SILVIA FARESIN
VICE PRESIDENTEditoriale Editorial
Nei 12 mesi passati dall’ultima uscita del nostro Magazine abbiamo vissuto eventi epocali con i quali ci stiamo ancora confrontando Durante questo periodo non ci siamo però limitati ad affrontare con determinazione le sfide del presente, ma abbiamo continuato a guardare avanti, senza mai smettere di progettare ed innovare per il futuro. In una frase: NON ABBIAMO MAI SMESSO DI SOGNARE. Abbiamo rinsaldato le nostre partnership storiche e ne abbiamo costruite di nuove per completare la nostra presenza internazionale in termini di espansione e qualità. Nel 2021 abbiamo proseguito nella nostra piccola grande rivoluzione industriale iniziata nel 2019
La nuova linea produttiva telescopici Hi-Tech è andata a pieno regime ed abbiamo raggiunto un altissimo livello di attenzione proattiva alla qualità dei processi grazie ad una gestione innovativa dei flussi produttivi ed a un modello organizzativo che mette al centro le competenze.
La sinergia virtuosa con il mondo accademico-scientifico sta affermando il sistema Faresin in una posizione di leadership nel settore Carri miscelatori, mentre nel 2021 abbiamo lanciato una nuova generazione di Sollevatori telescopici che ci posiziona ai vertici anche in questo mercato.
In questa edizione, però, oltre a raccontarvi questo recentissimo passato, abbiamo scelto di focalizzarci sul futuro: sul tema della sostenibilità, che diviene quindi il file rouge che collega tutti gli argomenti del Magazine.
La sostenibilità è da sempre nelle nostre corde, ma con il lancio nel 2018 - primi nel mondo - del 6.26 Full electric siamo entrati nella fase delle risposte concrete ad una necessità sempre più importante e condivisa a livello globale.
Faresin, oltreché sulla mobilità elettrica, si impegna infatti nella realizzazione di macchine sempre più efficienti che riducono i consumi per allineare, in modo integrato, la nostra produzione agli obiettivi del Green Deal che porteranno l’Europa alla neutralità climatica nel 2050.
Sostenibilità, innovazione, sicurezza, efficienza sono termini fondanti del nostro piano industriale e sono alla base della crescita del prossimo quinquennio.
Siamo infatti convinti che la sostenibilità offra a tutti noi del Mondo Faresin non solo un vantaggio competitivo, ma anche un’opportunità per garantire ai nostri figli e ai nostri nipoti la possibilità di vivere in un pianeta sano e pulito.
Un’edizione che si concentra dunque sull’impatto ambientale delle nostre scelte in quanto comunità estesa che condivide gli stessi valori e la stessa visione positiva del futuro.
Enjoy the reading, Silvia Faresin
Faresin Industries S.p.A.
In the 12 months that have passed since the last issue of our Magazine, we have lived through epochal events that we are still dealing with. During this period, however, we have not limited ourselves to facing with determination the challenges of the present, but we have continued to look forward, never stopping to design and innovate for the future. In a sentence: WE NEVER STOP DREAMING. We have strengthened our historical partnerships and built new ones to complete our international presence in terms of expansion and quality. In 2021, we continued our little big industrial revolution that began in 2019.
The new Hi-Tech telescopic line is fully deployed, and we have achieved a top level of proactive attention to process quality thanks to an innovative management of production flows and an organizational model that puts skills at the center.
The virtuous synergy with the academic-scientific world is establishing the Faresin system in a position of leadership in the mixer wagon sector, while in 2021 we launched a new generation of telescopic handlers that will place us at the top of this market as well.
In this edition, however, besides telling you about this very recent past, we have focused on the future: on the theme of sustainability, which thus becomes the common thread that connects all the topics in the Magazine.
Sustainability has always been on our minds, but with the launch in 2018 - first in the world - of the 6.26 Full electric, we entered the phase of concrete responses to an increasingly important and shared need at the global level.
Faresin, besides electric mobility, is in fact committed to the creation of increasingly efficient machines that reduce consumption to align, in an integrated way, our production with the objectives of the Green Deal that will bring Europe to climate neutrality in 2050.
Sustainability, innovation, safety and efficiency are key terms in our industrial plan and are the basis for growth over the next five years.
In fact, we are convinced that sustainability offers all of us at Faresin World not only a competitive advantage but also an opportunity to ensure that our children and grandchildren can live on a healthy and clean planet.
An edition that focuses on the environmental impact of our choices as an extended community that shares the same values and positive vision of the future.
Enjoy the reading, Silvia Faresin Faresin Industries S.p.A.
SOLLEVATORI TELESCOPICI
FS7.32 COMPACT TELEHANDLERS NEXT GENERATION COZAMAQ, ARAGONA, SPAGNA GRUPO JOPER, UN NUOVO DEALER PER IL MESSICO
FARESIN GREEN FARESIN PER LA SOSTENIBILITÀ
FARESIN IN PROGRESS INTERVISTA A 3 VOCI FARESIN HI-TECH FARESIN ACADEMY FARESIN INDUSTRIES FRANCE FARESIN DEUTSCHLAND NORD FARESIN DEUTSCHLAND
TELESCOPICI ELETTRICI LEADERSHIP NELL’ ELETTRIFICAZIONE FARESIN CONSOLIDA LA SUA PRESENZA NEL SETTORE DELLE COSTRUZIONI
CARRI MISCELATORI DIAMO VALORE AL “DATO”, VALORIZZANDO LA SUA GESTIONE NUOVA PARTNERSHIP CON BRUNO AGRICOLTURA AGRI PROJECT USA: L’INIZIO DI UNA NUOVA AVVENTURA CONSORZIO AGRARIO DI CREMONA 25 ANNI DI COLLABORAZIONE CON KESZENLET ULUOVA FARM: IL MIGLIOR CASEIFICIO DELLA TURCHIA TRE LEADER PF CONSEGNATI AL GRUPPO CREMONINI
INTERNATIONAL SHOW: FARESIN IS BACK GIS: SOLLEVAMENTO E SOSTENIBILITÀ
FARESIN ALLA TRENTACINQUESIMA EDIZIONE DI SPACE RITORNO AD EIMA CON UN LANCIO IMPORTATE FARESIN A FIERAGRICOLA FARESIN A WORLD AG EXPO
FARESIN E MEKALIFT PRONTAGONISTI DELLE FIERE IN TURCHIA
FARESIN IN THE WORLD TENUTEFOSCA
DUE NUOVI ARRIVI IN CASA TENUTEFOSCA
TELESCOPIC HANDLERS
FS7.32 COMPACT TELEHANDLERS NEXT GENERATION COZAMAQ, ARAGONA, SPAIN GRUPO JOPER, A NEW DEALER FOR MEXICO
FARESIN GREEN FARESIN FOR THE SUSTAINABILITY
FARESIN IN PROGRESS 3 VOICES INTERVIEW FARESIN HI-TECH FARESIN ACADEMY FARESIN INDUSTRIES FRANCE FARESIN DEUTSCHLAND NORD FARESIN DEUTSCHLAND
ELECTRIC TELEHANDLERS ELECTRIFICATION LEADERSHIP FARESIN CONSOLIDATES ITS PRESENCE IN THE CONSTRUCTION SECTOR
MIXER WAGONS
WE GIVE VALUE TO “DATA”, ENHANCING ITS MANAGEMENT NEW PARTNERSHIP WITH BRUNO AGRICOLTURA PROJECT USA: THE START OF A NEW ADVENTURE CONSORZIO AGRARIO OF CREMONA 25 YEARS OF COLLABORATION WITH KESZENLET ULUOVA FARM: THE BEST DAIRY FARM IN TURKEY TRIPLE DELIVERY OF LEADER PF TO THE CREMONINI GROUP
INTERNATIONAL SHOW: FARESIN IS BACK GIS: LIFTING AND SUSTAINABILITY FARESIN AT THE THIRTY-FIFTH EDITION OF SPACE BACK TO EIMA WITH A PRODUCT LAUNCH FARESIN AT FIERAGRICOLA FARESIN AT WORLD AG EXPO FARESIN AND MEKALIFT KEY PLAYERS AT EXHIBITIONS IN TURKEY
FARESIN IN THE WORLD TENUTEFOSCA TWO NEW ARRIVALS AT TENUTEFOSCA
FS7.32 COMPACT TELEHANDLERS NEXT GENERATION
Con un evento esclusivo titolato “For your eyes only”, mercoledì 6 ottobre 2021 Faresin Industries ha svelato, in anteprima mondiale alla stampa e ai propri partner commerciali, la nuova linea di sollevatori telescopici. L’azienda ha presentato il capostipite della Next Generation di caricatori telescopici, che sostituirà l’attuale gamma, attraverso un broadcast in modalità “Closed Room” trasmesso da un hangar dello stabilimento di Breganze. Una diretta video minimalista, ma ad alta tecnologia, tutta concentrata sui contenuti tecnici e funzionali del nuovo prodotto. Un racconto a più voci che ha visto come protagonista il team progettuale FS guidato dal Presidente Sante Faresin e dalle figlie Silvia e Giulia, rispettivamente Vice Presidente ed Operations Manager di Faresin Industries.
With an exclusive event titled “For your eyes only”, on Wednesday, October 6, 2021 Faresin Industries unveiled, in a world premiere to the press and its business partners, the new line of telescopic handlers.
The company presented the progenitor of the Next Generation of telescopic loaders, which will replace the current range, through a broadcast in “Closed Room” mode transmitted from a hangar of the plant in Breganze.
A multi-voiced story that saw as its protagonist the FS project team led by the President Sante Faresin and by his daughters Silvia and Giulia, respectively Vice President and Operations Manager of Faresin Industries.
Un vero e proprio cambio di paradigma con lo sguardo rivolto al futuro, perché la gamma nasce predisposta per gli sviluppi della tecnologia “Internet of Things”, che sarà sempre più strategica per la gestione delle flotte e per l’interazione tra macchine e dispositivi in aziende agricole e cantieri.
FS 7.32 Compact è stato progettato da zero proprio per rispondere all’evoluzione della domanda e alla crescente sensibilità ambientale in tutti i settori. Una vera e propria risposta “sistemica” che porta FS 7.32 Compact al top del suo segmento perché incide su tutte le principali funzionalità della macchina e mette al centro l’operatore, il collegamento tra il mezzo, la sua gestione ed il controllo funzionale ed assistenziale.
A true paradigm shift with an eye to the future, because the range was created ready for the integration of new developments in “IoT” technology, which is becoming increasingly strategic for fleet management and man-machine interaction on farms and construction sites.
FS 7.32 Compact was designed from scratch to respond to the evolution of demand and to the growing environmental awareness in all sectors. A true “systemic” response that brings FS 7.32 Compact to the top of its sector as it impacts on all the main functions of the machine, focusing on the operator, the connection between the vehicle, its management and functional and assistance control.
Un’innovazione strutturata che ha lavorato su sei pilastri principali: prestazioni, sostenibilità, connettività, servizio, ergonomia e per ultimo ma non meno importante il design italian style.
Le prestazioni di sollevamento, attività alla quale sono destinate queste macchine, sono state portate ai vertici della categoria, arrivando ora a ben 3, 2 tonnellate di carico ed un’altezza massima raggiungibile da terra di ben 7,1 metri.
Al pari si è curato in modo attento la sostenibilità ambientale adottando motori e componenti con i più alti standard di rispetto dell’ambiente. Forte slancio verso il futuro arriva dalla connettività che ha reso questi sollevatori telescopici predisposti agli sviluppi tecnologici futuri. Già oggi, ad esempio, le macchine si possono monitorare a distanza conoscendone il funzionamento o la necessità di intervento e in un prossimo futuro le macchine potranno dialogare tra di loro ed essere gestite come flotta in remoto.
A structured innovation that has worked on six main pillars: performance, sustainability, connectivity, service, ergonomics and, last but not least, the Italian style design.
The lifting performance, the activity for which these machines are intended, has been brought to the top of the category, now reaching a load of 3.2 tons and a maximum height of 7.1 meters from the ground.
At the same time, careful attention has been paid to environmental sustainability, adopting engines and components with the highest standards of respect for the environment. A strong impulse towards the future comes from the connectivity that has made these telehandlers ready for future technological developments. Already today, for example, the machines can be monitored remotely, knowing their operation or the need for intervention, and in the near future the machines will be able to communicate with each other and be managed as a remote fleet.
“La tecnologia è tale quando aiuta a migliorare le condizioni di vita dell’uomo.”
“ Technology is such when it helps to improve the quality of life of mankind.”
Gli ultimi due aspetti sono quelli più visibili dall’esterno: l’ergonomia ed il design. Tutta la cabina è stata completamente riprogettata pensando al confort dell’operatore: i comandi sono stati completamente riposizionati per logica di utilizzo rendendoli facilmente individuabili; tutte le informazioni sono state riunite in un tecnologico display touch screen da 7 pollici a colori nel quale sono riportate, oltre alle informazioni di funzionamento e di sicurezza.
Il progetto FS 7.32 Compact è il frutto di 20 anni di esperienza nel settore telescopici e fa leva su un sistema industriale dove Ricerca e sviluppo, Produzione e Marketing-Commerciale, lavorano in unico processo integrato che mette il cliente al centro di tutto.
Tutti i componenti strutturali della nuova macchina, incluso il sofisticato software che gestisce la sensoristica integrata, sono stati infatti progettati, testati e realizzati nello stabilimento di Breganze.
Una tecnologia Made in Faresin che sta rivoluzionando il settore e che ha già attirato l’attenzione globale con l’introduzione del primo sollevatore full electric al mondo.
Il nuovo FS 7.32 Compact è stato successivamente presentato al grande pubblico ad Eima International di Bologna, dove i visitatori hanno potuto scoprire da vicino questo gioiello tecnologico.
The last two aspects are those most visible from the outside: ergonomics and design. The entire cab has been completely redesigned with the operator’s comfort in mind: the controls have been completely repositioned for logical use, making them easy to locate; all the information has been brought together in a technological 7-inch color touch screen display that shows, in addition to operating and safety information
The FS 7.32 Compact project is the result of 20 years of experience in the telescopic sector and relies on an industrial system where Research and Development, Production and Marketing-Commercial work in a single integrated process that puts the customer at the centre of everything.
All the structural components of the new machine, including the sophisticated software that manages the integrated sensors, were in fact designed, tested and manufactured at the Breganze plant.
A Made in Faresin technology that is revolutionising the sector and that has already attracted global attention with the introduction of the first fully electric handler worldwide.
The new FS 7.32 Compact will be presented to the general public at Eima International in Bologna, where visitors will be able to learn more about this technological gem first-hand.
COZAMAQ, ARAGONA, SPAGNA COZAMAQ, ARAGONA, SPAIN
Doppio appuntamento con Cozamaq. Nel 2021 Silvia Faresin ha incontrato il rivenditore spagnolo alla fiera Smopyc di Saragozza e ad Eima per un proficuo scambio di esperienze e ad analisi del mercato.
Cozamaq Rental S.L. è un distributore di Saragozza che dal 2009 si occupa di dell’attività di acquisto-vendita e ricondizionamento di macchine da cantiere usate, la vendita di pezzi di ricambio ma soprattutto della distribuzione di nuovi macchinari, tra cui spiccano i sollevatori telescopici Faresin. Il concessionario, guidato da Ricardo Moliner e dal figlio Luis, si avvale di una solida rete di distributori di prima qualità in tutta la Spagna.
La missione di Cozamaq Rental S.L. è quella di fornire un servizio di eccellenza nella vendita e riparazione di macchinari, basato sullo sviluppo di relazioni commerciali a lungo termine con i propri clienti, ai quali offre la più ampia e diversificata gamma di attrezzature ad alta tecnologia, insieme ad un supporto tecnico affidabile.
Double date with Cozamaq. In 2021 Silvia Faresin met the Spanish dealer at the Smopyc fair in Zaragoza and at Eima for a fruitful exchange of experiences and market analysis. Cozamaq Rental S.L. is a Zaragoza-based distributor, which since 2009 has been involved in the purchase-sale and reconditioning of used construction equipment, the sale of spare parts and above all the distribution of new machinery, including Faresin telehandlers.
The dealer, led by Ricardo Moliner and his son Luis, has a solid network of top quality distributors throughout Spain.
The mission of Cozamaq Rental S.L. is to provide a premium service in the sale and repair of machinery, based on the development of long-term business relationships with our customers. It offers them the widest and most diversified range of high-tech equipment, along with reliable technical support.
Bologna, Italy Zaragoza, SpainGRUPO JOPER, UN NUOVO DEALER PER IL MESSICO GRUPO JOPER, A NEW DEALER FOR MEXICO
AGROESA è una società del gruppo JOPER in Messico, che si occupa della distribuzione di macchine agricole negli stati settentrionali del Messico che comprendono CHIHUAHUA, COAHUILA e DURANGO.
AGROESA gestisce 3 linee di prodotti: trattori McCormick, seminatrici di precisione e di recente la linea di telescopici della marca FARESIN. I telehandler Faresin più venduti in Messico sono i modelli delle serie Compact e Middle con 7m e 9m di altezza massima con una capacità di carico di 3.000 kg.
Al recente evento di inaugurazione, hanno partecipato più di 150 persone del settore agricolo. Tra loro c’erano i più grandi produttori di latte nazionali e il CEO di McCormick.
Silvia Faresin, Vice Presidente di Faresin Industries, commenta “Siamo davvero entusiasti di questa nuova collaborazione con il Grupo Joper, una realtà messicana strutturata in grande crescita. Grazie a questa partnership intendiamo consolidare la presenza del nostro brand sul mercato messicano, fortemente strategico per Faresin Industries.
AGROESA is a company of the JOPER group in Mexico, which distributes agricultural machinery in the northern states of Mexico which include CHIHUAHUA, COAHUILA and DURANGO.
AGROESA manages 3 product lines: McCormick tractors, precision seeders and recently the FARESIN brand line of telehandlers. The best-selling Faresin telehandlers in Mexico are the Compact and Middle series models with 7m and 9m maximum heights with a load capacity of 3,000 kg. The recent inauguration event was attended by more than 150 people from the agricultural sector. Among them were the nation’s largest dairy farmers and McCormick’s CEO.
Silvia Faresin, Vice President of Faresin Industries, comments “We are very excited about this new collaboration with Grupo Joper, a structured Mexican company that is growing rapidly. Thanks to this partnership we intend to consolidate the presence of our brand in the Mexican market, which is highly strategic for Faresin Industries.
Ciò che ci accumuna sono gli stessi valori in cui crediamo da sempre: innovazione tecnologica, qualità, e – soprattutto- dare al cliente i migliori strumenti per lavorare ogni giorno in modo efficiente e sicuro.”
“Abbiamo appena iniziato con la linea FARESIN, le macchine risultano avere un’immagine moderna e robusta. L’operazione o la gestione è stata molto semplice. Sono apparecchiature di buona qualità. I primi feedback sono stati molto positivi. Anche se abbiamo appena iniziato con poche unità, non abbiamo avuto alcun problema ad avviarle.” racconta Fernando Perez del Grupo Joper alla rivista Movicarga “Dato che abbiamo anche il noleggio di attrezzature, abbiamo visto che il modo migliore per introdurre un nuovo marchio nella regione è attraverso il noleggio. In questo modo il cliente può conoscere e testare l’attrezzatura senza rischi. L’altra strategia è promuovere molte demo sul campo. Direttamente con il personale operativo dei nostri clienti.”
What unites us are the same values in which we have always believed: technological innovation, quality, and - above all - giving customers the best tools to work efficiently and safely every day.”
“We have just started with the FARESIN line, the machines have a modern and robust image. The handling is very simple and they are good quality equipment. The first feedback has been very positive. Although we have just started with a few units, we have not had any problem launching them,” Fernando Perez of Grupo Joper tells Movicarga magazine. “Since we also have equipment rental, we have seen that the best way to introduce a new brand to the region is through rental. This way the customer can get to know and test the equipment without risk. The other strategy is to promote a lot of field demos. Directly with our customers’ operating personnel.”
“Il mercato messicano negli ultimi anni è stato in continua evoluzione sia tecnicamente che dal punto di vista della propria cultura del cliente. La gamma di carri miscelatori e sollevatori telescopici Faresin risponde perfettamente a queste esigenze dei clienti messicani, giustamente esigenti e attenti. Dopo un’attenta indagine del mercato messicano, è emerso che Joper è un’azienda di ottima reputazione, ben strutturata commercialmente, e che il suo punto di forza è il servizio clienti. Questo ci ha convinto ad aprire questa collaborazione che speriamo sia davvero a lungo termine” commenta Alberto Caon, Export Sales Manager di Faresin Industries.
“The Mexican market in recent years has been evolving both technically and in terms of its customer culture. Faresin’s range of mixer wagons and telehandlers responds perfectly to these needs of the rightly demanding and attentive Mexican customers. After a careful investigation of the Mexican market, it emerged that Joper is a company with an excellent reputation, well-structured commercially, and that its strength is its customer service. This convinced us to start this collaboration, which we hope will be really long term” comments Alberto Caon, Export Sales Manager of Faresin Industries.
WE CARE ABOUT THE PEOPLE , THE PLANET AND THE FUTURE
FARESIN Green
FARESIN PER LA SOSTENIBILITÀ
FARESIN FOR THE SUSTAINABILITY
La sostenibilità è la spina dorsale della strategia di sviluppo di Faresin Industries.
Un concetto già presente nel DNA del brand -grazie alla cultura della circolarità ereditata dal territorio – che abbiamo sviluppato in una strategia industriale.
Una scelta maturata in seguito ad un’analisi del mercato nel contesto della trasformazione globale in atto in termini di economia, stili di vita, consumi e tecnologia.
Una visione che si articola in un piano industriale che vede nell’innovazione sostenibile il motore dello sviluppo:
1.Nuovi processi industriali: Faresin Industries nell’ultimo triennio ha profondamente razionalizzato processi e flussi produttivi all’insegna dell’eco-efficienza e della riduzione dei consumi energetici.
Sustainability is the cornerstone of Faresin Industries’ development strategy.
A concept already present in the DNA of the brand - through the culture of circularity inherited from the territory - which we have developed into an industrial strategy.
A choice developed following an analysis of the market in the context of the global transformation underway in terms of economy, lifestyles, consumption and technology.
A vision that is articulated in a business plan that sees sustainable innovation as the engine of development:
1. New industrial processes: in the last three years Faresin Industries has radically rationalised its production processes and flows in the name of eco-efficiency and reduced energy consumption.
Sta studiando soluzioni adeguate che soddisfino i requisiti ambientali per un impatto eco-sostenibile del prodotto fino al termine del suo ciclo di vita e sta promuovendo la circolarità.
2.Nuovi prodotti e servizi: Nel 2018, con 5 anni di anticipo sui grandi player del settore, abbiamo lanciato il 626 full Electric, il primo telehandler a 0 emissioni al mondo.
It is studying suitable solutions that meet the environmental requirements for an eco-sustainable impact of the product until the end of its life cycle and is promoting circularity.
2.New products and services: In 2018, 5 years ahead of the big players in the industry, we launched the 626 full Electric, the world’s first 0-emission telehandler.
Una tecnologia MADE in FARESIN di cui siamo i padroni che ci mette in una posizione di innegabile vantaggio competitivo.
La riduzione di consumi ed emissioni è per Faresin da anni un imperativo industriale. Stiamo lavorando con ingegno, ed importanti investimenti, su sistemi intelligenti come la trasmissione idrostatica Ecodrive, i dispositivi start&stop, e la sensoristica avanzata che permette alla macchina di dosare, e memorizzare la potenza necessaria per l’esecuzione di operazioni ripetitive.
Infine l’utilizzo di telemetria e di strumenti di misurazione digitale che dialogano con le macchine per ottenere produttività grazie alla precisione in agricoltura è un’altra importantissima area di innovazione prodotto Faresin.
3.Eco-sistema inclusivo: Ridurre il footprint climatico dei nostri stabilimenti è un obiettivo della governance Faresin industries, ma anche l’implementazione di una sinergia virtuosa tra azienda e territorio grazie alla bonifica e alla messa in valore di terreni incolti ed aree industriali dismesse. Inoltre da 2 generazioni Faresin fa leva sulla vocazione al lavoro ed alla passione per la meccanica di qualità che caratterizza il territorio di Breganze. La cultura della sostenibilità è un elemento valoriale importante del Family Business, che si trasferisce anche su Tenute Fosca, l’azienda vinicola nata da un’ispirazione del presidente Sante Faresin.
A technology MADE in FARESIN, which puts us in a position of undeniable competitive advantage.
Reducing consumption and emissions has been an industrial imperative for Faresin for years. We are working with ingenuity, and significant investments, on intelligent systems such as the Ecodrive hydrostatic transmission, start&stop devices, and advanced sensors that allow the machine to dose and store the power necessary to perform repetitive operations.
Finally, the use of telemetry and digital measuring instruments that dialogue with the machines to obtain productivity through precision in agriculture is another very important area of Faresin product innovation.
3.Inclusive eco-system: Reducing the climate footprint of our factories is an objective of Faresin Industries governance, but also the implementation of a virtuous synergy between the company and the territory thanks to the reclamation and enhancement of uncultivated land and abandoned industrial areas. Moreover, for two generations Faresin has leveraged the vocation for work and passion for quality mechanics that characterises the Breganze area. The culture of sustainability is an important value element of the Family Business, which is also transferred to Tenute Fosca, the winery born from an inspiration of President Sante Faresin.
FARESIN In progress
Faresin Industries è una società tutta italiana, con ambizioni globali nella quale le scelte imprenditoriali traggono impulso dalle idee innovative del management, del quale fanno parte il Presidente e fondatore Sante Faresin e le figlie Silvia e Giulia, e dalla lunga storia. Amore per la manifattura made in Italy, velocità nelle decisioni e nessun limite allo sviluppo dei prodotti e a quello commerciale sono le linee guida aziendali. Marco Limina, de “L’Informatore agrario” ha di recente incontrato i vertici della società per questa lunga intervista nella quale abbiamo si è cercato di raccontare la loro visione d’impresa.
Presidente, c’è stato un momento nella sua vita di imprenditore in cui ha capito che le scelte che stava facendo avrebbero portato l’azienda a navigare in buone acque?
Faresin Industries is an all-Italian company with global ambitions in which the entrepreneurial choices are driven by the innovative ideas of the management, which includes President and founder Sante Faresin and his daughters Silvia and Giulia, and by its long history. Love for made in Italy manufacturing, speed in decision-making and no limits to product and commercial development are the company guidelines. Marco Limina, from “L’Informatore agrario” recently met the company’s top management for this long interview in which we tried to tell their business vision.
President, was there a moment in your life as an entrepreneur when you realized that the choices you were making would lead the company to be in a good situation?
Quel momento arriva ogni giorno. L’impegno è quello di imprimere quotidianamente una spinta verso il miglioramento produttivo sotto i profili meccanico e dei contenuti tecnologici, attraverso forti investimenti nel settore della ricerca e sviluppo. Abbiamo sempre lavorato con questi obiettivi anche all’inizio della nostra avventura, tra la fine degli anni Ottanta e l’inizio degli anni Novanta, quando avevamo affidato al settore ricerca dell’Università di Padova l’analisi dei nostri primi prodotti e la successiva comparazione con quello che già offriva il mercato. Anche in questi anni continuiamo a collaborare con alcuni enti di ricerca e con gli atenei per cercare sempre di migliorare la qualità della nostra offerta.
All’inizio degli anni Duemila avete iniziato a produrre i telescopici; come mai la scelta di ampliare la gamma di pro-dotto in un mercato già affollato? Abbiamo preso questa decisione per la complementarietà dei due prodotti. Carro miscelatore e movimentatore telescopico sono un abbinamento molto richiesto negli allevamenti, soprattutto in quelli europei.
That moment comes every day. Our commitment is to give a daily push towards improving production in terms of mechanical and technological content, through heavy investments in research and development. We have always been working towards these goals, even at the beginning of our adventure. At the end of the 1980s and the beginning of the 1990s we entrusted the research department of the University of Padua with the analysis of our first products and their subsequent comparison with what the market was already offering. Even in these years we continued to collaborate with some research organizations and universities to always improve the quality of our offer.
At the beginning of the 2000s, you began producing telescopic handlers; why did you decide to expand the product range in an already crowded market? We made this decision because of the complementary nature of the two products. Mixer wagon and telehandler are a very popular combination on farms, especially in Europe.
Ci sono altre tipologie di prodotto che potrebbero essere inserite a listino prossimamente?
Ci stiamo pensando. Noi abbiamo un piano industriale che prevede investimenti per 50 milioni di euro nei prossimi otto anni e queste risorse saranno allocate principalmente nei settori della ricerca e dell’innovazione sul prodotto, nei processi industriali e nelle strutture. Nel primo punto potrebbe rientrare, quindi, una nuova tipologia di prodotto, sempre destinata agli allevatori.
Ci può indicare la suddivisione del vostro business nelle due tipologie di prodotto attualmente a listino?
Il nostro fatturato, realizzato per oltre 85% all’estero, è generato per il 52-53% dalla vendita dei carri miscelatori con i modelli semoventi largamente in testa alle vendite con oltre il 70% di quota, e la restante parte deriva dai sollevatori telescopici con un leggero incremento per i modelli specifici per il settore industriale rispetto a quelli per l’agricoltura.
Nei prossimi anni vedo un progressivo aumento delle vendite di telescopici, soprattutto dei modelli ad alimentazione elettrica, destinati in maniera consistente al settore industriale.
Are there other types of products that could be included in the price list in the near future?
We are thinking about it. Our industrial plan includes investments of 50 million euros over the next eight years, and these resources will be allocated mainly to product research and innovation, industrial processes and structures. The first point could include, therefore, a new type of product, always intended for breeders.
Can you tell us the subdivision of your business into the two types of product currently on the list?
Our turnover, more than 85% of which is realized abroad, is generated 52-53% by the sale of mixer wagons, with self-propelled models leading the sales with more than 70% share, and the remainder comes from telehandlers, with a slight increase in models specifically for the industrial sector compared to those for agriculture. Over the next few years, I expect to see a progressive increase in sales of telehandlers, especially electric-powered models, which are mainly intended for the industrial sector.
Quali parti delle macchine comprate e quanto producete internamente?
L’acciaio lo compriamo in Italia, Svezia e comunque tutto in Europa attraverso fornitori ormai consolidati negli anni. Le specifiche tecniche devono essere adatte ai nostri prodotti e garantire una lavorazione uniforme in tutta la linea di produzione e conferire resistenza al prodotto finito.
Tutta la parte della carpenteria e la verniciatura sono eseguite nella nostra fabbrica mentre compriamo i motori, gli assali e altre parti delle macchine come le trasmissioni. Stiamo però internalizzando sempre più altri componenti, come ad esempio le parti elettriche.
Attualmente quante macchine vengono prodotte annualmente a Breganze?
Nel 2020 abbiamo costruito circa 800 macchine, l’obiettivo di quest’anno è di arrivare alle 950 unità anche se puntiamo decisamente al migliaio.
Which machine parts do you buy and how much do you produce in-house?
We buy our steel in Italy, Sweden and in any case all over Europe through suppliers that have been consolidated over the years. The technical specifications must be suitable for our products and guarantee uniform processing throughout the production line and give strength to the finished product. All of the carpentry and painting is done in our factory, while we buy engines, axles and other machine parts such as transmissions. However, we are increasingly internalizing other components, such as electrical parts.
How many machines are currently produced annually in Breganze?
In 2020 we built about 800 machines, this year’s objective is to reach 950 units, although we are definitely aiming at a thousand.
La produzione rimarrà sempre nella fabbrica di Breganze o in futuro saranno possibili delocalizzazioni magari in Paesi dove i dazi sulle importazioni sono più pesanti?
Non lo sappiamo ancora. La produzione resterà qui in Italia se riusciremo a tenere l’uomo e la sua bravura nel produrre al centro dell’attenzione della clientela. Il made in Italy ha una storia e una qualità riconosciuta che va difesa. Produrre all’estero, esportando e gestendo la nostra tecnologia e mantenere gli obiettivi di qualità non è facile.
Quali sono i mercati dove siete più presenti?
La nostra azienda dispone di quattro filiali commerciali in Germania, Francia e Polonia e oltre 200 concessionari in tutto il mondo.
I mercati più importanti sono proprio quelli dove abbiamo le filiali ma stiamo lavorando bene anche in Australia, negli Stati Uniti e in Canada. Sempre oltreoceano abbiamo una novità che si concretizzerà a breve ma di cui ancora non possiamo rivelare nulla.
Will production always remain in the Breganze factory or will it be possible to relocate in the future, perhaps to countries where import duties are heavier?
We don’t know yet. Production will remain here in Italy as long as we manage to keep the man and his ability to produce at the center of our customers’ attention. Made in Italy has a history and a recognized quality that must be defended. Producing abroad, exporting and managing our technology and maintaining quality objectives is not easy.
Which markets are you most present in?
Our company has four sales subsidiaries in Germany, France and Poland and over 200 dealers worldwide. The most important markets are precisely those where we have subsidiaries, but we are also working well in Australia, the United States and Canada. Also overseas, we have a new product that will soon be realized, but we can’t reveal anything about it yet.
Con l’export Faresin arriva in tutti i continenti, come gestite la fase post-vendita?
La nostra politica è quella di formare immediatamente dopo l’acquisizione il nuovo concessionario o il rivenditore in ogni parte del mondo in modo da renderlo il più indipendente possibile.
Questo consente ai loro tecnici di provvedere immediatamente alle necessità del cliente finale. Se ciò non fosse possibile saranno i nostri tecnici ad intervenire. In questo anno e mezzo di fermo dovuto alla pandemia abbiamo apprezzato la preparazione dei nostri concessionari che hanno fatto fronte alle richieste degli utilizzatori delle nostre macchine. I dealer hanno uno stock di ricambi nelle loro aziende e comunque noi siamo in grado di spedire i pezzi dalla nostra sede centrale in tempi molto stretti con un’organizzazione basata su tre livelli di servizio a seconda dell’urgenza e del luogo di spedizione.
With exports, Faresin reaches all continents, how do you manage the post-sales phase?
Our policy is to train the new dealer or retailer immediately after the acquisition in every part of the world so as to make them as independent as possible. This allows their technicians to take care of the end customer’s needs immediately. If that’s not possible, our technicians will step in. In this year and a half of downtime due to the pandemic, we have appreciated the preparedness of our dealers who have met the demands of our machine users. Dealers have a stock of spare parts in their companies and in any case we are able to ship parts from our headquarters in a very short time with an organization based on three levels of service depending on the urgency and place of shipment.
FARESIN HI-TECH
Il verde dei carri unifeed Faresin si riconosce da lontano, ma per coglierne i dettagli non è sufficiente avvicinarsi. Occorre andare dove vengono costruite queste macchine, perché è lì che l’ingegno prende forma. Eccoci, quindi, a Breganze (Vi) alla scoperta dell’impianto dove nascono i carri e i sollevatori telescopici firmati Faresin. Un’area coperta di oltre 28 mila mq suddivisa in 5 aree industriali dove vengono create vere e proprie opere d’arte, utilizzando i sistemi di produzione più avanzati. La saldatura rappresenta il cuore del processo di produzione ed è affidata ad un impianto avanzato che garantisce gli alti standard qualitativi che contraddistinguono le macchine Faresin. Qui vengono saldati con estrema precisione tutti i componenti, dai più semplici ai più complessi, come le coclee.
The colour green of Faresin’s unifeed mixer wagons can be seen from afar, but to appreciate the details, it is not enough to get close.
You have to go to where these machines are built, because it is there that ingenuity comes into action. So here we are in Breganze (Vicenza), discovering the plant where Faresin produces its mixer wagons and telescopic handlers. A covered area of over 28,000 square meters divided into 5 industrial areas where genuine works of art come to life, using the most advanced production systems.
Welding represents the heart of the production process and it is part of an advanced system that guarantees the high quality standards that define Faresin machines. Here, all components, from the simplest to the most complex, such as the screws, are
Le coclee orizzontali, viste da vicino e ancora prive di verniciatura, sono un piccolo capolavoro: le compongono un’infinita serie di parti, perfettamente assemblate e saldate con una precisione maniacale, che solo chi ama il proprio mestiere può assicurare. Non meno difficili da realizzare le coclee verticali a forma di cono, che per funzionare alla perfezione, secondo le specifiche degli ingegneri della Faresin, devono essere costruite con un’attenzione assoluta, essendo il cuore pulsante del carro miscelatore.
Allo stesso modo entrare nella vasca di miscelazione di un carro unifeed della serie Leader offre una visione della macchina diversa dal solito, consentendo di apprezzarne i materiali antiusura, la pulizia delle saldature e la cura con cui gli specialisti di Faresin portano avanti il loro compito ogni giorno.
welded with extreme precision. The horizontal augers, seen up close and still unpainted, are a tiny masterpiece: they comprise an infinite series of parts, perfectly assembled and welded with a maniacal precision that only those who love their craft can guarantee.
The vertical cone-shaped augers are no less difficult to make, and in order to function perfectly, according to the specifications of Faresin’s engineers, they must be built with absolute attention, since they are the heart of the mixing wagon.
In the same way, entering the mixing tub of a Leader mixed wagon offers a different view of the machine than usual. You can appreciate the wear-resistant materials, the cleanliness of the welds and the care with which Faresin’s specialists carry out their work every day.
Successivamente i componenti passano al reparto di verniciatura, totalmente a base d’acqua, dove vengono utilizzati più di 40.000 Kg di vernice all’anno. Sono macchine agricole, ma il livello di finitura è quasi automobilistico. Basta entrare nella linea di montaggio per continuare a stupirsi per la qualità dei cablaggi, il sistema nervoso di queste macchine piene di elettronica, metri e metri di cavi studiati per far funzionare sistemi complessi la cui finalità è quella di offrire alle bovine una razione tagliata alla perfezione, soffice e pronta per trasformarsi in ottimo latte. È questo il made in Italy che ci piace e che, grazie alle sue caratteristiche uniche, consente a Faresin di farsi conoscere ed apprezzare nel mondo. Partendo da Breganze, patria del Torcolato.
Next, the components move to the painting department, which is totally water-based and uses over 40,000 kg of paint per year. These are agricultural machines, but the standard of detailing is almost automotive. The quality of the wiring, the nervous system of these machines full of electronics you’ll amaze just step onto the assembly line. There are meters and meters of cables designed to run complex systems whose purpose is to offer the cows a perfectly cut ration, soft and ready to be transformed into excellent milk. This is the Made in Italy that we like and which, thanks to its unique characteristics, allows Faresin to be known and appreciated throughout the world. Starting from Breganze, the home of Torcolato.
FARESIN ACADEMY
A Gennaio 2022 abbiamo fondato Faresin Academy, un nuovo progetto il cui obiettivo è “training the trainers”. Vengono organizzate frequenti sessioni formative dedicate ai tecnici service dei nostri concessionari, fornendo loro costantemente aggiornamenti e approfondimenti. Abbiamo seguito un calendario di formazione che prevede 29 corsi Online da Febbraio a Giugno 2022 in 6 lingue differenti e che hanno riguardato 3 gamme di macchine. Vista l’evoluzione positiva della situazione COVID, stiamo svolgendo alcuni corsi in presenza presso la nostra sede oppure presso i nostri rivenditori Entro la fine del 2022 divulgheremo un nuovo calendario training ed un catalogo con un’ampia gamma di corsi suddivisi per prodotti e differenti tipologie.
In January 2022 we founded Faresin Academy, a new project whose objective is “training the trainers”. We organize frequent training sessions dedicated to the service technicians of our dealers, constantly giving them updates and insights. We followed a training calendar that includes 29 online courses from February to June 2022 in 6 different languages and covering 3 ranges of machines. Given the positive evolution of the COVID situation, we are carrying out some courses in person at our headquarters or at our dealers’. By the end of 2022 we will disclose a new training calendar and a catalog with a wide range of courses divided by products and different types.
FARESIN INDUSTRIES FRANCE
SBARCO IN NORMANDIA
- COLOMBELLES
Dopo Germania Sud, Germania Nord e Polonia, Faresin ha appena inaugurato una nuova filiale in Francia, nel dipartimento della Normandia, per consolidare la propria presenza sul territorio. La zona, interessata dai più importanti allevamenti di vacche da latte del Paese, è uno dei mercati chiave in cui Faresin intende sviluppare la propria rete vendita. A meno di sei mesi dall’ apertura della seconda filiale in Germania, Faresin Deutschland Nord, l’azienda continua la sua rapida espansione nel continente. Ormai un protagonista storico nel panorama francese, con oltre 20 anni di attività, Faresin ora può contare anche su una filiale nel nord del Paese per rispondere a qualsiasi esigenza dei clienti finali e della rete, grazie ad un servizio di assistenza tecnica dedicato. Questa decisione si basa sulle grandi potenzialità del mercato francese, tra i più importanti in Europa per quanto riguarda la richiesta non solo di macchine agricole ma anche di sollevatori telescopici per l’industria e l’edilizia.
Le soluzioni Faresin dedicate all’allevamento facilitano non solo la gestione da parte del cliente ma mirano a aumentare la produttività delle aziende agricole, attraverso tool digitali 4.0.
After South Germany, North Germany and Poland, Faresin has just opened a new branch in France, in the department of Normandy, to consolidate its presence in the area. The area, which is home to the most important dairy farms in the country, is one of the key markets in which Faresin intends to develop its sales network. Less than six months after the opening of its second branch in Germany, Faresin Deutschland Nord, the company continues its rapid expansion on the continent.
With more than 20 years in the French market, Faresin is now a historical player, and can now also count on a branch in the north of the country to respond to any need of end customers and the network, thanks to a dedicated technical assistance service. This decision is based on the great potential of the French market, one of the most important in Europe in terms of demand not only for agricultural machinery but also for telescopic handlers for industry and construction.
Faresin solutions dedicated to livestock farming not only facilitate management by the customer but also aim to increase the productivity of farms, through digital tools 4.0.
NORMANDY LANDING - COLOMBELLES
Tecnologie perfette per gli allevatori francesi, che sono particolarmente sensibili a questa tematica in quanto prediligono soluzioni smart per la gestione della stalla al fine di limitare il costo del lavoro. “L’apertura della nuova filiale francese si inserisce all’interno del nostro approccio customer-centric, costruendo una connessione diretta con il territorio e instaurando relazioni commerciali di lungo periodo con la rete – ha affermato Silvia Faresin, Vice Presidente di Faresin Industries. – Vogliamo rafforzare la nostra presenza nel Paese con l’obiettivo di affermarci tra i top player del mercato. L’esperienza che abbiamo sviluppato negli anni in Francia ci permetterà di rafforzare e ampliare la distribuzione dei nostri prodotti.” La nuova succursale Faresin Industries France sorge a Colombelles nei pressi del distretto commerciale di Caen, una delle maggiori città del settentrione, a metà strada tra Parigi e Rennes. La struttura polifunzionale comprende non solo gli uffici e un’officina attrezzata, ma anche un’aula training per il personale di servizio e per i concessionari. Il nuovo team è coordinato dal Responsabile di Filiale Mickael Lemarchand.
Perfect technologies for French livestock farmers, who are particularly sensitive to this issue as they prefer smart solutions for barn management in order to limit labor costs.
“The opening of the new French branch is part of our customer-centric approach, building a direct connection with the territory and establishing long-term business relationships with the network - said Silvia Faresin, Vice President of Faresin Industries. - We want to strengthen our presence in the country with the aim of establishing ourselves among the top players in the market. The experience we have developed over the years in France will allow us to strengthen and expand the distribution of our products.”
The new Faresin Industries France branch is located in Colombelles near the commercial district of Caen, one of the largest cities in the north, halfway between Paris and Rennes. The multi-purpose facility includes not only offices and a fully equipped workshop, but also a training room for service personnel and dealers. The new team is coordinated by Branch Manager Mickael Lemarchand.
FARESIN DEUTSCHLAND NORD
FARESIN ENTRA NELLA
“GREEN BELT” DELLA GERMANIA- DELMENHORST
Faresin consolida la propria presenza in Germania inaugurando una nuova filiale a Delmenhorst nella Bassa Sassonia.
Presente in Germania dal 2013, con la filiale Faresin Deutschland a Steinach vicino a Rothenburg ob der Tauber, l’azienda è ormai un punto di riferimento nella fornitura di carri e sollevatori nel meridione, dove si concentra la maggior parte dei bovini da latte. La regione che però fornisce il maggior numero di litri di latte è la Bassa Sassonia, pertanto Faresin ha deciso di espandere proprio in questa zona la propria attività. Le nostre tecnologie, incorporate nei carri, mirano a aumentare la produttività delle aziende agricole, abbattere le emissioni inquinanti e a migliorare il benessere animale. Soluzioni ottime quindi per la filiera zootecnica, attenta e sensibile a queste tematiche.
“Conosciamo bene il mercato tedesco – afferma Silvia Faresin –. Ora vogliamo rafforzare la nostra presenza nella regione dei pascoli della Germania settentrionale con l’obiettivo di affermarci come top player in tutto il mercato tedesco e, anche nei Paesi Bassi.
Per espanderci in quest’area in modo rapido abbiamo quindi bisogno di una nuova base operativa che aiuterà Faresin.
Faresin consolidates its presence in Germany by opening a new branch in Delmenhorst in Lower Saxony.
Present in Germany since 2013, with the Faresin Deutschland branch in Steinach near Rothenburg ob der Tauber, the company is now a reference point in the supply of mixer wagons and telehandlers in the south, where most dairy cattle are concentrated. However, the region that supplies the largest number of liters of milk is Lower Saxony, so Faresin decided to expand its activities there.
Our technologies, incorporated in the wagons, aim to increase the productivity of farms, reduce polluting emissions and improve animal welfare. Excellent solutions therefore for the livestock sector, which is attentive and sensitive to these issues.
“We know the German market well - says Silvia Faresin - and now we want to strengthen our presence in the pastureland region of northern Germany with the aim of establishing ourselves as a top player in the entire German market and also in the Netherlands.
To expand in this area quickly, we therefore need a new base of operations that will help Faresin.
FARESIN ENTERS THE “GREEN BELT” OF GERMANY - DELMENHORST
La nuova filiale “Faresin Deutschland Nord GmbH” sorge nel quartiere Delmenhorst di Hasport vicino all’autostrada A28, una delle principali vie di comunicazione del settentrione. Un’area di oltre 600 metri quadrati comprende gli uffici, una zona dedicata al service e alle riparazioni, un’aula training per il personale di servizio e un grande showroom, dove verranno formati i concessionari della regione
In questa prima fase le attività si concentreranno nella vendita di carri miscelatori semoventi, trainati e stazionari, per ampliare il mercato nello Schleswig-Holstein e Paesi Bassi. In un secondo momento la filiale si occuperà anche della commercializzazione dei sollevatori telescopici, è stata introdotta sul mercato una nuova generazione concepita per l’”operatore di domani”.
The new subsidiary “Faresin Deutschland Nord GmbH” is located in the Delmenhorst district of Hasport near the A28 freeway, one of the main communication routes in the north. An area of over 600 square meters includes offices, a service and repair area, a training room for service personnel and a large showroom, where dealers in the region will be trained. In the first phase, activities will focus on selling self-propelled, towed and stationary mixer wagons to expand the market in Schleswig-Holstein and the Netherlands. In a second phase, the subsidiary will also deal with the marketing of telehandlers, a new generation designed for the “operator of tomorrow” has been introduced to the market.
HamburgFARESIN DEUTSCHLAND
GERMANIA: UN
TERRITORIO STRATEGICO PER
FARESIN - GALLMERSGARTEN
“In Germania vedo buona parte del nostro futuro”, afferma la Vice Presidente Silvia Faresin durante l’intervista Zoom con Eilbote. Circa il 20% dei 70 milioni di fatturato deriva dalla vendita in Germania di carri miscelatori trainati, semoventi e telescopici. Dal 1992, il direttore commerciale Martin Knäulein si occupa delle macchine Faresin ed è di conseguenza da tempo legato alla famiglia. Nel 2005 Faresin ha fondato la propria società Faresin Deutschland che dal 2010 viene gestita da Martin Knäulein. Dopo un’ulteriore crescita, l’azienda si è trasferita nella nuova sede di Gallmersgarten, dove sono presenti 15 dipendenti che si occupano della spedizione dei pezzi di ricambio, di assistenza post-vendita e training. Qui sono disponibili 1.200 metri quadrati di superficie coperta e 6.500 metri quadrati di superficie esterna. Con diligenza e affidabilità, il team Faresin coordinato da Martin Knäulein è riuscito ad ottenere numeri rispettabili in Germania.
“I see much of our future in Germany,” says Vice President Silvia Faresin during the Zoom interview with Eilbote. About 20 percent of the 70 million in sales come from sales of trailed, self-propelled and telescopic mixer wagons in Germany. Since 1992, sales manager Martin Knäulein has been involved with Faresin machines and has consequently had a long association with the family. In 2005, Faresin founded its own company Faresin Deutschland, which has been managed by Martin Knäulein since 2010. After further growth, the company moved to its new location in Gallmersgarten, where 15 employees take care of spare parts shipping, after-sales service and training. Here, 1,200 square meters of indoor space and 6,500 square meters of outdoor space are available. With diligence and reliability, the Faresin team coordinated by Martin Knäulein has managed to achieve respectable numbers in Germany.
GERMANY: A STRATEGIC TERRITORY FOR FARESIN - GALLMERSGARTEN
Secondo le stime del direttore commerciale si tratta di 2.500-3.000 carri trainati e circa 450 semoventi. “Con il nostro assortimento di carri miscelatori verticali e orizzontali – con autoriempimento e riempimento esterno – e semoventi possiamo offrire ai clienti una vasta scelta, che meglio si adatta alle loro esigenze”, spiega Knäulein. Nel corso degli anni la collaborazione con la famiglia Faresin ha portato ad una stretta amicizia tra Martin Knäulein e il fondatore dell’azienda Sante Faresin. Ciò aiuta a far sì che a Breganze le esigenze del mercato tedesco vengano attentamente esaminate. Faresin Deutschland collabora con 70 rivenditori in Germania.
According to the sales manager’s estimates, that’s 2,500 to 3,000 towed and about 450 self-propelled wagons. “With our assortment of vertical and horizontal mixer wagons - with self-filling and external filling - and self-propelled wagons, we can offer customers a wide selection that best suits their needs,” Knäulein explains. Over the years, cooperation with the Faresin family has led to a close friendship between Martin Knäulein and company founder Sante Faresin. This helps ensure that the needs of the German market are carefully examined in Breganze. Faresin Deutschland works with 70 dealers in Germany.
LEADERSHIP NELL’ ELETTRIFICAZIONE
ELECTRIFICATION LEADERSHIP
Con oltre 200 unità vendute, il sollevatore telescopico 6.26 Full Electric Faresin sta conquistando rapidamente il mercato globale. Grazie a questo telehandler, presentato nel 2018 come primo elettrico al mondo, Faresin si pone in una posizione di vantaggio competitivo rispetto ai top player del settore.
Dopo i primi riscontri positivi, l’azienda di Breganze (Vicenza) ne ha iniziato l’industrializzazione per dare il via la commercializzazione dal 2020: il risultato è stato straordinario al punto che l’azienda, nonostante lo stato pandemico globale, ha saturato rapidamente la sua capacità produttiva.
Molteplici ed importanti sono i plus di questa macchina che il mercato sta rapidamente scoprendo. Il principale beneficio che è stato scoperto ed apprezzato sta nella sua struttura costruttiva, la stessa del suo equivalente sollevatore telescopico con motore endotermico, ossia stessa robustezza, stessa capacità operativa in condizioni difficili e in fuoristrada e, in definitiva, l’identica possibilità di utilizzo in difficili condizioni operative. 6.26 Full Electric equivale a nessun compromesso operativo.
With more than 200 units sold, the Faresin 6.26 Full Electric telehandler is rapidly winning over the global market. Thanks to this telehandler, presented in 2018 as the first electric version in the world, Faresin now enjoys a competitive advantage over the industry’s top players.
Following the initial positive feedback, the company – based in Breganze (Vicenza) – began its industrialisation with a view to launching the product on the market as of 2020: the result was extraordinary to the point where the company quickly doubled its production capacity in spite of the global pandemic sweeping the world.
The benefits offered by this machine are varied and significant, and are being quickly discovered by the market. The main, highly valued advantage lies in the structure itself, which is the same as that of the equivalent telehandler with combustion engine, i.e., the same sturdiness, same operating capacity in difficult and off-road conditions, and lastly, the exact same possibility of use in complex operating conditions. 6.26 Full Electric equates to no compromise on operation.
A questo beneficio va ad aggiungersi il tipo di accumulatore (batteria) del quale è dotato: una batteria al Litio da 80 V a 400 Ah, molto più performante con una prolungata durata, intesa come numero di cicli di carica e scarica. Con gli ultimi aggiornamenti la batteria è stata ulteriormente efficientata portando l’autonomia di lavoro del 6.26 Full Electric a ben 8 ore di lavoro reali, ossia un’interrotta giornata di lavoro. L’esperienza Faresin Industries nel settore professionale non lascia spazio a compromessi: una macchina da lavoro deve sempre dare il massimo. La versione presente sullo stand di Faresin Industries ad Eima è un upgrade con miglioramenti significativi, come il Fast Charge onboard, ossia il kit di carica rapida ora alloggiato all’interno, la disponibilità dell’aria condizionata in cabina e, non ultimo, un miglioramento dell’erogazione della potenza del 30%.
Add to this benefit the choice of accumulator (battery): an 80 V 400 Ah Lithium battery, with much higher performance and extended life in terms of the number of charge and discharge cycles. Thanks to the latest updates, battery performance has been even further improved, taking the operating autonomy of the 6.26 Full Electric up to an impressive 8 hours of effective operation, that is, a full day of uninterrupted work. Faresin Industries’ experience in the professional sector leaves no room for compromise: a public works vehicle must always give its best.
The version on display at the Faresin Industries stand at Eima is an upgrade with significant improvements, such as Fast Charge onboard, that is, a rapid charging kit housed inside the machine, air conditioning in the cab, and not least of all, a 30% improvement in power distribution.
Non si interrompe mai la ricerca Faresin per migliorare le performance ed offrire sempre migliori prestazioni sulle proprie macchine.
Dal punto di vista operativo, il 6,26 Full Electric ha ereditato caratteristiche funzionali di impiego di grande rilievo: si tratta di una macchina di ridotte dimensioni con i suoi 1,98 metri di larghezza per un’altezza massima di 1,93 m. Il raggio di svolta di soli 3,25 m con la capacità di sollevamento di 2,6 tonnellate ad un’altezza massima di 5,9 metri, la rendono un vero sollevatore telescopico tuttofare.
Il 6.26 Full Electric di Faresin è destinato ad impieghi dove emissioni e rumori devono essere limitati come cantieri notturni, centri abitati ad emissioni zero, allevamenti zootecnici, serre, luoghi di movimentazione di alimenti come celle frigorifere, cantine vinicole, laboratori alimentari, ecc. Questo sollevatore sta incontrando un crescente interesse anche tra le aziende che sono o si vogliono certificare a basso impatto ambientale.
Tecnologia sostenibile e l’utilizzo di fonti di energia rinnovabile sono la spina dorsale della strategia Faresin. Nell’ambito del piano industriale aziendale, si prevede infatti l’introduzione di una serie di nuovi prodotti sempre più ecosostenibili.
Faresin’s determination to continually improve the performance and efficiency of its machines never ends.
In terms of operation, the 6.26 Full Electric has inherited a number of impressive features: this is, a compact machine with a width of 1.98 m and maximum height of 1.93 m. The turning circle of just 3.25 m with a lifting capacity of 2.6 tonnes at a maximum height of 5.9 metres makes for a truly all-purpose telehandler.
The 6.26 Full Electric by Faresin is intended for applications requiring limited emissions and noise, for example night works, in city centres with zero emissions, livestock farms, greenhouses, food handling contexts such as cold rooms, wine cellars, food laboratories, etc. This hitch is attracting growing interest even among companies which already have, or else are looking to obtain, low environmental impact certification.
Sustainable technology and the use of renewable energy sources are the backbone of the Faresin strategy. In the context of its industrial plan, the company has in fact considered the introduction of a series of new, increasingly eco-sustainable products.
FARESIN CONSOLIDA LA SUA PRESENZA NEL SETTORE DELLE COSTRUZIONI
FARESIN CONSOLIDATES ITS PRESENCE IN THE CONSTRUCTION SECTOR
Faresin potenzia lo sviluppo della rete distributiva nel settore industriale e dell’edilizia, grazie ad un nuovo accordo commerciale con Nolves, azienda specializzata nella vendita di sistemi di elevazione di persone e materiali per lavori in quota.
Grazie all’esperienza nelle costruzioni maturata in mercati strategici come gli Stati Uniti, Inghilterra e Australia, Faresin si presenta come produttore di una gamma apprezzata in tutto il mondo.
Le partnership internazionali di qualità, intraprese negli anni con alcuni tra i top player dei mercati esteri, sono la base della brand strategy perché hanno permesso a Faresin di diventare un nome conosciuto a livello globale.
Faresin boosts the development of its distribution network in the industrial and construction sectors, thanks to a new commercial agreement with Nolves, a company specializing in the sale of systems for lifting people and materials for work at height.
Thanks to the experience in construction gained in strategic markets such as the United States, England and Australia, Faresin presents itself as a manufacturer of a range appreciated worldwide.
The international quality partnerships, undertaken over the years with some of the top players in foreign markets, are the basis of the brand strategy because they have allowed Faresin to become a name known globally.
Pur esportando l’85% della propria produzione, l’Italia resta un mercato strategico per Faresin, così come lo sviluppo della rete nazionale rappresenta una priorità ineludibile e per questo coinvolge nel suo progetto i migliori talenti che emergono dal panorama italiano del settore. A questo proposito, Faresin ha siglato un importante accordo con Nolves, per la distribuzione dei propri sollevatori telescopici non solo a motore endotermico ma anche elettrici. Da più di dieci anni, questa importante realtà commercializza sistemi di elevazione sia di persone che di materiali, rivolti a settori come edilizia e industria. Nolves è un partner già riconosciuto nel mercato, dotato di una solida struttura di presidi con officine, che permette di fornire un servizio a 360 gradi nel territorio.
Silvia Faresin, Vice Presidente di Faresin Industries, commenta “Siamo davvero entusiasti di questa nuova collaborazione con Nolves, un partner con il quale condividiamo gli stessi valori in cui crediamo da sempre:
Although it exports 85% of its production, Italy remains a strategic market for Faresin, and the development of the national network is an unavoidable priority. For this reason, it involves in its project the best talents emerging from the Italian scene of the sector.
In this regard, Faresin has signed an important agreement with Nolves, for the distribution of its telescopic handlers not only with endothermic engines but also electric ones. For more than ten years, this important company has been marketing systems for lifting both people and materials, aimed at sectors such as construction and industry. Nolves is a partner already recognized in the market, with a solid structure of garrisons with workshops, which allows to provide a 360-degree service in the area.
Silvia Faresin, Vice President of Faresin Industries, comments “We are really excited about this new collaboration with Nolves, a partner with whom we share the same values in which we have always believed: innovation,
innovazione, qualità, affidabilità e – soprattutto- la voglia di fornire al cliente strumenti e soluzioni che permettano agli operatori di lavorare in modo efficiente e sicuro.”
Matteo Bertiato Amministratore delegato di Nolves srl e Nolves Roma srl, commenta “Siamo convinti che questa nuova collaborazione darà ancor più slancio alle nostre aziende in previsione futura, riusciremo a dare ai nostri clienti da nord a sud altre soluzioni per le loro attività.
Abbiamo scelto Faresin per i prodotti innovativi e la ricerca continua della qualità e soddisfazione del cliente”.
quality, reliability and - above all - the desire to provide customers with tools and solutions that allow operators to work efficiently and safely.”
Matteo Bertiato Managing Director of Nolves srl and Nolves Roma srl, comments “We are convinced that this new collaboration will give even more impetus to our companies in the future, we will be able to give our customers from north to south other solutions for their activities. We have chosen Faresin for its innovative products and the continuous search for quality and customer satisfaction”.
CARRI MISCELATORI MIXER WAGONS
DIAMO VALORE AL “DATO”, VALORIZZANDO LA SUA GESTIONE
WE GIVE VALUE TO “DATA”, ENHANCING ITS MANAGEMENT
Ricerca e innovazione sono nel DNA di Faresin. Per prima infatti ha ideato e perfezionato il Precision Feeding, concetto che ha guidato l’evoluzione nel tempo dei carri miscelatori, allo scopo di portare in mangiatoia una razione ottimizzata e omogenea per favorire la digeribilità. A questo scopo l’azienda mette in campo una serie di applicazioni 4.0 per facilitare non solo la gestione da parte del cliente ma soprattutto per migliorare il benessere animale. Il benessere animale è infatti un fattore determinante per la redditività degli allevamenti a breve, medio e lungo termine e per la sostenibilità delle produzioni. La tecnologia dei carri Faresin è un vero e proprio sistema integrato 4.0, che prevede l’interconnessione tra l’apparato di pesatura della macchina e device come computer, tablet e smartphone.
Research and innovation are in Faresin’s DNA. In fact, Faresin was the first company to conceive and perfect Precision Feeding. This concept has guided the evolution of mixer wagons over time, with the aim of bringing an optimized and homogeneous ration to the cattle to promote digestibility.
For this purpose, the company deploys a series of 4.0 applications to facilitate not only the management by the customer but also to improve animal welfare. In fact, animal welfare is a determining factor for the profitability of farms in the short, medium and long term and for the sustainability of production. The technology of Faresin mixer wagons is an integrated 4.0 system, which provides interconnection between the weighing apparatus of the machine and devices such as computers, tablets and smartphones.
In questo modo tutti i dati della miscelata vengono caricati in rete, per essere poi visualizzati ovunque tramite una webapp. Inoltre il gestionale 4.0 Farm Manager Web consente all’allevatore di monitorare i costi alimentari, gestire le scorte a magazzino e programmare le attività quotidiane, come le ricette.
La necessità di monitorare costantemente l’unifeed, in termini di indici omogeneità, selezione e sfibratura dei foraggi, ha spinto lo sviluppo di un sistema di analisi NIR, integrato nella vasca di miscelazione, in grado di misurare in tempo reale le proprietà chimico-fisiche e il livello di omogeneità della razione.
Inoltre per ottenere efficienza e produttività superiori, Faresin ha introdotto la piattaforma Farmatics per la telemetria e la telediagnosi con cui è possibile controllare da remoto il funzionamento del carro miscelatore.
Questo sistema 4.0 è frutto dell’innovazione “Made in Faresin”, che prevede l’impiego di tecnologie avanzate e la capacità di ascolto del mercato, grazie al quale il brand è in grado di proporre macchine intelligenti che garantiscano la redditività misurabile del business.
In this way, all the data of the mixture are uploaded on the network, and can then be viewed anywhere through a webapp. In addition, the Farm Manager Web 4.0 management system allows the farmer to monitor feed costs, manage stock in the warehouse and schedule daily activities, such as recipes.
In order to constantly monitor the unifeed, in terms of homogeneity indices, selection and defibration of fodder, Faresin developed a NIR analysis system, integrated in the mixing tank. This system is able to measure in real time the chemical-physical properties and the level of homogeneity of the ration.In addition, to achieve greater efficiency and productivity, Faresin has introduced the Farmatics platform for telemetry and remote diagnostics that allows remote control of the operation of the mixer wagon.
This 4.0 system is the result of “Made in Faresin” innovation, which involves the use of advanced technologies and the ability to listen to the market, thanks to which the brand is able to provide intelligent machines that guarantee measurable business profitability.
NUOVA PARTNERSHIP
CON BRUNO AGRICOLTURA
NEW PARTNERSHIP WITH BRUNO AGRICOLTURA
Il Gruppo Bruno è tra i maggiori concessionari del Sud Italia nel mondo agricolo, industriale e cantieristico al Sud Italia. Di recente è diventato distributore anche dei carri miscelatori Faresin, per i quali è diventato uno dei maggiori referenti nel Sud Italia. Il gruppo distribuisce anche macchine agricole, concimi, attrezzature per giardinaggio, irrigazione, macchine industriali, power generation e macchine movimento terra.
Vanta una presenza capillare sul territorio con le filiali di Grottaminarda, Foggia, Eboli, Lamezia Terme e garantisce un service di qualità grazie a personale altamente qualificato che opera in 6 officine specializzate, 7 unità mobili e nelle aziende partner.
The Bruno Group is among the largest dealers in agriculture, industry and shipbuilding in southern Italy. It has also recently become a distributor of Faresin mixer wagons, for which it has become one of the largest dealers in Southern Italy. The group also distributes agricultural machinery, fertilizers, gardening equipment, irrigation, industrial machinery, power generation and earthmoving equipment. It boasts a widespread presence in the territory with branches in Grottaminarda, Foggia, Eboli, and Lamezia Terme and guarantees quality service thanks to highly qualified personnel operating in 6 specialized workshops, 7 mobile units and in partner companies
AGRI PROJECT USA: L’INIZIO DI UNA NUOVA AVVENTURA
Dopo un’attenta analisi delle tendenze agricole e zootecniche negli USA, Faresin decide di entrare nel mercato americano dei carri miscelatori, in virtù dei successi ottenuti proprio in questo territorio tramite la rete distributiva Snorkel – Ahern. Pertanto nel 2019, nasce il progetto FARESIN/DIAMOND A Agri California.
La scelta di Diamond A (consociata del gruppo Snorkel) è data dall’ottima copertura che l’azienda vanta nel territorio californiano, stato in cui viene prodotto il 19% del latte americano.
In seguito, a febbraio 2020 è stato organizzato il primo demo tour in California, da cui è emersa la necessità di progettare carro miscelatore trainato ad hoc per le esigenze del mercato statunitense.
Durante la Pandemia, l’Engineering Faresin ha perciò messo a punto 2 versioni di questo nuovo modello, su misura per i farmers USA, creando un prodotto tecnologicamente avanzato e che nulla ha da invidiare ai prodotti locali che da anni sono leader di mercato.
Dopo lo stop pandemic, Diamond A ha partecipato al World AG Expo 2022, in cui è stato presentato in
After a detailed analysis of agricultural and livestock trends in the U.S., Faresin decided to enter the U.S. market of mixer wagons, due to the successes achieved in this country through the Snorkel - Ahern distribution network.
Therefore, in 2019, the FARESIN/ DIAMOND A Agri California project was born.
The choice of Diamond A (a subsidiary of the Snorkel Group) comes from the excellent coverage the company has in California, a state where 19 percent of American milk is produced.
Subsequently, the first demo tour in California was organized in February 2020, from which emerged the need to design trailed mixer wagon specifically for the needs of the U.S. market. So, during the Pandemic, the Faresin Engineering team developed 2 versions of this new model, tailored to the U.S. farmers. The result is a technologically advanced product that has nothing to envy the local market-leading products.
After the pandemic stop, Diamond A participated in the World AG Expo 2022 and the new Commander 1000 trailed mixer wagon (30m3) was unveiled in its World premiere. It was
AGRI PROJECT USA: THE START OF A NEW ADVENTURE
anteprima Mondiale il carro miscelatore trainato Commander 1000 (30m3), che si è subito fatto notare non solo dagli allevatori ma anche dai competitors, che l’hanno apostrofato come “carro miscelatore verde”, grazie al suo colore diverso da tutti quelli finora presenti oltre oceano. Dopo il successo in fiera, il Team Faresin si è spostato nel sud della California, precisamente nella contea di Bakersfield, dove il Commander è entrato nel vivo dell’azione grazie ad una serie di dimostrazioni programmate in alcune delle più grandi Farm locali.
I risultati del demo tour sono stati eccellenti, in particolare i farmers hanno apprezzato molto l’omogeneità della miscelata, i tempi ridotti di lavorazione e l’estrema robustezza della struttura.
A seguito di quest’ottima esperienza, Diamond A ha subito attivato un punto sales/service in loco e e sta promuovendo e distribuendo i nostri carri miscelatori con ottimi riscontri. I prossimi steps che il Team Faresin /Diamond A sta organizzando sono un nuovo demo tour nel nord della California a settembre e la partecipazione a fiere settoriali negli Stati Uniti, per espandersi presto anche nel resto del paese.
immediately noticed not only by farmers but also by competitors, who nicknamed it the “green mixer wagon,” due to its color different from all the ones so far overseas.
After the success at the fair, Team Faresin moved on to Southern California, specifically to Bakersfield County, where the Commander kicked into high gear through a series of scheduled demonstrations at some of the largest local farms.
The results of the demo tour were excellent, in particular the farmers greatly appreciated the homogeneity of the mix, the reduced processing time, and the extreme robustness of the structure.
Following this excellent experience, Diamond A immediately activated a local sales/service point and and is promoting and distributing our mixer wagons with excellent results.
The next steps that Team Faresin / Diamond A is planning are a new demo tour in northern California in September and participation in trade shows in the United States, soon to expand to the rest of the country.
CONSORZIO AGRARIO DI CREMONA
CONSORZIO AGRARIO OF CREMONA
Fondato nel 1896, il Consorzio Agrario di Cremona è un punto di riferimento importante per il comparto agroalimentare sia locale che nazionale (brevettò primo in Italia nel 1928 un mangime industriale, il Lattogeno). Biglietto da vista prestigioso è il comparto meccanizzazione, concessionario New Holland e Case IH, nonché rivenditore dei migliori marchi, come Faresin. “L’ottima collaborazione con l’azienda è iniziata nel 2018 con le nuove macchine PF – spiega il Dirigente del Servizio Macchine Attilio Marenghi - ed è basata su comune visione d’intenti. I numeri sono in costante crescita. Con Faresin condividiamo la dinamicità e la grande attenzione per la clientela (riceviamo sempre supporto per gestire al meglio il business legato ai loro prodotti). Faresin – sottolinea Marenghi - è un brand premium. Su di esso si orientano clienti esigenti che lo scelgono per la qualità degli allestimenti e le soluzioni all’avanguardia. Noi – conclude – lo apprezziamo ancor di più per le grandi doti professionali e umane del Presidente Sante, delle figlie Silvia e Giulia e di tutto il loro staff”.
Founded in 1896, the Consorzio Agrario of Cremona is an important player in the local and national agri-food sector (it was the first in Italy to patent an industrial feed, Lactogen in 1928). A prestigious reference point is the mechanization sector, a New Holland and Case IH dealer, as well as a retailer of the best brands, such as Faresin.
“The excellent collaboration with the company began in 2018 with the new PF machines - explains the Manager of the Machinery Department Attilio Marenghiand is based on a common vision of intent. The numbers are constantly growing. With Faresin, we share dynamism and great attention to customers (we always receive support to better manage the business related to their products). Faresinunderlines Marenghi - is a premium brand. We orient demanding customers towards it, and they choose it for the quality of its fittings and its innovative solutions. We - he concludesappreciate it even more for the great professional and human qualities of President Sante, his daughters Silvia and Giulia and all their staff.
25 ANNI DI COLLABORAZIONE CON KESZENLET
25 YEARS OF COLLABORATION WITH KESZENLET
Nozze d’argento per Faresin e il concessionario ungherese keszenlet ZRT, grazie a una relazione commerciale che dura da ben venticinque anni.
Keszenlet, con sede a Pàpa nell’area ovest dell’Ungheria, distribuisce una gamma completa di macchinari e tecnologie per la produzione di colture e per l’allevamento del bestiame, in tutto il paese. è il più grande rivenditore di carri miscelatori in Ungheria, soprattutto per quanto riguarda i semoventi.
La collaborazione, che si è rafforzata sempre più nel tempo, ha visto un cambio di generazione in linea direzionale. Il fondatore Farkas Karoly ha lasciato le redini dell’azienda al figlio Farkas Balàzs.
Silver wedding for Faresin and the Hungarian dealer keszenlet ZRT, thanks to a business relationship that has lasted 25 years.
Keszenlet, based in Pàpa in western Hungary, distributes a complete range of machinery and technologies for crop production and livestock breeding all over the country. It is the largest dealer of mixer wagons in Hungary, especially self-propelled ones.
The partnership, which has grown stronger and stronger over time, has seen a change of generation in the management line. Founder Farkas Karoly handed over the reins of the company to his son Farkas Balàzs.
ULUOVA FARM: IL MIGLIOR CASEIFICIO DELLA TURCHIA
A Settembre Giulia Faresin, Operations Manager, ha visitato Uluova Farm in Turchia, la più bella azienda zootecnica di vacche da latte in Europa! Da poco è stato consegnato a Uluova un nuovo Leader PF 2.22 Plus Ecomix, che porta l’attuale flotta a ben 5 carri miscelatori Faresin, 4 semoventi e un trainato Master. La grande azienda agricola turca da anni ormai usa le nostre tecnologie per alimentare quotidianamente gli oltre 4.000 capi, di cui 1100 vacche Holstein e 1000 vacche Jersey in lattazione.
Per Faresin è un onore collaborare da anni con questa realtà più unica che rara.
In September Giulia Faresin, Operations Manager, visited Uluova Farm in Turkey, the most beautiful dairy farm in Europe! A new Leader PF 2.22 Plus Ecomix was recently delivered to Uluova, bringing the current fleet to 5 Faresin mixer wagons, 4 self-propelled and one trailed Master. For many years now, the large Turkish farm has been using our technologies to feed its more than 4,000 head of cattle every day, including 1100 Holstein cows and 1000 Jersey cows in lactation.
For Faresin it is an honor to collaborate for years with this reality rather unique than rare.
ULUOVA FARM: THE BEST DAIRY FARM IN TURKEY
CREMONINI
Let
TRE LEADER PF CONSEGNATI AL GRUPPO CREMONINI
TRIPLE DELIVERY OF LEADER PF TO THE CREMONINI GROUP
Nella mattinata del 11 maggio 2021, sono stati consegnati tre carri miscelatori semoventi Faresin della serie Leader PF, che verranno utilizzati nell’area produttiva zootecnica della Società Agricola Corticella di Spilamberto (MO), parte del Gruppo Cremonini.
Alla cerimonia ha partecipato la Dott.ssa Silvia Faresin, Vice Presidente di Faresin Industries, che ha consegnato le chiavi dei 3 carri miscelatori - un Leader PF 2.24 plus Ecomix e due Leader PF 2.16 Compact plus Ecomix – al Dott. Serafino Cremonini, Direttore Vendite e Amministratore delle aziende agricole di Inalca, azienda del gruppo modenese dedicata alla produzione di carne.
On the morning of May 11, 2021, three self-propelled Faresin mixer wagons were delivered for the livestock production area of Società Agricola Corticella in Spilamberto (MO), part of the Cremonini Group.
Dr. Silvia Faresin, Vice President of Faresin Industries, attended the ceremony and handed over the keys of the 3 mixer wagons - one Leader PF 2.24 plus Ecomix and two Leader PF 2.16 Compact plus Ecomix - to Dr. Serafino Cremonini, Sales Director and Farm Administrator of Inalca, a company of the Modenese group dedicated to meat production.
Denominazione: Società Agricola Corticella Company Name: Società Agricola Corticella
’
s talk GRUPPO
Località: Spilamberto (Modena) Location: Spilamberto (Modena)
Conduttori / Directors: Dott. Serafino Cremonini (Direttore Vendite e Amministratore ) Federico Oliviero (Direttore delle aziende agricole)
Destinazione : Produzione Inalca Use : Inalca Production.
Numero capi bovini: 4500 bovini da carne Number of cattle: 4500 Beef cattle
Tutte e tre le macchine hanno integrato il sistema polispecNIR che permette di monitorare in tempo reale l’intera filiera alimentare del bovino, ottimizzando così l’erogazione di una razione omogenea e precisa.
“Collaboriamo da tempo con Faresin e abbiamo deciso fare questo nuovo investimento, in virtù della grandissima affidabilità dei loro carri miscelatori. In tanti anni di utilizzo, non hanno mai avuto problemi” commenta Serafino Cremonini, figlio del fondatore Luigi.
“Ringraziamo la famiglia Cremonini per aver dato fiducia ai prodotti Faresin. È per noi un onore essere rappresentati in una delle realtà più importanti a livello nazionale ed internazionale. Un’azienda innovativa e organizzata, in cui il benessere animale sta alla base di tutto.
“We have been working with Faresin for a long time, and we made this new investment because of the great reliability of their mixer wagons. In many years of use, they had no problems,” comments Serafino Cremonini, son of the founder Luigi.
“We thank the Cremonini family for putting their trust in Faresin products. It is an honor for us to support one of the most important national and international companies. A super clean and organized company, where animal welfare is at the base of everything. - adds Silvia Faresin, - We hope that this moment of mutual satisfaction will lead to further opportunities in the future.”
– aggiunge Silvia Faresin, - Ci auguriamo che questo momento di rispettiva soddisfazione troverà in futuro ulteriori opportunità di collaborazione.”
Con oltre 4 miliardi di fatturato e 18.500 dipendenti, il Gruppo Cremonini è la prima società privata in Europa nella produzione di carni bovine e prodotti trasformati a base di carne ed è il numero uno in Italia nella commercializzazione e distribuzione al foodservice di prodotti alimentari. La società modenese detiene numerosi marchi del settore alimentare e della ristorazione come Roadhouse, Chef Express, Montana, Manzotin, Fiorani e molti altri, frutto di una politica di diversificazione attuata già a partire dagli anni ’70. Numeri da record, ottenuti mettendo la sostenibilità e il benessere animale al centro di tutta la produzione zootecnica.
With over 4 billion in turnover and 18,500 employees, Cremonini is the first private company in Europe for the production of beef and meat-based transformed products and number one in Italy in the commercialisation and distribution of food products to food services. The Modenese company owns many brands in the food and catering sector such as Roadhouse, Chef Express, Montana, Manzotin, Fiorani and many others. This results from a diversification policy implemented since the 1970s. Record figures, got by putting sustainability and animal welfare at the center of all livestock production.
GIS: SOLLEVAMENTO E SOSTENIBILITÀ
Faresin ha presentato a GIS tutte le novità dedicate al settore delle costruzioni, dell’industria e del rental, attenzione particolare alle tecnologie sostenibili. La sostenibilità è un tema che Faresin ha sempre affrontato, molto prima che il termine fosse coniato o diventasse popolare. A livello industriale, è stata un’evoluzione quasi naturale che ha portato l’azienda a sviluppare internamente il progetto e la tecnologia full electric, riuscendo a presentare il primo telescopico elettrico al mondo già all’edizione 2018 di Eima International.
Allo stand Faresin sono stati presentati: 6.26 Full Electri, 6.26 Classic 52, 14.42 Classic 74 e 17.40 Classic 55.
Faresin presented at GIS all the news dedicated to the construction, industry and rental sector, with special attention to sustainable technologies. Sustainability is a theme that Faresin has always addressed, long before the term was coined or became popular. On an industrial level, it was an almost natural evolution that led the company to develop the full electric project and technology internally, managing to present the world’s first electric telehandler already at the 2018 edition of Eima International. At the Faresin stand were presented: 6.26 Full Electri, 6.26 Classic 52, 14.42 Classic 74 and 17.40 Classic 55.
FARESIN ALLA TRENTACINQUESIMA
EDIZIONE DI SPACE
GIS: LIFTING AND SUSTAINABILITY
FARESIN AT THE THIRTY-FIFTH EDITION OF SPACE
Il benessere degli animali e degli allevatori: questo è il tema centrale dell’ultima edizione di Space. A questo appello Faresin ha risposto con soluzioni innovative integrate nei propri prodotti, aventi come scopo ultimo la salute dei capi di bestiame e un maggiore equilibrio tra lavoro e vita privata degli operatori.
Faresin ha esposto a Space le proprie tecnologie più avanzate dedicate alla zootecnia e alla movimentazione nell’azienda agricola: i carri miscelatori semoventi Leader PF 2.22 Plus Ecomode a due coclee da 22 mc di unifeed e Leader PF 1.14 Ecomix ad una coclea da 14 mc e, per finire il trainato Twinner 1600, bicoclea con lanciapaglia, da 16 mc. In assoluta anteprima a Space sarà esposto anche l’innovativo 6.26 Full Electric, il primo telescopico al mondo completamente elettrico.
The wellbeing of animals and farmers: this was the central theme of the latest edition of Space. Faresin responded to this call with innovative solutions integrated into its products, with the ultimate aim of ensuring the health of livestock and a better balance between the work and private life of operators.
Faresin exhibited at Space its most advanced technologies dedicated to livestock farming and farm handling: the self-propelled mixer wagons Leader PF 2.22 Plus Ecomode with two augers of 22 cubic meters of unifeed and Leader PF 1.14 Ecomix with one auger of 14 cubic meters and, finally, the trailed Twinner 1600, twin auger with straw thrower, of 16 cubic meters. The innovative 6.26 Full Electric, the first fully electric telescopic handler in the world, will also be on display for the very first time at Space.
BACK TO EIMA WITH A PRODUCT LAUNCH
RITORNO AD
EIMA CON UN LANCIO IMPORTATE
La presenza ad Eima international 2021 di Faresin Industries conferma il cambio di passo che l’industria vicentina ha adottato ed è il risultato di scelte aziendali e decisioni industriali intervenute ben prima dell’evento pandemico e che ora diventano tangibilmente apprezzabili.
Una serie di attività che coinvolgono i tre asset produttivi dell’azienda. La presentazione della nuova gamma di telescopici, in esclusiva mondiale alla rete distributiva e alla stampa, ha anticipato alcuni dei contenuti presentati alla manifestazione internazionale. I visitatori di Eima hanno potuto scoprire in anteprima mondiale il modello FS 7.32 in versione ribassata “LC” (Low Cab) e nella versione standard, quale capostipite della gamma FS. Un prodotto tecnologicamente innovativo, dal design funzionale accattivante che incrementa significativamente la visibilità e la sicurezza di utilizzo, con prestazioni ai vertici della sua categoria e una predisposizione che guarda alle tecnologie del domani. Esposto anche il telescopico 6.26 Full Electric che all’edizione 2018 di questa manifestazione era stato presentato in anteprima mondiale. Un ritorno da leader per questo sollevatore telescopico, considerato che dalla sua presentazione ha iniziato a conquistarsi inesplorate nicchie di mercato attente alle prestazioni che questa innovativa macchina riesce a garantire, sintetizzabili in: Zero rumore, Zero emissioni, Zero compromessi.
Faresin’s presence at Eima International 2021 confirms the change of pace adopted by this industrial company based in Vicenza, and is the result of company choices and industrial decisions made well before the onset of the pandemic, which can now be tangibly appreciated. A series of actions involving the company’s three production assets. The very presentation of the new range of telehandlers, a worldwide exclusive to the distribution network and press, allowed a preview of certain contents presented at the international event. At the Faresin stand at Eima, visitors could in fact enjoy a worldwide preview of the FS 7.32 model in the “LC” (Low Cab) version and standard version – the founder of the FS range. A technologically innovative product featuring a captivating yet functional design, which significantly improves user visibility and safety, with superior performance at the height of its category and a tendency to look towards the technology of tomorrow.
Also on display was the 6.26 Full Electric, which enjoyed its world première at the 2018 edition of this same event. This telehandler now returns as a leader, given the number of niche unexplored markets it has progressively conquered since its first presentation, all attentive to the high performance guaranteed by this machine, specifically: Zero noise, Zero emissions, Zero compromise.
I carri miscelatori che rappresentano sempre l’asset strategico di Faresin Industries sono stati esposti sullo stand con alcune rappresentative soluzioni “full optional” che riuniscono la tecnologia e la conoscenza raccolta dall’azienda grazie all’esperienza ultra quarantennale, ai rapporti di collaborazione con istituti universitari e alla conoscenza sviluppata internamente all’azienda. Faresin Industries è, senza timore di smentita, ad oggi l’azienda che progetta, costruisce e commercializza carri miscelatori in possesso delle più sofisticate soluzioni che migliorano in modo misurabile la produttività e il benessere degli animali alimentati. Molte ed importanti sono le attese introduzioni “intelligenti” in arrivo nei prossimi mesi.
Sante Faresin, Presidente di Faresin Industries, commenta il cambio di passo dell’azienda: “Questi ultimi anni sono stati importanti per Faresin Industries perché siamo riusciti a confermare il costante trend di crescita consolidata dell’azienda e del suo business. Un risultato ancora più significativo perché raggiunto in un periodo difficile per il mondo e per l’industria che sottolinea che questo è il risultato di una crescita strutturale del brand Faresin in termini di innovazione, eccellenza industriale e presenza sul mercato”.
Mixer wagons, Faresin Industries’ strategic asset par excellence, were also on display with several “full optional” representative solutions combining high technology and the company’s well-founded expertise thanks to more than forty years of experience, university collaborations, and knowledge developed in-house. Today, Faresin Industries undoubtedly designs, builds, and markets mixer wagons with the most sophisticated solutions available on the market, and which measurably improve production and animal welfare. Many important and much-awaited “smart” features will also be introduced in the upcoming months.
Sante Faresin, Chairman of Faresin Industries, commented the company’s change of pace by stating “These last years have been important for Faresin Industries because we have succeeded in reconfirming the constant and consolidated growth of the company and its business. This result is even more remarkable if we consider that it was achieved during such a difficult time for the world and industry, highlighting the fact that this accomplishment is owing to the structural growth of the Faresin brand in terms of innovation, industrial excellence and market presence.”
FARESIN A FIERAGRICOLA
Faresin ha partecipato all’ultima edizione di Fieragricola, che ritorna dopo due anni di stop dovuti all’emergenza sanitaria. Dal 2 al 5 Marzo 2022 l’azienda ha presentato ai visitatori le ultime novità dedicate ai propri carri miscelatori e sollevatori telescopici. Alla manifestazione ha fatto il suo debutto mondiale la nuova linea di carri miscelatori trainati PF Essential, che coniuga le prestazioni della gamma Precision Feeding con un prezzo accattivante. Grazie a queste peculiarità queste macchine si rivolgono ad una più ampia platea di allevatori, come primo approccio all’alimentazione di precisione. Sono disponibili modelli a uno o due coclee fino alla capacità di 24 metri cubi.
A Fieragricola è stato esposto anche il carro miscelatore semovente Leader PF 2.24 Ecomix a due coclee verticali. Una macchina full optional dotata di trazione integrale, mulino ad assetto variabile, NIR montato sulla vasca di miscelazione e tutte le applicazioni 4.0. Il meglio della tecnologia disponibile oggi sul mercato mondiale.
Allo stand è stato presentato anche FS 7.32 Compact della nuova gamma Next Generation di sollevatori telescopici Faresin, seconda apparizione mondiale dopo il debutto assoluto ad Eima International 2021. La versione esposta era con cabina ribassata Low Cab con altezza massima di 206 cm, macchina che trova impiego anche in allevamenti avicoli o in per essere utilizzato in fabbricati stretti e bassi.
Infine è tornato a Fieragricola il 6.26 Full Electic, disponibile sia esposto allo stand Faresin sia nell’area Demo dell’Informatore agrario, dove quotidianamente la macchina veniva presentata alla platea di spettatore durante i Dynamic Show.
Faresin attended the latest edition of Fieragricola, which returns after two years of stop due to the health emergency. From March 2 to 5, 2022, the company presented visitors with the latest innovations dedicated to its mixer wagons and telescopic handlers. At the event, the new line of PF Essential towed mixer wagons made its world debut, combining the performance of the Precision Feeding range with an attractive price. Thanks to these features, these machines are aimed at a wider audience of farmers, as a first approach to precision feeding. Models with one or two augers up to a capacity of 24 cubic meters are available.
Also on display at Fieragricola was the Leader PF 2.24 Ecomix self-propelled mixer wagon with two vertical augers. A full optional machine equipped with four-wheel drive, variable trim mill, NIR mounted on the mixing tank and all 4.0 applications. The best of the technology available today on the world market.
The FS 7.32 Compact of the new Next Generation range of Faresin telehandlers was also presented at the stand, its second world appearance after its absolute debut at Eima International 2021. The version on display was with a Low Cab with a maximum height of 206 cm, a machine that is also used on poultry farms or in to be used in narrow and low buildings.
Finally, the 6.26 Full Electic returned to Fieragricola, available both on display at the Faresin stand and in the Demo area of the Informatore Agrario, where the machine was presented to the audience every day during the Dynamic Shows.
FARESIN AT FIERAGRICOLA
FARESIN A WORLD AG EXPO
FARESIN AT WORLD AG EXPO
Le macchine Faresin protagoniste anche oltreoceano al World AG Expo di Tulare. Alla fiera statunitense i carri miscelatori e i sollevatori telescopici del brand sono stati esposti allo stand del distributore Diamond Equipment.
Al Wolrd AG Expo è stata presentata in anteprima mondiale la nuova linea di carri miscelatori trainati Commander, macchine di elevate capacità per allevamenti di grandi dimensioni. La serie è studiata per arrivare al volume straordinario di 40 mc con solamente due coclee, garantendo un elevato rendimento quotidiano. L’utilizzo di due coclee invece della tradizionale soluzione a tre coclee, rende il carro miscelatore Commander più compatto, con una vasca più alta indicata per le miscelate ricche di fieni, che sono caratterizzate da un basso livello di umidità.
Faresin’s machines are in the foreground even overseas at World AG Expo. At the U.S. show Faresin’s mixer wagons and telehandlers were presented at the stand of the dealer Diamond A Equipment.
At World AG Expo Faresin will present in world premiere of the new line Commander, trailed mixer wagons with high-capacity for big farms. The range is designed to reach the extraordinary volume of 1,412.5 ft3 with only two vertical augers, providing an impressive daily output. The Commander mixer wagon is recommended for the mixing with high percentage in hay, which are characterized by low level of humidity and more volume.
FARESIN E MEKALIFT PRONTAGONISTI DELLE
FIERE
IN TURCHIA
FARESIN AND MEKALIFT KEY PLAYERS AT EXHIBITIONS IN TURKEY
A marzo 2022 Faresin e Mekalift hanno partecipato a due delle più importanti fiere turche: Konya Tarim e Komatek. Konya Tarim è dedicata al mondo agricoltura e allo stand del nostro dealer i visitatori hanno potuto scoprire le migliori soluzioni Faresin per le movimentazioni in azienda agricola. Komatek è principale manifestazione nazionale per il settore construction, a cui Mekalift ha portato i sollevatori telescopici che migliorano la produttività, in qualsiasi tipo di movimentazione in cantiere.
In March 2022 Faresin and Mekalift participated in two of the most important Turkish fairs: Konya Tarim and Komatek. Konya Tarim is dedicated to the world of agriculture and at the stand of our dealer, visitors were able to discover the best Faresin solutions for farm handling.
Komatek is the main national event for the construction sector, to which Mekalift brought the telescopic handlers that improve productivity in any type of handling in the yard.
FARESIN IN THE WORLD
Tradizione Bio
Breganze - Vicenza ITALY
DUE NUOVI ARRIVI IN CASA TENUTEFOSCA TWO NEW ARRIVALS AT TENUTEFOSCA
SILVIA
Fermentazione a temperatura di 16°C per due settimane dopodichè il vino rimane per un mese sulle proprie fecce che vengono periodicamente messe in sospensione in modo da estrarre tutta la dolcezza dei lieviti. A Gennaio il vino viene fatto rifermentare in autoclave e imbottigliato.
SOLE BLUE
Le uve di vespaiolo e chardonnay vengono pressate in maniera soffice e vinificate separatamente in acciaio a temperatura controllata. La primavera successiva, i vini ottenuti vengono assemblati ed avviati ad una seconda fermentazione in bottiglia. Conclusa la rifermentazione, i lieviti restano nel fondo della bottiglia, creando un deposito ed una velatura del tutto naturali.
Fermentation at a temperature of 16°C for two weeks, after the wine remains for a month on its lees which are periodically suspended in order to extract all the sweetness of the yeasts. In January, the wine is re-fermented in autoclave and bottled.
NOTE DI DEGUSTAZIONE
Color petalo di rosa, bollicina finissima che accarezza il palato. Sapido e cremoso, floreale, la sua freschezza ne conferisce bevibilità e digeribilità.
TASTING NOTES
Rose petal colour, very fine bubbles that caress the palate. Medium-bodied and creamy, floral, its freshness gives it drinkability and digestibility.
The vespaiolo and chardonnay grapes are softly pressed and vinified separately in steel at a controlled temperature. The following spring, the wines obtained are blended and sent for a second fermentation in the bottle. Once the refermentation is over, the yeasts remain in the bottom of the bottle, creating a completely natural deposit and glaze.
NOTE DI DEGUSTAZIONE
Bianco frizzante rifermentato in bottiglia dal colore giallo paglierino con leggera velatura, tipica della tipologia. Profumo leggermente aromatico con eleganti note di lievito e salvia. Molto piacevole al palato, regala freschezza e sapidità.
TASTING NOTES
Sparkling white refermented in the bottle with a straw yellow color with a slight haze, typical of the type. Slightly aromatic bouquet with elegant notes of yeast and sage. Very pleasant on the palate, it gives freshness and flavor.
It brings to the attention of all potential customers, all recipients, and to the maximum extent possible, external interlocutors, that Faresin Industries S.p.A. adopts a general Disclaimer regarding the description of the technical and functional characteristics of its machineries, as well as the manner of their use, also with regard to their safety. The Disclaimer must be understood as having a general scope, and therefore Faresin Industries s.p.a. invites to know it, also by accessing the website: www.faresindustries.com
FARESINDUSTRIES.COM