥλιΚΑ για καρπάτσο παντζάρι 1 μέτριος βολβός παντζαριού 1 μικρή σκελίδα σκόρδο 1 κ.τ.γ. ελαιόλαδο, 1 κ.τ.γ. ξίδι βαλσάμικο, 1 κλωνάρι φρέσκο θυμάρι, αλάτι & πιπέρι Υλικά για πέστο χλωροτύρι 80 γρ. χλωροτύρι, 1 κ.τ.γ. γιαούρτι, 1 κ.τ.γ. ελαιόλαδο 1 πρέζα σκόρδο, ½ κ.τ.γ. καβουρδισμένο κουκουνάρι Υλικά για γαρνίρισμα Φιλετάκια από μισό πορτοκάλι Φέτες από ένα μικρό ραπανάκι 20 γρ. λεπτές φέτες από μαραθόριζα ½ κουτάλι καβουρδισμένο κουκουνάρι Φυλλαράκια από μάραθο, μαϊντανό και μυρώνια 1 κ.τ.σ. ελαιόλαδο 1 κ.τ.γ. ξίδι βαλσάμικο Αλάτι & πιπέρι

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

ΕΚτΕλΕση Πλένουμε το παντζάρι, το τυλίγουμε στο αλουμινόχαρτο μαζί με όλα τα υλικά του και το ψήνουμε στον φούρνο στους 190°C για 35 λεπτά, μέχρι να μαλακώσει. Αφού κρυώσει το ξεφλουδίζουμε, το κόβουμε σε λεπτές φέτες και τις τοποθετούμε στο πιάτο. Για το πέστο, χτυπάμε όλα τα υλικά στο μπλέντερ μέχρι να ομογενοποιηθούν και με δύο κουτάλια δημιουργούμε οβάλ σφαίρες που τις τοποθετούμε αφηρημένα πάνω στο παντζάρι. Τέλος, γαρνίρουμε το πιάτο με τα υπόλοιπα υλικά και πασπαλίζουμε με το ελαιόλαδο και το ξίδι.

Beet Carpaccio & chlorotiri cheese pesto Grace Santorini’s Hotel chef Spyros Agious creates a cold appetizer with santorinian beetroot.

IngredIents for beet carpaccio 1 medium-size beet bulb, 1 small clove of garlic, 1 tsp. olive oil 1 tsp. balsamic vinegar, 1 sprig of fresh thyme, salt & pepper Ingredients for Pesto Cheese (Chlorotiri) 80gr chlorotiri,1 tsp. yogurt 1 tsp. olive oil,1 pinch of garlic ½ tsp. of roasted pine-nuts Garnish ingredients Half an orange cut in slices Slices of small beet, 20 gr thin slices of finokio, ½ tsp. roasted pine-nuts, leaflets of finokio, parsley and myronia, 1 tsp. olive oil 1 tsp. balsamic vinegar, Salt & pepper

InstruCtIons Rinse the beet, wrap with foil together with all other ingredients and bake in the oven at 190°C for 35 minutes, until it softens. When cooled, peel, cut in thin slices and place in the plate. For Pesto: Use blender to mix thoroughly all ingredients until becoming a homogeneous mixture. Using two spoons, form oval spheres and place them unevenly upon the beet. Lastly, garnish the dish with the rest of materials, and add oil and vinegar. 2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 101


FOOD&WINE_sydages_T6a_Layout 3 6/20/13 10:39 AM Page 102

Food & Wine 2013 YEAR OF GASTRONOMY SANTORINI

Ντοματοκεφτέδες 2013 YEAR OF GASTRONOMY SANTORINI

ΥλικA

PHOTO: CHRISTOS DRAZOS

Μισό κιλό ντοματίνια ή ώριμες ντομάτες 1 κρεμμύδι 5-6 κλαδάκια δυόσμου 300 γρ. φαρίνα ή αλεύρι 200 γρ. κεφαλοτύρι τριμμένο Ελαιόλαδο Αλάτι, πιπέρι

Tomatokeftedes (tomato balls)

ΕκτeλΕση Ψιλοκόβουμε τις ντομάτες, το κρεμμύδι και τα φυλλαράκια του δυόσμου σε ένα μπολ. Προσθέτουμε το τυρί και ανακατεύουμε. Βάζουμε αλάτι, πιπέρι, λάδι. Συμπληρώνουμε στα υγρά του μείγματος το αλεύρι μέχρι να γίνει ένα παχύρρευστο μείγμα. Τηγανίζουμε σε μέτρια φωτιά με πολύ λάδι και από τις δύο πλευρές. Tip: Καλό θα ήταν να αφήσουμε τον χυλό να ξεκουραστεί για 4 με 5 ώρες και μετά να ξεκινήσουμε το τηγάνισμα.

IngredIenTs ½ kilo baby tomatoes or ripe tomatoes 1 onion 5-6 mint sprigs 300 gr farina or flour 200 gr grated kefalotyri cheese Olive oil, salt, pepper Finely chop the tomatoes, onion and mint leaves in a bowl. Add the cheese and stir together. Add salt, pepper, oil. Add the flour and stir until the mixture becomes thick and creamy. Fry the mixture over medium heat in plenty of oil from both sides. Tip: Let the purée ‘sit’ for about 4 to 5 hours before frying. 102 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

PHOTOS: OLAF REINEN (CREATIVE SHOTZ)

InsTrucTIons


FOOD&WINE_sydages_T6a_Layout 3 6/20/13 3:47 PM Page 103

Φάβα Η κυρία Φλώρα Καραμολέγκου μαγειρεύει ένα από τα πιο εμβληματικά πιάτα του νησιού στο εστιατόριο Atlantis στην Περίσσα. Δοκιμάστε να ετοιμάσετε την παραδοσιακή φάβα της Σαντορίνης.

Υλικa 500 γρ. φάβα 1 κρεμμύδι Λίγο λάδι Αλάτι, πιπέρι

ΕκτeλΕση

Πλένετε τη φάβα και τη βράζετε σε τετραπλάσια (1 προς 4) ποσότητα νερού. Αφαιρείτε τον αφρό και ρίχνετε το κρεμμύδι κομμένο στα δύο, το αλάτι και το πιπέρι. Αφήνετε τη φάβα να βράσει σε χαμηλή φωτιά για περίπου 60 λεπτά ανακατεύοντάς την συχνά για να μην κολλήσει. Όταν γίνει πηχτή κρέμα, την κατεβάζετε από τη φωτιά. Την αφήνετε να κρυώσει σ' ένα πιάτο και την προσφέρετε με λίγο λάδι, κρεμμύδι και κάππαρη.

Fava

2013 YEAR OF GASTRONOMY SANTORINI

Mrs Flora Karamolegou cooks one of the most emblematic dishes of the island at the Atlantis Restaurant, in Perissa. Try preparing the traditional fava dish of Santorini.

IngredIents 500 gr fava 1 onion A little oil Salt, pepper

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

InstructIons Rinse the fava beans and boil them in plenty of water. Remove the foam and add the onion (cut in two), salt and pepper. Let the fava boil on low heat for about 60 minutes, stirring it frequently. When thickened, remove from heat. Let it cool in a plate and serve it with a little oil, onion and caper. 2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 103


FOOD&WINE_sydages_T6a_Layout 3 6/20/13 10:39 AM Page 104

Food & Wine Καππαρόκουμπα γιαχνί Ένας διαφορετικός τρόπος να μαγειρέψετε τον καρπό της κάππαρης και να φτιάξετε ένα γνήσιο σαντορινιό ορεκτικό. Από την Ευαγγελία Αλεφραγκή.

ΥλιΚΑ 250 γρ. φρέσκα καππαρόκουμπα 3 κρεμμύδια 1 ποτήρι ελαιόλαδο 2 ποτήρια νερό 1 κουτ. της σούπας πολτό ντομάτας 2 φρέσκιες ντομάτες τριμμένες 1 χούφτα σταφίδες 1 κουτ. του γλυκού αλάτι 1 κουτ. του γλυκού πιπέρι

ΕΚτΕλΕση Αφήνουμε τα καππαρόκουμπα να ξεραθούν στον ήλιο για 3 μέρες. Στη συνέχεια τα βράζουμε και αφού τα ξεπλύνουμε 5 με 6 φορές με άφθονο νερό τα στραγγίζουμε. Ψιλοκόβουμε τα κρεμμύδια και τα σοτάρουμε με το λάδι. Προσθέτουμε τα καππαρόκουμπα, το νερό, τον πολτό και τις ψιλοκομμένες ντομάτες, τις σταφίδες, το αλάτι και το πιπέρι. Τα αφήνουμε να σιγοβράσουν για 5΄ και μόλις δέσουν σερβίρουμε.

Caper buds ragout A different way to cook the caper seed and create an original Santorinian appetizer by Evaggelia Alefragis.

IngredIents 250 gr fresh caper buds 3 onions 1 glass olive oil 2 glasses water 1 tablespoon tomato paste 2 fresh tomatoes, grated 1 handful raisins 1 teaspoon salt 1 teaspoon pepper Let caper buds dry out in the sun for 3 days. Boil them, rinse them 5 to 6 times and drain them. Chop up the onions and sauté them with oil. Add the caper buds, water, paste and finely chopped tomatoes, raisins, salt and pepper. Let boil at low heat for 5min, remove from heat and serve.

104 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

PHOTOS: OLAF REINEN (CREATIVE SHOTZ)

InstruCtIons


FOOD&WINE_sydages_T6a_Layout 3 6/20/13 10:39 AM Page 105

Μουσακάς της παλιάς εποχής Ο Μηνάς Αλεφραγκής του εστιατορίου Σπηλιά του Νικόλα στο Ακρωτήρι ετοιμάζει έναν μουσακά με λευκή μελιτζάνα και θυμίζει την σαντορινιά κουζίνα παλιών εποχών.

ΥλικΑ γιΑ 4 ΑτοΜΑ 2 άσπρες μελιτζάνες Σαντορίνης 2 κολοκυθάκια, 2 μέτριες πατάτες 1 μεγάλη πιπεριά 10 ντοματάκια Σαντορίνης Σκόρδο, φρέσκο και ξερό κρεμμύδι Χλωρό τυρί, μυζήθρα Βασιλικός, δυόσμος, Αλάτι, πιπέρι, ελαιόλαδο

ΕκτΕλΕση

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

Πλένουμε και καθαρίζουμε τα λαχανικά και τα κόβουμε σε λεπτές φέτες. Tα τηγανίζουμε με προσοχή, ώστε να μη γίνουν τραγανά. Για τη σάλτσα βάζουμε σε ένα τηγάνι λίγο ελαιόλαδο, το ξερό κρεμμύδι και το σκόρδο και τα τσιγαρίζουμε μέχρι να ροδίσουν. Προσθέτουμε τις πιπεριές, το φρέσκο κρεμμύδι, τα ντοματάκια, τον δυόσμο, το αλάτι και το πιπέρι και τα αφήνουμε να σιγοβράσουν για δεκαπέντε λεπτά. Στήσιμο: Τοποθετούμε ένα τσέρκι στο πιάτο και βάζουμε στρώση στρώση τα λαχανικά μας και ενδιάμεσά τους τη σάλτσα και μυζήθρα μέχρι να γεμίσει το τσέρκι. Τέλος, θρυμματίζουμε το χλωρό τυρί και το ρίχνουμε από πάνω μαζί με τον βασιλικό αφαιρώντας το τσέρκι.

2013 YEAR OF GASTRONOMY SANTORINI

Mousaka of the old times Minas Alefragis of the restaurant Spilia tou Nikola (Nikolas’ Cave) in Akrotiri makes mousaka with white eggplants and other Santorinian products, a dish reminding Santorinian cuisine of the old times.

IngredIents for 4 persons 2 white Santorini eggplants 2 zucchinis,2 mediumsize potatoes,1 big pepper, 10 Santorini cherry tomatoes Garlic, fresh onion, dry onion Chloro cheese, myzithra cheese, basil, peppermint Salt, pepper, olive oil

InstructIons Wash the vegetables, cut them into thin slices and fry them without letting them get crunchy. For the sauce: Sauté the onion and garlic in a frying pan with a little olive oil, until they get brownish. Add peppers, fresh onion, cherry tomatoes, peppermint, salt and pepper. Let them boil at low heat for 1015minutes. How to serve: Place a hoop into the plate and spread the vegetables in layers. Inbetween the vegetable layers add sauce and myzithra until the hoop is filled up. Remove the hoop. Crumble the chloro cheese and sprinkle on top, along with basil. 2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 105


FOOD&WINE_sydages_T6a_Layout 3 6/20/13 10:40 AM Page 106

Food & Wine

2013 YEAR OF GASTRONOMY SANTORINI

Κουφέτο Η κυρία Βούλα Κατσίπη από τον Πύργο μοιράζεται μαζί μας τη συνταγή για το παραδοσιακό γαμήλιο γλυκό του νησιού.

ΥλιΚΑ 1 κιλό μέλι Μισό κιλό ψίχα αμυγδάλου

ΕΚτΕλΕση Ζεματάμε τα αμύγδαλα και τα ξεφλουδίζουμε. Τα ανοίγουμε στη μέση και τα στεγνώνουμε καλά σε μια πετσέτα. Τα βάζουμε σε κατσαρόλα ή βαθύ τηγάνι με το 1/3 του κιλού μέλι. Τα ανακατεύουμε διαρκώς μέχρι να πάρουν καστανόξανθο χρώμα. Όταν ψηθούν τα αμύγδαλα, ρίχνουμε τo υπόλοιπο μέλι και ανακατεύουμε ζωηρά. Μόλις πάρει βράση, το βγάζουμε αμέσως από τη φωτιά. Το αδειάζουμε σε μια πιατέλα και το αφήνουμε να κρυώσει. Μετά το κόβουμε σε μικρά κομματάκια. Tip: Όταν ψήνονται τα αμύγδαλα με το μέλι τα ραντίζουμε με λίγο νερό για να μη μαυρίσουν.

Koufeto (Sugarplum) Mrs Voula Katsipi from Pyrgos shares with us the recipe for the traditional wedding dessert of the island.

IngredIentS 1kg honey Half a kilo almond kernel Boil and peel the almonds. Open them in half and dry them in a towel. Place them in a saucepan or deep frying pan with 1/3 kg honey. Stir them constantly until they get light golden brown. When the almonds are roasted, add the rest of the honey. Stir well. Once it starts boiling, remove it from heat. Empty it in a big plate and let it cool down. In the end cut it into small pieces. Tip: When the almonds are cooked with the honey, sprinkle with water so that they do not get brownish. 106 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

PHOTOS: ROCKY B.

InStructIonS


FOOD&WINE_sydages_T6a_Layout 3 6/20/13 3:47 PM Page 107

Μελετίνια

2013 YEAR OF GASTRONOMY SANTORINI

Το παραδοσιακό γλυκό του Πάσχα, που θα βρείτε πλέον κάθε εποχή και σε πολλά μέρη του νησιού. 2013 YEAR OF GASTRONOMY SANTORINI

ΥλικΑ 1 κιλό μυζήθρα 750 γρ. ζάχαρη 4 αυγά 5 γρ. μαστίχα (ή βανίλια) Για το φύλλο: 500 γρ. αλεύρι, νερό, λίγο λάδι

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

ΕκτΕλΕση Χτυπάμε όλα τα υλικά της γέμισης μαζί. Φροντίζουμε να έχουμε διαλύσει τη μαστίχα με λίγη ζάχαρη. Όσον αφορά το φύλλο, η ζύμη που θα φτιάξουμε πρέπει να είναι σφιχτή και το φύλλο που θα ανοίξουμε πρέπει να είναι όσο πιο ψιλό γίνεται. Στη συνέχεια το κόβουμε σε στρογγυλά κομμάτια, προσθέτουμε πάνω του μια κουταλιά από τη γέμισή μας και το τσιμπάμε γύρω γύρω με το δάχτυλό μας, για να γίνει πλισέ. Σπρώχνουμε δηλαδή τη γέμιση προς το φύλλο με τον δείκτη του ενός χεριού και με τον δείκτη και τον αντίχειρα του άλλου πιέζουμε το φύλλο. Ψήνουμε στους 200 βαθμούς για 20 λεπτά. Tip: Μπορούμε να κάνουμε περισσότερα τσιμπήματα με τη βοήθεια μιας οδοντογλυφίδας.

Meletinia (sweet cream cheese pies) The traditional Easter dessert that you can now find throughout the whole year in many parts of the island.

IngredIents

1 kilo of mizithra cheese 750 gr sugar 4 eggs 5 gr mastiha (or vanilla) For the dough: 500gr flour, water, 2 tbs olive oil

InstructIons

Beat all filling ingredients together. Make sure you have already dissolved the mastiha with a little sugar. The dough you have prepared must be tight and the pastry sheet you are going to open up has to be thin. Cut it into round pieces, add one teaspoon of filling on each piece and ‘pinch’ it with your finger to make foldings all around. With the index finger of one hand push the filling to the pastry sheet while pressing the pastry sheet with the thumb and index finger of your other hand. Bake at 200 degrees for 20΄. Tip: You can use a toothpick to create more foldings. 2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 107


FOOD&WINE_WINERYS_P_T6_Layout 3 6/22/13 11:09 AM Page 108

Food & Wine

Τα κρασιά της Σαντορίνης Θα είναι σαν να έχετε χάσει την πραγματική γεύση του νησιού αν δεν περπατήσετε σε έναν αμπελώνα του –από τους καλύτερους στην Ελλάδα– και δεν γευτείτε τα τοπικά μοναδικά κρασιά.

ΟινΟπΟιεiα Σήμερα η Σαντορίνη αποτελεί τον πρώτο τόσο οργανωμένο οινοτουριστικό προορισμό με επισκέψιμα οινοποιεία, καλά εστιατόρια και γευσιγνωσίες.

Γαία Οινοποιητική tο οινοποιείο βρίσκεται στην ανατολική ακτή του νησιού, στη θέση Βραχειές, μεταξύ του Καμαρίου και του Μονόλιθου, 108 Santorini iSland Guide | 2013-14

Paraskevopoulos Giannis (Gaia Wines)

PHOTO: DIMITRA BRATIKA (DOMAIN SIGALAS)

Οταν ρωτΟyσεσ κaπΟιΟν τι εικoνεσ τΟy εφερνε η λeξη σαντΟρiνη δύο δεκαετίες πριν, θα άκουγες κάτι για καλντέρα και ηλιοβασίλεμα. Τη δεκαετία του ’80 οι οινοπαραγωγοί του νησιού έφτιαχναν φτηνό χύμα κρασί, ενώ συχνά οι αμπελώνες θυσιάζονταν στον βωμό κάποιων rooms to let ή ενός mini market. Κάποτε το νησί γέμισε, και ο ίδιος ο τουρισμός, που στήριξε τα rooms to let, άρχισε να εγκαταλείπει το νησί εξαιτίας τους. Οι καιροί πλέον απαιτούσαν ποιότητα και φυσικά ο τομέας γαστρονομία πήρε άλλες διαστάσεις. Ξαφνικά τότε η Σαντορίνη βρέθηκε να κρατά άλλη μια πολύτιμη κληρονομιά. Τα αμπέλια της. Που χάρη στη δύναμη της ηφαιστειακής γης και τον χαρακτήρα μιας χαρισματικής ποικιλίας, του ασύρτικου, έδωσαν κρασιά με μοναδική ταυτότητα. Σπουδαίοι οινοποιοί ασχολήθηκαν σοβαρά, με αποτέλεσμα τα σαντορινιά κρασιά να είναι από τα δημοφιλέστερα στην Ελλάδα και με τις υψηλότερες πωλήσεις στο εξωτερικό.

πάνω στη θάλασσα και κοντά στο αεροδρόμιο. Πάνε είκοσι πλέον χρόνια από τότε που ένα παλιό εργοστάσιο ντομάτας – το πετρόκτιστο βιομηχανικό κτίριο– στην Έξω Γωνιά μεταμορφώθηκε σε ένα εντυπωσιακό, σύγχρονο οινοποιείο. Εκεί ο Γιάννης Παρασκευόπουλος, από τους σύγχρονους οινοποιούς με άποψη, έφτιαξε το 1994 ένα κρασί –τον πρώτο Θαλασσίτη– που για την εποχή τάραξε τα νερά της ελληνικής οινοποιίας. Επιπλέον εδώ παράγεται και ένα γλυκό ξίδι αποκλειστικά από ασύρτικο που παλαιώνεται σε γαλλικά δρύινα βαρέλια τουλάχιστον πέντε χρόνια. Από τη φετινή σεζόν το οινοποιείο της Γαίας Οινοποιητικής στη Σαντορίνη είναι επισκέψιμο καθημερινά 11.00-19.00. Έξω Γωνιά, τηλ. 22860 34186

Santo Wines

Οι ποικιλίες Το ασύρτικο είναι μια ποικιλία με χαρακτήρα. Ή το λατρεύεις ή το μισείς. Στο μικροκλίμα της Σαντορίνης δίνει ένα κρασί με μεταλλικά στοιχεία, υψηλή οξύτητα και εκρηκτικό σώμα, που ταιριάζει με τον ηφαιστειογενή χαρακτήρα του νησιού. Οι άλλες βασικές ποικιλίες είναι το αθήρι, το αϊδάνι (λευκές ποικιλίες), η μαντηλαριά και το μαυροτράγανο (κόκκινες). Ταυτόχρονα το νησί έχει και αρκετές, σπάνιες πλέον, ντόπιες ποικιλίες, τις λεγόμενες «ξενόλοες», όπως το βουδόματο, το κατσανό, η γαϊδουριά, η φλασκιά, το ποταμίσι, το μαυράθηρο, το αϊτονύχι κ.λπ. Κάποιοι οινοποιοί ξεκίνησαν πρόσφατα οινοποιήσεις τέτοιων ποικιλιών.


FOOD&WINE_WINERYS_P_T6_Layout 3 6/22/13 11:09 AM Page 109

Estate Argyros Matthew Argyros (Estate Argyros)

Κτήμα Αργυρού

Domaine Sigalas

Canava Ρούσσος

Nikos Varvarigos (Santo Wines)

Είναι πράγματι συγκινητικό να βρίσκεσαι μέσα στην παλαιότερη κάναβα της Σαντορίνης. Το οινοποιείο της οικογένειας Ρούσσου υπάρχει από το 1836. Αυτό που χαρακτηρίζει την οικογένεια Ρούσσου είναι ο σεβασμός στην παράδοση. Εδώ, εκτός από ξενάγηση στην κάναβα, θα κάνετε και γευσιγνωσία κρασιών στην αυλή με την κληματαριά. Μέσα Γωνιά, Επισκοπή, τηλ. 22860 31349

Kasteli Wines

Estate Argyros

Στην Αγία Παρασκευή του Βόθωνα ο οινολόγος Ευ. Καραμολέγκος οινοποιεί σχεδόν πειραματικά στην κάναβά του (οινοποιείο) με τον πλέον σύγχρονο εξοπλισμό τα σταφύλια του οικογενειακού αμπελώνα, που καλλιεργείται παραδοσιακά με σεβασμό στην προστασία του μοναδικού οικοσυστήματος της Σαντορίνης. Βόθωνας, Αγία Παρασκευή, επισκέψεις κατόπιν τηλεφωνικής επικοινωνίας στο 22860 32047.

Το Κτήμα Αργυρού ιδρύθηκε το 1903. Σήμερα, ο Ματθαίος Αργυρός συνεχίζει την ιστορία του Κτήματος, εκπροσωπώντας την τέταρτη γενιά οινοποίησης, που δίνει έμφαση στην προστασία των μοναδικών ποικιλιών της Σαντορίνης αναδεικνύοντας τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά τους. Η συνολική έκταση του αμπελώνα ανέρχεται περίπου στα 300 στρέμματα. Το μεγαλύτερο τμήμα του αμπελώνα βρίσκεται στις πλαγιές της Επισκοπής, όπου είναι και οι παλαιότερες ρίζες ασύρτικου (μέση ηλικία 150 ετών), ενώ παράλληλα, καλλιεργούνται και άλλες γηγενείς ποικιλίες, όπως αϊδάνι, αθήρι και μαυροτράγανο. Η καλλιέργεια του αμπελώνα βασίζεται στις παραδοσιακές μεθόδους, γίνεται με γνώμονα την άριστη ποιότητα του σταφυλιού και γι' αυτό τα αμπέλια είναι διαμορφωμένα στην παραδοσιακή κουλούρα. Επισκοπή Γωνιά, τηλ. 22860 31489, Δευτ.-Σάβ. 9.00-20.00, Κυρ. 10.00-17.00

Κτήμα Σιγάλα Το οινοποιείο ιδρύθηκε το 1991. Τώρα καλλιεργούνται 2.200 εκτάρια με ποικιλίες του νησιού και παράγονται κρασιά βραβευμένα σε διάφορους διαγωνισμούς. Θα ξεναγηθείτε στο οινοποιείο και θα καθίσετε στη σκεπασμένη με πέργκολα αυλή για να δοκιμάστε τα κρασιά, συνοδεύοντάς τα, αν επιθυμείτε, με τοπικούς μεζέδες, αγναντεύοντας τα αμπέλια, που φτάνουν μέχρι τη θάλασσα. Μπαξέδες, τηλ. 22860 71644 2013-14 | SANtoriNi iSlAND guiDE 109


FOOD&WINE_WINERYS_P_T6_Layout 3 6/22/13 11:09 AM Page 110

Food & Wine

Domaine Sigalas

Πρόκειται για ένα οινοποιείο με ιστορία. Οι παππούδες τους, που ήταν από τη Σπάρτη, πουλούσαν λάδι στη Σύρο. Κάποια στιγμή οι άνεμοι τους έβγαλαν στη Σαντορίνη, όπου κατάλαβαν ότι το κρασί είχε μεγάλες δυνατότητες, οπότε εγκαταστάθηκαν μόνιμα εδώ και αφοσιώθηκαν στο κρασί. Μέσα σε 20 χρόνια έφτιαξαν δικά τους πλοία και άρχισαν τις εξαγωγές στη Ρωσία, από το 1870 έως το 1917. Αυτό που κάνει το οινοποιείο ξεχωριστό είναι το εντυπωσιακό μουσείο στις υπόσκαφες κάναβες, όπου μπορείτε να δείτε την ιστορία του κρασιού και του σαντορινιού αμπελουργού από το 1660 έως και σήμερα. Βόθωνας, τηλ. 22860 31322

Οινοποιείο Μπουτάρη Σαντορίνης Ο Κωνσταντίνος Μπουτάρης είναι ένας άνθρωπος που αγαπά το κρασί και το αμπέλι, βαθιά μέσα από το κύτταρό του. Με ενθουσιασμό λέει για τη Σαντορίνη: «Θα μείνει στην ιστορία ως ένα μέρος εκπληκτικής ομορφιάς και ως τόπος που παράγει πάρα πολύ καλό κρασί». Το οινοποιείο είναι το μόνο του νησιού που παραμένει σταθερά επισκέψιμο και τον χειμώνα. Μπορείτε να διαλέξετε πρόγραμμα με ξενάγηση σε πέντε γλώσσες και γευστικές δοκιμές διαφορετικών τύπων. Πρόκειται για ένα μοντέρνο οινοποιείο. Μετά το Μεγαλοχώρι, στον δρόμο για το Ακρωτήρι, τηλ. 22860 81011 110 Santorini iSlanD guiDe | 2013-14

Οινοποιία Γαβαλά Tο ασύρτικο είναι μια ποικιλία με χαρακτήρα. Ή το λατρεύεις ή το μισείς. Στο μικροκλίμα της Σαντορίνης δίνει ένα κρασί που ταιριάζει με τον ηφαιστειογενή χαρακτήρα του νησιού. Οινοποιείο Χατζηδάκη Ο Χαρίδημος Χατζηδάκης είναι ένας από τους επιτυχέστερους και πιο καινοτόμους νέους οινοποιούς. Στον ιδιόκτητο αμπελώνα της οικογένειας Χατζηδάκη, εντός της ζώνης Σαντορίνη Ονομασία Προέλευσης Ανωτέρας Ποιότητας, βρίσκεται το οινοποιείο του, που, παρότι είναι το μικρότερο οινοποιείο του νησιού, στεγάζει εξαιρετικά κρασιά. Η Σαντορίνη εσοδείας 2000 κέρδισε το χάλκινο μετάλλιο στον 2ο Διεθνή Διαγωνισμό της Θεσσαλονίκης. Το ίδιο κρασί εσοδείας 2002 κέρδισε το ασημένιο μετάλλιο στον Διεθνή Διαγωνισμό Κρασιών και Ποτών που έγινε το 2003 στο Λονδίνο. Η κορυφαία διάκριση ήρθε για τη Σαντορίνη εσοδείας 2003: χρυσό μετάλλιο στα βραβεία του περιοδικού Decanter. Πύργος Καλλίστης. Αν θέλετε να τους επισκεφθείτε (το οινοποιείο δεν είναι οργανωμένο), τηλεφωνήστε στα 22860 32552, 32466, 6973 989158.

Η οικογένειά του ασχολείται με το κρασί εδώ και πάρα πολλά χρόνια. Τρέλα του ιδιοκτήτη, να αναδεικνύει σπάνιες ποικιλίες. Εκείνος οινοποίησε ποικιλίες όπως το κατσανό και η γαϊδουριά, που κανείς άλλος δεν χρησιμοποιούσε στο νησί. Το οινοποιείο του βρίσκεται στο Μεγαλοχώρι και είναι ένα από τα πιο γραφικά χωριά της Σαντορίνης. Στην κάναβα του οινοποιείου οδηγείσαι μέσα από ένα πέτρινο τούνελ, φωτισμένο και διαμορφωμένο ώστε να διηγείται την ιστορία του οινοποιείου. Μεγαλοχώρι, τηλ. 22860 82552

Santo Wines H Ένωση Συνεταιρισμών Θηραϊκών Προϊόντων ιδρύθηκε το 1947 και είναι ο μεγαλύτερος παραγωγός κρασιού στη Σαντορίνη με περίπου χίλια ενεργά μέλη: μεταξύ αυτών και όλοι οι αμπελουργοί της Σαντορίνης. Το οινοποιείο έχει χτιστεί σε επίπεδα ώστε με τη βαρύτητα να εξοικονομείται ενέργεια. Πρόκειται για ένα από τα πρώτα σύγχρονα οινοποιεία σε σχεδιασμό και το μεγαλύτερο στο νησί σε χωρητικότητα. Μοναδικό θέαμα τα σταφύλια που λιάζονται για το βινσάντο τον Σεπτέμβριο στα μπαλκόνια πάνω στην καλντέρα, αφού είναι ίσως το μοναδικό με θέα στην καλντέρα. Ενημερωμένο σημείο πωλήσεων με κρασιά και διάφορα προϊόντα. Πύργος, τηλ. 22860 22596

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA (DOMAIN SIGALAS)

Οινοποιείο Κουτσογιαννόπουλου


FOOD&WINE_WINERYS_P_T6_Layout 3 6/22/13 11:09 AM Page 111

Domaine Sigalas

The wines of Santorini If you do not walk through a vineyard –one of the best in Greece– and taste the unique local wines, it will be as if you have missed the true flavor of the island. IF YOU HAD ASKED SOMEONE TWO DECADES AGO WHAT PICTURES THE WORD SANTORINI brought to their mind, the answer would have been something about the caldera and the sunset. in the 80s, the wine producers of the island produced cheap bulk wine, while vineyards were easily sacrificed on the altar of a ‘room to let’ or a ‘mini market’. At some point, the island became overpacked and tourists themselves, who until then had been supporting this ‘rooms-to-let’ regime, started to abandon the island exactly because of this excessive overflow. now there was demand for high quality and the sector of gastronomy within this context acquired new dimensions. All of a sudden, Santorini found herself having another precious heritage in her hands: her vineyards. these vineyards, which, thanks to the power of the volcanic soil and the character of a charismatic grape variety, assyrtiko, gave wines with a unique identity.

Santo Wines

great wine producers have worked incredibly hard and, as a result, the Santorini wines stand today among the most popular wines in greece demonstrating the highest sales abroad.

WINERIES today Santorini constitutes the best organised wine-tourist destination with visitable wineries, excellent restaurants and wine tasting.

Boutari Winery, Santorini Konstantinos Boutaris is a man whose natural love for the wine and vine is deep under his skin. He speaks about Santorini with great enthusiasm: ‘She will remain in history as a place of extraordinary beauty and a region which produces excellent wine!’ it is the only winery on the island which can be visited all year round. You can choose a program including a guided tour (offered in five different languages) and tasting various different wines. it is a very modern winery. Very interesting is the multimedia show presenting an overview of the history of Santorini and the winery. It is situated after Megalohori, on the way to Akrotiri, tel. 22860 81011

Estate Argyros

2013-14 | SAntorini iSlAnD guiDE 111


FOOD&WINE_WINERYS_P_T6_Layout 3 6/22/13 11:09 AM Page 112

Food & Wine

Domaine Sigalas

Estate Argyros

Canava Roussos

basket pruned, which is the traditional way and a a key factor for the quality of the grapes. Episkopi Gonia, tel. 22860 31489, Mon.Sat. 9.00-20.00, Sun. 10.00-17.00

It is really touching to find yourself in the oldest canava of Santorini! The Roussos family winery has existed since 1836. What characterises the Roussos family is high respect to tradition. Besides the guided tour around the canava, you will also experience wine tasting in the garden with the trailing vine. Mesa Gonia, Episkopi, tel. 22860 31349 The winery was founded in 1991. Today 2,200 hectares are being cultivated with different grape varieties of the island giving wines that have been awarded in various contests. You will be guided around the winery and sit in the garden under the pergola to try the wines accompanied with local dishes, while gazing at vines expanding as far as the sea. Baxedes, tel. 22860 71644

Estate Argyros Established in 1903, Estate Ar112 SAnToRInI ISlAnD GuIDE | 2013-14

gyros is run by Matthew Argyros, 4th generation of winemaking and emphasizes to the protection of the unique varieties of Santorini and the presentation of their pure character. Based in Episkopi Santorini, the winery owns more than 30ha of vineyards with pre-phylloxera plants averaging 60 years old, including some of the oldest vines of the island (over 150 years old). All vineyards are planted with the heritage grape assyrtiko, among other indigenous varieties of Santorini, such as aidani, athiri and mavrotragano. All vines are

The winery is situated at the eastern side of the island by the sea, at the location Vrahies between Kamari and Monolithos, near the airport. It is more than twenty years since the old tomato factory –a stone industrial building in Exo Gonia– was converted into an impressive contemporary winery. It is here that Giannis Paraskevopoulos, a contemporary wine maker with his own perspective, brought out in 1994 the first Thalassitis wine, which at that time stirred up the waters of Greek winery. Moreover, here is produced a sweet vinegar coming exclusively from the assyrtiko grape variety, which ages in French oak barrels for at least five years. Gaia Wines winery in Santorini is visitable. Daily 11.00-19.00. Exo Gonia, tel. 22860 34186

PHOTOS: DOMAIN SIGALAS / ESTATE ARGYROS / GAIA WINERY

Domaine Sigalas

Gaia Wines


FOOD&WINE_WINERYS_P_T6_Layout 3 6/22/13 11:09 AM Page 113

Estate Argyros

Kasteli Wines

Gaia Wines

At Agia Paraskevi of Vothonas, enologist E. Karamolegos vinifies in his canava, almost experimentaly, grapes from his family’s vineyard. Vines are cultivated traditionally, with due respect to the unique santorini’s ecosystem. Vothonas, Agia Paraskevi. For visiting the winery please arrange an appointment. Tel. 22860 32047.

Koutsogiannopoulos Winery

the Gavalas family have been dealing with wine for many years. the owner’s passion is to promote rare varieties. it is him who vinified grape varieties such as katsano and gaidouria, which no one else had been using on the island. the winery is in Megalohori, one of the most picturesque villages of santorini. You are led to the ‘canava’ through a stone tunnel which is lit and set up in such a way that it unfolds the whole story of the winery. Megalohori, tel. 22860 82552

A winery with great history. their grandfathers, who came from sparta, sold oil on the island of syros. At some time western winds washed them ashore to santorini, where they realised that the wine here had great potential. so, they settled here permanently and got intent exclusively on wine. Within 20 years they constructed their own ships and started exporting to russia, from 1870 to 1917. What makes the winery special is the impressive museum at the undercover canavas, where is presented the whole history of the santorini wine and santorini vine-grower from 1660 until today. Vothonas, tel. 22860 31322

Hatzidakis Winery

Santo Wines

Haridimos Hatzidakis is one of the most successful new wine makers. in the vineyard of Hatzidakis family, which is in the VQPrd zone (vin de qualité produit dans une région déterminée), lies his winery, which despite its small size (it is the smallest winery in santorini) houses great wine collections. santorini wine (year 2000) won the copper medal at the 2nd thessaloniki international Wine Competition. the same wine (year 2002) won the silver medal at the international wine spirit Competition that took place in london in 2003. the greatest award came for santorini wine, year 2003: gold medal at the Awards of decanter magazine. Pyrgos Kallistis. If you are planning to visit the winery please contact 22860 32552, 32466, 6973 989158.

(Association Cooperatives of theraic Products) it was founded in 1947 and is the largest wine producer in santorini with approximately one thousand active members, including all vine-growers of santorini. it has been built on various levels so that energy is saved by using the law of gravity. it is one of the first modern wineries on the island in terms of design and the largest one in terms of capacity. the grapes lying in the sun on the balconies above the caldera to yield the Vinsanto in september offer a particularly attractive view, for this is probably the only winery overlooking the caldera. there is a sales kiosk with a great variety of wines and local products. Pyrgos, tel. 22860 22596

Gavalas Winery

The assyrtiko grape is a variety with character. You either adore it or hate it. In the Santorini microclimate, it gives a wine with explosive body.

Gaia Wines

Wine varieties The assyrtiko grape is a variety with character. You either adore it or hate it. In the Santorini microclimate, it gives a wine with metallic elements, high acidity and explosive body, matching the volcanic character of the island. Other main varieties are athyri, aidani (white), mantilaria and mavrotragano (red). At the same time, the island has several rare local varieties, the socalled ‘xenoloes’, such as voudomato, katsano, gaidouria, flaskia, potamisi, mavrathyro, aitonyhi etc. Some wine producers have recently started vinification of such varieties.

2013-14 | sAntorini islAnd GuidE 113


FOOD&WINE_WINERYS_P_T6_Layout 3 6/22/13 11:10 AM Page 114

Food & Wine

PUBLI

Santo Wines Winery Visit SantoWines winery and let Santorini indulge your senses and intrigue your palate! The winery Enjoy the guided tour, watch a fascinating documentary about Santorini vineyard and the wine making history and learn the secrets of the unique wines from Santorini!

The Wine Bar With a breathtaking view of the famous Caldera, taste SantoWines acclaimed SANTORINI wines and pair them with authentic Santorini tomatoes, fava and capers.

The Shop Take the taste of Santorini back home with you.. Fresh crispy

whites, captivating reds, dreamy deserts.. all our wines and the authentic traditional products are there for you to explore !

The Terrace On the upper level of the winery, on the edge of the Caldera, our terraces are the ideal venue for a spectacular sunset! In separate, private space, we host weddings and other special events. Location: Pyrgos Village Î&#x;pen hours: 10.00 am until sunset daily. Tel: +30 22860 28058 E mail: promo@santowines.gr www.santowines.gr facebook: santowines winery

114 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14


FOOD&WINE_WINERYS_P_T6_Layout 3 6/24/13 8:42 PM Page 115

Fresh fish with Thalassitis

Visit the Gaia Winery From April to October, daily from 11h to 19h, Exo Gonia, T. (+30) 22860 34186, www.gaia-wines.gr

WHY FOLLOW THE HERD? SANTORINI’S LOCAL BEER... IT EXISTS


1ads_T6_Layout 3 6/22/13 7:48 PM Page 116

RAKI RA AKI resstaurant restaurant piti Restaurant R Restauurant & Spit Raki Megalochori g | Santtorini T 22860 81724 8172


1ads_T6_Layout 3 6/22/13 7:48 PM Page 117

Greek G Greek

Cooking C oCClasses ook k kin in g lasses le learn arn ho how ow w ttoo m make akke your your oown ow wn greek greek fo food od

ffast ast & easy! easy! W When hen eve every r y 2 hours Wh Where here M Megalochori egalochori m main ain squa square re R Reservations eser vations M Makis akis - M Maria aria


FOOD&WINE_RESTO_GREEK_T6_Layout 3 6/22/13 5:29 PM Page 118

Food & Wine

Elia (Bellonias Villas)

Δοκιμάζοντας τη Σαντορίνη Έτος Γαστρονομίας το 2013, και οι άνθρωποι της γαστρονομικής Σαντορίνης ετοίμασαν και μας παρουσιάζουν μια σειρά από μενού και πιάτα παραδοσιακά, δημιουργικά και πρωτότυπα. Γιορτάστε τη γαστρονομική Σαντορίνη στα εστιατόρια και τις ταβέρνες του νησιού.

Φηρά-ΦηροστεφάνιΗμεροβίγλι Aegialos Πρώτες ύλες από το νησί, φρέσκα ψάρια και γνήσιες τοπικές σπεσιαλιτέ σε μια περιποιημένη ταβέρνα στην παραλία του Έξω Γιαλού για χαλαρά, καλοκαιρινά γεύματα δίπλα στο κύμα. Καθίστε στις πολύχρωμες καρέκλες ή στο τραπέζι 118 santorini island guidE | 2013-14

με τη βάρκα και απολαύστε ένα λαχταριστό γεύμα σε πραγματικά οικονομικές τιμές. Ο Αντώνης θα σας υποδεχτεί καθώς η μητέρα του ετοιμάζει νόστιμα σαντορινιά πιάτα, όπως φάβα, ντοματοκεφτέδες και κορκοσέλα. tip: Καθ’ όλη τη διάρκεια του καλοκαιριού o aegialos διοργανώνει beach parties με διάσημους djs. Έξω Γιαλός, τηλ. 22860 25816, 12.00-24.00

Ακταίον Με ιστορία 90 χρόνων, από το 1922, ο Βαγγέλης Ρούσσος αποτελεί την τρίτη γενιά που τιμά την παραδοσιακή ελληνική και σαντορινιά κουζίνα στο Ακταίον. Επιλέξτε να καθίσετε στα τραπέζια της αυλής και ιδιαίτερα της καλντέρας για να απολαύσετεπιάτα βασισμένα σε συνταγές δικές του και της μητέρας του. Φαβοκεφτέδες, κολοκυθόπιτα, μελιτζάνες (ντόπιες λευκές) με φάβα, αρνί του αμπελουργού και μουσακάς με λευκή

μελιτζάνα. tip: Ο εσωτερικός χώρος είναι γεμάτος από έργα που φτιάχνει ο ίδιος ο Ρούσσος τον χειμώνα, γλυπτική σε ξύλο ζωγραφισμένο και ζωγραφική παστέλ. Φηροστεφάνι, τηλ. 22860 22336, 12.3015.00 και19.00-24.00

Ανώγι Ένα από τα καλύτερα και πιο επιτυχημένα μεζεδοπωλεία του νησιού με γεύσεις απ’ όλη την Ελλάδα. Στην όμορφη και περιποιημένη αυλή του με τη χαλαρή ατμόσφαιρα, στην κεντρική πλατεία του Ημεροβιγλίου θα απολαύσετε νόστιμα και οικονομικά πιάτα με διαλεχτές πρώτες ύλες από τη Σαντορίνη και την υπόλοιπη Ελλάδα. Η απόλαυση ξεκινά με το χειροποίητο ψωμί και συνεχίζεται με πολλές και λαχταριστές επιλογές με κρέας, ψάρι

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

Κανεις δεν διαπραγματευεται την ομορφια της ςαντορινης και τη μοναδική αίσθηση της καλντέρας. Είστε εδώ. Έχετε ήδη αγγίξει το όνειρο. Τώρα πρέπει να ποντάρετε στη στιγμή. Οι επιλογές είναι πολλές. Εστιατόρια ελληνικά, δημιουργικά, ταβερνάκια με τοπικούς μεζέδες, φθηνά, ακριβά. Και μετά η ενδοχώρα με τις δικές της ομορφιές και η παραλία για ένα υπέροχο γεύμα μετά τη θάλασσα. = Editor’s Choice = Aegean Cuisine


FOOD&WINE_RESTO_GREEK_T6_Layout 3 6/22/13 5:29 PM Page 119

Aegialos

Vassilikos

Anogi

Vassilikos Anogi

και ζυμαρικά. Πολύ καλές και όλες οι προτάσεις του εστιατορίου για το Έτος Γαστρονομίας. Απαραίτητες οι κρατήσεις. Ημεροβίγλι, τηλ. 22860 21285, 14.00-24.00

Argo Το Argo είναι μία από τις καλύτερες επιλογές για μεσημεριανό ή δείπνο στην καλντέρα των Φηρών. Ποντάρει τόσο στη θέα του όσο και στα καλομαγειρεμένα πιάτα του, που περιλαμβάνουν επιλογές για όλους. Ο Κωνσταντίνος Χατζόπουλος επιλέγει φρέσκες πρώτες ύλες και προτείνει μια

σειρά από ζεστά ορεκτικά, δροσερές σαλάτες, ελληνικά παραδοσιακά πιάτα, φρέσκα ψάρια και ζουμερά κρέατα, που θα απολαύσετε με θέα στην καλντέρα. Δοκιμάστε το rib eye steak, τη σαλάτα με το σπανάκι, παρμεζάνα και καραμελωμένους ξηρούς καρπούς, καραβιδόψιχα που τη βουτάτε σε σος από μελάνι σουπιάς και το ριζότο με το χταπόδι. Πολύ καλά κοκτέιλ για να συνοδεύσετε τα πιάτα σας, περιποιημένο περιβάλλον σε τέσσερα επίπεδα και ένα πριβέ μπαλκόνι για οκτώ άτομα. Tip: O Κωνσταντίνος και η

ομάδα του αναλαμβάνουν και restaurtant consulting. Φηρά, τηλ. 22860 22594, www.argo-restaurant-santorini.com, 12.00-24.00

Ασύρτικο Δύο από τους πιο αναγνωρισμένους σεφ του νησιού, ο Νίκος Πουλιάσης (Κουκούμαβλος) και ο Βασίλης Ζαχαράκης (Νυχτέρι), ενώνουν τις δυνάμεις τους και ετοιμάζουν πιάτα δημιουργικής κουζίνας στο Ασύρτικο. Στο ωραίο του μπαλκόνι με τη θέα στην καλντέρα απολαύστε πιάτα που αντλούν την 2013-14 | sAnTOrini islAnd guide 119


FOOD&WINE_RESTO_GREEK_T6_Layout 3 6/22/13 5:29 PM Page 120

Food & Wine

ζυμάρι και καλοφτιαγμένα ζυμαρικά και ριζότο. Από τις αγαπημένες επιλογές των ξένων. Φηροστεφάνι, τηλ. 22860 22082

Κουκούμαβλος

έμπνευσή τους από τη μεσογειακή κουζίνα με λεπτομέρειες στις πρώτες ύλες που κάνουν τη διαφορά. Φηρά, τηλ. 22860 22463,12.00-24.00

Ημεροβίγλι Αν και όλοι τρέχουν στην Οία για το ηλιοβασίλεμα, εκείνοι που γνωρίζουν διαλέγουν το Ημεροβίγλι. Εδώ, πάνω στο κεντρικό καλντερίμι με θέα, υπάρχει το ομώνυμο εστιατόριο (Ημεροβίγλι), από τις καλύτερες επιλογές για ένα νόστιμο ήρεμο δείπνο στην καλντέρα σε περιβάλλον που δεν είναι posh αλλά απλό και χαλαρό. Προσωπικό σέρβις και ποιοτικά υλικά από τους ιδιοκτήτες και ποικιλία καλοφτιαγμένων μεζέδων ελληνικής και σαντορινιάς κουζίνας, που θα σας κάνουν να νιώθετε ότι τρώτε σπιτικά. Δοκιμάσαμε ψάρι φιλέτο με λαχανικά σε πήλινο, αρνάκι τυλιγμένο σε αμπελόφυλλα, λαχανοντολμάδες και καρυδόπιτα με παγωτό. Κάντε κράτηση. Ημεροβίγλι, τηλ. 22860 24190, 12.00-24.00

Ginger Αν σας αρέσει το σούσι, τότε στο ginger θα απολαύσετε αξιοπρεπείς εκτελέσεις των αγαπημένων σας μάκι και σασίμι αλλά και πολλά πιάτα ιαπωνικής κουζίνας. Ιδανικό εστιατόριο για ρομαντικά δείπνα αλλά και για να περάσετε μια βραδιά αλλάζοντας το σύνηθες μενού των διακοπών. Ωραίο μινιμάλ περιβάλλον σε λευκό και μπεζ, που δίνει τη δυνατότητα να καθίσετε στο sushi bar και να βλέπετε όλη τη διαδικασία παραγωγής. Στο ginger θα απολαύσετε 120 santorini isLand guide | 2013-14

La Maltese

επίσης ωραία κοκτέιλ και σάκε. Φηροστεφάνι, τηλ. 22860 21336

Grace Restaurant Τα εστιατόρια των ξενοδοχείων της Σαντορίνης σπάνια ανοίγουν τις πόρτες τους στους επισκέπτες του νησιού. Από τις εξαιρέσεις, το εστιατόριο του grace στο Ημεροβίγλι, όπου κάνοντας κράτηση μπορείτε να απολαύσετε το δείπνο σας στον χώρο της πισίνας με την καταπληκτική θέα στον Σκάρο και την καλντέρα. Ο νεότατος και κοσμογυρισμένος σεφ Σπύρος Αγιούς εμπνέεται από τα τοπικά προϊόντα και δημιουργεί πιάτα σύγχρονης ελληνικής κουζίνας με μεσογειακές πινελιές, όπως το καπνιστό χταπόδι με μελιτζανοσαλάτα και το signature dish μουσακάς με λαβράκι. Ο χαλβάς σεμιφρέντο από τα επιδόρπια είναι ένα μαγικό κλείσιμο για το δείπνο σας. Ημεροβίγλι, τηλ. 22860 21300, www.santorinigrace.com, 19.00-23.00

Il Cantuccio Στη μικρή του αυλή θα απολαύσετε πίτσα με αυθεντικό ιταλικό

La Maltese Το εστιατόριο του ξενοδοχείου La Maltese στο Ημεροβίγλι ανοίγει τις πόρτες του, από τις 7 κάθε απόγευμα και σας υποδέχεται στην ultra chic σάλα του και τη ρομαντική βεράντα του με την καταπληκτική θέα, για να απολαύσετε γεύσεις ελληνικής fusion κουζίνας. Ο σεφ Γιώργος Στυλιανουδάκης, με προϋπηρεσία στο πλευρό του a. ducasse και σε βραβευμένα με αστέρια Michelin εστιατόρια, δημιουργεί με πρώτες ύλες του νησιού πρωτότυπες γεύσεις. Πολύ καλό σέρβις και αισθητική. Ιδανική ώρα εκείνη του ηλιοβασιλέματος. Ημεροβίγλι, τηλ. 22860 24701, 19.00-23.30

Λαδόκολλα Η Λαδόκολλα, απέναντι από το ταχυδρομείο, ανανεώθηκε και προσφέρει μια σειρά από πιάτα παραδοσιακά αλλά και πολλά κρεατικά σχάρας, που ψήνονται

PHOTOS: CHRISTOS DRAZOS

La Maltese

Ο Νίκος Πουλιάσης είναι ο μόνος σεφ στη Σαντορίνη που τολμά να επινοήσει τόσο ευφυείς συνδυασμούς πιάτων, όπως οι ψητές γαρίδες με νεκταρίνι, σάλτσα από γάλα καρύδας, γιούζου και αφρό από κόκκινο κάρι, ή το rib eye black angus με επικάλυψη μουστάρδας με μούστο σταφυλιών, καλοκαιρινή τρούφα, chutney μάνγκο και ξηρά φρούτα και άκρως ενδιαφέρον αποτέλεσμα. Η τεχνική συναντά την ευρηματικότητα και τα αποτελέσματα είναι εξαιρετικά. Κατά τα άλλα, ρομαντικές υπόσκαφες σάλες, εξαιρετική θέα, ατμοσφαιρικές μουσικές και σέρβις υποδειγματικό. Το παγωτό φασκόμηλο με σάλτσα από κόκκινο λάχανο, μπαχαρικά και ελαιόλαδο αρωματισμένο με πιπέρι Σετσουάν, δίνει άλλη διάσταση στον όρο επιδόρπιο! Φηρά, τηλ. 22860 23807, 19.00 -αργά το βράδυ


FOOD&WINE_RESTO_GREEK_T6_Layout 3 6/22/13 8:01 PM Page 121

elia RESTAURANT

BELLONIAS VILLAS | KAMARI BEACH SANTORINI | T+ 30 22860-31138


FOOD&WINE_RESTO_GREEK_T6_Layout 3 6/22/13 5:30 PM Page 122

Food & Wine στη βιτρίνα του εστιατορίου. Δοκιμάστε ζουμερά σουβλάκια και μπιφτέκια, ορεκτικά και πολύχρωμες σαλάτες. Αν δεν θέλετε να καθίσετε έξω, ο εσωτερικός του χώρος είναι ωραίος και περιποιημένος. Φηρά, τηλ. 22860 21244, 12.00-24.00

Λίθος Μία ταβέρνα σε κεντρικό σημείο της καλντέρας των Φηρών. Στο εστιατόριο Λίθος θα απολαύσετε εκτός από την άπλετη θέα στην καλντέρα, τα ηφαίστεια και τη θάλασσα και μια σειρά από καλομαγειρεμένα πιάτα ελληνικής και μεσογειακής κουζίνας. Ποικιλία από ορεκτικά, δροσερές σαλάτες, ωραία ζυμαρικά αλλά και ψάρια και κρεατικά. Ιδανικό για όλες τις ώρες με κορυφαία αυτή του ηλιοβασιλέματος. Φηρά, τηλ. 22860 24421, www.lithossantorini.com,

Mylos Αέρας δημιουργικής κουζίνας φύσηξε στο Mylos στο Φηροστεφάνι. Χωρίς να χάσει τον café-bar χαρακτήρα του, το Mylos, στη θέση ενός πραγματικού ανεμόμυλου με φανταστική θέα στην καλντέρα, ανανέωσε ολοκληρωτικά την κουζίνα του. Έτσι στην κουζίνα του φέτος βρίσκουμε τον Μιχάλη Καλαβρυνό, από το ελληνικό Master Chef, να δημιουργεί πιάτα μεσογειακής κουζίνας με πρώτες ύλες από τη Σαντορίνη και τα κοντινά νησιά. Τα γλυκά είναι του pastry chef Σήφη Εμπειρίδη, ενώ στη λίστα κρασιών βρίσκουμε προτάσεις ντόπιων παραγωγών, αλλά και πολλές προτάσεις από ελληνικές ποικιλίες. Φηροστεφάνι, τηλ. 22860 25640, 12.00-24.00

Νικόλας Κλασικό μαγειρείο στο καλντερίμι των Φηρών. Από τις πιο παραδοσιακές επιλογές στο νησί, που κρατούν την αυθεντικότητά τους χωρίς να έχουν επηρεαστεί από τον τουρισμό. Πολλά τραπέζια, βαβούρα αλλά και μαγει122 sAntorini islAnd guide | 2013-14

Parathiri

Η μπίρα της Σαντορίνης με το μοναδικό λογότυπο Στο μπουκάλι της συνδυάζονται τρέλα, επικοινωνιακή δύναμη και εξαιρετικό περιεχόμενο. Ο οινολόγος Γιάννης Παρασκευόπουλος έστησε κοντά στο οινοποιείο του στη Σαντορίνη ένα μικροζυθοποιείο μαζί με έναν Σέρβο ζυθοποιό, έναν Εγγλέζο aficionado της μπίρας κι έναν Αμερικανό στη διοίκηση. Βγάζουν τις μπίρες Yellow και Red Donkey, με φοβερό λογότυπο τους συμπαθέστατους γαϊδάρους που μας ανεβοκατέβαζουν στα σκαλιά των Φηρών. Η Yellow συνδυάζει λεμονάτη δροσιά, ώριμη γλύκα και μετρημένη, ελαφρώς καπνιστή πικράδα. Η Red, από την άλλη, εμφιαλώνεται σε φιάλη σαμπάνιας, είναι μια κεχριμπαρένια ale με άρωμα καραμέλας και πλούσια φρουτένια γεύση. Υπάρχει, τέλος, και η Crazy, επίσης σε φιάλη σαμπάνιας, αρκετά πιο πικρή, που κυκλοφορεί σε πολύ περιορισμένη παραγωγή.

ρευτά που κερδίζουν τις εντυπώσεις σε γεύση και τιμή. Ανάλογα με την εποχή θα βρείτε μαγειρευτά από τοπικά υλικά. Ιμάμ από λευκή μελιτζάνα, στρογγυλά γεμιστά κολοκυθάκια, αρνάκι κλέφτικο με φρέσκα λαχανικά, καλοτηγανισμενη φρέσκια γόπα και πατάτες τηγανητές Νάξου. Οι ιδιοκτήτες θα σας πουν τα πιάτα σε επτά γλώσσες αν θέλετε! Φηρά, τηλ. 22860 24550

Parathiri All day στέκι και μια από τις πιο τίμιες προτάσεις που βρίσκεται πραγματικά στην καρδιά των Φηρών. Το Parathiri σερβίρει χορταστικά πρωινά και συνεχίζει με ελληνικές και μεσογειακές γεύσεις και πολλές προτάσεις για πάστα και πίτσες. Ωραίο περιβάλλον σε φωτεινό γκρι χρώμα με παραδοσιακές αλλά και μοντέρνες λεπτομέρειες στη διακόσμηση, που δημιουργούν ένα ωραίο σκηνικό για να απολαύσετε τα πιάτα και τα γλυκά του χαζεύοντας τον κόσμο που περνάει. Φηρά, τηλ. 22860 25000, www.athiri-santorini.gr , 12.00-24.00

Pirouni Μια όμορφη βεράντα στο Φηροστεφάνι με θέα στην καλντέρα και ρομαντική αύρα που σερβίρει από το μεσημέρι εκλεκτά πιάτα ελληνικής και μεσογειακής κουζίνας. Ωραία τα κρεατικά του, με το κλέφτικο και το σουβλάκι κοτόπουλο να ξεχωρίζουν, ενώ υπάρχουν και πολλές επιλογές


FOOD&WINE_RESTO_GREEK_T6_Layout 3 6/22/13 5:30 PM Page 123

r e s t a u r a n t

Monolithos | Santorini | Greece | info@santorinirestaurant.gr 22860 32000 | 22860 31572 www.santorinirestaurant.gr

info@santorinirestaurant.gr 22860 32000 | 22860 31572 www.santorinirestaurant.gr


FOOD&WINE_RESTO_GREEK_T6_Layout 3 6/22/13 5:30 PM Page 124

Food & Wine

ψάρι. Όμορφη διακόσμηση στους τόνους του γαλάζιου που δένει αρμονικά με τη θάλασσα. Πιάτα fusion, μεσογειακής αλλά και κλασικής ελληνικής κουζίνας, σε ένα ήρεμο περιβάλλον. Η μουσική, σε συνδυασμό με την καταπληκτική θέα δημιουργούν μια όμορφη και χαλαρωτική ατμόσφαιρα για ένα seafood and more γεύμα στην καρδιά της καλντέρας. Φηρά, τηλ. 22860 22850, www.volcanoblue.gr, 12.00 - αργάτη νύχτα

Sunset by Paraskevas

από φρέσκα ψάρια, επιλογές για vegetarians και παραδοσιακές γεύσεις του νησιού, όπως η εξαιρετική φάβα και οι ντοματοκεφτέδες. Η κάβα είναι ενδιαφέρουσα και δίνει έμφαση στο σαντορινιό αμπελώνα. Υπάρχει και η δυνατότητα take away. Φηροστεφάνι, τηλ. 22860 21378, www.pirouni-santorini.gr, 11.00 - αργά τοβράδυ

Οία-Αμμούδι Αμβροσία

Ένα από τα πιο ωραία μπαλκόνια στο Φηροστεφάνι, που σερβίρει πιάτα μεσογειακής κουζίνας με εξειδίκευση στο φρέσκο ψάρι. Η Remvi από το πρωί σερβίρει λαχταριστό πρωινό και συνεχίζει με μια ευρεία γκάμα καλοφτιαγμένων πιάτων ως αργά το βράδυ. Σπεσιαλιτέ του εστιατορίου, τα πιάτα φτιαγμένα με μια μυστική σος δικής τους παραγωγής, όπως η τηγανιά Ρέμβη, το κοτόπουλο με σος βινσάντο και η υπέροχη αστακομακαρονάδα και τα αρνίσια φιλετάκια με μους μελιτζάνας. Όλα τα πιάτα ετοιμάζονται τη στιγμή της παραγγελίας, ενώ από τα τοπικά πιάτα ξεχωρίζουν η «παντρεμένη» φάβα και οι ντοματοκεφτέδες, και από τα επιδόρπια η μους σοκολάτα. Και όλα αυτά έχοντας πάντα την καλντέρα και το ηλιοβασίλεμα, που κόβει την ανάσα, σε πρώτο πλάνο. Φηροστεφάνι, τηλ. 22860 28200/7, www.remvi.gr, 12.00-24.00 124 SantoRini iSland guide | 2013-14

Saltsa Ένα πολύ όμορφο εστιατόριο σε off road σημείο του νησιού στα Φηρά. Θα είναι κρίμα να περάσετε μερικές μέρες στο νησί και να μη γευτείτε τα πιάτα του Saltsa. Ο σεφ και ιδιοκτήτης, Δημήτρης Λαζάρου, προτείνει μια κουζίνα ελληνική αλλά και δημιουργική. Στα σταθερά του πιάτα οι άσπρες μελιτζάνες με κρούστα από σουσάμι και μπαχαρικά, το συκώτι με γκρέιπφρουτ και τσίλι. Και επί πλέον μπακαλιάρος σε κρούστα από καλαμποκάλευρο με καραμελωμένα παντζάρια και σκορδάτη φάβα και φυσικά το υπέροχο παγωτό λουκούμι με καραμελωμένα ροδοπέταλα. Φηρά, τηλ. 22860 28018, 17.00-24.30

Volcano Blue Ένα κομψό εστιατόριο στην καλντέρα των Φηρών με την κουζίνα να δίνει έμφαση στο

Αμμούδι (Δημήτρης) Στο κινηματογραφικό σκηνικό του Αμμουδίου ο Δημήτρης βρίσκεται στο τέλος του λιμανιού με τις ταβέρνες, με γευστική ιστορία που ξεκινάει τον 19ο αιώνα, όταν το Αμμούδι ήταν το εμπορικό λιμάνι της Οίας. Ο Δημήτρης εξειδικεύεται στα φρέσκα ψάρια και το σωστό ψήσιμό τους. Με το κύμα να σκάει στα πόδια σας και θέα στο λιμανάκι και τη θάλασσα, ο Δημήτρης στο Αμμούδι είναι ιδανική στάση για τις ώρες του ηλιοβα-

PHOTOS: CHRISTOS DRAZOS

Remvi

Λευκά τραπεζομάντηλα, κόκκινα τριαντάφυλλα, σε δύο ταράτσες γεμάτες ρομαντική ατμόσφαιρα με θέα στα ηφαίστεια και το γαλάζιο του Αιγαίου. Εδώ η κουζίνα αντλεί την έμπνευσή της από τη Μεσόγειο με πολλές δημιουργικές πινελιές και ενδιαφέρουσες εκτελέσεις που δένουν υπέροχα με τη ρομαντική διάθεση που θα σας ξυπνήσει το εστιατόριο Αμβροσία, μία από τις καλύτερες επιλογές στην Οία. Ιδανικό για πρόταση γάμου και εκλεπτυσμένα δείπνα με θέα και… πολλή γεύση. Οία, τηλ. 22860 71413, 18.30-24.00


Seafood, Mediterranean,

fusion and classic Greek cuisine

caldera fira santorini | T. +30 22860 22850 | http://www.volcanoblue.gr | info@volcanoblue.gr

VOLCANO_BLUE.indd 1

11/6/2013 4:25:25 μμ


FOOD&WINE_RESTO_GREEK_T6_Layout 3 6/22/13 5:30 PM Page 126

Food & Wine

Κρινάκι

Argo

σιλέματος, που εδώ διαρκεί περισσότερο. Αμμούδι, τηλ. 22860 71606, 11.00-24.00

Ο Πέτρος Μια από τις παλιότερες αυθεντικές ψαροταβέρνες της Οίας, που από το 1950 υποδέχεται φιλόξενα τους πελάτες στην ταράτσα της, που βλέπει όλη την καλντέρα και τους Μπαξέδες. Στο μενού πρωταγωνιστεί το φρέσκο ψάρι, αλλά θα βρείτε και πολλά άλλα πιάτα ελληνικής κουζίνας, που θα συνδυάσετε με σπιτικό σαντορινιό κρασί. Οία, τηλ. 22860 71263, 16.00-24.00

Aνεμόμυλος Value for money ελληνική κουζίνα. Εδώ θα σταματήσετε για πραγματικό σπιτικό φαγητό. Δοκιμάστε οπωσδήποτε το κλέφτικο και τη σπανακόπιτά τους. Αποκλείεται να τα ξεχάσετε. Σερβίρει και πρωινό. Οία, 22860 71410, 8.00-24.00

Θαλάμι Restaurant Το εστιατόριο Θαλάμι βρίσκεται σ’ ένα από τα πιο ωραία σημεία

Μαθήματα μαγειρικής στο Μεγαλοχώρι Φέτος στην κεντρική πλατεία του Μεγαλοχωρίου έχετε την ευκαιρία να παρακολουθήσετε μαθήματα μαγειρικής. Με την υποστήριξη των εστιατορίων Ρακί και Σπίτι μάθετε να μαγειρεύετε βασικές σαντορινιές και ελληνικές συνταγές, υπό την καθοδήγηση του σεφ, απολαμβάνοντας μετά το γεύμα σας. Μπορείτε επίσης να λάβετε μέρος σε γευσιγνωσίες ελαιόλαδου και να μάθετε τις διαφορές των τύπων λαδιού δοκιμάζοντας extra παρθένο, παρθένο και απλό ελληνικό ελαιόλαδο. Εάν, πάλι, θέλετε να μάθετε περισσότερα για τα κρασιά της Σαντορίνης μπορείτε να συμμετέχετε στις γευσιγνωσίες κρασιού. Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με το 22860 81724. 126 sAntorini islAnd guide | 2013-14

Μια κάναβα του 1832 μεταμορφώθηκε σε παραδοσιακή ταβέρνα με μια υπέροχη αυλή με θέα στον οικισμό της Φοινικιάς και τη θάλασσα. Στο Κρινάκι θα βρείτε πιάτα σαντορινιάς κουζίνας φτιαγμένα με αυθεντικές πρώτες ύλες. Από τις καλύτερες επιλογές, η σαλάτα με φρέσκα ντοματάκια, τα χόρτα (όπως οι καρδαμίδες), οι «χοιροβοσκοί», το χλωρό τυρί, η εξαιρετική φάβα, οι λαχταριστές πίτες και μια σειρά από εμπνευσμένα πιάτα. Το βράδυ θα βρείτε επίσης ζουμερά κρέατα σούβλας. Φοινικιά, τηλ. 22860 71993, www.krinaki-santorini.gr, 14.00-23.30

Konstantinos Chantzopoulos (Argo)

της Οίας με καταπληκτική θέα στην καλντέρα, που κόβει την ανάσα. Στο τραπέζι καταφθάνουν πιάτα μεσογειακής και ελληνικής κουζίνας και αρκετές προτάσεις σε θαλασσινά που συνοδεύονται με τον καλύτερο τρόπο από ντόπιο κρασί. Ιδανικό για όσους θέλουν να συνδυάσουν φοβερή θέα με πιάτα λογικά κοστολογημένα. Οία, τηλ.22860 71009, 12.00-24.00

Κατίνα Η κυρα-Κατίνα –διάσημη φιγούρα πλέον στο Αμμούδι– θα σας περιποιηθεί με τον καλύτερο τρόπο. Δεν είναι τυχαίο που από εδώ έχουν περάσει οι πάντες. Διάσημοι και μη. Δοκιμάστε σπιτική ταραμοσαλάτα, σαντορινιά φάβα, ψάρια και χταποδάκι, που ψήνονται με μαεστρία στη σχάρα. Διάσημοι και οι ντοματοκεφτέδες της. Αμμούδι, τηλ. 22860 71280, 11.00-24.00

Ρόκα Εναλλακτική πρόταση στην Οία, σε ένα σπίτι που μετατράπηκε σε εστιατόριο με πολλούς μεζέδες. Βρίσκεται σ’ ένα στενό στην περιοχή Σιδεράς και μπορείτε στις αυλές του να απολαύσετε πιάτα ελληνικής και μεσογειακής κουζίνας. Ξεχωρίζουν οι ωραίες χειροποίητες πίτες, όπως η κυκλαδίτικη κρεμμυδόπιτα και το ριζότο. Ιδανικό για όλες τις ώρες της μέρας, και κυρίως αν θέλετε να χαλαρώσετε μετά τη βόλτα σας σε απροσποίητο περιβάλλον μακριά από την περαντζάδα της Οίας. Οία, τηλ. 22860 71896, 13.00-23.30

Σκάλα Οικονομική πρόταση σε μια βεράντα με καταπληκτική θέα στην καλντέρα, παρεΐστικη ατμόσφαιρα, χαλαρωτικά χρώματα και δυνατή ελληνική κουζίνα. Δοκιμάστε φιλέτο μπακαλιάρου με πατάτες και χοιρινό λεμονάτο καθώς και πολλές άλλες προτάσεις. Ο συν-


FOOD&WINE_RESTO_GREEK_T6_Layout 3 6/22/13 5:30 PM Page 127

Tasting Santorini...

Perissa Beach Santorini Tel.: +30 22860 81473


FOOD&WINE_RESTO_GREEK_T6_Layout 3 6/22/13 5:30 PM Page 128

Food & Wine

νοντας δίπλα στη θάλασσα. Μη χάσετε τις αφράτες, αλμυρές και γλυκές κρέπες του. Ανοιχτό από το πρωί για πλούσιο πρωινό με καφέδες, χυμούς και γλυκά. Ιδανική στάση πριν ή μετά το μπάνιο σας, αλλά και για μια χαλαρή και χορταστική έξοδο στο Καμάρι. Καμάρι, τηλ. 22860 33379, 10.00-02.00

Atlantis Island

Classico

δυασμόςμετη θέα… μαγικός! Οία,τηλ. 22860 71362, 12.00-24.30

Sunset Ammoudi by Paraskevas Από τις αρχές της δεκαετίας το ’80 ο Παρασκευάς Μπιρίγκος διαλέγει τα καλύτερα ψάρια της μέρας και τα σερβίρει στα τραπέζια της ταβέρνας του σε ένα υπέροχο σκηνικό δίπλα στο κύμα στον κόλπο του Αμμουδίου. Από τα ορεκτικά ξεχωρίζουν τα αφράτα μπουρέκια μελιτζάνας και η σαλάτα του Ψαρά, ενώ η αστακομακαρονάδα, που φτιάχνεται με τη μυστική συνταγή της κ. Μαργαρίτας, είναι μία από τις πιο διάσημες του νησιού. Αμμούδι, τηλ. 22860 71614, www.sunset-ammoudi.gr, 11.00- 24.00

Φερεντίνι Φερεντίνι είναι το παραδοσιακό μαχαίρι που χρησιμοποιείται στον τρύγο αλλά εδώ δίνει το όνομά του σ’ ένα φινετσάτο εστιατόριο ντυμένο στα λευκά στην είσοδο της Οίας με άπλετη θέα στη θάλασσα και την καλντέρα. Από τα πιάτα του ξεχωρίζουν η καπνιστή πέστροφα Βοιωτίας με σάλτσα παρμεζάνας, το ριζότο με άγρια σπαράγγια Σαντορίνης, οι φρέσκιες σουπιές με βινσάντο και οι μακαρούνες με ντομάτα, λευκή μελιτζάνα και τυρί αρσενικό Νάξου. Στη wine list θα βρείτε παλαιωμένο 128 sAntorInI IslAnd guIde | 2013-14

Alexandros (Atlantis Island)

ασύρτικο και μαυροτράγανο από το Κτήμα Σιγάλα. Οία, τηλ. 22860 71825, www.feredini.gr, 19.00-1.00

1800 Σκηνικό 19ου αιώνα στο υπέροχο καπετανόσπιτο του 1840, με τις μοναδικές αντίκες. Οι περισσότεροι κάθονται στην ταράτσα με την πέργκολα για να έχουν θέα απολαμβάνοντας την καλύτερη δημιουργική μεσογειακή κουζίνα στην Οία. Η ενέργεια του Καπετανόσπιτου όμως, κρύβεται στην υπέροχη αυλή με τα γιασεμιά και το εσωτερικό του με τα αυθεντικά έπιπλα. Ενδιαφέρουσα η λίστα κρασιών. Οία, τηλ. 22860 71485, 18.30-24.30

218ο All day εστιατόριο και καφέ σε μία από τις πιο προνομιακές θέσεις στην καλντέρα της Οίας. Γεύσεις μεσογειακές, ελληνικές αλλά και κρητικές με θέα πραγματικά 218ο σας περιμένουν σ’αυτό το μοναδικό σημείο από το πρωί για καφέδες και σνακ μέχρι αργά το απόγευμα. Οία, τηλ. 22860 71801

Παραλίες Academy Restaurant Άνετο εστιατόριο στον παραλιακό δρόμο του Καμαρίου, όπου θα απολαύστε πιάτα ελληνικής κουζίνας, πολλές επιλογές από κρέας και φρέσκο ψάρι καθώς και λαχταριστές, γευστικές προτάσεις για να συνοδέψετε την μπίρα, το κρασί ή το ουζάκι σας χαλαρώ-

Το Atlantis αλλάζει το τρόπο προμήθειας των πρώτων υλών του, υιοθετώντας δύο παραγωγούς του νησιού και μαγειρεύοντας με υλικά που έρχονται κατευθείαν από το χωράφι. Μπορείτε να επισκεφθείτε το χωράφι, να μαζέψετε τα προϊόντα και να απολαύσετε το πιάτο με τα υλικά που εσείς μαζέψατε. Είναι πάνω στην παραλία της Περίσσας, άρα έχει απεριόριστη θέα στη θάλασσα, έχει λάβει σήμα από τον ΕΟΤ για την ελληνική παραδοσιακή κουζίνα, όλοι ορκίζονται στο παστίτσιο του και σερβίρει πιάτα και στις ομπρέλες στην παραλία. Θέλετε άλλον ένα λόγο για να έρθετε να δοκιμάστε ποιοτικά μαγειρευτά εδώ; Έχει και πολύ καλές τιμές! Παραλία Περίσσας, τηλ. 22860 81473, 10.00-23.30

Classico Restaurant Στην παραλία του Καμαρίου το Classico ξεχωρίζει για τον άνετο χώρο του και τις λαχταριστές γεύσεις του. Ξεκινάει από νωρίς το πρωί για καφέ και πρωινό και συνεχίζει με επιλογές από ορεκτικά, σαλάτες και κυρίως για ένα ολοκληρωμένο γεύμα ή δείπνο με θέα στη θάλασσα. Οι φρέσκιες πρώτες ύλες και η μαεστρία του σεφ δημιουργούν πιάτα ιταλικής αλλά και ελληνικής κουζίνας που θα σας αφήσουν απόλυτα ικανοποιημένους. Μη χάσετε το σπιτικό παγωτό. Καμάρι, τηλ. 22860 34245, www.santorini-classico.gr, 10.00-24.00

Elia Restaurant-Café Η πιο stylishεπιλογή στην παραλία του Καμαρίου για alldayχαλάρωση στην πισίνα με το lounge λευκό σκηνικόκαι στην παραλία. Στην κουζίνα, ο σεφ Χρήστος Παπαγεωργίου του εστιατορίου elia


FOOD&WINE_RESTO_GREEK_T6_Layout 3 6/22/13 5:30 PM Page 129

Remvi RESTAURANT

Firostafani / Santorini / Greece / +30 22860 28200 / info@remvi.gr


FOOD&WINE_RESTO_GREEK_T6_Layout 3 6/22/13 8:07 PM Page 130

Food & Wine τουBellonias Villas, ετοιμάζει με ντόπιες πρώτες ύλες πεντανόστιμα πιάτα. Δοκιμάστεμεσημεριανά σνακ, όπως το χορταστικό σάντουιτς με φάβα και ντοματοκεφτέδες αλλά και κυρίως, όπως το ψαρονέφρι με σάλτσα σύκο, μανούρι και μέλι αλλά και λαχταριστές παπαρδέλες με σάλτσα καπνιστής μελιτζάνας, ντοματίνια και μους από αρσενικό τυρί Νάξου. Τα ψαγμένα κοκτέιλσυμπληρώνουν με τον καλύτερο τρόπο το λαχταριστό γεύμα σας. tip: Κάθε Πέμπτη σε συνεργασία με το οινοποιείο Canavaroussosπραγματοποιούνται βραδιές γευσιγνωσίας με ειδικό μενού και πιάτα που συνοδεύονται από τα κρασιά του οινοιποιείου. Καμάρι, τηλ. 22860 31138, 12.00-24.00

Kiwi Για όσους θέλουν να δοκιμάσουν κάτι διαφορετικό στο Καμάρι, το «εξωτικό» Kiwi με την κινέζικη και ταϊλανδέζικη κουζίνα είναι ιδανική επιλογή. Χαλαρώστε στον καταπράσινο κήπο του και δοκιμάστε αυθεντικά δείγματα κινέζικης κουζίνας και αρκετά με ταϊλανδέζικα touches, κλασικά πιάτα σαν το κοτόπουλο με κάρι. Πολλές οι επιλογές και για vegetarians. Καμάρι, τηλ. 22860 34145, 12.30-24.30

Μαριώ Άνετη και μεγάλη ταβέρνα, που ειδικεύεται στους γάμους και τα events, σ’ ένα ήσυχο σημείο στην παραλία της Αγίας Παρασκευής στον Μονόλιθο. Το ενδιαφέρον της κουζίνας εστιάζεται στα φρέσκα ψάρια, που διαλέγονται προσεκτικά και ψήνονται σωστά, ενώ υπάρχουν και αρκετές επιλογές σε κρέας, όπως το ζουμερό γεμιστό κοτόπουλο. Μονόλιθος,τηλ.2286032000,12.00-23.00

Νυχτέρι Στην παραλία του Καμαρίου, το Νυxτέρι ξεχωρίζει αισθητικά και γευστικά. Ο σεφ Βασίλης Ζαχαράκης προτείνει μια καλοφτιαγμένη σαντορινιά και εν γένει ελληνική κουζίνα εκτελεσμένη με σύγχρονες τεχνικές. 130 santorini island guidE | 2013-14

Elia (Bellonias Villas)

Βελούδινη φάβα με καραμελωμένα κρεμμύδια, φιλέτο με σάλτσα βινσάντο, εξαιρετική μπραντάδα και υποδειγματικοί ντοματοκεφτέδες. Σήμα κατατεθέν το Ηφαίστειο (παγωτό γιαούρτι με μαρμελάδα ντομάτα). Ευγενικό σέρβις και καλή λίστα τοπικών ετικετών. Παραλία Καμαρίου, τηλ. 22860 33480, 12.00-23.30

Σάββας (Ποπάυ) Από τις πιο παλιές ταβέρνες στην παραλία του Περίβολου με ιστορία 20 ετών και εξαιρετικό πλεονέκτημα τα φρέσκα ψάρια

Volcan Beer «Εκρηκτική Μπίρα» Το σπάνιο μέλι της Σαντορίνης, που συλλέγεται μόνο τον Σεπτέμβριο, το ιστορικό κίτρο Νάξου, που καλλιεργείται στο νησί από την αρχαιότητα, και το φιλτράρισμα του νερού με βασάλτη μάς έδωσαν τη Volkan Beer. Η Volkan Beer είναι δημιούργημα του Πέτρου Νομικού και πρόσφατα κέρδισε τη χρυσή διάκριση στην κατηγορία ‘New Product Innovation of the Year’ στα International Beer Awards στο 9ο Canadean International Beer Strategy Conference της Πράγας. Η Volkan Beer κυκλοφορεί σε δύο εκδοχές, ξανθιά Pilsner και μαύρη σταρένια Lager, και ανήκει στα προϊόντα του Greece Debt Free για τη μείωση του ελληνικού χρέους. Απολαύστε τη μοναδικότητα των πρώτων υλών που δημιουργούν τη Volkan Beer με το φαγητό σας ή μόνη της και αφεθείτε στην εκρηκτικότητα της γεύσης της. Τηλ. 6909903810, www.volkanbeer.com

που ψαρεύει με το καΐκι του ο καπετάν Σάββας και τα μαγειρεύει ο ίδιος. Θα ευχαριστηθείτε το φιλικό περιβάλλον και την άμεση εξυπηρέτηση. Δοκιμάστε οπωσδήποτε κακαβιά και αστακομακαρονάδα. Περίβολος,Άγ. Γεώργιος, τηλ. 22860 81332

Sea Side Lounge by Notos Από τα ομορφότερα και πιο στιλάτα beach bars του νησιού. o σεφ-ιδιοκτήτης, Τάσος Μπαχαρίδης, αγαπά τα ταξίδια και τις έθνικ γεύσεις και από εκεί έρχονται και οι επιρροές του. Είναι ενδιαφέρον πώς οι ελληνικές γεύσεις πλέκουν με γευστικά στοιχεία της Άπω Ανατολής σε ενδιαφέροντα πιάτα με εντυπωσιακό food styling. Πρωτότυπος ο μουσακάς με γαρίδα και καβούρι ή το ριζότο με μελάνι σουπιάς και φύλλο χρυσού. Εξαιρετικό beach service και υπέροχα γλυκά και μουσικές. Περίβολος,Άγ. Γεώργιος, τηλ. 22860 82801, www.seaside-restaurant.gr

Σκαραμαγκάς Πάνω από το οργανωμένο κομμάτι της παραλίας του Μονόλιθου και δίπλα στο παλιό εργοστάσιο ντομάτας βρίσκεται ο Σκαραμαγκάς. Σ’ένα λιτό περιβάλλον απολαύστε φρέσκα ψάρια που ψαρεύει ο ιδιοκτήτης με το καΐκι του αλλά και μια σειρά από πιάτα ελληνικής παραδοσιακής κουζίνας μαγειρεμένα με μεράκι από την κυρία Μαρία. Παραλία Μονόλιθου, τηλ. 22860 31750, 8.00-23.00


Oia Vourvoulos

Exo Gialos (Fira Beach)

3 Km

Fira

Karterados

Monolithos

Messaria

Pirgos

EXO GIALOS | FIRA BEACH SANTORINI, 84700, GREECE T +30 22860 25816 INFO@AEGIALOS.COM WWW.AEGIALOSBEACH.COM

F O O D

&

D R I N K


FOOD&WINE_RESTO_GREEK_T6_Layout 3 6/22/13 5:31 PM Page 132

Food & Wine Metaxy mas

ορεκτικά και σαλάτες σε μια ωραία βεράντα δίπλα στη θάλασσα και μια αυλή γεμάτη από τις μυρωδιές του βασιλικού, που χαρίζουν το όνομά τους στο εστιατόριο. Παραλία Καμαρίου, τηλ. 22860 34203, 12.00-24.00

Σπηλιά του Νικόλα Πολύ κοντά στον αρχαιολογικό χώρο, στο λιμανάκι του Ακρωτηρίου, θα βρείτε τη Σπηλιά του Νικόλα, που σερβίρει μία από τις πιο εκλεκτές κουζίνες του νησιού με διαλεχτές πρώτες ύλες. Θα δοκιμάσετε από τις πιο καλοεκτελεσμένες εκδοχές των εμβληματικών πιάτων του νησιού με την περιποίηση του Μηνά και της μαμάς Μαργαρίτας. Διάσημο πιάτο ο μουσακάς με τη λευκή μελιτζάνα και εξαιρετικά τα φρέσκα ψάρια που ψήνονται με μαεστρία και το σπιτικό σαντορινιό κρασί. Αναμφισβήτητα το καλύτερο after μετά την επίσκεψή σας στον αρχαιολογικό χώρο του Ακρωτηρίου. Ακρωτήρι, τηλ. 22860 82303, 12.00-23.00

Τα Δίχτυα Διαχρονικά –εδώ και πάνω από15 χρόνια– μια από τις καλές ψαροταβέρνες του νησιού πάνω στην παραλία του Περίβολου. Περιποιημένη, με μπλε καρέκλες και καρό άσπρο μπλε τραπεζομάντιλο, έχει μια άκρως καλοκαιρινή εικόνα. Όσο για την κουζίνα; Εκτός από φρέσκα ψάρια θα βρείτε και κρητικές σπεσιαλιτέ όπως χοχλιούς μπουμπουριστούς και μυζηθροπιτάκια με δυόσμο, καθώς ο ιδιοκτήτης είναι Κρητικός. Περίβολος,Άγ. Γεώργιος, τηλ. 22860 82818, 12.00-24.00

To Ψαράκι Ο σεφ Θανάσης Σφουγγάρης δίνει έμφαση στις πρώτες ύλες και σερβίρει λαχταριστά πιάτα με έντονες 132 SANtoriNi iSLANd guide | 2013-14

Aktaion

Στην ενδοχώρα Γιώργαρος

Spilia tou Nikola

γευστικές ανησυχίες σε πετυχημένους συνδυασμούς με κυρίαρχα τα σαντορινιά προϊόντα. Κάθε μέρα προστίθενται και δύο-τρία πιάτα σ’ένα μενού με εξαιρετικές προτάσεις, όπως η καβουροσαλάτα, τα ζυμαρικά με τα θαλασσινά, τα φρέσκα ψάρια και παραδοσιακά ελληνικά πιάτα, όπως τα γεμιστά και ο μουσακάς. Επιλέξτε τραπέζι στη βεράντα που ατενίζει τη μαρίνα της Βλυχάδας. Βλυχάδα, τηλ. 22860 82783, 13.00-23.00

Vassilikos Περιποιημένα πιάτα ελληνικής και μεσογειακής κουζίνας με προτάσεις που εμπλουτίζονται καθημερινά, από μαγειρευτά,φρέσκα ψάρια και καλοψημένα κρεατικά της ώρας. Εξαιρετικές επιλογές από

Τα παιδιά μεγάλωσαν, το περιβάλλον ανανεώθηκε λίγο αλλά τα πράγματα στην κουζίνα, ευτυχώς, έμειναν ίδια. Με τα ψάρια που φέρνουν τα καΐκια της οικογένειας να πρωταγωνιστούν στο μενού και στις προτιμήσεις των πελατών του Γιώργαρου, θα διαλέξετε το ψάρι σας και θα σας το ετοιμάσουν προσεκτικά, όπως ταιριάζει στη γεύση σας. Από τη βεράντα θα χαζέψετε τη θέα σε μια άλλη γωνία του ηφαιστείου και της καλντέρας. Ακρωτήρι, Φάρος, τηλ. 22860 83035

Κρητικός Είναι το εστιατόριο με την ταμπέλα στον δρόμο για το Καμάρι που πληροφορεί για «XL portions» και «XS small prices». Λοιπόν, εδώ θα έρθετε αποκλειστικά για τη χοιρινή ή τη μοσχαρίσια μπριζόλα, που είναι και XL και ζουμερές και καλοψημένες. Το αντίθετο συμβαίνει με τα ορεκτικά. Το περιβάλλον είναι απλό, λιτό και απέριττο. Βόθωνας, τηλ. 22860 32300

Μαρμίτα Με νέα διεύθυνση, η Μαρμίτα στο Μεγαλοχώρι άλλαξε κατάλογο φέρνοντας στην κεντρική πλατεία του Μεγαλοχωρίου γεύ-


“PETROS O XENIHTIS”

“TO MEGALOCHORI”

ALL DAY SNACKS SNACKS / ICE CREAMS

BAKERY / WEDDING CAKES

Fira main square, 22860 25396

Megalochori main street, 22860 81678

Waves Restaurant Right by the sea in Perissa, Waves serves omelettes and snackes from early in the morning and then goes on with Greek and Mediterranean dishes with an international touch. Fresh hamburgers, a great varitety of pasta, pizzas and meat on the grill. For those who want something sweet, there are crêpes, delicious desserts –like the ‘Chocolate eruption’– and ice cream combinations – like ‘Perissa lovers’. You can enjoy your order lying on the beach chair or in the interior where the orange and brown colours prevail.

Perissa, tel. 22860 83431


FOOD&WINE_RESTO_GREEK_T6_Layout 3 6/22/13 5:31 PM Page 134

Food & Wine

Pyrgos

Raki

σεις από την Ελλάδα και τη Μεσόγειο, χωρίς να λείπουν και επιλογές σε φρέσκο ψάρι. Στη λίστα κρασιών θα βρείτε πολλές προτάσεις από τον σαντορινιό και όχι μόνο αμπελώνα. Μεγαλοχώρι, τηλ. 22860 33356

Μεταξύ μας Σ’ ένα υπόσκαφο με θέα στην Ανάφη, χαλαρή ατμόσφαιρα και κουζίνα που εμπνέεται από τη Σαντορίνη και την Κρήτη, θα δοκιμάσετε λαχταριστά πιάτα που θα σας σερβίρουν με ιδιαίτερο κέφι. Απολαύστε δροσερές κρητικές σαλάτες με παξιμάδι και κάππαρη, αλλά και κρασοτηγανιά και χοιρινό από την Κρήτη. Έξω Γωνιά, τηλ. 22860 31323, 12.30-24.00

Yιοθετήστε έναν παραγωγό Μια καινούργια γαστρονομική δράση γεννιέται στη Σαντορίνη. Τα Meltemi Hotels & Resorts υιοθετούν την πρωτοβουλία που φέρνει πιο κοντά τους παραγωγούς τοπικών προϊόντων της Σαντορίνης με τους επισκέπτες του νησιού, «υιοθετώντας» δύο παραγωγούς, που προμηθεύουν αποκλειστικά τα προϊόντα τους στα εστιατόρια και τα ξενοδοχεία των Meltemi Hotels & Resorts. Βιολογικά προϊόντα, που μεγαλώνουν ακολουθώντας τις ιδιαίτερες βιοκλιματικές συνθήκες της Σαντορίνης και σύμφωνα με την εποχή φτάνουν ολόφρεσκα και λαχταριστά στο τραπέζι σας. Από τα τέλη Οκτώβρη θα ανοίξει τις πόρτες του και πιστοποιημένο κατάστημα βιολογικών σαντορινιών προϊόντων στο Εμπορείο, μέρος της πρωτοβουλίας «Υιοθετήστε έναν παραγωγό». 134 sanToRini island guide | 2013-14

Μουσικό Κουτί

(NEW ENTRY) Καινούργιο μεζεδοπωλείο στο Μεγαλοχώρι. Καθίστε στην αυλή του ή στο εσωτερικό με τις ξεχωριστές διακοσμητικές λεπτομέρειες, όπως τα μαξιλάρια με τα ωραία μοτίβα, για να δοκιμάσετε πιάτα και μεζέδες ελληνικής κουζίνας που συνοδεύονται τέλεια με κρασί, ούζο ή τσίπουρο. Μεγαλοχώρι, τηλ. 22860 85282

Πύργος Στα ατού του η ιστορικότητά του, αφού λειτουργεί εδώ και 25 χρόνια, αλλά και η μαγευτική θέα όλου του νησιού. Όλα αυτά βέβαια λίγα θα σήμαιναν, αν δεν τα συνόδευε μια πλειάδα από ενδιαφέρουσες τοπικές σπεσιαλιτέ, θαλασσινά και φρέσκα ψάρια. Δυνατό χαρτί και τα κρεατικά του. Ξεχωρίζουν το γεμιστό ψαρονέφρι και το κλέφτικο αρνάκι στη λαδόκολλα. Εξαιρετικό σέρβις. Πύργος, τηλ. 22860 31346, www.pyrgos-santorini.com, 12.00-24.00

Σελήνη Ένα από τα σημεία αναφοράς της Σαντορίνης, αφού βοήθησαν ιστορικά στη γαστρονομική αναβάθμιση του νησιού. Στη νέα του θέση, στη βεράντα του νεοκλασικού στον περίβολο ενός μουσείου στον Πύργο με θέα στο Ακρωτήρι και την καλντέρα, ο Γιώργος Χατζηγιαννάκης, πάντα δημιουργικός και πρωτοπόρος, σε συνεργασία με τον βραβευμένο σεφ Νίκο Μπούκη, έχει εκτοξεύσει γαστρονομικά τη σύγχρονη σαντορινιά κουζίνα κερδίζοντας Βραβείο ελληνικής κουζίνας. Ακόμα και θεωρητικά απλά πιάτα εδώ αποκτούν άλλη διάσταση, ενώ η χρήση τοπικών πρώτων υλών είναι ευαγγέλιο. Η συλλογή τυριών από τις Κυκλάδες είναι μοναδική όπως και η συλλογή κρασιών όλων των παραγωγών του νησιού από διαφορετικές χρονιές. Πύργος, τηλ. 22860 22249, 12.00-23.00 (Meze & Wine), 19.00-23.00 (Restaurant)

Ρακί

Σπίτι (NEW ENTRY)

Κλασική και αγαπημένη επιλογή στην πλατεία του Μεγαλοχωρίου. Νόστιμοι μεζέδες και πιάτα ελληνικής κουζίνας με χαρακτήρα από τον Ευθύμιο Θωμαΐδη για χαλαρά γεύματα στην πιο γραφική πλατεία του Μεγαλοχωρίου. Φέτος οι Δευτέρες είναι αφιερωμένες στη μικρασιάτικη κουζίνα με ειδικό μενού και ανάλογη ατμόσφαιρα. Απολαύστε καλοφτιαγμένα ορεκτικά, ζουμερά κρεατικά και δροσερές σαλάτας απολαμβάνοντας την ηρεμία της πλατείας. Tip: Ρωτήστε για τα μαθήματα μαγειρικής και τις γευσιγνωσίες ελαιόλαδου και κρασιού. Μεγαλοχώρι, τηλ. 22860 81724, 10.00-24.00

Σαν να βρίσκεστε πραγματικά στην αυλή ενός σαντορινιού σπιτιού. Το ολοκαίνουργιο Σπίτι στο Μεγαλοχώρι σερβίρει καλομαγειρεμένα πιάτα ελληνικής κουζίνας σ’ ένα μενού με πολλές προτάσεις απ’ όλη τη Μεσόγειο. Καθίστε στα πολύχρωμα καθίσματα της αυλής και απολαύστε μια σειρά από γεύσεις που σας ταξιδεύουν φτιαγμένες με εξαιρετικές πρώτες ύλες. Tip: Αν θέλετε να συμμετάσχετε στα μαθήματα μαγειρικής και τις γευσιγνωσίες ελαιόλαδου και κρασιού που διοργανώνονται σε συνεργασία με το εστιατόριο Σπίτι, ρωτήστε τους ανθρώπους του εστιατορίου. Μεγαλοχώρι, τηλ. 22860 81724, 10.00-24.00


1ads_T6_Layout 3 6/24/13 12:43 PM Page 135

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Taste the ultimate wines of Santorini at the island’s wineries! Find all details @

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


FOOD&WINE_RESTO_ENG_T6_Layout 3 6/20/13 10:53 AM Page 136

Food & Wine

Tasting the flavors of Santorini Year of Gastronomy 2013. The people of gastronomic Santorini have prepared for us a wide range of traditional, creative and innovative dishes and menus. Take delight in gastronomic Santorini at all restaurants and tavernas of the island.

Skaramagas Aegialos

Skaramagas

Fira-FirostefaniImerovigli Aegialos

Raw materials from the island, fresh fish and original local specialities served at a nice taverna on Exo Gialos Beach, where you can enjoy your summer meals right by the sea. Relax on the colorful chairs or at the table with the boat and enjoy a delightful meal at really economi136 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

Skaramagas

cal prices. Antonis will welcome you while his mother will be preparing delicious Santorinian dishes, such as fava, tomatoballs and korkosela. Tip: Aegialos will be organising beach parties with famous djs during the whole summer. Exo Gialos, tel.22860 25816, 12.00-24.00

Aktaion Vangelis Roussos represents the third generation of a family tradi-

tion that dates back to 1922, 90 years ago. Sit at one of the few tables in the yard and particularly the ones with the view on the caldera to enjoy Greek and Santorinian dishes that are based on his mother’s and his own recipes: fava balls, pumpkin pie, local white eggplants with fava, Vinigrower’s lamb and mousakas with white eggplant. Tip: During winter V. Roussos creates sculptures in wood and pastel paintings and he exhibits his works in the interior of ‘Aktaion’. Firostefani, tel.22860 22336, 12.3015.00 and19.00-24.00

Anogi One of the best and most popular tavernas of the island with tastes and flavors from all over Greece. On the central square of

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

NOBODY NEGOTIATES THE BEAUTY OF SANTORINI AND THE UNIQUE SENSATION OF THE CALDERA. You are here. You have touched the dream. Seize the moment. The choices are numerous. Greek restaurants, creative cuisine, tavernas with local ‘mezedes’ (dishes), both cheap and expensive options. In the hinterland with its own beauties or on the beach for a wonderful meal after swimming. = Editor’s Choice = Aegean Cuisine


FOOD&WINE_RESTO_ENG_T6_Layout 3 6/20/13 10:53 AM Page 137

The Nets

Imerovigli

Imerovigli, in the beautiful and cosy courtyard with the relaxing ambiance, you can enjoy delicious and economical dishes made of the best raw materials from Santorini and the rest of Greece. Start with home-made bread and go on trying irresistible meat, fish and pasta dishes. All new special dishes proposed for the Year of Gastronomy are exceptional. Reservation necessary. Imerovigli, tel.22860 21285, 14.00-24.00

Argo Argo is one of the best choices for lunch or dinner at the Caldera in Fira, combining a spectacular view with a wide range of delicious dishes for all tastes. Konstantinos Hatzopoulos selects fresh raw materials and suggests a variety of hot appetizers, cool salads, traditional Greek dishes, fresh fish and juicy meat. Try the rib eye steak, the salad with spinach, parmesan and caramelised nuts, the risotto with octopus and the deep fried shrimp scampis with tartar sauce with ink of squid. Great cocktails to accompany your dishes, an ele-

Skaramagas

gant ambiance at four levels and a private balcony for eight. Tip: Konstantinos and his team undertakes restaurant consulting. Fira, tel.22860 22594, www.argo-restaurant-santorini.com, 12.00-24.00

Αssyrtiko Nikos Pouliasis (Koukoumavlos) and Vasilis Zaharakis (Nichteri), two of the best known chefs of the island, join together for the second year and prepare dishes of creative cuisine in ‘Assyrtiko’. Sit comfortably at the beautiful arched balcony and enjoy the amazing view while savouring Mediterranean dishes made from high-quality local raw materials. Fira, tel. 22860 22463,12.00-24.00

Ginger If you like sushi, at Ginger you will savour excellent versions of your favourite maki and sashimi, as well as many Japanese dishes always made from fresh ingredients. Ideal restaurant for romantic dinners and an interesting change from your or-

dinary holiday menu. Nice minimal environment -in white and beige colours-giving you the opportunity to sit at the sushi bar and follow the whole production process. Nice cocktails and sake drink to accompany the appetizing Japanese little bites. Firostefani, tel. 22860 21336

Grace Restaurant The restaurants of hotels in Santorini rarely open their door to visitors of the island. Among the very few exceptions is ‘Grace’ restaurant in Imerovigli where you can enjoy your meal by the pool having a gorgeous view over Skaros and the caldera. Spyros Agious, the very young and well-travelled chef, gets inspired by local products and creates dishes of modern Greek cuisine with a Mediterranean touch, such as smoked octopus with eggplant salad and the signature dish moussaka with bass. Halvah semifreddo is the best dessert to complete your dinner. Reservation is necessary. Imerovigli, tel.22860 21300, www.santorini grace.com, 19.00-23.00 2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 137


FOOD&WINE_RESTO_ENG_T6_Layout 3 6/20/13 10:54 AM Page 138

Food & Wine

Spyros Agious (Grace)

The small yard has no view on the caldera but here you will taste pizza with authentic Italian dough and well-prepared pasta and risotto. The tourists’ favourite place. Firostefani, tel. 22860 22082

Imerovigli Even though almost everybody runs to Oia for the sunset, those who really know choose Imerovigli. Here, at the caldera, above the central alley with the superb view, there is the Imerovigli restaurant, one of the best solutions for a delicious calm dinner in an environment which is not posh but simple and relaxing. Personal service, high quality materials and a variety of excellent made Greek and Santorini dishes. Try fish fillet with vegetables cooked in a ‘pilino’ (ceramic pot), lamb rolled in vine leaves, lahanodolmades (cabbage-rolled meat) and karidopita (walnut pie) with ice-cream. Make a reservation. Imerovigli, tel.22860 24190, 12.00-24.00

Koukoumavlos Nikos Pouliasis is the only chef in Santorini who dares to create such ‘inventive’ and clever dish combinations, such as the grilled shrimps with nectarine, sauce of coconut milk, yuzu and red curry foam, or the rib eye black angus with mustard from grape, summer truffles, chutney mango and dried fruits. The result is impressive! Romantic rooms carved in the 138 SANTORINI ISLAND GuIDE | 2013-14

rock, spectacular view, atmospheric music and exceptional service. Among dessert specialities, do not miss trying a totally new ‘dessert experience’: sage ice-cream with red cabbage sauce, spices, Setsouan pepper and olive oil! Fira, tel. 22860 23807, 19.00-lateat night

La Maltese The restaurant of the hotel La Maltese in Imerovigli opens its doors from 7 every evening for all Santorini’s visitors. The ultra chic and romantic veranda with the spectacular view is welcoming you to serve you excellent Greek fusion cuisine dishes. The chef G. Stylianikoudis, well-known from his tenure on the side of A. Ducasse and with experience in Michelin Star Awarded restaurants, makes wonderful combinations and creates tastes from all over the world. Top service and high aesthetics. Sunset is the ideal time. Imerovigli, tel.22860 24701, 19.00-23.30

Ladokolla Opposite the post-office, Ladokolla has been renovated and offers a wide range of traditional dishes and grilled meat options that are prepared at the shopwindow of the restaurant. Try juicy souvlaki (meat on the skewer) and hamburgers, appetizers and colourful fresh salads. If you do not wish to sit outside, the interior is also beautiful and stylish. Fira, tel.22860 21244, 12.00-24.00

Grace

Lithos A taverna located at a central point of the caldera in Fira. At the Lithos restaurant you will enjoy the breathtaking view over the caldera, volcanoes and sea, while tasting a wide range of well-prepared dishes of the Greek and Mediterranean cuisine. Great variety of appetizers, fresh salads, tasty pasta, delicious fish and meat dishes. Ideal for all times, and best of all sunset time. Fira, tel. 22860 24421, www.lithossantorini.com

Mylos Air of creative cuisine has blown to Mylos (= Mill, in Greek) in Firostefani. Located at the place of a real windmill having a fantastic view over the caldera, Mylos has totally renewed its cuisine, while keeping at the same time its cafébar character. This year in the kitchen of Mylos we will find Mihalis Kalavrynos, well-known from the Greek TV Master Chef Contest, creating Mediterranean dishes with raw materials from Santorini and the nearby islands. Desserts are creations by Pastry Chef Sifis Empeiridis. The wine list is very long with proposals from Santorinian and other Greek wine varieties. Firostefani, tel.22860 25640, 12.00-24.00

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

Il Cantuccio


FOOD&WINE_RESTO_ENG_T6_Layout 3 6/24/13 10:31 AM Page 139

Kasteli Kaste ttelili

V. Karamolegkos, Vothonas, Santorini, Tel 22860 32047

Akrotiri | Santorini | T. 22860 82303 - 304

wines


FOOD&WINE_RESTO_ENG_T6_Layout 3 6/20/13 10:55 AM Page 140

Food & Wine

Remvi

Saltsa

Nikolas Classical cookhouse located in a cobbled road in Fira. Among the most traditional places of the island keeping its authenticity without having been influenced by tourism. Lots of tables, hubbub, ready-cooked food made from local products. Imam with white eggplants, round staffed zucchinis, kleftiko lamb with fresh vegetables, well-fried fresh bogue and French fries from Naxos. If you wish, the owners can tell you about their dishes in 7 languages! Fira, tel.22860 24550

Parathiri An all day hangout, one of the most ‘honest’ places right in the heart of Fira. Parathiri offers savoury breakfasts, Greek and Mediterranean dishes and numerous pasta and pizza options. Nice environment in light grey colours with traditional decorative details creating a pleasant atmosphere to enjoy your meal gazing at people passing by. Fira, tel.22860 25000, 12.00-24.00

Pirouni A romantic veranda overlooking the caldera, where selected dishes of the Greek and Mediterranean cuisine are served from noon. Delicious meat dishes, with specialties the‘kleftiko’and‘chicken souvlaki’. There are also savoury fish options, vegetarian dishes and traditional tastes of the island like fava and tomatoballs. Interesting updated cellar focusing on the Santorinian vineyard. There is also the potential of take-away. Firostefani, tel.22860 21378, www.pirouni-restaurant.gr, 11.00-late at night

Remvi One of the most beautiful balconies in Firostefani serving Mediterranean dishes -fish being its speciality. Remvi serves rich breakfast in the morning and a wide range of well-made dishes until late at night. A secret sauce of their own production is that makes the difference in dishes 140 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

such as Remvi tigania (fried pork), chicken with vinsanto sauce, lamp fillets with aubergine mousse, the astakomakaronada (lobster pasta) and fish fillet with basil sauce. All dishes are demonstrated while ordered. Among local dishes, distinguished are the ‘married’ fava and tomato balls and from desserts the chocolate mousse. You will have your meal with the caldera and the breathtaking sunset right in front of your eyes. Firostefani, tel.22860 28200, 28207, www.remvi.gr, 12.00-24.00

The beer of Santorini with a unique logo! The beer bottle combines crazy humour, communicative effect and excellent content. Oenologist Yannis Paraskevopoulos –together with a Brewer from Serbia, a Beer Aficionado from England and an American Manager– has set up a mini-brewery near his winery in Santorini. They produce the Yellow and Red Donkey beers, and the beer bottle logo illustrates the Santorini donkeys that carry people up and down the stairs in Fira. The Yellow beer combines lemon-like coolness with a mature sweetness and a slightly smoked bitterness. On the other hand, the Red Beer, which comes in a champagne bottle, is an amber ale with caramel aroma and rich fruity flavor. Lastly, there is the Crazy beer, also in champagne bottle, that is much more bitter and comes in very limited production.

A very nice restaurant in an offroad spot in Fira. Although there is no view on the caldera, it would be a pity not to taste the Saltsa dishes. Dimitris Lazarou, chef and owner, proposes Greek but also creative cuisine: white eggplants with sesame crust and spices, liver with grapefruit and chili, cod crusted in cornmeal with caramelized beetroots and garlicky fava , loukoumi ice-cream with caramelized rose pedals. Fira, tel.22860 28018, 17.00-24.30

Volcano Blue An elegant restaurant at the caldera in Fira with special emphasis on fish and seafood. Beautiful decoration in blue nuances integrating harmoniously with the splendid sea view. The relaxing ambiance, Greek, Mediterranean and fusion cuisine are the elements that compose a unique delightful environment for savouring seafood and more, right in the heart of caldera. Fira, tel.22860 22850, www.volcanoblue.gr, 12.00-late at night

Oia-Ammoudi Ambrosia

White tablecloths, red roses, two romantic terraces overlooking the volcanoes and the Aegean. Inspired from the Mediterranean cuisine with many creative and interesting versions. One of the best choices in Oia. Ideal for making your wedding proposal and having exclusive dinners that perfectly combine the view with the taste. Oia, tel.22860 71413, 18.30-24.00

Ammoudi (Dimitris) Located at the cinematic setting of Ammoudi, Dimitris is the last taverna as you pass by a row of many other tavernas. Its history dates back to the 19th century when Ammoudi was the haven of Oia. Dimitris is an expert in fresh fish and how to prepare it in the best way. Right by the sea overlooking the picturesque bay, this is the ideal place to enjoy


FOOD&WINE_RESTO_ENG_T6_Layout 3 6/24/13 7:45 PM Page 141

where the locals go...

E Gonia, Exo G i Santorini, S i i 22860 31323 www.santorini-metaximas.gr


FOOD&WINE_RESTO_ENG_T6_Layout 3 6/20/13 10:56 AM Page 142

Food & Wine

Skala

Feredini

your meal during sunset (which lasts longer here). Ammoudi, tel. 22860 71606 , 11.00-24.00

Anemomylos greek cuisine, value for money. Here you can savour really homemade food. do not miss ‘lamb kleftiko’ and spinach pie. dishes there is no way you will ever forget. Breakfast also served. Οία, tel. 22860 71410, 8.00-24.00

Feredini its name is taken from the greek work ‘Ferentini’ meaning the traditional knife used for harvesting. an elegant italian restaurant all in white, located at the entrance of oia with gorgeous view on the aegean and the caldera. Speciality dishes are homemade gnocchi and ravioli, pasta cooked with fresh raw materials making innovative combinations. the gastronomic experience in Fe-

Volcan Beer the «explosive» beer The rare honey of Santorini (collected only in September), the historical lime of Naxos (cultivated on the island since the ancient times) and basalt-treated water are the pure ingredients of Volkan Beer. Volkan Beer has been created by Petros Nomikos and recently won the Golden International Beer Award as the ‘New Product Innovation of the Year’ at the 9th Cana142 Santorini iSland guide | 2013-14

rentini is completed with the updated wine list with Santorinian and italian wines. Oia, tel.22860 71825, www.feredini.gr, 19.00-01.00

Kira Katina Mrs. Katina, a famous person in ammoudi, will serve you with the friendliest way. everyone has visited this tavern. taste the homemade taramosalata (fish roe salad), Santorinian split peas, grilled fresh fish and octopus and the famous tomato rissoles. Ammoudi, tel. 22860 71280, 11.00-24.00

Krinaki a wine-cellar of 1832 converted into a traditional tavern with a beautiful yard overlooking the sea and settlement of Finikia. Here you will find Santorinian cuisine made from local raw materials. a great variety of inspired dishes are served, among which stand out the fresh baby tomato salad, mountain greens (such as kardami-

dian International Beer Strategy Conference in Prague. There are two sorts of Volkan Beer, blond Pilsner and black wheat Lager. It belongs to the products of Greece Debt Free, which is an NGO aiming at reducingf the Greek debt. Enjoy the unique Volkan Beer either on its own or accompanying your food and let yourself to the explosiveness of its flavour. Tel. 6909 903810, www.volkanbeer.com

des), hirovoskos salad, hloro cheese, fava, and many different pies. For dinner you can have juicy skewed meat. Finikia, tel.22860 71993, www.krinaki-santorini.gr, 14.00-23.30

O Petros one of the oldest and most original fish tavernas in oia. Since 1950, Petros has been warmly welcoming visitors at its terrace overlooking the caldera and Baxedes. Fresh fish and many greek dishes combined with homemade Santorinian wine. Oia, tel. 22860 71263, 16.00-24.00

Roka located in a narrow street in Sideras, roka is the alternative suggestion in oia. it is a house converted into a restaurant with nice gardens where you can savour appetizing greek and Mediterranean dishes. Homemade pies –such as the Cycladic onion pie– and risottos stand out among its specialities. ideal throughout the day, for relaxing in an original environment far from the hubbub of oia. Oia, tel. 22860 71896, 13.00-23.30

Skala an economic suggestion in oia. a veranda having a spectacular view on the caldera. a warm cosy ambiance with relaxing colours and ‘powerful’ greek cuisine. try cod fillet with baked potatoes, lemon pork in the casserole and many other tempting dishes. You will be impressed with the magical view! Oia, tel. 22860 71362, 12.00-24.30


FOOD&WINE_RESTO_ENG_T6_Layout 3 6/20/13 10:56 AM Page 143

Imerovigli Square 84700 Santorini T: +30 22860 21285


FOOD&WINE_RESTO_ENG_T6_Layout 3 6/20/13 3:40 PM Page 144

Food & Wine

Christos Papageorgiou (Elia)

Elia

Sunset Ammoudi by Paraskevas Since the early 80s, Paraskevas Biringos has been choosing the best fish of the day serving them at a fairytale setting right by the sea in the bay of Ammoudi. Among appetizers, do not miss trying the soft eggplant patties and Fisherman’s salad. The lobster pasta, made with Mrs Margarita’s secret recipe, is famous all over the island. Ammoudi, tel.22860 71614, www.sunset-ammoudi.gr, 11.00-24.00

Thalami Restaurant Τhalami restaurant is located at one of the best spots offering a breathtaking view. Meditteranean and Greek cuisine and many sea dishes accompanied with great local wine. Ideal for those who want to combine gorgeous view with great taste and logic prices. Oia, tel. 22860 71009, 12.00-24.00

1800 A 19th century setting at the wonderful captain’s house of 1840 with unique antiques. From the terrace with the pergola, you can take delight in the view while savouring the best creative Mediterranean cuisine in Oia. However, the real ‘energy’ of the captain’s house is hiding in the beautiful jasmine garden and in the authentic furniture you see in the interior. Interesting wine list. Oia, tel. 22860 71485, 18.30-24.30 144 SANTORINI ISLAND GuIDE | 2013-14

218ο All day restaurant and café, located at one of the most privileged positions in the caldera in Oia. Mediterranean, Greek and Cretan tastes and flavors, combined with a spectacular 2180 view, are waiting for you at this unique spot. From early in the morning for your coffee, breakfast and snack until late in the evening. Oia, tel. 22860 71801

Beaches Academy Restaurant Comfortable restaurant along the seafront road of Kamari, where you can savour Greek seafood dishes, a variety of meat and fresh fish options, tasty proposals to accompany your beer, wine or ouzo while relaxing by the sea. Do not miss trying the fluffy -salty and sweet-crêpes. Open in the morning for a rich breakfast with coffee, juices and sweets. Ideal spot to go before or after your swim, or when going out in Kamari. Kamari, tel. 22860 33379, 10.00 -2.00

Atlantis Island Atlantis has‘adopted’two local producers providing raw materials straight from the farmland. If you wish, you can visit the farmland yourself, collect the products you like and enjoy a salad or a dish cooked with what you have‘harvested’with your own hands. Situated on the Perissa beach, it offers a superb sea view. It has

been awarded by the Hellenic Tourism Organisation for its Greek traditional cuisine. Everybody is infatuated with its pastitsio! Food served also under the umbrellas on the beach. Very good prices! Perissa Beach, tel. 22860 81473, 10.00-23.30

Classico Restaurant Located on Kamari Beach, Classico stands out for its comfortable space and delightful tastes. It opens very early in the morning serving coffee and breakfast and goes on with a wide variety of appetizers, salads and full menus -offering also a breathtaking view over the endless blue of the Aegean. The chef’s virtuosity combined with the full fresh raw materials result in unique Italian and Greek culinary creations that will fully satisfy you. Do not miss trying the homemade ice-cream. Kamari, tel.22860 34245, www.santorini-classico.gr, 10.00-24.00

Elia Restaurant-Café A stylish restaurant-café on Kamari Beach for all day relaxation both at the swimming-pool area with the white setting and the seaside. Christos Papageorgiou, the Chef of Elia Restaurant of Bellonias Villas, prepares delicious dishes with local raw materials: lunch snacks, such as rich sandwiches with fava and tomato balls, tenderloin with fig sauce, manouri cheese and honey, pasta with smokey eggplant sauce, cherry tomatoes and mousse from arseniko cheese from Naxos. Cooling cocktails


FOOD&WINE_RESTO_ENG_T6_Layout 3 6/23/13 12:01 AM Page 145

PARATHIRI RESTAURANT CAFE breakfast

Q

FIRA SANTORINI T 22860 25000

Greek Traditional Cuisine Imerovigli square | Santorini T. +30 22860 21285

lunch

dinner


FOOD&WINE_RESTO_ENG_T6_Layout 3 6/20/13 10:57 AM Page 146

Food & Wine

of 20 years. one of its greatest advantages is the fresh fish, fished by captain savvas, who brings them in the tavern and cooks them himself. You will definitely enjoy the friendly atmosphere and service. taste the fish soup and the lobster pasta. Agios Georgios, Perivolos Beach, tel. 22860 81332

Sea Side Lounge by Notos

Assyrtiko

accompany your delicious meal in the best way. tip: every thursday in cooperation with Canava roussos you can enjoy wine tasting evenings with special menus and dishes accompanied by the wines of the Canava roussos winery. Kamari, tel. 22860 31138, 12.00-24.00

Kiwi For those who want to try something different in Kamari, the exotic Kiwi with Chinese and tai cuisine is the ideal proposal. relax in the full green garden and try original Chinese dishes and many with tai touches, such as curry or

Cooking classes in Megalohori This year in the central square of Megalochori you have the oportunity to learn how to cook traditional Santorini and Greek recipes, with the guidance of the chef and the support of restaurants Raki and Spiti. At the end of the class you can savour your own creations.You can, also, participate in Olive Oil Tasting Sessions and learn the differences between extra virgin, virgin and plain Greek olive oil. If you wish to learn more about the wines of Santorini, you can take part in Wine Tasting Sessions. For further information, contact 22860 81724. 146 sAntorini islAnd guide | 2013-14

1800

spicy chicken. there are also many options for vegetarians. Kamari, tel.22860 34145, 12.30-24.30

Mario Comfortable and spacious taverna at a quiet spot on the Aghia Paraskevi Beach in Monolithos. specialised in wedding and events. Fresh fish are carefully selected and grilled properly, while there are also plenty of meat options, such as the juicy staffed chicken. Monolithos, tel. 22860 32000, 12.00 -23.00

Nichteri Among the numerous tavernas in Kamari, nichteri stands out both from an aesthetic and gastronomic point of view. it is one of the best tavernas on the island. Chef Vasilis Zaharakis offers a well-prepared santorinian and greek cuisine following modern techniques. Velvet fava with caramelized onions, fillet with Vinsanto sauce, delicious brandada (dried salted codfish) and tomato balls. its trademark is the‘ifestio’ (Volcano) dessert, i.e. yogurt icecream with tomato marmalade. excellent service and rich wine list. Kamari Beach, tel. 22860 33480, 12.00-23.30

Savvas (Popeye) one of the oldest taverns on Perivolos, with a history

one of the most stylish beach bars of the island. tasos Baharidis, chef and owner, loves ethnic flavours and travelling and that is where he gets inspired from. You will be surprised with the way greek flavours mingle with taste elements from the Far east creating interesting dishes with an impressive food styling. innovative suggestions: shrimp and crab mousakas or cuttlefish-ink risotto with gold leaves. excellent beach service, delicious desserts and great music. Perivolos, Agios Georgios, tel.22860 82801, www.seaside-restaurant.gr

Skaramagas skaramangas lies above the organized part of the Monolithos Beach and next to the old tomato factory. A simple and neat place where you can savour fresh fish –caught by the owner in his caique– and a wide variety of traditional greek dishes prepared with care by Mrs Maria. Monolithos Beach, tel. 22860 31750, 8.00-23.00

Spilia tou Nikola (The Cave of Nikolas) Very close the archeological site in the bay of Akrotiri offering one of the most selected cuisines on the island made from the best raw materials. Here you will try the best versions of the most representative island dishes, such as fava and tomato balls, by Minas and his mother Margarita accompanied with homemade wine. specialities: white eggplant mousakas and fresh fish properly grilled. the best spot to rest after visiting the archeolo-


SELECT_neo_T4:Layout 3 06/06/2011 3:36 ΜΜ Page 233


FOOD&WINE_RESTO_ENG_T6_Layout 3 6/20/13 10:57 AM Page 148

Food & Wine

Argo

Argo

gical site in Akrotiri. Akrotiri, tel. 22860 82303, 12.00-23.00

Τa Dichtia ‘Τhe Nets’ One of the best fish tavernas of the island that has been standing on Perivolos Beach for more than 15 years. Nice and cosy with blue chairs and whiteblue check tablecloths, the perfect summer picture. Full fresh fish and Cretan specialities –the owner comes from Crete-such as bourbouristi (fried snails with rosemary) and myzithra cheese patties with spearmint. Perivolos, Agios Georgios, tel. 22860 82818, 12.00-24.00

To Psaraki Chef Thanassis Sfougaris of Psaraki restaurant prepares delicious dishes with innovative combinations and high-quality Santorinian products. Every day, two or three excellent proposals are added to the main menu such as crab salad, sea pasta, fresh fish-but also traditional Greek dishes, such as staffed tomatoes-peppers and mousakas. Choose a table on the veranda overlooking the marina of Vlyhada. Vlyhada, tel. 22860 82783, 13.00-23.00 148 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

Vassilikos Well-prepared dishes from greek and mediterannean cuisune with new suggestions every day, casserole proposals, fresh fish and carefully grilled meat options. A beautiful veranda by the sea and a garden full of basil aromas –that is where the name of the restaurant comes from (‘Vassilikos’ means‘basil’). Kamari Beach, tel.22860 34203, 12.00-24.00

Adopt a producer A new gastronomic action is born in Santorini. Meltemi Hotels & Resorts have ‘adopted’ two producers who provide their products exclusively to the restaurants and hotels of Meltemi Hotels & Resorts. This is a new initiative with the aim of bringing local producers closer to the visitors of the island. Biological products are cultivated under the special bioclimatic conditions of Santorini and, depending on the season of the year, they reach your table totally fresh, nutritional and tasty. At the end of October, the new certified shop of biological Santorinian products will open up in Emporeio, as part of the initiative ‘Adopt a Producer’.

Hinterland Giorgaros

The kids have grown up, the space has got renovated but things in the kitchen thankfully have remained the same. The menu mainly contains fresh fish (caught in the family’s caiques) carefully prepared by Giorgaros and adored by all visitors. From the veranda you can have a view at another aspect of the volcano and caldera. Akrotiri, Faros, tel. 22860 83035

Kritikos On the road to Kamari, the restaurant with the sign saying ‘XL portions’ and ‘XS small prices’. Do not miss trying the pork or veal steak, which is XL in size, super juicy and perfectly grilled. The ambiance is simple and plain. Vothonas, tel. 22860 32300


1ads_T6_Layout 3 6/24/13 12:43 PM Page 149

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

EMERGENCY? All the necessary information about Santorini

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


FOOD&WINE_RESTO_ENG_T6_Layout 3 6/20/13 10:57 AM Page 150

Food & Wine

ditional Greek dishes with style by Efthymios Thomaidis to enjoy on the most picturesque square of Megalohori. This year, all Mondays are dedicated to Asia Minor cuisine with a special menu and oriental ambiance. Enjoy fresh salads, well cooked dishes and delicious meat proposals. Tip: Ask about Cooking Classes, Wine and Olive Oil Tasting Sessions taking place in Megalohori. Megalohori, tel. 22860 81724, 10.00-24.00

Selene Mario

Mario

Lefteris Anapliotis, Mario

Spilia tou Nikola

Marmita Located on the central square of Megalohori and under new management, Marmita offers tastes and flavors from all over Greece and the Mediterranean, creative cuisine dishes and a great many seafood options. The wine list is very long including many proposals from the Santorinian vineyards and not only. Marmita will stay open also in winter. Megalohori, tel. 22860 33356

Metaxi Mas In an‘yposkafo’(dwelling carved in the rocks) overlooking Anafi, in a relaxing atmosphere, you will savour excellent dishes inspired by the islands of Santorini and Creta. Enjoy cool Cretan salads with dakos (barley rusk) and caper, as well as krasotigania and pork from Creta. Exo Gonia, tel. 22860 31323, 12.30 -24.00

interior with the exquisite decorative details, such as the cushions with the beautiful patterns-to enjoy dishes of Greek cuisine accompanied perfectly with wine, ouzo or tsipouro. Ideal for lunch or dinner with a relaxing and unpretensious style. Megalohori, tel. 22860 85282

Pyrgos It distinguishes because of its long 25-year history, along with its spectacular panoramic view over the island. All this perfectly combined with a rich variety of interesting local specialties, seafood and full fresh fish. Also known for its delicious meat dishes. Standouts include stuffed tenderloin and kleftiko (slow-cooked lamb wrapped in greaseproof paper). Excellent service. Pyrgos Kallistis, tel. 22860 31346, www.pyrgos-santorini.com, 12.00-24.00

Mousiko Kouti (Music Box) (NEW ENTRY)

Raki

New and nice taverna in Megalohori. Sit in the courtyard or in the

Classical and popular place on the Megalohori square. Tasty tra-

150 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

A reference point for Santorini, since it has contributed significantly to the gastronomic upgrading of the island. Three years ago, it moved to its new location at the veranda of a neoclassical mansion in the yard of a museum in Pyrgos overlooking Akrotiri and Caldera. Giorgos Hatzigiannakis –always creative and pioneering-in cooperation with well-awarded chef Nikos Boukis, have gastronomically launched the modern cuisine of Santorini by winning the Hellenic Cuisine Award. Even theoretically simple dishes, such as fish soup, gain here another dimension with the use of only local raw materials. The Cycladic cheese collection is unique, as well as the wine collection with wines from all producers of the island of different years. Pyrgos, tel. 22860 22249, 12.00-23.00 (Meze & Wine), 19.00-23.00 (Restaurant)

Spiti (NEW ENTRY) You will feel as if being in the courtyard of a Santorinian house.The brand new‘Spiti’(= House, in Greek) in Megalohori serves well-cooked traditional Greek dishes in a menu with many proposals from the entire Mediterranean region. Make yourself at home on the colourful seats in the courtyard and find delight in a wide variety of tastes made of exceptional local raw materials. Tip:If you wish to take part in Cooking Classes, Wine Tasting or Olive Oil Tasting Classes organized in cooperation with the Spiti Restaurant, ask the people of the restaurant. Megalohori, tel. 22860 81724, 10.00-24.00


FOOD&WINE_RESTO_ENG_T6_Layout 3 6/20/13 10:57 AM Page 151

Pirouni R E S T A U R A N T

mediterranean cuisine

F i r o s t e f a n i | S a nt o r i n i | 2 2 8 6 0 2 1 3 7 8

w w w . p i r o u n i - s a nt o r i n i . g r


FOOD&WINE_RESTO_SNACK_T6_Layout 3 6/22/13 4:28 PM Page 152

Food & Wine

Snack Points Οι μέρες των διακοπών ξεκινούν καλύτερα με μια ζεστή πίτα και οι περιπλανήσεις στα σοκάκια γίνονται πιο δροσερές με ένα παγωτό. Κανείς δεν θα αντισταθεί σε ένα ζουμερό σουβλάκι ενώ, μετά το ξενύχτι, το στομάχι ισιώνει με ένα λαχταριστό σνακ.

ALL DAY SNACKS Μπαγιάτικο (NEW) Απολαύστε πανίνι με το κιλό, burger, hot-dog, μπριός ή δημιουργήστε το δικό σας σάντουιτς με φρέσκα υλικά της επιλογής σας, που θα βρείτε στο ολοκαίνουργιο snack point Mπαγιάτικο στο κέντρο των Φηρών. Καφέδες και χυμοί συμπληρώνουν με δροσερό τρόπο τις επιλογές σας και οι μπουγάτσες σάς γλυκαίνουν. Καθίστε στα πρωτότυπα καθίσματα-κούνιες που βλέπουν στην κίνηση της πλατείας. Ιδανική στάση για τσιμπολόγημα και socializing μετά το ξενύχτι.

Ο Πέτρος ο Ξενύχτης Στην κεντρική πλατεία των Φηρών για πίτσες και σνακ όλες τις ώρες της μέρας μέχρι αργά

Santorganics

τη νύχτα. Απολαύστε επίσης φρεσκοφτιαγμένα σάντουιτς. Mη χάσετε για κανένα λόγο το χειροποίητο παγωτό. Φηρά, τηλ. 22860 25396

Santorganics (NEW) Καινούργια άφιξη στην καρδιά των Φηρών με λαχταριστές γευστικές προτάσεις για να πάρετε στις βόλτες σας ή για να τις απολαύσετε στα τραπέζια του. Αφράτες κρέπες με υλικά της επιλογής σας, frozen yoghurt και χυμοί από φρέσκα φρούτα σάς ξεδιψούν και σας χορταίνουν με τον καλύτερο τρόπο.

ΣΟΥΒΛΑΚΙΑ Στον Πyργο Λίγα μέτρα από την πλατεία του Πύργου, πίσω από τις μπλε πέργκολες, στον Κουνιέρο, θα απολαύσετε από τα καλύτερα σουβλάκια του νησιού, που μαρινάρονται από το προηγούμενο βράδυ. Must οι φρεσκοτηγανισμένες πατάτες και η χωριάτικη. Lucky’s Souvlakis

Στα ΦΗρα Φρέσκο και ζουμερό σουβλάκι στο Lucky’s Souvlakis, που είναι κλασική και αγαπημένη snack στάση στην καρδιά των Φηρών. ΣτΗν οIα Ο Νίκος βρίσκεται κοντά στη στάση των λεωφορείων και σερβίρει από τα πιο περιποιημένα σουβλάκια του νησιού. Στον ΚαρτερAδο Ο Φανούρης στο κέντρο του Καρτεράδου έχει πιστή πελατεία τα τελευταία 10 χρόνια, για τα φρεσκοφτιαγμένα 152 Santorini iSLand guide | 2013-14

σουβλάκια του, τα ζουμερά μπιφτέκια και τον προσεγμένο γύρο. Εξίσου περιζήτητο και το κοτόπουλο σούβλας. Στο ΚαμAριΟ Μηνάς είναι καντίνα με σουβλάκια και μπιφτέκια με πατάτες. Μας αρέσει για το ζωντανό περιβάλλον και το σύστημα παραγγελιών που εφαρμόζει! Εσείς παίρνετε ένα νούμερο στο ταμείο, και σε λίγο, όταν η παραγγελία σας είναι έτοιμη, σας φωνάζουν στο μικρόφωνο. Φέτος προστέθηκε και γουρουνοπούλα ψητή!


FOOD&WINE_RESTO_SNACK_T6_Layout 3 6/22/13 4:28 PM Page 153

ΠιΤες και ειδη αρΤοΠοΠοιειου Για πρωτΟτυπες πιτες Στο Ζείδωρον στην Περίσσα θα βρείτε καθημερινά τυρόπιτες και σπανακόπιτες με χειροποίητο φύλλο σε στρογγυλά ταψιά. Εξαιρετική και η κοτόπιτα αλλά και η πρωτότυπη πίτα μουσακά, με μελιτζάνα, πατάτα, κιμά και μπεσαμέλ. Skiza

01

Skiza

03

σαντουιτσ Για την Παραλiα Στην ευθεία που οδηγεί από τα Φηρά στον Καρτεράδο βρίσκεται ο Ερωτόκριτος, ένας φούρνος με κρητική ψυχή και λαχταριστή βιτρίνα. Ξεχωρίζουν τα καλοφτιαγμένα σάντουιτς με τζιαπάτα πασπαλισμένη με δεντρολίβανο, αλλά και η πίτσα του.

Παραδοσιακή τυρoΠιτα Μια τυρόπιτα με πολλά φύλλα σφολιάτας, που φτιάχνεται με τον ίδιο τρόπο εδώ και 20 χρόνια. Αναζητήστε την στο αρτοποιείο Μπουάς, στο κέντρο της Μεσαριάς.

04 Για ΓιΓαντιαiα(!) Πεϊνιρλi Στον Καζαμιάκη θα έρθετε μόνο αν είναι η ποσότητα που μετράει για εσάς. Βρίσκεται στην ευθεία Φηρών-Πύργου (απέναντι από το μεξικάνικο εστιατόριο). Στα τεράστια ταψιά θα βρείτε πεϊνιρλί σε μέγεθος μικρού κανό, που γίνονται ανάρπαστα από ορδές πολύ πεινασμένων τουριστών.

02

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA / CREATIVE SHOTZS / ROCKY B.

ΜανιταρoΠιτα και καλντeρα Στο Skiza Café στον κεντρικό πεζόδρομο της Οίας δοκιμάστε μανιταρόπιτα που φτιάχνεται καθημερινά στο χέρι καθώς και άλλες χειροποίητες πίτες. Θα βρείτε λαχταριστά γλυκά, παραδοσιακά και απ’ όλο τον κόσμο, αλλά και δροσερούς χυμούς, που θα απολαύσετε με θέα στην καλντέρα. Αν βρεθείτε εδώ για το μεσημεριανό σας, οι πίτσες και τα ζυμαρικά θα σας ικανοποιήσουν απόλυτα. Οία, τηλ. 22860 71569

05

Skiza

24 hours snacks Ο κεντρικός φούρνος των Φηρών, ο Svoronos, διανυκτερεύει για να ικανοποιήσει τις αυξημένες απαιτήσεις σε after clubbing σνακς.

Το Μεγαλοχωρι

AsiAn

Ένα αρτοζαχαροπλαστείο με ιστορία και παράδοση στο Μεγαλοχώρι. Σταματήστε από νωρίς το πρωί για ψωμί, αρτολιχουδιές και καφέ αλλά και για να προμηθευτείτε παραδοσιακά γλυκά, όπως μελετίνια, αμυγδαλωτά και κουφέτο. Εδώ θα βρείτε φρέσκο παγωτό, ενώ μπορείτε να παραγγείλετε τούρτες γάμου, που επιμελείται ο ιδιοκτήτης Πέτρος Λειβαδάρος. Μεγαλοχώρι, τηλ. 22860 81678

Asian Taste Όσοι θέλετε να τσιμπολογήσετε σούσι ή νουντλς, ρύζι, σούπες, dim sum και άλλες ασιατικές λιχουδιές κατευθυνθείτε στην κεντρική πλατεία των Φηρών. Θα βρείτε και πιάτα όπως το γλυκόξινο κοτόπουλο και το κοτόπουλο με κάρι. Μπορείτε να καθίσετε και στα τραπεζάκια του. Από τη μία το μεσημέρι ως τις έντεκα το βράδυ κάνει και delivery. Φηρά, τηλ. 22860 23457 2013-14 | Santorini iSland guide 153


FOOD&WINE_RESTO_SNACK_T6_Layout 3 6/24/13 12:49 PM Page 154

ΠΑΓΩΤΑ

ΓλυκA

Classico

Häagen Dazs

Για τaρτες με φρουτα Αν σας πιάσει υπογλυκαιμία, στη διασταύρωση Φηρών-Φηροστεφανιού, δοκιμάστε στον Καψάλη (δεν έχει ταμπέλα, βρίσκεται απέναντι από την ταβέρνα Ρομάντικα) λαχταριστές τάρτες με φρούτα, με ελαφριά ζύμη και αφράτη κρέμα αλλά και μίνι κρεπάκια γεμιστά με πραλίνα. Το προφιτερόλ και το ατομικό τιραμισού απολαύουν ιδιαίτερης φήμης.

Με θέα στην καλντέρα απολαύστε τα γνωστά παγωτά Häagen Dazs στη βεράντα του χαζεύοντας τον κόσμο που περνά και τη θέα. Δοκιμάστε επίσης αφράτες βάφλες και κοκτέιλ με παγωτό.

Για ςοΚοΛατοΠιτα Δοκιμάστε σοκολατόπιτα από το ζαχαροπλαστείο Μάνος στην καρδιά των Φηρών, και άλλες φρέσκιες δημιουργίες με σοκολάτα.

Από το Classico των Φηρών, της Μεσαριάς και του Καμαρίου προμηθευτείτε χειροποίητο παγωτό δικής τους παραγωγής.

Cremeria Vienna Στην παραλία της Περίσσας, στο Cremeria Vienna, θα απολαύσετε παγωτά φτιαγμένα με εποχικά φρούτα και αφράτες βάφλες.

Mattonella (NEW) Μια από τις καλύτερες τζελατερίες της Αθήνας (στην πλατεία Μοναστηρακίου) ήρθε και στο κέντρο των Φηρών (δίπλα στο Koo Club). Φτιαγμένα με φρέσκιες πρώτες ύλες και μυστική ιταλική συνταγή απολαύστε 154 santorini isLanD GUiDe | 2013-14

επτά λαχταριστές γεύσεις παγωτού, παγωμένο γιαούρτι με τόπινγκ της επιλογής σας. Παγωτό σοκολάτα, fior di latte και άλλες φρουτένιες γεύσεις για δροσερές καλοκαιρινές βόλτες. Φηρά, τηλ. 6947 8816551

Lolita’s Gelato (NEW) Καινούργια παγωτο-άφιξη στη Σαντορίνη και την Οία. Ο Απόστολος Τσολάκος με αυθεντικό ιταλικό εξοπλισμό και τεχνογνωσία από το Gelato University της Bologna “πειραματίζεται” με πρωτότυπες συνταγές (όπως το παγωτό-βισάντο) ή με φρέσκα φρούτα σε σορμπέ, αλλά και κλασικές γεύσεις παγωτού που αξίζει να ανακαλύψετε. Μοντέρνος και άνετος ο εξωτερικός χώρος της gelateria Lolita's , όπου μπορείτε να απολαύσετε, εκτός από την αγαπημένη σας γεύση παγωτού, καφέ και φρέσκους χυμούς. Βρίσκεται στην πλατεία λεωφορείων στην Οία, πολύ κοντά στην πλατεία της Παναγίας της Πλατσανής. Οία, τηλ. 22860 71279

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA / CREATIVE SHOTZS / ROCKY B.

Food & Wine


FOOD&WINE_RESTO_SNACK_T6_Layout 3 6/23/13 12:16 AM Page 155

Academy Acad ad eaur em my y Rest ta t taur am r rant an ant

O On n th the eb beach each Kamari Ka K am mari ari Santorini Santorini 22860 33379

Fira | Santorini Monastiraki | Athens


FOOD&WINE_RESTO_SNACK_T6_Layout 3 6/22/13 4:29 PM Page 156

Food & Wine

Best of snacks Enjoy snacking. What a better way to start your day than munching a hot soft crust pie or wandering savouring ice-cream from fresh milk. Nobody can resist to a juicy souvlaki, and after clubbing a delicious snack is ideal for your stomach.

Lucky’s Souvlakis

SOUVLAKI

IN PYRGOSA few metres from the Square of Pyrgos, Kounieros has the best souvlaki on the island. Trying the freshly fried potatoes and traditional Greek salad is a must.

Minas

the best-made and ‘purest’ souvlaki on the island.

IN OIA Located right at the bus-stop, Nikos serves one of

IN KARTERADOS Fanouris, in the centre of Karterados, has his own 10-year ‘loyal’ fans for his fresh souvlaki, juicy hamburger and well-made gyros. Equally popular is the chicken on the spit.

ALL DAY SNACKS

O Petros o Xenihtis

Bagiatiko (NEW) Enjoy panini creations, burgers, hot-dogs, brioches or create your own sandwich with fresh ingredients of your choice at the brand new snack point Bagiatiko in the centre of Fira. Enjoy Coffees and juices to refresh you and savour the sweet tasty bougatsa. Sit at the innovative swing-seats watching the hubbub of the square. Ideal spot for snacking and socializing after a wild or quiet night life. Santorganics

IN KAMARI Minas is a canteen serving souvlaki and hamburger with french fries. We love its lively ambiance and different ordering system! You get a number at the cashier and, in a while, when your order is ready, you hear your name on the mic.

On the central square of Fira, you will find pizzas and snacks throughout the day until late at night. Do not miss the homemade ice-cream. Fira, tel. 22860 25396

Santorganics (NEW) New arrival in the heart of Fira, making delicious taste proposals either to take away or enjoy sitting at the tables. Fluffy crêpes with ingredients of your choice, frozen yoghurt and fresh fruit juices.

ASIAN Asian Taste Located on the Central Square of Fira, ‘Asian Dishes’ is waiting for you who wish snacking with sushi or noodles, rice, soups, dim sum and other Asian dishes. Among others, you will also find sweet-sour chicken and chicken with carry. Delivery is available from 13.00 to 23.00. Fira, tel. 22860 23457

156 SANTOrINI ISLAND GuIDE | 2013-14

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA / CREATIVE SHOTZS / ROCKY B.

IN FIRA Fresh and juicy souvlaki in Lucky's Souvlakis, a classic and favorite snack stop in the heart of Fira.


FOOD&WINE_RESTO_SNACK_T6_Layout 3 6/22/13 4:29 PM Page 157

PIES AND BAKERY CREATIONS 01 INNOVATIVE PIES Every day, at Zeidoron in Perissa, you will find home-made cheese and spinach pies. It is also worth trying the chicken pie and the mousakas pie with eggplant, potato, minced meat and béchamel sauce.

02 SANDWICHES ON THE BEACH On your way from Fira to Karterados, you will find Erotokritos, a Cretan bakery with a tempting and inviting shopwindow. You should taste the delicious zapata sandwiches sprinkled as well as its pizza.

03 GIANT(!) PEINIRLIS If you are fond of large quantities, you should come to Kazamiakis. You will find it along the road connecting Fira with Pyrgos (opposite the Mexican restaurant).

04 TRADITIONAL CHEESE PIE A cheese pie with many flaky phylla of sfoliata’ (greek pastry sheets), made in the very same way as 20 years now. You will find it in Bouas, in the centre of Mesaria.

05 24-HOUR SNACKS Svoronos, the central bakery in Fira, stays open all night to meet the high demands of snackers after clubbing.

06 HOME-MADE PIES Located in the central pedestrian street of Oia, Skiza Café serves fresh pies. Savour them while sitting at the veranda gazing at the caldera. Don’t miss the mushroom pie and other handmade delicious pies.You will also find sweets and fresh juices. As for lunch, pizzas and pasta will satisfy you completely. Oia, tel. 22860 71569

TO MEGALOHORI A bakery & pastry shop with long history and tradition in Megalohori. Stop by, early in the morning to get your bread, bakery snacks and coffee, as well as to try traditional desserts, such as melitinia (sweet cream cheese pies), amygdalota (macaroons) and koufeto (sugarplum). Here you can find fresh ice-cream and also order wedding cakes prepared with special care by the owner Peter Livadaros. Megalohori, tel. 22860 81678 2013-14 | SAntOrInI ISLAnD guIDE 157


FOOD&WINE_RESTO_SNACK_T6_Layout 3 6/24/13 12:50 PM Page 158

Food & Wine

Lolita

Lolita

lolita’s Gelato (NEW) New ice-cream arrival in Santorini and Oia. Apostolis Tsolakos with authentic italian equipment and expertise gained at the Gelato University of Bologna is ‘’experimenting’’ with new (e.g. vinsanto) and classical ice-cream tastes as well as fresh fruits for sorbets that are really worth discovering. You can enjoy your favorite flavor and fresh fruit juices plus coffees in the modern and comfortable outdoor area of Gelateria Lolita, located at the bus square in Oia and close to the square of Panagia Platsani . Oia, tel. 22860 71279

///

Lolita Classico Lolita

Mattonella (NEW)

ΠΑΓΩΤΑ

DESSERTS

Classico

FRuiT TaRTES If you desperately need something sweet, stop at Kapsalis on the crossroads of Fira-Firostefani (there is no sign, opposite the tavern Romantica). Delicious fruit tartes, with light pastry dough and soft fresh creme, as well as mini crêpes stuffed with praline. Among its specials are the prophiterol and tiramisu.

Try the handmade icecream of Classico at Fira, Mesaria and Kamari.

Cremeria Vienna Located on Perissa beach, Cremeria Vienna offers delicious icecream flavours of seasonal fruit, as well as tempting fresh waffles. häagen Dazs Try the well-known ice-cream on the veranda while enjoying the spectacular caldera view and watching people passing by. 158 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

ChoColaTE piE Try chocolate pie from patisserie‘Manos’in the heart of Fira, and other sweet creations with chocolate.

Made of the best fresh ingredients and secret Italian recipe, Mattonella, one of the best gelaterias in Athens have come from the Monastiraki Square to Santorini (right next to Coo Club). Enjoy seven ice cream flavors plus frozen yogurt with topping of your choice. Delicious chocolate, fior di latte and other fruity flavors for cool summer walks in Fira. Fira, tel. 69478816551

Mattonella

/// ///


1ads_T6_Layout 3 6/24/13 12:43 PM Page 159

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Delicious bites all day long

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


1ads_T6_Layout 3 6/24/13 12:43 PM Page 160

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Feel the volcanic nightlife vibrations Find details @

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //


DIASKEDASI_T6_Layout 3 6/19/13 12:42 PM Page 161

PHOTO:

entertainment

161

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

Ανεβείτε και κατεβείτε όλη την κλίμακα των διαθέσεων. Η Σαντορίνη είναι εδώ για να σας προσφέρει ό,τι της ζητήσετε. Choose from a wide variety of entertainment depending on your mood. Santorini is here to satisfy every desire of yours.


DIASKEDASI_T6_Layout 3 6/19/13 12:42 PM Page 162

Entertainment

Lava

Café Galini

Café με ηφαιστειακή αύρα Αίγλη Μια δροσερή αυλή με αρκετό πράσινο και pop διακόσμηση στην καρδιά των Φηρών, δίπλα στη Μητρόπολη και μια ανάσα από την καλντέρα. Καθίστε στους πολύχρωμους καναπέδες και απολαύστε από ένα πλούσιο πρωινό ή καφέ, μέχρι σάντουιτς, σαλάτες, φρουτοσαλάτες, παγωτά και ωραία κοκτέιλ. Ιδανικό για μια χαλαρή στάση στα Φηρά. Φηρά, τηλ. 2286034100, 8.00-αργά το βράδυ

Café Galini Ένα μικρό καφέ φτιαγμένο με μεράκι και γούστο. Απολαύστε καλοφτιαγμένα πρωινά, παραδοσιακά γλυκά και δροσερά παγωτά και το απόγευμα χαζέψτε τον ήλιο να χάνεται στο Αιγαίο με τη συνοδεία ενός κοκτέιλ ή του αγαπημένου σας ποτού. Η ήρεμη ατμόσφαιρα με τις προσεκτικά επιλεγμένες μουσικές θα είναι σίγουρα η καλύτερη συντροφιά. Φηροστεφάνι, τηλ. 22860 22095, 8.00-23.00 162 santorini isLand Guide | 2013-14

Café Galini

Classico Café Τρία σποτ στη Σαντορίνη για καταπληκτικό εσπρέσο, ελαφρά σνακ και γλυκά κάνουν τα Classico Café μια υπέροχη πρόταση, όπου και αν βρίσκεστε στο νησί. Στο Classico των Φηρών με την απίστευτη θέα και την προνομιακή θέση θα απολαύσετε το ηλιοβασίλεμα με ένα ποτό ακούγοντας χαλαρή μουσική, στη Μεσαριά μπορείτε να κάνετε μια στάση από τις περιηγήσεις σας. Στο Classico στην παραλία του Καμαρίου μπορείτε να απολαύσετε εκτός από τον καφέ σας και ένα ολοκληρωμένο γεύμα. Φηρά, τηλ. 22860 23112, Μεσαριά, τηλ. 22860 33376, Καμάρι, τηλ. 22860 34245, www.santorini-classico.gr

D’Azur Bistro Αγαπημένο meeting point στα Φηρά. Ξεκινά το πρωί με καφέδες και φρέσκους χυμούς και συνεχίζει με λαχταριστά πιάτα και ελαφριά σνακ. Το κόκκινο, το μαύρο και η μοντέρνα διακόσμηση δημιουργούν ωραία ατμόσφαιρα. Το

βράδυ τα φώτα χαμηλώνουν και mainstream μουσικές συνοδεύουν βραδιές με φίλους και ποτά. Φηρά, τηλ. 22860 21754, 8.00-αργά το βράδυ

Franco’s Café Ο ιδρυτής του θρυλικού Franco’s Barμετέφερε το concept του σε ένα café στον Πύργο. Φανταστική θέα σε όλη τη Σαντορίνη και μενού με καφέδες, χυμούς, σνακς. Το βράδυ χαλαρώστε με ατμοσφαιρικές μουσικές και ωραία κοκτέιλ. Πύργος, τηλ. 22860 33957, 10.00-αργά το βράδυ

Lava Café Είναι το καφέτου ξενοδοχείου Lava suites και βρίσκεται σε μια υπέροχη βεράντα με πανοραμική θέα. Όμορφη ατμόσφαιρα σε καφέ και πορτοκαλί αποχρώσεις, ιδανική για να απολαύσετε καφέ με ελαφρά πιάτα από το πρωί αλλά και για χαλαρό ποτό το βράδυ με την καλντέρα στα πόδια σας. Φηρά, τηλ. 22860 21718, 8.00-αργά το βράδυ

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA / PANAGIOTIS TERZOPOULOS

Με θέα την καλντέρα, ή κρυμμένα στα σοκάκια, αγαπημένα καφέ για χαλάρωση και ωραίες συζητήσεις.


DIASKEDASI_T6_Layout 3 6/20/13 3:33 PM Page 163

Classico cafe - restaurant - bar Café Classico Fira tel: 22860 23112 Café Classico Messaria tel: 22860 33376 Classico Restaurant Kamari tel: 22860 34245 www.santorini-classico.gr


DIASKEDASI_T6_Layout 3 6/22/13 5:07 PM Page 164

Entertainment

Classico Café Fira

Classico Café Fira

D’ Azur Bistro

Galini Café

Café with volcanic aroma Overlooking the caldera, or hidden within the narrow streets, the most favourite cafés for relaxation and nice friendly chattting. Aegli A cosy cool courtyard with pleasant vegetation and pop decoration in the heart of Fira, right next to the Metropolitan Church, only a breath away from the caldera. Relax on the colourful couches and enjoy a rich breakfast or coffee, sandwiches, salads, fruit salads, ice-cream and exotic cocktails. Ideal for a relaxing pause in Fira. Fira, tel. 2286034100, 8.00-late at night

Café Galini A small cosy café. Savour wellprepared breakfasts, traditional desserts and cooling ice-cream flavours. In the evening u can enjoy your cocktail or favourite drink while gazing at the sun vanishing in the Aegean. Its relaxing atmosphere with the carefully se164 SAnToRInI ISLAnd GuIde | 2013-14

lected music will surely become your best summer company. Firostefani, tel. 22860 22095, 8.00-23.00

Classico Café Three spots in Santorini to enjoy your fantastic espresso, light snacks and delicious desserts wherever you are on the island. In Classico in Fira, you will get enchanted with the incredible view, plunge into the magic sunset while listening to relaxing music. In Classico in Mesaria, you can have a cool restful break when touring around. In Classico on the seastrand of Kamari, you can savour a delightful meal in a stylish ambiance. Fira, tel. 22860 23112, Mesaria, tel. 22860 33376, Κamari, tel. 22860 34245, www.santorini-classico.gr

Franco’s Café The founder of the legendary Franco’s Bar in Fira has transferred his concept to this café in Pyrgos. Fantastic views over Santorini and all day menu with coffees, juices and snack suggestions. In the evening relax with atmospheric music and fine cocktails. Pyrgos, tel. 22860 33957, 10.00-late in the night

Lava Café It belongs to Lava Suites Hotel, with a romantic veranda offering a gorgeous panoramic view. Beautiful ambiance in brown and orange colour tones, ideal for having your coffee or light dishes from early in the morning or relaxing at night while enjoying your drinks. Fira, tel.22860 23157, 8.00-late in the night

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA / PANAGIOTIS TERZOPOULOS

Classico Café Messaria

Popular meeting point in the center of Fira. Starting early in the morning with coffee, toasts and fresh juices. Going on throughout the day with delicious dishes and light snacks. Modern decoration in red, black and white colours create a unique ambiance. Late in the evening, lights turn down and mainstream music accompanies your nights while having fun drinking with friends. Fira, tel. 2286021754, 8.00-late in the night


DIASKEDASI_T6_Layout 3 6/24/13 8:20 PM Page 165

ΠαραδοσιακA καφενεIα - ουζερI / TrAdITIonAl cAfés - ouzo TAvernAs Καντούνι Κάτω από τη δροσιά των πεύκων στην κεντρική πλατεία του Πύργου, το Καντούνι είναι μια ωραία στάση, όπου τουρίστες και ντόπιοι απολαμβάνουν τον καφέ ή το ούζο και την μπίρα τους, συνοδευμένο από τη λαχταριστή πατατο-ομέλετα και τα περιποιημένα μεζεδάκια της κυρίας Βούλας, στην όμορφη αυλή του. Πύργος, τηλ. 6944 985717

Kantouni In the shade of pinetrees in the central square of Pyrgos, Kantouni is a relaxing spot where both tourists and locals enjoy their coffee or ouzo accompanied with the potato-omelette and inviting dishes prepared by Mrs Voula in her beautiful garden. Pyrgos, tel. 6944 985717

Ουζερί Πηνελόπη Μέσα στο Καστέλι του Πύργου, το ουζερί Πηνελόπη, με μια άκρως σπιτική ατμόσφαιρα, είναι ιδανικό για καφέ με γλυκό ή για μια δροσερή μπίρα με τα απαραίτητα συνοδευτικά. Ωραία ατμόσφαιρα και ό,τι πρέπει για διάλειμμα από τις εξερευνήσεις σας στο μεσαιωνικό χωριό του Πύργου. Πύργος, τηλ. 22860 33192

Ouzo taverna Penelope In the Castelli in Pyrgos, the ouzo taverna Penelope is ideal for enjoying your coffee, dessert or cold beer accompanied with all necessary sidedishes. A cosy home ambiance, the perfect spot for having a break when exploring the village of Pyrgos. Πύργος, τηλ. 22860 33192

Το πανωμεριτάκι Ουρανία Παραδοσιακό καφενείο κοντά στο τέρμα των λεωφορείων. Η κυρία Ουρανία θα σας φτιάξει ομελέτα ή τοστ και θα σας σερβίρει σπιτικό γλυκό πορτοκάλι και σταφύλι. oία, τηλ. 22860 71249, 8.00-24.00

To Panomeritaki - Ourania Traditional café (kafenio) near the bus terminal. Sweet Mrs Ourania will make you an omelette or toast and will serve you homemade orange or grape spoon sweet. oia, tel. 22860 71249, 8.00-24.00

/ /RXQJH &DIH %DU RXQJH &DIH %DU

gaalliinii_caf galini_cafe_final.indd afe fe_fi fin nal.iindd 1

11/6//2013 3:30:40 11/6/2013 3:30:40 :30:40 μμ


DIASKEDASI_T6_Layout 3 6/22/13 5:07 PM Page 166

Entertainment

Anemos

Beach bars Chilling or partying? Τα beach bars της Σαντορίνης τα έχουν όλα!

Στα ηφαιστειακά λευκά βράχια της Βλυχάδας, λίγα μέτρα από τη θάλασσα. Απόλυτα εναρμονισμένο με το περιβάλλον. Ξαπλώστρες, κοκτέιλ στο μπαρ, χαλαρή μουσική σε ένα άκρως ηφαιστειακό τοπίο. Ωραίο σημείο για να απολαύσετε το ηλιοβασίλεμα. Βλυχάδα, τηλ. 22860 25469, 6974 348417

Καντίνα του Ηλία Στην άκρη της παραλίας του Καμαρίου, δίπλα στον βράχο του Μέσα Βουνού βρίσκεται η καντίνα του Ηλία απ’όπου μπορείτε να προμηθευτείτε ό,τι χρειάζεστε για τις ώρες σας στη θάλασσα.

Katharos Lounge

Ξύλινο, μεγάλο, με δυνατή mainstream μουσική. Δροσερός open χώρος με καναπέδες και δύο μπαρ. Πολλές ξαπλώστρες και χαβανέζικες ομπρέλες. Περίβολος, τηλ. 22860 82790

Bar restaurant στον βράχο πάνω από την ομώνυμη παραλία στην Οία. Ωραία θέα στη θάλασσα, πιάτα μεσογειακής κουζίνας, κοκτέιλ και καφέ σερβίρονται όλες τις ώρες της μέρας, ενώ δεν λείπουν τα μουσικά events. Κάθαρος, Οία, τηλ. 6970966754

Jo Jo

Sea Side Lounge by Notos

Chilli

Από τα πιο κεφάτα beach bars του Περίβολου. Εδώ διοργανώνονται πολλά πάρτι και το κέφι ανεβαίνει ακολουθώντας την πορεία του υδράργυρου. Γυμνασμένα κορ166 sAntorini islAnd guide | 2013-14

Χαλαρωτικό περιβάλλον, μαξιλάρες και ωραία μουσική. Ανήκει στο εστιατόριο sea side by notos, απ’όπου παραγγέλνετε σνακ και πιάτα με γεύσεις μεσογειακές με

ανατολίτικα στοιχεία. Μη χάσετε τα εξαιρετικά γλυκά και τα κοκτέιλ. Περίβολος,Άγ. Γεώργιος, τηλ. 22860 82801

So Bar So Food Χαλαρή ατμόσφαιρα με ξαπλώστρες, ομπρέλες και καλή μουσική. Όταν πεινάσετε, τα φρεσκοφτιαγμένα σνακς θα σας φτιάξουν τη γεύση και τη διάθεση. Περίβολος, τηλ. 22860 83333

Tranquilo Στο πολύχρωμο και καλοκαιρινό tranquilo στην παραλία της Περίσσας, εκτός από τον ήλιο και τη θάλασσα θα απολαύσετε «γενναίες» μερίδες σε σαλάτες και πιάτα μεσογειακής κουζίνας, ενώ θα βρείτε και πολλές επιλογές για χορτοφάγους. Κρύες μπίρες, φρέσκοι χυμοί και κοκτέιλ σάς ξεδιψούν δίπλα στο κύμα, ενώ reggae μουσικές δίνουν τον ρυθμό. Περίσσα, τηλ. 22860 85230

Wet Stories Έχει ό,τι χρειάζεστε για χαλάρωση και διασκέδαση: mainstream μουσική (ποπ και ελληνικά), χάπενινγκ και κοκτέιλ. Εδώ συγκεντρώνονται οι φαν του beach volley. Περίβολος, τηλ. 22860 82990

Οι ξύλινες ξαπλώστρες του ξενοδοχείου Bellonias Villas και το άψογο beach service εγγυώνται χαλαρές στιγμές στην παραλία του Καμαρίου. Καφέδες, δροσεροί χυμοί και ωραίες γεύσεις συντροφεύουν τις ώρες στην παραλία για όσους προτιμούν πιο lounge και χαλαρές ώρες στη θάλασσα. Καμάρι, τηλ. 22860 31138

Θeros Wave Bar

Bellonias

μιά, χορός και σφηνάκια δίνουν «παραλιακή» υπόσταση στην έννοια του ελληνικού καλοκαιριού.

PHOTO: C DRAZOS

Κοσμοπολίτικο με έμφαση σε σέρβις, αισθητική και ποιότητα. Ιδιαίτερες παροχές, ενδιαφέρουσα κουζίνα και εντυπωσιακή κάβα. Στο Αnemos spa θα απολαύσετε την ιδιωτική πισίνα, μασάζ και nail treatment. Πιείτε ένα ποτήρι σαμπάνια στις ξαπλώστρες με τις άνετες μαξιλάρες. Περίβολος,Άγ. Γεώργιος, τηλ. 22860 82711

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

Άνεμος


Caldera View

Sandwiches

c

Affogato Snow Fondant Moschato Rosa Ginger Cucumber Martini Lava’s Mojito Greek Platter Mix Cold Cuts

ffees Special Platters

Ice creams &

Sweets

coktails Beverages

t +30 22860 23157 | Fira santorini | www.lavasuites.com

lava_suites_adv_new.indd 1

24/6/2013 8:17:14 μμ


DIASKEDASI_T6_Layout 3 6/22/13 5:07 PM Page 168

Entertainment

Wet Stories

Beach bars Chilling or partying at the beach? Santorini beach bars have it all! Anemos A cosmopolitan beach bar with great service, aesthetics and quality. Unique amenities, interesting cuisine and impressive wine cellar. At Anemos spa you can enjoy its private pool, massage and nail treatment. A glass of champagne on the huge sun chairs with the comfy pillows is perfect for your relaxation! Perivolos, Agios Georgios, tel. 22860 82711

Bellonias

Bellonias

The Canteen of Ilias

So Bar So Food

The wooden beach chairs and exceptional beach service of Bellonias Villas Hotel guarantee moments of relaxation on Kamari Beach. Coffees, refreshing juices and delicious tastes are available for those who are in a more lounge mood. Kamari, tel. 22860 31138

Theros Wave Bar

Chilli Wooden, big, with loud mainstream music. Cool open space with sofas and two bars. Plenty of beach chairs and Hawaiian umbrellas. Perivolos, tel. 22860 82790

Jo Jo One of the most lively bars in Perivolos. Many hot parties are organised here throughout summer with spirits getting really high! Fit bodies, endless dancing and alcohol shots attribute another ‘beach status’ to the Greek summer in Santorini.

Katharos Lounge Being named after the beach, Bar Restaurant Katharos is located on the cliff right above Katharos Beach in Oia. Spectacular sea view, Mediterranean cuisine, cocktails and coffees served at all times of the day 168 SANTORINI ISlANd GUIdE | 2013-14

At the end of Kamari Beach, next to the cliff of Mesa Vouno, Ilias’ Canteen provides you whatever snack or drink you may need on the beach. You can lay your towel at the part of the beach right in front of the Canteen.

and unforgettable music events. Κatharos, Oia, tel. 6970 966754

Sea Side Lounge by Notos

On the volcanic white rocks of Vlyhada, few meters above the sea. It is built from the same volcanic rock, matching perfectly with the environment. On this extraterrestrial scenery you will find sun chairs on the beach, cocktails at the bar and lounge music. Ideal spot to enjoy sunset. Vlyhada, tel. 22860 25469, 6974 348417

The tranquil environment, the large soft pillows and the lounge music create an exotic atmosphere. It belongs to Sea side by Notos Restaurant, where you can enjoy a snack or order dishes with Mediterranean flavors mixed with ingredients from the East. Taste the delicious sweets and cocktails. Perivolos, Agios Georgios, tel. 22860 82801

Tranquilo

So Bar So Food

Wet Stories

A relaxing atmosphere with beach chairs, umbrellas and nice music. And when you get hungry, delicious freshly made snacks will quench your hunger! Perivolos, tel. 22860 83333

Colourful and stylish, Tranquilo is located on Perissa beach to offer you delicious ‘extra large’ salads and Mediterranean dishes. There are also many options for vegetarians. Cold beers, fresh fruit juices and exotic cocktails quenching your thirst right by the sea, under the rhythm of reggae music. Perissa, tel. 22860 85230 Everything you need to relax and have fun: mainstream, pop and Greek music, happenings and cocktails. Fans of beach volley are finding here their place to be. Perivolos, tel. 22860 82990


φωτ.: Παναγιώτης Τερζόπουλος theros.indd 1

vlychada Santorini Greece | info@theroswavebar.gr | T. 6977 222666

11/6/2013 4:32:35 μμ


DIASKEDASI_T6_Layout 3 6/22/13 5:07 PM Page 170

Entertainment

Νυχτερινές εκρήξεις Τη νύχτα καταλαβαίνετε τι πάει να πει ηφαίστειο. Νιώστε τους κραδασμούς του στη συχνότητα που προτιμάτε. Belair Lounge Full Moon Parties: Theros Waves Bar, Anemos, Tranquilo & Tango. Guest DJ sets: Casablanca and Aegialos.

Casablanca Ψαγμένες μουσικές που κινούνται από soulful progressive και deep house μέχρι afro και acid jazz για όσους θέλουν να απολαύσουν το ποτό τους σε ένα ωραίο και μίνιμαλ περιβάλλον. Δοκιμάστε δροσερά κοκτέιλ που ετοιμάζονται με κέφι και προσοχή από τον Νίκο. Φηρά, τηλ. 22860 27188

Crystal lounge café-bar σε δύο επίπεδα, με πολύ ωραία θέα. aνήκει στο loucas Hotel, που αναπτύσσεται κατακόρυφα στην καλντέρα. Η αίσθηση είναι υπέροχη από το πρωί μέχρι το βράδυ (ειδικά το ηλιοβασίλεμα). Κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού γίνονται special events, oπότε φροντίστε να είστε παρόντες! Φηρά, τηλ. 22860 22480

Enigma Club Αγαπημένο των celebrities και όχι μόνο. Δύο επιβλητικές καμάρες χωρίζουν τον χώρο στα τρία. Στο κέντρο ένα υπερυψωμένο lounge προσφέρεται για privé καταστάσεις, ενώ όσοι αγαπάτε τον χορό θα λικνιστείτε υπό main170 santorini island guide | 2013-14

stream ήχους στο dance floor. Φηρά, τηλ. 22860 22466

Franco’s Bar to cocktail bar που καθιέρωσε την κλασική μουσική στο νησί. Η φήμη της μαγικής ατμόσφαιρας που δημιουργεί έχει κάνει τον γύρο του κόσμου. Η μοναδική θέα στην καλντέρα το κάνει must. Φηρά, τηλ. 22860 24428

Kira Τhira Τζαζ και έθνικ μουσική, φιλική ατμόσφαιρα και διαχρονικό στιλ για το μπαρ που παραμένει ανοιχτό όλο τον χρόνο. Απολαύστε το ποτό σας στο διακοσμημένο με πολλών ειδών μουσικά όργανα υπόσκαφο. Φηρά, τηλ. 22860 22770

Koo Από τα πιο αγαπημένα mainstream clubs με πολυεπίπεδη αυλή γεμάτη κόσμο, δυνατό εσωτερικό, ωραίες χορευτικές μουσικές και καλοφτιαγμένα κοκτέιλ. Είναι ο must go προορισμός για βραδιές διακοπών με χορό και flirting. Φηρά, τηλ. 22860 22025

Meltemi Club Μeeting point επάνω στον κεντρικό δρόμο με ξύλινη διακόσμηση και παραδοσιακό στιλ, που έρχεται σε απόλυτη αρμονία με το περιβάλλον. Από το πρωί με μεγάλη ποικιλία καφέδων και το βράδυ για ποτό, μπίρα και χάζι. Περίσσα, τηλ. 6979 402751

Tango Ο χώρος του all time classic bar ανανεώθηκε αποκτώντας ακόμα πιο καλοκαιρινό και νησώτικο feeling. Kαι για φέτος αποτελεί τον απόλυτο συνδυασμό clubbing και θέας στην καλντέρα. Λάτιν και mainstream ρυθμοί που ξεσηκώνουν κάθε βράδυ το κοινό του. Φηρά, τηλ. 6974 498206

Tropical Μπαρ με μπαλκόνι που βλέπει στην καλντέρα. Χαλαρή ατμόσφαιρα και μουσική rock, r’n’b και reggae. Ξεκινά από το μεσημέρι με καφέδες. Φηρά, τηλ. 22860 23089

Χασάπικο Λειτουργεί από το 1991 στον χώρο ενός χασάπικου που έχει επεκταθεί. Μουσική rock, λάτιν, έθνικ και indie για καλοκαιρινές βραδιές στην Οία. Οία, τηλ. 22860 71244

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

Το ατμοσφαιρικό υπόσκαφο στην καλντέρα είναι ανοιχτό από το μεσημέρι για καφέ. Το βράδυ λειτουργεί σαν μπαρ με πολυσυλλεκτική διάθεση, που κινείται μεταξύ funk, rock, τζαζ και λάτιν μουσικής. Δοκιμάστε τα κοκτέιλ του. Φηρά, τηλ. 22860 28320


DIASKEDASI_T6_Layout 3 6/22/13 5:08 PM Page 171

enigma Club

Hasapiko

Casablanca soul

Crysrtal

Νightlife eruptions Nightlife in Santorini is like a volcano. Sense its vibrations in the way you feel like. Belair Lounge an atmosphaeric yposkafo, open as a café from 12.00 noon. at night it is transformed into a bar satisfying different tastes and moods: mingling funk, rock, jazz and latin music. try the cocktails. Fira, tel. 22860 28320

Casablanca interesting music –ranging from soulful progressive and deep house to afro and acid jazz– for those wishing to enjoy their drink in a nice and minimal environment. try cool and colourful cocktails made with care by nikos. Fira, tel.22860 27188

Crystal a lounge café-bar with a beautiful view. it is part of loucas Hotel, which extends vertically over caldera. the feeling you get from the view (especially of the sunset) is unique. Make sure you do not miss the special events. Fira, tel. 22860 22480

Enigma Club the favourite club of celebrities and not only. two imposing arches separate the space into three

parts. in the center there is an elevated lounge offered for privé situations, whereas dance lovers swing on the dance floor under the sound of mainstream music. Fira, tel. 22860 22466

Franco’s Bar it established classical music on the island. the reputation for its magical atmosphere has made it world famous. its unique position at the caldera makes it a must for breakfast or a drink. Fira, tel. 22860 24428

Hasapiko it opened in 1991 at the place of a butchery which was expanded with great taste and finesse. You will listen rock, latin, ethnic and indie music. Oia, tel. 22860 71244

Kira Τhira Jazz and ethnic music, friendly atmosphere and diachronic style at the bar that is open throughout the whole year. enjoy your drink in the yposkafo decorated with many different kinds of musical instruments. Fira, tel. 22860 22770

Koo a popular mainstream club with a multi-level yard overflowing with lively people, a“powerful”indoor space, dancing music and special cocktails. ideal for spending nights with dancing and flirting. Fira, tel.22860 22025

Meltemi Club Meeting point on the central road. its wooden decoration and the traditional style mix perfectly with the surrounding environment. it opens in the morning for a variety of coffees until late at night for drinks and beers. Perissa, tel. 6979 402751

Tango it offers the perfect combination of clubbing and a spectacular view in the caldera, at the same time! latin, mainstream rhythms plus summer uplifting sounds. Fira, tel. 6974 498206

Tropical a terrace overlooking on the caldera. relaxing atmosphere with rock, r’n'b and reggae music. open from noon offering coffee. Fira, tel. 22860 23089 2013-14 | santorini island guide 171


1ads_T6_Layout 3 6/24/13 12:43 PM Page 172

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Gift Ideas & the latest fashion trends

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


SHOPPING_T6_GR_Layout 3 6/19/13 6:07 PM Page 173

SHOPS & SERVICES

173 Έργα τέχνης ή κοσμήματα; Τι θα διαλέξετε να πάρετε μαζί σας για να θυμάστε το ταξίδι σας; Μήπως ένα παρεό, ένα μαγιό, ένα στιλάτο Τ-shirt, που θα σας θυμίζει… What will you take with you as a souvenir from your visit to Santorini? Works of art or jewellery? Or rather a pareo, swimming suit, stylish T-shirt to recall memories...


SHOPPING_T6_GR_Layout 3 6/19/13 6:08 PM Page 174

Shops & Services

Ash Fashion

Ammos

Shopping με στιλ Gaitanaki

Όσο κι αν μαγευτείτε από το τοπίο, σίγουρα υπάρχουν και άλλα πράγματα που θα τραβήξουν τη ματιά σας. Art stores, εξαιρετικές γκαλερί, υπέροχα κοσμηματοπωλεία αλλά και καταστήματα επωνύμων αξεσουάρ και ρούχων, όπου θα βρείτε κυριολεκτικά τα πάντα. = Editor’s Choice

Art & Γκαλερί

Eργαστήρι αγιογραφίας

Ένας καινούργιος, άρτια σχεδιασμένος χώρος τέχνης στην ευθεία Φηρών-Πύργου φιλοξενεί έργα του διάσημου ζωγράφου Χριστόφορου Ασιμή, που εμπνέονται από το μαγευτικό τοπίο της Σαντορίνης, γλυπτά και κοσμήματα της συζύγου του, Ελένης Κολαΐτου, αλλά και έργα ζωγραφικής του γιου τους, Κάτωνα, που ακολουθεί τον δικό του καλλιτεχνικό δρόμο και παρουσιάζει στο κοινό της Σαντορίνης καινούργια έργα ζωγραφικής αλλά και κομμάτια από τις προσωπικές του συλλογές. Στον χώρο φιλοξενούνται και διάφορα πολιτιστικά events. Ευθεία Φηρών-Πύργου, τηλ. 22860 21506, www.ak-galleries.com

Ο αγιογράφος της Οίας θα σας καταπλήξει με τις θρησκευτικές δημιουργίες του, που εκτίθενται στον εικαστικό του χώρο, λίγα σκαλιά κάτω από τον κεντρικό δρόμο. Ο Δημήτρης Κολιούσης έχει αγιογραφήσει την Παναγιά Επισκοπή. Οία, τηλ. 22860 71829

Ammos

Mati Art Gallery 174 sAntorini islAnd Guide | 2013-14

Κούκλα Σ' ένα μικρό αλλά κουκλίστικο κοσμηματοπωλείο στο εμπορικό κέντρο Φάμπρικα στην καρδιά των Φηρών, θα βρείτε μοναδικές δημιουργίες από γνωστούς σχεδιαστές σε χρυσό και ασήμι που πραγματικά εντυπωσιάζουν με τη φινέτσα και την ποικιλία τους. Επίσης, κομψά κοσμήματα με πολύτιμα μέ-

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

AK Art Foundation


SHOPPING_T6_GR_Layout 3 6/19/13 6:08 PM Page 175

Ash Fashion

Koukla

ταλλα συνδυασμένα με υφάσματα και κλωστές σε δημιουργίες που ταιριάζουν απόλυτα στο στιλ του καλοκαιριού. Εμπορικό Κέντρο Φάμπρικα, τηλ. 22860 28326, www.koukla-art.com, www.santorini-jewellery.com

Krateras Μια γκαλερί στον κεντρικό δρόμο της Οίας που φιλοξενεί έργα ζωγραφικής, γλυπτικής και χαρακτικής Ελλήνων καλλιτεχνών, κεραμικά, χειροποίητα κοσμήματα Ελλήνων δημιουργών αλλά και αντικείμενα design. Κάντε μια βόλτα στον ωραίο χώρο του και, για να ενημερωθείτε για τις εκθέσεις, επισκεφθείτε το site της γκαλερί. Οία, τηλ. 22860 72230, www.krateras.com

La Ponta Ο Γουλάς του Ακρωτηρίου άλλαξε μορφή και «περιεχόμενο». Ο πύργος φιλοξενεί έκθεση και εργαστήριο Τσαμπούνας, ένα

είδος λαϊκού ασκαύλου, καθώς και αλλα παραδοσιακά ελληνικά όργανα, κρουστά και αυλούς. Καθημερινά γίνονται οργανωμένες ξεναγήσεις και μουσικές παραστάσεις, ενώ κάθε Τρίτη και Παρασκευή μουσικές συναυλίες. Μπορείτε να δείτε από κοντά την ιστορία των μουσικών οργάνων των νησιών του Αιγαίου απολαμβάνοντας τη θέα. Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε το site του la Ponta. Ακρωτήρι, τηλ. 22860 85374, www.laponta.gr

Mάτι Art Gallery Ένας ιδιαίτερος χώρος όπου ο διεθνούς φήμης εικαστικός καλλιτέχνης Γιώργος Κυπρής εκθέτει τα έργα του. Από το 1990 έχει αναδειχτεί κύριος εκφραστής του καλού γούστου και των σύγχρονων αντιλήψεων για την τέχνη στη Σαντορίνη, συγκεντρώνοντας γύρω του ευρύ κοινό. Με την

Koukla

πρώτη ματιά τα μεταλλικά και γυάλινα ψάρια, τα σμήνη από πεταλούδες, οι ανθρώπινες μορφές από τη σειρά Αποκόμματα, αλλά και τα περίτεχνα χειροποίητα κοσμήματα Ελλήνων σχεδιαστών θα σας κατακτήσουν. Φηρά, εμπορικό κέντρο Φάμπρικα, τηλ. 22860 23814, www.matiartgallery.com

Phenomeno Η γκαλερί του ζωγράφου Χριστόφορου Ασιμή, όπου εκθέτει τα περίφημα σαντορινιά τοπία του. Αν και έλειψε αρκετό χρόνο από τη Σαντορίνη, το νησί ήταν πάντα η πηγή της έμπνευσής του. Η ζωγραφική του αποδίδει με τον δικό του λιτό τρόπο όσα του προσφέρει η σαντορινιά γη και ο ήλιος. Οι πίνακες ζωγραφικής του καλλιτέχνη ενώνονται εικαστικά με τα γλυπτά και τα χειροποίητα κοσμήματα της Ελένης Κολαΐτου-Ασιμή. Φηρά, τηλ. 22860 23041, www.ak-galleries.com 2013-14 | sAntorini islAnd guide 175


SHOPPING_T6_GR_Layout 3 6/19/13 6:08 PM Page 176

Shops & Services

Mati Art Gallery

Atlantis Book Store

Spira Marble Art Gallery Ο Γρηγόρης Κουσκουρής αποτελεί την τέταρτη συνεχόμενη γενιά οικογένειας μαρμαρογλυπτών που από το 2003, που επέστρεψε στο νησί, σμιλεύει στο μάρμαρο εξαιρετικά έργα τέχνης μοναδικής αισθητικής. Τα έργα του εκτίθενται από φέτος στην ολοκαίνουργια γκαλερί του στη Μεσαριά. Έργα του μπορείτε, επίσης, να βρείτε σε καταστήματα τέχνης στη Σαντορίνη, ενώ έχει βάλει τις δικές του μαρμάρινες πινελιές σε ξενοδοχεία του νησιού. Μεσαριά, τηλ. 22860 33269, www.kouskouris.gr

Βιβλιοπωλεία

Αtlantis Book Store Μια επίσκεψη στο υπόγειο βιβλιοπωλείο της Οίας είναι εμπειρία. Ζεστή, οικεία ατμόσφαιρα με πολλές εκδόσεις σε όλες τις γλώσσες του κόσμου. Οία, τηλ. 22860 72346, www.atlantisbooks.org

Παπασωτηρίου Στα δύο βιβλιοπωλεία Παπασωτηρίου στο Καμάρι, προστέθηκε άλλο ένα κοντά στην πλατεία των Φηρών. Στους χώρους τους θα βρείτε όλες τις τελευταίες εκδόσεις βιβλίων και λευκωμάτων σε πολλές γλώσσες για να τις διαβάσετε στις διακοπές σας ή για να τις δωρίσετε. Στο Καμάρι θα βρείτε επίσης εφημερίδες και περιοδικά. Οι προτάσεις του για αναμνηστικά και σουβενίρ είναι ιδιαίτερα κομψές. Καμάρι, 22860 28330, 30206, Φηρά, 22860 23138 176 SAntorInI ISlAnD GuIDe | 2013-14

Gaitanaki

βρείτε, επίσης, τα είδη κουζίνας και τα μαχαίρια Zwilling, που προτιμούν όλοι οι επαγγελματίες σεφ του κόσμου. Φήρα, απέναντι από τον ΟΤΕ, τηλ. 22860 24009, www.pensaregroup.gr

Είδη δώρων

Aegean Designs

Διακόσμηση

Deco Store by Zorzos Co Με 25 χρόνια εμπειρίας στον χώρο της κατασκευής και εμπορίας επίπλων το DecoStore στον Πύργο διαθέτει μια μεγάλη γκάμα προϊόντων σε έπιπλα σπιτιού και κουζίνας καθώς και ξενοδοχειακό εξοπλισμό. Θα βρείτε επίσης πίνακες, φωτιστικά και πολλά αξεσουάρ σπιτιού, ενώ εδώ μπορείτε να παραγγείλετε ειδικές ξυλουργικές κατασκευές που να ταιριάζουν απόλυτα στον χώρο σας. Κάντε τις επιλογές σας μέσα από τις προτάσεις γνωστών οίκων όπως ΝΕΟΚΑΤΟΙΚΕΙΝ, Νeoset και Greco Strom. Πύργος, τηλ. 2286021410, www.deco-store.gr

SIA Home Fashion Τα πασίγνωστα και αγαπημένα είδη διακόσμησης της γαλλικής φίρμας SIA βρίσκονται σ’ έναν πανέμορφο χώρο στο κέντρο των Φηρών. Λουλούδια με ολοζώντανα χρώματα, βάζα, κορνίζες, κηροπήγια και πολλές ολοκληρωμένες διακοσμητικές προτάσεις με μοναδικό στιλ και εξαιρετική κομψότητα. Θα

Λαμπερά και έντονα χρώματα πάνω σε λινά υφάσματα, μαξιλάρια, πετσέτες και πίνακες ζωγραφικής δημιουργούν πολύ όμορφες και πρωτότυπες προτάσεις για δώρα και αναμνηστικά, ειδικά αν δεν είστε φαν του κλασικού σουβενίρ. Στην αυλή του Aegean Designs θα δείτε όλη τη διαδικασία παραγωγής των ξεχωριστών αυτών χειροποίητων προτάσεων. Φηροστεφάνι, τηλ. 22860 21398

Asterias Ωραίο μαγαζί με δώρα στον κεντρικό δρόμο της Οίας. Μας άρεσαν οι πολύχρωμες τσάντες και η ενδιαφέρουσα συλλογή από κοσμήματα και ρολόγια τοίχου με τα άκρως ζωηρά και χαριτωμένα θέματα. Οία, τηλ. 22860 71233

Γαϊτανάκι Το γνωστό κατάστημα παιχνιδιών μεταφέρθηκε απέναντι από το Μουσείο Προϊστορικής Θήρας στην αρχή του πεζόδρομου που οδηγεί στη Μητρόπολη, σ’ έναν καινούργιο χώρο αφιερωμένο στο δημιουργικό παιχνίδι και τα παιδιά κάθε ηλικίας. Χαζέψτε τις προθήκες με τα πολύχρωμα παιχνίδια και διαλέξτε από τις διασκεδαστικές και έξυπνες προτάσεις για ποιοτικά δώρα. Θα βρείτε επίσης έπιπλα και διακο-


SHOPPING_T6_GR_Layout 3 6/19/13 6:08 PM Page 177

In the center of Oia’s pedestrian, do not neglect to visit “It’s a beautiful day”. In this cozy and fashionable shop you will find works of famous Greek designers, such as the airy creations of IOANNA KOURBELA, the new minimal designs of STELIOS KOUDOUNARIS, and the elegant linen men’s series of 3GUYS. The courteous and kind staff will help you also through the handmade leather accessories, like the bags, belts and sandals of MY MOTHER’S BAG. Besides, watches like the famous Swiss made GC (GUESS COLLECTION), and the new collection of CALVIN KLEIN, or sunglasses like D&G and RAYBAN, and finally, a new income, the famous JEFFREY CAMPBELL shoes, will help you to …accomplice your look! If you feel fashionable, then in “It’s a beautiful day” you will …feel at home!

It’s a beautiful day Clothing – Accessories

Oia - Santorini Tel. 0030 22860 71581 www.itsabeautifulday.gr


SHOPPING_T6_GR_Layout 3 6/19/13 6:09 PM Page 178

Shops & Services

Chromata & Aromata

Epilekton

σμητικά για το παιδικό δωμάτιο, ολοκληρωμένες προτάσεις για βαπτιστικά, σ’ έναν χώρο που σε ταξιδεύει σε σελίδες παραμυθιού. Φηρά, τηλ. 22860 23578, www.gaitanaki-santorini.com

Chromata & Aromata

Η πιο νέα άφιξη στη Σαντορίνη είναι τα fish spas. Αφεθείτε στο άγγιγμα των μικρών ψαριών σε πολλά σημεία του νησιού.

Earth-Vibes And Spirit Κατεβαίνοντας για το ηλιοβασίλεμα θα βρείτε ενεργειακές πέτρες, συντονισμένες με τους κραδασμούς του μοναδικού πεδίου της Σαντορίνης. Το ειδικευμένο προσωπικό θα σας συστήσει με ραβδοσκοπία και εκκρεμοσκοπία τις πέτρες που ταιριάζουν προσωπικά σε σας και στους αγαπημένους σας. Οία, τηλ. 22860 71355

Eduart Gjopalaj Στον παραλιακό πεζόδρομο του Καμαρίου βρείτε το κατάστημα Eduart Gjopalaj και ανακαλύψτε τις ξυλόγλυπτες δημιουργίες του. Ωραίες και πρωτότυπες προτάσεις για δώρα και αναμνηστικά που δίνουν στον χώρο σας τη ζεστή αίσθηση μιας ξύλινης δημιουργίας. Καμάρι, τηλ. 22860 32187, www.eduartgjopalaj.com

Press Points Για να μη χάνετε τις εξελίξεις και τα νέα, απ’ όποια χώρα και αν έρχεστε, διάφορα σημεία του νησιού αναλαμβάνουν να σας κρατούν πλήρως ενημερωμένους. Στα Φηρά και στο Κέντρο Τύπου στην κεντρική πλατεία θα βρείτε εκτός από ελληνικό και διεθνή τύπο και πολλά βιβλία και γραφικά είδη. Στο Ημεροβίγλι, για ελληνικές εφημερίδες κατευθυνθείτε στο Νησί Market και για διεθνείς στο Jimmy’s Market. Στην Οία εφημερίδες και περιοδικά θα βρείτε στο mini market στη στάση του λεωφορείου. 178 SANtOriNi iSLAND GuiDE | 2013-14

Κομπολόι Επίλεκτον Αν θέλετε να κάνετε ένα δώρο με ιστορία, εδώ θα βρείτε σίγουρα κάτι ξεχωριστό. O Τάσος Κόντος ταξιδεύει από το 1991 σε όλο τον κόσμο και συλλέγει εξαιρετικά κομμάτια, όπως αντίκες, κομπολόγια, κοσμήματα, βιβλία, διακοσμητικά και είδη λαϊκής τέχνης. Οία, τηλ. 22860 71686

Hondos Center Όλοι οι επώνυμοι οίκοι καλλυντικών, αρωμάτων, αξεσουάρ, ρούχων, μαγιό, παπουτσιών είναι συγκεντρωμένοι σε αυτό το πολυκατάστημα. Στον φροντισμένο χώρο θα βρείτε τις τελευταίες collections των εταιρειών Τommy Ηilfiger, Guess, Nine West, DKNY jeans, La Perla, για να απολαύσετε τις αγορές σας. Φηρά, τηλ. 22860 25555

KD Embroideries Βγαίνοντας από το τελεφερίκ, στα Φηρά, θα την κάνετε τη στάση, έστω και μόνο για να θαυμάσετε τα κεντήματα και τα χαλιά. Είναι όλα χειροποίητα λινά και βαμβακερά, ένα πανηγύρι χρωμάτων και παραδοσιακών σχεδίων. Φηρά, τηλ. 22860 22957

Το κομπολόι αποτελεί μια ξεχωριστή πρόταση για δώρο αλλά και για να πάρετε μαζί σας. Στο Κομπολόι στο Μεγαλοχώρι θα βρείτε μια σειρά από ενδιαφέρουσες προτάσεις με κομπολόγια που φτιάχνονται από διάφορα υλικά όπως κεχριμπάρι, φίλντισι, λάβα κ.ά. Όλα τα κομπολόγια φτιάχνονται από την ιδιοκτήτρια, Γαβριέλλα Βάγκο, ενώ θα βρείτε επίσης και μια όμορφη συλλογή από κοσμήματα. Μεγαλοχώρι, τηλ. 22860 33842

Χρώματα & Αρώματα Ένα κατάστημα στον κεντρικό πεζόδρομο της Οίας γεμάτο... χρώματα και αρώματα. Ανακαλύψτε τις ολοκληρωμένες σειρές καλλυντικών και περιποίησης, για άντρες και γυναίκες, των L'Erbolario, Mastic Spa, Macrovita, Olivelia, αλλά και τα προϊόντα της Sea of Spa, που φτιάχνονται με λάσπη από τη Νεκρά Θάλασσα, της Biotact, με εκχυλίσματα από φυτά βιολογικής καλλιέργειας, τα κρητικά Bioselect, που συνδυάζουν δίκταμο και έξτρα παρθένο ελαιόλαδο. Το μοναδικής ποιότητας σαπούνι της φίρμας ΟΝΟΪΑΜΑΤΑ, φτιαγμένο με γάλα γαϊδούρας, καθώς και προϊόντα για περιποίηση του προ-


My name is Garr arra ra Rufa ufa a Small fish without teeth remove the dead de skin cells by exfoliation and relaxing massage w with a painless method and impressive results! After treatm ment you will feel your limbs rested and lightly. It is an innnovative method of exfoliation, relaxation and wellnes ess and you will feel a brand new experience… Μικρά ψαράκια χωρίς δόντια που ανναλαµβάνουν να αποµακρύνουν τα νεκρά κύτταρα κάνον οντας απολέπιση και χαλαρό µασάζ µε µια εντελώς ανώδυνη νη µέθοδο και εντυπωσιακά αποτελέσµατα! Μετά την θεραπεία εία θα νιώθετε τα άκρα σας ξεκούραστα και ανάλαφρα. Αποτελεί µια καινοτόµο µέθοδο απολέπισης, χαλάρωσης χαλ και ευεξίας καθώς και µια πρωτόγνωρηη εµ εµπειρία...

Enjoy Beauty Services • Manicure • Pedicure • Artificial nail • Manicure with long g lasting nail polish

• Μανικιούρ • Πεντικιούρ • Τεχνητά νύχια • Ηµιµόνιµο βερνίκι • Μασάζ

Nice too kisss you: y :) yo

SHOPPING_T6_GR_Layout 3 6/19/13 6:09 PM Page 179

f-design.gr

• Massage

Fira tel: 2286022321 e-mail: kissingfish.fira@gmail.com Oia tel: 2286072351 e-mail: kissingfish.oia@gmail.com facebook: kissingfish santorini


SHOPPING_T6_GR_Layout 3 6/19/13 6:09 PM Page 180

Shops & Services

Santo Wines

σώπου και σώματος με γάλα γαϊδούρας. Θα βρείτε επίσης πολλές προτάσεις για δώρα, όπως κοσμήματα και αρωματικά κεριά. Οία, τηλ. 22860 72194

Αφεθείτε στο χαλαρωτικό μασάζ των ψαριών Garra Rufa, που αναλαμβάνουν να ξεκουράσουν και να αναζωογονήσουν τα πόδια σας απομακρύνοντας το νεκρό δέρμα και αφήνοντας τα πόδια σας λεία και ανανεωμένα. Επισκεφθείτε το Happy Fish στην Περίσσα για μία χαλαρωτική fish spa εμπειρία σ’έναν όμορφο και περιποιημένο χώρο. Περίσσα, τηλ. 6976 722064

τρικούς χώρους στα Φηρά και την Οία αφεθείτε στα απαλά τσιμπήματα των μικροσκοπικών ψαριών που κάνουν φυσική απολέπιση ανακουφίζοντας και χαρίζοντας ευεξία στα πόδια σας. Ξεκουράστε τα κουρασμένα σας άκρα, μετά τις ατελείωτες βόλτες στα στενά των Φηρών και αναζωογονηθείτε μετά τις ώρες στη θάλασσα και την ηλιοθεραπεία με το διασκεδαστικό και άκρως ωφέλιμο μασάζ των ψαριών. Στo Kissing Fish απολαμβάνετε επίσης υπηρεσίες μανικιούρ, πεντικιούρ και μασάζ, ενώ βρίσκετε και τα βιολογικά προϊόντα περιποίησης Olive Touch. Φηρά, τηλ. 22860 72351, Οία, τηλ. 22860 22321

Kissing Fish

Κάβες

Fish Spa

Happy Fish Spa

Ήρθε και στη Σαντορίνη η διασκεδαστική μέθοδος μικρομασάζ στα πόδια που αναλαμβάνουν τα ψαράκια Garra Rufa. Σε δύο κεν-

Φωτογραφικές αναμνήσεις από τη Σαντορίνη Δημιουργήστε τις δικές σας ονειρεμένες φωτογραφήσεις στη Σαντορίνη. Γιορτάστε την αγάπη, τον αρραβώνα, τον γάμο ή απλώς διασκεδάστε και με τη συμβολή των βραβευμένων φωτογράφων Olaf και Judy Reinen της Creative Shotz πάρτε μαζί σας τα δικά σας φωτογραφικά στιγμιότυπα από τη Σαντορίνη. Τηλ. 6988 828289, www.creativeshotz.com 180 SAnTORInI ISlAnD GUIDe | 2013-14

Iama Wine Store Η πιο ενημερωμένη κάβα του νησιού με εμπειρία σχεδόν είκοσι χρόνων. Βρίσκεται στον κεντρικό δρόμο της Οίας. Η ιδιοκτήτρια, UrsulaDeneke,λάτρις και γνώστρια του κρασιού, είναι πολύτιμη βοήθεια στις επιλογές σας. Εκτός από λιανική κάνει και χοντρική αλλά και πώληση κρασιών onlineστο www.iamatrade.com, αφού διαθέτει πολύ μεγάλο portfolioαπό τους πιο γνωστούς οινοπαραγωγούς της Ελλάδας αλλά και ξένους οίκους. Θα βρείτε και μεγάλη ποικιλία από σαμπάνιες (από vintageDom Perignonrosé1993 μέχρι Cristal 1999). Γίνονται και ιδιωτικές γευσιγνωσίες 5-25 ατόμων με επιλογή μικρού μπουφέ. Οία, τηλ. 22860 71786

Greco Gold

Κόσμημα

Greco Gold Άνοιξε το 1973 από τον Στέφανο Κεραμύδα. Σήμερα οι γιοι του, Άλκης και Αντρέας, απόφοιτοι του Ινστιτούτου Γεμολογίας GIA, παρουσιάζουν σε περίτεχνα κοσμήματα θέματα από την ελληνική ιστορία. Εδώ θα βρείτε τη συλλογή του Κωνσταντίνου Σιούλα (που διατίθεται και σε επιλεγμένα καταστήματα στην Αμερική), νέα δημιουργική εκδοχή της αρχαίας ελληνικής αισθητικής. Το κατάστημα βρίσκεται στον νέο τους χώρο στην Gold Street, κοντά στη Μητρόπολη. Φηρά, τηλ. 22860 22460/ 23156, www.grecogoldsantorini.gr, www.konstantino.com

Meltemi Gold & Silver Εκεί όπου το απαράμιλλο κάλλος του χρυσού συναντιέται με τη μοναδική φινέτσα του ασημιού δημιουργείται ο τέλειος συνδυασμός. Κλασικά και μοντέρνα σχέδια, φιλοτεχνημένα από τους καλύτερους τεχνίτες του είδους, συνθέτουν μια μοναδική συλλογή κοσμημάτων. Κοσμήματα 14 και 18K καθώς και μια μοναδικής αισθητικής συλλογή από πολύτιμους και ημιπολύτιμους λίθους. Περίσσα, τηλ. 22860 81378


SHOPPING_T6_GR_Layout 3 6/19/13 6:09 PM Page 181

IA - SANTORINI | +30 22860 72194 | CHROMATAKAIAROMATA@GMAIL.COM


SHOPPING_T6_GR_Layout 3 6/19/13 6:09 PM Page 182

Shops & Services

Lagoudera Jewellery

Poniros

Ilias Lalaounis

Πέτρα

Τα χελιδόνια από τις θηραϊκές τοιχογραφίες αλλά και τα κρίνα έχουν αποτυπωθεί σε κοσμήματα που θα βρείτε ειδικά στο κατάστημα που διατηρεί το διάσημο κοσμηματοπωλείο στη Σαντορίνη. Δίχως άλλο τα υπέροχα χειροποίητα κοσμήματα του οίκου Λαλαούνη διατηρούν και ταυτόχρονα ανανεώνουν μια παράδοση 4.000 ετών στην ελληνική τέχνη. Μόνο τυχαία δεν είναι άλλωστε η βράβευσή του από τη Γαλλική Ακαδημία Καλών Τεχνών, της οποίας αποτελεί μέλος από το 1990. Στο κυκλαδίτικης διακόσμησης κατάστημα θα βρείτε πολύτιμα περίτεχνα κοσμήματα, μοναδικές δημιουργίες του Έλληνα σχεδιαστή. Φηρά, τηλ. 22860 25844

Κοσμηματοπωλείο με ιδιαίτερη αισθητική για ταξιδιωτικές αναζητήσεις ανάμεσα στα χειροποίητα κομμάτια. Χρυσός, ασήμι, πολύτιμες και ημιπολύτιμες πέτρες, δεμένες ευφάνταστα για να εκφράζουν τη μοναδικότητά τους. Και μεγάλη γκάμα ξεχωριστών δώρων. Φηρά, τηλ. 22860 24073 Poniros

Lagoudera

Konstantino (Greco Gold)

Lagoudera Jewellery

Oneiro

Δύο κοσμηματοπωλεία στην καρδιά των Φηρών που μετρούν 30 χρόνια παρουσίας με λαμπερές χειροποίητες προτάσεις. Πολύτιμοι και ημιπολύτιμοι λίθοι με ζωηρά και έντονα χρώματα δεμένοι σε χρυσό πραγματικά κερδίζουν με την ομορφιά και την αρμονία τους. Στο Lagoudera Jewellery θα βρείτε κοσμήματα σε κομψούς συνδυασμούς και σε μια μεγάλη ποικιλία, που ακολουθούν τόσο τις μοντέρνες γραμμές όσο και τα καλαίσθητα αρχαιοελληνικά σχέδια. Φηρά, τηλ. 22860 22027, www.lagoudera.gr

Τα αδέρφια Αντωνακάκη, με παρουσία πολλών χρόνων στο νησί της Σύρου, έφεραν στη Σαντορίνη μια ενδιαφέρουσα συλλογή κοσμημάτων που εστιάζουν στο χρώμα και το φως. Μοντέρνα κοσμήματα με ημιπολύτιμες πέτρες και κρύσταλλα Swarovski σε σχέδια και κομμάτια μοναδικά. Ωραία η συλλογή με τη λάβα που σχεδιάστηκε ειδικά για το κατάστημα της Σαντορίνης. Όλα τα κοσμήματα είναι χειροποίητα και υπάρχει η δυνατότητα να σχεδιαστούν κοσμήματα κατόπιν παραγγελίας και αποκλειστικά για εσάς. Φηρά, τηλ. 22860 21721

182 SanToRini iSLand Guide | 2013-14

Poniros Δεν είναι μόνο ο ξεχωριστός χώρος του οίκου κοσμημάτων Poniros επάνω στην καλντέρα που θα σας τραβήξει την προσοχή αλλά και οι μοναδικές συλλογές κοσμημάτων σε λευκό, κίτρινο και ροζ χρυσό 18Κ με διαμάντια, πολύτιμους λίθους και μαργαριτάρια, όλα σχεδιασμένα από τον γεμολόγο Γιώργο Πονηρό. Τα χειροποίητα μονόπετρα με διαμάντια, τα σκουλαρίκια, τα περιδέραια και τα περίτεχνα βραχιόλια θα σας γοητεύσουν, όπως επίσης και οι συλλογές ρολογιών Rolex, Breitling, Gerard Perregaux, Mont Blanc, Tag Heuer. Τη χρονιά που μας πέρασε ο Γιώργος Πονηρός ετοίμασε και παρέδωσε ένα δαχτυλίδι για τον καρδινάλιο Raffaele Farina, πρώην πρύτανη του Πανεπιστημίου Salesiana. Είναι η πρώτη φορά που Έλληνας σχεδιαστής κοσμημάτων σχεδιάζει για το Βατικανό. Φηρά, τηλ. 22860 25165, Οία, τηλ. 22860 72260, www.poniros.com


KASTELLI RESORT SANTORINI KASTELLI RESORT KAMARI, 84700, SANTORINI, CYCLADES ISLANDS, GREECE TEL. +30 22860 31530, FAX: +30 22860 32530 E-MAIL: info@kastelliresort.com, www.kastelliresort.com


SHOPPING_T6_GR_Layout 3 6/20/13 5:58 PM Page 184

Shops & Services

Asteras

Beautiful Day

Ρούχα & αξεσουάρ Ammos

Στα καταστήματα των Φηρών και του Καμαρίου προστέθηκε φέτος άλλο ένα, στην Οία. Στα Ammos θα βρείτε στιλάτες προτάσεις από αντρικά και γυναικεία ρούχα, αξεσουάρ και παπούτσια από διεθνώς γνωστά και πιο «ψαγμένα» brands, όπως Wild Fox, Moncler, Missoni, Dsquared, Diane von Furstenberg, Hale Bob, Mes Demoiselles, Rivieras, Vilbrequin, Sundek, Pantone, Pedro Garcia, Ash, One Tea Spoon, Fine Collection, American Vintage, αλλά και δημιουργίες Ελλήνων σχεδιαστών. Φηρά, τηλ. 22860 28744, Καμάρι, τηλ. 22860 32801, Οία, τηλ. 2286072272

Ash Μια ανάσα από τη Μητρόπολη σ’ ένα μοντέρνο κατάστημα θα 184 SAnTORini iSLAnD GUiDE | 2013-14

Shopping στη Σαντορίνη σημαίνει βόλτες στα στενά των Φηρών, πέρασμα από τον πεζόδρομο και τα γύρω στενά της Οίας, καθώς και ψάξιμο στα μαγαζιά του Καμαρίου.

Ash

Stale Fish

βρείτε κομμάτια Ισπανών σχεδιαστών, όπως Pepita, Chula, Cabotine, παπούτσια του Chie Mihara, και τσάντες. Ολοκληρωμένες προτάσεις με πολύ χρώμα και στιλ για νυχτερινές εμφανίσεις με summer chic αέρα, αλλά και αξεσουάρ που συμπληρώνουν με τον καλύτερο τρόπο τις επιλογές σας. Φηρά, τηλ. 22860 25313, www.ashsantorini.com

Flash Ένα κατάστημα για γυναίκες που αγαπούν την άνεση και το στιλ. Ωραία συλλογή από φορέματα, όπως τα αέρινα λευκά αλλά και προτάσεις σε έντονα χρώματα και σχέδια των εταιρειών Yazz και Antidote. Θα βρείτε επίσης αξεσουάρ Αχιλλέας και μαγιό. Φηρά, τηλ. 22860 23511

It’s a Beautiful Day Αγαπημένο fashion spot του νη-

σιού, πάνω στον κεντρικό πεζόδρομο της Οίας. Θα βρείτε τις τελευταίες αέρινες δημιουργίες της Ιωάννας Κουρμπέλα και τις μινιμάλ προτάσεις του Στέλιου Κουδουνάρη, καθώς και την αντρική σειρά 3GUYS. Διαλέξτε, επίσης, από τα χειροποίητα δερμάτινα αξεσουάρ (τσάντες, ζώνες και σανδάλια) της My Mother’s Bag, τα διάσημα ελβετικά ρολόγια Calvin Klein και Guess αλλά και γυαλιά ηλίου των D&G και της Rayban. Στις καινούργιες προτάσεις κοσμήματα από τρεις Έλληνες σχεδιαστές. Οία, τηλ. 22860 71581, www.itsabeautifulday.gr

Καλντερίμι Αέρινα λινά, καφτάνια, πουκαμίσες, παρεό, επιλεγμένα με μεράκι από την Κατερίνα Σορώτου. Η σειρά Earth Collection είναι ονομαστή για τα φυσικά υλικά που χρησιμοποιούνται και για τον σεβασμό στη φύση και τον άνθρωπο. Η μεγάλη ποικιλία σε χρώματα και τα άνετα κλασικά σχέδια κάνουν την επιλογή δύσκολη. Οία, τηλ. 22860 71621

Mov & May Από τα fashion spots που κέρδισαν τις εντυπώσεις και την προτίμηση του κοινού της Σαντορίνης, από το 2009, που άνοιξε στην Οία. Στιλάτος χώρος με επιλεγμένες προτάσεις από συλλογές γνωστών οίκων. Εδώ θα βρείτε κομμάτια των Galliano, Despi, Byu, Taj, Cinema και beachwear για γυναίκες με γούστο και Fred Perry, La Martina, Ganesh και Hartford για τους άντρες. Οία, τηλ. 22860 72049


SHOPPING_T6_GR_Layout 3 6/22/13 9:15 PM Page 185


SHOPPING_T6_GR_Layout 3 6/19/13 6:10 PM Page 186

Shops & Services Source by Gavallas Δοκιμάστε παπούτσια με θέα στην καλντέρα στο καινούργιο κατάστημα με την ενδιαφέρουσα συλλογή. Αντρικά, όπως Bally, Boss, Kricket και γυναικεία ioannis, armani Jeans και Versace Jeans σε κλασικά και μοντέρνα σχέδια σ’ έναν όμορφο χώρο δίπλα στην Μητρόπολη. Φηρά, τηλ. 22860 28088

Spicy Τα δύο αγαπημένα fashion spots στα Φηρά με σύνθημα «Be chic… wear Greek», προτείνουν για τις καλοκαιρινές σας εμφανίσεις με στιλ επιλογές από devotion, twenty nine-29, Gazelle, tag, nidodileda για τις γυναίκες και 50 Ways, Vittorio, Yoshakira και Frankie Garage για τους άντρες. Φηρά, τηλ. 22860 24213, 21557, www.spicyeshop.com

Stale Fish Στο ανακαινισμένο εμπορικό κέντρο Φάμπρικα, στην καρδιά των Φηρών, ανακαλύψτε ένα μοντέρνο κατάστημα που φιλοξενεί τις καλύτερες μάρκες της surf και street κουλτούρας. Στο stale Fish θα βρείτε επιλεγμένα ρούχα και αξεσουάρ των Volcom, dC, Quicksilver, insight, analog, rVCa, Vans, sanuk και θα ζήσετε μία cool εμπειρία shopping. Εμπ. Κέντρο Φάμπρικα, τηλ. 22860 22530

Sun and Sand Sports Ολοκληρωμένες σειρές αθλητικών ειδών ένδυσης και πολλά αξεσουάρ στον άνετο χώρο του

Oneiro

Meltemi Gold

sun and sand sports στα Φηρά. Ρούχα και παπούτσια των εταιρειών Puma, adidas, nike, asics, Fila, Freddy κ.ά. σε μεγάλη ποικιλία χρωμάτων και σχεδίων, που συμπληρώνουν με τον καλύτερο τρόπο την αθλητική σας γκαρνταρόμπα και καλύπτουν τις ανάγκες σας για τις casual chic εμφανίσεις σας. Πολύ ωραίες τσάντες. Φηρά, τηλ. 22860 23009

Tally Weill Η καρδιά των Φηρών χτυπά εδώ. Νεανικά ρούχα, αξεσουάρ, δυνατή μουσική και αίσθημα ξεγνοιασιάς για ξέφρενο shopping. H ποικιλία σχεδίων και χρωμάτων καλεί τις νεαρές επισκέπτριες για μια περιήγηση στα fashion σύνολα. Φηρά, τηλ. 22860 25555

Τοπικά προϊόντα SantoWines

Στο επίσημο πωλητήριο της Ένωσης Συνεταιρισμών Σαντορίνης, στο οινοποιείο santo Wines, θα βρείτε εκλεκτά και πολυβραβευμένα προϊόντα του νησιού (φάβα,

κάππαρη, ντοματοπελτέ, κρασιά κ.λπ.) στους χώρους του, που μόλις ανακαινίστηκαν. Στις βεράντες μπορείτε να απολαύσετε τον καφέ σας ή μια ολοκληρωμένη γευσιγνωσία κρασιού. Πύργος, τηλ. 22860 28058

Santorini Products Στην κεντρική πλατεία του Πύργου ένας καινούργιος χώρος με μεγάλη ποικιλία σε τοπικά προϊόντα, που περιλαμβάνουν εκλεκτή φάβα, εξαιρετική κάππαρη αλλά και προϊόντα φτιαγμένα με το σαντορινιό ντοματάκι στους χώρους του, που μόλις ανακαινίστηκαν. Θα βρείτε επίσης το διάσημο βινσάντο και προσεκτικά επιλεγμένα κρασιά απ’ όλους τους παραγωγούς του νησιού, που συνθέτουν τον πλούσιο αμπελώνα της Σαντορίνης. Φιλική εξυπηρέτηση και λογικές τιμές για να εφοδιαστείτε με όλες τις γαστρονομικές λιχουδιές που πρέπει να πάρετε μαζί σας από το νησί. Πύργος, τηλ. 22860 30944

A&D Concierge Services We make it happen Οτιδήποτε έχετε ονειρευτεί για να απογειώσει τις διακοπές σας στη Σαντορίνη, οι υπηρεσίες του Concierge Santorini είναι εδώ για να το πραγματοποιήσουν, από την οργάνωση εκδρομών, εκδηλώσεων και γάμων, μέχρι μεταφορές με ελικόπτερο ή σκάφος, vip welcome αλλά 186 santOrini island Guide | 2013-14

και υπηρεσίες διαμονής και δραστηριοτήτων. Οι έμπειροι άνθρωποι του Concierge Santorini είναι διαθέσιμοι να σας παράσχουν εξειδικευμένες υπηρεσίες, σύμφωνα με τις ανάγκες και τις προτιμήσεις σας. Σαντορίνη, τηλ. 6934 463427, 6972 086938, www.concierge.com.gr, info@concierge.com.gr


INFOS_T4:Layout 3 02/06/2011 11:36 ΜΜ Page 212

PERISSA SANTORINI GREECE T+30 22860 82979 www.meltemigold.com


SHOPPING_T6_GR_Layout 3 6/19/13 6:10 PM Page 188

Shops & Services

Maria Coiffure

Υγεία & ομορφιά

Elixir: Beauty and Relax Προσφέρετε στον εαυτό σας φροντίδα την περίοδο των διακοπών στον καινούργιο χαλαρωτικό χώρο Elixir με υπηρεσίες αρωματοθεραπείας, θεραπειών προσώπου και περιποίησης σώματος. Αν πάλι αποφασίσατε να παντρευτείτε στο νησί, μην αγχωθείτε. Εδώ θα βρείτε ειδικά για τις νύφες νυφικό μακιγιάζ, artifi-

Υγεία & Προστασία Ανακαλύψτε όλα τα προϊόντα ομορφιάς και περιποίησης που χρειάζεστε για να διατηρήσετε το δέρμα σας λαμπερό και τον οργανισμό σας δυνατό και φέτος το καλοκαίρι. Στο τμήμα δερμοκαλλυντικών του φαρμακείου Ζαχαρόπουλος, με την παρουσία και την ιστορία πολλών χρόνων στην καρδιά των Φηρών, θα βρείτε προϊόντα αντηλιακής προστασίας και περιποίησης προσώπου και σώματος των ελληνικών εταιρειών Apivita, Korres, Frezyderm, αλλά και των διεθνών οίκων Vichy, La Roche-Posay, Avène, Roc, Bepanthol, Bioderma κ.ά. Επιλέξτε τις βιταμίνες και τα φυσικά συμπληρώματα διατροφής που σας προσφέρουν υγεία και ευεξία αλλά και must have προϊόντα ομορφιάς, όπως το υγρό κολλαγόνο, που σας χαρίζει αναζωογόνηση. Ανακαλύψτε τις προσφορές καθ' όλη τη διάρκεια του καλοκαιριού. Θα βρείτε επίσης παιδικά, ορθοπεδικά και οδοντικά προϊόντα. Φηρά, τηλ. 22860 23444 188 SanTorini iSlanD guiDE | 2013-14

Elixir

cial nails, μανικιούρ, πεντικιούρ και αποτρίχωση. Ακόμη μπορείτε να αγοράσετε προϊόντα περιποίησης προσώπου και σώματος. Εμπορικό κέντρο στον δρόμο ΦηρώνΠύργου, για ραντεβού τηλ. 22860 21350, 9.00-21.00

Maria Coiffure Ένας ευχάριστος και χαλαρωτικός χώρος όπου η Μαρία αναλαμβάνει να περιποιηθεί τα μαλλιά σας με τον καλύτερο τρόπο. Κουρέματα γυναικεία, αντρικά, παιδικά, θεραπείες μαλλιών, βαφές, ανταύγειες και extension με φυσική τρίχα. Οι νύφες μπορούν να εμπιστευτούν το νυφικό τους χτένισμα και το μακιγιάζ στα έμπειρα χέρια της Μαρίας. Μπορείτε να επισκεφθείτε τον άνετο χώρο του Maria Coiffure ή να κλείσετε ραντεβού και να έρθουν στον δικό σας χώρο. Φηρά (πίσω από το ξενοδοχείο Pelican), τηλ. 22860 22888, 25579

Plaisir Άνετος και μοντέρνος χώρος για οτιδήποτε αφορά την περιποίηση των μαλλιών σας και όχι μόνο. Για κόψιμο, χτένισμα, βαφή και εξτένσιονς από 100% φυσική τρίχα αφεθείτε στα έμπειρα χέρια της ομάδας των hair stylists του κομμωτηρίου Plaisir, που δημιουργούν το στιλ που σας ταιριάζει απόλυτα. Η ομάδα του Plaisir αναλαμβάνει νυφικά χτενίσματα, αλλά και μακιγιάζ, μανικιούρ και πεντικιούρ με

Kissing Fish Spa

ειδικά προϊόντα περιποίησης. Φηρά, τηλ. 22860 82023

Stella Coiffures Το πλήρως ανακαινισμένο κομμωτήριο Stella μετράει 20 χρόνια στον χώρο της ομορφιάς. Για αντρικό, γυναικείο ή παιδικό κόψιμο, χτένισμα και εξτένσιον με φυσική τρίχα η κ. Στέλλα με την εμπειρία της θα δημιουργήσει το στιλ που σας ταιριάζει απόλυτα. Επίσης, μπορείτε να κάνετε θεραπείες αλλά και περιποιήσεις που συμβάλλουν στην υγεία και τη λάμψη των μαλλιών σας. Βρίσκεται απέναντι από τη Eurobank των Φηρών. Φηρά, τηλ. 22860 23214

Vibrational Therapy H Λάουρα Γκίνη είναι master therapist του νησιού, με 13 χρόνια παρουσίας στον χώρο των εναλλακτικών θεραπειών. Οι συνεδρίες της είναι μια μοναδική εμπειρία σωματικής και ψυχικής αναζωογόνησης, που περιλαμβάνουν το Αγιουβερδικό Κεράλα μασάζ με τα αυθεντικά αγιουβερδικά λάδια της Ινδίας, Thai massage, Shiatsu, Deep Tissue και Pranic Healing. Είναι ένα must live για όσους θέλουν να βιώσουν μια μοναδική εμπειρία απόλυτης χαλάρωσης. Πολλοί από τους διάσημους επισκέπτες του νησιού έχουν αφεθεί στα «μαγικά» χέρια της Λάουρας. Τηλ. 6977 685004, www.massagesantorini.com


onEiro

MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS

Inspired by ...the blue of the sky, ...the light of the sun, ...the clarity of the sea ...the roughness of LAVA we created , the jewel of your dreams...

onEiro

FIRA SANTORINI T 22860 21721 www .onEiro.gr jewelry.oneiro@gmail.com

oneiro.indd 2

19/6/2013 5:40:02 μμ


SHOPPING_T6_GR_Layout 3 6/20/13 3:15 PM Page 190

Shops & Services

AK Asimis Kolaitou Art Foundation The one Αrt stop in Santorini

Η Σαντορίνη φημίζεται για την ομορφιά της σε ολόκληρο τον κόσμο. Από αυτό το καλοκαίρι θα φημίζεται και για το ότι φιλοξενεί έναν από τους πιο καλοσχεδιασμένους χώρους στον κόσμο της τέχνης. Το ΑΚ Αsimis Kolaitou Art Foundation ανοίγει για πρώτη φορά επίσημα τις πόρτες του στην πιο κεντρική ευθεία της Σαντορίνης, στον δρόμο Φηρών-Πύργου. Ένας εξαιρετικά προσεγμένος χώρος τέχνης που φιλοξενεί έργα κάποιων από τους πιο σημαντικούς καλλιτέχνες που δημιούργησαν στο νησί της Σαντορίνης.

Οι καλλιτέχνες Ο Χριστόφορος Ασιμής συγκαταλέγεται στους μεγαλύτερους Έλληνες ζωγράφους. Γεννημένος στη Σαντορίνη, τα τελευταία σαράντα χρόνια δημιουργεί στο νησί του. Οι πίνακές του με θέμα το τοπίο και το φως της Σαντορίνης δημι-

190 sAntorini islAnd Guide | 2013-14

ούργησαν σχολή, καθιερώνοντας το έργο του διεθνώς ως την πιο σταθερή αξία στο χρονικό της τέχνης που αφορά την τοπιογραφία του νησιού. Είναι επίσης ο καλλιτέχνης που αγιογράφησε για επτά χρόνια τη Μητρόπολη των Φηρών. Στο έργο της γλύπτριας Ελένης Κολαΐτου αποδίδεται με μοναδικό τρόπο η πλαστικότητα και ο συμβολισμός της ανθρώπινης φιγούρας. Γλυπτά μεγάλου μεγέθους θα εκτίθενται και στον εξωτερικό χώρο του AK Asimis Kolaitou Art Foundation. Παράλληλα στην έκθεση θα παρουσιάζεται η ιδιαίτερη σειρά από χειροποίητο κόσμημα σε χρυσό 22Κ και ασήμι. Κάθε κομμάτι αυτής της συλλογής είναι ένα μοναδικό έργο τέχνης σχεδιασμένο και δημιουργημένο εξ ολοκλήρου από την ίδια. Ο Κάτωνας Ασιμής σπούδασε Αρχιτεκτονική στο Bath της Αγγλίας και Καλές Τέχνες στο Λονδίνο. Εργάστηκε ως εικαστικός στη Νέα Υόρκη και στο Λονδίνο, ενώ έργα του έχουν εκτεθεί στην Biennale της Βενετίας. Μαζί με την Ελένη Κολαΐτου σχεδίασε και επιμελήθηκε αρχιτεκτονικά το AK Art Foundation, όπου και παρουσιάζει την τελευταία εικαστική του δουλειά πάνω στη ρυθμολογία του τοπίου. Η ομορφιά της Σαντορίνης απο-

τελεί τον κύριο πόλο έλξης για όσους την επισκέπτονται. Από φέτος οι επισκέπτες αυτού του νησιού θα έχουν την ευκαιρία στο AK Asimis Kolaitou Art Foundation πραγματικά να μυηθούν σε αυτή την ομορφιά μέσα από έργα καλλιτεχνών-σταθμών στην εικαστική ιστορία του νησιού. Το καινούργιο AK Art Foundation βρίσκεται πάνω στον κεντρικό δρόμο Φηρών-Πύργου, ένα χιλιόμετρο από το κέντρο των Φηρών. Έργα των καλλιτεχνών βρίσκονται και στο κέντρο των Φηρών, δίπλα στoν καθεδρικό ναό της Μητρόπολης στην ΑΚ Art Gallery, καθώς και στην Αθήνα στην ΑΚ- Phenomenon Art Gallery, Κολοκοτρώνη 9, Κηφισιά. Επικοινωνία: +30 22860 21506 +30 22860 23041 +30 210 8088152, email: info@ak-galleries.com. Για ξεναγήσεις: +30 6983096771. Πληροφορίες: www.ak-galleries.com


SHOPPING_T6_GR_Layout 3 6/20/13 3:17 PM Page 191

PUBLI

AK Asimis Kolaitou Art Foundation The one Αrt stop in Santorini Santorini is world famous for its beauty. From this summer on, Santorini shall be famous for hosting one of the most well- designed art spaces in the world of art. AK Asimis Kolaitou Art Foundation is opening officially its gates, located at the main road from Fira to Pyrgos, the most central road of the island. A uniquely designed space that hosts the works of art by some of the most significant artists creating in Santorini.

The Artists Christoforos Asimis is highly regarded worldwide as one of the most significant Greek painters. He was born in Santorini and for the last forty years his works deal exclusively with the landscape of the island. He has established a ‘school’ of painting with his obsession about the Santorinian light . His work is considered as the key-work in the history of painting of Santorini landscape. He is also the artist that painted

for seven years the entire interior of the Fira Cathedral. At the sculpture of Eleni Kolaitou we see the expression of the the plasticity and symbolism of the human figure in a unique way. In the same exhibition her worldwide known jewelry collection in 22CT gold and silver is presented. Every piece of this collection is considered a piece of art exclusively designed and hand made by the artist. Katonas Asimis studied Architecture in Bath of UK and Fine Arts in London. He worked as an artist in New York and London. His works have been displayed in various exhibitions around the world, including the Venice Biennial. In AK Art Foundation he presents his latest series of artwork on the rythmology of the Santorinian landscape. The beauty of Santorini is its major pole of attraction. From this summer on, visitors will have the chance to be introduced to the

artistic side of this beauty in a unique way through the work of key figures in the art history of the island by visiting AK Asimis Kolaitou Art Foundation. A must see for anyone interested in the Fine Arts and not only. AK Art Foundation is located on the main road from Fira to Pyrgos, one kilometer from the center of Fira. Works by the same artists can be found also at the center of Fira, next to the Cathedral, at the AK Art gallery and in Athens at AK Art Gallery Athens- Phenomenon Art Gallery, 9 Kolokotroni str, Kιfissia. Contact: +30 22860 21506 +30 22860 23041 +30 210 8088152 info@ak-galleries.com For guided tour: +30 6983096771 www.ak-galleries.com

2013-14 | SANTorINI ISLANd GUIdE 191


SHOPPING_T6_EN_Layout 3 6/20/13 3:07 PM Page 192

Shops & Services

AK Gallery

Shopping with style Even though you will be mesmerized by the scenery of the island, there are still other things that will catch your attention. Art stores, exquisite galleries, luxurious jewellery stores and designer’s shops with accessories and clothes.

Art & Galleries

AK Art Foundation A new optimally designed art gallery, located along the FiraPyrgos road, hosting works by famous painter Christoforos Asimis inspired by the magical landscape of Santorini, sculptures and jewellery designed by his wife Eleni Kolaitou, paintings by their son Katonas who follows his own artistic steps presenting his new paintings together with items from his personal collections. The gallery also hosts various cultural events. Fira-Pyrgos Road, tel.22860 21506, www.ak-galleries.com

Icon Painting Work Shop Dimitris Koliousis will amaze you 192 SAnTOrini iSLAnD GuiDE | 2013-14

with his religious creations. He has painted the icons of the Panagia Episkopi Church. Oia, tel.22860 71829

Koukla A small darling jewellery store in the shopping centre Fambrika in the heart of Fira. Here you will find unique creations by wellknown designers in gold and silver that really impress with their finesse and style. Also, elegant jewellery items made of precious metals combined with textiles and threads matching perfectly the summer spirit. Shopping centre Fabrika, tel. 22860 28326, www. koukla-art.com, www.santorini-jewellery.com

Krateras Located in the central road of

1 Oia, Krateras Gallery hosts exquisite pieces of art created by Greek painters, sculptors and engravers, handmade jewellery by Greek artists and other design items. Wander around the gallery to delight your senses. Visit the gallery website, to get informed about the exhibitions. Oia, tel.22860 72230, www.krateras.com

La Ponta ‘Goulas’ within the castle of Akrotiri has changed form and content. The tower hosts a tsabouna (greek folk wind instrument of the bagpipe family) exhibition and workshop along


SHOPPING_T6_EN_Layout 3 6/19/13 4:07 PM Page 193

1. Konstantino (Greco Gold) 2. Poniros 3, 4. Volcanic Flower (Poniros) 5, 6. Lagoudera 7. Poniros

3

2

earth and the aegean sun. the artist’s paintings are in prefect artistic harmony the sculpture and hand-made jewellery creations by eleni Kolaitou-asimi. Fira, tel. 22860 23041, www.ak-galleries.com

Spira Marble Art Gallery

5

4

Grigoris Kouskouris continues his four-generation family tradition in marble sculptures. in 2003 he returned to the island and since then he has been working with marble, creating exceptional pieces of art of uniquely high aesthetics. this year he opened his own gallery where you can find items of his work. He has added his own marble touch to many hotels of the island as well. Μesaria, tel. 22860 33269, www.kouskouris.gr

Bookstores

Αtlantis Book Store

6 with traditional Greek percussion instruments and flutes. there are daily organized historical tours and musical performances, and every tuesday and Friday atmospheric evening concerts. For further information visit their site. Akrotiri, tel.22860 85374, www.laponta.gr

Mati Art Gallery a special gallery where Yorgos Kypris, a world acclaimed artist, exhibits his works of art. since 1990 he has been the epitome of good taste, elegance and contemporary art. Works exhibited at Mati

7 art Gallery (fish made with metal and glass, swarms of butterflies, human figures from apokommata Collection), as well as refined hand-made jewellery by Greek designers, will captivate you. Fira, Fabrika Shopping Mall, tel. 22860 23814, www.matiartgallery.com

Phenomeno this is the gallery of artist Christoforos asimis, where he exhibits his famous santorini landscapes. in his paintings, asimis depicts in his own anadorned manner everything offered to him by the land of santorini

a visit to the underground bookshop at oia is quite an experience! a warm, cosy atmosphere with many books available in many languages. Oia, tel.22860 72346, www.atlantisbooks.org

Papasotiriou You will find two bookstores Papassotiriou in Kamari and a new one near the central square of Fira. in the bookstores Papasotiriou you will find all the latest publications of books and albums in many languages to read on the beach or to give it as a present. in the Kamari stores you will also find newspapers and magazines. the proposals for souvenirs are particularly attractive. Kamari, tel. 22860 28330, 30206, Fira, tel. 22860 23138 2013-14 | santorini isLand Guide 193


SHOPPING_T6_EN_Layout 3 6/19/13 4:07 PM Page 194

Shops & Services

leather accessories (bags, belts and sandals), the famous swiss watches (Calvin Klein collections)and Guess plus d&G and rayban sunglasses. among new proposals, jewellery created by 3 Greek designers. Oia, tel. 22860 71581, www.itsabeautifulday.gr

Kalderimi Cool linen items, kaftans, pareos, all exclusive pieces selected by Katerina sorotou. “earth Collection” is well-known for the natural materials used, always with full respect to nature and humans. the wide range of colors and models renders the choice difficult. Oia, tel.22860 71621

Clothes & Accessories Ammos

a new ammos store has come this year in oia, to be added to the other four already existing in Fira and Kamari. in ammos you will find stylish ideas in menswear/womenswear, accessories and footwear of world famous brands like Wild Fox, Moncler, Missoni, dsquared, diane von Furstenberg, Hale Bob, Mes demoiselles, rivieras, Vilbrequin, sundek, Pantone, Pedro Garcia, ash, one tea spoon, Fine Collection, american Vintage, and creations of Greek designers. Fira, tel. 22860 28744, Kamari, tel. 22860 32801, Oia,tel. 22860 72272

Ash Just a breath’s distance from the Metropolitan Church in a modern store you will find exclusive items created by beloved spanish fashion designers (such as Pepita, Chula, Cabotine) shoes and handbags by Chie Mihara and not only. integrated solutions with plenty of colour and ultra summer chic style, along with ac194 santorini island Guide | 2013-14

Shopping in Santorini means wandering around the narrow streets of Fira, the pedestrian walkway of Oia, or searching in the shops all over Kamari.

cessories to match your clothing selections. Fira, tel. 22860 25313, www.ashsantorini.com

Mov & May a fashion spot that has captured the preference of the people of santorini since its opening in oia. this is a stylish place with selected collection of well-known brands. Here you will find pieces by Galliano, Byu, taj, despi, Cinema, elegant beachwear for women, as well as Fred Perry, la Martina, Ganesh and Hartford for men.

Oia, tel.22860 72049

Source by Gavallas

the store for women who love comfort and style. Beautiful collection of dresses –such as aetherial white collections , but also items inbright vivid colors designed by Yazz and antidote. You will also find achilleas accessories and swimwear. Fira, tel.22860 23511

Have a look at the interesting shoe collections at the new store overlooking the caldera. Men’s footwear by Bally, Boss, Kricket and women’s footwear by armani Jeans and Versace Jeans in classical and modern designs, all found at a beautiful store next to the Metropolitan Church. Fira, tel.22860 28088

It’s a Beautiful Day

Spicy

Flash

Favourite spot on the central pedestrian walkway of oia. Here you will find the latest ethereal creations by ioanna Kourbela and minimal suggestions by stelios Koudounaris, as well as the men’s collection 3GuYs. also you can choose among ‘My Mother’s Bag’ handmade

using the logo ‘Be chic…wear Greek’, the two favorite fashion stores in Fira offer summer stylish proposals by devotion, twenty nine-29, Gazelle, tag, nidodileda (for women) and 50 Ways, Vittorio, Yoshakira και Frankie Garage (for men). Fira, tel. 22860 24213, 21557, www.spicyeshop.com

PHOTO: DIMITRA BRATIKA

Gaitanaki


SHOPPING_T6_EN_Layout 3 6/20/13 3:08 PM Page 195

jewellery

Fira Santorini Fabrica Shopping Centre T. 22860 28326 www.koukla-art.com www.santorini-jewellery.com koukla-art


SHOPPING_T6_EN_Layout 3 6/19/13 4:07 PM Page 196

Shops & Services

garra rufa fish massage, regenerating your feet, by removing dead skin cells and making your feet smooth and reviving. Visit Happy Fish in Perissa, to live a relaxing fish spa experience at a beautiful and cosy place. Perissa, tel. 6976 722064

Stale Fish a modern store with the best brands of surf and street culture in the heart of Fira town. stale Fish is located in Fabrica shopping Center under the metropolitan church. labels like: Volcom, dC, Quicksilver, insight, analog, rVCa, Vans, sanuk and more... looking forward to meet you in the coolest clothing store ever! Shopping Centre of Fabrica, tel. 22860 22530

Sun and Sand Sports the spacious store ‘sun & sand sports’ in Fira offers impressive sportswear collections and accessories. Clothes and shoes from Puma, adidas, nike, asics, Fila, Freddy etc, available in a wide range of colours and models, ideal for your sports and casual chic guarderobe. You will also find gorgeous handbags. Fira, tel. 22860 23009

Tally Weill the heart of Fira beats here. Youth clothing, accessories, loud music and happy-go-lucky feeling for

Health & Protection Get to know all face/ body and beauty care products you need during summer to have both shiny skin and strong and healthy organism. In the dermocosmetics department of the Zacharopoulos pharmacy store -with a long tradition in the heart of Fira- you will find face/body care and solar protection products of both Greek (Apivita, Korres, Frezyderm) and international brands (Vichy, La Roche- Posay, Avene, Roc, Bepanthol, Bioderma). Choose vitamins and natural nutritional supplements for your health and well-being, as well as 'must have’ beauty products, such as the liquid regenerative collagen. There are special offers throughout summer, as well as children’s, orthopedic and dental products. Fira, tel. 22860 23444 196 santorini island guide | 2013-14

Kissing Fish Kissing Fish

wild endless shopping. the tremendous variety of models and colours invites the young female visitors for a tour around the world of fashion. Fira, tel.22860 25555

Decoration

Deco Store by Zorzos Co With a 25-year experience in the furniture sector, ‘decostore’ in Pyrgos presents a wide range of house and kitchen furniture, as well as hotel equipment. Here you will also find a great variety of paintings, lighting design items and home accessories. You can also order wooden constructions specially custom- made to meet your spatial needs. select among suggestions made by wellknown firms, such as ΝΕΟΚΑΤΟΙΚΕΙΝ, Νeoset και greco strom. Pyrgos, tel.22860 21410, www.deco-store.gr

SIA Home Fashion the well-known and popular decorative items of the French Firm sia can be found in a beautiful space located in the centre of Fira. Flowers with vivid colours, vases, photo-frames, candlesticks and numerous decoration suggestions with unique style and exceptional finesse. You will also find the Zwilling kitchen utensils and knives that are used by professional chefs all over the world. Fira, opposite ΟΤΕ(Hellenic Telecommunications Organisation), tel.22860 24009, www.pensaregroup.gr

Fish Spa

Happy Fish Spa let yourself release to the relaxing

get ready to experience the most enjoyable mini-massage provided by the garra rufa fish, in the centre of Fira and oia. let yourself to the mild “sucking” of the tiny fish that naturally scrub, exfoliate and regenerate your foot skin. do not miss this amusing and highly beneficial fish massage that will relax your tired limbs after the endless walking around the streets of Fira and will definitely make you feel refreshed after so many hours in the sun. at Kissing Fish, you can also enjoy manicure/pedicure/massage services, and find biological care products olive touch. Fira, tel. 22860 72351, Oia, tel. 22860 22321

Gift shops

Aegean Designs Bright vivid colors printed on linen textiles, pillows, cushions, towels and paintings. Beautiful and innovative proposals for gifts and souvenirs, particularly if you are not fans of the common and typical souvenir. in the courtyard of aegean designs, you can see the entire production procedure of these special hand-made creations. Firostefani, tel.22860 21398

Asterias great gift store located in the central road of oia. We particularly like the colorful handbags, interesting jewellery collections and impressive wall clocks. Oia, tel. 22860 71233

Chromata & Aromata a store on the central pedestrian road in oia overflowing with colors and aromas. discover full collections of cosmetics and face/body care products for men


SHOPPING_T6_EN_Layout 3 6/19/13 4:08 PM Page 197

gifts for dreams

Fira, tel. 22860 23578 (Opposite of Prehistoric Museum) www.gaitanaki-santorini.com

OIA A CATHEDRAL CA ATHEDRAL A THEDRAL CENTRAL SQUARE

最好的蜜蜡和古钱币收藏 最好的蜜蜡和古钱币收藏

Antiques, Art, Crafts, Miniatures, Kompoloi, Thimbles, Old Greek Coins, Paintings, Jewellery,, Souvenirs, Old Books, Icons, Jewellery Christmas decorations, Old Greek Comics


SHOPPING_T6_EN_Layout 3 6/19/13 4:08 PM Page 198

Shops & Services and women: l’Erbolario, Mastic spa, Macrovita, olivelia, sea of spa (with Black sea mud), Biotact (with plant extracts from biological cultivations), Bioselect (Cretan products containing dittany and extra virgin olive oil). try the unique handmade soap by onoiMata, as well as face and body care products –all containing donkey milk as their main ingredient. You can also find many ideas for gifts, such as jewellery and aromatic candles. Oia, tel. 22860 72194

Earth-Vibes And Spirit Walking down for the sunset, you will discover energy stones charged with the vibes of the unique earth of santorini. using dowsing rods and energy pendulums, the specialized staff will recommend which stones match you personally and your friends. Oia, tel.22860 71355

Eduart Gjopalaj on the seafront pedestrian road of Kamari, visit the Eduart gjopalaj store and discover the unique wood carved creations. Beautiful and innovative ideas for gifts and souvenirs, attributing the warm sensation of wood to the entire space. Kamari, tel.22860 32187, www.eduartgjopalaj.com

Epilekton should you want to make a spe-

Portrait memories on Santorini Create your own photographic dreamscapes on Santorini. To celebrate your love, your engagement, your wedding, or just for fun, the award-winning photographers Olaf and Judy Reinen of Creative Shotz can help you take Santorini home with you in your very own portraits. Tel. 6988 828289, www.creativeshotz.com 198 santorini island guidE | 2013-14

KD Embroideries getting out o f the cable car in Fira, make a stop to admire wonderful embroideries and carpets. they are all hand-made cotton, a feast of colors and traditional patterns. Fira, tel. 22860 22957

Kompoloi

Epilekton

cial gift with history, you will surely find something exclusive here. Mr tasos Kontos has been travelling all over the world since 1991 collecting exquisite items, such as antiques, worry beads, jewellery, books, any kind of decorative and folklore art pieces. Oia, tel. 22860 71686

Gaitanaki the famous toy shop has moved opposite the Prehistoric theraic Museum, at the beginning of the pedestrian walkway leading to the Metropolitan Church, in a new space dedicated to toys and creative games for children of every age. Have a look at all of them and choose high-quality gifts among the most amusing, clever and innovative suggestions. You will also find furniture, decorations and ornaments for kids’ rooms, integrated proposals for baptism ceremonies in a store that travels you to a fairytale world. Fira, tel.22860 23578, www.gaitanaki-santorini.com

Hondos Center all branded companies of cosmetics, perfumes, accessories, clothes, shoes etc are accumulated in this department store. Here, in an impressive environment, you will find the latest collections of tommy Hilfiger, guess, nine West, dKnY jeans, la Perla, and you will definitely enjoy your shopping. Fira, tel.22860 25555

a ‘kompoloi’ (=string of beads) is a wonderful gift both for yourself and others. in Kompoloi in Megalohori you will find a wide range made of different materials, such as amber, ivory, lava etc. all of them created by the owner, gabriella Vango, along with a beautiful jewellery collection. Megalohori, tel.22860 33842

Ηealth & beauty Elixir

let yourself relax and enjoy an amazing body treatment at the new relaxing area of Elixir. during your vacations you can pamper yourself with aroma therapies, body treatments and facials. if you have decided to get married on santorini island, do not get stressed! at Elixir you will get special bridal make-up, artificial nails, manicure, pedicure and depilation. You can also buy products for your face and body care. At the mall on the road from Fira to Pyrgos, for appointments tel. 22860 21350, 9.00-21.00

Maria Coiffure a pleasant and relaxing space where Maria takes care of your hair in the best way. Women’s/ men’s/ children’s haircuts, all sorts of hair treatments, dyes, reflections and natural hair extensions. Brides can entrust their bridal hairstyle, coiffure and maquillage to Maria’s experienced hands. You are welcome to visit the comfortable facilities of Maria Coiffure or make an appointment so as to be served at your own space. Fira (behind Pelican Hotel), tel. 22860 22888, 25579

Plaisir the brand new comfortable and modern hair salon offering all kinds of services for your hair and


SHOPPING_T6_EN_Layout 3 6/20/13 3:08 PM Page 199

SUN & SAND SPORTS

FIRA 84 700 SANTORINI TEL.: 22860 23009 FAX: 22860 72331

F I R A S A N T O R I N I | T . +30 22860 22888 WWW.SANTORINI HAIRDRESSER.GR


SHOPPING_T6_EN_Layout 3 6/19/13 4:08 PM Page 200

Shops & Services

Greco Gold

not only. Let yourself in the hands of the experienced hair stylists of the hair salon Plaisir for your haircut, hairstyle, hairdye, reflections, extensions (from 100% natural hairs), with the use of the best known products, such as ‘L’ oreal Professional’, ‘Wella Koleston’. the Plaisir staff group undertakes bridal coiffures, as well as maquillage, manicure and pedicure with special care products. Fira, tel.22860 82023

Stella Coiffures recently renovated stella Coiffures has a history of 20 years in the sector of beauty. Mrs stella is here to create the style that suits you the best. Men’s, women’s or children’s haircut, coiffures, natural hair extensions, treatments for restoring health and brilliance of your hair. Located opposite eurobank in Fira. Fira, tel. 22860 23214

Vibrational Therapy Laura Gini is the Master therapist on the island. With a 13-year tradition of alternative therapies on the island, Laura offers unique sessions of physical and mental regeneration: ayurvedic Kerala massage (with authentic ayurvedic oils from india), thai massage, shiatsu, deep tissue, Pranic Healing and many others. 200 santorini isLand Guide | 2013-14

Petra

this is a ‘must live’ for those of you wishing to experience unique relaxation. Many of the famous visitors of the island have released themselves to Laura’s ‘magic’ hands. Tel. 6977 685004, www.massagesantorini.com

Jewellery stores Greco Gold

it was set up by stefanos Keramidas in 1973 . today his two sons, alkis and andreas, graduates of the Gia Gemology institute, create refined pieces of jewellery inspired by scenes taken from Greek history. Here you will find the Konstantinos sioulas Collection (also available in selected stores in america), a new creative version of ancient Greek aesthetics. Located at a new spot in Gold street, near Metropolis. Fira, tel.22860 22460, 23156, www.grecogoldsantorini.gr, www.konstantino.com

Ilias Lalaounis swallows from theraic wall paintings and lilies are illustrated in jewellery you will find exclusively at the renowned ilias Lalaounis jewellery store in santorini. there is no doubt that the gorgeous hand-made pieces of jewellery by Lalaounis preserve and at the same time revive a tradition of 4.000 years in Greek art. that is why ilias Lalaounis has been awarded by the French academy

Lagoudera

ofFinearts, whosememberhehas beensince1990. attheCycladic styledstore, youwillfindprecious elaboratejewellery, uniquecreationsbytheGreekdesigner. Fira, tel. 22860 25844

Lagoudera Jewellery two jewellery stores in the heart of Fira offering glamorous hand-made items for about 30 years now. Precious and semiprecious stones with bright and vivid colors together with gold, impressing with their beauty and harmony. in Lagoudera Jewellery you will find a wide range of elegant pieces of jewellery following both the modern trend and the classy ancient Greek designs. Fira, tel. 22860 22027, www.lagoudera.gr

Meltemi Gold & Silver the place where the incredible beauty of gold meets the unique

Press Points Wherever you come from, you will be able to get well-informed about the news in your country. At the Press Centre in the central square of Fira, you will find Greek and foreign press, books and stationery. In Imerovigli you can get Greek newspapers at the Nisi Market and foreign ones at Jimmy’ s Market. In Oia, newspapers and magazines are sold at the mini market at the bus stop.


SHOPPING_T6_EN_Layout 3 6/23/13 12:46 AM Page 201

beauty uty y& relax ax ROAD FIRA-PYRGOS | SANTORINI | GREECE T +30 22860 21350 | INFO@ELIXIRBEAUTYRELAX.COM WWW.ELIXIRBEAUTYRELAX.COM

Online booking directly witth Hotels


SHOPPING_T6_EN_Layout 3 6/19/13 4:35 PM Page 202

Shops & Services

Poniros

finesse of silver and creates the perfect combination. Classical and modern designs elaborated by the best art creators compose a unique jewellery collection. Jewellery 14 and 18K, as well as a unique collection of precious and semi-precious stones. Perissa, tel.22860 81378

Oneiro Having a long history on the island of Syros, the Antonakaki brothers have brought to Santorini an interesting jewellery collection focusing on color and light. Modern jewellery items with semi-precious stones and Swarovski crystals of unique design. Exquisite is the collection made of lava specially designed for the Santorini branch store. All items are hand-made. There is also the potential to order jewellery specially designed for you upon request. Fira, tel. 22860 21721

Petra A jewellery store with special aesthetics and beautiful handmade items. Gold, silver, precious and semi-precious stones, tied perfectly so as to remind their uniqueness. Also, wide range of special gifts. Fira, tel.22860 24073

Poniros Your attention will be drawn not only to the beautiful place where Poniros jewelry store is built (on caldera), but also to its unique jewelry collections, made by white, yellow and pink gold of 18K,

bejeweled with precious stones and pearls – all designed by the gemologist Yiorgos Poniros. You will be charmed by the hand made solitaire diamond rings, the earrings, the necklaces and the fine bracelets, as well as the watch collections such as Rolex, Breitling, Gerard Perregaux, Mont Blanc, Tag Heuer. Last year Giorgos Poniros designed and handed a ring to Cardinal Raffaele Farina, former Rector of Salesiana University. It is the first time a Greek designer has designed jewellery for the Vatican. Fira, tel. 22860 25165, Oia, tel. 22860 72260, www.poniros.com

Local products

Santorini Products A new space in the central square of Pyrgos offering a great variety of local products, including delicious fava, exceptional caper products made from the Santorini baby tomato. You will also find the famous Vinsanto and carefully selected wines from all producers of the island. Friendly service and logical prices so that you can get supplied with all gastronomic ‘goodies’ of the island. Pyrgos, tel.22860 30944

A&D Concierge Services: We make it happen Anything you have dreamed of to excel your vacation in Santorini, the services of Concierge Santorini are here to make it happen. From excursion, events and wedding organizing, to helicopter and boat transfers, vip welcome, and also accommodation and activities, the ex202 SAnTORInI ISLAnD GUIDE | 2013-14

perienced people of Concierge Santorini are available to provide you tailor made, personalized services to match your needs and preferences. Santorini, tel. 6934 463427, 6972 086938, www.concierge.com.gr, info@concierge.com.gr

Santo Wines Located at the‘Santo Wines’winery, the official sales-shop of the Santorini Cooperatives Association offers selected and wellawarded products of the island (fava, caper, tomato paste, wines etc.) at its premises, that have just been renovated. You can enjoy your coffee or wine-tasting sitting at the veranda. Pyrgos, tel.22860 28058

Wine cellars

Iama Wine Shop The most updated wine cellar of the island with experience of twenty years. It is situated in the central street of Oia. Ursula Deneke, the owner, a lover and connoisseur of wine, is here to help you in making your choices. Besides retail and wholesale orders, wines can also be ordered via Internet www.iamatrade.com, for there is a large portfolio with the best known wine producers from Greece and from eminent foreign wine houses. Special private wine tasting events of 5-25 people are also organised with a selection of a small buffet. Oia, tel. 22860 71786


SHOPPING_T6_EN_Layout 3 6/19/13 4:09 PM Page 203

AD Concierge Services

Treat yourself with the outmost breathtaking experience in Santorini!

Helicopter sightseeing tours

We make it happen Santorini T. +30 6972 086938 +30 6934 463427 info@concierge.com.gr www.concierge.com.gr


SHOPPING_T6_EN_Layout 3 6/19/13 4:09 PM Page 204

Shops & Services

PUBLI

Yiorgos Poniros Inspired by Santorini Ο Γιώργος Πονηρός, ένας από τους πιο ταλαντούχους Έλληνες σχεδιαστές κοσμημάτων και γεμολόγος GIA με διεθνή καριέρα, εκπροσωπεί την τρίτη γενιά κοσμηματοπωλών της επωνυμίας Poniros. Η μαγική αύρα της Σαντορίνης αποτελεί την κύρια πηγή έμπνευσης του Γιώργου, που εκφράζεται με τον καλύτερο τρόπο στην κολεξιόν «Volcanic Flower», που αγαπήθηκε πολύ από διεθνείς celebrities όπως ο Domenico Dolce των Dolce & Gabbana, ο Anson Chang και η σύζυγος του Tom Hanks, Rita Wilson. Πρόκειται για μια εντυπωσιακή συλλογή με λευκά και μαύρα διαμάντια δεμένα σε λευκόχρυσο 18 καρατίων. Είναι εμπνευσμένη από μια λεπτομέρεια αρχαίας τοιχογραφίας του νησιού. Οι συλλογές «The Wreath», «Atlantis» και «Black Rock» εκφράζουν με τον πιο λαμπερό τρόπο το συναρπαστικό τοπίο και το πνεύμα της Σαντορίνης. •Φηρά, τηλ. 22860 25165 •Οία, τηλ. 22860 72260 www.poniros.com

The Volcanic Flower

The Wreath Collection

The Stardust Collection

The Sunset colors collection

204 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

Yiorgos Poniros, one of the most talented Greek designers and GIA gemologist with International career represents the 3rd generation of the jewelers of Poniros brand. The main element which characterizes Yiorgo’s creations is the inspiration he gets by the magic aura of Santorini. The ‘Volcanic Flower’, collection-particularly popular among world celebrities like Domenico Dolce of Dolce & Gabbana, Anson Chang and Tom Hanks wife, Rita Wilson, is an impressive composition of black and white diamonds, set in 18K white gold, inspired by a detail of an ancient fresco of the island. Collections such as ‘The Wreath’, ‘Atlantis’ and ‘Black Rock’ express the fascinating landscape and the spirit of Santorini. •Fira, tel. 22860 25165 •Oia, tel. 22860 72260 www.poniros.com


F-DESIGN_Layout 3 6/24/13 10:22 AM Page 205

F-Design

guarantee for the success in all phases of the communication game. All concepts are built on each project individually: design and communications strategy consulting, creation of corporate image (branding & profile creation), logos, original communication services, marketing and promotional photo shoots, advertising campaigns, corporate brochures, packaging, signs, entries, banners, stands.

Fine works for your business

Από τη γέννηση, την ισχυροποίηση και την αναγνωρισιμότητα ενός brand name μέχρι την απόκτηση φανατικού κοινού, η F-Design, με τη μεγάλη εμπειρία, τη φαντασία και το μεράκι των συνεργατών της, είναι εγγύηση για την επιτυχία όλων των φάσεων του επικοινωνιακού παιχνιδιού. Όλα τα concepts χτίζονται εξαρχής πάνω στην κάθε περίπτωση ξεχωριστά: μελέτη και συμβουλευτική επικοινωνιακής στρατηγικής, δημιουργία εταιρικού προφίλ (branding & profile creation), λογότυπα, πρωτότυπες υπηρεσίες επικοινωνίας, προώθησης και προβολής, φωτογραφήσεις, διαφημιστικές καμπάνιες, εταιρικά έντυπα, συσκευασίες, επιγραφές, καταχωρήσεις, banners, stands. Στο internet και παντού Για όσους θέλουν ηγετική παρουσία στο internet. Η υψηλή αισθητική ξεχωρίζει την ιστοσελίδα μέσα από τα εκατομμύρια, η τεχνογνωσία προσφέρει αξιοπιστία και μετατρέπει τους επισκέπτες σε πελάτες. Η F-Design ειδικεύεται στον σχεδιασμό καινοτόμων ιστοσελίδων με υψηλές προδιαγραφές, στην κατασκευή και ανάπτυξη web εφαρμογών και αυτοματισμών μέσω internet, στην ανακατασκευή ή αναδημιουργία ήδη υπάρχουσας ιστοσελίδας, στην προώθηση και διαφήμιση της εταιρίας στο διαδίκτυο. Τα προϊόντα

in internet and everywhere είναι αποτέλεσμα πρωτοποριακού σχεδιασμού και υψηλής τεχνολογίας προγραμματισμού. Σε κάθε εφαρμογή παρέχεται εκτενής μελέτη, ανάλυση, αξιοποίηση και παραμετροποίηση όλων εκείνων των στοιχείων που θα βελτιώσουν στο ακέραιο την εταιρική σας παρουσία στο διαδίκτυο (Online Marketing Mix και Search Engine Optimization), καθώς επίσης και πλήρης τεχνική υποστήριξη από έμπειρη τεχνική ομάδα.

F-Design

Fine works for your business From birth, strength and visibility of a brand name to the acquisition of dedicated fans F-Design with extensive experience, imagination and the enthusiasm of its partners is a

For those who want a leadership position in the Internet. High aesthetics rendering websites unique, know-how offering reliability and converting simple visitors to purchasers. F-Design is specialized in designing innovative websites with high standards, constructing and developing web applications and automations via Internet, reconstructing or upgrading already existing websites. The products are the outcome of pioneering design and high technology planning. In every project there is presentation of extensive study and thorough analysis of all data contributing to Online Marketing Mix and Search Engine Optimization. Experienced technical group provides full technical service. www.f-design.gr, www.f-web.gr 2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 205


SHOPPING_T6_EN_Layout 3 6/22/13 11:19 PM Page 206

Shops & Services

Η Σαντορίνη των γάμων

Γάμος σε ξενοδοχείο Τα περισσότερα ξενοδοχεία της Σαντορίνης διαθέτουν ειδικούς χώρους για τη διοργάνωση της τελετής του γάμου σας αλλά και μια πανέμορφη γαμήλια δεξίωση. 206 Santorini iSland guide | 2013-14

Γάμος στην παραλία Η Σαντορίνη διαθέτει μια σειρά από υπέροχες παραλίες για να διοργανώσετε την τελετή του γάμου σας, μια δεξίωση με beach party χαρακτήρα αλλά και bachelor πάρτι.

Γάμος σε σκάφος Πρωτότυπη όσο και μαγευτική ιδέα για έναν γάμο που σίγουρα θα σας μείνει αξέχαστος. (Δείτε σελ. 210)

ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΓΑΜΩΝ Διοργανωτές γάμων

A&D Concierge Santorini, τηλ. 6972 086938, www.conciergesantorini.com.gr Divine Weddings, τηλ. 22860 24057, www.divineweddingsantorini.com

Λουλούδια/Διακόσμηση Betty Flowers, τηλ. 22860 31642 Fabio Zardi, τηλ. 22860 21556, www.fabiozardi.com Wedding Wish, τηλ. 2286024104

Catering Μαριώ, Μονόλιθος, τηλ. 22860 32000

Σελήνη, Πύργος, τηλ. 22860 22249 Κώστας Καλογερόπουλος, τηλ. 6932 451741

Πυροτεχνήματα Sky Light Φηρά, τηλ. 22860 21800, www.skylightsantorini.gr

Ηχητικές εγκαταστάσεις & Φωτισμοί Pro-support, τηλ. 22860 34233, www.pro-support.gr

Φωτογράφηση γάμων Δήμητρα Μπρατίκα, τηλ. 69344 63427, dimitrabratika.wordpress.com Olaf & Judy Reinan, τηλ. 6988 828289, www.creativeshotz.com Kατερίνα Θάνου, τηλ. 6937 047720, www.thanou.gr Μίλτος Καραϊσκάκης, τηλ. 6948 251580

Κομμωτήρια-Μακιγιάζ Maria Coiffures, τηλ. 22860 22888 Stella Coiffures, τηλ. 22860 23214 Plaisir, τηλ. 22860 82023

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

Η Σαντορίνη είναι ένα από τα πιο ρομαντικά νησιά του κόσμου. Η καλντέρα, η θέα στη θάλασσα και τα ηφαίστεια και το φως του ελληνικού ήλιου δημιουργούν ένα μοναδικό σκηνικό και μια ατμόσφαιρα που ταιριάζει απόλυτα στην πιο σημαντική μέρα της ζωής σας. Χιλιάδες άνθρωποι απ' όλο τον κόσμο έρχονται στη Σαντορίνη για να παντρευτούν, να ανανεώσουν ή να ανταλλάξουν όρκους αιώνιας αγάπης, ακόμα και για να φωτογραφηθούν φορώντας, ειδικά και αποκλειστικά για χάρη της καλντέρας, το νυφικό και το γαμπριάτικο κοστούμι τους. Σας προτείνουμε μια σειρά από ιδέες και υπηρεσίες που σας βοηθούν να έρθετε ακόμα πιο κοντά στo γάμο των ονείρων σας στη Σαντορίνη.


SHOPPING_T6_EN_Layout 3 6/22/13 11:19 PM Page 207

Getting married in Santorini Santorini is one of the most romantic islands in the world. The unique caldera, sea and volcanic landscape, along with the bright Greek sunlight, create the ideal scenery for the most important day of your life. Thousands of people from all over the world come to Santorini to get married, renew or exchange vows of eternal love, or even just have pictures taken in their wedding dress and groom suit with the caldera view in the background. Below, we propose ideas for your wedding ceremony, reception and various services to make the wedding of your dreams come true.

Divine Weddings, tel. 22860 24057, www.divineweddingsantorini.com

Flowers/ Decoration Betty Flowers, tel. 2286031642 Fabio Zardi, tel. 22860 21556, www.fabiozardi.com Wedding Wish , τηλ. 2286024104

Catering Mario, Monolithos, tel. 22860 32000 Selini, Pyrgos, tel. 22860 22249 Kostas Kalogeropoulos, tel. 6932 451741

Fireworks & Firecrackers

Wedding at the hotel

Sky Light, Fira, tel. 22860 21800, www.skylightsantorini.gr

Most hotels in Santorini have special facilities for your wedding and reception to take place.

Audiovisual facilities & Lighting

Wedding on the beach

Pro-support, tel. 22860 34233, www.pro-support.gr

Santorini has a great number of beautiful beaches for your bachelor party, wedding ceremony and wedding beach party.

Wedding photographs

The most innovative and enchanting idea for the wedding of your dreams. (See page 214)

Dimitra Bratika, tel. 69344 63427 Olaf & Judy Reinan, tel. 6988 828289, www.creativeshotz.com K. Thanou, tel. 6937 047720 www.thanou.gr M. Karaiskakis, tel. 6948 251580

WEDDING SERVICES

Hairdresser - Makeup

A&D Concierge, tel. 6972 086938, www.conciergesantorini.com.gr

Maria Coiffures, tel. 22860 22888 Stella Coiffures, tel. 22860 23214 Plaisir, tel. 22860 82023

Wedding on board

Wedding Organizers

Γάμοι σε αριθμούς To 2012 έγιναν στη Σαντορίνη περίπου 850 γάμοι, πολιτικοί και θρησκευτικοί. Στον αριθμό δεν συμπεριλαμβάνoνται οι τελετές για την ανταλλαγή όρκων. Αν υποθέσουμε ότι οι γάμοι ξεκινούν τον Μάιο και σταματούν τον Σεπτέμβριο, τότε μπορούμε να πούμε ότι γίνονται περίπου πέντε γάμοι την ημέρα με θέα στην καλντέρα ή δίπλα στη θάλασσα ή στην ενδοχώρα της Σαντορίνης, που χαρίζει ένα από τα πιο ρομαντικά και περιζήτητα σκηνικά στον κόσμο για να πραγματοποιήσετε τον γάμο των ονείρων σας.

Wedding statistics In 2012, about 850 wedding ceremonies (both political and religious) took place in Santorini. Also, a great many love-exchange vow ceremonies take place on the island. It is estimated that about 5 weddings per day take place in Santorini during the period from May to September -overlooking the caldera or right by the sea or in the hinterland. Santorini stands out among the most romantic and dreamy wedding destinations all over the world. 2013-14 | SanTorini iSland Guide 207


ACTIVITIES_P_115-132:Layout 3

5/16/08

2:45 AM

Page 208


ACTIVITIES_T_6_Layout 3 6/19/13 2:57 PM Page 209

PHOTO: SUNSET OIA (C. DRAZOS)

ACTIVITIES

209

PHOTO: WAVE SPORTS

Φαντάζεστε την εμπειρία της κατάδυσης σε έναν ηφαιστειακό βυθό; Μιας βόλτας με άλογο δίπλα στη θάλασσα ή μιας κρουαζιέρας στα πόδια της καλντέρας, την ώρα του ηλιοβασιλέματος; Imagine the experience of diving into a volcanic sea bottom? A horse ride along the beach or a cruise below the caldera at sunset time?


ACTIVITIES_T_6_Layout 3 6/19/13 2:57 PM Page 210

Αctivities

Ocean Voyager 74 (Caldera Yachting)

Βόλτες με σκάφος Ένας υπέροχος τρόπος να απολαύσετε το μαγευτικό τοπίο της Σαντορίνης, του ηφαιστείου και των γύρω νησιών είναι με το ποτό σας στο deck ενός πολυτελούς σκάφους. Σας παρουσιάζουμε τις καλύτερες επιλογές σας.

Ήρθε η ώρα να ανακαλύψετε άλλη μία πτυχή της ομορφιάς της Σαντορίνης και των γύρω νησιών με ξεναγούς τον καπετάνιο και τα ειδικευμένα πληρώματα της Spiridakos Yacht Cruises. Οι επιλογές είναι πολλές και αποκλειστικά δικές σας. Σαλπάρετε με το πολυτελές motor yacht Oceanis (Azimut 43) που, όσο αναπτύσσει ταχύτητα, εσείς απολαμβάνετε μια ιδιωτική κρουαζιέρα που θα σας γεμίσει με μοναδικές αναμνήσεις ξεδιπλώνοντας την απίστευτη ομορφιά του τοπίου. Αρμενίστε στην καλντέρα με τα Catamaran (Lagoon 420, 41’4’’) Caldera και Catamaran Caldera II και θαυμάστε τους χρωματισμούς του τοπίου σε συνδυασμό με την παιχνιδιάρικη μαγεία του πανιού. Τέλος, μπορείτε να επιλέξτε ανάμεσα σε private ή semi-private κρουα210 SAntOrInI ISLAnd guIdE | 2013-14

ζιέρες που δημιούργησε η γνώση και η εμπειρία των ειδικών ή συζητήστε μαζί τους για να σχεδιάσετε εσείς την εκδρομή σας σύμφωνα με τα προσωπικά σας γούστα. Spiridakos Yacht Cruises, τηλ. 22860 23755, 24240, 6944 350513, 6978 482222, www.santorini-yachts.com

Αποδράστε, Εξερευνήστε, Απολαύστε! Η ολοκληρωμένη πρόταση από την Explorer1 Marine σάς προ-

σφέρει την επιλογή να περάσετε μια αξέχαστη μέρα στη θάλασσα και να αποφασίστε εσείς πότε θα ξεκινήσετε, πού θα πάτε και πόσο θα μείνετε στα μοναδικής ομορφιάς αξιοθέατα της καλντέρας της Σαντορίνης (Ηφαίστειο, Θερμές πηγές, Ασπρονήσι, Θηρασιά κ.λπ.), ή ακόμα και σε κάποιο κοντινό νησί. Μπορείτε να νοικιάσετε και να οδηγήσετε μόνοι σας ένα μικρό σκάφος από 4 έως 7 μέτρα (δεν χρειάζεται άδεια έως 30 hp). Όλα τα σκάφη διαθέ-

M/Y Sea Spirit (Explorer 1) PHOTOS: SUNSET OIA (C. DRAZOS)

Πλωτή πολυτέλεια


ACTIVITIES_T_6_Layout 3 6/22/13 9:38 PM Page 211

Daily Sailing orini t & Yac n a S ht Cruises around

S/Y CALDERA

S/Y CALDERA II

M/Y OCEANIS

Leonidas Spiridakos Fira Santorini 84 700 Cyclades, Hellas Tel.: +30 22860 23755, +30 22860 24240, Fax: +30 22860 24790, Mob.: +30 6944 350 513 e-mail: spiridakos@otenet.gr, Site: www.spiridakos.gr


ACTIVITIES_T_6_Layout 3 6/19/13 2:57 PM Page 212

Αctivities

Lagoon 421 Atlantis (Caldera Yachting)

Lagoon 420 (Caldera Yachting)

Ανοίξτε πανιά Για να ξεφύγετε από τους συνηθισμένους τρόπους θαλασσινής εκδρομής, νοικιάστε ένα ιστιοφόρο (προσφέρεται ποικιλία σκαφών και θαλάσσιων διαδρομών). Το Santa Maria είναι πολυτελές ιστιοπλοϊκό που διατίθεται για εκδρομές στις Κυκλάδες ή για εξερεύνηση της καλντέρας και της Σαντορίνης. Το S/Y Angelica είναι σκάφος 40 ft που προσφέρεται για διαδρομή με τα πανιά ανοιχτά στο πέλαγο. Αν προτιμάτε την ταχύτητα, υπάρχει το Heaven Can Wait, ένα craft διαθέσιμο για κοντινές ή μακρινές εκ212 SAntOrInI ISLAnd guIdE | 2013-14

S/Y Angelica (Explorer 1)

πιάτα του σεφ, την άνεση των χώρων, κάνοντας πριβέ ηλιοθεραπεία περικυκλωμένοι από το σαντορινιό τοπίο. Μπορείτε να το ενοικιάσετε για πεντάωρη βόλτα γύρω από την καλντέρα ή για ένα τουρ όπου θα απολαύσετε το ηλιοβασίλεμα. Μπορείτε επίσης να το ενοικιάσετε και πριβέ (μέχρι 6 άτομα) και υπάρχει η δυνατότητα μεταφοράς προς και από το ξενοδοχείο σας. Τηλ. 22860 23000, 6980 325023 www.calderayachting.gr

Αξέχαστες αποδράσεις δρομές. Τόσο γρήγορο, που θα πάτε μακριά και θα γυρίσετε εγκαίρως για το βραδινό. Το ολοκαίνουργιο απόκτημα του στόλου τους είναι το Catamaran Lagoon 440, χωρητικότητας 25 ατόμων. Sailing & Yachting Center, Ημεροβίγλι, τηλ. 22860 22895, 22860 23891, 6942 464466, www.sailsgreece.com

Θαλασσινές εμπειρίες Το Lagoon 421 Atlantis βρίσκεται στη διάθεσή σας για αξέχαστες βόλτες. Ιδανικό για ρομαντική βόλτα, για οικογενειακή ή φιλική συγκέντρωση, όπου θα απολαύσετε τα φρεσκομαγειρεμένα

Τρία πολυτελέστατα καταμαράν με εξαιρετικές υπηρεσίες για αξέχαστες θαλασσινές εκδρομές στα νερά της καλντέρας. Τα Sunset Oia Lagoon 500, Lagoon 420 και το Ocean Voyager 74’’ ξεκινούν από την Οία για την Άσπρη και την Κόκκινη παραλία, τις ζεστές πηγές και τα ηφαίστεια. Στο deck θα απολαύσετε ποτά και γεύσεις μπάρμπεκιου. Επιλέξτε το sunset tour και ζήστε την πραγματική διάσταση του σαντορινιού ηλιοβασιλέματος on board. Sunset Oia, Οία, τηλ. 22860 72200, www.sailing-santorini.com

PHOTOS ARE PROVIDED BY: SANTORINI SAILING CENTER, CALDERA YACHTING

τουν τον απαραίτητο εξοπλισμό για την ασφάλειά σας. Για άνετες όμως και ταχύτατες εξορμήσεις, σας προσφέρει και μεγαλύτερα πολυτελή σκάφη με καπετάνιο και πλήρωμα. Οργανώστε την κρουαζιέρα σας για ολόκληρη ή μισή μέρα στον προορισμό της επιλογής σας, απολαμβάνοντας με ασφάλεια και άνεση την εξυπηρέτησή σας, από ανθρώπους της θάλασσας με πραγματικό μεράκι ! Explorer1, τηλ. 6984 266375, www.explorer1.gr

Caldera II (Spiridakos Yacht Cruises)


ACTIVITIES_T_6_Layout 3 6/19/13 2:57 PM Page 213

sunset sunsetoia

www.sailing-santorini.com

Oia,, SSantorini, antorini,, G Greece reece T+30 22860 72200, 72237, 72 2237,, 72238 | M+30 6972831047 | F+30 22860 72216


ACTIVITIES_T_6_Layout 3 6/22/13 9:42 PM Page 214

Αctivities santa Maria (santorini sailing Center)

oceanis (spiridakos Yacht Cruises)

Heaven Can Wait (santorini sailing Center)

Travelling around in a yacht An ideal way to enjoy the magical landscape of Santorini, the volcano and all the nearby islands is sitting on the deck of a luxurious yacht while having a drink. We are presenting you the best options. Explore, Escape, Enjoy! explorer1 Marine services is here to give you the option to spend an unforgettable day in the sea. You decide when and how long you want to enjoy your day trip inside the caldera of santorini and visit all the hot spots (like: Volcano, Hot springs, aspronisi, thirasia etc.) or even a nearby island. You can rent and drive yourself a small boat from 4 to 7 meters (no license is required up to 30 HP). all boats have the necessary equipment. For more luxurious and faster tours, explorer1 can offer you bigger crewed boats. organize a half or full day cruise to any destination of your choice and enjoy with comfort, safety and the fine service from real seamen! Explorer1, tel. 6984 266375, www.explorer1.gr

Open sails a wonderful suggestion (variety of boats, yachts and sea itineraries) is to hire a sailing boat. santa Maria is a luxurious sailing boat available for trips around the Cyclades or for exploration of the caldera and santorini. s/Y angelica is a craft 40 ft ideal for sailing in the open sea. For those who prefer speed, the Heaven Can Wait is a craft suitable for nearby or far-away trips. 214 santorini island guide | 2013-14

so fast that you can go far away and even be back in time for dinner. travelling in the waters of the volcanic island on the lagoon 440 (capacity of 25 people) is an absolute challenge! Sailing & Yachting Center, Imerovigli, tel. 22860 22895, 22860 23891, 6942 464466, www.sailsgreece.com

New sea experiences lagoon 421 atlantis is a brand new catamaran. it is at your disposal to help you discover the magnificence of santorini. ideal for a romantic date, a family or friends gathering, surrounded by the breathtaking santorinean landscape while enjoying the chef’s freshly cooked dishes. You can hire it for a 5-hour cruise or for a short tour to admire the spectacular sunset. You can also hire it in private (up to 6 persons). there is also the potential of transfer from and to your hotel. Tel. 22860 23000, 6980325023 www.calderayachting.gr

Yachting luxury it's time to discover another aspect of santorini's beauty and the surrounding islands guided by captain leo and the specialized crew of spiridakos Yacht Cruises. the choices are many and only yours. sail on the lux-

ury motor yacht oceanis (azimut 43), which as you speed you will enjoy a private cruise that fill you with unforgettable memories unfolding the incredible beauty of the landscape. sail on the precipice with Catamaran (lagoon 420, 41’4’’) Caldera and Catamaran Caldera ii and admire the colors of the landscape combined with the whimsical magic of sail. Finally, you can choose between private or semiprivate cruises created by the knowledge and experience of experts or contact them and plan the trip according to your personal tastes. Spiridakos Yacht Cruises, tel. 22860 23755, 24240, 6944350513, 6978482222, www.santorini-yachts.com

Unforgettable escapes three highly luxurious catamarans with exceptional services for unforgettable excursions on the caldera waters. sunset oia lagoon 500, lagoon 420 and ocean Voyager 74’’, set off from oia for the White and red Beach, thermal springs and volcanoes. enjoy your drinks and barbecues on the deck. Choose the sunset tour and live the real dimension of the santorinian sunset on board. Sunset Oia, Oia, tel. 22860 72200, www.sailing-santorini.com


ACTIVITIES_T_6_Layout 3 6/19/13 2:58 PM Page 215

nce e i r e exp me! e h T e ti f i l of a

Lagoon 421

Regal 4080

Nautiteck 441

Traditional boat

Our company specializes in personalised cruises, ensuring the utmost in comfort, service and enjoyment. We guarantee a superb day of sailing in an uncrowded atmosphare. The orginize exceptional cruises around Santorini to make your days on our island an unforgettable experiance. Central offices: fira santorini tel (+30)22860-23000 fax (+30) 22860-23430 mob:(+30) 6980325023 website: www.calderayachting.gr

e-mail: info@calderayachting.gr


ACTIVITIES_T_6_Layout 3 6/20/13 5:00 PM Page 216

Αctivities

Σπορ & χαλάρωση Θαλάσσια και υποθαλάσσια σπορ, πεζοπορία και photo tours. Για να γνωρίσετε το νησί της λάβας από όλες του τις πλευρές. Aegean Divers Dive Center-Dive & Sail Shop Κάθε μέρα διοργανώνονται καταδυτικές εκδρομές στα καλύτερα σημεία του νησιού. Εάν δεν ξέρετε κατάδυση, θα μάθετε τα βασικά σε 2 ώρες περίπου με το πρόγραμμα Discover scuba diving, απλά και διασκεδαστικά. Επίσης λειτουργούν τμήματα εκπαίδευσης PADI για αυτόνομη κατάδυση. Ευθεία Φηρών-Πύργου, τηλ. 22860 33201, www.aegeandivers.com

Αναρρίχηση Γνωστοί διεθνώς αναρριχητές έχουν χαράξει διαδρομές αναρρίχησης με κρίκους ποντισμένους στους βράχους, στην Περίσσα και στο Καμάρι. Ο έμπειρος αναρριχητής Γιώργος Ρούσσος σάς προσφέρει αφιλοWater Park Για έντονες υδάτινες συγκινήσεις επισκεφτείτε το Water Park. Γλιστρήστε στις νεροτσουλήθρες, κολυμπήστε στις πισίνες και αφήστε τα παιδιά στις παιδικές τσουλήθρες ή στην παιδική πισίνα, για να απολαύσετε τον καφέ ή το φαγητό σας στο εστιατόριο. Περίσσα, τηλ. 22860 83311, www.santoriniwaterpark.gr 216 SAntorInI ISlAnD guIDe | 2013-14

κερδώς ενημέρωση, βοήθεια και εξοπλισμό. Τηλ. 6976 696583

Photo Tours Δείτε τη Σαντορίνη με την καθοδήγηση ενός έμπειρου αγγλόφωνου φωτογράφου/οδηγού, επιλέγοντας μέσα από ποικιλία διαδρομών. Με τη βοήθειά του θα βελτιώσετε τις επιδόσεις σας στη φωτογραφία, θα ανακαλύψετε γραφικές γωνιές και θα φύγετε από τη Σαντορίνη με ένα μοναδικό άλμπουμ. Τηλ. 6988 828289, www.santoriniphototours.com

Santorini Adventures Ανακαλύψτε τη Σαντορίνη με έναν τρόπο διαφορετικό. Ενοικιάστε ποδήλατο και ακολουθήστε υπέροχες διαδρομές για να ανακαλύψετε γωνιές της Σαντο-

ρίνης ή να δείτε το ηλιοβασίλεμα από μοναδικά σημεία. Τηλ. 6980 289453, www.santoriniadventures.gr

Sea Kayak Αν σας αρέσουν οι βόλτες με kayak, τότε νοικιάστε ένα από το Sea Kayak στην παραλία του Περίβολου για βόλτες στην Άσπρη και την Κόκκινη παραλία με την καθοδήγηση των έμπειρων ανθρώπων της. Επίσης, διοργανώνονται πεζοπορίες και αναρρίχηση τόσο από την πλευρά της Περίσσας όσο και του Καμαρίου. Περίβολος, τηλ. 6951 801051, www.santoriniseakayak.gr

Wave Sports Λάτρεις του jet ski, ετοιμαστείτε για οργανωμένες εξορμήσεις (Jet Ski Safari) που ξεκινούν από τον Περίβολο ή την Περίσσα και φτάνουν στη Λευκή και την Κόκκινη παραλία, τα ηφαίστεια και τα νησάκια της καλντέρας. Η διαδρομή μπορεί να διαρκέσει 90’ ή 140’. Επίσης, βόλτα με αλεξίπτωτο με το ειδικό σκάφος για parasailing ή waverunners, θαλάσσιο σκι ή wakeboard. Για μεγαλύτερες συγκινήσεις επιλέξτε fly fish, bananaboat, tubes-ringos, windsurfing. Περίβολος-Περίσσα, τηλ. 22860 81512, 6942 640887, www.wavesports.gr


ACTIVITIES_T_6_Layout 3 6/19/13 2:58 PM Page 217

Perivolos & Perissa Beach Tel-Fax:(+30) 22860 81512 Mob:(+30) 694 4554 401 (+30) 694 2640 887

ok Bo w No

find us on

Jet ski safari w w w . w a v e s p o r t s . g r

Web site: www.explorer1.gr E-mail: explorer1santorini@gmail.com Tel.: +30 6984266375


ACTIVITIES_T_6_Layout 3 6/19/13 2:58 PM Page 218

Αctivities

Sports and relaxation Water and underwater sports, hiking, and photo tours. A way to experience the other side of the island. Aegean Divers Dive Center-Dive & Sail Shop Every day scuba diving excursions are organized that take you to the best places. You can take some basic lessons for a couple of hours, by following a very simple and entertaining program. There are also PANDI autonomous diving training courses. Fira-Pyrgos Highway, tel. 22860 33201, www.aegeandivers.com

Climbing Santorini could be a sport paradise. Word famous climbers have set up climbing paths with clamps on the rocks in Perissa and Kamari. If you are attracted by heights, the well-experienced climber Giorgos Roussos can offer you free information, help and equipment. Tel. 6976 696583

Photo Tours Get to know Santorini with the guidance of an experienced English-speaking photographer/ 218 SANToRINI ISlAND GuIDE | 2013-14

guide, following a wide variety of itineraries. You will improve your skills in photography, discover picturesque corners and come back with a unique photo album and full of unforgettable experiences. Tel. 6988 828289, www.santoriniphototours.com

Santorini Adventures Discover Santorini in a different way. Hire a bicycle and follow the bike trails to discover all corners of Santorini or see the sunset from unique spots. Tel. 6980 289453, www.santoriniadventures.gr

Sea Kayak If you like kayaking, hire a kayak from ‘Santorini Sea Kayak’ in Perivolos and roam the sea (White and Red Beach) under the guidance of experienced instructors. Hiking tours are organized all over the known walking paths of the island, as well as climbing tours both from

the side of Perissa and Kamari. Perivolos, tel. 6951 801051, www.santoriniseakayak.gr

Wave Sports Jet ski lovers get ready for organized jet ski trips at the crystal clear caldera waters. Jet Ski Safari starts from Perivolos or Perissa to White and Red beach, the volcanoes and the islands of the caldera. You can choose between the route that lasts 90 or 140 minutes. Also, you can try parachute glide using the special parasailing boat, waverunner, water ski or wakeboard. For even greater experiences choose fly fish, banana-boat, tubes-ringos, windsurfing. Perivolos, Perissa, tel. 6942 640887, www.wavesports.gr Water Park For strong water experiences, visit the wonderfully organized Water Park. Slide on the water slides, swim in the swimming pools and have your kids play in the children’s slides or the children’s swimming pool while you enjoy your coffee or your meal at the restaurant. Perissa Beach, tel. 22860 83311, www.santoriniwaterpark.gr


maps_T4:Layout 3 02/06/2011 9:14 ΜΜ Page 234


ACTIVITIES_T_6_Layout 3 6/23/13 12:55 AM Page 220

Αctivities

Διαδρομές και εκδρομές Με τουριστικά λεωφορεία αλλά και με τα πόδια ή με καραβάκια, η γνωριμία με τη Σαντορίνη είναι μια απόλαυση που δεν πρέπει να χάσετε. Η Θηρασιά είναι πιο απόμακρη, πιο ανέγγιχτη από τον τουρισμό. Για να περάσετε απέναντι, θα πάρετε καραβάκι από την Οία ή το λιμάνι του Αθηνιού. Αξίζει να δείτε τους οικισμούς Ποταμός και Μανωλάς, που σταμάτησαν να μετράνε τον χρόνο το 1950, αλλά και τις λευκές αποθέσεις από τις εκρήξεις του ηφαιστείου. Όμως και η επίσκεψη στα δύο νησιά που έφτιαξε το ηφαίστειο, την Παλιά και Νέα Καμένη, είναι ξεχωριστή εμπειρία. Ο μεγαλύτερος κρατήρας βρίσκεται στη Νέα Καμένη και λέγεται Δάφνη. Περπατώντας στο χείλος του θα εντυπωσιαστείτε από τα 220 santorini island guide | 2013-14

πολύχρωμα πετρώματα, τα μάγματα αλλά και τη μυρωδιά του θειαφιού που αναδύεται. Ο περίπλους της Νέας Καμένης είναι μια ευκαιρία να θαυμάσετε τις ζεστές πηγές και να κολυμπήσετε στα πράσινα νερά. Τις παραπάνω εκδρομές διοργανώνουν πολλά ταξιδιωτικά γραφεία: Notos Τravel: Μεγαλοχώρι, τηλ. 22860 85203, www.notostravel.com Santorini-Sea-Excursions: τηλ. 22860 24355, www.santorini-sea-excursions.com Pelican Τravel: Φηρά, τηλ. 22860 22220, www.pelican.gr Santo Volcano Τravel: Φηρά, τηλ. 22860 22127, 22259, www.santovolcano.gr

Ένωση Λεμβούχων Σαντορίνης Η Ένωση Λεμβούχων Σαντορίνης είναι ο στόλος με τα 20 υπερσύχρονα σκάφη που απο-επιβιβάζουν με ασφάλεια και τάξη τους επιβάτες των κρουαζιερόπλοιων που επισκέπτονται τη Σαντορίνη. Από το έργο της Ένωσης ξεχωρίζει η πλούσια φιλανθρωπική της δράση, που χρηματοδοτεί σχολεία, φιλανθρωπικές οργανώσεις, αθλητικά σωματεία, πολιτιστικούς συλλόγους και στηρίζει αφιλοκερδώς επί δεκαετίες το Ινστιτούτο Μελέτης & Παρακολούθησης του Ηφαιστείου Σαντορίνης, ενώ διοργανώνει και εθελοντικές αιμοδοσίες. Τηλ. 22860 25290, 22860 25402, www.santorini-boatmenunion.com

PHOTO: DIMITRA BRATIKA

Στα… νησιά της Σαντορίνης


ACTIVITIES_T_6_Layout 3 6/23/13 12:55 AM Page 221

Routes and trips Explore Santorini by tourist bus, by car, on foot, or at the sea with a boat. Visit the... islands of Santorini Thirasia is an island more remote, more intact by tourism. to pass across, you take the boat from oia or the athinios harbour. it is worth seeing Potamos and Manolas settlements. the visit to Palia and Nea Kameni (known as the volcano) is a special experience. You will admire the hot springs and you will swim in the deep green waters. Walking on the edge of the biggest crater, dafni, you will be impressed with the colorful rocks.

Notos Τravel: Megalochori, tel. 22860 85203, www.notostravel.com Santorini-Sea-Excursions: tel. 22860 24355, www.santorinisea-excursions.com Pelican Τravel: Fira, tel. 22860 22220, www.pelican.gr Santo Volcano Τravel: Fira, tel. 22860 22127, 22259, www.santovolcano.gr

Santorini Boatmen Union the santorini Boatmen union is a fleet of twenty modern ves-

Must περίπατοι

The walks

• Δεν θα νιώσετε το μεγαλείο του νησιού, αν δεν κάνετε με τα πόδια τη διαδρομή από τα Φηρά στην Οία. Ξεκινήσετε νωρίς το πρωί, για να γλιτώσετε την πολλή ζέστη, ή το απόγευμα, για να φτάσετε στην Οία την ώρα του ηλιοβασιλέματος. Θα χρειαστείτε περίπου δύο ώρες για τη διαδρομή. Θα περάσετε από τα Καθολικά των Φηρών με τα αρχοντικά. Συνεχίζοντας προς Φηροστεφάνι-Ημεροβίγλι συναντάτε τον Άγιο Νικόλαο και φτάνετε στον Σκάρο. Περπατήστε μέχρι τη Θεοσκέπαστη, ένα γραφικό ξωκλήσι. Μια ανηφόρα καταλήγει στον Προφήτη Ηλία τον Μικρό. Από εκεί έχετε την καλύτερη θέα στην καλντέρα. • Περπατήστε το πέτρινο μονοπάτι που ξεκινά από το «Κρυφό Σχολειό» στον Πύργο μέχρι το μοναστήρι του Προφήτη Ηλία (κάποια στιγμή διακόπτεται από τον δρόμο και μετά ξαναρχίζει). Η διαδρομή διαρκεί περίπου μισή ώρα.

• It is imperative to do at least once the amazing itinerary from Fira to Oia. Only in this way will you have experienced the absolute grandeur of the island. In Fira you should ask for the old path leading to Oia. Make sure you set off early in the morning to avoid the big heat or in the evening so that you reach Oia in time for the sunset. It will take you about two hours to get there. You will pass by Katholika of Fira with the beautiful mansions. Walking down to the caldera you will meet the Catholic Cathedral. Going on towards FirostefaniImerovigli, you will see Agios

sels with powerful engines able to disembark the passengers of cruise ships visiting santorini with security and order. union is responsible for a series of charitable actions including the finance of schools, charitable organizations, sports clubs, cultural associations and it has been supporting for decades the santorini Volcano study and Monitoring institute. the union also organizes voluntary blood donations. Tel. 22860 25290, 22860 25402, www.santorini-boatmenunion.com

Nikolaos and get to Skaros. Walk up to Theoskepasti, a picturesque little church. When getting to the asphalted road, there is an uphill leading to the Profitis Elias chapel. From here you have the best view. • Walk along the stone path starting from the ‘Krifo Sholio’ in Pyrgos up to the monastery of Profitis Ilias (at some point the path is interrupted by the street and then starts again). At this spot you will get overwhelmed with the view, the height, the landscape, the sea horizon of the other side of Santorini. It takes about half an hour to get here.

2013-14 | santorini island guide 221


ACTIVITIES_T_6_Layout 3 6/19/13 2:58 PM Page 222

Αctivities

4&1

Λόγοι για να σταματήσετε στη Νάξο

Για την πλούσια ιστορία της Η Νάξος κατοικείται από την 4η χιλιετία π.Χ. και οι μύθοι που γεννήθηκαν στα στέρεα από μάρμαρο και γρανίτη εδάφη της είναι αναρίθμητοι. Εδώ κατέφυγε ο Δίας για να προστατευτεί από τον πατέρα του, Κρόνο, και μεγάλωσε στο όρος Ζας, που πήρε το όνομά του. Εδώ σταμάτησε ο Θησέας επιστρέφοντας στην Αθήνα από την Κρήτη, και άφησε στο λιμάνι την Αριάδνη. Ο μύθος τη θέλει ή να παντρεύεται τον θεό Διόνυσο, ή να πέφτει στη θάλασσα απελπισμένη. 222 santorini island guide | 2013-14

Mikri Vigla

Η Νάξος παίζει σημαντικό ρόλο στην ανάπτυξη του Κυκλαδικού πολιτισμού και γίνεται σημαντικό λιμάνι στο Αιγαίο, ενώ στα χρόνια της κλασικής αρχαιότητας δημιουργούνται εδώ μαρμάρινοι ναοί και γλυπτά μοναδικής τέχνης. Στα βυζαντινά χρόνια ανήκει στο Θέμα του Αιγαίου και χτίζονται στο νησί πολλές εκκλησίες. Τον Μεσαίωνα, ο Μάρκος Σανούδος ιδρύει το Δουκάτο της Νάξου μέχρι το νησί να καταληφθεί από τους Τούρκους, το 1566. Η Νάξος, μαζί με τις υπόλοιπες Κυκλάδες,

γίνεται μέρος του ελληνικού κράτους στις 3 Φεβρουαρίου του 1830.

Για τα σημαντικά αξιοθέατα Η Πορτάρα στο λιμάνι είναι η καλύτερη πρώτη γεύση. Είναι μέρος του ναού του Απόλλωνα και αγαπημένη τοποθεσία των επισκεπτών για να απολαύσουν το ηλιοβασίλεμα. Από εκεί όλοι οι δρόμοι οδηγούν στο Κάστρο και αφού περάσετε την Τρανή Πόρτα ή το Παραπόρτι θα δείτε τη μοναδική αρχιτεκτονική του οχυρωμένου οικισμού. Η βόλτα στο

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

Από το καλωσόρισμα της Πορτάρας, στο λιμάνι, μέχρι τα χωριά της ενδοχώρας και τις πεντακάθαρες παραλίες, η Νάξος είναι ιδανική στάση για τους λάτρεις του αιγαιοπελαγίτικου island hopping. Συγκεντρώσαμε τα βασικά για τα πέντε δυνατά σημεία του νησιού, και σταματάμε στη Νάξο...


ACTIVITIES_T_6_Layout 3 6/19/13 2:58 PM Page 223

The castle

Goddess Demeter Temple at Sangri

Αρχαιολογικό και το Ενετικό Μουσείο συμπληρώνουν το ταξίδι στην ιστορία. Και από τη Χώρα στην… ενδοχώρα. Απαραίτητες στάσεις είναι ο καλοδιατηρημένος ναός της θεάς Δήμητρας στο χωριό Σαγκρί, ο ναός του Διονύσου στο Λιβάδι και οι κούροι στα χωριά Απόλλωνας και Μέλανες. Η βυζαντινή περίοδος αποτυπώνεται στα κάστρα της Πλάκας, του Χείμαρρου και του Απάλειρου. Και ερχόμαστε στα ενετικά χρόνια με τα επιβλητικά κάστρα του Βαζαίου, του Γλέζου, του Μπελλώνια, του Γκρατσία και του Βαρώτση, που σας μεταφέρουν σε μια εποχή μυστηριακή. Οι λάτρεις των μουσείων δεν πρέπει να παραλείψουν μια επίσκεψη στο χωριό Απείρανθος, όπου λειτουργούν το Αρχαιολογικό, το Λαογραφικό και το Μουσείο Φυσικής Ιστορίας. Tip: Προσοχή στις αποστάσεις. Δεν είναι μικρές. Συμβουλευτείτε τους χάρτες για τις αποστάσεις πριν ξεκινήσετε τις εξερευνήσεις σας.

Για τις υπέροχες παραλίες Ενενήντα χιλιόμετρα περίπου είναι η ακτογραμμή της Νάξου. Οι περισσότερες παραλίες συγκεντρώνονται στο νοτιοδυτικό κομμάτι. H πρώτη που συναντάμε είναι η οργανωμένη παραλία του Αγίου Γεωργίου. Η διάσημη Αγία Άννα με την ψιλή άμμο, η Πλάκα και η Αγιασσός είναι παραλίες που δεν πρέπει να χάσετε. Ο Άγιος Προκόπιος είναι μια από τις πιο γνωστές και απέχει 5 χλμ. από τη Χώρα. Σε μια έκταση 2 χλμ. με ψιλή άμμο και άψογη οργάνωση

INFO Η Νάξος συνδέεται με τη Σαντορίνη με πλοίο καθημερινά καθ’ όλη τη διάρκεια του χρόνου. Το ταξίδι διαρκεί 2,5 ώρες. Τους καλοκαιρινούς μήνες υπάρχει σύνδεση με ταχύπλοο και το ταξίδι από τη Σαντορίνη διαρκεί 1-1,5 ώρα. Η Νάξος συνδέεται αεροπορικά με την Αθήνα και άλλους προορισμούς, εντός και εκτός Ελλάδας. Τηλ. αεροδρομίου Νάξου: 22850 23292, τηλ. λιμεναρχείου Νάξου: 22850 22300.

Portara

Λιώνας, η Ψιλή Άμμος, ο Πάνορμος και η Μουτσούνα.

Για τα όμορφα χωριά

Streets in the Naxos capital

Δύσκολο να ξεχωρίσεις κάποιο από τα 45 περίπου χωριά της Νάξου. Από τα παραλιακά στα χωριά της ενδοχώρας και από εκεί στα ορεινά, η εναλλαγή του τοπίου δημιουργεί σπάνιες εικόνες και το θαλασσινό αεράκι συναντά τις μυρωδιές της πλούσιας χλωρίδας. Στα χωριά της Νάξου θα κάνετε βόλτες στα γραφικά δρομάκια, θα δείτε τις περιποιημένες αυλές, την κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική, τις πλατείες με τις δροσερές γωνιές και θα γευτείτε τις γεύσεις που σας προσφέρουν απλόχερα η φύση και οι φιλόξενοι κάτοικοι του νησιού.

Για τα λαχταριστά προϊόντα

θα κολυμπήσετε σε πεντακάθαρα γαλαζοπράσινα νερά. Τη Μικρή Βίγλα προτιμούν οι λάτρεις των water sports, ενώ τον Ορκό επιλέγουν όσοι αναζητούν την ηρεμία. Το Πυργάκι είναι μια παραλία με άμμο, ενώ στο νοτιότερο σημείο του νησιού βρίσκεται η αμμουδιά του Καλαντού. Το Καστράκι είναι η μεγαλύτερη παραλία της Νάξου γεμάτη αμμόλοφους και κέδρους. Στο βορειοδυτικό κομμάτι του νησιού ξεχωρίζουν ο Αμίτης και ο όρμος του Αμπράμ, ενώ βόρεια ο Απόλλωνας. Τέλος, στο ανατολικό κομμάτι ξεχωρίζουν ο

Η Νάξος έχει γαστρονομική αυτονομία και προϊόντα μοναδικής νοστιμιάς, όπως το διάσημο λικέρ κίτρο και τα γλυκά του κουταλιού με φρούτα του νησιού και θυμαρίσιο μέλι. Η μεγάλη παράδοσή της στην τυροκομία κάνει τα τυριά (αρσενικό, λαδοτύρι, ξυνομυζήθρα, θηλυκό και γραβιέρα) απαραίτητες αγορές. Οι πατάτες Νάξου και τα κρέατά της είναι εξαιρετικής νοστιμιάς που μπορείτε να γευτείτε στις ταβέρνες και τα εστιατόρια του νησιού μαζί με ντόπιο κρασί.

Προτάσεις διαμονής Finikas Hotel (Small Luxury Hotels Member), τηλ. 22850 75230, Πυργάκι (www.finikashotel.gr), Villa Marandi Suites, τηλ. 22850 24652, παραλία Στελίδας (www.villa-marandi-naxos.com) 2013-14 | SaNToriNi iSLaND GuiDe 223


ACTIVITIES_T_6_Layout 3 6/22/13 3:25 PM Page 224

Αctivities

4&1 Reasons to visit Naxos

Citrus liqueur distillery Paraporti Art Shop

Shopping in Hora is a MUST! Make a stop at Paraporti and Erato Art Shop to find jewellery, folklore art, modern art pieces and other gifts. 224 SANTorINI ISLAND GUIDe | 2013-14

Rich history

Interesting sights

Naxos has been inhabited since the 4th millennium B.C. Numerous myths have arisen from its solid marble and granite soil. It is here where Zeus resorted to protect himself from his father, Cronus, and grew up on mountain Zas that was named after him. It is here where Theseus stopped on his way from Crete to Athens leaving Ariadne at the harbor. Then, according to the myth, Ariadni either married god Dionysus or fell into the sea desperate. Naxos played a significant role in the development of the Cycladic civilization and became an important port of the Aegean. In the Classic ancient times, unique pieces of art marble temples and sculptures- were created, while in the Byzantine era, many churches were built here. In the Middle Ages, Markos Sanoudos founded the Duchy of Naxos, until the island got occupied by the Turks in 1566. Along with the rest of the Cyclades, Naxos became part of the Hellenic State on 3rd February 1830.

Portara (meaning ‘huge door’ in Greek) is the first taste one gets when reaching the island by sea. The gigantic marble gateway was once part of the temple dedicated to Apollo and is the visitors’ favorite location to enjoy the sunset. From there all paths lead to the Castle. Passing through Trani Porta or Paraporti, you will take delight in the unique architecture of the fortified settlement. A visit to the Archaeological and Venetian Museum complete your journey through history. From Hora (the town of Naxos) to… the hinterland. Highlights of the island are the well-preserved temple of Dimitra in the village Sangri, the temple of Dionysus in Livadi and the Kouros statues in the villages Apollonas and Melanes. The Byzantine era is reflected in the Castles of Plaka, Himmaros and Apaliros. And then follows the Venetian period with the imposing Castles of Vazeos, Glezos, Bellonias, Gratsias and

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

Portara –the symbol of Naxos– welcoming you on the fringe of the harbor, picturesque villages in the hinterland, magic beaches and crystal clear seawaters make Naxos the ideal place for Aegean island hopping. Below follow the 5 main reasons why you should visit the island…


ACTIVITIES_T_6_Layout 3 6/22/13 3:25 PM Page 225

Varotsis, travelling us to a mystic era. Museum lovers should not miss visiting village apiranthos, where operate the archaeological, Folklore and Natural History Museums. Tip: distances are not short. study your maps and get informed about distances before setting o for exploration.

Traditional shop in the capital of Naxos.

Wonderful beaches Naxos has a coastline of about 90 kms. Most beaches are located at the northwestern part of the island. The first one to meet is the organized beach of agios georgios. also, you should not miss the famous beach of agia anna with the fine-grained sand, Plaka and agiassos. agios Prokopios is also one of the best-known beaches in a distance of 5km from Hora: a 2km-seaside with fine grained sand, excellent organization and crystal clear turquoise waters. Water sports lovers prefer Mikri Vigla, while those seeking calmness and tranquility choose orkos. other sandy beaches are Pyrgaki and Kalantos, the last one located at the most southern part of the island. Kastraki is the largest beach of Naxos full of sand dunes and cedars. also impressive are amitis Beach and abram bay at the northwestern part of the island, apollonas in the north, and lionas, Psili ammos, Panormos and Moutsouna in the eastern part.

and shady squares, taste delicious products straight from nature and experience the warm hospitality of the islanders.

Delicious products Naxos has its own amazing gastronomy and unique products, such as the famous lime liqueur, spoon-sweets with island fruits and thyme honey, traditional cheeses (e.g. arseniko, ladotiri,

INFO There is daily ferry connecting Naxos to Santorini (2,5 hrs) throughout the year. In summer, there is also a high-speed boat connection (1,5 hr). There are flights connecting Naxos to Athens and other destinations, both inside Greece and abroad. Naxos Airport, tel. 22850 23292 Naxos Port Authority, tel. 22850 22300

Beautiful villages it is hard to say which of the 45 villages are the most beautiful in Naxos. From the seaside villages to the hinterland and then to the mountainous villages, the alternating landscape is seducing and the sea breeze intermingles with aromas of the rich island vegetation. in the small and big villages of Naxos, you will wander around the picturesque alleys, walk through nice and neat courtyards, take delight in the Cycladic architecture, relax on cool

xinomizithra, thiliko, graviera). also, the potatoes and meat of Naxos are exceptionally tasty. You can enjoy delicious dishes at the tavernas and restaurants of the islands while drinking local wine.

Accommodation Finikas Hotel (small luxury Hotels Member), tel. 22850 75230, Pyrgaki (www.finikashotel.gr) Villa Marandi suites, tel. 22850 24652, stelida Beach (www.villa-marandi-naxos.com) 2013-14 | saNToriNi islaNd guide 225


ACCOMMODATION_SOSTO_GR_Layout 3 6/19/13 2:12 PM Page 226


ACCOMMODATION_SOSTO_GR_Layout 3 6/19/13 2:13 PM Page 227

ACCOMMODATION

227

PHOTOS: MYSTIQUE

Υπόσκαφο σχεδιασμένο από διάσημο αρχιτέκτονα; Mε πισίνα και θέα στην καλντέρα ή ανάλαφρο στις μαγευτικές μαύρες παραλίες του νησιού; Yposkafo designed by a famous architect? With a swimming pool overlooking the caldera or in a lighter form, just next to the magical black beaches of the island?


ACCOMMODATION_SOSTO_GR_Layout 3 6/19/13 2:13 PM Page 228

Accommodation

Above Blue

Ακρωτήρι

Santorini Princess Suites Προσγειωθείτε στο ιδιωτικό ελικοδρόμιο και χαλαρώστε σε μία από τις τέσσερις πολυτελείς προεδρικές σουίτες. Κάθε μία διαθέτει δική της πισίνα, τρία τζακούζι και υψηλής αισθητικής διακόσμηση σε κυκλαδίτικα απαλά χρώματα. Θαυμάστε την καλντέρα και χαρείτε τη θέα 360 μοιρών που εξασφαλίζει η μοναδική τους τοποθεσία. Ακρωτήρι, τηλ. 22860 85150, www.santoriniprincess-suites.com

Βλυχάδα

Notos Therme & Spa Hotel 24 δωμάτια και έξι σουίτες για μια υπερβατική εμπειρία: διακοπές στη Βλυχάδα. Υπάρχει μαρίνα για τα σκάφη αυτών που θα φτάσουν από τη θάλασσα. Το ιδανικό μέρος για κάθαρση σώματος και πνεύματος με τις ειδικές θεραπείες σώματος και προσώπου και τα θερμά νερά των πηγών. Απευ228 SAntorini iSLAnd Guide | 2013-14

θύνεται κυρίως σε ζευγάρια. Βλυχάδα, τηλ. 22860 81115, www.notosthermespa.com

Ημεροβiγλι

Above Blue Suites

Aqua Vista Hotels Δέκα σουίτες και μία βίλακρεμασμένες στον βράχο. Χώροι με κυκλαδίτικο φως, με απαλές νησιώτικες γραμμές, αρωματισμένοι με αιθέρια έλαια, ανοίγουν σε ιδιωτικά μπαλκόνια πάνω από την καλντέρα. Το γκουρμέ δείπνο σερβίρεται στην ταράτσα δίπλα στην πισίνα, με μοναδικούς παρευρισκόμενουςτον ουρανό και τη θάλασσα. Ημεροβίγλι, τηλ. 2286024644, www.abovebluesuites.com

Aliko Luxury Suites

Aqua Vista Hotels Το Aliko Luxury Suites με τις ιδιωτικές σουίτες του σε μια ειδυλλιακή τοποθεσία στο Ημεροβίγλι είναι ιδανική επιλογή για ζευγάρια και honeymooners που θέλουν να

Grace

συνδυάσουν τη διαμονή σε κομψές σουίτες, λουσμένες στο αιγαιοπελαγίτικο φως, με όλες τις σύγχρονες ανέσεις, που κάνουν τις μέρες στη Σαντορίνη πραγματικά αξέχαστες. Απολαύστε τη θέα αλλά και μια σειρά από υπηρεσίες υψηλού επιπέδου, ενώ τα καλλυντικά Molton & Brown σάς αναζωογονούν με τον καλύτερο τρόπο. Ημεροβίγλι, τηλ. 2286021297, www.aliko-santorini.com

Alta Vista Suites

Aqua Vista Hotels Τρεις σουίτες μ’ έναν εξαιρετικά μεγάλο εξωτερικό χώρο σε επίπεδα και υπέροχη θέα στην καλντέρα. Απολαύστε υπηρεσίες υψηλών προδιαγραφών και την ανεμποδίστη θέα στη θάλασσα κάνοντας τις βουτιές σας στην πισίνα ή απολαμβάνοντας το ποτό και τον καφέ σας στα τραπέζια του Alta Vista Suites. Ημεροβίγλι, τηλ. 2286028192, www.altavistasuites.com

PHOTOS: CHRISTOS DRAZOS

Η ποικιλία των ξενοδοχείων της Σαντορίνης θα σας καταπλήξει. Σίγουρα η επιλογή θα είναι δύσκολη: καλντέρα με απρόσκοπτη θέα, με τα πιο πολυτελή και καλαίσθητα ξενοδοχεία, ή παραλιακό κυκλαδίτικο με τη θάλασσα δίπλα σας και ξένοιαστη παραμονή; Μήπως ένας συνδυασμός και των δύο;

PHOTO: DIMITRA BRATIKA

Ειδυλλιακή φιλοξενία


ACCOMMODATION_SOSTO_GR_Layout 3 6/19/13 2:13 PM Page 229

Canaves Oia Grace Aliko Suites

Homeric Poems

Altana

ARCHouses

Σε μια από τις πιο προνομιακές θέσεις στο Ημεροβίγλι, ένα παραδοσιακό καπετανόσπιτο, που χρονολογείται από το 1779, μεταμορφώθηκε σε 9 υπέροχες σουίτες που κρατούν ολοζώντανη την ιστορία του χώρου διαθέτοντας παροχές υψηλής αισθητικής. Και οι 9 μοναδικές σουίτες, με την καταπληκτική θέα στην καλντέρα, αποπνέουν μια μοναδική αύρα πραγματικης σαντορινιάς φιλοξενίας και κομψής πολυτέλειας. Το πρωινό με λαχταριστά τοπικά προϊόντα στον χώρο του Καφενείου στο ισόγειο του Altana είναι σίγουρα ο καλύτερος τρόπος να ξεκινήσετε τη μέρα σας στο νησί. Ημεροβίγλι, τηλ. 22860 23240, 23204, www.altana.gr

Στο ωραιότερο σημείο της καλντέρας και στο ψηλότερο σημείο του οικισμού, με θέα στον ηφαιστειακό χώρο που σε καθηλώνει. Συνδυάζει στοιχεία παραδοσιακής κυκλαδίτικης και μοντέρνας αρχιτεκτονικής, προσεγμένο design και διακόσμηση με ιδιαίτερη προσοχή στην ποιότητα των υλικών. Ημεροβίγλι, τηλ. 22860 23258, www.archouses-santorini.com

Astra Suites Το Astra Suites βραβεύτηκε πρόσφατα ως το πιο ρομαντικό ξενοδοχείο στον κόσμο από το Conde Nast Johansens. Βρίσκεται σε μια πανέμορφη τοποθεσία στο Ημεροβίγλι με θέα στην καλντέρα και τη θάλασσα. Απολαύστε τη δια-

μονή σας στις πολυτελείς σουίτες του και χαλαρώστε στην πισίνα και το εστιατόριο του ξενοδοχείου. Υπέροχη επιλογή για ταξίδι του μέλιτος. Ημεροβίγλι, τηλ. 22860 23641, www.astrasuites.com

Avianto Suites Είναι ένα πανέμορφο συγκρότημα ενοικιαζόμενων δωματίων. Το παλιό υπόσκαφο οίκημα έχει ενσωματωθεί αρμονικά στο ολοκαίνουργιο οικοδόμημα προσφέροντας άνετη διαμονή και υπέροχη θέα από όλα τα δωμάτια. Αφεθείτε στην αυθεντική σαντορινιά φιλοξενία των ιδιοκτητών και ξεκουραστείτε στους χώρους του ξενοδοχείου έχοντας πάντα στο οπτικό σας πεδίο την 2013-14 | SANtOriNi iSlANd Guide 229


ACCOMMODATION_SOSTO_GR_Layout 3 6/19/13 2:13 PM Page 230

Accommodation Voreina

Μοναδική θέα, ηρεμία και πολυτέλεια χαρακτηρίζουν τα περισσότερα ξενοδοχεία στο Ημεροβίγλι. Μην ξεχνάτε ότι βρίσκεστε στο ψηλότερο σημείο του νησιού!

υπέροχη θέα στη θάλασσα. Ημεροβίγλι, τηλ. 22860 23525, www.aviantosantorini.com

Casa Florina Επτά ευρύχωρα δωμάτια με κυκλαδίτικη αισθητική και αρχιτεκτονική, που ανακαινίστηκαν το 2010 και προσφέρονται για άνετη διαμονή στο παραδοσιακό Ημεροβίγλι. Απολαύστε το ηλιοβασίλεμα από την εξέδρα του ξενοδοχείου, μακριά από την πολυκοσμία, ή χαλαρώστε στο εξωτερικό κοινόχρηστο τζακούζι του ξενοδοχείου με την υπέροχη θέα. Ημεροβίγλι, τηλ. 22860 24319, www.casaflorina.gr

Chromata

Katikies Hotels Τα χρώματα του ήλιου που δύει έχουν ενωθεί με αυτά του ατμοσφαιρικού ξενοδοχείου Chromata. Κάθε δωμάτιο έχει διαφορετική διακοσμητική διάθεση, αλλά εκείνα που κάνουν τη διαφορά είναι οι Ηoneymoon Suites, οι σουίτες με την πισίνα και η Master Suite με το τζακούζι 230 SAntoRInI ISLAnD guIDe | 2013-14

Above Blue

Honeymoon Petra Villas

Alta Vista Suites

(σ’ αυτή μπορείτε να έχετε και υπηρεσίες μπάτλερ!). Μέλος των Small Luxury Hotels of the World. Hμεροβίγλι, τηλ. 22860 24850/2, www.chromata-santorini.com

Grace Santorini

Grace Hotels 20 κομψά δωμάτια και σουίτες αιωρούνται πάνω από την καλντέρα. Από τις ιδιωτικές πισίνες και τις βεράντες τους θα χαρείτε το μαγευτικό ηλιοβασίλεμα. Το γυμναστήριο, το μασάζ και το μανικιούρ θα σας ανανεώσουν και οι διπλές ξαπλώστρες σάς εγγυώνται ατέλειωτες ώρες χαλάρωσης. Στο βραβευμένο από τα Restaurant and Bar Design Awards εστιατόριο με τη μοναδική θέα, ο Σπύρος Αγιούς, που μετρά ήδη πολλές συνεργασίες με σεφ διεθνούς φήμης, σας σερβίρει γευστική ποίηση alfresco δίπλα στην πισίνα. Ημεροβίγλι, τηλ. 22860 21300, www.santorinigrace.com

Δεν είναι μόνο οι καταπληκτικές πισίνες με βράχια από ηφαιστειακή λάβα και η ιδανική θέα στο ηφαίστειο που κάνουν αυτό το ξενοδοχείο ιδιαίτερο, αλλά και η φιλοξενία του. Τα 25 κυκλαδίτικα υπόσκαφα διαμερίσματα, το μπάρμπεκιου και οι βεράντες δένουν αρμονικά με το τοπίο. Ημεροβίγλι, τηλ. 22860 23891, www.honeymoonpetra.com

Iconic Στη συλλογή της διεθνούς αλυσίδας ξενοδοχείων Mantis προστέθηκε το πρώτο μέλος της στην Ελλάδα. Το Iconic στο Ημεροβίγλι είναι ένα μπουτίκ ξενοδοχείο με 22 υπόσκαφες σουίτες σε μια προνομιακή θέση στην καλντέρα του Ημεροβιγλίου. Φανταστική θέα, πολυτελής διαμονή, στρώματα coco-mat, εξαιρετικό σέρβις και τοπικές σπεσιαλιτέ στο εστιατόριο σε ένα ξενοδοχείο που ανακαινίστηκε φέτος και περιμένει τους επισκέπτες του νησιού για αξέχαστες μέρες στην Σαντορίνη. Ημεροβίγλι, τηλ. 22860 28950, www.iconicsantorini.com

Meli-Meli Cosy και ζεστός χώρος διαμονής, όπως το όνομά του, με 6 ευρύχωρα και καλόγουστα δωμάτια, πισίνα, πάρκινγκ και φιλόξενη διάθεση. Το πρωινό με το σπιτικό γλυκό κουταλιού θα


ACCOMMODATION_SOSTO_GR_Layout 3 6/19/13 2:13 PM Page 231

Imerovigli, 84700, Thira, Greece T +30 22860 23240 / 23204 F +30 22860 25129 info@altana.gr www.altana.gr


ACCOMMODATION_SOSTO_GR_Layout 3 6/20/13 4:05 PM Page 232

Kalia Konstantinidou (Vedema, Mystique)

PHOTO: DIMITRA BRATIKA

Accommodation

σας ξυπνήσει ευχάριστα. Ημεροβίγλι, τηλ. 22860 28933, www.melisantorini.com

Native Eco Villa Μία βίλα που μπορεί να φιλοξενήσει οικογένειες και μεγάλες παρέες φίλων με φανταστική θέα στην καλντέρα. Η Native Eco Villa είναι το πρώτο συγκρότημα που απέκτησε «Πράσινο Κλειδί» για την οικολογική του υποδομή. Τα έπιπλα είναι χειροποίητα και τα μπαλκόνια διαθέτουν τζακούζι, ενώ όλοι οι χώροι είναι φτιαγμένοι με βάση το feng shui. To breakfast basket είναι γεμάτο λιχουδιές και η θέα στο ηλιοβασίλεμα υπέροχη. Ημεροβίγλι, τηλ. 22860 21734, www.native.gr

San Antonio Luxury Hotel 26 πολυτελείς σουίτες κρεμασμένες στον βράχο και μια είσοδος ακόμη πιο εντυπωσιακή. Περνώντας μέσα από το βουνό συναντάτε το εκκλησάκι του Αϊ-Αντώνη, λαξευμένο στην ηφαιστειακή πέτρα. Πολυτέλεια, φινέτσα και απόλυτη αίσθηση ιδιωτικότητας και μαγείας που κορυφώνεται στην πισίνα. Άλλο ατού του ξενοδοχείου είναι το Relaxation Spa Suite και θεραπείες με τη δύναμη της λάβας, της φύσης και των ηφαιστειακών πετρωμάτων. Μέλος των Small Luxury Hotels. Ημεροβίγλι, τηλ. 22860 24388, www.sanantonio-santorini.com

Santorini Princess Luxury Spa Hotel Luxury ξενοδοχείο κυκλαδίτικης 232 SaNToRiNi iSLaNd guidE | 2013-14

Mystique

αρχιτεκτονικής, που προσφέρει υπηρεσίες υψηλής ποιότητας. Διαθέτει 22 luxurious διαμερίσματα με όλες τις ανέσεις, εκείνο όμως που το κάνει να ξεχωρίζει είναι οι υπηρεσίες περιποίησης: σάουνα, τζακούζι, μασάζ ποδιών, θεραπείες με αιθέρια έλαια, body waxing, φροντίδα σώματος (μασάζ, μανικιούρ, πεντικιούρ), spa therapies και ειδικές φροντίδες για τη νύφη. Επίσης αναλαμβάνουν την οργάνωση γάμων. Ημεροβίγλι, τηλ. 22860 25870/1/2, www.santoriniprincess.com

Hotel 28

Καμάρι

Αthermi Suites

Acqua Vatos

Aqua Vista Hotels Μόλις ανακαινισμένο σύνολο 32 σουιτών και δωματίων, το καθένα μοναδικά σχεδιασμένο, με τη δική του διακόσμηση, σε εξαιρετική τοποθεσία. Ειδικός εξοπλισμός για να δέχεται με ιδιαίτερη άνεση οικογένειες με παιδιά. Δροσερός κήπος και τεράστια πισίνα. Καμάρι, τηλ. 22860 31660, www.acquavatos.com

Bellonias Villas Το λευκό διαμάντι της παραλίας συνδυάζει παραδοσιακή αρχιτεκτονική και μοντέρνα πολυτέλεια. 40 στούντιο, διαμερίσματα και σουίτες με επίπλωση που ποικίλλει. Η πισίνα με τον λευκό διάκοσμο (διαθέτει και pool bar) έρχεται σε αντίθεση με τη μαύρη άμμο της παραλίας, ενώ το εστιατόριο Ελιά είναι η καλύτερη επιλογή. Καμάρι, τηλ. 22860 31138, 22860 31721, www.belloniasvillas.com

Ένα boutique hotel στο Καμάρι με όμορφη αρχιτεκτονική και πολύ καλές υποδομές για ξέγνοιαστες διακοπές δίπλα στη θάλασσα, με διακόσμηση που συνδυάζει παραδοσιακά και μοντέρνα στοιχεία. Περάστε υπέροχες καλοκαιρινές στιγμές στον χαλαρωτικό χώρο της πισίνας με τις ξαπλώστρες, παρέα με το αγαπημένο σας κοκτέιλ. Καμάρι, τηλ. 22860 32976, www.hotel28santorini.com

Μεγαλοχώρι Aqua Vista Hotels Ζεστή φιλοξενία και υπέροχη ατμόσφαιρα. Χαλαρά πρωινά και ειδυλλιακά ηλιοβασιλέματα δίπλα στην πισίνα προσφέρουν τη μαγεία που ψάχνετε στο νησί. Οι ρομαντικές σουίτες, τα στούντιο και τα δωμάτια ακολουθούν την παραδοσιακή αρχιτεκτονική. Μόλις 10 λεπτά από τα Φηρά, ενδείκνυται για χαλαρές διακοπές στην καλντέρα του Μεγαλοχωρίου. Μεγαλοχώρι, τηλ. 22860 83272, www.athermi suites.com

Vedema Resort Με θέα στις πλαγιές με τα σαντορινιά αμπέλια, στη θάλασσα και στο ηλιοβασίλεμα, έχει 34 βίλες με βεράντα –οι 2 διαθέτουν κρεβάτια με ουρανό, εσωτερικό και εξωτερικό τζακούζι για μεγάλες ρομαντζάδες. Στα συν η πισίνα, το σπα, το γυμναστήριο, η ιδιωτική παραλία και οι δοκιμές των κρασιών στο Canava Wine Bar. Μέλος του The Luxury


ACCOMMODATION_SOSTO_GR_Layout 3 6/19/13 2:13 PM Page 233

Agali Houses SANTORINI FIROSTEFANI

WWW.AGALIHOUSES.GR

FIROSTEFANI, SANTORINI, 84 700 GREECE | TEL.: +30 22860 22811 - 24043 FAX: +30 22860 22131 | INFO@AGALIHOUSES.GR


ACCOMMODATION_SOSTO_GR_Layout 3 6/19/13 2:13 PM Page 234

Villas & Mansions of Santorini Island Έξι βίλες στο Μεγαλοχώρι και μία στο Ημεροβίγλι, η καθεμία με εντελώς δικό της χαρακτήρα, αναπαλαιωμένη με γνώμονα τη διατήρηση της ιστορικής φυσιογνωμίας της, την άνεση των επισκεπτών και τη φιλοσοφία του φενγκ σούι. Μεγαλοχώρι, τηλ. 22860 82914, www.santorini-villas.gr

Μεσαριά

Markezini’s Suites

Caldera Collection Παλιό αρχοντικό-κατοικία πρώην Έλληνα πρωθυπουργού, ανακαινισμένο ώστε να κρατήσει τον συνδυασμό νεοκλασικής λεπτότητας και νησιώτικης φινέτσας. Οι έξι πολυτελείς σουίτες με τις ψηλές ζωγραφιστές οροφές πλαισιώνουν ένα δροσερό αίθριο και συνοδεύονται από wine bar, για άμεση πρόσβαση στην πλούσια οινική παράδοση της Σαντορίνης και όχι μόνο. Περιβάλλον που μπορεί να νοικιαστεί αποκλειστικά, για γάμο ή άλλες εκδηλώσεις. Μεσαριά, τηλ. 22860 30224, www.markezinissuites.com Acqua Vattos

San Antonio

234 SAntorini iSlAnd Guide | 2013-14

Andronis Luxury Suites Κρεμασμένο στην καλντέρα, συνδυάζει την κλασική γοητεία με τη σύγχρονη πολυτέλεια. Η εσωτερική διακόσμηση και η αρχιτεκτονική ισορροπούν μοναδικά το παραδοσιακό κυκλαδίτικο στιλ με το σύγχρονο. Η ηρεμία και το τοπίο κόβουν την ανάσα. Οία, τηλ. 22860 72041/3, www.andronis-suites.com

Canaves Oia Hotel & Canaves Suites Στην αρχή της Οίας, με ανοικτή θέα προς όλη την καλντέρα και το ηφαίστειο. Η πολυτέλεια, η υψηλή αισθητική, η άνεση και το σέρβις δεν θα σας αφήσουν να φύγετε καθόλου. Σαν επιστέγασμα, απολαύστε τα σκαλισμένα μες στον βράχο δρομάκια που οδηγούν στο κελάρι! Μερικά βήματα από το Canaves Hotel βρίσκεται το Canaves Suites. Σουίτες με εξαιρετική αισθητική και υπηρεσίες υψηλής ποιότητας για επισκέπτες που θέλουν να απολαύσουν μια αξέχαστη εμπειρία διαμονής στην καλντέρα. Μέλος των Small luxury Hotels. Οία, τηλ. 22860 71453,www.canaves.com

Katikies The Hotel Το 2010 συμπεριλήφθηκε στη χρυσή λίστα του traveler για Casa Florina

όγδοη συνεχή χρονιά. Οι υπέροχοι χώροι του συνδυάζουν την παράδοση με την πολυτέλεια. Εδώ θα απολαύσετε τη θέα και τη μοναδική ενέργεια της Σαντορίνης. Η διαμονή σε μια από τις σουίτες Katikies και Honeymoon και το ρομαντικό δείπνο στο μικρό γκουρμέ εστιατόριο υπό το φως των κεριών είναι απόλυτη εμπειρία ζωής. Μέλος των leading Hotels of the World. Oία, τηλ. 22860 71401, www.katikies.com

Kirini

Katikies Hotels Εδώ η κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική παντρεύεται την υψηλή αισθητική. Η απρόσκοπτη θέα και οι παροχές (εξωτερική πισίνα, poolbar& restaurant, ΒasilicoGourmet restaurant, WhiteCaverestaurant, WineCellar, CalderaSpa)αιχμαλωτίζουν τις αισθήσεις. Απολαύστε μπάνιο στο τζακούζι και μασάζ. Μέλοςτωνrelais & Châteaux. Oία, τηλ. 22860 71214, www.kirini.com

Mystique Έχει αποσπάσει βραβεία για το design και έχει μπει στη Ηοt list του traveler για την υψηλή αισθητική που θα συναντήσετε στις 18 σουίτες και βίλες. Το γκουρμέ εστιατόριο, το pool bar και η κάβα θα σας καθηλώσουν. Απολαύστε από τη βεράντα σας το ηλιοβασίChrisa Gortzi (San Antonio)

PHOTOS: DIMITRA BRATIKA

Collection of Starwood. Μεγαλοχώρι, τηλ. 22860 81796, www.vedema.gr

Οία

PHOTO: CHRISTOS DRAZOS

Accommodation


ACCOMMODATION_SOSTO_EN_Layout 3 6/19/13 1:36 PM Page 255

!! "


ACCOMMODATION_SOSTO_GR_Layout 3 6/19/13 2:14 PM Page 236

Accommodation

Canavas Oia Suites

λεμα με ένα ποτήρι κρασί! Ανήκει στη Luxury Collection της Starwood Hotels & Resorts. Oία, τηλ. 22860 71114, www.mystique.gr

Perivolas Traditional Houses Η πισίνα του έχει γίνει εξώφυλλο σε πολλά περιοδικά, γιατί κρέμεται στο χείλος του γκρεμού. Εδώ το παραδοσιακό στιλ συνδυάζεται με μινιμαλιστική κυκλαδίτικη διακόσμηση. Ο υπόσκαφος χώρος για μασάζ με θέα στο απέραντο γαλάζιο θα σας γεμίσει ενέργεια! Oία, τηλ. 22860 71308, www.perivolas.gr

Περίβολος-Περίσσα

Anemos Beach Lounge Στην παραλία του Περίβολου ένα πανέμορφο ξενοδοχείο που με κοσμοπολίτικο αέρα και κομψότητα συνδυάζει τις σύγχρονες ανέσεις με την αιγαιοπελαγίτικη αρχιτεκτονική, με απόλυτα αρμονικό τρόπο. Αν επιλέξετε να αφήσετε την πισίνα του ξενοδοχείου για την παραλία, οι άνετες ξαπλώστρες του Anemos θα σας χαλαρώσουν ενώ θα απολαμβάνετε το κοκτέιλ ή το καλοφτιαγμένο σνακ σας από το διάσημο beach bar. Περίβολος, τηλ. 22860 82220, www.anemosbeachhotel.com

Marillia Village

Aqua Vista Hotels 80 μέτρα από την κοσμοπολίτικη πλαζ του Περίβολου μια όαση πράσινου κρύβει το συγκρότημα 236 SAnTORini iSLAnd guide | 2013-14

με τα ζεστά ζωντανά χρώματα και τη χαρούμενη αύρα που αγκαλιάζει τον επισκέπτη. Ξεκουραστείτε δίπλα στην πισίνα με τους φοίνικες απολαμβάνοντας παραδοσιακές λιχουδιές. Αν ξυπνήσετε πρωί, θα ζήσετε τη μοναδική ανατολή, που πολλοί γνώστες λένε πως αξίζει περισσότερο από το διάσημο ηλιοβασίλεμα της Οίας. Περίβολος, τηλ. 22860 82214, www.marilliavillage.com

Meltemi Excelsior Suites 15 διαμερίσματα (στούντιο και σουίτες) που διαθέτουν ξεχωριστή επίπλωση και χρωματική εναλλαγή. Η πισίνα με τον πέτρινο διάκοσμο και τις καμάρες είναι ο καλύτερος χώρος για το πρωινό αλλά και για το βραδινό ποτό υπό το φως των αστεριών, ενώ το roof garden με το υδρομασάζ για 6 άτομα θα σας κάνει να απολαύσετε τη θέα της θάλασσας και του βουνού με τον καλύτερο τρόπο. 4 από τις σουίτες διαθέτουν εξωτερικό τζακούζι, ενώ το Meltemi Restaurant προσφέρει εξαιρετικά εδέσματα. Ατού: 50 μέτρα χωρίζουν το ξενοδοχείο από την παραλία. Περίσσα, τηλ. 22860 83383, www.meltemihotel.gr

Meltemi Village Με πρόσφατα ανακαινισμένες σουίτες, το Meltemi Village –με 56 δωμάτια και στούντιο– βρίσκεται στο κεντρικότερο σημείο της παραλίας. Το κυκλαδίτικο στιλ, οι άνετοι χώροι με τα χτιστά έπιπλα και η φιλόξενη ατμό-

PHOTO: DIMITRA BRATIKA

PHOTO: CHRISTOS DRAZOS

Markos Chaidemenos (Canavas Oia)

σφαιρα δίνουν την αίσθηση της σαντορινιάς φιλοξενίας. Η μαγευτική πισίνα με τους φοίνικες δίνει εξωτική αίσθηση. Περίσσα, τηλ. 22860 81325, 22860 81118/9, www.meltemivillage.gr

Villa Atlantis Beach Κατέχει προνομιακή θέση στην παραλία του Περίβολου. Tα 33 στούντιο και δωμάτια, χτισμένα σε παραδοσιακή κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική, σας χαλαρώνουν με τη γαλήνη τους. Η τεράστια πισίνα (με μικρότερη στο πλάι για παιδιά) είναι το κόσμημα του ξενοδοχείου, όπου μπορείτε να απολαύσετε τον ήλιο και το τοπίο. Και, επειδή η πλαζ απέχει μια αναπνοή από το μπαρ του ξενοδοχείου, μπορείτε να παραγγείλετε τον καφέ ή το ποτό σας και να σερβιριστείτε επάνω στο κύμα. Περίβολος, τηλ. 22860 28575, www.atlantisbeachvilla.gr

Πύργος

Ζannos Μelathron Από τα πρώτα ξενοδοχεία του Πύργου, έδωσε το στίγμα της μεσαιωνικής περιοχής. Το νεοκλασικό αρχοντικό και η βίλα αναγεννησιακής εποχής αποπνέουν μεγαλοπρέπεια. Τη διακόσμηση έχει επιμεληθεί ο Γιάννης Τσεκλένης. Η σμιλεμένη σε βράχο πισίνα ενώνεται διακριτικά με το περιβάλλον. Το πρωινό είναι εξαιρετικό όπως και η κουζίνα. Μέλος του Relais & Châteaux. Πύργος, τηλ. 22860 28220, www.zannos.gr


ACCOMMODATION_SOSTO_GR_Layout 3 6/22/13 10:00 PM Page 237

Perched on a volcanic cliff of the caldera, Petit Palace caldera view luxury suites and Petit Maisons with private pools in Agia Irini.

A historic building becomes a legend of Greek contemporary accommodation.

Volcano view villas with private pools are Santorini’s most exclusive luxury accommodations perched high on the caldera cliffs overlooking the sea and the volcano.

w w w . c a l d e r a c o l l e c t i o n . g r

The largest 4 star cliff hotel in Santorini, Volcano View.


ACCOMMODATION_SOSTO_GR_Layout 3 6/19/13 2:14 PM Page 238

Accommodation

στο Κοντοχώρι των Φηρών. Τα δωμάτια διαθέτουν ξεχωριστό υπνοδωμάτιο, σαλόνι με κουζίνα και βεράντα. Στον χώρο της μεγάλης πισίνας θα απολαύσετε τις βουτιές σας και τον ήλιο στις άνετες ξαπλώστρες. Κοντοχώρι, Φηρά, τηλ. 22860 21929, www.moonlightsantorini.com Voreina

Kamares Apartments

Athermi

Φηρά

El Greco Resort KD Hotels Λίγα μόλις λεπτά από το κέντρο των Φηρών, ένα πλήρως ανανεωμένο ξενοδοχείο σάς περιμένει έτοιμο να στεγάσει τις πιο ποικίλες στιγμές σας: επαγγελματικές συναντήσεις και επιστημονικές ημερίδες στην αίθουσα συνεδρίων, στο greco Café χαλάρωση με καλή παρέα, ποτό, μεζέδες και ρομαντικό δείπνο στο la Pergola restaurant. Φηρά, τηλ. 22860 24946, www.elgreco.com.gr Evgenia Villas & Suites Περιποιήμενα δωμάτια και σουίτες σε μια όμορφη τοποθεσία πολύ κοντά στα Φηρά. Δωμάτια σε οικονομικές τιμές, εξατομικευμένη εξυπηρέτηση, θερμή υποδοχή και πραγματική νησιώτικη φροντίδα. Επιλέξτε από τις ολοκαίνουργιες σουίτες του evgenia με την υπέροχη διακόσμηση, απολαύστε λαχταριστό πρωινό και χαλαρώστε στον χώρο της πισίνας. Φηρά, τηλ. 2286022575, www.evgeniavillas.gr

Galatia Villas Παραδοσιακό κτίριο έξι δωματίων και τεσσάρων στούντιο, που έχει ανακαινισθεί πρόσφατα, με ιδιαίτερη προσοχή στη διατήρηση του νησιώτικου δροσερού χαρακτήρα του. Βρίσκεται σε ήσυχη γειτονιά κοντά στα Φηρά, δίπλα στο Λαογραφικό Μουσείο Λιγνού. Φηρά,τηλ.2286024524,www.galatiavillas.gr 238 sAntorini islAnd guide | 2013-14

Το υπόσκαφο ανακαινισμένο μοναστηριακό κτίριο διαμορφώθηκε με λιτό τρόπο για να γίνει χώρος χαλάρωσης και ξεγνοιασιάς. Με θέα στην καλντέρα και το ηφαίστειο, εκπέμπει στη μοναδική συχνότητα του ηφαιστείου. Το τζακούζι στα δωμάτια είναι μια πινελιά πολυτέλειας. Φηρά, τηλ. 22860 28110, www.kamares-apartments.gr

Lava Suites Μια ανάσα από την καρδιά των Φηρών και με απέραντη θέα στην πρωτεύουσα του νησιού καιτην καλντέραβρίσκεται το lava suites. Σουίτες διακοσμημένες με γούστο, άνετοι χώροι, όμορφες γωνιές και πέργκολες που χαρίζουν δροσιά και ανεμπόδιστη θέα στην καλντέρα. Ανεβείτε στο καφέ του ξενοδοχείου και απολαύστε τον καφέ και το κοκτέιλ σας με υπέροχη θέα. Φηρά, τηλ. 2286023157, www.lavasuites.gr

Loizos Apartments Η προσεγμένη κατασκευή, οι φιλικές τιμές (valueformoney), το ζεστό περιβάλλον, η άψογη εξυπηρέτηση και η τοποθεσία (πολύ κοντά στην καλντέρα και στο κέντρο των Φηρών) κάνουν το ξενοδοχείο αυτό προσιτό σε όλους. Κάθε δωμάτιο είναι διαφορετικά διακοσμημένο και διαθέτει μπαλκόνι ή έξοδο στην αυλή. Στα συν η ευρύχωρη ηλιόλουστη αίθουσα του πρωινού με τη μεγάλη βεράντα και τον ανοιχτό ορίζοντα στη θάλασσα. Φηρά, τηλ. 22860 24046, 25187, www.loizos.gr

Moonlight Ένα καινούργιο συγκρότημα κατοικιών σε μια ήρεμη τοποθεσία

Petit Palace Santorini

Caldera Collection Συγκρότημαμεπολυτελείςσουίτες και μια βίλα, μειδιωτικέςβεράντες πάνω από την καλντέρα, οι περισσότερες με τζακούζι και ιδιωτική πισίνα. Σχεδιασμένα με ιδιοφυή μίξη μπαρόκ και μοντέρνων γραμμών και χρωμάτων, συνιστούν σκηνικό βαθιάς χαλάρωσης. Φηρά, τηλ. 22860 23944, www.petitpalace.gr

Thireas Cosy boutique hotel, χτισμένο σε τοποθεσία που προσφέρει θέα και στην καλντέρα και στον σκαρφαλωμένο στον γκρεμό οικισμό των Φηρών. Η καλού γούστου πρόσφατη ανακαίνιση δημιούργησε περιβάλλον που χαϊδεύει τις αισθήσεις. Φηρά, τηλ. 22860 25292, www.hotelthireas.gr

Volcano View Hotel & Villas

Caldera Collection Η αμφιθεατρική θέση του πολυτελούς συγκροτήματος με θέα στην καλντέρα και στο ηφαίστειο δίνουν το στίγμα του. 55 στούντιο, 11 διαμερίσματα, 7 μεζονέτες, 7 τζούνιορ και 2 μεγάλες σουίτες με ιδιωτικά μπαλκόνια, πισίνα και τζακούζι προσφέρουν ιδανική ξεκούραση. Για ακόμη πιο ιδιαίτερες στιγμές υπάρχουν οι 5 πολυτελείς βίλες με ιδιωτική πισίνα και μεγάλες βεράντες με μαγευτική θέα. Φηρά, τηλ. 22860 24780, www.volcano-view.com

Φηροστεφάνι Agali Houses

Ελληνική αγκαλιά σε πέντε διαφορετικές εκδόσεις, ανάλογα με τη διάθεση και τον αριθμό των μελών της παρέας. Στούντιο, διαμερίσματα και σουίτες στο χείλος της καλντέρας, κήπος, πισίνα, βι-


ACCOMMODATION_SOSTO_GR_Layout 3 6/19/13 2:14 PM Page 239

Fira, Santorini, 84700 t 22860 23157 | f 22860 22410 www.lavasuites.com | info@lavasuites.com


ACCOMMODATION_SOSTO_GR_Layout 3 6/19/13 2:14 PM Page 240

Accommodation

Lava Suites

El Greco

Marios & Christos Bekiaris (Altana)

βλιοθήκη κ.ά. Παρέχονται υπηρεσίες φύλαξης παιδιών. Φηροστεφάνι, τηλ. 22860 22811, www.agalihouses.gr

Allure Τέσσερις ολοκαίνουργιες σουίτες που λούζονται στο φως χτισμένες σε μια ειδυλλιακή τοποθεσία στο Φηροστεφάνι που αγναντεύει όλη τη καλντέρα. Χαλαρωτική διακόσμηση στους τόνους του μπεζ και του λευκού με υπέροχους χρωματικούς συνδυασμούς και θέματα βγαλμένα από το σαντορινιό τοπίο. Απολαύστε στιγμές χαλάρωσης στο τζακούζι, ενώ η σουίτα του πρώτου ορόφου διακρίνεται για την άνεση και την ομορφιά της. Φηροστεφάνι, τηλ. 22860 25028, www.allureuites.com

Homeric Poems Η αισθητική σε όλο της το μεγαλείο. Η καταπληκτική θέα του τοπίου, που κυριολεκτικά κρέμεται στον γκρεμό, ενέπνευσαν τον ιδιοκτήτη του μικρού ξενοδοχείου να του δώσει το όνομα Ομηρικά έπη. 240 SAntOrini iSLAnd GuidE | 2013-14

PHOTO: ANNE BERNECKER

Agali Houses

Canaves Oia

Πιάνει ακριβώς το σημείο όπου ο ήλιος ρίχνει τις τελευταίες του ακτίνες και γεμίζει τον κόλπο με χρώματα. Τα 19 διαμερίσματα και σουίτες είναι διακοσμημένα με ξύλο και πέτρα σύμφωνα με την αρχιτεκτονική του τόπου. Για ξεχωριστή διαμονή οι 3 μεγάλες σουίτες διαθέτουν τζακούζι, πισίνα και μπαλκόνι με απεριόριστη θέα. Φηροστεφάνι, τηλ. 22860 24661/3, 6977 701194, www.homericpoems.gr

Lithies

Hotel Galini

Mirabo

Μικρό, cozy και value for money ξενοδοχείο που ξεκουράζει και αναζωογονεί. Κάθε δωμάτιο έχει θέα στην καλντέρα, τον Σκάρο και το ηφαίστειο αλλά και στο μοναδικό ηλιοβασίλεμα. Στο roof garden λειτουργεί το ειδυλλιακό Galini Café, όπου σερβίρεται το πρωινό και το βράδυ κοκτέιλ υπό το φως των κεριών. Ένας πολύ καλός λόγος να μη φύγετε ούτε στιγμή από την αγκαλιά του. Μέλος του Small Elegant Hotels. Φηροστεφάνι, τηλ. 22860 22095, www.hotelgalini.gr

Μικρό cozy συγκρότημα κατοικιών που προσφέρει όλες τις ανέσεις και φανταστική θέα. Ιδανικό για όσους αποζητούν ιδιωτικότητα και φινέτσα. Η παραδοσιακή αρχιτεκτονική και η λιτή διακόσμηση κάνουν το Mirabo ελκυστική επιλογή για αξέχαστες διακοπές. Υπάρχει δυνατότητα να νοικιάσετε όλο το συγκρότημα για την οικογένεια ή τους φίλους σας. Η honeymoon suite είναι ιδανική για αξέχαστες διακοπές. Φηροστεφάνι, τηλ. 2286022387, www.mirabo.gr

Τέσσερα σπίτια στην καλντέρα με άπλετη θέα. Τα δωμάτια είναι εξοπλισμένα με όλες τις ανέσεις και διακοσμημένα με λεπτομέρειες αιγαιοπελαγίτικης έμπνευσης. Στα μπαλκόνια του απολαμβάνετε το πρωινό σας αλλά και ένα ποτήρι κρασί με θέα στο ηλιοβασίλεμα. Φηροστεφάνι, τηλ. 22860 23775, www.lithies.com


ACCOMMODATION_SOSTO_GR_Layout 3 6/19/13 2:14 PM Page 241


ACCOMMODATION_SOSTO_EN_Layout 3 6/20/13 3:56 PM Page 242

Accommodation

Idyllic hospitality The variety of the hotels in Santorini will amaze you. The choice is hard: choose between the more luxurious and elegant hotels in caldera or the coastal Cycladic hotels, built right next to the sea for a carefree stay? Or maybe a combination of these two choices? Lotus Spa (El Greco) Homeric Poems

Perivolas

Akrotiri

Santorini Princess Suites Land on the private helicodrome and relax in one of the four luxurious presidential suites. Each one has its own swimming pool, three jacuzzis, high aesthetics in soft Cycladic colors. You will be absolutely enchanted with the 360o view over the caldera. Akrotiri, tel. 22860 85150, www.santoriniprincess-suites.com

Fira

El Greco Resort

KD Hotels A fully renovated hotel, within only a few minutes from the Fira centre, waiting for you to host all kind of different occasions: professional meetings and scientific events at the conference hall, friendly gatherings at 242 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

the Greco cafĂŠ, delicious meals and romantic dinner at La Pergola restaurant. Fira, tel. 22860 24946, www.elgreco.com.gr

Evgenia Villas & Suites Beautiful rooms and suites in a convenient location very close to Fira town. Value rooms with personalized service, warm welcome and genuine island hospitality. Select your accommodation from the brand new suites of Evgenia with wonderful decorations, enjoy delicious breakfast and relax in the pool area. Fira, tel. 22860 22575, www.evgeniavillas.gr

Galatia Villas Six rooms and four studios, recently renovated with special care

Grace

preserving their pure traditional island character. Located in a quiet neighbourhood in Fira, next to the Folklore Lignos Museum. Fira, tel. 22860 24524, www.galatiavillas.gr

Kamares Apartments The yposkafo restored monastery building was converted into a place of relaxation and carefreedom. Overlooking the caldera and the volcano, it is


Megalochori, Santorini Cyclades, Greece M +30 69477 21955 T +30 22860 83272 F +30 22860 27029 info@athermisuites.com www.athermisuites.com www.athermisantorini.com


ACCOMMODATION_SOSTO_EN_Layout 3 6/19/13 1:34 PM Page 244

El Greco

Honeymoon Petra Villas

Petit Palace

Honeymoon Petra Villas

Lava Suites

Loizos Apartments Its fine design, the friendly prices, the cozy and hospitable environment, the perfect service and its location (very close to the caldera and the Fira city centre) make this hotel affordable to everybody. Each room has different decoration and its own terrace or exit to the garden. The hotel also has a sunny breakfast area with a large terrace and endless view. Fira, tel. 22860 24046, 25187, www.loizos.gr 244 SAnTOrInI ISLAnd GuIdE | 2013-14

Moonlight A new residential complex located in a quiet location in Kontohori, Fira. Each studio comprises separate bedroom, living-room with kitchen and veranda. In the large swimming-pool area, you can enjoy swimming and sunbathing on the comfortable chaises-longues. Kontohori, Fira, tel. 22860 21929, www.moonlightsantorini.com

Petit Palace Santorini

Caldera Collection A complex of luxurious suites and one villa, with private verandas over the caldera, most of them with jacuzzi and private swimming pool. An exquisite architectural blend of baroque style with modern lines and colors composing a setting of deep relaxation. Fira, tel. 22860 23944, www.petitpalace.gr

Thireas A beautiful and exceptionally cosy boutique hotel with a breathtak-

ing view over the caldera and the cliff of Fira. A recently renovated environment of high aesthetics pleasing all your senses. Fira, tel. 22860 25292, www.hotelthireas.gr Volcano View Hotel & Villas Caldera Collection The amphitheatric position of the luxurious complex with a view over the caldera and the volcano are prevailing. 55 studios, 11 apartments, 7 maisonettes, 7 junior and 2 large suites with private balconies, swimming pool and jacuzzi offer ideal relaxation. For even more special moments, there are 5 luxurious villas, each one with a private swimming pool and large veranda offering a magical view. Fira, tel. 22860 24780, www.volcano-view.com

Firostefani

Agali Houses Agali Houses embraces you in the warmest Greek hospitable way by providing a wide range of studios, apartments and suites at the edge of the caldera, with garden, swimming pool, library etc. Babysitting service also available. Firostefani, tel. 22860 22811, www.agalihouses.gr

PHOTOS: C. DRAZOS

tuned up at the unique... volcanic frequency. The jacuzzi in the rooms is a paint of luxury. Fira, tel. 22860 28110, www.kamares-apartments.gr Overlooking the capital of the island and the caldera, Lava Suites is located just a breath from the heart of Fira. Suites decorated with great taste, comfortable spaces, nice cosy corners and shady pergolas overlooking the caldera. Enjoy your coffee and cocktail at the café with the breathtaking sea view unfolding in front of you. Fira, tel. 22860 23157, www.lavasuites.gr

PHOTO: D. BRATIKA

Accommodation


ACCOMMODATION_SOSTO_EN_Layout 3 6/22/13 10:10 PM Page 245


ACCOMMODATION_SOSTO_EN_Layout 3 6/19/13 1:35 PM Page 246

Accommodation Allure Four brand new suites bathed in sunlight, in an idyllic setting in Firostefani overlooking the whole caldera. relaxing decoration in wonderful beige and white colour nuances and themes inspired from the landscape of santorini. let yourself relax in the Jacuzzi. the suite on the first floor stands out for its comfort and finesse. Firostefani, tel. 22860 25028 www.alluresuites.com

Homeric Poems the grandiose aesthetics and the amazing view from the hotel, which is literally built on the edge of a slope, inspired its owner to call it Homeric Poems. From its splendid location you can watch the last rays of the sun, which just before it sets it covers the bay with astonishing colours. its 19 apartments and suites are decorated with wood and stone according to the characteristic architecture of the island. the hotel includes 3 large suites with jacuzzi and swimming pool. Firostefani, tel. 22860 24661/3, www.homericpoems.gr allure

Hotel Galini a small, cozy and value for money hotel that will relax and refresh you. every room has view of the caldera, skaros, the volcano and the amazing sunset. galini café operates on the roof garden, where you can have your breakfast in the morning and cocktails in the evening in a romantic candlelight atmosphere. this is a good enough reason not to want to leave. the hotel is member of the small elegant Hotels club. Firostefani, tel. 22860 22095, www.hotelgalini.gr

Lithies Four houses in the caldera area of Firostefani with spectacular view over the sea and volcanoes. rooms in lithies are equipped with all amenities, decorated with high aesthetics and details inspired from the aegean. enjoy breakfast, as well as a glass of wine, at the balconies of lithies overlooking the sunset. Firostefani, tel. 22860 23775, www.lithies.com

Mirabo a small and cosy settlement of dwellings offering all comforts

and fantastic view. ideal for those longing for privacy and finesse. the traditional architecture and plain decoration make Mirabo a highly attractive option for unforgettable holidays in santorini. there is the potential of renting the whole settlement for your family or friends. the honeymoon suite is ideal for newlyweds. Firostefani, tel. 22860 22387, www.mirabo.gr

Imerovigli

Above Blue Suites Aqua Vista Hotels ten suites and one villa hanging over the cliff of imerovigli. spaces with Cycladic light and smooth island lines, aromas of essential oils, balconies hanging over the caldera. the gourmet dinner is served in the terrace by the swimming pool, offering exclusive romantic moments. Imerovigli, tel. 22860 24644, www.abovebluesuites.com

Aliko Luxury Suites Aqua Vista Hotels located in an idyllic setting in imerovigli, aliko luxury suites is the ideal choice for couples and honeymooners. elegant suites, bathed in the bright aegean sunlight, combined with all modern amenities will make your days in santorini unforgettable. enjoy the view and high-quality services.‘Molton & Brown’cosmetics will rejuvenate you in the best imagined way. Imerovigli, tel. 22860 21297 www.aliko-santorini.com

Alta Vista Suites

Voreina

Aqua Vista Hotels three suites with impressively large outdoor space structured at different levels and spectacular view over the caldera. enjoy the high quality services and gorgeous sea view, swimming or enjoying your coffee at the swimming pool area . Imerovigli, tel. 2286028192, www.altavistasuites.com

Altana a traditional captain’s house dating back to 1779, located in 246 santorini island guide | 2013-14


ACCOMMODATION_SOSTO_EN_Layout 3 6/19/13 1:35 PM Page 247

imerovigli- santorini T. 22860 24319 F. 22860 241369 w w w.c a s a f l o r i n a .g r


ACCOMMODATION_SOSTO_EN_Layout 3 6/19/13 1:35 PM Page 248

Accommodation

Petit Palace

one of the best spots of Imerovigli, has been converted into 9 gorgeous suites preserving the aroma of the past offering amenities of elegant style and high aesthetics. All 9 suites have a spectacular view over the caldera. Here you will experience the unique warm hospitality of Santorini. Having breakfast of special local products in the kafenio on the ground floor of Altana is the best way to begin your day. Imerovigli, tel. 22860 23240, 23204, www.altana.gr

ARCHouses Situated at a beautiful spot of the caldera and at the highest point of the settlement offering a breathtaking view of the volcano. It combines elements of the traditional Cycladic and modern architecture and decoration with emphasis on

Meltemi Hotels Meltemi Luxury Suites, Meltemi Village and Villa Atlantis Beach offer you the opportunity to come even closer to local producers through the action ‘Adopt a producer’. Visit a farmland of local producers and ‘harvest’ on your own the products you will later on savour in your room. 248 SANToRINI ISLAND GuIDE | 2013-14

the quality of materials. Imerovigli, tel. 22860 23258, www.archouses-santorini.com

Astra Suites Astra Suites was recently awarded as the Most Romantic Hotel in the world by Conde Nast Johansens. Located in a beautiful location in Imerovigli with beautiful caldera and the sea. Enjoy your stay in luxurious suites and relax in the pool and the restaurant. Great choice for honeymoon. Imerovigli, tel. 22860 23641, www.astrasuites.com

Avianto Suites Abeautifulsettlementofroomsto let. Theold‘yposkafo’(dwelling carvedintherocks) hasintegrated perfectlywiththebrandnewpart ofthesettlementofferingacomfortablestayandspectacularview fromallrooms. Letyourselflooseto theoriginalsantorinianhospitality oftheownersandrelaxinthehotel premisesoverlookingthesea. Imerovigli, tel. 22860 23525, www.aviantosantorini.com

Casa Florina Spacious rooms with Cycladic aesthetics and architecture which

have been fully renovated and are ideal for a comfortable stay. Enjoy the sunset from the hotel balcony, far from the hubbub of the crowd, or relax in the outdoor jacuzzi gazing at the breathtaking view. Imerovigli, tel. 22860 24319, www.casaflorina.gr

Chromata Katikies Hotels The colours of the sunset have become one with the atmospheric hotel Chromata. Every room has a different decorative style. The rooms which stand out are the Honeymoon Suites, the Suites with the swimming pool and the Master Suite with jacuzzi (here you can even have your own butler!). Member of the Small Luxury Hotels of the World. Imerovigli, tel. 22860 24850/2, www.chromata-santorini.com Grace Santorini

Grace Hotels Cascading down the Imerovigli cliffs, Grace Santorini has 20 elegant rooms and suites; their personal plunge pools and terraces capturing spellbinding sunsets. The Restaurant overlooking the caldera, shortlisted in the Restaurant and Bar Design Awards is the new hot spot of the island. Chef Spiros Agious, who worked with renowned international chefs, creates culinary indulgence for guests dining alfresco on poolside moonlit terraces. A boutique gym, massage and manicure restore equilibrium, whilst double sun-loungers beckon ultimate relaxation. Imerovigli, tel. 22860 21300, www.santorinigrace.com

PHOTOS: PANAGIOTIS TERZOPOULOS

Meltemi Excelsior Suites

Breathtaking views, relaxing atmosphere and luxury are the main characteristics of the hotels in Imerovigli. Don't forget that you are at the highest point of the island!


ACCOMMODATION_SOSTO_EN_Layout 3 6/22/13 10:13 PM Page 249

P.O BOX 150 IMEROVIGLI, 847 00 SANTORINI GREECE TEL: +30 22860 22895 TEL: +30 22860 23891 FAX: +30 22860 23059 INFO@HONEYMOONPETRA.COM WWW.HONEYMOONPETRA.COM


ACCOMMODATION_SOSTO_EN_Layout 3 6/19/13 1:35 PM Page 250

Accommodation Honeymoon Petra Villas

Santorini Princess

Honeymoon Petra Villas It is not only the gorgeous swimming pools made of volcanic lava rocks and the ideal view over the volcano that make the hotel so special. It is, above all, its warm hospitality, which you can sense from the very first moment. The 25 cycladic yposkafa apartments and the graded verandas match the landscape in perfect harmony. Imerovigli, tel. 22860 23891, www.honeymoonpetra.com

Iconic The first Greek member of Mantis boutique hotels is the Iconic hotel in Santorini. A beautiful hotel with 22 cave suites in a privileged position in the caldera of Imerovigli. Fantastic views, luxurious accommodation, coco-mat mattresses, excellent service and local specialties at the restaurant in a hotel that was renovated this year and awaits its visitors for unforgettable days in Santorini. Imerovigli, tel 22860 28950, www.iconicsantorini.com

Meli-Meli Cosy and warm, just like its name (meli = honey) with 6 spacious, comfortable and tasteful rooms, swimming pool, parking lot and 250 SANToRINI ISLAND GuIDE | 2013-14

Native Eco Villa A villa with fantastic view, to host families and large groups of friends. Native Eco Villa is the first residential complex that received ‘Greek Key’ for its ecological infrastructure. All furniture is handmade and each room balcony has its own jacuzzi. All spaces are made according to the feng shui philosophy. Delicious breakfast basket and magical sunset view. Imerovigli, tel. 22860 21734, www.native.gr

San Antonio Luxury Hotel Imagine 26 luxurious suites built literally at the edge of a rock. What makes this hotel impressive is its entrance. Passing through the mountain, you see the chapel of Agios Antonios, crafted in the interior of the volcanic rock. A scary but at the same time romantic scenery. The infinity pool is offered for ideal moments of relaxation. The Relaxation Spa Suite can provide you treatments using the transcending power of lava, minerals and volcanic stones. Member of Small Luxury Hotels. Imerovigli, tel. 22860 24388, www.sanantonio-santorini.com

Santorini Princess Luxury Spa Hotel Luxurious hotel of Cycladic architecture offering high quality services. It has 22 luxurious apartments. What makes it even more special are the beauty care services provided: sauna, jacuzzi, foot massage, therapies with ethereal oils, body waxing, body care therapies (massage, manicure, pedicure), spa therapies and special care provided for the bride. They also undertake the organisation of weddings. Imerovigli, tel. 22860 25870/1/2, www.santoriniprincess.gr

Kamari

Acqua Vatos

Aqua Vista Hotels Recently renovated with 32 suites and rooms, each one exquisitely designed and decorated, situated at an extraordinary location. Specially equipped with all comforts to host families with children. Cool garden and huge swimming pool. Should you come here in August, you will harvest the vine and cut fresh fruit straight from the trees. Kamari, tel. 2286031660, www.acquavatos.com

Bellonias Villas The white diamond combines traditional architecture with modern luxury. It includes 40 studios, apartments and suites with furniture that varies according to the space. The swimming pool and pool bar with the white decoration come in contrast to

PHOTOS: C. DRAZOS

Meli-Meli

special hospitality. Breakfast, served with the traditional homemade‘sweet of the spoon’, will wake you in a most delightful way! Imerovigli, tel. 22860 28933, www.melisantorini.com


ACCOMMODATION_SOSTO_EN_Layout 3 6/19/13 1:35 PM Page 251

Akrotiri 84700, Santorini, Tel.: +30 22860 85150-51 fax.: +30 22860 85152 info@santoriniprincess-suites.com

It is more than a collection of luxury & spacious premises

Ιµεrovigli, 84700, Santorini - Cyclades Tel.: +30 22860 25870-2, fax.: +30 22860 25869 info@santorini-princess.com

www.santoriniprincess-suites.com


ACCOMMODATION_SOSTO_EN_Layout 3 6/19/13 1:35 PM Page 252

Accommodation

Six luxurious suites with painted ceilings around a cool atrium, accompanied with a wine-bar, for having access to the rich wine tradition of Santorini. The mansion can also be let exclusively for weddings or other events. Mesaria, tel. 22860 30224, www.markezinissuites.com

Oia

Andronis Luxury Suites Villa Markezini La Maltese

the black sand of the beach, while the restaurant Elia is the optimal choice. Kamari, tel. 22860 31138, 31721, www.belloniasvillas.com Astra

Hotel 28

Canaves Oia Hotel & Canaves Suites

A boutique hotel in Kamari with beautiful architecture and excellent infrastructure to spend carefree holidays by the sea. Decoration combining traditional with modern elements. Relax in the swimming-pool area while drinking your favorite cocktail. Kamari, tel. 22860 32976, www.hotel28santorini.com

Megalohori

Αthermi Suites

Aqua Vista Hotels Family atmosphere. If you are looking for the magic of the island, you can find it by relaxing at the hotel’s pool. Its romantic suites are decorated with taste and its studios follow the traditional architectural style. It is located just 10 minutes away from Fira. Megalohori, tel. 22860 83272, www.athermisuites.com

Vedema Resort Overlooking the Santorini vineyards slopes, sea and sunset. It has 34 villas, each one with a veranda. 2 of them have domed beds and indoor & outdoor jacuzzi. Distinguishing are the swimming pool, spa, gym studio, private beach and wine tasting at the Canava Wine Bar. Member of The Luxury 252 SAnTORInI ISLAnD GuIDE | 2013-14

Hanging from the caldera, overlooking the volcano, this establishment combines classical charm with modern conveniences. Τhe traditional Cycladic style with modern elements create a really impressive result, breathtaking in its tranquility and amazing landscape! Oia, tel.22860 72041/3, www.andronis-suites.com

Collection of Starwood. Megalohori, tel. 22860 81796, www.vedema.gr

Villas & Mansions of Santorini Island Six villas in Megalohori and one in Imerovigli, each one presenting a completely different character. They have all been restored preserving their historical profile, offering visitors the highest comfort and following the feng shui philosophy. Megalohori, tel. 22860 82914, www.santorini-villas.gr

Mesaria

Markezini’s Suites

Caldera Collection Old mansion that used to be the residence of a former Greek Prime Minister, recently renovated combining neoclassical sophistication with island finesse.

At the entrance of Oia, overlooking the whole of the caldera and the volcano. Luxury combined with high aesthetics, comfort and excellent service will make you want to stay forever. Enjoy the footpaths carved on the rock leading to the cellar! Few steps from the Canaves Hotel we are finding the Canaves Suites. Suites with excellent aesthetics and quality services for guests who want to enjoy an unforgettable stay in the caldera. Just a few steps from Canaves Hotel, are located the Canaves Suites. Suites with exceptionally high aesthetics and highquality services for visitors who wish to enjoy an unforgettable experience in the caldera. A Member of Small Luxury Hotels. Oia, tel.22860 71453, 71427, www.canaves.com

Katikies The Hotel In 2010 it was included in the Traveller Gold List for an eighth consecutive year. Its premises perfectly combine tradition with luxury. Staying in one of the Katikies and Honeymoon suites is an absolute life experience. Here you can enjoy the splendid view and unique energy of Santorini. A


ACCOMMODATION_SOSTO_EN_Layout 3 6/19/13 1:35 PM Page 253

romantic dinner at the gourmet restaurant in the candlelight will complete this experience! A member of Leading Hotels of the World. Oia, tel. 22860 71401, www.katikies.com

Kirini

Katikies Hotels A distinctive hotel where Cycladic architecture meets high aesthetics! You will be fascinated with the serene view over the bay and the hotel’s unique facilities (outdoor swimming pool, pool bar & restaurant, the Βasilico gourmet restaurant, the White Cave restaurant, the Wine cellar, the Caldera spa)! Enjoy the jacuzzi and massage services. A member of Relais & Châteaux. Oia, tel.22860 71214, www.kirini.com

Mystique A spectacular view. It has been awarded prizes for its design and it is included in the Hot Traveller List for the high aesthetics of its 18 suites and villas. You will be impressed by the gourmet restau-

Mirabo

rant, pool bar and wine cellar. Enjoy the sunset from your veranda sipping a glass of wine! It belongs to the Luxury Collection of Starwood Hotels & Resorts. Oia, tel. 22860 71114, www.mystique.gr

Perivolas Traditional Houses Its swimming-pool has been featured on the cover of numerous magazines, because it hangs from the edge of the rock in such a way that makes it look as part of the sea. The traditional style (yposkafa) and minimalist Cycladic decoration create an ideal setting! The yposkafo premises, offered for a re-

laxing massage overlooking the big blue, will top up your energy! Oia, tel. 22860 71308, www.perivolas.gr

Perivolos-Perissa

Anemos Beach Lounge OnPerivolosbeachis an exclusive hotel with cosmopolitan air and elegance, bringing comforts in absolute harmony with the Aegean architecture.Ifyouchoosetoleave thehotelpoolforthebeach, the comfortablebeachchairsof Anemoswillmakeyourelaxwhile youenjoyyourcocktailoratasty snackfromthefamousbeachbar. Perivolos, tel. 22860 82220, www.anemosbeachhotel.com

W W W. A L LU R E S U I T E S . C O M FIROSTEFANI | 84700 | SANTORINI | GREECE T +30 22860 25028 | INFO@ALLURESUITES.COM


ACCOMMODATION_SOSTO_EN_Layout 3 6/20/13 3:59 PM Page 254

Accommodation

Villa atlantis Beach

Meltemi Excelsior Suites

Marillia Village

Meltemi Excelsior Suites

galatia Villas

argyris Souanis (galatia Villas)

Pyrgos

Aqua Vista Hotels a settlement with warm lively colors and a delightful style located 80 metres from the cosmopolitan Perivolos beach embraces the visitor. a real green oasis of pleasure! relax by the swimming pool under the palm trees savoring traditional delicacies. Should you wake up early, you will be enchanted with the gorgeous sunrise, which, according to many Santorini experts, exceeds in beauty even the famous oia sunrise. Perivolos, tel. 22860 82214, www.marilliavillage.com

(studios and suites), each one with distinguishing furniture and range of colours. the pool with the stone decoration and the arches is the ideal place to have your breakfast, as well as your evening drink under the light of the stars. the roof garden, with a jacuzzi for 6, will make you enjoy the view over the sea and the mountain in the best ever way. there are 4 suites with indoor jacuzzi, while the Meltemi restaurant serves delicious dishes. Plus: the hotel is within only 50 metres from the seaside. Perissa, tel. 22860 83383, www.meltemihotel.gr

Meltemi Village

Villa Atlantis Beach

Notos Therme & Spa Hotel

With recently renovated suites, Meltemi Village offers 56 rooms and studios at the most central area along the seastrand. the Cycladic style, comfortable spaces with built furniture and the cosy atmosphere compose the warmth of the Santorini hospitality. the magic pool with the palm trees gives an exotic sensation. Perissa, tel. 22860 81325, 81118/9, www.meltemivillage.gr

it has a privileged position at the Perivolos beach. its 33 studios and rooms, built in traditional Cycladic architecture, make you relax with the peace and tranquillity they offer. the huge swimming pool (with a smaller one at the side for children) is the jewel of the hotel, where you can enjoy the sun and landscape. in addition, the hotel bar is only a breath distance from the beach, so you can very well enjoy your coffee or drink sitting just by the waves. Perivolos, tel. 22860 28575, www.atlantisbeachvilla.gr

twenty four rooms and six suites built with pure cycladic style for an exceptional experience: holidays at Vlyhada. next to the marina and the volcanic beach of Vlyhada, with a spa center, with water from the hot springs, you will feel a total rejuvenation of your body and your spirit. White verandas with views to the sunset are making your experiences in notos Hotel even more memorable. Vlyhada, tel. 22860 81115, www.notosthermespa.com

Meltemi Excelsior Suites the new arrival with 15 apartments 254 Santorini iSland guidE | 2013-14

Ζannos Μelathron one of the first hotels in Pyrgos, it gives the air of the Medieval era. the neoclassical mansion has an atmosphere of grace. the decoration has been selected by giannis tseklenis. the swimming pool curved in a rock discreetly integrates with the environment. Breakfast is exceptional, just like the cuisine of the restaurant. Member of relais & Châteaux. Pyrgos, tel. 22860 28220, www.zannos.gr

Vlyhada


PHOTO:A. ELEFTHERAKIS

ACCOMMODATION_SOSTO_EN_Layout 3 6/22/13 10:23 PM Page 255

Pyrgos, Santorini, Greece | T 0030 22860 30700 & 30164 | F 0030 22860 30165 info@voreinasuites.gr | www.voreinasuites.gr


INFO_T_6_SOSOTO_Layout 3 6/24/13 4:18 PM Page 256

travel General Transportation Services Winery Tours Sightseeing Tours Cruise Travelers Bus Tours VIP Services Wedding Transfers Sunset Tours Other Destinations Tel:+30 2286071199 Fax:+30 2286071099 e-mail: info@santorini-tour.net http://www.santorini-tour.net


INFO_T_6_SOSOTO_Layout 3 6/24/13 4:18 PM Page 257

info & ServiceS

257 Πώς θα μετακινηθώ στο νησί, πού θα βρω ταξιδιωτικό γραφείο για εισιτήρια, ταξί, πώς θα καλύψω κάποια επείγουσα ανάγκη; Transportation means on the island. Where to find a travel agency for tickets, taxi etc. How to cover an emergency case.

2012-13 | SANTORINI ISLAND GUIDE 257


INFO_T_6_SOSOTO_Layout 3 6/24/13 4:18 PM Page 258

Info

ΥπηρεσIεσ Όλες οι πληροφορίες που χρειάζεστε για να απολαύσετε τη διαμονή σας στη Σαντορίνη. Κωδικός +3022860

Πώς θα πάτε Με πλοίο Η Σαντορίνη συνδέεται με πλοίο καθημερινά με τον Πειραιά. Με τα γρήγορα πλοία νέας γενιάς η διάρκεια είναι 8 ώρες (Blue Star Ferries, τηλ. 210 8919800, Hellenic Seaways, τηλ. 210 4199000, GA Ferries, τηλ. 210 4582640). Επίσης συνδέεται με ταχύπλοα και η διάρκεια του ταξιδιού είναι 5 ώρες (Hellenic Seaways High Speed, τηλ. 210 4199000, Sea Jet, τηλ. 210 4121001). Aν πρόκειται να ταξιδέψετε στη Σαντορίνη τους καλοκαιρινούς μήνες, ειδικά τον Αύγουστο, θα πρέπει να προμηθευτείτε τα εισιτήρια αρκετό καιρό πριν.

Με αεροπλάνο

Η Σαντορίνη συνδέεται με την Αθήνα καθημερινά με πτήσεις της Olympic Air, της Aegean Airlines και της Swiss Port. Η πτήση διαρκεί 35 λεπτά (Olympic Air: τηλ. 210 3550500, 8018010101 και 22860 22793, Aegean Airlines: εντός Ελλάδος τηλ. 801 11 20000, από κινητό/εκτός Ελλάδος τηλ. 210 6261000, τηλ. αεροδρομίου 22860 28500). Με τη Θεσσαλονίκη συνδέεται με πτήσεις της Aegean Airlines (τηλ. αεροδρομίου: 22860 28500). Η πτήση διαρκεί 1 με 1½ ώρα. Επίσης η Olympic Air συνδέει αεροπορικά τη Σαντορίνη με τη Μύκονο και το Ηράκλειο Κρήτης. Αεροδρόμιο Σαντορίνης: τηλ. 22860 28400. Swiss Port τηλ. 22860 27431, Gold Air τηλ. 22860 30766. Συνδέσεις με άλλα νησιά Με πλοίο με Αμοργό, Ανάφη, Ηράκλειο Κρήτης (Lane Lines, τηλ. 28410 26465), Ίο, Κάρπαθο, Κίμωλο, Κύθνο, Μήλο, Μύκονο, Νάξο, Πάρο, Σέριφο, Σίκινο, Σίφνο, Σκόπελο, Σύρο, Τήνο, Φολέγανδρο. Λιμεναρχείο Σαντορίνης, τηλ. 22860 22239. Λιμεναρχείο Πειραιά, τηλ. 210 4226000. 258 SAntOrini iSLAnd Guide | 2013-14

ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

κρατήσεις, delivery εισιτηρίων), Φηρά, τηλ. 22860 22127/22259, www.santovolcano.gr

Tαξιδιωτικοί πράκτορες Car hire ARCHEA THIRA TOURS, Φηρά, τηλ. 22860 31334, Καμάρι, τηλ. 22860 32474 HERTZ, Φηρά, τηλ. 22860 22221, www.hertz.gr SANTOSUN TRAVEL AND CAR RENTAL, Περίσσα, τηλ. 22860 81456 SPIRIDAKOS, Φηρά, τηλ. 22860 23755, www.spiridakos.gr VAZEOS CAR-MOTO RENTAL, Οία, τηλ. 22860 71200, www.vazeos.gr

Μετακινήσεις Bus Travel, Πύργος, τηλ. 22860 30136, www.bustravel-santorini.com Notos Travel, Μεγαλοχώρι, τηλ. 22860 85203, www.notostravel.com NST Travel, Οία, τηλ. 22860 71199, www.santorini-tour.net

Hellenic Island Services, Μεσαριά, τηλ. 22860 28680, www.hellenictours.gr TUI, ευθ. Φηρών-Πύργου, τηλ. 22860 27222

Tαξί Φηρά, τηλ. 22860 22555. Η πιάτσα βρίσκεται στα Φηρά, στην πλατεία Θεοτοκοπούλου. Η χρέωση κάθε διαδρομής καθορίζεται βάσει τιμοκαταλόγου. Καλό είναι να ρωτήσετε την τιμή πριν μπείτε στο ταξί.

Λεωφορεία Τηλ. 22860 25404. Ο κεντρικός σταθμός είναι στην πλατεία των Φηρών. Μπορείτε να δείτε όλα τα δρομολόγια, τις ώρες και όποια άλλη πληροφορία θέλετε στο www.ktel-santorini.gr.

ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΕΙΤΕ

Mεταφορικές Μεταφορική Φίλιππας, ευθ. Φηρών-Πύργου, τηλ. 22860 25854 Μεταφορική Χάλαρης, Φηρά, απέναντι από το γήπεδο, τηλ. 22860 22485

Μουσεία & αρχαιολογικοί χώροι

Οδική βοήθεια

1. Αρχαιολογικός Χώρος

ΕΛΠΑ, τηλ. 22860 24559 HELLAS SERVICE, τηλ. 22860 32362

Ακρωτηρίου, Ακρωτήρι, τηλ. 22860 81939. Καθημερινά, εκτός Δευτέρας, 8.00-15.00. 2. Αρχαιολογικό Μουσείο Θήρας, Φηρά, τηλ. 22860 22217. Kαθημερινά, εκτός Δευτέρας, 8.00-15.00. 3. Αρχαιολογικός χώρος Αρχαίας Θήρας, Καμάρι. Kαθημερινά, εκτός Δευτέρας, 8.00-15.00. 4. Μουσείο Προϊστορικής Θήρας, Φηρά, τηλ. 22860 23217. Kαθημερινά, εκτός Δευτέρας, 8.0015.00.

Τουριστικά γραφεία Bus Travel, Πύργος, τηλ. 22860 30136, www.bustravel-santorini.com Click Santorini, Δρόσου Ειρήνη, Αθηνιός, τηλ. 22860 25092 Dakoutros Travel, Φηρά, τηλ. 22860 22958, www.dakoutrostravel.gr Pelikan Travel, Φηρά, τηλ. 22860 22220, www.pelican.gr Santo Sun, Περίσσα, τηλ. 22860 81456 Santo Volcano Τravel (online


INFO_T_6_SOSOTO_Layout 3 6/24/13 4:18 PM Page 259

Τελεφερίκ

Κλειδαράς

Φηρά, τηλ. 22860 22977, 22978, 23045. Kάνει τη διαδρομή από τον κόλπο των Φηρών μέχρι τα Φηρά και κοστίζει 4€ για τους ενήλικες και 2€ για τα παιδιά 6 έως 12 ετών.

Αναπλιώτης Εμμανουήλ, τηλ. 22860 22784, 6944 575405

Τράπεζες Αγροτική Τράπεζα, τηλ. 22860 22261 Alpha Bank τηλ. 22860 23801 Εθνική Τράπεζα τηλ. 22860 21052 Eurobank τηλ. 22860 25851 Τράπεζα Πειραιώς τηλ. 22860 25408

­Μεσιτικά­Γραφεία Aspis Real Estate, Καρτεράδος, τηλ. 22860 25085, www.aspis-realestate.gr Estia Real Estate, Καρτεράδος, τηλ. 22860 22728, www.santoriniproperty.com

Courier ACS, Καρτεράδος, τηλ. 22860 25700 Γενική Ταχυδρομική, Καρτεράδος, τηλ. 22860 23723 DHL, τηλ. 22860 22127 SPEEDEX, Φηρά, τηλ. 22860 24054, 21400 Ταχυμεταφορές Σαντορίνης, τηλ. 22860 25003 Ταχυμεταφορές ΕΛΤΑ, τηλ. 22860 21574

Προϊόντα­μαζικής­ εστίασης Vita Epsilon Premium Foods, Μονόλιθος, είσοδος αεροδρομίου, τηλ. 22860 32430, www.vitaepsilon.gr

Camping Περίσσα, τηλ. 22860 81343, 81604 Φηρά τηλ. 22860 22944

Πλυντήρια Μini Laundry, Καρτεράδος, τηλ. 22860 25183 Penguin, Φηρά, τηλ. 22860 22168 Wash & Go, Μεσαριά, τηλ. 22860 31647

ΧΡΗΣΙΜΑ ΤΗΛΕΦΩΝΑ

Cinemas Οpen Air Cinema (θερινός), Καμάρι, τηλ. 22860 31974 Villaggio, Kαμάρι, τηλ. 22860 32800

ΔΙΚΗΓΟΡΟΙ ΛΟΓΙΣΤΕΣ

Δικηγόροι Κίτσου Σοφία, Φηρά, τηλ. 22860 23005 Μουτσάτσος Ηλίας, Φηρά, τηλ. 22860, 24560, 6936 059174 Ρεκαΐτη Παμάρια, Μεσαριά, τηλ. 22860 34277

Λογιστές Λειβαδάρος Γεώργιος, Εμπορείο, τηλ. 22860 81920 Λιγνός Ιάκωβος, Μεσαριά, τηλ. 22860 34152

Αστυνομικό Τμήμα Θήρας τηλ. 22860 22649 Αστυνομικό Τμήμα Οίας τηλ. 22860 71954 Λιμεναρχείο τηλ. 22860 22239 Δήμος Θήρας τηλ. 22863 60100 Γραφεία • Οίας, τηλ. 22860 71840 • Καμαρίου, τηλ. 22860 31451 • Μεσαριάς, τηλ. 22860 31604 • Εμπορείου, τηλ. 22860 81333 • Μεγαλοχωρίου, τηλ. 22860 81046 • Πύργου, τηλ. 22860 31226 Ιερά Μητρόπολη τηλ. 22860 22260, 25920 Καθολική Εκκλησία τηλ. 22860 22244 Πυροσβεστική τηλ. 22860 33199

SUPER MaRKEt

ΟΤΕ τηλ. 22860 22135 ΔΕΗ τηλ. 22860 22258

Big Co-op, Καμάρι, τηλ. 22860 28120, Περίσσα, τηλ. 22860 28310 Champion, Φηρά, Mεσαριά, Εμπορείο, τηλ. 22860 25543 Δεναξάς, Kαρτεράδος, Εμπορείο, Μεσαριά, τηλ. 22860 23896, 81755, 30170 Euangelia’s Market, Καμάρι, τηλ. 22860 31253 Κarouanos, Φηρά, τηλ. 22860 22921 Market Ζωή, Οία, τηλ. 22860 71804 Nissi, Hμεροβίγλι, τηλ. 22860 22903 Pelican Market, Φηρά, τηλ. 22860 24452

Ταχυδρομείο • Φηρά, τηλ. 22860 22238 • Εμπορείο, τηλ. 22860 81120 • Οία, τηλ. 22860 71444 Αεροδρόμιο τηλ. 22860 28400 • aegean airlines: τηλ. 2860 28500 • Olympic air: τηλ. 22860 22793 • Swiss Port: τηλ. 22860 27431 • Gold air: τηλ. 22860 30766 Ένωση Ξενοδόχων τηλ. 22860 22070 Σωματείο Ενοικιαζομένων Δωματίων Θήρας τηλ. 22860 25133 Διαδίκτυο • www.santorini-islandguide.com • www.santorini.com • www.santorini.gr • www.santorini.net 2013-14 | santorini island guide 259


INFO_T_6_SOSOTO_Layout 3 6/24/13 4:18 PM Page 260

Info ΙδΙωτΙκa ΜουσΕiα & ΙδρyΜατα

IΑΤΡΙΚeΣ υΠΗΡΕΣIΕΣ

Κέντρο Υγείας Φηρά, τηλ. 22863 60300/4

Ακτινολογικό Κέντρο Σαντορίνης Φηρά, τηλ. 22860 25855, κιν. 6976 681327

Κεντρικό Πολυϊατρείο Σαντορίνης Φηρά, τηλ. 22860 21728

Νεφρολογικό Κέντρο Μονάδα τεχνητού νεφρού, τηλ. 22860 27107/8, φαξ 22860 25618, www.santorinirenal.gr

Περιφερειακά Κέντρα • Καμάρι, τηλ. 22860 31175 • Εμπορείο, τηλ. 22860 81222 • Οία, τηλ. 22860 71277 • Πύργος, τηλ. 22860 31207 • Θηρασιά, τηλ. 22860 29144

Γιατροί •Βάλβης Μάρκος, ωτορινολαρυγγολόγος, Φηρά, τηλ. 22860 25559, κιν. 6977 748754 •Βλάχος Γεώργιος, γυναικολόγος, Φηρά, τηλ. 22860 24100, κιν. 6932 405292 •Βόσσος Χαράλαμπος, πνευμονολόγος, Μεσαριά, τηλ. 22860 32916, κιν. 6944 767697 • Λιακόπουλος Παναγιώτης, χειρουργός οφθαλμίατρος, Φηρά, τηλ. 22860 28019, κιν. 6944 773655 • Μάστακας Αριστοτέλης, ιατρός, Φηρά, τηλ. 22860 28736, κιν. 6944 384869 • Μαυρόπουλος Αχιλλέας, ιατρός, Πλατεία Εμπορείου, τηλ. 22860 85200, κιν. 6972 559883, 6984 073179 260 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

• Νικολίτσης Βασίλειος, χειρουργός οδοντίατρος, Φηρά, τηλ. 22860 23769 • Ούπα Βερόνικα, καρδιολόγος, Μεσαριά, τηλ. 22860 30220, κιν. 6938749489 • Ρούσσος Νεκτάριος, ορθοπεδικός, Ευθ. Φηρών-Πύργου, τηλ. , κιν. • Σταύρου Ανδρέας, χειρουργός, Mεσαριά, τηλ. 22860 85200, κιν. 6945 148446 • Συμφoρίδης Ιωάννης, ορθοπεδικός, Μεσαριά, κιν. 6974 47474 • Τσιτλακίδης Νικόλαος, ιατρός, Φηρά, τηλ. 22860 25877, κιν. 6977 563463

Kτηνίατροι • Βάλβη-Ρούσσου Μαργαρίτα, Μεσαριά, τηλ. 22860 31482

Φαρμακεία • Φηρά (4 φαρμακεία), τηλ. 22860 23444, 22860 22700, 22860 25310, 22860 24501 • Εμπορείο, τηλ. 22860 81762 • Ημεροβίγλι, τηλ. 22860 24950 • Καμάρι, τηλ. 22860 32440 • Καρτεράδος, τηλ. 22860 21121 • Μεσαριά, τηλ. 22860 32566 • Οία, τηλ. 22860 71464 • Πύργος, τηλ. 22860 30245

Ορθοπεδικάοξυγονοθεραπεία αναπνευστικές συσκευές • Καρτεράδος, τηλ. 22860 30874, www.mobiakcare.gr

1. αρχοντικό αργυρού, Μεσα-

ριά, τηλ. 22860 31669. απρίλιο-οκτώβριο καθημερινά, εκτός τρίτης και Πέμπτης, 10.00-14.00 και 17.00-19.00. 2. Λαογραφικό Μουσείο Μανώλη Λιγνού, κοντοχώρι Φηρών, τηλ. 22860 22792. Kαθημερινά 10.0014.00 και 18.00-20.00. 3. La Ponta, aκρωτήρι, τηλ. 22860 85374. Kαθημερινά 10.00-14.00 & 17.0020.00. Kαθημερινά ξεναγήσεις και μουσικές παραστάσεις 12.00-12.45 και 18.00-18.45. 4. Μέγαρο Γκύζη, Φηρά, τηλ. 22860 23077. Kαθημερινές Μάιο-οκτώβριο 10.00-16.00, κυριακή κλειστά. 5. Μουσείο οίνου, Βόθωνας, τηλ. 22860 31322. καθημερινά 9.00-18.00, κυριακή 10.00-18.00. 6. Μπελλώνειο Ίδρυμα, Φηρά, τηλ. 22860 24960/2. ανοιχτά όλο τον χρόνο ανάλογα με τις εκδηλώσεις. Η βιβλιοθήκη λειτουργεί δευτέρα, τετάρτη, Πέμπτη και Παρασκευή 9.00-15.00, τρίτη 9.00-14.00 το μεσημέρι και 17.30-20.00 το απόγευμα. 7. Ναυτικό Μουσείο, οία, τηλ. 22860 71156. Kαθημερινά, εκτός τρίτης, 10.00-14.00 και 17.0020.00. 8. Παραδοσιακό Χωριό του δρόσου-Χρυσού, Πύργος καλλίστης, τηλ. 22860 31101. καθημερινά 11.0016.00 και 18.00-21.00. 9. Santozeum, έκθεση τρισδιάστατων αντιγράφων των τοιχογραφιών του ακρωτηρίου, Φηρά, τηλ. 22860 21722. καθημερινά 10.00-18.00.


INFO_T_6_SOSOTO_Layout 3 6/24/13 4:18 PM Page 261

PUBLI

Ιsland maps Το απαραίτητο application για την Σαντορίνη! Βρίσκεστε στην Οία και θέλετε να πάτε στα Φηρά; Ψάχνετε για βραδινή ζωή, ξενοδοχεία ή εστιατόρια στη Σαντορίνη; Διευκολύνετε στο έπακρο την παραμονή σας στη Σαντορίνη με το ολοκαίνουργιο application στο www.islandmaps.gr. Ο χάρτης του google εμπλουτίστηκε με μια σειρά από updated πληροφορίες και links με ό,τι χρειάζεστε για να «κινηθείτε» πανεύκολα στο νησί της Σαντορίνης. Χρησιμοποιήστε το application στο www.islandmaps.gr δωρεάν μαζί με τις διαθέσιμες υπηρεσίες όπως το route calculator, που σας δείχνει ακριβώς τη διαδρομή για τον προορισμό σας με χιλιομετρικές αποστάσεις και άλλες χρήσιμες πληροφορίες. Η εμπειρία πλοήγησης είναι εύκολη και φιλική προς τον χρήστη, ενώ θα έχετε την ευκαιρία να δείτε ratings, events και κατηγοριοποιήμενες πληροφορίες για επιχειρήσεις και για τα σημεία ενδιαφέροντος του νησιού. Υπάρχει υποστήριξη μέσω Skype και μίας φόρμας επικοινωνίας, μπορείτε επίσης να μας βρείτε στο Facebook (https://www.facebook.com/IslandMaps).

Σύντομα σε iPhone, Android και Windows Mobile. Απολαύστε τη διαμονή σας στη Σαντορίνη, έχοντας ολόκληρο το νησί στην οθόνη σας με το www.islandmaps.gr.

Ιsland maps

The ‘must application’ for santorini! You are in Oia and want to go to Fira? You are looking for night life, hotels or restaurants in Santorini? Make your stay in Santorini the easiest possible by using the brand new application in www.islandmaps.gr Google map has been enriched with a series of updated information and links including anything you

need to ‘circulate’ easily in Santorini. Use the application in www.islandmaps.gr free of charge along with the other available services, such as the Route Calculator showing you all alternative itineraries to your destination with high accuracy and detail, as well as other useful pieces of information. The navigation procedure is easy and user-friendly. You also have the potential to see ratings, events and classified information about enteprises, interesting spots and highlights of the island. There is support through Skype and a contact form. You can also find us on Facebook (https://www.facebook.com/IslandMaps). Soon available also in iPhone, Android and Windows Mobile. Enjoy your stay in Santorini, having the entire island on your screen with www.islandmaps.gr


INFO_T_6_SOSOTO_Layout 3 6/24/13 4:18 PM Page 262

Info

ServiceS Any kind of information you need to enjoy your stay in Santorini.

Code +3022860 How to go

By ship

every day there are ferries connecting Santorini with Piraeus. itineraries become even more frequent during summer months. On the conventional ships the voyage takes 10 hours, while using the fast new generation ships it takes 8 hours (Blue Star Ferries, tel. 210 8919800, Hellenic Seaways, tel. 210 4199000, gA Ferries, tel. 210 4582640). There are also high speed boats which take 5 hours (Hellenic Seaways High Speed, tel. 210 4199000, Sea Jet, tel. 210 4121001). Should you travel to Santorini during summer months and particularly in August, you'd better get your tickets quite a long time in advance.

By airplane There are daily flights from Athens to Santorini with Olympic Air, Aegean Airlines and Swiss Port. The flight lasts 35 minutes (Olympic Air: tel. 210 3550500, 8018010101 and 22860 22793, Aegean Airlines: tel. 210 6261000, 801 11 20000, airport tel. 22860 28500. There are flights from Thessaloniki to Santorini with Aegean Airlines (airport tel. 22860 28500). The flight lasts 1 to 1,5 hours, according to the type of airplane. Santorini Airport tel. 22860 28400. Swiss Port tel. 22860 27431, gold Air tel. 22860 30766.

Connections with other islands By sea with Amorgos, Anafi, iraklion of Creta (lane lines, tel. 28410 26465), ios, Karpathos, Kimolos, Kithnos, Milos, Mykonos, Naxos, Paros, Serifos, Sikinos, Sifnos, Skopelos, Syros, Tinos, Folegandros. Port Authority of Santorini, tel. 22860 22239. Port Authority of Piraeus, tel. 210 4226000. 262 SANTOriNi iSlANd guide | 2012-13

BASIC INFORMATION

advisable to establish it before you get into the taxi.

Buses Τel. 22860 25404. The central bus station is at the Square of Fira. You can find itineraries and time schedules in www.ktel-santorini.gr.

Car hire ARCHEA THIRA TOURS, Fira, tel. 22860 31334, Kamari, tel. 22860 32474 HERTZ, Fira, tel. 22860 22221, www.hertz.gr SANTOSUN TRAVEL AND CAR RENTAL, Perissa, tel. 22860 81456 SPIRIDAKOS, Fira, tel. 22860 23755, www.spiridakos.gr VAZEOS CAR-MOTO RENTAL, Oia, tel. 22860 71200, www.vazeos.gr

Transfers Bus Travel, Pyrgos, tel. 22860 30136, www.bustravel-santorini.com Notos Travel,Megalohori, tel.22860 85203, www.notostravel.com NST Travel, Oia, tel. 22860 71199, www.santorini-tour.net

Road assistance ELPA, tel. 22860 24559 HELLAS SERVICE, tel. 22860 32362

Tourism offices Bus Travel, Pyrgos, tel. 22860 30136, www.bustravel-santorini.com Click Santorini, DrosouIrini, Athinios, tel. 22860 25092 Dakoutros Travel, Fira, tel. 22860 22958, www.dakoutrostravel.gr Pelikan Travel, Fira, tel. 22860 22220, www.pelican.gr Santo Sun, Perissa, tel. 22860 81456, 81527 Santo Volcano Τravel, Βook online, delivery ticket service. Fira, tel. 22860 22127/22259, www.santovolcano.gr

Tour operators Hellenic Island Services, Mesaria, tel. 22860 28680, www.hellenictours.gr TUI, Fira-Pyrgos av., tel. 22860 27222

Taxi Fira, tel. 22860 22555, 22860 23951. The taxi stand is in Fira, at Theotokopoulos Square. Although the fare for each itinerary is determined by an official price list, it is

Cable car Fira, tel. 22860 22977, 22978, 23045.The cable car runs the itinerary from the bay of Fira to Fira and costs 4€ for adults and 2€ for children 6 to 12 years old.

Camping Perissa, tel. 22860 81343, 81604 Fira, tel. 22860 22944

Banks Agrotiki Bank (Agricultural Bank), tel. 22860 22261 Alpha Bank, tel. 22860 23801 Eurobank, τηλ. 22860 25851 Ethniki Bank (National Bank), tel. 22860 21052 Piraeus Bank, tel. 22860 25408

Real estate agencies Aspis Real Estate, Karterados, tel. 22860 25085, www.aspis-realestate.gr

MUST SEE

Museums and archaeological sites 1. Archaeological Site of

Akrotiri, Akrotiri, tel. 22860 81939. Open daily, except Monday, 8.00-15.00. 2. Archaeological Museum of Thira, Fira, tel. 22860 22217. Open daily, except Monday, 8.00-15.00. 3. Archaeological Site of Ancient Thira, Kamari. Open daily, except Monday, 8.0015.00. 4. Museum of Prehistoric Thira, Fira, tel. 22860 23217. Open daily, except Monday, 8.00-15.00.


INFO_T_6_SOSOTO_Layout 3 6/24/13 4:18 PM Page 263

Estia Real Estate, Karterados, tel. 22860 22728, www.santoriniproperty.com

Courier ACS, Karterados, tel. 22860 25700 Courier services ELTA, tel. 22860 21574 Geniki Tahidromiki, Karterados, tel. 22860 23723 DHL, tel. 22860 22127 SPEEDEX, Fira,tel.22860 24054, 21400 TahimetaforesSantorinis, tel. 22860 25003

Mass catering products

Vita Epsilon Premium Foods, Monolithos, airport entrance, tel. 22860 32430, www.vitaepsilon.gr

Transport Companies Fillipas Trans, Fira-Pyrgos av., tel. 22860 25854 Halaris Transportation, Fira, opposite Fira Stadium, tel. 22860 22485

Laundry Μini Laundry, Karterados, tel. 22860 25183 Penguin, Fira, tel. 22860 22168 Wash & Go, Mesaria, tel. 22860 31647

Locksmith

usefuL teLePHone numBers

Police Department of thira tel. 22860 22649 Police department of oia tel. 22860 71954 Port Authority tel. 22860 22239 Municipality of Thira tel. 22863 60100 Offices • oia, tel. 22860 71840 • Kamari, tel. 22860 31451 • mesaria, tel. 22860 31604 • Εmporio, tel. 22860 81333 • megalohori, tel. 22860 81046 • Pyrgos, tel. 22860 31226 Metropolis of Thera tel. 22860 22260, 25920 Catholic Church tel. 22860 22244

Fire Brigade tel. 22860 33199 ΟΤΕ (Hellenic Telecommunications Organisation) tel. 22860 22135 Public Power Corporation tel. 22860 22258 Post office • fira, tel. 22860 22238 • emporio, tel. 22860 81120 • oia, tel. 22860 71444 Airport tel. 22860 28400 • aegean airlines: tel. 2860 28500 • olympic air: tel. 22860 22793 • swiss Port: tel. 22860 33113 • Gold air: τηλ. 22860 30766 Hotel Owners Association tel. 22860 22070 Association of Rent Apartments in Thira tel. 22860 25133 Internet • www.santorini-islandguide.com • www.santorini.com • www.santorini.gr • www.santorini.net

Private museums and foundations

Anapliotis Emmanuel, tel. 22860 22784, 6944 575405

Cinemas Οpen Air Cinema, Kamari, tel. 22860 31974 Villaggio, Kamari, tel. 22860 32800

aCCountants LaWYers

Accountants Livadaros Georgios, Emporio, tel. 22860 81920 Lignos Iakovos, Mesaria, tel. 22860 34152

Lawyers Kitsou Sophia, Fira, tel. 22860 23005 Moutsatsos Ilias, Fira, tel. 22860 24560, 6936 059174 Rekaiti Pamaria, Mesaria, tel. 22860 34277

1. argyros mansion, mesaria,

5.La Ponta, akrotiri, tel. 22860

tel. 22860 31669. open daily, except tuesday and thursday, from april to october, 10.00-14.00 and 17.00-19.00. 2.Bellonias Cultural foundation, fira, tel. 22860 24960/2. open all year according to scheduled events. Library operating hours: monday, Wednesday, thursday and friday 9.00-15.00, tuesday 9.00-14.00 & 17.30-20.00. 3.folklore museum of manolis Lignos, Kontohori, fira, tel. 22860 22792. daily 10.00-14.00 and 18.00-20.00. 4.Gyzis mansion, fira, tel. 22860 23077. open daily from may to october, 10.00-16.00. sunday closed.

85374. open daily 10.0014.00 & 17.00-20.00. Historical tours and musical performances 12.00-12.45 και 18.00-18.45. 6.maritime museum, oia, tel. 22860 71156. open daily except tuesday, 10.0014.00 and 17.00-20.00. 7.santozeum, exhibition of 3d replicas of the akrotiri mosaics, fira, tel. 22860 21722. open daily 10.00-18.00. 8.traditional village of drososChryssos, Pyrgos Kallisti, tel. 22860 31101. open daily, except sunday, 11.00-16.00 & 18.00-21.00. 9.Wine museum, vothonas, tel. 22860 31322. open daily 9.00-18.00, sunday 10.00-18.00. 2013-14 | SANTORINI ISLAND GUIDE 263


INFO_T_6_SOSOTO_Layout 3 6/24/13 4:18 PM Page 264

Info MEDICaL SERVICES

Ambulance

tel. 22863 60300-4

Health Center Central Clinic of Santorini

Fira, tel. 22860 21728

Radiology Center

Fira, tel. 22860 25855, mob. 6976 681327

Santorini Renal Nephrology

Holiday dialysis centre, tel. 22860 27107, 22860 27108, fax 22860 25618, www.santorinirenal.gr

Regional Health Centers

• Kamari, tel. 22860 31175 • Emporio, tel. 22860 81222 • Oia, tel. 22860 71277 • Pyrgos, tel. 22860 31207 • thirasia, tel. 22860 29144

• Tsitlakidis Nikolaos, general practitioner (GP), Fira, tel. 22860 25877, mobile 6977 563463 • Valvis Markos, otorhinolaryngologist (ENt), Fira, tel. 22860 25559, mobile 6977 748754 • Vlahos Georgios, gynaecologist, Fira, tel. 22860 24100, mobile 6932 405292 • Vossos Haralambos, pneumonologist, Mesaria, tel. 22860 32916, mobile 6944 767697

SUPER MaRKEt

Big Co-op Kamari, tel. 22860 28120, Perissa, tel. 22860 28310

Veterinary Clinic

Champion Fira, Mesaria, Emporio, tel. 22860 25543

Pharmacies (Drug stores)

Denaxas Karterados, Emporio, Mesaria, tel. 22860 23896, 81755, 30170

• Margarita Valvis-Roussos Mesaria, tel. 22860 31482 • Fira (4 pharmacies), tel. 22860 23444, 22860 22700, 22860 25310, 22860 24501 • Emporio, tel. 22860 81762 • Imerovigli, tel. 22860 24950 • Kamari, tel. 22860 32440 • Karterados, tel. 22860 21121 • Mesaria, tel. 22860 32566 • Oia, tel. 22860 71464 • Pyrgos, tel. 22860 30245

Oxygen therapyrespirators-orthopedics

Karterados, tel. 22860 30874, www.mobiakcare.gr

Euangelia’s Market Kamari, tel. 22860 31253 Κarouanos Fira, tel. 22860 22921 Market Ζωή Oia, tel. 22860 71804 Nissi Imerovigli, tel. 22860 22903 Pelican Market Fira, tel. 22860 24452

Physicians (Doctors)

• Liakopoulos Panagiotis , surgeon opthalmologist, Fira, tel. 22860 28019, mobile 6944 773655 • Mastakas Aristotelis, general practitioner (GP), Fira, tel. 22860 28736, mobile 6944 384869 • Μavropouloς Achilleas, general practitioner (GP), Emporio Central Square, tel. 22860 85200, mobile 6972 559883, 6984 073179 • Nikolitsis Vasilios, surgeon dentist, Fira, tel. 22860 23769 • Oupa Veronika, cardiologist, Mesaria, tel. 22860 30220, mob. 6938749489 • Roussos Nektarios, orthopaedician, tel. • Stavrou Andreas, Gen. surgeon, Mesaria, mobile 6945 148446 • Symforidis Ioannis, orthopaedician, Mesaria, tel. 6974 747474 264 SANTORINI ISLAND GUIDE | 2013-14

NST: Travel services providing more comfort

NST: Ταξιδιωτικές υπηρεσίες για περισσότερη άνεση

the experienced staff of NSt travel can arrange your visit to Santorini in the greatest detail: from your transfer from/ to all the spots of the island to the full organization of your holidays. Excursions, transfers, VIP services. For those who do not want to worry about anything during their vacations. Oia, tel. 22860 71199, www.santorini-tour.net

Από τις μεταφορές σας από και προς όλα τα σημεία του νησιού μέχρι την πλήρη οργάνωση των διακοπών σας, το έμπειρο προσωπικό του NSt travel θα φροντίσει την επίσκεψή σας στη Σαντορίνη μέχρι την παραμικρή λεπτομέρεια. Εκδρομές, μεταφορές και vip services για όσους δεν θέλουν να αγχώνονται για τίποτα. Οία, τηλ. 22860 71199, www.santorini-tour.net


WEDDING & PORTRAIT DESTINATION PHOTOGRAPHER For booking contact with me: M: +30 6937 04 77 20 E: katerina@thanou.gr | www.thanou.gr


DUBAI

|

CHICAGO

WEDDING FILMING For booking contact with us: M: +30 6944 85 14 17 E: info@epic-reels.com www.vimeo.com/epicreels

|

SANTORINI


INDEX_T6_Layout 3 6/22/13 10:32 PM Page 270

Ιndex

Shops A-Ω

Όλα τα καταστήματα με αλφαβητική σειρά

ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ: A B Γ C Δ D E Z H F G Θ Ι J K Λ-L M N Ξ Ο Π-P Q Ρ-R Σ-S T Υ U Φ V W X Ψ Ω Α above Blue suites academy restaurant a&d Concierge services acqua Vatos aegean designs aegean divers aegialos agali Houses Αίγλη aK art Foundation Ακταίον alico luxury suites allure alta Vista suites altana trad. Houses & suites Αμβροσία ammos Αμμούδι andronis luxury suites Ανεμόμυλος Άνεμος anemos Beach lounge Ανώγι arCHouses argo ash Ασύρτικο asterias astra suites Αthermi suites Αtlantis Book store atlantis island avianto suites B Belair lounge Bellonias Villas γ-c-D Γαία Οινοποιητική Γαϊτανάκι Γιώργαρος Café galini Caldera Yachting Canava Ρούσσος Canaves oia Hotel & Canaves suites Casa Florina Casablanca Chilli Chromata (Katikies Hotels) Classico Café Classico restaurant Creative shotz Crystal d’azur Bistro deco store E-z earth-Vibes and spirit eduart gjopalaj el greco resort elia restaurant-Café elixir enigma Club Επίλεκτον eργαστήρι αγιογραφίας evgenia Villas & suites explorer1 Ζannos Μelathron

σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ.

228 128 186 232 176 216 118 238 162 174 118 228 240 228 229 124 184 124 234 126 166 236 118 229 119 184 119 176 229 232 176 128 229

σελ. 170 σελ.132, 232 σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ.

108 176 132 162 212 109

σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ.

234 230 170 166 230 162 128 180 170 162 176

σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ.

178 178 238 128 188 170 178 174

σελ. 238 σελ. 210 σελ. 236

270 santorini island guide | 2013-14

H Ημεροβίγλι Happy Fish spa Homeric Poems Hondos Center Honeymoon Petra Villas Hotel galini Hotel 28

σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ.

120 180 240 178 230 240 232

Ο Ο Πέτρος Οινοπ. Κουτσογιαννόπουλου Οινοπ. Μπουτάρη Σαντορίνης Οινοποιείο Χατζηδάκη Οινοποιία Γαβαλά oneiro Ουζερί Πηνελόπη

σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ.

126 110 110 110 110 182 165

F-g-Θ Flash Franco’s Bar Franco’s Café galatia Villas ginger grace restaurant grace santorini greco gold Θαλάμι restaurant Θeros Wave Bar

σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ.

184 170 162 238 120 120 230 180 126 166

P-Π Παπασωτηρίου Parathiri Perivolas traditional Houses Petit Palace santorini Πέτρα Phenomeno Photo tours Pirouni Plaisir Poniros Πύργος

σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ.

176 122 236 238 182 175 216 122 188 182 134

I-j iama Wine store iconic il Cantuccio ilias lalaounis it’s a Beautiful day Jo Jo

σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ.

180 230 120 182 184 166

R-P Ρακί remvi Ρόκα

σελ. 134 σελ. 124 σελ. 126

Κ Καλντερίμι Kamares apartments Καντούνι Kasteli Wines Katharos Katikies the Hotel Κατίνα Kd embroideries Kira Τhira Kirini Kissing Fish Kiwi Κομπολόι Κoo Κούκλα Κουκούμαβλος Krateras Κρητικός Κρινάκι Κτήμα Αργυρού Κτήμα Σιγάλα

σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ.

184 238 165 109 166 234 126 178 170 234 180 130 178 170 174 120 175 132 126 109 109

L-Λ la Maltese la Ponta lagoudera Jewellery Λαδόκολλα lava lounge Café lava suites Λίθος lithies loizos apartments

σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ.

120 175 182 120 162 238 122 240 238

Μ Maria Coiffure Marillia Village Μαριώ Markezini’s suites Μαρμίτα Mάτι art gallery Meli-Meli Meltemi Club Meltemi excelsior suites Meltemi gold & silver Meltemi Village Μεταξύ μας Mirabo Moonlight Μουσικό Κουτί Μov & May Mylos Mystique

σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ.

188 236 130 234 132 175 230 170 236 180 236 134 240 238 134 184 122 234

Ν native eco Villa Νικόλας notos therme and spa Hotel Νυχτέρι

σελ. σελ. σελ. σελ.

232 122 228 130

S-Σ Σάββας (Ποπάυ) σελ. 130 sailing & Yachting Center σελ. 212 saltsa σελ. 124 san antonio luxury Hotel σελ. 232 santo Wines σελ.110, 186 santorini adventures σελ. 216 santor. Princ. lux. spa Hotel σελ. 232 santorini Princess suites σελ. 228 santorini Products σελ. 186 sea Kayak σελ. 216 sea side lounge by notos σελ.130 ,166 Σελήνη σελ. 134 sia Home Fashion σελ. 176 Σκάλα σελ. 126 Σκαραμαγκάς σελ. 130 so Bar so Food σελ. 166 source by gavallas σελ. 186 Σπηλιά του Νικόλα σελ. 132 spira Marble σελ. 176 spiridakos Yacht Cruises σελ. 210 spicy σελ. 186 Σπίτι σελ. 134 stale Fish σελ. 186 stella Coiffure σελ. 188 sun and sand sports σελ. 186 sunset by Paraskevas σελ. 128 sunset oia σελ. 212 Τ-Φ Τα Δίχτυα tally Weill tango thireas Το πανωμεριτάκι-Ουρανία Το ψαράκι tranquilo tropical Φερεντίνι V-w-x Vassilikos Vedema resort Vibrational therapy Villa atlantis Beach Villas & Mansions of sant. island Volcano Blue Volcano View Villas Water Park Wave sports Wet stories Χασάπικο Χρώματα και αρώματα 1-9 1800 218ο

σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ.

132 186 170 238 165 132 166 170 128

σελ. σελ. σελ. σελ.

132 232 188 236

σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ. σελ.

234 124 238 216 216 166 170 178

σελ. 128 σελ. 128


INDEX_T6_Layout 3 6/22/13 10:32 PM Page 271

Shops A-Z All kind of shops in alphabetical order Numbers refer to pages Α above Blue suites academy restaurant acqua Vatos a&d Concierge services aegean designs aegean divers aegialos aegli agali Houses aK art Foundation aktaion alico luxury suites allure alta Vista suites altana trad. Houses & suites Αmbrosia ammos ammoudi andronis’ luxury suites anemomylos anemos anemos Beach lounge anogi arCHouses argo ash assyrtiko asterias astra suites Αthermi suites Αtlantis Books atlantis island avianto suites

see p. 246 see p. 144 see p. 250 see p.202 see p. 196 see p. 218 see p. 136 see p. 164 see p. 244 see p. 192 see p. 136 see p. 246 see p. 246 see p. 246 see p. 246 see p. 140 see p. 194 see p. 140 see p. 252 see p. 142 see p. 168 see p. 253 see p. 136 see p. 248 see p. 137 see p. 194 see p. 137 see p. 196 see.p.248 see p. 252 see p. 193 see p. 144 see p. 248

Β Belair lounge see p. 171 Bellonias Villas see p. 168, 250 Boutari Winery, santorini see p. 111 C Café galini Caldera Yachting Canava roussos Canaves oia Hotel Casa Florina Casablanca Chilli Chromata Chromata & aromata Classico Café Classico restaurant Creative shotz Crystal

see p. 164 see p. 214 see p. 112 see p. 252 see p. 248 see p. 171 see p. 168 see p. 248 see p. 196 see p. 164 see p. 144 see p. 198 see p. 171

D-e d’azur Bistro deco store domaine sigalas earth-Vibes and spirit eduart gjopalaj el greco resort elia restaurant-Café elixir enigma Club epilekton estate argyros evgenia Villas & suites explorer1

see p. 164 see p. 196 see p. 112 see p. 198 see p. 198 see p. 242 see p. 144 see p. 198 see p. 171 see p. 198 see p. 112 see p. 242 see p. 214

F Feredini Flash Franco’s Bar Franco’s Café

see p. 142 see p. 194 see p. 171 see p. 164

G gaia Wines gaitanaki galatia Villas gavalas Winery ginger

see p. 112 see p. 198 see p. 242 see p. 113 see p. 137

giorgaros grace restaurant grace santorini greco gold

see p. 148 see p. 137 see p. 248 see p. 200

H Happy Fish spa Hasapiko Hatzidakis Winery Homeric Poems Hondos Center Honeymoon Petra Villas Hotel galini Hotel 28

see p. 196 see p. 171 see p. 113 see p. 246 see p. 198 see p. 250 see p. 246 see p. 252

I-j iama Wine store icon Painting Work shop iconic il Cantuccio ilias lalaounis imerovigli it’s a Beautiful day Jo Jo

see p. 202 see p. 192 see p. 250 see p. 138 see p. 200 see p. 138 see p. 194 see p. 168

K Kalderimi Kamares apartments Κantouni Kasteli Wines Katharos Katikies the Hotel Kd embroideries Kira Katina Kira Τhira Kirini Kissing Fish Kiwi Kompoloi Κoo Koukla Koukoumavlos Koutsogiannop. Winery Krateras Krinaki Kritikos

see p. 194 see p. 242 see p. 165 see p. 113 see p. 168 see p. 252 see p. 198 see p. 142 see p. 171 see p. 253 see p. 196 see p. 146 see p. 198 see p. 171 see p. 192 see p. 138 see p.113 see p. 192 see p. 142 see p. 148

L la Maltese la Ponta ladokolla lagoudera Jewellery lava lounge Café lava suites lithies lithos loizos apartments

see p. 138 see p. 192 see p. 138 see p. 200 see p. 164 see p. 244 see p. 246 see p. 138 see p. 244

M Maria Coiffure Marillia Village Mario Markezini’s suites Marmita Mati art gallery Meli-Meli Meltemi Club Meltemi excelsior suites Meltemi gold & silver Meltemi Village Metaxi mas Mirabo Moonlight Mousiko Kouti Μov & May Mylos Mystique

see p. 198 see p. 254 see p. 146 see p. 252 see p. 150 see p. 193 see p. 250 see p. 171 see p. 254 see p. 200 see p. 254 see p. 150 see p. 246 see p. 244 see p. 150 see p. 194 see p. 138 see p. 253

N native eco Villa nichteri nikolas notos th. & spa Hotel

see p. 250 see p. 146 see p. 140 see p. 254

Perivolas Petit Palace santorini Petra Phenomeno Photo tours Pirouni Plaisir Poniros Pyrgos restaurant

see p. 253 see p. 244 see p. 202 see p. 193 see p. 218 see p. 140 see p. 198 see p. 202 see p. 150

R raki remvi roka

see p. 150 see p. 140 see p. 142

S sailing & Yachting Center see p. 214 saltsa see p. 140 san antonio luxury Hotel see p. 250 santo Wines see p. 113, 202 santorini adventures see p. 218 santorini Princ. luxury spa Hotel see p. 250 santorini Princess suites see p. 242 santorini Products see p. 202 savvas (Popeye) see p. 146 sea Kayak see p. 218 sea side l. by notos see p. 146, 168 selene see p. 150 sia Home Fashion see p. 196 skala see p. 142 skaramagas see p. 146 so Bar so Food see p. 168 source by gavallas see p. 194 spira Marble see p. 193 spicy see p. 194 spiti see p. 150 spilia tou nikola see p. 146 spiridakos Yacht Cruises see p. 214 stale Fish see p. 196 stella Coiffures see p. 200 sun and sand sports see p. 196 sunset by Paraskevas see p. 144 sunset oia see p. 214 T Τa dichtia tally Weill tango thalami restaurant theros Wave Bar thireas to Panomeritaki-ourania to Psaraki tranquilo tropical

see p. 148 see p. 196 see p. 171 see p. 144 see p. 168 see p. 244 see p. 165 see p. 148 see p. 168 see p. 171

V Vassilikos see p. 148 Vedema resort see p. 252 Vibrational therapy see p. 200 Villa atlantis Beach see p. 254 Villas & Mansions of santorini see p. 252 Volcano Blue see p. 140 Volcano View Villas see p. 244 W Water Park Wave sports Wet stories

see p. 218 see p. 218 see p. 168

Z Ζannos Μelathron

see p. 254

1-9 1800 218ο

see p. 144 see p. 144

O Ο Petros see p. 142 Οneiro see p. 202 ouzo taverna Penelope see p. 165 P Papasotiriou Parathiri

see p. 193 see p. 140 2013-14 | santorini island guide 271


1ads_T6_Layout 3 6/22/13 11:31 PM Page 272

© Copyright All Rights Reserved

The garden of volcanic flowers

3


 

The Revival of Jewellery Design in Greece Santorini

THE VOLCANIC FLOWER COLLECTION Design by Yiorgos Poniros

ATHENS SHOWROOM-WORKSHOP 36, Ermou Str., 3rd floor, 10563 T:+30 210 3233066

SANTORINI BOUTIQUES FIRA, Goldstreet, 84700, T:+30 22860 25165 OIA, 84702, T:+30 22860 72260

www.poniros.com info@poniros.com

MYKONOS BOUTIQUE Agia Anna Down Town, 84600 T:+30 22890 78545


 

santorini ISLAND GUIDE 2013-2014

santorini ISLAND GUIDE 2013-2014

GR/EN DISTRIBUTED FREE OF CHARGE









 

  





 

www.santorinihotels.eu www.santorinihotels.eu ALL ABOUT SANTORINI IN 272 PAGES!

Your Hotel Hotel in in Santorini Santorini Your



  

   


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.