نشریه فرهنگ BC شماره 314 - به تاریخ 29 مه 2015 - ونکوور - کانادا

Page 1

‫سال سيزدهم‬

‫جمعه ‪ُ 8‬خرداد ‪ - 1394‬شماره ‪ ،314‬سال سيزدهم‬

‫‪Friday, May 29, 2015, No. 314‬‬

‫مرکز لیزر الیمالیت برای مشاوره رایگان و تست دستگاه با ما متاس بگیرید‬

‫گالری فرش پازیریک‬

‫‪Pazyryk‬‬

‫تعميرات و خريد و فروش‬ ‫نقد و يا به اقساط ‪604.770.1784‬‬

‫‪1480 Marine Drive, North Van.‬‬

‫مهندس محمد خلیل بیگی‬

‫کارشناس امالک‬

‫‪Cell: 604.727.4044‬‬ ‫‪Office: 604.688.6315‬‬ ‫‪Fax: 604.688.6316‬‬ ‫‪Cell: 604.763.1512‬‬ ‫‪Office: 778.285.8840‬‬

‫‪Farhang, May 29, 2015, No. 314‬‬

‫‪mbeigi1960@gmail.com‬‬ ‫‪www.Royalty.ca‬‬


Farhang May 29, 2015, No. 314

‫سال سيزدهم‬

Page 2


‫‪Page 3‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, May 29, 2015, No. 314‬‬

‫آژانس مسافرتی آریا‬ ‫با مدیریت ناهید صعودیان‬

‫تلفن ونکوور‪:‬‬

‫پر فروش ترین و با سابقه ترین آژانس هوایی ‪( 604) 986.0094‬‬ ‫نماینده رسمی کلیه خطوط هوایی برای ایران‬

‫تلفن تورنتو‪:‬‬ ‫‪(416) 229.1313‬‬

‫ارایه خدمتی نو از آژانس آریا‪:‬‬ ‫روزهای شنبه‪ ،‬یکشنبه و تعطیل تا حد امکان‬ ‫به پیام های فوری شما پاسخ داده خواهد شد‪.‬‬

‫‪3731 Delbrook Ave.‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7N 3Z4‬‬ ‫‪E.mail: info@ariatravel.net‬‬

‫ایران‬

‫اسپشیال‬

‫اسپشیال‬

‫‪ 900‬دالر‬ ‫‪+‬‬ ‫‪Tax‬‬

‫تور‬ ‫مکزیک‬

‫تهران به‬ ‫ونکوور‬


‫‪Page 4‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫«وضعيت بحرانی» تخت جمشيد بخاطر فرونشست زمين‬ ‫فرونشست زمین در اطراف مجموعه باستانی تخت جمشید‪ ،‬نقش رستم و برخی روستاهای‬ ‫مجاور‪ ،‬این بناهای تاریخی را در «وضعیت بحرانی» قرار داده است‪.‬‬ ‫به گزارش خبرگزاری جمهوری اسالمی ایران‌‪ ،‬مسعود رضایی‌منفرد‪ ،‬مدیر پایگاه میراث‬ ‫جهانی تخت جمشید روز یکشنبه سوم خرداد با اعالم این خبر گفت‪« :‬فرونشست زمین‬ ‫در اکثر نقاط ایران و از جمله دشت مرودشت‪ ،‬ناشی از وقوع خشکسالی‌های پی‌درپی و‬ ‫برداشت‌های بی‌رویه از منابع آب زیرزمینی است‪».‬‬ ‫این مسئول حفظ میراث فرهنگی در ایران در ادامه اعالم کرد‪« :‬متاسفانه شدت این بحران‬ ‫به حدی است که عالوه بر آسیب به طبیعت منطقه و اراضی بخش کشاورزی‪ ،‬امکان دارد‬ ‫این پدیده به زیرساخت‌ها و تاسیسات زیربنایی فارس نیز آسیب برساند‪».‬‬ ‫به گفته آقای رضایی‌منفرد‪« ،‬با هرگونه دخل و تصرف غیرمجاز‪ ،‬خرید و فروش و تغییر‬ ‫کاربری بدون مجوز میراث فرهنگی در اراضی محدوده حریم تخت جمشید‪ ،‬نقش رستم و‬ ‫شهر استخر برخورد قانونی انجام خواهد شد‪».‬‬ ‫مدیر پایگاه میراث جهانی تخت جمشید با اشاره به اینکه اجازه نخواهیم داد «زمین‌خواری‪،‬‬ ‫موج تخریب و تغییر کاربری» به حوزه حریم سه‌گانه «تخت جمشید‪ ،‬نقش رستم و شهر‬ ‫استخر» سرایت کند‪ ،‬گفت‪« :‬تاکنون تخلفاتی در این حوزه صورت گرفته و پرونده‌های‬ ‫حقوقی در این زمینه تشکیل شده است‪».‬‬ ‫آقای رضایی‌منفرد در پایان صحبت‌هایش‪ ،‬تعامل با مردم محلی ساکن در محدوده‌های این‬ ‫یادمان‌های تاریخی را مهم دانست‪.‬‬ ‫پیشتر و در اواخر دی ماه سال گذشته‪ ،‬یک نماینده مجلس ایران از فرونشست زمین در‬ ‫اطراف محوطه تخت جمشید و نقش رستم خبر داده بود‪.‬‬ ‫محمدمهدی برومندی‪ ،‬نماینده مرودشت در مجلس‪ ،‬گفته بود که «در پی فرونشست زمین به‬ ‫ویژه در جنگلی در نزدیکی تخت جمشید‪ ،‬مواردی از جمله شکاف و رانش زمین مشاهده‬ ‫شده است‪».‬‬ ‫آقای برومندی همچنین از آغاز کمپین دلواپسان آب در شهرستان پاسارگاد خبر داده و گفته‬ ‫بود که «این کارزار خودجوش به دنبال بروز فرونشست زمین در این منطقه شکل گرفته‬ ‫است‪».‬‬ ‫گزارش‌های سال‌های اخیر هم‌چنین حاکی است که آثار مجموعه تخت جمشید با رطوبت‌زدگی‪،‬‬ ‫شوره‌زدگی و ترک‌خوردگی مواجه‌اند‪.‬‬ ‫یادمان تاریخی تخت جمشید که متعلق به دوره هخامنشیان است یکی از چهار اثر ثبت شده‬

‫‪Farhang May 29, 2015, No. 314‬‬

‫استان فارس در فهرست آثار جهانی است که در سال ‪ ۱۹۷۹‬با شماره ‪ ۱۱۴‬در یونسکو‬ ‫ثبت شد‪.‬‬ ‫مجموعه جهانی تخت جمشید در شهرستان مرودشت و در فاصله ‪ ۶۰‬کیلومتری شمال‬ ‫شیراز واقع شده است‪( .‬رادیو فردا)‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 5‬‬

‫‪Farhang, May 29, 2015, No. 314‬‬

‫ديانا‪ ،‬هنرپيشه سريال ايتاليا ايتاليا درگذشت‬ ‫سی و یک نما‪ -‬چند روز پیش هنرمندی‬ ‫در جائی آن طرفتر از قطعه ی‬ ‫‪Farhang-e‬‬ ‫‪Feb.‬به ‪BC,‬‬ ‫‪23, 2011, No. 204‬‬ ‫‪Page 4‬‬ ‫که از‬ ‫خاک سپرده شد‬ ‫هنرمندان‬ ‫بهترین هنرمندان رادیو‪ ،‬تلویزیون و‬ ‫بازداشتشدگان ديروز را ‪۵٠٠‬‬ ‫سینمای ایران بود‪ .‬اختر کریمی زند با‬ ‫وی‪،‬‬ ‫نفر اعالم کرد‪ .‬به گفتهی‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ اخیر او‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﯼاگر نسل های‬ ‫ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻳنامﮏهنری دیانا که‬ ‫اکثر بازداشتشدگانی که او‬ ‫را به خاطر بیاورند احتماال با کارآکتر‬ ‫مشاھده کرده‪ ،‬در محدودهی‬ ‫قدسیﺭﻭﺯ ﻳ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ سریال ایتالیا‬ ‫همسرﮑﻢقاطبه در‬ ‫خيابان و ميدان آزادی‪ ،‬و توسط‬ ‫ایتالیا و یا نقش کمدی دزدمونای برنامه‬ ‫و‬ ‫پليس امنيت دستگير شده بودند‬ ‫خبری‬ ‫منابع‬ ‫شو" پرویز صیاد خواهد بود‪.‬‬ ‫"کاف‬ ‫ی‬ ‫شدند‪.‬‬ ‫بسياری از آنھا در ساعات پايانی ديشب و بامداد امروز آزاد‬ ‫و‬ ‫‪ ‬دانشجويی‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۵۰۰‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫بازی در‬ ‫با‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫قدیمی‬ ‫های‬ ‫نسل‬ ‫اما‬ ‫او که ديشب از مقر نيروی انتظامی فاتب واقع در ضلع جنوبی‬ ‫سايتھای نزديک به‬ ‫خواهند‬ ‫معترضان " بیاد‬ ‫سریال "خانه قمر خانوم‬ ‫ميدان انقالب‪ ،‬ابتدای خيابان کارگر جنوبی آزاد شده‪ ،‬خاطرنشان‬ ‫گزارش‬ ‫قرار‬ ‫میکند که ھمزمان با دستگيری‪ ،‬مورد ضرب و شتم ماموران‬ ‫بازماندگان‬ ‫آخرین‬ ‫از‬ ‫یکی‬ ‫وی‬ ‫که‬ ‫آورد‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫دادهاند روز يکشنبه‪،‬‬ ‫آنھا‬ ‫با‬ ‫بدی‬ ‫برخورد‬ ‫بازداشت‬ ‫زمان‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫کند‬ ‫می‬ ‫تاکيد‬ ‫و‬ ‫گرفته؛‬ ‫محسوب‬ ‫يکی یازقدیمی‬ ‫هنرمند این مجموعه‬ ‫دانشجويان‬ ‫صورت نمیگرفت‪ ،‬مگر کسانی که به گفتهی او “بلبل زبانی”‬ ‫میشد‪.‬‬ ‫دانشگاه شيراز به‬ ‫‪ ‬‬ ‫میکردند که به شدت کتک میخوردند‪.‬‬ ‫نيروھای دنیا‬ ‫دست در تهران به‬ ‫دیانا در سال ‪1312‬‬ ‫حکومتیازکشته‬ ‫اساتیدشدهصدا‬ ‫آمد‪ .‬وی همسر یکی‬ ‫به گفتهی او‪ ،‬تلفنھای ھمراه ھمهی بازداشتشدگان توقيف شده و به‬ ‫حالی‬ ‫در‬ ‫اين‬ ‫است؛ بود که با لهجه ی‬ ‫"عبدالوهاب شهیدی"‬ ‫آنھا گفته شده که بعد از عيد برای پس گرفتن آنھا مراجعه کنند‪.‬‬ ‫گزاری‬ ‫نقشخبر‬ ‫است که‬ ‫ماندگار‬ ‫های‬ ‫شیرین اصفهانی در‬ ‫ھمچنين يک کارگر که او ھم ديشب از ھمين محل آزاد شده‪ ،‬با‬ ‫تکذيب‬ ‫فارس با‬ ‫اين بازی‬ ‫حاتمی‬ ‫علی‬ ‫فیلم های قبل از انقالب از جمله "خواستگاری"‬ ‫سریالبه ها و‬ ‫بسیاری‬ ‫برخورد‬ ‫از ديده‪،‬‬ ‫بازداشت‬ ‫ابراز تعجب از رفتارھايی که در زمان‬ ‫خبر گفته است اين دانشجو تصادف کرده و در جريان درگيری‬ ‫خشن ماموران اشاره میکند و میگويد‪:‬کرده است‪.‬‬ ‫کشته نشده است‪ .‬بنا برگزارش وبسايت دانشجونيوز‪ ،‬حامد‬ ‫بعدبهازھمه‬ ‫نداشتند و‬ ‫به هر‬ ‫دو کار‬ ‫از یکی‬ ‫زيستبعد‬ ‫رشتهدهد اما‬ ‫دانشجویادامه‬ ‫هنریش را‬ ‫دادند‪ ،‬بود فعالیت‬ ‫میقرار‬ ‫فحش هم‬ ‫انقالب‬ ‫اينھا خودشان ھم کسی را قبول او‬ ‫شيراز‪،‬‬ ‫دانشگاه‬ ‫شناسی‬ ‫نورمحمدی‪،‬‬ ‫ب‬ ‫کردند‪.‬‬ ‫می‬ ‫خودم شنيدم که حتی به امام ھم توھين‬ ‫خوابگاهکنار‬ ‫گرفت و یا‬ ‫شد‪ .‬خرمآباد يکم اسفندماه در ميدان‬ ‫گذاشته اھل‬ ‫دستغيب و‬ ‫دلیل از دنیای بازیگری کناره ساکن‬ ‫اثريا به‬ ‫داشتهبراند و‬ ‫بازداشت‬ ‫ه گفتهی او‪ ،‬افرادی را که قبال ھم سابقهی‬ ‫خبری‬ ‫دانشکدهپیش در‬ ‫چند روز‬ ‫گیرشمشد‬ ‫مقابل زمین‬ ‫تصادف‬ ‫یک حادثه‬ ‫گذشته‬ ‫دیانا سال‬ ‫سکوتحال‬ ‫مھندسی در‬ ‫ارهو يک‬ ‫سختمان‬ ‫نمازی‬ ‫پليس امنيت منتقل‬ ‫اصلی‬ ‫ھرحال میخواستند نگه دارند‪ ،‬به مقر‬ ‫از دنیا رفت‪.‬‬ ‫فرار از دست ماموران حکومتی کشته شده است‪ .‬برپايه‬ ‫میکردند‪ .‬او میگويد که تنھا مردان در اين محل بازداشت بودهاند و‬ ‫امنيتیکهازبا نام‬ ‫ماموران بود‬ ‫دردهه چهل‬ ‫آغاز شده‬ ‫اصفهان‬ ‫سپاهان‬ ‫گر چه فعالیت هنری او از تئاتر‬ ‫اماوسيله‬ ‫دانشجو به‬ ‫نيوز‪ ،‬اين‬ ‫دانشجو‬ ‫گزارش‬ ‫زنان را از ابتدا به جای ديگری – احتماال بازداشتگاه وزرا – منتقل‬ ‫برایبرخورد‬ ‫پس از‬ ‫شروعشده و‬ ‫پايين پرت‬ ‫نمازی به‬ ‫روی پل‬ ‫اولین باباريکجلوی‬ ‫کرد و‬ ‫حرفه ای‬ ‫صورت‬ ‫هنری دیانا گویندگی رادیو را به‬ ‫کلمه‪ :‬يکی از افراد بازداشتشده در تجمع ديروز – اول اسفندماه – کردهاند‪.‬‬ ‫خيابان ساحلی کشته شده است‪) .‬راديو فردا(‬ ‫خودرو در‬ ‫رفت‪.‬‬ ‫دوربین مرحوم "ساموئل خاچیکیان"‬ ‫که نيمه شب گذشته آزاد شده‪ ،‬در گفت و گو با کلمه‪ ،‬تعداد تقريبی )ايران امروز(‬ ‫‪ ‬‬

‫نادر معتمد‬

‫‪ ‬‬

‫‪ ‬‬

‫مشاورخريد و فروش امالک و متخصص‬ ‫در تهيه وام های مسکونی و تجاری با بهترين شرايط‬ ‫‪Nader Motamed‬‬ ‫‪Real Estate Consultant‬‬ ‫‪Mortgage Specialist‬‬ ‫)‪BA ( Economics‬‬

‫‪Cell: 604.603.0762‬‬ ‫جهت خريد و فروش انواع ملک يا تهيه هر نوع وام‬ ‫به وب سايت من مراجعه نموده و يا با من تماس بگيريد‪.‬‬

‫‪Fax: 604.926.9199‬‬

‫‪www.NaderMotamed.com‬‬

‫‪Bus: 604.926.6011‬‬

‫‪nader@nadermotamed.com‬‬ ‫‪ ‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 6‬‬

‫انتشار نقشه پراکندگی ايرانيان در مترو ونکوور‬

‫‪Farhang May 29, 2015, No. 314‬‬

‫دارند‪.‬‬ ‫فیلیپینی‌ها هم اکثرا در ایست ونکوور‪ ،‬ایست ریچموند و نورث سوری دیده می‌شوند‪.‬‬ ‫طبق سرشماری سال ‪ ۲۰۱۱‬حدود ‪ ۱۵۹‬هزار نفر از افراد ساکن مترو ونکوور زاده چین‬ ‫بوده‌اند‪ ۱۱۱ ،‬هزار نفر زاده هند‪ ۸۸ ،‬هزار نفر از فیلیپین‪ ۷۲ ،‬هزار نفر از هنگ‌کنگ و‬ ‫‪ ۶۱‬هزار نفر در انگلیس متولد شده‌اند‪.‬‬

‫ونکوور در راه رشد باالی اقتصادی‬

‫ونکوورنامه‪ :‬وب‌سایت ‪( Estate Block‬سایت جستجوی امالک ونکوور) با استفاده از‬ ‫آمار تازه‌ترین سرشماری ملی کانادا نقشه‌ای منتشر کرده و شکل پراکندگی مهاجران را در‬ ‫مناطق مختلف مترو ونکوور نشان داده است‪.‬‬ ‫در این نقشه وضعیت ‪ ۱۰‬گروه پرجمعیت مهاجران نشان‌ بررسی شده است‪ :‬انگلیسی‌ها‪،‬‬ ‫هندی‌ها‪ ،‬چینی‌ها‪ ،‬فیلیپینی‌ها‪ ،‬هنگ‌کنگی‌ها‪ ،‬کره‌ای‌ها‪ ،‬ایرانی‌ها‪ ،‬آمریکایی‌ها‪ ،‬هلندی‌ها و‬ ‫تایوانی‌ها‪.‬‬ ‫همان‌طور که می‌بینید چینی‌ها بیشترین جمعیت مهاجران را در مترو ونکوور بخصوص در‬ ‫شهر ونکوور‪ ،‬برنابی و ریچموند تشکیل می‌دهند‪.‬‬ ‫انگلیسی‌ها در کیتسیالنو‪ ،‬پوینت گری‪ ،‬فیرویو و فالس کریک بیشتر از بقیه حضور دارند‬ ‫و البته در وست اند‪ ،‬اکثر مناطق نورث ونکوور‪ ،‬وست ونکوور‪ ،‬دلتا و لنگلی هم دیده‬ ‫می‌شوند‪.‬‬ ‫به گزارش ون‌سیتی‌باز‪ ،‬ایرانی‌ها در بریتیش پراپرتیز و امبلساید وست‌ونکوور‪ ،‬لوئر نورث‬ ‫ونکوور‪ ،‬کول‌هاربر‪ ،‬سنترال بیزینس دیستریکت و داون‌تاون ساوت حضوری گسترده‬

‫‪Bright‬‬ ‫‪Immigration‬‬ ‫‪Bright‬‬ ‫‪FutureFuture‬‬ ‫‪Immigration‬‬ ‫‪Services Services‬‬ ‫(‪ !"#$%&' #‬د)(‪!"#$%&' #‬‬

‫‪Bright‬‬ ‫‪Future‬‬ ‫‪Services‬‬ ‫'&‪!"#$%‬‬ ‫د)(‪#‬‬ ‫)‪(ICCRC‬‬ ‫‪%,%-Immigration‬دا‬ ‫'&‪.#$%‬‬ ‫‪45,%‬‬‫‪ 589‬ر‪!67‬‬ ‫<;‪#:‬ا‪!,‬‬ ‫?>ا=‬ ‫)‪(ICCRC‬‬ ‫'‪%3‬ور‪%,%-/0‬دا‬ ‫'&‪.#$%‬‬ ‫'‪%3‬ور‪/0‬‬ ‫‪45,%‬‬‫ر‪!67‬‬ ‫= <;‪#:‬ا‪589 !,‬‬

‫)‪(ICCRC‬‬ ‫'&‪%,%-of.#$%‬دا‬ ‫'‪%3‬ور‪/0‬‬ ‫‪45,%‬‬‫<;‪#:‬ا‪!,‬‬ ‫‪5J KL,‬ا‪>?GH !I‬ا=‬ ‫‪(Commissioner‬‬ ‫‪Oaths)of‬‬ ‫‪%@A6B‬‬‫‪C@(0#D‬‬ ‫ر‪!67‬دو<‪E‬‬ ‫‪ C@(0#D‬از‬ ‫‪589‬ا'‪%8‬‬ ‫دو<‪GHE‬‬ ‫‪5J‬ا‪!I‬‬ ‫‪(Commissioner‬‬ ‫)‪Oaths‬‬ ‫‪%@A6B‬‬‫دار‪KL,‬از‬ ‫ا'‪%8‬‬

‫'&‪%,%- !"#$%‬دا‬ ‫‪.%'LM‬‬ ‫"‪ ND#P‬در‬ ‫‪%DGH‬در‪۶‬‬ ‫‪(Commissioner‬‬ ‫‪%,%‬دا‪of‬‬‫)‪Oaths‬‬ ‫ارا‪%@A6B-NO‬‬ ‫‪C@(0#D‬‬ ‫ارا‪NO‬دو<‪E‬‬ ‫‪=%7‬از‬ ‫ا'‪%8‬‬ ‫‪5J=%7‬ا‪!I‬‬ ‫دار‪KL,‬‬ ‫'&‪!"#$%‬‬ ‫‪.%'LM‬‬ ‫"‪ND#P‬‬ ‫‪۶ %D‬‬ ‫ای‪ N)#H،‬ای‪،‬‬ ‫و‬ ‫);!‬ ‫ا‪،!,%(7‬‬ ‫‪%‬ر‪!;0#)T‬‬‫و‬ ‫‪UJ‬اری‬ ‫‪N0%'#7‬‬ ‫‪:‬‬ ‫‪G0#V‬‬ ‫از‬ ‫'&‪.#$%‬‬ ‫‪%,%‬دا‬‫'&‪!"#$%‬‬ ‫‪=%7‬و"‪ ND#P‬در‬ ‫'&‪ .#$%‬از ‪۶ %DN0%'#7 :G0#V‬‬ ‫‪N)#H‬‬ ‫‪ !;) .%'LM‬و‬ ‫ارا‪NO‬ا‪،!,%(7‬‬ ‫‪%‬ر‪!;0#)T‬‬‫‪UJ‬اری‬ ‫ا‪،!<%W(X‬‬ ‫‪5M‬د‬ ‫و‬ ‫‪#Y6I‬‬ ‫ا‪Z@X#Y,%[7‬‬ ‫‪،!\,%M‬‬ ‫]‪%(7#‬ر‬ ‫دا‪،!05P3,‬‬ ‫‪ N)#H‬ای‪،‬‬ ‫‪5M‬د );! و‬ ‫ا‪،!,%(7‬‬ ‫‪%‬ر‪!;0#)T‬‬‫‪UJ N0%'#7‬اری و‬ ‫]‪%(7#‬ر‪:G0#V‬‬ ‫"_^^!از‬ ‫'&‪.#$%‬‬ ‫ا‪،!<%W(X‬‬ ‫‪ #Y6I‬و‬ ‫ا‪Z@X#Y,%[7‬‬ ‫‪،!\,%M‬‬ ‫^^! دا‪،!05P3,‬‬ ‫و‪>0‬ای ‪%-‬ر‪ #]57 ،‬و‪>0‬ا ‪#D‬ای وا<‪/0#$%&' /0L‬‬ ‫ا‪ #Y6I Z@X#Y,%[7‬و ‪5M‬د ا‪،!<%W(X‬‬ ‫‪#D‬ای‪،!\,%M‬‬ ‫]‪%(7#‬ر‬ ‫"_^^!‬ ‫وا<‪/0#$%&' /0L‬‬ ‫دا‪،!05P3,‬و‪>0‬ا‬ ‫‪%‬ر‪#]57 ،‬‬‫و‪>0‬ای‬ ‫در‪%- E)%0‬ر‪#&X .‬و‪L,‬ی ‪%,%-‬دا ‪%- L0L6" ،Citizenship‬ر‪ .‬ا‪ E'%a‬دا‪،PR `O‬‬ ‫'&‪/0#$%‬‬ ‫وا<‪/0L‬‬ ‫‪#D‬ای‬ ‫و‪>0‬ا‬ ‫‪#]57‬‬ ‫‪%‬ر‪،‬‬‫و‪>0‬ای‬ ‫ر‪%- E)%0‬ر‪#&X .‬و‪L,‬ی ‪%,%-‬دا ‪%- L0L6" ،Citizenship‬ر‪ .‬ا‪ E'%a‬دا‪،PR `O‬‬ ‫)‪5M c%$#‬ا‪ !I‬از )‪%I b0%‬ی '‪#‬دود ‪ ،Appeal‬در‪5M‬ا‪Refugee !JL;I%;] E7‬‬ ‫‪Refugee‬‬ ‫];‪!JL;I%‬‬ ‫در‪5M‬ا‪E7‬‬ ‫‪،Appeal‬‬ ‫‪5M c%$‬ا‪ !I‬از )‪%I b0%‬ی '‪#‬دود‬ ‫دا‪،PR `O‬‬ ‫‪%‬ر‪ .‬ا‪E'%a‬‬‫‪L0L6" ،Citizenship‬‬ ‫‪#&X‬و‪L,‬ی ‪%,%-‬دا‬ ‫!‪Website:www.canaim.com‬‬ ‫‪OfÞce: 604-472‬‬ ‫در‪%- E)%0‬ر‪9220 .‬‬ ‫!‪Website:www.canaim.com‬‬ ‫‪OfÞce:‬‬ ‫‪9220‬‬ ‫‪Refugee‬‬ ‫‪ ،Appeal‬در‪5M‬ا‪!JL;I%;] E7‬‬ ‫)‪%I b0%‬ی‬ ‫‪604-472‬از‬ ‫)‪5M c%$#‬ا‪!I‬‬ ‫‪Email: info@canaim.com‬‬ ‫'‪#‬دود‪Mobile:‬‬ ‫‪604-880‬‬ ‫‪0287‬‬ ‫‪Email:‬‬ ‫‪info@canaim.com‬‬ ‫‪Mobile:‬‬ ‫‪604-880‬‬ ‫‪0287‬‬ ‫‪Website:www.canaim.com! OfÞce: 604-472 9220‬‬

‫‪Mobile:‬‬ ‫‪0287‬‬ ‫‪Office604-880‬‬ ‫‪604.941.6624‬‬ ‫‪Mobile 604.880.0287‬‬

‫‪Email: info@canaim.com‬‬ ‫‪Website www.canaim.com‬‬ ‫‪Email info@canaim.com‬‬

‫ونکوورنامه‪ :‬متروونکوور در راهی قرار دارد که ظرف دو سال آینده‪ ،‬رشد اقتصادی‬ ‫زیادی را به همراه خواهد آورد‪ .‬بنا بر اعالم اقتصاددانان ‪Conference Board of‬‬ ‫‪ ،Canada‬انتظار می‌رود ونکوور در سال جاری میالدی و همچنین در سال آینده جزء‬ ‫شهرهایی باشد که بیشترین رشد اقتصادی را در کانادا دارند‪.‬‬ ‫از شهرهای دیگر کانادا که در راه رشد باالی اقتصادی قرار دارند می‌توان به تورنتو و‬ ‫هالیفکس اشاره کرد‪.‬‬ ‫به گزارش گلوبال‌نیوز‪ ،‬شهرهای مهمی که بنا بر این پیش‌بینی در سال آینده دچار وضعیت‬ ‫رکود و بحران خواهند شد‪ ،‬کلگری و ادمونتون هستند‪ .‬کاهش شدید قیمت نفت‪ ،‬علت این‬ ‫وضعیت است‪ .‬در این میان‪ ،‬وضعیت اقتصادی متروونکوور وضعیت بسیار نویدبخشی‬ ‫دارد‪ .‬بازار مسکن ونکوور معموال در این گزارش‌ها از جمله عوامل رشد اقتصادی‬ ‫معرفی می‌شود و مثال ساخت ‪ ۲۰‬هزار واحد مسکونی جدید در ونکوور تا سال ‪۲۰۱۶‬‬ ‫میالدی از اهمیت زیادی برخوردار است‪ .‬اما پای مسائل دیگری هم در کار است که شاید‬ ‫کم‌تر مورد توجه قرار می‌گیرند‪.‬‬ ‫از جمله این عوامل می‌توان به افزایش جمعیت متروونکوور و همچنین پایین‌بودن ارزش‬ ‫دالر کانادا در برابر اقتصاد پرقدرت آمریکا اشاره کرد که روی صادرات بی‌سی تاثیر‬ ‫خوبی می‌گذارد‪.‬‬ ‫همچنین شرکت‌های بزرگ و پروژه‌های عظیم‌شان در ونکوور به شدت روی رشد اقتصادی‬ ‫این شهر تاثیر می‌گذارند‪ .‬از جمله آنها می‌توان به شرکت ‪ Seaspan‬در نورث‌ونکوور‬ ‫اشاره کرد که قرارداد فدرالی برای ساخت کشتی‌های غیرجنگی را به امضا رسانده و این‬ ‫پروژه را به زودی در ونکوور کلید خواهد زد‪.‬‬ ‫این پروژه‌های عظیم به ایجاد فرصت‌های شغلی زیاد و جذب نیروی کار ماهر منجر‬ ‫می‌شوند‪ .‬انتظار می‌رود قراردادهای مشابه دیگری هم در راه باشد و این فعالیت‌های تولیدی‬ ‫بزرگ به صورت مرتب گسترش پیدا کنند‪ .‬بازار مشاغل از این وضعیت تاثیر خوبی‬ ‫می‌گیرد و رشد اقتصادی بیشتری هم در کار خواهد بود‪.‬‬


‫‪Page 7‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, May 29, 2015, No. 314‬‬

‫ وقتی عکس‌های عروسی به شکل حرفه‌ای گرفته شده‌اند اما تعداد آنها محدود است‪.‬‬‫معيارهای کانادايی برای تشخيص ازدواج‌های صوری‬ ‫ وقتی عروس و داماد در عکس‌هایشان در مکان‌های مختلف‪ ،‬لباس‌های تکراری به تن‬‫دارند‪.‬‬ ‫ اینکه حالت صمیمیت در عکس‌ها بین عروس و داماد دیده می‌شود یا نه‪.‬‬‫ وقتی اسپانسر در کانادا تحصیالت ندارد و درآمدش پایین است‪.‬‬‫انتشار این راهنما باعث شده در رسانه‌های اجتماعی سر و صدای زیادی به پا شود و‬ ‫بسیاری از زن و شوهرها که یکی‌شان در کانادا منتظر دیگری است از این بابت شوکه‬ ‫شوند‪.‬‬ ‫وزارت تابعیت و مهاجرت کانادا انتقادها نسبت به این راهنما را رد کرده و در پاسخ به‬ ‫منتقدانی که این راهنما را «نژادپرستانه و غیرمنطقی» خوانده‌اند‪ ،‬اعالم کرده که این‬ ‫معیارها برای تمام مهاجران از هر نقطه‌ای از دنیا اعمال خواهد شد و بنابراین انتقادها به‬ ‫آن وارد نیست‪.‬‬ ‫نانسی کرون سخنگوی وزارت تابعیت و مهاجرت کانادا گفته که این راهنما مربوط به پنج‬ ‫سال پیش است و به خاطر افزایش موارد ازدواج تقلبی تدوین شده بوده است‪.‬‬ ‫این اولین باری است که معیارهای دولت کانادا برای تشخیص ازدواج صوری علنی می‌شود‪.‬‬ ‫این معیارها از سال ‪ ۲۰۰۷‬کم و بیش مورد انتقاد قرار می‌گرفتند اما هیچ‌گاه منتشر نشده‬ ‫ونکوورنامه‪ :‬ماجرای تشخیص ازدواج‌های تقلبی برای آمدن به کانادا سال‌هاست که در این بودند و بنابراین خیلی‌ها از آن خبر نداشتند‪.‬‬ ‫کشور مورد توجه قرار دارد‪ .‬اما اخیرا تحولی رخ داده که ماجرا را وارد مرحله جدیدی‬ ‫کرده است‪ .‬اسنادی به رسانه‌ها درز کرده که درواقع راهنمای تشخیص ازدواج‌های صوری عبور يک سنجاب از جاده چند تصادف پی در پی بوجود آورد‬ ‫است و برای استفاده ماموران مهاجرتی کانادا تدوین شده است‪.‬‬ ‫فرهنگ ‪ :BC‬عبور یک سنجاب از عرض جاده ای در شهر‬ ‫به گزارش تورنتو استار‪ ،‬این سند سه صفحه است و فهرستی در آن ارائه شده که به عنوان‬ ‫نانایمو بریتیش کلمبیا و ترمز یک راننده ی پنجاه و سه ساله‬ ‫نشانه‌های ازدواج تقلبی به منظور آوردن همسر به کانادا معرفی شده‌اند‪.‬‬ ‫برای اجتناب از زیر گرفتن او‪ ،‬موجب تصادفی شد که در‬ ‫برخی از نشانه‌ها از این قرارند‪:‬‬ ‫آن چهار اتوموبیل آسیب دیدند‪ .‬میزان آسیب وارده به یکی‬ ‫ وقتی یک تبعه چینی که مدرک تحصیلی دارد با یک غیر چینی ازدواج کرده است‪.‬‬‫از این اتوموبیل ها چندان بود که به ناگزیر آن را تو (‪)Tow‬‬ ‫ وقتی در عکس‌های عروسی خبری از والدین عروس و داماد و خویشاوندان نزدیک نیست‬‫کردند‪ .‬جاده برای مدتی بسته شد تا از آثار تصادف تمیز‬ ‫و فقط چند دوست در عکس‌ها حاضرند‪.‬‬ ‫گردد‪ .‬آمبوالنس ها هم در محل حاضر شدند اما تشخیص داده‬ ‫ وقتی مراسم عروسی به شکل خصوصی برگزار شده است‪.‬‬‫شد که رانندگان هیچیک از اتوموبیل ها آنگونه آسیب ندیده اند‬ ‫ وقتی برای شام عروسی از یک رستوران کوچک استفاده شده است‪.‬‬‫که نیاز به بستری شدنشان در بیمارستان باشد‪.‬‬ ‫ وقتی عروس و داماد در عکس‌های عروسی‌شان همدیگر را نبوسیده‌اند‪.‬‬‫ وقتی عروس و داماد به ماه عسل یا سفر مشابهی نرفته‌اند و توجیه‌شان این بوده که پولی پلیس هشدار می دهد که توقف در جاده ای که معموال اتوموبیل ها با سرعت باال و گاه در‬‫حدود ‪ 110‬کیلومتر در ساعت در آن در حرکتند می تواند موجب تصادفات خطرناکی شود‪.‬‬ ‫برای خرج‌کردن در این زمینه ندارند‪.‬‬ ‫(منبع خبر‪)CBC News :‬‬ ‫‪ -‬وقتی خبری از حلقه ازدواج قابل توجهی نیست‪.‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 8‬‬

‫ايران و وسوسه قدرت‬ ‫فریدون خاوند‬ ‫جایگاه ایران در خاورمیانه و توان تاثیرگذاری آن‬ ‫بر رابطه قدرت‌ها در این منطقه به تازگی به یکی‬ ‫از جذاب‌ترین مباحث در ادبیات روابط بین‌المللی بدل‬ ‫شده است‪ .‬در پیوند با واپسین مراحل گفت‌وگو‌های‬ ‫هسته‌ای ایران با گروه معروف به «پنج به عالوه‬ ‫یک»‪ ،‬و امکان بر قراری دوباره پل‌های ارتباطی‬ ‫میان تهران با مهم‌ترین پایتخت‌های غربی‪ ،‬کم نیستند‬ ‫نوشته‌ها و گفتار‌هایی که‪ ،‬در رسانه‌های اروپا و‬ ‫آمریکا‪ ،‬از «بازگشت امپراتوری پارس» و امکان‬ ‫گسترش دوباره نفوذ ایران در سواحل مدیترانه خبر‬ ‫می‌دهند‪ .‬در همین نوشته‌ها و گفتار‌ها است که بر‬ ‫نقش ایران به عنوان تنها قدرت بزرگ منطقه‌ای که‬ ‫می‌تواند آتشفشان خاورمیانه را مهار کند‪ ،‬تاکید می‌شود‪.‬‬ ‫روی آوردن به ایران باستان‬ ‫در درون ایران نیز نقش تازه کشور در منطقه بسیار جدی گرفته می‌شود‪ ،‬هر چند بر سر‬ ‫ویژگی‌های این نقش و هدف‌های استراتژیک آن صدا‌های متفاوت و‌ گاه به شدت متضادی‬ ‫شنیده می‌شود‪ .‬نکته جالب اینکه در توجیه این نقش به جای آنکه همانند گذشته تنها بر‬ ‫«رسالت اسالمی» تاکید شود‪ ،‬تاریخ پیش از اسالم و چهره‌ها و اسطوره‌های آن نیز بیش‬ ‫از بیش جا باز می‌کند‪.‬‬ ‫در واقع بر خالف اصول بنیادی حاکم بر زایش و تحکیم جمهوری اسالمی‪ ،‬یادآوری تاریخ‬ ‫پیش از اسالم و تاکید بر پیوند‌های میان ایران امروز با امپراتوری‌هایی که در روزگاری‬ ‫دور در پهنه این سرزمین به وجود آمدند‪ ،‬در گفتمان شماری از شخصیت‌ها یا رسانه‌های‬ ‫بسیار نزدیک به نظام‪ ،‬بیشتر و بیشتر می‌شود‪ .‬در این زمینه مرز‌هایی که پیش از این «خط‬ ‫قرمز» شناخته می‌شدند‪ ،‬شکسته می‌شوند و اغراق‌آمیز نخواهد بود اگر از «تابو شکنی»‬

‫‪Farhang May 29, 2015, No. 314‬‬

‫سخن بگوییم‪.‬‬ ‫چهره‌های تاریخی ایران باستان که نظام بر آمده از انقالب ‪ ۱۳۵۷‬در زدودن آنها از‬ ‫حافظه تاریخی ایرانیان اصرار می‌ورزید‪ ،‬به تدریج در نوشته‌ها و گفتار‌های غیررسمی اما‬ ‫پرمعنای شماری از رسانه‌های منعکس کننده ایدئولوژی حاکم جایگاه و مقام دیرینه خود را‪،‬‬ ‫هر چند با رنگ و رویی تازه‪ ،‬دوباره پیدا می‌کنند‪ .‬از جمله کوروش بنیانگذار امپراتوری‬ ‫او همان «ذوالقرنین»‬ ‫هخامنشی در فهرست پیامبران خدا جای می‌گیرد و گفته می‌شود که ‌‌‬ ‫است‪ ،‬کسی که خداوند در سوره «کهف» از او به عنوان شخصیتی یکتا پرست و عادل و‬ ‫صالح یاد کرده است‪.‬‬ ‫فراهم آوردن زمینه‌های مشروعیتی تازه برای عظمت ایران باستان پا به پای تحوالت‬ ‫کنونی در سیاست خارجی جمهوری اسالمی پیش می‌رود‪ .‬حدود سه سال پیش سرلشگر‬ ‫رحیم صفوی‪ ،‬مشاور نظامی رهبر انقالب‪ ،‬گفت «ایران در طول تاریخ سه مرتبه تا‬ ‫دریای مدیترانه نفوذ کرده است‪ .‬مرتبه اول توسط کوروش کبیر‪ ،‬مرتبه دوم با لشکر کشی‬ ‫خشاریارشاه و مرتبه سوم هم امروز‪ ».‬به تازگی هم سخنان علی یونسی‪ ،‬دستیار ویژه رئیس‬ ‫جمهوری‪ ،‬درباره حضور عراق در «حوزه تمدنی نفوذ ایران» سر و صدای زیادی بر پا‬ ‫کرد‪ .‬به گفته او عراق «هویت‪ ،‬فرهنگ‪ ،‬مرکز و پایتخت ما است و این مساله هم برای‬ ‫امروز است و هم گذشته‪ ».‬با تکیه بر ایجاد پیوند میان امروز و دیروز است که‪ ،‬در شماری‬ ‫از محافل جمهوری اسالمی‪ ،‬حضور ایران در «چهار پایتخت» منطقه (بغداد‪ ،‬دمشق‪،‬‬ ‫بیروت و صنعا) مهم‌ترین نشانه اقتدار اوج‌گیرنده نظام معرفی می‌شود‪.‬‬ ‫از ظواهر چنین بر می‌آید که بخش نه چندان کمی از افکار عمومی‪ ،‬به ویژه در طبقه متوسط‬ ‫شهر‌های بزرگ‪ ،‬از پیدایش این گفتمان‪ ،‬که دستکم از لحاظ صوری به ناسیونالیسم بعد از‬ ‫مشروطه و به ویژه تاریخ‌نگاری دوره پهلوی شباهت دارد‪ ،‬ناخشنود نیست‪ .‬از حدود دو‬ ‫قرن پیش به این سو ایرانیان‪ ،‬با آگاهی از انحطاط دردناک خویش‪ ،‬در حسرت روزگاران‬ ‫از دست رفته آه می‌کشند‪ .‬ایرانیان تنها ملت دنیا نیستند که از جایگاه ضعیف خود در شبکه‬ ‫روابط بین‌المللی در رنجند و به باال رفتن از نردبان قدرت تمایل دارند‪ .‬اوجگیری تب قدرت‬ ‫در میان ملت‌ها محرک‌های گوناگون داشته و دارد‪ :‬از انحطاط و حقارت بیرون آمدن و‬ ‫سرنوشت خویش را در دست گرفتن‪ ،‬با خیال آسوده در رفاه و امنیت زیستن و خود را از‬ ‫دست‌اندازی سایر مدعیان قدرت در امان نگه داشتن‪ ‌،‬نژاد و فرهنگ و پیشینه تاریخی خود‬ ‫را بر‌تر از ملت‌های دیگر شمردن‪ ،‬باور‌ها و ارزش‌های خویش را بر دیگران تحمیل کردن‪،‬‬ ‫بر سرزمین‌هایی وسیع‌تر چنگ انداختن و دیگر اقوام را به منظور تاراج دار و ندارشان به‬ ‫زنجیر کشیدن‪ ،‬و یا آمیزه بعضی از این محرک‌ها‪.‬‬ ‫نقش قدرت و قدرت‌طلبی به عنوان یکی از مهم‌ترین نیرو‌های محرکه یا پیشران در تاریخ‬ ‫زندگی انسان‌ها‪ ،‬روشن‌تر از آفتاب است‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Page 9‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang, May 29, 2015, No. 314‬‬

‫قدرت غیرقابل مقاومت امپراتوری مغول بر پایه‌هایی کامال متفاوت با قدرت کنونی ایاالت‬ ‫متحده استوار بود‪ ،‬هر چند که وجه مشترک هر دو‪ ،‬بر پایه تعریف ریمون آرون‪ ،‬توانایی در‬ ‫تحمیل اراده خود بر دیگران است‪ .‬امروز کشور‌های صاحب قدرت (جز در موارد بسیار‬ ‫نادر) به کشورگشایی عالقه‌ای ندارند‪ .‬در دنیای کنونی کشمکش بر سر گسترش سرزمین‬ ‫ملی از راه دست‌اندازی به سرزمین‌های دیگر‪ ،‬در بخش بسیار بزرگی از جهان از میان‬ ‫رفته است‪.‬‬ ‫در دنیای قرن بیست و یکم کشور‌هایی قدرتمند‌اند که بتوانند بر تعریف قواعد بازی در سطح‬ ‫بین‌المللی تاثیر بگذارند‪ ،‬اراده خویش را از راه‌های نظامی یا غیرنظامی (از جمله تحریم‬ ‫اقتصادی) بر دیگر کشور‌ها تحمیل کنند‪ ،‬سبک زندگی و فرهنگ خویش را از مرز‌های‬ ‫ملیشان فرا‌تر ببرند‪ ،‬با دانش و خالقیت‌های علمی خود بر تولید و اشاعه کاال‌ها و خدمات‬ ‫تازه در مقیاس جهانی تسلط یابند‪ ،‬در ترسیم نقشه جغرافیای اقتصادی جهان نقش مسلط‬ ‫داشته باشند‪.‬‬ ‫قدرت ایاالت متحده بدون تردید بر توانایی‌های نظامی و دیپلماتیک آن تکیه دارد‪ ،‬ولی به‌‌‬ ‫همان اندازه و یا بیشتر از جاذبه دالر‪ ،‬درخشش هاروارد و استنفورد‪ ،‬پویایی سیلیکون والی‬ ‫و «گافا» (مرکب از حروف اول گوگل‪ ،‬آمازون‪ ،‬فیس بوک و آپل)‪ ،‬جادوی هالیوود و آوازه‬ ‫سی ان ان سرچشمه می‌گیرد‪ .‬آلمان در هم شکسته جنگ دوم با تکیه بر اوجگیری مارک و‬ ‫اسطوره‌های صنعتی‌اش به غول اروپا بدل شد‪ ،‬آن هم در شرایطی که نیروی نظامی خود‬ ‫را در وضعیتی نه چندان درخشان وانهاده و نیروی هسته‌ای را‪ ،‬حتی در قالب غیرنظامی‬ ‫آن‪ ،‬به زودی‌‌ رها می‌کند‪ .‬ژاپن‪ ،‬کره جنوبی و به ویژه چین عمدتا با تکیه بر قدرت صنعتی‬ ‫و بازرگانی خویش نظم جهانی را دگرگون کردند‪ .‬حتی کشور‌های میکروسکوپی همانند‬ ‫سنگاپور با بدل شدن به کانون‌های بسیار پویای اقتصادی از توان تاثیرگذاری بر بخش‌های‬ ‫وسیعی از مناطق پیرامون خود برخوردار می‌شوند‪.‬‬

‫‪ ...‬با این همه شماری از ملت‌ها‪ ،‬به دالیل گوناگون‪ ،‬و به گونه‌هایی موجه یا ناموجه‪ ،‬بیش‬ ‫از دیگران درگیر وسوسه قدرت‌اند و به تاثیرگذاری بر پیرامون خود تمایل دارند‪ .‬در‬ ‫اروپا انگلیسی‌ها و فرانسوی‌ها و آلمانی‌ها و روس‌ها‪ ،‬در چند قرن گذشته‪ ،‬تاریخی آمیخته‬ ‫با قدرت‌جویی داشته‌اند و شمار نه چندان کمی از مردمان آنها هنوز در رویای بازگشت به‬ ‫امپراتوری‌های دیرین روزگار می‌گذرانند‪ .‬ایاالت متحده آمریکا به بر‌تر بودن ساختار‌های‬ ‫سیاسی و اقتصادی خویش و به پیامی که بر این اساس باید به جامعه انسانی برساند باور‬ ‫دارد‪ ،‬نفع خویش را نفع جهان می‌داند و در انجام آنچه رسالت خود می‌شناسد‪ ،‬همه اهرم‌های‬ ‫قدرت را به کار می‌گیرد‪.‬‬ ‫در دنیای عرب‪ ،‬کم نیستند گرایش‌هایی که بازگشت به روزگار شکوفایی و سروری گذشته‬ ‫به ویژه در دوره‌های باشکوه خالفت بغداد‪ ،‬آرامشان نمی‌گذارد‪ .‬ترکیه‌ای‌ها نیز‪ ،‬به رغم آیا ایران قدرتمند است؟‬ ‫پشت سر گذاشتن بیش از نود سال جمهوری الییک‪ ،‬بار دیگر به اسطوره‌های بر جای مانده بر پایه آنچه از مبانی و ویژگی‌های قدرت در قرن بیست و یکم میالدی می‌شناسیم‪ ،‬این‬ ‫از امپراتوری عثمانی روی آورده‌اند‪.‬‬ ‫پرسش مطرح می‌شود که آیا ایران واقعا از توانایی‌های الزم برای تاثیرگذاری بر مناطق‬ ‫پیرامون خود‪ ،‬به ویژه خاورمیانه برخوردار است‪ .‬برای پاسخگویی به این پرسش تاکید بر‬ ‫تعریف قدرت در روابط بین‌المللی‬ ‫چند نکته ضروری است‪:‬‬ ‫ریمون آرون فرانسوی‪ ،‬یکی از برجسته‌ترین نظریه پردازان روابط بین‌المللی در دوران اول) قدرت اصلی ایران در استحکام بنیان‌های آن به عنوان یک «کشور ‪ -‬ملت» است‪.‬‬ ‫جنگ سرد‪ ،‬قدرت را‪ ،‬به مفهوم عام کلمه‪ ،‬توانایی تاثیرگذاری یک بازیگر بر رفتار و جنبه‌های گوناگون این واقعیت زمانی روشن‌تر می‌شود که آنرا در محدوده‌ای که خاورمیانه‬ ‫کردار و افکار و احساسات دیگر بازیگران تعریف می‌کند‪ .‬از دیدگاه او «قدرت در صحنه لقب گرفته‪ ،‬بررسی کنیم‪ .‬در واقع شمار زیادی از کشور‌های کنونی این منطقه ریشه‬ ‫بین‌المللی عبارت است از توانایی یک واحد سیاسی به تحمیل اراده خویش بر دیگر واحد‌ها»‪ .‬تاریخی ندارند و در پی فروپاشی امپراتوری عثمانی در جریان جنگ اول جهانی‪ ،‬با اراده‬ ‫اهرم‌های قدرت در همه روزگاران یکسان نیستند و با مالک‌هایی یکسان تعریف نمی‌شوند‪ .‬ماموران انگلیسی و فرانسوی به وجود آمده‌اند‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)46‬‬ ‫‪1/5‬‬

‫سرویس صادقانه و تخصصی با بهترین نتیجه ممکن‬

‫‪10‬‬

‫سمیرحبوشه‬ ‫مشاور امور امالک‬

‫آیا در فکر فروش و یا خرید ملک هستید؟‬ ‫‪3307 Wayne Drive, North Vancouver‬‬

‫تماس بگیرید‪.‬‬ ‫‪$899,000‬همین امروز با من‬ ‫‪OPEN SUNDAY 2-4‬‬

‫ارزیابی رایگان ملک شما‬

‫‪Sam Haboosheh‬‬

‫‪604-329-7266‬‬ ‫‪604-329-7266‬‬ ‫‪samh@sutton.com‬‬ ‫‪samh@sutton.com‬‬

‫‪www.samhaboosheh.com‬‬

‫‪11‬‬

‫‪Sutton West Coast Realty‬‬

‫‪4‬‬

‫«بخشی از کارمزد هر معامله به سازمان خیریه‬ ‫‪ Canucks for kids‬اهدا میشود»‬

‫‪Sutton West Coast Realty‬‬

‫فوآد احمدی‬

‫‪604.722.7202‬‬

‫مشاور در امور امالک مسکونی و تجاری و سرمایه گذاری ‪www.FoadAhmadi.com‬‬ ‫)‪Member of National Commercial Council of Canada and BC(NCC and CREA‬‬

‫‪foad@foadahmadi.com‬‬

‫‪Qualified Real estate consultant in Residential and Commercial‬‬

‫برای دیدن تمام امالک فروشی در‬ ‫ونکوور بزرگ با نقشه‪ ،‬ماهواره‪ ،‬ایمیل‬ ‫اتوماتیک‪ ،‬اندازه اتاق ها و ‪ ...‬به وب‬

‫‪ONE OF TOP‬‬ ‫‪10% REALTORS‬‬ ‫‪IN GREATER‬‬ ‫‪VANCOUVER‬‬ ‫)‪(Medalion club 2006‬‬

‫سایت من مراجعه کنید‪.‬‬ ‫)‪(Properties/Member Access/ Sign up‬‬ ‫”‪“RE/MAX Crest Westside‬‬


Farhang May 29, 2015, No. 314

‫سال سيزدهم‬

Page 10


Farhang, May 29, 2015, No. 314

‫سال سيزدهم‬

Page 11


Farhang May 29, 2015, No. 314

‫سال سيزدهم‬

Page 12


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 13‬‬

‫‪Farhang, May 29, 2015, No. 314‬‬

‫رادیو‬ ‫صدای بهائی‬ ‫ونکوور‬ ‫برنامه ای‬ ‫برای نیل به یگانگی‬ ‫عالم انسانی‬

‫ما همه به يک آئين تع ّلق داريم‬

‫"ای یاران عزیز‪ ،‬جهان در جنگ و جدال است و نوع‬ ‫انسان در نهایت خصومت و وبال‪ ....‬جمیع ملل و اقوام‬ ‫‪ ...‬با یکدیگر جنگ وستیز مینمایند‪ .‬بنیان بشر است که‬ ‫زیر و زبر است‪ ،‬هزاران خانمان است که بی سر وسامان‬ ‫است ‪"...‬‬ ‫"از آثار آئین بهائی"‬

‫ ‬

‫مادی گری‪،‬‬ ‫جامعه جهانی این زمان با احاطه و سلطه‬ ‫ّ‬ ‫از محتوای معنوی و روحی تهی شده‪ ،‬و در هر گوشه‬ ‫ای آتش جنگهای فرقه ای و مذهبی زبانه میکشد‪ .‬این‬ ‫جامعه درمانده بیش از هر چیز نیازمند اندیشه های‬ ‫نوین و سازنده ای است‪،‬که سیاست‪ ،‬علم و اقتصاد را بر‬ ‫محور اصول اخالقی و معنوی هماهنگ سازد‪.‬‬

‫‪APADANA TRAVEL CORP‬‬ ‫)‪(BC Reg. 61054‬‬

‫‪Worldwide Travel Service‬‬

‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫افتخار دارد با دارا بودن کادری مجرب و با ارائه بهترین و مناسبترین‬ ‫قیمت بلیت هواپیما به نقاط مختلف دنیا در خدمت شما عزیزان باشد‪.‬‬

‫بهترین قیمت بلیت به ایران‪:‬‬

‫تهران ‪ 1220‬دالر‬ ‫شیراز ‪ 1350‬دالر‬ ‫مشهد ‪ 1350‬دالر‬

‫بهترین قیمت بلیت از ایران‬ ‫به کانادا و آمریکا‬ ‫نورت ونکوور‪ ،‬خیابان النزدل و هجدهم غربی‪ ،‬شماره ‪106‬‬

‫تلفن‪604-770-4474 :‬‬

‫‪106 - West 18th Street, North Vancouver BC,V7M 1W4‬‬ ‫‪Tel :604 770 4474 Toll Free: 1-855-770-4474‬‬ ‫‪www.apadanatravel.ca sales@apadanatravel.ca‬‬

‫راديو صدای بهائی ونکوور‬

‫ ‬

‫برنامه یکشنبه ‪ 31‬مه‪:‬‬ ‫ بخش ویژه صعود یا درگذشت حضرت بهاءال ّله شارع و‬‫بنیانگزار آئین بهائی‬ ‫ سخنان خانم دکتر فرح دوستدار تحت عنوان "نگاهی نو به‬‫رساله مدنیه اثری از حضرت عبدالبهاء" (بخش پایانی)‬ ‫تلفن ارتباط و پیغام‪:‬‬

‫‪778.809.1200‬‬

‫آرشیو کامل برنامه ها‪www.radiobahai.ca :‬‬

‫آدرس تماس با ایمیل‪vancouverbahairadio@yahoo.ca :‬‬

‫پخش همزمان برنامه در وبسایت‪www.RJ1200.ca :‬‬

‫‪www.facebook.com/VancouverBahaiRadioOfficial‬‬

‫‪RJ1200 AM‬‬ ‫یکشنبه ها ساعت ‪ 6‬تا ‪ 7‬بعد از ظهر‬ ‫روی موج ‪ AM‬ردیف ‪ 1200‬متر‬


Farhang May 29, 2015, No. 314

‫سال سيزدهم‬

Page 14


‫‪Page 15‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫مرگ صدها کارگر در جريان آماده‌سازی جام جهانی قطر‪،‬‬ ‫داستانی بی‌پايان‌‬

‫سازمان عفو بین‌الملل با اشاره به مرگ صدها کارگر در حین آماده‌سازی قطر برای‬ ‫برگزاری جام جهانی فوتبال ‪ ۲۰۲۲‬بار دیگر از عمل نکردن این کشور به وعده‌هایی که‬ ‫در مورد بهبود شرایط کارگردان داده بود‪ ،‬انتقاد کرد‪.‬‬ ‫انتقاد از وضعیت و شرایط بد کارگران در قطر که سرگرم آماده‌سازی این کشور برای‬ ‫برگزاری جام جهانی فوتبال ‪ ۲۰۲۲‬هستند‪ ،‬به داستانی پایان ناپذیر بدل شده است‪ .‬سازمان‬ ‫عفو بین‌الملل در تازه‌ترین گزارش خود در این باره به مرگ صد‌ها کارگر در سال ‪۲۰۱۴‬‬ ‫اشاره کرده که در حین آماده‌سازی قطر برای این مسابقات جان خود را از دست داده‌اند‪.‬‬ ‫عفو بین‌الملل در این راستا بار دیگر از قطر انتقاد کرد و در گزارش خود متذکر شد که این‬ ‫کشور بر خالف وعده‌های چندین‌ باره‌ای که داده بوده‪ ،‬باز هم موفق به اصالح وضعیت‬ ‫کاری و بهبود شرایط کارگران نشده است‪ .‬این کارگران بیش از همه برای احداث بناهای‬ ‫مربوط به جام جهانی فوتبال ‪ ۲۰۲۲‬به کار گرفته می‌شوند‪.‬‬

‫در گزارش سازمان عفو بین‌الملل که روز چهارشنبه (‪ ۲۰‬مه ‪ ۳۰ /‬اردیبهشت) انتشار یافته‬ ‫به موارد گوناگون پرداخته و از آن‌ها انتقاد شده است‪ .‬از جمله این موارد سیستم "کفاله" یا‬ ‫"قانون اسپانسر‌ها" است که سدی در راه خروج کارگردان از این کشور محسوب می‌شود‪.‬‬ ‫قانون مزبور کارگران مهاجر را موظف می‌کند که در صورت تصمیم به ترک قطر یا‬ ‫تغییر کار خود اجازه‌نامه‌ای از کارفرمای خود ارائه دهند‪ .‬به گفته‌ی مسئوالن عفو بین‌الملل‬ ‫این امر سبب می‌شود که کارگرانی که در قطر مورد سوءاستفاده و استثمار قرار گرفته‌اند‪،‬‬ ‫به‌راحتی امکان خروج از این کشور را نداشته باشد و به کار اجباری وادار شوند‪ .‬این نهاد‬ ‫حقوق بشری بار دیگر مقامات قطر را به لغو این قانون فراخواند‪.‬‬ ‫سازمان عفو بین‌الملل مدت‌ها پیش فهرستی از اصالحات الزم برای بهبود وضعیت و‬

‫‪Farhang, May 29, 2015, No. 314‬‬

‫شرایط کارگران خارجی در‬ ‫قطر به مقامات این کشور ارائه‬ ‫کرده بود‪ ،‬اما در تازه‌ترین‬ ‫گزارش سازمان مزبور نیز از‬ ‫ناموفق‌بودن اقدامات قطری‌ها‬ ‫سخن رفته است‪ .‬مصطفی‬ ‫قدری‪ ،‬یکی از پژوهشگران‬ ‫عفو بین‌الملل روز پنجشنبه‬ ‫(‪ ۲۱‬مه) به خبرگزاری آلمان‬ ‫گفت که "علیرغم وعده‌ها‬ ‫نمی‌توان در عمل تغییر و اصالحات محسوسی در این راستا مشاهده کرد"‪.‬‬ ‫پرداخت‌ها و محدودیت‌ها در تغییر کارفرمایان دیگر مواردی است که سازمان عفو بین‌الملل‬ ‫در تازه‌ترین گزارش خود همانند گزارش‌های پیشین به آنها اشاره کرده است‪ .‬این‌ها نیز از‬ ‫جمله وعده‌هایی برای بهبود است که به گفته دست‌اندرکاران این سازمان حقوق بشری‪ ،‬قطر‬ ‫آنها را عملی نکرده است‪.‬‬ ‫وضعیت امنیتی این کارگران از دیگر مسایل بسیار بحث‌برانگیز است‪ .‬به گفته سازمان‬ ‫عفو بین‌الملل در سال ‪ ۲۰۱۴‬میالدی‪ ۴۴۱ ،‬کارگر خارجی‪ ،‬از هند و نپال‪ ،‬دو کشوری‬ ‫که بیشترین شمار کارگران خارجی از آنها در قطر مشغول به کار هستند‪ ،‬حین آماده‌سازی‬ ‫تاسیسات و تجهیزات جام جهانی جان خود را از دست داده‌اند‪.‬‬ ‫به این ترتیب شمار کارگرانی که جان خود را در قطر در ارتباط با احداث بنا‌های مربوط‬ ‫به جام جهانی ‪ ۲۰۲۲‬از دست داده‌اند‪ ،‬همچنان رو به افزایش است‪ .‬سازمان عفو بین‌الملل‬ ‫در نوامبر سال ‪ ۲۰۱۴‬نیز با انتشار گزارشی در مورد استثمار کارگران ساختمانی در قطر‬ ‫انتقاد کرده و متذکر شده بود که صاحبان و کارفرمایان صنایع ساختمانی کارگران خارجی‬ ‫را "در حکم حیوانات" تلقی می‌کنند‪.‬‬ ‫نهادهای حقوق بشری تا کنون بارها از وضعیت مسکونی اسف‌بار کارگران مهاجر در قطر‬ ‫انتقاد کرده‌اند‪ .‬محل اسکان کارگران در اغلب موارد غیربهداشتی بوده و بسیار بیش از‬ ‫گنجایش آن پر می‌شود‪ .‬نشریه‌ی گاردین در سال گذشته در مقاله‌ای وضعیت کارگر خارجی‬ ‫در قطر را "بردگی مدرن" توصیف کرده بود‪.‬‬ ‫سازمان عفو بین‌الملل در ماه آوریل همان سال گزارشی انتقادآمیز از وضعیت زنان کارگر‬ ‫خارجی و مهاجر در قطر نیز منتشر کرده و از جزئیات خشونت‪ ،‬شکنجه و بردگی آنان پرده‬ ‫برداشته بود‪ .‬این گزارش مفصل که با عنوان "ساعت‌های خوابم‪ ،‬تنها ساعات استراحت من‬ ‫است" منتشر گردید‪ ،‬حاکی از آن بود که زنان کارگر خارجی در قطر مجبورند تا ‪۱۰۰‬‬ ‫ساعت در هفته کار کنند‪.‬‬ ‫سازمان عفو بین‌الملل برای چندمین بار فدراسیون جهانی فوتبال‪ ،‬فیفا را فراخوانده که از‬ ‫قطر بخواهد‪ ،‬اصالحاتی موثر در راه بهبود وضعیت و شرایط کارگران خارجی به اجرا‬ ‫درآورد‪ .‬فیفا نیز روز پنجشنبه (‪ ۲۱‬مه ‪ ۳۱ /‬اردیبهشت) با انتشار بیانیه‌ای به گزارش‬ ‫انتقادآمیز عفو بین‌الملل واکنش نشان داده و وعده داد که تالش‌های الزم را در این راستا به‬ ‫عمل آورد‪.‬‬ ‫در این بیانیه‌ی از جمله آمده است‪« :‬فیفا به همراه اتحادیه‌های کارگری و سازمان‌های‬ ‫حقوق‌بشری تالش خواهد کرد تا مقامات قطر را به لغو سیستم "کفاله" وا دارد‪ .‬در نهایت باید‬ ‫در نظر داشت که تغییرات پیگر و موفق در سراسر این کشور تنها از طریق تالش‌مشترک‬ ‫همه‌ی طرفین از جمله شرکت‌ها و دولت‌های خارجی امکان‌پذیر خواهد بود‪».‬‬ ‫درخور توجه آنکه ادامه انتقادها از وضعیت و شرایط بد کارگران خارجی نگرانی حامیان‬ ‫بزرگ مالی را که جام جهانی را مورد پشتیبانی قرار می‌دهند‪ ،‬برانگیخته است‪ .‬شرکت‬ ‫کارت‌های اعتباری "ویزا" از فیفا خواسته که گام‌های الزم را در راه بهبود شرایط و رفع‬ ‫نگرانی‌ها بردارد‪ .‬شرکت کوکاکوال نیز فیفا را فراخواند که رسیدگی به انتقادها را جدی‬ ‫بگیرد‪.‬‬ ‫کشور قطر برای آماده‌سازی و ساخت‌ ساختمان‌های الزم برای برگزاری جام‌جهانی ‪۲۰۲۲‬‬ ‫دست‌کم یک میلیون کارگر خارجی وارد کشور کرده است‪.‬‬ ‫درخور توجه آنکه سپ بالتر‪ ،‬رئیس فیفا‪ ،‬در ماه مه سال ‪ ۲۰۱۴‬در گفت‌وگو با یک شبکه‬ ‫رادیویی سوئیسی اذعان کرده بود که تصمیم فدراسیون جهانی فوتبال در انتخاب میزبانی‬ ‫قطر برای جام جهانی ‪ ۲۰۲۲‬خطا بوده است‪ .‬او در مورد دالیل این تصمیم اشتباه توضیحی‬ ‫نداده‪ ،‬اما اتهام دریافت رشوه برای انتخاب قطر را نیز با قطعیت رد کرده بود‪.‬‬ ‫فیفا در سال ‪ ۲۰۱۰‬در شرایطی به میزبانی قطر رای داد که آمریکا‪ ،‬کره جنوبی‪ ،‬ژاپن و‬ ‫استرالیا هم برای میزبانی جام جهانی فوتبال اعالم آمادگی کرده بودند‪ .‬اعطای میزبانی به‬ ‫قطر موضوعی است که بحث‌های گوناگونی را به دنبال داشته؛ بحث‌هایی که همچنان ادامه‬ ‫دارند‪ ،‬از جمله در مورد گرم بودن هوای این کشور در فصل تابستان که به‌طور معمول‬ ‫زمان برگزاری مسابقات جام جهانی فوتبال است‪.‬‬ ‫تشدید نگرانی‌ها سرانجام سبب شد که فیفا زمان برگزاری مسابقات جام جهانی ‪ ۲۰۲۲‬را به‬ ‫فصل زمستان موکول کند‪)Deutsche Welle( .‬‬


‫‪Page 16‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫فوتبال افغانستان و رويای جام جهانی‬ ‫احمد شفایی‬

‫تیم ملی افغانستان به تازگی به اردوی تمرینی به امارات رفته و از دیروز نیز بازی تمرینی‬ ‫خود را در امارات آغاز کرده است‪.‬‬ ‫فدراسیون فوتبال افغانستان به دلیل مشکل امنیتی قادر نشد تا میزبان کشورهای سوریه‪،‬‬ ‫کامبوج‪ ،‬ژاپن و سنگا پور در بازی‌های مقدماتی جام جهانی ‪ ۲۰۱۸‬روسیه در کابل باشد‪.‬‬ ‫افغانستان با کشور ایران به توافق رسیده که میزبان این کشورها از تاریخ ‪ ۲۱‬جوزا‪ /‬خرداد‬ ‫در ورزشگاه ثامن شهر مشهد ایران و ورزشگاه آزادی در تهران باشد‪.‬‬

‫در این بازی‌ها افغانستان و سوریه به همراه سنگاپور‪ ،‬کامبوج و ژاپن در گروه ‪ E‬دور دوم‬ ‫مقدماتی جام جهانی روسیه قرار دارند‪.‬‬ ‫مسئوالن فوتبال افغانستان به این دلیل ایران را به عنوان کشور میزبان انتخاب کرده‌اند که‬

‫‪Farhang May 29, 2015, No. 314‬‬

‫حضور مهاجران افغان در ایران می‌تواند همانند بازی تیم ملی زیر ‪ ۲۳‬سال افغانستان در‬ ‫مقابل ایران با حضور گسترده هواداران تیم افغانستان همراه شود‪.‬‬ ‫فوتبال در افغانستان هواداران زیادی دارد‪ .‬اما در حال حاضر مردم این کشور به دلیل‬ ‫وضعیت بد امنیتی قادر نیستند که در کابل و سایر شهرهای افغانستان شاهد برد و یا باخت‬ ‫تیم ملی‌شان باشند‪.‬‬ ‫در سال ‪ ۲۰۱۳‬قهرمانی افغانستان در جنوب آسیا مردم افغانستان را غرق در شادی کرد‪.‬‬ ‫یک شادی بی‌سابقه که در این کشور درگیر جنگ‪ ،‬در سه دهه گذشته کمتر دیده شده بود و‬ ‫باعث ایجاد همبستگی کم سابقه در میان مردم افغانستان نیز شد‪.‬‬ ‫بعد از این قهرمانی‪ ،‬تیم ملی افغانستان در بازی‌های چلنج کاپ آسیا توانست مقام چهارم را‬ ‫از آن خود سازد‪.‬‬ ‫اکنون بار دیگر قرار است که تیم ملی افغانستان با آرایش نو و بازیکنان جدید در مقابل‬ ‫تیم‌های سوریه‪ ،‬کامبوج‪ ،‬ژاپن و سنگاپور به مستطیل سبز پا بگذارد و در اولین دیدار خود‬ ‫به تاریخ ‪ ۲۱‬جوزا‪ /‬خرداد امسال در برابر سوریه قرار بگیرد‪.‬‬ ‫عالوه بر اینکه در ساختار تیم ملی افغانستان خانه تکانی انجام شده‪ ،‬در کادر فنی این تیم‬ ‫نیز تغییراتی آمده است‪ .‬یوسف کارگر‪ ،‬سرمربی سابق تیم ملی جای خود را به اسالون‬ ‫سکیلیزیچ‪ ،‬مربی آلمانی بوسنیایی االصل داده است‪.‬‬ ‫انتخاب بازیکنان تیم ملی‬ ‫تاکنون فهرست تیم ملی افغانستان نهایی نشده است‪ .‬نام ‪ ۴۸‬بازیکن بر اساس قوانین‬ ‫فدراسیون بین‌المللی فوتبال (فیفا) و فدراسیون فوتبال آسیا به این دو نهاد داده شده که از این‬ ‫تعداد فقط ‪ ۲۴‬نفر در فهرست نهایی تیم ملی فوتبال این کشور باقی خواهند ماند‪.‬‬ ‫علی عسکر لعلی‪ ،‬مشاور فنی تیم ملی فوتبال افغانستان به بی‌بی‌سی گفت که ‪ ۱۰‬نفر از‬ ‫اعضای تیم ملی از بازیکنان باشگاه‌های داخل افغانستان‪ ۱۰ ،‬بازیکن از افغان‌هایی که در‬ ‫باشگاه‌های آلمان توپ می‌زنند و بقیه نیز از کشورهای هلند‪ ،‬دانمارک‪ ،‬آمریکا و سوئد‬ ‫انتخاب شده‌اند‪ .‬او می‌گوید که هنوز فهرست بازیکنان تیم ملی افغانستان نهایی نشده و از‬ ‫‪ ۲۸‬بازیکنی که به امارات رفته‌اند‪ ،‬چهار نفر خط زده خواهند شد‪.‬‬ ‫افت و خیز فوتبال افغانستان‬ ‫بعد از اینکه تیم ملی افغانستان نتوانست در چلنج کاپ آسیا قهرمان شود و این کشور در‬ ‫جایگاه چهارم ایستاد‪ ،‬باور مردم افغانستان این است که فوتبال این کشور افت کرده است‪.‬‬ ‫بخصوص که بعد از آن در یک مسابقه دوستانه مقابل پاکستان نیز بازی را به رقیب‬ ‫پاکستانی خود واگذار کرد‪.‬‬ ‫بعد از مسابقات چلنج کاپ‪ ،‬یوسف کارگر اعالم کرد که ساختار تیم ملی افغانستان را از نو‬ ‫خواهد ساخت‪ .‬هرچند در فهرست ابتدایی که قبال اعالم شده بود‪ ،‬بیشتر چهره‌های قدیمی تیم‬ ‫ملی افغانستان حضور داشتند ولی چندی پیش اسالم الدین امیری کاپیتان سابق تیم ملی‪ ،‬بالل‬ ‫آرزو‪ ،‬مجتبی فیض‪ ،‬رفیع بارکزی‪ ،‬امرالدین شریفی‪ ،‬فرزاد عطائی و حشمت اهلل بارکزی‬ ‫اعالم کردند که از تیم ملی افغانستان استعفا داده و دیگر در این تیم بازی نخواهند کرد‪.‬‬ ‫آقای لعلی نیز تایید می‌کند که این افراد از فهرست تازه تیم ملی‪ ،‬به دلیل استعفایشان خط‬ ‫زده شده‌اند‪.‬‬ ‫تاکنون مشخص نیست تیم ملی که باعث حضور هزاران نفر در فرودگاه کابل شد و حتی پای‬ ‫حامد کرزی رئیس جمهوری سابق افغانستان را برای استقبال به این فرودگاه کشاند‪ ،‬اکنون‬ ‫در چه وضعیتی قرار دارد؟ شک و تردیدها درباره آن زیاد است‪.‬‬ ‫ولی آقای لعلی که معتقد است تیم ملی فوتبال افغانستان افت نکرده‪ ،‬می‌گوید‪ ":‬استعدادهای‬ ‫زیادی در فوتبال افغانستان وجود دارد که با رفتن چند نفر تیم ملی با مشکل مواجه نخواهد‬ ‫شد‪ ".‬مسئوالن فوتبال افغانستان به مردم اطمینان می‌دهند که تیم کنونی به مراتب بهتر از‬ ‫تیم ملی افغانستان است که در جنوب آسیا بازی می‌کرد و فوتبال افغانستان به سطحی از‬ ‫رشد رسیده که باید از فهرست کشورهای جنوب آسیا بیرون کشیده شود‪.‬‬ ‫به گفته آقای لعلی با آمدن اسالون سکیلیزیچ مربی آلمانی‪ ،‬فوتبال افغانستان اندک اندک خود‬ ‫را به فوتبال اروپا نزدیک خواهد کرد و در ‪ ۱۰‬سال آینده انقالبی در فوتبال افغانستان رخ‬ ‫خواهد داد‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Page 17‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫افغانستان جای امنی برای فوتبال نیست؟‬ ‫قرار است که افغانستان مقابل مهمانانش در کشور ایران به زمین برود‪ .‬فیفا و فدراسیون‬ ‫فوتبال آسیا به دلیل نگرانی از وضعیت امنیتی افغانستان اجازه ندادند که مسابقات در این‬ ‫کشور برگزار شود‪.‬‬ ‫سید علیرضا آقازاده‪ ،‬دبیر کل فدراسیون فوتبال افغانستان‪ ،‬می‌گوید که فوتبال در جهان‬ ‫عالوه بر اینکه سرگرمی بزرگی است‪ ،‬تجارت بزرگی نیز است و پول‌های زیادی در‬ ‫فوتبال جابجا می‌شود ولی وقتی این سرگرمی برای مردم جذاب می‌شود که امنیت داشته‬ ‫باشد‪.‬‬ ‫به گفته او فدراسیون فوتبال افغانستان تالش می‌کند آنچه می‌تواند برای رشد فوتبال افغانستان‬ ‫انجام دهد اما وقتی برای ‪ ۸۰‬دوره آموزشی که فدراسیون فوتبال افغانستان در نظر گرفته‬ ‫بود هیج مربی بین المللی حاضر نیست به افغانستان بیاید‪ ،‬می‌توان به عمق مشکالت موجود‬ ‫پی برد‪.‬‬ ‫'بازیکنان افغانستان با دست پر برخواهند گشت'‬ ‫مسئوالن و کارشناسان فوتبال افغانستان انتظار دارند که افغانستان بعد از بازی‌های مقدماتی‬ ‫بتواند جایگاه ویژه‌ای در فوتبال آسیا به دست آورد و با ارائه بازی‌های قابل قبول بتواند‬ ‫جایگاه فوتبال افغانستان را در آسیا و رده‌بندی جهانی تغییر دهد‪.‬‬ ‫به گفته آقای آقازاده به منظور حضور قدرتمند تیم ملی افغانستان در این بازی‌ها‪ ،‬اعضای‬ ‫این تیم در بحرین اردوی تمرینی زدند‪ ،‬پس از آن با الئوس بازی دوستانه خواهند داشت و‬ ‫در یک مسابقه دوستانه هم با تیم ملی فوتبال بنگالدش به میدان خواهند رفت و در نهایت یک‬ ‫هفته قبل از شروع مسابقات رسمی‪ ،‬در شهر مشهد ایران قرنطینه خواهند شد‪.‬‬ ‫او می‌گوید‪ ":‬ما فهرست ‪ ۴۸‬نفر را به فیفا و کنفدراسیون فوتبال آسیا داده‌ایم تا در انتخاب‬ ‫بازیکنان دستمان باز باشد‪ .‬حتی تا ‪ ۴۸‬ساعت قبل از شروع بازی‌های رسمی امکان آوردن‬ ‫تغییر در فهرست بازیکنان تیم ملی افغانستان وجود دارد‪".‬‬ ‫به گفته دبیرکل فدراسیون فوتبال افغانستان تالش‌های زیادی برای تقویت فوتبال در این‬ ‫کشور انجام شده است؛ از برگزاری لیگ برتر فوتبال گرفته تا توجه به ایجاد ثبات در‬ ‫فوتبال افغانستان‪.‬‬ ‫او می‌گوید که در مجموع حدود ‪ ۳۴۰۰‬باشگاه فوتبال در افغانستان وجود دارد‪ .‬تالش‬ ‫فدراسیون فوتبال افغانستان این است که هم شمار باشگاه‌ها در این کشور افزایش یابد و هم‬ ‫کیفیت بازی در این باشگاه‌ها به اندازه کافی مطلوب شود‪.‬‬ ‫‪---------------------------------------------‬‬‫‪---------------------------------‬‬

‫‪www.sunhealthcenter.com‬‬

‫‪Farhang, May 29, 2015, No. 314‬‬

‫رونمايی از مجسمه زراندود رئيس جمهور ترکمنستان‬

‫در ترکمنستان‪ ،‬از یک مجسمه طالیی و زراندود قربانگلی بردی‌محمدف‪ ،‬رئیس جمهوری‬ ‫این کشور‪ ،‬پرده‌برداری شده است‪ .‬ارتفاع این مجسمه برنزی زراندود ‪ ۲۱‬متر است و در‬ ‫آن آقای بردی‌محمدف در لباس سنتی ترکمنی و سوار بر اسبی دیده می‌شود که دست راستش‬ ‫را باال گرفته است‪ .‬در کنار او کبوتری دیده می‌شود که "نماد صلح" خوانده شده است‪ .‬از‬ ‫این مجسمه در "روز شهر" در عشق‌آباد‪ ،‬پایتخت ترکمنستان‪ ،‬رونمایی شد‪.‬‬ ‫بر اساس گزارشهای رسمی تصمیم در مورد ساخت این مجسمه را پارلمان ترکمنستان و‬ ‫پس از "درخواستهای مکرر و متعدد شهروندان"‪ ،‬گرفته است!!‬ ‫آقای بردی‌محمدف از سال ‪ ۲۰۰۶‬به این سو‪ ،‬یعنی از زمان درگذشت صفرمراد نیارف‪،‬‬ ‫رئیس جمهوری سابق ترکمنستان‪ ،‬زمام امور را در این کشور سرشار از نفت و گاز آسیای‬ ‫میانه در دست دارد‪.‬‬ ‫آقای نیازف نیز صدها مجسمه خود را در سراسر ترکمنستان گذاشته بود‪ .‬اما بسیاری‬ ‫از مجسمه‌های او در دوران حکومت آقای بردی‌محمداف که از پیوندان نزدیک خود او‬ ‫محسوب می‌شود‪ ،‬برچیده شدند‪ .‬از مهمترین یادبودهای دوران آقای نیازف سازه موسوم‬ ‫به "ارگ بیطرفی" (اشاره به بیطرفی در سیاست خارجی ترکمنستان) بود که در میدان‬ ‫مرکزی شهر عشق‌آباد از سال ‪ ۱۹۹۸‬تا ‪ ۲۰۱۰‬قد برافراخته بود‪.‬‬ ‫این یادبود با ارتفاع ‪ ۷۵‬متر به شکل سه پایه‌ای ساخته شده بود که یک مجسمه طالیی‬ ‫صفرمراد نیازف برروی آن با گردش آفتاب می‌چرخید‪ .‬اما در سال ‪ ۲۰۱۰‬تخریب و به‬ ‫جای آن سازه‌ای دیگر با نامی مشابه و با ارتفاع ‪ ۹۵‬متر بنیاد شد‪ .‬ولی مجسمه صفرمراد‬ ‫نیازف دیگر روی آن دیده نمی‌شود‪bbc .‬‬


‫‪Page 18‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang May 29, 2015, No. 314‬‬

‫تکواندوی کره‌جنوبی با بیست قهرمانی رکورد دار این رقابت‌ها در جهان است‪.‬‬

‫پيشگامان‪ ،‬سيدی و امامی جاده‌های ژاپن را فتح کردند‬ ‫تيم ملی تکواندوی مردان ايران برای دومين بار‬ ‫قهرمان جهان شد‬

‫در هفته ای که گذشت تیم ملی تکواندوی مردان ایران با کسب سه مدال طال و یک مدال‬ ‫نقره برای دومین بار قهرمان رقابت‌های تکواندوی قهرمانی جهان (اینبار در روسیه) شد‪.‬‬ ‫سه مدال طالی ایران در این مسابقات را فرزان عاشورزاده در وزن منهای ‪ ۵۸‬کیلوگرم‪،‬‬ ‫مسعود حاجی زاوره در وزن منهای ‪ ۷۴‬کیلوگرم و مهدی خدابخشی در وزن ‪ - ۸۰‬کیلوگرم‬ ‫کسب کردند‪.‬‬ ‫مهدی خدابخشی در فینال وزن ‪ ۸۰-‬کیلوگرم با پیروزی ‪ ۱۶‬بر ‪ ۳‬دامون سانسون از‬ ‫انگلستان را شکست داد و سومین مدال طالی ایران را به دست آورد‪.‬‬ ‫ابوالفضل یعقوبی تکواندوکار ایران در نیمه نهایی وزن منهای ‪ ۶۳‬کیلوگرم با شکست مقابل‬ ‫جواد اچاب از بلژیک به مدال برنز رسید‪ .‬او با شکست حریفانی از برزیل‪ ،‬تونس و اردن به‬ ‫مرحله یک چهارم نهایی وزن ‪ - ۶۳‬کیلوگرم راه یافت و با شکست قاطع ‪ ۱۵‬بر ‪ ۳‬والدیمیر‬ ‫کیم از روسیه به نیمه نهایی این وزن راه پیدا کرده بود‪.‬‬ ‫کیمیا علیزاده هم در آخرین روز این رقابت‌های در روسیه با پذیرش شکست مقابل مایو‬ ‫هامادا از ژاپن در مرحله نیمه نهایی وزن منهای ‪ ۵۷‬کیلوگرم برنز گرفت و اولین مدال‬ ‫تاریخ تکواندوی زنان ایران را در مسابقات قهرمانی جهان کسب کرد‪.‬‬ ‫این دومین قهرمانی تیم ملی تکواندو در رقابت‌های قهرمانی جهان است‪ ،‬پیش از این ایران‬ ‫در سال ‪ ۲۰۱۱‬موفق شده بود در کره جنوبی برای اولین بار قهرمان جهان شود‪ .‬تیم ملی‬

‫در پایان آخرین مرحله مسابقات دوچرخه‌سواری جاده دور ژاپن که امروز در توکیو به‬ ‫پایان رسید تیم پیشگامان ایران در صدر هفده تیم شرکت کننده قرار گرفت و صمد پور‬ ‫سیدی و رحیم امامی در مجموع انفرادی اول و دوم شدند‪ .‬امامی بهترین دوچرخه‌سوار‬ ‫کوهستان مسابقات هم شد‪.‬‬ ‫این مسابقات هفته پیش در ساکای آغاز شد و پس از هفت مرحله و ‪ ۶۲۴.۵‬کیلومتر در‬ ‫توکیو به پایان رسید‪ .‬در مرحله آخر به مسافت ‪ ۱۱۲‬کیلومتر‪ ،‬از ایزو تا توکیو‪ ،‬نیکولو‬ ‫بونیفاتزیو از تیم ایتالیایی لمپره‪-‬مریدا اول شد‪.‬‬ ‫در مجموع انفرادی صمد پور سیدی‪ ،‬قهرمان سال گذشته تور آسیا‪ ،‬از تیم پتروشیمی تبریز‬ ‫با زمان ‪ ۱۶‬ساعت و ‪ ۱۷‬دقیقه و ‪ ۵۳‬ثانیه در جای اول ایستاد‪ .‬سه نفر بعدی در مجموع‬ ‫انفرادی نیز از تیم پیشگامان ایران بودند‪ ،‬رحیم امامی (‪ ۲۴‬ثانیه اختالف)‪ ،‬حسین عسگری‬ ‫(‪ ۵۳‬ثانیه اختالف) و امیر زرگری (‪ ۵۴‬ثانیه اختالف)‪.‬‬ ‫رحیم امامی هم بهترین دوچرخه‌سوار کوهستان مسابقات شد و فنگ چون کای دوچرخه‌سوار‬ ‫تایوانی از تیم لمپره‪-‬مریدا دوم شد‪ .‬امیر زرگری و آروین گودرزی هر دو از تیم پیشگامان‬ ‫در رده‌های بعدی قرار گرفتند‪.‬‬ ‫در این مسابقات هفده تیم شرکت داشتند‪ ۹ ،‬تیم از ژاپن و ‪ ۸‬تیم خارجی (از ایتالیا‪ ،‬امارات‬ ‫متحده عربی‪ ،‬استرالیا‪ ،‬نیوزیلند‪ ،‬تایوان و دو تیم پتروشیمی تبریز و پیشگامان از ایران)‪.‬‬ ‫این مسابقات بخشی از تور جاده آسیا است که از بهمن سال گذشته در فیلیپین آغاز شده و‬ ‫آذر ماه در قطر به پایان می‌رسد‪ .‬سه دور از مسابقات تور آسیا در ایران برگزار می‌شود‪،‬‬ ‫تور آذربایجان‪ ،‬تور ریاست جمهوری و تور میالد دو نور‪.‬‬ ‫در تور آذربایجان امسال ‪ ۱۷‬تیم خارجی و ‪ ۵‬تیم از ایران شرکت خواهند کرد‪ .‬این تور از‬ ‫‪ ۷‬تا ‪ ۱۲‬خرداد در است‌ان‌های آذربایجان‌شرقی ‪ ،‬اردبیل و آذربایجان‌غربی‪ ،‬در شش مرحله‬ ‫و به مسافت ‪ ۸۳۸‬کیلومتر برگزار خواهد شد‪ .‬تور آذربایجان‪ ،‬قدیمی‌ترین و معتبرترین تور‬ ‫بین‌المللی دوچرخه‌سواری ایران است‪( .‬خبرهای ورزشی از ‪)bbc‬‬

‫کباب داغ با نان داغ مشهدی‪،‬‬ ‫تنها در رستوران خليج فارس‬ ‫‪Tel: 604.971.5113‬‬

‫‪Cell: 778.323.2879‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 19‬‬

‫‪Farhang, May 29, 2015, No. 314‬‬

‫مردهای آفریقایی و ژاپنی که به آمریکا مهاجرت نکرده اند پایین تر است‪.‬‬ ‫به نظر می رسد که تغییر عادات غذایی (مانند مصرف مواد غذایی پر چرب)‪ ،‬مصرف‬ ‫دخانیات یا قرار گرفتن در معرض برخی مواد آالینده محیطی (مثل کادمیوم) باعث افزایش‬ ‫خطر ابتال به سرطان پروستات می شود‪.‬‬

‫‪ 7‬عامل اصلی سرطان پروستات‬ ‫فاطمه مهدی پور‬ ‫یکی از سرطان های رایج در بین‬ ‫آقایان‪ ،‬سرطان غده پروستات است‬ ‫که در اثر عوامل ژنتیکی‪ ،‬افزایش‬ ‫سن‪ ،‬برنامه غذایی نامناسب‪ ،‬سبک‬ ‫زندگی غلط و غیره بروز می کند‪.‬‬ ‫در این مطلب عوامل اصلی ابتال به‬ ‫این بیماری را بیان می کنیم‪.‬‬

‫مواد غذایی نامناسب‬ ‫داشتن یک برنامه ی غذایی سرشار از چربی می تواند باعث افزایش خطر ابتال به سرطان‬ ‫پروستات شود‪ .‬چربی های حیوانی جزو چربی های پرخطر محسوب می شوند‪.‬‬ ‫نتایج ‪ 11‬پژوهش انجام شده نشان می دهد که داشتن برنامه غذایی سرشار از کلسیم و قند‬ ‫کم باعث کاهش خطر ابتال به این سرطان می شود‪.‬‬ ‫سابقه ی وازکتومی‬ ‫نتایج برخی پژوهش ها نشان می دهد که انجام دادن وازکتومی در سنین جوانی می تواند‬ ‫خطر ابتال به سرطان پروستات را افزایش دهد‪ .‬البته پژوهشگران هنوز به نتایج قطعی در‬ ‫خصوص ارتباط بین وازکتومی و افزایش خطر ابتال به سرطان پروستات نرسیده اند‪.‬‬ ‫میزان هورمون های جنسی‬ ‫میزان باالی هورمون های جنسی مردانه که آندروژن نامیده می شوند‪ ،‬باعث افزایش خطر‬ ‫ابتال به سرطان پروستات در برخی آقایان می شود‪.‬‬

‫سن و سال‬ ‫افزایش سن اصلی ترین عامل‬ ‫توده ی بدنی باال و بی تحرکی‬ ‫افزایش دهنده خطر ابتال به سرطان پروستات است‪.‬‬ ‫نتایج پژوهش های متعدد نشان می دهد خطر ابتال به سرطان پروستات در بین افرادی که‬ ‫بیش از سه چهارم موارد ابتال به سرطان پروستات‪ ،‬در آقایان باالی ‪ 65‬سال دیده می شود‪ .‬شاخص توده ی بدنی باالیی دارند بیشتر است‪ .‬توجه داشته باشید که بی تحرکی‪ ،‬نداشتن‬ ‫فعالیت بدنی و چاقی مفرط تاثیر زیادی در افزایش خطر ابتال به سرطان پروستات دارند‪.‬‬ ‫عوامل ژنتیکی‬ ‫آقایانی که نزدیکان درجه یک آنها‪ ،‬مانند پدر یا برادر قربانی سرطان پروستات بوده اند‪ ،‬دانستنی های کلی‬ ‫بیشتر در معرض ابتال به سرطان پروستات قرار دارند‪.‬‬ ‫تا کنون نتایج پژوهش ها‪ ،‬ارتباطی بین استرس و افزایش خطر ابتال به این سرطان را به‬ ‫نتایج پژوهش ها نشان می دهد که خطر ابتال به سرطان پروستات در مردانی که سابقه ی اثبات نرسانده اند‪ .‬شاید کمی عجیب به نظر برسد‪ ،‬اما باید بدانید که قرار گرفتن در معرض‬ ‫خانوادگی این بیماری را دارند‪ ،‬به میزان ‪ 2‬تا ‪ 5‬برابر بیشتر است‪.‬‬ ‫نور خورشید تاثیر مثبتی در پیشگیری از ابتال به این بیماری دارد‪.‬‬ ‫نتایج پژوهش ها نشان می دهد مردهایی که بیشتر در معرض نور خورشید بوده اند‪ ،‬حدود‬ ‫عوامل نژادی‬ ‫پنج سال دیرتر به این نوع سرطان مبتال شده اند‪.‬‬ ‫بررسی های انجام شده روی مردهای آمریکایی نشان می دهد که خطر ابتال به سرطان توجه داشته باشید که قرار گرفتن در معرض نور خورشید باعث افزایش جذب ویتامین ‪D‬‬ ‫پروستات در مردهای سیاه پوست بیشتر است‪ .‬با این حال میزان ابتال به این سرطان در بین می شود که تاثیر زیادی در پیشگیری از سرطان پروستات دارد‪( .‬منبع‪ :‬تبیان)‬

‫‪Artist Reyhaneh Bakhtiari‬‬ ‫‪An accomplished oil Painter and art teacher, who loves‬‬ ‫‪nature, delicately demonstrates her excellent skill with a‬‬ ‫‪professional hand.‬‬

‫‪563 St. Giles Road, West Vancouver‬‬


‫‪Page 20‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang May 29, 2015, No. 314‬‬

‫فيلم "آواز بی‌سرزمين"‬ ‫با موضوعی باورنکردنی برای جهانيان‬ ‫فرهاد پایار‬ ‫و عالقه تماشاگران به فیلم بوده است‪.‬‬ ‫کارگردان ایرانی صادقانه می‌افزاید‪« :‬من تا کنون در بیش از ده کشور فیلم را ارائه کرده‌ام‪.‬‬ ‫در هر کشوری‪ ،‬شاید بتوان گفت‪ ،‬در هر شهری تماشاگران واکنش متفاوتی داشتند‪ .‬البته‬ ‫کمتر شهری بوده که در آن تماشاگر ایرانی یا ایرانی‌تبار نبوده باشد‪ .‬آنها همگی واکنش‬ ‫یکسانی نداشته‌اند‪ .‬من با تماشاگر ایرانی برخورد داشتم که فیلم را بسیار دوست داشته‪،‬‬ ‫همچنین تماشاگر ایرانی دیگری که از کار متنفر بوده‪ .‬البته با تماشاگران زیادی هم در میان‬ ‫این دو نقطه برخورد کردم»‪.‬‬ ‫نجفی معتقد است که تقسیم‌بندی مخاطب به ایرانی و غیرایرانی کار درستی نیست‪ ،‬زیرا‬ ‫«سینما‪ ‌،‬همچون موسیقی‪ ،‬زبانی جهانی است و تماشاگر ایرانی بخشی از جامعه‌ی جهانی‬ ‫سینماست‪ .‬هر چند وقتی پای احساسات‪ ،‬طنز و ریتم به میان می‌آید‪ ،‬تجربیات شخصی‪،‬‬ ‫اجتماعی و فرهنگی ما در دریافت آنها نقش عمده‌ای بازی می‌کنند»‬ ‫‪.‬‬ ‫پیش از انقالب‪ ،‬پس از انقالب‬ ‫پس از نمایش فیلم در برلین تماشاگران با یکدیگر به تبادل‌نظر می‌پردازند‪ .‬یک جوان آلمانی‬ ‫با هیجان سرگرم گفت‌وگو دو مرد ایرانی‌تبار است‪ .‬یکی از ایرانی‌ها معتقد است که پروین‬ ‫نمازی در این فیلم «با صدای گیرا و حزن انگیز خود غم نهفته در گلوی خوانندگان زن‬ ‫ایرانی را به تماشاگر منتقل می‌کند»‪.‬‬ ‫تماشاگر آلمانی ضمن تایید نظر هم‌صحبت خود‪ ،‬می‌گوید‪« :‬زبانم بند آمده‪ ،‬مگر می‌شود‬ ‫یکی از بدیهی ترین نیازهای بشری (یعنی آواز خواندن) را ممنوع کرد؟»‬ ‫مخاطب ایرانی او توضیحاتی در باره وضعیت زنان ایرانی پیش و پس از انقالب می‌دهد‬ ‫و آنچه را که دقایقی پیش "آواز بی سرزمین" بر پرده سینما نمایش داده تکرار می‌کند‪.‬‬ ‫نجفی در مستند خود سری هم به پیش از انقالب زده و حتی با خواهرش و پروین نمازی به‬ ‫خیابان الله‌زار تهران رفته و نخستین محل کنسرت قمرالملوک وزیری را که اکنون به انبار‬ ‫مخروبه‌ای تبدیل شده به تماشاچی نشان می‌دهد‪ .‬در این راستا سکانس کوتاهی هم از فیلم‬ ‫"فردا روشن است"‪ ،‬که در سال ‪ ۱۳۳۹‬توسط ساخته سردار ساگر ساخته شد‪ ،‬می‌بینیم‪ .‬در‬ ‫این سکانس دلکش در یک بار‪ ،‬از عشق و مستی می‌خواند‪.‬‬ ‫فیلمی برای خارج؟‬ ‫اینکه تهیه‌کنندگان فیلم‪ ،‬آلمانی و فرانسوی هستند و موضوع فیلم و پرداخت آن هم با خط‬ ‫قرمزهای حکومت ایران برای سینما هم‌خوانی ندارد‪ ،‬این پرسش را در ذهن برمی‌انگیزد‬ ‫که آیا "آواز بی سرزمین" برای مخاطبانی خارج از ایران ساخته شده؟‬ ‫کارگردان فیلم تاکید می‌کند که هنگام ساختن فیلم به فکر مخاطب نبوده ولی مطمئن بوده که‬ ‫مستند "آواز بی سرزمین" ساخته آیت نجفی‪ ،‬سفر دوردنیای خود را از جشنواره به جشنواره فیلم در حال حاضر در ایران امکان اکران نخواهد داشت‪ .‬او می‌گوید‪« :‬نخواستم خودم را با‬ ‫ادامه می‌دهد‪ .‬این فیلم روایت تالش آهنگساز زن جوانی است که قصد برگزاری کنسرتی در قوانین حاکم بر نمایش فیلم در ایران مشغول کنم‪ ».‬البته نجفی هم مثل دیگر دوستداران فیلم‬ ‫تهران با تک‌خوانی زنان را دارد‪.‬‬ ‫در ایران می‌داند که حتی در دهات دورافتاده این کشور هم می‌توان کپی فیلم‌های ممنوع را‬ ‫شخصیت اصلی "آواز بی سرزمین" سارا نجفی‪ ‌،‬خواهر کارگردان است‪ .‬نوازنده و آهنگساز با قیمت نازل خرید یا حتی مجانی از طریق اینترنت تماشا کرد‪.‬‬ ‫جوانی که برای گرفتن مجوز و سالن از اداره‌ای به اداره‌ی دیگر می‌رود‪ ،‬با افراد مختلفی‬ ‫مذاکره می‌کند و برای رسیدن به مقصود‪ ،‬دست به ترفندهای گوناگون‪ ،‬از جمله دعوت "معضلی" به نام خواننده زن‬ ‫یک گروه فرانسوی برای هم‌نوازی و هم‌خوانی می‌زند‪ .‬فیلم در ده دقیقه نخست ارتباط مالقات‌های سارا نجفی با مسئوالن فرهنگی در تهران این شبهه را ایجاد می کند که گویی‬ ‫حسی عمیقی با تماشاگر برقرار می‌کند‪ .‬کارگردان نشان می‌دهد که قادر است با مونتاژی بخشی از مسئوالن با پخش صدای خوانندگان زن در مال عام مخالف نیستند‪ ،‬یا الاقل هنگام‬ ‫ساده و بدون افکت‪ ،‬درون‌مایه فیلم را با ظرافت و رندی به تماشاچی منتقل ‌کند‪ ،‬طوری صحبت با آهنگساز جوان چنین وانمود می‌کنند که مخالف نیستند‪.‬‬ ‫که کشمکش آهنگساز جوان با مسووالن بوروکراسی بی در و پیکر جمهوری اسالمی به این شبهه را علی جنتی‪ ،‬وزیر ارشاد هم به‌وجود آورد و حتی گفته شد که در یکی از‬ ‫"مشکل" شخصی تماشاگر تبدیل می‌شود‪ .‬در این راستا جدیت "قهرمان داستان" برای نشست‌هایی که او هم شرکت داشته‪ ،‬زن خواننده‌ای تک‌خوانی کرده است‪ .‬اما موج انتقاد‬ ‫رسیدن به هدفش نقشی کلیدی ایفا می‌کند ‌‪ ،‬جدیتی که تمام مدت با لبخند و حتی در برخی افرادی که معتقدند‪‌،‬صدای زن‪ ،‬مرد‌ها را از "حالت عادی" خارج می‌کند به حدی بود که‬ ‫موارد با شوخ‌طبعی او همراه است‪ .‬ترکیب این دو صفت با چهره‌ی "معصوم" سارا نجفی و امروز حتی محدودیت برای زنان دست‌اندرکار موسیقی بیشتر از گذشته شده است‪.‬‬ ‫رفتار "عادی" او به‌دور از هر گونه ژست‌ روشنفکرمابانه از این آهنگساز جوان شخصیتی آیت نجفی می‌گوید که او هم این دوگانگی را در بین مسئوالن حکومتی دریافته اما «متاسفانه‬ ‫سمپاتیک می‌سازد که تماشاگر برایش از ته دل آرزوی موفقیت می‌کند‪.‬‬ ‫آن عده‌ای که به آزادی‌های بیشتر معتقدند‪ ،‬یا شهامت درافتادن با بدنه‌ی قدرت را ندارند یا‬ ‫زورشان بسیار کم است‪ .‬در هر صورت ما نمی‌دانیم که در پس پرده‌ی قدرت در ایران چه‬ ‫واکنش تماشاگران برلین‬ ‫می‌گذرد»‪.‬‬ ‫کف‌زدن‌طوالنی و اظهارنظرهای مثبت تماشاگران در پایان نخستین اکران فیلم در برلین "آواز بی سرزمین" تا کنون در بیش از ‪ ۲۰‬جشنواره در کشورهای گوناگون شرکت داشته‬ ‫را می‌توان به حساب رضایت آنها گذاشت‪ .‬آیت نجفی می‌گوید که پس از هر اکران با و ‪ ۷‬جایزه دریافت کرده است‪ .‬در سال جاری نیز عالوه بر شرکت در یک بخش جانبی‬ ‫تماشاگران جلسه‌های طوالنی پرسش و پاسخ مشابهی داشته که‪ ،‬به گفته او‪ ،‬بیانگر توجه و جشنواره جهانی کن‪ ،‬برای حضور در چند جشنواره دعوت شده است‪( .‬دویچه وله)‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 21‬‬

‫‪Farhang, May 29, 2015, No. 314‬‬

‫گزینش مقاالت صفحه ی موسیقی از استاد شاملو‪ ،‬نوازنده و مد ّرس‬ ‫برجسته ی ویولن‬

‫مهرتاش و موسيقی عاميانه‬ ‫محمود خوشنام‪ ،‬پژوهشگر موسیقی‬

‫دختر ناکام و شوهر بدگمان‪.‬‬ ‫می نامیدند‪ ،‬مثل ِ‬ ‫اگر از نمایش مذهبی "تعزیه" بگذریم که درازای‬ ‫تاریخ موسیقی صحنه ای در ایران به صد سال‬ ‫نمی رسد‪ ،‬عارف قزوینی و میرزاده عشقی نخستین‬ ‫کسانی هستند که میل و رغبت بسیار به موسیقی‬ ‫صحنه ای نشان داده اند‪.‬‬ ‫هر دوی آن ها که از "مهاجران" نیز بودند‪ ،‬در‬ ‫استانبول بادیدن موزیکال هایی چون آرشین ماالالن‬ ‫و مشدی عباد به این فکر افتادند که در بازگشت‬ ‫کارهای مشابهی را در ایران به روی صحنه بیاورند‪.‬‬ ‫عشقی حتی چیزی شبیه پارتیتور برای ارکستر ملی‬ ‫فراهم آورد و در رستاخیز پادشاهان ایران حتی نوع‬ ‫صداها و سازها را نیز تعیین کرد ولی از آن جا که‬ ‫شرایط ملی‪ ،‬فنی و اجتماعی هنوز مساعد نبود‪ ،‬میل‬

‫و رغبت آنان نیز سرانجامی پیدا نکرد‪.‬‬ ‫برای برآورده شدن زمان بیشتری می طلبید‪ .‬زمان و زمینه مساعد چند سال بعد‪ ،‬در سال‬

‫های مشروطیت و پس از آن فراهم‬ ‫آمد و موسیقیدانان سنتی به ساخت‬ ‫و پرداخت اپرت و موزیکال روی‬ ‫آوردند و کار را از ملودرام و کمدی‬ ‫موزیکال شروع کردند تا زودتر‬ ‫بتوانند توجه عامه را به سوی این‬ ‫ژانر ناشناخته‪ ،‬موسیقی صحنه ای‬ ‫بکشانند‪.‬‬ ‫پریچهر و پریزاد را رضا کمال‬ ‫شهرزاد با موسیقی درویش خان‬ ‫روی صحنه برد و موزیکال دم‬ ‫پخت فری با موسیقی مشیر همایون‬ ‫ِ‬ ‫شهردار به اجرا درآمد‪ .‬حتی نام‬ ‫آورانی چون علینقی وزیری قطعاتی‬ ‫صحنه ای آفریدند که آنها را اپرت‬

‫اما در میان این صحنه سازان به چهره دیگری برمی خوریم که در دو زمینه تئاتر و موسیقی‬ ‫و تلفیق این دو ابتکارات ویژه ای به خرج می داد و نه تنها در ساختن موسیقی صحنه ای که‬ ‫در آمو زش و پژوهش آن نیز کار می کرد‪ .‬شاگردان او در زمانه ما در زمینه های موسیقی‬ ‫آوازی و صحنه ای نام آور شده اند‪.‬‬ ‫او اسماعیل مهرتاش بود که در سال ‪ ۱۲۸۳‬در تهران زاده شد‪ ،‬همپای تحصیالت عمومی‬ ‫در دارالفنون‪ ،‬موسیقی را نزد سید حسین تارساز‪ ،‬اسماعیل خان داوود شیرازی و غالمحسین‬ ‫درویش آموخت و رغبت و تمایل به نوآوری از درویش خان به او راه یافت‪.‬‬ ‫او مدتی را نیز از کالس های وزیری و صبا بهره گرفت‪ ،‬همزمان با گروه کمدی ایران که زیر‬ ‫نظر سید علی نصر اداره می شد‪ ،‬همکاری می کرد‪ .‬مهرتاش در سال ‪ ۱۳۰۵‬جامعه باربد را‬ ‫به نیت برگزاری انواع موسیقی صحنه ای و تئاتر بنیاد کرد و به نوشتن اپرت هایی پرداخت‬ ‫که خود آن ها را کارگردانی می کرد‪.‬‬ ‫جامعه باربد رفته رفته به یک سکوی هنری برای دورخیز هنرمندان تبدیل شد‪ .‬بسیاری از‬ ‫خوانندگان‪ ،‬نوازندگان و بازیگران از این سکو برای موفقیت خود بهره گرفته اند‪ .‬در میان‬ ‫شاگردان مهرتاش نام های سرشناسی چون مرضیه‪ ،‬شجریان‪ ،‬ملوک ضرابی و عبدالوهاب‬ ‫شهیدی به چشم می خورد‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)22‬‬

‫آموزش‬

‫مکتب موسیقی شاملو‬

‫ویلن ایرانی‪ ،‬ویولن کالسیک‪،‬‬ ‫سه تار و پیانو‪،‬‬ ‫تئوری موسیقی‪ ،‬سولفژ‬ ‫ردیف های آوازی‬ ‫(میرزا عبدالله‪،‬صبا‪،‬‬ ‫تجویدی)‬ ‫فراگیری آهنگ های‬ ‫قدیمی همراه با ویولن و‬ ‫آهنگساز _ مدرس‬ ‫دانشگاه با ‪40‬‬ ‫تجربه آموزشی_‬

‫ریتم‬ ‫سال‬

‫تکنواز ویولن در رادیو تلویزیون‬

‫دارنده تالیفات و آثار متعدد در زمینه موسیقی ایرانی‬

‫‪E.mail: shamloukia@gmail.com‬‬ ‫‪WEbsite: www.shamlouviolin.com‬‬

‫‪Tel: 604.983.3985‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 22‬‬

‫مهرتاش و موسیقی‬

‫‪Farhang May 29, 2015, No. 314‬‬

‫عامیانه‪( ...‬دنباله از صفحه ی ‪)21‬‬

‫‪ ...‬بخت با مهرتاش سازگاری داشت که جواد بدیع زاده همزمان با او می زیست‪ ،‬چون‬ ‫بیشتر ترانه های ساخته یا تنظیم شده مهرتاش را‪ ،‬او خوانده و نیمی از شهرت و محبوبیت‬ ‫ترانه ها مدیون ظرافت های اجرایی اوست‪.‬‬ ‫البته از سوی دیگر بخت با بدیع زاده نیز یار بود که آهنگ های مردم پسند مهرتاش را او‬ ‫برای نخستین بار می خواند‪ .‬در این جا باید از رفتار تشویق آمیز مهرتاش نیز یاد کرد که‬ ‫اگر نمی بود‪ ،‬بدیع زاده تن به این کار نمی داد‪.‬‬ ‫بدیع زاده خودش گفته است که هیچ وقت نمی خواسته ترانه های کوچه و بازار را بخواند‪،‬‬ ‫چون فکر می کرده که با این کار موسیقی دانان ایرانی او را سرزنش خواهند کرد‪ ،‬ولی‬ ‫باالخره به توصیه های صبا و مهرتاش این کار را کرد و پایه شهرت خود را استوار‬ ‫ساخت‪.‬‬ ‫نخستین ترانه های عامیانه مهرتاش‪ -‬بدیع زاده که سخت مورد استقبال مردم قرار گرفت‪،‬‬ ‫مثل یکی یه پول خروس‪ ،‬ماشین مشدی ممدلی و زالکه زال زالکه‪ ،‬راه را برای حضور‬ ‫جدی تر نوعی از موسیقی پاپ در جامعه ایران هموار کرد‪ .‬نمایش های موزیکال مهرتاش‬ ‫نیز سبب تقویت تئاتر مردمی می شد که از سال های مشروطیت پدید آمده بود‪.‬‬ ‫مهرتاش در جریان گردآوری ترانه های عامیانه توجه ویژه ای به ترانه های مربوط به‬ ‫کار و حرفه مردمان تنگدست داشت‪ ،‬مثل کارگران ساختمان و یا دستفروشان دوره گرد‪،‬‬ ‫مثل یخ فروشان‪ ،‬گردو فروشان‪ ،‬نمک فروشان‪ ،‬سبزی فروشان‪ ،‬قفل و کلید سازان‪.‬‬ ‫خوانده های آنان را به هنگام کار ضبط می کرد و با اندک دستکاری باز می تابانید و خود‬ ‫می گفت که این ها برخی از تاریخ فرهنگ شفاهی ایرانیان است‪.‬‬ ‫معروف ترین تئاتر موزیکال های مهرتاش این هاست‪ :‬خسرو و شیرین‪ ،‬لیلی و مجنون‪،‬‬ ‫خان لنکران‪ ،‬مریض خیالی‪ ،‬و جعفر خان از فرنگ برگشته‪ .‬موزیکال های او هواداران‬ ‫بسیار داشت و غالبا جای خالی در سالن جامعه باربد پیدا نمی شد‪.‬‬ ‫مهرتاش به موسیقی سنتی سخت وابسته بود ولی در عین حال برای ادامه بقای آن‪،‬‬ ‫نوآوری را ضروری می دانست‪ .‬ذهن تصویر ساز او نواخته های سنتی او را بر روی‬ ‫تار جذاب تر می ساخت‪.‬‬ ‫در آهنگسازی نیز ذوق خود را آزموده بود‪ .‬چند ترانه نوآورانه سنتی از او برجای مانده‬ ‫که معروف ترین آن ها نتیجه پیوند آهنگی از او با غزل آهوی وحشی حافظ است‪ .‬نخستین‬ ‫خواننده آهوی وحشی ملوک ضرابی است و از میان بازخوانان‪ ،‬اجرای عبدالوهاب‬ ‫شهیدی با تنظیم فرامرز پایور دلپذیرتر از کار درآمده است‪.‬‬ ‫اسماعیل مهرتاش در سال ‪ ۱۳۵۹‬در تهران درگذشت‪bbc .‬‬

‫درگذشت بی‌بی کينگ‪ ،‬سلطان موسيقی بلوز‬ ‫بی‌بی‌ کینگ روز ‪ ۱۴‬ماه مه در سن ‪ ۸۹‬سالگی‬ ‫درگذشت‪ .‬او را سلطان موسیقی بلوز لقب داده‌اند‪.‬‬ ‫عنوانی شایسته برای یکی از نام‌آشناترین چهره‌های‬ ‫جهان موسیقی‪.‬‬ ‫بی‌بی کینگ اسطوره موسیقی بلوز و گیتاریستی‬ ‫نام‌آشنا است‪ .‬سلطان موسیقی بلوز در الس‌وگاس در‬ ‫اثر عواقب بیماری دیابت درگذشت‪ .‬بی‌تردید می‌توان‬ ‫گفت که او یکی ا ز موثرترین و موفق‌ترین ستاره‌های‬ ‫تاریخ موسیقی بلوز بوده است‪.‬‬ ‫بی‌بی کینگ در روز ‪ ۱۶‬سپتامبر سال ‪ ۱۹۲۵‬در یکی‬ ‫از مزارع پنبه ایالت می‌سی‌سی‌پی آمریکا متولد شد‪ .‬او کار موسیقی خود را در دوران‬ ‫کودکی آغاز کرد‪ .‬ابتدا با گروه کر کلیسا فعالیت کرد و سپس نواختن گیتار را از عموی‬ ‫خود فرا گرفت که کشیش همان کلیسا بود‪.‬‬ ‫بی‌بی کینگ سال‌ها در کالب‌های شبانه و سالن‌های رقص گیتار زد و خواند‪ .‬صدای گرم‬ ‫و مهارت کم‌نظیر وی در نواختن گیتار توجه دست‌اندرکاران موسیقی را برانگیخت‪ .‬اما‬ ‫این ترانه "‪ "The Thrill Is Gone‬بود که در سال‌های پایانی دهه شصت صدا و هنر‬ ‫او را پرآوازه کرد‪ .‬بی‌بی کینگ پس از آن همه ساله بیش از ‪ ۲۰۰‬اجرا و کنسرت داشت‪.‬‬ ‫در سال‌های دهه شصت و هفتاد شهرت او جهانی شد و فعالیت‌های هنری‌اش در عرصه‬ ‫موسیقی بلوز در پهنه گیتی هواداران بسیاری یافت‪ .‬از آن گذشته موسیقی جوان راک آن‬ ‫هنگام و به‌ویژه در آمریکا و بریتانیا نیز از هنر موسیقی سلطان بلوز تاثیر گرفت‪.‬‬ ‫نوای خاص موسیقی او و طنینی که او از دل یک تار بر می‌کشید‪ ،‬به موسیقی او جلوه‌ای‬ ‫یگانه می‌بخشید‪ .‬گاه تکرار مکرر یک نت بود و گاه نوایی چنان غم‌انگیز که گویی او ساز‬ ‫خود را وادار به گریستن کرده است‪.‬‬

‫گیتار بی‌بی‌ کینگ نیز همچون خود او پرآوازه شده بود‪ .‬گیتاری با مارک "گیبسون" که‬ ‫سلطان موسیقی بلوز آن را "لوسی" نام نهاده بود‪ .‬شهرت "لوسی" نیز چنان شد که حتی‬ ‫دیگران در وصف‌اش ترانه‌سرایی کردند‪.‬‬ ‫تاثیر بی‌بی کینگ بر موسیقی راک و بلوز به دوره کوتاهی محدود نمی‌شود و هنرمندان‬ ‫بسیاری و از جمله گیتاریست و خواننده معروف‪ ،‬اریک کلپتون از هنر و سبک نوازندگی‬ ‫او تاثیر گرفته‌اند‪ .‬کلپتون یک بار گفته بود که سبک نوازندگی بی‌بی کینگ‪ ،‬به نوع‬ ‫خاصی از موسیقی محدود نمی‌شود‪ .‬سبکی است عام که بر همه گونه‌های موسیقی به‬ ‫یکسان نقش می‌زند‪.‬‬ ‫از بی‌بی کینگ ‪ ۵۰‬آلبوم موسیقی به جای مانده است که مهم‌ترین و مشهورترین آن‌ها‬ ‫"بلوز ساعت سه" و "وقتی که عشق به شهر باز می‌گردد" است‪ .‬فعالیت هنری او با گروه‬ ‫موسیقی ‪ U2‬نیز در خاطره دوستداران موسیقی همچنان زنده است‪.‬‬ ‫در سال ‪ ۲۰۰۶‬جورج بوش‪ ،‬رئیس جمهوری آن هنگام آمریکا به بی‌بی کینگ مدال آزادی‬ ‫را اهدا کرد که برترین مدال مدنی ایاالت متحده آمریکاست‪.‬‬ ‫بی‌بی کینگ ‪ ۳۰‬بار نامزد دریافت جایزه "گرمی" شد و ‪ ۱۵‬بار موفق به کسب این جایزه‬ ‫شد‪ .‬آخرین جایزه "گرمی" را در سال ‪ ۲۰۰۹‬به دست آورد‪ .‬تا کنون میلیون‌ها صفحه و‬ ‫سی‌دی از آثار او در جهان به فروش رسیده است‪.‬‬ ‫گفته می‌شود که کینگ ‪ ۱۵‬فرزند از ‪ ۱۵‬زن متفاوت داشته است‪ .‬اینکه به‌راستی او چند‬ ‫فرزند داشته‪ ،‬رازی است که بی‌بی کینگ هرگز فاش نکرد‪ .‬با درگذشت بی‌بی‌ کینگ‬ ‫جهان موسیقی یکی از برترین گیتاریست‌ها و موسیقی بلوز سلطان خود را از دست داد‪.‬‬ ‫(‪)Deutsche Welle‬‬


Farhang, May 29, 2015, No. 314

‫سال سيزدهم‬

Page 23


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 24‬‬

‫تاملی در رمان نو؛‬

‫با تاکيد بر رمان پاک کن ها‪ ،‬نوشته آلن رب‪-‬گری يه‬ ‫مریم بیرمی‬

‫تحول در رمان‬ ‫رمان(ناول) که در زبان انگلیسی به معنای تازه و جدید است‪ ،‬یکی از انواع ادبی است که‬ ‫از آغاز تا کنون پیوسته در حال تحول بوده است‪ .‬رمان نوعی روایت از انسان و زندگی‬ ‫است و از آن جا که انسان و شرایط وی همواره در حال تغییر و تحول است‪ ،‬تحول یافتن‬ ‫برای رمان در حکم ضرورت می باشد و عقب ماندن از سیر تحوالت می تواند به شکست‬ ‫و حذف آن بیانجامد‪ .‬امروزه نیز رمان نوع مسلط ادبی است و دیگرانواع ادبی همچون‬ ‫شعر‪ ،‬مقاله نمایشنامه و داستان کوتاه در برابر آن کم اهمیت و یا در آن هضم شده اند‪.‬‬ ‫پویایی و جانداری خصیصه رمان است و علی رغم اعالم مرگ و پایان رمان‪،‬همچنان‬ ‫خود را حفظ نموده است‪.‬‬ ‫رمان نو‬ ‫رمان نو ‪ ،‬یکی از مراحل تحول و دگردیسی رمان است‪ .‬صفت نو حاکی از نوع خاصی‬ ‫از رمان است که بر خالف سنت رایج رمان نویسی شکل گرفته است‪.‬‬ ‫رمان نو جنبش ادبی معاصر در غرب است که با تحوالت سیاسی و اجتماعی دهه پنجاه‬ ‫فرانسه همراه می باشد‪ .‬آلن رب‪-‬گری یه‪ ،‬کلود سیمون‪ ،‬ناتالی ساروت‪ ،‬میشل بوتور و‬ ‫کلود موریاک از نمایندگان این جنبش می باشند که به طور همزمان از شیوه های بیان‬ ‫رئالیستی و کالسیک در رمان انتقاد می کنند‪ .‬رمان نو به "ضد رمان " نیز مشهور است‬ ‫چرا که عناصر سنتی روایت داستان مانند شخصیت پردازی‪ ،‬حادثه و طرح را به چالش‬ ‫می کشد و با تاکید بر تحول دائمی در ادبیات به معرفی نوع جدیدی از روایت داستانی می‬

‫‪Farhang May 29, 2015, No. 314‬‬

‫پردازد که با اوضاع اجتماعی و زندگی جدید انسان تطابق بیشتری داشته باشد‪.‬‬ ‫زمانی که رمان نو اعالم حضور کرد‪ ،‬سه نوع ادبیات در فرانسه مطرح بود‪ :‬نوع‬ ‫کالسیک با نویسندگانی همچون هانری ترویا و روبر مرل‪ ،‬ادبیات عامه‏پسند(فرانسواز‬ ‫ساگان‪ ،‬بلوندن) و باالخره ادبیات متعهد با نویسندگانی همچون سارتر‪ ،‬سیمون دوبوار و‬ ‫آلبر کامو‪.‬‬ ‫در ادبیات کالسیک‪ ،‬مثال آثار بالزاک و تولستوی‪ ،‬تصویر بازتاب واقعیت است در‬ ‫حالی‌که نویسندگان سوررئالیست‪ ،‬دنیایی را بازنمایی می‏کنند که واقعیت را می‏پوشاند‬ ‫و تحریف می‏کند‪ .‬در رمان نو‪ ،‬تصویر‪ ،‬در غیاب و نبود واقعیت شکل می‏گیرد‪ .‬انسان‬ ‫در چنین تصویری موجودی تنها و ناتوان است‪ ،‬لذا به لحاظ معنایی‪ ،‬انسان‏باوری و‬ ‫عقل‏گرایی معنی ندارد و به لحاظ ساختار‪ ،‬نیازی به شخصیت‏پردازی نیست‪ .‬به همین‬ ‫دلیل در بسیاری از این رمان‏ها شخصیت به مفهوم معمول کلمه وجود ندارد و از مجموعه‬ ‫اکسیون و انتریگ‪ ،‬موجودی که بتوان پرسوناژ نامیدش‪ ،‬بیرون نمی‏آید‪ .‬انسان‏ها به‬ ‫صورت شی‏ء و در حد مجسمه جلوه داده می‏شوند‪.‬‬ ‫رمان نو‪ ،‬روی جنبه‏های غیرعادی روانکاوی شخصیت‏های داستان خود و نقاط تاریک‬ ‫وجود آنها که البته هویت خاصی هم ندارند متمرکز می‏شود‪ ،‬تا ابهام و ایهام بیشتری‬ ‫بیافریند‪ .‬نتیجه‏گیری معنایی و ساختاری این برخورد این است که شخصیت فقط با اشیا‬ ‫یا مجسمه‏هایی در حد خودش برخورد می‏کند و نویسنده از پرداختن به مشغله‏های فکری‬ ‫و ایدئولوژیک و عرصه‏های مختلف حیات اجتماعی شخصیت‏هایش اجتناب می‏ورزد و‬ ‫تحت هیچ شرایطی افکار و اعتقادات شخص خود را از زبان شخصیت‏ها بیان نمی‏کند‪.‬‬ ‫در مقابل‪ ،‬ذهن شخصیت‏ها آکنده از خاطرات واقعی یا خیالی است؛ خاطراتی که مرزی‬ ‫بین آنها نیست‪ .‬این به‌هم‌ریختگی ذهنی‪ ،‬عمال شخصیت را به موجودی آشفته و نامتعین‬ ‫تبدیل می‏کند‪ .‬در رمان نو شکل‏های ذهنی شخصیت‏ها ساده و مختصر می‏شود و نویسنده‬ ‫به حرکت جزئی‪ ،‬لبخند و اخم شخصیت بسنده می‏کند و به مشغله‏های عینی و ذهنی او‬ ‫کاری ندارد‪.‬‬ ‫به همان نسبت که موجودیت انسان در این نوع رمان رنگ می‏بازد‪ ،‬اشیا اهمیت خیلی‬ ‫بیشتری پیدا می‏کنند‪ ،‬تا جایی که رمان نو‪ ،‬به وضوح «رمان اشیا» نام گرفته است‪.‬‬ ‫نویسنده رمان نو‪ ،‬به ادعای خودش اشیا را همانطور که هستند‪ ،‬یعنی فارغ از دید نویسنده‬ ‫و شرایط محیط‪ ،‬توصیف می‏کند‪ .‬این نویسندگان به اشیا چنان اهمیتی می‏دهند که گویی‬ ‫جان دارند و بشر‪ ،‬روح تازه‏ای در آنها کشف می‏کند‪ .‬این شیوه را «بشری کردن» اشیا‬ ‫می‏نامند‪ .‬به این ترتیب‪ ،‬سیاهه‏ای از اشیا (میز‪ ،‬صندلی‪ ،‬دیوار و‪ )...‬و توصیف مفصل و‬ ‫توجه بیش از حد به آنها‪ ،‬جای شخصیت‏های تیپ آثار کالسیک را پر می‏کنند‪.‬‬ ‫ارزش پیدا کردن اشیا‪ ،‬نخستین‌بار به‏وسیله کارل مارکس وارد عرصه فلسفه شد و‬ ‫"شیئی‏زدگی" و "کاالپرستی" به‌مثابه مقوله‏هایی مرتبط با امر "از خودبیگانگی" در‬ ‫مقیاس وسیعی مطرح شدند‪ .‬بعدها گئورگ لوکاچ‪ ،‬متفکر مجارستانی‪ ،‬این مقوله را وارد‬ ‫عرصه نظریه‏های ادبی و نقد ادبی کرد‪ .‬اشیاء در رمان های واقع‌گرا‪ ،‬حتی از نوع مدرن‬ ‫(مثال آثار فاکنر)‪ ،‬عناصری معمولی‏اند و خواننده خیلی زود با آنها ارتباط برقرار می‏کند‪،‬‬ ‫درحالی‏که در رمان نو چنین نیست‪.‬‬ ‫مسئله دیگری که رمان نو را از دیگر رمان‏ها متمایز می‏کند‪ ،‬مسئله زمان است‪ .‬در‬ ‫داستان‏های کالسیک و مدرن‪ ،‬زمان در مجموع با واقعیت یعنی"رابطه عین و ذهن"‬ ‫همخوانی دارد‪ .‬زمانی داریم که همین زمان معمولی است و کرنولوژیک خوانده می‏شود‪.‬‬ ‫زمانی داریم که به وضعیت روحی و روانی شخصیت بستگی دارد (زمان انتظار کند‬ ‫و کالفه‏کننده است و زمان شادمانی زودگذر) زمان اول همواره مستقل از انسان است‪،‬‬ ‫اما دومی تابعی است که عنصر متغیرش"روحیه" شخص است‪ .‬اما در ادبیات زمان‏های‬ ‫دیگری هم داریم؛ زمان‏هایی که زاییده خیال می‏باشند‪.‬‬ ‫در رمان نو زمان مرتبط با شخصیت و خود داستان یا در حالت ساده‏تر راوی و روایت‪،‬‬ ‫گاهی با افعال جاری در زمان حال با هم ترکیب می‏شوند و راوی و روایت به‏شدت‬ ‫به هم نزدیک می‏شوند و زمانی که افعال در گذشته ساده جاری می‏شوند‪ ،‬به‏شدت از‬ ‫هم دور می‏شوند و آنگاه که پای گذشته کامل در میان می‏آید‪ ،‬حد وسط اختیار می‏شود‪.‬‬ ‫این موضوع‪ ،‬خصوصا در رمان"پاک‏کن‏ها" اثر روب‏‪-‬گری‏ یه بیشتر مشهود است؛‬ ‫طوری‏که ظاهرا باید بین شلیک یک تپانچه و اصابت گلوله آن به هدف چند متری‪،‬‬ ‫"ساعت‏ها" وقت الزم باشد‪ .‬در نتیجه خواننده "حس" می‏کند اتفاق‏ها ساعت بیست و پنجم‬ ‫به بعد یا قبل از منهای یکم به وقوع پیوسته‏اند‪ .‬این امر زاییده این حقیقت است که رمان‬ ‫نو ساختاری بودن جهان را باور ندارد‪ ،‬این در هم شکستن زمان را به‏عنوان ترتیب معین‬ ‫پیدایش‪ ،‬رشد و مرگ اشیا و پدیده‏ها‪ ،‬حتی در قالب رمان‪ ،‬زیر سوال می‏برد و گاهی‬ ‫متوقف می‏کند‪ .‬زمان به حال تعلیق در می‏آید و خواننده فقط با رشته ناب و بی‏زمان تسلسل‬ ‫روبه‏رو می‏شود نه یک رویداد اتفاق‏افتاده در زمان‪.‬‬ ‫حوادث در رمان نو‪ ،‬سیر دورانی دارند‪ ،‬هر بار از دیدگاه‏های گوناگون تکرار می‏شوند؛‬ ‫ضمن اینکه نوعی تفاوت در این تکرارها مشاهده می‏شود‪ .‬به‏رغم وجود چنین تفاوت‏ها و‬ ‫حتی دستگاه مختصات لغزنده‏ای که رمان نو برای ناظر خود (خواننده) فراهم می‏آورد‪،‬‬ ‫نمی‏توان به ُکنه حادثه پی برد؛ مثال پس از اصابت تیر به قلب شخص و افتادن او‪ ،‬معلوم‬ ‫نیست که او مرده باشد‪.‬‬ ‫بنابراین سیر دورانی حوادث‪ ،‬نداشتن روند منطقی آنها و نیز این حقیقت که گاهی حوادث‬ ‫هیچ ربطی به یکدیگر ندارند و قالب انتخاب‏شده برای روایت چندبعدی داستان‪ ،‬فقط‬ ‫وسیله‏ای برای بازنمایی متافیزیک غیاب آنهاست‪ ،‬باعث می‏شود که خواننده نتواند به‬ ‫حادثه دست پیدا کند و فقط باید از یک طرح باز و حوادث و اشیاء و افرادی که در سایه‬ ‫تردید حضور دارند‪ ،‬به حدس و گمان متوسل شود‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Page 25‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪ ...‬آثار آلن روب‏‪-‬گری ‏یه و کلود سیمون به‏خوبی گویای نکته‏های فوق است‪ .‬در تمام‬ ‫این آثار‪ ،‬عناصر زبانی (اشارات ادبی‪ ،‬تاریخی و فلسفی) به‏وضوح کاهش می‏یابند و‬ ‫توصیف به‏شیوه کالسیک آن کنار گذاشته می‏شود و استعاره و اسطوره نفی می‏شوند و‬ ‫عدم‏اعتنا به رابطه فرم و محتوا به‏خوبی درک می‏شود‪ .‬در این آثار‪ ،‬به لحاظ ساختاری‪،‬‬ ‫از تکنیک‏هایی استفاده می‏شود که بیشتر در سینما متداول می‏باشند؛ به این ترتیب که‬ ‫تصاویری از زمان‏ها و رخدادهای مختلف‪ ،‬در کنار هم گذاشته می‏شوند تا رخدادی ذهنی‬ ‫را شکل دهند‪ .‬به‏عبارت دیگر‪ ،‬مجموعه‏ای از اشیا‪ ،‬موقعیت‏ها و سلسله‏ای از رویدادها‪،‬‬ ‫به‏گونه‏ای در تخیل جای می‏گیرند که سبب القای احساس خاصی می‏شوند‪.‬‬ ‫آلن رب‪-‬گری یه‪ ،‬پدر رمان نو‬

‫رب‪-‬گری یه یکی از مهمترین چهره‬ ‫های جنبش ادبی و هنری موج نو در‬ ‫دهه ‪ 1960‬بود‪ .‬وی از نظر فکری‬ ‫به فالسفه آلمانی به ویژه هایدگر و‬ ‫سبک داستان پردازی کافکا گرایش‬ ‫داشت و دیدگاه او با تفاوت قائل‬ ‫شدن میان واقعیت و رئالیسم‪ ،‬به‬ ‫این معنا که درک رئالیستی واقعیت‬ ‫نمی‌تواند تمامی آنرا بیان کند‪ ،‬بسیار‬ ‫نزدیک به جریان فلسفی پست‬ ‫مدرنیسم می‌شد که در همان زمان‬ ‫در فرانسه پا گرفته بود‪ .‬روالن‬ ‫بارت از برجسته ترین شارحان‬ ‫پست مدرنیسم به ویژه در حوزه‬ ‫هنر و ادبیات همواره داستان‌های‬ ‫آلن رب گری یه را تحسین می‌کرد‪.‬‬ ‫رب گری یه به شدت از توصیفات‬ ‫رئالیستی مبتنی بر راوی دانای کل‪،‬‬ ‫آن چنان که در آثار بالزاک به چشم‬ ‫می‌آید پرهیز می‌کرد و با توصیف‬ ‫عینی جزئیات و خودداری از به‬

‫کارگیری صفت به گوستاو فلوبر نزدیک می‌شد‪.‬‬ ‫رب گری یه به غیر از داستان نویسی به فیلمنامه نویسی و کارگردانی فیلم نیز عالقه‬ ‫داشت‪ .‬در فاصله سال های ‪ ،1961-1964‬از وی فیلمنامه "سال گذشته در مارین‬ ‫باد"نوشته شد که آلن رنه این فیلم را به روی پرده برد و جایزه شیر طالیی جشنواره‬ ‫ونیز را ازآن خود کرد‪ .‬از دیگر فعالیتهای وی کارگردانی فیلم (قطار سریع السیر اروپا)‬ ‫و دو فیلم "لغزش تدریجی لذت" و "بازی آتش" جزو شناسنامه سینمایی گری به حساب‬ ‫می آیند‪ .‬آلن رب‪ -‬گری یه در فوریه‌ی ‪ 2008‬در سن ‪ 86‬سالگی بر اثر عارضه‌ی قلبی‬ ‫درگذشت‪.‬‬ ‫پاک کن ها(‪)1953‬‬ ‫رمان پاک کن ها که در سال ‪ 1953‬به چاپ رسید‪ ،‬نخستین اثر رب‪-‬گری یه و معرف‬ ‫رمان نو به شمار می رود‪ .‬ماجرا از این قرار است که در یکی از سالهای پس از جنگ که‬ ‫معلوم نیست چه سالی است در شهری ساحلی در شمال فرانسه‪ ،‬یکی از اعضای سازمانی‬ ‫سیاسی و مخالف دولت‪ ،‬به نام گاریناتی‪ ،‬می‌کوشد دانیل دوپون‪ ،‬استاد رشته اقتصاد ملی‬ ‫را به قتل برساند‪ .‬این سوءقصد در ویالی دوپون‪ ،‬که تنها خود او و خدمتکارش در‬ ‫آن زندگی می‌کنند‪ ،‬رخ می‌دهد‪ .‬با این حال‪ ،‬سوء قصد ناموفق از کار درمی‌آید؛ زیرا‬ ‫گاریناتی به دستورهای دقیق یکی از رؤسای خود‪ ،‬به نام بوناونتورا‪ ،‬که گروه او دست‬ ‫به عملیاتی با هدف ارعاب شخصیتها زده است‪ ،‬با دقت الزم عمل نکرده است‪ :‬گلوله‌ای‬ ‫که تبهکار فراری شلیک می‌کند‪ ،‬تنها زخمی سطحی بر بازوی دوپون ایجاد می‌کند‪.‬‬ ‫دوپون دستور می‌دهد او را به کلینیک یکی از دوستان پزشکش ببرند و در مطبوعات‬ ‫نیز خبری در مورد قتل وی چاپ کنند‪ .‬این قتل نافرجام‪ ،‬نهمین قتل از مجموعه حمالتی‬ ‫است که علیه شخصیتهای متنفذ در محافل صنعتی‪ ،‬و نیز آنانی که دارای کارکردهای‬ ‫مهم اقتصادی – سیاسی هستند‪ ،‬صورت می‌گیرد‪ .‬بنا به دستور وزیر کشور‪ ،‬تحقیقات‬ ‫ادارات پلیس محلی‪ ،‬که آغاز شده است‪ ،‬متوقف می‌شود‪ .‬همان شب یک مأمور ویژه ضد‬ ‫جاسوسی‪‌ ،‬به نام واالس ‌‪ ،‬که برای رسیدگی به این ماجرا اعزام شده است‪ ،‬وارد شهر‬ ‫می‌شود‪ .‬او در کافه‌ای درست در نزدیکی محل جنایت اتاقی اجاره می‌کند‪ .‬صبح روز‬ ‫بعد ‌‪ ،‬بدون آنکه از اقدام گمراه‌کننده دوپون خبر داشته باشد‪ ،‬تحقیقاتش را آغاز می‌کند‪ .‬او‬ ‫در ابتدای کار‪ ،‬پس از آنکه در مسیری طوالنی و اشتباه در شهری با ساختمان‌سازی‌های‬ ‫آشفته و کانالهایی بی‌شمار با پلهای متحرک گم می‌شود‪‌ ،‬به مقر پلیس می‌رسد‪ .‬در اینجا‬ ‫کمیسر لوران‪ ،‬که گوش به فرمان مقام باالتر از خود است‪ ‌،‬می‌کوشد او را متقاعد سازد‬ ‫که ارتباطی بین این قتلها با یکدیگر وجود ندارد‪ .‬در این بین دوپون در کلینیکی که‬ ‫در آن بستری است‪ ‌،‬یکی از نزدیکان خود را ‪ ،‬که تاجری است به نام مارشا‪ ،‬مالقات‬ ‫می‌کند و از او می‌خواهد پوشه‌ای حاوی چند سند و مدرک را‪ ،‬که در ویالیش جا مانده‬ ‫است‪ ‌،‬برایش بیاورد‪ ‌،‬زیرا قصد دارد بدون جلب توجه به سفر رود‪ .‬اما مارشا به دالیل‬ ‫گوناگون می‌پندارد که وی قربانی بعدی سازمان خواهد بود و بدین سبب‪ ‌،‬در مدتی که‬ ‫به ظهر مانده است‪ ‌،‬به مقر پلیس می‌رود تا بدون آشکار ساختن راز دوپون‪ ،‬از پلیس‬

‫‪Farhang, May 29, 2015, No. 314‬‬

‫کمک و حمایت بخواهد‪ .‬بوناونتورا‪ ،‬که فریب خبر چاپ‌شده در روزنامه را خورده است ‌‪،‬‬ ‫گاریناتی را به خاطر آنکه کارش را با تأخیر انجام داده است‪ ‌،‬سرزنش می‌کند و به او‬ ‫دستور می‌دهد مراقب واالس باشد‪ .‬واالس‪ ،‬با سرسختی لجوجانه‌ای‪ ،‬کار تحقیق را دنبال‬ ‫می‌کند و برحسب تصادف با همسر فرد به اصطالح مقتول‪ ،‬که چند سالی است جدا از‬ ‫شوهرش زندگی می‌کند‪ ،‬آشنا می‌شود‪ .‬واالس در یکی از ادارت پست به خاطر اشتباهی‬ ‫از طرف مقابل‪ ‌،‬به نامه‌ای دست می‌یابد که حاوی خبری رمزی از سوی بوناونتورا است‪.‬‬ ‫بوناونتورا در این نامه به برکناری گاریناتی بی‌عرضه اشاره دارد و مأموریت جدیدی را‬ ‫به او اعالم می‌کند‪ .‬از سویی دیگر‪ ،‬واالس توسط نامه‌ای از سوی شخصی ناشناس دعوت‬ ‫می‌شود که شب به خانه دوپون برود‪ .‬در همان هنگام نیز مارشا که سخت ترسیده است‪،‬‬ ‫به سفری با مقصدی نامعلوم می‌رود‪ .‬واالس در زمان مقرر در ویالی دوپون به کمین‬ ‫می‌نشیند‪ ،‬به این امید که قاتل را به چنگ آورد؛ اما در آنجا به دوپون مسلح برمی‌خورد‬ ‫که به دلیل بی‌فکری مارشا ناگزیر شده است شخصاً به دنبال اسناد و مدارک ضروری‬ ‫خود بیاید‪ .‬واالس نیز به اشتباه و در دفاع از خود‪ ،‬درست بیست و چهار ساعت پس از‬ ‫قتل ظاهری دوپون‪ ،‬او را می‌کشد‪.‬‬ ‫تاملی در برخی هنجارهای رمان نو با تاکید بر رمان پاک کن ها‪:‬‬ ‫عدم قطعیت‬ ‫رمان نو تحت تاثیر باورهای علمی و فرهنگی غالب پدید آمد‪ .‬زمانی که قوانین مکانیک‬ ‫کوانتومی و نسبیت‪ ،‬انهدام علیت را ثابت می کند‪ .‬تحوالت اجتماعی‪ ،‬سیاسی و اقتصادی‬ ‫پس از جنگ جهانی اول و تحوالت فلسفه ی اجتماعی‪-‬سیاسی در نیمه دوم قرن بیستم را‬ ‫نیز باید به آن افزود‪ .‬در رمان پاک کن ها نیز اثری از علیت و قطعیت نیست و توجیه‬ ‫منطقی و علی در مورد رفتار شخصیت ها نمی توان داشت‪.‬‬ ‫مثال واالس که مامور ویژه ی وزارت کشور است و برای یافتن قاتل اعزام شده است‪ ،‬به‬ ‫جای شناسایی قاتل فرضی‪ ،‬خود به قاتل تبدیل می شود‪.‬‬ ‫عدم حضور نویسنده‬ ‫رب‪-‬گری یه نسبت به هیچ یک از شخصیت های داستانش موضع گیری نمی کند‪ .‬نه‬ ‫نسبت به قاتل و نه در راستای مقتول هیچگونه حب و بغضی نشان نمی دهد‪ .‬و تنها از‬ ‫طریق لحن نویسنده است که می توان به دیدگاه او پی برد‪ .‬در پاک کن ها ردیابی موضع‬ ‫گیری نویسنده بیهوده است و گویی نویسنده در مقام یک فیلم بردار مستند ساز است که‬ ‫تنها به تهیه مدرک می پردازد و هیچ نسبت جانب دارانه و خصمانه ای نسبت به شخصیت‬ ‫های رمان (دوپون‪ ،‬واالس و دکتر ژوآر) ندارد‪.‬‬ ‫حضور خواننده‬ ‫غیبت نویسنده به نوعی حضور خواننده و پر رنگ شدن نقش وی می باشد‪ .‬در رمان‬ ‫نو بر خالف رمان های رئالیستی سنتی‪ ،‬کار اصلی خواننده پس از پایان رمان آغاز می‬ ‫شود و تنها با تالش خواننده است که گره از معمای رمان باز می شود‪ .‬رب‪-‬گریه در آثار‬ ‫خود میدان وسیعی برای تفسیر آزادانه و دلبخواهانه خواننده در نظر می گیرد و خواننده‬ ‫در آن فعاالنه مشارکت می کند‪ .‬بر همین اساس است که برداشتهای متعددی می توان از‬ ‫پاک کن ها در ذهن داشت‪.‬‬ ‫زمان‬ ‫زمان در آثار رئالیستی سنتی‪ ،‬خطی و افقی است و طبق زمان تقویمی و ساعتی به پیش‬ ‫می رود‪ .‬اما در رمان نو زمان حرکتی ناهمگون دارد‪ .‬مثال از گذشته به حال‪ ،‬از حال به‬ ‫گذشته و از حال مستقیما به آینده دور نوسان دارد‪ .‬گاه گویی زمان از حرکت باز ایستاده‬ ‫است و یا گاهی سیر حوادث از یک شبانه روز تجاوز نمی کند اما خواننده حس می کند‬ ‫عمری را با شخصیت ها گذرانده است‪ .‬رمان پاک کن ها از ساعت هفت و نیم روز سه‬ ‫شنبه ای آغاز می شود و در همان ساعت در روز بعد پایان می گیرد‪ .‬زمان در رمان نو‬ ‫مانند ساعتی است که بر دیوار ذهن نصب شده باشد و متناسب با ضرباهنگ ذهن کند یا‬ ‫تند حرکت می کند یا می ایستد‪ .‬واالس به شهر کوچکی آمده است تا در مورد قتلی سیاسی‬ ‫تحقیق کند‪ .‬پس از شش یا هفت ساعت به بولواری می رسد‪ .‬چشمش به خانه ای آجری‬ ‫می افتد که قتل در آن رخ داده است‪ .‬ناگهان واالس به سی سال قبل باز می گردد‪ .‬گویی‬ ‫ساعتی وجود ندارد و زمان به معنای حقیقی آن وجود ندارد‪ .‬زمان حقیقی زمان ذهن‬ ‫واالس است‪ ،‬زمانی که در حال مکاشفه است و خود را می کاود‪.‬‬ ‫مکان‬ ‫مکان و نام شهری که حوادث رمان درآن رخ می دهد مانند ساعت واالس نامعلوم است‪.‬‬ ‫واالس در همان ابتدای ورودش به شهر سرگردان و گم شده است و با دشواری روبه رو‬ ‫می شود و مجبور است برای یافتن راه خود از دیگران راهنمایی بخواهد‪.‬‬ ‫جایگاه اشیاء و پدیده شئ وارگی‬ ‫در رمان نو شخصیت داستانی همچون آثار رئالیستی سنتی و جود ندارد‪ .‬نویسنده رمان‬ ‫نو به عواطف اندیشه ها و آرمان های شخصیت های داستان بی توجه است‪ .‬روان شناسی‬ ‫شخصیت ها و مناسبات تاریخی و اجتماعی آنها در رمان نو جایی ندارد‪ .‬انسان با همه‬ ‫پیچیدگی های ذهنی‪ ،‬روانی و عاطفی اش در رمان نو انکار می شود‪.‬اشیاء هم که در این‬ ‫گونه رمان مطرح می شوند‪ ،‬تیره و سردند‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)27‬‬


‫‪Page 26‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫نشريه خوشنام‪ ،‬متنوع و پُرخواننده "فرهنگ" بهترين مکان‬ ‫برای معرفی و تبليغ بيزينس شما‬

‫‪604.544.0960‬‬

‫‪Farhang May 29, 2015, No. 314‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 27‬‬

‫تأملی در رمان‬

‫نو‪( ...‬دنباله از صفحه ی ‪)25‬‬

‫‪ ...‬رمان نو عینی است و نویسنده اشیاء را همان گونه که هستند‪ ،‬توصیف می کند و‬ ‫هیچگونه احساسی از خود یا شخصیت داستان نسبت به این اشیاء نداشته و در مورد آن‬ ‫ها داوری نمی کند‪ .‬رب‪-‬گری یه نیز با رمانتیک سازی و جان بخشی به اشیاء مخالف‬ ‫است و می خواهد که اشیاء از سلطه نگاه نویسنده رها شوند‪.‬‬ ‫در رمان پاک کن ها نیز به جای بررسی روابط میان شخصیت ها بیشتر به توصیف‬ ‫اشیای بی پیوند با هم پرداخته می شود‪ .‬نخستین صفحه رمان با توصیفی دقیق از اشیاء‬ ‫و جا به جایی آن ها آغاز می شود‪" .‬درتاریک روشن سالن کافه‪ ،‬صاحب آن مشغول‬ ‫چیدن میزها‪ ،‬صندلی ها‪ ،‬جاسیگاری ها و شیشه های آب گازدار است‪ ،‬ساعت شش صبح‬ ‫است‪ ...‬ساعتی که در آن دوازده صندلی‪ -‬که شب را روی میزهایی با پوشش سنگ مرمر‬ ‫مصنوعی گذرانده اند‪ -‬به نرمی می آیند‪ "."...‬آنتوان‪ ،‬کالهش را به سر گذاشته بود‪ .‬این‬ ‫کاله حالت رندانه ای به او می دهد‪ :‬کاله و کراوات قرمزش!"‬ ‫در توصیف واالس نیز رب‪-‬گری یه از یکی از متعلقات او استفاده می کند‪ .‬ساعت‬ ‫واالس‪ ".‬بی اختیار نگاهی به ساعتش می اندازد و در می یابد که کار نمی کند‪ .‬دیشب‬

‫کتاب "که ميداند پروانه ها کجا می ميرند"‬ ‫نوشته دکتر پروانه پاشا‬ ‫موجود است‪.‬‬

‫‪Farhang, May 29, 2015, No. 314‬‬

‫ساعت هفت و نیم از کار‬ ‫افتاده‪...‬گهگاه پیش می آید که‬ ‫از کار بیفتد‪ ...‬ساعت هوس‬ ‫بازی است‪ ،‬اولش تا اندازه ای‬ ‫ناراحت کننده است‪ .‬فقط کافی‬ ‫است آدم به آن عادت کند"‬ ‫واالس به دلیل این که هویت‬ ‫خود را از یاد برده است‪ ،‬با‬ ‫ساعت که حافظه زمان سنج‬ ‫خود را از دست داده‪ ،‬چندان‬ ‫فرقی ندارد‪.‬‬ ‫این گونه پرداختن به اشیاء‬ ‫و انکار انسان را می توان با‬ ‫پدیده شئ وارگی تبیین کرد‪.‬‬ ‫این مفهوم را مارکس در بیان‬ ‫سومین مرحله در زمینه تولید‬ ‫و مبادله کاال مطرح ساخت‪.‬‬ ‫در سومین مرحله یعنی عصر‬ ‫سرمایه داری‪ ،‬رابطه میان عرضه و تقاضا از طریق پول ممکن می شود و در این کاال‬ ‫به مقوله عام کل هستی اجتماعی تبدیل شده و نتیجه طبیعی این روند‪،‬پدیده شئ وارگی‬ ‫است‪ .‬در سرمایه داری معاصرانسان ابزاری برای سرکیسه شدن و کسب سود بیشتر‬ ‫است و هیچ تفاوتی با اشیاء ندارد‪.‬‬ ‫منابع مورد استفاده‪:‬‬ ‫مکتب های ادبی‪ ،‬جلد دوم‪ ،‬رضا سید حسینی‪ ،‬تهران‪ ،‬انتشارات نگاه‪،‬چاپ دهم‪.1376،‬‬ ‫فصلنامه فلسفی و ادبی ارغنون‪،‬شماره های ‪، 9،10‬رمان نو‪.‬‬ ‫راهی به هزار توی رمان نو در آثاری از رب‪-‬گری یه‪ ،‬ساروت و کوندرا‪ ،‬جواد‬ ‫اسحاقیان‪ ،‬تهران‪،‬نشر گل آذین‪.1385،‬‬ ‫پاک کن ها‪ ،‬آلن رب‪-‬گری یه‪ ،‬ترجمه ی پرویز شهدی‪ ،‬تهران‪ ،‬انتشارات دشتستان‪ ،‬چاپ‬ ‫دوم‪.1382،‬‬ ‫(سایت انسان شناسی و فرهنگ)‬ ‫‪-----------------------------------------‬‬‫‪--------------‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 28‬‬

‫سبک شناسی‬ ‫(‪)68‬‬ ‫‪ -4‬استعمال افعال در جمله به طریق تازه‪:‬‬ ‫گفتیم که در صرف افعال کامال رعایت قواعد قدیم به‬ ‫عمل آمده است و هرآنچه در فصول گذشته در باره ی نثر‬ ‫سامانی گفتیم شامل این کتاب (سیاست نامه) نیز می شود‪،‬‬ ‫جز اینکه تکرار فعل واحد در آخر جمله های معطوفه مانند‬ ‫بلعمی به ح ّد وُفور نیست و کم نیز نیست‪ .‬مثال‪:‬‬ ‫"البتکین که بنده و پروردۀ سامانیان بود بسی و پنج سال‬ ‫سپهساالری خراسان یافت‪ ،‬همه سیرت سامانیان داشتی‪،‬‬ ‫و خراسان و عراق سالها او داشتی‪ ،‬هزار و هفتصد غالم‬ ‫و بندۀ ترک داشت‪ ،‬روزی سی غالم ترک خریده بود‪،‬‬ ‫سبکتکین نخستین همه بود‪ ،‬که او را البتکین خریده بود‪ ،‬و سه روز بود که او را خریده بود‪،‬‬ ‫و پیش البتکین در میان غالمان ایستاده بود"‪.‬‬ ‫حذف افعال به قرینه یا تغییر بعضی از افعال به فعل مشابه دیگر از بیم تکرار‪ ،‬درین کتاب‬ ‫آغاز شده و در بیهقی هم دیدیم که آغاز شده بود‪ ،‬چنانکه در مثال زیرین در چند جمله که‬ ‫مکرر گردد‪ ،‬تنها به دو فعل یکی در آغاز و یکی‬ ‫بنا به قانون قدیم بایستی چند فعل یکسان ّ‬ ‫در آخر قناعت رفته است‪:‬‬ ‫"با عهد و وفا بود‪ ،‬و مردانه و بارأی و تدبیر‪ ،‬و مردم دار و خیل دوست‪ ،‬و جوانمرد و فراخ‬ ‫نان و نمک‪ ،‬و خدای ترس بود‪ .‬که یک فعل "بود" به اوّل و یکی به آخر آورده و شش فعل‬ ‫را در میان جمله به قرینه حذف کرده است‪.‬‬ ‫ولی بیشتر اوقات فعلی را در جمله ی اول آورده در ثانی یا ثالث آن را به قرینه حذف کند‪،‬‬ ‫چنانکه این رسم تا این اواخر قاعده ی مترسالن استاد بوده و هست‪ ،‬مثال‪:‬‬ ‫"باید که سخاوت بقدر مرد کند‪ ،‬آن را که استحقاق بیشتر دارد بیشتر دهد‪ ،‬و آن را که ندارد‬ ‫کم"‪" ...‬قصد من خواستید کردن‪ ،‬دل شما بر من بد شد‪ ،‬و دل من بر شما"‪" ...‬در چنین‬ ‫ایام مصلحان مالیده باشند و مفسدان با دستگاه‪ ،‬و کار اهل خیر ضعیف شود و کار اهل شر‬ ‫قوی"‪ ...‬گاهی فعل را هم به قرینه ی جمله ی آخر حذف کند‪ ،‬مثال‪" :‬اگر از آن خونهای‬ ‫ناحق که او ریخته‪ ،‬و رسوم بد که او نهاده بود‪ ،‬یاد کنیم دراز گردد و این مختصر برنتابد"‬ ‫(سیاست نامه)‬ ‫‪ -5‬استعمال بعض صیغه ها به طریق تازه‬ ‫صیغه ی نفی مضارع التزامی به جای صیغه ی نهی‪ ،‬مثال‪:‬‬ ‫"عبداهلل میمون‪ ،‬مبارک را سوگند داد که آنچه من با تو می گویم تو با هیچ کس نگوئی" به‬ ‫جای "مگوی" و این استعمال تازه است‪.‬‬ ‫دیگر‪" :‬نگهبانان را فرمود که چون چاه کنده باشید همه را در سراچه کنی و نگذاری که‬ ‫کودکی از آن ایشان برود" یعنی در سراچه کنید و مگذارید که ‪ ...‬و اینجا عالوه بر آن به‬ ‫جای جمع مخاطب مفرد آورده است و این هم تازه است‪.‬‬ ‫دیگر‪ :‬آوردن ماضی مطیعی یا محتمل به جای مضارع التزامی‪ ،‬مثال‪:‬‬ ‫"ایشان را گفت خواهم که امروز و امشب دوازده هزار چاه در میدان کنده باشید‪ ،‬هر چاهی‬ ‫مقدار یک گز و نیم" یعنی‪ :‬دوازده هزار چاه بکنید‪.‬‬ ‫دیگر‪ :‬فعل التزامی را به صیغه ی اخباری می آورد و این معنی در این کتاب و بیهقی‬ ‫فراوان است‪ ،‬مثال‪:‬‬ ‫"وصیت کرد که جهد آن کند تا نایبی به جای گذارد و خود از جیحون بگذرد و به بخارا‬

‫‪Farhang May 29, 2015, No. 314‬‬

‫و سمرقند رود و می کوشد تا اعیان حضرت‬ ‫خراسان را در این مذهب آرد" یعنی "بکوشد"‪...‬‬ ‫"نوشروان گفت تا جامه ها در آن سرای برند که‬ ‫اینجا انبوه است‪ ،‬تا بیستگان و سی گان از اینجا‬ ‫در آن سرای برند و خلعت می پوشانند و از آن‬ ‫سرای به میدان چوگان می شوند و می ایستند تا‬ ‫همه پوشیده شوند"‪...‬‬ ‫دیگر‪ :‬الحاق پیشاوند استمرار بر فعل امر‪ ،‬مثال‪:‬‬ ‫"مزدک گفت تو پندش میده تا من دعا کنم"‪...‬‬ ‫بالجمله سیاستنامه در استشهاد از اشعار مانند‬ ‫اسالف خود بسیار مقتصد است و بدین سبب جز‬ ‫دو سه قطعه و بیت‪ ،‬دیگر شعری در آن کتاب‬ ‫به نظر نمی رسد‪ ،‬و نیز قیود ظرف و استغال از‬ ‫قبیل "اندر" و "در" و "بر" که منباب تأکید بعد‬ ‫از اسامی مضاف به با ِء اضافه می آورده اند‪ ،‬در‬ ‫این کتاب بسیار کم است و معلوم نیست بواسطه ی تصرف ُکتّاب و ناسخان است یا از اصل‬ ‫چنان بوده است – همچنین جمع های قدیم مانند "کردمانی" و "کردتانی" که در مورد افعال‬ ‫انشائی رسم بوده و نیز استعمال لغات "ایدون" به جای چنین و "ایدر" به جاین اینجا که ویژه‬ ‫ی سبک سامانی است در این کتاب دیده نمی شود‪.‬‬ ‫اینک نمونه از از نثر خواجه نظام الملک که در نثر قدیم دو سطر نظیر آن را نتوان یافت‬ ‫از روانی و زیبایی و مجسم داشتن معنی‪:‬‬ ‫حکایت‬ ‫مگر امیری وکیل خویش را بخواند و گفت‪ :‬در بغداد کسی را شناسی از مردمان شهر و‬ ‫بازار که به دیناری پانصد با من معاملت کند تا وقت ارتفاع باز دهم؟ وکیل اندیشه کرد‪،‬‬ ‫از آشنایانش یکی به یاد آمد که در بازار خرید و فروخت کردی و ششصد دینار زر خلیفتی‬ ‫داشت که به روزگار به دست آورده بود‪ ،‬امیر را گفت‪:‬‬ ‫مرا مرد آشنائی است که دکان بفالن بازار دارد و من گاهگاهی به دکان او نشینم و با او داد‬ ‫و ستد کنم‪ ،‬ششصد دیتار زر دارد‪ ،‬مگر کس بدو فرستی و او را بخوانی و به جائی نیکش‬ ‫بنشانی و هر ساعت تلطف کنی و باالیش دهی‪ ،‬پط از نان خوردن سخن با او به زبان خود‬ ‫بگوئی‪ ،‬باشد که از تو شرم دارد و از حشمت تو ر ّد نتواند کرد‪.‬‬ ‫امی همچنان کرد و کس بدو فرستاد که‪ :‬با تو زمانی شغل دارم قدم رنجه کن‪ .‬مرد برخاست‬ ‫و بسرای امیر شد و او را هرگز با امیر معرفتی نبود‪.‬‬ ‫چون پیش او رفت سالم کرد‪.‬‬ ‫امیر چون علیک گفت‪ ،‬روی سوی ندیمان و خواص خویش کرد که‪ :‬این فالن کس است؟‬ ‫‪ ...‬گفتند‪ :‬آری‪...‬‬ ‫امیر پیش پای او برخاست‪ ،‬و فرمود تا او را به جای نیکش بنشاندند پس گفت‪:‬‬ ‫ من آزادمردی و نیکوسیرتی و دیانت او ای خواجه شنیدم‪ ،‬چرا گستاخی نکنی‪ ،‬و مهمّی‬‫که باشد ننمائی‪ ،‬و با ما دوستی نکنی؟‬ ‫ وکیل امیر گفت‪ :‬خواجه صد چنین است‪...‬‬‫زمانی بود‪ ،‬خوان آوردند‪ ،‬امیر او را نزدیک خویش جای داد‪ ،‬و هر زمانی از پیش خویش‬ ‫خوردنی برگرفتی و پیش او نهادی‪...‬‬ ‫چون خوان برگرفتند و دست بشستند‪ ،‬قوم بپراکندند و خواص بماندند‪ .‬امیر روی سوی آن‬ ‫مرد کرد و گفت‪:‬‬ ‫ دانی که ترا به چه رنجه کردم؟‬‫گفت‪:‬‬ ‫ امیر ِبه داند‪...‬‬‫گفت‪:‬‬ ‫ مرا در این شهر دوستان و عزیزان بسیارند که هر اشارت که ما بدیشان کنیم از آن‬‫نگذرند‪ ،‬و اگر پنج هزار و ده هزار از ایشان بخواهیم وفا کنند‪ ،‬و دریغ ندارند‪ ،‬از آنچه‬ ‫ایشان را از معاملت من فایدۀ بسیار بود‪ ،‬و هرگز کس از صحبت من زیان نکرده است‪،‬‬ ‫قصه مرا آرزو چنان کرد که میان من و تو دوستی و الفت باشد‪ ،‬و گستاخی رود‪،‬‬ ‫درین ّ‬ ‫هرچند که مرا عزیزان بسیارند‪ ،‬اما مرا بباید که تو درین حال با من به دیناری هزار معاملت‬ ‫دست جامه بر سر نهیم‪ ،‬و دانم که بدین‬ ‫کنی به م ّدت چهار پنچ ماه تا وقت ارتفاع بدهیم‪ ،‬و ِ‬ ‫قدر تو را دسترس باشد و به اضعاف از من دریغ نداری‪...‬‬ ‫مرد از شرم‪ ،‬و تلطفی که با او همی کرد‪ ،‬گفت‪:‬‬ ‫ فرمان امیر راست ولیکن از آن دکان داران نیم که مرا دوهزار یا هزار باشد‪ ،‬و با مهتران‬‫جز راست نتوان گفت همه سرمایۀ من ششصد دینار خلیفتی است‪ ،‬و در بازار دست و پائی‬ ‫می زنم و خرید و فروخت باریک می کنم‪ ،‬و به روزگار و سختی بدست آورده ام‪.‬‬ ‫امیر گفت‪:‬‬ ‫ مرا در خزینه زر دست زده هست بسیاری‪ ،‬ولیکن این کار را نشاید مرا ازین معاملت‬‫جز دوستی نیست‪ ،‬و چه خیزد تو را دادوستد باریک کردن؟ این ششصد دینار به من ده و‬ ‫قبالۀ هفتصد دینار به گواهی جمع عدول از من بستان تا بوقت‪...‬‬ ‫وکیلش همی گفت‪ - :‬تو هنوز امیر را ندانی‪ .‬از همۀ بزرگان دولت هیچ کس پاک معاملت‬ ‫تر از امیر نیست‪.‬‬ ‫گفت‪ :‬فرمان بُردارم و فرمان امیر راست‪ .‬آن قدر که هست دریغ نیست‪.‬‬ ‫(دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫آن زر بدو داد و امیر آن نوشته بدو داد‪...‬‬


‫‪Page 29‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪ ...‬چون اَ َجل به سر آمد‪ ،‬ان مرد به سالم امیر شد‪ ،‬و به زبان هیچ تقاضایی نکرد که‪" :‬امیر‬ ‫مرا بیند‪ ،‬داند که به تقاضای زر آمده ام"‪...‬‬ ‫تا دو ماه براین بگذشت که آمد و شد می کرد و زیادت از ده بار امیر آن مرد را بدید‪ ،‬به‬ ‫خاطر نرسانید که به تقاضای زر می آید!‬ ‫قصه بنوشت و به دست امیر داد که‪" :‬مرا بدان زر حاجتست‬ ‫مرد دید که امیر تغافل می زند‪ّ ،‬‬ ‫و از وعده دو ماه بگذشته‪ ،‬اگر رأی بیند اشاراتی به وکیل کند تا به خادم تسلیم کند"‪.‬‬ ‫امیر گفت‪ :‬تو پنداری که ما از کار تو غافلیم‪ ،‬دل مشغول مدار‪ ،‬روزکی چند صبر کن که‬ ‫من در تدبیر زر توام‪ ،‬مُهر کرده بدست معتمدی از آن خویش به خانۀ تو فرستم‪...‬‬ ‫این مرد دو ماه دیگر صبر کرد و اثر زر هیچ ندید‪ ،‬دیگر باره بسرای امیر شد و قصه به‬ ‫زبان بگفت‪ .‬امیر هم عشوه ای چند بداد‪ ،‬و مرد هر دو سه روز به تقاضا می رفت و هیچ‬ ‫سود نمی داشت‪ ،‬و از اجل هشت ماه بگذشت!‬ ‫مرد درماند‪ ،‬محتشمان را به تقاضا برانگیخت و با قاضی القضاة شد و او را به حکم شرع‬ ‫خواند و هیچ بزرگ و محتشمی نماند که از جهت او با امیر سخن نگفتند و از پیش قاضی‬ ‫پنجاه بار کس آورد و او را به شرع نمی توانست برد‪ ،‬و نه آن چه می گفتند می پذیرفت‪،‬‬ ‫تا بر این حال یک سال و نیم بگذشت‪ ،‬و مرد عاجز ماند‪ ،‬و بدان راضی شد که صد دینار‬ ‫دیگر کم کند از آنچه داده است و از سر سود نیز بگذرد‪ .‬و هیچ فایدتی نداشت‪ ،‬امید از‬ ‫همه مهتران ببرید‪ .‬دل در خدای ّ‬ ‫عزوجل بست و به مسجد شد و چند رکعت نماز بگزارد‬ ‫و بنالید‪...‬‬ ‫تضرع فارغ‬ ‫مگر درویشی در آن مسجد نشسته بود‪ ،‬نالۀ وی بشنید‪ ،‬دلش بسوخت‪ ،‬چون از ّ‬ ‫شد گفت‪:‬‬ ‫ ای عزیز ترا چه رسیده است که می نالی؟ با من بگوی‪.‬‬‫گفت‪:‬‬ ‫ مرا حالی پیش آمده است که با مخلوق گفتن سودی ندارد و با تو گفتن سودی ندارد‪.‬‬‫درویش گفت‪:‬‬ ‫ اگر با من گفتن سودی ندارد زیان هم ندارد و نشنیده ای که گفته اند‪" :‬هر که را دردی‬‫باشد با همه کس بباید گفتن شاید که از کمتر کسی بیابد درمان آن را"‪ 1‬و اگر حال خویش‬ ‫با من بگوئی باشد که ترا راحتی رسد‪ ،‬پس اگر راحتی نرسد ازین که هستی درنمانی‪...‬‬ ‫مرد با خود گفت‪" :‬راست می گوید صواب آنست که بگویم"‪ ...‬ماجرای خویش بازگفت‬ ‫بالتمام‪...‬‬ ‫درویش چون بشنید گفت‪:‬‬ ‫ ای آزادمرد اینک رنج را راحت پدید آمد‪ ،‬اگر آنچه من بگویم بکنی هم اکنون به زر‬‫خویش بازرسی‪...‬‬ ‫گفت‪ :‬چکنم؟‬ ‫ّ‬ ‫گفت‪ :‬هم اکنون به فالن محلت رو‪ ،‬مسجدی است و در پهلوی مسجد مناره ای دارد‪ ،‬و مر ِد‬ ‫دَرزی‪ 2‬در آنجا نشسته‪ ،‬و م ّ‬ ‫ُرقعی پوشیده کرباسی همی دوزد‪ ،‬و کودکی دو در پیش دارد‪،‬‬ ‫بر آن دکان رو‪ ،‬و سالم کن‪ ،‬و بنشین و احوال خویش با او بگوی‪ .‬چون به مقصد رسی مرا‬ ‫به دعا یاد کن‪ ،‬و در این چه گفتم کاهلی مکن‪...‬‬ ‫مرد از مسجد بیرون آمد و با خود اندیشید که‪" :‬ای عجب همۀ بزرگان را شفیع کردم سودی‬ ‫پیر درزی رهنمونی کرد‪ ،‬و می نماید‬ ‫نکرد‪ ،‬اکنون این درویش که مر ِد پیر و عاجز است به ِ‬ ‫که مقصود ازو حاصل می شود‪ ،‬و مرا این محال می نماید‪ ،‬ولیکن چکنم‪ ،‬بروم‪ ،‬اگر فایدتی‬ ‫نکند ازین بتر هم نشود‪"...‬‬ ‫رفت تا به در مسجد‪ ،‬و بدان دکان شد‪ ،‬و برآن پیر سالم کرد‪ ،‬و در پیش او نشست‪ ،‬پیرمرد‬ ‫چیزی می دوخت‪ ،‬ساعتی بود‪ ،‬دوختن دوختن‪ 3‬از دست بنهاد‪ ،‬و مرد را گفت‪" :‬به چه کار‬ ‫رنجه شدی؟ شغلی و فرمانی هست؟"‬ ‫مرد حال و قصۀ خویش از آغاز تا انجام با او بگفت‪.‬‬ ‫درزی چون احوال بشنید او را گفت‪:‬‬ ‫ کارهای بندگان را خدای ّ‬‫دست ما جز سخنی نباشد‪ ،‬ما نیز به خصم‬ ‫به‬ ‫آرد‪،‬‬ ‫راست‬ ‫عزوجل‬ ‫ِ‬ ‫تو سخن بگوئیم‪ ،‬امیدوارم که خدای تعالی راست آرد و تو به مقصود برسی‪ ،‬زمانی بنشین‬ ‫و پشت بر آن دیوار باز نه‪.‬‬

‫‪Farhang, May 29, 2015, No. 314‬‬

‫پس‪ ،‬از آن شاگردان یکی را گفت برخیز و بسرای فالن امیر رو‪ ،‬چون در سرا شوی بر در‬ ‫حجرۀ خاص بنشینی‪ ،‬هر که در آنجا شود یا بیرون آید بگوی که شاگرد فالن درزی بر در‬ ‫ایستاده و به تو پیغامی دارد‪ ،‬همی گوید‪ :‬مردی از تو به تظلّم پیش من آمده است و حجتی‬ ‫در دست دارد به هفتصد دینار‪ ،‬و از احل یک سال و نیم گذشته‪ ،‬هم اکنون خواهم که زر این‬ ‫مرد برسانی به کمال‪ ،‬و او را خشنود کنی‪ ،‬و تقصیر نکنی‪ ،‬و زود جواب او به من آر‪...‬‬ ‫کودک به تک برخاست‪ ،‬و بسرای امیر شد‪ ،‬و مرد متعجب شده بود که پادشاه بندۀ خویش‬ ‫را چنان پیغام ندهد که او بدان امیر به زبان کودکی‪...4‬‬ ‫زمانی بود کودک باز آمد استاد را گفت‪:‬‬ ‫ همچنان کردم که مرا گفتی‪ ،‬و پیغام رسانیدم‪ ،‬امیر از جای برخاست و گفت سالم من‬‫خدمت استاد برسان و بگوی به جان ِمنَّت دارم‪ ،‬اینک می آیم و زر با خود می آورم‪ ،‬و عذر‬ ‫تقصیر رفته بخواهم و همین ساعت زر تسلیم کنم‪.‬‬ ‫هنوز ساعتی نگذشته بود که امیر می آمد با رکابداری و دو چاکر‪ ،‬از اسپ فرود آمد و سالم‬ ‫ص ّره زر از چاکر بستد و گفت‪" :‬اینک ظن نبری‬ ‫کرد و بر دست پیر بوسه بزد و بنشست و ُ‬ ‫که من زر این مرد باز خواستم گرفت و این تقصیر که رفت از جانب وکیالن بود‪ ...‬و ازین‬ ‫معنی بسیار عذر خواست‪.‬‬ ‫پس چاکری را گفت‪:‬‬ ‫ برو ازین بازار ناقدی بیاور‪.‬‬‫رفتند و ناقدی بیاوردند‪ ...‬زر نقد برکشید‪ ،‬پانصد دینار بود‪ ،‬امیر گفت‪" :‬این پانصد دینار‬ ‫در کنار او ریز" و گفت‪" :‬فردا چندان که از درگاه بازگردم او را بخوانم و دویست دینار‬ ‫دیگر تسلیم کنم و عذر گذشته بخواهم و دل او خوش کنم و چنان کنم که فردا پیش از نماز‬ ‫پیشین ثناگو پیش تو آید"‪.‬‬ ‫پیرمرد گفت‪ - :‬این پانصد دینار به وی سپار و چنان کن که از این قول بازنگردی‪.‬‬ ‫گفت‪ :‬چنین کنم‪...‬‬ ‫زر در کنار من کرد و دست پیر را دگر باره بوسه داد و برفت‪ ،‬و من از خرمی نمی دانستم‬ ‫که چونم! سنگ و ترازو بخواستم و صد دینار سنجیدم و پیش پیر نهادم و گفتم‪" :‬من رضا‬ ‫بدان داده ام که صد دینار کمتر باز ستانم‪ ،‬اکنون از برکات سخن تو هفتصد دینار به من‬ ‫السعی تُست‪ ،‬بطوع خویش به تو بخشیدم"‪.‬‬ ‫رسید‪ ،‬این صد دینار حق ّ‬ ‫پیرمرد روی ترش کرد و گفت‪:‬‬ ‫ "من آنگاه برآسایم که به سخن من دل مسلمانی از غم و رنج خالص یابد اگر از صد دینار‬‫یک حبه بر خود حالل کنم من ظالمتر از آن تُرک باشم که هفتصد دینار از تو بستد‪ ...‬برخیز‬ ‫و برو‪ ...‬اگر فردا دویست دینار زر به تو نرسیده باشد باید که معلوم من کنی‪ ...‬و بعد ازین‬ ‫معامله باید که حریف خود را بشناسی‪..‬‬ ‫بسیار جهد کردم‪ ،‬هیچ نپذیرفت‪ ،‬برخاستم و از پیش او برفتم و آن شب فارغ دل بودم‪ ،‬و‬ ‫بخفتم‪ .‬دیگر روز در خانه نشسته بودم چاشتگاهی کسی از نزد امیر به طلب من آمد و‬ ‫گفت‪" :‬امیر می گوید لحظه ای بسرای ما حاضر شو" چون برفتم‪ ،‬امیر برخاست و اعزاز‬ ‫نمود و به جای نیکو بنشانید و وکیالن خویش را بسیار دشنام داد که تقصیر ایشان کردند‬ ‫و من پیوسته به شغل خدمت مشغول می باشم و هزار بار فرمودم تا حق تو به تو بدهند!‪...‬‬ ‫پس یکی را گفت‪:‬‬ ‫ خزینه دار را گو کیسۀ زر بیارد و ترازو بیارد و دویست دینار خلیفتی بیارد و بسنجد و‬‫به من دهد‪ ...‬دادند – گرفتم و خدمت کردم‪ ،‬برخاستم تا بروم‪.‬‬ ‫گفت‪ :‬زمانی بنشین‪ ،‬نشستم‪.‬‬ ‫خوان آوردند چون طعام خوردیم و دست بشستیم چیزی در گوش خادم گفت‪ ،‬خادم رفت و‬ ‫در حال باز آمد و جامه ای در میان ایزاری بر دست نهاده‪...‬‬ ‫امیر گفت‪ :‬درپوشان!‪..‬‬ ‫جبّه ای گرانمایه در من پوشانیدند و دستار قصب بر سر من بستند‪...‬‬ ‫پس امیر گفت‪ :‬از من به دل خشنود گشتی؟‬ ‫گفتم‪ :‬گشتم!‬ ‫گفت‪ :‬قباله به من ده‪ ،‬و چنان کن که هم امروز پیش پیر روی و پیر را بگوئی که به حق‬ ‫خویش رسیدم‪ ،‬و از فالن خشنود گشتم‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)39‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 30‬‬

‫دردسر بزرگ‬ ‫زهره‬

‫بختیاری‪ -‬ونکوور‬

‫َملِک از درد به خودش می پیچید که فرستاد دنبال‬ ‫زیورخانوم قابله‪ .‬نه فکر کنید که تا دردش گرفت این‬ ‫کار را کرد‪ ،‬نه‪ ،‬چهاردهمین بار بود که این اتفاق‬ ‫می افتاد و او تجربه کافی داشت و می توانست زمان‬ ‫آمدن بچه را حدس بزند‪ .‬فاصله دردها کم شده بود و‬ ‫موقع آمدنش بود‪ .‬حسن آقا توی دکان نجاری مشغول‬ ‫اره کشی بود که یکی از پسرها برایش خبر برد که‬ ‫چهاردهمین مسافرهم دارد می آید‪.‬‬ ‫همه کارهای خانه مانده بود و حاال که او داشت می‬ ‫زائید معلوم نبود این زندگی کی سر و سامان می گیرد‪.‬‬ ‫حسن آقا هم که با اخالق زنش آشنا بود و می دانست‬ ‫که با چه بلبشوئی روبرو خواهد بود‪ ،‬توی دکان نجاری دست دست می کرد که حاال چه‬ ‫بکند و برای رفتن به خانه تعجیلی نداشت‪.‬‬ ‫ملک خانم در ُکندی از حلزون هم پیشی گرفته بود و همیشه از کارهای خانه عقب بود‪.‬‬ ‫حسن آقا هر سه وعده غذا را در خانه می خورد و به همین دلیل همیشه دیرسر کار می رفت‬ ‫و خواب شبش هم دیر می شد؛ چون شام زودتر از دوازده شب حاضر نمی شد و تا صبح‬ ‫با آن معدهُپرُخرُخر می کرد‪ .‬صبحانه هم که عالمی دیگر داشت‪ .‬بچه های بیچاره همیشه‬ ‫دیر به مدرسه می رسیدند‪ .‬چرا؟ چون ملک خانم باید نان و چای شیرین آنها را می داد و بعد‬ ‫هم با دستهای خودش برای تک تک آنها نخودچی وکشمش توی جیب هایشان می ریخت‪.‬‬ ‫او یک ظرف کشمش و یک ظرف هم نخودچی داشت‪ .‬صبح به صبح یک مشت در جیب‬ ‫سمت راست بچه ها می ریخت ومی گفت‪ :‬خوب حاال بچرخ به سمت چپ‪ .‬و یک مشت هم‬ ‫تو جیب سمت چپ می ریخت‪ .‬هر قدر هم بچه ها می گفتند که دیر شده‪ ،‬فایده نداشت و باید‬ ‫تمام مراسم را به جا می آورد و به همین دلیل هم بچه ها هر روز از ناظم مدرسه با خط کش‬ ‫ً‬ ‫اصال نمی ارزید چند تا دانه نخودچی کشمش و این همه‬ ‫کف دستی می خوردند‪ .‬خدائیش‬ ‫کتک؛ اما هر قدر بچه ها به مادر التماس می کردند که آنها را زودتر به مدرسه بفرستد فایده‬ ‫نداشت‪ .‬او همیشه کارها را سر فرصت و آهسته انجام می داد؛ انگار که قراراست عمر نوح‬ ‫داشته باشد و نه اینکه هر کاری وقتی دارد‪.‬‬ ‫تقریباً هر روز حسن آقا با ملک خانم جرو بحث می کرد و از او می خواست که کارها‬ ‫را سر وقت انجام بدهد و سعی می کرد به او بفهماند که همه مشکالت بچه ها در مدرسه‪،‬‬ ‫خیاط خانه و یا مشکالت حسن آقا با مشتری های دکان نجاری به دلیل فس فس کردن ملک‬ ‫خانم در کارها و بخصوص امورآشپزخانه است‪ .‬اما این حرفها به گوش او نمی رفت که‬ ‫نمی رفت‪ .‬هر روز مثل روز قبل تمام آن گرفتاری ها تکرار می شد و همه خانواده توی‬ ‫دردسر بودیم‪.‬‬ ‫اما عجیب بود که همه از ملک خانم توقع داشتند نه از خودشان‪ .‬ملک خانم در "دادگاه‬ ‫زنان فامیل"هم به فس فسو بودن محکوم شده بود‪ .‬انگار نه انگار که بیچاره باید یک تنه‬ ‫ً‬ ‫اصآل اگر یک روز‬ ‫مثل رستم دستان تمام کارهای خانه‪ ،‬بچه ها و آقای خانه را انجام بدهد‪.‬‬ ‫جای مامان و آقام بین دکان و خانه عوض می شد چه می شد؟ دلم می خواست قیافه آقام را‬ ‫با آن یال و کوپال ببینم که چطوری ازپس آن همه کار برمی آید و تازه آخر شب هم باید‬ ‫مامان را تر و خشک کند‪.‬‬ ‫**************‬ ‫صدای دادوقال آقاجون و دلنگ و دولونگ قابلمه آبگوشت نپخته به دیوار آشپزخانه و نخود‬ ‫لوبیاها که مثل سنگ به در و دیوار و زمین می خورند‪ ،‬مرا به خود آورد‪ .‬به چشم بر هم‬ ‫زدنی از اتاق پریدم بیرون تا هیچ صحنه ای را از دست ندهم‪ .‬آقا جون برای ناهار به خانه‬ ‫آمده بود واگر نگویم مثل همیشه‪ ,‬باید بگویم عین بیشتر وقتها ناهار حاضر نبود‪ .‬با آن قد‬ ‫وهیکل و بروبازو برای یک لقمه غذا عربده می زد وعصبانی با مادرم جرو بحث می‬ ‫کرد‪ .‬کار نجاری بدنش را ورزیده کرده بود‪ .‬در ضمن قد بلندش هم با آن سبیلها به او هیبت‬ ‫خاصی می داد‪ .‬نه اینکه مهربان نباشد‪ ،‬نه‪ ،‬ظاهرش یک طوری غلط انداز بود‪.‬‬ ‫اما از مامان سفید مفید و تپل مپلم بگویم که او دردسر بزرگ زندگی ما بود! چرا که برای‬ ‫هر کاری کلی مس مس می کرد‪ .‬خانواده ما‪ ،‬چهارده تا بچه قد و نیم قد‪ ،‬هفت پسر و هفت‬ ‫دختربود‪ .‬دو تا پسر اول و دوم از آب و گل در آمده و خدمت اجباری بودند‪ .‬آنها در پادگان‬ ‫دائماً تنبیه می شدند چرا که اخالقشون خیلی شبیه ملک خانم است‪ .‬و اما از دخترها بگویم‬ ‫آنها درد سر زیادی نداشتند‪ ،‬صبح تا شب پای چرخ خیاطی کار می کردند و خرج جهیزیه‬ ‫خودشان را در می آوردند؛ منتظر خواستگار بودند تا به خانه بخت بروند‪ .‬در و همسایه‬

‫‪Farhang May 29, 2015, No. 314‬‬

‫خانه ما را به اسم "هفت پسرون" تو محله می شناختند و کار خیاطی خواهرهایم پای همسایه‬ ‫ها را به خانه ما باز کرده بود‪ .‬خواهرهایم از صبح سحر تا تنگ غروب کار می کردند‬ ‫و یک سره هم حرف می زدند‪ .‬شاید به همین خاطر آنها هم سفارش خیاطی مردم را دیر‬ ‫ً‬ ‫اصال‬ ‫حاضر می کردند و صدای در و همسایه را در می آوردند؛ و یا شاید هم مثل مامان‬ ‫ِ ِگلشون اینطوری بود‪.‬‬ ‫ما پنج تا پسر آخری هر کدام با نفر بعدی دو سال فاصله سنی داشتیم اگر از عدد چهار‬ ‫شروع می کردی من که وسطی بودم هشت ساله بودم‪ .‬برای انجام هر کاری مامانم باید‬ ‫خودش را با ما پنج نفر هماهنگ می کرد ‪.‬‬ ‫برای هر کاری مامانم داستانی داشت‪ .‬از شستن لباسها بگویم‪ .‬بساط رختشوئی که عبارت‬ ‫بود از چند عدد تشت و چهارپایه و زمستانها پریموس و دیگ مسی هم برای گرم کردن آب‬ ‫به آن اضافه میشد‪ ،‬را آماده می کرد و تازه نوبت آن می شد که با ما پنج تا چه باید بکند‪.‬‬ ‫روزهای رختشوئی که هر یک ماه یک بار بود‪ ،‬مادر برای پنج تا پسرها برنامه ای داشت‪.‬‬ ‫دور تا دور حیاط خانه رف داشت و اوهر کدام از ما را مثل گلدانهای شمعدانی روی یک‬ ‫رف می گذاشت‪ .‬ما هم از ترس افتادن از جایمان جم نمی خوردیم تا اینکه او دوباره به‬ ‫سراغمان بیاید‪ .‬ما همانطور که آن باال نشسته بودیم با همدیگر بازی "یک مرغ دارم " می‬ ‫کردیم‪ .‬شعرهای کتاب های مدرسه را ازحفظ می خواندیم و گاهی هم با سر آب پاش ادای‬ ‫خواننده های رادیو و تلویزیون را در می آوردیم و یا اینکه لنگه کفش هایمان را به هم پرت‬ ‫می کردیم‪ .‬مامانم خودش که خسته و یا گرسنه می شد تازه یاد ما می افتاد و به هرکدام یک‬ ‫تکه نان تافتون می داد که سق بزنیم تا کمتر نق بنزنیم و او فرصت بیشتری برای کارهایش‬ ‫داشته باشد‪ .‬عین سردارهای خبره جنگی برای خودش وقت می خرید‪ .‬کار رختشوئی و‬ ‫آب و آبکشی که تمام می شد‪ ،‬تازه نوبت پهن کردن لباس ها می رسید و در حیاط حکومت‬ ‫نظامی شروع می شد و تا وقتی که لباس ها ُخشک می شدند بازی ما هم تعطیل می شد‪.‬‬ ‫ملک خانم اهل نماز روزه و بهشت و جهنم بود‪ .‬به همین خاطر خیلی حواسش به بچه ها‬ ‫بود که گول شیطان را نخورند‪ .‬حتی شبها هم مچگیری شیطان را ِول نمی کرد‪ .‬بخصوص‬ ‫وقتی ما پنج تا را ساردینی تو اتاق کناری می خواباند از باالی سرما جم نمی خورد تا‬ ‫خوابمان سنگین شود و برای مبارزه با شیطان رجیم‪ ،‬هر کدام از ما که دمر می خوابید را‬ ‫بر می گرداند و طاق باز می کرد‪ .‬او معتقد بود که پسرها نباید دمر بخوابند چرا که شیطان‬ ‫گولشان می زند‪.‬‬ ‫جارو پاروی خانه هم عالمی داشت‪ .‬ماهی یک بار از صبح زود بیدار می شد‪ ،‬درها را باز‬ ‫می کرد پرده ها را با یک گره بزرگ جمع می کرد باال‪ .‬رختخواب ها را توی صندوق خانه‬ ‫جا می داد و بعد جاروی از شب خیس خورده ی توی حوض وسط حیاط را خوب تکان می‬ ‫داد تا آبش را بگیرد و با آن قالی ها را جارو می کرد‪ ،‬خرده ریز و گرد و خاک اتاق ها را‬ ‫با آن جمع می کرد و بعد با قاب دستمال مشغول گردگیری و تمیز کردن شیشه ها می شد‬ ‫‪ .‬اینجور وقت ها دلم می خواست در خانه نبودم و در عوض توی آن کلبه باالی تپه باشم‪.‬‬ ‫آنجائی که یک آبشار زیبا در کنارش بود و در میان سروهای سر به فلک کشیده روی پرده‬ ‫های اتاق نقاشی شده بود‪ .‬جائی که همیشه خوابش را می دیدم چون موقع خواب به آن پرده‬ ‫در کلبه بود که مثل یک حفره‬ ‫ها زل می زدم تا به خواب بروم‪ .‬تنها مشکلم پنجره های بدون ِ‬ ‫سیاه بودند‪ .‬آن پنجره سیاه را دوست نداشتم به همین خاطر ازآن می ترسیدم و خوابهای بد‬ ‫می دیدم‪ .‬اما روزهای جاروکشی دوست داشتم به جای خانه آنجا باشم‪.‬‬ ‫آشپزی و امور آشپزخانه هم حدیث دیگری داشت‪ ،‬چون به آقام مربوط می شد‪ .‬با اینکه مرد‬ ‫خانواده بود‪ ،‬اما سر شکم با هیچ کس رودربایستی نداشت‪ .‬بابا که امور بیرون خانه را رتق‬ ‫و فتق می کرد‪ ،‬غذای جسم و یا روحش اگر دیر می شد خدا را بنده نبود‪ .‬خوب مامانم هم‬ ‫بی تقصیر نبود‪ .‬خوب بگو زن حسابی تو که صبح زود بیدار می شوی‪ ،‬قبل از هر کاری‬ ‫غذا را بار بگذار‪ ،‬تو که کاررا می کنی‪ ،‬خوب به وقتش انجام بده که دردسر درست نکنی‪.‬‬ ‫حتما باید اول به بچه هایت برسی تا حتی خوراکی زنگ تفریح را هم بریزی تو جیبشون‬ ‫بعد بری سر هر کار دیگری؟‬ ‫خوب است که چهارده تا داری و اینقدر سنگشان را به سینه می زنی‪ .‬بچه پیدا میشود اما‬ ‫شوهر پیدا نمیشود‪ .‬اینها حرف های مادر آقام بود که هر وقت شاهد مراسم قابلمه کوبی به‬ ‫در و دیوار بود‪ ،‬بعدش برای مادرم می رفت باالی منبر‪ .‬حتا مادربزرگ که خودش هم‬ ‫مراسم پرتاب قابلمه را برای مزه بد غذاهای سوخته اش تجربه کرده بود‪ ،‬به سختی مامانم‬ ‫را می فهمید یا خودش را می زد به نفهمیدن‪.‬‬ ‫**************‬ ‫نمیدانم این دردسر بزرگ از چه وقت شروع شد؟ وقتی ما چهارده تا شدیم یا وقتی مامان و‬ ‫آقام عروسی کردند‪.‬اصال" چرا دردسر؟ مگر نه که همه جوانها دوست دارند عروسی کنند‬ ‫و بعد هم بچه دار شوند‪ .‬پس مشکل کجای کار بود‪ .‬ملک خانم سی سال بیشتر نداشت که تا به‬ ‫خودش آمد‪ ،‬دید که صاحب کلی بچه شده است‪ .‬حسن آقا با بازوهای ورزیده وقوی‪،‬نجاری‬ ‫هنرمند بود و دکان نجاری تنها اتکای او در مقابل این لشکر چهارده بعالوه یک نفر بود‪.‬‬ ‫البته بعالوه دو؛ آقام را از قلم انداختم‪.‬‬ ‫بعضی از آدما آنقدر فس فسو هستند که انگار قراراست عمر نوح داشته باشند و به اندازه‬ ‫آن زندگی کنند ‪.‬نه اینکه عمدا اینطور باشند‪ .‬نه! انگار یک چیزی ً‬ ‫مثال ژن‪ ،‬یا چیزی شبیه‬ ‫موارد اکتسابی توی جون آنهاست که حرکت آنها را کند می کند‪ .‬من هم از همین دسته آدم‬ ‫ها هستم‪ .‬همیشه همه اهل خانه کفش و کاله یا چادر چاقچور کرده آماده رفتن به مهمانی‬ ‫هستند که من دارم تازه دنبال چیزی مثل لنگه جوراب‪ ،‬کفش یا شبیه آن می گردم‪ .‬همیشه‬ ‫تاخیر دارم ‪ ،‬دیر به مدرسه میرسم یا دیر از مدرسه بر می گردم‪ .‬در نتیجه یا در مدرسه‬ ‫تنبیه می شوم یا در خانه‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)40‬‬


Farhang, May 29, 2015, No. 314

‫سال سيزدهم‬

Page 31


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 32‬‬

‫‪ 3‬جدول سودوکو‬

‫‪Farhang May 29, 2015, No. 314‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 33‬‬

‫‪Farhang, May 29, 2015, No. 314‬‬

‫جدول ويژة‬ ‫نشرية فرهنگ‬ ‫( چهار شيميدان نامدار)‬

‫شماره ی ‪314‬‬ ‫طراح‪ :‬بهمن‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫(حل جدول در صفحه ی ‪)45‬‬

‫افقی‪:‬‬ ‫‪ -1‬شيمیدان نامدار فرانسوی قرن هجدهم که چهره‬ ‫ی وی را در تصویر شماره ی یک جدول این شماره‬ ‫ی "فرهنگ ‪ "BC‬می بینید و کسی بود که گازهای‬ ‫اکسیژن و هیدروژن را نامگذاری کرد و نقش اکسیژن‬ ‫را در احتراق و سوختن روشن کرد‬ ‫‪ -2‬بازدید افسران عالیرتبه ی ارتش از صفوف‬ ‫سربازان ‪ -‬بیرون ‪ -‬کشوری پهناور در جنوب آسیا‬ ‫‪ -3‬آبراهی که دو دریا را از هم جدا می کند ‪ -‬واحد پول‬ ‫ترکیه ‪ -‬متخصص در عرصه ی ادب و ادبیات‬ ‫‪ -4‬بخشی از گیاه ‪ -‬کوشش و تکاپو‬ ‫‪ -5‬رهبر جنگجوی قبایل مغول نژاد موسوم به "هون"‬ ‫که به فرماندهی او نیمی از اروپا به ویرانی کشیده شد‬ ‫ شهری در استان هرمزگان‬‫‪ -6‬پرتو و روشنایی ‪ -‬سپاسگزار ‪ -‬چین و چروک‬ ‫پوست صورت‬ ‫‪ -7‬از رنگ ها ‪ -‬بانگ سرخوشانه ی شراب نوشان ‪-‬‬ ‫از فلزها‬ ‫‪ -8‬کشوری در جنوب شرقی آسیا ‪ -‬سازمان فضایی‬ ‫آمریکا ‪ -‬رسوم و آیین ها ‪ -‬نوعی میوه‬ ‫‪ -9‬شهری در جنوب استان فارس ‪ -‬محموله ‪ -‬سرگذشت‬ ‫مدوّن اقوام و ملت ها‬ ‫‪ -10‬خام و ناپخته ‪ -‬پایتخت کشور تاجیکستان ‪ -‬درگیری‬ ‫و نبرد ‪ -‬گردش حاجیان به دور حجراالسود‬ ‫‪ -11‬اهانت کردن ‪ -‬هوای گرم و دم کرده ‪ -‬پرنده ای‬ ‫خوش آوا و شبیه گنجشک ‪ -‬درجه ای در ارتش‬ ‫‪ -12‬در مثل آدم تهیدست آن را هم ندارد تا با ناله سودا‬ ‫کند ‪ -‬از کشورهای بزرگ و مهم عرب زبان ‪ -‬نوعی‬ ‫از سرسختی و ستیزه جویی ‪ -‬نزولخواری ‪ -‬جنس مذکر‬ ‫‪ -13‬دستگاهی برای ردیابی هواپیماها ‪ -‬اشاره به جایی‬ ‫دور و در فاصله با خود می کند ‪ -‬از میوه های پاییزی‬ ‫ بچگی‬‫‪ -14‬شهری در استان اردبیل ‪ -‬در همدان به زاده شده‬ ‫است ‪ -‬رزمجو و پیکارگر ‪ -‬به هم سوده شدن یا هم‬ ‫ارتباط برقرار کردن‬ ‫‪ -15‬بنیادگذار پادشاهی باستانی آکاد در میاندورود (بین‬ ‫النهرین) ‪ -‬پایگاه و قرارگاه ‪ -‬از ابزارهای درودگری‬ ‫‪ -16‬خرابی ‪ -‬یکی از ایالت های کشور آمریکا ‪ -‬دسته‬ ‫ای از اعداد ‪ -‬در برابر و یا رودرروی یکدیگر‬ ‫‪ -17‬شهر و استانی در ایران ‪ -‬بازده ‪ -‬رنگ‬ ‫‪ -18‬از جانوران زیرخاکی ‪ -‬لیست و فهرست ‪-‬‬ ‫پیشوندی به معنی "بعد از" که اخیراً بیشتر رایج شده‬ ‫‪ -19‬از خوردنی های شیرین مزه و خنک که بویژه در‬ ‫تابستان بیشتر مصرف می شود ‪ -‬پرتوها و درخشش ها‬ ‫‪ -20‬زبان اصلی پهناورترین کشور جهان ‪ -‬نوعی‬ ‫صیفی سبز رنگ‬ ‫‪ -21‬افسر و تاجی که از گل درست کرده و بر سر کسی‬ ‫بگذارند ‪ -‬نوعی برنج نامرغوب ‪ -‬مست کننده‬

‫‪ -22‬حیله و فریبکاری ‪ -‬متانت و سنگینی ‪-‬‬ ‫بانگ و ندا‬ ‫‪ -23‬شیمیدان نامدار روس و پایه گذار جدول‬ ‫تناوبی عناصر شیمیانی که چهره ی او را در‬ ‫تصویر شماره ی دو این شماره ی نشریه ی‬ ‫"فرهنگ ‪ "BC‬می بینید‬

‫عمودی‪:‬‬ ‫‪ -1‬شیمیدان نامدار سوئدی و برنده ی جایزه‬ ‫شیمی نوبل ‪ 1903‬که نخستین کسی بود که‬ ‫رابطه میان میزان دی اکسید کربن اتمسفر و‬ ‫دمای کره ی زمین را پیشنهاد کرد‬ ‫‪ -2‬پندارهای بی پایه و درهم‬ ‫‪ -3‬اختر ‪ -‬غیر و بیگانه‬ ‫‪ -4‬بیخ و ریشه ‪ -‬از مصالح ساختمانی ‪ -‬حرص‬ ‫و طمع‬ ‫‪ -5‬پدر رستم دستان ‪ -‬پیروزی ‪ -‬از مهمترین‬ ‫رودخانه ها در جنوب آسیا‬ ‫‪ -6‬نوعی لیوان کوچک برای نوشیدن چای ‪ -‬از‬ ‫نخستین سلسله های پادشاهی ایران ‪ -‬با هوی می‬ ‫آید و بر روی هم معنی سروصدا و جنجال را‬ ‫می دهد ‪ -‬گوشت بریان شده بر آتش‬ ‫‪ -7‬خمیر از تنور بیرون آمده ‪ -‬از ابزارهای‬ ‫ماهیگیری ‪ -‬شیوه و سبک ‪ -‬دستور ‪ -‬از‬ ‫پستانداران وحشی بزرگ پیکر ‪ -‬زهرآلود‬

‫‪ -8‬داستانی نوشته ی صادق چوبک ‪ -‬خجالت‬ ‫زدگی ‪ -‬انبوه و فشرده شده‬ ‫‪ -9‬تاالر یا داالن بزرگ ‪ -‬میوه ای ترش مزه‬ ‫از دسته ی مرکبات ‪ -‬حیوان ‪ -‬چاکری و پادویی‬ ‫‪ -10‬به هنگام درد می گویند ‪ -‬دریا و میانه ی‬ ‫دریا و امروزه به معنی کتاب لغت به کار می‬ ‫رود ‪ -‬ترازنامه ‪ -‬بنیادگذاشتن‬ ‫‪ -11‬آه و فغان ناشی از درد و اندوه ‪ -‬همانندی ‪-‬‬ ‫منسوب به کشور یمن ‪ -‬کمک رساننده و پشتیبان‬ ‫‪ -12‬از گویش های رایج در بخشی از ایران ‪-‬‬ ‫پوشش و پرده ‪ -‬تمیز و مطهّر ‪ -‬ابزاری برای‬ ‫درو کردن غالت ‪ -‬بدبخت و تیره روز‬ ‫‪ -13‬دستمزد ‪ -‬بندری در جنوب بلوچستان و بر‬ ‫ساحل دریای عمان ‪ -‬کیفر مالی برای برخی از‬ ‫خالف ها و قانون شکنی ها‪ -‬ریاضیدان و شاعر‬ ‫رباعی سرای بزرگ ایران‬ ‫‪ -14‬رودخانه ای که از شهر قم می گذرد ‪ -‬از‬ ‫تقسیمات کشوری ‪ -‬تنبلی و تن آسایی ‪ -‬رودخانه‬ ‫ای در فرانسه‬ ‫‪ -15‬ساکنان یک ده یا یک شهر یا یک منطقه‬ ‫ نوعی عرق گیاهی با خواص طبی ‪ -‬دلواپس‬‫ قرض و ِدین‬‫‪ -16‬محبوس ‪ -‬تاجر ‪ -‬سال گذشته‬ ‫‪ -17‬دستی ‪ -‬از رودخانه های مرزی ایران ‪-‬‬ ‫مسیر و جاده و طریق ‪ -‬جبه و باالپوش ‪ -‬سوگند‬ ‫‪ -‬محله‬

‫‪ -18‬کودکان غالباً پدر را چنین صدا می کنند‬ ‫ تحت ‪ -‬از حجم های هندسی ‪ -‬خستو شدن و‬‫اقرار کردن‬ ‫‪ -19‬از رنگ های گرم ‪ -‬کم وزن ‪ -‬مهمانخانه‬ ‫ی فرنگی‬ ‫‪ -20‬جای پا ‪ -‬شادابی و تازگی ‪ -‬از پرندگان‬ ‫بزرگ پیکر زیبا‬ ‫‪ -21‬گردی تیره رنگ که از ترکیب گوگرد و‬ ‫شوره و ذغال به دست می آید و برای ساختن‬ ‫گلوله ی توپ و تفنگ و وسایل آتش بازی‬ ‫کاربرد دارد ‪ -‬داستانی نوشته ی هرمان هسه‬ ‫‪ -22‬از تمدن های بزرگ سرخپوستان آمریکای‬ ‫جنوبی پیش از ورود اروپاییان به این قاره‬ ‫‪ -23‬شیمیدان نامدار انگلیسی و کاشف اکسیژن‬ ‫که چهره ی او را در تصویر شماره چهار جدول‬ ‫این شماره ی فرهنگ ‪ BC‬می بینید‬


‫‪Page 34‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang May 29, 2015, No. 314‬‬

‫که تاکنون شناخته شده است خبر دادند‪ .‬اين جانور يک دايناسور به اندازه کبوتر با بالهايی‬ ‫شبيه به خفاش بوده و از قرار معلوم کمی قبل از پيدايش نسل اول پرندگان می زيسته است‪.‬‬

‫دايناسوری به اندازه کبوتر با بال های خفاش‬

‫دانشمندان در چين از کشف عجيب ترين جانور پرنده ای که تاکنون شناخته شده است خبر‬ ‫دادند‪ .‬اين جانور يک دايناسور به اندازه کبوتر با بال هايی شبيه به خفاش بوده و از قرار‬ ‫معلوم کمی قبل از پيدايش نسل اول پرندگان می زيسته است‪.‬‬ ‫خبرگزاری رويترز می گويد که دانشمندان چينی اين جانور را « ئی چی» نام گذاری کرده‬ ‫اند که در زبان چينی ماندارين به معنی «بال عجيب» است‪.‬‬ ‫شواهد نشان می دهد که حدود ‪ ۱۶۰‬ميليون سال پيش ودر دوران ژوراسيک يعنی ‪۱۰‬‬ ‫ميليون سال قبل از آرکئوپتريکس (کهن بال) که اولين گونه پرنده شناخته شده است‪ ،‬زندگی‬ ‫می کرده است‪.‬‬ ‫اين کشف دانشمندان در تازه ترين شماره مجله علمی نيچر منتشر شده است‪ .‬اين گونه‬ ‫خويشاوند پرندگان تلقی می شود ولی ترکيب و ساختار بالهای آن شبيه خزندگان بالدار هم‬ ‫دوره خود و خفاش هاست که صد ميليون سال بعد به وجود آمدند‪ .‬بالهای آن به جای اينکه‬ ‫مثل پرندگان از پر پوشيده باشد استخوانبندی بسيار سختی داشته و پوشش آن از جنس بافت‬ ‫های غشايی بوده است‪.‬‬ ‫کاروين ساليوان از بخش ديرينه شناسی جانوران مهره دار در دانشگاه پکن گفت‪«:‬به سختی‬ ‫می توان تصور کرد که اين جانور می توانسته به خوبی بال بزند چون استخوانهايی که به‬ ‫مچ دست های او وصل بودند انعطاف چندانی نداشتند‪ .‬بنابراين حدس ما اين است که ئی چی‬ ‫می توانسته در هوا شناور بماند و يا حداکثر می توانسته در حالت شناور کمی هم بال بزند‪».‬‬ ‫کاروين ساليوان افزود‪«:‬کشف دايناسوری با بالهای استخوانی و پوستی غشايی خارق‬ ‫العاده و غيرمنتظره بود‪ .‬اين گونه جانوری روند تکامل در آن دوران و تغييرات در نسل‬ ‫دايناسورهايی را که قبل از پرندگان زندگی می کردند به خوبی نشان می دهد‪».‬‬ ‫حدس زده می شود که اين دايناسور کوچک روی درختان زندگی می کرده و با دندان های‬ ‫ميخ شکل خود از پستانداران کوچک‪ ،‬مارمولک ها‪ ،‬حشرات و احتماال ميوه درختان تغذيه‬ ‫می کرده است‪.‬‬ ‫شينگ ژو از آکادمی علوم چين و اساتيد دانشگاه لين ئی گفت‪«:‬در حقيقت اين دايناسور‬ ‫از اولين گونه پرنده ها فاصله چندانی ندارد‪ .‬او به يک گروه عجيب از دايناسورها به نام‬ ‫اپيدندروسور تعلق دارد که با گونه های اوليه پرندگان مثل آرکئوپتريکس خويشاوندی‬ ‫نزديکی دارند‪».‬‬ ‫«ئی چی» کوتاه ترين نامی است که تاکنون برای بيش از ‪ ۷۰۰‬گونه کشف شده از‬ ‫دايناسورها انتخاب شده است‪ .‬دانشمندان در چين از کشف عجيب ترين جانور پرنده ای‬

‫چرا بايد جنس مذکر در طبيعت حضور داشته باشد؟‬

‫با توجه به اين‌که در اکثر گونه‌های جانوری تنها نقش جنس مذکر در توليد مثل اهدای اسپرم‬ ‫است‪ ،‬زيست شناسان همواره به اين معنا فکر کرده‌اند که چرا گزينش تکاملی جانوران با‬ ‫تمام بی‌رحمی خود اجازه داده که جنس مذکر کماکان به موجوديت خود ادامه دهد‪.‬‬ ‫به گزارش خبرگزاری رويترز‪ ،‬اکنون گروهی از دانشمندان بريتانيايی برای اين معما‬ ‫پاسخی پيدا کرده‌اند‪ .‬به اعتقاد آنها برای روندی موسوم به «گزينش جنسی» به جنس مذکر‬ ‫نياز است و جانوران از اين طريق‪ ،‬از گسترش بيماری جلوگيری کرده و از انقراض نسل‬ ‫خود پيشگيری می‌کنند‪.‬‬ ‫شماری از دانشمندان پیشتر گفته بودند روش توليد مثلی که بدون آمیزش جنسی صورت‬ ‫بگيرد‪ ،‬مثل نمونه‌هايی که تمام جمعيت مونث باشند‪ ،‬در توليد فرزندان بيشتر موفق‌تر خواهد‬ ‫بود‪.‬‬ ‫اما در اين پژوهش علمی جديد که نتايج آن در شماره اخير مجله «نيچر» (طبیعت) چاپ‬ ‫شده‪ ،‬گفته می‌شود که در روند «گزينش جنسی» که جنس مذکر برای انتخاب شدن توسط‬ ‫مونث با يکديگر رقابت می‌کنند باعث بهبود کيفيت ژن‌ها و سالمت نسل‌های بعدی می‌شود‪.‬‬ ‫به اين خاطر وجود جنس مذکر بسيار مهم است‪.‬‬ ‫در غياب روند «گزينش جنسی» و اگر عمل آميزش و رقابت بر سر آن وجود نداشته باشد‪،‬‬ ‫نسل جانوران از نظر ژنتيک ضعيف‌تر شده و در نتيجه خطر انقراض نسل آنها افزايش‬ ‫می‌يابد‪.‬‬ ‫پروفسور «مت گيج» مسئول اين پژوهش در دانشگاه آنگليای شرقی در بريتانيا‬ ‫می‌گويد‪«:‬رقابت بين جنس مذکر بر سر توليد مثل يک حسن بسيار مهمی دارد چون سالمت‬ ‫ژنتيک نسل‌های بعدی را بهبود می‌دهد»‪.‬‬ ‫وی افزود‪« :‬روند گزينش جنسی به عنوان يک‬ ‫فيلتر عمل می‌کند و با حذف جهش‌های ژنتيک‬ ‫زيان‌بار‪ ،‬به شکوفايی نسل‌های بعد و پرهيز از‬ ‫انقراض نسل جانوران کمک می‌کند»‪.‬‬ ‫تفاوت گزینش جنسی در پی رقابت شدید با‬ ‫رقابت ضعیف‬ ‫این گزارش يادآوری می‌کند که تقريبا تمام‬ ‫جانداران چند سلولی به روش آميزش جنسی‬ ‫توليد مثل می‌کنند‪ .‬اما به گفته پروفسور مت گيج‪ ،‬وجود و بقای اين روش به سادگی قابل‬ ‫توضيح نيست چون عمل آميزش يا سکس کاستی‌های خود را دارد‪ .‬به عنوان مثال فقط نيمی‬ ‫از فرزندان که مونث هستند قادر به تکرار توليد مثل خواهند بود‪.‬‬ ‫او می‌گويد‪« :‬نکته اين است که چرا جانداران تمام تالش خود را برای توليد جنس مذکر به‬ ‫هدر می دهند؟»‬ ‫اين گروه پژوهشی به مدت ‪ ۱۰‬سال نوعی از سوسک‌های شب‌رو را در آزمايشگاه پرورش‬ ‫داده و رفتار آن‌ها در دوران گزينش جنسی را به دقت زير نظر گرفتند‪ .‬در برخی مقاطع‬ ‫روند گزينش جنسی با رقابت شديدی توام بود و مثال ‪ ۹۰‬سوسک نر بر سر ‪ ۱۰‬سوسک‬ ‫ماده رقابت می‌کردند‪.‬‬ ‫در مقاطع ديگری تعداد نرها و ماده‌ها برابر بود و در نتيجه بين نرها رقابتی وجود نداشت‬ ‫و ماده‌ها نيز امکان انتخاب نداشتند‪.‬‬ ‫پس از هفت سال مطالعه اين سوسک‌ها‪ ،‬که برابر با ‪ ۵۰‬نسل از توليد مثل اين حشرات‬ ‫است‪ ،‬دانشمندان متوجه شدند که نسل‌های توليد شده در نتيجه رقابت شديدتر در گزينش‬ ‫جنسی سالم‌تر و در مقابل احتمال انقراض نسل نيز مقاوم‌تر هستند‪.‬‬ ‫اما آن دسته از سوسک‌هايی که محصول توليد مثل در دوره‌های بدون رقابت و يا رقابت‬ ‫ضعيف در گزينش جنسی بودند در برابر خطرات ناشی از درون همسری بسيار ضعيف‬ ‫بوده و پس از گذشت ده نسل‪ ،‬به طور کامل منقرض شدند‪( .‬رادیو فردا)‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 35‬‬

‫‪Farhang, May 29, 2015, No. 314‬‬

‫گروه آموزش راییض‬

‫حمیدرضا رضازاده‬

‫دکتری ریاضی‬

‫‪604-700-9560‬‬

‫دکتری ریاضی‬

‫علیرضا خاتون آبادی‬

‫‪778-926-1382‬‬

‫‪Math Tutoring High School & College: Math 8-12, Pre-Calculus, Calculus, SAT, AP, IB, Online, GRE, MCAT, GMAT‬‬

‫تدریس مطابق سرفصل دروس (کانادا و ایران) با تاکید بر حل مساله توسط اعضای هیات علمی دانشگاه با ‪ 15‬سال سابقه تدریس‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 36‬‬

‫‪Persian Poetry in Motion‬‬ ‫گزارشی مصور از برنامه شعر و موسيقی ايرانی‬ ‫در کتابخانه ی مرکزی ونکوور‬

‫فستیوال ‪ ExplorAsian‬که هر ساله در ماه مه برگزار می شود و به بزرگداشت و‬ ‫معرفی فرهنگ های مهاجران آسیایی تبار کانادا اختصاص دارد‪ ،‬امسال بخش مهمی از‬ ‫فعالیت های خود را بطور ویژه به فرهنگ و هنر ایران اختصاص داد‪ .‬در این راستا‬ ‫برنامه های متنوع و متعددی از سوی هنرمندان و چهره های فرهنگی ایرانی در پوشش‬ ‫این فستیوال به اجرا درآمد که از جمله ی آنها می توان به این موارد اشاره کرد‪ :‬کنسرت‬ ‫موسیقی آذری با هنرنمایی رحیم شهریاری از سوی مرکز هنری نوا‪ ،‬جشن چهارمین‬ ‫سالگرد تاسیس خانه ی فرهنگ و هنر ایران شامل سخنرانی‪ ،‬اجرای موسیقی زنده و‬ ‫نمایشگاه های خط و نقاشی و مجسمه سازی و عکاسی و ‪ ،...‬کنسرت موسیقی ایرانی و‬ ‫ملل با اجرای آثاری از فرشید سمندری و خوانندگی جمال کردستانی در دانشگاه کاپیالنو‪،‬‬ ‫رونمایی کتاب نویسنده ی ایرانی خانم اکرم پدرام نیا در کتابخانه مرکزی کوکیتالم‪،‬‬ ‫نمایشگاه چندفرهنگی خطاطی در مرکز فرهنگی چین‪ ،‬نمایشگاهی از فرش های ایرانی‬ ‫در دانشگاه بریتیش کلمبیا‪ ،‬شب شعر و موسیقی در کتابخانه ی مرکزی‪ ،‬و کنسرت‬ ‫موسیقی و شعرخوانی تحت عنوان "اسرار ازل" در تئاتر اینلت پورت مودی‪.‬‬ ‫مراسم اختتامیه فستیوال نیز ‪ -‬که شامل کنسرت موسیقی ُسلی به همراه گروه وشان و‬ ‫رقص لیا فالح ونمایشگاه آثار هنری و نمایشگاه قالیبافی است ‪ -‬در روز ‪ 29‬ماه مه در‬ ‫تئاتر اینلت پورت مودی برگزار می گردد‪ .‬در شب ‪ 31‬ماه مه نیز کنسرت موسیقی‬ ‫ارکستر ملل نوا در تئاتر کی میک واقع در وست ونکوور برنامه اجرا خواهد کرد‪.‬‬ ‫در دنباله گزارشی مصور داریم از برنامه ‪ Persian Poetry in Motion‬که سه شنبه‬ ‫‪ 19‬ماه مه ‪ 2015‬از ساعت ‪ 6‬تا ‪ 9‬شب توسط انجمن ادبی حافظ در یکی از سالن های‬ ‫اجتماعات کتابخانه ی مرکزی ونکوور برگزار گردید‪.‬‬ ‫اجرای این برنامه دو زبانه ( فارسی و انگلیسی) را آقای مسعود اسماعیل زاده از‬ ‫انجمن ادبی حافظ و خانم نگار مجتهدی از ‪ Global News‬بر عهده داشتند‪ .‬این برنامه‬ ‫با استقبال خوبی روبرو شده بود و نزدیک به ‪ 300‬نفر در سالن حضور یافته بودند‪.‬‬ ‫متاسفانه نزدیک به چهل نفر نیز که اندکی پس از شروع برنامه به محل رسیده بودند به‬ ‫علت تکمیل جا از سوی مسئوالن کتابخانه اجازه ی ورود به سالن را نیافتند‪.‬‬ ‫آقای کن مک اتیر‪ ،‬رئیس انجمن ما ِه بزرگداشت میراث فرهنگی آسیایی ونکوور سخنرانی‬ ‫کوتاهی ایراد کرد‪.‬‬ ‫آقای مشکینی سخنرانی پرشوری در باره ی شعر فارسی به زبان انگلیسی و تحت عنوان‬ ‫"‪ "A Taste of Persian Poetry‬داشت‪ .‬آقای اسماعیل زاده اشعاری از شاعران‬ ‫نامدار ایرانی را برای حاضران دکلمه نمود و خانم مجتهدی نیز همان اشعار را به زبان‬ ‫انگلیسی خواند‪ .‬خانم فرشته ذاکری نمونه هایی از رقص های محلی و نیز عرفانی را‬ ‫اجرا نمود‪ .‬خانم فلور طالبی بخشی از یکی از داستان های شاهنامه را روایت کرد‪ .‬آقای‬ ‫فرزین جماعت لو ضمن نواختن پیانو‪ ،‬به همراهی دکلمه ی اشعار توسط همسرشان خانم‬ ‫آزاده حبیب اهلل جماعت لو‪ ،‬چند آواز اجرا کردند‪.‬‬ ‫در پایان‪ ،‬خانم فرشته فرمند به همراهی پیانوی آقای رضا صادقی و دف نوازی آقای‬ ‫بردیا صادقی و بیش از ده تن از خانم های دف نواز دیگر ترانه ها و آوازهایی را برای‬ ‫حاضران اجرا کردند‪.‬‬ ‫در دنباله عکسهایی از این برنامه را در این صفحه و صفحه ی روبرو مشاهده می نمایید‪:‬‬ ‫عکس ها از "بهمن دوستدار" ‪ -‬نشریه ی فرهنگ ‪BC‬‬

‫‪Farhang May 29, 2015, No. 314‬‬


Farhang, May 29, 2015, No. 314

‫سال سيزدهم‬

Page 37


‫‪Page 38‬‬

‫سال سيزدهم‬

‫گزارش جشن چهارمين سالگرد تاسيس خانه فرهنگ و هنر‬ ‫تجسمی‬ ‫ايران همزمان با نمايشگاه گروهی آثار‬ ‫ِ‬ ‫هنرمندان ساکن بی سی‬ ‫ِ‬

‫جشن چهارمین سالگرد تاسیس خانه فرهنگ و هنر ایران‪ ،‬روز یکشنبه ‪ ۱۷‬ماه می‬ ‫‪ ۲۰۱۵‬در فضایی گرم و صمیمی برگزار گردید‪ ،‬که خوشبختانه با استقبال بی نظیرهم‬ ‫میهنان گرامی مواجه شد‪ .‬این جشن برای نخستین بار در برنامه های ‪explorASIAN‬‬ ‫‪ Festival‬قرار گرفته و با همکاری سازمان ‪Vancouver Asian Heritage Month‬‬ ‫‪ Society_VAHMS‬که موسسه ای جهت برگزاری برنامه ها وجشن های ملیت های‬ ‫آسیایی در ماه می است‪ ،‬برگزار گردید‪-.‬برنامه در ساعت ‪ ۳‬بعد ازظهر با خوشامدگویی‬ ‫به حضار و سخنان کوتاه آقای ‪ Ken McAteer‬پرزیدنت سازمان ‪ VAHMS‬شروع و‬ ‫سپس با شعرخوانی دکتر اسماعیل زاده و اجرای موسیقی توسط هنرجویان خانه فرهنگ‬ ‫و در ادامه نیز تا ساعت ‪ ۸‬شب با بازدید از نمایشگاه گروهی آثار تجسمی ادامه یافت‪.‬‬ ‫این نمایشگاه در دو بخش با حضور هنرجویان خانه فرهنگ وهنر و همچنین ‪ ۳۵‬نفر از‬ ‫هنرمندان ساکن بی سی در زمینه های مختلف هنری شامل نقاشی‪ ،‬طراحی‪ ،‬مینیاتور‪،‬‬ ‫تذهیب‪ ،‬کاریکاتور‪ ،‬گرافیک‪ ،‬عکس‪ ،‬میکس میدیا‪ ،‬سفال‪ ،‬سرامیک‪ ،‬جواهر‪ ،‬مجسمه‪،‬‬ ‫فرش‪ ،‬معرق‪ ،‬خوشنویسی و نقاشی خط برگزار گردید‪ .‬همچنین به جهت یادبود نام زنده‬ ‫یاد استاد سیحون که درمراسم سومین سالگرد سال گذشته آخرین محلی بود که آن زنده یاد‬ ‫حضور یافته بودند‪ ،‬یکی از آثار ایشان نیز در نمایشگاه به نمایش در آمد‪.‬‬ ‫هنرمندان شرکت کننده در نمایشگاه به ترتیب حروف الفبا ‪:‬‬ ‫اتی احکامی‪ ،‬میعاد اشراقی‪ ،‬فروغ ایزدپناه‪ ،‬محمدرضا آتشزاد‪ ،‬تی تی بحری‪ ،‬ریحانه‬ ‫بختیاری‪ ،‬محمدرضا ترابی‪ ،‬حمیدرضا جدید‪ ،‬الهه جورابچی‪ ،‬المیرا حبیب اله‪ ،‬بهمن‬ ‫دوستدار‪ ،‬مهناز ذوقی‪ ،‬نیما راهنما‪ ،‬مهرداد رهبر‪ ،‬سعید زرگری‪ ،‬افشین سبوکی‪ ،‬ایرج‬ ‫سرشار‪ ،‬سایه سید محمد‪ ،‬زنده یاد استاد هوشنگ سیحون‪ ،‬مجید شیخ اکبری‪ ،‬محمود عالی‬ ‫نسب‪ ،‬مهدی فالح‪ ،‬مهتاب فیروزآبادی‪ ،‬فرزان کرمانی نژاد‪ ،‬مسعود کریمایی‪ ،‬فرهاد‬ ‫الله دشتی‪ ،‬هوشنگ مازگانی‪ ،‬رامین مهجوری‪ ،‬نازنین میرمحمد صادقی‪ ،‬نیلوفر میری‪،‬‬ ‫حسن نبئی‪ ،‬نریمان نوریزاده‪ ،‬شهرام هراتی‪ ،‬ارکیده همایون و فروزان یزدان‬ ‫جهت اخذ اطالعات بیشتر از فعالیت های خانه فرهنگ و هنر ایران و همچنین حضور‬ ‫در برنامه جشن بزرگداشت فرهنگ و هنر ایران که اختتامیه برنامه های فستیوال‬ ‫‪ explorASIAN 2015‬میباشد و در روز ‪ ۲۹‬ماه می در ‪ Inlet Theatre‬در پورت‬ ‫مودی برگزار میگردد‪ ،‬لطفا با شماره و یا با آدرس های زیر تماس حاصل فرمایید‪:‬‬ ‫)‪T: 778.PERSIAN (737.7426‬‬ ‫‪C: 778.889.4820‬‬ ‫‪info@percai.com‬‬ ‫‪www.percai.com‬‬ ‫‪facebook.com/PERCAI‬‬ ‫‪West 16th Street, North Vancouver 1181‬‬ ‫در دنباله عکس هایی از این برنامه را می بینید‪.‬‬

‫‪Farhang May 29, 2015, No. 314‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 39‬‬

‫سبک‬

‫‪Farhang, May 29, 2015, No. 314‬‬ ‫شناسی‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)25‬‬

‫‪ ...‬گفتم‪ :‬چنین کنم‪ ،‬که او خود مرا گفته است‪.‬‬ ‫برخاستم و از سرای امیر نزدیک پیر درزی شدم‪ ،‬و حال بدو گفتم که امیر مرا بخواند‬ ‫و گرامی کرد و باقی زر بداد و بر سر آن جبّه و دستاری در من پوشانید‪ ،‬و این همه‬ ‫از برکات سخن تو می دانم که باشد که این دویست دینار از من بپذیری‪.‬‬ ‫هر چه گفتم به قلیل و کثیر از من نپذیرفت‪.‬‬ ‫بره و مرغی چند بریان با طبقی حلوا و‬ ‫برخاستم بدل فارغ به دکان آمدم و دیگر روز ّ‬ ‫کلیچه پیش درزی بردم و گفتم‪" :‬ای شیخ اگر زر نمی پذیری اینقدر خوردنی باری از‬ ‫من بپذیر‪ ،‬که از کسب حالل منست‪ ،‬تا دل من خوش گردد"‪.‬‬ ‫گفت‪" :‬پذیرفتم‪ ...‬دست فراز کرد‪ ،‬طعام من بخورد‪ ،‬و شاگردان را بداد‪ ،‬پس شیخ‬ ‫را گفتم‪ :‬همۀ وزیران و بزرگان از جهت من سخن گفتند‪ ،‬هیچ سود نداشت‪ ،‬و سخن‬ ‫هیچکس گوش نکرد‪ ،‬قاضی القضاة در کار او عاجز ماند‪ ،‬سبب چیست که سخن تو را‬ ‫قبول کرد و هر چه تو گفتی در وقت به جا آورد‪ ،‬و زر من بداد‪ ،‬این حرمت و حشمت‬ ‫تو به نزدیک او از کجاست؟ مرا بازگوی تا بدانم‪.‬‬ ‫گفت‪ :‬تو از احوال من با امیر خبر نداری؟‬ ‫گفتم‪ :‬نه!‬ ‫گفت‪ :‬گوش دار تا بگویم‪ ...‬الی آخر (ص ‪ 40 – 35‬طبع تهران)‬ ‫حکایت باال دراز است و ما قسمت عمده ی آن را برای نمونه ی روشن نویسی و مجسم‬ ‫کردن مطلب در زمان قدیم آوردیم تا دانسته شود که طرز نویسندگی امروز که با جمله‬ ‫های کوتاه مطلب را تشریح و توضیح کرده داد معنی را از جهت تمام آوردن معانی و‬ ‫نشان دادن کوچکترین نکات داستان می دهند‪ ،‬در قدیم نیز معمول بوده است‪ ،‬به ویژه‬ ‫بیهقی و نظام الملک و نصراهلل ابوالمعالی مترجم کلیله و دمنه و نظامی عروضی در‬ ‫(دنباله در شماره ی آينده)‬ ‫این معنی داد داده اند‪.‬‬ ‫توضیحات‪:‬‬

‫‪ -1‬تنها جایی است درین کتاب که فعل را در آخر جمله بر مفعول مقدم داشته است و می تواند‬ ‫بود که نسخه غلط باشد‪.‬‬ ‫‪ -2‬مرد درزی – یعنی مرد خیاط‪ ،‬و یاء تنکیر بعد از "مرد" بنا به قاعده ی رسم الخط قدیم‬ ‫حذف شده و کسره ای به عالمت آن گذاشته شده است و از این جنس در این حکایت مکرر‬ ‫است‪.‬‬ ‫‪ -3‬این تکرار هرگاه غلط ناسخ نباشد شبیه است به تکرارهای بیهقی که شرح دادیم و بسیار‬ ‫لطیف است و یا "دوختنی دوختن" است‪.‬‬ ‫‪ -4‬اینجا به قرینه ی "پیغام ندهد" جمله ای را با فعل مثبت حذف کرده و این بسیار تازه است‪.‬‬

‫‪PERSIAN CULTURE AND ART INSTITUTE‬‬

‫خانـه فـرهنـگ و هنـر ایــران‬ ‫مرکـز برگـزاری کـالس‪ ،‬گردهمـایی و رویدادهـای فـرهنـگی‬

‫مرکـز اطالع رسانی رویـدادهای فرهنـگی‬ ‫کودکان و نوجوانان‬ ‫مدرسه پارسی‪ :‬مهناز صالحی‬ ‫نقاشی‪ ،‬کالژ‪ ،‬سفال‪ :‬شیما دهقان‬ ‫موسیقی‪ :‬آرزو ملکی‪ ،‬نازنین صادقی‬

‫‪www . PersianEvents . ca‬‬

‫ادبیات و هنـرهای نمایشـی‬ ‫داستان نویسی‪ :‬محمد محمدعلی‬ ‫تئاتر‪ ،‬منایشنامه نویسی‪ :‬محمد رحمانیان‬ ‫بازیگری‪ :‬مهتاب نصیرپور‬ ‫فیلمسازی‪ :‬حسین فاضلی‬ ‫عکاسی‪ :‬نیما راهنما‬

‫موسـیقـی‬ ‫کمانچه‪ ،‬ویلن‪ :‬سعید فرج پوری‬ ‫آواز‪ :‬پرویز نزاکتی‬ ‫تار‪ ،‬سه تار‪ :‬علی رزمی‬ ‫بربط‪ :‬علی سجادی‬ ‫سنتور‪ :‬ساینا خالدی‬ ‫متبک‪ ،‬دف‪ :‬هامین هنری‬ ‫گیتار‪ :‬کاوه یغمایی‪ ،‬نازنین صادقی‬ ‫پیانو‪ :‬نیلوفر فرزندشاد‬ ‫آکاردئون‪ :‬سعید زرگری‬ ‫آهنگ سازی‪ ،‬نی‪ :‬امیر اسالمی‬ ‫ویلن‪ ،‬کمانچه‪ :‬سینا احتاد‬ ‫ویلن کالسیک‪ :‬علی عسگری‬

‫هنـرهای تجسمـی‬ ‫نقاشی آبرنگ‪ ،‬اکریلیک‪ :‬محمدرضا آتشزاد‬ ‫نقاشی رنگ روغن‪ ،‬میکس میدیا‪ :‬مهتاب فیروز آبادی‬ ‫نقاشی با مداد رنگی‪ ،‬ذغال و آبرنگ‪ :‬نازنین صادقی‬ ‫کاریکاتور‪ ،‬انیمیشن‪ :‬افشین سبوکی‬ ‫مینیاتور‪ ،‬تذهیب‪ :‬فرهاد الله دشتی‬ ‫طراحی‪ :‬حمیدرضا جدید‬ ‫گرافیک‪ :‬فرزان کرمانی نژاد‬ ‫سرامیک‪ :‬املیرا حبیب اله‬ ‫مجسمه سازی‪ :‬مجید شیخ اکبری‬ ‫خوشنویسی‪ :‬مسعود کریمایی‬

‫زبان‬ ‫انگلیسی‪ :‬یلدا احمدوند‬ ‫فرانسه‪ :‬سام زهره وندی‬

‫علوم پایه‬ ‫ریاضی‪ ،‬فیزیک‪ ،‬کامپیوتر‪ :‬دامون طهماسبی‬ ‫شیمی‪ :‬سهند طهماسبی‬

‫‪facebook . com / percai‬‬ ‫‪www . percai . com‬‬ ‫‪info @ percai . com‬‬

‫)‪1181 West 16th Street (at Pemberton Ave‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7P 1R4‬‬

‫)‪778.PERSIAN (737.7426‬‬ ‫‪778 . 889 . 4820‬‬

‫با سـپاس از همـراهـان همیشـگی خـانـه فـرهنـگ و هنـر ایـران‬

‫ما‬

‫ِ‬ ‫فرهنگ‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 40‬‬

‫دردسر‬

‫بزرگ‪...‬‬

‫(دنباله داستان از صفحه ی ‪)30‬‬

‫‪ ...‬دیر غذایم را تمام می کنم چون دیرتر از همه به سر سفره می روم ‪ .‬دیر مشق هایم را‬ ‫می نویسم و دیر می خوابم‪ .‬پس صبح هم دیر بیدار می شوم و دیر به مدرسه می روم‪،‬‬ ‫و دیر به کالس می رسم‪ .‬همیشه ساعت از من جلو می زند و من هر چه می د َوم به آن‬ ‫نمی رسم‪.‬‬ ‫صبح ها‪ ،‬تاریکی خیال رفتن ندارد و خواب‬ ‫زمستان ها که اوضاع از همیشه بدتراست‪ُ ,‬‬ ‫من هم به همان نسبت سنگین و ماندنی‪ .‬فکر کنید تاریکی‪ ،‬سرما و اینکه باید سر وقت‬ ‫آماده رفتن به مدرسه شد چقدر سخت است‪ .‬در این شرایط حاضر نیستم لحافم را با دنیائی‬ ‫عوض کنم‪ .‬آن وقت دراین هوا باید بروم سر حوض و با شیرآب سرد که از ترس سرما‬ ‫گونی پیچ شده ‪ ،‬کلنجار بروم تا دست و صورتم را بشویم‪ .‬اگر می شد همه تا ظهر صبر‬ ‫کنند تا من از خواب بیدار بشوم چی می شد؟!‬ ‫شاید مادرهم به همین خاطر همیشه فس فسو بود‪ .‬اگر بابا یک کمی دیرتر کارهایش را‬ ‫انجام می داد و سحرخیز نبود و دیرتر از خواب بلند می شد‪ ،‬مادر از او که هیچ‪ ،‬از الک‬ ‫پشت مسابقه با خرگوش هم جلو می زد‪ .‬آن موقع مادر هم وقت داشت به همه کارهایش‬ ‫سر فرصت برسد‪ .‬اما اگه هر بیست و چهار ساعت شبانه روز را برای مامانم دو برابر‬ ‫کنند چی؟ نه ‪ ،‬فکر نمی کنم فرقی در اصل قضیه بکند‪ .‬اگر مادر آقاجونم به جای قلیون‬ ‫کشیدن و غرغر‪ ،‬به مامانم کمک می کر یا حتی بقیه‪ً ،‬‬ ‫مثال آقام‪ ،‬آن وقت اوضاع فرق می‬ ‫کرد‪ .‬اما آقام چاره دیگری کرد‪.‬‬ ‫*************‬ ‫یک روز صبح آقام که از خواب بیدارشد خیلی مهربان شده بود‪ .‬از این رو به آن رو شده‬ ‫بود و می گفت می خواهد برای مامانم کمک بیاورد‪ .‬ما همه خوشحال و مامان ناراحت‬ ‫و نمی فهمیدیم چرا مامانم کاسه و بشقابها را بهم می کوبد وعصبانی است‪ .‬خوب نمی شد‬ ‫اگه آقام یک کمک برای مامانم می آورد؟‬ ‫ً‬ ‫"اصال این زن ناشکراست‪,‬؛ شوهر به این خوبی‪ ،‬تازه این همه هم به فکراوست‪" .‬تو‬ ‫میشوی خانم خانه دستور میدهی و هووی تو میشود کلفت خانه‪ .‬حاال کو تا او بتواند جای‬ ‫تورا بگیرد ‪.‬آخر از چه چیز می ترسی؟ حاال ببین این زن چه ِ‬ ‫قشقرقی بر پا کرده"‪ .‬مادر‬ ‫ِ‬ ‫آقام غر می زد و چنان به قلیان پک می زد که صدای قل قل قلیانش از غرغرش بلند تر‬ ‫می شد‪.‬‬

‫‪Farhang May 29, 2015, No. 314‬‬

‫مرکز مشاوه روان پویا در ونکوور کانادا‬ ‫با اهداف آموزشی ‪ ،‬درمانی و پژوهشی با کادر مجرب و متخصص اماده ارائه خدمات‬ ‫روا ن شناختی و مشاوره حضوری و آنالین می باشد‪.‬‬ ‫خدمات مشاوره ایی که دراین مرکز ارائه می شود به شرح زیر است ‪:‬‬ ‫ مشاوره فردی (خوداگاهی و خود شناسی) ‪ ،‬مشاوره زناشویی وخانواده‪ ،‬مشاوره قبل‬‫از ازدواج‪ ،‬مشاوره برای بازسازی زندگی پس از طالق‬ ‫ درمان اختالل های روانی شامل افسردگی‪ ،‬اضطراب‪ ،‬وسواس های عملی‪ -‬فکری‪ ،‬و‬‫مشکالت عاطفی و رفتاری‪.‬‬ ‫ درمان مشکالت یادگیری و عاطفی و رفتاری کودکان و نوجوانان‪.‬‬‫همچنین دراین مرکز دوره‌های آموزشی مهارت‌های زندگی‌‪ ،‬فرزند پروری‪ ،‬مهارت‌های‬ ‫ی زوجین‪ ،‬و مهارت‌های ابراز وجود و افزایش عزت نفس برای عموم برگزار‬ ‫ارتباط ‌‬ ‫می‌‌شود‪ .‬افزون بر این‪ ،‬در مرکز مشاوه روان پویا دوره‌های تخصصی روش‌ها و فنون‬ ‫مشاوره و رواندرمانی برای روان شناسان و مشاوران با مدرک تحصیلی‌ کارشناسی و‬ ‫باالتر برگزار می‌‌شود‪.‬‬ ‫عالقمندان برای کسب اطالعات بیشتر می‌‌توانند با شماره مرکزتماس حاصل نمایند‪.‬‬ ‫شماره تماس‪6047191084:‬‬ ‫‪ psychodynamic counselling‬همچنین از صفحه فیسبوک ما با عنوان مشاوره‬ ‫روان پویا وسایت ‪ psychodynamiccounselling.com‬دیدن فرمایید‪.‬‬

‫‪100 Rubbish‬‬ ‫)‪(Everything Rubbish Removal‬‬ ‫هرگونه اثاثیه اضافی‪ ،‬بی استفاده و دورافکندنی شما را‬ ‫‪ -‬اعم از مبل‪ ،‬یخچال‪ ،‬میز و صندلی‪ ،‬و‪- ...‬‬

‫با نازلترین قیمت از منزل یا محل کار شما برخواهیم‬ ‫داشت‪.‬‬ ‫خدمات این شرکت در نورت ونکوور‪ ،‬وست‬ ‫ونکوور‪ ،‬کوکیتالم‪ ،‬داون تاون و دیگر نقاط‬ ‫ونکوور بزرگ در دسترس شماست‪.‬‬

‫)‪Tel: 604.500.0953 (Ami‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 41‬‬

‫آژانس مسافرتی‬

‫آژانس مسافرتی رایا (مرجان عظیمی) ‪604-971-4180‬‬ ‫‪( Advanced Travel‬تینا خدایی) ‪604-904-4422‬‬ ‫‪604-770-4474‬‬ ‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫‪604-986-0094‬‬ ‫آریا تراول‬ ‫‪604-763-6557‬‬ ‫تورهای مسافرتی ایساتیس‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آرایشگاه و سالن زيبایی‬

‫‪604-980-5464‬‬ ‫‪King Hair Design‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫آموزش هنر‬

‫نقاشی‪:‬‬ ‫‪604-349-6326‬‬ ‫نازنین صادقی (آبرنگ)‬ ‫‪www.nazanin-artist.com‬‬ ‫رامین جمالپور (رنگ روغن‪ /‬آبرنگ) ‪604-924-1475‬‬ ‫موسیقی‪:‬‬ ‫‪604-375-1272‬‬ ‫اشرف آبادی (تار و سه تار)‬ ‫‪604-983-3985‬‬ ‫استاد شاملو (ویلن و سه تار)‬ ‫‪778-833-4778‬‬ ‫ُرهام بهمنش (پیانو)‬ ‫نازنین صادقی (پیانو برای کودکان) ‪604-349-6326‬‬ ‫گالری موسیقی (پیانو‪ ،‬گیتار‪ ،‬ویلن) ‪604-980-4913‬‬ ‫‪604-990-1278‬‬ ‫مازیار امامی (گیتار)‬ ‫‪604-441-9442‬‬ ‫کامران (گیتار پاپ)‬ ‫رامین جمالپور (پیانو‪ ،‬تئوری‪/‬هارمونی) ‪604-924-1475‬‬ ‫‪778-893-6766‬‬ ‫فرشته فرمند (آواز)‬ ‫‪604-913-3486‬‬ ‫پرویز نزاکتی (آواز)‬ ‫‪604-551-3963‬‬ ‫محمد خرازی (گیتار)‬ ‫عکاسی‪:‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫آموزش عکاسی کارون‬ ‫کارتون و کاریکاتور‪:‬‬ ‫گالری کالغ سفید (افشین سبوکی) ‪778-898-4575‬‬ ‫خطاطی‪:‬‬ ‫‪778-889-4820‬‬ ‫انجمن خوشنویسان ایران‬ ‫رقص‪:‬‬ ‫‪604-983-0015‬‬ ‫باله ملی پارس‬ ‫‪604-224-0011‬‬ ‫گروه رقص آتش‬

‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫دی جی‪:‬‬

‫‪Dj Pm Pro‬‬

‫‪778-883-0944‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزشگاه‬

‫ارز و ارسال پول‬

‫‪604-913-2324‬‬ ‫دنیا‬ ‫‪604-688-2516‬‬ ‫چارلیز (داون تاون)‬ ‫‪604-763-1512‬‬ ‫دانیال‬ ‫‪604-945-3266‬‬ ‫عطار (کوکیتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫بیمه‬

‫‪604--836-5663‬‬ ‫جهانگیر فامیلی‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫پزشک ‪ /‬مرکز پزشکی‬

‫پزشک خانوادگی‪:‬‬ ‫دکتر فروزان گوهری (‪604-588-4449 )Surrey‬‬ ‫دکتر پروانه بهشتی (‪604-984-9641 )West Van‬‬ ‫فیزیوتراپی‬ ‫‪604-985-6662‬‬ ‫کلینیک فیزیوتراپی کاپیالنو‬ ‫ناتوروپاتیک‪:‬‬ ‫دکتر ماندانا عدالتی (‪604-987-4660 )North Van‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫دکتر حسن امتیازی (ریاضی و‪604-710-9602 )...‬‬ ‫دکتر علیرضا خاتون آبادی (ریاضی) ‪778-926-1382‬‬ ‫دکتر حمیدرضا رضازاده (ریاضی) ‪604-700-9560‬‬ ‫‪604-721-2244‬‬ ‫مهندس پورولی‬ ‫مونا لطفی زاده (شیمی و بیولوژی) ‪604-727-5960‬‬ ‫‪778-223-5737‬‬ ‫امید بهرامی (زبان انگلیسی)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ترجمه‬

‫حسین عندلیب (مترجم رسمی) ‪604-868-9800‬‬ ‫امیربانو قاسمی نژاد (مترجم رسمی) ‪778-998-8402‬‬ ‫فریبرز خشا (مترجم رسمی) ‪604-377-9225‬‬ ‫‪604-817-4689‬‬ ‫دالور قدرشناس (‪)Ph.D‬‬ ‫حمید دادیزاده (مترجم رسمی) ‪604-889-5854‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تزيينات داخلی و دکوراسیون‬

‫‪Sofi Interiors‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات و خدمات ساختمانی‬

‫شرکت ساختمانی لوفا ‪ -‬پارسا خاکپور ‪778-893-7277‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات لوازم خانگی ‪ /‬برقی ‪ /‬کامپیوتر‬

‫‪604-689-7372‬‬ ‫‪Pera College‬‬ ‫‪604-281-0244‬‬ ‫موسسه آموزشی کپیالنو‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسن (‪)Wise Appliance‬‬ ‫‪Techno Electro‬‬ ‫سعید ابراهیمی‬

‫‪604-988-5829‬‬ ‫شهره معاونیان (انگلیسی)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات اتوموبیل‬

‫آموزش زبان‬

‫آموزشگاه زبان فارسی‬

‫‪604-261-6564‬‬ ‫ایرانیان‬ ‫‪604-913-0601‬‬ ‫دهخدا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-442-9431‬‬ ‫نور دانش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش رانندگی‬

‫‪604-710-0550‬‬ ‫‪( Green Way‬محسن)‬ ‫‪778-995-0000‬‬ ‫سیامک صالحی پور‬ ‫‪( Central Youth‬سارا سلیمی) ‪778-378-5888‬‬ ‫‪604-644-8960‬‬ ‫حسین الهیجی‬ ‫‪604-990-4844‬‬ ‫کاپیالنو (جوان)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫اتوموبیل‬

‫هوندا (هوشنگ دیده بانی)‬ ‫فولکس واگن (بهداد نخعی)‬ ‫آئودی (علی بنی صدر)‬ ‫میتسوبیشی (مریم ساده)‬ ‫میتسوبیشی (فرزام موالیی)‬

‫‪778-898-0701‬‬ ‫‪604-649-3618‬‬ ‫‪604-250-6711‬‬ ‫‪604-307-8742‬‬ ‫‪778-871-5425‬‬

‫‪604-424-8112‬‬

‫‪604-764-6911‬‬ ‫‪604-770-0660‬‬

‫‪604-346-8925‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-438-0222‬‬ ‫‪( KMF‬خسرو خاندشتی)‬ ‫تعمیرگاه و مکانیکی ‪604-960-0389 Auto Tek‬‬ ‫‪604-722-4175‬‬ ‫زاهد هفت لنگ‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تمیزکاری و نظافت منازل‬

‫‪604-862-9876‬‬ ‫‪A & S Cleaning‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسابداری‬

‫ناهید پاک (‪778-340-0231 )NasTax-N.Van‬‬ ‫ناهید پاک (‪604-781-8153 )NasTax- Langley‬‬ ‫‪604-780-5995‬‬ ‫ناهید فیروزی‬ ‫‪778-285-8830‬‬ ‫حسابداری صبا‬ ‫‪604-468-4222‬‬ ‫تراز (کوکیتالم)‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫تراز (حسن نراقی)‬ ‫‪604-990-6668‬‬ ‫رضا هوشمند‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬

‫حمل و نقل ‪ /‬اثاث کشی (‪)Moving‬‬

‫‪778-846-2573‬‬ ‫هرکول مووینگ‬ ‫‪604-970-2233 Merto Vancouver Movers‬‬

‫‪Farhang, May 29, 2015, No. 314‬‬

‫خريد و فروش طال ‪ ،‬نقره و جواهرات‬

‫‪778-889-9291‬‬ ‫‪Gold Buyers‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات چاپ‬

‫کاپیز دیپو (نورت ونکوور)‬

‫‪604-990-7272‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کنسولی‪ /‬اسناد رسمی‪ /‬مهاجرت‬

‫فریبرز خشا (نوتاری پابلیک) ‪604-922-4600‬‬ ‫فرشته رحیمی (امور مهاجرت) ‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-924-4452‬‬ ‫محمد همائی نژاد ‬ ‫کاظم سیدعلیخانی (امور مهاجرت) ‪778-285-2866‬‬ ‫‪604-230-9767‬‬ ‫نیلپر هنرور (پورت مودی)‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫حسن نراقی (امور مهاجرت)‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪778-285-2866‬‬ ‫راه کانادا (کوکیتالم)‬ ‫‪604-973-0102‬‬ ‫سوزان بشیری‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کامپیوتر‬

‫‪604-657-4318‬‬ ‫شهرام شعبانی‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫داروخانه‬

‫‪604-982-0981‬‬ ‫داروخانه نورت وست‬ ‫فارماسیو (کوکیتالم)‬ ‫داروخانه‬ ‫‪604-944-2048‬‬ ‫ِ‬ ‫‪604-944-5500‬‬ ‫داروخانه گلن‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫دندانپزشک‬

‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر بابک چهرودی‬ ‫‪604-321-8001‬‬ ‫دکتر روشنک شفقی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫رستوران‬

‫‪604-971-5113‬‬ ‫خلیج فارس‬ ‫‪604-980-2822‬‬ ‫آوا‬ ‫‪604-904-3904‬‬ ‫گیالنه‬ ‫‪604-770-0079‬‬ ‫قصر زعفران‬ ‫‪604-980-7373‬‬ ‫کازبا‬ ‫‪778-340-1500‬‬ ‫زیتون‬ ‫‪604-987-9000‬‬ ‫کپیالنو کافه‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫سرمایه گذاری و خدمات مالی‬

‫‪778-773-6377‬‬ ‫محسن مطلبی‬ ‫‪778-231-9879‬‬ ‫شاهین گلستانی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫طراحی وب سايت ‪ /‬خدمات اینترنت‬

‫‪604-805-8560‬‬ ‫ یاشار ک‪ .‬استودیو‬‫‪------------------------------------------------‬‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫‪604-805-8560‬‬ ‫یاشار ک‪ .‬استودیو‬ ‫‪604-925-6800‬‬ ‫پرفکت شات استودیو‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫استودیو عکاسی کارون‬ ‫حمید ‪604-358-7060 slicephotography.ca‬‬ ‫‪778-355-4445‬‬ ‫دات آرت استودیو‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫فروشگاه مواد غذایی‬

‫آپادانا‬ ‫نانسی‬ ‫آریا‬ ‫افرا‬ ‫فروشگاه بزرگ دایانا‬ ‫‪Urban Gate‬‬ ‫المپیا‬ ‫پارس‬ ‫پرشیا‬ ‫میت شاپ اند دلی‬ ‫دانیال‬

‫‪604-931-6121‬‬ ‫سوپر مارکت پارسیان‬ ‫‪604-877-0139‬‬ ‫یک و یک‬ ‫‪778-285-2258‬‬ ‫سانیز مارکت (پاسارگاد سابق)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫فرش (فروش ‪ /‬تعمیرات ‪ /‬شستشو)‬

‫‪604-770-1784‬‬ ‫فرش پازیریک‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫کتابفروشی‬

‫نیما (کتاب‪ ،‬فیلم و آالت موسیقی) ‪604-904-0821‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫کتاب کارون‬ ‫‪604-671-9880‬‬ ‫پان به (کتاب و فیلم)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫مشاور امالک‬

‫محمد خلیل بیگی ‬ ‫مرتضی رضایی‬ ‫پرتو مشرف‬ ‫نادر معتمد‬ ‫ایرج بابایی‬ ‫فرشته رحیمی‬ ‫فرزاد میرپور‬ ‫مژگان شیخ االسالمی‬ ‫کورس پزشک‬ ‫پروین نارچی‬ ‫سارا عسکریان‬ ‫هومن بزرگ نیا‬ ‫مارسی پناه‬ ‫مهرناز چیت ساز‬ ‫رضا راد‬ ‫فاطی دارا‬

‫‪604-727-4044‬‬ ‫‪604-603-0704‬‬ ‫‪604-506-8668‬‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫‪604-626-1033‬‬ ‫‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-999-2040‬‬ ‫‪604-898-4333‬‬ ‫‪604-518-3992‬‬ ‫‪604-790-7484‬‬ ‫‪604-716-6821‬‬ ‫‪604-880-6800‬‬ ‫‪604-761-7546‬‬ ‫‪604-988-8000‬‬ ‫‪778-855-2778‬‬ ‫‪604-787-6562‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نان ‪ /‬شیرینی‬

‫‪Better Bakes & Eats‬‬ ‫شیرینی گلستان‬ ‫شیرینی رکس ‬ ‫شیرینی الله‬ ‫شیرینی مینو‬ ‫کلبه نان‬ ‫افرا‬

‫‪604-987-5881‬‬ ‫‪604-990-7767‬‬ ‫‪604-973-0119‬‬ ‫‪604-986-6364‬‬ ‫‪604-552-3336‬‬ ‫‪778-340-1773‬‬ ‫‪604-987-7454‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نشریات و دیگر رسانه ها‬

‫فرهنگ‬ ‫فرهنگ ‪BC‬‬ ‫‪BC‬‬

‫‪604-544-0960‬‬ ‫‪778-317-4848‬‬

‫‪604-988-9262‬‬ ‫شهروند ‪BC‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫پیوند‬ ‫‪604-697-0344‬‬ ‫دانستنیها‬ ‫‪604-782-6796‬‬ ‫ماهنامه نگاه‬ ‫‪604-913-0399‬‬ ‫دانشمند‬ ‫‪604-723-4307‬‬ ‫تلویزیون پرواز‬ ‫تلویزیون پیوند ‪ /‬و به یاد ایران ‪604-921-4726‬‬ ‫‪778-709-9191‬‬ ‫رادیو فارسی زبان ونکوور‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وام‬

‫‪604-307-8674‬‬ ‫مهرداد نویس‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫نادر معتمد‬ ‫‪604-375-4119‬‬ ‫محمد فراهانی‬ ‫‪604-725-7230‬‬ ‫بهنام نیک اختر‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫‪604-990-0900‬‬ ‫‪604-987-5544‬‬ ‫‪ 604-682-8816‬وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی‬ ‫‪ 604-987-7454‬متیو فهی (‪604-561-4644 )Matthew Fahy‬‬ ‫‪604-925-6005‬‬ ‫‪ 604-941-1881‬زهرا جناب‬ ‫‪604-472-8888‬‬ ‫جعفر مصطفی (دفتر وکالت ایرکا) ‪604-518-9482‬‬ ‫‪604-988-8100‬‬ ‫‪604-281-3013‬‬ ‫دکتر مهران محمودی‬ ‫‪604-988-3515‬‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬‫‪604-985-2288‬‬ ‫‪ 604-983-2020‬هنرهای دستی‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫ ‬ ‫‪ 604-669-6766‬کارون‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 42‬‬

‫جويای کار ‪ -‬جويای کار‬

‫جويای کار ‪ -‬جويای کار‬

‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ آماده برای کار در زمینه امور اداری‪ ،‬دفتری و خدمات با‬‫تجربه طوالنی مدت در کانادا ‪ -‬دارای گواهینامه بی سی‪،‬‬ ‫با سابقه درخشان و تسلط به زبان انگلیسی‬ ‫)آرش( ‪604.986.1910 & 778.558.5829‬‬ ‫‪------------------------------------------------------‬‬

‫‪-----------------------------------------------------‬‬

‫جویای کار‪:‬‬ ‫عالقمند به فراگیری و کار در یکی از رشته های فنی‬ ‫میباشم‪ .‬لطفاً با شماره زیر تماس حاصل فرمایید‪:‬‬ ‫‪604.585.1477‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ جويای کار در زمینه کارهای ساختمانی‪ ،‬نقاشی‪،‬‬‫رنگرزی و ‪...‬‬ ‫)محمد( ‪604.600.8996‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه کارهای اداری و دفتری‪ ،‬فروشگاه‪،‬‬‫رانندگی و ترجمه می باشم‪.‬‬ ‫‪778.839.8889‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه مراقبت از کودکان‬‫مراقبت از کودکان شما در هر سنی ‪ -‬همه روزه‪ ،‬همه‬ ‫ساعت‪ ،‬حتی تعطیالت آخر هفته‬ ‫دارای مدرک ‪ ،LNR‬مدرک ‪ Family Childcare‬و‬ ‫مدرک ‪( First Aid‬کمک های اولیه)‬ ‫در ریچموند ‪604.241.7401‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه نگهداری از کودکان‬‫مادر دو فرزند موفق با بیش از ‪ 15‬سال تجربه تدریس در‬ ‫مقاطع مختلف در دبیرستان های تهران و دارنده مدرک‬ ‫‪ Family Childcare‬از بریتیش کلمبیا‪ ،‬آماده نگهداری‬ ‫از فرزندان عزیز و دلبندتان در طول هفته و روزهای آخر‬ ‫هفته (‪ )weekends‬می باشد‪.‬‬ ‫)فریده( ‪778.372.0920‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ خانمی با گواهینامه رانندگی بی سی و دارای اتوموبیل‪،‬‬‫جویای کار می باشد‪.‬‬ ‫‪778.318.7545‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ متخصص و مدرس دانشگاه در حوزه توسعه کسب و‬‫کار و مذاکرات تجاری با بیش از ‪ 15‬سال تجربه کاری در‬ ‫یکی از معتبرترین شرکت ها‪ ،‬شامل‪:‬‬ ‫‪ 1‬بازاریابی (تحقیقات‪ ،‬بازاریابی اجرایی و برنامه های‬‫توسعه محصول ‪ - 2-‬فروش و مشتری مداری ‪ --3‬خرید‬ ‫داخلی و خارجی و منبع یابی‬ ‫‪604.500.0872‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫جویای کار‪ -:‬فیلمبردار حرفه ای با چندین سال تجربه ‪-‬‬ ‫مسلط به دستگاه های ادیتینگ و مسلط به زبان انگلیسی‬ ‫‪604.765.2045‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ خانمی جویای کار در زمینه ی نگهداری از کودکان‬‫با سابقه کار در بریتیش کلمبیا‪ ،‬دارای معرف های معتبر‪،‬‬ ‫مادر چهار فرزند موفق و دارای مدرک کمک های اولیه‬ ‫کودک ‪ -‬آماده کار در روزهای هفته و آخر هفته‬ ‫)طاهره( ‪604.655.8259‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬‫ هندی من (‪ )Handy Man‬جویای کار در زمینه‬‫همه نوع کارهای ساختمانی‪ ،‬نقاشی ساختمان (داخلی و‬ ‫بیرونی)‪ power-washing ،‬و‪ ...‬می باشد‬ ‫)علی( ‪778.898.3103‬‬

‫جويای کار‬

‫ آشپز ماهر‪ ،‬تحصیل کرده با دو مدرک بین المللی‪،‬‬‫مسلط بر انواع کباب ها و بیش از ‪ 150‬نوع غذای‬ ‫ایرانی و سایر ملل آماده کار با هتل‪ ،‬رستوران معتبر‪،‬‬ ‫مهد کودک و ‪ ...‬می باشد‬ ‫‪778.929.8787‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه پرستاری‬‫نرس باسابقه دارای مدارک‪:‬‬ ‫& ‪ Early Childhood Care‬و ‪First Aid‬‬ ‫‪Education‬‬ ‫از کانادا‪ ،‬آماده نگهداری از کودک یا سالمند و یا بیمار‬ ‫شما می باشد‪.‬‬ ‫‪604.352.8413‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫جويای کار‬ ‫در زمینه دوخت و دوز و هرگونه تعمیر لباس و آلتریشن‪.‬‬ ‫با بیش از ‪ 40‬سال سابقه کار‪.‬‬ ‫‪778.321.8904‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در زمینه نگهداری از کودکان ‪ -‬با بیش از‬‫‪ 35‬سال سابقه کار در مهد کودک‬ ‫‪604.442.1924‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ کاريکاتوريست ُگل آقا‪ ،‬فیلمساز‪ ،‬عکاس و طراح‬‫جویای هرگونه کار در کانادا می باشد‪.‬‬ ‫‪604.442.5030‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار‪ :‬خانمی با مدرک ‪Family Daycare‬‬‫و ‪ First Aid‬برای نگهداری از کودکان شما پیش و‬ ‫پس از مدرسه (‪ )before & after school‬و حتی‬ ‫روزهای آخر هفته و تعطیالت‬ ‫دارای اتوموبیل جهت ایاب و ذهاب‬ ‫در منطقه ترای سیتی‬ ‫‪778.861.5654‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ خانمی دارای مدرک در زمینه مراقبت از کودکان‬‫(‪ )Family Childcare License‬و کمک های اولیه‪،‬‬ ‫همه روزه آماده کار در منطقه نورت شور می باشد‪.‬‬ ‫‪604.868.9440‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ دارای مدرک پرستاری از ایران و بریتیش کلمبیا‪-‬‬‫جویای کار در زمینه نگهداری از سالمندان در منزلشان‪-‬‬ ‫دارای مدارک مربوطه‬ ‫و نیز نگهداری از کودکان با مدرک ‪BC Daycare‬‬ ‫‪778.882.5107‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ جویای کار در کمپانی‪ ،‬شرکت‪ ،‬اداره‪ ،‬مغازه‪ ،‬فروشگاه‪.‬‬‫برای کارهای مناسب با قیمت مناسب‬ ‫‪604.593.1705‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫‪----------------------------------------------------‬‬‫ فردی مطمئن و منظم با اتوموبيل جهت ایاب و ذهاب‬‫دانش آموزان و کودکان دبستانی آماده سرویس دهی‬ ‫می باشد‪.‬‬ ‫‪778.386.4865‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬

‫‪Farhang May 29, 2015, No. 314‬‬

‫توجه!‪ ،‬توجه!‬ ‫لطفاً توجه بفرماييد که تنها آگهی های جویای کار‬ ‫برای کسانی که در پی یافتن کارند و نیز آگهی های‬ ‫استخدام ارسالی از سوی شرکت ها و بیزینس ها در‬ ‫این نشریه به صورت رایگان به چاپ می رسد‪.‬‬ ‫خواهشمندیم از درخواست آگهی رایگان برای‬ ‫مواردی چون فروش یا کرایه منزل‪ ،‬یافتن همخانه‪،‬‬ ‫ارائه خدمات حرفه ای خود (مانند تدریس‪ ،‬سرویس‬ ‫حمل و نقل و اثاث کشی‪ ،‬یافتن پرستار برای فرزندان‬ ‫یا والدین سالخورده خود و امثال آن) و نیز آنچه‬ ‫به خارج از ونکوور و بی سی مربوط می شود‪،‬‬ ‫خودداری بفرمایید‪.‬‬ ‫این نوع آگهی ها در صفحه ای دیگر در اندازه ای‬ ‫مناسب و در ابعادی نزدیک به یک بیزینس کارت با‬ ‫پرداخت تنها پنج دالر در هر نوبت در دسترس شما‬ ‫خواهد بود‪.‬‬ ‫با سپاس از توجه تان به این نکات‬ ‫ جویای کار‪:‬‬‫خانمی با سال ها تجربه مفید نرسینگ در ایران ‪ -‬دارای‬ ‫مع ّرف های معتبر جویای کار در زمینه نگهداری از‬ ‫سالمندان و کودکان می باشد‪.‬‬ ‫‪604.984.4459‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬

‫استخدام ‪ -‬استخدام ‪ -‬استخدام‬ ‫‪---------------------------------------------------‬‬‫ استخدام‪ :‬به یک نفر با تجربه کافی در زمینه آهنگری‬‫و جوشکاری نیازمندیم‪.‬‬ ‫‪778.232.9284‬‬ ‫‪-----------------------------------------------------‬‬

‫استخدام‪:‬‬

‫به یک استتیشن با تجربه بطور تمام وقت نيازمندیم‪.‬‬ ‫‪preferably with clients‬‬

‫‪Tel: 604.327.5564‬‬ ‫‪----------------------------------------------------‬‬‫‪-----------------------------------------------------‬‬

‫‪ -‬استخدام‪:‬‬

‫شرکت ‪ A & A Movers‬به تعدادی افراد ساکن نورت‬ ‫ونکوور نیازمند است‪.‬‬

‫‪Tel: 604 - 445 - 4590‬‬

‫استخدام‪:‬‬ ‫به يک َهندی من باتجربه در زمینه لوله کشی‪،‬‬ ‫نجاری‪ ،‬درایوال و کاشیکاری نیازمندیم‬ ‫‪Tel: 604.374.8605‬‬ ‫‪---------------------------------------------‬‬‫حمل و نقل اثاث و دلیوری ‪ -‬مسکونی و تجاری‬ ‫در اسرع وقت با بهترین کیفیت‬ ‫‪Tel: 604.374.8605‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 43‬‬

‫کارگاه دوروزه خنده درمانی‬ ‫باخوشحالی‌ برپايى اولين كارگاه دوروزه "خنده درمانى" را به شما عالقه مندان اعالم‬ ‫می‌کنیم‪.‬‬ ‫لبخند زدن و خندیدن‪ ،‬نشانه داشتن شخصیتی دست و دلباز‪ ،‬اجتماعی و خوش‌قلب است‪.‬‬ ‫ً‬ ‫معموال خندیدن زیاد را با سبکسری یکی می‌دانیم ولی بایستی بدانیم که تغییراتی‬ ‫گرچه ما‬ ‫فراسوی سبکسری در جسم و بدن انسان به واسطه خندیدن و لبخند زدن به‌وجود می‌آید‬ ‫که تظاهرات عینی آن شادمانی است که در این حالت تمام جسم تنظیم می‌شود و ذهن‬ ‫شفاف‌تر می‌گردد‪.‬‬ ‫خنده درمان مؤثر و قدرتمندی برای غلبه بر پیری و حفظ زیبائی و شادابی است‪ .‬در‬ ‫خندیدن تنها یک عضله اصلی به‌کار گرفته می‌شود؛ در صورتی‌که برای بروز حالتی‬ ‫چون خشم و اندوه و اخم تعداد زیادی از عضالت باید درهم کشیده شوند‪ .‬لبخند موجب‬ ‫می‌شود تا افراد سرزنده‌تر و شاداب‌تر به‌نظر برسند‪ ،‬زیرا افزایش جریان خون موجب‬ ‫قرمز شدن صورت شده و شادی خاصی بر ما مستولی می‌شود‪.‬‬ ‫در اين كارگاه قصد براين است كه با هم بخنديم و بیاموزیم‪:‬‬ ‫ چندين تمرين و تكنيك براى خنديدن‬‫ اثرات خنده و شاد زيستن در موفقيت فردى و اجتماعى‬‫ زمينه تاريخى و انواع شوخ طبعى‬‫ داليل و گونه هاى مختلف خنده‬‫ فيزيولوژى مزاح‬‫ظرفيت كارگاه محدود است‬ ‫شنبه و يكشنبه ‪١٣‬و ‪١١ -June ١٤‬تا‪ ٢‬بعدازظهر‬ ‫اجرا كننده‪ :‬هاله شيرچيان‬ ‫مکان‪ ۲۰۳۰-۲۰۲ :‬مارین درایو‪ ،‬نورت ونکوور‬

‫‪Farhang, May 29, 2015, No. 314‬‬

‫فرهنگ و هنر برگزار می کند‪:‬‬ ‫هر دوهفته یکبار‪ ،‬نشستی شاد و صمیمی برای مرور فرهنگ و هنر کشورمان‬ ‫از راه خواندن و رمزگشایی داستان های شاهنامه (اینبار‪ :‬پادشاهی منوچهر)‬ ‫به همراه موسیقی زنده‪.‬‬ ‫ورود برای همه عالقمندان آزاد و رایگان است‪.‬‬ ‫زمان‪ :‬جمعه‪ ،‬پنجم جون‪.‬‬ ‫مکان‪ :‬خانه فرهنگ و هنر ایران در نورث ونکوور‪:‬‬ ‫از خیابان مارین درایو وارد خیابان پمبرتون شوید‪،‬‬ ‫سپس اولین کوچه دست چپ‪.‬‬ ‫‪West 16th St. North Vancouver. 1181‬‬ ‫‪V7P 1R4‬‬ ‫تهیه‪ ،‬اجرا و مدیریت این برنامه‪:‬‬ ‫دکتر سام زهره وند‬ ‫‪www.facebook.com/farhangehonar‬‬

‫با يک تير چند نشان بزنيد‬ ‫وزن کم کنید ‪ /‬تغذیه صحیح داشته باشید ‪ /‬آشپزی سالم یاد بگیرید ‪ /‬یوگا و مراقبه‬ ‫کنید ‪ /‬میزان کلسترول و قند خون را پائین بیاورید ‪ /‬تنش و نگرانی را ازخود‬ ‫دور کنید‬ ‫اگر از تنش ها و مشکالت زندگی تان در رنج هستید‬ ‫اگر دلشوره و نگرانی دارید و نمی توانید آرام بگیرید‬ ‫اگر قادر نیستید رابطه خوب و سالمی با خانواده یا دوستانتان برقرار کنید‬ ‫و اگر دوست دارید پوست و اندامی زیباتر داشته و هر روز جوانتر و تازه تر از‬ ‫پیش باشید‬ ‫می توانید در جمع دوستانه ما در دوره تابستانی "تعادل وزن و آشپزی سالم"‬ ‫شرکت کنید‬ ‫ودر مدت زمان کوتاهی به اهداف خود برسید‪.‬‬ ‫تاریخ ثبت نام ازاول اپریل‬ ‫تاریخ شروع کالس ها جمعه هشتم‬ ‫ماه می ‪ 2015‬از ساعت ‪ 5‬الی هشت‬ ‫عصر‬ ‫تمام عواید این برنامه به گروه‬ ‫خیریه تقدیم خواهد شد‪.‬‬ ‫برای اطالعات بیشتر لطفا با شماره‬ ‫‪ 778.866.4652‬تماس بگیرید‬ ‫‪www.persiabookstore.com‬‬

‫‪Farhang Persian Newspaper‬‬ ‫‪Your gateway to the Persian community and culture‬‬ ‫‪Phone no. for advertisements: 604.544.0960‬‬

‫تدريس خصوصی زبان انگليسی‬ ‫برای کودکان و بزرگساالن‬ ‫با قیمت بسیار مناسب‬

‫(آرزو) ‪604-351-9974‬‬

‫دفتر کار اجاره داده می شود‬

‫‪Quick Transport‬‬ ‫‪Small Moving & Pick up Delivery + Junk Removal 7/24‬‬ ‫شرکت حمل و نقل (مووینگ) و نیز جمع آوری اثاث کهنه و بی استفاده‬

‫چند واحد دفتر کار واقع در نورت ونکوور برای اجاره‬ ‫واگذار می شود‪ .‬برای کسب اطالعات بیشتر لطفاً با‬ ‫شماره تلفن زیر تماس بگیرید‪:‬‬

‫‪778.889.4820‬‬

‫‪( Tel: 604.915.1124‬مازيار)‬ ‫تدريس پيانو‪ ،‬آکاردئون و تئوری موسيقی‬ ‫برای کودکان و بزرگساالن‬ ‫با سی سال سابقۀ تدريس‬

‫حسين زليخاپور‬

‫‪604.618.9709‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 44‬‬

‫‪Farhang May 29, 2015, No. 314‬‬

‫آرايش مو توسط "نازی"‬ ‫کوتاه کردن مو (زنانه و مردانه)‪ :‬‬

‫‪$10‬‬

‫رنگ ریشه مو‪ :‬‬

‫‪$20‬‬

‫ ‬ ‫رنگ موی آقایان‪:‬‬

‫‪$10‬‬

‫ ‬ ‫هایالیت‪:‬‬

‫ ‬ ‫‪up to $40‬‬ ‫‪$8‬‬

‫ ‬ ‫ابرو‪:‬‬ ‫اطالعيه در باره ی ثبت نام کودکان در امتحانات پایان سال تحصيلی ايران‬

‫هموطن گرامی‪:‬‬ ‫چنانچه مایل به ثبت نام و شرکت فرزندتان در امتحانات پایان سال تحصیلی ایران‬ ‫هستید لطفا با مدرسه ی نور دانش تماس حاصل فرمایید‪ .‬الزم به ذکر است که این‬ ‫امتحانات همزمان با برنامه ی امتحانات مدارس ایران یرگزار و منجر به دریافت‬ ‫کارنامه ی رسمی تحصیلی برای شرکت کنندگان می گردد‪.‬‬ ‫مدرسه ی نور دانش‪)604(442-9431 :‬‬ ‫نوربخش ‪)604(726-9430 :‬‬

‫بازاریاب مورد نیاز است (‪)a part-time job‬‬ ‫به یک بازاریاب باتجربه‪ ،‬کوشا و خوش برخورد برای همکاری در زمینه ی کسب‬ ‫آگهی برای نشریه نیازمندیم‪ .‬ساعات کار بسیار قابل انعطاف و پرداخت به صورت‬ ‫کمیسیون مناسب‬

‫‪778.279.4848‬‬

‫انجمن همبستگی برای جسم و روان‬ ‫هموطنان عزیز را برای مجمعی گرم و دوستانه شامل نرمش‪ ،‬یوگا‪ ،‬آواز و‬ ‫موزیک در روزهای شنبه از ساعت ‪ 11‬صبح تا ‪ 1‬بعدازظهر در کامیونیتی‬ ‫سنتر سیلور هاربر واقع در خیابان ‪ 22‬النزدل ‪ -‬نورت ونکوور دعوت می نماید‪.‬‬

‫‪778.621.5621‬‬

‫مرمت و بازسازی انواع تابلوهای نقاشی رنگ روغن‬

‫‪778.874.3931‬‬

‫‪Wise Appliance Service‬‬ ‫تعميرات انواع لوازم برقی خانگی‬

‫)حسن( ‪604.764.6911‬‬

‫اجاره‪:‬‬ ‫‪ 2‬اتاق در طبقه ای مستقل از یک تاون هاوس بسیار‬ ‫بزرگ و زیبا با منظره دلباز دریا‪ ،‬با تمام امکانات‬ ‫(‪ )utilities‬و تخت و مبل و ‪ ...‬در بهترین نقطه‬ ‫ی نیووست مینستر با اجاره بهای بسیار مناسب‬ ‫که اینترنت و آب و برق هم در آن لحاظ شده است‪،‬‬ ‫آماده ی اجاره می باشد‪.‬‬

‫‪Tel: 778.834.2199‬‬

‫(نورت ونکوور)‬

‫‪778.859.4393‬‬

‫‪Tel:‬‬

‫مدرسه ی نور دانش‬ ‫چون شکر شیرین و چون گوهر‪ ،‬زبان فارسی است‬ ‫فارسی‪ ،‬فرهنگ و آیین و نشان پارسی است‬ ‫زبان مهم ترین عامل حفظ و ارتباط بین نسل هاست‪ .‬پس بکوشیم تا با آموزش صحیح زبان‬ ‫فارسی به فرزندان مان ارتباط خود را با نسل جدید تقویت نماییم‪.‬‬ ‫این مدرسه با برخورداری از ‪ ۳۰‬سال سابقه ی مدیریتی و آموزشی در مدارس دولتی و غیر‬ ‫انتفاعی ایران وچندین سال فعالیت آموزشی در استان بریتیش کلمبیا‪ ،‬با کادرمجرب و کار‬ ‫آزموده‪ ،‬استفاده از روش های نوین آموزشی و آموزش از طریق سی دی‪ ،‬دارای کالس های‬ ‫خصوصی و گروهی زبان فارسی برای خردساالن و بزرگساالن‪ ،‬آموزش کلیّه ی دروس‬ ‫ابتدایی و راهنمایی و نیز آموزش تک درس دبیرستان‪ ،‬جهت آمادگی دانش آموزان برای‬ ‫شرکت در امتحانات ایران می باشد‪.‬‬ ‫ایمیل‪noordanesh.school@yahoo.com :‬‬ ‫تلفن تماس‪604.442.9431 :‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 45‬‬

‫‪Farhang, May 29, 2015, No. 314‬‬

‫اطالعيه بنياد کانادا و ايران‬

‫آموزش روزنامه‌نگاری حرفه‌ای‬ ‫از مبتدی تا عالی‬

‫تقدیرازداوطلبان و حامیان ( ‪ ) Volunteers and Sponsors‬بنیاد و همچنین اعطای کمک‬

‫به‌همراه معرفی کارآموز به رسانه‌های فارسی‌زبان برای همکاری‬

‫هزینه ( ‪ ) scholarship‬به دانش آموزان واجد شرایط‪.‬‬

‫توسط‪:‬‬ ‫عضو هيئت دبيران و سردبير ويژه‌نامه‌های ادواری روزنامه «شرق» در ايران‬ ‫مشاور پيشين سازمان ديدبان حقوق بشر (‪)HRW‬‬ ‫و همکار رسانه‌های جريان اصلی خارج از کشور (‪ ،VOA ، BBC‬راديو زمانه‪،‬‬ ‫الشرق‌االوسط‪ ،‬خودنويس‪ ،‬روزآنالين و‪)...‬‬ ‫با ‪ ۲۱‬سال سابقه کار در رسانه‌های فارسی زبان‬

‫ازهمه اعضا وداوطلبان و حامیان عزیزدعوت بعمل می آید تا دراین گردهمایی شرکت نمایند‪.‬‬ ‫زمان ‪ :‬ساعت ‪۴‬بعدازظهر یکشنبه ‪ ۱۴‬جون‪.‬‬ ‫مکان ‪ :‬شماره ‪ ۲۱۲۱‬مارین درایو‪ ،‬وست ونکوور کمیونیتی‬ ‫سنتر‪.‬‬ ‫همراه با اجرای موسیقی توسط هنرجویان نوا کالچرال سنتر‪.‬‬ ‫به دلیل محدودیت جهت رزرو جا و ثبت نام از طریق زیر تماس‬ ‫حاصل نمایید‪:‬‬

‫تلفن ‪ 6046961121 :‬ویا ایمیل ‪info@cif-bc.com‬‬

‫ •‬ ‫• ‬ ‫• ‬ ‫• ‬ ‫• ‬ ‫• ‬ ‫• ‬ ‫• ‬ ‫• ‬ ‫• ‬

‫دوره‌های آموزشی‪:‬‬ ‫خبرنويسی (دوره عمومی و تخصصی)‬ ‫گزارشگری (عمومی‪-‬تخصصی)‬ ‫اصول مصاحبه(تفاوت شيوه‌های مصاحبه و تنظيم در رسانه‌های مختلف)‬ ‫يادداشت و مقاله‌نويسی‬ ‫مديريت تحريريه‬ ‫دروازه‌بانی خبر و ويراستاری رسانه‌ای‬ ‫تفاوت خبرنگاری برای رسانه‌های ديداری‪-‬شنيداری و نوشتاری‬ ‫تفاوت خبر‪-‬روزنامه‌نگاری در حوزه‌های مختلف سياسی‪ ،‬فرهنگی‪ ،‬اجتماعی و…‬ ‫اسلوب‌های کليدی در طراحی صفحات نشريات چاپی‬ ‫فتوژورناليسم و…‬

‫تلفن تماس‪۷۷۸۳۸۹۵۳۱۳ :‬‬

‫حل جدول نشريه ی فرهنگ (شماره ی ‪)314‬‬

‫نقاشی ساختمان با قيمت بسيار مناسب‬ ‫(پیمان)‬

‫‪604-360-6092‬‬


‫سال سيزدهم‬

‫‪Page 46‬‬

‫ايران و وسوسه‬

‫قدرت‪...‬‬

‫‪Farhang May 29, 2015, No. 314‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)9‬‬

‫‪ ...‬بسیاری از مرز‌های کنونی منطقه بر پایه قرار داد «سایکس ‪ -‬پیکو» در سال ‪۱۹۱۶‬‬ ‫ترسیم شده‌اند‪ .‬عراق یک واحد سیاسی به شدت مصنوعی است که حتی بدون مداخله‬ ‫نظامی آمریکا و متحدانش در سال ‪ ،۲۰۰۳‬نمی‌توانست قابلیت بقا داشته باشد‪ .‬سوریه نیز‬ ‫میراث بر جای مانده از سلطه اروپاییان بر این منطقه است‪ .‬با نگرانی می‌توان پیشبینی‬ ‫کرد که فروپاشی مرز‌ها در خاورمیانه به این دو کشور محدود نخواهد ماند‪.‬‬ ‫ایران اما واقعیت دیگری است‪ .‬طی سی و شش سال گذشته‪ ،‬به رغم انقالب و جنگ و‬ ‫تحریم و شکاف‌های بزرگ سیاسی در میان ایرانیان‪« ،‬کشور‪-‬ملت» ایران بر پایه‌های‬ ‫تاریخی آن استوار ماند‪ .‬البته نمی‌توان گرایش‌های جدایی‌طلبانه در میان اقلیت‌های قومی‬ ‫و مذهبی ایران را به ویژه در مناطق مرزی نادیده گرفت‪ .‬ولی چنین گرایش‌هایی در‬ ‫بسیاری دیگر از کشور‌های قدیمی و استوار‪ ،‬از چین گرفته تا انگلستان و اسپانیا‪ ،‬دیده‬ ‫می‌شود‪ .‬به بیان دیگر هسته «کشور‪-‬ملت» در ایران استوار است و همین استواری است‬ ‫که امکان مانور ایران را در منطقه‌ای مرکب از دولت‌های اغلب مصنوعی و ضعیف‪،‬‬ ‫بیشتر می‌کند‪.‬‬ ‫دوم) عامل دیگری که‪ ،‬باز هم در مقایسه با منطقه خاورمیانه‪ ،‬وزنه ایران را سنگین‌تر‬ ‫می‌کند‪ ،‬استحکام نسبی نظام سیاسی آن است‪ .‬شکل قدرت سیاسی برآمده از انقالب‬ ‫اسالمی ‪ ،۱۳۵۷‬و چگونگی تحول آن در سی و شش سال گذشته‪ ،‬هنوز آنگونه که‬ ‫باید و شاید مورد بررسی قرار نگرفته است‪ .‬نظام سیاسی ایران ضعف‌های خود را‬ ‫دارد که مهم‌ترین آنها طرد بخش بزرگی از ایرانیان از زندگی سیاسی به عنوان «غیر‬ ‫خودی» است‪ .‬در واقع حق انتخاب شدن و یا پذیرفتن مسئولیت‌های سیاسی در ایران‬ ‫در انحصار «خودی‌ها» است و‪ ،‬از این دیدگاه‪ ،‬جمهوری اسالمی با جمهوری آفریقای‬ ‫جنوبی پیش از لغو آپارتاید بی‌شباهت نیست‪ .‬حتی در درون همین نظام بسته نیز بخشی‬ ‫از «خودی‌ها»‪ ،‬به نام «فتنه‌گر»‪ ،‬به حاشیه رانده شده‌اند‪.‬‬ ‫با وجود همه این محدودیت‌ها‪ ،‬مکانیسم‌های پیش‌بینی شده در قانون اساسی جمهوری‬ ‫اسالمی از جمله انتخابات مجلس و رئیس جمهوری (البته در‌‌ همان چارچوب «خودی»‌ها‬ ‫آن هم منهای «فتنه‌گران») بدون وقفه به چرخش خود ادامه می‌دهند‪ .‬مطبوعات ایران‬ ‫نیز‪ ،‬به رغم همه محدودیت‌هایی که بر آنها سنگینی می‌کند‪ ،‬در مقایسه با شمار زیادی‬ ‫از کشور‌های منطقه پر بار‌تر و آزادترند‪ ،‬عمدتا به این دلیل که جامعه مدنی ایران‪ ،‬باز‬ ‫هم در مقایسه با منطقه‪ ،‬در سطح دیگری است‪.‬‬ ‫سوم) در این میان عامل سومی را هم باید در نظر گرفت که برای ایران هم مایه قدرت‬ ‫است و هم سرچشمه ضعف و خطر‪ .‬سخن بر سر «هالل شیعه» است که به تدریج زیر‬ ‫نفوذ ایران در منطقه شکل گرفته است‪ .‬با اطمینان می‌توان گفت که امروز در عراق‪،‬‬ ‫لبنان‪ ،‬بحرین‪ ،‬افغانستان‪ ،‬پاکستان و غیره‪ ،‬شیعیان دوازده امامی به جمهوری اسالمی‬ ‫عالقه فراوان دارند و این طبعا برگ برنده‌ای است برای ایران‪.‬‬ ‫ولی همین «هالل شیعه» می‌تواند دردسر‌های فراوانی را نیز برای ایران به وجود آورد‪.‬‬ ‫در واقع جمهوری اسالمی با شعار «وحدت اسالمی» به میدان آمد و داعیه سردمداری‬ ‫«امت اسالمی» را در سر می‌پروراند‪ .‬اصرار شدید جمهوری اسالمی به دفاع از‬ ‫«آرمان فلسطین» از جمله به این دلیل بود که ایران در یک شعار عمومی و به شدت‬ ‫حساس با دنیای عرب و سنی همزبان شود و حتی پرچمداری آن را در دست بگیرد‪.‬‬ ‫واقعیت اما به گونه‌ای دیگر جریان یافت و ایران‪ ،‬به جای آنکه پرچمدار «وحدت‬ ‫امت اسالمی» باشد‪ ،‬بیش از بیش در نقش یک قدرت شیعه ظاهر می‌شود که برای‬ ‫تحکیم مشروعیت خود از متوسل شدن به شعار‌ها و اسطوره‌های ناسیونالیسم ایرانی نیز‬ ‫پروایی ندارد‪ .‬در این شرایط خطر یک ائتالف گسترده از قدرت‌ها سنی‪ ،‬از اسالم آباد‬ ‫و آنکارا گرفته تا ریاض و قاهره‪ ،‬علیه بازسازی «امپراتوری صفوی» بیش از بیش‬ ‫منطقه را تهدید می‌کند‪.‬‬ ‫چهارم) ولی آنچه موقعیت ایران را در شرایط کنونی به عنوان یک قدرت مهم‬ ‫خاورمیانه‌ای زیر پرسش می‌برد‪ ،‬ضعف‌های بزرگ اقتصادی آن است‪ .‬بخش بسیار‬ ‫بزرگی از منطقه خاورمیانه‪ ،‬حتی به رغم زرق و برق‌هایی که در اینجا و آنجا دیده‬ ‫می‌شود‪ ،‬از اقتصاد‌های دولتی و اغلب نفتی رنج می‌برند‪ .‬ایران تا گردن در چارچوب‬ ‫همین «اقتصاد خاورمیانه‌ای» فرو رفته و شاخص‌های کالن اقتصادی‌اش‪ ،‬حتی در‬ ‫مقایسه با کشور‌های منطقه‪ ،‬در وضعیت بسیار بدی است‪.‬‬ ‫چگونه می‌توان در قرن بیست و یکم میالدی از بازگشت به دوران «امپراتوری پارس»‬ ‫سخن گفت زمانی که پول ملی ایران این چنین ضعیف است‪ ،‬نرخ تورم کشور در‬ ‫میان باال‌ترین و نرخ رشد آن در رده پایین‌ترین‌های منطقه است‪ ،‬میدان‌های نفتی به‬ ‫سختی دچار فرسودگی‌اند و میدان‌های گازی به رغم ذخایر عظیمشان از صدور به‬ ‫بازار‌های جهانی باز مانده‌اند؟ چگونه می‌توان قدرتمند بود زمانی که بخش بسیار بزرگی‬ ‫از فارغ‌التحصیالن کشور یا خانه‌نشین می‌شوند و یا به مهاجرت روی می‌آورند؟ آیا‬ ‫کشوری که صنایعش با یک‌سوم ظرفیت فعالیت می‌کنند‪ ،‬می‌تواند از قدرت سخن بگوید؟‬ ‫آیا ساختار بازرگانی خارجی کشور‪ ،‬که بر صدور مواد اولیه و کاال‌های بسیار دست‬ ‫پایین تکیه دارد‪ ،‬با قدرت سازگار است؟‬ ‫و سر انجام این پرسش‪ :‬در کشوری که آب‪ ،‬یکی از سر چشمه‌های اصلی تمدن ایرانی‪،‬‬ ‫این چنین کمیاب می‌شود‪ ،‬دریاچه‌ها و رودخانه‌ها در کام خشکی فرو می‌روند‪ ،‬و شبح‬ ‫«جنگ آب» بر فراز بعضی از مناطق به پرواز در آمده‪ ،‬چگونه می‌توان به اعمال‬ ‫قدرت در فضای منطقه‌ای دل خوش کرد؟ (رادیو فردا)‬

‫‪Vitamin D supplementation‬‬ ‫‪By: Negar Samadyan, Vancouver‬‬

‫‪It has been well established that many people in British Columbia‬‬ ‫‪are vitamin D deficient. This is likely not surprising, considering‬‬ ‫‪that sun exposure is critical for adequate vitamin D levels in the‬‬ ‫‪body. In fact, many medical experts recommend that everyone‬‬ ‫‪living in the province and most cities in Canada should be taking‬‬ ‫‪vitamin D supplementations. This is especially important in the fall,‬‬ ‫‪winter and spring, secondary to the usual cloudy forecast during‬‬ ‫‪these seasons. The amount of vitamin D produced within the skin‬‬ ‫‪is correlated with the surface area of skin exposed to the sun. The‬‬ ‫‪ultraviolet radiation from the sun activates the vitamin into its‬‬ ‫‪biologically functional form. Of course, the risk of sun exposure‬‬ ‫‪for adequate vitamin D activation must be weighed out against the‬‬ ‫‪risk associated with skin cancer. Therefore, a daily exposure of 10‬‬‫‪15 minutes during the summer is considered sufficient. Alternate‬‬ ‫‪source of vitamin D are from the diet. Generally, diets rich in eggs‬‬ ‫‪and fish are a good source. In addition to salmon and tuna, other‬‬ ‫‪good sources are egg yolk and sardines. Fortified foods such as milk‬‬ ‫‪and some orange juices are also beneficial. However, plant sources‬‬ ‫‪are generally not a good source of vitamin D.‬‬ ‫‪Supplementing vitamin D is fairly safe which explains these‬‬ ‫‪liberal recommendations. Vitamin D toxicity is very uncommon‬‬ ‫‪and requires extreme doses of supplementation in most healthy‬‬ ‫‪adults. Subsequently, routine testing of vitamin D levels are not‬‬ ‫‪recommended and when a deficiency is suspected, supplementation‬‬ ‫‪is initiated without diagnostic work up. The role of vitamin D includes‬‬ ‫‪strengthening the bones and partially protecting against osteoporosis.‬‬ ‫‪Other roles include modulation of cell growth, neuromuscular and‬‬ ‫‪immune function, and reduction of inflammation. This vitamin is‬‬ ‫‪part of a complex pathway, involving the skin, liver, and kidneys‬‬ ‫‪as well as calcium levels in the body. Daily recommended dose‬‬ ‫‪of vitamin D supplementation in healthy adults are 8001000‬‬‫‪International Units (IU). While an absolute dose recommendation‬‬ ‫‪is not agreed upon, most guidelines view this dose as an appropriate‬‬ ‫‪amount. Of course factors such as diet, season, and geographical‬‬ ‫‪location must be considered.‬‬ ‫‪Healthy adults without relevant comorbidities should consult their‬‬ ‫‪physician with regards to appropriate vitamin D supplementation.‬‬ ‫‪Ideally, such preventive measures will lead to better health in the‬‬ ‫‪population.‬‬


Farhang, May 29, 2015, No. 314

‫سال سيزدهم‬

Page 47

Mad Max: Fury Road (PG) **** Burn Rubber!

Good Kill (PG) **** Top Gun! By ROBERT WALDMAN, Vancouver

R

avages of war have been prime fodder for over 40 years on Hollywood screens. Remstar Releasing and Rock-it Promotions gives us the straight goods of a soldier on the outs in Good Kill. Perfect timing sees this story based on real events open for debate at the International Village Cinemas in Vancouver.

Modern warfare needs new techniques to win the battle. Today the fight with terrorists rages on. Thanks to science the art of technology allows western forces to wage the battle from thousands of miles way. Despite the naysayers and bleeding hearts on The left the American drone program has led to numerous successes. Pinpoint strikes are the programs claim to success but as we all know sometimes a laser guided missile can go astray. Good Kill looks at the rise and fall of an ace gunner battling a host of demons. Born to rule the air is Major Tom Egan. Standing tall as the once ace pilot now relegated to chairborne duties as a valued computer control operator working out of in the Nevada desert with his trigger/ joystick locked on terrorists 1000s of miles away is Ethan Hawke (Gattaca). Married to the lovely Molly our boy wonder (who starts to wonder/wander) missile launcher is a valued team player under the watchful eye of Jack Johns. Rock solid as the officer in charge of the deep secret program is Canadian Bruce Greenwood (Star Trek) with January Jones suitably naive as an also ran wife trying to raise two small children. Where Good Kill excels is by showing the depth of emotion that results when the bombs are dropped from so far away with the plan that the Americans are supposed to show indifference. Elements of second guessing start to erode our good Major's confidence in The program with issues on the Home front also coming to the fore. Through it all Hawke is very good as a troubled and tired vet whose new lease on life is fraught with personal danger. Writer/director Andrew Niccol presents a fair portrait of the American effort to reign in terrorists from afar that will surely open debates on U,S. Foreign Policy and warfare techniques. Full of shots of Las Vegas landmarks Good Kill is an effective and entertaining 104 minute trip to the movies if drama and modern warfare are to your tastes.

By ROBERT WALDMAN, Vancouver

E

xplosive action in a futuristic society highlight Warner Brothers new adventure yarn Mad Max: Fury Road. Taking off where the original Mel Gibson Road Warrior left off this decadent slice of a society ruled by goons will surely keep eyes wide open at Cineplex Odeon Theatres around B.C.

Evil comes in All shapes and sizes. Tormented prisoner Max Rockatansky is pushed to the limit by a merciless ruler of a society that could best be described as decadently insane. Pretty boy Tom Hardy has little to say but manages to "bond" when he travels to freedom (!) with a band of not so happy women. Led by the disgruntled Imperator Furiosa this lady has quite a story to tell as she too is fleeing the same madman who will stop at nothing to retrieve his prized possession. Again Academy Award winning Charlize Theron (Monster) glamours down as a crusader out to protect her flock and stay alive.

Crisp directing by George Miller in a story written by him is flush full of violence. Road rage and over the top stunts never have come across so excitingly as the stunt choreography here is impressive. Grotesque evil beings and an almost gothic atmosphere of a troubled society presided over by an insanely evil mastermind whose minions delight in administering wanton pain contribute to make this 120 minute movie a descent into depravity and utter madness. Even the 3-D effects add flavour to the craziness that abounds in this offbeat encounter with the devil.


‫سال سيزدهم‬

‫‪Farhang May 29, 2015, No. 314‬‬

‫بزرگترين موسسه ايرانی وام مسکن در کانادا‬

‫مهرداد نـويس‬ ‫مشاور و متخصص وام مسکن‬

‫‪Mortgage Specialist‬‬

‫‪Cell: 604.307.8674‬‬

‫‪Mortgage Services for Life‬‬

‫‪Tel: 604.988.8766‬‬

‫‪Suite 103 - 850 Harbourside Drive,‬‬

‫‪Fax: 604.988.8736‬‬

‫‪North Vancouver BC V7P 0A3‬‬

‫‪rodnevis@yespros.com‬‬

‫‪www.yespros.com‬‬

‫تعميرات و نوسازی ساختمان‬ ‫علی وفائی‬

‫‪Mehrdad Nevis‬‬

‫‪AAA ALI RENOVATION‬‬

‫‪ Cell: 604.603.8254‬کاشی کاری‬ ‫لمینیت‬ ‫‪604.728.3132‬‬ ‫تغییرات داخلی‬

‫درای وال‬ ‫نجاری‬ ‫بتون‬

‫مسکونی کردن زیرزمین‬ ‫لوله کشی‬ ‫برق‬ ‫رنگ‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.