Farhang No. 289 - June 6, 2014

Page 1

Farhang, June 6, 2014, No. 289

‫سال يازدهم‬

‫ سال دوازدهم‬، 289‫ شماره‬- 1393 ‫ ُخرداد‬16 ‫جمعه‬

Friday, June 6, 2014, No. 289

Atlas Tour & Travel

226 - 1500 Marine Dr., North Vancouver

Pazyryk

Tel: 604.982.1116 Fax: 604.982.1470

‫آژانس مسافرتی اطلس‬

‫گالری فرش پازیریک‬

‫تعميرات و خريد و فروش‬ 604.770.1784 ‫نقد و يا به اقساط‬

1480 Marine Drive, North Van.

‫مهندس محمد خلیل بیگی‬

‫پرتو مشرف زاده‬

‫کارشناس امالک‬

Cell: 604.727.4044 Office: 604.688.6315 Fax: 604.688.6316

mbeigi1960@gmail.com www.Royalty.ca

‫مشاور امور امالک‬

Sussex Realty 2397 Marine Drive West Vancouver, BC V7V 1K9

604.506.8668

Bus: 604.925.2911 Partomoshref@gmail.com

‫صرافی دانیال‬

Daniel Currency Exchange ‫ارسال ارز به ایران و بالعکس‬ ‫خرید حواله های نقدی با بهترین نرخ‬

‫نیک جو‬

108 - 2957 Glen Drive Coquitlam, BC

Cell: 604.763.1512 Office: 778.285.8840


‫سال يازدهم‬

Farhang, June 6, 2014, No. 289

Page 2

‫اين روزها همه هوندا می خرند شما چطور؟‬ ‫قيمت هاي ويژه اتومبيل هاي دست دوم‬ ‫براي ايرانيان عزيز‬ Westwood Honda used Car List 2011 Acura RDX w/Technology Pkg AWD

Price: $30,840 Engine: 2.3L 2.3L Transmission: Automatic DirectTrain: AWD Kilometres: Please call Model Code: TB1H5BKN Stock Number: 5195A

2015 - FIT New Design coming soon!

‫هوشنگ دیده بانی‬

2010 Honda Accord EX

Price: $18,740 Engine: 2.4L 2.4L Bodystyle: 4 door Sedan Ext. Colour: Silver Kilometres: 46,497 Stock Number: 8579Q

2006 Audi A3 2.0 T Sportback Price: $13,800 Drivetrain: FrontTrack FWD Engine: 2.0L 2.0L Transmission: Manual Ext. Colour: Silver Kilometres: 106,118 Model Code: 8PA52C Stock Number: A5695A 2013 Honda Accord Touring V6 (A6) Price: $29,940 Bodystyle: 4door Sedan Engine: 3.5L 3.5L Ext. Colour: Grey Kilometres: 19,010 Stock Number: 1379A

778.898.0701

‫ما در این نمایشگاه ُگزیده ای از بهترین اتوموبیل های‬ .‫دست دوم را عرضه می داریم‬ ‫ صبح تا‬9 ‫ دوشنبه تا پنج شنبه از ساعت‬:‫ساعات کار‬ .‫ عصر‬6 ‫ صبح تا‬9 ‫ شب – جمعه و شنبه از ساعت‬9 ‫جهت اطالعات بیشتر می توانید با مشاوران فارسی زبان‬ ‫ما هوشنگ دیده بانی و یا مایک افشار تماس حاصل‬ .‫فرمایید‬ 2400 BARNET HWY. PORT MOODY, B.C.

:‫جهت کسب اطالعات بیشتر می توانید از وب سایت ما دیدن فرمایید‬

www.westwoodhonda.com .‫لطفاً با مشاوران فارسی زبان ما تماس حاصل نمایید‬

604.461.0633

‫مایک افشار‬

604.649.7412

‫ ارزانتر و با تکنيک برتر‬،‫زيباتر‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 3‬‬

‫آژانس مسافرتی آریا‬ ‫با مدیریت ناهید صعودیان‬

‫تلفن ونکوور‪:‬‬

‫پر فروش ترین و با سابقه ترین آژانس هوایی ‪( 604) 986.0094‬‬ ‫نماینده رسمی کلیه خطوط هوایی برای ایران‬

‫تلفن تورنتو‪:‬‬ ‫‪(416) 229.1313‬‬ ‫ارایه خدمتی نو از آژانس آریا‪:‬‬ ‫روزهای شنبه‪ ،‬یکشنبه و تعطیل تا حد امکان‬ ‫به پیام های فوری شما پاسخ داده خواهد شد‪.‬‬

‫‪3731 Delbrook Ave.‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7N 3Z4‬‬ ‫‪E.mail: info@ariatravel.net‬‬

‫ایران‬

‫اسپشیال‬

‫اسپشیال‬

‫‪ 900‬دالر‬ ‫‪+‬‬ ‫‪Tax‬‬

‫تور‬ ‫مکزیک‬

‫تهران به‬ ‫ونکوور‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 4‬‬

‫"مرگ چنان خواجه نه کاريست ُخرد"‬ ‫مرگ حقیقتی است که از آن گریزی نیست‪ .‬هر کس روزی به ناگزیر این‬ ‫جام تلخ را سر خواهد کشید و چشم بر جهان فرو خواهد بست‪ .‬در این‬ ‫امر فرقی میان دارا و نادار‪ ،‬دانا و کانا‪ ،‬توانا و ناتوان نیست و مرام و‬ ‫مسلک و مقام و منصب هم راه به جایی نمی برد و این سرنوشت محتوم و‬ ‫مشترک آدمیان را تغییر نتواند داد‪ .‬به قول فردوسی‪" :‬ز مادر همه مرگ‬ ‫را زاده ایم‪ ".‬یا آنگونه که حافظ می گوید‪" :‬عاقبت منزل ما وادی خاموشان است‪".‬‬ ‫آنچه اهمیت دارد چگونه زیستن ماست‪ .‬و همین چگونه زیستن است که مرگی را از مرگ دیگر‬ ‫متمایز می کند‪ .‬می توان به گونه ای زیست که مرگمان برآورده شدن آرزوی بسیار کسان باشد‪.‬‬ ‫یا می توان چنان بی اثر زیست که جا داشته باشد در حقمان بگویند‪" :‬آمد شدن تو اندر این عالم‬ ‫چیست؟ آمد مگسی پدید و ناپیدا شد‪".‬‬ ‫و اما می توان چنان زیبا و عاشقانه و آفریننده زیست که پایان عمر نقطه ی پایان انسان نباشد و آن‬ ‫جان شیفته در دل های دیگران و در یادها و خاطراتشان و در برگ های تاریخ به حیات خویش‬ ‫ِ‬ ‫ادامه دهد و نور بپاشد بر زندگی دیگران و شور برانگیزد در جانهایشان‪ .‬در باره ی چنین کسانی‬ ‫مرده آنست که‬ ‫است که سعدی بر خود نهیب زده و می گوید‪" :‬سعدیا مرد نکونام نمیرد هرگز‬ ‫نامش به نکویی نبرند‪".‬‬ ‫آن بزرگی که همین چند روز پیش از میان ما رفت و رخت به سرای دیگر کشید‪ – ،‬استاد هوشنگ‬ ‫سیحون را می گویم – از این گونه ی اخیر بود‪ .‬زیبا و عاشقانه و پرشور و آفریننده زیسته بود؛ از‬ ‫آغاز تا به انتهای نود و چندسالگی اش‪ .‬اینکه درگذشت او به رغم عمر نسبتاً طوالنی اش چنین‬ ‫افسوس و اندوهی را در جانمان دامن می زند‪ ،‬از آن روست که می دانیم انسانی از میانمان رفته‬ ‫است که با عشق و آفرینندگی هایش ما را و زندگی مان و جامعه مان و جهانمان را نیز برمی کشید‬ ‫و بهتر می کرد‪ .‬و از همین روست که مصرع "مرگ چنان خواجه نه کاریست ُخرد" از رودکی‬ ‫که بعدها مولوی نیز در رثای سنایی آن را در شعر خود آورده است‪ ،‬عنوان این نوشته قرار گرفت‪.‬‬ ‫باری‪ ،‬همانگونه که پیشتر اشاره شد‪ ،‬مرگ پایان انسان هایی که آفریننده اند و شور زندگی می پراکنند‬ ‫نیست‪ .‬هوشنگ سیحون در دل های مان و در خاطره ی جمعی جامعه ی مان و در فرهنگ و تاریخ‬ ‫مان به حیات خویش ادامه خواهد داد‪ .‬فردا که به دیدار آرامگاه های خیام‪ ،‬پور سینا‪ ،‬فردوسی‪ ،‬نادر‪،‬‬ ‫کمال الملک و دیگر بناهایی که این معمار هنرمند از خود برجای نهاده است برویم‪ ،‬یا به هنگام‬

‫بازدید از نقاشی هایش در‬ ‫موزه ها و نمایشگاه های‬ ‫ایران و آمریکا و اروپا‪،‬‬ ‫او نیز آنجا خواهد بود و‬ ‫با ما و دیگران با زبان‬ ‫همین آثار سخن خواهد‬ ‫گفت و جرعه ای از شور‬ ‫و عشقی را که به ایران‬ ‫و فرهنگ راستین آن در‬ ‫هر سنگ و آجر و کاشی‬ ‫بناهایش یا در خطوط و‬ ‫رنگ های نقاشی هایش‬ ‫موج می زند در جام‬ ‫جانمان خواهد ریخت‪ .‬نسل های آینده نیز از این راه و نیز از راه نوشته هایش با او همسخن خواهند‬ ‫شد و از او خواهند آموخت‪.‬‬ ‫با نام و برخی آثار استاد سیحون از سال های دور آشنا بودم اما تنها از یک سال و اندی پیش بود‬ ‫که فرصت چندین و چند نشست و دیدار با وی دست داد بویژه زمانی که قرار شد با ایشان مصاحبه‬ ‫ای مفصل و تا حد امکان جامع برای نشریه ی فرهنگ داشته باشم‪ .‬در طی بیش از یک ماه هر‬ ‫هفته چندین ساعت با ایشان در پیرامون زندگی شان و آثار هنری شان اعم از معماری و نقاشی و‬ ‫جز آنها به گفت و گو نشستم‪ .‬از کسانی شنیده بودم که استاد قدری بی صبر و تندخو است‪ ،‬از این‬ ‫رو‪ ،‬در آغاز گفت و گوهایمان قدری رفتار محتاطانه در پیش گرفتم بخصوص پس از آنکه در اولین‬ ‫این دیدارها وقتی برای دست دادن با ایشان دست پیش آوردم‪ ،‬گفت‪" :‬ببخشید‪ ،‬من با کسی دست‬ ‫نمی دهم"‪ .‬در ادامه ی این نشست ها بود که دریافتم تندخو بودن وی سوء تفاهمی بیش نیست بلکه‬ ‫رک بودن و صراحت لهجه و دوری از تعارف های توخالی و ساکت نماندن در برابر رفتارهای‬ ‫نادرست را بعضی ها به حساب تندخویی او می گذارند‪ .‬از قضا‪ ،‬او را فردی یافتم بسیار خونگرم و‬ ‫مهربان و بامحبت و بذله گو‪ .‬یک روز هم برایم توضیح داد که به دستور پزشک با کسی دست نمی‬ ‫دهد چرا که پزشکش به او گفته بود که با توجه به کهولت سنش هر بیماری حتی یک سرماخوردگی‬ ‫ساده – که دست دادن یکی از راه های اصلی انتقال آن است – می تواند برایش بسیار خطرناک باشد‪.‬‬ ‫این نشست و برخاست ها و احترام خاصی که به این پیر فرزانه احساس و ابراز می کردم گرما و‬ ‫صمیمیت خاصی را به گفتگوهایمان بخشیده بود و از این رو از احساسات و آرزوهای خود نیز با‬ ‫راحتی بیشتری سخن می گفت و من در می یافتم که پیرمرد تا چه اندازه به ایران و فرهنگ واالی‬ ‫آن عشق می ورزد و تا چه اندازه رنج برده است و می برد از آنچه بر سرزمین معبودش و مردم‬ ‫آن در این سی و چند سال اخیر رفته است‪( .‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬

‫تمامی مطالب هر شماره ی "فرهنگ" را می توانید در سایت‬ ‫فیسبوک نشریه‬ ‫به نشانی ‪ Farhang Bc‬مشاهده و مطالعه بفرمایید‪.‬‬

‫کيقباد اسماعيل پور‪ ،‬ناميانگ کيم‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬


‫‪Page 5‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫روزی از روزها که او را در یک نمایشگاه نقاشی دیدم‪ ،‬گفت که هر روز خبر از ویرانی اثری از بردم و از دریچه ی در به داخل می انداختم‪ .‬بدون استثناء هر بار تلفنی تماس می گرفت و تشکر می‬ ‫آثار مهم تاریخی و فرهنگی ایران می شنود که دلش را به درد می آورد اما شب پیش که تازه ترین کرد و بخاطر اینکه به سهم خود کوشش داشته ایم تا نشریه ای آموزنده با مطالب خوب و درخور نام‬ ‫آنها یعنی خبر ویران شدن شمار بسیار زیادی از سنگ نگاره های ماقبل تاریخی ایران به توسط "فرهنگ" به جامعه ایرانی ارائه کنیم‪ ،‬تشویقمان می کرد‪ .‬گاه نیز تماس می گرفت و با خوشحالی‬ ‫بولدوزرهای سپاه برای برخی ساخت و سازها را شنیده‪ ،‬دیگر اختیار از کف داده و گریسته است‪ .‬می گفت‪" :‬جدول این شماره تان قدری سخت بود اما آن را تا آخر حل کردم‪".‬‬ ‫همواره نگران سرنوشت ایران و مردم و فرهنگ آن در تحت حاکمیت فاسد و منحط موجود بود‪ .‬آخرین بار که استاد سیحون را دیدم‪ ،‬دو روز پیش از درگذشت او بود‪ .‬آمده بود به گالری کارون که‬ ‫از این رو‪ ،‬هر بار که دیداری دست می داد پرسش همیشگی خود را – که دیگران نیز از او نقل در آنجا از طریق اسکایپ مصاحبه ای با (‪ VOA (Voice of America‬داشته باشد‪ .‬آقای سهیلی‪،‬‬ ‫‪Farhang-e‬‬ ‫‪23,‬‬ ‫‪204‬‬ ‫‪Page‬‬ ‫‪4‬‬ ‫کرده اند –‬ ‫ساعتی‬ ‫‪BC‬و استاد نشست و‬ ‫‪, Feb.‬کرد‬ ‫را برقرار‬ ‫‪2011,‬کننده‬ ‫‪No.‬مصاحبه‬ ‫ارتباط با‬ ‫مطرح می کرد که‪" :‬آقا این آخوندها کی سرنگون می شوند؟" و اضافه می کرد‪" :‬اینها مدیر گالری‪ ،‬کامپیوتر را آماده و‬ ‫گویا قرارداد دارند که همه چیز ما و فرهنگ مان را خراب کنند و از ما ملت بی آبرویی بسازند‪ ".‬را به گفت و گو از این طریق گذراند‪ .‬پس از پایان کار‪ ،‬با دوست دیگری (آقای عدیلی پور) که‬ ‫بازداشتشدگان ديروز را ‪۵٠٠‬‬ ‫وی‪،‬هر چهار نفر نشستیم و از هر دری سخنی گفتیم و وقت خوشی داشتیم‬ ‫آوردهیبود‪،‬‬ ‫وی را‬ ‫گالریبه گفته‬ ‫اعالمبهکرد‪.‬‬ ‫دلداری اش می دادم و می گفتم استاد اینها ماندنی نیستند و "فواره چون بلند شود سرنگون شود"‪ .‬نفر‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﯼ‬ ‫ﮏ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺷﺪﻥ‬ ‫ﮐﺸﺘﻪ‬ ‫نیز برایمان گفت‪ .‬وقتی که راهی بازگشت به خانه بود‪ ،‬بسیار بشاش و‬ ‫سیحون‬ ‫اکثراستاد‬ ‫بعد‪ ،‬برایش قدری از خبرهای خوب ریز و درشت در باره ی سرکشی جوانان و مقامت زنان و و‬ ‫ای او‬ ‫لطیفه که‬ ‫شدگانی‬ ‫بازداشت‬ ‫ازیخداحافظی و در حالی که زیر بغلش را گرفته و برای پایین رفتن از‬ ‫پیش‬ ‫نمود‪.‬‬ ‫می‬ ‫سرزنده‬ ‫حرکت های مدنی تازه پاگرفته و مقاومت های منفی روز به روز گسترش یابنده در ایران در مشاھده کرده‪ ،‬در محدوده‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ﮑﻢ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ﺮﺍﺯ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺷ‬ ‫توسط کمکش می کردم‪ ،‬به او یادآوری نمودم که بخش پنجم مصاحبه مان‬ ‫اتوموبیل‬ ‫رسیدن به‬ ‫مقابل حکومت ج‪ .‬ا‪ .‬می گفتم تا دلش آرام بگیرد‪ .‬هر زمان که می گفتم اینها رفتنی اند‪ ،‬می گفت‪ :‬پله‬ ‫آزادی‪ ،‬و‬ ‫خيابانهاووميدان‬ ‫بودند و‬ ‫دستگير‬ ‫"امیدوارم‪ ،‬امیدوارم اینطور باشد‪".‬‬ ‫خبری قرار‬ ‫منابعبخش را نیز که‬ ‫است و بد نیست که در یکی از روزهای آینده این‬ ‫شدهمانده‬ ‫ناشده‬ ‫امنيتانجام‬ ‫پليسایشان‬ ‫با‬ ‫شدند‪.‬‬ ‫آزاد‬ ‫امروز‬ ‫بامداد‬ ‫و‬ ‫ديشب‬ ‫پايانی‬ ‫ساعات‬ ‫در‬ ‫آنھا‬ ‫از‬ ‫بسياری‬ ‫‪ ‬‬ ‫آرزوهایش و‪– ...‬وباشد‪،‬‬ ‫گاه احساس سرخوردگی را می شد در او دید‪ .‬بسیار هم طبیعی بود و اگر جز این بود جای تعجب بود در باره ی جنبه های شخصی تر زندگی او – دغدغه ها و‬ ‫امیدها و دانشجويی‬ ‫واقع در‬ ‫سالخوردگی مقر‬ ‫سنینکه ديشب از‬ ‫می بود‪ .‬پیرمرد فرزانه و هنرمندی که دیگر می باید در این او‬ ‫نزديک به‬ ‫سايت‬ ‫نيرویخود‬ ‫در میهن‬ ‫اینبار اما‬ ‫ھایبدهد‪.‬‬ ‫دست‬ ‫جنوبی افسوس که گویا دیگر قرار نبود چنین فرصتی‬ ‫ضلعکرد‪ ،‬اما‬ ‫موافقت‬ ‫فاتبدهیم‪.‬‬ ‫انتظامیانجام‬ ‫خاطرنشان‬ ‫شده‪،‬‬ ‫آزاد‬ ‫جنوبی‬ ‫کارگر‬ ‫خيابان‬ ‫ابتدای‬ ‫انقالب‪،‬‬ ‫ميدان‬ ‫گزارشبه راه‬ ‫معترضاناتوموبیل‬ ‫بیاساید و به پاس خدمات ارزنده اش در صدر بنشیند و قدر ببیند‪ ،‬البد گاه به یاد می آورد که روزی خداحافظی کردنش بیشتر از معمول به طول انجامید و حتی تا لحظاتی پس از آنکه‬ ‫میکند که ھمزمان با دستگيری‪ ،‬مورد ضرب و شتم ماموران قرار‬ ‫دادهاند روز يکشنبه‪،‬‬ ‫حکومتیان همه ی دار و ندار و آثار هنری و آفریده هایش را در کشورش غارت کرده و خودش را افتاد برایمان دست تکان می داد‪.‬‬ ‫گرفته؛ و تاکيد میکند که در زمان بازداشت برخورد بدی با آنھا‬ ‫دانشجويان‬ ‫مگرخودش‬ ‫گرفت‪،‬که بر‬ ‫نمیهایی‬ ‫صورتلطمه‬ ‫ناگزیر به زندگی در تبعید و تنهایی نموده اند‪ .‬با اینهمه‪ ،‬کمتر از زیان و‬ ‫بزرگی از‬ ‫يکی وازبا جمع‬ ‫نیز”در برنامه ی خانه ی فرهنگ و هنر حاضر شده‬ ‫فردای “آنبلبلروز‬ ‫شنیدم که‬ ‫زبانی‬ ‫گفتهی او‬ ‫کسانی که به‬ ‫دانشگاه شيراز به‬ ‫بود‪.‬‬ ‫آن‬ ‫وارد شده بود حرف می زد و بیشتر غصه دار میهن خویش ‪ ‬و‬ ‫هنرمندان و دیگر هموطنان دیدار داشته و شب هنگام پس از خداحافظی با آنان به خانه بازگشته بود‪.‬‬ ‫فرهنگکردند که به شدت کتک میخوردند‪.‬‬ ‫می‬ ‫نيروھای‬ ‫دست‬ ‫ً‬ ‫توصیف‬ ‫به رغم سالخوردگی و آنهمه زخم که از نامالیمات زمانه بر جان داشت‪ ،‬غالبا بسیار سرزنده بود اما ساعاتی از بازگشت به خانه به یکی از آشنایان زنگ زده و حال خود را‬ ‫خراب شده‬ ‫بسیار کشته‬ ‫حکومتی‬ ‫به گفتهی او‪ ،‬تلفنھای ھمراه ھمهی بازداشتشدگان توقيف شده و به‬ ‫آئورت‬ ‫سرخرگ‬ ‫و‬ ‫شده‬ ‫و یک آن از فعالیت ذهنی و کار هنری دست نمی کشید‪ .‬به قول خودش‪ ،‬آدمی "جان سخت" بود و کرده بود‪ .‬به سراغش رفته و او را به بیمارستان رسانده بودند اما دیگر دیراست؛ اين در حالی‬ ‫دچارکنند‪.‬‬ ‫مراجعه‬ ‫گرفتن آنھا‬ ‫سر از عيد‬ ‫از بعد‬ ‫را که‬ ‫نامالیماتشده‬ ‫بخاطر همین جان سختی و سختکوشی بود که توانسته بود همه ی آنھا گفته‬ ‫گزاری چشم‬ ‫بیمارستان‪ ،‬استاد‬ ‫پارگی گردیده بود‪ .‬دقایقی پس از بستری شدن در‬ ‫فشار باال‬ ‫پس در اثر‬ ‫بگذراند بورای وی‬ ‫است که خبر‬ ‫ھمچنين يک کارگر که او ھم ديشب از ھمين محل آزاد شده‪ ،‬با‬ ‫کارهای علمی و هنری اش را به پیش ببرد‪.‬‬ ‫بر جهان فروبست‪.‬‬ ‫فارس با تکذيب اين‬ ‫ابراز تعجب از رفتارھايی که در زمان بازداشت ديده‪ ،‬به برخورد‬ ‫درگيری‬ ‫جريان‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫کرده‬ ‫تصادف‬ ‫دانشجو‬ ‫اين‬ ‫است‬ ‫گفته‬ ‫خبر‬ ‫کند وهایی‬ ‫طرح‬ ‫ماموران ای‬ ‫خشن مجموعه‬ ‫استاد سیحون ذهنی فعال و بی قرار داشت‪ .‬در این اواخر مشغول تهیه‬ ‫ظهر همان روز خبر درگذشت استاد سیحون را از دوستی شنیدم‪ .‬اما باور کردنش برایم آسان نبود‬ ‫میگويد‪:‬‬ ‫از می‬ ‫اشاره‬ ‫دیده وب‬ ‫برگزارش‬ ‫بود که بر اساس امضاء افراد مختلف کشیده بود‪ .‬روزی هم کاغذ سفیدی جلوی من گذاشت و گفت‪ :‬چرا که تنها یک روز پیشتر او راکشته‬ ‫حامد های‬ ‫دانشجونيوز‪،‬سایت‬ ‫سايت این رو‪ ،‬به‬ ‫بودم‪ .‬از‬ ‫است‪ .‬وبناهشیار‬ ‫چناننشدهسرزنده‬ ‫اينھا خودشان ھم کسی را قبول نداشتند و به ھمه فحش میدادند‪،‬‬ ‫شيراز‪،‬‬ ‫دانشگاه‬ ‫دانشجوی رشته‬ ‫نورمحمدی‪،‬‬ ‫مشغول به‬ ‫برداشت‬ ‫قلمش را‬ ‫سیل پیام‬ ‫دیگر‪،‬‬ ‫شناسیساعاتی‬ ‫زيستاست‪.‬‬ ‫درست بوده‬ ‫دیدم که خبر‬ ‫مختلف سر کشیدم و با اندوه بسیار‬ ‫اینترنتی‬ ‫کردند‪ .‬ب‬ ‫توھين می‬ ‫حتی وبه امام ھم‬ ‫شنيدم که‬ ‫"آقای دوستدار روی این کاغذ یک امضاء بکن"‪ .‬امضاء که کردم‪،‬خودم‬ ‫اسفندماه در ميدان‬ ‫آباد يکم‬ ‫‪ ...‬خرم‬ ‫توییترو واھل‬ ‫دستغيب‬ ‫مجازی خوابگاه‬ ‫کشیدن خط هایی در دور و بر آن شد و پس از چند دقیقه طرحی از دو پرنده که بر شاخه ای نشسته های تسلیت هموطنان در فضای ساکن‬ ‫گشته بود‪.‬‬ ‫جاری‬ ‫فیسبوک و‬ ‫ه گفتهی او‪ ،‬افرادی را که قبال ھم سابقهی بازداشت داشتهاند و يا به‬ ‫نمازی مقابل سختمان شماره يک دانشکده مھندسی در حال‬ ‫هوشنگامنيت‬ ‫اصلی پليس‬ ‫باشد‪.‬نگهگفتمدارند‪،‬‬ ‫خواستند‬ ‫دست می‬ ‫اند از کار درآورد که آن امضا دیگر جزئی از طرح بود بدون آنکهھرحال‬ ‫خورده‬ ‫منتقل گرامی می داریم چرا که انسانی بزرگ و گرانمایه بود و با دانش و‬ ‫سیحون را‬ ‫مقر استاد‬ ‫استاد به یاد‬ ‫فرار از دست ماموران حکومتی کشته شده است‪ .‬برپايه‬ ‫واالیبودهاند و‬ ‫بازداشت‬ ‫هنراينو محل‬ ‫مردان در‬ ‫را تنھا‬ ‫ها که‬ ‫طرحگويد‬ ‫کردند‪.‬ایناو می‬ ‫این را به رسم یادگار بردارم؟ گفت حاال نه چون دارم مجموعه می‬ ‫می‬ ‫تهیه‬ ‫از‬ ‫بزرگی‬ ‫سرمشقی‬ ‫و‬ ‫افزود‬ ‫مردمانش‬ ‫و‬ ‫مان‬ ‫میهن‬ ‫فرهنگ‬ ‫و‬ ‫زندگی‬ ‫غنای‬ ‫بر‬ ‫خویش‬ ‫عواطف‬ ‫گزارش دانشجو نيوز‪ ،‬اين دانشجو به وسيله ماموران امنيتی از‬ ‫منتقل‬ ‫–‬ ‫وزرا‬ ‫بازداشتگاه‬ ‫احتماال‬ ‫–‬ ‫ديگری‬ ‫جای‬ ‫به‬ ‫ابتدا‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫زنان‬ ‫کنم که بعدا به صورت کتابی منتشر خواهد شد‪.‬‬ ‫پرتهای‬ ‫پاييننسل‬ ‫هنریبهبرای‬ ‫شد در دانش پژوهی و سختکوشی و‬ ‫آینده‪.‬پس از برخورد با يک‬ ‫شده و‬ ‫آفرینشنمازی‬ ‫روی پل‬ ‫اول‬ ‫ديروز –‬ ‫در یتجمع‬ ‫بازداشتشده‬ ‫يکی از‬ ‫اند‪.‬‬ ‫نسخهده‬ ‫اسفندماهدو– کر‬ ‫می‬ ‫اش‬ ‫خانه‬ ‫در‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫آن‬ ‫از‬ ‫آمد‪،‬‬ ‫می‬ ‫بیرون‬ ‫فرهنگ‬ ‫نشریه‬ ‫افرادجدیدی از‬ ‫شماره‬ ‫کلمه‪:‬بار که‬ ‫هر‬ ‫‪)2014‬‬ ‫ژوئن‬ ‫‪4‬‬ ‫‬‫دوستدار‬ ‫بهمن‬ ‫(‬ ‫باد‬ ‫گرامی‬ ‫همواره‬ ‫یادش‬ ‫و‬ ‫شاد‬ ‫روانش‬ ‫خودرو در خيابان ساحلی کشته شده است‪) .‬راديو فردا(‬ ‫که نيمه شب گذشته آزاد شده‪ ،‬در گفت و گو با کلمه‪ ،‬تعداد تقريبی )ايران امروز(‬

‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۵۰۰‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬

‫‪ ‬‬

‫‪ ‬‬

‫نادر معتمد‬

‫‪ ‬‬

‫مشاورخريد و فروش امالک و متخصص‬ ‫در تهيه وام های مسکونی و تجاری با بهترين شرايط‬ ‫‪Nader Motamed‬‬ ‫‪Real Estate Consultant‬‬ ‫‪Mortgage Specialist‬‬ ‫)‪BA ( Economics‬‬

‫‪Cell: 604.603.0762‬‬ ‫جهت خريد و فروش انواع ملک يا تهيه هر نوع وام‬ ‫به وب سايت من مراجعه نموده و يا با من تماس بگيريد‪.‬‬

‫‪Fax: 604.926.9199‬‬

‫‪www.NaderMotamed.com‬‬

‫‪Bus: 604.926.6011‬‬

‫‪nader@nadermotamed.com‬‬ ‫‪ ‬‬


‫‪Page 6‬‬

‫سال يازدهم‬

‫گزارش عفو بين‌الملل درباره سرکوب در دانشگاه‌های ايران‬

‫سازمان عفو بین‌الملل در گزارشی به سرکوب آزادی‌ها در دانشگاههای ایران‪ ،‬اخراج و‬ ‫زندانی کردن دانشجویان و دانشگاهیان دگراندیش‪ ،‬تبعیض جنسیتی علیه زنان و تبعیض‬ ‫علیه اقلیت‌های مذهبی پرداخته است‪.‬‬ ‫گزارش سازمان عفو بین‌الملل با عنوان "خفقان‪ ،‬اخراج‪ ،‬زندان؛ سرکوب دانشجویان و‬ ‫دانشگاهیان در ایران" در روز ‪ ۲‬ژوئن (‪ ۱۲‬خرداد) منتشر شده است‪.‬‬ ‫آغازگر این گزارش نقل قولی است از یکی از دانشجویان پیشین دانشگاه امیرکبیر در تهران‬ ‫و زندانی سیاسی که می‌گوید‪« :‬دانشگاه‌ها صدای مردم هستند و به این خاطر است که سعی‬ ‫می‌کنند آنها را خاموش کنند‪».‬‬ ‫به گفته سازمان عفو بین‌الملل‪ ،‬مقامات مسئول جمهوری اسالمی ایران در سی سال گذشته‬ ‫با "کارزاری بیرحمانه" به سرکوب دانشجویان و دانشگاهیان دست زده‌اند و به طور مرتب‬ ‫آنان را بخاطر فعالیت‌های صلح‌آمیز یا عقایدشان آزار داده‪ ،‬بازداشت کرده یا از تحصیل و‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫تعلیم باز داشته‌اند‪.‬‬ ‫گزارش سازمان عفو بین‌الملل جزئیات سرکوب فراگیر و رو به گسترش دانشجویان و‬ ‫دانشگاهیان را در نظام آموزش عالی ایران شرح می‌دهد‪.‬‬ ‫حسیبه حاج صحراوی‪ ،‬معاون بخش خاور میانه و آفریقای شمالی سازمان عفو بین‌الملل‬ ‫می‌گوید‪« :‬در ایران به دانشگاه‌ها برای مدتها به چشم زمینی برای رشد مخالفان نگاه شده‬ ‫است‪ .‬مقامات مسئول هیچگونه تحمل و رواداری نسبت به صداهای مخالف نشان نداده‌اند‬ ‫بلکه واکنش بالفاصله آنان اخراج‪ ،‬دستگیری و شکنجه دانشجویان و دانشگاهیان و بستن‬ ‫در دانشگاه‌ها بوده است‪ ،‬آن هم تنها بخاطر آنکه آنها بطور صلح‌آمیز نظرات خود را بیان‬ ‫کرده یا از سیاستمداران اپوزیسیون حمایت کرده بودند‪».‬‬ ‫گزارش سازمان عفو بین‌الملل نشان می‌دهد که چگونه مقامات جمهوری اسالمی از‬ ‫روش‌های سرکوبگرانه سود جسته‌اند‪ ،‬بخصوص از زمان انتخاب محمود احمدی‌نژاد به‬ ‫عنوان رئیس جمهور در سال ‪ .۱۳۸۴‬این روش‌ها شامل تالش‌هایی برای "اسالمی کردن"‬ ‫فضای تحصیلی دانشگاه‌ها به منظور "پاک کردن تاثیرات غربی و سکوالر" بوده و نیز‬ ‫کاستن از شمار دانشجویان دختر‪ .‬برای مثال در رشته‌‌ای چون "مطالعات زنان" به منظور‬ ‫تاکید بر "ارزش‌های اسالمی" موضوع حقوق زنان حذف و به رشته حقوق بین‌الملل انتقال‬ ‫داده شد‪.‬‬ ‫مقامات جمهوری اسالمی سیاست تقسیم دانشجویان به "ستاره‌دار"‪ ،‬دائمی و موقتی را باب‬ ‫کردند تا مانع ادامه تحصیل دانشجویانی بشوند که خود را با دیدگاه سیاسی و اجتماعی نظام‬ ‫حاکم نسبت به آموزش عالی تطبیق نمی‌دادند‪.‬‬ ‫تبعیض علیه زنان‬ ‫عفو بین‌الملل می‌نویسد که در دوره ریاست جمهوری احمدی‌نژاد شمار دانشجویان زن که تا‬ ‫سال ‪ ۱۳۸۲‬بسیار افزایش یافته بود و از شمار دانشجویان پسر نیز پیشی گرفته بود‪ ،‬کاهش‬ ‫یافت‪ .‬اقداماتی انجام گرفت تا از ورود زنان به برخی رشته‌ها جلوگیری کنند‪ ،‬رشته‌هایی‬ ‫چون مهندسی معدن که به کرات گفته شده مختص مردان است‪ .‬همچنین سهمیه ای برای‬ ‫تحصیل دانشجویان دختر تعیین شده تا شمار آنان کاهش یابد‪.‬‬ ‫این سازمان مدافع حقوق بشر به گام‌های اولیه‌ای اشاره می‌کند که در آغاز ریاست جمهوری‬ ‫حسن روحانی برداشته شد تا جمعی از دانشجویان محروم شده از تحصیل به دانشگاه‌ها‬ ‫بازگردند‪ ،‬اما عفو بین‌الملل در عین حال تاکید می‌کند که صدها تن از دانشجویان همچنان‬ ‫محروم از تحصیل باقی مانده‌اند‪ ،‬بسیاری از آنان هنوز در زندان‌ها هستند و چند دانشجوی‬ ‫دیگر نیز در همین دوره روحانی دستگیر شده‌اند‪.‬‬ ‫عفو بین‌الملل در گزارش خود می‌گوید‪ ،‬نخستین سال تحصیلی در دوره روحانی رو به پایان‬ ‫می‌نهد اما هنوز محدودیت‌های گذشته که برخی نیز حاصل سیاست‌های احمدی‌نژاد بوده‌اند‬ ‫در محیط‌های دانشگاهی پابرجاست‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬

‫فوآد احمدی‬

‫‪604.722.7202‬‬

‫مشاور در امور امالک مسکونی و تجاری و سرمایه گذاری ‪www.FoadAhmadi.com‬‬ ‫)‪Member of National Commercial Council of Canada and BC(NCC and CREA‬‬

‫‪foad@foadahmadi.com‬‬

‫‪Qualified Real estate consultant in Residential and Commercial‬‬

‫برای دیدن تمام امالک فروشی در‬ ‫ونکوور بزرگ با نقشه‪ ،‬ماهواره‪ ،‬ایمیل‬ ‫اتوماتیک‪ ،‬اندازه اتاق ها و ‪ ...‬به وب‬

‫‪ONE OF TOP‬‬ ‫‪10% REALTORS‬‬ ‫‪IN GREATER‬‬ ‫‪VANCOUVER‬‬ ‫)‪(Medalion club 2006‬‬

‫سایت من مراجعه کنید‪.‬‬ ‫)‪(Properties/Member Access/ Sign up‬‬ ‫”‪“RE/MAX Crest Westside‬‬


‫‪Page 7‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫‪ ...‬کسانی که در مصاحبه با عفو بین‌الملل شرکت کرده‌اند گفته‌اند که سیاست "اسالمی مهم در مورد دولت حسن روحانی این خواهد بود كه تا چه حد نیروهای امنیتی فشار و‬ ‫کردن" دانشگاه‌ها‪ ،‬از جمله تفکیک جنسیتی و مقررات حجاب‪ ،‬همچنان دارای تاثیر منفی کنترل خود بر نهادهای دانشگاهی را کاهش می‌دهند‪ .‬عفو بین‌الملل می‌نویسد‪« :‬به دانشگاه‌ها‬ ‫برای ورود زنان به عرصه آموزش عالی است‪.‬‬ ‫باید آزادی داد تا بتوانند آشیانه‌های قدرتمندی برای رشد اندیشه مستقل و آزادی بیان باشند‪».‬‬ ‫همچنین رهبران مذهبی و دیگر مقامات جمهوری اسالمی تحصیل عالی زنان را یکی از (دویچه وله)‬ ‫عوامل بیکاری مردان‪ ،‬باال رفتن نرخ طالق و پایین آمدن شمار نوزادان عنوان می‌کنند که‬ ‫در تضاد با سیاست افزایش جمعیت رهبر جمهوری اسالمی است‪.‬‬ ‫يکی از بزرگ‌ترين شبکه‌های درسی آنالين‬ ‫سازمان عفو بین‌الملل خواهان آن است که آموزش و پرورش بدون در نظر گرفتن جنسیت و‬ ‫به روی کاربران داخل ايران گشوده شد‬ ‫تنها بر اساس خواست و شایستگی فردی در اختیار شهروندان ایرانی قرار گیرد و اقداماتی‬ ‫چون تفکیک جنسیتی‪ ،‬سهمیه‌بندی‌های تبعیض‌آمیز و ممنوعیت تحصیل در رشته‌های خاص‬ ‫برای زنان از میان برداشته شود‪.‬‬ ‫تبعیض علیه اقلیت‌های مذهبی‬ ‫سازمان عفو بین‌الملل در گزارش خود می‌نویسد تنها زنان نیستند که در دسترسی به امکانات‬ ‫برای تحصیالت عالی مورد تبعیض واقع می‌شوند‪ .‬ساالنه شمار بسیاری از دانش‌آموزان‬ ‫بهایی با وجود نمرات باال و پذیرش در امتحانات الزم اجازه تحصیل در دانشگاه‌ها را‬ ‫نمی‌یابند یا اگر به دانشگاه وارد شوند پس از مدتی اخراج می شوند‪ .‬بهاییان به طور گسترده‬ ‫در ایران مورد تبعیض و آزار هستند‪ .‬با وجود شواهد بسیار و فزاینده‌ای که در اختیار‬ ‫سازمانهای مدافع حقوق بشر هستند‪ ،‬مقامات ایرانی مدعی‌اند که هیچ کس بخاطر عقیده و‬ ‫مذهب خود در ایران اذیت یا زندانی نمی‌شود‪.‬‬ ‫سازمان عفو بین‌الملل از مقامات جمهوری اسالمی می‌خواهد که به همه بدون در نظر‬ ‫گرفتن دین و مذهب آنان حق برخورداری از تحصیل داده شود‪ .‬بر اساس قوانین بین‌المللی‬ ‫کور ِسرا‪ ،‬شبکه بزرگ دانشگاه‌های آنالین‪ ،‬اعالم کرد که دسترسی دانشجویان و کاربران‬ ‫هیچ کس را نباید بدلیل جنسیت‪ ،‬گرایش جنسیتی‪ ،‬قومیت‪ ،‬ملیت‪ ،‬مذهب یا دیگر عقاید او به‬ ‫ْ‬ ‫داخل ایران به این شبکه را مجددا خواهد گشود‪ .‬این شبکه در پی تحریم‌های آمریکا علیه‬ ‫طور آگاهانه محروم از تحصیل کرد‪.‬‬ ‫عفو بین‌الملل یادآور می‌شود که تظاهرات وسیعی که پس از برگزاری انتخابات ریاست ایران خدمت‌رسانی به کاربران داخل ایران را تعطیل کرده بود‪.‬‬ ‫کور ِسرا دسترسی کاربران داخل ایران به تمامی‬ ‫جمهوری سال ‪ ۲۰۰۹‬در ایران با بیرحمی تمام سرکوب شد همراه با حمله به دانشگاهها و به گزارش فایننشیال تایمز‪ ،‬شبکه ْ‬ ‫خوابگاههای دانشجویی بود و طی آن صدها دانشجو مورد ضرب و شتم شدید واقع شدند‪ ،‬دوره‌های درسی خود به جز دروس پیشرفته علوم‪ ،‬تکنولوژی‪ ،‬مهندسی و ریاضیات را‬ ‫بسیاری بدون محاکمه برای مدتی طوالنی زندانی و مورد شکنجه واقع شدند و هنوز هم مجددا امکان‌پذیر خواهد کرد‪.‬‬ ‫پیش از تعطیلی خدمت‌رسانی این شبکه به ایران‪ ۲۰ ،‬هزار دانشجو از داخل ایران از‬ ‫بسیاری از آنان در زندان هستند‪.‬‬ ‫گزارش سازمان عفو بین‌الملل دربرگیرنده فهرست نام ده‌ها دانشجو و دانشگاهی است که دروس دانشگاه‌های مختلف در اطراف جهان بهره می‌بردند‪.‬‬ ‫کور ِسرا شبکه‌ایست که دروس تدریس شده در برجسته‌ترین دانشگاه‌های آمریکا و دیگر‬ ‫متهم به اتهاماتی امنیتی چون "تبلیغ علیه نظام" یا "توهین به مقام رهبری" شده‌اند‪ .‬بسیاری‬ ‫ْ‬ ‫از آنان هم اکنون به عنوان دگراندیشانی که می‌خواسته‌اند از حق خود برای بیان عقیده نقاط جهان چون ییل‪ ،‬دوک‪ ،‬هاروارد و دانشگاه ادینبورو را به شکل آنالین در اختیار‬ ‫کاربران قرار می‌دهد‪ .‬ایران همراه با سوریه‪ ،‬سودان و کوبا از جمله کشورهایی بود که به‬ ‫استفاده کنند در زندان به سر می‌برند‪.‬‬ ‫به عقیده معاون مدیر بخش خاورمیانه و شمال آفریقای سازمان عفو بین‌الملل یک آزمون دلیل تحریم‌ها از دریافت خدمات این شبکه محروم‌ شده بود‪( .‬رادیو فردا)‬

‫به مديريت محمد وکيلی‬

‫‪Inc.‬‬

‫‪NASTAX‬‬

‫ناهيد پاک‬ ‫مشاور در امور شرکتها و اشخاص و ارائه کننده کليه خدمات مالياتی و حسابداری‬

‫‪Nahid Pak _ MSc‬‬

‫‪Accounting , Tax, Payroll‬‬

‫‪Tel: 778.340.0231‬‬

‫‪www.nastax.com‬‬ ‫‪1254 Rosewood Cres. North Vancouver, BC, V7P 1H4‬‬


‫‪Page 8‬‬

‫سال يازدهم‬

‫صدور گاز به عراق به نفع ايران نيست‬ ‫رضا تقی زاده‬

‫طی آخرين روزهای عمر دولت دهم‪ ،‬در ‪ ۳۰‬تيرماه سال گذشته‪ ،‬رستم قاسمی وزير وقت‬ ‫نفت جمهوری اسالمی همراه با وزير نيروی عراق قرار دادی را در بغداد به امضا رساند‬ ‫که به موجب آن‪ ،‬ايران متعهد به صدور روزانه تا ‪ ۲۵‬ميليون متر مکعب گاز طبيعی به‬ ‫کشور همسايه شده است‪.‬‬ ‫در حاشيه نوزدهمين نمايشگاه نفت و گاز در تهران‪ ،‬از سوی وزارت نفت اعالم شد که‬ ‫صدور گاز ايران به عراق در پايان سال جاری آغاز و بعد از «عادی شدن وضعيت در‬ ‫سوريه» به اين مسير ادامه خواهد يافت‪.‬‬ ‫اتخاذ تصميم صدور گاز ايران به عراق‪ ،‬در دولت قبلی با عجله و بدون انجام مطالعات کافی‬ ‫کارشناسی‪ ،‬نخست با هدف تحکيم موقعيت دولت نوری المالکی در بغداد‪ ،‬و کمک به تامين‬ ‫برق مناطق جنوب و شرق عراق صورت گرفت‪ ،‬و در مرحله بعد‪ ،‬گسترش کمک‌های‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫اقتصادی به سوريه در پوشش «صدور گاز ايران به اروپا از راه مديترانه» را در نظر‬ ‫داشت‪ .‬اينک دولت «تدبير و اميد» اعالم داشته که قرار‌داد دولت سابق برای صادرات‬ ‫گاز به عراق را محترم می‌شمارد‪ .‬تاکنون به‌جز ذکر کليات‪ ،‬کمترين اطالعی در مورد مفاد‬ ‫قرار داد صدور گاز به عراق‪ ،‬تعهدات حقوقی دو کشور‪ ،‬قيمت فروش و طول زمان قانونی‬ ‫اجرای آن منتشر نشده است‪.‬‬ ‫دولت قبلی اعالم کرده بود که قرار داد صدور گاز ايران به عراق مشابه قراردادهای صدور‬ ‫گاز به ترکيه و پاکستان است‪ .‬بر اساس اظهارات سال گذشته جواد اوجی‪ ،‬مديرعامل سابق‬ ‫شرکت ملی گاز ايران‪ ،‬قيمت‌های گاز صادراتی به عراق قرار است به تناسب قيمت يکی‬ ‫از فرآورده های نفتی محاسبه شود‪.‬‬ ‫ابعاد مالی توافق‬ ‫قراردادهای صادرات گاز به دليل منحصر به مورد خاص و محلی بودن آن‌ها‪ ،‬پيش از‬ ‫امضا نيازمند انجام مطالعات کارشناسی گسترده‪ ،‬و اشراف تهيه کنند گان به جوانب و‬ ‫جزیيات آن‌ها است‪.‬‬ ‫مسئوالن دولت جمهوری اسالمی در حالی به الگو گرفتن از قرارداد های صدور گاز به‬ ‫پاکستان و ترکيه برای تنظيم قرارداد صدور گاز به عراق به عنوان يک رويه معقول استناد‬ ‫می‌کنند که در مورد قرار داد اول‪ ،‬طرح صدور گاز به پاکستان به دليل بروز اشکاالت‬ ‫اينک به طور رسمی معلق شده و در مورد صدور گاز به ترکيه نيز به دليل اشکاالت موجود‬ ‫در متن قرار داد تاکنون چند دعوای حقوقی بین دو طرف بر سر قيمت‪ ،‬کيفيت و کميت گاز‬ ‫صادراتی مابين ايران و ترکيه مطرح شده است‪.‬‬ ‫ميزان زيان مالی ايران بابت کشيدن خط لوله انتقال گاز به مرز پاکستان که اينک بدون‬ ‫استفاده مانده و به سرنوشت لوله انتقال گاز ميدان سلمان به امارات دچار شده است (قرار‬ ‫داد معروف کرسنت) ‪ ،‬به حدود پنج ميليارد دالر بالغ می‌شود‪ .‬مجری طرح خط لوله گاز‬ ‫به پاکستان قرارگاه خاتم االنبيا سپاه پاسداران است‪ .‬عملی نشدن صدور گاز ميدان سلمان به‬ ‫امارات نيز عالوه بر تحميل ده‌ها ميليارد دالر زيان بابت سوزاندن گازهای توليدی از اين‬ ‫محل‪ ،‬بيش از دو ميليارد دالر بابت کشيدن خط لوله ای که اکنون منهدم شده‪ ،‬هزينه داشته‬ ‫است‪ .‬خط لوله انتقال نفت نکا (معاوضه نفت ترکمنستان با ايران) نيز اينک سرنوشتی‬ ‫مشابه ديگر خط لوله های از کار بازمانده دارد‪ .‬ايران عالوه بر تحمل چند صد ميليون دالر‬ ‫هزينه بابت کشيدن يک خط لوله ‪ ۴۲‬اينچی به‌طول ‪ ۲۲۷‬کيلومتر از عسلويه تا مرز عراق‪،‬‬ ‫متعهد کشيدن خط لوله ای در داخل خاک عراق برای متصل کردن خط لوله ايران به سه‬ ‫واحد توليد برق در بصره و بغداد شده است‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Page 9‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫در اين وضعيت تصميم صدور گاز به‬ ‫عراق(و سوريه)و پايبند ماندن دولت به‬ ‫مفاد آن‪ ،‬در بهترين شرايط بسيار پرسش‬ ‫برانگيز به‌نظر می‌رسد‪.‬‬

‫‪ ...‬خاک‌برداری و کشيدن خط لوله ساده ترين و سودمند ترين نوع پيمانکاری است که طی‬ ‫ده سال گذشته قرار گاه خاتم االنبيا وابسته به سپاه پاسداران با کنار زدن پيمانکاران بخش‬ ‫خصوصی‪ ،‬در انحصار خود قرار داده است‪.‬‬ ‫نيازهای داخلی‬ ‫قرارداد صدور گاز به عراق در حالی امضا شد که ايران وارد کننده خالص گاز بود‪-‬اين‬ ‫وضعيت هنوز تغيير نکرده است‪ .‬دولت قبلی وعده داده بود که با عملياتی شدن طرحهای‬ ‫بهره برداری از فازهای ‪ ۱۶ ،۱۵ ،۱۲‬و ‪ ۱۷‬و ‪ ۱۸‬و در نتيجه‪ ،‬افزايش ظرفيت توليد گاز‪،‬‬ ‫پس از تامين نيازهای داخلی قادر به انجام تعهد صدور گاز به عراق خواهد بود‪.‬‬ ‫برای جبران کمبود گاز مورد نياز داخلی‪ ،‬دولت ميزان تزريق گاز به چاه‌های نفت کم‌فشار‬ ‫را بيش از پيش کاهش داده است؛ اشتباهی که به مرگ زودرس چاه‌های سالمند و از دست‬ ‫رفتن باقی‌مانده ذخيره آن‌ها که به‌طور متوسط تا ‪ ۷۵‬در صد مجموع است‪ ،‬خواهد انجاميد‪.‬‬ ‫کاهش تحويل گاز به صنايع و واحدهای پتروشيمی از ديگر اقدامات اضطراری است که‬ ‫دولت به‌منظور متعادل ساختن دريافتی و خروجی های گاز کشور صورت می‌دهد‪.‬‬

‫در خط مصالح عراق‬ ‫بازار طبيعی و مطلوب صادرات گاز‬ ‫طبيعی ايران اروپای مرکزی و غربی‬ ‫است؛ مقصدی که ‪ ۴۰‬سال پيش تعيين‬ ‫شده بود و حتی تا زمان امضا توافق‬ ‫اتمی سعد آباد در سال ‪ ۲۰۰۳‬نيز اعتبار‬ ‫داشت‪.‬‬ ‫اين مسير با وجود تعديل تحريم‌ها‪ ،‬هم‌چنان به‌روی گاز ايران مسدود مانده و به‌رغم نياز‬ ‫های اروپا ‪ ،‬دو کشور روسيه و آمريکا‪ ،‬با انگيزه‌هايی متفاوت‪ ،‬به محروم ماندن ايران از‬ ‫اين بازار اصرار می‌ورزند‪.‬‬ ‫در غياب بازار اروپا‪ ،‬عراق مطلوب ترين بازار صادرات گاز ايران نيست‪ .‬عراق صادر‬ ‫کننده نفت و رقيب نفتی ايران است‪ .‬با کوتاه شدن دست ايران از بازار نفت اروپا‪ ،‬و کاهش‬ ‫حجم صادرات نفت به آسيا‪ ،‬بخش بزرگی از بازار های نفت خام ايران توسط عراق اشغال‬ ‫شد؛ رقيبی که صادرات نفت آن اينک از ايران پيشی گرفته است‪.‬‬ ‫عراق با وجود داشتن منابع سرشار نفت خام مانند عربستان‪ ،‬محروم از ذخاير قابل مالحظه‬ ‫گازی است‪ .‬به اين دليل برای توليد برق نفت می‌سوزاند‪ .‬در صورت يافتن منبع گاز برای‬ ‫توليد برق‪ ،‬عراق ظرفيت صدور نفت خود را افزايش خواهد داد‪.‬‬ ‫تحويل روزانه ‪ ۲۵‬ميليون متر مکعب گاز(موضوع قرار داد ايران و عراق) معادل آزاد‬ ‫ساختن روزانه تا ‪۱۰۰‬هزار بشکه نفت خام عراق برای صادرات است‪ .‬به اين ترتيب‪،‬‬ ‫«دولت تدبير و اميد» آقای روحانی‪ ،‬با اجرای قرار داد فروش گاز به کشورعراق دست‬ ‫بغداد را برای تنگ‌تر کردن بازار های صادرات نفت ايران عمال بازمی‌گذارد‪.‬‬ ‫حجم گاز صادراتی ايران قادر است تا ‪ ۲.۷‬هزار مگاوات (سه برای توليد متوسط نيروگاه‬ ‫اتمی بوشهر) در سه نيرو گاه بزرگ گازی عراق (منصوريه‪ ،‬بغداد و صدر) برق توليد‬ ‫کند‪ .‬با کنار هم قرار دادن اين ارقام به راحتی می‌توان منطق سياسی پيگيری توليد برق اتمی‬ ‫در ايران را(با تحمل صدها ميليارد دالر هزينه مالی و انزوای سياسی) در مقايسه با انگيزه‬ ‫کمک به توليد برق گازی در کشور همسايه عراق قرار داد ‪( .‬رادیو فردا)‬

‫‪Bright‬‬ ‫‪Immigration‬‬ ‫‪Bright‬‬ ‫‪FutureFuture‬‬ ‫‪Immigration‬‬ ‫‪Services Services‬‬ ‫د)(‪ !"#$%&' #‬د)(‪!"#$%&' #‬‬ ‫‪Bright‬‬ ‫‪Future‬‬ ‫‪Immigration‬‬ ‫‪Services‬‬ ‫'&‪!"#$%‬‬ ‫د)(‪#‬‬ ‫)‪(ICCRC‬‬ ‫'&‪%,%- .#$%‬دا‬ ‫‪45,%‬‬‫‪ 589‬ر‪!67‬‬ ‫<;‪#:‬ا‪!,‬‬ ‫?>ا=‬ ‫)‪(ICCRC‬‬ ‫'‪%3‬ور‪%,%-/0‬دا‬ ‫'&‪.#$%‬‬ ‫'‪%3‬ور‪/0‬‬ ‫‪45,%‬‬‫ر‪!67‬‬ ‫?>ا= <;‪#:‬ا‪589 !,‬‬ ‫)‪(ICCRC‬‬ ‫'&‪%,%-of.#$%‬دا‬ ‫'‪%3‬ور‪/0‬‬ ‫‪45,%‬‬‫<;‪#:‬ا‪!,‬‬ ‫دار‪5J KL,‬ا‪>?GH !I‬ا=‬ ‫‪(Commissioner‬‬ ‫‪Oaths)of‬‬ ‫‪%@A6B‬‬‫‪C@(0#D‬‬ ‫ر‪!67‬دو<‪E‬‬ ‫‪ C@(0#D‬از‬ ‫‪589‬ا'‪%8‬‬ ‫دو<‪GHE‬‬ ‫‪5J‬ا‪!I‬‬ ‫‪(Commissioner‬‬ ‫)‪Oaths‬‬ ‫‪%@A6B‬‬‫دار‪KL,‬از‬ ‫ا'‪%8‬‬

‫'&‪%,%- !"#$%‬دا‬ ‫‪.%'LM‬‬ ‫"‪ ND#P‬در‬ ‫‪%DGH‬در‪۶‬‬ ‫‪(Commissioner‬‬ ‫‪%,%‬دا‪of‬‬‫)‪Oaths‬‬ ‫ارا‪%@A6B-NO‬‬ ‫‪C@(0#D‬‬ ‫ارا‪NO‬دو<‪E‬‬ ‫‪=%7‬از‬ ‫ا'‪%8‬‬ ‫‪5J=%7‬ا‪!I‬‬ ‫دار‪KL,‬‬ ‫'&‪!"#$%‬‬ ‫‪.%'LM‬‬ ‫"‪ND#P‬‬ ‫‪۶ %D‬‬ ‫ای‪ N)#H،‬ای‪،‬‬ ‫و‬ ‫);!‬ ‫ا‪،!,%(7‬‬ ‫‪%‬ر‪!;0#)T‬‬‫و‬ ‫‪UJ‬اری‬ ‫‪N0%'#7‬‬ ‫‪:‬‬ ‫‪G0#V‬‬ ‫از‬ ‫'&‪.#$%‬‬ ‫‪%,%‬دا‬‫'&‪!"#$%‬‬ ‫‪=%7‬و"‪ ND#P‬در‬ ‫'&‪ .#$%‬از ‪۶ %DN0%'#7 :G0#V‬‬ ‫‪N)#H‬‬ ‫‪ !;) .%'LM‬و‬ ‫ارا‪NO‬ا‪،!,%(7‬‬ ‫‪%‬ر‪!;0#)T‬‬‫‪UJ‬اری‬ ‫ا‪،!<%W(X‬‬ ‫‪5M‬د‬ ‫و‬ ‫‪#Y6I‬‬ ‫ا‪Z@X#Y,%[7‬‬ ‫‪،!\,%M‬‬ ‫]‪%(7#‬ر‬ ‫دا‪،!05P3,‬‬ ‫‪ N)#H‬ای‪،‬‬ ‫‪5M‬د );! و‬ ‫ا‪،!,%(7‬‬ ‫‪%‬ر‪!;0#)T‬‬‫‪UJ N0%'#7‬اری و‬ ‫]‪%(7#‬ر‪:G0#V‬‬ ‫"_^^!از‬ ‫'&‪.#$%‬‬ ‫ا‪،!<%W(X‬‬ ‫‪ #Y6I‬و‬ ‫ا‪Z@X#Y,%[7‬‬ ‫‪،!\,%M‬‬ ‫"_^^! دا‪،!05P3,‬‬ ‫و‪>0‬ای ‪%-‬ر‪ #]57 ،‬و‪>0‬ا ‪#D‬ای وا<‪/0#$%&' /0L‬‬ ‫ا‪ #Y6I Z@X#Y,%[7‬و ‪5M‬د ا‪،!<%W(X‬‬ ‫‪#D‬ای‪،!\,%M‬‬ ‫]‪%(7#‬ر‬ ‫"_^^!‬ ‫وا<‪/0#$%&' /0L‬‬ ‫دا‪،!05P3,‬و‪>0‬ا‬ ‫‪%‬ر‪#]57 ،‬‬‫و‪>0‬ای‬ ‫در‪%- E)%0‬ر‪#&X .‬و‪L,‬ی ‪%,%-‬دا ‪%- L0L6" ،Citizenship‬ر‪ .‬ا‪ E'%a‬دا‪،PR `O‬‬ ‫'&‪/0#$%‬‬ ‫‪،Citizenship‬و‪>0‬ا‬ ‫در‪%- E)%0‬ر‪#&X .‬و‪L,‬ی ‪%,%-‬دا و‪>0‬ای ‪%-‬ر‪#]57 ،‬‬ ‫دا‪،PR `O‬‬ ‫وا<‪/0L‬ا‪E'%a‬‬ ‫‪#D‬ای‪%-‬ر‪.‬‬ ‫"‪L0L6‬‬ ‫)‪5M c%$#‬ا‪ !I‬از )‪%I b0%‬ی '‪#‬دود ‪ ،Appeal‬در‪5M‬ا‪Refugee !JL;I%;] E7‬‬ ‫‪Refugee‬‬ ‫در‪5M‬ا‪E7‬‬ ‫‪،Appeal‬‬ ‫)‪5M c%$#‬ا‪ !I‬از )‪%I b0%‬ی '‪#‬دود‬ ‫دا‪،PR `O‬‬ ‫];‪%-!JL;I%‬ر‪ .‬ا‪E'%a‬‬ ‫‪L0L6" ،Citizenship‬‬ ‫‪#&X‬و‪L,‬ی ‪%,%-‬دا‬ ‫!‪Website:www.canaim.com‬‬ ‫‪OfÞce: 604-472‬‬ ‫در‪%- E)%0‬ر‪9220 .‬‬ ‫!‪Website:www.canaim.com‬‬ ‫‪OfÞce:‬‬ ‫‪9220‬‬ ‫‪Refugee‬‬ ‫‪ ،Appeal‬در‪5M‬ا‪!JL;I%;] E7‬‬ ‫‪%I‬ی‬ ‫)‪b0%‬‬ ‫‪604-472‬از‬ ‫)‪5M c%$#‬ا‪!I‬‬ ‫‪Email:‬‬ ‫‪info@canaim.com‬‬ ‫'‪#‬دود‪Mobile:‬‬ ‫‪604-880‬‬ ‫‪0287‬‬ ‫‪Email:‬‬ ‫‪info@canaim.com‬‬ ‫‪Mobile:‬‬ ‫‪604-880‬‬ ‫‪0287‬‬ ‫‪Website:www.canaim.com! OfÞce: 604-472 9220‬‬

‫‪Mobile:‬‬ ‫‪0287‬‬ ‫‪Office604-880‬‬ ‫‪604.941.6624‬‬ ‫‪Mobile 604.880.0287‬‬

‫‪Email: info@canaim.com‬‬ ‫‪Website www.canaim.com‬‬ ‫‪Email info@canaim.com‬‬


Farhang, June 6, 2014, No. 289

‫سال يازدهم‬

Page 10


‫سال يازدهم‬

Farhang, June 6, 2014, No. 289

Page 11

Pre-K to Grade 12 Reading Writing Math Grammar

Study Skills

Homework French

‫کالسهای تقویتی آکسفورد برای تمام گروهای سنی‬ APADANA TRAVEL CORP Worldwide Travel Service

(BC Reg. 61054)

‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫افتخار دارد با دارا بودن کادری مجرب و با ارائه بهترین و مناسبترین‬ .‫قیمت بلیت هواپیما به نقاط مختلف دنیا در خدمت شما عزیزان باشد‬

:‫بهترین قیمت بلیت به ایران‬

‫ دالر‬1220 ‫تهران‬ ‫ دالر‬1350 ‫شیراز‬ ‫ دالر‬1350 ‫مشهد‬

‫آموزش ریاضی‬ Develop math confidence Improve marks Practice in math contests

‫پیص دبستان‬ Develop strong Reading Skills Get Ready for Grade 1 Learn to Love Learning

‫آمادگی برای آزمونهای ورودی دانشگاهای‬ ‫آمریکا و مدارس خصوصی‬

‫زبان فرانسه‬ Build vocabulary & Fluency Increase comprehension Improve confidence

SAT, ACT & SSAT Take Practice tests Fine-tune study techniques Get ready for success

‫بهترین قیمت بلیت از ایران‬ ‫به کانادا و آمریکا‬ 106 ‫ شماره‬،‫ خیابان النزدل و هجدهم غربی‬،‫نورت ونکوور‬

604-770-4474 :‫تلفن‬

106 - West 18th Street, North Vancouver BC,V7M 1W4 Tel :604 770 4474 Toll Free: 1-855-770-4474 www.apadanatravel.ca sales@apadanatravel.ca

1760 Marine Drive, Suite 202 West Vancouver, BC V7V 1J4 604.922.5566 westvancouver@oxfordlearning.com


Farhang, June 6, 2014, No. 289

‫سال يازدهم‬

Page 12


Farhang, June 6, 2014, No. 289

‫سال يازدهم‬

Page 13


‫سال يازدهم‬

Farhang, November June 6, 2014, No. 289 1, 2013, No. 274

Page 14

Capilano Volkswagen 1151 Marine Drive, North Vancouver, BC V7P 1T1 )604) 985.0694 capilanovw.ca ‫ سال گذشته بنگاه اتوموبیل فولکس واگن شما در‬30 ‫کپیالنو فولکس واگن مفتخر است که در طی بیش از‬ ‫ هر یک از دپارتمان های ما خود را به ارائۀ عالیترین خدمات به مشتریان متعهد می داند و‬.‫نورت شور بوده است‬ .‫ما تضمین می نماییم که خرید از این بنگاه بهترین تجربۀ خرید شما باشد‬

$1,000 Cash Trade Allowance to Purchasers of

Brad Nakhaei )Brad( ‫بهداد نخعی‬ Fleet & Lease Manager (604) 649.3618

new 2013 Passat Gas and TDI Models*

‫برای تست درایو اتومبیل های جدید شرکت‬ )Brad( ‫ با بهداد نخعی‬،»‫«فولکس واگن‬ .‫تماس بگیرید‬

2013 Tiguan

2013 Passat

2013 Golf Wagon *Must trade-in a Volkswagen model other than a Tiguan, Touareg, CC or Eos. Offer ends July 2, 2013.

Capilano Audi

813 Automall Drive, North Vancouver, BC Telephone: )604) 985.0693 capilanoaudi.com

1970 ‫نمایندۀ فروش مورد اعتماد شما در آئودی نورت شور از سال‬

‫ برخوردار از یک سالن نمایش اتوموبیل بی مانند و نیز برجسته ترین متخصصان تولیدات که راهنمایی های‬،‫کپیالنو آئودی‬ ‫الزم برای انتخاب اتوموبیل آئودی مورد نظرتان را در اختیارتان قرار می دهند‬ FINANCE from

3.9% APR up to 60 months

ON NEW 2014 AUDI A4 MODELS

Ali Bani-Sadr Audi Brand Specialist ‫علی بنی صدر متخصص اتوموبیل های آئودی‬ (604) 250.6711 ali.bani-sadr@capilanoaudi.com

‫برای تست درایو اتومبیل های جدید شرکت‬ .‫ با علی بنی صدر تماس بگیرید‬،»‫«آئودی‬

Receive: ● $ 2000 CASH DISCOUNT

2014 Audi A4 FINANCE from

FINANCE from

3.9

3.9

%

%

APR up to 60 months

APR up to 60 months

ON NEW 2014 AUDI Q5

2014 Audi Q5

● FREE AUDI CARE MAINTENANCE PACKAGE

ON NEW 2014 AUDI Q7 2014 Audi Q7

*Offer ends October 31, 2013. + cannot be combined with any other offer. See us for details / limitations. Hurry up for best selection!


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 15‬‬

‫هزار سال پس از رودکی‬ ‫قمر احرار‬ ‫درست هزار سال پس از درگذشت‬ ‫ابوعبداهلل رودکی در سال ‪۹۴۱‬‬ ‫میالدی‪ ،‬در زادگاه او شاعری دیگر‬ ‫به دنیا آمد که آثارش همچنان بر تارک‬ ‫شعر معاصر تاجیکستان می‌درخشد‪.‬‬ ‫"الیق شیرعلی" روز ‪ ۲۰‬مه سال‬ ‫‪ ۱۹۴۱‬در روستای "مزار شریف"‬ ‫منطقۀ پنجکنت در شمال تاجیکستان‬ ‫چشم به جهان گشود‪ .‬طی قرن‌ها این‬ ‫روستا را به یمن وجود مزار خواجه‬ ‫محمد بشار‪ ،‬از علمای اسالمی‪،‬‬ ‫می‌شناختند و ارج می‌گذاشتند‪ .‬اکنون‬ ‫"مزار شریف" بیشتر به عنوان زادگاه‬ ‫الیق شیرعلی شناخته‌شده و مورد احترام‬ ‫است؛ شاعری که اصول دست‌وپاگیر‬ ‫چامه‌سرایی شوروی را شکست‪ ،‬پا از‬ ‫تبلیغ ایدئولوژی رسمی فراتر گذاشت و‬ ‫کوشید با استفاده از ظرفیت محدودی که‬ ‫"فرهنگ‌سازان" شوروی برای زبان‬ ‫فارسی آسیای میانه تعیین کرده بودند‪،‬‬ ‫از درد و رنج‌ها‪ ،‬عشق و نفرت‌ها و عواطف و احساسات مردمی بگوید‪.‬‬ ‫ً‬ ‫اجماال او را شاعر زن‪ ،‬زمین و زندگی می‌نامند‪ .‬در شعر‬ ‫دانندگان آثار الیق شیرعلی‬ ‫شوروی تاجیکستان بهترین توصیف مادر و دلدار‪ ،‬سرزمین و میهن و رساترین تصویر‬ ‫و تعبیرها از تلخی و شیرینی روزگار در دیوان الیق نهفته ‌است‪ .‬الیق می‌کوشید نه تنها‬ ‫مضمون آفریده‌هایش مردمی باشد‪ ،‬بلکه تصویرهایی هم که می‌داد‪ ،‬از دل آداب و رسوم‬ ‫مردمش برخاسته بود‪:‬‬ ‫به من هم آرد پاشیدی‪ ،‬به من هم نیم نان دادی‬ ‫و نیم دیگرش را داشتی با خود‬ ‫که چون برگردم از خدمت‪ ،‬بخواهم خورد‬ ‫رسم مادران تاجیک است که به هنگام گسیل (بدرقه) فرزند‌شان به خدمت سربازی به نشان‬ ‫بخت سپید بر شانه‌هایش آرد می‌پاشند و نانی را که او گاز زده‪ ،‬حفظ می‌کنند‪ ،‬با این نیت که‬ ‫پس از بازگشت مابقی نان را هم بخورد‪.‬‬ ‫ً‬ ‫عشق الیق به مادرش مایۀ ده‌ها شعر نغز او بوده که بعدا در مجموعۀ "مادرنامه" گرد هم‬ ‫آمد و بی‌اندازه محبوب شد‪ .‬آوازخوانان تاجیک بسیاری از این اشعار را تبدیل به سرود و‬ ‫ترانه کرده‌اند‪:‬‬ ‫سرشت من‪ ،‬نهاد من تو بودی ‪ /‬صفای بامداد من تو بودی‬ ‫ایا مادر‪ ،‬به آن سان بی‌سوادی ‪ /‬نخستین اوستاد من تو بودی‬ ‫یا‪:‬‬ ‫در میان کوهساران ‪ /‬با نوای آبشاران ‪ /‬با صفای چشمه‌ساران ‪ /‬با سرود باد و باران ‪ /‬با‬ ‫درود نوبهاران‬ ‫جان عطا کردی مرا ‪ /‬جان عطا کردی و خود را کاستی ‪ /‬روز و شب‌ها بر سر گهوارۀ من‬ ‫‪ /‬مادر من‪ ،‬مادر بیچارۀ من‬ ‫از پی روزی دویده ‪ /‬خوشه‌ها را چیده چیده ‪ /‬تلخ و شوری‌ها چشیده ‪ /‬رنج دنیا را کشیده ‪/‬‬ ‫گنج دنیا را ندیده‬ ‫دل عطا کردی مرا ‪ /‬دل عطا کردی و خود را کاستی ‪ /‬روز و شب‌ها بر سر گهوارۀ من ‪/‬‬ ‫مادر من‪ ،‬مادر غمخوارۀ من ‪ /‬مادر من‪ ،‬مادر بیچارۀ من‪...‬‬ ‫در دورانی که سیاست‌های حاکم هویت تاجیکان را در هاله‌ای از ابهام قرار داده بود‪ ،‬الیق‬ ‫قهرمانان شاهنامه را در مجموعه‌ای دیگر بازآفرینی کرد‪ .‬کاوه از مرگ هجده پسرش‬ ‫می‌نالید و تهمینه از مرگ سهرابش چنین شیون می‌کرد‪:‬‬ ‫تهمینه‌ام‪ ،‬تهمینه‌ام ‪ /‬از درد و غم دونیمه‌ام‬ ‫در حسرت سهراب یل ‪ُ /‬درج غمان شد سینه‌ام‬ ‫سهراب من‪ ،‬محراب من ‪ /‬خورشید من‪ ،‬مهتاب من‬ ‫در این جهان بی‌کسی ‪ /‬یکتای من‪ ،‬نایاب من‪...‬‬ ‫گلچین دورانم گذشت ‪ /‬گلریز بستانم گذشت‬ ‫تیغی که رستم زد بر او ‪ /‬از جوشن جانم گذشت‬ ‫اشعار الیق آیینۀ تمام‌نمای مردم دورانش بود و در سال‌های پایانی عمرش که با طغیان و‬ ‫آشوب‌های پساشوروی مصادف شد‪ ،‬سراپا اجتماعی و سیاسی شده بود؛ مملو از هشدارها‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫و ندامت‌ها و سرزنش‌ها و رهنمون‌ها و حسرت و اندوه آرزوهای باخته‪ .‬عنوان واپسین‬ ‫مجموعۀ اشعار او (فریاد بی‌فریادرس) حاکی از بار اندوه و نومیدی است که بر شانه‌های‬ ‫استاد افتاده بود‪:‬‬ ‫مُلک‪ ،‬سنگستان و ما بی‌سنگریم ‪ /‬سر به سر سردار و ما بی‌سروریم‪...‬‬ ‫یا‪:‬‬ ‫‪...‬تاجیک اندر وطن خویش چرا متهم است؟ ‪ /‬یا خطا رفته به تاجیک تولد شدنم؟‬ ‫همه خلقان دگر انجمن آراسته‌اند ‪ /‬در سمرقند نشد ساخته نیم انجمنم‪...‬‬ ‫گفت عالمۀ اقبال که برخیز ز خواب ‪ /‬بزدلی گفت فالنی‌ست مخاطب نه منم‪...‬‬ ‫دامن کوه گرفتیم و دم َمرکب خویش ‪ /‬رفت از دست همه دامن دشت و دمنم‬ ‫ای خراسان‪ ،‬تو بگو‪ ،‬ساحت ایران‌ویچ کو؟ ‪ /‬من از این فاجعه چون شکوه به یزدان نکنم؟‪..‬‬ ‫گریم از آن که تو تنهایی و من تنهاتر ‪ /‬وطنم‪ ،‬آ وطنم‪ ،‬آ وطنم‪ ،‬آ وطنم‪.‬‬ ‫جنگ داخلی مایۀ رنج فراوان الیق بود که در شعرهایش بازتاب یافته‌است‪ .‬وی در آن‬ ‫روزها با اشاره به نقش تاج و هفت ستاره بر پرچم تاجیکستان نوشته بود‪:‬‬ ‫صبحی به تاج بی‌سر ملت گریستم ‪ /‬شامی به مرگ مظهر ملت گریستم‬ ‫یک‌پارگیش را همی‌کردم آرزو دریغ ‪ /‬بر پاره پاره پیکر ملت گریستم‬ ‫با چشم خویش دیده زوال یگانگی ‪ /‬بر امت و پیمبر ملت گریستم‬ ‫چون نه سری نه سروری بود این سرای را ‪ /‬من بر جنازۀ سر ملت گریستم‬ ‫در راه راست می‌خورد هر دم سکندری ‪ /‬بر قیصر و سکندر ملت گریستم‪...‬‬ ‫گهواره‌ها تهی شدند از طفل و گریه‌ها ‪ /‬بر فخر هر مظفر ملت گریستم‬ ‫فرزندهاش بی‌هدف مردند و بی‌مزار ‪ /‬من بر مزار مادر ملت گریستم‬ ‫الیق شیرعلی با گریه‌هایش رفت‪ .‬چهرۀ شادش پژمرده شده بود‪ .‬الیق محفل‌آرا دیگر کمتر‬ ‫در محافل دیده می‌شد‪ ،‬گویی انتظار فرجامش را داشت که در آستانۀ قرن بیست و یکم‬ ‫سرود‪:‬‬ ‫اال ای عصر بیست و یک‪ ،‬عجب نیست‬ ‫که آغازت ب َود انجام الیق؟‪...‬‬ ‫‪ ۱۹‬می ‪ ۲۹ - ۲۰۱۴‬اردیبهشت ‪۱۳۹۳‬‬ ‫(جدید آنالین)‬


‫‪Page 16‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫بيمار وحشت آفرين است كه زندگى را پايان يافته تلقى مى كند‪ .‬آيا واقعاً اين گونه است؟‬ ‫«‪ »MS‬مخفف «مولتيپل اسكلروزيس» (‪ )Multiple Sclerosis‬به معناى سخت شدگى‬ ‫متعدد است‪ .‬اين بيمارى يكى از شايع ترين اختالالت عصبى بوده و از بيشترين ميزان بروز‬ ‫در جوانان برخوردار است‪ .‬عالئم اوليه عموماً پيش از سن ‪ ۵۵‬سالگى آغاز شده و در سن‬ ‫‪ ۲۰‬تا ‪ ۴۰‬سالگى به اوج خود مى رسد‪ .‬در ‪ ۶۰‬درصد موارد زنان و ‪ ۴۰‬درصد موارد‬ ‫مردان گرفتار مى شوند و در دو سوم موارد شروع حمالت بين سن ‪ ۲۰‬تا ‪ ۴۰‬سالگى است‪.‬‬ ‫در بيمارى ‪ ،MS‬غالف سفيد (ميلين) پوشاننده فيبرهاى عصبى‪ ،‬تحليل مى رود و هدايت‬ ‫بيماری ام اس‬ ‫عصبى در آن ناحيه مختل مى شود‪ .‬اين بيمارى بخش هاى مختلف سيستم عصبى مركزى‬ ‫را در زمان هاى مختلف درگير مى كند‪ .‬بيمارى ‪ ،MS‬مزمن و اغلب پيشرونده است و پالك‬ ‫حمالت نابهنگام‬ ‫هايى در قسمت هاى مختلف ماده سفيد مغز و نخاع و عصب بينايى ايجاد مى شود كه بسته‬ ‫به محل پالك‪ ،‬عالئم بيمارى متفاوت است‪ ،‬به همين دليل اين بيمارى‪ ،‬نشانه واحدى ندارد‬ ‫دكتراحمد رضاهمتى‬ ‫و در اشخاص مختلف به اشكال متفاوت بروز مى كند‪ .‬علت اين بيمارى ناشناخته است اما‬ ‫شواهد جديد نشان دهنده واكنش سيستم ايمنى بدن برعليه غالف سفيد دور رشته هاى عصبى‬ ‫است‪ .‬استعداد ژنتيكى در بروز اين بيمارى نقش دارد و اگر در بستگان فردى‪ ،‬اين بيمارى‬ ‫وجود داشته باشد احتمال بروز آن بيشتر است‪ .‬مطالعات جديد نشانگر آنند كه شيوع بيمارى‬ ‫با افزايش فاصله از خط استوا افزايش يافته و كسانى كه در بين مدار ‪ ۴۰‬درجه شمالى و‬ ‫‪ ۴۰‬درجه جنوبى زندگى مى كنند بيشتر به اين بيمارى مبتال مى شوند‪.‬‬ ‫افزايش نور آفتاب در نزديكى خط استوا باعث توليد بيشتر ويتامين ‪ D‬مى شود در نتيجه‬ ‫شيوع «‪ »MS‬در نزديكى خط استوا پائين است‪ .‬امروزه با گسترش امكانات تصويربردارى‬ ‫مانند ‪ MRI‬روز به روز بر موارد بيمارى ‪ MS‬افزوده مى شود‪ .‬به طورى كه اگر كسى‬ ‫مبتال به ‪ MS‬باشد در ‪ ۹۵‬درصد موارد‪ ،‬پالك هاى آن در تصوير ‪ MRI‬مشاهده مى شود‪.‬‬ ‫عالئم و تظاهرات اوليه بيمارى در اشخاص مختلف متفاوت است‪ .‬بيماران در ‪۴۳‬درصد‬ ‫موارد درگيرى حركتى دارند كه شامل ضعف موضعى‪ ،‬احساس خستگى‪ ،‬سفتى و‪ ..‬است‪.‬‬ ‫در ‪ ۱۸‬درصد موارد درگيرى حسى به صورت كرختى‪ ،‬گزگز‪ ،‬احساس درد و سوزن‬ ‫سوزن شدن است و در ‪ ۳۴‬درصد موارد تارى ديد‪ ،‬دوبينى‪ ،‬فقدان ناگهانى ديد در يك چشم‬ ‫و درد كره چشم وجود دارد‪ .‬اين عالئم اغلب گذرا بوده و بعد از چند روز يا هفته از بين‬ ‫مى روند‪.‬‬ ‫ممكن است چند ماه يا چند سال فاصله بين حمله اوليه تا شروع عالئم عصبى وجود داشته‬ ‫باشد‪ .‬سير بعدى بيمارى بعد از اين فاصله آغاز مى شود و عالئم جديد عصبى به صورت‬ ‫اختالالت حسى و نشانه هاى اختالل حركتى توسعه يافته يا عالئم اوليه مجدداً باز مى گردند‬ ‫و پيشرفت مى كنند‪ .‬عود بيمارى با عفونت آغاز شده و در زنان بيشتر طى سه ماه بعد از‬ ‫خانم ‪ ۳۰‬ساله اى با تارى ديد در يك چشم و خارش كف پا به پزشك مراجع مى كند‪ .‬بعد از زايمان اتفاق مى افتد‪ .‬افزايش درجه حرارت بدن نيز مى تواند منجر به وخامت گذراى‬ ‫معاينه و اقدامات تشخيصى الزم‪ ،‬گفته مى شود بيمار «‪ »MS‬دارد‪ .‬نام ‪ MS‬چنان براى بيماران شود‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬

‫استودیو کالغ سفید تقدیم می کند‪:‬‬

‫ساخت انیمیشن‪،‬‬

‫نمایشگاه گروهی پنجمین سالگرد گالری کارون‬ ‫رایگان‬ ‫نمایشگاهی به مناسبت پنجمین سالگرد گالری بر پا می‌‌شود‪ .‬فقط آثار هنرمندانی به‬ ‫نمایش گذشته می‌‌شود‪ ،‬که قبال در گالری کارون نمایشگاه داشته اند‪ ،‬یا خواهند داشت‪.‬‬ ‫کار‌های قبلی‌پذیرفته نیست و بایستی کار جدید ارسال شود‪ .‬اعضٔا می‌‌توانند مطابق‬ ‫مقررات اعالم شده در فرا خوان گالری (در وب سایت و فیس بوک ‪ ،‬در لینک‌های‬ ‫زیر) هر نفر یک کار آماده نصب ارسال نمایند‪ .‬این نمایشگاه برای اعضٔا گالری‬ ‫هزینه‌ای ندارد‬ ‫‪https://www.facebook.com/events/376725969126359/‬‬ ‫‪‌‌www.Caroun.net‬‬ ‫کار‌ها تا سی‌جوالی ‪ ۲۰۱۴‬در گالری باشند‪.‬‬ ‫نقاشی‪ ،‬عکس‪ ،‬خط‪ ،‬تصویر سازی‪ ،‬تذهیب‪ ،‬کاریکاتور‪ ،‬گرافیک ‪ ...‬هنر‬ ‫کار‌ها برای تأیید با ایمیل ارسال شوند‪.‬‬ ‫فرم گالری پر شده و امضا و با ایمیل به گالری ارسال شود‪.‬‬ ‫کار‌ها به گالری ارسال شوند‪.‬‬ ‫عضویت اعضٔا بایستی تا پایان سال ‪ ۲۰۱۴‬معتبر باشد‬ ‫در صورتی که عضویت شما تمام شده یا در طول سال ‪ ۲۰۱۴‬به پایان می‌‌رسد‪،‬‬ ‫می‌‌توانید نسبت به تمدید آن اقدام نمائید‪.‬‬ ‫اگر تا کنون در گالری کارون نمایشگاه نداشته اید ‪ ،‬می‌‌توانید پس از اقدام برای شرکت‬ ‫در نمایشگاه گروهی یا انفرادی‪ ،‬در این نمایشگاه نیز شرکت نمائید‪.‬‬ ‫‪No. 1403 Bewicke Ave., North Vancouver, BC, V7M 3C7‬‬ ‫‪778.372.0765‬‬

‫کالس های آموزشی‬

‫موزیک کلیپ (سینمایی و تبلیغاتی)‬ ‫و گرافیک تصویری‬

‫کاریکاتور چهره‬ ‫کارتون مطبوعاتی‬ ‫با همکاری خانه فرهنگ و هنر ایران‬

‫()‪Persian(Culture(and(Art(Institute((PERCAI‬‬ ‫&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&‪Units&10&&&11*1583&Pemberton&Ave,&North&Vancouver,&BC,&V7P&2S4‬‬

‫&&&&&&&&&&&‪www.&percai&.com&&&&&&&&&&&778.889.4820&&&&&&&&&&info&@&percai&.com‬‬

‫&‬

‫با مدیریت‬ ‫افشین سبوکی‬ ‫کاریکاتوریست‪ ،‬انیماتور‪ ،‬تصویرگر‬ ‫_ برنده جوایز متعدد از مسابقات بین المللی‬ ‫تصویرسازی و کاریکاتور‬ ‫_ داور ‪ 2‬دوره دوساالنه بین المللی کاریکاتور تهران‬ ‫_ عضو هیئت علمی «خانه کاریکاتور ایران»‬

‫عالقمندان جهت ثبت نام در کالسها می توانند با شماره تلفن های‪ 778.889.4820 :‬یا ‪:‬‬ ‫‪ 778.898.4575‬تماس بگیرند‪.‬‬


‫‪Page 17‬‬

‫سال يازدهم‬

‫اين بيمارى به صورت دوره اى گاهى عود مى كند و گاهى خاموش مى شود‪ .‬در هر حمله‬ ‫پالك ‪ MS‬ممكن است جاى خود را تغيير دهد و عالئم بيمار تغيير كند‪ .‬با گذشت زمان و‬ ‫پس از چند بار عود و فروكش نمودن ناقص بيمارى‪ ،‬بيمار در اثر ضعف‪ ،‬سفتى عضالت‪،‬‬ ‫اختالالت حسى‪ ،‬ناهنجارى اندام ها‪ ،‬اختالل ديد‪ ،‬بى اختيارى ادرار و ناتوانى جنسى (در‬ ‫مردان) شديداً دچار ناتوانى و فرسودگى مى شود‪ .‬البته اين بيمارى را براساس يك عالمت‬ ‫يا نشانه بيمارى نمى توان تشخيص داد بلكه بر مبناى عالئمى كه مويد درگيرى بخش هاى‬ ‫مختلف سيستم عصبى مركزى در زمان هاى مختلف است مى توان اين تشخيص را مطرح‬ ‫كرد‪ .‬براى قطعيت تشخيص از ‪ MRI‬استفاده مى كنند و ديگر اقدامات تشخيصى به تنهايى‬ ‫اين بيمارى را قطعى نمى كند‪ .‬سير اين بيمارى در زنان زير ‪ ۴۰‬سال به ويژه اگر با نشانه‬ ‫هاى چشمى شروع شود و تعداد دفعات عود آن در سال اول كم باشد در مجموع خوش خيم‬ ‫تر است‪ .‬در صورت تشخيص زودهنگام‪ ،‬درمان اين بيمارى آسانتر و پيش آگهى آن بهتر‬ ‫است‪.‬‬ ‫اين بيمارى‪ ،‬درمان قطعى و صددرصدى ندارد اما در ساليان اخير‪« ،‬بتا اينترفرون» به‬ ‫عنوان درمان انتخابى اين بيمارى شناخته شده كه پيشرفت بيمارى را كند مى كند و از‬ ‫تعداد حمالت بيمارى مى كاهد‪ .‬اما متاسفانه اين دارو بسيار گران است و عوارض جانبى‬ ‫ناخوشايندى هم دارد‪ .‬كورتون‪ ،‬ايمونوگلوبولين وريدى‪ ،‬سيكلوفسفامايد و متوتركسات از‬ ‫ديگر داروهايى هستند كه باعث كاهش پيشرفت بيمارى مى شوند‪ .‬اما درمان جامع ‪MS‬‬ ‫براساس درمان تغذيه اى‪ ،‬مكمل هاى غذايى و درمان فيزيكى استوار است‪.‬‬ ‫مصرف چربى هاى غيراشباع در طوالنى مدت باعث متوقف شدن روند بيمارى و كاهش‬ ‫حمالت مى شود‪ .‬اين بيماران بايد آب ميوه هاى خانگى و سبزيجات تميز و تازه استفاده‬ ‫كنند و شير و محصوالت شيرى را كمتر مصرف كنند‪ .‬مصرف پروتئين تا ‪ ۱۰‬درصد‬ ‫كالرى روزانه بايد كاهش يابد و به جاى پروتئين حيوانى از پروتئين هاى گياهى استفاده‬ ‫شود‪ .‬مصرف مارگارين و روغن هاى هيدروژنه ممنوع است‪ .‬مصرف ماهى ‪ ۳‬بار در‬ ‫هفته و روغن ماهى ‪ ۱‬قاشق مرباخورى ‪ ۴‬بار در روز توصيه مى شود‪ .‬گردو‪ ،‬حبوبات و‬ ‫غالت ماهى باعث ترميم و جايگزينى غالف سفيد دور عصبى مى شوند‪ .‬همچنين در انتقال‬ ‫پيام هاى عصبى و تقويت سيستم ايمنى تاثيرگذارند‪ .‬ويتامين ها و مكمل هاى معدنى نيز در‬ ‫ساخت مجدد غالف سفيد موثرند‪.‬‬ ‫ويتامين هاى گروه ‪ B‬از آن جمله اند‪ .‬ويتامين ‪ ۶۰ ،B12‬ميلى گرم چهار بار در روز در‬ ‫بهبود عملكرد عصبى بسيار مؤثر است‪ .‬مصرف ويتامين ‪ B‬كمپلكس به صورت روزانه‬ ‫نيز توصيه شده است‪ .‬استفاده از ويتامين ‪ ۴۰۰( ،E‬واحد در روز) در كاهش شدت حمالت‬ ‫مؤثر است‪ .‬دكتر «مارگريتا كانتورنا» از دانشگاه پنسيلوانيا در تحقيقى نشان داد كه مصرف‬ ‫‪ ۱۰۰۰‬واحد ويتامين ‪ D‬به صورت روزانه باعث كاهش نشانه هاى ‪ MS‬مى شود‪ .‬ويتامين‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫‪ D‬همراه با كلسيم (قرص‬ ‫هاى كلسيم ‪ )D‬موارد‬ ‫شعله ور شدن بيمارى‬ ‫را به طور قابل توجهى‬ ‫كاهش مى دهد‪ .‬البته به‬ ‫علت اثرات سمى ويتامين‬ ‫‪ D‬مصرف بيش از حد‬ ‫آن ممنوع است و حتماً‬ ‫بايد تحت نظر پزشك‬ ‫باشد‪ .‬ثابت شده كه «اسيد‬ ‫لينولئيك» كه از اسيدهاى‬ ‫چرب ضرورى است‬ ‫باعث كاهش شدت و مدت‬ ‫حمالت ‪ MS‬و همچنين‬ ‫كاهش ناتوانى ناشى از آن‬ ‫مى شود‪.‬‬ ‫مصرف ‪ ۲۰‬گرم‪ ۴ ،‬بار در روز براى حداقل دو سال مفيد است‪ .‬روغن گل مغربى حاوى‬ ‫«اسيد لينولئيك» است كه براى بيمارى ‪ MS‬مفيد است‪ .‬اگر روغن آن موجود نباشد مى توان‬ ‫از فرآورده هاى خود گياه يا دانه آن استفاده كرد‪ .‬از ديگر مكمل هاى غذايى كه در درمان‬ ‫‪ MS‬مؤثر هستند «سلنيوم» و «پانكراتين» (تركيب آنزيم هاى لوزالمعده اى) را مى توان‬ ‫نام برد‪ .‬گياه دارويى «جينگو بيلوبا» در درمان اين بيمارى به كار رفته است‪.‬‬ ‫اين گياه بومى كشور چين است اما اخيراً به ايران آورده شده و در اطراف تهران كاشته‬ ‫شده است‪ .‬عصاره جامد گياه‪ ۴۰ ،‬ميلى گرم‪ ،‬سه بار در روز مفيد است‪ .‬گياه دارويى سنبل‬ ‫كوهى نيز براى مراقبت هاى چشمى در اين بيمارى استفاده شده است‪ .‬مصرف گياه زنجبيل‬ ‫يا عصاره آن در اين بيماران مورد استفاده قرار گرفته اند‪.‬‬ ‫عصاره چاى سبز و عصاره دانه انگور نيز موثرند‪ .‬گياه «صبر زرد» نيز در درمان اين‬ ‫بيمارى مؤثر است‪ .‬از ديگر اقدامات مؤثر براى كاهش حمالت ‪ ،MS‬كنترل استرس‪،‬‬ ‫ورزش منظم و مراقبت هاى الزم براى جلوگيرى از سرماخوردگى يا ديگر عفونت هاى‬ ‫ويروسى است‪ .‬از فعاليت بيش از حد بايد اجتناب شود‪ .‬فيزيوتراپى نيز در بازتوانى بسيار‬ ‫مؤثر است‪ .‬جنس مونث‪ ،‬شروع عالئم قبل از ‪ ۴۰‬سالگى و تظاهرات بينايى پيش آگهى‬ ‫بهترى دارد‪ .‬بيمارى ‪ MS‬اگرچه يك بيمارى مزمن است اما با تشخيص زودهنگام و حفظ‬ ‫سالمتى عمومى مى توان از پيشرفت آن به سمت ناتوانى جلوگيرى كرد‪( .‬شرق)‬


‫‪Page 18‬‬

‫تيم ملی فوتبال ايران راهی برزيل شد‬

‫سال يازدهم‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫سپاهیچ (بایرلورکوزن آلمان)‪،‬‬ ‫تونی سونیچ (زوریا اوکراین)‬ ‫هافبک ها‪ :‬آنل هادزیچ‬ ‫(اشتروم گراتس اتریش)‪،‬‬ ‫ایزت هاجروویچ (گاالتاسرای‬ ‫ترکیه)‪ ،‬سنیجاد ایبریچیچ‬ ‫(ارچیه اسپور ترکیه)‪ ،‬سنداد‬ ‫لولیچ (التزیو ایتالیا)‪ ،‬هریس‬ ‫مدونجانین (قاضیان تپه اسپور‬ ‫ترکیه)‪ ،‬زوژدان میسیموویچ (گویژو رنه چین)‪ ،‬منصور موژا (فرایبورگ آلمان)‪ ،‬میرالم‬ ‫پیانیچ (رم ایتالیا)‪ ،‬سجاد صالیحوویچ (هوفنهایم آلمان)‪ ،‬تینو اِسون سوسیچ (هایدوک اسپلیت‬ ‫ورساجویچ (هایدوک اسپلیت کرواسی)‬ ‫کرواسی)‪ ،‬ادین ویسچا (استانبول ترکیه)‪ ،‬آودیجا‬ ‫ِ‬ ‫مهاجمان‪ :‬ادین ژکو (منچسترسیتی) و وداد ایبیسویچ (اشتوتگارت آلمان)‬

‫ترکيب نهايی نيجريه حريف ايران در برزيل اعالم شد‬ ‫سرمربی تیم ملی فوتبال نیجریه‪ ،‬حریف ایران در مسابقات جام جهانی‪ ،‬فهرست ‪ 23‬نفره‬ ‫نهایی بازیکنان این تیم برای حضور در جام جهانی ‪ 2014‬را اعالم کرد‪.‬‬ ‫به گزارش رویترز‪ ،‬در این ترکیب بازیکنان مطرحی مثل جان اوبی میکل هافبک چلسی‬ ‫و امانوئل امنیکه آقای گل رقابت های جام ملت های آفریقا در سال ‪ 2013‬حضور دارند‪.‬‬ ‫تیم ملی نیجریه در گروه ‪ F‬جام جهانی با تیم های آرژانتین‪ ،‬ایران و بوسنی رقابت خواهد‬ ‫کرد‪.‬‬ ‫فهرست ‪ 23‬نفره تیم ملی نیجریه‬ ‫برای حضور در مسابقات جام‬ ‫تیم ملی فوتبال ایران برای شرکت در جام جهانی برزیل ‪ ۲۰۱۴‬ساعت ‪ ۵‬بامداد امروز سه جهانی ‪ 2014‬به شرح زیر است‪:‬‬ ‫شنبه ‪ ۱۳‬خرداد به وقت تهران راهی برزیل شد‪.‬‬ ‫دروازه بان ها‪ :‬وینسنت انیاما‪،‬‬ ‫حسین فریدون‪ ،‬دستیار ویژه رئیس جمهوری‪ ،‬محمود گودرزی وزیر ورزش و جوانان و آستین اژه‪ ،‬چیگزیه آگبیم‬ ‫علی کفاشیان رئیس فدراسیون فوتبال مقاماتی بودند که تیم ملی را در فروگاه ‪ ..‬بدرقه کردند‪ .‬مدافعان‪ :‬الدرسون اچیه جیله‪،‬‬ ‫مراسم بدرقه عمومی تیم ملی ایران روز گذشته‪ ،‬دوشنبه ‪ ۱۲‬خرداد (‪ ۲‬ژوئن) در استادیوم جووون اوشانیوا‪ ،‬افه آمبروسه‪،‬‬ ‫دوازده هزار نفری آزادی برگزار شد‪.‬‬ ‫گادفری اوبوابونا‪ ،‬آزوبویکه‬ ‫تیم ایران در گروه ‪ F‬با آرژانتین‪ ،‬نیجریه و بوسنی و هرزگوین به رقابت خواهد پرداخت‪ .‬اگوئوکوئه‪ ،‬کنث اومرو‬ ‫جام جهانی برزیل روز ‪ ۱۲‬ژوئن (‪ ۲۲‬خرداد) کار خود را شروع خواهد کرد و سوت آغاز هافبک ها‪ :‬جان اوبی میکل‪،‬‬ ‫اولین بازی این رقابت‌ها ساعت ‪ ۳۰‬دقیقه بامداد روز ‪ ۲۳‬خرداد به وقت تهران به صدا در اوگنی اونازی‪ ،‬اجیکه اوزوئنی‪،‬‬ ‫خواهد آمد‪.‬‬ ‫ساندی امبا‪ ،‬نوسا اگیه بور‪ ،‬مایکل اوچبو‪ ،‬گابریل روبن‬ ‫اولین بازی تیم ملی ایران ساعت ‪ ۲۳:۳۰‬روز ‪ ۲۶‬خرداد (‪ ۱۶‬ژوئن) به وقت تهران و مهاجمان‪ :‬احمد موسی‪ ،‬شله آمئوبی‪ ،‬ویکتور موزس‪ ،‬امانوئل امنیکه‪ ،‬اوسازه اودموینگیه‪،‬‬ ‫مقابل نیجریه خواهد بود‪.‬‬ ‫انامادی اودئوامادی‬ ‫اسامی بازیکنان تیم ملی فوتبال‪:‬‬ ‫دروازبانان‪:‬‬ ‫رحمان احمدی (سپاهان)‪ ،‬علیرضا حقیقی (اسپورتینگ پرتغال)‪ ،‬دانیال داوری (اینتراخت)‪ .‬ترکيب نهايی آرژانتين حريف ايران در برزيل اعالم شد‬ ‫مدافعان‪:‬‬ ‫ترکیب نهایی بازیکنان‬ ‫مهرداد بیت آشور (ونکوور)‪ ،‬هاشم بیگ‌زاده‪ ،‬امیر حسین صادقی (استقالل تهران)‪ ،‬پژمان‬ ‫منتظری (ام صالل)‪ ،‬سید جالل حسینی و حسین ماهینی‪ ،‬مهرداد پوالدی (پرسپولیس)‪ ،‬احمد تیم ملی فوتبال آرژانتین‬ ‫برای حضور در مسابقات‬ ‫آل‌نعمه (نفت تهران)‪.‬‬ ‫جام جهانی ‪ 2014‬اعالم‬ ‫هافبک‌ها‪:‬‬ ‫آندرانیک تیموریان (استقالل تهران)‪ ،‬جواد نکونام (الکویت)‪ ،‬قاسم حدادی‌فر (ذوب آهن شد‪.‬‬ ‫اصفهان)‪ ،‬رضا حقیقی (پرسپولیس)‪ ،‬بختیار رحمانی (فوالد خوزستان)‪ ،‬احسان حاج‌صفی به گزارش رویترز‪،‬‬ ‫در این فهرست تمامی‬ ‫(سپاهان اصفهان)‪.‬‬ ‫بازیکنان بزرگ آرژانتین‬ ‫مهاجمان‪:‬‬ ‫خسرو حیدری (استقالل تهران)‪ ،‬اشکان دژاگه (فوالم)‪ ،‬مسعود شجاعی (الس پالماس)‪ ،‬حضور دارند‪.‬‬ ‫رضا قوچان‌نژاد (چارلتون)‪ ،‬علیرضا جهانبخش (نایخمن هلند)‪ ،‬کریم انصاری‌فرد تیم ملی فوتبال آرژانتین که‬ ‫یکی از مدعیان قهرمانی‬ ‫(تراکتورسازی)‪)bbc( .‬‬ ‫در این دوره از مسابقات‬ ‫جام جهانی به شمار می‬ ‫ترکيب نهايی بوسنی حريف ايران در برزيل اعالم شد‬ ‫رود‪ ،‬در گروه ‪ F‬با تیم های ایران‪ ،‬بوسنی و نیجریه همگروه است‪.‬‬ ‫دروازه بان ها‪ :‬سرخیو رومرو‪ ،‬ماریو آندوخار‪ ،‬آگوستین اوریون‬ ‫سرمربی تیم ملی فوتبال بوسنی‪ ،‬حریف ایران در جام جهانی ‪ 2014‬فهرست نهایی مدافعان‪ :‬پابلو زابالتا‪ ،‬فدریکو فرناندز‪ ،‬ازکیل گارای‪ ،‬مارکوس روخو‪ ،‬هوگو کامپانیارو‪،‬‬ ‫بازیکنان این تیم برای حضور در رقابت های برزیل را اعالم کرد‪.‬‬ ‫خوزه باسانتا‪ ،‬مارتین دمیکلیس‬ ‫بازیکنان این تیم برای نخستین بار است که در قالب تیم یک کشور مستقل در رقابت های هافبک ها‪ :‬خاویر ماسکرانو‪ ،‬فرناندو گاگو‪ ،‬آنخل دی ماریا‪ ،‬لوکاس بیگلیا‪ ،‬ماکسیمیلیانو‬ ‫جام جهانی حضور دارند‪.‬‬ ‫رودریگز‪ ،‬آگوستو فرناندز‪ ،‬ریکاردوآلوارز‪ ،‬انزو پرز‬ ‫تیم ملی فوتبال بوسنی در گروه ‪ F‬جام جهانی ‪ 2014‬با تیم های آرژانتین‪ ،‬ایران و نیجریه مهاجمان‪ :‬سرخیو آگرو‪ ،‬گونزالو هیگواین‪ ،‬رودریگو پاالسیو‪ ،‬ازکیل الوزی‪ ،‬لیونل مسی‬ ‫همگروه است‪.‬‬ ‫فهرست بازیکنان دعوت شده این تیم به جام جهانی ‪ 2014‬به شرح زیر است‪:‬‬ ‫دروازه بانان‪ :‬آسمیر بگوویچ (استوک سیتی انگلیس)‪ ،‬یاسمین فیزیچ (آلن آلمان)‪ ،‬آسمیر منبع اخبار مربوط به ترکیب نهایی تیم ها‪:‬‬ ‫آودوکیچ (بوراک بانیا لوکا بوسنی)‬ ‫مدافعان‪ :‬محمد بسیچ (فرنکواروس مجارستان)‪ ،‬سیاد کوالسیناچ (شالکه ‪ 04‬آلمان)‪ ،‬اوگنین‬ ‫‪www.worldcupiran.com‬‬ ‫ورانیس (االزیگ اسپور ترکیه)‪ ،‬ارمین بیکاکچیچ (اینتراخت برانشوایگ آلمان)‪ ،‬امیر‬


‫‪Page 19‬‬

‫سال يازدهم‬

‫"رشو ‌ه پنج ميليون دالری برای برگزاری جام جهانی در قطر"‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫طبق همین گزارش‪ ،‬بن همام تا ‪ ۲۰۰‬هزار دالر هم به حساب‌هایی واریز کرده که در کنترل‬ ‫رؤسای ‪ ۳۰‬اتحادیه فوتبال آفریقایی است‪ .‬در گزارش همچنین آمده که افزون بر آن‪ ،‬بن‬ ‫همام در آفریقا گردهمایی‌هایی با هدف‌های خیرخواهانه سازماندهی کرده است تا بتواند از‬ ‫آنها برای رشوه‌دهی استفاده کند‪ .‬نام محمد بن همام پیش‌تر نیز در رابطه با رشوه‌دهی بر‬ ‫سر زبان‌ها افتاده بود؛ از جمله زمانی که او در سال ‪ ۲۰۱۱‬خود را نامزد ریاست فیفا کرد‪.‬‬ ‫به گزارش رسانه‌ها‪ ،‬روزنامه "سندی تایمز" تالش کرده با بن همام گفت‌وگویی انجام دهد‬ ‫و در باره این اتهامات از او سؤال کند‪ .‬ولی پرسش‌های این روزنامه بی‌پاسخ مانده است‪.‬‬ ‫به موازات آن کمیته قطری برگزارکننده جام جهانی ‪ ۲۰۲۲‬کوشیده است نقش بن همام را‬ ‫بی‌اهمیت جلوه دهد‪ .‬این کمیته همچنین گفته است که از رشوه‌دهی‌ها چیزی نمی‌داند‪.‬‬ ‫سپ بالتر‪ ،‬رئیس فیفا‪ ،‬اخیرا اعتراف کرد که واگذاری حق برگزاری مسابقات جام جهانی‬ ‫سال ‪ ۲۰۲۲‬به کشور قطر اشتباه بوده است‪( .‬دویچه وله)‬

‫فدراسیون جهانی فوتبال (فیفا)‬ ‫در برابر اتهامات سنگینی قرار‬ ‫گرفته است‪ .‬یک روزنامه‬ ‫بریتانیایی ادعا کرده که محمد‬ ‫بن همام‪ ،‬نایب رئیس پیشین‬ ‫فیفا‪ ،‬پنج میلیون دالر رشوه‬ ‫پرداخته تا مسابقات جام جهانی‬ ‫ليگ جهانی واليبال؛ ايران باز هم به ايتاليا باخت‬ ‫‪ ۲۰۲۲‬در کشور او برگزار‬ ‫شود‪.‬‬ ‫کمیته اجرایی فدراسیون محمد موسوی‪ ،‬عادل غالمی‪ ،‬سعید معروف‪ ،‬میالد عبادی‌پور‪ ،‬فرهاد قائمی‪ ،‬شهرام‬ ‫جهانی فوتبال (فیفا) در دسامبر سال ‪ ۲۰۱۰‬در زوریخ و در میان شگفتی همگان برگزاری محمودی و عبدالرضا علیزاده‪ ،‬تشکیل دهنده ترکیب تیم ایران در شروع بازی بودند‪.‬‬ ‫ست اول بازی با شروع خوب تیم ایتالیا همراه بود‪ .‬ایتالیایی‌ها با استفاده از نقطه ضعف‬ ‫مسابقات جام جهانی فوتبال سال ‪ ۲۰۲۲‬را به کشور قطر واگذار کرد‪.‬‬ ‫اکنون روزنامه بریتانیایی "سندی تایمز" گزارش داده است که محمد بن همام‪ ،‬نایب رئیس ایران در دریافت توپ‌های پر سرعت‪ ،‬از این تیم امتیاز می‌گرفتند‪.‬‬ ‫پیشین فیفا‪ ،‬به منظور جلب موافقت مقامات فوتبال برای برگزاری مسابقات جام جهانی در تیم ایران در ادامه با آبشارهای شهرام محمودی و دفاع روی توپ محمد موسوی به بازی‬ ‫برگشت‪ .‬از امتیاز ‪ ۱۴‬به بعد دو تیم گام به گام با هم پیش رفتند تا اینکه در نهایت تیم ایتالیا‬ ‫کشورش‪ ،‬پنج میلیون دالر (معادل ‪ ۳/ ۷‬میلیون یورو) رشوه داده است‪.‬‬ ‫بن همام که از ثروتمندان قطری با دو امتیاز پی در پی بعد از نتیجه مساوی ‪ ،۲۵‬موفق شد ایران را ‪ ۲۷-۲۵‬شکست بدهد‪.‬‬ ‫است‪ ،‬پیش‌تر عالوه بر نایب ست دوم این بازی با نمایش مساوی قدرت از طرف دو تیم آغاز شد‪ .‬دفاع خوب عادل‬ ‫رئیس فیفا‪ ،‬رئیس کنفدراسیون غالمی و محمد موسوی در ابتدای بازی اجازه پیشی گرفتن را به حریف نمی‌داد‪.‬‬ ‫فوتبال آسیا (‪ )AFC‬نیز بود‪ .‬اما در ادامه باز هم دریافت‌های ضعیف تیم ایران‪ ،‬به بازیکنان تیم حریف اجازه داد که با‬ ‫وی در سال ‪ ۲۰۱۲‬از هر دو چند امتیاز پشت سر هم اختالف نتیجه را به شش برسانند‪.‬‬ ‫باال رفتن اختالف امتیاز دو تیم فرصت جبران را از قرمزپوشان ایران گرفت‪ ،‬تاجایی که‬ ‫پست خود کناره‌گیری کرد‪.‬‬ ‫به گزارش خبرگزاری فرانسه‪ ،‬حتی تعویض‌های کواچ‪ ،‬سر مربی این تیم هم جواب نداد و ست دوم با اختالف هفت امتیاز‪،‬‬ ‫"سندی تایمز" مدعی شده که ‪ ۲۵-۱۸‬به نفع ایتالیا به پایان رسید‪.‬‬ ‫میلیون‌ها ایمیل و اسناد دیگر والیبالیست‌های ایرانی در ست سوم بهتر ظاهر شدند و در هیچ مقطعی از بازی به حریف‬ ‫در اختیار دارد که رشوه‌دهی به مقامات بلندپایه فوتبال را تائید می‌کند‪ .‬فقط به حساب‌های اجازه یکه تازی ندادند اما این ست هم با اختالف سه امتیاز‪ ۲۵-۲۲ ،‬به نفع ایتالیا به پایان‬ ‫بانکی که جک وارنر‪ ،‬نایب رئیس پیشین فیفا و رئیس کنفدراسیون فوتبال آمریکای شمالی و رسید تا ایران از مجموع دو بازی‪ ،‬بدون امتیاز آخرین تیم گروه ‪ A‬باشد‪.‬‬ ‫مرکزی و کارائیب (‪ )CONCACAF‬کنترل می‌کرده‪ ۱/ ۶ ،‬میلیون دالر پول واریز شده تیم ملی والیبال ایران در هفته سوم لیگ جهانی والیبال‪ ،‬روز شنبه ‪ ۷‬ژوئن (‪ ۱۷‬خرداد)‬ ‫مقابل برزیل به میدان خواهد رفت‪bbc .‬‬ ‫که سهم بزرگی از آن برای کسب حق برگزاری مسابقات جام جهانی در قطر بوده است‪.‬‬

‫کتاب "نگاهی به شاه"‬ ‫کتاب‬ ‫تخفيف نوروزی‬ ‫نوشته دکتر عباس میالنی‬ ‫‪40%‬‬ ‫از ‪20%‬‬ ‫موجودتااست‪.‬‬

‫آثار‪:‬‬ ‫‪ .‬دکتر فرهنگ هالکويی (روانشناسی)‬ ‫‪ .‬دکتر سهراب خوشبين (گياهان دارويی)‬ ‫‪ .‬پروفسور پرويز قديريان ( بهداشت تغذيه)‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 20‬‬

‫فرانسه‪« ،‬مرد بيمار اروپا»‬ ‫فریدون خاوند‬ ‫اصطالح «مرد بیمار اروپا» را نخستین بار نیکالی‬ ‫اول‪ ،‬تزار روسیه‪ ،‬در سال ‪ ۱۸۵۳‬میالدی درباره‬ ‫امپراتوری عثمانی به کار برد‪ .‬در آن‌زمان این‬ ‫امپراتوری‪ ،‬که در پی سلطه چند صد ساله بر‬ ‫بالکان یک قدرت اروپایی به شمار می‌آمد‪ ،‬به دلیل‬ ‫ضعف‌های بزرگ اقتصادی و سیاسی خود در یک‬ ‫انحطاط بازگشت‌ناپذیر گرفتار آمده بود و به ویژه‬ ‫در مقابله با خواست‌های استقالل‌طلبانه ملت‌های زیر‬ ‫تسلطش‪ ،‬سال به سال بیشتر از نفس می‌افتاد‪.‬‬ ‫بعدها‪ ،‬اصطالح «مرد بیمار اروپا» در توصیف‬ ‫دیگر قدرت‌های قاره کهن‪ ،‬که به دالیل گوناگون در کام رکود و یا بحرانی طوالنی فرو‬ ‫می‌رفتند‪ ،‬به کار گرفته شد‪ .‬از انگلستان نخستین دهه‌های بعد از جنگ جهانی دوم‪ ،‬که‬ ‫مستعمرات پهناور خود را یکی پس از دیگری از دست داده بود و نمی‌دانست چه جایگاه‬ ‫تازه‌ای را باید در صحنه تازه بین‌المللی برای خود تعریف کند‪ ،‬به همین عنوان یاد می‌شد‪،‬‬ ‫پیش از آنکه مارگارت تاچر‪ ،‬نخست وزیر برآمده از حزب محافظه‌کار‪ ،‬با انجام یک سلسله‬ ‫اصالحات بنیادی‪ ،‬شکل تازه‌ای از پویایی اقتصادی و سیاسی را به بریتانیا بازگرداند و‬ ‫روح تازه‌ای را در کالبد آن بدمد‪.‬‬ ‫آلمان نیز در پی فروریزی دیوار برلین‪ ،‬زمانی که تصمیم گرفت هزینه بسیار سنگینی را‬ ‫برای ادغام بخش خاوری سرزمینش بر دوش بگیرد تا زندگی ساکنان آنرا به سطح بخش‬ ‫غربی برساند‪ ،‬در کام رکودی کم و بیش طوالنی فرورفت و «مرد بیمار اروپا» لقب گرفت‪.‬‬ ‫ولی این سرمایه‌گذاری غول‌آسا در راه ایجاد آلمان یکپارچه در پی بیش از یک دهه به‬ ‫سرانجام رسید‪ ،‬البته به برکت انجام اصالحات عمیق گرهارد شرودر‪ ،‬از حزب سوسیال‬ ‫دموکرات‪ ،‬که راه را بر اوج‌گیری دوباره یک قدرت نیرومند در قلب اروپا گشود‪ ،‬البته‬ ‫قدرتی که این بار یکی از ستون‌های نیرومند دموکراسی و صلح در اروپا و جهان بود‪.‬‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫در مقابله با آفت بیکاری‬ ‫در فرانسه‪ ،‬نه راست میانه‬ ‫فرانسه موفق بوده‌است و نه‬ ‫سوسیالیست‌ها‪ .‬شگفت‌آور نیست‬ ‫اگر در دو انتخابات اخیر این‬ ‫کشور (برای شهرداری‌ها در‬ ‫ماه مارس و برای پارلمان‬ ‫اروپا در ماه مه)‪ ،‬بخش بسیار‬ ‫بزرگی از آرای مردم به سود‬ ‫حزب «جبهه ملی» به صندوق‌ها‬ ‫ریخته شد که نماینده افکاری به‬ ‫شدت واپس‌مانده و خطرناک هم‬ ‫در فرانسه و هم در سطح اروپا‬ ‫است‪ .‬از لحاظ درصد آرا‪ ،‬همین‬ ‫حزب اکنون به مهم‌ترین تشکل‬ ‫فرانسه بدل شده‌است‪ .‬برای درک‬ ‫اهمیت این رویداد‪ ،‬نگاهی به شطرنج سیاست فرانسه ضروری به نظر می‌رسد‪.‬‬ ‫شطرنج سیاست فرانسه‬ ‫در جمهوری پنجم فرانسه‪ ،‬که در سال ‪ ۱۹۵۸‬میالدی به ابتکار ژنرال دوگل پایه‌گذاری شد‪،‬‬ ‫نیروهای راست میانه عمدتاً زیر پرچم هواداری از «گلیسم» شکل گرفته‌اند‪ .‬همین نیروها‬ ‫امروز در حزب «اتحاد برای یک جنبش مردمی» (یو‪.‬ام‪.‬پی) گرد آمده‌اند‪ .‬در جناح چپ‪،‬‬ ‫حزب سوسیالیست فرانسه قرار دارد که به جز دوره بعد از انتخاب فرانسوآ اوالند در سال‬ ‫‪ ،۲۰۱۲‬تنها طی مدت چهارده سال در دوران فرانسوآ میتران کرسی ریاست جمهوری‬ ‫فرانسه را در اختیار داشته‌است‪ .‬سوسیالیست‌های فرانسه به صورت ادواری از حمایت‬ ‫دیگر جریان‌های چپ (کمونیست‌ها‪ ،‬سبزها‪ ،‬گروه‌های وابسته به چپ افراطی) برخوردار‬ ‫می‌شوند‪.‬‬ ‫صحنه سیاسی فرانسه تا پیش از انتخابات اخیر کم و بیش در انحصار دو حزب «اتحاد برای‬ ‫یک جنبش مردمی» و حزب سوسیالیست بود‪ .‬ولی با توجه به نتایج انتخابات شهرداری‌ها‬ ‫و به ویژه انتخابات اخیر برای پارلمان اروپا‪ ،‬می‌توان گفت که یک جریان راست افراطی‬ ‫موسوم به «جبهه ملی»‪ ،‬که از حدود سی سال پیش به این طرف در صحنه سیاسی فرانسه‬ ‫ً‬ ‫عمال نظام سیاسی فرانسه به جای تکیه بر اقتدار‬ ‫حضور دارد‪ ،‬بیش از بیش نیرومند شده‪ ،‬و‬ ‫دو حزب به یک نظام متکی بر اقتدار سه حزب بدل شده‌است‪.‬‬

‫در کشاکش ضعف و قدرت‬ ‫در شرایط امروزی‪ ،‬اصطالح «مرد بیمار اروپا» را بیشتر درباره فرانسه به کار می‌برند‪،‬‬ ‫قدرتی که هم در عرصه اقتصادی دچار گرفتاری است و هم در عرصه سیاسی به پایان یک‬ ‫دوران چندده‌ساله رسیده‪ ،‬بی آنکه برای ورود به دورانی تازه آماده شده باشد‪.‬‬ ‫البته توانایی‌های فرانسه را در عرصه‌های گوناگون اقتصادی نباید نادیده گرفت‪ .‬از لحاظ‬ ‫تولید ناخالص داخلی‪ ،‬این کشور در ردیف پنجم جهان جای دارد و در شماری از عرصه‌های‬ ‫صنعت و خدمات‪ ،‬از برگ‌های برنده بزرگ برخوردار است‪ ،‬از جمله صنایع حمل و‬ ‫نقل به خصوص راه آهن‪ ،‬هواپیماسازی‪ ،‬انرژی‌های گوناگون‪ ،‬آب‪ ،‬شیمی‪ ،‬داروسازی‪،‬‬ ‫توزیع کاال‪ ،‬محصوالت لوکس‪ ...‬در بعضی از رشته‌های علمی (ریاضیات‪ ،‬فیزیک‪ ،‬شیمی‪،‬‬ ‫پزشکی‪ ،‬زیست‌شناسی‪ ،)...‬فرانسه در جایگاه بسیار برجسته‌ای است و صالحیت و کیفیت‬ ‫مهندسان و تکنیسین‌هایش در باالترین سطوح جهانی است‪ .‬و نیز از یاد نبریم که فرانسه‬ ‫یکی از مهم‌ترین کشورهای توریستی در جهان است‪.‬‬ ‫به رغم همه این برگ‌های برنده‪ ،‬وضعیت اقتصادی فرانسه حال و روز خوبی ندارد‪.‬‬ ‫کاالهای فرانسوی قدرت رقابت خود را در صحنه اروپا و جهان از دست می‌دهند‪ ،‬کسری‬ ‫موازنه بازرگانی این کشور رو به افزایش می‌رود و صاحبان صنایع چندان به آینده امیدوار «جبهه ملی» جریانی است که سابقه‌اش به گروه‌های شبه فاشیستی سال‌های پیش از جنگ‬ ‫نیستند‪ .‬آنچه بیش از همه در فرانسه به ج ّو عمومی ناامیدی دامن زده‌است‪ ،‬آفت بیکاری جهانی دوم می‌رسد و از لحاظ ایدئولوژیک هوادار نوعی ناسیونالیسم افراطی است‪ .‬در‬ ‫است که حدود سه میلیون و پانصد هزار نفر را گرفتار کرده‌است‪.‬‬ ‫هسته مرکزی این حزب ضدیت ریشه‌ای و نژادی با یهودیان‪ ،‬عرب‌تباران و مسلمانان‬ ‫بیکاری در فرانسه یک پدیده نسبتا قدیمی است و از حدود سی سال پیش به این سو‪ ،‬هیچگاه فرانسه واقعیتی است غیر قابل انکار‪.‬‬ ‫از هشت درصد پایین‌تر نیامده‪ ،‬حتی در دوره‌هایی که نرخ رشد به سطوحی کم و بیش البته این حزب پیش از این هم قدرت‌نمایی کرده بود‪ ،‬ولی انتخابات شهرداری‌ها نشان داد‬ ‫قابل قبول رسید‪ .‬طی شش هفت سال گذشته‪ ،‬زیر تاثیر بحران اقتصادی سال‌های ‪ ۲۰۰۷‬که «جبهه ملی» از این پس در مقیاس محلی جا خوش کرده و به یک نیروی سیاسی دائمی‬ ‫و ‪ ۲۰۰۸‬میالدی نرخ بیکاری اوج گرفت و به باالی یازده درصد رسید‪ ،‬حال آنکه شمار و ریشه‌دار بدل شده‌است‪.‬‬ ‫زیادی از کشورهای صنعتی دنیا توانسته‌اند ورق را برگردانند و پیامدهای منفی بحران زیر تاثیر همین تحول‪ ،‬رهبران «جبهه ملی» و به خصوص خانم مارین لوپن‪ ،‬رئیس‬ ‫اقتصادی را خنثی کنند‪.‬‬ ‫آن‪ ،‬گفتمان خود را در بسیاری زمینه‌ها مالیم کرده‌اند‪ ،‬ولی در پس این تغییر گفتمان‪ ،‬در‬ ‫در آمریکا نرخ بیکاری به زیر شش و نیم درصد کاهش یافته و در انگلستان در محدوده ایدئولوژی این حزب و به خصوص نگاه شدیداً خصمانه‌اش به مهاجران تغییر محسوسی‬ ‫هفت درصد نوسان می‌کند‪ .‬در اروپای غربی آلمان بازار کار پررونقی را نه تنها برای ایجاد نشده‌است‪.‬‬ ‫شهروندانش‪ ،‬بلکه برای دیگر شهروندان اتحادیه اروپا به وجود آورده‌است‪ .‬بازارهای کار در سال ‪ ۲۰۱۲‬میالدی ریاست‌جمهوری فرانسه پس از هفده سال به دست سوسیالیست‌ها‬ ‫در کشورهایی مثل هلند و اتریش و دانمارک و غیره نیز در وضعیت بسیار مطلوبی است‪ .‬افتاد و مجلس ملی فرانسه هم در تصاحب آنها است‪ .‬ولی انتخابات اخیر شهرداری‌ها و نیز‬ ‫وقتی فرانسوی‌ها کشور خود را با سایر کشورهای صنعتی مقایسه می‌کنند‪ ،‬به سختی مایوس انتخابات اروپا نشان داد که سوسیالیست‌ها بخش بزرگی از اعتبار خود را از دست داده‌اند‪،‬‬ ‫می‌شوند و این یاس زمانی بیشتر می‌شود که می‌بینند شماری از نشریات اقتصادی دنیا در ولی به هر حال سه سال دیگر همچنان ریاست جمهوری و دستگاه مقننه را در اختیار‬ ‫توصیف فرانسه از اصطالح «مرد بیمار اروپا» استفاده می‌کنند‪.‬‬ ‫خواهند داشت‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Page 21‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪ ...‬راست فرانسه هم‪ ،‬که «یو‪.‬ام‪.‬پی» آنرا نمایندگی می‌کند‪ ،‬در وضعیت درخشان‌تری‬ ‫نیست و در پی جنجال‌های ناشی از فساد مالی و کشمکش‌های درونی‪ ،‬به گونه‌ای محسوس‬ ‫تضعیف شده‌است‪.‬‬ ‫ضعف شدید چپ‌ها و راست‌ها‪ ،‬زمینه‌ای بسیار مساعد برای اوجگیری ارتجاعی‌ترین‬ ‫گرایش‌های سیاسی فرانسه فراهم آورده که مهم‌ترین نمایندگان آنها هسته مرکزی «جبهه‬ ‫ملی» را به وجود آورده‌اند‪ .‬این خطر وجود دارد که با فرسایش احزاب دموکراتیک‪ ،‬نظام‬ ‫سیاسی فرانسه دچار تزلزل شود و این کشور‪ ،‬همان‌گونه که در تاریخ طوالنی آن دیده شده‪،‬‬ ‫در کام یک بی‌ثباتی کم و بیش طوالنی فرو برود‪.‬‬ ‫در کوتاه‌مدت‪ ،‬تنها نیرویی که می‌تواند راه را بر این سناریو ببندد‪ ،‬وحدت نیروهای‬ ‫دموکرات در جناح‌های چپ و راست فرانسه است‪ .‬حضور فرانسه در اتحادیه اروپا نیز‬ ‫خوشبختانه احتمال تحقق این سناریوی خطرناک را کاهش می‌دهد‪.‬‬ ‫ولی در درازمدت‪ ،‬شفای «مرد بیمار اروپا» در گروی تحوالت و اصالحاتی است که باید‬ ‫بسیاری از ساختارهای سیاسی و اقتصادی فرانسه را دگرگون کند‪ .‬از آن مهم‌تر‪ ،‬فرهنگ‬ ‫اقتصادی فرانسه نیز‪ ،‬که با «اقتصاد آزاد» مشکل دارد و لیبرالیسم را «تابو» تلقی می‌کند‪،‬‬ ‫باید دچار تحول شود‪.‬‬ ‫ضدیت با لیبرالیسم‬ ‫در واقع چپ و راست فرانسه در این فرهنگ ضد لیبرال مشترکند و راست افراطی‪ ،‬یا همان‬ ‫«جبهه ملی»‪ ،‬در حمله به لیبرالیسم گوی سبقت را از همگنان ربوده‌است‪.‬‬ ‫در فرهنگ معاصر اقتصادی فرانسه و در بخش مهمی از افکار عمومی این کشور‪ ،‬به دالیلی‬ ‫شگفت‌انگیز‪« ،‬لیبرالیسم» به معنای پیروی مطلق از اندیشه اقتصادی «آنگلوساکسون»‬ ‫و دفاع از سلطه بی چون و چرای بازار است‪ .‬جریان‌ها و سیاستمداران واقعا هوادار‬ ‫«لیبرالیسم» اقتصادی تنها دوره‌ای بسیار کوتاه در تاریخ جمهوری پنجم فرانسه آنهم به‬ ‫صورتی حاشیه‌ای در قدرت سهیم شدند‪ .‬شگفت آنکه برای یک حزب فرانسوی‪ ،‬دفاع آشکار‬ ‫از «لیبرالیسم» اقتصادی نوعی خودکشی از لحاظ سیاسی است‪.‬‬ ‫البته فرانسه‪ ،‬در کنار بریتانیا‪ ،‬یکی از دو زادگاه اصلی فلسفه لیبرال و انطباق آن با‬ ‫نظام‌های سیاسی و اقتصادی است‪ .‬حتی آدام اسمیت که پدر معنوی اقتصادی سیاسی لیبرال‬ ‫به شمار می‌آید‪ ،‬از سابقه این تفکر در فرانسه الهام گرفته‌است‪ .‬کسانی چون بنیامین کنستان‪،‬‬ ‫توکویل‪ ،‬ژان باتیست سی‪ ،‬باستیا و ریمون آرون‪ ،‬نظریه‌پردازان بزرگ لیبرالیسم اقتصادی‬ ‫و سیاسی در فرانسه‪ ،‬در دنیا به شهرت رسیده‌اند‪.‬‬ ‫به رغم این پیشینه فرهنگی‪ ،‬فرانسه هیچگاه با جان و دل به لیبرالیسم نپیوست‪ .‬آن کس که‬ ‫بیش از همه بر فرهنگ سیاسی و اقتصادی فرانسه تسلط دارد‪ ،‬ژان باتیست کلبر وزیر‬ ‫مشهور لویی چهاردهم پادشاه فرانسه در قرن هفدهم میالدی است‪ .‬در واقع «کلبرتیسم» به‬ ‫عنوان جریان هوادار مداخله گسترده دولت در امور اقتصادی‪ ،‬جامعه فرانسه را زیر نفوذ‬ ‫خود دارد‪ .‬تصادفی نیست که در این کشور‪ ،‬بعد از جنگ جهانی دوم‪ ،‬حزب کمونیست به‬ ‫یک قدرت بزرگ سیاسی بدل شد و حتی طی چند سال‪ ،‬از نظر در صد آرا‪ ،‬از تک‌تک‬ ‫سایر احزاب فرانسوی جلوتر بود‪ .‬حتی می‌توان گفت که فرانسه‪ ،‬بر خالف شهرتی که بعد‬ ‫از انقالب کبیر فرانسه برای آن به وجود آمد‪ ،‬کشوری است بسیار محافظه‌کار و یکی از‬ ‫نشانه‌های این محافظه‌کاری‪ ،‬همین وابستگی به «کلبرتیسم» است‪ .‬در واقع فرانسوی‌ها‪ ،‬بر‬ ‫خالف آمریکایی‌ها‪ ،‬از دولت انتظارات فراوان دارند و راست و چپ فرانسه در این زمینه‬ ‫از بسیاری جهات مشترکند‪.‬‬ ‫در فرانسه حضور دولت در بسیاری از عرصه‌ها چشمگیر است‪ .‬کافی است به گزارش‬ ‫سال ‪ ۲۰۱۳‬بنیاد «هریتیج» درباره درجه آزادی اقتصادی در کشورهای گوناگون جهان‬ ‫مراجعه کنیم‪ .‬خواهیم دید که به ارزیابی این سازمان‪ ،‬فرانسه از لحاظ آزادی اقتصادی‬ ‫در ردیف هفتادم جهان جای دارد‪ .‬حزب «یو‪.‬ام‪.‬پی»‪ ،‬که راست میانه‌رو را در این کشور‬ ‫نمایندگی می‌کند‪ ،‬سال‌های سال از هر گونه اصالحات عمیقی که بتواند اقتصاد فرانسه را‬ ‫با «لیبرالیسم» آشتی دهد‪ ،‬خودداری کرد و یا اگر هم تصمیم گرفت در این زمینه گام‌هایی‬ ‫بردارد‪ ،‬بالفاصله بعد از روبه‌رو شدن با اعتراض‌ها‪ ،‬به سرعت عقب نشست‪ .‬به عنوان‬ ‫نمونه قانون کار فرانسه به شدت حامی کسانی است که کار می‌کنند‪ ،‬ولی در زمینه ایجاد‬ ‫کار برای بیکاران هزار و یک مانع به وجود می‌آورد‪.‬‬ ‫حزب سوسیالیست فرانسه هم در مقایسه با همتایان اروپایی خود‪ ،‬از جمله حزب کارگر‬ ‫بریتانیا و یا حزب سوسیال دموکرات آلمان‪ ،‬همچنان به دگم‌های قرن نوزدهم سوسیالیستی‬ ‫وابسته است‪ .‬به تازگی فرانسوآ اوالند در یک مصاحبه مطبوعاتی اعالم کرد که سوسیال‬ ‫دموکرات است و این با اعتراض بخشی از اعضا و هواداران حزب سوسیالیست مواجه شد‬ ‫که هنوز خود را انقالبی می‌دانند و حاضر نیستند با سوسیال دمکرات‌های آلمانی یا سوئدی‬ ‫مقایسه بشوند‪.‬‬ ‫و اما راست افراطی فرانسه‪ ،‬یعنی همان «جبهه ملی» زیر رهبری خانم لوپن‪ ،‬به شدت‬ ‫هوادار اقتصاد دولتی است‪ .‬اگر به برنامه «جبهه ملی» مراجعه کنیم‪ ،‬خواهیم دید که‬ ‫از سیاست‌های حمایتگرانه دولتی جانبداری می‌کند‪ ،‬بستن دروازه‌های کشور بر کاالهای‬ ‫خارجی را پیشنهاد می‌کند‪ ،‬با اتحادیه اروپا و عضویت در آن مسئله دارد‪ ،‬خواستار خروج‬ ‫فرانسه از منطقه یورو و بازگشت به فرانک است‪ ،‬دشمن سرسخت جهانی شدن اقتصاد‬ ‫است و از آمریکا متنفر است‪ .‬در واقع برنامه حزب دست راستی افراطی فرانسه درست‬ ‫مطابق با برنامه چپ افراطی این کشور است‪ ،‬جز این که چاشنی‌های نژادپرستانه و ضد‬ ‫خارجی و ضد اسالمی هم به آن اضافه شده‌است‪ .‬با این گفتمان «پوپولیستی»‪ ،‬حزب خانم‬ ‫لوپن امروز به مهم‌ترین حزب کارگری فرانسه بدل شده و از این لحاظ تقریبا همان جایگاهی‬ ‫را دارد که حزب کمونیست فرانسه در سه دهه اول بعد از جنگ جهانی دوم در این کشور‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫داشت‪.‬‬ ‫مشکل بزرگ در جامعه فرانسه این است که مردم این کشور به اوضاع اقتصادی و سیاسی‬ ‫و آینده آن ناامید شده‌اند‪ ،‬ولی در برابر اصالحاتی هم که بتواند آنها را از این وضعیت خارج‬ ‫کند‪ ،‬به شدت مقاومت می‌کنند‪ .‬باید جریان و شخصیتی پیدا بشود که بتواند زمینه‌های سیاسی‬ ‫و اقتصادی الزم را برای این کار آماده کند‪ .‬تکرار می‌کنیم که مارگارت تاچر در دهه هزار‬ ‫و نهصد و هشتاد میالدی با انجام همین اصالحات دردناک انگلستان را از بحران شدیدی‬ ‫که در آن گرفتار شده بود‪ ،‬نجات داد‪ ،‬و دیدیم که حزب کارگر بریتانیا هم راه او را ادامه‬ ‫دادند‪ .‬در آلمان هم گرهارد شرودر سوسیال دموکرات اصالحات مهمی را پیاده کرد و حتی‬ ‫به همین دلیل انتخابات را باخت‪ ،‬ولی امروز همه تایید می‌کنند که شکوفایی اقتصادی آلمان‬ ‫تا اندازه زیادی مدیون همان اصالحات است‪.‬‬ ‫در فرانسه نه از خانم تاچر خبری هست‪ ،‬نه از گرهارد شرودر‪ .‬آرای مردم در انتخابات‬ ‫فرانسه جابه‌جا می‌شود‪ ،‬ولی از یک تغییر بنیادی که بتواند فعالیت اقتصادی را در این‬ ‫کشور به پویایی برساند‪ ،‬واقعا خبری نیست‪ .‬راست فرانسه‪ ،‬در برابر واقعیات اقتصادی و‬ ‫اجتماعی این کشور‪ ،‬همان قدر ناتوان است که چپ فرانسه‪ .‬وضع وقتی عوض می‌شود که‬ ‫فرانسوی‌ها بتوانند برای همیشه با «کلبرتیسم» خداحافظی کنند تا راه برای به کار گرفتن‬ ‫امکانات عظیم اقتصادی کشورشان فراهم شود‪( .‬رادیو فردا)‬

‫فرا خوان دومین نمایشگاه گروهی خط ‪۲۰۱۴‬‬

‫نمایشگاه در دو بخش مدرن و کالسیک برگزار میشود‪ .‬هنرمندان میتوانند مطابق مقررات‬ ‫اعالم شده در فرا خوان گالری (در وب سایت و فیس بوک ‪ ،‬در لینکهای زیر) هر نفر‬ ‫دو کار آماده نصب ارسال نمایند‬ ‫‪https://www.facebook.com/events/376725969126359/‬‬ ‫‪www.Caroun.net‬‬ ‫کارها تا سی جوالی ‪ ۲۰۱۴‬در گالری باشند‬ ‫کارها میتوانند روی کاغذ‪ ،‬مقوای نازک یا بوم باشند‬ ‫کارها برای تأیید با ایمیل ارسال شوند‪.‬‬ ‫فرم گالری پر شده‪ ،‬امضا و با ایمیل به گالری ارسال شود‪.‬‬ ‫هزین ٔه شرکت در نمایشگاه پرداخت شود‪.‬‬ ‫کارها به گالری ارسال شوند‪.‬‬ ‫‪No. 1403 Bewicke Ave., North Vancouver, BC, V7M 3C7‬‬ ‫‪778.372.0765‬‬ ‫‪www.Caroun.com‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 22‬‬

‫گزینش مطالب بخش موسیقی از استاد شاملو‪،‬‬ ‫نوازنده و مد ّرس برجسته ی ویولن‬

‫گفته‌های گلپا از "گلها"‬ ‫(بخش اول)‬

‫روزنامه شرق ـ در بعدازظهر يکی از آخرين ‌روزهای پاييزی سال ‪ ۱۳۹۲‬به بهانه‬ ‫نزديک‌شدن به سالروز تولد ‪۸۰‬سالگی استاد اکبر گلپايگانی يا همان«گلپا»ی آواز ايران‬ ‫به‌خانه استاد رفتيم؛ به همان‌خانه قديمی‌اش در فرمانيه که همچون صاحبش رنگ و بويی‬ ‫از اصالت دارد؛ ‌خانه‌ای با درخت‌های بلند که در انبوه آپارتمان‌سازی‌های بی‌قواره و‬ ‫بی‌اصالت شمال شهر‪ ،‬همچنان اصالتش را حفظ کرده‪ .‬با «گلپا» چرخی درون اين‌خانه که‬ ‫حاال ديگر به نوعی بخشی از وجود اين خواننده کهنه‌کار محسوب می‌شود‪ ،‬زديم و استاد‬ ‫عکس‌هايش را با رفقای قديمی‌اش نشان‌مان داد؛ عکس‌هايی با تختی‪ ،‬بازيکنان تيم‌ملی‬ ‫فوتبال هم‌دوره جوانی‌اش‪ ،‬فرهنگ شريف‪ ،‬زنده‌ياد علی تجويدی و بسياری از خوانندگان‬ ‫و نوازندگانی که دوستشان دارد‪ .‬با حوصله عکس‌ها را نشان‌مان داد و برای هر کدام با‬ ‫لذتی مثال‌زدنی روايتی کوتاه گفت که گاه با خنده و لبخند از خاطرات خوش گذشته و گاه‬ ‫با اندوه و افسوس از فراق‌شان همراه بود‪ .‬بعد هم پس از پذيرايی مختصر روی صندلی‬ ‫نئون‌اش نشست و درباره موضوعات مختلفی چون«روند شکل‌گيری و تاثير‌گذاری جريان‬ ‫بازگشت»‪« ،‬نقش هوشنگ ابتهاج در جريان بازگشت»‪« ،‬گرفتن غرامت يک‌ميليون‌دالری‬ ‫از پازولينی کارگردان»‪« ،‬صدای شجريان»‪« ،‬همخوانی با ابراهيم تاتليسس» و بسياری‬ ‫موضوعات ديگر به گفت‌وگو نشستيم‪ .‬در ميان مصاحبه نيز البته گلپا پاسخگوی تلفن‌های‬ ‫دوستان قديمی‌اش بود که شنيدن ديالوگ‌های اين پير آواز با رفقايش خالی از لطف نبود‪.‬‬ ‫هماهنگی اين گفت‌وگو را رضا مهدوی بر عهده داشت که از او سپاسگزاريم‪ .‬اکبر گلپايگانی‬ ‫متولد دهم‌بهمن‪ ۱۳۱۲‬در تهران است‪...‬‬ ‫‌‌‌‌‌‬ ‫*‌محوريت مصاحبه را روی«جريان بازگشت» قرار است دنبال کنيم؛ همان‌طور که می‌دانيد‬ ‫بخش مهمی‌از موسيقی امروز کشورمان حاصل شکل‌گيری اين جريان است؛ در دهه‪۴۰‬‬ ‫موجی که بعدها با عنوان«جريان بازگشت» از آن نام برده شد‪ ،‬از سوی روشنفکران به‬ ‫راه افتاد که مهم‌ترين دغدغه‌ آنها احيای سنت‌های منسوخ بود‪ .‬اين جريان به موسيقی نيز‬ ‫کشيده شد و در دهه‪ ۵۰‬با تغييراتی که در راديو اتفاق افتاد‪ ،‬زمينه يک انقالب موسيقايی‬ ‫را پديد آورد‪ .‬بعدها و به‌خصوص در ‪۳۵‬سال اخير «جريان بازگشت» نبض اصلی موسيقی‬ ‫کالسيک ايرانی را به دست گرفت و حاصلش آن شد که امروز می‌بينيم‪ .‬آقای گلپا شما برای‬ ‫اولين‌بار چه زمانی با اين تفکر به اصطالح «جريان بازگشت» برخورد کرديد؟‬ ‫ منظور از موسيقی قبل يا بعد از انقالب چيست؟ به نظر من موسيقی قبل از انقالب‪،‬‬‫موسيقی‌ای است که سمبلش برنامه«گلها» بود‪« .‬گلها» شامل چند بخش از جمله «گلهای‬ ‫جاويدان»‪« ،‬گلهای رنگارنگ»‪« ،‬برگ سبز»‪« ،‬شاخه گل» و موسيقی‌های فولکلور محلی‬ ‫می‌شد‪.‬‬ ‫مردی پيدا می‌شود به نام داوود پيرنيا که با آن ديدگاه‌ها و سليقه خاص خودش و با کمک‬ ‫روح‌اهلل خالقی‪ ،‬علی دشتی‪ ،‬دکتر صورتگر و رهی‌معيری شالوده برنامه «گلها» را‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫می‌ريزند‪ .‬خواننده‌های بزرگی هم‬ ‫مانند اديب خوانساری‪ ،‬سيدحسين‬ ‫طاهرزاده‪ ،‬تاج‪ ،‬بنان و فاخته‌ای در‬ ‫اين برنامه به اجرا می‌پردازند که‬ ‫کسی نمی‌تواند منکر جايگاه ويژه‬ ‫آنها شود‪ .‬از ميان نوازنده‌ها هم‬ ‫آدم‌هايی مانند مرتضی‌خان محجوبی‪،‬‬ ‫حسن کسايی‪ ،‬جليل شهناز‪ ،‬فرهنگ‬ ‫شريف‪ ،‬رضا ورزنده‪ ،‬اميرناصر‬ ‫افتتاح‪ ،‬فرامرز پايور‪ ،‬صبا‪ ،‬علی‬ ‫تجويدی‪ ،‬پرويز ياحقی‪ ،‬همايون خرم‬ ‫و بسياری ديگر جزو نوازندگان اين‬ ‫برنامه شدند‪.‬‬ ‫مرحوم پيرنيا و دوستانش می‌آيند‬ ‫و برنامه‌ای درست می‌کنند که‬ ‫سری اول آن «گلهای جاويدان» نام‬ ‫می‌گيرد و بعد قسمت‌های بعدی آن‬ ‫با عنوان‌های «گلهای رنگارنگ»‪،‬‬ ‫«شاخه گل» و «برگ سبز» ساخته‬ ‫می‌شود‪.‬‬ ‫بنان‪ ،‬فاخته‌ای (حسين قوامی)‪ ،‬من و عبدالوهاب شهيدی چهار خواننده‌ای بوديم که در«گلهای‬ ‫جاويدان» برنامه اجرا می‌کرديم‪ .‬در برنامه«گلهای رنگارنگ» نيز هنرمندان ديگری مانند‬ ‫ايرج‪ ،‬شجريان‪ ،‬محمودی خوانساری و نادر گلچين آورده شدند که اجرا‌های خوبی نيز‬ ‫داشتند‪ .‬اين در حالی بود که خواننده‌های ديگری را نيز شکارچيان گلها پيدا می‌کردند‪.‬‬ ‫ولی در ادامه کار‪ ،‬مساله‌ای پيش آمد و تغييراتی رخ داد که باعث شد همه ما از«گلها» کناره‬ ‫بگيريم؛ ما ديديم اينها چيزهايی می‌گويند که نمی‌توانيم هضم کنيم‪ .‬اينها آمدند و برنامه‌هايی‬ ‫را درست کردند و گفتند ما می‌خواهيم رديف‌ها را بزنيم که من از آقای شهناز پرسيدم«استاد‬ ‫اينها چه می‌گويند؟ منظورشان از رديف چيست؟» من خودم ‪۹‬سال‌ونيم شاگرد نورعلی‌خان‬ ‫برومند بودم و مجموعه آوازی«فراز و فرود» که شامل ‪ ۶۰۰‬رديف منتشرشده‪ ،‬زير نظر‬ ‫من نوشته شده است‪ .‬ما گفتيم اين رديف چيست و رديف می‌خواهد چه‌کار کند؟ گفتيم گوش‬ ‫کنيم ببينيم چه می‌گويند؟ چند نفری آمدند و حرف‌هايی زدند که به نظر ما خوشايند و در شأن‬ ‫برنامه‌ای چون«گلها» نبود‪ .‬حتی گفتند ما می‌خواهيم اسم برنامه «گلها» را نيز عوض کنيم‪.‬‬ ‫آقايی که شاعر هم بود و افکار خاصی داشت‪ ،‬چنين چيزهای عجيب و غريبی می‌خواست‪.‬‬ ‫* هوشنگ ابتهاج از سال ‪ ۱۳۵۰‬به راديو آمد و سرپرست برنامه گلها در راديو ايران‬ ‫شد؛ برای اينکه کسی بيايد و در راس برنامه‌ای چون«گلها» با آن همه هنرمند تراز اول‬ ‫قرار گيرد بايد پشتوانه و پيشينه‌ای در زمينه موسيقی داشته باشد‪ .‬شما با ابتهاج تا پيش‬ ‫از آمدنش به راديو چقدر آشنايی داشتيد؟‬ ‫ قبل از اينکه ابتهاج به راديو بيايد‪ ،‬من از شعری خوشم آمده بود و آن را خوانده بودم و‬‫بعدها معلوم شد که ابتهاج اين شعر را سروده است‪ .‬وقتی هوشنگ ابتهاج به راديو آمد ما او‬ ‫را نمی‌شناختيم‪ .‬بعد که آمدند و کار را شروع کردند و آن حرف‌ها را زدند که بايد رديف‌ها‬ ‫را بزنيم و بخوانيم‪ ،‬مشخص شد که اصال ماجرا بحث رديف نيست‪ .‬مگر همه آن آدم‌هايی‬ ‫که در برنامه گلها بودند مانند ياحقی‪ ،‬تجويدی‪ ،‬شهناز‪ ،‬کسايی‪ ،‬فرهنگ شريف‪ ،‬بديعی‪،‬‬ ‫خرم‪ ،‬محجوبی و بقيه دوستان‪ ،‬رديف نمی‌دانستند؟ ماجرا اين بود که يک چيزهايی پشت‬ ‫اين ماجرا قرار داشت‪ .‬ما با دوستان هنرمندمان نشستيم و گفتيم مساله چيز ديگری است‪.‬‬ ‫اينها حرف‌شان از بين‌بردن برنامه «گلها» است‪ .‬ما هم گفتيم بهتر و سنگين‌تر اين است که‬ ‫خودمان بگویيم ديگر نمی‌آييم‪.‬‬ ‫نمی‌دانم چرا اينقدر از گلها می‌ترسيدند‪ .‬همان زمان برنامه‌ای بود که توسط دکتر جهانبگلو‬ ‫و اسداهلل ملک درست شده بود به نام«نوايی از موسيقی ملی» که خوانندگی آن را مرحوم‬ ‫محمودی خوانساری برعهده داشت و اين برنامه چقدر هم زيبا بود‪ .‬خب ما با اين برنامه‬ ‫مخالفتی نداشتيم و می‌گفتيم اين برنامه باشد‪« ،‬گلها» هم باشد؛ اما اينها می‌گفتند نه اينطوری‬ ‫نمی‌شود‪ .‬بعد هم «گلها» را برداشتند و گفتند اسمش را بايد«چاووش» بگذاريم‪ .‬کمی‌ که‬ ‫جلوتر رفتند سعی کردند کارهايی کنند که نشد و نام گلها برای هميشه گلها ماند‪.‬‬ ‫*‌لطفا کمی‌شفاف‌تر بگوييد اينکه می‌گفتند«رديف بزنيد» دقيقا منظورشان چه بود؟‬ ‫ ببينيد بزرگانی چون حسن کسايی‪ ،‬پرويز ياحقی‪ ،‬محمودی خوانساری يا بقيه اساتيد اگر‬‫رديف موسيقی دستگاهی را نياموخته بودند که نمی‌توانستند آنگونه بنوازند‪ .‬اينها که آمدند‬ ‫منظورشان از رديف‌خوانی به «قالب‌خوانی» تبديل شد و «قالب‌زنی»‪ .‬يعنی شما اگر ‪۱۰‬تا‬ ‫سه‌گاه می‌خواندی‪ ،‬همه‌اش يک شکل بود و اين می‌شد اجرای رديف‪.‬‬ ‫* در همان زمان آرام‌آرام بسياری از ارکسترهای راديو نيز به تعطيلی کشيده شد تا فرم‬ ‫يکدست‌تری به‌وجود بيايد؛ حاصل اين تفکر به اصطالح «جريان بازگشت» به‌خصوص در‬ ‫راديو چه نتيجه‌ای در پی داشت؟‬ ‫ سابق بر اين قالب‌هايی درست می‌شد که درونشان مالت می‌ريختند و پس از خشک‌شدن‬‫تبديل به خشت می‌شد‪ .‬به اين قالب‌ها «قالب‌خشت» می‌گفتند‪ .‬با اين‌کاری که دوستان به راه‬ ‫انداختند‪ ،‬در رديف‌خوانی نيز چنين اتفاقی افتاد و بداهه و خالقيت از بين رفت‪ .‬آرام‌آرام همه‬ ‫يک‌شکل می‌خواندند و می‌نواختند‪( ...،‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Page 23‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪ ...‬مثال سه‌گاه را از درآمد شروع می‌کردند و به ترتيب بقيه گوشه‌هايش را می‌نواختند‪ .‬اين‬ ‫هم می‌توانست يک نوع کار باشد‪ .‬مرحوم صبا می‌گفت‪« :‬خواننده‌ها دل‌ای دل‌ای و امان امانی‬ ‫که قبل از شعر می‌گويند‪ ،‬می‌خواهند خودشان را کوک کنند‪ .‬وگرنه کار خواننده‪ ،‬زيباخواندن‬ ‫شعر است و شما با شعر هم می‌توانيد شروع کنيد اين هم يک مدل است‪ ».‬کاری که اين افراد‬ ‫می‌کردند نيز می‌توانست يک مدل اجرا باشد‪.‬‬ ‫اما اينها می‌گفتند گلپا چنين می‌خواند و چنان می‌کند؛ اين در صورتی بود که هر خواننده‬ ‫می‌تواند جايگاه خودش را داشته باشد‪ .‬آنها چيز ديگری می‌خواستند و من معتقد بودم در چنين‬ ‫شيوه‌ای تکليف بداهه و خالقيت چه می‌شود‪ .‬من وقتی می‌خواندم «ما رند و خراباتی و مستيم»‬ ‫در واقع گوشه حصار را در سه‌گاه می‌خواندم و اجرای من هم همان اجرای رديف همراه با‬ ‫بداهه و خالقيت بود‪.‬‬

‫آموزش‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫مکتب موسیقی شاملو‬

‫ویلن ایرانی‪ ،‬ویولن کالسیک‪،‬‬ ‫سه تار و پیانو‪،‬‬ ‫تئوری موسیقی‪ ،‬سولفژ‬ ‫ردیف های آوازی‬ ‫(میرزا عبدالله‪،‬صبا‪،‬‬ ‫تجویدی)‬ ‫فراگیری آهنگ های قدیمی‬ ‫همراه با ویولن و ریتم‬ ‫آهنگساز _ مدرس دانشگاه‬ ‫با ‪ 40‬سال تجربه آموزشی_‬ ‫تکنواز ویولن در رادیو تلویزیون‬

‫دارنده تالیفات و آثار متعدد در زمینه موسیقی ایرانی‬ ‫به نظر من خواننده بايد رديف‌ها را بداند و اين رديف‌ها به منزله چهار عمل اصلی (ضرب‪،‬‬ ‫تقسيم‪ ،‬جمع و تفريق) است که به واسطه آنها می‌توانيد مساله‌ها را حل کنيد‪ .‬اما مساله اصلی‬ ‫اينجاست که شما ‪ ۲‬به عالوه ‪ ۲‬را تا چه زمانی بايد تکرار کنيد؟ شما اينها را در ابتدا تکرار‬ ‫می‌کنيد که بتوانيد بعدها مساله حل کنيد وگرنه خود اين تکرارها که هدف نيست‪ .‬بعد از اين‬ ‫نيز برای حل يک مساله هر کسی از يک راه‌حل استفاده می‌کند و می‌گويد نتيجه راه‌حل شما‬ ‫چيست؟ همه قشنگی موسيقی ما به اين است که هر کدام‌مان يک «شور» متفاوت بخوانيم‪.‬‬ ‫اجرای موسيقی با ابداع گره خورده است؛ رديف‌ موسيقی ايرانی هم حکم همان چهار عمل‬ ‫اصلی در رياضی را برای انجام کارهای ديگر دارد‪ .‬آخر مگر می‌شود اين اساتيدی که از آنها‬ ‫نام بردم رديف موسيقی ايرانی را ندانند و اينقدر خوب ساز بزنند و آهنگ‌های خوب بسازند؟‬ ‫* شما در بخشی از صحبت‌هايتان گفتيد «رديف‌نوازی» بهانه‌ای بود تا برنامه «گلها» تعطيل‬ ‫شود؛ جدا از آن تفکر روشنفکری «جريان بازگشت» عامل ديگری هم در اين اتفاقات دخيل‬ ‫بود؟‬ ‫ اين آقايانی که آمده بودند و برنامه «گلها» را تعطيل کردند‪ ،‬جدا از بهانه‌ای که می‌آوردند‪،‬‬‫نمی‌خواستند کسی به‌عنوان سمبل مطرح شود‪ .‬همين شد که برنامه «گلها» را برداشتند و‬ ‫برنامه ديگری به نام«چاووش» به جايش راه‌انداختند‪ .‬جريانی که اين آقايان به راه انداختند‬ ‫حاصلش چه شد؟ اين آقايان موسيقی ما را به بی‌راهه بردند‪ .‬موسيقی قدما متعلق به دوره‬ ‫خودشان بوده است ما برای دوره خودمان چه به وجود آورده‌ايم؟‬ ‫هنرمندان ما امروز به جای اينکه مانند علی تجويدی و همايون خرم‪ ،‬آثار هنری خلق کنند‪،‬‬ ‫به بازسازی آثار گذشتگان می‌پردازند‪ .‬يعنی باور کنيم ديگر نسل تجويدی‌ها و همايون خرم‌ها‬ ‫تمام شده است؟ نه من باور نمی‌کنم‪( .‬دنباله در شماره ی آینده)‬

‫‪E.mail: shamloukia@gmail.com‬‬ ‫‪WEbsite: www.shamlouviolin.com‬‬

‫‪Tel: 604.983.3985‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 24‬‬

‫در باره ی ما‪:‬‬ ‫موسسه ی مالی و ارزی عطار در سال ‪ 2002‬تاسیس شده و از سال ‪ 2005‬فعالیت های خود را‬ ‫آغاز نمود‪ .‬تالش برای ارتقاء سطح کیفی و کمّی ارائه ی خدمات همواره در سرلوحه ی ما قرار‬ ‫داشته و خواهد داشت‪ .‬در سایه ی همین تالش مداوم و حمایت و پشتیبانی مستمر مشتریان عزیز‪،‬‬ ‫فعالیت ما بدون هرگونه تبلیغات جنجالی و کاذب به طبیعی ترین شکل ممکن گسترش یافته است‪.‬‬ ‫مشتریان فهیم و متعهد ما را یافته و می یابند و سبب آشنایی ما با همگنان خود در سرتاسر جهان‬ ‫شده اند و این روند زنجیروار ادامه دارد‪.‬‬ ‫به این ترتیب‪ ،‬مسئولیت شناسی و درستکاری ما باعث افتخار و آشنایی ما با گروه بزرگی از هم‬ ‫میهنان شریفی شده است که از همکاری سالم و شرافتمندانه لذت می برند‪.‬‬ ‫موسسه مالی و ارزی عطار‬ ‫ ‬

‫گزینش مقاله از‪ :‬مهندس حسین عطار‬

‫نگاهی به کتاب«سرمايه در قرن ‪»21‬‬ ‫منبع‪ :‬اکونومیست‬ ‫کتاب «سرمایه در قرن‬ ‫کتاب‬ ‫یک‬ ‫بیست‌و‌یکم»‬ ‫اقتصادی است که در جهان‬ ‫توفان به پا کرده است‪.‬‬ ‫پیکتی» اقتصاددان‬ ‫«توماس ِ‬ ‫فرانسوی نویسنده این کتاب‬ ‫است‪ .‬کتاب«سرمایه در قرن‬ ‫بیست‌و‌یکم» که سال گذشته در‬ ‫فرانسه و به زبان فرانسوی منتشر شد‪ ،‬در ماه مارس سال جاری (اسفند‪ -‬فروردین‬ ‫گذشته) به زبان انگلیسی انتشار یافته است‪ .‬نسخه انگلیسی این کتاب به سرعت و ناگهان‬ ‫به پرفروش‌ترین کتاب تبدیل شد و بحث داغ و پردامنه‌ای را درباره موضوع خود‪-‬‬ ‫چشم‌انداز نابرابری جهانی‪ -‬برانگیخت‪ .‬برخی گمان می‌کنند این کتاب از تغییری مسلم‬ ‫در مرکز توجه سیاست اقتصادی به سوی چالش‌های توزیعی خبر می‌دهد یا شاید خود‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫موجب این تغییر شود‪ .‬مجله اکونومیست‪ ،‬به آقای پیکتی لقب«مارکس مدرن» داده است؛‬ ‫اما کتاب سرمایه در قرن بیست‌و‌یکم درباره چیست؟‬ ‫این کتاب حاصل بیش از یک دهه تحقیق آقای پيكتي و گروهی از اقتصاددانان دیگر‬ ‫است که به تفصیل تغییرات تاریخی انباشت درآمد و ثروت را بیان می‌کند‪ .‬داده‌های‬ ‫جمع‌آوری شده به آقای پيكتي امکان می‌دهد تا او سیر تکامل نابرابری از آغاز انقالب‬ ‫صنعتی تا کنون را به اختصار تبیین کند‪ .‬در قرن‌های هجدهم و نوزدهم جامعه اروپای‬ ‫غربی به شدت نابرابر بود‪ .‬ثروت غیردولتی درآمد ملی را اندک جلوه می‌داد و در دستان‬ ‫خانواده‌های ثروتمند انباشته شده بود‪.‬خانواده‌هایی که در باالی یک ساختار طبقاتی به‬ ‫نسبت سفت و سخت قرار داشتند‪ .‬این سیستم حتی تحت عنوان صنعتی شدن‪ ،‬به کندی‬ ‫به افزایش دستمزدهای کارگران کمک کرد‪ .‬تا اینکه آشفتگی جنگ جهانی اول و دوم‬ ‫و رکود بزرگ این الگو را از هم گسیخت‪ .‬مالیات‌های باال‪ ،‬تورم‪ ،‬ورشکستگی و رشد‬ ‫گسترده دولت رفاه موجب شد ثروت به شدت کاهش یابد و دوره‌ای آغاز شد که در آن‪،‬‬ ‫هم درآمد و هم ثروت در حالتی به نسبت برابر توزیع شد‪ .‬اما شوک‌های اوایل قرن بیستم‬ ‫کم‌کم از بین رفت و ثروت هم اینک در حال تثبیت دوباره خود است‪ .‬آقای پيكتي گمان‬ ‫می‌کند‪ ،‬اهمیت ثروت در اقتصادهای مدرن در حال نزدیک شدن به سطوح مشاهده شده‬ ‫قبل از جنگ جهانی اول‪ ،‬نزدیک می‌شود‪ .‬آقای پیکتی‪ ،‬از این تاریخ یک تئوری بزرگ‬ ‫درباره سرمایه و نابرابری استخراج می‌کند‪ .‬او توضیح می‌دهد که در حکم ِ یک قانون‬ ‫کلی‪ ،‬ثروت سریع‌تر از تولید اقتصادی رشد می‌کند‪ .‬او این مفهوم را به شکل ‪ r > g‬نشان‬ ‫می‌دهد (‪ r‬نرخ بازگشت سرمایه است و ‪ g‬نرخ رشد اقتصادی است) در صورتی که سایر‬ ‫عوامل برابر باشند‪ ،‬رشد اقتصادی سریع‌تر اهمیت ثروت در یک جامعه را از بین خواهد‬ ‫برد‪ ،‬در حقیقت‪ ،‬رشد کندتر اهمیت ثروت را افزایش خواهد داد (و تغییرات جمعیتی که‬ ‫رشد جهانی را کاهش می‌دهد‪ ،‬سرمایه را مسلط‌تر خواهد کرد)‪ .‬اما هیچ نیروی طبیعی‬ ‫وجود ندارد تا بر انباشت ثابت ِ ثروت فشار وارد کند‪ .‬تنها انفجار رشد سریع (ناشی از‬ ‫پیشرفت تکنولوژی یا افزایش جمعیت) یا مداخله دولت می‌تواند اقتصادها را از بازگشت‬ ‫«سرمایه‌داری پدرساالر» که مارکس نسبت به آن هشدار داده بود‪ ،‬بازدارد‪ .‬آقای پيكتي‬ ‫کتاب خود را با یک توصیه به دولت‌ها به پایان می‌برد‪ .‬توصیه‌ای مبنی بر اینکه دولت‌ها‬ ‫مالیات جهانی بر ثروت را با هدف ممانعت از افزایش شدید نابرابری بپذیرند؛ چراکه‬ ‫نابرابری به بی‌ثباتی سیاسی و اقتصادی در کشورها دامن می‌زند‪ .‬کتاب سرمایه در قرن‬ ‫بیست و یکم‪ ،‬به‌طرزی شگفت‌انگیز انتقادات زیادی را برانگیخت‪ .‬برخی سوال می‌کنند‬ ‫آیا آقای پيكتي حق دارد آینده را شبیه گذشته ترسیم کند یا نه؟ سایرین اما استدالل می‌کنند‬ ‫که توصیه‌های سیاستی آقای پيكتي بیشتر ایدئولوژیک هستند تا اقتصادی و از همین رو‪،‬‬ ‫بیش از اینکه مفید باشد‪ ،‬مخرب است‪ .‬خواه آقای پيكتي در تغییر سیاست موفق بشود‬ ‫یا نشود‪ ،‬بر شیوه تفکر هزاران خواننده و گروهی از اقتصاددانان درباره این مسائل‬ ‫اثرخواهد گذاشت‪.‬‬


Farhang, June 6, 2014, No. 289

‫سال يازدهم‬

Page 25


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 26‬‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫حافظ و حماسه ی ملی ايران‬ ‫دکتر جالل خالقی مطلق‬ ‫شاه‌نامه‌ی فردوسی مانند حلقه‌ای‬ ‫است که فرهنگ پیش و پس از‬ ‫خود را به‌ یکدیگر پیوند داده‬ ‫است و آن پیوستگی و پایستگی‬ ‫فرهنگ ایران که با تازش عرب‬ ‫آسیب‌ بزرگ دید‪ ،‬ولی از هم‬ ‫نگسست در شاه‌نامه‌ی فردوسی‬ ‫تا حد زیادی مرمت و در عین‬ ‫حال‌ نیروی تازه یافت‪.‬‬ ‫با پیدایش شاه‌نامه ‪-‬مهم‌ترین اثر‬ ‫از میان همه‌ی آثاری که ایرانیان‬ ‫به یکی از زبان‌های‌ ایرانی از‬ ‫خود به یادگار گذاشته‌اند‪ -‬این نیز‬ ‫پدیدار شد که از آن روز دیگر‬ ‫هیچ‌ فارسی‌زبان فرهیخته‌ای پیدا‬ ‫نخواهد شد که ادعای شناخت‬ ‫فرهنگ و ادب و زبان و تاریخ‬ ‫و هنر داشته باشد و خود را از‬ ‫خواندن این کتاب بی‌نیاز بداند‪ .‬و‬ ‫از این‌ رو شگفت‌ نیست که پس‬ ‫از فردوسی در میان بزرگان این‬ ‫سرزمین از کسانی چون عطار‬ ‫و نظامی و خیام و سهروردی و‬ ‫سعدی و مولوی و حافظ که هر یک در زمینه‌ی کار خود یکی از نواب ‌غ جهان به شمار‬ ‫می‌روند گرفته تا صدها شاعر و سخنور و مورخ و حکیم و لغوی و نقاش و نقال و مرد‬ ‫سیاست همه کم و بیش در دایره‌ی مغناطیس شاه‌نامه افتاده‌اند‪.‬‬ ‫خواجه‌ی بزرگوار‪ ،‬حافظ شیرازی نیز از زمره‌ی خوانندگان شاه‌نامه‌ی فردوسی بود و‬ ‫ب از اشارات فراوان او به داستان‌های شاه‌نامه به‌خوبی پیداست‪ .‬تنها کافی است‬ ‫این مطل ‌‬ ‫ی به فهرست نام کسان در پایان دیوان او انداخت و دید که در اشعار او از بسیاری‬ ‫که نگاه ‌‬ ‫از شاهان‌ و پهلوانان و اشخاص دیگر شاه‌نامه چون اردوان‪ ،‬اسکندر‪ ،‬افراسیاب‪ ،‬باربد‪،‬‬ ‫بهرام گور‪ ،‬بهمن‪ ،‬پرویز‪ ،‬پشنگ‪ ،‬پیران‪ ،‬تور‪ ،‬تهمتن (رستم)‪ ،‬جمشید‪ ،‬دارا‪ ،‬رستم‪،‬‬ ‫زردشت‪ ،‬زو‪ ،‬سلم‪ ،‬سیامک‪ ،‬سیاووش‪ ،‬شیده‪ ،‬شیرین‪ ،‬فریدون‪ ،‬قباد‪ ،‬کاووس‪ ،‬کسری‪،‬‬ ‫کی‪ ،‬کیان‪ ،‬کیخسرو و کیقباد بارها نام رفته است‪ .‬برای نمونه‪:‬‬ ‫شاه ترکان سخن م ّدعیان می‌شنود‬ ‫شرمی از مظلمه‌ی خون سیاووشش باد‬ ‫که اشاره است به داستان سیاوخش در شاه‌نامه و ماجرای کشته‌شدن او در توران به‌‬ ‫سعایت گرسیوز برادر افراسیاب‪ .‬یا‪:‬‬ ‫شاه ترکان چو پسندید و به چاهم انداخت‬ ‫دستگیر ار نشود لطف تهمتن چه کنم‌‪۲‬‬ ‫که اشاره است به داستان بیژن و منیژه و انداختن بیژن را به چاه به فرمان افراسیاب و‬ ‫رهایی یافتن او به دست رستم‪ .‬باز در بیت زیر به همین واقعه اشاره کرده است‪:‬‬ ‫سوختم در چاه صبر از بهر آن شمع چگل‬ ‫شاه ترکان فارغ است از حال ما‪ ،‬کو رستمی‌‪۳‬‬ ‫یا اشاره به شوکت افراسیاب در این بیت‪:‬‬ ‫شوکت پور پشنگ و تیغ عالمگیر او‬ ‫در همه شهنامه‌ها شد داستان انجمن‌‪۴‬‬ ‫به‌ویژه جمشید و جام جهان‌نمای او بارها تصویری برای بیان اندیشه‌های عارفانه و‬ ‫عاشقانه قرار گرفته است‪ .‬در شاه‌نامه از این جام در زمان پادشاهی کیخسرو و در همان‌‬ ‫داستان بیژن و منیژه یاد شده است‪ .‬در آنجا آمده است که چون بیژن را در توران به فرمان‌‬ ‫افراسیاب به چاه انداختند‪ ،‬پدر او‪ ،‬گیو‪ ،‬برای یافتن پسرش از کیخسرو کمک خواست و‬ ‫کیخسرو او را دلداری داد و گفت اگر بیژن را نیافتند باید صبر کرد تا بهار برسد و آن‌گاه‌‬ ‫او در جام گیتی‌نمای خواهد نگریست و جای بیژن را بدو نشان خواهد داد‪ ۵ .‬حافظ نیز‬ ‫یک‌جا این جام را جام کیخسرو نامیده است‪:‬‬ ‫گوی خوبی بردی از خوبان خلّخ شاد باش‬ ‫جام کیخسرو طلب کافراسیاب انداختی‌‪۶‬‬

‫ولی از سده‌ی ششم به بعد این جام را بیش‌تر به جمشید نسبت داده‌اند ‪ ۷‬و به‌خصوص که‬ ‫کاربرد اصطالح جام جم به خاطر تجنیس آن و کوتاهی آن در شعر مطلوب‌تر است و‬ ‫حافظ نیز شاید به اقتباس از خیام (من جام جمم‪ ،‬ولی چو بشکستم‪ ،‬هیچ) این جام را بیش‌تر‬ ‫به جمشید نسبت داده است‪:‬‬ ‫دلی که غیب‌نمای است و جام جم دارد‬ ‫ز خاتمی که دمی گم شود چه غم دارد‬ ‫***‬ ‫سال‌ها دل طلب جام جم از ما می‌کرد‬ ‫و آنچه خود داشت ز بیگانه ّ‬ ‫تمنا می‌کرد‬ ‫***‬ ‫گرت هواست که چون جم به س ّر غیب رسی‬ ‫بیا و همدم جام جهان‌نما می‌باش‬ ‫***‬ ‫گوهر جام جم از کان جهانی دگر است‬ ‫تو ّ‬ ‫تمنا ز ِگل کوزه‌گران می‌داری‬ ‫***‬ ‫ّ‬ ‫چو مستعد نظر نیستی وصال مجوی‬ ‫که جام جم نکند سود وقت بی‌بصری‬ ‫یا در این بیت ها‪:‬‬ ‫عمرتان باد و مراد ای ساقیان بزم جم‬ ‫گرچه جام ما نشد پر می به دوران شما‬ ‫***‬ ‫ای که در کوی خرابات مقامی داری‬ ‫جم وقت خودی ار دست به جامی داری‬ ‫ت زیر‬ ‫که ایهامی لطیف میان جام می و جام جم ساخته است‪ ،‬مانند ایهام ظریفی که در بی ‌‬ ‫میان زال به معنی «پیر» و دستان به معنی «نیرنگ» از یک سو و زال دستان پدر رستم‌‬ ‫از سوی دیگر‪ ،‬آورده است‪:‬‬ ‫به مهلتی که سپهرت دهد ز راه مرو‬ ‫تو را که گفت که این زال ترک دستان گفت‌‪۸‬‬ ‫اگر شاه‌نامه تنها وصف میدان کارزار بود جز در حماسه‌سرایان پس از فردوسی تأثیر‬ ‫نمی‌گذاشت‪ .‬ولی در شاه‌نامه وصف نبردها همیشه کوتاه است و بخش بزرگ این‌ کتاب‬ ‫حکمت است‪ .‬ولی نه سخنان مالل‌آور در شرح جوهر و َع َرض و مانند آن‪ ،‬بلک ‌ه سراسر‬ ‫قصه‌ی بحث و کوشش است‪ ،‬داستان آبرومندانه زیستن‌ و‬ ‫کتاب فلسفه‌ی زندگی است‪ّ ،‬‬ ‫بزرگوارانه مردن است‪ ،‬دفتر آیین و آداب است و تاریخ یک ملت است از آغاز تا انجام؛‬ ‫بدان‌گونه که مردم آن تصور می‌کردند و همه‌ی این‌ها در قالب داستان‌هایی شیرین و‬ ‫ت و به سبکی در اوج شیوایی و به زبان پارسی پاک‪ .‬بی‌گمان برخی از سخنان‬ ‫شگف ‌‬ ‫ُ‬ ‫ِحکمی‌ شاه‌نامه و به‌ویژه اندیشه‌های جبری که به‌وسیله‌ی مذهب زروان به حماسه‌های‬ ‫ملی راه یافت ‌ه بود در مآخذ شاعر بوده‌اند‪ ۹.‬ولی مطالعه‌ی تاریخ پرشکوه گذشته در‬ ‫زمانی که از آن‌ عظمت دیگر چیزی بر جای نمانده بود و شاعر به چشم خویش می‌دید‬ ‫که بر ویرانه‌ی میهن‌ او بیگانگانی فرمان‌روایی می‌کنند «که نام پدرشان ندارند یاد»‪ ،‬در‬ ‫پرورش و هدایت‌ احساسات و اندیشه‌ی شاعر مؤثر می‌افتاد و اعتقاد او را به ناپایداری و‬ ‫بی‌وفایی جهان شدیدتر می‌کرد و به آنچه در مآخذ او بود صداقت و ژرفا می‌داد‪:‬‬ ‫اال ای خریدار مغز سخن‌‪ /‬دلت بر گسل زین سرای کهن‌‪ //‬کجا چون من و چون تو‬ ‫بسیار دید‪ /‬نخواهد همی با کسی آرمید‪ //‬اگر شهریاری و گر پیشکار‪ /‬تو ناپایداری و او‬ ‫پایدار‪ //‬چه با رنج باشی‪ ،‬چه با تاج و بخت‪ ‌/‬ببایدت بستن به فرجام رخت‪ /‌/‬اگر ز آهنی‬ ‫چرخ بگدازدت‪ ‌/‬چو گشتی کهن نیز ننوازدت‪ ‌//‬چو سرو دالرای گردد به خم‌‪ /‬خروشان‬ ‫شود نرگسان دژم‌‪ //‬همان چهره‌ی ارغوان زعفران‪ ‌/‬سبک مردم شاد گردد گران‌‪ //‬اگر‬ ‫شهریاری و گر زیر دست‌‪ /‬بجز خاک تیره نیابی نشست‪ ‌//‬کجا آن بزرگان با تاج و تخت‪‌/‬‬ ‫کجا آن ُسواران پیروز بخت‌‪ //‬کجا آن خردمند ُگنداوران ‌‪ /‬کجا آن سرافراز و جنگی‬ ‫سران‌‪ //‬کجا آن گزیده نیاگان ما‪ /‬کجا آن دلیران و پاکان ما‪ //۱۰‬کجا افسر و کاویانی‬ ‫ن همه تیغهای بنفش‪ /‌/‬کجا آن دلیران جنگاوران‌‪ /‬کجا آن رد و موبد و‬ ‫درفش‌‪ /‬کجا آ ‌‬ ‫(دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫مهتران‪... //‬‬


‫‪Page 27‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪ ...‬کجا آن‌ همه بزم و ساز و شکار‪/‬‬ ‫کجا آن خرامیدن کارزار‪ //‬کجا آن‬ ‫غالمان ز ّرین کمر‪ /‬کجا آن‌همه رای‬ ‫و آیین و فر‪ //۱۱‬زمین گر گشاده‬ ‫کند راز خویش‪ ‌/‬بپیماید آغاز و انجام‬ ‫خویش‪ ‌//‬کنارش پر از تاجداران بود‪/‬‬ ‫برش پر ز خون سواران بود‪ //‬پر از‬ ‫مرد دانا بود دامنش‌‪ /‬پر از خوب ُرخ‬ ‫َجیب پیراهنش‪ /‌/‬چه افسر نهی بر‬ ‫سرت بر چه ترگ‌‪ /‬بدو بگذرد زخم‬ ‫پیکان مرگ‪ ۱۲‌//‬همه کار گردنده چرخ‬ ‫این بود‪ /‬ز پرورده‌ی خویش پر کین‬ ‫بود‪ ۱۳//‬به گیتی مدارید چندین امید‪/‬‬ ‫نگر تا چه بد کرد با جمّشید‪ //‬به فرجام‬ ‫هم شد ز گیتی به در‪ /‬نماندش همان تاج‬ ‫و تخت و کمر‪ //۱۴‬جهانا چه بد مهر‬ ‫و بدگوهری‪ ‌/‬که خود پرورانی و خود‬ ‫بشکری‌‪ //‬نگه کن کجا آفریدون ُگرد‪/‬‬ ‫ضحاک شاهی ببرد‪ //‬ببُد در‬ ‫که از تخم ّ‬ ‫جهان پانصد سال شاه‪ ‌/‬به آخر بشد‪،‬‬ ‫جهان جهان دیگری‬ ‫ماند از او جایگاه‌‪//‬‬ ‫ِ‬ ‫را سپرد‪ /‬بجز درد و اندوه چیزی نبرد‪//‬‬ ‫چنینم یکسر ِکه و ِمه همه‌‪ /‬تو خواهی‬ ‫شبان باش و خواهی مه‪ ۱۵‌//‬ز مادر‬ ‫همه مرگ را زاده‌ایم‌‪ /‬به ناکام گردن‬ ‫بدو داده‌ایم‪ ۱۶‌//‬اگر هیچ گنج است ای نیکرای‌‪ /‬بیارای و دل را به فردا مپای‪ /‌/‬که گیتی‬ ‫همی برتو بر بگذرد‪ /‬زمانه َدم ما همی بشمرد‪ //‬می آور که از روزمان بس نماند‪ /‬چنین‬ ‫بود و برکس نماند‪۱۷‬‬ ‫ف شکوه و‬ ‫از این‌گونه ابیات در شاه‌نامه فراوان است و این سخنان که همیشه پس از توصی ‌‬ ‫عظمت گذشته‌ی ایران آمده‌اند‪ ،‬بسیاری از سخنوران ایران چون نظامی و خیام و مولوی‬ ‫ی شاه‌نامه‬ ‫و سعدی و حافظ را تحت تأثیر قرار داده‌اند‪ .‬به‌ویژه خیام و حافظ از بینش جبر ‌‬ ‫سخت متأثر شده‌اند‪ .‬در دیوان حافظ ابیات فراوانی هست که نفوذ شاه‌نامه و بینش سراینده‌ی‬ ‫آن را گاه مستقیم و گاه از راه خیام نشان می‌دهد‪ .‬در زیر‪ ،‬ما تنها بیت‌هایی‌ را که در ارتباط‬ ‫با نام‌های شاه‌نامه قرار دارند می‌آوریم‪:‬‬ ‫ز انقالب زمانه عجب مدار که چرخ‌‪ /‬از این فسانه هزاران هزار دارد‪ //‬یا‪ :‬قدح به شرط‬ ‫ادب گیر زان که ترکیبش‌‪ /‬ز کاسه‌ی سر جمشید و بهمن است و قباد‪ //‬که آگه است که‬ ‫کاوس و کی کجا رفتند‪ /‬که واقف است که چون رفت تخت جم بر باد‬ ‫***‬ ‫شکوه سلطنت و حسن‪ ،‬کی ثباتی داد‬ ‫ز تخت جم سخنی مانده است و افسرکی‬ ‫***‬ ‫جمشید جز حکایت جام از جهان نبرد‬ ‫زنهار دل مبند بر اسباب دنیوی‬ ‫***‬ ‫شکل هالل بر سر مه می‌دهد نشان‌‪/‬‬ ‫از افسر سیامک و ترک کال ِه زو‬ ‫***‬ ‫تکیه بر اختر شب دزد مکن کاین عیّار‬ ‫تاج کاوس ببرد و کمر کیخسرو‪۱۸‬‬ ‫نام شاهان و پیامبران سامی چون قارون‪ ،‬نوح‪ ،‬سلیمان‪ ،‬خضر‪ ،‬ش ّداد‪ ،‬نمرود‪ ،‬یوسف‪،‬‬ ‫زلیخا‪ ،‬موسی‪ ،‬عیسی و … نیز فراوان در اشعار خواجه آمده‌اند‪ .‬ولی حافظ هر کجا از‬ ‫ناپایداری و بی‌وفایی و َغدر زمانه سخن می‌گوید‪ ،‬نمی‌تواند مطلب خود را با افسانه‌های‌‬ ‫سامی مصوّر کند و اگر می‌کند سخنش رودکی‌وار سرودی در دم‌پرستی و ِمی‌نوشی‌ است‪،‬‬ ‫فاقد آن عمق فلسفی خیّامی‪ .‬ولی آنجا که او برای همین مطلب از افسانه‌های‌ ایرانی بهره‬ ‫می‌گیرد‪ ،‬سخن او از صداقت و اعتقاد و عمق همان‌گونه ماالمال است که‌ از اندوه و حسرتی‬ ‫عمیق‪ .‬چه تفاوت است آنجا که حافظ می‌گوید‪:‬‬ ‫ز دست شاهد نازک عذار عیسی دم‬ ‫شراب نوش و رها کن حدیث عاد و ثمود‬ ‫با آنجا که حافظ همین مضمون را با نام‌های ایرانی می‌آورد‪:‬‬ ‫کی بود در زمانه وفا‪ ،‬جام می بیار‬ ‫تا من حکایت جم و کاوس کی کنم‬ ‫***‬ ‫سرود مجلس جمشید گفته‌اند این بود‬ ‫که جام باده بیاور که جم نخواهد ماند‬ ‫***‬ ‫جایی که تخت و مسند جم می‌رود به باد‬ ‫گر غم خوریم خوش نبود‪ ،‬به که می خوریم‌‪۱۹‬‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫می‌گوید‪ :‬گر غم خوریم خوش نبود‪ ،‬ولی همه‌ی بیت سرود غم است‪ ،‬سرود غم بر باد رفتن‬ ‫تاج و تخت جمشید است و دعوت به باده‌نوشی مانند آنچه بارها در شعر فردوسی و خیام‬ ‫آمده است‪ ،‬بهانه‌ای است برای گریختن از این غم‪ ،‬و در حقیقت بهانه‌ای برای شرح این غم‬ ‫است‪ .‬در حالی‌که نام‌های سامی در شعر حافظ غالبا فقط ابزاری شاعری‌اند‪ ،‬نام‌های ایرانی‬ ‫مانند اصطالحاتی چون پیر مغان‪ ،‬می‪ ،‬میکده‪ ،‬خرابات‪ ،‬جام‌ جم‪ ،‬درد‪ ،‬رند‪ ،‬خرقه‪ ،‬دلق‪،‬‬ ‫زاهد‪ ،‬شاهد‪ ،‬ساقی و نظایر آن‌ها معنای واحدی ندارند‪ ،‬بلکه واژه‌های‌ کلیدی هستند که با‬ ‫هر یک از آن‌ها دری از گنج بینش‌های گوناگون حافظ بر ما گشوده می‌‌شود و از این ‌رو‬ ‫دیگر مرزی دقیق میان تصویر و تمثیل شعری با اصل مطلب مورد نظر شاعر پیدا نیست‪.‬‬ ‫ی خوردن‌ است؟ یا شنیدن داستان‬ ‫برای مثال در بیت زیر مطلب اصلی چیست؟ دعوت به ِم ‌‬ ‫جمشید و کیخسرو؟‬ ‫بیفشان جرعه‌ای بر خاک و حال اهل دل بشنو‬ ‫که از جمشید و کیخسرو فراوان داستان دارد‪۲۰‬‬ ‫افسانه‌های سامی در شعر حافظ هیچ کجا یک چنین عزت و مقامی ندارند‪ .‬چون‌ میان‬ ‫حافظ و افسانه‌های سامی آن پیوند ملی و فرهنگی نیست‪ .‬حافظ این پیوند ملی و فرهنگی‬ ‫را مانند خیام و سخنوران بزرگ دیگر ایران مدیون شاه‌نامه فردوسی است‪ .‬تأثیر شاه‌نامه‬ ‫در حافظ‪ ،‬به‌ویژه در برخی از بیت‌های «ساقی‌نامه» او سخت آشکار و بی‌پرده است و در‬ ‫اینجا دایره‌ی این نفوذ حتی تا برخی از اصطالحات شاه‌نامه چون‪ :‬خسروانی سرود‪ ،‬نوآیین‬ ‫سرود‪ ،‬بهین میوه‌ی خسروانی درخت و… نیز می‌رسد‪:‬‬ ‫… بیا ساقی آن می که عکسش ز جام‌‪ /‬به کیخسرو و جم فرستد پیام‪ ‌//‬بده تا بگویم به آواز‬ ‫نی‌‪ /‬که جمشید کی بود و کاوس کی… دم از سیر این دیر دیرینه زن‌‪ /‬صالئی به شاهان‬ ‫پیشینه زن‪ /‌/‬همان منزل است این جهان خراب‪ ‌/‬که دیده‌ست ایوان افراسیاب‌‪ //‬کجا رای‬ ‫پیران لشکر کشش‌‪ /‬کجا شیده آن ترک خنجر کشش‌‪ //‬نه تنها شد ایوان و قصرش به باد‪/‬‬ ‫که کس دخمه نیزش ندارد به یاد‪ //‬همان مرحله‌ست این بیابان دور‪ /‬که گم شد در او لشکر‬ ‫سلم و تور‪ //‬چه خوش گفت جمشید با تاج و گنج‌‪ /‬که یک جو نیرزد سرای سپنج‪ /‌/‬بیا‬ ‫ساقی آن آتش تابناک‪ ‌//‬که زردشت می‌جویدش زیر خاک … ّ‬ ‫مغنی کجایی به گلبانگ رود‪/‬‬ ‫به یادآور آن خسروانی سرود‪ //‬که تا وجد را کارسازی کنم‌‪ /‬به رقص آیم و خرقه بازی‬ ‫کنم‪ ‌//‬به اقبال دارای دیهیم و تخت‌‪ /‬بهین میوه‌ی خسروانی درخت … ّ‬ ‫مغنی بزن آن نوآیین‬ ‫سرود‪ /‬بگو با حریفان به آواز رود… ّ‬ ‫مغنی نوایی به گلبانگ رود‪ /‬بگوی و بزن خسروانی‬ ‫سرود‪ //‬روان بزرگان ز خود شاد کن‪ ‌/‬ز پرویز و از باربد یاد کن… ‪۲۱‬‬ ‫ایرانیان صدها سال است که در ساختن فرهنگی که به نام «فرهنگ اسالمی» شهرت یافته‬ ‫است شرکت کوشا داشته‌اند‪ ،‬تا آنجا که ارزیابی این فرهنگ بدون در نظر گرفتن سهم‬ ‫ایرانیان متصوّر نیست و با این حال در همه‌ی این مدت مانند کودکی که در آغوش نامادری‬ ‫خود خواب مادر اصلی خود را ببیند‪ ،‬هیچ گاه گذشته‌های دور دست خود را فراموش‬ ‫نکرده‌اند و بدین سبب ‪ ۱۴۰۰‬سال است که در یک برزخ نگرانی و سرگردانی به سر‬ ‫می‌برند‪.‬‬ ‫پی‌نوشت‌ها‪:‬‬ ‫(‪ - )۱‬دیوان حافظ‪ ،‬به تصحیح محمد قزوینی و قاسم غنی‪ ،‬تهران ‪ ،۱۳۲۰‬ص ‪.۷۲‬‬ ‫(‪ - )۲‬دیوان حافظ‪ ،‬ص ‪.۲۳۷‬‬ ‫(‪ - )۳‬دیوان حافظ‪ ،‬ص ‪.۳۳۱‬‬ ‫(‪ - )۴‬دیوان حافظ‪ ،‬ص ‪.۲۶۹‬‬ ‫(‪ - )۵‬نگاه کنید به‪:‬شاه‌نامه‪ ،‬چاپ مسکو‪ ،‬ج ‪ ،۵‬ص ‪ ،۴۱‬بیت ‪ ۵۶۹‬بجلو‪.‬‬ ‫(‪ - )۶‬دیوان حافظ‪ ،‬ص ‪.۳۰۱‬‬ ‫(‪ - )۷‬باید توجه داشت که در روایات ملی اصل برخی از چیزهای شگفت را که داشتن‬ ‫ن نسبت می‌دادند به شاهان پیشین‌تر می‌رسانیدند‪ .‬نگارنده‪ ،‬دور‬ ‫آن‌ها را به پادشاهان ایرا ‌‬ ‫نمی‌داند که خواست از پیمان گیتی که بنا بر برخی متون پهلوی چون مینوی خرد و رساله‌ی‬ ‫ماه فرودین و ایادگار جاماسبیگ و دینکرد‪ ،‬اهریمن آن را بلعیده و به دوزخ برد ‌ه بود و‬ ‫جمشید آن را از شکم اهریمن بیرون آورد (درباره‌ی این روایت نگاه کنید به‪ :‬احمد ّ‬ ‫تفضلی‪،‬‬ ‫مینوی خرد‪ ،‬تهران‌ ‪ ،۱۳۵۴‬ص ‪ ۴۳‬و ‪ ،)۱۲۴‬همین جام گیتی‌نمای است و در این‌جا پیمان‬ ‫نه معنی«اعتدال»‪ ،‬بلکه به معنی«پیمانه و جام»است‪ .‬به سخن دیگر در روایات ایرانی‬ ‫افسانه‌ای نظیر افسانه‌ی سامی سلیمان و انگشتری او که دیو آن را ربود و سلیمان دوباره آن‬ ‫را باز ستاند‪ ،‬وجود داشته است‪.‬‬ ‫(‪ - )۸‬دیوان حافظ‪ ،‬بترتیب صفحات ‪.۶۱ ،۳۱۲ ،۱۰ ،۳۱۶ ،۳۱۴ ،۱۸۶ ،۹۶ ،۸۱‬‬ ‫(‪ - )۹‬نگاه کنید به‪:‬‬ ‫‪H. Ringgren,Fatalism in Persian EPics,UPPsala 1952. R. C.‬‬ ‫‪Zaehner,Zurvan,A zoroastirian Dilemma,Oxford 1955.‬‬ ‫(‪ - )10‬شاه‌نامه‪ ،‬ج ‪ ،۷‬ص ‪ ،۱۸۵‬بیت ‪ ۵۳۱‬بجلو‪.‬‬ ‫(‪ - )۱۱‬شاه‌نامه‪ ،‬ج ‪ ،۹‬ص ‪ ،۲۷۸‬بیت ‪ ۲۸۷‬بجلو‪.‬‬ ‫(‪ - )۱۲‬شاه‌نامه‪ ،‬ج ‪ ،۸‬ص ‪ ،۹۹‬بیت ‪ ۷۹۸‬بجلو‪.‬‬ ‫(‪ - )۱۳‬شاه‌نامه‪ ،‬ج ‪ ،۹‬ص ‪ ،۳۰۸‬بیت ‪.۱۱‬‬ ‫(‪ - )۱۴‬شاه‌نامه‪ ،‬ج ‪ ،۱‬ص ‪ ،۹۹‬بیت ‪ ۳۲۶‬بجلو‪.‬‬ ‫(‪ - )۱۵‬شاه‌نامه‪ ،‬ج ‪ ،۱‬ص ‪ ،۲۵۲‬بیت ‪ ۱۳‬بجلو‪.‬‬ ‫(‪ - )۱۶‬شاه‌نامه‪ ،‬ج ‪ ،۴‬ص ‪ ،۱۶‬بیت ‪.۱۳۶‬‬ ‫(‪ - )۱۷‬شاه‌نامه‪ ،‬ج ‪ ،۹‬ص ‪ ،۳۶۸‬بیت ‪ ۷۰۸‬بجلو‪.‬‬ ‫(‪ - )۱۸‬دیوان حافظ‪ ،‬بترتیب صفحات ‪.۲۸۱ ،۲۸۱ ،۳۴۵ ،۲۹۹ ،۳۰ ،۷۰-۶۹‬‬ ‫(‪ - )۱۹‬دیوان حافظ‪ ،‬بترتیب صفحات ‪.۲۵۷ ،۱۲۱ ،۲۴۱ ،۱۴۹‬‬ ‫(‪ - )۲۰‬دیوان حافظ‪ ،‬ص ‪.۸۲‬‬ ‫(‪ - )۲۱‬دیوان حافظ‪ ،‬ص ‪۳۶۰-۳۵۶‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 28‬‬

‫کوچه ی خاطره‬ ‫آذر تفضلی ‪ -‬ونکوور‬ ‫حميد با يك بسته پر از فيلم هاى‬ ‫قديمى وارد شد و ان را به دست‬ ‫من داد‪ .‬در اسباب كشى مقدارى‬ ‫از وسايلش را بذل و بخشش كرد‬ ‫اين هم سهم من بود‪ .‬گفتم ‪" :‬چاى‬ ‫حاضره"‪ .‬گفت‪ " :‬فقط پنج دقيقه "‬ ‫و نشست‪ .‬با خودش بوى عجيبى‬ ‫آورد كه دلم اشوب شد‪ .‬استكان‬ ‫چاى را كه جلوش گذاشتم پرسيدم‬ ‫‪ ":‬بوى چى مياد؟" گفت‪" :‬چه‬ ‫شامه تيزى دارى! كمرم صبح درد‬ ‫مى كرد كلى پماد ماليدم‪ .‬خودم هم‬ ‫كالفه ام"‪ .‬چاى را سريع خورد و‬ ‫رفت‪ .‬پنجره را باز كردم و روى‬ ‫مبل نشستم‪.‬‬ ‫در كوچه خودمان جاى هميشگى‬ ‫ايستاده بودم‪ .‬هر روز پس از‬ ‫مدرسه به سوى اين كوچه پرواز‬ ‫مى كردم‪ .‬كوچه اى طوالنى در‬ ‫يكى از محالت قديمى كاشان‪ ،‬كه‬ ‫از دو سر به دو خيابان وصل مى شد و نسبتا كم جمعيت بود چرا كه در كنار بيشتر واحد‬ ‫هاى مسكونى‪ ،‬كارگاه ريسندگى يا قاليبافى هم وجود داشت‪ .‬ديرتر از بچه هاى ديگر راه مى‬ ‫افتادم و با سرعتى كه مى توانستم خودم را به تير قطور چراغ برق سر كوچه مى رساندم و‬ ‫مثل هر ديروز و هر فردا كنار ان مى ايستادم‪ .‬ان ساعت روز از هر زمان ديگرى خلوت تر‬ ‫بود‪ .‬گاه زنى از ساكنين كوچه چادر به سر به منزل همسايه ديگر مى رفت و گاه رهگذرى‬ ‫يا دوچرخه سوارى رد مى شد‪ .‬من تمام تالشم اين بود كه توجهى جلب نكنم‪ .‬چون هر روز‪،‬‬ ‫نه هر روز‪ ،‬شش روز هفته در سه ماه گذشته‪ ،‬گلبهار از آنسوى کوچه از منزلشان بيرون‬ ‫مى امد تمام طول كوچه را مى پيمود تا در خيابان اينطرف كوچه سوار اتوبوس شود و‬ ‫به كالس كنكور برود‪ .‬قامت زيبايش در پيچ و تابى بى نظير حركت مى كرد و جان من‬ ‫نيز‪ .‬از لحظه پيدا شدنش‪ ،‬چشم مى شدم و قلبى كه از چشمانم اويخته بود و مى تپيد‪ .‬خون‬ ‫كه در باقى شبانه روز با تنبلى در رگهايم حركت مى كرد و انگيزه اى براى رفت و امد‬ ‫نداشت‪ ،‬با فشارى ديوانه وار سر تا پايم را مى پيمود و به جاهاى سفر نكرده مى رفت‪ .‬به‬ ‫زير ناخنهايم‪ ،‬پوست سرم و كف پاهايم‪ .‬وقتى نزديك مى شد با ولعى پر از شرم نگاهش‬ ‫مى كردم و ناخن هايم را به كف دستانم فرو مى كردم‪ .‬اين تغييرات نمى دانم كورم مى كرد‬ ‫يا بيناييم را چند برابر‪ .‬چرا كه هيچ چيز و هيچ جا را نمى ديدم مگر ذرات وجود او را‪ .‬دانه‬ ‫دانه تارهاى مويش را‪ ،‬دستان قشنگش را و اندازه قدمهايش را‪ .‬در ان دقايق‪ ،‬صدها عكس‬ ‫از زواياى مختلف براى البوم خيالم مى گرفتم كه تا فردا مرا زنده نگاه دارند‪ .‬از كنارم كه‬ ‫مى گذشت‪ ،‬به ديوار تكيه مى كردم و آرام با حركتى موزون از ديدن توازن او به زمين مى‬ ‫سريدم ‪ .‬نوك پايم را به جاى پايش روى خاك كوچه مى ماليدم‪ ،‬لخت و سنگين نشئه ديدارش‬

‫‪29.95‬‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫را مى چشيدم و به بينهايت خوشبختى سفر مى كردم‪.‬‬ ‫همه اين حوادث عظيم در پيكر چهارده ساله من اتفاق مى افتاد ‪ .‬پسر چهارده ساله اى كه در‬ ‫چشم ديگران پسر سياه سوخته ريغويى بود با پاهايى كه مادرزاد مشكل داشتند و هنگام راه‬ ‫رفتن به جاى گذاشتن كف پا‪ ،‬كناره بيرونى پاهايش را بر زمين مى گذاشت‪ .‬پسر چهارده‬ ‫ساله ريغويى كه وقتى به دنيا امد يكى از ناكجا دل مادر را در مشت گرفت و فشرد و پدر را‬ ‫كه سرافراز از داشتن دو پسر برومند اولش بود‪ ،‬در خود فرو برد‪ .‬برادرانش هم با مرور‬ ‫زمان با تجربياتى که از كتك كارى با بچه هاى محل به خاطر او داشتند‪ ،‬روز اول مدرسه‬ ‫اش بى رو دربايستى به او گفتند در مدرسه به سراغشان نرود و فراموش كند كه برادر دارد‪.‬‬ ‫معلم ها روزهاى اول هر سال تحصيلى‪ ،‬تحت تاثير احساسات بشردوستانه از نيكوكارى با‬ ‫ضعيف ترها مى گفتند و از خودشان خوششان مى امد ولى از هفته دوم‪ ،‬با گرفتارى هاى‬ ‫بيرون و كار زياد مدرسه‪ ،‬اينگونه موارد غيرضرورى را فراموش مى کردند‪ ،‬بخصوص‬ ‫كه نمرات افتخارآفرينى هم نداشت‪ .‬در مجموع همه با هم ‪ ،‬بى كالم به نتيجه واحدى رسيدند‬ ‫و قراردادى نانوشته بستند كه نبينندش‪ .‬من كه ساكن اين پيكر ناموزون بودم بطور طبيعى به‬ ‫بقيه پيوستم و پذيرفتم كه ديده نشوم‪ .‬نه داشتن آرزو و توقع در من رشد كرد و نه خودنمايى‬ ‫يا اعتراض‪ .‬اندك اندك خودم هم خودم را فراموش كردم و خودم را نديدم‪.‬‬ ‫در اين ميان دو نفر بودند كه با بقيه همراهى نمى كردند و بودنم را به من يادآورى مى‬ ‫كردند‪ .‬يكى مادر كه هر شب تا سن نه سالگيم بعد از كار طاقت فرساى خانه‪ ،‬پاهايم را با‬ ‫دستان گرمش مى ماليد و با تخته هايى كه دكتر روس به او داده بود انها را مى بست و مرا‬ ‫از خواب راحت محروم مى كرد‪ .‬دستان مهربانش را به سرم مى كشيد و من در چشمانش‬ ‫درد ناتوانيش را از راست كردن يك و نيم سانتيمتر استخوان مچ پايم مى ديدم ‪ .‬نفر دوم‬ ‫غالم‪ ،‬پسر دراز و بدقواره محله ما بود‪ .‬گر چه او هم چهارده سال بيشتر نداشت ‪ ،‬اما نيم‬ ‫متر از من بلندتر بود‪ .‬به هيچ دليلى از من بيزار بود‪ .‬گاه براى تفريح‪ ،‬تنه اى به من مى زد‬ ‫و به تمسخر خوش تيپ صدايم مى كرد‪ .‬من كه تعادل كمى داشتم به تلنگرى پخش زمين مى‬ ‫شدم و نوچه هايش مى خنديدند‪ .‬گاه ديگر نيز خشمى از خانه يا مدرسه با خود مى اورد و با‬ ‫هل دادن من و شامپانزه خطاب كردنم آن را بيرون مى ريخت و دلش خنك مى شد‪ .‬حواسم‬ ‫را جمع مى كردم وقتى او توى كوچه بود من افتابى نشوم‪ .‬انقدر در خيابان مى ماندم تا او‬ ‫برود‪ .‬از او به شدت مى ترسيدم‪.‬‬ ‫آن روز هوا ابرى بود و ظهر كمى باران باريده بود نه انچنانكه گل به كفشها بچسبد‪ ،‬انچنانكه‬ ‫بوى خاك فضا را پوشانده بود‪ .‬نفس هاى عميق مى كشيدم تا بوى لعنتى پماد را که بيشتر‬ ‫وقتها دست از سرم بر نمى داشت‪ ،‬پاك كند‪ .‬پاى راستم از صبح درد مى كرد و كالفه بودم‪.‬‬ ‫خوشبختانه هيچكس در كوچه نبود‪ .‬به ته كوچه خيره شدم‪ .‬سايه ابر ها همه جا را خاكسترى‬ ‫كرده بود‪ .‬هيچ حركتى نبود فقط گاهى صداهايى از حياط خانه ها مى امد‪ .‬از دور هالل‬ ‫رنگين كمانم پيدا شد‪ .‬قلبم شروع به تپيدن كرد و دردم فراموش شد و خوشبختى با هر قدمش‬ ‫قطره قطره به جانم ريخت‪ .‬هيچ لحظه اى تكرارى نبود‪ .‬دنياى سياه و سفيدم رنگين مى شد‪.‬‬ ‫به بيست مترى من كه رسيد ناگهان سايه اى ديدم‪ .‬غالم سوار دوچرخه به به طرفم مى امد‪.‬‬ ‫جلو من از دوچرخه پايين پريد‪ .‬گلبهار به پنج مترى ما رسيده بود‪ .‬غالم به طرف من امد و‬ ‫با صداى بلند گفت شلو اينجا چكار مى كنى و مشت محكمى به پشتم زد‪ .‬با صورت به زمين‬ ‫افتادم‪ .‬صداى پاى گلبهار را شنيدم كه خراميد و رفت‪ .‬شانه هايم درد شديدى گرفت‪ .‬تنم در‬ ‫انقباضى شديد و ترسناك فرو رفت‪ .‬صداى قهقهه غالم در گوشم پيچيد‪ .‬تا عمق چاه حقارت‬ ‫و ناتوانى فرو رفتم‪ .‬ناگهان يكى بلندم كرد و دستانم را به پيراهن سياه غالم قالب كرد و او‬ ‫را چرخاند و محكم به ديوار كوبيد و از دهانم بارانى از ناسزا و كف بيرون ريخت‪ .‬چشمانم‬ ‫هيچ نمى ديد مگر چشمان از حدقه درامده غالم و هيكل بى قواره اش كه پشت سر هم به‬ ‫ديوار كوبيده مى شد‪ .‬انگار به گونه اى خودش هم مى دانست چه خطاى بزرگى مرتكب‬ ‫شده بود‪ .‬نه غالم و نه من و نه هيچكس ديگر نمى داند چه مدت طول كشيد كه او پايش به‬ ‫زمين رسيد و پخش زمين شد‪ .‬زوزه كشان دوچرخه اش را برداشت و پا به فرار گذاشت‪.‬‬ ‫اكنون چهل و پنج سال از آن روز گذشته است‪ .‬گرچه پاهايم با تالش مادر و دكتر روس و‬ ‫دو جراحى پس از شانزده سالگى خوب شدند و گرچه به دانشگاه رفتم و مهندس پرواز شدم‪.‬‬ ‫ولى هميشه و هنوز‪ ،‬همانى كه غالم را به ديوار كوبيد برايم اسرارآميز باقى مانده است‪.‬‬ ‫‪------------------------‬‬


Farhang, June 6, 2014, No. 289

‫سال يازدهم‬

Page 29


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 30‬‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫"سیامک از جای همی آمد‪ ،‬به راه‬ ‫پریان و دیوان پیش او آمدند‪ ،‬با ایشان‬ ‫حرب کرد و ایشان را هزیمت کرد و‬ ‫او خسته باز خانه آمد" یعنی‪ :‬به خانه‬ ‫باز آمد‪2.‬‬ ‫مثال دیگر از بلعمی‪" :‬من خدای‬ ‫آسمان و زمینم‪ ،‬به زمین آمده ام تا‬ ‫کار شما راست کنم‪ ...‬و اکنون همی‬ ‫باز آسمان خواهم شدن‪ .‬مرا به خدای‬ ‫بپرستید"‪ 3‬یعنی که باز آسمان خواهم‬ ‫رفت‪ ،‬مرا به خدائی پرستید‪.‬‬ ‫مثال از تاریخ سیستان‪" :‬هر روز‬ ‫دو نور دیدمی که از هوا اندر آمدی‬ ‫و به جامه ی وی ناپدید گشتی‪ .‬چون‬ ‫حال چنین بود مردمان گفتند او را باز‬ ‫عبدالمطلب بر که نباشد که حالی باشد‬ ‫– ص ‪ "68‬یعنی او را نزد عبدالمطلب‬ ‫بازگردان‪...‬‬ ‫مثال دیگر از تاریخ سیستان‪" :‬یعقوب‬ ‫تیغ برگرفت و بجنبانید‪ ،‬آن مردمان‬ ‫سبک شناسی‬ ‫بیشتر بی هوش گشتند گفتند مگر به جانها ِء ما قصدی دارد‪ .‬یعقوب گفت تیغ نه از بهر آن‬ ‫آوردم که به جان کسی قصد دارم‪ ،‬اما شما شکایت کردید که یعقوب عهد امیرالمؤمنین ندارد‪.‬‬ ‫(‪)45‬‬ ‫خواستم که بدانید که دارم‪ ،‬مردمان باز جای و خرد آمدند"‪ 4.‬درین مثال و مثال باالتر "باز"‬ ‫از ادات اعاده است و در مثال زیرین "باز" مثل واو عاطفه آمده ولی باز به همان معنی است‬ ‫و دوبارگی گفتن را می رساند‪ .‬مثال‪" :‬مردمان باز جای و خرد آمدند – باز گفت یعقوب‬ ‫امیرالمؤمنین را به بغداد نه این تیغ نشانده است" باز در تاریخ سیستان زیادتر از بلعمی‬ ‫نوشته ی محمدتقی بهار‬ ‫آمده و موارد مختلف دارد مانند‪ :‬با بر سر جمله ها به جای "پس"و به جای واو عاطفه‬ ‫(ملک الشعرا)‬ ‫چنان که اشاره شد‪ 5.‬و نیز گاهی به معنای استقبال کردن یا به حضور رفتن می آید چنان‬ ‫که گویند‪ :‬لشگر برگرفت و پیش دشمن باز شد – سالح بپوشید و پیش خصم باز شد – که‬ ‫ط – با به معنی "به" و "بسوی" لفظ "پیشباز" ازین معنی مانده است و ترکیب مزجی به خود گرفته است‪.‬‬

‫و باز و وا و فا‬

‫باء به معنی "به"‪ :‬دیگر از مختصات‬ ‫قدیم آن است که "با" را به معنی "به"‬ ‫و "بسوی" استعمال کنند‪ ،‬مثال از تاریخ‬ ‫بیهقی" "هیچ نبشته نیست که آن به یک‬ ‫بار خواندن نیرزد‪ ،‬و پس ازین عصر‬ ‫مردمان دیگر عصر با آن رجوع کند و‬ ‫بدانند" (ص‪ )119 :‬یعنی‪ :‬بدان رجوع‬

‫(کمامر) و در آن معنای اعاده‬ ‫و یک "باز" دیگر است که پیش از ضمایر و اسم اشاره آید‬ ‫ّ‬ ‫مستتر نیست و به معنی "به" است که با اسما ِء اشاره و ضمایر ترکیب شده است مانند‪ :‬بازآن‬ ‫و باز این‪ .‬و در قرن ششم و هفتم این ترکیب زیاد دیده شده است‪ .‬مثال از اسرار التوحید‪:‬‬ ‫"خلیفه گفت ما نیز به موافقت ابوسعید دوست دادا دارالخالفه باز آن سوی آب بریم و باز‬ ‫این نیمه ی آب آمد و جمله ی خلق بی یک بار خانها باز آن سوی آوردند و شهر به یک بار‬ ‫باز اینجا آمد و آن سوی آب خراب شد" (ص‪)461 :‬‬ ‫و این ترکیب غیر از ترکیب بااز آنک و بی از آنک و با ازین و بی ازین است و ما این‬ ‫کنند‪.‬‬ ‫ترکیب دیگر را در جای خود اشاره خواهیم کرد‪.‬‬ ‫را‬ ‫ما‬ ‫امروز‬ ‫که‬ ‫داد‬ ‫پیغام‬ ‫و‬ ‫فرستاد‬ ‫پسر‬ ‫نزدیک‬ ‫را‬ ‫عقیلی‬ ‫"بوالحسن‬ ‫همو‪:‬‬ ‫از‬ ‫دیگر‬ ‫مثال‬ ‫و ازین حرف است "باز" که "قید بیان مدت" است‪ ،‬چون‪ :‬از دیرباز و از خردی باز و از‬ ‫ذوقی بود که شراب خوردیمی و ترا شراب دادیمی اما بیگاه است‪ ...‬بازگرد که این حدیث با امروز باز – مثال‪" :‬و زنان آن دیار حقها از طال و نقره و چوب سازند و از طفلی باز بر‬ ‫َری افتاد" (ص‪ )150 :‬یعنی این حدیث شراب به ری محول گردید و به ری شراب خواهیم پستان ها بندند تا به حال خود بماند و کالن نشود"‪ 6‬و نیز استعمال "باز" و "پس" در جمله‬ ‫خورد‪.‬‬ ‫های معطوفه به اعتبار ترتیب زمانی یا لفظی چنان که گفتیم مرسوم بود و در تاریخ سیستان‬ ‫و‬ ‫صور‬ ‫تا‬ ‫رود‬ ‫همی‬ ‫مشرق‬ ‫سوی‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫برگیرد‬ ‫کوهی‬ ‫هندوستان‬ ‫"از‬ ‫العالم‪:‬‬ ‫حدود‬ ‫از‬ ‫مثال‬ ‫گاه به جای هر یک از این دو لفظ عبارت "تا باز که" و "تا این بود که" و "تایگراه که" و‬ ‫از آنجا با ناحیت شمال فرود آید" (ص‪ )19 :‬یعنی‪ :‬به سوی ناحیت شمال‪.‬‬ ‫در بعضی نثرها "دیگر" به همین معنی در همین مورد به کار می رفته است‪.‬‬ ‫مثال از سفرنامه ی ناصر خسرو‪:‬‬ ‫لاّ‬ ‫"به شهر بصره رسیدیم دیواری عظیم داشت ا آن جانب که با آب بود دیوار نبود و آن آب ‪ – 3‬وا‪ :‬این لفظ دو معنی دارد یکی به معنی "پات و پاد" که از قیود اعاده است مثل‪:‬‬ ‫شط است و دجله ی فرات"‪1‬‬ ‫واگویه‪ ،‬واگیر‪ ،‬وارسی‪ ،‬دیگر به معنی "اپاچ – باز" چنان که گویند‪ :‬در را وا کن مهر از‬ ‫ما وا مگیر – او را وا گذاشتند – فالن در کار واماند‪ ،‬و امثال آن که همه ی آنها به معنی‬ ‫فایده‪ :‬در بعضی کتب به جای با "وا" آورند‪ ،‬و باید دانست که اصل لفظ "با" در پهلوی باز است و در قدیم استعمال این لفظ زیاد نیست و در بعضی کتاب ها خاصه کتب صوفیان‬ ‫"اپاک" است و حرف دوم "پ" حرفی است بین واو و پ‪ .‬همچنین است لفظ "بَر" که در زیادتر استعمال شده است‪ .‬گاهی نیز به جای "وا" "فا" آمده است‪ .‬و گاه نیز "وا" را به‬ ‫اصل "اَپَر – اَ َور" بوده‪ .‬بنابراین در دری گاهی اَبا و گاهی با و گاهی وا نویسند‪ ،‬چنان که معنی "با" آورده اند‪ ،‬مثال از تذکرة االولیاء‪" :‬گفتند از مردم که واصیانت تر است؟ گفت‬ ‫بر را گاهی اَبَر و گاهی ور نویسند و گویند "پاشنه را ور کشید" یعنی برکشید‪.‬‬ ‫آنک زبان خویش را نگاه دارتر است – ص ‪ – 132‬ج‪ .1 .‬و نیز وادید و پادید به جای پدید‬ ‫دیده شده است و این اخیر در نظم و نثر زیادتر به کار رفته است‪.‬‬ ‫‪ -2‬باز – گاهی اسم است چون‪ :‬باز به معنی مرغی‪ ،‬و مقیاس از سرانگشتان یک دست تا ‪ – 4‬از‪ :‬این حرف را نیز موارد بسیاری است که در قدیم و امروز به کار رود – تنها چند‬ ‫"ب ِه"‬ ‫سرانگشتان دیگر دست‪ ،‬و ض ّد بسته‪ .‬و پاژ به معنی زمزمه ی مغان که در کتب قدیم فارسی مورد داشته است که امروز به کار نیست از آن جمله قبل از لفظ "ناگاه" که امروز ِ‬ ‫باز نوشته می شود و به غلط همانطور خوانده می شود‪.‬‬ ‫آورند و قدیم "از" می آوردند و از ناگهان و از ناگاهان و از ناگاهیان می گفتند و گاهی الف‬ ‫و گاهی از ادات و افزارهاست‪ ،‬مانند قید تکرار و اعاده و واپس شدن و واپس کردن چیزی آن را حذف می کردند و "ز ناگاه" می گفتند‪ .‬مثال از رودکی‪:‬‬ ‫او به زیر آب ماند از ناگهان‬ ‫و گاهی هم مانند ادات ابتدای جمله های معطوفه چون "پس" و گاه بعد از واو عاطفه‪ ،‬و ندر ًة تا چو شد در آب نیلوفر نهان ‬ ‫عوض واو عطف استعمال شود‪ ،‬و پهلوی آن "اپاچ – اپاژ" است‪ .‬در همه ی این موارد مثال از بلعمی‪" :‬هر دو به سر کوه بوقبیس بر شدند و لشگرگاه حبشه از بیرون بود که از‬ ‫معنی اعاده و تکرار معنوی از آن بیرون می آید‪ .‬و نویسندگان قدیم در استعمال این حرف ناگاه بانک ستوران و مردمان همی شنیدند" (ذکر اصحاب الفیل)‬ ‫تفنن بسیار کرده اند و برخی چون تاریخ سیستان آن را به افراط کار بسته اند‪ .‬و همچنین دیگر‪ :‬پیش از لفظ "سبب" که امروز "به" آورند قدیم گاهی هیچ نمی آوردند و "سبب" را‬ ‫این حرف بر سر افعال زیادتر از امروز در می آمده است و معانی افعال را تغییر می داده تنها اضافه می کردند – و گاهی حرف "از" می آوردند‪.‬‬ ‫است از قبیل‪ :‬بازداشت به معنی حبس و باز کردن به معنی جدا کردن و تمیز دادن‪ ،‬و باز دیگر‪ :‬قبل از "این" ضمیر اشاره ی نزدیک یا حرف تعریف‪ ،‬در موارد خاص چنان که‬ ‫افکندن به معنی ترک گفتن و غیره که اغلب هنوز هم متداول است و شرح آن گذشت‪.‬‬ ‫در فصل اسم اشاره ذکر شد‪.‬‬ ‫مثال مواردی که بر سر اسامی درآمده و معنی اعاده از آن بیرون می آید که امروز به کلی دیگر‪ :‬قبل از "آن" و "او" گاهی منباب توضیح و تفصیل در می آمده است مثل "و جمشید‬ ‫منسوخ شده است‪ .‬بلعمی گوید‪:‬‬ ‫مردمان را بر چهار گروه کرد و‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 31‬‬

‫‪ ...‬ازو هر گروهی داناآن و دبیران‪ 7‬را و گروهی لشگریان و گروهی کشاورزان و‬ ‫گروهی پیشه وران‪ ،‬و هر گروهی را گفت هیچ کس مباد که جز کار خویش کند‪8.‬‬ ‫(بلعمی داستان جمشید)‬ ‫دیگر‪ :‬در مورد مبالغه بدون آوردن ادات و صیغ مخصوص به مبالغه‪ ،‬با این قید مقصود‬ ‫را حاصل می کرده اند – مثال از بلعمی‪:‬‬ ‫"کیومرث از آن هنرها و خرد هوشنگ سخت شاد شد‪ ...‬و ولیعهد کردش و همیشه با خود‬ ‫گردانیدی هر کجا شدی از دوستیئی که او را داشتی"‪ 9‬یعنی از بسیاری دوستی‪ .‬مثال‬ ‫دیگر از اسرار التوحید – ‪" :462‬شیخ را اسپی کمیت داشت که هیچ کس را دست ندادی‬ ‫که برنشستی از تندی که بودی و چون شیخ خواستی که برنشیند پهلو فرادکان داشتی"‪.‬‬ ‫و گاهی این حرف قائم مقام عالمت اضافه قرار می گیرد و امروز هم همان حال را دارد‬ ‫چنان که در عبارت "بعد از این" و "قبل از آن" است که معنای آنها بعد این و قبل آن‬ ‫ست از من‪،‬‬ ‫می باشد‪ .‬و در مورد اسم اشاره شرحی اشاره کردیم که در خراسان گویند‪ِ :‬د ِ‬ ‫یعنی دست من‪ ،‬و سر از تو‪ ،‬یعنی سر تو‪ ،‬منتها استعمال این حرف در این موارد زیادتر‬ ‫از امروزه بوده است‪ .‬و بعد از "بی" و "با" مانند "بی از آن" و "بازآن" و "بی ازین" و‬ ‫"بازین" یعنی‪ :‬بی آن و با این‪ ،‬مثال از ابوحنیفه‪:‬‬ ‫سیزده سال کشید او ستم دهر ذمیم‬ ‫بی از آن کاید ازو هیچ خطا از کم و بیش ‬ ‫و در غیر این موارد‪ ،‬از تاریخ سیستان‪" :‬اگر مرا هزیمت دادند ترک از سیستان گیرم و‬ ‫به همان گوشانه راضی شوم – ص ‪ "412‬یعنی ترک سیستان گیرم ‪...‬‬ ‫و گاهی حرف "از" در ترکیبات خاص داخل شده و معنی خود را از دست می دهد و‬ ‫معنی دیگری به لفظ ترکیب شده می بخشد مانند "کم ازین" یا "کم از آن" که به معنی‬ ‫الاقل است و این ترکیب تا قرن هشتم مستعمل بوده ‪ .‬سعدی فرماید‪:‬‬ ‫معشوقه که دیردیر بینند آخر کم از این که سیر بینند؟‬ ‫دیگر‪ :‬در نظم و گاهی نیز در نثر الف را از اول "از" بردارند و این جایی است که پیش‬ ‫"وز" عوض "و از"‬ ‫از او "کاف – واو – نه" قرار گیرد چون "کز" بجای "که از"‪ 10‬و َ‬ ‫و َ‬ ‫"نز" بدل "نه از" – و هرگاه بعد از او الفی بیاید در تلفظ حرف "زا" را به الف بربندند‬ ‫و وصل کنند مثل‪" :‬از آنجا" و گاهی هم این الف را در خط محذوف سازند چون "ازین"‬ ‫و "ازو" و "زین" و "زو" و گاه در شعر به ضرورت الف را از اول "از" بردارند و زا‬ ‫را به حرف بعد وصل نکنند و آن را به کسره تلفظ کنند مثال از منوچهری‪:‬‬ ‫که کوه اندر فتادی زو بگردن‬ ‫بلرزیدی زمین لرزیدنی سخت ‬ ‫بلرزاند ز بیم پشگان تن‬ ‫تو گفتی هر زمانی زنده پیلی ‬ ‫چنان چون برگ گل بارد ز گلشن‬ ‫ ‬ ‫فروبارید بارانی ز گردون‬ ‫فایدة‪ :‬در شعر هر جا که بتوان "از" را تمام آورد‪ ،‬حذف الف از ابتدای وی جایز نیست‪،‬‬ ‫و استادان این معنی را رعایت کرده اند – و اگر امر دایر شود که یا الف "از" را به‬ ‫ضرورت حذف کنیم و یا الف بعد از آن را – حکم آن است که الف قبل را اثبات کرده‬ ‫الف بعد را وصل نماییم‪ ،‬مانند این ابیات فردوسی‪:‬‬ ‫چنین گفت گر چشم من تیره نیست از اندازه دیدار من خیره نیست‬ ‫زمین زیر تختش تن آسان شود‬ ‫ ‬ ‫از آواز او بد هراسان شود‬ ‫بپرسید از او از قضا و قدر‬ ‫از ایشان یکی بود فرزانه تر ‬ ‫ازرقی گوید‪:‬‬ ‫از آتش چرخ را پر کرد و بشتافت کز آتش بیندا پاداش و کیفر‬ ‫‪ -5‬تا‪ :‬این حرف که از ادات بیانیه ی زمان و مکان است‪ ،‬در قدیم بیشتر از امروز به‬ ‫کار می رفته است‪ .‬مثال از بلعمی‪:‬‬ ‫"نوح نخست زاغ را بفرستاد که شو و بر زمین بنشین و بنگر تا آب چند مانده است"‪ .‬در‬ ‫اینجا تا به جای "که" بیانیه آمده است‪.‬‬ ‫مثال از تاریخ سیستان‪( :‬ص‪" )261 :‬جهد کن تا کسی بیاید و ترا بستاند تا مرا عذر‬ ‫باشد و تا زیان ندارد"‪" ...‬می دیدم تا شکم او پاره کردند و ندانم تا نیز چه کرد" ص ‪67‬‬

‫که تاها یا زاید است و یا به معنی "که" بیانیه است و تاریخ سیستان گاهی بعد از "که"‬ ‫حرف "تا" را آورده است چنان که گوید‪" :‬حاجب فرمان داد که تا منادی کردند بامداد‬ ‫همه بزرگان نیشابور جمع شدند و به درگاه آمدند" و گاهی گوید‪" :‬تا این بود خبر آمد که"‬ ‫یعنی در همین احوال یک مرتبه خبر آمد که ‪ ...‬یا "تا یکراه خبر آمد که" یعنی در همین‬ ‫احوال یک مرتبه خبر رسید که‪ ...‬و نظیر این‪.‬‬ ‫فرخی گوید‪:‬‬ ‫‪11‬‬ ‫یاری گزیدم از همه خوبان پری نژاد تا شد نهان ز چشم من امروز چون پری‬ ‫که تا در مورد جزای شرط مستتر آمده است یعنی از همه جهان به پری نژاد دل بستم و‬ ‫از آن رو امروز از چشم من نها گردید‪.‬‬ ‫‪ -6‬نیز‪ :‬این حرف از ادات عطف است و قدیم به معنی "دیگر" هم می آمده است‪ .‬و در‬ ‫بلعمی و تاریخ سیستان و بیهقی و مجمل التواریخ زیادتر از سایر کتب دیده شده است و‬ ‫از قرن هفتم به بعد اثری از آن باقی نمانده است‪ .‬مثال از بلعمی‪:‬‬ ‫"آفتاب زرد ببود گفت این مرغان از بر لشگر به هوا اندر همی کردند پس همچنین بودند‬ ‫تا تاریک شد و نیز عبدالمطلب مرغان را نتوانست دیدن" یعنی‪ :‬دیگر عبدالمطلب ‪...‬‬ ‫مثال از بیهقی‪" :‬وآنگاه چنان کاری برفت در نشاندن امیرمحمد به قلعت کوهتیز و هرچند‬ ‫آن بر هوای پادشاهی بزرگ کردند و تقربی داشتند بزرگ و پادشاهان در وقت چنین‬ ‫تقرب ها فراستانند و نیز بر چنین کس اعتماد نکنند"‪ 12‬یعنی دیگر و هرگز و هیچ وقت‪...‬‬ ‫مختاری غزنوی گوید‪:‬‬ ‫با تاب سنبل سمن آرای تو چکار‬ ‫دی باز در تفکر آنم که باد را ‬ ‫گر نیز گرد زلف تو گردد بسوزمش از وصف آتش سر شمشیر شهریار‬ ‫سنائی گوید‪:‬‬ ‫نیز در ابرویش نه بینی چین‬ ‫ ‬ ‫دولتش بر کسی که چشم افکند‬ ‫‪ -7‬بیش‪ :‬بیش را هم به معنی دیگر می آوردند‪ ،‬مثال از بیهقی‪" :‬و فرمود تا آن حضار‬ ‫به زمین پست کردند تا بیش هیچ مفسد آنجا مأوی نسازد" (ص ‪)133‬‬ ‫مثال از تاریخ سیستان‪" :‬باز روزی رفت تابوت بگشاید گشاده نگشت و از هوا آواز آمد‬ ‫که بیش این تابوت به دست تو نگشاید" (ص ‪)46‬‬ ‫مثال دیگر از بیهقی‪" :‬اگر رأی سامی بیند ازو درگذارد که بر رأی خداوند باز ننموده ام‬ ‫و بیش چنین سهو نیفتد" (ص ‪ )342‬یعنی‪ :‬دیگر چنین سهوی روی ندهد‪.‬‬ ‫(دنباله در شماره ی آینده)‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫توضیحات‪:‬‬ ‫‪ -1‬طبع برلین ص ‪.127‬‬ ‫‪ -2‬بلعمی‪ :‬نسخه ی سرتیب ورق‪ :‬ب ‪.21‬‬ ‫‪ -3‬نسخه ی سرتیب ورق‪ :‬ب ‪.22‬‬ ‫‪ -4‬تاریخ سیستان ص ‪.223‬‬ ‫‪ -5‬ر‪.‬ک‪ :‬مقدمه ی تاریخ سیستان ص کا‪.‬‬ ‫‪ -6‬هفت اقلیم امین احمد از تاریخ بخارا طبع "شفر" ص ‪.287‬‬ ‫‪ -7‬این "را" محتمل است زاید باشد و در بعضی نسخ ندارد‪.‬‬ ‫‪ -8‬نسخه ی خطی آقای سرتیپ عبدالرزاق ورق ‪ 22‬ب‪.‬‬ ‫‪ -9‬نسخه ی سرتیپ ورق ‪ 22‬آ‪.‬‬ ‫‪ -10‬در قدیم هر وقت "ار" بعد از "که" می آمده است و می خواسته اند آنها را ترکیب‬ ‫کنند الف را می نوشتند ولی نمی خواندند مانند "کاز"به جای که از و "کاین" به جای که‬ ‫این و متأخران این رسم الخط را بهم زده اند و "کز" و "کین" به جای که از و که این‬ ‫می نویسند و این خطاست‪ .‬و بعضی "کز" را به کسر کاف می خوانند اما استادان آن‬ ‫را به فتح خوانده اند‪.‬‬ ‫‪ -11‬در بعضی نسخ‪ :‬زان شد نهان‪ ...‬آمده است و نسخه ی صحیح مطابق متن است‪.‬‬ ‫‪ -12‬بیهقی – تهران ص ‪.347‬‬

‫تعميرات و نوسازی ساختمان‬ ‫علی وفائی‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫‪Cell: 603.8254‬‬ ‫‪728.3132‬‬

‫‪AAA ALI RENOVATION‬‬ ‫درای وال‬ ‫کاشی کاری‬ ‫نجاری‬ ‫لمینیت‬ ‫تغییرات داخلی بتون‬

‫مسکونی کردن زیرزمین‬ ‫لوله کشی‬ ‫برق‬ ‫رنگ‬


‫‪Page 32‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫آیا می توانید ‪ 12‬شکل پنهان در تصویر باال را بيابید؟‬

‫جدول‬ ‫سودوکو‬ ‫جدول‬ ‫سودوکو‬ ‫جدول‬ ‫سودوکو‬ ‫جدول‬ ‫سودوکو‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 33‬‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫جدول ويژة‬

‫نشرية فرهنگ‬

‫شماره ی ‪289‬‬ ‫طراح‪ :‬بهمن‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫(حل جدول در صفحه ی‪)44‬‬

‫افقی‪:‬‬ ‫‪ -1‬موسیقیدان برجسته و نامدار آلمانی که چهره ی وی را‬ ‫در تصویر شماره ی یک جدول می بینید ‪ -‬صاحب سرای و‬ ‫خانه ‪ -‬نام خانوادگی واقعی نیمایوشیج‬ ‫‪ -2‬شهری در استان یزد ‪ -‬نام پدر مازیار سردار ایرانی که‬ ‫بر علیه سلطه ی اعراب بر ایران قیام کرد ‪ -‬نوعی سنگ‬ ‫معدنی متشکل از ورقه های سیلیکات‬ ‫‪ -3‬موسیقیدان برجسته و نامدار اتریشی که چهره ی وی‬ ‫را در تصویر شماره ی دو جدول می بینید ‪ -‬بندها ‪ -‬واحد‬ ‫شمارش چلوکباب ‪ -‬شهری در استان خوزستان‬ ‫‪ -4‬بندری در جنوب فرانسه ‪ -‬پرچم و درفش ‪ -‬پایگاه ‪ -‬وسیله‬ ‫ای برای ماهیگیری ‪ -‬از ضمیرهای مفعولی ‪ -‬نوعی ُگل‬ ‫خوشبو‬ ‫‪ -5‬یکی از دو فرودگاه معروف شهر پاریس ‪ -‬بزرگوار و‬ ‫بخشنیده ‪ -‬اهل سرزمین عجایب‬ ‫‪ -6‬در افسانه های دینی نام چاهی است در جهنم ‪ -‬بخت و‬ ‫اقبال ‪ -‬رودخانه و سدی در استان مازندران‬ ‫‪ -7‬از گیاهی گرفته می شود و خانم ها برای آرایش‬ ‫ابروهایشان از آن استفاده می کنند ‪ -‬ناپخته و نارس ‪ -‬مالیاتی‬ ‫که در مرز از کاالهای صادر یا وارد شده می گیرند‬ ‫‪ -8‬شهری در جنوب شرق خوزستان که در قدیم آن را‬ ‫ارجان می خواندند‬ ‫ّ‬ ‫‪ -9‬میوه ای از خانواده ی مرکبات ‪ -‬چونکه ‪ -‬ریسمان‬ ‫‪ -10‬نوعی غذا که با تخم مرغ درست می شود‬ ‫‪ -11‬شهری دیگر در خوزستان که دارای پاالیشگاه نفت‬ ‫مهمی است ‪ -‬موسیقیدان برجسته و نامدار آلمانی که چهره‬ ‫ی وی را در تصویر شماره ی سه جدول می بینید ‪ -‬نوعی‬ ‫داستان بلند ‪ -‬نمک ‪ -‬تورم‬ ‫َ‬ ‫‪ -12‬شهری در خراسان که آن را ابَرشهر نیز می خواندند ‪-‬‬ ‫شکوه گوی جدایی ها ‪ -‬کاله بردار و حقه باز ‪ -‬از پستانداران‬ ‫وحشی بزرگ پیکر‬ ‫‪ -13‬شاد و مسرور ‪ -‬مربوط به همین اواخر ‪ -‬حرف نفی‬ ‫ کشوری در جنوب اروپا‬‫‪ -14‬خوی و منش ‪ -‬کشوری عربی در قاره ی آفریقا ‪-‬‬ ‫مزدور ‪ -‬غربال کوچک ‪ -‬حمله ی ناگهانی و غافلگیرانه به‬ ‫دشمن در شب‬ ‫‪ -15‬نامدار‬ ‫‪ -16‬با فرهنگ و باتربیت ‪ -‬اذیت ‪ -‬امکان چرخش و باز و‬ ‫بسته شدن در را فراهم می کند‬ ‫‪ -17‬میوه ای از خانواده ی خربزه اما کوچکتر از آن‬ ‫‪ -18‬نام یکی از پادشاهان ساسانی ‪ -‬گروه و جماعت بسیار‬ ‫ پوشاننده‬‫‪ -19‬از ذرات بنیادی ‪ -‬نوعی پارچه ‪ -‬حرف شرط‬ ‫‪ -20‬واژه ای است که اشاره به دور می کند و در جمله به‬ ‫معنی این آن چیزی است که بوده می باشد ‪ -‬آهنگر شورشی‬ ‫اسطوره های ایران باستان ‪ -‬گداخته و مایع شده‬ ‫‪ -21‬سالخورده ‪ -‬توضیح ‪ -‬مولوی شاعر و عارف بزرگ‬ ‫را بدین نام نیز می خوانند ‪ -‬خوشحال ‪ -‬از شهرهای بزرگ‬ ‫و آباد خراسان بزرگ قدیم و نیز شهر و والیتی در افغانستان‬ ‫امروز ‪ -‬دورویی‬

‫‪ -22‬سلیم النفس و به دور از بدی ‪ -‬جر و بحث بر‬ ‫سر موضوعی ‪ -‬از پرندگان شکاری ‪ -‬در زمان‬ ‫سلطه ی ترکان و مغوالن فرمانده ی صدنفر‬ ‫نظامی را چنین می خواندند‬ ‫‪ -23‬ایالتی در شمال شرقی هند ‪ -‬از واحدهای‬ ‫پول قدیم ‪ -‬سترون‬ ‫‪ -24‬موسیقیدان برجسته و نامدار روس که چهره‬ ‫ی وی را در تصویر شماره ی چهار جدول می‬ ‫بینید ‪ -‬از شکل های هندسی ‪ -‬بصیرت‬

‫عمودی‪:‬‬ ‫‪ -1‬خواهش و درخواست ‪ -‬کشوری در جنوب‬ ‫شرقی آسیا ‪ -‬از مصالح ساختمانی ‪ -‬همرای و‬ ‫همنشین‬ ‫‪ -2‬از موجودات ذره بینی ‪ -‬درازگوش ‪ -‬از‬ ‫شهرهای ساحلی خزر در مازندران‬ ‫‪ -3‬محلی تاریخی در استان آذربایجان غربی که‬ ‫بقایای آتشکده ی آذرگشنسب در آنجا قرار دارد ‪-‬‬ ‫دیو خشکسالی در باور ایرانیان باستان ‪ -‬راوی و‬ ‫نویسنده ی داستان ها‬ ‫‪ -4‬رها و از بند رسته ‪ -‬چین و شکن مو ‪ -‬عجله ‪-‬‬ ‫از کشورهای عربی‬ ‫‪ -5‬سختی و وخامت امر ‪ -‬ضمیر اشاره به دور ‪ -‬با‬ ‫تردید بسیار به افراد و امور می نگرد‬

‫‪ -6‬برعکس و واژگون ‪ -‬غالف شمشیر ‪ -‬پستانداری‬ ‫وحشی که آن را موش خرما نیز می نامند‬ ‫‪ -7‬قرارداد تجارت آزاد میان کشورهای آمریکا و‬ ‫کانادا و مکزیک و شیلی ‪ -‬فرد ‪ -‬وراج و زیاده گو‬ ‫‪ -8‬زمین بی استفاده که به زیر کشت نرفته باشد‬ ‫ از فلزها‬‫‪ -9‬شهر و استانی در ایران ‪ -‬سحاب ‪ -‬ردیف و رده‬ ‫‪ -10‬از شاعران حماسه سرای ایران که پیش از‬ ‫فردوسی به سرایش شاهنامه پرداخت اما در همان‬ ‫اوایل کار کشته شد و کارش بی سرانجام ماند ‪ -‬در‬ ‫عربی نان را گویند ‪ -‬سرشت و طینت ‪ -‬مهیا و‬ ‫حاضر ‪ -‬دوران بچگی‬ ‫‪ -11‬مددکار و کمک رساننده ‪ -‬از انواع پرندگان‬ ‫شکاری ‪ -‬دلخوری ‪ -‬درنگ کردن‬ ‫‪ -12‬گل سرخ ‪ -‬یکی از دوره های زمین شناسی‬ ‫و دیرین شناسی ‪ -‬در مقام افسوس و حسرت می‬ ‫گویند ‪ -‬چهره و رخساره ‪ -‬جانور وحشی بویژه‬ ‫پستانداران وحشی‬ ‫‪ -13‬رودخانه ای در فرانسه ‪ -‬سده ‪ -‬دشت گسترده‬ ‫و هموار ‪ -‬از انواع مطبوعات که هر روزه منتشر‬ ‫می شود ‪ -‬تیز و قاطع‬ ‫‪ -14‬نیروی انتظامی شهری ‪ -‬در خواب می بینند ‪-‬‬ ‫زن شاعر پارسی گوی نیمه سده چهارم هجری ‪ -‬از‬ ‫شهرهای استان مازندران که در دوران جمهوری‬ ‫اسالمی نام آن را به قائمشهر تغییر دادند‬

‫‪ -15‬اصرار و پافشاری ‪ -‬خوردن ‪ -‬حرف ندا ‪-‬‬ ‫از امپراتوری های بزرگ باستان که مرکز آن در‬ ‫اروپا بود ‪ -‬شهری در خراسان‬ ‫‪ -16‬نفرین و دشنام گفتن ‪ -‬تپه ی بلند ‪ -‬روستا‬ ‫‪ -17‬کام و دهان ‪ -‬زمیندار‬ ‫‪ -18‬وجود و حضور ندارد ‪ -‬گنگ و بی زبان ‪-‬‬ ‫خشک و فاقد آب و رطوبت‬ ‫‪ -19‬آرایش صحنه ‪ -‬نوعی ماده ی مخدر که از‬ ‫گیاه شاهدانه گرفته می شود ‪ -‬یکی دیگر از شکل‬ ‫های هندسی‬ ‫‪ -20‬قانون چنگیزی ‪ -‬از مایه های حیات ‪ -‬پاییز‬ ‫‪ -21‬از واحدهای ارتشی ‪ -‬آشپز ‪ -‬بر گردن اسب و‬ ‫شیرنر می روید ‪ -‬پدربزرگ رستم دستان‬ ‫‪ -22‬قوس قزح ‪ -‬سیاره ای در منظومه ی‬ ‫خورشیدی که آن را بهرام نیز می خوانند ‪ -‬صرف‬ ‫وقت بدون کوشش جدی برای انجام کاری‬ ‫‪ -23‬دستگاهی برای ردیابی هواپیماها و دیگر‬ ‫ماشین های پرنده ‪ -‬تکخال ‪ -‬نظم و ترتیب و زینت‬ ‫دادن‬ ‫‪ -24‬قطعه ی شیشه بلوری به شکل عدس که بویژه‬ ‫در دوربین ها و تلسکوپ ها و میکروسکوپ ها‬ ‫به کار می برند ‪ -‬رویای ترسناک و ناخوشآیند ‪-‬‬ ‫شهری در استان کرمانشاهان ‪ -‬فروشنده‬ ‫‪------------------‬‬‫‪--------------‬‬


‫‪Page 34‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫فراخوان سيزدهمين دوره جايزه ادبی صادق هدايت‬

‫سیزدهمین دوره اين مسابقه توسط دفتر هدايت برگزار می‌شود‪ .‬شرايط شركت در اين‬ ‫رقابت ادبی به شرح زير است‪:‬‬ ‫شرايط شركت در مسابقه‪:‬‬ ‫ هر نويسنده می‌تواند فقط يک داستان كوتاه منتشرنشده‌ی خود را برای شركت در‬‫مسابقه ارسال كند‪.‬‬ ‫ داستان ارسالی نبايد از هزار كلمه كمتر و از چهار هزار كلمه بيشتر باشد و به ‪2‬‬‫روش قابل ارسال است‪:‬‬ ‫الف) ارسال به ايميل دفتر هدايت ‪jahangirhedayat@gmail.com‬‬ ‫ب) ارسال به صندوق پستی ‪ 19585-365‬به نام دفتر هدايت‪ .‬داستان‌هايی كه به‬ ‫طريق پستی ارسال می‌شوند الزم است بر يک روی صفحه به صورت تايپ شده و‬ ‫در چهار نسخه فرستاده شوند‪.‬‬ ‫ نويسندگانی كه در اين مسابقه شركت می‌كنند الزم است توجه فرمايند تا تعيين‬‫برندگان و نيز انتخاب داستان‌ها برای چاپ در مجموعه آثار برگزيده از درج داستان‬ ‫ارسالی خود در كتاب‌ها‪ ،‬نشريات و سايت‌های اينترنتی و يا ارسال برای مسابقه‬ ‫داستان‌نويسی ديگر خودداری فرمايند‪ .‬در غير اين صورت داستان فرستاده شده در‬ ‫مسابقه شركت داده نمی‌شود‪.‬‬ ‫ نويسندگان داستان‌ها الزم است شماره تلفن تماس ‪ -‬آدرس كامل پستی ‪ -‬تلفن همراه‬‫و ‪ Email‬خود را همراه داستان ارسالی به صندوق پستی يا ايميل دفتر هدايت اعالم‬ ‫دارند و در صورت تغيير مراتب را به دفتر هدايت اطالع فرماييد‪ .‬داستان‌هایی كه‬ ‫فاقد اطالعات ياد شده باشند در مسابقه شركت نخواهند داشت‪.‬‬ ‫ ارسال داستان برای اين مسابقه به اين معنی است كه نويسنده در صورت انتخاب‪،‬‬‫رضايت خود را برای چاپ داستان ارسالی در مجموعه داستان‌های برگزيده اعالم‬ ‫داشته است‪ .‬و دفتر هدايت مجاز به ويرايش داستان‌ها می‌باشد‪ .‬داستان‌های ارسالی‬ ‫مسترد نخواهد شد‪.‬‬ ‫ داستانک‪ ،‬داستان بدون عنوان يا نام نويسنده و يا با نام مستعار نويسنده مطلقاً‬‫پذيرفته نمی‌شود‪.‬‬ ‫ مهلت ارسال آثار تا سی ام مهرماه ‪ 1393‬است‪ .‬داستان‌های برتر و اسامی‌برندگان‬‫و اهدای جوائز در مراسم بهمن ماه ‪ 1393‬اعالم می‌شود‪ .‬جوايز برندگان خارج از‬ ‫كشور به نماينده آن‌ها اهداء خواهد شد‪.‬‬ ‫ كليه عالقه‌مندان و فارسی‌زبانان از كشورهای همسايه و ديگر كشورها می‌توانند‬‫در اين مسابقه شركت كنند‪.‬‬ ‫گزينش آثار و جوائز‪:‬‬ ‫ نام داوران در مراسم پايانی اعالم خواهد شد‪.‬‬‫ به داستان‌های برگزيده به انتخاب هيئت داوران تنديس صادق هدايت يا لوح تقدير‬‫اهداء می‌شود‪.‬‬ ‫چاپ و انتشار آثار برگزيده‪:‬‬ ‫ دفتر صادق هدايت با همكاری مؤسسات ادبی خارج از كشور مجموعه بهترين‬‫داستان‌های مسابقه را در خارج از کشور چاپ و منتشر می‌كنند‪.‬‬ ‫ در صورت نياز به اطالعات بيشتر به يكی از روش‌های زير تماس حاصل فرماييد‪:‬‬‫دفتر هدايت‪ - 22556607 :‬ايميل‪ - jahangirhedayat@gmail.com :‬صندوق‬ ‫پستی‪19585-365 :‬‬

‫‪June 20, 2014‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 35‬‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫مرگ " هوشنگ سيحون "‬ ‫ِ‬

‫و چراغی که هرگز خاموش نمی شود!‬ ‫امیرمحمد قاسمی زاده‬ ‫خان‬ ‫از‬ ‫نوادگان تار و سه تار و میرزاعبداهلل ِ‬ ‫ِ‬ ‫ردیف دان‪ ،‬دایی اش احمد عبادی که مادر‬ ‫را به موسیقی جذب و آشنا کرده بود و او‬ ‫خطوط‬ ‫فرزند را بدین آهنگ‪ ،‬تربیت! بر‬ ‫ِ‬ ‫حامل نبوغ و استعداد و شگفتی!‬ ‫ِ‬ ‫از دیار تفرش که تفرش گا ِه بزرگانی چون‬ ‫قائم مقام و امیرکبیر و دکتر محمد مصدق‬ ‫است تا فرخ زاد و قریب های غریب مانده!‬ ‫بدرالزمان "زبان"!‬ ‫از دکتر قریب تا‬ ‫ِ‬ ‫"هوشنگ سیحون" خود‪ ،‬نقش موسیقی را‬ ‫در نقش ها و طرح هایش بسیار تأثیرگذار‬ ‫می داند‪ ...‬از آثار به جای مانده ی ماندگارش‬ ‫می توان به طراحی و ساخت مقبره های بسیاری از مفاخر ملی اشاره کرد‪ ،‬از جمل‪،‬‬ ‫بنای دادگستری تهران و ‪ ...‬بی‬ ‫مقبره بوعلی سینا‪ ،‬خیام‪ ،‬کمال الملک‪ ،‬نادرشاه افشار‪ِ ،‬‬ ‫شک ُرنسانس معماری و شهرسازی مدرن ایران با طرح های او رقم می خورد‪ .‬تجربه‬ ‫ی تحصیل فرنگ و شناخت و درک عمیق او از فرهنگ و تاریخ ایران این توفیق را به‬ ‫"بومی" کردن در عین تجدد و مدرنیته ای هوشمندانه به آثارش بخشیده است که نشانی‬ ‫ست از رمز توفیق او بر این مقام‪.‬‬ ‫تکنیک "قلم فلزی" در هیأت کتابی از‬ ‫با‬ ‫اش‬ ‫تصویری‬ ‫مجموعه ای از یادداشت های‬ ‫ِ‬ ‫ایشان منتشر شده است‪ .‬کروکی ها و نشانه هایی از مناطق مختلف ایران‪ ،‬از شهرها و‬ ‫چربدستی چشمگیری به اجرا در آورده‬ ‫روستاها تا محله های قدیمی و جدید‪ ،‬با قدرت و‬ ‫ِ‬ ‫است‪.‬‬ ‫دیدن و بارها دیدن و مطالعه ی این مجموعه را بیشتر به عالقه مندان و هنرجویان‬ ‫طراحی و معماری سفارش می کنم که سرشار از نکته های ریز و درشت آموزشی است‬ ‫در طراح‪ ،‬خاصه در تجربه های میدانی و کار در طبیعت‪ ...‬دقت و مهارت در تمیزی‬ ‫دست‪ ،‬ایجاد ریتم در خطوطی که به رقص در می آیند و به حرکت اند و به جریانی شناور‬ ‫و زنده بدل می شوند‪ ،‬شرح کاملی است از خصوصیات نه فقط معماری در شکل بناها‬ ‫که احوال جغرافیایی منطقه را به راحتی می توان دریافت‪.‬‬ ‫بارها و ساعت ها باز دیدن آثار این مجموعه‪ ،‬چشم مرا به گوش موسیقی برد! و دریافت‬ ‫بیشترم را به این هر دو هنر!‬ ‫چاپ نخستین اش به فرانسه بود و در پاریس‪ ،‬بعدها خوشبختانه انتشارات یساولی اقدام به‬ ‫چاپ این مجموعه کرد در دو جلد‪.‬‬ ‫"الهام از استکانی واژگون"‬ ‫زمانی با زنده یاد "پرویز مشکاتیان" عزیز نشسته بودیم به شب نشینی و گپ و گفت و‬ ‫مرور خاطرات‪ ،‬بر محور شراب بودیم و حوالی شعر و حدود موسیقی‪ ،‬در کوچه باغ‬ ‫حرف آن طرح زیبای مقبره‬ ‫نیشابور کدکنی شاعر که بردمان به مقبره ی "خیام"‪.‬‬ ‫های‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫بود و ترکیب و یگانگی اش‪ ،‬پیچک های پیچیده از شعر و رباعی‪ ،‬نشسته بر دامن بنا‪،‬‬ ‫مزین به خطی زیبا‪ ،‬شکسته از نستعلیق‪ ...‬یاد و خاطره اش به نقل از پدرشان بود در‬ ‫بزمی به هم روزگاری با استاد هوشنگ سیحون که برای مطالعه و تحقیق و طراحی‬ ‫مقبره خیام به آنجا مهمان بود – خاطره ی آن دیدار و گفت و گو و یاد استکانی که از‬ ‫دست اش ُسریده بود و افتاده بر زمین واژگون و نگا ِه مانده خیره ی استاد و اندکی درنگ‬ ‫تصویر جام‬ ‫و بعد – برق نگاه اش از مکاشفه ی شهودی و عمق دریافت اش از الهام‬ ‫ِ‬ ‫واژگون بر زمین! تعبیر مجسمی از نگاه فلسفی خیام و آخرین پیکی که به رسم آخرین‬ ‫پیک واژگونش می کنند! که کلید طرح ساخت مقبره ی خیام می شود از این تصویر‬ ‫واژگون که در اجرای ساخت بنا با استفاده از فضاهای خالی معماری حسی از جنسی‬ ‫شفاف و بلورین را که نشان جامی است شیشه ای و شکننده در نگاه مخاطب ایجاد می‬ ‫می سازد و باز بر زمین می زندش!"‬ ‫کند! که "این کوزه گر دهر چنین جام لطیف‬ ‫دریافت های محیط از نگاه مکاشفه گر هنرمند است که با درک عمیق شهود‪ ،‬از جان و‬ ‫توانایی دست از پخته گی تجربه و تکنیک‪ ،‬مقدور می شود به‬ ‫جهان اش می گذرد تا به‬ ‫ِ‬ ‫دیده و خاطر‪ ،‬به محضر زمان – ماندگار!‬

‫(چهره ی استاد سیحون ‪ -‬نقاشی آبرنگ ‪ -‬اثر امیرمحمد قاسمی زاده)‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 36‬‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫استاد هوشنگ سیحون (‪ - 1299 - 1393‬ه‪ .‬ش‪).‬‬ ‫در طی بیش از یک ماه که گفت و گوی مفصل "فرهنگ" با زنده ياد استاد مهندس‬ ‫هوشنگ سیحون در گالری کارون صورت گرفت و در چهار شماره ی پیاپی این‬ ‫نشریه به چاپ رسید‪ ،‬و نیز در مالقات های پس از آن عکس های بسیاری از ایشان‬ ‫تهیه شد که شماری از آنها را به رسم یادبود در اینجا آورده ایم‪.‬‬ ‫روانش شاد و یادش همواره گرامی باد!‬ ‫عکس ها از بهمن دوستدار و مسعود سهیلی‬ ‫عکس از‪ :‬بهمن دوستدار‬

‫عکس از‪ :‬بهمن دوستدار‬

‫عکس از‪ :‬بهمن دوستدار‬

‫عکس از‪ :‬بهمن دوستدار‬

‫عکس از‪ :‬بهمن دوستدار‬


‫‪Page 37‬‬

‫سال يازدهم‬

‫عکس از‪ :‬مسعود سهیلی‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫عکس از‪ :‬مسعود سهیلی‬

‫عکس از‪ :‬مسعود سهیلی‬

‫عکس از‪ :‬بهمن دوستدارر‬

‫عکس از‪ :‬مسعود سهیلی‬

‫عکس از‪ :‬مسعود سهیلی‬

‫عکس از‪ :‬بهمن دوستدار‬


‫‪Page 38‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫لحظه در هم شکسته یا بیافتد‪.‬‬

‫يافته‌ تازه دانشمندان آلمانی‪ :‬اصل "خوددرمانی" درختان‬

‫پیش‌بینی نقاطی با پتانسیل شکستگی‬ ‫پژوهشگران کارلسروهه قواعد طبیعی را که با بررسی درخت‌ها به آنها رسیده‌اند‬ ‫به دیگر حوزه‌ها بسط می‌دهند‪ .‬پژوهشگران با کمک برنامه‌نویسان باتجربه موفق به‬ ‫شبیه‌سازی این مکانیسم و تطابق‌پذیری در قالب برنامه‌های کامپیوتری شدند‪ .‬برنامه‌هایی‬ ‫که به سرعت توجه صنعت به ویژه بخش طراحی صنعتی کنسرن‌های خودروسازی را‬ ‫به خود جلب کرده است‪.‬‬ ‫پروفسور ماتیک توضیح می‌دهد‪« :‬صنعت خودرو بر پایه یافته‌های تازه در مورد‬ ‫مکانیسم‌های موجود در درختان می‌تواند فرم‌ها را اصالح کند و قطعات گوناگون خودرو‬ ‫را به این ترتیب سبک‌تر و مقاوم‌تر بسازد‪».‬‬ ‫پژوهشگران کارلسروهه معتقدند که با روش‌های برهم‌زدن تمرکز تنش (یا توزیع متوازن‬ ‫تنش)‪ ،‬می‌توان این تمرکز را در نقاطی که پتانسیل شکستگی دارند‪ ،‬تعدیل و خنثی کرد‪.‬‬ ‫دانشمندان آلمانی می‌گویند که نتیجه پژوهش هایشان‌ خصلت عام دارد که با آن می‌توان‬ ‫توضیحی بر همه‌ی تغییرات و پیش‌بینی روند تغییرات داشت؛ از تغییر فرم سنگ‌های‬ ‫کنار ساحل گرفته تا برش پرتگاه‌های لب دریا یا تغییر فرم درخت تا تغییرات استخوان‌ها‬ ‫در بدن انسان‪ .‬در دنیای بی‌جان هم اجسام و طبیعت با تغییر فرم و فرسایش نسبت به‬ ‫تمرکز تنش از خود واکنش نشان می‌دهند‪)Deutsche Welle( .‬‬

‫بزرگترين دايناسور جهان در آرژانتين پيدا شد‬ ‫به‌تازگی در آرژانتین بزرگترین دایناسوری که تاکنون بر روی کره زمین زندگی می‌کرده‬ ‫کشف شده است‪ .‬بنا به گفته دیرینه‌شناسان‪ ،‬ارتفاع این دایناسور غول‌آسا ‪ ۲۰‬و طول آن‬ ‫‪ ۴۰‬متر و وزنش برابر با مجموع وزن ‪ ۱۴‬فیل آفریقایی بوده است‪.‬‬ ‫درختان می‌توانند خودشان آسیب‌ها را بر پایه اصل "توزیع متوازن تنش" تعمیر کنند؛‬ ‫یعنی خوددرمان‌اند‪ .‬دانشمندان می‌گویند این یافته را می‌توان به دیگر حوزه‌ها از جمله‬ ‫صنعت خودروسازی بسط داد و نقاط آسیب‌پذیر را طور دیگری ساخت‪.‬‬ ‫به تمامی ویژگی‌های خوب درخت‌ها باید یکی دیگر را هم افزود و آن اینکه درخت‌ها‬ ‫قادرند آسیب‌های وارده بیرونی و درونی را خودشان "تعمیر" کنند و با تغییر ترکیب‬ ‫ظاهری یا ریخت‌شان نسبت به تاثیرات خارجی واکنش نشان می‌دهند‪ .‬روند این "تعمیر"‬ ‫یا به زبان دیگر تطابق‌پذیری را می‌توان به دقت زیر نظر گرفت‪.‬‬ ‫کاری که پروفسور ماتیک (‪ )Mattheck‬و گروه‌اش از بخش بیومکانیک انستیتوی‬ ‫تکنولوژی دانشگاه کارلسروهه انجام دادند‪ .‬این گروه از پژوهشگران مکانیسم‌های پایه‌ای‬ ‫رشد درختان را به دقت زیر نظر گرفته‌اند و یافته‌هایشان را حتی به محصوالت ساخت‬ ‫انسان بسط داده‌اند‪.‬‬ ‫یافته‌های این دانشمندان در کتابی با نام "زبان بدن درخت‌ها" منتشر شده است‪ .‬این کتاب‬ ‫دانشنامه‌ای است که نتیجه‌ی ‪ ۲۵‬سال تحقیق و پژوهش دانشمندان و پژوهشگران آلمانی‬ ‫در انستیتوی کالسروهه را گردآوری کرده است‪.‬‬ ‫شکل ظاهری درخت‪ ،‬کتاب داستان زندگی اوست‬

‫پروفسور ماتیک می‌گوید‪« :‬پیکر و ریخت درخت کارنامه‌ی تاثیرات و تغییرات ناشی از‬ ‫عوامل برونی و درونی بر یک درخت و غلبه‌ی درخت بر آنها از راه خوددرمانی است‪».‬‬ ‫پرفسور ماتیک باد‪ ،‬خراش و حمله‌ی قارچ‌ها به درختان را از جمله تاثیرات بیرونی‬ ‫و آسیب‌های درونی می‌داند که درخت‌ها با آنها دست و پنجه نرم می‌کنند‪ .‬به گفته این‬ ‫کارشناس درخت‌ها به این ترتیب قادرند جراحات مکانیکی پدیدآمده به بدنشان با تولید‬ ‫چوب تازه از بین ببرند‪.‬‬ ‫به گفته‌ی پژوهشگران کارلسروهه در پس پایه و اساس این خوددرمانی‪ ،‬اصل "توزیع‬ ‫متوازن تنش" نهفته است و توزیع مساوی وزن بر سطح درخت‪ .‬یعنی اگر در نقطه‌ای از‬ ‫پوست درخت آسیبی پدید آید‪ ،‬آنقدر به تولید چوب ادامه می‌دهد تا تنش به وجود آمده در‬ ‫اثر کمبود چوب در بخش پوست‪ ،‬جبران شود‪.‬‬ ‫آگاهی به این توانایی در درخت‌ها با در نظر گرفتن محیط پیرامون آنها بسیار مهم است‪.‬‬ ‫چرا که درخت آسیب دیده که تعادل خود را در یک سو از دست داده‪ ،‬ممکن است هر‬

‫استخوان‌های بزرگترین موجود زنده‌ایی که تاکنون روی کره زمین زندگی کرده است به‬ ‫تازگی توسط یک دهقان آرژانتینی یافت شد‪ .‬این دهقان استخوان‌های این دایناسور را در‬ ‫کویری که در فاصله ‪ ۲۵۰‬کیلومتری در غرب شهر ‪ Trelew‬در جنوب کشور آرژانتین‬ ‫قرار دارد‪ ،‬پیدا کرد‪.‬‬ ‫این دهقان متوجه می‌شود که یافته‌ی وی چیزی غیرعادی است‪ ،‬به همین دلیل به‬ ‫کارشناسان موزه دیرینه شناسی در آن منطقه خبر یافتن استخوان‌های قدیمی را می‌دهد‪.‬‬ ‫پس از آن‪ ،‬گروهی پژوهشگر شروع به جستجوی استخوان‌های دیگر می‌کنند و سرانجام‬ ‫موفق به کشف ‪ ۱۵۰‬قسمت استخوان می‌شوند‪ .‬به گفته یکی از این پژوهشگران‪ ،‬اندازه‬ ‫این استخوان‌ها نشان می‌دهد که این نوع دایناسور‪ ،‬بزرگترین موجود زنده‌ایی بوده که‬ ‫تاکنون روی کره زمین زندگی کرده است‪.‬‬ ‫استخوان ران دایناسور هم اندازه قد یک انسان‬ ‫بزرگترین استخوانی که از این دایناسور پیدا شده است‪ ،‬استخوان ران است که از آن به‬ ‫عنوان اساس و پایه اندازه‌گیری‌ها استفاده می‌شود‪ .‬به گفته دانشمندان‪ ،‬این دایناسور از سر‬ ‫تا دم حدود ‪ ۴۰‬متر بوده و ارتفاعش با گردن باال گرفته به ‪ ۲۰‬متر می‌رسیده است‪ .‬این‬ ‫ارتفاع معادل ارتفاع یک ساختمان ‪ ۷‬طبق ‌ه است‪ .‬افزون بر این‪ ،‬این دایناسور غول‌آسا با‬ ‫وزن ‪ ۸۰‬تن‪ ،‬معادل وزن ‪ ۱۴‬فیل آفریقایی بوده است‪.‬‬ ‫به گفته دانشمندان این یافته یک گنج است‪ ،‬زیرا باقی‌مانده‌ها تقریبا صحیح و سالم بوده‌اند؛‬ ‫اتفاقی که معموال به ندرت رخ می‌دهد‪.‬‬ ‫بزرگترین دایناسوری که پیش از این یافت شده بود‪ ،‬نامش آرژانتیناسور بود‪ .‬باقی‌مانده‌های‬ ‫آن نیز در پاتاگونیا در جنوب آرژانتین پیدا شده بود‪ .‬نخست پژوهشگران وزن این‬ ‫دایناسور را حدود ‪ ۱۰۰‬تن تخمین زده بودند اما پس از بررسی‌های بیشتر این تخمین را‬ ‫صحیح‌کردند‪ ،‬زیرا وزن این دایناسور تنها ‪ ۷۰‬تن بود‪.‬‬ ‫دایناسور یافت شده گیاه‌خوار بوده است‬ ‫اما بنا بر گزارش‌های بی بی سی این بار احتمال اشتباه دانشمندان بسیار کم است‪.‬‬ ‫این دایناسور یافت شده حدود ‪ ۹۵‬میلیون سال پیش در پاتاگونیا زندگی می‌‌کرده است‪.‬‬ ‫دانشمندان می گویند این فسیل‪ ،‬متعلق به یکی از گونه‌های تایتاناسورهاست که گیاه‌خوار‬ ‫بودند و در دوره کرتاسه زندگی می‌کردند‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Page 39‬‬

‫سال يازدهم‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫در دیدرس دیگران قرار گیرد‪ .‬آشنایی با شیوه‌های بهینه حراست از این دارایی‌ها‪ ٬‬شرط‬ ‫پیوستن به این سرویس‌های آنالین است‪ .‬گذشته از این‪ ٬‬بسیاری از کاربران از یک‬ ‫پسورد برای مجموعه‌ای از اکانت‌های خود استفاده می‌کنند و فاش شدن یک پسورد‬ ‫می‌تواند کل زندگی آنالین آنها را بر باد دهد‪.‬‬ ‫با مطالعه راهنماهای الزم که در باال لینک دو مورد از آنها را می‌یابید‪ ٬‬با راهکارهای‬ ‫انتخاب پسوردهای امن آشنا شوید و حتما به‌صورت دوره‌ای (حداقل هر ماه) پسوردهای‬ ‫خود را تغییر دهید‪ .‬امکان استفاده از پسوردهای دومرحله‌ای را فعال کنید و سعی کنید‬ ‫همواره پسوردهای منتخب‌تان برای هر سرویس‪ ٬‬یکتا باشد‪.‬‬

‫‪ ...‬دانشمندان هنوز نامی برای این دایناسور غول‌آسا انتخاب نکرده‌اند‪ .‬آنها قصد دارند‬ ‫اسمی را انتخاب کنند که هم نمایانگر بزرگی این دایناسور و منطقه‌ای که در آن پیدا شده‬ ‫باشد و هم نشانی از دهقانی داشته باشد که آن را پیدا کرده است‪)Deutsche Welle( .‬‬

‫پنج اشتباه امنيتی رايج کاربران در فيس‌بوک‬ ‫کمپانی امنیتی کسپرسکی فهرستی از پنج اشتباه رایج کاربران فیس‌بوک تهیه کرده که‬ ‫توجه به آنها می‌تواند به طور چشمگیری امنیت کاربران را ارتقا دهد‪ .‬این پنج اشتباه و‬ ‫راهکارهای مقابله با آنها را در این مطلب بخوانید‪.‬‬ ‫اگرچه امروزه بسیاری از عرصه‌های زندگی ما با شبکه‌های اجتماعی درهم‌تنیده شده‪٬‬‬ ‫با این حال این پلت‌فرم‌های آنالین پدیده جدیدی در زندگی انسان‌ها محسوب می‌شوند‪.‬‬ ‫هنوز بسیاری از اقداماتی که ساکنان این شبکه‌های اجتماعی انجام می‌دهند آن‌چنان که‬ ‫باید سنجیده نیست و برخی از آنها می‌تواند پی‌آمدهای امنیتی جدی برای زندگی آنالین‬ ‫کاربران داشته باشند‪.‬‬ ‫کمپانی کسپرسکی که از پیشگامان امنیت دیجیتال در جهان است‪ ٬‬اکنون پنج مورد از این‬ ‫اشتباهات بزرگ و رایج امنیتی را فهرست کرده که مرتکب شدن آنها می‌تواند هزینه‌های‬ ‫مالی و حیثیتی یا تبعات تکان‌دهنده‌ای برای زندگی شخصی کاربران داشته باشد‪ .‬در ادامه‬ ‫این مطلب می‌توانید درباره این پنج اشتباه رایج بیشتر بخوانید‪.‬‬ ‫‪ )۱‬منتشر کردن بیوگرافی کامل در فیس‌بوک‬ ‫اگرچه مثال دریافت کردن صدها پیام تبریک از طرف دوستان فیس‌بوکی در روز تولد‬ ‫وسوسه‌کننده و لذت‌بخش است‪ ٬‬اما باید پی‌آمدهای منتشر کردن تاریخ دقیق تولد در‬ ‫فیس‌بوک را هم مد نظر داشت‪.‬‬ ‫هرچه زندگی اجتماعی شما بیشتر به پیش می‌رود‪ ٬‬اطالعات خصوصی‌تان (از جمله‬ ‫اطالعات بانکی) بیشتر به شناسه‌های مهمی نظیر تاریخ تولد متکی می‌شود‪.‬‬ ‫یا مثال به این نکته توجه کنید‪ :‬بسیاری از سرویس‌ها نام مادر کاربران را به‌عنوان سوال‬ ‫امنیتی می‌پرسند تا در صورت نفوذ هکرها به اکانت شما‪ ٬‬بتوانند از طریق این سوال‬ ‫امنیتی شما را شناسایی کنند و اکانت‌تان را به شما برگردانند‪ .‬در این صورت‪ ٬‬ذکر نام‬ ‫مادر در فیس‌بوک می‌تواند به‌طور بالقوه تهدید امنیتی بزرگی باشد‪.‬‬ ‫هرگز فراموش نکنید که هکرها و مجرمان سایبری در فیس‌بوک و دیگر شبکه‌های‬ ‫اجتماعی در کمین و سخت در تالش‌اند تا با فریب دادن شما به شیوه‌های گوناگون‬ ‫به داده‌های خصوصی‌تان دسترسی پیدا کنند‪ .‬بنابراین باید از ذکر تاریخ تولد خود در‬ ‫محیط‌های آنالین خودداری کنید‪ .‬دست‌کم این‌که سال تولد خود را به‌هیچ‌وجه ذکر نکنید‪.‬‬ ‫از ذکر نام اعضای خانواده‪ ٬‬حیوان خانگی یا دیگر داده‌های کامال خصوصی مثال شماره‬ ‫گواهی‌نامه و ‪ ...‬در شبکه‌های اجتماعی هم اکیدا خودداری کنید‪.‬‬ ‫‪ )۲‬منتشر کردن پست‌های فیس‌بوکی به صورت پابلیک‬ ‫بدیهی است که پست‌های پابلیک شما را همه یک میلیارد و ‪ ۲۸۰‬میلیون کاربر فیس‌بوک‬ ‫می‌توانند ببینند‪ .‬از دوستان و اعضای خانواده گرفته تا رئیس‌تان و البته شریک سابق‬ ‫زندگی‌تان و شرکت‌های تبلیغاتی که چشمان تیزی برای رصد کردن دارند‪.‬‬ ‫به‌طور طبیعی ارائه پست‌های فیس‌بوکی برای دوستان مانند گفت‌وگو با آنها در یک‬ ‫فضای خصوصی مانند بار یا یک مهمانی خانوادگی است‪ ٬‬اما پابلیک منتشر کردن آنها‬ ‫مانند فریاد زدن‌شان در بزرگ‌ترین میدان جهان است‪.‬‬ ‫راه سوءتفاهم در همه‌جای دنیا همیشه باز است؛ بنابراین ممکن است اتفاقات بسیاری رخ‬ ‫دهد و صرفا انتشار آنالین مطلبی برای‌تان دردسرساز شود‪ .‬فقط در نظر بگیرید که تا‬ ‫کنون هزاران نفر در سراسر جهان فقط به خاطر انتشار مطلبی در توییتر یا فیس‌بوک شغل‬ ‫خود را از دست داده‌اند‪ .‬به‌جای این‌کار حریم خصوصی خود در فیس‌بوک را به‌گونه‌ای‬ ‫تنظیم کنید که حالت پیش‌فرض انتشار پست‌ها فقط برای دوستان (‪ )Friends only‬یا‬ ‫حداکثر دوستان دوستان (‪ )Friends of friends‬باشد‪ .‬این تنظیمات به سادگی در کنار‬ ‫هر پست قابل تغییرند‪ .‬مخصوصا وقتی می‌خواهید عکسی را به اشتراک بگذارید‪ ٬‬بهتر‬ ‫است بیشتر وضعیت حریم خصوصی آن را مد نظر قرار دهید‪.‬‬ ‫‪ )۳‬انتخاب پسوردهای ناامن‬ ‫درباره انتخاب پسوردهای ناامن احتماال مطالب بسیاری دیده‌اید و شنیده‌اید‪ .‬اگر نه‪٬‬‬ ‫می‌توانید این دو مطلب را برای دریافت راهنمایی‌های الزم از اینجا و اینجا بخوانید‪:‬‬ ‫هرکسی در اکانت فیس‌بوک یا دیگر اکانت‌های خود دارایی‌های مهمی دارد که نمی‌خواهد‬

‫‪ )۴‬به اشتراک‌گذاری مکانی که در آن حضور دارید‬ ‫اگرچه امکان به اشتراک‌گذاری مکان (‪ )Sharing location‬در تقریبا همه شبکه‌های‬ ‫اجتماعی فراهم است‪ ٬‬اما این امکان را به دیگران می‌دهد که به سادگی بتوانند رد شما‬ ‫را بیابند‪ .‬بدانند که در چه نقطه‌ای زندگی می‌کنید‪ ٬‬محل کارتان کجاست و همین مساله‬ ‫می‌تواند تهدید امنیتی بزرگی برای شما و کسانی باشد که با آنها زندگی می‌کنید‪.‬‬ ‫حتی کار رایجی مانند چک‌این کردن در رستوران محبوب‌تان به دیگران این پیام را‬ ‫می‌دهد که شما در خانه نیستید‪ ٬‬و تصور کنید همین پیام برای کسانی که منتظر موقعیتی‬ ‫برای رخنه کردن به خانه شما هستند چه فرصتی فراهم می‌کند‪.‬‬ ‫برای ارتقای امنیت‪ ٬‬بهتر است امکان ‪ geo-tagging‬را برای همه عکس‌هایی که به‬ ‫اشتراک می‌گذارید غیرفعال کنید‪ .‬از چک‌این فیس‌بوک یا دیگر شبکه‌های اجتماعی نظیر‬ ‫‪ yelp‬و‪ foursquare‬استفاده نکنید یا اگر اصرار به انجام این کار دارید‪ ٬‬فقط آن را برای‬ ‫گروه محدودی از افرادی که کامال مورد اطمینان‌اند انجام دهید‪.‬‬ ‫‪ )۵‬دوستی با کسانی که دوست‌تان نیستند‬ ‫حتما تا کنون با این مساله مواجه شده‌اید‪ :‬کسی برای شما در فیس‌بوک درخواست دوستی‬ ‫فرستاده که با شما هیچ‌گونه آشنایی ندارد‪ ٬‬اما با هم ‪ ۱۰‬دوست مشترک دارید‪ .‬به سادگی‬ ‫درخواست دوستی را با اعتماد به دوستان مشترک می‌پذیرید‪ ،‬چون به نظرتان واکنشی‬ ‫مودبانه به این درخواست است‪ .‬اما این کار کامال اشتباه است‪.‬‬ ‫اول اینکه بعد از مدتی تعداد این دوستانی که دوست نیستند از حد می‌گذرد و حتی‬ ‫پست‌هایی که روی ‪ Friends only‬تنظیم کرده‌اید در نیوزفید آنها هم ظاهر می‌شود‪.‬‬ ‫گذشته از این‪ ٬‬شما با این کار امنیت دیگر دوستان‌تان را هم در معرض تهدید قرار‬ ‫می‌دهید‪ ،‬چون بسیاری از آنها برای انتشار پست‌هایشان از حالت‪Friends of friends‬‬ ‫استفاده می‌کنند‪ .‬دامنه تهدید می‌تواند به همین راحتی گسترده و گسترده‌تر شود‪ .‬بهترین‬ ‫کار این است که تنها با کسانی در فیس‌بوک دوست باشید که در دنیای آفالین هم با شما‬ ‫آشنایی دارند‪( .‬احسان نوروزی ‪ -‬دویچه وله)‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 40‬‬

‫ارز و ارسال پول‬

‫آژانس مسافرتی‬ ‫‪604-982-1116‬‬ ‫آژانس مسافرتی اطلس‬ ‫‪( Advanced Travel‬تینا خدایی) ‪604-904-4422‬‬ ‫‪604-770-4474‬‬ ‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫‪604-986-0094‬‬ ‫آریا تراول‬ ‫‪604-763-6557‬‬ ‫تورهای مسافرتی ایساتیس‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آرایشگاه و سالن زيبایی‬

‫‪604-980-5464‬‬ ‫‪King Hair Design‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫آموزش هنر‬

‫نقاشی‪:‬‬ ‫‪778-340-1110‬‬ ‫گالری سوپرنال آرت‬ ‫‪604-349-6326‬‬ ‫نازنین صادقی (آبرنگ)‬ ‫‪www.nazanin-artist.com‬‬ ‫رامین جمالپور (رنگ روغن‪ /‬آبرنگ) ‪604-924-1475‬‬ ‫موسیقی‪:‬‬ ‫‪604-375-1272‬‬ ‫اشرف آبادی (تار و سه تار)‬ ‫‪604-983-3985‬‬ ‫استاد شاملو (ویلن و سه تار)‬ ‫‪778-833-4778‬‬ ‫ُرهام بهمنش (پیانو)‬ ‫نازنین صادقی (پیانو برای کودکان) ‪604-349-6326‬‬ ‫گالری موسیقی (پیانو‪ ،‬گیتار‪ ،‬ویلن) ‪604-980-4913‬‬ ‫‪604-990-1278‬‬ ‫مازیار امامی (گیتار)‬ ‫‪604-441-9442‬‬ ‫کامران (گیتار پاپ)‬ ‫رامین جمالپور (پیانو‪ ،‬تئوری‪/‬هارمونی) ‪604-924-1475‬‬ ‫‪778-893-6766‬‬ ‫فرشته فرمند (آواز)‬ ‫‪604-913-3486‬‬ ‫پرویز نزاکتی (آواز)‬ ‫‪604-551-3963‬‬ ‫محمد خرازی (گیتار)‬ ‫عکاسی‪:‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫آموزش عکاسی کارون‬ ‫کارتون و کاریکاتور‪:‬‬ ‫گالری کالغ سفید (افشین سبوکی) ‪778-898-4575‬‬ ‫خطاطی‪:‬‬ ‫‪778-889-4820‬‬ ‫انجمن خوشنویسان ایران‬ ‫رقص‪:‬‬ ‫‪604-983-0015‬‬ ‫باله ملی پارس‬ ‫‪604-224-0011‬‬ ‫گروه رقص آتش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزشگاه زبان‬

‫‪604-922-5566‬‬ ‫‪Oxford Learning Centre‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان‬

‫‪604-401-5400‬‬ ‫گل آسا َخستو (زبان فرانسه)‬ ‫‪778-862-4400‬‬ ‫حسین غفاری (انگلیسی)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزشگاه زبان فارسی‬

‫‪604-261-6564‬‬ ‫ایرانیان‬ ‫‪604-913-0601‬‬ ‫دهخدا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-442-9431‬‬ ‫نور دانش‬ ‫خیام (کوکیتالم‪ ،‬برنابی‪ ،‬ونکوور) ‪604-258-7440‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش رانندگی‬

‫‪604-710-0550‬‬ ‫‪( Green Way‬محسن)‬ ‫‪778-995-0000‬‬ ‫سیامک صالحی پور‬ ‫‪778-896-1420‬‬ ‫‪( "E Z up" on Gas‬بهروز)‬ ‫‪604-644-8960‬‬ ‫حسین الهیجی‬ ‫‪604-990-4844‬‬ ‫کاپیالنو (جوان)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫اتوموبیل‬

‫هوندا (هوشنگ دیده بانی)‬ ‫فولکس واگن (بهداد نخعی)‬ ‫آئودی (علی بنی صدر)‬ ‫لکسوس (شهرام شهابی)‬ ‫هوندا (میکائیل حسینی)‬ ‫هوندا (مهدی خلج)‬

‫‪778-898-0701‬‬ ‫‪604-649-3618‬‬ ‫‪604-250-6711‬‬ ‫‪604-728-2583‬‬ ‫‪604-720-4853‬‬ ‫‪604-729-0161‬‬

‫‪604-913-2324‬‬ ‫دنیا‬ ‫‪604-688-2516‬‬ ‫چارلیز (داون تاون)‬ ‫‪604-763-1512‬‬ ‫دانیال‬ ‫‪604-945-3266‬‬ ‫عطار (کوکیتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫بیمه‬

‫‪604--836-5663‬‬ ‫جهانگیر فامیلی‬ ‫‪604-803-1571‬‬ ‫وسپان وخشوری‬ ‫‪604-351-5606‬‬ ‫بیژن رشیدی‬ ‫‪778-231-9879‬‬ ‫شاهین گلستانی‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫پزشک ‪ /‬مرکز پزشکی‬

‫پزشک خانوادگی‪:‬‬ ‫دکتر فروزان گوهری (‪604-588-4449 )Surrey‬‬ ‫دکتر پروانه بهشتی (‪604-984-9641 )West Van‬‬ ‫فیزیوتراپی‬ ‫‪604-985-6662‬‬ ‫کلینیک فیزیوتراپی کاپیالنو‬ ‫ناتوروپاتیک‪:‬‬ ‫دکتر ماندانا عدالتی (‪604-987-4660 )North Van‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫‪604-721-2244‬‬ ‫مهندس پورولی‬ ‫‪604-710-9602‬‬ ‫دکتر حسن امتیازی‬ ‫‪604-644-4601‬‬ ‫رضا ُکره ای (شیمی)‬ ‫‪778-896-4030‬‬ ‫عنایت اهلل کشاورزی‬ ‫مونا لطفی زاده (شیمی و بیولوژی) ‪604-727-5960‬‬ ‫‪778-223-5737‬‬ ‫امید بهرامی (زبان انگلیسی)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ترجمه‬

‫حسین عندلیب (مترجم رسمی) ‪604-868-9800‬‬ ‫امیربانو قاسمی نژاد (مترجم رسمی) ‪778-998-8402‬‬ ‫‪604-377-9225‬‬ ‫فریبرز خشا (مترجم رسمی)‬ ‫حمید دادیزاده (مترجم رسمی) ‪604-889-5854‬‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات و خدمات ساختمانی‬

‫شرکت ساختمانی لوفا ‪ -‬پارسا خاکپور ‪778-893-7277‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات لوازم خانگی ‪ /‬برقی ‪ /‬کامپیوتر‬ ‫‪Techno Electro‬‬

‫‪604-770-0660‬‬

‫‪604-346-8925‬‬ ‫سعید ابراهیمی‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات اتوموبیل‬

‫‪604-438-0222‬‬ ‫‪( KMF‬خسرو خاندشتی)‬ ‫‪( Seawall Auto Body‬عرفان) ‪604-475-3299‬‬ ‫‪604-318-5090‬‬ ‫‪Ebi Auto‬‬ ‫‪604-931-4444‬‬ ‫مهندس چیتساز (‪)Frontech‬‬ ‫‪604-722-4175‬‬ ‫زاهد هفت لنگ‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تمیزکاری و نظافت منازل‬

‫‪604-862-9876‬‬ ‫‪A & S Cleaning‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسابداری‬

‫ناهید پاک (‪778-340-0231 )NasTax-N. Van‬‬ ‫ناهید پاک (‪604-781-8153 )NasTax- Langley‬‬ ‫‪604-780-5995‬‬ ‫ناهید فیروزی‬ ‫‪778-285-8830‬‬ ‫حسابداری صبا‬ ‫‪604-468-4222‬‬ ‫تراز (کوکیتالم)‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫تراز (حسن نراقی)‬ ‫‪604-990-6668‬‬ ‫رضا هوشمند‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬

‫حمل و نقل‬

‫‪604-970-2233 Merto Vancouver Movers‬‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫خريد و فروش طال ‪ ،‬نقره و جواهرات‬

‫‪778-889-9291‬‬ ‫‪Gold Buyers‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات چاپ‬

‫ای جی ای‬ ‫کاپیز دیپو (نورت ونکوور)‬

‫‪604-941-9933‬‬ ‫‪604-990-7272‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کنسولی‪ /‬اسناد رسمی‪ /‬مهاجرت‬

‫فریبرز خشا (نوتاری پابلیک) ‪604-922-4600‬‬ ‫‪604-924-4452‬‬ ‫محمد همائی نژاد ‬ ‫کاظم سیدعلیخانی (امور مهاجرت) ‪778-285-2866‬‬ ‫‪604-230-9767‬‬ ‫نیلپر هنرور (پورت مودی)‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫حسن نراقی (امور مهاجرت)‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪778-285-2866‬‬ ‫راه کانادا (کوکیتالم)‬ ‫‪604-973-0102‬‬ ‫سوزان بشیری‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کامپیوتر‬

‫‪604-657-4318‬‬ ‫شهرام شعبانی‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫داروخانه‬

‫‪604-944-2048‬‬ ‫فارماسیو (کوکیتالم)‬ ‫داروخانه‬ ‫ِ‬ ‫‪604-474-3837‬‬ ‫داروخانه ‪EVERGREEN‬‬ ‫‪604-944-5500‬‬ ‫داروخانه گلن‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫دندانپزشک‬

‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر بابک چهرودی‬ ‫‪604-321-8001‬‬ ‫دکتر روشنک شفقی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫رستوران‬

‫‪604-971-5113‬‬ ‫خلیج فارس‬ ‫‪604-980-2822‬‬ ‫آوا‬ ‫‪604-904-3904‬‬ ‫گیالنه‬ ‫‪604-770-0079‬‬ ‫قصر زعفران‬ ‫‪604-980-7373‬‬ ‫کازبا‬ ‫‪778-340-1500‬‬ ‫زیتون‬ ‫‪604-690-1015‬‬ ‫پرسپولیس‬ ‫‪604-620-3345‬‬ ‫چاتانوگا‬ ‫‪604-987-9000‬‬ ‫کپیالنو کافه‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫سرمایه گذاری و خدمات مالی‬

‫‪604-803-1571‬‬ ‫وسپان وخشوری‬ ‫‪778-773-6377‬‬ ‫محسن مطلبی‬ ‫‪778-231-9879‬‬ ‫شاهین گلستانی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫پرفکت شات استودیو‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫استودیو عکاسی کارون‬ ‫حمید ‪604-358-7060 slicephotography.ca‬‬ ‫‪778-355-4445‬‬ ‫دات آرت استودیو‬ ‫‪604-805-8560‬‬ ‫یاشار خلیل بیگی‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫فروشگاه مواد غذایی‬

‫آپادانا‬ ‫آرين مارکت‬ ‫نانسی‬ ‫آریا‬ ‫افرا‬ ‫ارس‬ ‫‪Urban Gate‬‬ ‫المپیا‬ ‫پارس‬ ‫پرشیا‬ ‫میت شاپ اند دلی‬ ‫دانیال‬

‫‪604-931-6121‬‬ ‫سوپر مارکت پارسیان‬ ‫‪604-877-0139‬‬ ‫یک و یک‬ ‫‪778-285-2258‬‬ ‫سانیز مارکت (پاسارگاد سابق)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫فرش (فروش ‪ /‬تعمیرات ‪ /‬شستشو)‬

‫‪604-770-1784‬‬ ‫فرش پازیریک‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫کتابفروشی‬

‫نیما (کتاب‪ ،‬فیلم و آالت موسیقی) ‪604-904-0821‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫کتاب کارون‬ ‫‪604-671-9880‬‬ ‫پان به (کتاب و فیلم)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫مشاور امالک‬

‫محمد خلیل بیگ ‬ ‫ی‬ ‫مرتضی رضایی‬ ‫پرتو مشرف‬ ‫ایرج بابایی‬ ‫فرزاد میرپور‬ ‫کتایون ِوب‬ ‫نادر معتمد‬ ‫مژگان شیخ االسالمی‬ ‫کورس پزشک‬ ‫پروین نارچی‬ ‫سارا عسکریان‬ ‫هومن بزرگ نیا‬ ‫مارسی پناه‬ ‫مهرناز چیت ساز‬ ‫رضا راد‬ ‫فتانه معصومی‬ ‫فاطی دارا‬

‫‪604-727-4044‬‬ ‫‪604-603-0704‬‬ ‫‪604-506-8668‬‬ ‫‪604-626-1033‬‬ ‫‪604-999-2040‬‬ ‫‪604-315-8715‬‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫‪604-898-4333‬‬ ‫‪604-518-3992‬‬ ‫‪604-790-7484‬‬ ‫‪604-716-6821‬‬ ‫‪604-880-6800‬‬ ‫‪604-761-7546‬‬ ‫‪604-988-8000‬‬ ‫‪778-855-2778‬‬ ‫‪604-771-4769‬‬ ‫‪604-787-6562‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نان ‪ /‬شیرینی‬

‫‪Better Bakes & Eats‬‬ ‫شیرینی گلستان‬ ‫شیرینی رکس ‬ ‫شیرینی الله‬ ‫شیرینی مینو‬ ‫کلبه نان‬ ‫افرا‬

‫‪604-987-5881‬‬ ‫‪604-990-7767‬‬ ‫‪604-973-0119‬‬ ‫‪604-986-6364‬‬ ‫‪604-552-3336‬‬ ‫‪778-340-1773‬‬ ‫‪604-987-7454‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نشریات و دیگر رسانه ها‬

‫فرهنگ‬ ‫فرهنگ ‪BC‬‬ ‫‪BC‬‬

‫شهروند‬ ‫پیوند‬ ‫دانستنیها‬ ‫ماهنامه نگاه‬ ‫دانشمند‬ ‫تلویزیون پرواز‬ ‫تلویزیون پیوند ‪ /‬و به یاد ایران‬ ‫رادیو فارسی زبان ونکوور‬ ‫‪BC‬‬

‫‪778-279-4848‬‬ ‫‪778-317-4848‬‬ ‫‪604-988-9262‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫‪604-697-0344‬‬ ‫‪604-782-6796‬‬ ‫‪604-913-0399‬‬ ‫‪604-723-4307‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫‪778-709-9191‬‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وام‬

‫‪604-725-7230‬‬ ‫‪ 604-990-0900‬بهنام نیک اختر‬ ‫‪604-307-8674‬‬ ‫‪ 604-540-5251‬مهرداد نویس‬ ‫‪604-375-4119‬‬ ‫‪ 604-987-5544‬محمد فراهانی‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫‪ 604-682-8816‬نادر معتمد‬ ‫‪604-987-7454‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬‫‪604-936-0708‬‬ ‫‪ 604-472-8888‬وکالت‬ ‫‪ 604-988-8100‬متیو فهی (‪604-561-4644 )Matthew Fahy‬‬ ‫‪604-925-6005‬‬ ‫‪ 604-988-3515‬زهرا جناب‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬‫‪604-985-2288‬‬ ‫‪ 604-983-2020‬هنرهای دستی‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫ ‬ ‫‪ 604-669-6766‬کارون‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 41‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭو ﻫﻨﺮﺍاﻳﯾﺮﺍاﻥن‬

‫جويای کار‬ ‫آماده برای کار در زمینه امور‬ ‫اداری‪ ،‬دفتری و خدمات‬ ‫با تجربه طوالنی مدت در کانادا‬ ‫دارای گواهینامه ‪BC‬‬ ‫با سابقه درخشان‬ ‫و تسلط به زبان انگلیسی‬

‫‪604.986.1910‬‬ ‫‪( 778.558.5829‬آرش)‬ ‫جویای کار‬ ‫در زمینه کارهای ساختمانی‪ ،‬باغبانی‪،‬‬ ‫رنگرزی و ‪...‬‬ ‫محمد ‪604.600.8996‬‬

‫جويای کار‬

‫جویای کار در زمینۀ کارهای‬ ‫اداری و دفتری‪ ،‬فروشگاه‪،‬‬ ‫رانندگی و ترجمه می باشم‪.‬‬

‫‪778.839.8889‬‬ ‫جويای کار‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫ﻣﺮﻛﮐﺰ ﺑﺮﮔﺰﺍاﺭرﻱﯼیي ﻛﮐﻼﺳﻬﺎﻱﯼیي ﻓﺮﻫﻨﮕﻲﯽ ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻱﯼیي ﻭو ﺍاﺩدﺑﻲﯽ‬

‫تدريس خصوصی زبان انگليسی‬

‫)‪Persian Culture and Art Institute (PERCAI‬‬ ‫‪1181 West 16th Street , North Vancouver, BC, V7P 1R4‬‬ ‫‪info @ percai .com‬‬

‫‪778.889.4820‬‬

‫برای کودکان و بزرگساالن‬

‫‪www. percai .com‬‬

‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﮐﻼﺱس ﺗﺮﻡم ﺑﻬﺎﺭر‬

‫با قیمت بسیار مناسب‬

‫ﺭرﺩدﻳﯾﻒ‬

‫ﻛﮐﻼﺱس‬

‫ﻣﺪﺭرﺱس‬

‫ﻧﻮﻉع ﻛﮐﻼﺱس‬

‫ﺭرﻭوﺯز‬

‫ﺳﺎﻋﺖ‬

‫‪1‬‬

‫ﻛﮐﺎﺭرﮔﺎﻩه ﻧﻤﺎﻳﯾﺸﻨﺎﻣﻪ ﻧﻮﻳﯾﺴﻲﯽ‬

‫ﻣﺤﻤﺪ ﺭرﺣﻤﺎﻧﻴﯿﺎﻥن‬

‫ﮔﺮﻭوﻫﻲﯽ‬

‫ﺩدﻭوﺷﻨﺒﻪ‬

‫‪17-19‬‬

‫‪2‬‬

‫ﻛﮐﻼﺱس ﺑﺎﺯزﻳﯾﮕﺮﻱﯼیي‬

‫ﻣﻬﺘﺎﺏب ﻧﺼﻴﯿﺮﭘﻮﺭر‬

‫ﮔﺮﻭوﻫﻲﯽ‬

‫ﺩدﻭوﺷﻨﺒﻪ‬

‫‪19-21‬‬

‫‪3‬‬

‫ﻣﻮﺳﻴﯿﻘﻲﯽ ﺑﺮﺍاﻱﯼیي ﻛﮐﻮﺩدﻛﮐﺎﻥن ) ﺍاﺭرﻑف (‬

‫ﺳﺎﻳﯾﻨﺎ ﺧﺎﻟﺪﻱﯼیي‬

‫ﮔﺮﻭوﻫﻲﯽ‬

‫ﺩدﻭوﺷﻨﺒﻪ‬

‫‪18-19‬‬

‫‪4‬‬

‫ﺳﻨﺘﻮﺭر‬

‫ﺳﺎﻳﯾﻨﺎ ﺧﺎﻟﺪﻱﯼیي‬

‫ﺍاﻧﻔﺮﺍاﺩدﻱﯼیي‬

‫ﺩدﻭوﺷﻨﺒﻪ‬

‫‪19-21‬‬

‫‪5‬‬

‫ﺁآﻣﻮﺯزﺵش ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻱﯼیي ﻛﮐﺎﺭرﺑﺮﺩدﻱﯼیي ﮔﺮﺍاﻓﻴﯿﻚﮏ‬

‫ﻧﻴﯿﻨﺎ ﺻﺎﻟﺢ ﭘﻮﺭر‬

‫ﮔﺮﻭوﻫﻲﯽ‬

‫ﺩدﻭو ﺷﻨﺒﻪ‬

‫‪17:30-19‬‬

‫‪6‬‬

‫ﻧﻘﺎﺷﻲﯽ ﺑﺎ ﻣﺪﺍاﺩد ﺭرﻧﮕﻲﯽ‬

‫ﻧﻴﯿﻨﺎ ﺻﺎﻟﺢ ﭘﻮﺭر‬

‫ﮔﺮﻭوﻫﻲﯽ‬

‫ﺩدﻭو ﺷﻨﺒﻪ‬

‫‪19-21‬‬

‫‪7‬‬

‫ﻧﻘﺎﺷﻲﯽ ﺁآﺑﺮﻧﮓ‬

‫ﻣﺤﻤﺪﺭرﺿﺎ ﺁآﺗﺸﺰﺍاﺩد‬

‫ﮔﺮﻭوﻫﻲﯽ‬

‫ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ‬

‫‪13:30-16:30‬‬

‫‪8‬‬

‫ﺻﺪﺍاﺳﺎﺯزﻱﯼیي‪ -‬ﺭرﺩدﻳﯾﻒ ﺁآﻭوﺍاﺯزﻱﯼیي ﺗﺼﺎﻧﻴﯿﻒ ﻣﻮﺳﻴﯿﻘﻲﯽ ﺍاﺻﻴﯿﻞ ﺍاﻳﯾﺮﺍاﻧﻲﯽ‬

‫ﭘﺮﻭوﻳﯾﺰ ﻧﺰﺍاﻛﮐﺘﻲﯽ‬

‫ﮔﺮﻭوﻫﻲﯽ‬

‫ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ‬

‫‪16:30-19‬‬

‫‪9‬‬

‫ﻛﮐﺎﺭرﮔﺎﻩه ﺩدﺍاﺳﺘﺎﻥن ﻧﻮﻳﯾﺴﻲﯽ‬

‫ﻣﺤﻤﺪ ﻣﺤﻤﺪ ﻋﻠﻲﯽ‬

‫ﮔﺮﻭوﻫﻲﯽ‬

‫ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ‬

‫‪19-21‬‬

‫‪10-11‬‬

‫ﺗﺎﺭر‪ -‬ﺳﻪ ﺗﺎﺭر‪ -‬ﺗﺌﻮﺭرﻱﯼیي ﻣﻮﺳﻴﯿﻘﻲﯽ‪ -‬ﺑﺪﺍاﻫﻪ ﻧﻮﺍاﺯزﻱﯼیي‬

‫ﻋﻠﻲﯽ ﺭرﺯزﻣﻲﯽ‬

‫ﺍاﻧﻔﺮﺍاﺩدﻱﯼیي‬

‫ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ‬

‫‪15-21‬‬

‫‪12‬‬

‫ﺑﺮﺑﻂ‬

‫ﻋﻠﻲﯽ ﺳﺠﺎﺩدﻱﯼیي‬

‫ﺍاﻧﻔﺮﺍاﺩدﻱﯼیي‬

‫ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ‬

‫‪19-21‬‬

‫‪13‬‬

‫ﺳﻠﻔﮋ ﻭو ﺗﺌﻮﺭرﻱﯼیي ﻣﻮﺳﻴﯿﻘﻲﯽ‬

‫ﺁآﺫذﺭر ﺗﻔﻀﻠﻲﯽ‬

‫ﮔﺮﻭوﻫﻲﯽ‬

‫ﭼﻬﺎﺭرﺷﻨﺒﻪ‬

‫‪16:30-17:30‬‬

‫‪14‬‬

‫ﭘﻴﯿﺎﻧﻮ‬

‫ﺁآﺫذﺭر ﺗﻔﻀﻠﻲﯽ‬

‫ﺍاﻧﻔﺮﺍاﺩدﻱﯼیي‬

‫ﭼﻬﺎﺭرﺷﻨﺒﻪ‬

‫‪17:30-21‬‬

‫‪15‬‬

‫ﻛﮐﻼﺱس ﺑﺎﺯزﻳﯾﮕﺮﻱﯼیي‬

‫ﻣﻬﺘﺎﺏب ﻧﺼﻴﯿﺮﭘﻮﺭر‬

‫ﮔﺮﻭوﻫﻲﯽ‬

‫ﭼﻬﺎﺭرﺷﻨﺒﻪ‬

‫‪19-21‬‬

‫‪16-17‬‬

‫ﻧﻲﯽ ‪ -‬ﻓﻠﻮﺕت‬

‫ﻳﯾﺎﺳﻴﯿﻦ ﺍاﮊژﺩدﺭرﻱﯼیي‬

‫ﺍاﻧﻔﺮﺍاﺩدﻱﯼیي‬

‫ﭼﻬﺎﺭرﺷﻨﺒﻪ‬

‫‪19-21‬‬

‫‪18‬‬

‫ﺁآﻛﮐﺎﺭرﺩدﺋﻮﻥن‬

‫ﺳﻌﻴﯿﺪ ﺯزﺭرﮔﺮﻱﯼیي‬

‫ﺍاﻧﻔﺮﺍاﺩدﻱﯼیي‬

‫ﭼﻬﺎﺭرﺷﻨﺒﻪ‬

‫‪19-21‬‬

‫‪19‬‬

‫ﮔﻴﯿﺘﺎﺭر‬

‫ﻣﺤﻤﺪ ﺧﺮﺍاﺯزﻱﯼیي‬

‫ﺍاﻧﻔﺮﺍاﺩدﻱﯼیي‬

‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬

‫‪15-21‬‬

‫‪20‬‬

‫ﺧﻮﺷﻨﻮﻳﯾﺴﻲﯽ‬

‫ﻣﺴﻌﻮﺩد ﻛﮐﺮﻳﯾﻤﺎﻳﯾﻲﯽ‬

‫ﺍاﻧﻔﺮﺍاﺩدﻱﯼیي‬

‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬

‫‪17-19‬‬

‫‪21‬‬

‫ﻛﮐﻼﺱس ﻃﺮﺍاﺣﻲﯽ ﻓﻴﯿﮕﻮﺭرﺍاﺗﻴﯿﻮ ﺍاﺯز ﻣﺪﻝل ﺯزﻧﺪﻩه‬

‫ﺣﻤﻴﯿﺪﺭرﺿﺎ ﺟﺪﻳﯾﺪ‬

‫ﮔﺮﻭوﻫﻲﯽ‬

‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬

‫‪19-21‬‬

‫‪22‬‬

‫ﻛﮐﺎﺭرﮔﺎﻩه ﻧﻘﺎﺷﻲﯽ ﺭرﻧﮓ ﻭو ﺭرﻭوﻏﻦ – ﺍاﻛﮐﺮﻳﯾﻠﻴﯿﻚﮏ – ﻣﻴﯿﻜﮑﺲ ﻣﺪﻳﯾﺎ‬

‫ﻣﻬﺘﺎﺏب ﻓﻴﯿﺮﻭوﺯز ﺁآﺑﺎﺩدﻱﯼیي‬

‫ﮔﺮﻭوﻫﻲﯽ‬

‫ﻳﯾﻜﮑﺸﻨﺒﻪ‬

‫‪16:30-19‬‬

‫‪23-24‬‬

‫ﻛﮐﻤﺎﻧﭽﻪ‪ -‬ﻭوﻳﯾﻠﻦ‪ -‬ﺗﺌﻮﺭرﻱﯼیي ﻣﻮﺳﻴﯿﻘﻲﯽ ‪ -‬ﺁآﻫﻨﮓ ﺳﺎﺯزﻱﯼیي‬

‫ﺳﻌﻴﯿﺪ ﻓﺮﺝج ﭘﻮﺭرﻱﯼیي‬

‫ﺍاﻧﻔﺮﺍاﺩدﻱﯼیي‬

‫ﺟﻤﻌﻪ‬

‫‪17-19‬‬

‫‪25‬‬

‫ﻓﻠﺴﻔﻪ ﺑﻪ ﺯزﺑﺎﻥن ﺳﺎﺩدﻩه‬

‫ﻣﻬﺪﻱﯼیي ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻧﻲﯽ‬

‫ﮔﺮﻭوﻫﻲﯽ‬

‫ﺟﻤﻌﻪ‬

‫‪17-19‬‬

‫‪26-27‬‬

‫ﺗﻤﺒﻚﮏ ‪ -‬ﺩدﻑف‬

‫ﻫﺎﻣﻴﯿﻦ ﻫﻨﺮﻱﯼیي‬

‫ﺍاﻧﻔﺮﺍاﺩدﻱﯼیي‪ -‬ﮔﺮﻭوﻫﻲﯽ‬

‫ﺷﻨﺒﻪ‬

‫‪10-13‬‬

‫‪28‬‬

‫ﻛﮐﺎﺭرﻳﯾﻜﮑﺎﺗﻮﺭر‪ -‬ﻛﮐﺎﺭرﺗﻮﻥن – ﺍاﻧﻴﯿﻤﻴﯿﺸﻦ‬

‫ﺍاﻓﺸﻴﯿﻦ ﺳﺒﻮﻛﮐﻲﯽ‬

‫ﮔﺮﻭوﻫﻲﯽ‬

‫ﺷﻨﺒﻪ‬

‫‪10:30-12:30‬‬

‫‪29‬‬

‫ﻧﻘﺎﺷﻲﯽ ﺧﻼﻕق – ﻛﮐﻼﮊژ‪ -‬ﺣﺠﻢ – ﭼﺎﭖپ ﺑﺮﺍاﻱﯼیي ﻛﮐﻮﺩدﻛﮐﺎﻥن ﻭو ﻧﻮﺟﻮﺍاﻧﺎﻥن‬

‫ﺷﻴﯿﻤﺎ ﺩدﻫﻘﺎﻥن‬

‫ﮔﺮﻭوﻫﻲﯽ‬

‫ﺷﻨﺒﻪ‬

‫‪13:30-15:30‬‬

‫‪30‬‬

‫ﻣﻴﯿﻨﻴﯿﺎﺗﻮﺭر‪ -‬ﺗﺬﻫﻴﯿﺐ‬

‫ﻓﺮﻫﺎﺩد ﻻﻟﻪ ﺩدﺷﺘﻲﯽ‬

‫ﮔﺮﻭوﻫﻲﯽ‬

‫ﺷﻨﺒﻪ‬

‫‪11-16‬‬

‫ﻛﮐﻼﺱس ﻫﺎﻱﯼیي ﮔﺮﻭوﻫﻲﯽ ﺟﺪﻳﯾﺪ ﺩدﺭر ﺻﻮﺭرﺕت ﺑﻪ ﺣﺪ ﻧﺼﺎﺏب ﺭرﺳﻴﯿﺪﻥن ﺗﻌﺪﺍاﺩد ﻫﻨﺮﺟﻮﻳﯾﺎﻥن ﺗﺸﻜﮑﻴﯿﻞ ﺧﻮﺍاﻫﺪ ﺷﺪ ‪.‬‬ ‫ﺍاﻣﻜﮑﺎﻥن ﺗﻐﻴﯿﻴﯿﺮ ﺭرﻭوﺯز ﻭو ﺳﺎﻋﺖ ﻛﮐﻼﺳﻬﺎﻱﯼیي ﮔﺮﻭوﻫﻲﯽ ﺩدﺭر ﺻﻮﺭرﺕت ﺩدﺭرﺧﻮﺍاﺳﺖ ﻫﻨﺮﺟﻮﻳﯾﺎﻥن ﻭوﺟﻮﺩد ﺩدﺍاﺭرﺩد ‪ .‬ﻛﮐﻼﺱس ﻫﺎﻱﯼیي ﺍاﻧﻔﺮﺍاﺩدﻱﯼیي ﺩدﺭر ﺭرﻭوﺯزﻫﺎﻱﯼیي ﺩدﻳﯾﮕﺮ ﻧﻴﯿﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﺍاﺭرﺍاﺋﻪ ﺧﻮﺍاﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩد ‪.‬‬

‫دارای تجربه کار در اين زمینه‬

‫‪604.366.1789‬‬ ‫حسابدار جويای کار‪:‬‬ ‫‪604.401.3034‬‬ ‫جويای کار‬ ‫و دارای اتوموبیل‬

‫‪778.318.7545‬‬ ‫جويای کار در زمينه مراقبت‬ ‫از کودکان‬ ‫مراقبت از فرزندان شما در هر سنی ‪ -‬همه‬ ‫روزه‪ ،‬همه ساعت‪ ،‬حتی تعطیالت آخر هفته‬

‫دارای مدرک ‪ ،LNR‬مدرک ‪family‬‬ ‫‪childcare‬‬ ‫و مدرک ‪( first aids‬کمک های اولیه)‬ ‫در ریچموند‬

‫‪604.241.7401‬‬ ‫جويای کار‬

‫فیلمبردار حرفه ای با چندین سال تجربه مسلط به‬ ‫دستگاه های ادیتینگ‬ ‫و مسلط به زبان انگلیسی‬

‫اطالعیه نمایندگی گروه خیریه پردیس در ونکوور‬ ‫_آیا در پی راهی مطمئن و سریع برای انتقال نذر و یا هرگونه پرداخت های دینی خودتان به‬ ‫نیازمندانی در ایران هستید؟‬ ‫_آیا میخواهید با روشی نیکو‪ ،‬متفاوت و نو به عزیزی مهرورزی کنید؟‬ ‫_آیا میخواهید به فرزندان (بویژه کودکان) خود نوع دوستی‪ ،‬مسئولیت انسانی و نیکوکاری را‬ ‫آموزش داده و آنها را دراین کار شریک نمائید؟‬ ‫_آیا عزیزی را از دست داده و میخواهید به یادش به نیازمندی کمک کنید؟‬ ‫_آیا میخواهید " بجای دشنام به تاریکی‪ ،‬شمعی روشن کنید "؟‬ ‫کمک مالی شما به خیریه پردیس میتواند پاسخی مناسب برای این پرسش ها باشد‪.‬‬ ‫شماره های حسابها بدین قرارند‪:‬‬ ‫)‪- CIBC (Transit# 05712 Account# 7006616‬‬ ‫)‪- HSBC (Transit# 10122 Account# 354400081‬‬

‫خانمی با گواهینامه رانندگی ‪BC‬‬

‫‪604.765.2045‬‬

‫اجرای طرح های دکوراتيو‬ ‫با رنگ های متنوع‪ ،‬مناسب شومينه و دیوار‬ ‫بازدید و معرفی نمونه به رایگان‬ ‫(پیمان)‬

‫‪604-360-6092‬‬

‫جويای کار‪ :‬جویای کار در زمینۀ کارهای ساختمانی‪،‬‬ ‫دیوارکشی چوبی‪ ،‬بتونی‪ ،‬فلزی‬ ‫در و پنجره‪ ،‬فونداسیون‪ ،‬لوله کشی‪ ،‬جوشکاری‪ ،‬کاشی کاری‬ ‫با بیش از ‪ 5‬سال سابقۀ کار‬

‫‪778.888.3110‬‬

‫(کیاوش)‬

‫استخدام فوری‬

‫اپراتوری دستگاه بُرش‬ ‫به يک نفر فوق دیپلم فنی جهت‬ ‫ِ‬ ‫ليزر در کارگاهی واقع در لنگلی (‪ )Langley‬نيازمندیم‪.‬‬

‫‪604.626.4700‬‬

‫جویای کار در کافی شاپ‬ ‫در نورت ونکوور‬

‫(آرزو)‬

‫‪604-351-9974‬‬

‫شما میتوانید از طریق دفتر نمایندگی خیریه در ونکوور هم اقدام فرمائید ‪ .‬لطفا در صورت‬ ‫کمک کردن مشخصات خودتان ( نام و نام خانوادگی ‪ .‬آدرس ‪ .‬ایمیل ‪ .‬شماره تلفن ) را‬ ‫اطالع دهید‪ .‬چرا که برای رسیدی که به شما داده خواهد شد و مبلغ پرداختی را شامل تخفیف‬ ‫مالیاتی میکند‪ ،‬ضروریست ‪.‬‬ ‫شماره تلفن های نمایندگی‪ :‬همه روزه ‪ 6046165475‬و ‪ 6049373265‬و در روزهای‬ ‫سه شنبه و پنجشنبه ازساعت ‪ 4‬تا ‪ 7‬عصر میتوانید به دفتر مراجعه فرمایید‪ .‬آدرس‪:‬‬ ‫‪204_ 1590 Bellevue West Vancouver B.C V7V 1A7‬‬

‫‪SUCCESS‬‬ ‫ آیا شما مهاجرتازه وارد هستید؟‬‫ آیا به کارهای حرفه ای عالقه مند هستید؟‬‫ آیا کارت اقامت (پی آر) دارد؟‬‫ آیا از کسانی هستید که بیمه ی بیکاری به آنها تعلق‬‫نمی گیرد؟‬ ‫برنامه آموزش مهاجرین دارای حرفه برنامه ی است‬ ‫رایگان برای کمک به مهاجرین تازه وارد تا بتوانند در‬ ‫حرفه ی خود ادامه کار دهند و یا حرفه ی جدید ی را‬ ‫شروع کنند‪ .‬بودجه ی این برنامه توسط سازمان آموزش‬ ‫حرفه ای بریتیش کلمبیا تامین میشود‪ .‬این برنامه میتواند‬ ‫به شما در زمینه های زیر کمک کند‪:‬‬ ‫ کاریابی و مهارتهای آن‬‫ هزینه ی تحصیل‪ ،‬کتاب و ابزار‬‫ راههای ورود شما به حرفه ی موردعالقه‬‫برای اطالعات بیشتر با شماره تلفن‬ ‫‪3344-231-604‬یا ایمیل ‪itti@success.bc.ca‬‬ ‫تماس حاصل فرمایید‪.‬‬

‫‪contact@accutekindustries.com‬‬

‫شرکت اکیوتک‬

‫تدريس زبان‬ ‫تدريس زبان های روسی و فرانسه به صورت تخصصی‬ ‫و انگلیسی برای بزرگساالن و فارسی برای کودکان با‬ ‫نازلترین قیمت‬

‫‪604.679.9905‬‬ ‫جويای کار‪ :‬با تسلط به زبان انگلیسی‬ ‫دارای تجربه در زمینۀ کنترل ترافيک (‪،)Teraffic Controller‬‬ ‫و کار با لیفت تراک‪ ،‬فورک لیفت و لودر‬ ‫و نیز در زمینۀ تعمیر و نگهداری پله برقی و آسانسور‬

‫‪604.445.3005‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 42‬‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫جويای کار در زمينه نگهداری از کودکان‬ ‫مادر دو فرزند موفق با بیش از ‪ 15‬سال تجربه تدریس در مقاطع مختلف در‬ ‫دبیرستان های تهران و دارنده مدرک ‪ Family Child Care‬از بریتیش‬ ‫کلمبیا آماده نگهداری از فرزندان عزیز و دلبندتان در طول هفته و روزهای‬ ‫آخر هفته (‪ )weekends‬می باشد‪.‬‬

‫(فریده) ‪778.707.1016‬‬

‫جويای کار در زمينه کشاورزی و باغبانی‬ ‫با تجربه تخصصی و علمی عالقمند به اشتغال در زمینه فعالیت های‬ ‫کشاورزی و باغبانی در بریتیش کلمبیا می باشم‪.‬‬

‫(جهان)‬

‫‪604.926.6996‬‬

‫اگهی شماره ‪2‬‬

‫انجمن مشاوران و آموزشگران خانواده در نظر دارد کالس¬های جدید زندگی شاد و‬ ‫موفق را برگزار نماید‪ .‬آنچه در این مجموعه کالس¬ها ارائه می¬شود‪:‬‬ ‫ خودآگاهی و تغییر باورهای ناکارآمد ‪ - /‬بهبود روابط بین فردی ‪ - /‬حل مسئله و تصمیم گیری‬‫ ارتقا محبت و همدلی در افراد ‪ - /‬تفکر خالق ‪ - /‬مدیریت استرس و هیجانات‬‫مدرسین دوره‪ :‬خانم ها هاله شیرچیان و نیلوفر اسماعیل پور‬ ‫‪www.sunhealthcenter.com‬‬

‫مکان‪ :‬محل جدید کالس‌ها در ساختمان خانه فرهنگ و هنر واقع در‬ ‫‪Address: 1181, West 16th St, Pemberton Street, North Vancouver, BC‬‬ ‫شروع کالسها‪ :‬دوشنبه ‪ 2‬ژوئن ‪۲۰۱۴‬‬ ‫ساعت‪ 12-10 :‬صبح‬ ‫لطفا جهت هماهنگی و ثبت نام با خانم کتی هاشمی ‪ 6045129093‬تماس بگیرید‪.‬‬ ‫‪info@gvcounselling.com‬‬

‫‪/ 778.891.9588‬‬

‫بماسبت " روز جهانی آگاهی از سوء استفاده از بزرگساالن"‬ ‫برنامه ای جهت آگاهی از سوء استفاده های مالی از بزرگساالن‬ ‫لطفا همرا ما در برنامه اطالعاتی در این زمینه شرکت نمائید‬ ‫این برنامه به زبان فارسی و رایگان برای‬ ‫بزرگساالن ‪ ،‬دوستان و خانواده ها اجرا می شود‬ ‫دوشنبه ‪ 9‬جون ازساعت ‪ 1:00‬تا ‪ 2:30‬بعد از ظهر‬ ‫طبقه سوم کتابخانه نورت ونکوور‪ -‬اطاق ‪Paul Singh‬‬ ‫واقع در شماره ‪ 120‬خیابا ن چهاردهم غربی (النزدل)‬ ‫لطفا برای شرکت وثبت نام هرچه زود تر با مهین خدابنده تلفن‬ ‫‪ 604 922 3088‬تماس بگیرید‪.‬‬ ‫با قهوه و چای از شما پذیرائی می شود‬ ‫‪Presented by: North Shore Community Response Network‬‬ ‫‪With funding from the BCACRN, the City of North Vancouver, District of North‬‬ ‫‪Vancouver, and District of West Vancouver.‬‬

‫جويای کار‪:‬‬ ‫می باشم‪.‬‬

‫جویای کار در زمینۀ امور اداری‪ ،‬شرکتی و فروشگاه‬

‫‪604.375.2110‬‬

‫کليسای نجات‬ ‫بدين وسيله به اطالع هموطنان عزيز می رساند که‪:‬‬ ‫جلسات پرستش‪ ،‬موعظه و دعا هر شنبه‬ ‫راس ساعت ‪ 4‬بعد ازظهر در شهر کوکيتلم‬ ‫‪2665, Runnel Drive , Coquitlam , BC‬‬ ‫برگزار می شود‪.‬‬ ‫تلفن تماس‪:‬‬

‫)‪(778).70NEJAT (63528‬‬ ‫در طول برنامه امکان نگهداری از فرزندان شما فراهم می باشد‪.‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 43‬‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫آموزش خصوصی جواهرسازی‬

‫تدريس پيانو‪ ،‬آکاردئون و تئوری موسيقی‬

‫نقاشی ساختمان‬

‫‪( Art Jewelry‬نقره)‬

‫برای کودکان و بزرگساالن‬ ‫با سی سال سابقۀ تدريس‬

‫‪Tel: 778.858.6423‬‬

‫حسين زليخاپور‬

‫مسلط به تکنیک ‪faux paint‬‬ ‫نقاشی اتاق کودک و کاشیکاری‬ ‫با بهترین قیمت‬

‫(میعاد)‬

‫‪604.618.9709‬‬

‫جويای کار در زمينه پرستاری‬

‫آپارتمان برای فروش‬

‫مرمت و بازسازی‬

‫نرس باسابقه دارای مدرک‬ ‫‪ First Aid‬و‬ ‫& ‪Early Childhood Care‬‬ ‫‪Education‬‬ ‫از کانادا‪ ،‬آماده نگهداری از کودک‪،‬‬

‫پول پیش‬ ‫آپارتمان برای فروش بدون پرداخت ِ‬ ‫يک خوابه مبله ‪ 680 -‬اسکور فیت‬ ‫‪Stainles Steel Appliences‬‬

‫انواع تابلوهای نقاشی رنگ روغن‬

‫‪604.352.8413‬‬

‫مسلط به زبان انگلیسی‬ ‫برای کار به عنوان مترجم‬ ‫برای اشخاص و سازمانها‬

‫‪604.440.1341‬‬

‫شماره تلفن‪:‬‬

‫ُرفت و روب و نظافت منزل با‬

‫قیمت بسیار مناسب و دقت فراوان‬

‫‪778.387.4427‬‬

‫جویای کار در زمینه نگهداری از‬ ‫جويای کار‪:‬‬ ‫کودکان ‪ -‬با بیش از ‪ 35‬سال سابقه کار در مهد کودک‬

‫جويای کار‪:‬‬

‫دلیوری و مووینگ (اثاث کشی) های شما در‬ ‫اسرع وقت و با قیمت مناسب انجام می شود‪.‬‬ ‫(ولی اهلل) ‪604.374.8605‬‬

‫‪604.987.6919‬‬ ‫جويای کار‪:‬‬

‫جويای کار‪:‬‬

‫‪604.442.1924‬‬

‫‪778.874.3931‬‬ ‫جويای کار‪:‬‬ ‫ِ‬

‫قیمت‪$ 228.000 :‬‬

‫سالمند و یا بیمار شما می باشد‬

‫جويای کار‬

‫‪( 778.858.6423‬ميعاد)‬

‫ويرایش و صفحه بندی کتاب و‬ ‫روزنامه و غیره‪ .‬طراحی انواع‬ ‫کارت های ویزیت‪ ،‬لوگو و هر‬ ‫گونه تبلیغات‪ .‬تغییرات اساسی در‬ ‫عکس های قدیمی و ایجاد مناظر‬ ‫زیبا‪ .‬تبدیل عکس های سیاه و‬ ‫سفید به رنگی‬ ‫‪Tel: 604.985.9633‬‬ ‫(سروش گرجی)‬

‫جويای کار‪ :‬سفارش ساخت و تعمیر‬ ‫انواع کارهای چوبی‪ ،‬منبت کاری (شامل مبلمان‬ ‫با سال ها تجربه‬ ‫استیل) پذیرفته می شود‪.‬‬

‫‪604.723.9606‬‬

‫جويای کار می باشم‪:‬‬

‫‪604.904.1176‬‬

‫جويای کار‪:‬‬ ‫تعمیرات انواع لباس و جین با قیمت بسیار مناسب ‪-‬‬

‫‪604.500.4720‬‬

‫در منطقه کوکیتالم‬

‫آگهی استخدام‬

‫شرکت ‪Atlas Tour & Travel‬‬ ‫به يک نفر ‪ Travel Agent‬باتجربه نيازمند است‪.‬‬

‫‪604.982.1116‬‬ ‫جويای کار‪:‬‬

‫دارای مدرک پرستاری از ایران و ‪ BC‬جویای کار‬ ‫در زمینه ی نگهداری سالمندان در منزل شان (دارای‬ ‫مدرک مربوطه) و نیز نگهدای کودکان‬ ‫(با مدرک ‪)BC Daycare‬‬

‫‪778.882.5107‬‬

‫جويای کار‬ ‫جویای کار در کمپانی‪ ،‬شرکت‪ ،‬اداره‪ ،‬مغازه‪،‬‬ ‫فروشگاه‪ ،‬برای کارهای مناسب با قیمت مناسب‬

‫‪604.593.1705‬‬ ‫جويای کار‬ ‫خانمی دارای مدرک در زمینه ی مراقبت از‬ ‫کودکان (‪)family child care license‬‬ ‫و کمک های اولیه‪ ،‬همه روزه آماده ی کار در‬ ‫منطقه نورت شور می باشد‪ .‬شماره تلفن‪:‬‬ ‫‪ 604.356.5016‬یا ‪604.868.9440‬‬


‫سال يازدهم‬

‫‪Page 44‬‬ ‫قابل توجه کسانی که در جستجوی کارند و نیز صاحبان‬ ‫مشاغل که در پی استخدام کارمند یا کارگرند‪:‬‬ ‫برای کمک به کاریابی و اشتغال در جامعه ی ایرانیان‬ ‫ونکوور‪ ،‬آگهی های استخدام و جویای کار در این نشریه به‬ ‫رایگان منتشر می شود‪.‬‬

‫بیست و سومین نشست کانون گفت و گو‬ ‫برگزار می شود‬ ‫هم اندیشی و گفت و شنود درباره ی‪:‬‬ ‫ارتباط میان پیوندهای اجتماعی و برآمد جنبش های مدنی و‬ ‫سیاسی در ایران امروز‬ ‫از همگی هم میهنان عالقه مند و نیز اعضای انجمن ها‪،‬‬ ‫سازمان ها‪ ،‬و احزاب دعوت می شود در این نشست حضور‬ ‫به هم رسانند‪.‬‬ ‫ نشست های کانون گفت و گو رایگان می باشد‪.‬‬‫ ‬ ‫زمان‪ :‬آدینه‪ ،‬ششم جون‪ ،‬از ‪ 6:00‬تا ‪ 8:30‬پس از‬ ‫نیمروز ‬ ‫مکان‪ :‬اتاق ‪ -203‬کپیالنو مال‪ -‬نورث ونکوور‬ ‫جويای کار‪ :‬متخصص و مدرس دانشگاه در حوزه توسعه‬ ‫کسب کار و مذاکرات تجاری با بیش از ‪ 15‬سال تجربه کاری در‬ ‫یکی از معتبرترین شرکت ها‪ ،‬شامل‪:‬‬ ‫‪ -1‬بازاریابی (تحقیقات‪ ،‬بازاریابی اجرائی و برنامه های توسعه‬ ‫محصول) ‪ -2‬فروش و مشتری مداری‪ -3 .‬خرید داخلی و‬ ‫خارجی ‪ -‬منبع یابی ‪ .‬شماره تماس ‪604.500.0872‬‬

‫‪Farhang, June 6, 2014, No. 289‬‬

‫استخدام‪:‬‬

‫آموزش و بازی رايگان شطرنج‬

‫به يک خانم برای نگهداری از کودکان در منزل واقع‬ ‫در وست ونکوور ‪ -‬با سابقه کار مرتبط و دارای‬ ‫ماشین و گواهینامه ‪ BC‬نیازمندیم‪.‬‬

‫‪604.719.5331‬‬ ‫استخدام‪:‬‬ ‫به يک خانم برای آرایشگری و یک نفر برای آرایش‬ ‫ناخن ها نیازمندیم‪.‬‬

‫آموزش و بازی‬ ‫رایگان شطرنج برای‬ ‫هموطنان عزیز ‪55‬‬ ‫سال به باال‪.‬‬ ‫مکان‪ :‬مرکز سیلور هاربر‪ ،‬شماره ‪ 144‬خیابان‬ ‫‪ 22‬شرقی( در نزدیکی تقاطع خیابان های ‪ 22‬و‬ ‫النزدل)‬ ‫زمان‪:‬‬ ‫دوشنبه ها و جمعه ها از ساعت ‪ 10‬تا ‪12‬‬

‫(هادی) ‪604.988.5476‬‬

‫‪778.223.3444‬‬ ‫جويای کار‪:‬‬

‫استخدام‪:‬‬

‫آرايشگر خانم با بیش از ‪ 10‬سال سابقه ی کار در‬ ‫کانادا‪ ،‬جویای کار می باشد‪.‬‬

‫‪ )Company‬به چند نفر برای بارگیری و تخلیه‬ ‫ماشین های تراک یوهال (‪ )U-Haul‬نیازمند است‪.‬‬

‫‪604.360.8609‬‬ ‫جویای کار‬ ‫خانمی جویای کار در‬

‫کمپانی حمل بار (‪Moving‬‬

‫‪604.445.4590‬‬

‫جویای کار‪َ :‬هندی من (‪ )Handy man‬جویای کار در زمینه همه نوع‬ ‫کارهای ساختمانی‪ ،‬نقاشی ساختمان (داخلی و بیرونی)‪power-washing ،‬‬ ‫(علی) ‪778.898.3103‬‬ ‫و ‪...‬‬

‫زمینه نگهداری سالمندان‬ ‫‪604.600.2924‬‬

‫حل جدول نوروزی نشريه ی فرهنگ (شماره ی ‪)288‬‬

‫انجام کارهای ساختمانی‪ :‬نقاشی‪ ،‬درایوال‪ ،‬کاشیکاری‪ ،‬برق از هر‬ ‫قبیل با قیمت مناسب‬

‫‪604.374.8605‬‬ ‫جويای کار‪:‬‬ ‫ِ‬

‫گرافیست با ‪ 11‬سال سابقه کار در نشریات و چاپخانه‪ ،‬آشنا‬

‫به کار با برنامه های گرافیک و ‪ 6‬سال سابقه کار در امور خدمات و سرویس کامپیوتر‬ ‫و لپ تاپ و شبکه و دوربین های مدار بسته‬

‫پژمان‬

‫‪604.783.4547‬‬

‫دفتر کار اجاره داده می شود‬ ‫چند واحد دفتر کار واقع در نورت ونکوور برای اجاره واگذار می شود‪.‬‬ ‫برای کسب اطالعات بیشتر لطفاً با شماره تلفن زیر تماس بگیرید‪:‬‬

‫‪778.889.4820‬‬


Farhang, June 6, 2014, No. 289

‫سال يازدهم‬

Page 45

"I collect these reports from the Real Estate Board, STAT Canada and economists. But I welcome your input and suggestions as this section is designed to address your market concerns, whether you are an existing property owner or just starting your search in the Greater Vancouver Real Estate Market. For further detailed information you can reach me at: 604.722.7202 (Foad Ahmadi) or FoadAhmadi.com"

BC Commercial Leading Indicator Edges Lower, but Trend Still Points to Growth Vancouver, BC – May 2014. The BCREA Commercial Leading Indicator (CLI) declined 0.4 points to an index level of 114.5 in the first quarter of 2014, breaking a string of four consecutive quarterly increases. On a yearover-year basis, the CLI was 1.5 per cent above the first quarter of 2013. The index reached an alltime high of 116.2 in the second quarter of 2007. In spite of last quarter’s dip, the trend underlying the CLI continues to signal growth for the commercial real estate market. An upturn in the CLI trend is historically a good signal of expanding commercial real estate activity in the following two to four quarters.

"Although the CLI posted a modest decline in the first quarter, momentum in the underlying trend is still signalling a positive economic environment for the commercial market,” said Brendon Ogmundson, BCREA Economist. “Moreover, an expected acceleration in the BC economy this year means that the first quarter decline should be temporary." Canadian Real GDP Growth The Canadian economy expanded at a disappointing 1.2 per cent at an annual rate in the first quarter or 2014. Growth was dragged lower by a slowing in household consumption as well as a decline in business investment and exports. The latter was at least in part caused by a sharp slowdown in the US economy in the first quarter. 

In spite of a weak start to 2014, we expect the Canadian economy will accelerate this year. The setback in the US economy in the first quarter was largely the result of severe winter weather, and recent job growth and other indicators point to a sharp reversal in growth in the second quarter. As the US economy expands, the Canadian economy should gain momentum, fueled by higher exports and business investment. For now, weakness in first quarter economic growth likely offsets the recent rise in inflation in the minds of policymakers at the Bank of Canada.

Totem (G)***** Soaring Delight! By Robert Waldman

Metro Vancouver residents and visitors alike are in for a treat if they venture down to the old Expo lands by Rogers Arena. Under the big top canvas tents appears Totem the latest fascination from Cirque de Soleil. One of Canada's true success stories this all Canadian company continues to dazzle with their latest breakthrough vision. Steeped In History and with an accent on Aboriginal tradition Native British Columbians will truly be able to relate to this fabulous tale of struggle, survival and humour. Instead of venturing down to Las Vegas to catch one of the more glitzier shows based in those monstrous strip hotels you truly get a sense of that whole circus atmosphere under the big top. Nature and tradition is flawlessly utilized as lucky audience members will witness a moving stage. Egged on by a wonderful chant First Nations people come to life as do the odd caveman or two before going to the beach.. Soon your jaws will drop and mind focus on a series of truly unbelievable acts that will leave you asking how did they do this? Months of practice has clearly paid off as the participants in this sizzling razzmatazz event have unbelievable concentration, coordination and combustible chemistry. The three c s resonate well with show stoppers including a fascinating unicycle act, a nutty professor type and a series of high wire acrobats. Underlying themes of nature, water, Aboriginal culture, romance and wacky humour all define Totem. Brilliantly written and expertly executed Totem inspires and the creative imaginative juices flow flawlessly here. Lavish costumes and a changing landscape grip you throughout this 2 12/ hour extravaganza that will easily go down as one of the best Cirque du Soleil productions of them all. Perfect family entertainment and with lovely comfortable seats that won't leave your bum soar but will leave your jaw gaping at what you've just experienced make a Totem a winning treat. For tickets or more information on Totem go to www. cirquedusoleil.com or call 1 (800) 4501480-. Playing in Vancouver until July 6 if you are on the island or live elsewhere in B.C or the Pacific Northwest Totem is well worth a trip down to the Lower Mainland and well worth the expense.


Farhang, June 6, 2014, No. 289

‫سال يازدهم‬

Page 46

Maleficent (PG) **** Spellbound!

A Million Ways to Die in The West (PG) **** Hired Gun! By ROBERT WALDMAN, Vancouver

L

ove mixes with danger in A Million Ways To die in the West. Colossal laughs hit their mark in this wildly wicked comedy from Universal Pictures now rounding up patrons at Cineplex Odeon Theatres west of the Mississippi in beautiful B.C.

Damsels in distress take a back seat to a timid nerd just trying to eke out a life In the wild, Wild West. A sheep farmer by trade poor Albert can't seem to get a break. Hilarious Seth MacFarlane, the mastermind who brought opus that raunchy talking bear to life in Ted, does one better here. One upmanship is MacFarlane's stock and trade and he manages to slash his way through countless western stereotypes in rip-roaring fashion. Fans of Mel Brooks' classic Blazing Saddles will have a field day how A Million Ways to Die in the West takes this brand of farce to new levels. Suffice it it say that love is in the air only poor Albert gets short-changed by his true amour Louise. Pretty as a peach Amanda Seydried is a bit more ambitious and wants to move up in class with her new beau leaving poor Albert out in the cold. All of us can relate to this sadness. So the question is can Albert "man up" and grow up and fight for his girl or will he wither away. Some other obstacles that comes this poor sap's way include a seasoned gun fighter his and his moll, cut in the best Bonnie and Clyde graduation with a twist, the odd bar girl with a heart of gold and the foulest mouth in history and a virgin in a rut. Put all these crazy characters together, sprinkle in some surprise cameos, lace it all together with a ridiculous plot and you wind up with the most politically incorrect film ever. And it's a blast. Prepare to laugh yourself silly over a 112 minute odyssey whose jokes will make your belly ache. This star studded cast includes Liam Neeson (Taken), Neil Patrick Harris (Harold and Kumar go to White Castle), Charlize Theron (Monster), Giovanni Ribisi (The Mod Squad) and Sarah Silverman who all seem to be having a good time. So will you!"

By ROBERT WALDMAN, Vancouver

I

f looks could kill then the lead character in Maleficent would reign supreme. Disney hits the mother lode with this imaginative charmer which boasts sizzling visuals and a classy tale of wrongs rooted in pure evil. Consider this fairy tale for grown-ups to be invigorating. Even children will find Maleficent a film that has lots to offer, now entrancing viewers at Cineplex Odeon arenas around B.C. Ancient times make for historic enemies with two forces battling it out to rule the world. Humans are ruled by a ruthless self-centred king while just across yonder rests a society made up of enchanted creatures known collectively as The Moors. Led by a bewitching temptress named Maleficent it's a marvel to see this girl fly and inspire the inhabitants of this buoyant forestry marshland. Pretty on the eyes but dangerous to offend is Angelina Jolie (Lara Croft Tomb Raider) who has all the right moves and then some. Affairs of the heart can sometimes lead to heartache and a wrong step here a wrong move there sets off a chain of events that leads to high level intrigue. Mystery abounds in this 98 minute tale. Under the cloak of love run amuck comes a bad seed named King Stefan who has a hatred for Maleficent - a feeling to grow over the years. Up to the challenge in the mean category is Sharlto Copley who never misses a beat in a long term battle with members from The Moors. Full of trickery, beauty and loads of creation Maleficent is a visually stunning movie with awesome scenery though the 3-D effects really don't contribute that mush to the impact is this journey. Fantasy never looked betters. Credit first time director Robert Stromberg for ramping up his game and fully utilizing the skills he learned as a visual effects whiz in scores of big budget Hollywood movies. Where love or hatred win out is part of the fun in Maleficent which also benefits from the charms of Elle Fanning. Above all else this film is a showcase for the undeniable charm and grace of Angelina Jolie whose presence at the leading lady here will linger long after the curtain comes down.


Farhang, June 6, 2014, No. 289

‫سال يازدهم‬

Page 47

“Attracting and retaining the best international talent to fill skills shortages in key occupations is critical to Canada’s economic success.” - Hon. Jason Kenney, P.C., M.P.

Minister of Employment and Social Development

Respond to Canada’s need for immigrants.

Become a Regulated Immigration Consultant Full-time | Part-time | Online Apply online at www.ashtoncollege.com or contact a program adviser at (604) 899-0803.

Ashton College | Vancouver, BC 604 899 0803 | 1 866 759 6006 | www.ashtoncollege.com


Farhang, June 6, 2014, No. 289

‫سال يازدهم‬

‫بزرگترين موسسه ايرانی وام مسکن در کانادا‬

Mehrdad Nevis

‫مهرداد نـويس‬

Mortgage Specialist

‫مشاور و متخصص وام مسکن‬

Mortgage Services for Life

Cell: 604.307.8674

Suite 103 - 850 Harbourside Drive,

Tel: 604.988.8766

North Vancouver BC V7P 0A3

Fax: 604.988.8736

www.yespros.com

rodnevis@yespros.com

Page 48


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.