NY $4.95 PR $4.95 MIA $4.95 PA $3.95 RD $3.95
ISSUE_16
lifestyle architecture fashion design trends luxury travel
www.barcodemag.com
’
16 ISSUE NUMBER
EL LEGADO DE FERDINAND
0
74470 25005
0
05
Porsche recomienda
Auto deportivo. ¿O existe otra razón para conducir un híbrido? Panamera S Hybrid y Cayenne S Hybrid. Una idea radical: funcionamiento por convicción. O también, funcionamiento máximo con consumo y emisiones de CO2 mínimas. ¿Cómo? Con un motor V6 3.0 litros turboalimentado, más un motor eléctrico y transmisión Tiptronic S de 8 velocidades. Deportividad y mucha conciencia ambiental.
Escanea aquí o visita porschetestdrive.com para hacer una prueba de manejo.
www.porsche.com
Garage Europa Sector Industrial Bechara Blay Street #26 San Juan, PR 00920 Tel: (787) 993-3474
my life, choose your style, make the difference. onda bed and containers design by paolo piva. poliform pr 301 ave la constitucion/ san juan, puerto rico 00906 t. 787.977.2000/ f. 787.977.2010/ info@poliformpr.com www.poliformusa.com
Engineered for men who reinvent the world piece by piece.
Portuguese Perpetual Calendar, Reference IW502306, in 18 ct red gold with dark brown alligator strap
A
s if life weren’t complicated enough already, our watchmakers develop
has been part of the Portuguese watch family’s DNA. One of the most intricate and admired
mechanical complications that continue to break down barriers of what is technically
complications of them all is the precise representation of the lunar period of 29 days, 12
feasible. It is a fascination with the perfectly smooth intermeshing of wheels, levers and springs that inspires our designers to achieve
hours, 44 minutes and 3 seconds. The moon phase display on the Portuguese Perpetual
thing. The countdown scale shows the number of days remaining before the next full moon. Another example of IWC’s mastery of movement in miniature is provided by the perpetual
what lies way beyond the ordinar y. IWC Schaffhausen has the capacity to develop and produce individual masterpieces of haute hor-
calendar, which is mechanically programmed until the year 2499 and has displays for the seconds, minutes and hours, the day, date, month and the year in four digits. The balance completes over 12.5 billion oscillations before the century display moves just once. The
logerie such as the perpetual calendar, minute repeater and moon phase display from start to finish. This is the reason for its position as a
century slide transforms the change from one century to the next into a minor event in its own right.
leading international brand in the luxury watch segment. The Portuguese models are a far cry
For IWC, time is more than mere figures: time is a rhythm. Like the beating of our hearts. Like
from the illustrious age in which Portuguese seafarers with their outstanding nautical ex-
a waxing and waning moon. Like the barely perceptible movement of the century slide.
pertise and groundbreaking technical inventions, discovered new continents and oceans. Ever since the 1930s, when two Portuguese
Calender Reference 5023 depicts the current state of the moon and will deviate by just one
IWC watches transform the abstract notion of time into a sensory experience. And as complicated as our watches may be, the secret of
watch importers ordered wristwatches from IWC with the same precision as a deck watch,
day in 577 years. And that is an impressive achievement for a symbol on the dial that is
their success is quite simple: they are among the best mechanical timepieces in the world.
watchmaking achievement of the highest order
around 700 million times smaller than the real
IWC. Engineered for men.
Club Jiba r ito - A lta Joye r ía y Re loje r ía | O ld Sa n Ju a n | Te l. 787-724-7797 | w w w.clubjiba r ito.c om IWC Schaf f hause n B ou tique s : Beve r l y Hills | D ubai | G e neva | Hong Kong | Sha ngha i | Zur ic h w w w. i wc .c o m
H A P P Y
BOUTIQUE 202 CRISTO STREET, OLD SAN JUAN, PR - (787) 724.7797 WWW.CHOPARD.COM
D I A M O N D S
OLD SAN JUAN TEL. (787) 724.7797 www.clubjibarito.com
C O L L E C T I O N
TUMI.COM ©2012 TUMI, INC.
PLAZA LAS AMERICAS 787.751.5445
NEW YORK
PARIS
TOKYO
SHANGHAI
HONG KONG
LONDON
DUBAI
MILAN
|
EXPLORE TUMI.COM
024
bc˚
www.barcodemag.com
C
M
Y
CM
MY
CONTENIDO 022
DOSSIER Noticias y tendencias
052
FEATURE El legado de Ferdinand
028
BRAND NEW El canto de las ballenas
056
INSIDE OUT Tendencias de interiores
030
DESIGN CODE Nuevas tendencias en diseño
058
fashion De Rerum Natura
032
LUX Pedaleando con estilo
064
SKETCHBOOK Electrolux Design Lab
034
STYLE De botella a bolso
066
WATCH THIS Basel World 2012
036
ARCHITECTURE House 7
072
ON OFF Tecnología de vanguardia
042
RETAIL BKO Bank Polski
074
COCKTAIL CULT Destila ilusión el cobre
048
MANIFESTO Fornasetti
14
barcode˚
028
078
ART Los bravos del diseño
CY
CMY
K
042 067
bc˚
www.barcodemag.com
CONTENIDO 082
NIGHTLIFE Josephine Roxy
086
BOARDING PASS La Maison Champs
094 098
Á LA CARTE !LAH! MOTORS Pagani Huayra LAST CALL Kill the lights www.barcodemag.com
090
ISSUE NUMBER
16 16
barcode˚
058
www.canali.it
DONDE QUIERE QUE ME ENCUENTRE EN EL MUNDO, MI CANALI HABLA POR SÍ MISMO Yo elijo expresarme con estilo por eso uso Canali. Canali no es sólo un nombre en una etiqueta, es un look que cuenta una historia. Una historia de estilo a través del exquisito gusto italiano. Desde la creatividad de los diseñadores, a las habilidades de sus sastres, las telas de alta calidad y el inigualable ojo para el detalle. Mi Canali comunica todo es a simple vista. No hay necesidad de palabras.
Dist ribuidor Exclusivo
Ave. F.D. Roosvelt#176 San Juan, PR Tel 787.754.0320
Cali Barcode.indd 1
3/27/12 10:50 AM
bc˚
www.barcodemag.com
NY $4.95 PR $4.95 MIA $4.95 PA $3.95 RD $3.95
ISSUE_16
lifestyle architecture fashion design trends luxury travel
CRÉDITOS DE PORTADA
www.barcodemag.com
’
Fotografía: Yulia Gorbachenko Estilista de modas: Francis Urrutia Maquillaje: Aya Kudo Cabello: Alexander Tome Retoques: LAH Retouch Modelo: Daniel Finlan de Q Management NYC
ISSUE NUMBER
16
EL LEGADO DE FERDINAND
0
m
74470 25005
a
0
05
g
a
z
i
n
PUBLISHER & EDITOR
director
JUALFREDO PÉREZ ENCARNACIÓN jual@fcg-media.com
LCDO. FIDEL OSORIO OVALLES fidel@fcg-media.com
COORDINADORA EDITORIAL
ventas internacionales
laura aquino GONzÁLEZ laura@fcg-media.com
anabelle Koss anabelle@fcg-media.com
CORRECCIón y estilo
ejecutivos de venta
CLAUDIA SAfón claudia@fcg-media.com
puerto rico: ELIZABETH OLMEDA humberto molina iván vélez patricia del llano
escritores
puerto rico: anna astor blanco pilar torres isole de la fosse talluah grace david díaz Laura Wright marcia budet Pedro Maldonado españa: arturo estrada directora de trafíco Vianisse Farinacci
miami: saritza beltrán penélope betancourt DIVISIón legal lcdo. roberto santos ramos distribución y logística OSCAR BARBEITO ROMÁN distribución auditada en puerto rico streamline bos inc.
arte
director de creativo jualfredo pérez encarnación diseño gráfico Joel Rojas Matías carlos maldonado fotografía franco lacosta roberto ibarra miguel villalobos jorge mullido
18
barcode˚
internados EfRÉN DÍAZ yadirah gutiérrez barcodemag.com Joel Rojas Matías CHRISTOPHER Vélez cristina ayala interactivo pablo serrano omar fox
e
FCG INC. Jualfredo Pérez Encarnación President / Partner
Lcdo. Fidel Osorio Ovalles VP/ Partner
P.O. Box 191872 San Juan P.R. 00919-1872 | Ave. Ponce de León #1311, Marcom Tower Suite 400, San Juan P.R. 00907 787-303-0560 / 0562 /0564 info@fcg-media.com|www.fcg-media.com www.barcodemag.com BARCODE ES PUBLICADA 5 VECES AL AÑO
Barcode es una marca registrada de FCG Inc., todo los derechos reservados © 2012. Se prohíbe la reproducción total o parcial de cualquier material sin previa autorización por FCG, Inc. Barcode acepta colaboraciones externas. Cualquier material enviado, que desee ser devuelto, debe incluir sobres con franqueo incluido para su envío. Cualquier colaboración editorial puede ser enviada a P.O. Box 191872 San Juan P.R. 00919-1872 o a editorial@barcodemag.com. Para recibir Barcode en su hogar puede comunicarse al 787-303-0560 o escribir a: suscripciones@fcg-media.com FACEBOOK.COM/BARCODEMAG TWITTER.COM/BARCODEMAG WWW.BARCODEMAG.COM
bc˚
EDITORIAL
www.barcodemag.com
73
H 98
20 32
30
ace unas semanas atrás un buen amigo y colega se acercó a mí con la intención de convertir en acción una pasión que ambos compartimos por el diseño. Al igual que nosotros, son miles las personas que comparten esta pasión y millones las que se entrelazan en el hilo que borda el diseño en el diario vivir. Un bolígrafo, un auto, una copa, un vestido, un sofá, una casa, un parque, un juguete, la cantidad puede ser infinita. Lo importante de nuestra conversación fue puntualizar un plan para hacer conciencia sobre la importancia del diseño en nuestra cotidianidad, con el objetivo de avanzar y humanizar nuestro entorno social. Podemos usar de referencia a Argentina, que en el 2001 afrontó su peor crisis económica y tras la creación de un organismo similar, la ciudad de Buenos Aires logró rescatar las industrias manufactureras de la zona metropolitana a través de una cadena de cooperación y la fomentación del rol del diseño. La iniciativa fue tan exitosa que en el 2005 Buenos Aires fue declarada por Unesco como “Ciudad del Diseño”. No es ambicioso pensar que en Puerto Rico podemos seguir ese camino. Nos hemos trazado un plan y junto a nosotros se ha unido un grupo de entusiastas y profesionales del diseño que continúa creciendo. Para mí es muy importante compartir contigo todos los detalles de este movimiento en el que sin duda, BARCODE jugará un papel muy importante. Pronto compartiré contigo todos los detalles. Por el momento, te extiendo una invitación a que disfrutes de ésta, nuestra más reciente edición. Un abrazo…
JUALFREDO PÉREZ ENCARNACIÓN Publisher & Editor
20 barcode˚
WWW.GREYGOOSE.COM
©2012 - GREY GOOSE, THE GREY GOOSE BOTTLE DESIGNS AND THE GEESE DEVICES ARE TRADEMARKS AND/OR REGISTERED TRADEMARKS. VODKA 40% ALCOHOL BY VOLUME. DISTRIBUTED BY MENDEZ & CO., SAN JUAN, PR. DRINK RESPONSIBLY.
bc˚
DOSSIER
www.barcodemag.com
Sensibilidad escandinava
03
En una colaboración exploratoria, el estudio sueco Form Us With Love se dio a la encomienda de encontrar nuevos e innovadores usos para Silestone, de la compañía española Cosentino, un material compuesto de cuarzos naturales comúnmente utilizados para superficies, como cocinas, pisos y paredes. El resultado fue Slab Vases, una serie de anillos de Silestone de varios tamaños que pueden ensamblarse a su gusto en un soporte de metal, creando así un sinnúmero de configuraciones. FUWL escogió los grises, anaranjados y rojos para trabajar en este diseño conceptual que une la herencia ibérica con la sensibilidad escandinava. LAG
01
22 www.formuswithlove.se
Work Lamp
“Pásame la lámpara”, me decía mi abuelo mientras reparaba su auto. Yo sólo veía sus pies desde arriba, así que me agachaba, extendía mi pequeño brazo y le alumbraba la oscura cueva mecánica, mientras le pasaba herramientas y tuercas con la otra mano. Todos hemos visto alguna vez esta lámpara amarilla, resistente y siempre sucia en garajes y talleres alumbrando la clase obrera en su quehacer. Homenajeando a los obreros, Form Us With Love, refina sus ángulos y terminaciones en metal cromado dorado o plateado para que la Work Lamp cruce el umbral hacia los hogares y oficinas sin dejar de ser fuerte y duradero. LAG
02
www.designhousestockholm.com
Reina la madera
La curva de su forma se engalana con las vetas de la madera en el uso purista de este material natural para la banca Mid-Century Bench de Quentin Kelley. Su trabajo como voluntantario de Peace Corps en la República Dominicana lo inspiró a adentrarse en el mundo del diseño de muebles y la carpintería fina. Con un bachillerato en ingeniería de Cornell University, Quentin trabajó como aprendiz del diseñador de muebles americano Hank Gilpin en Rhode Island, continuando su educación en el Rhode Island School of Design. El uso de madera sólida como protagonista de su obra es evidente, utilizando métodos tradicionales de carpintería para crear piezas modernas en su taller, Infusion Furniture, localizado en Boston. LW
www.infusionfurniture.com 22 barcode˚
¡Sorpresa!
Stephen Johnson nos recuerda a través del kitsch que cada día es un regalo. Con la lámpara Surprise Surprise, Johnson juega entre lo cotidiano y lo cognoscitivo para traer memorias felices en medio de la rutina. Cada vez que se enciende, nos sorprende regalando sonrisas. Puede instalarse en la pared, en el techo, sobre la mesa o colgarla en cualquier parte y está disponible en plateado, rojo o blanco. LW www.artecnica.com.
04
Nacido en Sajonia. En todo el mundo como en su propia casa.
Acabado por medio de un largo y minucioso proceso de trabajo
parte, la colocación del anillo de las ciudades giratorio determina
manual, el LANGE 1 HUSOS HORARIOS exporta por todo el mundo
el huso horario que se está indicando actualmente. Ambas esferas
la legendaria perfección del arte relojero de Lange. Además de la esfe-
disponen además de una indicación del día y de la noche. Una obra
ra principal, el reloj dispone de una pequeña esfera auxiliar en la
maestra como ésta sólo es posible encontrarla en las más lujosas
que se pueden consultar los 24 husos horarios del planeta. Por otra
joyerías y relojerías del mundo – como Club Jibarito en Puerto Rico.
El LANGE 1 HUSOS HORARIOS. En exclusiva en:
bc˚
DOSSIER
www.barcodemag.com
Diseño y Comunidad P u e n t e K u r i l pa Por Pilar Torres
24 barcode˚
FOTOS CORTESÍA DE Cox Rayner Architects
C
uando el espacio público se transforma para dar vitalidad, identidad y cohesión a una ciudad, los habitantes se sienten parte de la obra. Sus necesidades se cubren, pero al mismo tiempo se crea cierto orgullo de pertenecer a la comunidad. El proyecto del puente peatonal y de bicicletas sobre el río Brisbane en Queensland, Australia le dio nuevos bríos a la ciudad llevándola a la vanguardia del arte, la ciencia y la tecnología. Su conceptualización no fue al azar sino parte de la revitalización de la zona cultural de la ciudad y de otros precintos emergentes, esto en los años 90, cuando se planificaba el diseño del tribunal. Como fundamento para la conceptualización se utilizaron los principios de tensegridad de Buckminster Fuller. La solución de retos físicos poco comunes — como sería la constricción de la navegación y la medida entre los pasos para los automóviles — se unió al espíritu relajado y subtropical de la ciudad, dando énfasis en el movimiento físico del ser humano, caminar, pedalear y llevar un estilo de vida saludable.En el puente Kurilpa se tomaron en consideración todos los ángulos para ampliar las posibilidades de un espacio que ofreciera aires contemporáneos a la ciudad.
Los arcos, tubos, vigas y suspensión parecen jugar con la personalidad citadina y crean, al mismo tiempo, junto con otros elementos del puente, los espacios públicos que dan al ojo un respiro con toque de diversidad. Se integra el precinto cultural con los habitantes y visitantes, en un puente que rompe convencionalismos. El puente es la conexión entre el hombre y su entorno, entre su necesidad individual
y colectiva. Es más, conecta al hombre con su pasado, con sus ancestros que tuvieron que desplazarse de un lugar a otro antes de establecerse, significado que se presenta en los relatos de los pueblos nativos Jagera y Turrbal. El diseño del grupo Cox incluyó la consulta a la Galería de Arte Moderno y a diferentes organizaciones comunitarias, representantes indígenas, en particular cuando se trataba de
integrar al concepto el parque Kurilpa, entre otros. Para la materialización del puente colaboraron estrechamente los arquitectos de Cox Rayner y el grupo de ingenieros Arup, desde principio a fin. El gobierno australiano aportó un presupuesto de $63 millones. Es entonces cuando se aprecia la eficiencia de la estructura de tensegridad, permitiendo la creación de espacios amplios para mayor disfrute visual, la
DOSSIER
Este es de los pocos, si no es el único, puente peatonal con paneles solares para producir energía renovable a sus luminarias.
25
incorporación de alumbrado multiprogramable y la invitación de los nativos de las culturas Jagera y Turrbal para contribuir con sus relatos. Desde el punto de vita de la sustentabilidad, se promueve caminar y pedalear, antes del uso de los vehículos de motor. Este es de los pocos, si no es el único, puente peatonal con paneles solares para producir energía renovable a sus luminarias. Aunque con toques ultramodernos, en el proceso de diseño y construcción se encontraron varios escollos. Entre estos, la posición del canal de navegación que prevenía el descenso de la estructura hasta que se cruzara la ribera del sur del río. Sólo mediante la tensegridad se podía disminuir el espesor de las plataformas, lo suficiente como para que la rampa no consumiera el parque aborigen Kurilpa. Además, el diseño tenía que cumplir con otro reto difícil adicional, las vías del South East Freeway. Integraba una cenefa continua dentro del sistema lo que le daba mayor unidad y fuerza. Sus espacios para ocio, arte, relajación, diversión y transporte sirven de modelo a otras ciudades que pueden integrar más aún las comunidades a su desarrollo urbano organizado. bc˚
www.coxarchitechture.com.au
DOSSIER
Grabado de sombras
El Etch shade de Tom Dixon es una pantalla fabricada con los mismos procesos industriales que se utilizan en la fabricación de productos electrónicos. El método permite cortar patrones intrincados directamente en el metal. Inspiradas en las matemáticas puras, las formas geodésicas de latón dorado constan de láminas de metal cortado de 0.4 mm que, al iluminarse, crean hermosos patrones de luces y sombras. LW
www.tomdixon.com
26
26 barcode˚
bc˚
www.barcodemag.com
bc˚
BRAND NEW
FOTOS CORTESÍA DE Whaletone
www.barcodemag.com
El canto de las ballenas POR Laura Aquino González
D
e un sueño que tuvo Robert Majkut con una ballena nace Whaletone, un moderno y elegante piano digital de diseño inigualable y tecnología avanzada. Sus curvas evocan los movimientos de los cetáceos cruzando océanos mientras cantan sus ya famosas notas musicales y rítmicas. Contiene un piano modelo Roland con una lista incorporada de 500 sonidos. Genera auténticos sonidos de piano de cuerdas, gracias a la tecnología Super Natural Piano con tres tipos de sonidos: Concert, Studio y Billiant de 30 variaciones a escoger, además de sonidos de pianos eléctricos basados en tecnología Super Natural de 10 tipos y 15 variaciones. Un amplificador
28 barcode˚
de cuatro canales emite un sonido fortalecido por las bocinas. El teclado PHA III Ivory Feel permite crear variaciones de distintos sonidos y tonos programados de modelos vintage de los años 1960 y 1980, mientras provee la misma experiencia al tacto de tocar el teclado de marfil de un clásico piano de cola con todas sus sutilezas y efectos de sonido. Whaleton se fabrica a mano, únicamente por pedido, lo que permite al usuario personalizar la pieza. El comprador puede escoger el color del piano - que va desde los clásicos blanco y negro hasta el violeta, anaranjado o fucsia - materiales en acabados matte, metálicos, perlados o gloss, adornos personalizados
y el asiento. También puede escoger accesorios adicionales como configuración del equipo acústico: CD Player, software para añadir módulos de sonido, pantalla LED, procesador de sonido interno con ecualizador, entre muchas otros preferencias. Cada modelo lleva un número individual grabado en una placa con el nombre del dueño o una dedicatoria. Un porciento de las ganancias de las ventas de Whaletone está destinado a organizaciones protectoras de ballenas. Este espectacular piano es como el sueño de Majkut: inolvidable. bc˚
www.whaletone.com
©2012 California Closet Company, Inc. All rights reserved. Franchises independently owned and operated.
BEDROOM
GARAGE
ENTRYWAY
WALL BED
KIDS
MEDIA CENTER
OFFICE
STORAGE
CRAFT
PANTRY
For over 30 years, we’ve been helping people define the most important spaces inside and around their homes. Call us today for a complimentary design consultation and see what California Closets can do for you. Financing available.
PUERTO RICO | Urb. Industrial Minillas, 315 Calle D | 787.780.0640 | CaliforniaClosets.com/PR
PR Entorno_8.5x11_0312.indd 1
3/9/12 9:51 AM
DESIGNCODE
bc˚
www.barcodemag.com
de si gn
30
Retazos de historia La famosa colección de textiles de Stig Lindberg vuelve a deleitarnos, gracias a la colaboración de Design House Stockholm y Ljungbergs Textiltrychk, la compañía impresora de textiles responsable por los estampados del lanzamiento original en 1954. Lustgården, o Jardín del Edén, y Pottery, o Cerámica, fueron las líneas que representaron la cúspide del Movimiento Moderno Sueco de las manos de Astrid Sampe. Cada pieza tiene una etiqueta exclusiva con información sobre el estampado y su diseñador. La tela se vende en rollos de 10 metros. No sólo puede utilizarse en tapicería de muebles, sino que además, se puede coleccionar un pedazo de historia del diseño en casa. LAG
www.designhousestockholm.com
BMW Arte en Escala El artista Jeff Koons encontró su musa en el movimiento y la fuerza del BMW M3GT2. Tanto artista como vehículo tienen sus estilos únicos, lo que hace perfecta la simbiosis entre hombre y máquina. El cuerpo del BMW se convierte en lienzo para la riqueza de los colores vivos de Koons, que contrastan contra el negro del vehículo para ofrecer a la vista curiosa la impresión de movimiento audaz desde cualquier ángulo. Eso sí, se trata de una edición a escala 1:18, limitada a 5 mil ejemplares del modelo, que vienen en su empaque para colección, muy llamativa para los aficionados del automovilismo y del arte. Koons tiene como precedentes en este proyecto a grandes del arte pop como Warhol y Lichstenstein. PT
www.bmw-shop.com
Romántico empedernido Martin Smith se sentía ignorado por su pareja cada vez que ella veía televisión o leía algún libro. Sin embargo, esto no disminuyó su amor por ella, sino que sembró en él el reto de reconquistar su atención. Este artista especialista en arte cinético creó The Heart Machine para Laikingland, una maquinita en forma de corazón que, al girar la manigueta, repica un ruidoso latido de corazón metálico para llamar la atención de su amada y, a su vez, robarle una sonrisa. LAG
www.laikingland.co.uk
Comodidad Inteligente Lepel, que en Afrikaans - lenguaje de Sur África y Namibia, significa cuchara, es una colección de sillas y sillones diseñada por Luca Nichetto para la casa de diseño italiana Casamania. De la idea de recolectar y acomodar, como hace una cuchara, su espaldar envuelve con su forma en combinación de una superficie suave y acojinada. La idea nace del deseo de crear un producto cómodo y de alta calidad con un sistema de producción diseñado para optimizar los costos, el empaque y el espacio para transporte. De hecho, Lepel reduce sus dimensiones durante su transporte y almacenaje por un sesenta porciento mostrándonos una manera diferente de ser green y respetar nuestro ambiente. MB
www.casamania.it
30 barcode˚
bc˚
LUX
Pedaleando con estilo
Por Pedro Maldonado
Si el mundo sobre cuatro ruedas nos sorprende con cada uno de sus extravagantes y sofisticados lanzamientos, el universo sobre dos ruedas le sigue los pasos muy de cerca. En este mercado se destacan las nuevas bicicletas de la empresa húngara M55 Bikes, reconocida de inmediato por el lanzamiento de la M55 Beast, que agotó sus 250 unidades en dos semanas y, desde entonces, se ha dedicado a impresionar a sus nuevos seguidores con cinco nuevos modelos que lo dejarán sin
32 barcode˚
aliento. La M55 es una bicicleta híbrida, resistente al agua y con motor eléctrico que puede empujar la bicicleta, por lo que el ciclista no tiene que pedalear como en una bicicleta común. El adjetivo híbrida significa que el motor no es un sustituto de la fuerza, sino un apoyo. El ciclista puede pedalear y a la vez, recibir ayuda del motor eléctrico, un servicio muy adecuado a la hora de tocarle un tramo empinado, lo que reduce su esfuerzo cardiovascular pero añade placer y velocidad a su
paseo. El equipo cuenta con una batería Tenergy de 22 celdas que se puede cargar el 80% de su capacidad total en sólo 15 minutos. La batería rinde para 1,000 ciclos de carga y descarga, por lo que le aseguramos varias tardes de placer en su nuevo juguete. Estas bicicletas eléctricas pueden ser personalizadas a gusto por lo que ya algunas casa de lujo han sugerido aliarse con M55 para cubrirlas en oro o retocarlas con algunos brillantes Swarovsky. Usted decide hasta dónde llevar sus caprichos.
Fotografía POR M55
www.barcodemag.com
LUX
033
Por ejemplo, el sistema de frenos del modelo Beast ha sido desarrollado por Brembo, una compañía involucrada en los frenos de los autos de Fórmula1. Cuenta, además, con piezas Fox y White Brothers en amortiguador y horquilla, respectivamente. La edición especial M55 Terminus tendrá un precio de $36,700 USD, mientras que la edición Biceps costará $41,500 dólares. Si usted prefiere un acabado con una pintura de aerógrafo personalizado, le costará $38,300 USD. La M55 versión Daemon tiene un precio de $25,230. Debe saber que M55 dona $800 por cada bicicleta vendida a la Fundación Príncipe Alberto II de Mónaco para preservar nuestro medio ambiente. bc˚
www.m55-bike.com
STYLE
bc˚
www.barcodemag.com
34 De botella a bolso
Si estás buscando dentro del cesto de la basura ese papelito con una idea que desechaste pero que ahora resulta ser brillante, no estás solo. Cada vez más industrias de la manufactura buscan alternativas costo-efectivas para sus materias primas, sobre todo en el desperdicio de otros. Uno de los materiales altamente reciclables es el plástico PET, comúnmente utilizado para embotellar agua y bebidas, del cual se pueden producir textiles sintéticos y nuevas botellas. Bluelounge aprovecha estos textiles resistentes y a prueba de agua para crear su serie de bolsos Bonobo. No sólo protegen tu laptop, tablet y otras pertenencias, sino que evitan que lleguen al vertedero esos materiales que aún pueden utilizarse. La serie contiene detalles prácticos y masculinos, como los cierres de aluminio, que completan la imagen y funcionalidad para el tren de vida moderno. LAG www.bluelounge.com
34 barcode˚
INF INITA
VARI EDAD
Mosaicos • Marmoles • Travertinos • Limestones • Dolomitas • Granitos • Onix • Cuarzo
787.708.2030 - 787.790.2211 | Carr. #1 Km. 23.0, Bo. Río Guaynabo, PR 787.793.3739 - 787.781.6482 | 122 Ave. de Diego, Urb La Riviera, San Juan, PR
Síguenos:
contact@TheMarbleShop.com
www.TheMarbleShop.com TENDENCIAS + FOTOS + VIDEOS + INFORMACIÓN
bc˚
ARCHITECTURE
www.barcodemag.com
Home 07 SUBRAYANDo el espacio Por Marcia Budet
36 barcode˚
ARCHITECTURE
37
Las perforaciones en los gabinetes de la cocina crea un interesante patrón que abre las puertas a un juego visual hacia el interior y, a su vez, sirve como agarre de manos.
L
a colaboración y constante diálogo entre sus personalidades y la pasión por la creatividad que comparten Jaspar Jansen y Jeroen Dellensen es lo que hace que la firma de arquitectura de interiores de este dúo holandés sea tan exitosa. Su misión es crear diseños inteligentes y sorprendentes imágenes para clientes que les gusta envolverse en el proceso y se lo disfrutan con ellos. En 2001 unieron
fuerzas y para el año siguiente nace lo que ellos llaman i29 Interior Architects. En tan sólo dos años, comenzaron a ser reconocidos con múltiples publicaciones, exposiciones internacionales y prestigiosos premios de diseño como el Dutch Design Prize por mejor diseño interior y The Great Indoors Award por el mejor diseño de oficinas. Han abarcado una gran variedad de clientes y todo tipo de proyectos independientes,
en colaboración con otros arquitectos y en actividad creativa espontánea y experimental en su propio estudio. “Intentamos ver el proceso de diseñar como si fuera componer música. Como en la música, el silencio es esencial a la propia melodía. De la misma manera funcionan los espacios. Trabajamos con estructuras y ritmos de una manera muy elemental y casi abstracta”, comparte con nosotros el estudio i29.
Home 07 es un ejemplo de esos ritmos y pausas de sonido que utilizan como medio de expresión para su visión creativa. Localizada en un majestuoso edificio al sur de Amsterdam, este apartamento de 150 metros cuadrados con dos niveles fue diseñado para servir como vivienda para una familia de cuatro personas. La distribución espacial de la estructura original estaba compuesta +
bc˚
ARCHITECTURE
por habitaciones para amas de llave, un pasillo doble y eternos corredores repletos de puertas. En su dramática transformación, lo que ahora predomina es el aire liviano de un hogar lleno de espacio abiertos, transparencia e iluminación natural. El color blanco de los interiores no solamente grita su intención de hacer un statement minimalista, sino que suaviza la costura de transición entre planos horizontales,
38 barcode˚
www.barcodemag.com
como el piso y el techo con los planos verticales, que resultan siendo las paredes. A lo largo de la conexión entre los dos niveles que ocurre mediante una escalera abierta a doble altura, se encuentra una pared cubierta de madera de pino en un tono claro. Este espacio permite que entre iluminación natural mediante un tragaluz. En el primer nivel se encuentra la cocina, donde se diseñaron unos gabinetes
de piso a techo muy particulares que tienen perforaciones a láser en los paneles delanteros. Las perforaciones crean un dinámico juego visual entre sólido y vano, cuyo patrón expone a veces el interior del gabinete con su contenido, otras veces funciona como mangos de agarre integrados y, desde lejos, aparenta ser la composición artística de una pintura. En el segundo nivel se encuentra la
habitación principal junto a su baño, que tiene terminaciones en cristal, gabinetes hechos en madera y un diseño de azulejos estructurados por la diseñadora española Patricia Urquola. Probablemente, el elemento más interesante de esta residencia es cómo lo crudo de los interiores sirve como un canvas blanco, enmarca y crea un diálogo con el mobiliario de color oscuro, exponiéndolos como piezas +
ARCHITECTURE
39 93 99
A lo largo de la conexi贸n entre los dos niveles que ocurre mediante una escalera abierta a doble altura, se encuentra una pared cubierta de madera de pino en un tono claro. Este espacio permite que entre iluminaci贸n natural mediante un tragaluz.
Home 07 es una residencia de dos niveles y 150 metros cuadrados en el sur de Amsterdam dise帽ada para una familia de cuatro personas.
ARCHITECTURE
40 barcode˚
bc˚
www.barcodemag.com
ARCHITECTURE
de arte. Los gabinetes se convierten en esculturas de gran impacto estético añadiendo capas de información a través de texturas sutiles que - aunque poseen mucha personalidad y se convierten en el mayor punto focal en el espacio - no compiten con su alrededor, si no que lo complementa. La integración de componentes arquitectónicos en combinación con los estudios exploratorios de superficies y lo que éstas pueden lograr a un nivel estético y funcional en un espacio se ha convertido en una de las grandes fortalezas del equipo de diseño en i29. La firma representa una fusión modelo entre la arquitectura y el diseño de interiores creando obras simples y elegantes en su más sofisticada expresión, algo que caracteriza la alta calidad del diseño holandés. bc˚
www.i29.nl
bc˚
RETAIL
www.barcodemag.com
PKO Bank Polski Por TaLLULAH GRACE
Prosperidad y prestigio
U
n proyecto piloto con un banco polaco inspiró al estudio de diseño de Robert Majkut a interpretar la banca privada y privilegiada en texturas y formas tridimensionales para un grupo de clientes selectos y exigentes. Cuando la visión de gran parte del mundo está precisamente puesta en los bancos, PKO Bank Polski, que ofrece servicios privados, optó por una forma discreta, elegante, segura y avant garde de atender en sus oficinas a los clientes bajo un concepto puramente corporativo y moderno. Entonces, el diseño de líneas sencillas se entrelaza para crear complejidad dentro del contexto de unos colores sobrios y específicos. Mucho negro, detalles blancos y lo ostentoso del dorado, se complementan en las formas y diferentes estancias que componen el espacio del banco. El ambiente le devuelve el protagonismo y la importancia al cliente. De momento, el cliente no sabe si está
42 barcode˚
en un lounge o sólo espera en la sala para una reunión. La vista se detiene en los diseños propios del arte gráfico, de los motivos elegantes, de las líneas sinusoidales que, de manera consistente, ofrecen unidad a todas las áreas. Para lograr los dramáticos efectos visuales, el estudio de Robert Majkut utilizó un programa computadorizado con el fin de lograr un diseño paramétrico, que permitió la creación de una estructura ordenada y compleja al mismo tiempo. Esta estructura une las líneas para dar una armonía que radica en lo abstracto. Con el uso de la geometría, esa parte tan esencial de la matemática básica, convierte el interior de un banco en un diseño vanguardista de alta clase. La estética y el uso del programa computadorizado se complementan de forma tal, que entonces la matemática y la razón de ser de un banco se unen en el movimiento físico y filosófico, lo que permite al ojo humano el pensamiento abstracto, el
RETAIL
43
44 análisis profundo, la experiencia, el conocimiento y la toma de decisiones. Así como los números y las cuentas, los colores se usan en frecuencias lógicas, y se les intercala, alguna tonalidad gris, tal como si se tratase de una fracción de negro en blanco o viceversa. El prestigio, la estabilidad y la prosperidad se capturan con los tonos dorados que permean en los espacios y que, al mismo tiempo, identifican al banco. ¿Cuán funcional puede resultar un lugar donde se respira opulencia? Los términos funcionalidad y opulencia no están en conflicto sino en armonía, pues las soluciones del diseñador van
44 barcode˚
a tono con cada y espacio y su uso específico. El área designada para el servicio de los clientes es abierta, con un salón de recepción que se conecta con ese lounge que funciona, a su vez, como una sala de espera de alta categoría. A pesar de que se trata de un espacio abierto, los tonos oscuros ofrecen un aire indiscutible de elegancia óptima. De esta zona se pasa a las salas de reuniones y a las oficinas de la dirección, todas adaptadas a las necesidades de privacidad del cliente más exigente. El efecto dramático de un banco del siglo XXI se logra con el uso de materiales de los mejores es-
tándares. El estudio de Robert Majkut no titubeó en calidad para lograr un resultado impresionante y moderno. Las piezas de mobiliario se complementan con las texturas del techo y las paredes, así como con las alfombras. Aparte de ello, se le dio particular atención a los elementos lumínicos como parte de la composición artística y balanceada del diseño. Precisamente entre los muebles y la luz se le da un toque de carácter más íntimo y preciso a una institución bancaria sin igual, con una calidad estética prolija. Lograr la conexión de los espacios con las ideas de la banca privada no es tarea
bc˚
RETAIL
www.barcodemag.com
46 46 barcode˚
barcodemag.com
fotografía por robert majkut design
RETAIL
nueva para Robert Majkut. Con sobre 15 años de experiencia en el diseño y siendo este su tercer proyecto para la banca de este tipo, ya conoce las interioridades de este tipo de empresa. Robert Majkut y su equipo no se amilanan ante los retos de producir soluciones noveles que como resultado crean un interior distintivo y dinámico sin perder de perspectiva la identidad corporativa. No cabe duda que este estudio de diseño sea pionero en el juego de las formas y está marcando tendencias. Tanto en el PKO Bank Polski como en las salas de cine con los interiores más espectaculares en todo el mundo, Multikino Golden Terraces, o la boutique de Varsovia para Valentino o quizás la de Salvatore Ferragamo, lo que no se discute es el talento y el desenfreno con el que concibe las ideas. bc˚
www.robertmajkut.com
bc˚
MANIFESTO
www.barcodemag.com
F orna s e t t i MÁS ES MEJOR
Por Marcia Budet
P
retencioso y rebelde, Fornasetti se manifiesta a través de lo que muchos describen como una mezcla de clasicismo, fantasía surreal y humor, aunque rechaza apasionadamente cualquier tipo de etiquetas a movimientos en referencia a periodos que definen un estilo artístico particular. Se rehúsa a determinar el valor de un diseño basándose en el momento histórico en el cual fue confeccionado,
48 barcode˚
considerando tal acto casi un estorbo y estableciendo que intenta liberar su imaginación de las limitaciones de lo tradicional. El italiano Piero Fornasetti fue pintor, escultor, decorador de interiores, grabador de libros y creador de más de once mil objetos. Su obra se nutre de la obsesión y el exceso. La sobre-complicación y la sobre-decoración es la pura antítesis del modernismo. Contrario al
arquitecto Mies Van Der Rohe, capitán del movimiento moderno y quien probablemente es mejor conocio por una de sus legendarias citas: “Menos es más”, para Fornasetti no hay duda que “Más es más”. En términos de variedad en decoración, la producción de objetos y mobiliario en su estudio fue una de las operaciones más grandes del siglo veinte y es celebrado como uno de los talentos más originales y
creativos de sus tiempos. Expulsado de la escuela de dibujo de la Academia de Brera, proclama que nació siendo pintor y comienza su exploración a la temprana edad de diez años. Fornasetti utilizaba cristal, mármol, en fin, todo lo que pudiera encontrar para satisfacer su necesidad de crear. Creaba cuando organizaba una fiesta o una exhibición, considerándolas una gran composición. “Nuestro trabajo no
MANIFESTO
Sala de la Casa Fornasetti en Milán, hogar y lugar de inspiración de Piero y Barnabá Fornasetti con productos de su autoría como vajillas, alfombras y cojines Paggio studio o Estudio de las Páginas en la Casa Fornasetti en Milán con objetos Fornasetti como la cómoda, el portarevistas, la alfombra y el empapelado.
En el Atelier Fornasetti en Milán, los artesanos aplican las mismas técnicas rigurosas de artesanía de los primeros productos Fornasetti, conservando la calidad y el legado de Piero Fornasetti. El color se aplica a mano y se utilizan los mismos patrones de papel originales del diseñador.
tiene límites, es a tiempo completo. No hay horarios fijos, es día y noche”, como compartió en una entrevista en el 1987, su último año de vida. Mucho se ha comentado de su hogar, que sirvió como canvas para sus exploraciones. Cada habitación de su villa en Milán se convirtió en un archivo viviente de su legado. Su fervor por borrar los límites se refleja en la decoración de objetos y superficies
que presentan casi una ilusión óptica, sin bordes, compuesta e impresa como si las imágenes fueran generadas por un proyector. “Magia pura y precisa”, es como el célebre poeta, Pablo Neruda, describe su obra. La base de todas sus creaciones nace de alguna manera u otra de sus dibujos a mano y muchas veces de múltiples reinterpretaciones de éstos. Fornasetti consideraba que una sola idea podía
proveer suficiente inspiración para crear infinitas posibilidades. De hecho, una gran parte de su obra consiste en evoluciones constantes de temas recurrentes. Algunos de éstos son el sol, las barajas y autoretratos, pero el más famoso es el enigmático rostro de una mujer, inspirado por la cantante de ópera Lina Cavalieri. Aceptándola no solamente como musa sino como protagónica figura, Fornasetti
revisita ese rostro constantemente a través de su carrera. Las facciones y clásicas expresiones faciales de Cavalieri fueron inspiración para más de 350 variaciones que sirvieron como base para múltiples diseños. Su desarrollo como artista fue gradual, comenzando la práctica artística en su hogar y, según fue evolucionando, se muda a un atelier en Milan. Fornasetti logra reconocimiento internacional +
MANIFESTO
bc˚
www.barcodemag.com
Sillas Lux Gstaad en madera lacada y pintadas a mano.
Guitarra Flying on my back. Barnabá Fornasetti pintó esta guitarra para un amigo, por encargo.
Caja para inciensos Flora de la colección Fornasetti Profumi per la Casa
50 barcode˚
Vasijas Serratura rigato rosso de Bitossi Ceramiche para Fornasetti, edición limitada.
Gavetero curvo Palladiana.
fotografía por Fornasetti, Hugh Findletar, Ugo Mulas, Marco Pratali
MANIFESTO
luego de colaborar en múltiples proyectos con el famoso arquitecto Gio Ponti, una de las figuras italianas de más influencia en el diseño. Sus productos los caracterizan las técnicas rigurosas de produccióndonde el color de los productos es aplicado a mano, lo que garantiza que ninguna pieza sea igual a otra. Cada pieza tiene la marca del atelier con un número de producto y otro
de producción con el año en que fue confeccionado Piero Fornasetti llegó a la cúspide de su carrera en los 1950s hasta que nace y se populariza el modernismo, cuyos principios fundamentales contradecían lo que él representa y apoya. Los principios del movimiento estaban absolutamente en contra de cualquier tipo de ornamento, referencia al naturalismo o a la historia y cualquier forma que
no cumpliera con la función del objeto diseñado. Veinte años después, sus productos encontraron un nuevo mercado que aprecia las formas puras, pero estructuradas. Los años ochenta se convierten en la última década de vida para Fornasetti. Su hijo Barnaba, quien hereda el gen creativo y el espíritu rebelde de la familia, había estado activamente envuelto con el taller y en colaboración
artística desde los cuatro años. Al igual que Piero, Barnaba reinventa con mucha sensibilidad los diseños de su padre, asegurándose de mantener vivo lo que define el atelier. En él recae la responsabilidad de perpetuar y custodiar la tradición del legado Fornasetti continuando la producción y el renacimiento del lenguaje visual de su padre. bc˚
www.fornasetti.com
bc˚
FEATURE
www.barcodemag.com
EL LEGADO DE FERDINAND
L
a muerte de Ferdinand Alexander (F. A.) Porsche el pasado 5 de abril marcó el final de una era de la dinastía Porsche, de la historia automotriz y del diseño vanguardista del siglo XX. Este heredero del imperio del auto deportivo de lujo más popular sobrepasó expectativas con su visión y creatividad desenfrenadas. En 1957, llega a los estudios de diseño de Porsche luego de ser
52 barcode˚
expulsado de Hochschule für Gestaltung, escuela de diseño en Ulm, por “no dar el grado”. Su mentor era el Director de Diseño, Erwin Komenda, quien estaba en la compañía desde su fundación. Su abuelo, Ferdinand, fundador de Porsche, un reconocido ingeniero automotriz germanoaustriaco, era una eminencia de la ingeniería con logros en el diseño de autos de carreras y motores para
Austro-Daimler y Mercedes-Benz, creó el primer auto híbrido (gasolina - eléctrico) en 1901, el Volkswagen Tipo I o Beetle y el Mercedes-Benz SS/SSK. En 1937, Adolfo Hitler lo galardona con el Premio Nacional Alemán de las Artes y las Ciencias y, en 1999, fue nombrado póstumamente como Ingeniero Automovilístico del Siglo XX. Su padre, Ferry, logró levantar la compañía con un éxito sin precedentes, luego
de que la planta fuera embargada por la armada americana en la Segunda Guerra Mundial y que él, su padre Ferdinand y su cuñado, fueran tomados como prisioneros de guerra por los franceses. Ferry se dedicó al diseño y fabricación del motor Carrera junto con la compañía de piezas de automóviles, Reutter, luego de que en 1949 el gerente general de Volkswagen le ofreciera un contrato por
FEATURE Interiores del Porsche 911 Black Edition 2012
Porsche 911 y Porsche Boxster
los servicios de diseño de Porsche, como mejorar el Beetle, en donde se le proveían las materias primas, los servicios técnicos y concesionarios a nivel mundial, así como acciones por cada Beetle vendido. En 1950, retomaron la fabricación del Porsche 356, del cual se vendieron 78,000 modelos para 1967, sobrepasando la proyección de ventas de 500 modelos anuales. Ferdinand Alexander tenía
unos zapatos muy grandes que llenar como sucesor de su padre. Su mayor interés era la estética, más allá de la ingeniería, y cuando los fanáticos de Porsche estaban pidiendo un sucesor al 356, el joven diseñador encontró la oportunidad para demostrar su talento, entregándose al diseño del nuevo modelo 911. Hizo el primer modelo de plasticina del auto y múltiples dibujos. Komenda le dio
rienda suelta a su creatividad privándose de hacer cambios por su cuenta y sin su aprobación. Ferry se enfocó en la suspensión, potencia y distancia entre ejes y, al ver que Komenda no tenía comentarios, llevó los planos al taller de carrocería, Reutters, quienes fabricaron el modelo que se presentó en la Exhibición de Autos de Frankfurt de 1963 y que salió la la venta al año siguiente por $5,500. El estilo del
911 se ha mantenido como la imagen icónica e identidad de la marca Porsche con el motor en la parte trasera, dos puertas, cabina pequeña, techo inclinado y capota baja. Ferry gustaba de los autos pequeños, contrario a los autos grandes de la burguesía, diciendo: “La comodidad no es lo que hace divertido conducir, sino todo lo contrario”. El motor se ha desarrollado por cuatro generaciones +
FEATURE
54 54 54
FEATURE
convirtiendo a Porsche en el auto deportivo más reconocido en el mundo. El modelo ha evolucionado con los años, pero su forma y arquitectura han prevalecido por medio siglo y siete generaciones, como se evidencia en el modelo 2012. Sin embargo, su diseño favorito fue el auto de carreras 904 Carrera GTS que fue aprobado para entrar al circuito el mismo año en que se sometió y, como había poco tiempo para fabricarlo, no se hicieron ningu-
nos cambios al diseño, siendo el más original y fiel a los bocetos de F. A. De 1962 a 1972, F. A. lideró el estudio de diseño Porsche hasta que, luego de una armarga disputa con su primo, Ferdinand Piëch, quien al momento era Presidente del Consejo de Supervisión del Grupo Volkswagen, deja su puesto y funda su propia empresa de diseño industrial, Porsche Design Studio. Los productos con la firma “Diseñado por F. A. Porsche” son infinitos: relojes,
gafas, bolígrafos, electrodomésticos, muebles, cocinas, lámparas. Sin embargo, la relojería ha trascendido como producto líder de la compañía. Ideado inicialmente para conductores de Porsche, creó junto con la relojera suiza Orfina varios modelos de relojes que luego fueron utilizados por las fuerzas aéreas de varios países y la OTAN. Con IWC introdujo el uso del titanio en la relojería, siguiendo su tendencia de utilizar materiales poco convencionales. Por años la compañía
de diseño industrial y la empresa automotriz se han mantenido distantes, pero recientemente se han reconciliado. Como buen pupilo del movimiento modernista del Bauhaus, F. A. dijo: “Un producto diseñado de manera coherente no necesita adornos; se realza por la pureza de su forma. El buen diseño debe ser honesto”. bc˚
www.porsche.com
bc˚
INSIDEOUT
www.barcodemag.com
Lujo y formalidad Los ambientes de relajación en el hogar siguen evolucionando al reinterpretar el baño de antaño. Las bañeras recobran autonomía colocándose alejadas de la pared y, en ocasiones, en el centro del cuarto de baño. Lámparas de techo ostentosas y espejos brindan un toque de lujo y formalidad. Los revestimientos juegan con reflejos y patrones creando superficies dinámicas. El piso blanco Mármara Pulido Bioprot coordina con las paredes en mosaico con patrón damasco en Baccarat White resaltando la tina negra Samara Negro Marquina y el grifo cromado de la serie Essence C, todo de Porcelanosa. LW
www.themarbleshop.com
Musica para el bano Cantar en la ducha puede ser una experiencia histriónica si te acompaña una orquesta. ¿Por qué no? Sin embargo no es tan sencillo como parece equipar el hogar con sonido excelente sin comprometer la estética. Esconder las bocinas es gran parte del reto, pero hacerlas aptas para un lugar alto en humedad es un detalle que no debe pasarse por alto cuando se trata del baño. Stereostik de Kohler es un accesorio diseñado para funcionar con cualquier botiquín de pared con espejo de la serie CL. Tiene radio AM/FM con antena, pantalla digital con reloj y puerto auxiliar con cable para conectar con un MP3. La unidad funciona con baterías o con enchufe eléctrico. No sólo forma parte integral y casi imperceptible del botiquín, sino que el acabado en aluminio y polímero evita la oxidación del artefacto. LAG
www.kohler.com
Rapida relajacion No. 1 es el primer producto de Corcel, que explora el uso de textiles y fibras de carbono en la fabricación de bañeras de lujo. Usualmente utilizado en autos de carrera y naves espaciales, este material pasa de la velocidad a la relajación. Este es el primero de una serie de productos para el baño, hechos a mano, que se rediseñan anualmente y del que se fabrican 51 piezas exclusivas, solamente por orden. Próximamente, Corcel lanzará una línea completa de accesorios y artefactos para el baño que, como la tina No. 1, se destaca por sus materiales y diseños vanguardistas. LAG
www.corcel.eu
56 barcode˚
INSIDEOUT
Liviana como el Tul
57
Este año, en la Feria Internacional del Mueble de Milán, Lithos Design presenta al mundo por primera vez una parte de la colección Tulle, de su nueva línea de revestimiento de piedra modular para el hogar. La línea, Drappi di Pietra, tiene seis modelos, cada uno con nombres de textiles, intentando inyectar características livianas para contrastar la típica pesadez que se asocia con los materiales derivados de la piedra. Creando una dimensión de estilo sin precedentes, Tulle fue diseñada con una articulación ingeniosa que provee libertad de diseño personalizado y exigió estudios exhaustivos de su sistema de capas, siendo fiel a la habilidad innovadora de la compañía. MB
www.thetileshoppr.com
bc˚
FASHION
www.barcodemag.com
De rerum natura Viene la primavera y Venus, Y el chico de Venus, el heraldo alado, aparece primero, Y dura sobre las huellas de Céfiro la Madre Flora, Arpejando los caminos antes de ellos, llena todo de colores y olores excelentes. Fotografía: Yulia Gorbachenko Estilista de modas: Francis Urrutia Maquillaje: Aya Kudo Cabello: Alexander Tome Retoques: LAH Retouch Modelo: Daniel Finlan de Q Management NYC
58 barcode˚
Del poema De rerum natura, por Tito Lucrecio Caro, siglo I A. C.
Romper de pantalón corto con
estampado en seda para una mujer de carácter y sensualidad de Mal-Aimée.
Camisa blanca con estampado de cerezas de Moods of Norway. Top de lentejuelas tornasol sobre fondo blanco de Gryphon.
FASHION
60
60 barcode˚
bc˚
www.barcodemag.com
Camisa con estampado floral de French Connection. Suéter azul marino tejido con aplicaciones en cuero, piel y tachones metálicos de Shanna. Mahones color gris metálico de Gibo.
FASHION
Camisa blanca con estampado de cerezas de Moods of Norway. Top de lentejuelas tornasol sobre fondo blanco de Gryphon. Pantalones rojos de Moschino.
FASHION
62
Inspirada en su natal Mongolia, Tsolo (Tsolmandakh Munkhuu) yuxtapone telas, volúmenes y texturas sin perder fluidez.
62 barcode˚
bc˚
www.barcodemag.com
Camisa con estampado floral de French Connection. Suéter azul marino tejido con aplicaciones en cuero, piel y tachones metálicos de Shanna.
Camiseta de manga larga azul, violeta y negra con estampado de flores y mariposas de Just Cavalli. Chaleco estampado de fondo blanco de Roberto Cavalli.
bc˚
SKETCHBOOK
www.barcodemag.com
Electrolux Design Lab Competition 2011 El constante desarrollo del diseño de productos relevantes es una parte fundamental de la estrategia de la compañía Electrolux. Para contribuir al diálogo con sus consumidores sobre futuros productos, se ha desarrollado el Electrolux Design Lab, una competencia global de diseño que se celebra una vez al año y sirve de plataforma para estudiantes y recientes graduados en el campo de diseño industrial. El tema de 2011 fue ‘Movilidad Inteligente’, donde los concursantes aceptaron el reto de redefinir productos del hogar integrándolos con el concepto de máxima portabilidad. El codiciado premio del primer lugar consta de cinco mil euros y un internado de seis meses en Electrolux. Electrolux Design Lab ya está aceptando propuestas para el 2012, su décimo aniversario, y la fecha límite es el 1 de junio. Por MARCIA BUDET
Ribbon
Portable Spot Cleaner
El segundo lugar fue otorgado al australiano Enzo Kocak, de la Universidad de Monash. Este diseño utiliza el nombre de “lazo” o “cinta” para representar su versatilidad multiusos como superficie de forma única, flexible y portátil que permite moldearse alrededor de un contenedor para mantener su contenido caliente o frío. De un lado es negro, que emite calor, y por el otro lado es blanco y enfría. Sus controles localizados en los bordes facilita su uso y funciona con una batería termoeléctrica recargable. Puedes llevarlo a cualquier lugar, rizarlo alrededor de una botella de vino para preservar su frescura o unir varios y crear una base para mantener la comida caliente.
El ganador de la competencia Electrolux Design Lab 2011 fue Adrian Mankovecký, del Academy of Fine Arts and Design Bratislava, en Slovakia. Su diseño llamado Portable Spot Cleaner trabaja con la combinación de iones negativos y vapor para refrescar y quitar manchas en la ropa. Simplemente colócalo sobre la pieza y escoge el tipo de limpieza que deseas. No importa si andas en un viaje aventurero o haciendo negocios, te encantará la portabilidad de este producto súper moderno que funciona con una batería de cristal de azúcar y puedes utilizar practicamente en cualquier parte.
Smoobo Blender
Onda Portable Microwave El estadounidense Matthew Schwartz, de California State University Long Beach se llevó el 24% de los 17,000 votos registrados en el Internet, para un bien merecido People’s Choice Award. Con un twist muy inteligente, este diseño del aparato introducido al mercado del hogar en el 1955, calienta comidas preparadas que estén en empaques compatibles. Particularmente, el Onda se agarra del empaque y del aluminio en su interior creando una conexión de circuito cuando el sello del empaque se abre. Las baterías de papel que utiliza producen energía, convirtiendo el Onda en un producto muy eco-amigable.
64 barcode˚
Roseanne de Bruin, de la Universidad de Massey en Nueva Zelandia se llevó el tercer lugar en la competencia. Su naturaleza juguetona lo convierte en un producto para cualquier hogar con niños o adultos que le guste divertirse. Con simplemente abrirlo, poner los ingredientes adentro, cerrarlo y lanzarlo al piso tienes una batida lista para consumir. Es que con cada rebote que el Smoobo detecte se activan las baterías kinéticas que encienden unas navajas, haciendo el trabajo de triturar el contenido y crear la batida perfecta que puedes disfrutar al instante. El diseño modular de su exterior crea un patrón de rebote impredecible y muy divertido.
SKETCHBOOK
Robo TAP Cleaner Otro de los ocho finalistas que participaron el evento y que presentaron su concepto al jurado de la competencia fue Gyu Ha Choi, de Handong Global University en Corea del Sur. El Robo TAP Cleaner es una evolución de la aspiradora que posee un sistema de IPS alineado con un simple control remoto que se adhiere a tu zapato. Vas a donde está la mancha en el piso y con sólo un toque al piso con tu zapato el Robo TAP Cleaner va directamente al área deseada y hace su trabajo. Dependiendo el número de toques al piso cambian los comandos.
Sous-vide Cell Cooker
Salvé Bagel Toaster
Mobile Induction
Desde Canadá, Kent Madden de Carleton University nos presenta un producto ideal para los que batallan con la falta de tiempo en las mañanas. La tostadora de bagels portátil automáticamente comienza a rotar tan pronto colocas el bagel y puedes removerlo cuando lleve a tu punto favorito, ya sea en tu hogar o en la oficina. Es muy eficiente en su uso de energía, utiliza baterías de cristales de azúcar o puede ser recargada con un dispositivo de cerámica mediante el proceso de inducción. !No más excusas para perderte el desayuno!
Este producto es perfecto para personas que nunca están mucho tiempo en un mismo lugar. Tommi Moilanen, de Aalto University of Art and Design en Finlandia presenta con su propuesta una solución para calentar comida en donde sea. Está controlado por una aplicación en tu teléfono móvil, convirtiéndolo en el control remoto. La aplicación también sirve para codificar e informar cómo y cuánto se debe calentar cada tipo de comida correctamente y lo mantiene en memoria para la próxima vez. Con su atractivo diseño de color blanco y negro y agarre en madera hace que el caos de una vida nómada sea más sexy.
Para Electrolux es importante utilizar de inspiración creadores o métodos de creación de otras profesiones para crear productos innovadores. Eso fue exactamente lo que hizo Adam Miklosi de University of West Hungary - Institute of Applied Arts para diseñar el Sous-vide Cell Cooker. Este producto te permite cocinar comida saludable mediante el proceso de slow food cooking. Permite planificar tu menú con hasta una semana de anticipación a través de programas personalizados de Internet y tu teléfono móvil. También ayuda con la lista de ingredientes que necesitarás para tus recetas. La intención principal del producto es mantener la calidad de los ingredientes y lograr la máxima precisión en el control de la cocina.
WATCH THIS
Arquitectura antigravitacionAL El acto tercero de la Historia del Torbellino sitúa en perspectiva la búsqueda visionaria de la colección inaugurada por Harry Winston en 2009. Editada en serie limitada de veinte ejemplares, la Histoire de Tourbillon 3 captura e hipnotiza la mirada en los meandros de sus mecanismos en perpetua rotación, dentro de una caja de oro blanco y de Zalium. Sobre la esfera hay tres aberturas independientes e íntimamente vinculadas. A las 9h se exhibe el doble torbellino biaxial, cuya caja externa efectúa una revolución en 120 segundos, mientras la caja interna realiza una vuelta completa en 40 segundos. A las 6h, un torbellino de eje único gravita en 36 segundos. La visualización descentrada de las horas y los minutos se efectúa sobre dos discos rotativos, mientras los segundos fluyen con regularidad. La tercera zona de la esfera acoge el indicador de la reserva de marcha, sobre un disco pavimentado con zafiros y citrinas. Una arquitectura que tiene por disciplina un diseño vanguardista y libertad el tiempo en todas sus dimensiones. www.clubjibarito.com
66
www.harrywinston.com
bc˚
www.barcodemag.com
WATCH THIS
El HYT del momento HYT presenta H1, o cuando la alta relojería se encuentra con la mecánica de los fluidos. A las 6h, ambos depósitos: a la vez que el primero se comprime, el otro se descomprime y viceversa, impulsando el movimiento de los fluidos en el capilar. Con el transcurso de las horas, el líquido fluorescente avanza. El mecanismo, en forma de media luna, marca el punto de ruptura con el otro líquido en el tubo, indicando la hora. Al llegar a las 18h, el líquido vuelve a su posición inicial, con un movimiento retrógrado. Una arquitectura tridimensional revela un cristal escultural de 5 mm de zafiro tallado de una pieza. Como desestructurada, la parte superior del reloj dicta una geometría hecha de estratos y relieves. Al centro está el regulador de minutos, al que se sobrepone con entusiasmo un segundero que recuerda vivamente una noria. A las 2h30, una reserva de marcha de 65 horas muestra la carga disponible sobre tres arcos de círculo. Disponible en caja de oro rojo o de titanio.
www.hytwatches.com barcodemag.com
bc˚
WATCH THIS
www.barcodemag.com
86
TRADICIÓN DE CLASE Y ESTILO La emblemática colección « Tradition » de Breguet se completa este año con un modelo inédito de oro rosa de 18 quilates. Este reloj de gran complicación con torbellino fusée y espiral Breguet de silicio, se agrega a las piezas de oro amarillo y la platina ya existentes. Inspirada en los legendarios relojes de suscripción concebidos por A.-L. Breguet, esta obra de arte simboliza a la vez un retorno a las fuentes y una visión de la marca dirigida al futuro. Su estética depurada y moderna pone en escena el torbellino y la transmisión fusée-cadena situados sobre la platina. Una pieza arquitectónica que exhibe los contrastes y los relieves que dan vida a cada componente. Cuatro patentes protegen estas proezas técnicas y simbolizan la excelencia relojera de Breguet. www.clubjibarito.com | www.breguet.com
bc˚
WATCH THIS
www.barcodemag.com
Desvelando misterios En 2009, Pierre DeRoche marcó una primicia mundial con el lanzamiento del TNT Royal Retro y sus seis mecanismos de segundos retrógrados dejando una huella imborrable. Tres años más adelante, la marca tiene la audacia de proponer su obra maestra con siete puentes aparentes de zafiro. A partir de ahora, completamente transparente, el movimiento desvela un poco más sus misterios y revela aún más la originalidad de su espectacular complejidad. La asociación del zafiro y el titanio, dos materiales de una dureza extraordinaria, ofrece al TNT Royal Retro Sapphire una nueva expresión - refinada, fluida y cristalina, pero también distinguida, viril y deportiva. Esta edición limitada a 11 ejemplares hace su debut en Baselworld 2012. www.pierrederoche.com
bc˚
WATCH THIS
www.barcodemag.com
07
UN NUEVO CALIBRE El nuevo cronógrafo El Primero Chronomaster 1969 es una síntesis de la genética de Zenith: los colores históricos del primer cronógrafo se asocian por primera vez a esta emblemática abertura de la esfera sobre el corazón del movimiento, que permite entrever los latidos perfectamente sincronizados y la magia de sus rodamientos. Los dos contadores del cronógrafo (30 minutos a las 3 h y 12 horas a las 6 h) presentan los mismos tonos que el modelo original de 1969, es decir azul oscuro y antracita. Y se ha reforzado el aspecto estético. Los relojeros de Zenith han repensado la construcción del calibre y desplazado el órgano regulador y sus 10 alternancias por segundo a la periferia del movimiento. El nuevo movimiento cronógrafo automático, pensado, concebido y elaborado en la Casa (El Primero 4061) completa esta nueva ejecución a la vez contemporánea y clásica. www.clubjibarito.com |www.zenith.com
WATCH THIS
Manufactura de prescisión Desde hace más de un siglo, Ulysse Nardin se consagra a la fabricación de cronómetros marinos y 2012 no es una excepción. La marca presenta el Marine Chronometer Manufactura, un modelo esmaltado que combina arte y precisión, y que late al ritmo del calibre UN-118, introducido en 2011. Su imponente caja de oro rosa de 45 mm está dotada de una nueva corona enfundada en caucho, que facilita los ajustes y el remonte. La esfera en blanco nieve esmaltado, fabricada a mano, contrasta con las cifras romanas negras y los acentos rojo cereza. La creatividad relojera de Ulysse Nardin se manifiesta igualmente en su calibre manufactura. El escape de áncora está fabricado en DIAMonSil, una aleación revolucionaria de diamante y silicio. Edición de oro limitada a 350 ejemplares. www.clubjibarito.com |www.ulysse-nardin.com
bc˚
ONOFF
www.barcodemag.com
Aventuras en vivo
¿Te gustaría tomar fotos de los corales que ves en tu día de snorkelling en el Caribe o un vídeo mientras esquías en los Alpes? Ya puedes documentar tus aventuras con Bloggie Sport. Esta cámara de Sony es resistente a impacto, al sucio y a prueba de agua hasta una profundidad de 16 pies, manejando ambientes extremos con vídeos de alta definicion de 1080p y fotos de 5MP que puedes ver en una pantalla touchscreen de 2.7 pulgadas. El Underwater Mode ajusta automáticamente el balance y el contraste de las fotos y vídeos tomados debajo del agua logrando imágenes naturales y vibrantes. Sellado para evitar que entre el agua, el polvo, el fango, la lluvia y la nieve hace de este compañero de aventuras prácticamente indestructible. LAG
www.sony.com
Experiencia instantÁnea
Conocida por sus fotos instantáneas, Polaroid vuelve a innovar con la nueva forma de fotografiar del siglo XXI. La Polaroid SC1630 Smart Camera es una cámara fotográfica digital de alta definición de 16 megapixeles y un zoom óptico 3X, pantalla ancha touchscreen de 3.2 pulgadas y Wi-Fi para facilitar compartir fotos y vídeos en las redes sociales con el toque de un botón mediante la plataforma Android. Pequeña, de líneas sencillas y ligera - tan sólo pesa 5 onzas - es portátil y fácil de guardar. Ahora tomar una foto, editar, compartir online y etiquetar es una experiencia instantánea en un sólo artefacto. LAG www.polaroid.com
ENTRENADOR VIRTUAL
Si eres de los que disfrutas de recibir motivación y estimulo para terminar tu circuito de ejercicios, la opción de elegir tu propio entrenador personal virtual está al alcance de un botón. La voz, que puedes seleccionar entre la de una mujer o un caballero, te ayuda a esforzarte para alcanzar tus objetivos, motiva y da consejos para un mejor rendimiento. El programa ofrece las alternativas más sencillas para principiantes como las que ponen a prueba tus resistencia cardiovascular con el programa Workout Landscape Perspectives, que permite escoger entre tres modalidades virtuales, ofreciendo la fuerza requerida en la correa así como las imágenes necesarias para recrearlas. PM www.lifefitness-pr.com
72 barcode˚
ONOFF
73 Chic Geek
La limpia e inteligente filosofía de diseño de Prada se refleja ahora en la más avanzada tecnología de los smartphones. En colaboración con LG, han lanzado un nuevo modelo con pantalla brillante en la parte delantera y con el patrón Saffiano que caracteriza a la marca de moda italiana en un clásico color negro. Todos sus detalles han sido pensados combinando la simplicidad chic y la innovadora tecnología que provee LG para resultar en un equipo ultra fino de 8.5 milímetros con alta velocidad con sistema operativo Android Gingerbread. Para rematar el éxito del teléfono móvil, tendrás acceso completo a la nueva línea de accesorios exclusivos Prada como estuches y set Bluetooth para combinarlo. MB
www.pradaphonebylg3.com
Sigiloso poder
La tendencia de unir alta relojería con teléfonos móviles vino para quedarse. Inspirado en la tecnología de las aeronaves, LeDIX Furtif de Celsius X VI II debuta en Baselworld 2012 con 700 partes mecánicas en una cubierta de fibra de carbono con seis alas de oro y propulsado por un turbillón bajo una placa de cristal de zafiro. Unos 35 ingenieros, relojeros y artesanos trabajaron intensamente para crear este maravilloso objeto nómada devolviéndole emociones a las comunicaciones. Está disponible desde mayo 2012 en tres ediciones limitadas de 8 modelos cada una en inserciones de oro rosado, platino, o negro. LW
www.celsius-x-vi-ii.com
COCKTAIL CULT
Destila IlusiOn el Cobre Por Tallulah Grace
Inspirarse en el alambique de cobre donde se destila una bebida espirituosa para diseñar un bar con significado ulterior nada más se le podía ocurrir a Christopher Jenner, quien junto con su equipo de trabajo, se trazó en su universo imaginativo la creación del bar para la vodka holandesa Ketel One. Este proyecto ambicioso y lleno de retos, tomó la misma dedicación de su diseñador como si fuera la elaboración precisa del destilado. Las formas curvas de los destiladores quedaron marcadas en los asientos y en la estructura que sirve de bar, ofreciendo al espectador la imponente impresión de circunvalar a los bartenders que atienden a los clientes del restaurante Gilgamesh de la cosmopolita ciudad de Londres, en Chalk Farm Road. Esa voluptuosidad se aprecia en las columnas que marcan el espacio, haciendo de esta área un enclave íntimo dónde puede disfrutar un buen coctel. Aquí se siente a gusto con toda la experiencia sensorial, máxime con los tallados hindús que llevan la historia de Gilgamesh, el primer rey
74 barcode˚
babilonio. Digna de reyes es también la superficie de lapislázuli trabajada por artesanos hindús, donde se sirven los cocteles. Lograr jugar con el cobre de manera magistral, como se evidencia en el bar, tomó más de mil kilos de este metal, con cerca de diez mil orlas. Para presentar este peculiar proyecto que transporta del pasado de la destilería holandesa las formas tradicionales de los alambiques a pleno siglo XXI, Jenner juega con la precisión y el equilibrio de una estructura arquitectónica difícil y compleja de forma desafiante. Además, se entretejen los materiales existentes en el resto del Gilgamesh con los que aporta su diseño sin que haya conflicto entre las texturas, formas y superficies. Con un esqueleto de metal, noble madera y lustroso cobre, que ascienden tal y como sucede en la destilería desde el 1691, no hay piezas solapadas sino continuidad y fluidez. Las formas cóncavas y convexas ciertamente se amarran para crear la ergonomía natural necesaria para la estructura. Los taburetes se fijaron al piso tomando en consideración +
COCKTAIL CULT
FotografĂa por Miguel VIllalobos
fotografĂa por christopher jenner
la complejidad del diseño. Cada uno lleva la forma cóncava para jugar con la convexa del bar, y tiene la facilidad de movimiento. Así que mientras uno se toma un Cosmopolitan puede dar la vuelta a 360 grados para disfrutar del ambiente. Sin lugar a equivocaciones, la artesanía dentro de la opulencia del bar del Gilgamesh ha consumido tiempo por las exigencias del diseño, pero van en armonía con el restaurante, formando un todo. Es entonces cuando uno se da cuenta plena de que Jenner logró capturar la relación del arte de hacer un buen vodka con el arte de trabajar el buen metal. El bar es hermoso en cuanto a estructura, materiales y diseño se refiere. También es una parte integral de un lugar parlante, expresivo en artesanía fina e íconos con un ambiente perfecto para quienes gustan de saborear su cóctel favorito en la tibia luz del lugar. No obstante, para otros, puede resultar un tanto claustrofóbico. Ahí, precisamente, radica el gusto de cada cual, y con la diversidad de percepciones se enriquece la creatividad. bc˚
www.christopher-jenner.com
bc˚
ART
www.barcodemag.com
Por laura aquino GonzálezES
E
spaña tiene collons. El resurgimiento del diseño español en el panorama internacional luego del oscurantismo sufrido durante la dictadura del siglo XX ha sido a pulmón, mas no en vano. Cuando el mundo moderno vanagloria la herencia cultural y artística de figuras como Antoni Gaudí y Salvador Dalí, no puede imaginarse que el ingenio de las generaciones subsiguientes pueda caer
78 barcode˚
en decadencia por décadas, víctimas de la opresión. Un siglo más tarde, una joven generación de artistas y diseñadores españoles le devuelve a su patria no sólo esa identidad pisoteada y olvidada, sino también su posición internacional como creadores vanguardistas. Es esta generación la que honra la exhibición Bravos: Diseño español de vanguardia en su gira mundial
con ventiún diseñadores hispánicos nacidos después de 1960. Entre ellos, se encuentran Patricia Urquiola, Jaime Hayón, Martín Azúa, Nacho Carbonell y colectivos como La Granja, Cul de Sac, y Stone Designs. Luego de agruparse los arquitectos interesados en impulsar la arquitectura y el diseño moderno en los años cincuenta bajo la batuta de Gio Ponti en Barcelona, éstos aúnan esfuerzos
en los setenta creando empresas voluntaristas que facilitan la producción de objetos conceptuales y poco comunes que las compañías establecidas no se atrevían a fabricar y mercadear, como BD Barcelona Design, siguiendo los pasos de otras empresas exitosas europeas. Con las elecciones democráticas de 1977, llega el boom del diseño español en todas sus gamas - la
ART
79 moda, las artes gráficas, la música, el mobiliario - lo que en Madrid se denominó como La Movida. Como consecuencia, le siguen las publicaciones sobre diseño y tendencias como De diseño, organizaciones en pro del diseño en toda España, como La Nave y el Instituto de la Pequeña y Mediana Empresa de Valencia, y la atención de la prensa internacional. El producto de los ochenta fue variado, entre exitoso
y desacertado, mas lo importante de esta época fue la exploración de las disciplinas creativas en la reinvención de la identidad hispana. En 1986, entra España a la Comunidad Económica Europea, predecesora de la Unión Europea. En los noventa, el desarrollo del diseño es más comedido para concentrarse en el desarrollo logístico del diseño como industria contribuyente a la economía.
En 1991, el gobierno español crea la Sociedad Estatal para el Desarrollo del Diseño y la Innovación adscrita al Ministerio de Industria, Comercio y Turismo, lo que facilitó la creación de empresas, ferias, instituciones educativas y culturales, y la promoción de la industria dentro y fuera de España. Una inyección de 92 millones de euros en tres años bajo el Plan de Promoción de Diseño Industrial cambió
el rumbo de la historia del diseño español. El Gobierno, con sangre de conquistadores corriendo por las venas, apostó por un “modelo diferenciado del diseño español” aún en pañales reconociendo una gran oportunidad, aunque no muy clara, para la economía del país. El Museo Reina Sofía y el Museo de Artes Decorativas de Barcelona le abre las puertas al diseño contemporáneo español en sus
bc˚
ART
www.barcodemag.com
bc˚
80 barcode˚
fotografía por museo de arte de puerto rico
ART
salas, tal y como ha hecho el MOMA de Nueva York desde los años cincuenta. El nuevo milenio se ha encargado de la globalización del diseño español mediante exhibiciones en el extranjero, recibiendo elogios y dando de qué hablar. El marketing toma nota de la aceptación internacional y se une al renacimiento de la industria para comenzar a exportar el producto
nacional en un país que importaba casi todo su diseño. Es aquí donde el Instituto Español de Comercio Exterior comienza a considerar al diseño y a todas las industrias relacionadas como elemento a promocionar en el mercado extranjero. En una nación carente de materias primas en abundancia, alta tecnología disponible, ni mano de obra barata, apostar por el ingenio y
talento de sus diseñadores es evidencia de su bravura. No se debe pasar por alto la influencia y logros de artistas y diseñadores del siglo XX como André Ricard, Miguel Milá, Oscar Tusquets y Javier Mariscal, quienes con todas sus limitaciones y escollos abrieron las puertas a esta generación a un mundo más libre y receptivo a una profesión
que solía ser objeto de burla. Estos jóvenes educados en el extranjero en su mayoría y con intercambio de información e ideas más disponible que sus predecesores, encuentran ahora el apoyo y los recursos para desarrollarse en su patria y proyectarse globalmente. bc˚
www.mappr.org
NIGHTLIFE
bc˚
www.barcodemag.com
Por Marcia Budet
82 barcode˚
NIGHTLIFE
83 Son pocas las oportunidades que un diseñador tiene para revisitar una de sus obras. Fred Mafra se aprovechó de esa inusual oportunidad y admite que no solamente fue gratificante, sino que además superó sus propias expectativas. “Reformar uno de tus propios proyectos te trae una libertad especial que se deriva del conocimiento previo que tienes del proyecto con el que trabajas al igual que la seguridad que sientes al ser creador del diseño original”, comparte Mafra, quien finalizó el primer esquema en el 2007. A este arquitecto, que cuando no está diseñando edificios es DJ, le sobra experiencia en el ambiente y diseño de discotecas.
Está en su sexto proyecto dentro de esta tipología a tan sólo doce años de graduarse de la profesión. Insiste en que se guía por los fundamentos y principios espaciales de lo que él considera que debe ser una discoteca: comodidad, escape, flexibilidad e incorporación de la tecnología moderna. La ambiciosa estructuración de Josephine / Roxy se puede comparar a la de una catedral, particularmente a los arcos que se forman en el techo de un espacio renacentista. La forma clave adoptada fue el hexágono y la manipulación de todos sus lados crea una agresiva asimetría a diferentes escalas. El uso de elementos prismáticos, pilares que se forman por
la unión de triángulos y otras formas geométricas puras, varían la percepción del espacio dependiendo en dónde se ubique. El techo de la pista de baile es probablemente el elemento más llamativo. Se lee como una textura que sirve de plataforma para un espectáculo de luces tridimensional en constante movimiento que baila al ritmo de la música y te obliga a coquetear con la idea de olvidar la realidad que dejaste al entrar al espacio. La experiencia de Mafra le permitió experimentar y aventurar con la iluminación del lugar, diseñada en su totalidad por el arquitecto. Este espacio de culto a la música de aproximadamente 10,700 pies cuadrados está
bc˚
www.barcodemag.com
fotografía por Jomar Bragança Estudio
NIGHTLIFE
84 barcode˚
NIGHTLIFE
localizado en Savassi, localización clave de Belo Horizonte, legendaria por su vibrante vida nocturna además de ser la capital y más grande ciudad del estado de Minas Gergais, al sureste de Brasil. En la fachada del edificio predomina el cristal de color oscuro y cada módulo tiene paneles LCD que dan hacia el exterior, muchas veces proyectando la actividad en el interior, casi como para que los que esperan por entrar comiencen a saborear lo que les espera. Una vez adentro se puede disfrutar de dos amplias pistas de baile, casi el triple del espacio original, tres barras - una de ellas diseñadas para servicio de mesa equipadas con un sistema acústico especializado para comunicación efectiva con los clientes - cuatro áreas VIP con divisiones retractables para crear un gran espacio en caso de solicitar algún evento privado, además de dos espacios tipo lounge. La cabina del DJ está estratégicamente posicionada al final de la pista de
baile para tener total acceso visual de la actividad en la discoteca. Las paredes, en su mayoría, son de color negro y la firma Osc Design tuvo la tarea de hacer el diseño gráfico de los atrevidos patrones que decoran muchas de ellas. Para añadirle un toque de glamour, Mafra decide utilizar el cuarzo negro como acento en algunos detalles del interior. Muchos elementos del mobiliario dan la impresión de nacer de la misma pared, dándole fluidez al espacio. Reabriendo puertas en el 2011, Mafra se convierte en dueño de un segundo triunfo en un mismo espacio y se siente con más libertad creativa sabiendo que su cliente va a él y apuesta doble, literalmente. Volver a una escena donde ha salido victorioso anteriormente puede ser retante, pero Mafra no solamente lo hacer ver fácil, sino que se puede notar en el resultado final que - al ritmo de tecno, pop y electrónica - se divirtió en grande desarrollándolo. bc˚
www.fredmafra.com.br
BOARDING PASS
Élysées en blanco
La Maison Champs Por Pilar Torres
P 8, rue Jean Goujon, París, Francia 75008 T: +33 (0)1 40 74 64 65 F: +33 (0)1 70 36 54 63
arís siempre será epítome de todos los estilos de garbo porque entre sus calles estrechas y amplias avenidas, se combina muy bien lo histórico con lo contemporáneo. Es una ciudad ecléctica con el Sena como cómplice. Entre sus lugares más visitados, aparte de la famosa Torre Eiffel y los museos, está la avenida des Champs Élysées con sus tiendas chic y rincones que destilan glamour. En tiempos de los antiguos griegos, contradictoriamente los Campos Elíseos eran una parte del Infierno. Si el infierno es como esta avenida parisina, pues entonces nos han mentido todos estos años.
BOARDING PASS
87
El número 8 de la rue Jean Goujon ubica La Maison Champs Élysées, un hotel de altos vuelos que bajo la batuta del diseñador de modas Martin Margiela y su equipo de trabajo, une el clasicismo con el vanguardismo. Esta fusión crea un ambiente minimalista y relajante dentro de una ciudad que ha visto de todo. Margiela tuvo la precaución de mantenerse en la atmósfera minimalista sin perder de perspectiva las líneas arquitectónicas de señorío que imperan en el interior
88 barcode˚
de la edificación. Su color favorito de siempre, el blanco, se aplicó al diseño interior para encontrar la musa que lo dirigiría en esta creación y que al mismo tiempo le dio sentido de unión al hotel. El blanco que resalta en sus creaciones de alta costura, es una tonalidad que brinda más allá de luminosidad en este hotel, define un estado de ánimo contrastante con el bullicio de la calle. Para algunos, son demasiados los elementos blancos de las áreas comunes y las habitaciones.
¿Qué es blanco, ausencia de color? Así parecen decir las paredes y los cielos rasos para que el ojo del visitante se detenga y descanse la vista, y hasta sueñe con crear otro entorno. El hotel se estableció en un townhouse con fachada de la era Haussmann. La arquitectura del hotel en este espacio es obra de Daniéle Damon, que recalcó las características históricas de la edificación. Martin Margiela personificó cada habitación con un modelo de haute couture, utilizando
para ello elementos exquisitos de calidad óptima. Son los toques que decoran las habitaciones los que le ofrecen drama dentro del minimalismo. Las habitaciones van desde unas suites superiores hasta unas de pleno lujo, 57 en su totalidad.El hotel cuenta con el restaurante La Table 8, en el que las sillas parecen flotar sobre el piso de concreto. En el White Lounge se jugó con la percepción utilizando para ello de retazos de alfombra que, colgantes de las paredes, parecen el
recuerdo de que en algún momento estuvieron allí otras obras. Como si quisiera disociarse del resto diseño, el Cigar Room cuenta con pisos teñidos de oscuro, sillas de cuero y paredes negras, dándole al ambiente cierto aire de tueste. Para dar un toque de mayor gala, durante los meses de verano el jardín se mantiene con plantas muy verdes, que con sus flores y aromas despiertan los sentidos, mientras que en invierno se recrea un oasis verde con árboles en tiestos, destacando un ejemplar de olivo de más de 50 años. El diseñador paisajista es René Oquendo. Es precisamente este jardín el que abraza la terraza del White room. Con La Maison Champs Élysées ubicada en el centro del Triángulo Dorado de París, una zona que derrocha lujo y sibaristimo, la hospedería rinde tributo con su diseño interior a toda la luz que acapara la capital francesa. bc˚
www.lamaisonchampselysees.com www.designhotels.com
bc˚
Á LA CARTE
E
l Barrio Salamanca le abrió las puertas a ¡Lah!, un espacio en el que las influencias del Oriente se nutre con los gustos cosmopolitas que llegan a Madrid. En ¡Lah! - expresión muy propia entre los habitantes de Malasia y de Singapur - los aderezos son las culturas, costumbres y religiones diferentes que conforman el sureste asiático. Fuera del concepto tradicional del uso de colores intensos como el rojo, el negro y el oro, de
90 barcode˚
www.barcodemag.com
Por Pilar Torres
líneas voluptuosas para el diseño del restaurante, el grupo Ilmio Design, se inspiró en el elemento sorpresa que tiene el visitante cuando entra a un lugar con el juicio preconcebido y se encuentra con un paradigma distinto. Los colores claros, acentuados tan sólo en los textiles usados en los asientos y en las sillas de marco industrial, forman parte del menú visual de ¡Lah!. La distribución del espacio es un juego continuo de paneles de madera que
cuelgan del techo en yuxtaposición con los que nacen del suelo y los que son fijos en la pared. Estos paneles de madera son reminiscencia pura de carteles publicitarios antiguos del Oriente, que forman dentro de un caos aparente, un espacio de equilibrio. Entonces ¡Lah! adquiere cohesión, fluidez arquitectónica y una personalidad peculiar que apuestan a la experiencia agradable de ambiente cómodo, lleno de espacios íntimos y convincentes.
Aquí las palabras pueden estar escritas en malayo, hindú o árabe porque la palabra escrita es comunicación entre culturas y a estas alturas de la vida de la humanidad, son muchas las influencias que recibimos de todo el planeta. Las palabras en los paneles son el alma de ¡Lah!, y los tonos anaranjados y amarillos expuestos de manera circular en las paredes, nos recuerdan los colores del Tíbet y de los monjes para profundizar, sin que-
Á LA CARTE
Fotos por Usio Dávila
Calle María de Molina 150, Madrid, España Tel: +34 91 2758031
92
bc˚
FEATURE
rer, en el espíritu de los comensales. Los experimentados diseñadores de interiores italianos, Michele Corbani y Andrea Spada, rompieron el esquema de los trazos puramente orientales para llevar al Occidente una idea más abarcadora de la gastronomía de la zona. Los platos que se ofrecen en el menú del restaurante no son los que comúnmente se encuentran en otros establecimientos, sino que recogen las peculiaridades exóticas y elocuentes de cada región. La confección del menú llevó la asesoría del Chef Robert Danhi, quien procedente de América, se ha especializado en la cocina del sudeste asiático para convertirse en un experto conocedor de los
www.barcodemag.com
matices que afloran en la zona. Las propuestas del menú se presentan sencillas, con los platos de mayor relieve en cada uno de los países donde se originan. Los curries, los noodles, los dumplings, las ensaladas, los bocaditos, los platos realizados a la mejor manera oriental sean en wok o parrilla, con los ingredientes escogidos y calculados para transmitir el legado culinario. Las nuevas tendencias en alta coctelería también se aprecian en ¡Lah! y, como corresponde, llevan los ingredientes asiáticos que distinguen cada zona geográfica. Mediante el uso de los licores tradicionales como la ginebra, el ron, la vodka, se añade la esencia de frutas y especias para
recoger en cada uno el aroma y sabor equilibrados que los distingue de los clásicos. Entonces, un martini deja de ser tradicional, una ginebra con tónica también. Hay opciones y más, si se considera el uso de licores de categoría. La tecnología ha calado hondo y mediante el uso de iPads, el comensal podrá escoger no tan sólo su plato, sino el idioma en que desea leer el menú, entender la procedencia de los ingredientes y conocer más sobre el país del surasiático de donde llega la gastronomía. En ¡Lah! de Madrid, se une Occidente con Oriente, tradición y modernidad, lo sencillo y lo tecnológico. ¡Olé! bc˚
www.restaurantelah.es \ www.ilmiodesign.com
MOTORS
94 barcode˚
bc˚
www.barcodemag.com
MOTORS
95
Pagani Huayra Una leyenda hecha automóvil Por pedro maldonado
A
ntiguas leyendas de los indios aymara narran que Huayra Tata, dios del viento, crea las brisas, los vientos y los huracanes que atacan las montañas, los precipicios y las laderas de la cordillera. A un costo de sobre un millón de dólares, Pagani Automobili presenta el nuevo Pagani Huayra, o “viento” en aymara, un deportivo que representa la evolución del Pagani Zonda luego de un extenso trabajo de diseño de la casa del argentino, Horacio Pagani. Entre los atractivos principales se encuentran sus modernas puertas tipo alas, faros bi-xenon heredados del Zonda R y luces diurnas tipo LED integradas a la toma de aire frontal. Si de frente luce imponente, su parte trasera hace alarde de su potencia con cuatro salidas de escape en el centro junto al logo de Pagani. El
chasis central, completamente nuevo de Huayra, está construido en carbo-titanio, materiales sobre el Zonda R que alcanzaron los más altos niveles de rigidez, unidos a la máxima reducción de peso. Los semi-chasis anterior y posterior en cromo-molibdeno ofrecen una relación peso / rigidez excepcional, permitiendo a las suspensiones trabajar en la mejor condición. Incorporan además una estructura avanzada de absorción de energía que protege a los ocupantes en caso de impacto. La constante búsqueda de reducción de peso ha llevado a una ingeniosa combinación de elementos estéticos y estructurales. Un ejemplo es determinado por los conductos del sistema de climatización integrados en la estructura del chasis que evitan el uso de componentes adicionales. +
MOTORS
96 barcode˚
bc˚
www.barcodemag.com
MOTORS
97 Puede esperarse que estos autos deportivos reserven todos sus atractivos para su exterior, pero Pagani ha pensado en todo. Para el comprador exigente, le ofrece una una pantalla táctil de navegación en la consola central dedicado al control de las funciones audio, navegación satélite, funciones secundarias y teléfono Bluetooth. Una pequeña consola en el techo aloja la tecla del launch control, mientras que el control de cambios se encuentra en el volante. El tablero de aluminio toma inspiración en los relojes suizos más sofisticados e incluye un panel central multifunción que muestra las informaciones más importantes. Un botón en el volante permite programar el tipo de condición de manejo en modalidad Confort, Deportivo, Automático y No-ESP. El motor es provisto por un Mercedes-AMG M158 V12 Bi-Turbo de 5980 cm3, unido a una caja de cambios secuencial. La distancia entre ejes fue reducida 70mm con respecto al Pagani Zonda R. Puede pensar que con tanta potencia la gasolina no rinde, pero este equipo de profesionales se ha ingeniado un microprocesador que optimiza la cantidad de combustible requerida por el motor en cada momento específico. Este sistema reduce la energía necesaria para hacer funcionar las bombas de combustible evitando el exceso de combustible transportado y calentado en los conductos. Esparemos ver pronto esta nave de cuatro ruedas transitar por nuestras vías, lo que sin duda nos hace cuestionar cuanto más se puede retar al universo automotriz. bc˚
barcodemag.com
www.paganihuayra.com
LAST CALL
bc˚
www.barcodemag.com
Kil l t he ligh ts
Literalmente. ¡Bang! Es una lámpara de noche que prende y apaga a la orden de su control remoto en forma de pistola. Simplemente apunta y dispara con tu arma mientras la lámpara se apaga lentamente inclinándose hacia un lado, demostrando que fue herida de muerte. Para encenderla solo debes disparar nuevamente y volverá a su estado normal. Los diseñadores de Bitplay fueron los responsables de este ingenioso y liberador diseño. Todos, en algún momento, hemos deseado disparar a nuestra lámpara de noche. Esperamos que Bitplay haga una versión para un reloj despertador, sería aun más apropiado. DD
www.bitplayinc.com/BANG
barcodemag.com
98 barcode˚
Ron Zacapa IF YOU DRINK DON’T DRIVE. 40% Alc/Vol. Distributed by Méndez & Co. San Juan, PR DRINK RESPONSIBLY
R O YA L O A K O F F S H O R E CRONÓGRAFO
OLD SAN JUAN: Tel 787-724-7797
www.clubjibarito.com
w w w. a u de ma r s pi gu e t. c om