نسخه کامل نشریه فرهنگ BC شماره 339

Page 1

‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P.‬‬

‫جمعه ‪ 7‬خرداد ‪ -1395‬شماره ‪ ،339‬سال چهاردهم‬

‫مرکز لیزر الیمالیت برای مشاوره رایگان و تست دستگاه با ما متاس بگیرید‬

‫‪Friday, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14‬‬


Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 2


‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 3‬‬

‫بزرگترین صرافی آمریکای شمالی‬

‫خدمات ویژه ارزی برای ساکنین بریتیش کلمبیا (ونکوور)‬ ‫پرداخت حواله از طریق سیستم بین بانکی داخلی کانادا‬ ‫پرداخت حواله با چک تضمینی (‪)Bank Draft‬‬ ‫ارسال حواله به سراسر ایران در اسرع وقت با بهترین نرخ‬ ‫به اطالع عموم مشتریان عزیز میرساند که ارز پرسپولیس‬ ‫مطابق مقررات جدید دولت کانادا در مورد نقل و‬ ‫انتقاالت ارزی در خدمت هموطنان میباشد‪.‬‬

‫تلفن رایگان‪1-888-377-7977 :‬‬

‫ساعات کار به وقت ونکوور‪ :‬دوشنبه تا جمعه ‪ ۷‬صبح الی ‪ ۳/۳۰‬بعدازظهر | شنبه و یکشنبه ‪ ۷‬صبح تا ‪ ۱۲/۳۰‬ظهر‬ ‫آدرس‪ :‬تورنتو – کانادا ‪6987 Yonge St. Toronto, Ont. M2M 3X9‬‬


‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 4‬‬

‫بازگشت الواح هخامنشی به ايران پس از ‪ ۸۰‬سال‬ ‫شاهین بشیری‬

‫پس از گذشت بیش از ‪ ۸۰‬سال‪ ٬‬سرانجام بقیه الواح هخامنشی که برای مطالعه به آمریکا‬ ‫ارسال شده بود به ایران باز گردانده می‌شود‪ .‬به گزارش ایسنا خبرگزاری دانشجویان‬ ‫ایران‪ ٬‬محمدحسن طالبیان‪ ،‬معاون میراث فرهنگی سازمان میراث فرهنگی و گردشگری‬ ‫گفته که دانشگاه شرق‌شناسی شیکاگو آماده تحویل الواح هخامنشی به ایران است و آنها حتی‬ ‫از ایران خواسته‌اند تا درباره بسته‌بندی این الواح نشستی برگزار شود‪.‬‬ ‫الواح هخامنشی شامل بیش از ‪ ۳۰‬هزار لوح بود که در سال ‪ ۱۳۱۴‬بر اساس مصوبه دولت‬ ‫از طریق کشتی به موسسه شرق‌شناسی دانشگاه شیکاگو فرستاده شد و سال ‪ ۱۳۱۶‬به آنجا‬ ‫رسید‪ .‬بر آن اساس قرار بود در مدت سه سال بررسی‌های کارشناسی و مطالعات روی این‬ ‫الواح انجام و به ایران برگردانده شود‪.‬‬

‫پس از ترجمه و نشر تعدادی از این الواح توسط کارشناسان آمریکایی‪ ٬‬تعدادی از الواح‬ ‫در سه نوبت طی سال‌های ‪ ۱۳۵۰ ٬ ۱۳۲۷‬و ‪ ۱۳۸۳‬به ایران بازگردانده شد ولی این‬ ‫روند بازگرداندن‌شان به دلیل بروز یک مساله حقوقی مرتبط با یک حمله تروریستی در‬ ‫بیت‌المقدس و دخیل دانستن ایران در آن ماجرا با مشکل مواجه و متوقف شد‪.‬‬ ‫به گزارش ایسنا‪ ٬‬ایران طی چند مرحله در جلسات دادگاه‌هایی که در این زمینه برگزار شد‪،‬‬ ‫حاضر شد و ثابت کرد که الواح جنب ‌ه تجاری ندارند و آثاری با جنب ‌ه فرهنگی و مطالعاتی‬ ‫بوده و قابل توقیف نیستند‪ .‬اکنون پس از پشت سرگذاشتن این مرحله حقوقی‪ ٬‬بقیه الواح‬ ‫هخامنشی قرار است به ایران بازگردانده شود‪.‬‬ ‫به گزارش خبرگزاری فارس این کتیبه ها از‬ ‫آن نظر ارزشمند هستند که نشان می دهند تخت‬ ‫جمشید و پاسارگاد‪ ،‬برخالف اماکنی مانند اهرام‬ ‫ثالثه مصر‪ ،‬توسط بردگان و به زور شالق بنا‬ ‫نشده‌اند بلکه توسط استادان و کارگران آزادی‬ ‫ساخته شده اند که در ازای کار خود دستمزد‬ ‫گرفته و از مزایایی چون مرخصی و پاداش‬ ‫هم برخوردار بوده اند‪ .‬حتی اتباع سرزمینهای‬ ‫دیگر نیز که در تخت جمشید کار می کردند‪ ،‬از‬ ‫حقوق و مزایا برخوردار بودند‪.‬‬ ‫رضا مرادی غیاث آبادی پژوهشگر و نویسنده‬ ‫در زمینه باستان‌شناسی ضمن توضیح در مورد‬ ‫مطالعاتی که روی این الواح صورت گرفته در عین حال معتقد است طی دوران باستان‪ ٬‬در‬ ‫همه نقاط جهان بهره‌کشی از انسان متداول بوده است‪.‬‬ ‫این کتیبه ها که تعدادی از آنها پیش از این به ایران بازگشته و هم اکنون در موزه تخت‬ ‫جمشید نگهداری می شوند نشان می دهند سیستم حسابداری دقیقی در دوران هخامنشی در‬ ‫‪ ۲۵۰۰‬سال پیش جاری بوده و همه پرداخت ها بر اساس اسناد مالی مکتوب صورت می‬ ‫گرفتند و موضوعاتی مانند ضامن و ضمانت نیز در این دوران متداول بوده است‪.‬‬ ‫به گفته عبدالمجید ارفعی‪ ،‬پژوهشگر و متخصص زبان‌های باستانی با مطالعه الواح‬ ‫هخامنشی می‌توان به درون جامعه هخامنشی در دوره داريوش رفت و اطالعات زيادی از‬ ‫جامعه كارگری آن دوران و مسائل مالی و اقتصادی آن زمان يافت‪.‬‬ ‫آنطور كه ارفعی گفته است‪ ،‬با بررسی این الواح هخامنشی همچنین می‌توان از ‪ ۷۰۰‬شهر‬ ‫ن زمان را يافت و در آنها به كاوش پرداخت ضمن‬ ‫آن دوره در ايران مسير ‪ ۶۰۰‬شهر آ ‌‬ ‫آنكه ممكن است مسير دقيق باستانی تخت جمشيد به شوش را نيز در همين گل‌نبشته‌ها يافت‪.‬‬ ‫(رادیو فردا)‬


‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 5‬‬

‫‪Farhang-e BC, Feb. 23, 2011, No. 204‬‬

‫‪Page 4‬‬

‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۵۰۰‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫‪ ‬‬

‫بازداشتشدگان ديروز را ‪۵٠٠‬‬ ‫نفر اعالم کرد‪ .‬به گفتهی وی‪،‬‬ ‫اکثر بازداشتشدگانی که او‬ ‫مشاھده کرده‪ ،‬در محدودهی‬ ‫خيابان و ميدان آزادی‪ ،‬و توسط‬ ‫پليس امنيت دستگير شده بودند و‬ ‫بسياری از آنھا در ساعات پايانی ديشب و بامداد امروز آزاد شدند‪.‬‬ ‫او که ديشب از مقر نيروی انتظامی فاتب واقع در ضلع جنوبی‬ ‫ميدان انقالب‪ ،‬ابتدای خيابان کارگر جنوبی آزاد شده‪ ،‬خاطرنشان‬ ‫میکند که ھمزمان با دستگيری‪ ،‬مورد ضرب و شتم ماموران قرار‬ ‫گرفته؛ و تاکيد میکند که در زمان بازداشت برخورد بدی با آنھا‬ ‫صورت نمیگرفت‪ ،‬مگر کسانی که به گفتهی او “بلبل زبانی”‬ ‫میکردند که به شدت کتک میخوردند‪.‬‬

‫به گفتهی او‪ ،‬تلفنھای ھمراه ھمهی بازداشتشدگان توقيف شده و به‬ ‫آنھا گفته شده که بعد از عيد برای پس گرفتن آنھا مراجعه کنند‪.‬‬ ‫ھمچنين يک کارگر که او ھم ديشب از ھمين محل آزاد شده‪ ،‬با‬ ‫ابراز تعجب از رفتارھايی که در زمان بازداشت ديده‪ ،‬به برخورد‬ ‫خشن ماموران اشاره میکند و میگويد‪:‬‬ ‫اينھا خودشان ھم کسی را قبول نداشتند و به ھمه فحش میدادند‪،‬‬ ‫خودم شنيدم که حتی به امام ھم توھين میکردند‪ .‬ب‬ ‫ه گفتهی او‪ ،‬افرادی را که قبال ھم سابقهی بازداشت داشتهاند و يا به‬ ‫ھرحال میخواستند نگه دارند‪ ،‬به مقر اصلی پليس امنيت منتقل‬ ‫میکردند‪ .‬او میگويد که تنھا مردان در اين محل بازداشت بودهاند و‬ ‫زنان را از ابتدا به جای ديگری – احتماال بازداشتگاه وزرا – منتقل‬ ‫کلمه‪ :‬يکی از افراد بازداشتشده در تجمع ديروز – اول اسفندماه – کردهاند‪.‬‬ ‫که نيمه شب گذشته آزاد شده‪ ،‬در گفت و گو با کلمه‪ ،‬تعداد تقريبی )ايران امروز(‬

‫ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻳﮏ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﯼ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻳﮑﻢ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫خبری‬ ‫منابع‬ ‫و‬ ‫‪ ‬دانشجويی‬ ‫سايتھای نزديک به‬ ‫معترضان گزارش‬ ‫دادهاند روز يکشنبه‪،‬‬ ‫يکی از دانشجويان‬ ‫دانشگاه شيراز به‬ ‫نيروھای‬ ‫دست‬ ‫حکومتی کشته شده‬ ‫است؛ اين در حالی‬ ‫است که خبرگزاری‬ ‫فارس با تکذيب اين‬ ‫خبر گفته است اين دانشجو تصادف کرده و در جريان درگيری‬ ‫کشته نشده است‪ .‬بنا برگزارش وبسايت دانشجونيوز‪ ،‬حامد‬ ‫نورمحمدی‪ ،‬دانشجوی رشته زيستشناسی دانشگاه شيراز‪،‬‬ ‫ساکن خوابگاه دستغيب و اھل خرمآباد يکم اسفندماه در ميدان‬ ‫نمازی مقابل سختمان شماره يک دانشکده مھندسی در حال‬ ‫فرار از دست ماموران حکومتی کشته شده است‪ .‬برپايه‬ ‫گزارش دانشجو نيوز‪ ،‬اين دانشجو به وسيله ماموران امنيتی از‬ ‫روی پل نمازی به پايين پرت شده و پس از برخورد با يک‬ ‫خودرو در خيابان ساحلی کشته شده است‪) .‬راديو فردا(‬ ‫‪ ‬‬

‫‪ ‬‬

‫‪www.nastax.com‬‬ ‫‪eAccounting‬‬ ‫‪WCB ,PST , GST‬‬

‫‪ ‬‬


‫‪6‬‬

‫دو جايزه جشنواره کن برای شهاب حسينی و اصغر فرهادی‬

‫با پایان گرفتن شصت و نهمین دوره جشنواره فیلم کن‪ ،‬سهم ایران دو جایزه اصلی بود‪ .‬جایزه بهترین‬ ‫فیلمنامه به اصغر فرهادی رسید و جایزه بهترین بازیگر مرد را شهاب حسینی دریافت کرد‪.‬‬ ‫در مراسم اختتامیه جشنواره که شامگاه روز یکشنبه دوم خرداد در شهر کن فرانسه برگزار شد‪،‬‬ ‫نخل طالی بهترین فیلم به کن لوچ برای فیلم «من دانیل بلیک» تعلق گرفت‪.‬‬ ‫در این مراسم همچنین جایزه بهترین فیلمنامه به اصغر فرهادی برای فیلم «فروشنده» رسید‪ .‬آقای‬ ‫فرهادی پس از دریافت جایزه‌اش گفت‪« :‬فیلم‌های من معموال فیلم‌های شادی نیستند ولی خوشحالم با‬ ‫جایزه‌هایی که گرفته‌ام‪ ،‬توانسته‌ام بخشی از مردم کشورم را شاد کنم‪».‬‬ ‫فیلم «فروشنده» همچنین توانست یک جایزه دیگر را هم از آن خود کند؛ شهاب حسینی برای بازی‬ ‫در این فیلم‪ ،‬جایزه بهترین بازیگر مرد جشنواره کن را دریافت کرد‪.‬‬ ‫در سال ‪ ۲۰۱۳‬برنیس بژو برای فیلم «گذشته» ساخته اصغر فرهادی جایزه بهترین بازیگر زن‬ ‫جشنواره کن را به دست آورده بود‪ .‬از سوی دیگر جایزه بهترین کارگردانی این دوره هم به طور‬ ‫مشترک به دو کارگردان اهدا شد؛ کریستین مونجیو از رومانی برای فیلم فارغ‌التحصیلی و همچنین‬ ‫الیویه آسیاس برای فیلم خریدار شخصی از کشور کانادا‪.‬‬ ‫در این دوره از جشنواره کن‪ ،‬جایزه بهترین بازیگر زن نیز به جکلین خوزه برای فیلم «مامان ُرزا‪/‬‬ ‫‪ »Ma' Rosa‬تعلق گرفت‪ .‬جایزه ویژه هیئت داوران نیز به فیلم «عزیز آمریکایی» ساخته آندرا‬ ‫آرنولد اهدا شد‪ .‬امسال هشت سینماگر شامل چهار مرد و چهار زن از سراسر جهان اعضای هیئت‬

‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P.‬‬

‫داوران بخش رقابتی جشنواره فیلم کن به ریاست جرج میلر‪ ،‬کارگردان استرالیایی مکس دیوانه‪ ،‬را‬ ‫تشکیل می‌دادند‪( ...‬رادیو فردا)‬

‫جزئيات جديد از بازداشت ‪ ۸‬مدل اينستاگرامی؛‬ ‫"آقازاده‌ها" وارد می‌کنند‪ ،‬مدل‌ها بازداشت می‌شوند‬ ‫پروژه "عنکبوت" حاال به شماره ‪ ۲‬رسیده و بعد از دستگیری مدیران چند گروه فیس‌بوکی در فاز‬ ‫اول‪ ،‬در عنکبوت شماره ‪ ۲‬نوبت به مدل‌ها و گریمورها رسیده است‪ .‬یک فعال سابق در حوزه‬ ‫مدلینگ ایران اما به صدای آمریکا می‌گوید که این بازداشت‌ها و بستن صفحات اینستاگرام تنها اثر‬ ‫"مقطعی" دارد و جوان‌های دیگری با صدها هزار دنبال‌کننده(فالوئر) در اینستاگرام ظهور می‌کنند‬ ‫که تفریحات منسوب به سبک زندگی غربی و کاالهای وارد شده توسط "آقازاده‌ها" را تبلیغ خواهند‬ ‫کرد‪" .‬مرکز بررسی جرایم سازمان یافته سایبری" وابسته به سپاه پاسداران انقالب اسالمی اعالم‬ ‫کرده که به دلیل "راهبردهای نظام استکباری برای تغییر سبک زندگی ایرانی اسالمی" به مدت دو‬ ‫سال اینستاگرام را "رصد" کرده‌اند‪ .‬در جریان این رصد که فاز دوم پروژه "عنکبوت" معرفی شده‪،‬‬ ‫‪ ۱۷۰‬نفر از صاحبان و اداره‌کنندگان صفحات مد و زیبایی در اینستاگرام شامل ‪ ۵۸‬مدل‪ ۵۱ ،‬مدیر‬ ‫مزون و طراح لباس‪ ۵۹ ،‬عکاس و آرایشگر و ‪ ۲‬موسسه فعال در عرصه مد شناسایی شده‌اند‪ .‬در‬ ‫این جمع هم برای ‪ ۲۹‬نفر پرونده قضایی تشکیل شده و ‪ ۸‬نفر بازداشت شده‌اند‪ .‬ندا کالهی‪ ،‬ملیکا‬ ‫زمانی‪ ،‬نیلوفر بهبودی‪ ،‬دنیا مقدم‪ ،‬دانا نیک‪ ،‬شبنم مولوی‪ ،‬الناز گلرخ و حمید فدایی افرادی هستند‬ ‫که در این پروژه دستگیر شده‌اند اما برخی از آنها صفحاتشان همچنان فعال است‪.‬‬ ‫یکی از دوستان نزدیک به این ‪ ۸‬نفر که خود پیش از این در عرصه مدلینگ فعالیت داشته به‬ ‫وبسایت فارسی صدای آمریکا می‌گوید که نهاد بازداشت کننده سه رویه متفاوت را برای این افراد‬ ‫درپیش گرفته است‪ :‬از تعدادی تعهد گرفته شده و آزاد شده‌اند‪ ،‬برای برخی پرونده قضایی تشکیل‬ ‫شده و فعال با وثیقه آزاد هستند و برخی هم مانند "الهام عرب"‪ ،‬تحت فشار بوده‌اند تا ابراز پشیمانی‬ ‫کنند‪ .‬الهام عرب‪ ،‬مدل لباس عروسی است که به دلیل پرطرفدار بودن در اینستاگرام به برنامه‬ ‫تلویزیونی ماه عسل دعوت شد اما بعد در جمع بازداشت شدگان قرار گرفت‪ .‬فیلمی از او توسط‬ ‫رسانه‌های حکومتی ایران منتشر شده که خطاب به دادستان تهران ابراز ندامت کرده و می گوید‬ ‫"در دام شبکه فریبنده مدلینگ افتاده بود‪".‬یک فعال سابق مدلینگ که رابطه گسترده‌ای با مدل‌ها و‬ ‫مانکن‌های حاضر در اینستاگرام دارد‪ ،‬توضیح می‌دهد که درآمد اصلی مدل‌های اینستاگرامی از‬ ‫تبلیغ کاالهایی است که واردات آنها در انحصار "آقازاده‌ها" است‪ .‬ضمن این که برخی از مانکن‌های‬ ‫ایسنتاگرامی با حضور در جشن‌ها و مهمانی‌هایی با حضور فرزندان مسئوالن‪ ،‬معامله‌هایی را به‬ ‫اصطالح "جوش می‌دهند"‪.‬‬ ‫به گفته او این سبک زندگی که اخیرا به طور مکرر مورد انتقاد رهبر جمهوری اسالمی قرار گرفته‪،‬‬ ‫حتی در میان فرزندان مسئوالن هم رایج شده است و آنها یا دستی در واردات کاالهای غربی از‬ ‫لوازم آرایش گرفته تا ماشین‌های گران قیمت دارند و یا این که خودشان مصرف کننده دائمی هستند‪.‬‬


Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 7


‫‪8‬‬

‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P.‬‬

‫که نیستیم‪ ،‬در زندگی در دوران‌های مختلف یک چیزهایی وجود دارد که یک سری وظایف‬ ‫اخالقی و انسانی را بر دوش آدم می‌گذارد و یکسری ارتباطاتی را برقرار می‌کند‪».‬‬ ‫فائزه هاشمی از ديدار خود با مدير جامعه بهاييان دفاع کرد‬ ‫هاشمی گفت که پیش از زندان با جامعه بهایی هیچ ارتباطی نداشته و جمهوری اسالمی با‬ ‫زندانی کردن او سبب این آشنایی و ارتباطات و "باز شدن دریچه دیگری" در زندگی او‬ ‫شد‪ .‬او تجربه زندان را "تجربه‌ای گران‌بها" خواند که بسیاری چیزها را به او آموخته است‪.‬‬ ‫فائزه هاشمی در گفتگو با یورونیوز گفت از هاشمی پیش از این نیز در مصاحبه‌ای از زندان به عنوان تجربه قشنگی یاد کرده بود که به‬ ‫دیدار با فریبا کمال‌آبادی‪ ،‬مدیر جامعه بهاییان او امکان آشنایی با "انسان‌های بزرگ" را داده بود‪ .‬فائزه هاشمی در سال ‪ ۱۳۹۱‬به دلیل‬ ‫ایران‪ ،‬پشیمان نیست‪ .‬او کارکرد انتقادهایی که اظهار نظرهای انتقادی‌اش به مدت ‪ ۶‬ماه در اوین زندانی بود‪.‬‬ ‫به این دیدار شده را سیاسی خواند و گفت معتقد‬ ‫است به بهایی‌ها بسیار ظلم شده است‪.‬‬ ‫مطرح شدن موضوع بهاییان‬ ‫فائزه هاشمی در گفتگویی با یورونیوز توضیح فائزه هاشمی در پاسخ به پرسش یورونیوز درباره حمله‌هایی که بخاطر انتشار عکس‬ ‫داد که وقتی به دیدار فریبا کمال‌آبادی‪ ،‬یکی او در دیدار با فریبا کمال‌آبادی متوجه او و پدرش‪ ،‬اکبر هاشمی رفسنجانی شده یادآور‬ ‫از مدیران جامعه بهاییان معروف به "یاران شد که خانواده او سالها و بارها زیر فشارهایی شدید بوده است‪ .‬به عقیده او واکنش‌های‬ ‫ایران" رفته به "وظیفه‌اخالقی و انسانی" خود اصولگرایان موجب جلب توجه عموم به موضوعی می‌شود که اگر واکنشی شدید به آن‬ ‫عمل کرده است‪ .‬او گفت خالفی نکرده و از این وجود نمی‌داشت جامعه بدون توجه از آن می‌گذشت‪.‬‬ ‫دیدار پشیمان نیست‪.‬‬ ‫او گفت که اصولگرایان با عملکرد خود "بی‌عقلی" می‌کنند چون با حرف زدن در این باره‬ ‫فائزه هاشمی پس از آمدن فریبا کمال‌آبادی به مرخصی از زندان به دیدار او رفته بود‪ .‬موجب مطرح شدن بیشتر بهاییان می‌شوند‪.‬‬ ‫کمال‌آبادی که ‪ ۸‬سال اخیر عمر خود را در زندان جمهوری اسالمی گذرانده برای نخستین‬ ‫بار از روز ‪ ۲۰‬اردیبهشت ‪ ۵‬روز مرخصی گرفت‪ .‬او در دوران زندان خود با شماری اگر دغدغه دین داشتند‪ ،‬انقدر به نام دین ظلم نمی‌کردند»‬ ‫از چهره‌های سیاسی و مدنی هم‌بند بود و میان آنان مناسبات انسانی پایداری شکل گرفته فائزه هاشمی در مصاحبه با یورونیوز نگاه خود به موضوع بهاییان را "نگاه حقوق بشری"‬ ‫بود‪ .‬فائزه هاشمی‪ ،‬نسرین ستوده‪ ،‬ژیال بنی‌یعقوب‪ ،‬مهسا امیرآبادی و ساجده عرب‌سرخی خواند و گفت که در ایران نسبت به گروه‌های گوناگون تبعیض و ظلم وجود دارد‪ .‬او گفت‪:‬‬ ‫از هم‌بندان او بودند که بالفاصله پس از مرخصی بی‌سابقه کمال‌آبادی به دیدار او رفتند و «اینکه ما به‌عنوان دین این گونه تبعیض قائل شویم و این‌گونه ظلم بکنیم به بهایی‌ها و سایر‬ ‫عکس و فیلم دیدارشان در شبکه‌های مجازی گذاشته شد‪.‬‬ ‫گروه‌ها مثل اصالح‌طلبان درست نیست‪ .‬شما ببینید چقدر بچه‌های اصالح‌طلب داریم که از‬ ‫دیدار فائزه هاشمی با فریبا کمال‌آبادی خشم و انتقاد شدید اصولگرایان و رسانه‌های وابسته دانشگاه‌ها اخراج شده‌اند و زندان رفته‌اند به این دلیل که از حکومت انتقاد کرده‌اند‪ .‬اینها ظلم‬ ‫به آنان را برانگیخت‪ .‬اصولگرایان اقدام فائزه هاشمی را که همچون برخی از فعاالن است در مورد بهایی‌ها هم همین است‪».‬‬ ‫جامعه مدنی ایران جرأت کرده و عالوه بر محکوم کردن فشار و سرکوب بهاییان به دیدار فائزه هاشمی معتقد است که در ایران به خیلی‌ها ظلم می‌شود‪ ،‬اما "میزان ظلم به بهاییان از‬ ‫کمال‌آبادی رفته‪ ،‬با الفاظی چون دیدار با " دشمنان قسم‌خورده جمهوری اسالمی"‪" ،‬دیدار با همه باالتر است"‪.‬‬ ‫باند بهایيت"‪" ،‬رفتار ضدانقالبی" و دیدار با "افراد نجس" تخطئه کرده‌اند‪.‬‬ ‫فریبا کمال‌آبادی (چپ) در سال ‪ ۱۳۸۷‬همراه با ‪ ۶‬نفر دیگر از رهبران جامعه بهایی در‬ ‫ایران بازداشت شد و اخیرا پس از ‪ ۸‬سال برای اولین بار به مرخصی آمده است‬ ‫از نظر فائزه هاشمی محروم کردن کسانی که هم‌دین مسلمانان نیستند و گروه‌هایی چون‬ ‫بهایيان یا اصالح‌طلبان در جامعه از حقوق اجتماعی‪ ،‬همخوان با آیین اسالم نیست و‬ ‫"کارکرد سیاسی دارد و نه مذهبی و دینی"‪.‬‬ ‫فائزه هاشمی از کسانی که به او به دلیل دیدارش با فریبا کمال‌آبادی حمله می‌کنند انتقاد کرد‬ ‫و گفت‪« :‬معتقد نیستم به خاطر دین این کارها را می‌کنند و دغدغه دین دارند‪ .‬اگر دغدغه‬ ‫دین داشتند رفتار خودشان را اصالح می‌کردند و اینقدر به نام دین ظلم نمی‌کردند‪».‬‬ ‫او خطاب به کسانی که نگران گسترش بهاییت هستند گفت‪« :‬اگر ما مسلمان‌ها رفتار درست‬ ‫داشته باشیم به دین خودمان درست عمل کنیم و اخالق و اصول دینی را رعایت بکنیم کسی‬ ‫می‌رود سراغ دین دیگری؟»‬ ‫فائزه هاشمی همچنین در پاسخ به انتقادی که از او بابت انتشار عکس دیدارش با کمال‌آبادی‬ ‫در اینترنت صورت گرفته گفت که کار خطایی نکرده که بخواهد مخفی بماند و از کرده خود‬ ‫نیز پشیمان نیست‪ .‬او گفت فشارهایی که بر خانواده‌اش وارد می‌شود را نیز بخاطر "صداقت‬ ‫و سادگی" و عادت نداشتن به مخفی‌کاری می‌داند‪.‬‬ ‫در پی حمله‌های اصولگرایان به فائزه هاشمی‪ ،‬پدرش اکبر هاشمی رفسنجانی‪ ،‬رئیس مجمع‬ ‫انتشار این تصویر از دیدار فائزه هاشمی با فریبا کمال‌آبادی با واکنش شدید اصولگرایان روبه‌رو شد تشخیص مصلحت نظام‪ ،‬روز یکشنبه (‪ ۲۶‬اردیبهشت ‪ ۱۵ /‬مه) موضع گرفت‪ .‬او در‬ ‫واکنش به دیدار دخترش با مدیر جامعه بهایيان گفت‪« :‬فائزه اشتباه بدی کرده و باید تصحیح‬ ‫تجربه زندان‬ ‫کند‪ ».‬به گزارش فارس‪ ،‬رفسنجانی بهاییت را "فرقه ضاله استعمارساخته و منحرف" خواند‬ ‫فائزه هاشمی در مصاحبه با یورونیوز به رابطه انسانی‌ای که در زندان میان او و هم‌بندانی که "همیشه با همین انحراف شناخته شده و ما همیشه از این فرقه تبری جسته و می‌جوییم"‪.‬‬ ‫چون فریبا کمال‌آبادی بوجود آمده اشاره کرد و گفت‪« :‬من دیدن خانم کمال‌آبادی رفتم به‬ ‫دلیل اینکه هم‌بندی من بود و شش ماه با هم زندگی کردیم و بعد از هشت سال برای پنج روز مکارم شیرازی‪ :‬این دیدار جرم و قابل تعقیب است‬ ‫مرخصی آمده و این دیدار خیلی چیز عادی و معمولی و مسئله پیش‌پاافتاده‌ای است‪ .‬حیوان انتقادها و حمالت به فائزه هاشمی همچنان ادامه دارد‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 9‬‬ ‫‪ ...‬آیت‌اهلل مکارم شیرازی روز دوشنبه در قم گفت معتقد است که دیدار فائزه هاشمی با مدیر ب" و صنایع پتروشیمی در چابهار خبر داد‪...‬‬ ‫جامعه بهایيان ایران جرم و از نظر شرعی قابل تعقیب است‪.‬‬ ‫مذاکره درباره سرمایه‌گذاری در بخش انرژی و زیرساخت‌ها‪ ،‬و امضای سند توافق ترانزیت‬ ‫او گفت نشنیده کسی به دیدار یاد شده اعتراضی کرده باشد‪ ،‬مگر پدر فائزه هاشمی که کاال بین ایران‪ ،‬هند و افغانستان از جمله مهم‌ترین برنامه‌های سفر نخست‌وزیر هند به ایران‬ ‫"اعتراضی مالیم کرده" است‪.‬‬ ‫اعالم شده است‪...‬‬ ‫مکارم شیرازی بهاییان را "عوامل بیگانه مانند آمریکا و اسرائيل" خواند و درباره دیدار نارندرا مودی در پایان سفر دو روزه‌اش به تهران برای افتتاح سد سلما که با هزینه ‪۳۰۰‬‬ ‫دوستانه هاشمی و کمال‌آبادی گفت‪« :‬ممکن است این گونه کار‌ها مقدمه‌ای برای به رسمیت میلیون دالری هند ساخته شده‪ ،‬راهی هرات افغانستان می‌شود‪)dw.com( .‬‬ ‫شناختن آن‌ها باشد‪ ».‬حجت‌االسالم مهدی طباطبایی که خبرگزاری تسنیم از او به عنوان‬ ‫"استاد اخالق" نام برده است در مصاحبه‌ای با این خبرگزاری که شامگاه یکشنبه منتشر شده‬ ‫بازسازی و نصب مجدد تنديس سردار اسعد بختياری‬ ‫گفته که فائزه هاشمی به دلیل "گناه کبیره"‌ای که مرتکب شده "باید استغفار کند"‪.‬‬ ‫فائزه هاشمی در پایان مصاحبه با یورونیوز گفته است معتقد است که "این موج هم می‌گذرد"‪.‬‬ ‫او گفته است‪« :‬من نگران نیستم‪ ،‬نگذشت هم مهم نیست باید هزینه داد‪)dw.com( ».‬‬

‫برنامه هند و ايران‪ :‬تبديل چابهار به قطب تجارت و انرژی منطقه‬ ‫نارندرا مودی‪ ،‬نخست‌وزیر هند در سفر به‬ ‫تهران از شکل‌گیری دوران تازه‌ای در روابط‬ ‫دو کشور خبر داد که همکاری در بندر چابهار‬ ‫از محورهای اصلی آن است‪ .‬همزمان ‪۷۵۰‬‬ ‫میلیون دالر از بدهی‌های نفتی هند به ایران‬ ‫پرداخت شد‪...‬‬ ‫این نخستین سفر رئیس دولت هند به ایران‬ ‫در ‪ ۱۵‬سال گذشته است و به دلیل روابط و‬ ‫همکاری‌های گسترده اقتصادی و بازرگانی دو‬ ‫کشور از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است‪...‬‬ ‫نخست وزیر هند با اشاره به اهمیت بندر چابهار در گسترش مبادالت تجاری و بازرگانی‬ ‫کشورهای منطقه گفت‪« :‬بخش خصوصی و دولتی هند به شدت عالقمند به سرمایه‌گذاری‬ ‫در چابهار است‪».‬‬ ‫مودی لغو بخشی از تحریم‌هایی بین‌المللی علیه جمهوری اسالمی را "فرصت بزرگی"‬ ‫برای گسترش همکاری‌ها دو کشور خواند و تاکید کرد‪« :‬ایران و هند همکاری خود را‬ ‫در زمینه‌های تجاری‪ ،‬فناوری‪ ،‬سرمایه‌گذاری‪ ،‬امور زیربنایی و امنیت انرژی توسعه‬ ‫می‌دهند‪...».‬‬ ‫دارمندرا پرادهان‪ ،‬وزیر نفت و گاز هند ‪ ۲۱‬فروردین در سفر به تهران از آمادگی دولت‬ ‫و بخش خصوصی این کشور برای ‪ ۲۰‬میلیارد دالر سرمایه‌گذاری در میدان گازی "فرزاد‬

‫تندیس سردار اسعد بختیاری‪ ،‬از چهره های برجسته انقالب مشروطه‪ ،‬که شنبه گذشته با‬ ‫حمله چند نفر آسیب دیده بود‪ ،‬بازسازی شد‪.‬‬ ‫مدیر کل چهارمحال و بختیاری روز سه شنبه ‪ ۲۸‬اردیبهشت ماه به خبرگزاری ایرنا گفت‪،‬‬ ‫"تندیس حاج علیقلی خان معروف به سردار اسعد بختیاری در شهر جونقان چهارمحال و‬ ‫بختیاری پس از تعمیر‪ ،‬مرمت و بازسازی در محل قلعه سردار اسعد دوباره نصب شد‪".‬‬ ‫بنا به گزارش‌ها تخریب این تندیس به فاصله دو روز پس از گشایش موزه مشروطه‬ ‫بختیاری در این شهر رخ داد‪ .‬منابع محلی مهاجمان و عامالن حادثه را دو تن از "منسوبان‬ ‫دفتر امام جمعه" شهر معرفی کرده‌اند‪.‬‬ ‫اعتراضات به تخریب تندیس سردار اسعد سبب شد که امام جمعه جونقان‪ ،‬که یک روز پیش‬ ‫از این حمله در خطبه‌های نماز جمعه گفته بود مجسمه ظلم را وسط شهر جونقان نصب‬ ‫کردند و بابت آن شادی می‌کنند‪ ،‬در واکنش به اعتراضات مردم منطقه هرگونه دخالت‬ ‫در آسیب به مجسمه را انکار کرد‪ .‬مدیر کل میراث فرهنگی چهارمحال و بختیاری روز‬ ‫یکشنبه ‪ ۲۶‬اردیبهشت ماه اعالم کرد که دو نفر در ارتباط با تخریب این مجسمه دستگیر شده‬ ‫اند‪ ،‬اما از وابستگی آنها به گروه یا جریانی خاص چیزی نگفت‪)VOA( .‬‬


Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 10


‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 11‬‬

‫‪APADANA TRAVEL CORP‬‬ ‫)‪(BC Reg. 61054‬‬

‫‪Worldwide Travel Service‬‬

‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫افتخار دارد با دارا بودن کادری مجرب و با ارائه بهترین و مناسبترین‬ ‫قیمت بلیت هواپیما به نقاط مختلف دنیا در خدمت شما عزیزان باشد‪.‬‬

‫بهترین قیمت بلیت به ایران‪:‬‬

‫تهران ‪ 1220‬دالر‬ ‫شیراز ‪ 1350‬دالر‬ ‫مشهد ‪ 1350‬دالر‬

‫بهترین قیمت بلیت از ایران‬ ‫به کانادا و آمریکا‬ ‫نورت ونکوور‪ ،‬خیابان النزدل و هجدهم غربی‪ ،‬شماره ‪106‬‬

‫تلفن‪604-770-4474 :‬‬

‫‪106 - West 18th Street, North Vancouver BC,V7M 1W4‬‬ ‫‪Tel :604 770 4474 Toll Free: 1-855-770-4474‬‬ ‫‪www.apadanatravel.ca sales@apadanatravel.ca‬‬


Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 12


Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 13


Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 14


‫افغانستان و آسيای ميانه‬ ‫مقام ارشد طالبان مرگ مال اختر را تأييد کرد‬

‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 15‬‬ ‫«در حال خریدن زمان برای انتخاب رهبر بعدی» است»‪( .‬رادیو فردا)‬

‫افغان‌ها برای ويزای ايران 'ديگر به خريد بليت هواپيما‬ ‫نياز ندارند'‬ ‫وزارت امور خارجه ایران محدودیت صدور ویزای زمینی برای شهروندان افغان را‬ ‫برداشته است‪ .‬خبرگزاری ایرنا روز شنبه‪ ۱ ،‬جوزا (خرداد)‪ ،‬به نقل از "یک مبنع آگاه"‬ ‫در سفارت ایران در کابل گفت که شهروندان افغان از این پس برای گرفتن ویزای ایران‪،‬‬ ‫ناچار به خرید بلیت هوایی نخواهند بود‪.‬‬ ‫پیش از این کنسولگری‌های ایران در افغانستان‪ ،‬تنها در صورتی به متقاضیان ویزا می‌دادند‬ ‫که از قبل بلیت رفت و برگشت هوایی را خریده باشند و ویزای ورود زمینی به ایران‬ ‫برای افغان‌ها به صورت محدود صادر می‌شد‪ .‬منبعی که با خبرگزاری ایرنا صحبت کرده‬ ‫دلیل این امر را "ناامنی جاده‌ها" در افغانستان عنوان کرده است‪ .‬او پیش‌بینی کرده که با‬ ‫اجرای تصمیم تازه وزارت خارجه ایران‪ ،‬کنسولگری این کشور در شهر هرات در غرب‬ ‫افغانستان‪ ،‬شاهد ازدحام متقاضیان بیشتری باشد‪.‬‬ ‫ایران در والیت‌های هرات‪ ،‬بلخ‪ ،‬قندهار و ننگرهار کنسولگری دارد و گفته می‌شود روزانه‬ ‫هزار روادید برای اتباع افغانستان در این کنسولگری‌ها صادر می‌شود‪.‬‬ ‫مسئوالن وزارت خارجه ایران ابراز امیدواری کرده‌اند که با برداشتن محدودیت صدور‬ ‫ویزای زمینی برای اتباع افغانستان‪ ،‬از مهاجرت غیرقانونی افغان‌ها به ایران کاسته شود‪.‬‬ ‫اواخر سال گذشته خورشیدی‪ ،‬همزمان با سفر حسن قشقاوی‪ ،‬معاون کنسولی وزارت خارجه‬ ‫ایران به کابل‪ ،‬دو کشور یک موافقت‌نامه کنسولی برای گسترش همکاری‌های اقتصادی و‬ ‫تجاری امضا کردند‪ .‬صدور ویزای یک‌ساله برای بازرگانان افغانستان و ایران بخشی از‬ ‫این موافقت‌نامه است‪bbc .‬‬

‫یک مقام ارشد طالبان افغانستان در گفت‌وگو با خبرگزاری فرانسه تأیید کرد که رهبر‬ ‫این گروه در حمله پهبادی آمریکا در پاکستان کشته شده و نشست اضطراری برای تعیین‬ ‫جانشین مال اختر منصور در دستور کار است‪.‬‬ ‫وزارت دفاع آمریکا روز شنبه اول خرداد ماه اعالم کرد که مال اختر محمد منصور‪ ،‬هدف‬ ‫حمله هوایی پهپاد ارتش این کشور قرار گرفته‌‪ ،‬و مقام‌های آمریکایی به خبرگزاری‌ها گفتند‬ ‫ً‬ ‫«احتماال» در این حمله کشته شده‌است‪.‬‬ ‫که او‬ ‫پنتاگون در این زمینه اعالم کرد که دستور این حمله توسط باراک اوباما‪ ،‬رئیس‌جمهور‬ ‫آمریکا‪ ،‬صادر شده‪ ،‬پس از آن روز یکشنبه سرویس اطالعاتی دولت افغانستان مرگ مال‬ ‫پناهندگانی که فرزندشان را در مدرسه ثبت نام کنند‬ ‫اختر منصور‪ ،‬رهبر طالبان افغانستان‪ ،‬را بر اثر حمله هوایی یک پهپاد آمریکایی تأیید کرد‪.‬‬ ‫از ايران اخراج «نمی‌شوند»‬ ‫با این حال وزارت خارجه پاکستان در حالی که مراتب اعتراض خود را به «نقض حریم‬ ‫پاکستان» توسط پهباد آمریکایی اعالم کرد‪ ،‬به این نکته بسنده کرد که در محل حادثه یک‬ ‫احمد محمدی‌فر‪ ٬‬مدیرکل امور اتباع و مهاجرین وزارت ‌کشور ایران‪ ،‬اعالم کرد که‬ ‫گذرنامه پاکستانی به نام «ولی محمد» پیدا شده که ویزای معتبر ایرانی داشته است‪.‬‬ ‫«مهاجران و پناهندگانی» که فرزندان خود را در مدرسه ثبت‌نام‌کنند‪ ،‬از اخراج از ایران‬ ‫«مصون» خواهند بود‪ .‬به گزارش خبرگزاری کار ایران‪ ،‬ایلنا‪ ،‬در روز شنبه‪ ،‬اول خردادماه‪٬‬‬ ‫آقای محمدی‌فر افزود در صورت برخورد نیروی انتظامی با مهاجران و پناهندگان‪« ،‬آنها با‬ ‫نشان دادن معرفی‌نامه تحصیلی فرزندان‌شان‪ ٬‬قطعا نباید از کشور اخراج شوند‪».‬‬ ‫بیشتر مهاجران و پناهندگان در ایرا‪ ٬‬شهروند افغانستان هستند‪ .‬بر اساس تازه‌ترین آماری‬ ‫که اداره اتباع وزارت کشور اعالم کرده‪ ۱۱ ،‬درصد از جمعیت افغانستان در ایران زندگی‬ ‫می‌کنند‪ .‬آن‌طور که مدیرکل امور اتباع و مهاجرین وزارت‌کشور اعالم کرده‪ ،‬مصونیت‬ ‫این مهاجران از اخراج از ایران‪« ٬‬یکی از مواردی که در هماهنگی بین دستگاه‌ها مطرح‬ ‫شده است‪ ».‬آقای محمدی‌فر همچنین گفت که سال ‪ ۴۸ ،۹۴‬هزار دانش آموز مهاجر در‬ ‫مدارس ایران ثبت نام کردند‪« ،‬ولی ظاهرا تعدادی از این افراد علی‌رغم ثبت‌نام‪ ،‬به میل‬ ‫خودشان سر کالس درس حاضر نشدند‪».‬‬ ‫اظهارات مدیرکل امور اتباع و مهاجرین وزارت کشور در حالی بیان می‌شود که مجتبی‬ ‫شاكری‪ ٬‬عضو كميسيون فرهنگی و اجتماعی شورای شهر تهران‪ ،‬به تازگی گفته بود که‬ ‫«مشكل ثبت‌نام كودكان افغان در مدارس» با وجود دستور علی خامنه‌ای مبنی بر ثبت‌نام‬ ‫آنها هنوز رفع نشده است‪ .‬به گفته وی‪« ،‬تاكنون بسياری از دانش آموزان افغان از تحصيل‬ ‫در این زمینه خبرگزاری رویترز نوشت که تصویر استفاده شده در این گذرنامه که به رویت بازمانده‌اند كه بايد برای سال تحصيلی آينده اين مشكل رفع شود‪».‬‬ ‫این خبرگزاری رسیده‪ ،‬به عکس‌های قدیمی موجود از مالاختر منصور شباهت دارد‪ ،‬گرچه روز ‪ ۱۲‬مهرماه سال گذشته نیز معصومه آباد‪ ٬‬عضو دیگر شورای شهر تهران‪ ،‬از روند‬ ‫وزارت خارجه پاکستان در مورد احتمال سفر مالاختر منصور با استفاده از نامی دیگر ثبت‌نام کودکان افغان در مدارس انتقاد کرده و گفته بود که «تنها ‪ ۳۵‬هزار دانش آموز افغان‬ ‫سکوت کرده است‪ .‬گفته شده دارنده این گذرنامه که گمان می‌رود مال اختر منصور باشد‪ ،‬در مدارس ثبت نام شده‌اند‪ ».‬به گفته خانم آباد‪ ٬‬حدود صد هزار کودک افغان باید در مدارس‬ ‫روز شنبه از ایران وارد بلوچستان پاکستان شده باشد‪ .‬فرد دیگری که در این حمله کشته ثبت‌نام کنند که تنها ‪ ۳۵‬هزار نفر از آنها ثبت‌نام کرده‌اند‪.‬‬ ‫شد‪ ،‬شناسایی شده و به گفته وزارت خارجه پاکستان‪ ،‬یک راننده تاکسی محلی است‪.‬‬ ‫خردادماه سال گذشته رسانه‌های ایران گزارش کرد ‌ه بودند که علی خامنه‌ای دستور ثبت‌نام‬ ‫پاکستان همچنین اعالم کرده بود که نواز شریف‪ ،‬نخست‌وزیر این کشور‪ ،‬پیش از وقوع کودکان افغان را صادر کرده و از مقام‌های مسئول خواسته که این کودکان را در مدارس‬ ‫حمله از آن مطلع نشده است‪.‬‬ ‫ایران ثبت‌نام کنند‪ .‬آن‌ طور که این رسانه‌ها نوشتند‪ ،‬آقای خامنه‌ای گفته بود‪« :‬هیچ کودک‬ ‫مال اختر منصور کمتر از یک سال پیش‪ ،‬در ژوئیه سال ‪ ،۲۰۱۵‬به رهبری طالبان برگزیده افغانستانی‪ ،‬حتی مهاجرینی که به صورت غیرقانونی و بی‌مدرک در ایران حضور دارند‪،‬‬ ‫شد‪ ،‬و اعالم رهبری او پس از آن صورت گرفت که طالبان باالخره پس از دو سال تأیید نباید از تحصیل باز بماند‪ ».‬پیش از این تنها آن دسته از کودکان افغان قادر به تحصیل در‬ ‫کرد مال عمر‪ ،‬بنیانگذار و رهبر مشهورش‪ ،‬مرده است‪.‬‬ ‫مدارس ایران بودند که اقامت آنها مورد تأیید وزارت کشور و نهاد‌های مسئول قرار گرفته‬ ‫اداره امنیت ملی افغانستان در بیانیه‌ای در تأیید مرگ رهبر طالبان افغانستان اعالم کرده که بود‪ .‬پس از صدور این دستور بود که وزارت کشور در مردادماه سال گذشته با صدور‬ ‫«منصور از مدت‌ها پیش به دقت زیر نظر گرفته شده‌بود ‪ ...‬تا این‌که به همراه دیگر افراد اطالعیه‌ای از آغاز ثبت‌نام کودکان افغان که «مدرک اقامت قانونی ندارند» ‪٬‬خبر داد‪ .‬اما با‬ ‫مسلح‪ ،‬سوار بر خودرو‪ ،‬در منطقه بلوچستان [پاکستان] هدف قرار گرفت»‪.‬‬ ‫وجود گذشت بیش از شش ماه از آغاز ثبت‌نام این کودکان افغان‪ ٬‬گزارش‌ها از روند کند ثبت‌‬ ‫در مورد کشته شدن مالاختر منصور‪ ،‬در آذرماه کشته هم گزارش‌های ضد و نقیضی منتشر نام‌ حکایت دارد که با اعتراض دست‌کم دو عضو شورای شهر تهران نیز مواجه شده است‪.‬‬ ‫شد‪ ،‬و در حالی که یک مقام دولتی افغانستان از کشته شدن رهبر طالبان این کشور خبر به گفته مقام‌های جمهوری اسالمی‪ ،‬حدود ‪ ۳۲۰‬هزار دانش‌آموز و ‪ ۱۳‬هزار فارغ‌التحصیل‬ ‫داد‪ ،‬گروه طالبان این مسئله‌ را تکذیب کرد‪ .‬یک روز پس از این گزارش‌ها‪ ،‬گروه طالبان دانشگاهی افغان در ایران حضور دارند که پیش‌بینی می‌شود با ثبت‌نام‌های جدید در آینده‬ ‫با انتشار یک پیام صوتی منسوب به مال اختر محمدمنصور‪ ،‬از زنده و سالم بودن رهبر این آمار افزایش یابد‪ .‬در ایران یک و نیم میلیون نفر تبعه غیرمجاز زندگی می‌کنند و‪ ،‬بر‬ ‫خود خبر داد‪ .‬با این حال در همان زمان هم یکی از اعضای گروه طالبان در گفت‌وگو با اساس قوانین کشور‪ ٬‬در صورت دستگیری یک تبعه غیرمجاز می‌توان مجازات سه سال‬ ‫خبرگزاری فرانسه ادعا کرده بود که این پیام صوتی «جعلی» و «گروه طالبان افغانستان حبس برای وی در نظر گرفت‪( .‬رادیو فردا)‬


‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 16‬‬ ‫زیبایی حک شده‪ ،‬از دیگر ویژه‌گی این اثر است و البته میناتورهای از داستان معروف‬ ‫خسرو و شیرین نیز که بر آن کوبیده شده است‪ ،‬نشان از کمال‪ ،‬صنعت و هنر میناتوری آن‬ ‫زمان دارد‪ .‬آقای هروی گفت‪" :‬در محفل تسلیم‌دهی این اثر که در موزیم بریتانیا در لندن‬ ‫برگزار شد‪ ،‬از خانم پاوال و آقای پتریک که این اثر را واپس به مردم و سرزمینی که به آن‬ ‫متعلق است‪ ،‬سپردند اظهار تشکری کرد و گفت که کار آن‌ها ارج گزاری به تاریخ و فرهنگ‬ ‫مردم افغانستان است‪ ".‬آقای هروی می‌گوید که این کاسه عتیقه را در زمان بازگشت رئیس‬ ‫جمهوری افغانستان از لندن به افغانستان‪ ،‬به او سپرده است‪ .‬رئیس جمهوری افغانستان این‬ ‫اقدام را ستوده است و وعده سپرده تا طی مراسمی این اثر را به موزیم ملی افغانستان بسپارد‬ ‫تا دوباره در جایگاه قبلی‌اش برای تماشای مردم آن کشور قرار گیرد‪bbc .‬‬

‫ظرف تاريخی دوره صفويان‪،‬‬ ‫به همراه اشرف غنی به کابل بازگشت‬

‫'گرگ و ميش' ساخته کارگردان افغان يکی از جوايز کن را گرفت‬

‫موزیم‪/‬موزه بریتانیا اخیرا یک ظرف تاریخی را که از آثار با ارزش تاریخی افغانستان به‬ ‫شمار می‌رود‪ ،‬در جنگ‌های داخلی دهه ‪ ۱۹۹۰‬از موزیم ملی افغانستان سرقت شده بود‪ ،‬به‬ ‫سفارت افغانستان در بریتانیا تسلیم کرده است‪.‬‬ ‫سیامک هروی‪ ،‬شارژدافر سفارت افغانستان در لندن به بی‌بی‌سی گفت که این اثر عتیقه‬ ‫که مربوط به دوره صفوی‌ها است و قدامت آن به سال‌های ‪ ۱۶۰۰‬برمی‌گردد‪ ،‬در جریان‬ ‫جنگ‌های داخلی دهه ‪ ۱۹۹۰‬از موزیم ملی افغانستان در کابل به غارت رفته و سر از لندن‬ ‫کشیده بود‪ .‬به گفته آقای هروی موزیم بریتانیا همزمان با سفر محمد اشرف غنی‪ ،‬رییس‬ ‫جمهوری افغانستان که هفته پیش از لندن دیدن کرد‪ ،‬این ظرف را به سفارت افغانستان تسلیم‬ ‫کرد‪.‬این کاسه را یک زن و شوهر در سال ‪ ۱۹۹۴‬به طور خصوصی خریداری کرده بودند‬ ‫و اخیراً بعد از این‌ که در حراج "کریستی" دریافتند که مربوط به موزیم ملی افغانستان‬ ‫است‪ ،‬تصمیم گرفتند‪ ،‬آن‌ را به سفارت افغانستان در لندن بسپارند تا واپس به خانه بازگردد‪.‬‬ ‫این عتیقه منقوش بر رویش لوحی دارد که اشاره به نام مالک و تاریخ آن می‌کند‪" :‬محمد‬ ‫ابوطالب ‪ "۱۰۱۳ -‬و بیت‌های از نظامی گنجوی شاعر مشهور زبان فارسی که با خط‬

‫فیلم "گرگ و میش" ساخته شهربانو سادات‪ ،‬کارگردان‬ ‫افغان برنده جایزه یکی از بخش‌های جانبی جشنواره‬ ‫فیلم کن شد‪ .‬این فیلم بر اساس خاطرات هفت سال‬ ‫زندگی خانم سادات در بامیان ساخته شده است؛ زمانی‬ ‫که او در سال ‪ ۲۰۰۱‬همراه خانواده‌اش از ایران به‬ ‫افغانستان بازگشته بود‪ .‬فیلم گرگ و میش زندگی‬ ‫روزمره مردم آن روستا را در نقطه‌ای دورافتاده‬ ‫از بامیان نشان می‌دهد‪ .‬این فیلم در بخش "دو هفته‬ ‫کارگردانان" کن در کنار آثار کارگردانان مشهوری‬ ‫مانند پل شریدر‪ ،‬آلخاندرو خودوروفسکی و مارکو‬ ‫بلوچیو شرکت داشت‪ .‬این اولین فیلم بلند خانم سادات‪،‬‬ ‫فیلمساز ‪ ۲۶‬ساله افغان است‪ .‬او قبال هم فیلم مشترکی‬ ‫با یک کارگردان آلمانی ساخته است‪.‬‬ ‫محمد عبدی‪ ،‬خبرنگار و تحلیلگر فیلم درباره گرگ و گوسفند به سایت فارسی بی‌بی‌سی‬ ‫می‌گوید‪" :‬این فیلمساز جوان سعی کرده رئالیسم را با استفاده از قصه‌های اساطیری و‬ ‫فولکلور افغانستان با فضای سورئال مخلوط کند‪".‬‬ ‫به گفته آقای عبدی که فیلم را دیده‪ ،‬داستان فقر و زندگی در یک نقطه دورافتاده با قصه‌هایی‬ ‫از تخیل مردم آمیخته و جریان را به سمتی پیش پرده که مخاطب را به خوبی با خود همراه‬ ‫می‌کند؛ هرچند شاید به اعتقاد آقای عبدی بعضی از صحنه‌های فیلم قابلیت کوتاه‌تر شدن‬ ‫داشته باشد‪ .‬فیلم گرگ و میش در تاجیکستان فیلمبرداری شده است‪bbc .‬‬

‫‪Pelanmedia‬‬ ‫‪presents‬‬

‫‪with english subtitles‬‬

‫‪June 12, 2016 - 6 pm‬‬ ‫‪SFU Harbour center‬‬ ‫‪Fletcher Theatre‬‬

‫‪tickets @ pelanmedia.com‬‬


‫ورزش‬

‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 17‬‬

‫کوهنورد ايرانی اورست را بدون کپسول اکسيژن فتح کرد‬ ‫عظیم قیچی‌ساز کوهنورد ایرانی‬ ‫اورست‪ ،‬بلندترین قله جهان را بدون‬ ‫استفاده از کپسول اکسیژن فتح کرد‪.‬‬ ‫به گزارش خبرگزاری ایرنا عظیم‬ ‫قیچی‌ساز‪ ،‬کوهنورد ‪ ۳۴‬ساله اهل‬ ‫تبریز روز پنجشنبه‪ ۳۰ ،‬اردیبهشت‬ ‫برای دومین بار به قله اورست صعود‬ ‫کرد اما این بار کپسول اکسیژن به‬ ‫همراه نداشت‪.‬‬ ‫آقای قیچی‌ساز به ایرنا گفته که از سال‬ ‫‪ ۱۳۸۷‬تا ‪ ۱۳۹۳‬موفق شده ‪ ۱۳‬قله از‬ ‫‪ ۱۴‬قله هشت هزار متری دنیا را فتح‬ ‫کند که همگی بدون کپسول اکسیژن‬ ‫بوده است‪ .‬او نخستین ایرانی صاحب‬

‫در این دوره از مسابقات تیم ترکیه با پیروزی مقابل قزاقستان به مقام سوم رسیدو تیم‌های‬ ‫بالروس‪ ،‬جمهوری آذربایجان‪ ،‬اوکراین و آلمان نیز به ترتیب مقام‌های پنجم تا هشتم را‬ ‫کسب کردند‪.‬‬ ‫جام جهانی کشتی فرنگی سال ‪ ۲۰۱۶‬با حضور هشت تیم برتر جهان روزهای ‪ ۳۰‬و ‪۳۱‬‬ ‫اردیبهشت ماه در سالندستغیب شهر شیراز برگزار شد‪ .‬ایران پیشتردر سال‌های‪،۲۰۱۰‬‬ ‫‪ ۲۰۱۱‬و ‪ ،۲۰۱۲‬و ‪۲۰۱۴‬قهرمان این رقابت‌ها شده بود‪( .‬رادیو فردا)‬

‫تيم ملی واليبال ايران در نخستين ديدار تدارکاتی اش‬ ‫در کشور ژاپن موفق شد ‪ 3‬بر‪ 2‬چين را شکست دهد‪.‬‬

‫این رکورد است‪.‬‬ ‫او قصد دارد با صعود به قله لوتسه‪ ،‬به جمع نامداران کوهنوردی دنیا که موفق به فتح همه‬ ‫قله‌های هشت هزار متری شده‌اند یا اصطالحا باشگاه هشت هزارمتری‌ها ورود کند‪.‬‬ ‫فتح اورست بدون اکسیژن نخستین بار در سال ‪ ۱۹۷۸‬میالدی انجام گرفت و مهدی عمیدی‬ ‫اولین ایرانی بود که موفق به این کار شد‪ .‬او در فروردین ‪ ۱۳۹۰‬موفق به ثبت این رکورد‬ ‫شد‪)VOA( .‬‬

‫ايران برای پنجمين بار قهرمان جام جهانی کشتی فرنگی شد‬

‫به گزارش ایسنا‪ ،‬در این دیدار نزدیک و پایاپای لوزانو از تمام بازیکنان و مهره هایش به‬ ‫غیر از شهرام محمودی در ترکیب های مختلف بهره برد‪ .‬ملی پوشان ایران با امتیاز های‬ ‫‪ 25‬بر‪ 23 ،18‬بر ‪ 30 ،25‬بر ‪ 17 ،28‬بر ‪ 25‬و ‪ 15‬بر ‪ 9‬پیروز شدند‪.‬‬ ‫در این مسابقه که در دانشگاه شهر چیپا برگزار شد ملی پوشان ایران موفق به کسب نخستین‬ ‫پیروزی خود در کشور ژاپن شدند‪.‬‬ ‫قرار است ‪ 48‬ساعت بعد تیم ملی ایران مسابقه تدارکاتی دیگری با لهستان داشته باشد تا با‬ ‫آمادگی کامل از ‪ 8‬خرداد مسابقات انتخابی المپیک را آغاز کند‪.‬‬

‫تساوی ارزشمند ذوب‌آهن در خانه العين‬ ‫تیم ملی کشتی فرنگی ایران در دیدار فینال سی و چهارمین دوره جام جهانی سال ‪۲۰۱۶‬‬ ‫با نتیجه هشت بر صفر روسیه را شکست داد و به پنجمین قهرمانی خود در این رقابت‌ها‬ ‫دست یافت‪ .‬فینال جام جهانی کشتی فرنگی بین ایران و روسیه روز جمعه در سالن دستغیب‬ ‫شیراز برگزار شد‪.‬‬ ‫سامان عبدولی دارنده مدال طالی قهرمانی آسیا در نخستین دیدار فینال در وزن ‪ ۵۹‬کیلوگرم‬ ‫برابر سرگئی امیلین از روسیه به پیروزی دو بر یک دست یافت‪.‬‬ ‫امید نوروزی دارنده مدال طالی جهان و المپیک دروزن ‪ ۶۶‬کیلوگرم تیم دربرابر زائور‬ ‫کابالویف به پیروزی رسید‪ .‬در وزن ‪ ۷۱‬کیلوگرم افشین بیابانگرد دارنده مدال برنز جهان‬ ‫برابر ابوزید مانتسیگو‪ ،‬در وزن ‪ ۷۵‬کیلوگرم سعید عبدولی‪ ،‬در ‪ ۸۰‬کیلوگرم رامین طاهری‬ ‫دارنده مدال برنز جوانان جهان برابر رمضان آباچاریف‪ ،‬در ‪ ۸۵‬کیلوگرم حبیب اهلل اخالقی‬ ‫دارنده دو مدال برنز قهرمانی جهان و طالی بازی‌های آسیایی در برابر سوسروکو‬ ‫کودزوکوف و قاسم رضایی دارنده مدال طالی المپیک و نقره جهان در مبارزه وزن ‪۹۸‬‬ ‫کیلوگرم برابر کانتمیر ماگومدوف به پیروزی رسیدند‪.‬‬ ‫به گزارش ایرنا‪ ،‬تیم ملی کشتی فرنگی روسیه برای این دور از مسابقات همانند سایر‬ ‫تیم‌های دیگر هیچیک از ملی پوشان اصلی خود را به ایران نفرستاده بود‪ .‬طبق این گزارش‬ ‫تیم اصلی روس‌ها هم اینک مشغول آماده سازی خود برای حضور در بازی‌های المپیک‬ ‫‪ ۲۰۱۶‬ریو است‪.‬‬

‫تیم ذوب‌آهن‪ ،‬اصفهانی ایران بازی رفت مرحله یک‌هشتم‌نهایی لیگ‌قهرمانان آسیا در خانه‬ ‫العین امارات را با تساوی یک بر یک به پایان رساند‪.‬‬ ‫محمدرضا عباسی در دقیقه ‪ ،۷۶‬گل دقیقه ‪ ۹‬داگالس برای العین را جبران کرد تا با این‬ ‫تساوی‪ ،‬ذوب‌آهن امید زیادی به کسب جواز حضور در مرحله یک‌چهارم‌نهایی در پایان‬ ‫بازی برگشت در اصفهان داشته باشد‪)football.ir ( .‬‬


‫تحوالت خاورميانه‬ ‫اقليم کردستان؛ توافق نامه‌ای که همه چيز را تغيير می‌دهد‬ ‫سامان رسول پور‪ ،‬روزنامه نگار‬ ‫موازنه سیاسی در اقلیم کردستان‬ ‫عراق‪ ،‬با یک «توافق جدید»‬ ‫در حال تغییر است‪ .‬اتحادیه‬ ‫میهنی کردستان به رهبری جالل‬ ‫طالبانی و «جنبش تغییر» به‬ ‫رهبری «نوشیروان مصطفی»‬ ‫توافق‌نامه‌ای امضا کردند که از ‪۱۱‬‬ ‫بخش و ‪ ۲۵‬ماده تشکیل شده است‪.‬‬ ‫این دو حزب عمده کردستان عراق‬ ‫در توافق‌نامه خود بر ضرورت‬ ‫گسترش همکاری و هماهنگی با‬ ‫یکدیگر در زمینه سیاست پارلمانی‪ ،‬سیاست داخلی‪ ،‬سیاست خارجی و مبارزه با فساد سیاسی‪،‬‬ ‫اداری و اقتصادی در اقلیم کردستان تأکید کرده‌اند‪ .‬به عبارت دیگر‪ ،‬چهارچوب و محتوای این‬ ‫توافق‌نامه به شکلی تنظیم شده که می‌توان آن را یک «توافق‌نامه استراتژیک» و چندوجهی‬ ‫قلمداد کرد‪ .‬اهمیت این «توافق‌نامه» چیست و موازنه سیاسی در کردستان عراق را به چه سمتی‬ ‫هدایت خواهد کرد؟ برای پاسخ دادن به این دو پرسش‪ ،‬باید کمی به گذشته برگشت‪.‬‬ ‫در سال ‪ ۲۰۰۵‬اتحادیه میهنی کردستان عراق و حزب دموکرات کردستان عراق‪ ،‬بعد از سال‌ها‬ ‫جنگ و اختالف سیاسی‪ ،‬توافق‌نامه استراتژیکی امضا کردند‪ .‬این توافق‌نامه‪ ،‬راه را بر همکاری‬ ‫بیشتر این دو حزب و نیز تقسیم قدرت بین آنها هموار کرد‪ .‬اما شیوه سیاست ورزی این دو حزب‪،‬‬ ‫هم قبل و هم بعد از این توافق‌نامه‪ ،‬منتقدانی جدی داشت‪ .‬بخشی از این منتقدان‪ ،‬در اتحادیه میهنی‬ ‫کردستان‪ ،‬بستر مناسب‌تری برای سیاست ورزی پیدا کردند‪ .‬نوشیروان مصطفی که رفیق قدیمی‬ ‫جالل طالبانی و از رهبران اصلی اتحادیه میهنی کردستان بود‪ ،‬مدتی تالش کرد در داخل این‬ ‫حزب‪ ،‬اصالحاتی انجام دهد‪ .‬اما‬ ‫در نهایت موفق نشد و برای همین‬ ‫در سال ‪ ۲۰۰۶‬به عضویت خود‬ ‫در اتحادیه میهنی خاتمه داد‪ .‬او با‬ ‫همراهی جمعی دیگر از اعضای‬ ‫اتحادیه میهنی کردستان‪ ،‬در سال‬ ‫‪ ۲۰۰٩‬یک جریان سیاسی به نام‬ ‫«جنبش تغییر» تشکیل داد‪ .‬این‬ ‫جنبش‪ ،‬اعالم کرد که می‌خواهد از‬ ‫راه انتخابات و فعالیت اجتماعی‬ ‫و سیاسی‪ ،‬برای ایجاد شفافیت در‬ ‫صحنه سیاسی کردستان و مبارزه‬ ‫با فساد اقتصادی و سیاسی دو حزب اصلی کردستان مبارزه کند‪ .‬جنبش تغییر در همان بدون‬ ‫تولد‪ ،‬به منتقد جدی حزب مادر (اتحادیه میهنی) و در درجه دوم به اپوزیسیون حزب دموکرات‬ ‫کردستان عراق مبدل شد‪.‬‬ ‫تولد «جنبش تغییر» از یک سو و بعدها بیماری و دوری جالل طالبانی از صحنه سیاسی‬ ‫کردستان‪ ،‬به این منجر شد که دو شوک بزرگ بر پیکره اتحادیه میهنی وارد شود‪ .‬این وضعیت‪،‬‬ ‫هم اختالفات داخلی در درون اتحادیه میهنی را تا حدی شدت بخشید و هم وزن سیاسی و‬ ‫پارلمانی این حزب را نسبتاً کاهش داد‪ .‬در چنین شرایطی‪ ،‬رقیب قدری همچون «حزب‬ ‫دموکرات کردستان عراق» توانست از این فرصت بهره‌برداری کند و قدرت و هژمونی خود‬ ‫را توسعه دهد‪ .‬خصوصاً اینکه دامنه تأثیرگذاری جنبش تغییر‪ ،‬بیشتر در حوزه نفوذ اتحادیه‬ ‫میهنی کردستان بود‪.‬‬ ‫در انتخابات پارلمانی سال ‪ ۲۰۰۹‬دو حزب اتحادیه میهنی و حزب دموکرات‪ ،‬با یک لیست‬ ‫مشترک در انتخابات شرکت کردند و بیشترین کرسی‌ها را از آن خود کردند‪ .‬در آن انتخابات‪،‬‬ ‫جنبش تغییر توانست از مجموع ‪ ۱۰۰‬کرسی پارلمان‪ ۲۵ ،‬کرسی را تصاحب کند‪ .‬اما در‬ ‫انتخابات پارلمانی سال ‪ ۲۰۱۳‬سه حزب لیست‌های جداگانه‌ای ارائه دادند و اتفاق جدیدی در‬ ‫صحنه سیاسی رخ داد‪ :‬جنبش تغییر‪ ،‬از رقیب اصلی خود یعنی اتحادیه میهنی جلو زد و‬ ‫کرسی‌هایش بیشتری به دست آورد و به عبارتی به دومین حزب قدرتمند کردستان عراق مبدل‬ ‫شد‪ .‬از این رو‪ ،‬وضعیت اتحادیه میهنی کردستان‪ ،‬بیش از پیش بحرانی شد‪.‬‬ ‫در چنین وضعیتی «توافق‌نامه استراتژیک» بین حزب دموکرات کردستان عراق و اتحادیه‬ ‫میهنی کردستان‪ ،‬کم و بیش اهمیت قبلی خود را از دست داده بود‪ .‬یکی از دالیل آن‪ ،‬قدرت‬ ‫گیری نیروی سومی همچون «جنبش تغییر» بود‪ .‬پرسش این بود‪ :‬آیا جنبش تغییر می‌توانست در‬ ‫شراکت سیاسی با «حزب دموکرات» و تشکیل کابینه و تقسیم قدرت‪ ،‬جای اتحادیه میهنی را پر‬ ‫کند؟ اینجا بود که رهبران حزب دموکرات و جنبش تغییر‪ ،‬ضرورت همکاری با یکدیگر برای‬ ‫تشکیل کابینه را احساس کردند‪ .‬حزب دموکرات‪ ،‬به عنوان نیرویی که تعداد کرسی‌های بیشتری‬ ‫در اختیار داشت‪ ،‬قبول کرد که در کابینه هشتم‪ ،‬چهار وزارتخانه را به «جنبش تغییر» بدهد‬

‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 18‬‬ ‫و همچنین پذیرفت که پست‬ ‫ریاست پارلمان کردستان هم‬ ‫در اختیار جنبش تغییر باشد‪.‬‬ ‫اما دو موضوع‪ ،‬منجر به‬ ‫ناپایدار شدن این توافق سیاسی‬ ‫شد‪.‬‬ ‫نخست اینکه احزاب کردستان‬ ‫عراق‪ ،‬به استثنای حزب‬ ‫دموکرات‪ ،‬خواستار تغییر‬ ‫سیستم سیاسی به سیستم‬ ‫پارلمانی شدند تا به این ترتیب‪ ،‬رئیس اقلیم کردستان عراق در پارلمان انتخاب شود‪ .‬در همین‬ ‫راستا‪ ،‬حزب دموکرات کردستان عراق خواستار تمدید دوره ریاست مسعود بارزانی برای دو‬ ‫سال آینده شد‪ .‬درخواستی که با مخالفت جنبش تغییر و سایر احزاب روبرو شد‪ .‬چرا که به گفته‬ ‫آنها این امر‪ ،‬غیرقانونی بود و دوره ریاست آقای بارزانی از نظر قانونی تمام شده محسوب‬ ‫می‌شد‪ .‬این مقاومت جنبش تغییر‪ ،‬حزب دموکرات را در مقابلش حساس‌تر کرد‪.‬‬ ‫موضوع دوم که روابط جنبش تغییر و حزب دموکرات را تیره کرد‪ ،‬حمله به مراکز حزب‬ ‫دموکرات در چندین نقطه از استان سلیمانیه و گرمیان بود‪ .‬این حمالت در جریان ناآرامی‌هایی‬ ‫صورت گرفت که ناشی از تأخیر پرداخت حقوق کارکنان و کارمندان دولت بود‪ .‬در جریان‬ ‫این اعتراضات‪ ،‬شماری از معترضان دفاتر حزب دموکرات را آتش زدند‪ .‬حزب دموکرات‬ ‫بالفاصله جنبش تغییر را به سازماندهی و تحریک معترضان متهم کرد و در اولین واکنش‬ ‫خشمگینانه خود‪ ،‬اعالم کرد که دیگر جنبش تغییر را به عنوان بخشی از حکومت به رسمیت‬ ‫نمی‌شناسد چرا که به گفته آنها‪ ،‬این جنبش ملزومات «توافق» را رعایت نکرده است‪ .‬در چنین‬ ‫ً‬ ‫عمال چهار وزیر جنبش تغییر در کابینه‪ ،‬عزل شدند و بعدها از سوی نیروهای‬ ‫وضعیتی بود که‬ ‫وابسته به حزب دموکرات‪ ،‬برای ورود رئیس پارلمان به منطقه اربیل هم موانعی ایجاد شد‪.‬‬ ‫حزب دموکرات‪ ،‬اعالم کرد که دیگر جنبش تغییر را همپیمان خود نمی‌داند و جنبش تغییر هم‬ ‫رقیبش را به انجام «کودتا» متهم کرد‪.‬‬ ‫توافق‌نامه اتحادیه میهنی و جنبش تغییر‬ ‫در چنین شرایطی‪ ،‬توافق‌نامه بین «اتحادیه میهنی کردستان» و «جنبش تغییر» از دو منظر‬ ‫می‌تواند صحنه سیاسی و موازنه نیروها را تغییر دهد‪.‬‬ ‫یک) قابل پیش‌بینی بود که در وهله نخست‪ ،‬حزب دموکرات کردستان عراق‪ ،‬به عنوان نیرویی‬ ‫ً‬ ‫عمال کابینه را در کنترل دارد‪ ،‬این توافق را اقدامی علیه خود تفسیر خواهد کرد‪ .‬بالفاصله‬ ‫که‬ ‫بعد از انتشار مفاد توافق‌نامه‪ ،‬دفتر سیاسی حزب دموکرات کردستان عراق طی بیانیه‌ای تند‪،‬‬ ‫طرفین این توافق‌نامه را به باد انتقاد گرفت و اعالم کرد‪« :‬توافق‌نامه دو حزب و حتی بیشتر از‬ ‫آن هم نمی‌تواند به مبنایی برای پیشبرد پروسه سیاسی و اداری و قانونی اقلیم کردستان باشد»‪.‬‬ ‫در این بیانیه اتحادیه میهنی به نقض توافق استراتژیکش با حزب دموکرات متهم شده است‪.‬‬ ‫همچنین این حزب هشدار داده است که آنها «تحت هیچ شرایطی» اجازه نخواهد داد که ثبات‬ ‫سیاسی و قانونی و امنیتی اقلیم کردستان تضعیف شود‪.‬‬ ‫نخست اقلیم کردستان را در جایگاه ضعیف‌تری‬ ‫بنابراین‪ ،‬صرف امضای این توافق‌نامه‪ ،‬قدرت‬ ‫ِ‬ ‫نشانده است‪ .‬همگرایی اتحادیه میهنی کردستان جنبش تغییر هژمونی سیاسی و پارلمانی حزب‬ ‫دموکرات را با چالش جدی مواجه می‌کند و قدرت چانه‌زنی این حزب در مناسبات داخلی را‬ ‫تا حدی کاهش خواهد داد‪ .‬به‌ویژه آنکه اکنون زمینه همکاری‌های پارلمانی اتحادیه میهنی و‬ ‫جنبش تغییر بیشتر شده است‪ .‬بعالوه اینکه وزن پارلمانی این دو حزب با چهار کرسی بیشتر‪،‬‬ ‫از حزب دموکرات بیشتر است‪ .‬این موضوع حزب دموکرات را یا وادار به قبول اراده سیاسی‬ ‫آنها می‌کند و یا اینکه اعضای این حزب را به همپیمانی با احزاب کوچک‌تر‪ ،‬از جمله احزاب‬ ‫اسالمگرا سوق خواهد داد‪ .‬برخی از ناظران معتقدند که حتی حزب دموکرات ممکن است با‬ ‫توجیه «شرایط غیرعادی کردستان و جنگ با داعش» به راحتی در مقابل خواسته‌های اتحادیه‬ ‫میهنی و جنبش تغییر کوتاه نیاید و کابینه را با همین ترکیب فعلی و در غیاب چهار وزیر جنبش‬ ‫تغییر‪ ،‬همچنان تحت کنترل خود نگه دارد‪ .‬موضوعی که قطعاً بدون هزینه نخواهد بود و بحران‬ ‫در اقلیم کردستان را تشدید خواهد کرد‪.‬‬ ‫دو) آنسوتر‪ ،‬به نظر می‌رسد که در دراز مدت‪ ،‬این توافق‌نامه برای جنبش تغییر و اتحادیه میهنی‬ ‫هم تبعاتی خواهد داشت‪ .‬کارویژه جنبش تغییر‪ ،‬نقد صریح از شیوه حکمرانی اتحادیه میهنی و‬ ‫حزب دموکرات بود‪ .‬کارکردی که اکنون در عمل دستخوش تغییر شده است‪ .‬اپوزیسیون و منتقد‬ ‫دیروز اتحادیه میهنی‪ ،‬به شریک سیاسی امروز آن مبدل شده است‪ .‬جنبش گوران (تغییر) با این‬ ‫ً‬ ‫عمال فاصله خود با اتحادیه میهنی را کاهش داده است‪ .‬همپوشانی بیشتر جنبش تغییر‬ ‫توافق‌نامه‬ ‫و اتحادیه میهنی کردستان‪ ،‬اگر چه وزن سیاسی جنبش تغییر را در مناسبات داخلی و در مقابل‬ ‫ً‬ ‫احتماال روی پایگاه اجتماعی این جریان در آینده تأثیر‬ ‫حزب دموکرات‪ ،‬افزایش خواهد داد‪ ،‬اما‬ ‫منفی خواهد گذاشت و بخشی از منتقدان سرسخت احزاب سنتی کرد را از آن رویگردان خواهد‬ ‫کرد‪.‬آنطرف تر اما‪ ،‬این همپوشانی و این توافق تا حدی به نفع اتحادیه میهنی کردستان خواهد‬ ‫بود‪ .‬از یک طرف‪ ،‬رقیب دیرینه خود‪ ،‬حزب دموکرات را در موقعیت سخت‌تری قرار خواهد‬ ‫داد‪ ،‬از طرف دیگر‪ ،‬منتقد دیروز خود‪ ،‬جنبش تغییر را تا حدی به خود نزدیک‌تر خواهد دید‬ ‫و در نهایت‪ ،‬ظرفیت‌های داخلی اتحادیه میهنی را برای مدیریت بحران درون حزبی افزایش‬ ‫خواهد داد‪ .‬اگرچه‪ ،‬همزمان‪ ،‬توافق‌نامه استراتژیک بین اتحادیه میهنی و حزب دموکرات را نیز‬ ‫بیش از پیش به حاشیه می‌راند‪ .‬با این اوصاف‪ ،‬این گزاره اکنون تا حدی می‌تواند واقع گرایانه‬ ‫باشد‪ :‬توافق‌نامه جنبش تغییر و اتحادیه میهنی کردستان‪ ،‬بخشی از اختالف‌ها و بحران‌های قبلی‬ ‫ً‬ ‫احتماال به اختالف‌ها و بحران‌های‬ ‫در اقلیم کردستان را مدیریت خواهد کرد؛ اما در عین حال‬ ‫تازه‌تری دامن خواهد زد‪bbc .‬‬


‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 19‬‬

‫داعش دروازه تاريخی عصر آشوری‌ها در موصل را تخريب کرد‬

‫فرهنگی غنی ساکنان موصل به شمار می‌رفتند‪ .‬عرب‌های مسلمان‪ ،‬عرب‌های مسیحی و‬ ‫جمعیت آشوری ساکن در این منطقه به گفته باستان‌شناسان همه از تبار آشوری‌های باستان‬ ‫هستند‪" .‬دولت اسالمی" در سال ‪ ۲۰۱۴‬موفق به تصرف موصل شد‪ .‬این گروه از آن زمان‬ ‫تا کنون شماری از آثار تاریخی پرارزش در این منطقه را تخریب کرده است‪)dw.com( .‬‬

‫اعالم جدايی دين از سياست در تونس‬

‫گروه "دولت اسالمی" (داعش) بار دیگر یکی از آثار تاریخی تمدن کهن عراق را ویران‬ ‫کرد‪ .‬این گروه تصاویری را از تخریب دروازه "المسقی" (المشقی) منتشر کرده که قدمت‬ ‫آن به هفت سده پیش از میالد بازمی‌گردد‪ .‬دروازه "المسقی" (المشقی) در دوران حکومت‬ ‫سناخریب‪ ،‬امپراتور آشور در سال ‪ ۷۰۵‬تا ‪ ۶۸۱‬پیش از میالد مسیح ساخته شده بود‪ .‬این‬ ‫دروازه در شرق موصل‪ ،‬پایتخت استان نینوا واقع شده بود‪.‬‬ ‫گروه تروریستی "دولت اسالمی" در روز یکشنبه (‪ ۱۶‬مه‪ ۲۷ /‬اردیبهشت) تصاویری را‬ ‫منتشر کرد که نشان می‌دهد نیروهای این گروه با استفاده از دستکم یک بولدوزر در حال‬ ‫تخریب ویرانه‌های باقی‌مانده از قصر امپراتور آشور و دروازه المسقی هستند‪ .‬مشخص‬ ‫نیست که این اتفاق دقیقا چه زمانی رخ داده است‪.‬‬ ‫مؤسسه "نشنال جئوگرافی" اخیرا اعالم کرده بود‪ ،‬عکس‌هایی را بدست آورده که نشان‌دهنده‬ ‫عملیات تخریب دروازه المسقی و یک دروازه تاریخی دیگر به دست داعش هستند‪.‬‬ ‫نینوا یکی از مراکز مهم تمدن بشری به شمار می‌رود‪ .‬این شهر پایتخت دولت آشور بوده و‬ ‫‪ ۴‬هزار سال پیش بنا شد‪ .‬نینوا در آن زمان بزرگترین شهر جهان به شمار می‌رفت‪ .‬این شهر‬ ‫شمار زیادی معبد و نیز قصر ‪ ۸۰‬اتاقه سناخریب‪ ،‬امپراتور آشور را در خود جای داده بود‪.‬‬ ‫دورتادور این شهر دیواری به طول ‪ ۱۲‬کیلومتر کشیده شده که ‪ ۱۵‬دروازه در آن تعبیه شده‬ ‫بود‪ .‬دروازه المسقی که در زبان اکدی (زبان رایج در میان آشوریان و بابلیان) به آن دروازه‬ ‫"مشکی" نیز می‌گویند‪ ،‬به احتمال زیاد محل گذر چارپایان برای رسیدن به رودخانه دجله‬ ‫بوده است‪ .‬شهر نینوا در سال ‪ ۶۱۲‬پیش از میالد مسیح به دست اقوام ماد و بابل ویران‬ ‫شد‪ .‬دروازه‌های باستانی نینوا در سده ‪ ۲۰‬میالدی مرمت شدند و به عنوان نمادی از میراث‬

‫رهبر حزب النهضت تونس جدایی دین از سیاست را اعالم کرد‪ .‬راشد الغنوشی در یک‬ ‫اجتماع بزرگ هواداران این حزب گفت که النهضت از ایدئولوژی اسالم سیاسی فاصله‬ ‫می‌گیرد و افزود‪« :‬ما باید دین را از مبارزات سیاسی دور نگه داریم‪».‬‬ ‫حزب اسالم‌گرای "النهضت" تونس به طور رسمی اعالم کرد که دو حوزه دین و سیاست‬ ‫را از یکدیگر تفکیک خواهد کرد و از سنت "اسالم سیاسی" فاصله خواهد گرفت‪.‬‬ ‫حزب النهضت تونس نخستین حزب اسالم‌گرا بود که در پی انقالب‌های موسوم به "بهار‬ ‫عربی" در سال ‪ ۲۰۱۱‬در قدرت سیاسی این کشور حضوری پررنگ یافت‪.‬‬ ‫پس از سرنگونی رژیم خودکامه و فاسد زین‌العابدین بن‌علی و بیرون راندن او از کشور و‬ ‫در حالی که بسیاری از شهروندان تونس که برای انقالب خود هویتی اسالمی قائل بودند‪،‬‬ ‫این حزب در نخستین انتخابات به پیروزی رسید‪ .‬با این حال النهضت با نیروهای سکوالر‬ ‫وارد یک دولت ائتالفی شد‪.‬‬ ‫به گزارش خبرگزاری فرانسه‪ ،‬حزب اسالم‌گرای النهضت روز جمعه ‪ ۲۰‬مه کنگره سه‬ ‫روزه خود را آغاز کرد و چنان‌که پیش از این انتظار می‌رفت‪ ،‬جدایی دین از سیاست را‬ ‫اعالم کرد‪ .‬در مراسم گشایش این کنگره حزبی که در جنوب تونس‪ ،‬پایتخت این کشور‬ ‫برگزار شد هزاران نفر شرکت جستند‪ .‬آخرین کنگره این حزب در سال ‪ ۲۰۱۲‬برگزار شده‬ ‫بود‪ .‬به گزارش رویترز‪ ،‬در این مراسم راشد الغنوشی‪ ،‬رهبر این حزب گفت که «حزب‬ ‫النهضت از یک جنبش ایدئولوژیک مبارزه برای کسب هویت به یک جنبش اعتراضی علیه‬ ‫رژیم خودکامه و حال به یک حزب دمکراتیک ملی تحول یافته است‪».‬‬ ‫غنوشی در میان جمع بزرگ هواداران این حزب افزود‪« :‬ما باید دین را از مبارزه حزبی‬ ‫دور نگه داریم‪ ».‬به دنبال این سخنان‪ ،‬باجی سعید اسبسی‪ ،‬رئیس‌جمهور سکوالر تونس از‬ ‫این رویکرد تازه‌ی حزب النهضت استقبال کرد‪.‬‬ ‫از نظر تحلیل‌گران‪ ،‬به نظر می‌آید که حزب النهضت قصد دارد خود را‪ ،‬در منطقه‌‌ای که‬ ‫اسالم سیاسی ضربات دردناکی را متحمل شده است‪ ،‬از این رویکرد دور کند و بدین گونه‬ ‫خود را برای انتخابات محلی سال آینده و انتخابات ریاست‌جمهوری ‪ ۲۰۱۹‬آماده سازد‪.‬‬ ‫حزب النهضت تونس و رهبر آن راشد الغنوشی‪ ،‬بر خالف اخوان المسلمین مصر خطر‬ ‫شکاف در جامعه را به سرعت دریافتند و توانستند آسیب‌های ناشی از یک اسالم سیاسی و‬ ‫ایدئولوژیک را جبران کند‪)dw.com( .‬‬

‫‪www.sunhealthcenter.com‬‬


‫اقتصاد سياسی‬ ‫وزنه هند در اقتصاد جهانی‬ ‫فریدون خاوند (تحلیلگر اقتصادی)‬ ‫هند‪ ،‬که نخست‌وزیرش نارندرا مؤدی یکشنبه دوم‬ ‫خردادماه وارد تهران شد‪ ،‬در زمره قدرت‌های‬ ‫نوظهوری است که طی دو دهه گذشته توانسته‌اند از‬ ‫لحاظ تولید ناخالص داخلی در جمع ده اقتصاد برتر‬ ‫جهان جای بگیرند‪ .‬این کشور بزرگ آسیایی از آغاز‬ ‫دهه دو هزار میالدی یکی از چهار عضو گروه معروف‬ ‫«بریک» است‪ ،‬نو واژه‌ای که یکی از اقتصاددانان‬ ‫موسسه آمریکایی گلدمن ساکس با استفاده از سرنام‬ ‫انگلیسی چهار کشور برزیل‪ ،‬روسیه‪ ،‬هند و چین ابداع‬ ‫کرد‪.‬‬ ‫شور و شوق نخستین درباره اوجگیری گروه «بریک»‬ ‫در اقتصاد جهانی البته بی‌پایه نبود‪ .‬طی پانزده سال گذشته‪ ،‬تولید ناخالص داخلی چهار‬ ‫کشور عضو این گروه بیش از شش برابر شد و نقش آنها در بازرگانی بین‌المللی به‌گونه‌ای‬ ‫چشمگیر رو به اوجگیری گذاشت‪ .‬با این حال از یکی دو سال پیش‪ ،‬نو واژه «بریک» نیز‬ ‫همچون بسیاری دیگر از نو واژه‌ها به‌تدریج به فراموشی سپرده می‌شود‪ ،‬از جمله به دلیل‬ ‫شکافی که از لحاظ پویایی اقتصادی و بازرگانی در جمع چهار عضو به وجود آمده است‪.‬‬ ‫در حال حاضر برزیل درگیر یک بحران شدید سیاسی و اقتصادی است‪ ،‬روسیه از سقوط‬ ‫بهای نفت و تنش در روابطش با غرب آسیب فراوان دیده و چین نیز با کندی آهنگ رشد‬ ‫روبرو است‪ .‬در این میان‪ ،‬از جمع آن چهار کشور‪ ،‬تنها هند است که پویایی خود را بیشتر‬ ‫کرده و حتی‪ ،‬در سال گذشته میالدی‪ ،‬در جمع اقتصادهای بزرگ جهان‪ ،‬به باالترین نرخ‬ ‫رشد تولید ناخالص داخلی دست یافته است‪.‬‬ ‫تداوم پویایی اقتصاد هند از عوامل گوناگون منشأ گرفته که سقوط بهای نفت یکی از‬ ‫مهم‌ترین آنها است‪ .‬آنچه برای شمار زیادی از کشورهای صادرکننده «طالی سیاه» یک‬ ‫مصیبت واقعی به بار آورد‪ ،‬برای هندی‌ها به «مائده آسمانی» بدل شد‪ .‬با برخورداری از‬ ‫این فرصت استثنایی‪ ،‬این کشور توانست کسری بودجه خود را پایین بیاورد و تورم خود‬ ‫را که سه سال پیش از مرز ده درصد فراتر رفته بود‪ ،‬به زیر شش درصد کاهش دهد‪ .‬در‬ ‫همان حال نرخ رشد اقتصادی هند که در سال ‪ ۲۰۱۲‬کمی باالتر از پنج درصد بود‪ ،‬به هفت‬ ‫و نیم درصد افزایش یافت‪.‬‬ ‫مجموعه این عوامل دولت نارندرا مؤدی را هم در سطح داخلی و هم در مقیاس بین‌المللی‬ ‫در موقعیتی مساعد قرار داده است‪ .‬با این همه آنچه در کوتاه‌مدت و حتی میان‌مدت می‌تواند‬ ‫برای هند امیدبخش باشد‪ ،‬نباید ضعف‌های بزرگ این کشور بزرگ آسیایی را از دیده پنهان‬ ‫دارد‪.‬‬ ‫ً‬ ‫معموال در ارزیابی جایگاه هند در اقتصاد جهانی‪ ،‬پای مقایسه آن با چین به میان می‌آید‪ ،‬به‬ ‫ویژه از آن رو که دو قدرت همسایه آسیایی از لحاظ جمعیتی با فاصله بسیار زیاد پیشاپیش‬ ‫دیگر قدرت‌های جهان قرار دارند‪ .‬هند با حدود یک میلیارد و دویست و پنجاه میلیون نفر‬ ‫دومین غول جمعیتی جهان است‪ ،‬ولی در آینده بسیار نزدیک با پشت سر گذاشتن چین به‬ ‫نخستین قدرت جمعیتی بدل خواهد شد‪.‬‬ ‫اگر بر مقایسه میان این دو قدرت آسیایی تکیه کنیم‪ ،‬تردیدی نیست که هند هم از لحاظ اقتصادی‬ ‫و از دیدگاه توانایی تأثیرگذاری بر سیر تحوالت سیاسی در جهان‪ ،‬بسیار واپس‌مانده‌تر از‬ ‫چین است‪ .‬در این مقایسه می‌توان از جمله بر عوامل زیر تاکید کرد‪:‬‬ ‫یک) چین به قدرتی در مقیاس جهانی بدل شده‪ ،‬حال آنکه هند همچنان یک قدرت منطقه‌ای‬ ‫است‪ .‬در واقع پکن کرسی عضویت دایمی در شورای امنیت سازمان ملل متحد را در اختیار‬

‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 20‬‬ ‫دارد‪ ،‬طرف گفت‌وگوی اصلی واشینگتن است‪ ،‬و نفوذ خود را در بخش بسیار گسترده‌ای‬ ‫از جهان گسترش داده‪ ،‬حال آنکه هند همچنان درگیر مسائل منطقه‌ای است (از جمله تنش با‬ ‫پاکستان) و صدای آن در بخش بزرگی از دنیا شنیده نمی‌شود‪ ،‬هر چند که نفوذش در بعضی‬ ‫مناطق به ویژه آفریقا رو به افزایش می‌رود‪.‬‬ ‫دو) تولید ناخالص داخلی چین به باالی ده هزار میلیارد دالر در سال رسیده‪ ،‬حال آنکه‬ ‫تولید هند در محدوده دو هزار میلیارد دالر در سال نوسان می‌کند (یک‌پنجم)‪ .‬در بسیاری از‬ ‫تولیدات بنیانی‪ ،‬هند برای رسیدن به سطح چین راهی بس طوالنی در پیش دارد‪ .‬به عنوان‬ ‫نمونه در هند تولید فوالد یک‌دهم و تولید سیمان یک‌ششم چین است‪ .‬چین دو برابر و نیم‬ ‫هند برق تولید می‌کند‪ ...‬مجموعه این تفاوت‌ها شکاف مهمی را از لحاظ سطح زندگی میان‬ ‫دو کشور به وجود آورده است‪ .‬شمار هندی‌هایی که با کمتر از یک دالر در روز زندگی‬ ‫می‌کنند‪ ،‬دو برابر چینی‌ها است‪.‬‬ ‫سه) بر خالف چین‪ ،‬هند تاکنون در زمینه کنترل جمعیت موفق نبوده و هر سال به طور‬ ‫متوسط بیست میلیون نفر بر شمار مردمانش افزوده می‌شود‪ ،‬همراه با تمام مشکالتی که از‬ ‫لحاظ اقتصادی و اجتماعی برای این کشور به‌وجود می‌آورد‪.‬‬ ‫چهار) زیر بناهای اقتصادی هند از جمله راه‌ها‪ ،‬فرودگاه‌ها‪ ،‬شبکه راه‌آهن و تاسیسات‬ ‫بندری در مقایسه با چین در وضعیت بسیار بدی هستند‪.‬‬ ‫پنج) رشد اقتصادی چین عمدتاً بر توسعه بخش صنعت استوار بوده و هست‪ ،‬حال آنکه‬ ‫هندی‌ها برای بخش خدمات و به ویژه خدمات مرتبط با تکنولوژی‌های نوین ارتباطی و‬ ‫اطالعاتی اولویت قائل‌اند‪ .‬تردیدی نیست که اوجگیری بخش خدمات برای هند یک برگ‬ ‫برنده واقعی است‪ ،‬ولی رشد بسیار ناکافی صنعت در این کشور را جبران نمی‌کند‪ .‬هند هر‬ ‫سال باید دستکم بیست و سه میلیون فرصت تازه شغلی به‌وجود بیاورد‪ ،‬و این هدف بدون‬ ‫ایجاد یک بخش گسترده صنعتی قابل دستیابی نیست‪.‬‬ ‫شش) الگوی اقتصادی برجای مانده از «خانواده نهرو» (جواهر لعل نهرو‪ ،‬دخترش ایندیرا‬ ‫گاندی و نوه‌اش رجیو)‪ ،‬که در دهه‌های نخستین بعد از استقالل هند بر جهت‌گیری‌های‬ ‫«خودکفایانه» و درونگرایانه ملهم از شوروی تکیه داشت‪ ،‬به‌رغم اصالحات گاه عمیق سه‬ ‫دهه گذشته‪ ،‬هنوز بر سرنوشت این کشور سنگینی می‌کند‪ .‬رشد اقتصادی چین بر جذب انبوه‬ ‫سرمایه‌گذاری‌های خارجی و صدور کاال به بازارهای جهانی تکیه داشته و هنوز تا اندازه‌ای‬ ‫دارد‪ ،‬حال آنکه رشد هند عمدتاً متکی بر بازار داخلی این کشور است که از ظرفیت‌های‬ ‫الزم برای ایجاد پویایی صنعتی و به ویژه ایجاد اشتغال به مقدار کافی برخوردار نیست‪.‬‬ ‫هفت) فضای کسب و کار در هند بسیار نامساعد است و سرمایه‌گذاران داخلی و خارجی را‬ ‫با ده‌ها مانع بزرگ روبرو می‌کند‪ ،‬از دیوانساالری مصیبت‌بار گرفته تا فساد و شکاف میان‬ ‫قوانین میان ایاالت گوناگون این کشور و غیره‪...‬‬ ‫به رغم همه این موانع‪ ،‬هند در برابر چین از یک امتیاز بزرگ برخوردار است و آن‬ ‫دموکراسی ریشه‌داری است که نظام این کشور فقیر و بسیار متنوع را به یکی از شگفت‌ترین‬ ‫پدیده‌های سیاسی در تاریخ معاصر جهان بدل کرده است‪ .‬چین در عرصه اقتصادی به‬ ‫«معجزه» دست یافته است‪ ،‬ولی از لحاظ سیاسی هنوز در یک نظام تک‌حزبی و بسته دست‬ ‫و پا میزند‪ .‬شکاف میان توسعه اقتصادی و واپس‌ماندگی سیاسی در چین یک معضل واقعی‬ ‫است و کسی به درستی نمی‌داند حل این تضاد در چه زمان و چگونه و با چه هزینه‌ای‬ ‫انجام خواهد گرفت‪ .‬در عوض هند مجهز به ساختارهای استوار سیاسی است و اگر بتواند‬ ‫بر واپس‌ماندگی‌های اقتصادی خود غالب آید‪ ،‬خواهد توانست به یک قطب بسیار تأثیرگذار‬ ‫برای توسعه همه جانبه در آسیا بدل شود‪.‬‬ ‫ریشه‌دار بودن دموکراسی در هند به این معنی نیست که هیچ خطری آن را تهدید نمی‌کند‪.‬‬ ‫در حزب حاکم ناسیونالیست هندو (بهاراتیا جاناتا)‪ ،‬که دولت آقای نارندرا مؤدی بر آمده‬ ‫از آن است‪ ،‬یک جناح به‌شدت خشن وجود دارد که به ویژه به مسلمانان (پانزده درصد‬ ‫جمعیت هند) کینه می‌ورزد‪ .‬دموکراسی هند‪ ،‬که در آینده بسیار نزدیک هفتاد ساله می‌شود‪،‬‬ ‫به‌رغم فراز و نشیب‌های خود‪ ،‬به این می‌بالد که توانسته است کینه دیرین را مهار کند و‬ ‫اجازه ندهد که درگیری‌های گاه خونین میان پیروان ادیان گوناگون به یک انفجار غیرقابل‬ ‫مهار سراسری منجر شود‪ .‬این بار هم این امید وجود دارد که «داعشی‌های هندو» نتوانند‬ ‫همزیستی درون هند را‪ ،‬که شرط الزم برای اوجگیری اقتصادی این کشور است‪ ،‬بر هم‬ ‫بزنند‪( .‬رادیو فردا)‬


‫دانش و فن آوری‬ ‫کشف نخستين «تپ اختر کوتوله سفيد»‬

‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 21‬‬ ‫‪ Centaurus A‬تنها چند ساعت پس از کشف آن طیف‌نگاری کرد‪.‬‬ ‫این تلسکوپ همچنین به کشف یکی از بزرگترین انفجارهای کیهانی عظیم کمک کرده که‬ ‫‪ ۲۰۰‬بار از یک ابرنواختر ساده قوی‌تر بوده و گفته می‌شود که نور آن ‪ ۵۷۰‬میلیارد بار‬ ‫بیشتر از نور خورشید است‪.‬‬ ‫نالدی پاندور وزیر علوم آفریقای جنوبی که از این تلسکوپ بازدید کرد می‌گوید «این چیزی‬ ‫است که ما برای آفریقای جنوبی و برای آفریقا می‌خواهیم که نباید در حاشیه باشند بلکه باید‬ ‫در بطن باشند و کار با کیفیت جهانی را شروع کنند»‪.‬‬ ‫آفریقای جنوبی با همکاری استرالیا میزبان بزرگترین و پیشرفته‌ترین تلسکوپ رادیویی‬ ‫جهان یعنی تلسکوپ دو میلیارد دالری «آرایه کیلومتر مربع» است که به بررسی منشأ‬ ‫جهان و کاوش حیات فرازمینی خواهد پرداخت‪.‬‬

‫خواص جادويي زردچوبه‬ ‫مانند زنجبیل‪ ،‬زردچوبه هم‬ ‫خاصیت ضد ورم و ضد درد‬ ‫قوی دارد‪ .‬زردچوبه ریشه‬ ‫گیاه کورکومین است که به‬ ‫علت وجود سه ماده شیمایی‬ ‫در آن رنگ زرد دارد‪.‬‬ ‫کورکومین و زردچوبه در‬ ‫قوی‌تر کردن دستگاه ایمنی‬ ‫بدن موثر است و از ریسک‬ ‫ابتال به بیماری‌های قلبی و‬

‫تلسکوپ بزرگ آفریقای جنوبی‪ ،‬موسوم به ‪ ،SALT‬به تشخیص نخستین تپ اختر کوتوله‬ ‫سفید و درک رازهای کهکشان کمک شایانی کرده است‪ SALT .‬بزرگ‌ترین تلسکوپ‬ ‫نوری در نیمکره جنوبی زمین است‪.‬‬ ‫تپ اخترها (‪ )Pulsar‬ستاره‌های نوترونی چرخانی هستند که سرعت دوران آنها بسیار باال سکته کم می‌کنند‪.‬‬ ‫است و پالس‌های مداومی از انرژی تابشی به همراه خطوط میدان مغناطیسی قوی از خود نتایج یک پژوهش که در سال ‪ ۲۰۱۳‬در ژاپن انجام شده‪ ،‬نشان می‌دهد که مصرف قرص‌های‬ ‫منتشر می‌کنند‪.‬‬ ‫گیاه کورکومین به اندازه ورزش‌های سبک در پیشگیری از بیماری‌های قلبی و پیر شدن‬ ‫به گزارش وب‌سایت « ِتک تایمز»‪ ،‬ساخت این تلسکوپ ‪ ۴۳‬میلیون دالر هزینه در برداشته قلب مؤثر است‪ .‬زردچوبه همچنین خاصیت ضد سرطانی هم دارد‪.‬‬ ‫و در سال ‪ ۲۰۱۱‬به بهره‌برداری رسیده است‪.‬‬ ‫اما خواص جادویی زردچوبه بیشتر از اینهاست‪ :‬پژوهشگران می‌گویند که مصرف‬ ‫زردچوبه ممکن است از ابتال به بیماری حواس‌پرتی (ناشی از پیری) بکاهد و حتی با آن‬ ‫مبارزه کند‪ .‬پژوهشی که در سال ‪ ۲۰۱۴‬انجام شد نشان می‌دهد که مصرف روزانه یک گرم‬ ‫زردچوبه باعث افزایش قدرت حافظه در افرادی می‌شود که در خطر ابتال به بیماری‌های‬ ‫حواس‌پرتی و آلزایمر هستند‪( .‬رادیو فردا)‬

‫توانایی واکنش سریع و قیمت بسیار پایین‌تر نسبت به تاسیسات مشابه اروپایی و آمریکایی‬ ‫از مزایای رقابتی این تلسکوپ است‪.‬‬ ‫ستاره‌های نوترونی اجرام بزرگی به اندازه‌ی خورشید هستند که در انتهای عمر خود متراکم‬ ‫شده و اندازه‌شان به حدود ‪ ۱۰‬کیلومتر می‌رسد‪ .‬این ستاره‌ها نیروی جاذبه‌ای بسیار قوی‬ ‫دارند و تنها اجرامی که بیشتر از این ستاره‌ها متراکم هستند‪ ،‬سیاهچاله‌ها هستند‪.‬‬ ‫در همین حال‪ ،‬رویترز به نقل از تد ویلیامز یکی از مدیران رصدخانه نجوم آفریقای جنوبی‪،‬‬ ‫که این سایت را اداره می‌کند‪ ،‬نوشت «‪ SALT‬انتظارات را برآورده کرده است‪ ،‬داده‌های‬ ‫با کیفیت علمی تولید می‌کند که به کاوش دوردست جهان کمک می‌کند»‪.‬‬ ‫ویلیامز گفت‪ :‬چند دهه پیش دانشمندان فهمیدند این اجرام بسیار متراکم تپ اخترها را به‬ ‫وجود می‌آورند که امواج رادیویی و دیگر تشعشعات الکترومغناطیس با بیش از هزار پالس‬ ‫در ثانیه تولید می‌کنند‪ .‬اما نوع دیگری از اجرام متراکم هستند که به جای ‪ ۱۰‬کیلومتر قطر‬ ‫بیش از شش هزار کیلومتر قطر دارند؛ به عبارت دیگر این اجرام بزرگتر از زمین هستند‬ ‫و کوتوله‌ سفید نام دارند‪ .‬ما به تازگی نخستین تپ اختر کوتوله سفید را کشف کرده‌ایم‪.‬‬ ‫تلسکوپ ‪ ۱۰‬متری ‪ SALT‬که به وسیله‌ی کنسرسیومی متشکل از آفریقای جنوبی‪ ،‬هند‪،‬‬ ‫آمریکا‪ ،‬و اروپا اداره می‌شود قادر است مشاهدات عادی و روزانه خود را متوقف کرده و‬ ‫درعرض چند دقیقه بر اکتشافات جدید متمرکز شود‪.‬‬ ‫در ماه فوریه‪ SALT ،‬نخستین تلسکوپی بود که از یک ابرنواختر در نزدیکی کهکشان‬


‫موسيقی‬ ‫گزينش مطلب برای بخش موسیقی از "استاد شاملو"‪،‬‬ ‫مدرس برجسته ی ویولن‬ ‫نوازنده و ّ‬

‫هفتادمين سالگرد درگذشت حبيب سماعی‬ ‫'اسطوره' سنتور ايران‬ ‫محمود خوشنام‪ ،‬پژوهشگر موسیقی‬ ‫صد و پانزده سال از تولد و هفتاد‬ ‫سال از مرگ حبیب سماعی‬ ‫می‌گذرد؛ سنتورنوازی که در‬ ‫تاریخ موسیقی سنتی ایران به‬ ‫اسطوره‌ای تبدیل شده است‪.‬‬ ‫پیشینه سنتور در ایران پست و‬ ‫باالی بسیار داشته است‪ .‬آن گونه‬ ‫که از روایت‌ها بر می آید به دوره‬ ‫ساسانی می رسد‪ .‬شاعران درباری‬ ‫از آن فراوان یاد کرده اند‪.‬‬ ‫در دوره خالفت اسالمی سنتور‬ ‫جایگاه و موقعیت خود را به‬ ‫"قانون" وانهاد و رفته رفته از‬ ‫اعتبار افتاد‪ .‬در دوره قاجار زمان‬ ‫فرمانروائی تار‪ ،‬سنتور از نو به‬ ‫میدان آمد‪.‬‬ ‫در دوره قاجار سه چهره برجسته‬ ‫می شود‪ :‬محمد صادق خان‬ ‫معروف به سرورالملک‪ ،‬سنتور‬ ‫نواز دربار ناصرالدین شاه؛ همان‬ ‫کسی که راه و رسم کوک کردن نخستین پیانوی ایرانی را پیدا کرد‪ ،‬سماع حضور که‬ ‫مهارت ویژه ای در نواختن سنتور داشته و پیش از نواختن وضو می‌گرفته تا با طهارت‬ ‫کامل نواخته باشد و سومی حبیب سماعی پسر سماع حضور که کار را با تنبک زدن همراه‬ ‫با سنتور پدر آغاز کرده و در جوانی به کمال دست یافته و نیروی خالقه‌اش سبب اعجاب‬ ‫و شگفتی همگان می شد‪.‬‬ ‫حبیب در سال ‪ ۱۲۹۰‬خورشیدی در تهران به دنیا آمد و پدرش سماع حضور از همان‬ ‫خردسالی آموزش او را بر عهده گرفت تا جایی که ساز او در سیزده سالگی باعث شگفتی‬ ‫شنوندگان می‌شد‪.‬‬ ‫حبیب مدت کوتاهی را نیز در مدرسه موسیقی وزیری گذرانید‪ .‬چیزهائی فراگرفت ولی‬ ‫چندی بعد آن ها را رها کرد و حتی نت نویسی و نت خوانی را به کناری نهاد‪.‬‬ ‫چندی بعد سماع حضور با خانواده به مشهد کوچ کرد و طبعا حبیب را نیز با خود برد‪.‬‬ ‫چیزی نگذشت که ساز جادویی‌اش در میان مردم مشهد ولوله انداخت‪ .‬حبیب ولی در درون‬ ‫ناآرام بود و روی یک خط حرکت نمی کرد‪ .‬به زودی شیفته نظام شد و به خدمت ارتش‬ ‫درآمد با آن که خیری از نظام ندید و همگان همچنان او را به سازش می‌شناختند‪ ،‬تا پایان‬ ‫عمر کوتاه خود در لباس نظام باقی ماند‪.‬‬

‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 22‬‬ ‫روح‌اهلل خالقی که در جوانی یک بار پای هنر نمائی سماعی ها نشسته در توصیف شیوه کار‬ ‫آن ها می گوید‪" :‬سماع حضور مثل کسی که حالت جذبه یافته باشد حوله ای روی سنتور‬ ‫کشید و شروع به نواختن کرد‪ .‬هنوز چند مضرابی بیشتر نزده بود که به پسر خردسالش‬ ‫اشاره کرد ضرب را بردارد و با او همراهی کند‪ .‬حبیب کوچک تنبک را به بغل گرفت و‬ ‫نرم نرمک با انگشتان ظریف خود بنواخت‪ .‬دیگر صدائی جز ضربات مضراب استاد و‬ ‫پشتیبانی ضرب شنیده نمی شد‪...‬نفس ها حبس و چشم ها به دست های استاد خیره شده بود‪.‬‬ ‫مضراب ها به سرعت بر سیم ها می خورد و به قدری زیر دست استاد مرتب و شمرده و‬ ‫متوالی بود که جز خطی که بر سیم های سنتور عمود بود چیزی در هوا دیده نمی شد!"‬ ‫خالقی می افزاید‪":‬حبیب سماعی که بعدها جانشین خلف پدر گردید تنها نوازنده ای بود که به‬ ‫گفته خالقی سنتورش اثری از ساز استاد را داشت‪ .‬حبیب سماعی به زودی به شبه اسطوره‬ ‫ای در جامعه موسیقی سنتی ایران تبدیل شد و نام و یاد او در هاله ای از غرابت و اعجاب‬ ‫قرار گرفت‪.‬‬ ‫عشق پروانه‬ ‫درون ناآرام و ذات نابردبار حبیب سخت به زیانش تمام می شد‪ .‬اگر دو سه تن از دوستانش‬ ‫نبودند و هدایتش نمی کردند‪ ،‬با همه احساس و مهارتی که در نواختن داشت‪ ،‬آن گونه که باید‬ ‫گل نمی کرد‪ .‬ابوالحسن صبا آموزگار بزرگ موسیقی سنتی و دوست نزدیک حبیب پس از‬ ‫آن که او به تهران بازگشت کالسی برایش ترتیب داد تا شاگردانی را بپروراند ولی او دل‬ ‫و دماغ این کار را نداشت‪ ،‬اهل نواختن بود‪ ،‬نه آموختن‪ .‬دو سه تن از شاگردان او مرتضی‬ ‫عبدالرسولی‪ ،‬قباد ظفر‪ ،‬نورعلی برومند که سماجت و بردباری بیشتری داشتند‪ ،‬توانستند از‬ ‫محضرش فیضی ببرند و به جائی برسند‪.‬‬ ‫خالقی در تفاوت میان صبا و سماعی می گوید که اولی هر چه داشت و می دانست‪ ،‬نوشت‬ ‫و چاپ کرد و به همه آموخت‪ ،‬ولی دومی اصال با نوشتن آهنگ هایش مخالف بود‪".‬بعدها‬ ‫هم کاری کرد که اثری از پنجه و مضرابش باقی نماند‪".‬‬ ‫دوست دیگرش خواننده خوش صدا ولی رنجور آن سال ها پروانه بود که آن چه از سماعی‬ ‫باقی مانده با صدای او ضبط شده است‪.‬‬ ‫می گویند عشق آتشینی به پروانه داشته و همین عشق سوز و حالی دیگر به نواخته های او‬ ‫داده است‪ .‬خالقی از پنج صفحه به جا مانده از پروانه و حبیب یاد می کند که هنوز پس از‬ ‫دهه ها که از عمرشان می گذرد سخت تاثیر گذار است‪ .‬مرگ نابهنگام و جانگداز پروانه‬ ‫بازار این صفحات را گرم تر کرد‪ .‬صفحاتی که هنوز هم در زمان ما طالبان خود را دارد‪.‬‬ ‫در سال ‪ ۱۳۱۹‬که نخستین فرستنده رادیوئی در تهران آغاز به کار کرد‪ ،‬سماعی نیز‬ ‫جزء نخستین هنرمندانی بود که صدای سازش در سراسر ایران طنین انداخت و شهرتش‬ ‫فراگیرتر شد‪ .‬یک سال بعد که خالقی به معاونت اداره موسیقی برگزیده شد‪ ،‬به سماعی‬ ‫پیشنهاد کرد که از نظام به وزارت فرهنگ منتقل شود و کالسی برای سنتور دائر کند‪.‬‬ ‫سماعی در آغاز پذیرفت و کالس را به راه انداخت ولی زمان کوتاهی نگذشته پشیمان شد‬ ‫و دوباره به وزارت جنگ برگشت تا لباس نظام بپوشد‪.‬‬ ‫مرگ طبیب ترانه‬ ‫یک دو سال بعد‪ ،‬مرگ نابهنگام کودک خردسالی که از دومین ازدواج خود داشت داغ ماتم‬ ‫را نیز بر نابردباری ها و ناآرامی های سماعی افزود‪ .‬مرگ فرزند پس از مرگ پروانه او‬ ‫را از راه سالمت بازگردانید‪ .‬شب زنده داری و باده پیمائی های مستمر خیلی زود او را از‬ ‫پای درآورد‪ .‬می گویند شب ها آئینه ای جلوی خود می گذاشته و با خود درد دل می کرده‬ ‫است!‬ ‫خالقی نیز می گوید‪":‬مزاج او روز به روز ضعیف تر می شد‪ ،‬چنان که بیش از چند کیلو‬ ‫پوست و استخوان نداشت‪ ".‬او در سال ‪ ۱۳۲۵‬به ذات الریه گرفتار شد و به بستر بیماری‬ ‫افتاد‪ .‬یکی از پزشکان گفته بود‪":‬سماعی یک عضو سالم در بدن ندارد و تا آن جا که ممکن‬ ‫بوده در حق خود دشمنی کرده است!"‬ ‫محمد حسین شهریار که خود از دوستان نزدیک حبیب سماعی بوده در رثای او سروده‬ ‫است‪" :‬سنتور شد یتیم‪ ،‬به داغ حبیب خویش‪ /‬بیمار شد ترانه به مرگ طبیب خویش‪/‬‬ ‫افسوس از حبیب که مرد و به خاک برد‪ /‬آن پنجه های دلکش و ذوق عجیب خویش‪/‬‬ ‫‪bbc‬‬ ‫ساز صبا به ماتم سنتور می گریست‪ /‬آری هنر عزیز بدارد رقیب خویش‪"/‬‬


‫تاريخ و فرهنگ‬

‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 23‬‬ ‫تات که پسوند و ّ‬ ‫دال بر مونث است‪ .‬بنابر این امرداد‬ ‫یعنی بی مرگی و آسیب ندیدنی یا جاودانی‪ .‬پس‬ ‫واژه "مرداد" به غلط استعمال می شود‪ .‬در ادبیات‬ ‫مزدیسنا امرداد یکی از امشاسپندان است که نگهبانی‬ ‫نباتات با اوست‪ .‬در مزدیسنا شخص باید به صفات‬ ‫مشخصه پنج امشاسپند دیگر که عبارتند از ‪:‬‬ ‫نیک اندیشی‪ ،‬صلح و سازش‪ ،‬راستی و درستی‪،‬‬ ‫فروتنی و محبت به همنوع‪ ،‬تامین آسایش و امنیت‬ ‫بشر مجهز باشد تا به کمال مطلوب همه که از‬ ‫خصایص امرداد است نایل گردد‪.‬‬

‫گذری بر فلسفه نام ماه های ايران زمين‬ ‫فروردین‬ ‫فروردین نام نخستین ماه و فصل بهار و روز نوزدهم هر ماه در گاه شماری اعتدالی‬ ‫خورشیدی است‪ .‬در اوستا و پارسی باستان فرورتینام؛ در پهلوی فرورتین و در فارسی‬ ‫فروردین گفته شده که به معنای فروردهای پاکان و فروهرهای ایرانیان است‪ .‬بنا به عقیده‬ ‫پیشینیان‪ ،‬ده روز پیش از اغاز هر سال فروهر درگذشتگان که با روان و وجدان از تن‬ ‫جدا گشته‪ ،‬برای سرکشی خان و مان دیرین خود فرود می آیند و ده شبانه روز روی‬ ‫زمین به سر می برند‪ .‬به مناسبت فرود آمدن فروهرهای نیاکان‪ ،‬هنگام نوروز را جشن‬ ‫فروردین خوانده اند‪ .‬فروهران در ده روز آخر سال بر زمین هستند و بامداد نوروز پیش‬ ‫از برآمدن آفتاب‪ ،‬به دنیای دیگر می روند‪.‬‬ ‫اردیبهشت‬ ‫اردیبهشت نام دومین ماه سال و روز دوم هر ماه‬ ‫در گاهشماری اعتدالی خورشیدی است‪ .‬در اوستا‬ ‫اشاوهیشتا و در پهلوی اشاوهیشت و در فارسی‬ ‫اردیبهشت گفته شده که کلمه ای است مرکب از دو‬ ‫جزء‪:‬‬ ‫جزء اول"اشا" از جمله لغاتی است که معنی آن بسیار‬ ‫منبسط است‪ ،‬راستی و درستی‪ ،‬تقدس‪ ،‬قانون و آئین‬ ‫ایزدی‪ ،‬پاکی‪....‬و بسیار هم در اوستا به کار برده شده‬ ‫است‪ .‬جزء دیگر این کلمه که واژه "وهیشت" باشد‪،‬‬ ‫صفت عالی است به معنای بهترین‪ .‬بهشت فارسی به‬ ‫معنی فردوس از همین کلمه است‪ .‬در مجموع این‬ ‫کلمه به معنی بهترین راستی و درستی است‪ .‬در‬ ‫عالم روحانی نماینده صفت راستی و پاکی و تقدس‬ ‫اهورامزداست و در عالم مادی نگهبانی کلیه آتش‬ ‫های روی زمین به او سپرده شده است‪ .‬در معنی‬ ‫ترکیب لغت اردیبهشت "مانند بهشت"هم آمده است‪.‬‬ ‫خرداد‬

‫خرداد نام سومین ماه سال و روز ششم در گاهشمار‬ ‫اعتدالی خورشیدی است‪ .‬در اوستا و پارسی باستان‬ ‫هئوروتات‪ ،‬در پهلوی خردات و در فارسی خورداد‬ ‫یا خرداد گفته شده که کلمه ای است مرکب از‬ ‫دو جزء‪ :‬جزء هئوروه که صفت است به معنای‬ ‫رسا‪,.‬همه‪ ،‬درست‪ ،‬و کامل‪ .‬دوم تات که پسوند‬ ‫است برای اسم مونث‪ ،‬بنابراین هئوروتات به معنای‬ ‫کمال و رسایی است‪ .‬ایزدان تیر و باد و فروردین‬ ‫از همکاران خرداد می باشند‪ .‬خرداد نماینده رسایی‬ ‫و کمال اهورامزداست و در گیتی به نگهبانی آب‬ ‫گماشته شده است‪.‬‬

‫تیر‬ ‫تیر نام چهارمین ماه سال و روز سیزدهم هر ماه گاهشماری اعتدالی خورشیدی است‪ .‬در‬ ‫اوستا تیشریه‪ ،‬در پهلوی تیشتر و در فارسی صورت تغییر یافته آن یعنی تیر گفته شده‬ ‫که یکی از ایزدان است و به ستاره شعرای یمانی اطالق می شود‪ .‬فرشته مزبور نگهبان‬ ‫باران است و به کوشش او زمین پاک‪ ،‬از باران بهره مند می شود و کشتزارها سیراب‬ ‫می گردد‪ .‬تیشتر را در زبانهای اروپایی سیریوس خوانده اند‪ .‬هر گاه تیشتر از آسمان‬ ‫سر بزند و بدرخشد مژده ریزش باران می دهد‪ .‬این کلمه را نباید با واژه عربی به معنی‬ ‫سهم اشتباه کرد‪.‬‬ ‫امرداد‬ ‫امرداد نام پنجمین ماه سال و روز هفتم هر ماه در گاهشماری اعتدالی خورشیدی است‪.‬‬ ‫در اوستا امرتات‪ ،‬در پهلوی امرداد و در فارسی امرداد گفته شده که کلمه ای است مرکب‬ ‫از سه جزء‪:‬‬ ‫اول "ا" ادات نفی به معنی نه؛ دوم "مرتا" به معنی مردنی‪ ،‬نیست و نابود شدنی؛ و سوم‬

‫شهریور‬

‫شهریور نام ششمین ماه سال و روز چهارم هر ماه‬ ‫در گاهشماری اعتدالی خورشیدی است‪ .‬در اوستا‬ ‫آن خشتروئیریه‪ ،‬در پهلوی شتریور و در فارسی‬ ‫شهریور می خوانند‪ .‬کلمه ای است مرکب از دو جزء‪:‬‬ ‫خشتر که در اوستا و پارسی باستان و سانسکریت به‬ ‫معنی کشور و پادشاهی است و جزء دوم صفت است‬ ‫از ور به معنی برتری دادن‪ .‬وئیریه یعنی برگزیده‬ ‫و آرزو شده و جمعا یعنی کشور منتخب یا پادشاهی‬ ‫برگزیده‪ .‬این ترکیب بارها در اوستا به معنی بهشت‬ ‫یا کشور آسمانی اهورامزدا آمده است‪ .‬شهریور در‬ ‫جهان روحانی نماینده پادشاهی ایزدی و فر و اقتدار‬ ‫خداوندی است و در جهان مادی پاسبان فلزات‪ .‬چون‬ ‫نگهبانی فلزات با اوست او را دستگیر فقرا و ایزد‬ ‫رحم و مروت خوانده اند‪.‬روایت شده است شهریور‬ ‫آزرده و دلتنگ می شود از کسی که سیم و زر را بد‬ ‫به کار اندازد یا بگذارد که زنگ بزند‪.‬‬

‫مهر‬ ‫در سانسکریت میترا‪ ،‬در اوستا و پارسی میثر‪ ،‬و در پهلوی میتر‪ ،‬و در فارسی مهر‬ ‫گفته می شود‪ .‬اين نام از ریشه سانسکریت آمده به معنی پیوستن‪ .‬اغلب خاورشناسان‬ ‫معنی اصلی مهر را واسطه و میانجی ذکر کرده اند‪ .‬مهر واسطه است میان آفریدگار و‬ ‫آفریدگان‪ .‬میثره در سانسکریت به معنی دوستی و پروردگار و روشنایی و فروغ است‬ ‫و در اوستا فرشته روشنایی و پاسبان راستی و پیمان است‪ .‬مهر‪ ،‬ایزد هماره بیدار و‬ ‫نیرومند است و برای یاری کردن راستگویان و برانداختن دروغگویان و پیمان شکنان‬ ‫در تکاپوست‪ .‬مهر از برای محافظت عهد وپیمان و میثاق مردم گماشته شده است‪ .‬از این‬ ‫رو فرشته فروغ و روشنایی نیز هست که هیچ چیز از او پوشیده نمی ماند‪ .‬برای آنکه از‬ ‫عهده نگهبانی بر آید اهورامزدا به او هزار گوش و ده هزار چشم داده است‪ .‬مقام مهر‬ ‫در باالی کوه "هرا" است‪ ،‬آنجایی که نه روز است و نه شب‪ ،‬نه گرم است و نه سرد‪ ،‬نه‬ ‫ناخوشی و نه ناپاکی‪ .‬مهر از آنجا بر ممالک آریایی نگران است‪ .‬این ؟آرامگاه خود به‬ ‫پهنای کره زمین است یعنی مهر در همه جا حاضر است و با شنیدن آوای ستمدیدگان آگاه‬ ‫گشته به یاری آنان می شتابد‪.‬‬ ‫آیین مهر در دین مسیح نیز مشهود است‪ .‬ایزد مهر در اصل بجز ایزد خورشید بوده است‬ ‫میترس یاد کرده اند و‬ ‫اما بعدها آن دو را یکی دانسته اند‪ .‬مورخان یونانی مهر را به نام ُ‬ ‫دکر کرده اند که ایرانیان خورشید را به اسم "میترس" می ستایند‪ .‬از این خبر پیداست که‬ ‫در یک قرن پیش از میالد مسیح آن دو با یکدیگر خلط شده اند‪ .‬نگهبانی ماه هفتم و روز‬ ‫شانزدهم هر ماه به عهده ایزد مهر است‪.‬‬ ‫آبان‬ ‫در اوستا آپ در پارسی باستان آپی و در فارسی آب گفته می شود‪.‬در اوستا بارها "آپ"به‬ ‫معنی فرشته نگهبان آب استعمال شده و همه جا به صیغه جمع آمده است‪ .‬نام ماه هشتم از‬ ‫سال خورشیدی و نام روز دهم از هر ماه را آبان می دانند‪ .‬ایزد آبان موکل بر آهن است و‬ ‫تدبیر امور و مصالح ماه به او تعلق دارد‪ .‬به سبب آنکه "زو" که یکی از پادشاهان ایران‬ ‫بود در این روز با افراسیاب جنگ کرده و او را شکست داده‪ ،‬تعاقب نمود و از ملک‬ ‫خویش بیرون کرد‪ ،‬ایرانیان این روز را جشن می گیرند‪ .‬دیگر آنکه چون مدت هشت سال‬ ‫در ایران باران نبارید مردم بسیار تلف گردید و بعضی به ملک دیگر رفتند‪ .‬عاقبت در‬ ‫همین روز باران شروع به باریدن کرد و بنابراین ایرانیان این روز را جشن کنند‪ .‬آفتاب‬ ‫در این ماه در برج عقرب یا کژدم قرار می گیرد‪.‬‬ ‫(دنباله در صفحه ی ‪)38‬‬


‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 24‬‬

‫آموزش عکاسی (بخش نخست)‬ ‫خوانندگان گرامی‪ ،‬از این شماره‬ ‫سلسله مطالبی در زمینه ی آموزش‬ ‫عکاسی در این نشریه درج خواهد‬ ‫شد‪ .‬نویسنده ی این مطالب که‬ ‫از سایت دویچه وله برگرفته شده‬ ‫اند‪ ،‬عکاسی باتجربه به نام محمد‬ ‫خیرخواه می باشد‪ .‬این آموزش‬ ‫عکاسی در ده ها قسمت تنظیم شده‬ ‫است که در هر شماره یک یا دو‬ ‫بخش آن درج خواهد شد‪.‬‬ ‫پیگیری این مطالب را به همه ی‬ ‫عالقمندان هنر عکاسی و کسانی که مایلند دانش خود را در این زمینه باال ببرند توصیه می کنیم‪.‬‬ ‫محمد خیرخواه فعالیت حرفه‌ای خود را‬ ‫از سن ‪ ۱۴‬سالگی آغاز کرد‪ .‬با چندین‬ ‫نشریه و خبرگزاری داخلی از جمله‬ ‫خبرگزاری فارس همکاری کرد و پس‬ ‫از آن به‌عنوان عکاس مطبوعاتی‪،‬‬ ‫همکاری خود با وب‌سایت فارسی‬ ‫بی‌بی‌سی را آغاز کرد‪.‬‬ ‫وقوع زلزله شهر زرند کرمان در سال‬ ‫‪ ۲۰۰۵‬نقطه شروع همکاری او با‬ ‫خبرگزاری یونایتدپرس اینترنشنال‬ ‫آمریکا بود‪ .‬او پس از انتخابات ریاست‬ ‫جمهوری سال ‪ ۱۳۸۸‬ایران را ترک کرد و اکنون به صورت آزاد با این خبرگزاری در ایالت‬ ‫کالیفرنیای آمریکا همکاری می‌کند‪.‬‬ ‫خیرخواه در سال ‪ ۲۰۰۷‬موفق به دریافت تقدیر ویژه دانشگاه میسوری آمریکا برای بهترین‬ ‫عکس سال دنیا شد و همچنین تقدیر ویژه برای بهترین عکاس سال در شاخه مستند اجتماعی‬ ‫از مسابقه تصویر سال (‪ )POY‬در سال ‪ ۲۰۰۸‬از دیگر جوایزی است که او دریافت کرده‬ ‫است‪ .‬محمد خیرخواه پیش از ترک کشور و اقامت در آمریکا‪ ،‬چندین کارگاه آموزش عکاسی‬ ‫در ایران برگزار کرده است‪.‬‬

‫برای طراحی دقیق منظره‌ها و مالحظه دورنمایی صحیح‪ ،‬از آن استفاده می‌کردند‪ .‬این‬ ‫تصاویر بسیار واقعی و از پرسپکتیو صحیحی برخوردار بودند‪.‬‬ ‫عکاسی به مفهومی که ما امروزه با آن آشناییم‪ ،‬توسط یک فرد کشف نشده است‪ ،‬بلکه‬ ‫نتیجه تالش بسیاری از شیمیدان‌ها است‪ .‬آغاز آن به سال ‪۱۷۲۷‬میالدی برمی‌گردد‪ .‬در آن‬ ‫سال "شولز" مشاهده کرد که مخلوطی از نیترات نقره و گچ در مقابل نور‪ ،‬تیره می‌شوند‪.‬‬ ‫در دهه ‪۱۸۳۰‬یک فرانسوی به نام "لویی واگر" تصادفا کشف کرد که برای ظهور یک‬ ‫تصویر‪ ،‬می‌توان از یک ورقه مسی پوشیده شده از نقره که به وسیله بخار ید حساس شده‬ ‫باشد‪ ،‬استفاده کرد‪.‬‬ ‫این نوع تصویر که به تصویر "داگری" معروف شد‪ ،‬در نتیجه شستشوی صفحه با‬ ‫محلول غلیظ نمک به دست آمد و حالت تثبیت دائمی داشت و از اواسط قرن نوزدهم جنبه‬ ‫عمومی پیدا کرد‪ .‬تا این‌که سرانجام بین سال‌های ‪۱۸۲۲‬و ‪۱۸۲۶‬یک مخترع فرانشوی‬ ‫به نام "ژوزف نیسفور نی‌یپس" (‪ )Joseph Nicéphore Niépce‬توانست اولین عکس‬ ‫دنیا را ثبت کند‪.‬‬ ‫او این عکس را که به باور مورخان نخستین عکس دنیاست‪ ،‬در دهکده‌ای به نام "سن‬ ‫لوپ دووارنس" در شرق فرانسه ثبت کرد‪ .‬نسخه اصلی عکس در حالی که نی‌یپس قصد‬ ‫گرفتن یک کپی از آن را داشت‪ ،‬از بین رفت‪ .‬نی‌یپس در واقع برای اولین بار مواد حساس‬ ‫را در اتاقک تاریک به کار برد‪ .‬عکسی که وی تهیه کرد حدود ‪۸‬ساعت در معرض نور‬ ‫مستقیم خورشید قرار گرفته بود‪ .‬او این روش را هلیوگرافی(‪ )Heliography‬نامید‪:‬‬ ‫یعنی ترسیم به وسیله نور خورشید‪( .‬برگرفته از دانش‌نامه ویکی‌پدیا)‬ ‫ورود عکاسی به ایران‬

‫آموزش عکاسی (‪ :)۱‬تاریخچه عکاسی‬

‫در گفتار اول این مجموعه‬ ‫آموزشی‪ ،‬نگاهی می‌اندازیم‬ ‫به تاریخچه پرماجرای‬ ‫ماجرای‬ ‫به‬ ‫عکاسی‪.‬‬ ‫تصویری که به باور‬ ‫مورخان اولین عکس‬ ‫دنیاست اشاره می‌کنیم و به‬ ‫ایران می‌رسیم؛ زمانی که‬ ‫عکاسی برای اولین بار وارد‬ ‫ایران شد‪.‬‬ ‫کلمه "فتوگرافی" که در‬ ‫فارسی آن را عکاسی‬ ‫می‌خوانیم‪ ،‬از ترکیب دو لغت‬ ‫یونانی(( ‪φωτογραφία‬‬ ‫‪ )(fotografia‬پدید آمده است‪ .‬فتو از کلمه"‪ "Phos‬به معنای نور و گرافی از لغت"‬ ‫‪ "Graphi‬به معنای نگارش؛ یعنی نوشتن با نور‪( .‬برگرفته از فرهنگ لغت آکسفورد)‬ ‫همه منابع معتبر گوناگون مجازی و مکتوب‪ ،‬روایت مشابهی از تاریخچ ٔه عکاسی ارائه‬ ‫می‌کنند‪ .‬آنچه مشخص است این است که سال‌ها قبل از اختراع عکاسی اساس کار دوربین‬ ‫عکاسی وجود داشته است‪ .‬دانشمندی به نام ابن هیثم در قرن پنجم هجری (یازدهم میالدی)‬ ‫از وسیله‌ای به نام "جعبه تاریک" در مشاهدات خورشید گرفتگی خود استفاده کرده بود‪.‬‬ ‫اتاقک تاریک او‪ ،‬از جعبه یا فضایی که فقط بر روی یکی از سطوح آن روزنه‌ای کوچک‬ ‫وجود داشت تشکیل شده بود و از آنجا که نور به صورت خط مستقیم سیر می‌کند؛ پس از‬ ‫عبور از این روزنه باعث می‌شد که تصویری نسبتا واضح از فضای بیرون به صورت‬ ‫وارونه بر روی سطح مقابل تشکیل شود‪ .‬آن‌طور که نقل می‌شود‪ ،‬بعدها این وسیله در‬ ‫جریان جنگ‌های صلیبی به اروپا راه یافت و سالیان سال بعد این وسیله به شدت مورد‬ ‫توجه نقاشان قرار گرفت و بیشتر نقاشان به‌خصوص نقاشان ایتالیایی قرن شانزدهم از آن‬

‫‪ ۳‬سال پس از پیدایش عکاسی‪ ،‬ناصرالدین شاه قاجار این هنر‪ -‬صنعت را در دسامبر‬ ‫‪ ۱۸۴۲‬به ایران وارد کرد‪ .‬تاریخ‌نویسان نوشته‌اند که وی به این فن عالقه فراوانی داشت‬ ‫و خود نیز عکاسی می‌کرد و از اولین عکس‌های او می‌توان به عکسی از مادرش ملک‬ ‫جهان خانم ملقب به نواب علیه و مه ِد ُعلیا اشاره کرد‪.‬‬ ‫عکاسی در دنیای کنونی‬ ‫حال با وجود رشد صنعت و تکنولوژی و وارد شدن به دنیای دیجیتال‪ ،‬شکل این هنر‬ ‫هم تغییر کرده است‪ .‬روزانه میلیون‌ها عکس در سراسر جهان با دوربین‌های کوچک‬ ‫و بزرگ گرفته و جابجا می‌شوند‪ .‬کم‌هزینه بودن این نوع عکاسی و سرعت در انتقال‬ ‫تصاویر در مقایسه با عکاسی آنالوگ که در آن از نگاتیو استفاده می‌شد‪ ،‬باعث شده است‬ ‫تا سیل عظیمی از مردم به این نوع عکاسی روی بیاورند اما هنوز هم عکاسان حرفه‌ای‬ ‫که سرعت انتقال عکس برایشان از اهمیت کمتری برخوردار است‪ ،‬عکاسی با نگاتیو و‬ ‫یا اسالید را ترجیح می‌دهند و معتقدند که حسگرهای دیجیتال نمی‌توانند کیفیتی را که فیلم‬ ‫در اختیار آنها می گذارد‪ ،‬عرضه کنند‪.‬‬ ‫در گفتار دوم به انواع دوربین‌ها و ساختمان آنها خواهیم پرداخت‪.‬‬


Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 25


‫زبان و ادبيات‬

‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 26‬‬

‫معلم من‬ ‫(گفتاری در باره ی استاد محمدجعفر محجوب)‬ ‫علی بلوکباشی‬ ‫(آنچه در دنباله می آید گفتار آقای علی بلوکباشی در شب یادبود محمدجعفر محجوب‬ ‫است که توسط آقای علی دهباشی و همکارانشان در مجله ی بخارا برگزار گردیده بود‪).‬‬ ‫معلم من دانشی مردی لوتی منش بود‪ .‬فضایل اخالقی و رفتاری لوتی های جوانمرد را به‬ ‫کمال داشت‪ .‬دکتر مهدوی دامغانی با بهره گیری از این مثل عامیانه که می گوید‪ « :‬مال‬ ‫شدن چه آسان‪ ،‬آدم شدن چه مشکل!» معلم مرا «مالی آدم» می داند‪ .‬آدم به معنای انسانی‬ ‫با کماالت و فضایل اخالقی واال و راه و رفتاری رادمردانه‪ .‬معلم من شخصیتی است که‬ ‫امشب بخارا به نام او «شب محمد جعفر محجوب» برگزار کرده است‪ .‬در این جا اجازه‬ ‫می خواهم چند کلمه دربارۀ او بگویم‪ .‬چند کلمه از خاطرۀ آشنایی با او‪ ،‬و چند کلمه دربارۀ‬ ‫مقوله ای از کارهای پژوهشی او‪.‬‬ ‫الف‪ .‬خاطره‬ ‫نخستین دیدار و آشنائیم با محمد جعفر محجوب در سال های ‪ 1338-1337‬بود‪ .‬درکالس‬ ‫درس فارسی و انشاء نگاری برای محصالن ششم ادبی در آموزشگاه خزائلی‪ .‬این زمان‬ ‫‪ 5‬سال از نشر کتاب فن نگارش و راهنمای انشاء نویسی‪ ،‬نوشتۀ او و همکارش علی اکبر‬ ‫فرزام پور می گذشت‪.‬‬ ‫محجوب‪ ،‬جوانی سی و چند ساله و دانشجوی دورۀ دکتری ادبیات فارسی دانشگاه تهران‬ ‫ادیب سخندان و سخندانی ادیب یافتم‪ .‬او تافته ای‬ ‫بود‪ .‬در این کالس بود که او را معلمی ِ‬ ‫جدا بافته از سلک معلمان دیگر ادبیات فارسی و انشاء بود‪ .‬بیان و سخن او در کالس‬ ‫درس جذابیت و گرمی خاصی داشت‪ .‬شیوۀ بیانش در القای سخن و مطلب همانند شیوۀ‬ ‫بیان سحر انگیز نقاالن در نقل داستان در قهوه خانه ها بود‪ .‬حافظۀ تیز و قوی و شگفت‬ ‫انگیزش‪ ،‬ورزیدگیش در هنر سخنوری‪ ،‬بهره گیری او از کالم و اشعار ادب فارسی‪ ،‬و‬ ‫به کاربردن لطایف‪ ،‬اصطالحات و زبان و کنایات روزانۀ مردم کوچه و بازار به گیرایی‬ ‫و تنفید سخنان او می افزود‪.‬‬ ‫روش محجوب در درس انشاء نگاری با همۀ معلمان زبان فارسی متفاوت بود‪ .‬انتخاب‬ ‫موضوع انشاء را به خود محصالن وامی گذاشت و از آنها می خواست تا دربارۀ موضوع‬ ‫انتخابی خود چیزی بنویسند و در جلسات بعد بیاورند و بخوانند‪ .‬معلم ما‪ ،‬بنا بر روش‬ ‫معمول خود‪ ،‬به هنگام انشاء خوانی در كنار دانش آموزان روی نیمکت می نشست و به‬ ‫نوشته های بچه ها گوش می داد‪ .‬پس از پايان هر انشاء از جا برمی خاست و پای تخته‬ ‫می رفت و به توضيح دربارۀ نوشته ها می پرداخت‪ .‬او پس از خواندن انشاء هر دانش‬ ‫آموز‪ ،‬چند دقیقه ای دربارۀ شکل و ساختار و محتوای نوشتۀ او سخن می گفت و چند‬ ‫نکتۀ دستوری و نگارشی را برای تکمیل و اصالح انشاء بیان و دانش آموز را راهنمائی‬ ‫می کرد‪.‬‬ ‫یکی از جلسات نوبت انشاء خوانی به من رسید‪ .‬داستان کوتاهی را که به جای انشاء نوشته‬ ‫بودم‪ ،‬خواندم‪ .‬عنوانش «گربه سفیده» بود‪ .‬موضوع انشاء داستانی تخیلی و برداشتی از‬ ‫روابط مادرشوهر و عروس در فرهنگ سنتی ایران بود‪ .‬گربه به مادر شوهر تعلق داشت‬ ‫و در زندگی انیس و مونس همیشگی او بود‪ .‬گربه پس از مرگ صاحبش نقش خود را در‬ ‫وفاداری به او در حفظ تنها میراث بازمانده اش از دستبرد عروس که یک رختدان حاوی‬ ‫چند بقچه لباس و پارچه های نبریده و ندوخته بود‪ ،‬نشان داد‪.‬‬ ‫پس از خواندن داستان‪ ،‬محجوب پرسيد كه ً‬ ‫قبال هم داستان مي نوشته ای یا نه؟ گفتم‪ :‬نه‪،‬‬ ‫این اولین بار است‪ .‬بعد با شنیدن پاسخ با تعجب گفت‪ :‬موضوع و ساخت و پرداخت این‬ ‫داستان به لحاظ فنی و هنر داستان نویسی عیب و نقصی ندارد‪ .‬آنگاه مرا به چاپ متن‬ ‫داستان‪ ،‬بدون دستكاري و كاستن یا افزودن مطلبی به آن در نشریه ای تشويق كرد‪ .‬همان‬ ‫سال آن را در شمارۀ ‪ ،2‬آبان ‪ 1338‬ماهنانۀ اجتماعی – فرهنگی پيام نوين چاپ و منتشر‬ ‫كردم‪.‬‬ ‫بعد از آن سال تحصیلی به مناسبت های گوناگون با معلم فرزانه ام که درجۀ دکتری در‬ ‫ادبیات فارسی گرفته و از اساتید دانشکدۀ ادبیات بود‪ ،‬نشست ها و دیدارها و گفتگوهایی‬ ‫داشتم‪ .‬فقط به چند نمونه از این دیدارها اشاره می کنم‪:‬‬ ‫‪ .1347‬در بهمن و اسفند این سال یک دورۀ آموزشی ‪ 200‬ساعته برای تازه استخدامی ها‬ ‫در ادارۀ فرهنگ عامه گذاشته بودیم‪ .‬گروه تازه استخدامی ‪ 20‬تن از دانشگاه دیده ها در‬ ‫رشته های مختلف علمی بودند‪ .‬از چند متخصص در حوزه های علوم اجتماعی و انسانی‬ ‫مانند نادر افشار نادری‪ ،‬پرویز ورجاوند‪ ،‬فرخ غفاری‪ ،‬ابوالقاسم انجوی شیرازی‪ ،‬هرمز‬ ‫فرهت‪ ،‬یحیی ذکاء و محمد جعفر محجوب برای تدریس موضوعات مربوط به مردم‬ ‫شناسی و فرهنگ عامه و هنرهای نمایشی و موسیقی فولکلوریک در دورۀ آموزشی‬ ‫دعوت کردیم‪ .‬استاد دکتر محجوب تدریس درس ادب عوام را برعهده گرفتند و دو ماه با‬ ‫حضور و بیانات خود فضای آموزشی ما را جال بخشیدند ‪.‬‬ ‫‪ .1348‬در کنار برنامۀ پژوهش های میدانی در ادارۀ فرهنگ عامه طرحی داشتیم‬

‫در زمینۀ بررسی و تحقیق مردم شناسی و فرهنگ عامه ایران در متون تاریخی دورۀ‬ ‫اسالمی‪ .‬برای تحقق بخشیدن به این فعالیت علمی باز از دکتر محمد جعفرمحجوب دعوت‬ ‫به همکاری کردیم‪ .‬او این دعوت را با آغوش باز پذیرفت و به همراه چندتن از استادان‬ ‫دیگر‪ ،‬مانند عبدالحسین نوایی‪ ،‬احمد قاسمی‪ ،‬حسین لسان‪ ،‬علی غروی‪ ،‬محمد علی امام‬ ‫شوشتری‪ ،‬محمد حسن سمسار‪ ،‬مهدی پرتوی تحقیق روی متون اسالمی را برعهده‬ ‫گرفتند و هریک متونی را برای تحقیق و استخراج موضوعات مربوط به مردم شناسی‬ ‫و فرهنگ عامۀ برگزیدند‪.‬‬ ‫‪ .1355‬در این سال جشن هنر شیراز‪ ،‬همایش بین المللی تعزیه شناسی را همراه جشن‬ ‫در شیراز برگزار کرد‪ .‬در این همایش فرصت یافتم تا چند روز از هم نشینی و مصاحبت‬ ‫معلم فرزانه ام که همراه همسرشان خانم دکتر زهرا اقبال در همایش شرکت کرده بودند‪،‬‬ ‫بهره ببرم‪ .‬در این چند روز دربارۀ اهمیت فرهنگ عامه و ادب و هنر عامه و مسائل‬ ‫گوناگون دیگر‪ ،‬ازجمله خاستگاه و تاریخ پیدایی شبیه خوانی در ایران که در این زمینه‬ ‫با هم اندک اختالفی داشتیم‪ ،‬همچنین اهمیت تأثیر احساس مذهبی و شیفتگی مردم شیعۀ‬ ‫ایران به تاریخ و وقایع کربال در شکل دادن مجالس مختلف تعزیه‪ ،‬گفتگو کردیم‪.‬‬ ‫در این همایش و برخی همایش های دیگر که زنده یاد ایرج افشار به نام کنگرۀ تحقیقات‬ ‫ایرانی در شهرهای مختلف ایران برپا می کرد‪ ،‬از محضر پر فیض ایشان که گهگاه‬ ‫حضور داشت‪ ،‬استفاده می کردم و توشه ها می اندوختم‪.‬‬ ‫ب‪ .‬نگاهی گذرا به داستان های عامیانه‬ ‫آثارعلمی‪ -‬تحقیقی دکتر‬ ‫محجوب از چند جنبه قابل‬ ‫نگرش و بررسی و نقد و تحلیل‬ ‫است‪ .‬در این جا تنها به کار‬ ‫پژوهشی او در زمینۀ ادبیات‬ ‫عامه‪ ،‬به ویژه داستان های‬ ‫عامیانۀ مکتوب نگاهی می‬ ‫افکنم و سخنی کوتاه خواهم‬ ‫گفت‪ .‬محجوب از شمار نخستین‬ ‫ادیبان و دانش آموختگان ادبیات‬ ‫فارسی بود که با تسلط کامل‬ ‫بر ادبیات کهن و کالسیک‬ ‫ایران به عرصۀ پژوهش های‬ ‫فرهنگ مردم ایران گام نهاد‪.‬‬ ‫محجوب همچون صادق هدایت‬ ‫هم با دانش نوین فولکلور در‬ ‫غرب و هم با نگاه غربیان به‬ ‫این دانش و قلمرو و اهمیت آن‬ ‫در جامعه آشنا بود‪ .‬از طرفی‬ ‫دیگر محجوب یکی از اسوه‬ ‫های ادبیات کهن ما بود که با‬ ‫استعانت و بهره گیری از آگاهی‬ ‫هایش از ادبیات کالسیک ایران و دانش فولکلور به مطالعۀ فرهنگ عامه به ویژه متون‬ ‫مکتوب داستان های عامیانه پرداخت‪ .‬پیش از او چند تن از ادیبان و نویسندگان عالقه مند‬ ‫ایرانی مانند حسین کوهی کرمانی‪ ،‬صادق هدایت‪ ،‬فضل اهلل صبحی مهتدی و امیر قلی‬ ‫امینی به گردآوری قصه ها و افسانه های مردم اهتمام ورزیده بودند‪ .‬کار آنها متفاوت‬ ‫با کار محجوب بود‪ ،‬چون این چند تن ه ّم خود را روی روایات قصه های شفاهی ایران‬ ‫گذاشته بودند و محجوب فقط روی قصه های مکتوب کار می کرد‪.‬‬ ‫کوهی کرمانی با گردآوری و چاپ و نشر چهارده افسانه از افسانه های مردم نواحی‬ ‫کرمان‪ ،‬کاشان و اصفهان در ‪1314‬؛ هدایت با درج متل ها و قصه های شفاهی مانند‬ ‫آقاموشه‪ ،‬شنگول و منگول‪( ...،‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 27‬‬ ‫‪ ...‬سنگ صبور‪ ،‬لچک کوچولوی قرمزی از ‪ 1318‬به بعد در ماهنامۀ موسیقی؛ صبحی‬ ‫با قصه گویی در رادیو بر اساس قصه هایی که مردم از اقصای نقاط ایران برایش می‬ ‫فرستادند‪ ،‬از بدو تأسیس رادیو در ‪ 1319‬و بعد چاپ ونشر آنها در چند مجموعه‪ ،‬جملگی‬ ‫در اعتبار بخشیدن به این مجموعۀ فرهنگی از ذخایر هنری و تخیلی مردم سرزمین ایران‬ ‫نقش مهمی داشتند و از پیشگامان این راه به شمار می روند‪ .‬نا گفته نماند که ابوالقاسم انجوی‬ ‫شیرازی نیز کار جمع آوری قصه های شفاهی مردم را از طریق رادیو ایران ادامه داد‪ .‬او‬ ‫مجموعه ای از این قصه ها را در چند مجلد منتشرکرد‪ .‬کار او پس از گردآورندگان پیشگام‬ ‫قصه های شفاهی و همزمان با دورۀ پژوهش های محجوب در زمینۀ قصه های مکتوب بود‪.‬‬ ‫کار محجوب مستثنی از کار همۀ آنها بود‪ .‬او به گنجینۀ داستان های نوشتاری دست یافته‬ ‫بود و با عالقه و کوشش بسیار به شناساندن این گونه آثار ذهنی از آفریده های مردم اهتمام‬ ‫ورزید‪ .‬محجوب را می توان در این راه شهسوار یکه تاز میدان و پیشرو مردم نگاران‬ ‫داستان های عامیانۀ مکتوب به شمار آورد‪.‬‬ ‫چه طور شد که استاد محجوب به این نوع پژوهش گرایش یافت‪ .‬همان طور که خود می‬ ‫گوید‪ :‬از کودکی با قصه ها و داستان های عامیانه انس و الفت گرفته بود‪ .‬آشنایی او با قصه‬ ‫ابتدا با افسانه هایی بود که مادرش و آبجی فراش‪ ،‬پیرزن فراش مدرسۀ عمه اش برای او‬ ‫نقل می کردند‪ .‬در ‪ 12‬سالگی داستان امیرارسالن به دستش رسید ‪ .‬این اولین بار بود که‬ ‫متن قصه ای به صورت مکتوب را می دید‪ .‬خواندن داستان امیرارسالن نه یک بار بلکه‬ ‫چند بار شوق و رغبت او را به خواندن این نوع داستان ها برانگیخت‪ .‬از آن پس هرچه‬ ‫پول توجیبی برای تنقالت می گرفت در خرید کتاب های قصه های عامیانه به پیرمردی که‬ ‫روبروی مسجد سپهساالر در میدان بهارستان دکه داشت‪ ،‬می داد‪ .‬پیر مرد هم هرچه قصه‬ ‫در بساط داشت یا جمع می کرد و می آورد‪ ،‬به محجوب عرضه می کرد‪.‬‬ ‫آشنایی محجوب با این نوع داستان ها و موضوعات و مضامین آنها‪ ،‬و عشق و عالقه اش‬ ‫به این قصه ها در کودکی ‪ ،‬او را در بزرگسالی به سمت و سوی این داستان ها و شناسایی‬ ‫نسخه های آنها در کتابخانه ها کشاند‪ .‬تحقیقات محجوب در این زمینه گسترۀ گسترده ای‬ ‫یافت‪ .‬او برای اولین بار متن کامل یکی از این داستان ها به نام امیرارسالن‪ ،‬نوشتۀ‬ ‫محمدعلی نقیب الممالک‪ ،‬داستانگزار ناصرالدین شاه را تصحیح کرد و متن منقح و مهذبی‬ ‫از آن و با مقدمه ای جامع و عالمانه در سال ‪ 1340‬ارائه داد‪ .‬در مقاالتی هم این داستان‬ ‫ها را بر اساس محتوا‪ ،‬مضمون‪ ،‬حجم‪ ،‬راویان‪ ،‬شنوندگان‪ ،‬زبان و بیان‪ ،‬تأثیراجتماعی و‬ ‫روانی آنها طبقه بندی کرده است‪.‬‬ ‫محجوب شمار نسخه های خطی‪ ،‬چاپ سنگی و سربی این داستان ها را بین ‪ 300‬تا ‪500‬‬ ‫تا گمان زده است‪ .‬از این مجموعۀ ناشناخته حدود ‪ 50‬داستان را بررسی و شناسایی و به‬ ‫تدریج در مجالت مختلف به ویژه مجلۀ سخن و مجلۀ دانشکدۀ ادبیات معرفی کرد‪ .‬دکتر‬ ‫حسن ذوالفقاری این داستان ها را همراه با پاره ای از مقاالت او در زمینۀ فرهنگ و هنر‬ ‫عامه در یک مجموعۀ دو جلدی با نام ادبیات عامیانۀ ایران جمع آوری و چاپ و منتشر‬ ‫کرده است‪.‬‬ ‫محجوب نوعی از قصه ها مانند خضر و الیاس‪ ،‬عاق والدین‪ ،‬موش وگربه و طوطی نامه‬ ‫را که در زمرۀ کتاب های درسی مکتب روها بود و مالمکتبی ها و مالباجی ها آنها را به‬ ‫نوآموزان در مکتب خانه ها تدریس می کردند‪ ،‬از داستان های عامیانۀ مکتوب به شمار‬ ‫آورده و عنوان « قصه های بچه خوانی» به آنها داده است‪ .‬او اصطالح « بچه خوانی» را‬ ‫از فهرست انتشاراتی کتابخانه های قدیمی و سنتی گرفته بود‪ .‬در این فهرست ها بخشی از‬ ‫کتاب ها که مخصوص کودکان بود با عنوان « بچه خوانی » معرفی شده بودند‪ .‬اصطالح‬ ‫بچه خوانی درست همان اصطالح « کتاب کودک» یا « کتاب های کودکان» است که‬ ‫امروزه در میان ما تداول دارد و مرادمان از آن مجموعۀ کتاب هایی است که برای کودکان‬ ‫نوشته شده اند‪.‬‬ ‫مختصر بگویم که دکترمحجوب با معرفی مجموعه ای از داستان های عامیانۀ مکتوب و‬ ‫نوشتن مقاالت تحقیقی‪ -‬تحلیلی ارزشمند در مورد آنها پلی ارتباطی میان ادب شفاهی و ادب‬ ‫نوشتاری در فرهنگ مردم بر قرار کرد‪ .‬او گسستی که میان تاریخ ادبیات شفاهی و ادبیات‬ ‫عامیانۀ نوشتاری بود‪ ،‬از میان برداشت و علمای حوزه های علوم اجتماعی و انسانی را به‬ ‫ارزش و اعتبار این میراث تخیلی و هنری غنی مردم ایران آگاه کرد‪ .‬محجوب بدون شک‬ ‫نقش برجسته ای در شکل علمی دادن به فرهنگ عامۀ ایران و احیای ادب و هنر و آئین‬ ‫های عوام به ویژه داستان های عامیانۀ مکتوب‪ ،‬آئین سخنوری‪ ،‬نقالی‪ ،‬و زمینه های دیگری‬ ‫از فرهنگ عامه مانند کبوتربازی داشته است‪ .‬او با پژوهش هایش در این مقوالت به دانش‬ ‫فرهنگ مردم هویت و اعتبار بخشید و نوع نگرش تحقیرآمیز جامعۀ فرهیخته را به این‬ ‫گنجینۀ ارزشمند فرهنگی تغییر داد‪.‬‬ ‫محجوب پروردۀ فرهنگ مردم و عاشق مردم کوچه بازار بود‪ .‬زبان مردم عامه را پاک‬ ‫تر و مهذب تر از مردم خواص و فرهیختگان می دانست‪ .‬در مقاله ای دربارۀ « فرهنگ‬ ‫پیشه ها» می نویسد معارف هریک از صنعت گران و پیشه وران جامعۀ سنتی ما در زمینۀ‬ ‫زبان فارسی بیش از دانشگاه دیده های ماست‪ .‬نقل می کند که یک بار سماور نفتیشان که‬ ‫مخزن نفت و تنورۀ آن سوراخ شده بود و یکی نفت و دیگری آب پس می داده است‪ ،‬برای‬ ‫تعمیر نزد سماورساز می برد‪ .‬برای تعمیر آن چند جمله به کار می برد تا مقصودش را به‬ ‫او مفهوم کند‪ .‬بعد از چند روز که برای گرفتن سماور می رود‪ .‬از سماورساز می پرسد‪:‬‬ ‫سماور را درست کردی؟ دیگر آب و نفت پس نمی دهد‪ ،‬خاطر جمع باشم؟! سماورساز‬ ‫جوابش را با دو ترکیب « آّب بندی و نفت بندیش کردم» بیا ن می کند و سر و ته قضیه را‬ ‫به هم آورد‪.‬‬ ‫محجوب نخستین ادیب دانشمند فولکلورشناسی بود که به فرهنگ عامه موجودیت علمی‬ ‫بخشید و آموزش ادب عوام را از میان تودۀ مردم کوچه و بازار به محیط دانشگاهی برد‪.‬‬

‫در آغاز تأسیس دانشکدۀ هنرهای‬ ‫دراماتیک در سال ‪ ،1343‬دو واحد‬ ‫درس عمومی برای شناخت فرهنگ‬ ‫عامه‪ ،‬به ویژه ادب و هنر عامه در‬ ‫نظر گرفتند و تدریس آن را دکتر‬ ‫مهدی فروغ‪ ،‬رئیس دانشکده به‬ ‫استاد دکتر محجوب سپرد‪ .‬پس از‬ ‫دعوت محجوب به عنوان استاد‬ ‫میهمان به دانشگاه آکسفورد و‬ ‫دانشگاه استراسبورک و رفتن او به‬ ‫کشورهای انگلیس و بعد فرانسه در‬ ‫سال های ‪ ،1353-1351‬دانشکدۀ‬ ‫هنرهای دراماتیک تدریس درس او‬ ‫را به اشارۀ محجوب به من واگذارد‬ ‫که تا چند سال تدریس آن را در‬ ‫دانشکده برعهده داشتم‪.‬‬ ‫روانش پیوسته شاد و روحش با‬ ‫نیکان قرین باد‪.‬‬ ‫______________________‬ ‫• متن کامل سخنرانی که خالصۀ‬ ‫آن در دویست و بیست و هشتمین‬ ‫نشست از شب های بخارا در « شب‬ ‫زنده یاد محمد جعفر محجوب »‪ ،‬به مناسبت بیستمین سال درگذشتش‪ ،‬در روز دوشنبه‬ ‫دوازدهم بهمن ‪ 1394‬در کانون زبان فارسی ارائه شد‪.‬‬ ‫ دکتر علی بلوکباشی عضو شورایعالی انسان شناسی و فرهنگ و مدیر گروه مردم شناسی‬‫دائره المعارف بزرگ اسالمی است‪.‬‬ ‫(سایت انسان شناسی و فرهنگ)‬ ‫ عکس روی جلد از مجله ی بخارا و خطاطی پس زمینه آن از آقای سجاد مهری‬‫‪PERSIAN CULTURE AND ART INSTITUTE‬‬

‫خانـه فـرهنـگ و هنـر ایــران‬ ‫مرکـز برگـزاری کـالس‪ ،‬گردهمـایی و رویدادهـای فـرهنـگی‬

‫مرکـز اطالع رسانی رویـدادهای فرهنـگی‬ ‫کودکان و نوجوانان‬ ‫مدرسه پارسی‪ :‬مهناز صالحی‬ ‫نقاشی‪ ،‬کالژ‪ ،‬سفال‪ :‬شیما دهقان‬ ‫موسیقی‪ :‬آرزو ملکی‪ ،‬نازنین صادقی‬

‫‪www . PersianEvents . ca‬‬

‫ادبیات و هنـرهای نمایشـی‬ ‫داستان نویسی‪ :‬محمد محمدعلی‬ ‫تئاتر‪ ،‬منایشنامه نویسی‪ :‬محمد رحمانیان‬ ‫بازیگری‪ :‬مهتاب نصیرپور‬ ‫فیلمسازی‪ :‬حسین فاضلی‬ ‫عکاسی‪ :‬نیما راهنما‬

‫موسـیقـی‬ ‫کمانچه‪ ،‬ویلن‪ :‬سعید فرج پوری‬ ‫آواز‪ :‬پرویز نزاکتی‬ ‫تار‪ ،‬سه تار‪ :‬علی رزمی‬ ‫بربط‪ :‬علی سجادی‬ ‫سنتور‪ :‬ساینا خالدی‬ ‫متبک‪ ،‬دف‪ :‬هامین هنری‬ ‫گیتار‪ :‬کاوه یغمایی‪ ،‬نازنین صادقی‬ ‫پیانو‪ :‬نیلوفر فرزندشاد‬ ‫آکاردئون‪ :‬سعید زرگری‬ ‫آهنگ سازی‪ ،‬نی‪ :‬امیر اسالمی‬ ‫ویلن‪ ،‬کمانچه‪ :‬سینا احتاد‬ ‫ویلن کالسیک‪ :‬علی عسگری‬

‫هنـرهای تجسمـی‬ ‫نقاشی آبرنگ‪ ،‬اکریلیک‪ :‬محمدرضا آتشزاد‬ ‫نقاشی رنگ روغن‪ ،‬میکس میدیا‪ :‬مهتاب فیروز آبادی‬ ‫نقاشی با مداد رنگی‪ ،‬ذغال و آبرنگ‪ :‬نازنین صادقی‬ ‫کاریکاتور‪ ،‬انیمیشن‪ :‬افشین سبوکی‬ ‫مینیاتور‪ ،‬تذهیب‪ :‬فرهاد الله دشتی‬ ‫طراحی‪ :‬حمیدرضا جدید‬ ‫گرافیک‪ :‬فرزان کرمانی نژاد‬ ‫سرامیک‪ :‬املیرا حبیب اله‬ ‫مجسمه سازی‪ :‬مجید شیخ اکبری‬ ‫خوشنویسی‪ :‬مسعود کریمایی‬

‫زبان‬ ‫انگلیسی‪ :‬یلدا احمدوند‬ ‫فرانسه‪ :‬سام زهره وندی‬

‫علوم پایه‬ ‫ریاضی‪ ،‬فیزیک‪ ،‬کامپیوتر‪ :‬دامون طهماسبی‬ ‫شیمی‪ :‬سهند طهماسبی‬

‫‪facebook . com / percai‬‬ ‫‪www . percai . com‬‬ ‫‪info @ percai . com‬‬

‫)‪1181 West 16th Street (at Pemberton Ave‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7P 1R4‬‬

‫)‪778.PERSIAN (737.7426‬‬ ‫‪778 . 889 . 4820‬‬

‫با سـپاس از همـراهـان همیشـگی خـانـه فـرهنـگ و هنـر ایـران‬

‫ما‬

‫ِ‬ ‫فرهنگ‬


‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 28‬‬

‫برخورد آلمانی‌ها با شاهنامه‪ :‬از دلبستگی تا واکاوی‬ ‫نوشته ی علی امینی‬ ‫از اوایل سده نوزدهم و آشنایی‬ ‫غرب با شاهنامه در میان‬ ‫فرهیختگان آلمانی دلبستگی‬ ‫ویژه‌ای با حماسه ملی ایرانیان‬ ‫پدید آمد‪ .‬کمتر اثری از شرق‬ ‫می‌توان یافت که تا این مرتبه در‬ ‫قلمرو زبان آلمانی مورد ستایش و‬ ‫پژوهش قرار گرفته باشد‪.‬‬ ‫از اوایل سده نوزدهم که چشم‬ ‫برخی از غربیان روشن‌بین و‬ ‫آزاده به روی گنجینه‌های معنوی‬ ‫شرق باز شد‪ ،‬شاهنامه اثری بود‬ ‫که با ساختمان سترگ و استوار‬ ‫و درونمایه پرشکوه و حماسی‌اش‬ ‫نگاه ادیبان و ادب‌دوستان را خیره‬ ‫کرد‪ .‬نویسندگان و شاعران آلمانی‬ ‫به دالیل گوناگون انس و الفتی‬ ‫ویژه با این اثر احساس کردند‪.‬‬ ‫همدلی با شاعر ایرانی‬ ‫رفتار ناشایست و کین‌توزانه‌ی‬ ‫سلطان محمود غزنوی با سراینده‌ی‬ ‫شاهنامه‪ ،‬یا آنچه از آن رویداد بر‬ ‫سر زبان‌ها افتاده است‪ ،‬بیشترین‬ ‫همدلی را در میان شاعران آلمانی‬

‫برانگیخت‪.‬‬ ‫هاینریش هاینه (‪ )۱۸۵۶ – ۱۷۹۷‬شاعر نامدار و پیشرو‪ ،‬در منظومه‌ای سلطان محمود را‬ ‫به باد نکوهش گرفت و همدلی خود را با سراینده‌ی شاهنامه که دربار غزنوی قدر هنر او‬ ‫را نشناخته بود‪ ،‬به نمایش گذاشت‪.‬‬ ‫گوته (‪ )۱۸۳۲ – ۱۷۴۹‬ادیب بزرگ آلمانی‪ ،‬در پی‌گفتاری پرمغز که در توضیح قطعات‬ ‫"دیوان غربی ‪ -‬شرقی" خود نگاشته‪ ،‬فصلی را به فردوسی اختصاص داده و اثر او را‬ ‫شاهکاری یگانه در شعر حماسی خوانده است‪.‬‬ ‫هاینریش ویلهلم اشتیگلیتس (‪ )۱۸۴۹ – ۱۸۰۱‬سخن‌سرای آلمانی در اشعاری یاد‬ ‫حماسه‌سرای بزرگ ایرانی را بزرگ داشته است‪.‬‬ ‫هوفمان فون فالرزلبن (‪ )۱۸۹۴ – ۱۷۹۸‬که اشعار و سرودهای ملی او معروفیت زیادی‬ ‫دارند‪ ،‬در شعری از فردوسی ستایش کرده‪ ،‬شخصیت او را به مانند اثرش بزرگ و بی‌همتا‬ ‫خوانده است‪.‬‬ ‫اینها تنها نمونه‌هایی اندک از آثار سخن‌سرایان بسیاری است که با افسوس و اندوه از‬ ‫"سرنوشت ناگوار" حکیم توس سخن گفته‌اند‪.‬‬

‫یکی از پیش‌گامان در عرصه شاهنامه‌شناسی تئودور نول ِد ِکه (‪ )۱۹۳۰ - ۱۸۳۶‬است که از‬ ‫بانفوذترین خاورشناسان آلمانی شناخته می‌شود‪ .‬او در کتابی فشرده درباره شاهنامه‪ ،‬نشان‬ ‫داد که این اثر تنها مجموعه‌ای از داستان‌ها و اسطوره‌های قومی نیست‪ ،‬بلکه یک حماسه‬ ‫ملی است و در شکل دادن به هویت ملی ایرانیان نقش برجسته‌ای داشته است‪ .‬اثر یادشده را‬ ‫بزرگ علوی به فارسی ترجمه کرده است‪.‬‬ ‫هانس هاینریش شدر‪ ،‬ایران‌شناس نامی‪ ،‬در معرفی فردوسی و اهمیت شاهنامه او سخنرانی‬ ‫مهمی در سال ‪ ۱۹۳۴‬ایراد کرد و این چکامه سترگ را با بهترین آثار حماسی ادبیات جهان‬ ‫برابر دانست‪ .‬متن سخنرانی شدر را خسرو ناقد‪ ،‬نویسنده و پژوهشگر ایرانی‪ ،‬با عنوان "در‬ ‫سکوت تنهایی فردوسی" ترجمه و منتشر کرده است‪.‬‬ ‫یکی از گام‌های بنیادی در پژوهش شاهنامه توسط فریتس ولف (‪ )۱۹۴۳ – ۱۸۸۰‬برداشته‬ ‫شد‪ .‬اقدام این ایران‌شناس چیره‌دست در تنظیم و انتشار "فرهنگ واژه‌های شاهنامه"‬ ‫سنگ‌بنای استواری بود که همه پژوهشگران تا امروز به آن تکیه کرده‌اند‪.‬‬ ‫ولف طی ‪ ۲۵‬سال تالش پی‌گیرانه همه واژه‌های شاهنامه را به ترتيب الفبایی به خط فارسی‬ ‫شاهنامه در زبان آلمانی‬ ‫و آوانویسی التين ثبت کرد‪ ،‬معناهای گوناگون هر واژه و كاربرد دستوری آنها را نشان داد‪.‬‬ ‫ادب‌دوستان آلمانی از راه برگردان فرانسوی شاهنامه با شاهکار فردوسی آشنا بودند‪ ،‬تا بدين سان فرهنگی بزرگ با نزدیک هزار صفحه به همراه فهرست‌های گوناگون فراهم آمد‪.‬‬ ‫این‌که برخی از گویندگان نامور و برجسته به ترجمه این اثر بزرگ به زبان آلمانی همت بر پايه "فرهنگ شاهنامه" می‌توان دريافت که هر واژه چند مورد و در کدام بيت‌ها به كار‬ ‫بستند‪.‬‬ ‫رفته است‪ .‬این فرهنگ بزرگ که در نوع خود کم‌نظیر است‪ ،‬با دقت و ژرف‌بینی ویژه‌ای‬ ‫یوزف فون گورس‪ ،‬از مهم‌ترین نویسندگان پیشرو آلمان در سال ‪ ۱۸۲۰‬ترجمه‌ای آزاد از فراهم آمده و تا امروز دست‌افزاری سودمند برای مطالعات ايران‌شناسی است‪.‬‬ ‫شاهنامه را در دو مجلد منتشر کرد‪ .‬پس از این اثر ترجمه‌های دیگری از شاهنامه به زبان دكتر جالل خالقی مطلق‪ ،‬که با تالشی درازآهنگ نسخه‌ای انتقادی از شاهنامه را در آلمان‬ ‫آلمانی منتشر شد‪ ،‬از جمله ترجمه‌ای که آدولف فریدریش فون شاک در سال ‪ ۱۸۵۱‬انتشار فراهم ساخته‪ ،‬درباره اهمیت کار فریتس ولف می‌نويسد‪« :‬اگر كسی از من بخواهد كه‬ ‫داد و در آن کوشید لحن حماسی و اسلوب منظوم شاهنامه را حفظ کند‪.‬‬ ‫مهم‌ترين كاری را که تا كنون درباره شاهنامه انجام گرفته است نام ببرم‪ ،‬بی‌درنگ از‬ ‫فریدریش روکرت‪ ،‬شاعر پرآوازه‌ای که اشعار فراوانی را از زبان‌های شرقی و ایرانی‪ ،‬از فرهنگ شاهنامه فريتس ولف نام خواهم برد»‪.‬‬ ‫جمله برخی غزل‌های حافظ‪ ،‬را به آلمانی شیوا برگردانده‪ ،‬برخی از داستان‌های شاهنامه از مصحح عالیقدر شاهنامه می‌افزايد كه اگر موفقيت و كاميابی در ويرايش شاهنامه نصيب او‬ ‫جمله "رستم و سهراب" را به آلمانی ترجمه کرد‪.‬‬ ‫شده است‪ ،‬بی‌گمان بخشی از آن را وامدار فرهنگ ولف است‪ .‬زيرا «بسيار پيش می‌آيد كه‬ ‫یوزف فون هامر پورگشتال‪ ،‬ادیب فرهیخته‌ای که گلستان سعدی و برخی از غزل‌های حافظ ويراستار شاهنامه برای شناخت ضبط درست يك واژه بايد نمونه‌های همانند را در بيت‌های‬ ‫را ترجمه کرده‪ ،‬اثری درباره فردوسی و کار او انتشار داد‪.‬‬ ‫ديگر بيابد‪ .‬به ياد داشتن چنان جزيياتی با توجه به گستردگی شاهنامه امكان‌پذير نيست‪ .‬اما‬ ‫در درازای زمان و تا روزگار ما برگردان‌های دیگری از شاهنامه‪ ،‬به نظم و نثر‪ ،‬در فرهنگ ولف در بسياری جای‌ها اين دشواری را از پيش پای مصحح و پژوهشگر شاهنامه‬ ‫اندازه‌ها و با ارزش‌های گوناگون در قلمرو زبان آلمانی منتشر شده است‪.‬‬ ‫برمی‌دارد و راه را هموار می‌كند»‪.‬‬ ‫در سال ‪ ۱۹۳۵‬و با انتشار "فرهنگ شاهنامه" کار و تالش طاقت‌فرسای فريتس ولف به بار‬ ‫شاهنامه‌پژوهی در آلمان‬ ‫نشست اما چندی نگذشت که خود او به عقوبتی هولناک دچار شد‪ .‬با استقرار رایش سوم در‬ ‫بر پایه همین دلبستگی ژرف ادیبان آلمانی بود که می‌توان گفت بنیادهای شاهنامه‌پژوهی به آلمان ولف در سال ‪ ۱۹۴۳‬دستگیر و به اردوگاه کار اجباری اعزام شد و همانند میلیون‌ها‬ ‫صورت علمی و مدرن تا حد زیادی در آلمان و در قلمرو این زبان شکل گرفت‪.‬‬ ‫انسان بی‌گناه دیگر قربانی هولوکاست شد‪( ...‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 29‬‬ ‫‪ ...‬طنین جهانی شاهنامه‬ ‫شاهنامه در نزدیک ‪ ۵۰‬هزار بیت و در بستر پهناور داستان‌ها و رویدادهای رنگارنگ‬ ‫فرایند شکل‌گیری تمدن ایرانی را در سه مرحله بازگو می‌کند‪ :‬عصر اساطیری‪ ،‬عصر‬ ‫پهلوانی و عصر تاریخی‪ .‬این چکامه بزرگ با حمله تازیان به ایران پایان می‌گیرد‪.‬‬ ‫فردوسی در این اثر با ژرف‌بینی بی‌مانندی از زبان "ایران" سخن می‌گوید‪ ،‬پس می‌توان او‬ ‫را راوی ناخودآگاه جمعی و جهان‌بینی سراسری اقوام ایرانی دانست‪ ،‬به گونه‌ای که مردم‬ ‫فالت ایران در هزار سال گذشته آن را حافظه تاریخی خود دانسته و خود را از "انیران"‬ ‫متمایز شناخته‌ا‌ند‪.‬‬ ‫حماسه فردوسی اثری اسطوره‌ایست‪ ،‬به این معنی که کشاکش‌های ازلی و پایدار انسان‌ها‬ ‫را برتابیده‪ ،‬تصاویر زنده‌ای از نبرد خدایان و دیوان‪ ،‬نیکی و بدی‪ ،‬خیر و شر‪ ،‬اهورا و‬ ‫اهریمن ارائه داده است؛ با تکیه بر برتری و چیرگی فرجامین خیر بر شر‪.‬‬ ‫شاهنامه از این نظر با برخی از حماسه‌های "ملی" که در درازنای تاریخ به اقوام گوناگون‬ ‫هند و اروپایی هویت بخشیده‌اند‪ ،‬همانند است‪ .‬در قلمرو زبان آلمانی این نقش را "سرود‬ ‫نیبلونگن" ایفا می‌کند که مهم‌ترین اثر حماسی اقوام ژرمن به شمار می‌رود‪ .‬این اثر در‬ ‫اوایل سده سیزدهم میالدی توسط شاعر اتریشی ناشناسی سروده شده است‪.‬‬ ‫برخی از قهرمانان "سرود نیبلونگن" همانندی‌های آشکاری با پهلوانان شاهنامه نشان‬ ‫می‌دهند‪ .‬انتقام‌جویی بیرحمانه‌ی کریمهیلده‪ ،‬تا حدی یادآور ستیزه‌جویی سودابه‪ ،‬همسر‬ ‫کیکاووس پادشاه ایران است‪.‬‬ ‫سرگذشت زیگفرید‪ ،‬قهرمان اصلی حماسه ژرمنی با سیمای برجسته‌ی رستم به عنوان‬ ‫پهلوانی نیرومند‪ ،‬فداکار و در عین حال مغرور و سرکش همانندی‌هایی دارد‪.‬‬ ‫از سوی دیگر زیگفرید قهرمانی رویین‌تن است و در شاهنامه اسفندیار پور یل گشتاسب از‬ ‫همین مزیت برخودار است‪ ،‬و رويین‌تنی هر دو پهلوان نیز ناکامل است‪.‬‬ ‫بنا به روایتی در اساطیر ایرانی اسفندیار‪ ،‬در کودکی به خاطر شستشو در آب چشمه‌ای‬ ‫مقدس رویین‌تن می‌شود و هیچ گزندی بر او کارگر نیست؛ اما از آنجا که هنگام شستشو‬ ‫دیده بر هم نهاده بود‪ ،‬چشم او آسیب‌پذیر است‪ .‬هنگامی که او به جنگ با رستم دستان‬ ‫می‌رود‪ ،‬قهرمان بزرگ از غلبه بر او ناتوان می‌ماند تا این که از سیمرغ یاری می‌جوید‪.‬‬ ‫سیمرغ که حامی رستم است‪ ،‬او را از راز چشم اسفندیار باخبر می‌کند‪ .‬رستم نیز با افکندن‬ ‫تیری بر چشم اسفندیار این دشمن نیرومند را از پای در می‌آورد‪.‬‬ ‫زیگفرید نیز در "سرود نیبلونگن" به جنگ اژدهایی غول‌پیکر می‌رود‪ ،‬او را می‌کشد و‬ ‫با آبتنی در خون او رویین‌تن می‌شود‪ .‬اما هنگام آبتنی به خاطر افتادن برگی بر کتف او‪،‬‬ ‫نقطه‌ای در باالی کمرش آسیب‌پذیر باقی می‌ماند‪ .‬دشمنان قوم از این راز باخبر می‌شوند و‬ ‫با افکندن نیزه‌ای به کمرش‪ ،‬قهرمان بزرگ را به خاک می‌اندازند‪)dw.com( .‬‬

‫تصويرگر "روباه و زاغ" و "کدو قلقله‌زن" درگذشت‬ ‫پرویز کالنتری طالقانی‪ ،‬نقاش‪‌،‬تصویرگر‪،‬‬ ‫نویسنده و روزنامه‌نگار شامگاه جمعه‪۳۱ ،‬‬ ‫اردیبهشت (‪ ۲۰‬مه) در سن ‪ ۸۵‬سالگی‬ ‫بر اثر عارضه مغزی و قلبی درگذشت‪.‬‬ ‫دانش‌آموخته دانشکده هنرهای زیبای‬ ‫تهران تصویرگری نزدیک به ‪ ۲۶‬کتاب‬ ‫کودک را در کارنامه خود دارد‪.‬‬ ‫او در آذرماه ‪ ۱۳۹۳‬دچار سکته مغزی شد‬ ‫و تا زمان مرگش در بستر بیماری به سر‬ ‫می‌برد‪ .‬کالنتری در اول فروردین‌ماه سال ‪ ۱۳۱۰‬در زنجان متولد شد و از هنرمندان‬ ‫مکتب سقاخانه‌ای به حساب می‌آمد‪.‬‬

‫او در فاصله سال‌های ‪ ۱۳۳۰‬تا ‪ ۱۳۳۸‬در دانشکده هنرهای زیبای تهران در رشته‬ ‫هنرهای تجسمی دانش آموخت‪.‬‬ ‫آشنایی او با همایون صنعتی‌زاده‪ ،‬رئیس دانشکده هنرهای زیبا منجر به راهیابی به‬ ‫مؤسس ٔه انتشاراتی فرانکلین‪ ،‬ناشر کتاب‌های درسی و نشریه پیک شد‪ .‬بعد از آن او‬ ‫به تصویرگری در کتاب‌های درسی روی آورد و به مدت ‪ ۴۰‬سال به تصویرگری‬ ‫پرداخت‪.‬‬

‫کالنتری از سال ‪ ۱۳۵۳‬کار روی نقاشی‌های کاهگلی را آغاز کرد که تا آخرین‬ ‫روزهای عمرش ادامه یافت‪ .‬او در تابلوهای خود زندگی مردمان کویر را به شکل‬ ‫ملموسی به تصویر می‌کشید‪.‬‬ ‫او نزدیک به ‪ ۲۶‬کتاب کودک‪ ،‬از‬ ‫جمله "کدو قلقله زن"‪" ،‬جمجمک‬ ‫برگ خزون"‪" ،‬گل اومد‬ ‫بهاراومد" و "رنگین‌کمان"را‬ ‫تصویرگری کرده‌است‪.‬‬ ‫کالنتری در مهرماه ‪۱۳۹۱‬‬ ‫نمایشگاهی از آثار تصویرگری‬ ‫خود در این کتاب‌ها به نام "یاد‬ ‫کودکی" بر پا کرد تا شخصیت‌های‬ ‫کتاب‌های درسی در اذهان مردم‬ ‫بازآفرینی شود‪)dw.com( .‬‬


‫تاريخ ادبيات‬ ‫سبک شناسی‬

‫(‪)91‬‬

‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 30‬‬ ‫در عبارات باال‪ :‬رنج هجران تو ما را بیش است‪ ...‬تمتّع و ّ‬ ‫لذت نیابیم‪ ...‬مآل و حال تو‬ ‫پیوندد‪ ...‬بر آن ثبات نکنی‪ ...‬چون ترا برداشتیم و در هوا رفتیم‪ ...‬چندانکه مردمانرا چشم‬ ‫بر ما افتد‪ ...‬سنگ پشت ساعتی خاموش بود‪ ...‬تا کور شود الخ‪ ...‬دهان گشادن همان بود و‬ ‫از باال درافتادن همان‪ ،‬گفت اینهمه سودا است‪ ...‬دل در دفع آن نبندد‪ ...‬شنیدم ولکن مترس و‬ ‫جای نگهدار‪ ...‬میدانستم که آب بازی نیست‪ ...‬جمیز نام زنی داشت ماه پیکر‪ ...‬رائد فکرت‬ ‫چنان نگار گزیده الخ‪ ...‬همه موزونست و از هر کدام می توان مصراعی ساخت‪.‬‬ ‫تجسم واقعه‪:‬‬ ‫ه – توصیف و ّ‬ ‫ً‬ ‫گاهی در توصیف و مجسم ساختن مطلب تعمدی داشته است و در آن وقت مخصوصا دیگر‬ ‫پیرامون موازنه و مترادفات و سجع و حشو نگشته و عبارتی مانند آب روان لطیف و روشن‬ ‫و مؤثر و مجسم از کلک سحرساز پدید آورده است که از آن جمله تمام حکایت زاهد و دزد‬ ‫(ص ‪ )73 – 69‬است که ما یک قسمت آن را یاد می کنیم‪:‬‬ ‫"زن حجام بینی بریده بر دست گرفته بخانه رفت‪ ،‬در کار خویش حیران و وجه حیلت بر‬ ‫وی بسته که نزدیک همسایگان و دوستان و شوی‪ ،‬این باب را چه عذر آورد؟ درین میان‬ ‫حجام از خواب برآمد و آواز داد‪ ،‬و دست افزار خواست که به خانه ی محتشمی خواست‬ ‫رفتن‪ ...‬زن دیری توقف کرد و استره تنها به دست او داد‪ ...‬حجام طیره شد و استره در‬ ‫تاریکی شب بر او انداخت!‪ ...‬زن خود را بیفکند و فریاد برآورد‪ :‬بینی!! بینی!!‪...‬‬ ‫حجام متحیّر گشت!‪...‬‬ ‫همسایگان درآمدند و او را مالمت کردند‪...‬‬ ‫چون صبح جهان افروز مشاطه واز ِکلّۀ ظلمانی از پیش برداشت و جمال روز روشن بر‬ ‫اهل عالم جلوه کرد اقربای زن جمع شدند و حجام را به قاضی بردند‪ ...1‬الخ" (ص ‪)74‬‬ ‫از این گونه مجلس نمایی ها در کلیله فراوانست و از خواندن آنها شخص به یاد تاریخ بیهقی‬ ‫و قابوسنامه و سیاست نامه می افتد‪.‬‬

‫ج – مترادفات‪:‬‬ ‫مانند‪ :‬ساخته و آماده – به وسع طاقت و قدر امکان‪:‬‬ ‫و – اطناب و اِسهاب‪:‬‬ ‫آنچه‬ ‫"ملک چهارم را پرسید و گفت تو هم اشارتی کن و‬ ‫اطناب عیر ُم ِمل درین کتاب گاهی دیده می شود و این اول کتابی است که از ایجاز قدیم به‬ ‫فراز میاید بازنمای‪ ،‬جواب داد و گفت‪ :‬وداع و رنج اطناب جدید گرویده است‪ ،‬ولی اطناب ها بیشتر در سرفصول و در مورد توصیف های‬ ‫غربت‪ ،‬نزدیک من ستوده تر از آنکه حسب و نسب در من ادبی و لفظی است و بسیار محدودست و گاهی هم در بین فصول حشوهایی به حکم رعایت‬ ‫یزید کردن و دشمنی را که همیشه از ما کمتر بوده تواضع و موازنه و سجع و یا مراعات النظیر به کار برده است‪ ،‬مثال‪:‬‬ ‫نمودن (ص ‪ ،)174‬و "آورده اند که در آبگیری از راه "آورده اند که در کشمیر بازرگانی بود جمیز نام زنی داشت ماه پیکر که نه چشم چرخ چنان‬ ‫دور‪ ،‬و از گذریان و ّ‬ ‫تعرض ایشان مصون‪ ،‬سه ماهی روی دید‪ ،‬و نه رائد فکرت چنان نگار گزیده رخساری چون روز ظفر تابان و زلفی چون‬ ‫بودند‪( ".‬ص ‪)84‬‬ ‫شب فراق در هم و بی پایان‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُسوّد‬ ‫الصبح ُم َبیُّض ‬ ‫ّ‬ ‫درین عبارات جمله های‪ :‬تو هم اشارتی بکن – رنج فاک َوج ُه ِمثل ّ‬ ‫والصُدغ مثل اللیل م َ‬ ‫غربت – گفت – از گذریان – الخ‪ ،‬همه کلماتی مترادف اند و جزء اصلی جمله نیستند و و نقاشی استاد انگشت نمای جهانی در چیره دستی‪ ،‬از خامۀ چهره گشای او جان آزر در‬ ‫برای تأکید و تحقق معنی آورده است‪.‬‬ ‫غیرت و از طبع رنگ آمیز او خاطر مانی در حیرت با ایشان همسایگی داشت‪( ".‬ص‬ ‫‪)126‬‬ ‫د – موزونی عبارت‪:‬‬ ‫که خالصه اش آنستکه‪ :‬بازرگانی کشمیری جمیز نام زنی زیبا داشت و نقاشی ماهر با آنان‬ ‫است‬ ‫نظم‬ ‫مختصات‬ ‫از‬ ‫دو‬ ‫این‬ ‫چه‬ ‫شود‪،‬‬ ‫می‬ ‫عبارت‬ ‫موزونی‬ ‫موجب‬ ‫بالطبع‬ ‫موازنه و سجع‬ ‫همسایه بود‪ .‬مثال دیگر‪:‬‬ ‫که نثر آن را عاریه کرده است و علت موزونی نظم و نثر موازنه و سجع است‪ .‬بنابراین "ملک در اِکرام آن کافر نعمت غ ّدار افراط نموده و در حرمت و نفاذ امر که از خصایص‬ ‫دیده می شود که نثری که رعایت موازنه و مطابقه و سجع در آن به عمل آید طبعاً یک نوع مُلک است‪ ،‬او را نظیر نفس خویش گردانید و دست او را در امر و نهی و ّ‬ ‫حل و عقد‬ ‫موزونی و خوش آهنگی هم در آن دیده می شود‪ ،‬و نثری که درین معنی از همه بیشتر پیش گشاده و مطلق داشت‪ ،‬تا دیو فتنه در دل او بیضه نهاد‪ ،‬و هوای عصیان بر سر او با دخان‬ ‫رفته است و موزونی آن به غایت کمال رسیده است نثر گلستان سعدی است که خواهد آمد‪ .‬ساخت‪( ".‬ص ‪)82‬‬ ‫کلیله هر چند سجع و موازنه را به افراط به کار نبرده است باز از موزونی عبارات محروم خالصه ی این جمله اینست که‪ :‬مُلک در تقریب آن کافر نعمت افراط کرد تا خیال عصیان‬ ‫نیست‪ ،‬اما به پای گلستان نمی رسد‪.‬‬ ‫در او پیدا آمد‪ ...‬و ازین بیشتر آنجا است که بخواهد با آیات قرآنی و احادیث و شعر تازی‬ ‫و پارسی مطلبی را بیاراید و در این موارد بی شک خواننده را ماللت خواهد گرفت مانند‬ ‫اینک چند نمونه از موازنه و خوش آهنگی‬ ‫صفحه ‪ 83‬از همین حکایت و صفحات ‪ 86‬و ‪ 87‬و دیگر صفحات‪.‬‬ ‫"سنگ پشت گفت‪ :‬بردن مرا وجهی اندیشید و‬ ‫حیلتی سازید‪ .‬گفتند‪ :‬رنج هجران تو ما را بیش‬ ‫ز – مراعات النظیر یا جمع بین االضداد‪:‬‬ ‫است‪ ،‬و هر کجا برویم اگرچه در ُخصب و نعمت‬ ‫"دریغا عمر که عنا گشاده برفت و از وی جز تجربت و ممارست عوضی نماند که وقت‬ ‫باشیم بی دیدار تو از آن تمتّع و ّ‬ ‫لذت نیابیم‪ .‬اما‬ ‫پیری پایمردی و دستگیری تواند بود‪( ".‬ص ‪)76‬‬ ‫تو اشارت مشفقان و قول ناصحان سبک داری و‬ ‫"از آب خشکی ُجستن و از آتش سردی طلبیدن‪ ،‬صفرائی است که نتیجۀ آن سودای محترق‬ ‫آنچه بمصلحت مآل و حال تو پیوندد بر آن ثبات‬ ‫باشد‪( ".‬ص ‪)201‬‬ ‫نکنی و اگر خواهی که ترا ببریم شرط آنست‬ ‫"خام طبعی او را برانگیخت تا نان روباه پخته شد‪( ".‬ص ‪)218‬‬ ‫که چون ترا برداشتیم و در هوا رفتیم چندانکه‬ ‫"بادیۀ فراق او بیشک دراز و بی پایان خواهد بود که همۀ عمر کعبۀ اقبال من درگاه او بوده‬ ‫مردمان را چشم بر ما افتد اگر چیزی گویند راه‬ ‫است و عمدۀ سعادت‪ ،‬عمرۀ عنایت او را شناخته‪ ...2‬الخ" (ص ‪)235‬‬ ‫َجدَل بربندی والبته لب نگشائی‪...‬‬ ‫"کعبتین دشمن بلفظ بازمالد که در ششدره داو دادن و نرد ملک ببددلی باختن از خرد و‬ ‫گفت‪ :‬فرمانبردارم و میپذیرم که دم نزنم و دل در‬ ‫حصافت و تجربت و ممارست دور باشد‪( ".‬ص ‪)174 – 173‬‬ ‫سنگ شکنم‪ ...‬سنگ پشت ساعتی خاموش بود‬ ‫آخر بیطاقت گشت و گفت‪" :‬تا کور شود هر آنکه‬ ‫ح‪ -‬جمع و تفریق یا سیاقة االعداد‪:‬‬ ‫دوستان‬ ‫بر‬ ‫که‬ ‫دادند‬ ‫آواز‬ ‫بطان‬ ‫همان‪،‬‬ ‫افتادن‬ ‫نتواند دید‪ ،‬دهان گشادن همان بود و از باال در‬ ‫در ادبیات پهلوی چنانکه در جلد اول اشاره شد‪ ،‬این صنایع رسم بوده است‪ ،‬و بعینه از‬ ‫نصیحت باشد‪ ،‬سنگ پشت گفت اینهمه سودا است‪ ،‬چون طبع اجل را صفرا تیز گردد و پهلوی به تازی سرایت کرده و متداول گردیده و از تازی بار دیگر بوسیله ی مترجمان به‬ ‫بضاعتُنا ُر ّدت اِلَینا" و کلیله و دمنه این بار امانت را به درستی‬ ‫دیوانه وار روی بکسی آرد‪ ،‬از زنجیر گسستن فایده حاصل نیاد‪ ،‬و مکر و حیلت سود ندارد پارسی بازگشته است "هذ ِه‬ ‫َ‬ ‫و هیچ عاقل دل در دفع آن نبندد" (ص ‪ – )103 – 102‬با اندک حذف و اختصار‪.‬‬ ‫و راستی کشیده و بوسیله ی این کتاب این بضاعت و مرده ریگ قدیم به وارثان رسیده است‬ ‫نیست"‪...‬‬ ‫"طيطوی نر گفت‪ :‬شنیدم ولیکن مترس و جای نگهدار‪ ...‬میدانستم که آب بازی‬ ‫و صفحه ای نیست که از این جنس صنعت خالی باشد و بنای این کتاب بر این صنعت نهاده‬ ‫"جمیز نام زنی داشت ماه پیکر که نه چشم چرخ چنان روی دیده بود و نه رائد فکرت چنان شده است و باید "جواب و سئوال" را هم در این عداد شمرد چه آن هم از مزایای ادبیات‬ ‫نگار گزیده‪( ".‬ص ‪)126‬‬ ‫ساسانی است‪ ،‬مثال‪( ... :‬دنباله در صفحه ی روبرو)‬


‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 31‬‬ ‫‪" ...‬گفته اند که مردم دو گروه‬ ‫اند حازم و عاجز و حازم‬ ‫هم دو نوع است‪ .‬اول اآنکه‬ ‫پیش از حدوث و معاینه ی‬ ‫شر چگونگی آن را بشناخته‬ ‫باشد‪ ...‬دوم آنکه چون بال بدو‬ ‫رسد دل از جای نبرد و دهشت‬ ‫و حیرت بخود راه ندهد و‬ ‫وجه تدبیر و عین صواب بر‬ ‫وی پوشیده نماند‪ ،‬و عاجز و‬ ‫بیچارۀ مترددرای و پریشان‬ ‫فکرت در کارها حیران بُ َود و‬ ‫وقت حادثه سرآسیمه و ناالن‪،‬‬ ‫نهمت بر تمنی مقصور و‬ ‫همت از طلب سعادت قاصر‪،‬‬ ‫و الیق بدین تقسیم‪ ،‬حکایت آن‬ ‫سه ماهی است" (ص ‪– 83‬‬ ‫‪ 84‬رجوع کن به ص ‪ 261‬و‬ ‫غالب صفحات)‪.‬‬ ‫گاه تقسیمات را بدون ذکر عدد‬ ‫به عمل می آورد‪ ،‬مثال‪:‬‬ ‫"غایت نادانی است‪ ،‬طلب‬ ‫منفعت خویش در مضرت دیگران؛ و توقع دوستان مخلص بی وفاداری و رنج کشی؛ و‬ ‫چشم داشتن بثواب آخرت برپا در عبادت؛ و معاشقت زنان به درشتخوئی؛ و آموختن علم‬ ‫بآسایش و راحت‪( "3‬ص ‪)107‬‬ ‫مثال دیگر‪:‬‬ ‫"اهل دنیا جویای سه رتبتند و بدان نرسند مگر بچهار خصلت اما آن سه که طالبند فراخی‬ ‫معیشت‪ ،‬و رفع منزلت و رسیدن بثواب آخرت‪ ،‬و آن چهار که مطلوبست‪ ...‬کسب مالست از‬ ‫وجهی پسندیده‪ ،‬و حسن قیام در نگاهداشت آن‪ ،‬و انفاق در آنچه بصالح معیشت و رضای‬ ‫اهل و ّ‬ ‫توش آخرت پیوند؛ و صیانت نفس از حوادث آفات آنقدر که در امکان آید‪ ،‬و هر که‬ ‫ازین چهار خصلت یکی را مهمل گذارد‪ ،‬روزگار حجاب مناقشت پیش مرادهای روزگار‬ ‫او بدارد‪ ...‬الخ (ص ‪)55‬‬ ‫ط – کنایات و استعارات‪:‬‬ ‫کنایه و استعاره از ادبیات قرن چهارم از تازی در نثر فارسی سرایت کرد یا از شعر شعرا‬ ‫به نثر راه یافت یا از هر دو طریق‪ .‬لیکن تشبیه و تمثیل چنانکه خواهیم گفت قدیمی است و‬ ‫کلیله پر است از کنایه و استعاره و ازین دست صفحه ای خالی نیست‪ ،‬مثال‪:‬‬ ‫"چندانکه سیمرغ سحرگاهی بر افق مشرق پروازی کرد و بال نورگستر خود را بر اطراف‬ ‫بپوشانید" (ص ‪ ،)229‬کنایه از طلوع خورشید‪...‬‬ ‫مثال دیگر‪" :‬حادثه در سایۀ امن پناه طلبیده است‪ ،‬و فتنه در حمایت خواب بیارامیده" (ص‬ ‫‪ ،)178‬کنایه از امنیت مملکت‪...‬‬ ‫مثال دیگر‪" :‬اسرار ملوک را منازلی متفاوت است‪ ،‬بعض آنستکه دو تن را محرم آن راز‬ ‫سر از آنها است که جز چهار‬ ‫نتوان داشت‪ ،‬و در بعض جماعتی را شرکت شاید داد‪ ،‬و این ّ‬ ‫گوش و دو سر را شایانی‪ 4‬محرمیت آن نیست" (ص ‪ .)179‬چهار گوش و دو سر کنایه‬ ‫از دو شخص باشد‪...‬‬ ‫"ساعتی متفکر بود و آخر عشق زن غالب آمد و رأی بر آن قرار گرفت که شاهین وفا‬ ‫سبک سنگ کند" (ص ‪ .)212‬شاهین وفا استعاره است‪.‬‬ ‫"اگر العیاذ باهلل زخمی رسیدی و گزندی بودی تدارک آن در میدان وهم نگنجیدی و تالقی‬ ‫آن در نگارخانۀ هوش متصور نبودی" (ص ‪ – )167‬میدان وهم و نگارخانۀ هوش استعاره‬ ‫است‪.‬‬ ‫شهاب صولتش دیو فتنه را‬ ‫براق همتش اوج کیوان را بسپرد و‬ ‫ِ‬ ‫"پادشاه کامکار آن باشد که ِ‬ ‫دیو فتنه‪ ،‬استعاره است‪.‬‬ ‫و‬ ‫صولت‬ ‫شهاب‬ ‫و‬ ‫همت‬ ‫براق‬ ‫ِ‬ ‫بسوزد" (ص ‪ِ ،)173‬‬ ‫ِ‬ ‫ی – تشبیه و تمثیل‪:‬‬ ‫تشبیه و تمثیل صنعتی است که از قدیمترین زمان ها در ادبیات آریائی (هند – ایران) مقام‬ ‫شامخی داشته و بنیاد ادبیات هندی و ایرانی بر آن بوده است‪ .‬دلیل آن شاهنامه ی فردوسی‬ ‫و مهابهارتا و راماین و کریشنانامه ی هندی است‪ .‬این کتاب هم بالطبع بایستی سراسر از‬ ‫این صنایع آراسته باشد و هست‪.‬‬ ‫الف‪ :‬تشبیهات‬ ‫"روی چون تهمت اسالم در دل کافر‪ ،‬و زلف چون خیال شرک در دل مؤمن" (ص ‪)193‬‬ ‫"هر زخم که زند چون برق بی حجاب باشد و چون قضا بی خطا رود"‪( 5‬ص ‪.)195‬‬ ‫ب‪ :‬تمثیل‬ ‫"بحقیقت مرا اجل اینجا آورد وگرنه چه مانم بصحبت شیر‪ ،‬من او را طعمه و او در من‬ ‫طامع‪ .‬اما تقدیر آسمانی و غلبۀ حرص و امید جاه‪ ،‬مرا درین ورطه افکند‪ ،‬و امروز تدبیر از‬ ‫تدارک آن قاصر است‪ ،‬و رأی در تالفی آن عاجز و زنبور انگبین بر نیلوفر نشیند و برایحۀ‬ ‫معطر و نسیم معنبر آن مشغول و مشعوف گردد‪ ،‬تا بوقت برنخیزد و چون برگهای نیلوفر‬

‫فراز آید‪ ،‬در آنمیان هالک شود‪ ،6‬و هر که از دنیا بکفاف قانع نشود و در طلب فضول ایستد‬ ‫چون مگس است که در مرغزارهای خوش بر ریاحین و درختان سبز و شکوفه راضی‬ ‫نگردد و رائی اندیشد که در گوش پیل مست رود تا بیک حرکت گوش پیل کشته شود‪ ،‬و‬ ‫هر که خدمت و نصیحت کسی را کند که قدر آن نداند‪ ،‬همچنان آنکس است که بامید زرع‬ ‫گوش َکر مادرزاد غم و شادی‬ ‫در شورستان تخم پرا َک َند‪ ،‬و با مرده مشاورت کند‪ ،‬و در ِ‬ ‫گوید‪ ،‬و بر روی آب روان معمّی نویسد و بصورت گرمابه بهوس تناسل عشق بازد!" (ص‬ ‫‪ )97‬و مثل ها و حممت های زیبا در هر صفحه ی کلیله پیداست و محتاج به شاهد نیستیم‪.‬‬ ‫ج – صنایع دیگر (طردالعکس)‬ ‫مثال‪" :‬ضعف دل من بدرجتی رسید که اگر حمل آن بر چرخ گردان نهادندی چون کوه‬ ‫بیارامیدی و اگر سوز آن در کوه افتادی چون چرخ بگشتی" (ص ‪ )160‬و سایر لطایف و‬ ‫ظریف کاری ها که بر خواننده خودبخود آشکار است و در همین حال باید اقرار کرد که از‬ ‫بسیاری تکلفات و صناعت های لفظی خودداری کرده است‪ ...‬مانند جناس ها و اسجاع بارد‬ ‫که در نثر آیندگان باعث خرابی و ضعف تألیف گردیده است که از آن جمله است قسمتی از‬ ‫نثر جوینی و حسن نظامی مؤلف تاج المآثر و ادیب عبداهلل وصاف الحضره صاحب تاریخ‬ ‫وصاف و غیرهم‪.‬‬ ‫(دنباله ی مطلب در شماره ی آينده)‬ ‫توضیحات‪:‬‬ ‫‪ -1‬در نقطه چینی و جمله بندی اندک تصرفی شد که در جایی نبود‪.‬‬ ‫‪ -2‬این جمله قبال بتمامه نقل شده است‪ ،‬ر‪ .‬ک‪ :‬ص ‪.273‬‬ ‫‪ -3‬این پنج ادب در تاریخ سیستان از قول "رستم بن مهرهرمزد" آمده است با اندک تقدیم و‬ ‫تأخیر‪" :‬نادان (تر) مردمان اویست که دوستی بر وی افتعال دارد بیحقیقت؛ و پرستش یزدان‬ ‫چشم دیدی را کند؛ و دوستی با زنان بدرشتی جوید؛ و خواهد که ادب آموزد به آسانی" ص‬ ‫‪ 106‬تاریخ سیستان‪.‬‬ ‫‪ -4‬شایانی را بجای شایستگی آورده است و قبال اشاره شد‪.‬‬ ‫‪ -5‬برای تکمیل ر‪ .‬ک‪ :‬تشبیه فیل در صفحه ی ‪ 282‬طبع تهران‪.‬‬ ‫‪ -6‬رودکی درین مورد چنین گوید‪:‬‬ ‫چون بماند داستان من بدین‬ ‫همچنان کبتی که دارد انگبین ‬ ‫خوبش آمد سوی نیلوفر شتافت‬ ‫ ‬ ‫کبت نادان بوی نیلوفر بیافت‬ ‫چون گه رفتن فراز آمد نجست‬ ‫ ‬ ‫وز بر خوشبوی نیلوفر نشست‬ ‫بزیر آب ماند از ناگهان‬ ‫او‬ ‫ ‬ ‫تا چو شد در آب نیلوفر نهان‬ ‫ِ‬

‫رونمایی کتاب‪:‬‬

‫«همصدایی با دوئت شبانصحبگاهی»‬ ‫هادی ابراهیمی رودبارکی‬

‫با خوشحالی‪ ،‬رونمایی از دومین‬ ‫مجموعه شعر دوست عزیزمان‬ ‫هادی ابراهیمی رودبارکی با نام‪:‬‬ ‫«همصدایی با دوئت‬ ‫شبانصبحگاهی»‬ ‫را به اطالع دوستداران ادبیات‬ ‫میرسانیم‪.‬‬ ‫در این برنامه همچنین از مجموعه‬ ‫شعر نخست ایشان با عنوان‪:‬‬ ‫«یک پنجره نسیم» نیز رونمایی‬ ‫خواهد شد‪.‬‬ ‫زمان‪ :‬یکشنبه ‪ ۱۲‬ماه ژوئن ‪ ۲۰۱۶‬از‬ ‫ساعت ‪ ۱/۳۰‬بعدازظهر تا ‪ ۴/۳۰‬عصر‬ ‫مکان‪ :‬کتابخانه عمومی کوکیتالم‬

‫‪Coquitlam Public Library‬‬ ‫‪1169 Pinetree Way, Coquitlam, BC V3B 0Y1‬‬ ‫از سوی دوستان‪:‬‬

‫عبدالقادر بلوچ‪ ،‬فرامرز پورنوروز‪ ،‬داود مرزآرا‬ ‫تلفن اطالعات‪778-968-9494 :‬‬


‫داستان کوتاه‬ ‫باران‬ ‫سیامک ودادی‬ ‫قدم ها را کند کرده بود تا آواز مرد‬ ‫جوانی را که چند قدم جلوتر از او می‬ ‫رفت‪ ،‬گوش کند‪.‬‬ ‫مرد لباس پرلکه ی کارگری به تن‬ ‫داشت‪ .‬در زیر درخت ها می رفت‬ ‫و آواز می خواند‪ .‬برگ های زرد‬ ‫با قطره های باران از شاخه های‬ ‫درخت ها جدا می شدند و پایین می‬ ‫افتادند‪.‬‬ ‫آواز مرد او را به یاد دو جوان افغانی‬ ‫انداخت که آن روز برای پدرش کار‬ ‫می کردند‪ .‬وقتی کارشان تمام شد‪،‬‬ ‫آنها را به میدان برگرداند؛ میدانی که‬ ‫صبح ها در آن عمله ها و بناها جمع‬ ‫می شدند‪ .‬ماشین ها می ایستادند و از‬ ‫میانشان چند نفری را جدا می کردند‬ ‫و با خود می بردند‪.‬‬ ‫پدرش می گفت‪" :‬عمله های افغانی‬ ‫مثل عمله های خودمون از زیر کار‬ ‫در نمی رن‪ ،‬قانع هم هستند‪ ،‬هرچی بهشون بدی راضی اند‪".‬‬ ‫کارگرها پشت وانت نشستند و در راه مدام آواز خواندند‪ .‬آوازشان با لهجه ای خاص همراه‬ ‫بود‪.‬‬ ‫حاال هم مرد جوان با همان لهجه ی خاص‪ ،‬توی خیابان خلوت و هوای بارانی‪ ،‬زده بود‬ ‫زیر آواز‪.‬‬ ‫باران خیسش کرده بود‪ .‬کلمه ها را در آوازش به دشواری از هم تشخیص می داد‪" :‬آخه تو‬ ‫که هستی؟ چه هستی؟ که هستی؟"‬ ‫باران آهنگ آواز او را همراهی می کرد و با آن می خواند‪ .‬شاخه های درخت ها زیر نور‬

‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 32‬‬ ‫چراغ ها از این سو به آن سو می رفتند‪ .‬برگ ها می چرخیدند و به زمین می افتادند‪ .‬آب‬ ‫جوی‪ ،‬برگ ها را با خود می برد‪.‬‬ ‫مرد جوان افغانی می خواند و زیر باران می رفت‪ .‬صدای آوازش دل علی را فشرد و به‬ ‫یاد دوستی انداخت که از خارج نامه ای برایش نوشته بود و از غم غربت شکایت کرده بود‪.‬‬ ‫با قدم های بلند از کارگر جوان دور شد‪ .‬صدا مثل خاطره ای اندوهبار‪ ،‬همراهش آمد‪ .‬وقتی‬ ‫تنها صدای باران را شنید که جوان افغانی را در پیچ خیابان گم کرده بود‪.‬‬ ‫به خانه که رسید‪ ،‬باران بند آمده بود‪.‬‬ ‫فردا وقتی از میدان می گذشت‪ ،‬افغانی ها را دید که زیر سقف فروشگاهی کز کرده بودند و‬ ‫به آسمان گرفته و بارانی نگاه می کردند‪ .‬یکی از آنها تکه نانی را گاز می زد‪ .‬از ماشین‬ ‫هایی که هر روز می آمدند و آنها را برای کار می بردند‪ ،‬خبری نبود‪.‬‬ ‫تمام روز باران بارید‪ ،‬برگ ها را کند و به زمین ریخت‪.‬‬ ‫شب صدای زنگ خانه شان بلند شد‪ .‬پشت سر هم زنگ می زدند‪ .‬دو پاسبان بودند‪ .‬یکی شان‬ ‫دست مرد افغانی را گرفته بود‪ .‬پیراهنش پاره و شلوارش گلی بود‪ .‬گوشه ی لبهاش خونی‬ ‫بود‪ .‬سراپا خیس بود‪ .‬ماشین گشت میان کوچه ایستاده بود و رشته های باران‪ ،‬روشنایی‬ ‫پرنور چراغهاش را هاشور می زد‪.‬‬ ‫برگهای خیس کف خیابان‪ ،‬زیر نور می درخشیدند‪ .‬آب با سرو صدا در جو می رفت‪ .‬سرش‬ ‫را تکان داد‪ .‬یکی از پاسبان ها گفت‪" :‬آقاجون خونن؟"‬ ‫پدر دم در آمد‪ .‬معلوم شد که مرد افغانی داشته قالپاق ماشین آنها را در می آورده که گرفته‬ ‫بودنش‪.‬‬ ‫پدر پولی به پاسبان ها داد‪ .‬مرد افغانی با لهجه ای خاص التماس می کرد‪" :‬آقا تو رو خدا‪.‬‬ ‫آقا جان بچه هاتان‪ ،‬من نخواستم‪ ،‬من نخواستم‪" ...‬‬ ‫چراغ خانه ی همسایه ها روشن شده بود‪ .‬سرها از پنجره ها بیرون آمده بودند و به جوان‬ ‫افغانی و پاسبان ها نگاه می کردند‪.‬‬ ‫نگاه ها مهربان نبود‪.‬‬ ‫پاسبان ها او را کشان کشان زیر باران به طرف ماشین بردند‪ .‬یکی شان پهلوش نشست‪.‬‬ ‫ماشین از روی برگ های خیس کف خیابان گذشت و دور شد‪ .‬مرد آفغانی هنوز داشت‬ ‫التماس می کرد‪.‬‬ ‫صدای آب که در جو می رفت‪ ،‬در خاموشی خیابان افتاد‪ .‬علی گفت‪" :‬بیچاره رو بردند‪.‬‬ ‫کاش می گفتی ولش می کردند‪".‬‬ ‫"نه‪ ،‬دلت واسه اینا نسوزه‪ ،‬اگه االن ولش می کردن‪ ،‬فردا آدم می کشت‪".‬‬ ‫در را بستند و هر دو توی خانه آمدند‪ .‬پدر جلو رفت‪ .‬علی ایستاد‪ .‬صدای باران در گوشهاش‬ ‫افتاده بود‪ .‬به نظرش رسید که کسی توی خیابان آواز می خواند‪:‬‬ ‫"آخه تو که هستی ؟ چه هستی؟ آخه تو که هستی؟‪"...‬‬ ‫صدای آواز که با صدای باران آمیخته بود‪ ،‬غم ناشناخته ای را در دلش بیدار کرد‪.‬‬


‫شعر امروز‬ ‫چند شعر از سعيد حيدری ساوجی‬

‫ ‬ ‫ ‬

‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 33‬‬

‫‪3‬‬

‫ ‬

‫عبور ميكني از خواهش تني كه منم‬ ‫قطار هستي در راه آهني كه منم‬

‫‪1‬‬

‫به قله هاي مه آلود چشم دوخته ام‬ ‫مني كه دفن شدم زير بهمني كه منم‬

‫از پنجره به وضع جهان فکر می کنم‬ ‫به فکرهای رهگذران فکر می کنم‬

‫تو را نمي يابم هرچه پيش مي آيم‬ ‫طالي گم شده در قعر معدني كه منم‬

‫احساس می کنم که کمی وقت مانده است‬ ‫دارم به ضایعات زمان فکر می کنم‬

‫جهان چقدر شبيه سياه چال شده‬ ‫به نور زل بزن از پشت روزني كه منم‬

‫به شهر من که بوی تعفن گرفته است‬ ‫به اعتصاب رفتگران فکر می کنم‬

‫كنار آينه مي ايستم دوئل بكنم‬ ‫بدون اسلحه با مرد دشمني كه منم‬

‫وقتی کبوتران حرم چاق می شون د‬ ‫من بی خودی به قیمت نان فکر می کنم‬

‫غريب سوختم و هيچ كس نگاه نكرد‬ ‫به تلخ سوزي سيگار بهمني كه منم‬

‫این جا نمی شود‪ ،‬برو‪ ،‬این جا نمی شود‬ ‫به سرنوشت آن چمدان فکر می کنم‬

‫جهان چقدر به انبار كاه مي ماند‬ ‫كجا بگردم دنبال سوزني كه منم‬

‫این روزها که قلک تازه خریده ام‬ ‫دارم به چیزهای گران فکر می کنم‬

‫وضو بگير و در آغوش من نماز بخوان‬ ‫به سوز خواهش هاي ّ‬ ‫موذني كه منم‬

‫عاشق شدن برای رعیّت مصبیت است‬ ‫این روزها به دختر خان فکر می کنم‬

‫دوباره باد در خانه را به هم مي زد‬ ‫تو باز پيش خودت حدس میزنی که منم‬

‫این جاده ای نبود که من دوست داشتم‬ ‫من به خروجی اتوبان فکر می کنم‬ ‫این بار جاده ی سفرم فرق می کند‬ ‫به ارتفاع ساختمان فکر می کنم‬ ‫ ‬

‫‪2‬‬ ‫نشست‪ ،‬طرح بریزد‪ ،‬جهان درست کند‬ ‫زمین درست کند‪ ،‬آسمان درست کند‬ ‫ازاین کمی بزند تا به آن اضافه کند‬ ‫ازاین خراب کند‪ ،‬تا ازآن درست کند‬

‫سرکالف ِ بــــــــد و خوب را گره بزند‬ ‫ِ‬ ‫برای ِچنگ زدن ‪ ،‬ریسمان درست کند‬ ‫خیال داشت که سنگ ِتمـــــام بگذارد‬ ‫که از خودش اثری جاودان درست کند‬ ‫نگـــــــاه کرد وهرجا که اشتبـاهی دید‬ ‫سپرد ‪ ،‬زلزله با یک تکان درست کند‬

‫ ‬

‫‪4‬‬ ‫به نام بعضی ها و به کام بعضی ها‬ ‫حالل بعضی ها و حرام بعضی ها‬ ‫اساس کار جهان نابرابری بوده ست‬ ‫سند زدند جهان را به نام بعضی ها‬ ‫سالم گرگ بعید است بی طمع باشد‬ ‫صالح نیست جواب سالم بعضی ها‬ ‫به غیر سایه ی من هیچکس رفیقم نیست‬ ‫مـــرام هم ‪ ،‬انصافا مرام بعضی ها‬

‫غروب را خود خورشید خون به دل کرده ست‬ ‫طلوع می کند از پشت بام بعضی ها‬ ‫دویدن من و در جا زدن شبیه هم اند‬ ‫رسیدن است ولی سهم گام بعضی ها‬

‫به من رسید ‪ ،‬سرم را پر از هیاهـــو کرد‬ ‫که برزخی وسط ِجسم وجان درست کند‬

‫طبیعی است که آدم حسودیش بشود‬ ‫خوشبختی مدام بعضی ها‬ ‫به عمر‬ ‫ّ‬

‫هزار پرسش ِمبهم به جان من انداخت‬ ‫کـه موریانه ی ّ‬ ‫شک و گمان درست کند‬

‫جناب قاضی مارا به هیچ مجرم کرد‬ ‫و رد شد آسان از اتهام بعضی ها‬

‫نمی توانم ‪ ،‬دیگر چقـــــــدر صبر کنم‬ ‫که باز ‪ ،‬زلزله ای ناگهان درست کند‬

‫هزار جور گالیه هنوز مانده و من‬ ‫سکوت کردم ‪ ...‬به احترام بعضی ها‬


‫پزشکی و بهداشت‬ ‫مشکل از تيروئيد است يا آدرنال؟‬

‫بدن تان هر روز با عالئمی که از خودش بروز می دهد‪ ،‬با شما حرف می زند‪ ،‬اما شما نمی‬ ‫توانید حرف هایش را تفسیر کنید‪ .‬خستگی مداوم‪ ،‬عدم تمرکز ذهنی‪ ،‬پوست خشک‪ ،‬نازک‬ ‫شدن مو و افزایش وزن چه معانی را می تواند داشته باشد؟ در این زمان مراجعه به پزشک‬ ‫ممکن است به شما نشان دهد که دچار مشکالت غده تیروئید هستید یا مشکالت مربوط به‬ ‫غده آدرنال‪.‬‬ ‫اختالالت غده تیروئید بسیار شایع هستند‪ .‬جمعیت زیادی از مردم جهان به ویژه زنان به کم‬ ‫کاری تیروئید مبتال هستند‪ .‬خطر ابتال به کم کاری تیروئید بعد از سن ‪ 60‬سالگی افزایش‬ ‫می یابد‪.‬‬ ‫تیروئید یک غده ی پروانه ای شکل در جلوی گردن است که تولید هورمون های مربوط به‬ ‫سوخت و ساز بدن و تنظیم حرارت بدن را برعهده دارد‪.‬‬ ‫اگر هورمون های تیروئیدی به اندازه ی کافی تولید نشوند (کم کاری تیروئید یا‬ ‫هیپوتیروئیدیسم) ‪ ،‬سرعت متابولیسم بدن کند می شود و در نهایت عالئمی مانند خستگی‪،‬‬ ‫افزایش وزن‪ ،‬یبوست‪ ،‬حساسیت به سرما و خشکی پوست ایجاد می گردند‪.‬‬ ‫البته تنها مشاهده این عالئم کافی نیست و برای تشخیص هیپوتیروئیدیسم‪ ،‬نیاز به آزمایش‬ ‫خون و بررسی میزان ‪ TSH‬یا هورمون محرک تیروئید است‪ .‬اگر میزان ‪ TSH‬باال باشد‪،‬‬ ‫شما به کم کاری تیروئید مبتال هستید و به احتمال زیاد پزشک برایتان قرص لووتیروکسین‬ ‫(هورمون مصنوعی تیروئید) را تجویز خواهد کرد‪.‬‬ ‫غده ی آدرنال‬

‫اگر مشکل از غده تیروئید نباشد‪ ،‬احتماال مشکل از غده آدرنال یا غده فوق کلیه است‪.‬‬ ‫الزم به ذکر است که بسیاری از پزشکان در موارد این چنینی اصال آدرنال را جدی نمی‬ ‫گیرند‪ ،‬ولی تعدادی در صورت دخالت نداشتن تیروئید معتقدند که خستگی آدرنال موثر‬ ‫است‪.‬‬ ‫با توجه به گفته متخصصان‪ ،‬خستگی غده ی آدرنال نشانه هایی همچون سرگیجه هنگام‬ ‫ایستادن یا حرکت کردن‪ ،‬احساس اضطراب و خستگی بیش از حد طبیعی در هنگام ابتال به‬ ‫سرماخوردگی و سایر عفونت ها و تحریک پذیری را در پی دارد‪.‬‬ ‫غدد آدرنال‪ ،‬دو غده ی کوچک در قسمت باالی کلیه ها هستند و در ترشح هورمون استرس‬ ‫(کورتیزول) و سوخت و ساز ایفای نقش می کنند‪.‬‬ ‫کمبود ناچیز هورمون کورتیزول می تواند منجر به خستگی آدرنال (بی نظمی عملکرد‬

‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 34‬‬ ‫آدرنال) شود‪ .‬گاهی‬ ‫اوقات این خستگی‬ ‫با نارسایی آدرنال یا‬ ‫بیماری آدیسون اشتباه‬ ‫گرفته می شود‪.‬‬ ‫خستگی آدرنال زمانی‬ ‫اتفاق می افتد که استرس‬ ‫مداوم سبب شود که این‬ ‫غده کوچک ناچار به‬ ‫کار اضافی و ترشح‬ ‫زیاد و مداوم هورمون‬ ‫استرس شود و در‬ ‫نهایت کار به جایی می‬ ‫رسد که دیگر عملکرد‬ ‫سابق خود را ندارد و‬ ‫خسته می شود‪.‬‬ ‫می توان با انجام آزمایش خون‪ ،‬بزاق ‪ ،‬ادرار و یا حتی بررسی مو‪ ،‬میزان کورتیزول بدن‬ ‫را اندازه گیری کرد‪.‬‬ ‫خستگی آدرنال ممکن است گاهی خود را در قالب اضطراب‪ ،‬افسردگی و یا ‪( PMS‬سندروم‬ ‫قبل از قاعدگی) نشان دهد‪ .‬در موارد دیگر ممکن است این نوع خستگی‪ ،‬در پیش از دوران‬ ‫یائسگی و یائسگی با بدتر شدن حالت گرگرفتگی‪ ،‬تعریق شبانه‪ ،‬اختالل در خواب و اختالل‬ ‫جنسی کم اتفاق بیفتد‪.‬‬ ‫اگر پزشک تشخیص داد شما دچار خستگی آدرنال هستید‪ ،‬با تغییر شیوه زندگی می توانید‬ ‫به بهبودی خود کمک کنید‪.‬‬ ‫در این شرایط الزم است مصرف موادغذایی شیرین (محرک آدرنال) را قطع کنید و یا‬ ‫کاهش دهید‪ .‬از سوی دیگر افزایش مصرف ویتامین ها از جمله ویتامین های گروه ب و‬ ‫ویتامین ث نیز بسیار مفید خواهد بود‪.‬‬ ‫ورزش روزانه را فراموش نکنید‪ ،‬اما مراقب باشید که بیش از حد ورزش نکنید‪ .‬بیست دقیقه‬ ‫پیاده روی در روز بسیار مفید است‪.‬‬ ‫در عین حال باید از خودتان در برابر سمومی مانند بیسفنول (‪ A (BPA‬که در ساخت‬ ‫ظروف پالستیکی و بسیاری از قوطی های کنسروی استفاده می شود‪ ،‬محافظت کنید‪.‬‬ ‫(تبیان)‬


Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 35


‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 36‬‬

‫ﺩﻛﺘﺮ ﺭﺿﺎ ﺍﺭﺍﻥ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﺭﺗﻮﺩﻧﺴﻰ‬ ‫‪Certified Specialist in Orthodontics and Dentofacial Orthopedics‬‬ ‫ﻓﺎﺭﻍ ﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻞ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺭﺗﻮﺩﻧﺴﻰ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ‪UBC‬‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ ﺭﺿﺎ ﺍﺭﺍﻥ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﺭﺗﻮﺩﻧﺴﻰ‬

‫ﺍﺳﺘﺎﺩﻳﺎﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ‪UBC‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺮﺩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺭﺗﻮﺩﻧﺴﻰ ﺃﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬

‫‪Certified Specialist in Orthodontics and Dentofacial Orthopedics‬‬

‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﺭﺗﻮﺩﻧﺴﻰ ﺃﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬

‫دکتر رضا آران‬ ‫متخصص ارتودنسى‬

‫‪UBC‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺭﺗﻮﺩﻧﺴﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﺩﻭﺭﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻞ‬ ‫ﻓﺎﺭﻍ‬ ‫ﻛﻠﻤﺒﻴﺎ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﻴﺶ‬ ‫ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷﻜﺎﻥ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﻭ‬ ‫ﻋﻀﻮ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩﻳﺎﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ‪UBC‬‬

‫‪Dr. Reza Aran‬‬

‫ﺃﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫ﺍﺭﺗﻮﺩﻧﺴﻰ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺴﺎﻻﻥ)‪DMD, MSc, FRCD(C‬‬ ‫ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻮﺩﻧﺴﻰﺑﺮﺩﺑﺮﺍﻯ‬

‫‪ARAN‬‬

‫‪ORTHODONTICS‬‬

‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪Certified Specialist‬‬ ‫‪in Orthodontics‬‬ ‫ﺟﺮﺍﺣﻰ ﺃﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺍﺭﺗﻮﺩﻧﺴﻰ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﻳﻲﻭﻓﻚ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺴﺎﻻﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺭﺗﻮﺩﻧﺴﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷﻜﺎﻥ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﻭ ﺑﺮﻳﺘﻴﺶ ﻛﻠﻤﺒﻴﺎ‬

‫‪ Invisalign‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺰﺭﮔﺴﺎﻻﻥ ﻭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫‪Certified Specialist in Orthodontics‬‬ ‫ﺍﺭﺗﻮﺩﻧﺴﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺴﺎﻻﻥ‬ ‫‪www.aranorthodontics.com‬‬ ‫‪and Dentofacial‬‬ ‫‪Orthopedics‬‬ ‫‪Suite 605 - 2950 Glen Dr. Coquitlam, BC. V3B OJ1‬‬

‫ﺍﺭﺗﻮﺩﻧﺴﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺰﺭﮔﺴﺎﻻﻥ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺣﻰ ﺯﻳﺒﺎﻳﻲ ﻓﻚ ﻭ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬

‫‪Tel: 604.474.4155‬‬ ‫‪ Invisalign‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺰﺭﮔﺴﺎﻻﻥ ﻭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬

‫‪Suite 605 - 2950‬‬ ‫‪Glen‬‬ ‫‪Dr.‬‬ ‫‪Coquitlam,‬‬ ‫‪BC. V3B 0J1‬‬ ‫‪info@aranorthodontics.com‬‬ ‫)‪T: (604‬‬ ‫‪474‬‬ ‫‪4155‬‬ ‫‪F: 604.474.4156‬‬ ‫‪info@aranorthodontics.com‬‬ ‫‪www.aranorthodontics.com‬‬ ‫‪F: (604) 474‬‬ ‫‪4156‬‬


‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 37‬‬

‫خدمات‬ ‫‪DESIGN‬‬

‫چاپ و طراحی‬

‫& ‪PRINT‬‬ ‫‪Toukanprinting.com‬‬

‫کمال اشفاق‬

‫با بیش از ‪ 25‬سال سابقه در ایران و کانادا‬

‫در خدمت هموطنان عزیز‬

‫‪info@ToukanPrinting.com‬‬

‫‪Tel: 604.710.5234‬‬

‫معريف بيزينس شام به ونكوور بزرگ با استفاده از خدمات‬ ‫‪ CANADA POST‬از طريق ارسال فالير و بروشورهاي تبليغايت‬ ‫‪DIRECT MAIL OUT with CANADA POST‬‬

‫تعميرات و نوسازی ساختمان‬ ‫‪AAA ALI RENOVATIONS‬‬

‫علی وفائی‬

‫‪Website:‬‬

‫‪aaaalirenovations.com‬‬ ‫&‬

‫‪aaaalirenos.com‬‬

‫‪Cell: 604.603.8254‬‬ ‫‪604.728.3132‬‬


‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 38‬‬

‫گذری بر فلسفه نام ماه های ايران‬

‫زمين‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)23‬‬

‫آذر‬ ‫در اوستا آتر‪ ،‬آثر‪ ،‬در پارسی باستان آتر‪ ،‬در پهلوی آتر‪ ،‬و در فارسی آذر می گویند‪ .‬آذر‬ ‫فرشته نگهبان آتش و یکی از بزرگترین ایزدان است‪ .‬آریائیان (هندوان و ایرانیان) بیش‬ ‫از دیگر اقوام به عنصر آتش اهمیت می دادند‪ .‬ایزد آذر نزد هندوان آگنی خوانده شده و‬ ‫در "ودا" (کتاب کهن و مقدس هندوان) از خدایان بزرگ به شمار رفته است‪ .‬آفتاب در‬ ‫این ماه در برج قوس یا کماندار قرار می گیرد‪.‬‬ ‫دی‬ ‫در اوستا داثوش یا دادها به معنی آفریننده‪ ،‬دادار و آفریدگار است و غالبا صفت اهورامزدا‬ ‫است و آن از مصدر "دا" به معنی دادن و آفریدن است‪ .‬در خود اوستا صفت دثوش (=‬ ‫دی)برای تعیین دهمین ماه استعمال شده است‪ .‬در میان سی روز ماه‪ ،‬روزهای هشتم و‬ ‫بیست و سوم به دی (آفریدگار‪ ،‬دثوش) موسوم است‪.‬‬ ‫برای اینکه سه روز موسوم به "دی" با هم اشتباه‬ ‫نشوند نام هر یک را به نام روز بعد می پیوندند‪.‬‬ ‫مثال روز هشتم را "دی باز" و روز پانزدهم را‬ ‫"دی بمهر" و‪....‬دی نام ملکی است که تدبیر امور‬ ‫و مصالح روز و ماه دی به او تعلق دارد‪.‬‬ ‫بهمن‬ ‫در اوستا وهومنه‪ ،‬در پهلوی وهومن‪ ،‬در فارسی‬ ‫وهمن یا بهمن گفته شده که کلمه ای است مرکب‬ ‫از دو جزء‪" :‬وهو" به معنی خوب و نیک و "مند"‬ ‫از ریشه من به معنی منش‪ .‬پس یعنی بهمنش‪،‬‬ ‫نیک اندیش‪ ،‬نیک نهاد‪ .‬نخستین آفریده اهورامزدا‬ ‫است و یکی از بزرگترین ایزدان مزدیسنا‪ .‬در‬ ‫عالم روحانی مظهر اندیشه نیک و خرد و توانایی‬ ‫خداوند است‪ .‬انسان را از عقل و تدبیر بهره می‬

‫بخشد تا او را به آفریدگار نزدیک کند‪ .‬یکی از وظایف بهمن این است که گفتار نیک را‬ ‫تعلیم دهد و از هرزه گویی باز دارد‪ .‬خروس که از مرغکان مقدس به شمار می رود و در‬ ‫سپیده دم با بانگ خویش دیو ظلمت را رانده و مردم را به برخاستن و عبادت و کشت و‬ ‫کار می خواند‪ ،‬ویژه بهمن است‪ .‬همچنین لباس سفید هم از آن وهمن است‪ .‬همه جانوران‬ ‫سودمند به حمایت بهمن سپرده شده اند و کشتار در بهمن روز منع شده است‪ .‬بنا به نوشته‬ ‫ابوریحان بیرونی جانوران سودمند به حمایت بهمن سپرده شده اند و کشتار در بهمن روز‬ ‫منع شده است‪.‬بهمن اسم گیاهی است که به ویژه در جشن بهمنجه خورده می شود‪.‬و در‬ ‫طب نیز این گیاه معروف است‪.‬‬ ‫اسفند‬ ‫دراوستا اسپنتا آرمیتی‪ ،‬در پهلوی اسپندر‪ ،‬در‬ ‫فارسی سپندارمذ‪ ،‬سفندارمذ‪ ،‬اسفندارمذ‪ ،‬و گاه به‬ ‫تخفیف سپندار و اسفند گفته شده که کلمه ای است‬ ‫مرکب از دو جزء‪ :‬سپند‪ ،‬که صفت است به معنی‬ ‫پاک و مقدس‪ .‬ارمئتی هم مرکب از دو جزء‪ :‬اول‬ ‫آرم که قید است به معنی درست‪ ،‬شایسته و بجا‪.‬‬ ‫دوم متی از مصدر من به معنی اندیشیدن‪ .‬بنابراین‬ ‫ارمتی به معنی فروتنی‪ ,‬بردباری و سازگاری‬ ‫است و سپنته آرمتی به معنی بردباری و فروتنی‬ ‫مقدس است‪ .‬در پهلوی آن را خرد کامل ترجمه‬ ‫کرده اند‪ .‬سپندارمذ یکی از امشاسپندان است که‬ ‫مونث و دختر اهورامزدا خوانده شده است‪ .‬وی‬ ‫موظف است که همواره زمین را خرم‪ ،‬آباد‪ ،‬پاک‬ ‫و بارور نگه دارد؛ هر که به کشت و کار بپردازد‬ ‫و خاکی را آباد کند خشنودی اسپندارمذ را فراهم‬ ‫کرده است و آسایش در روی زمین سپرده به‬ ‫دست اوست و خود زمین نیز نماینده این ایزد بردبار و شکیباست و مخصوصا مظهر وفا‬ ‫و اطاعت و صلح و سازش است‪ .‬بیدمشک گل مخصوص سپندارمذ می باشد‪.‬‬ ‫پژوهش و گردآوری از رؤیا ع‪iran061.mihanblog.com .‬‬ ‫‪-----------------------------‬‬‫‪-------------------------------------‬‬


‫آموزش رياضيات‬

‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 39‬‬

‫گزينش مطلب برای اين صفحه از‪ :‬عليرضا خاتون آبادی ‪-‬‬ ‫ونکوور‬

‫خالصه کتاب «هوش مثبت»‬ ‫شیرزاد چمین‬ ‫هوش شناختی ‪ ،IQ‬هوش عاطفی ‪ ،EQ‬هوش‬ ‫مثبت ‪PQ‬‬ ‫با هوش مثبت می توانید درصد اوقاتی که‬ ‫ذهنتان در خدمت شماست و مانند دوست شما به‬ ‫سود شما عمل می کند را باال ببرید‪ .‬افرادی که‬ ‫از ‪ PQ‬باالتری برخوردارند در کار خود موفق‬ ‫تر هستند‪ .‬قانون ‪ 90.10‬می گوید ‪ %10‬موارد‬ ‫در زندگی در حیطه اختیارات ما نیست و ‪%90‬‬ ‫مابقی در اختیار خود ماست‪.‬‬ ‫ذهن شما بهترین دوست و همچنین بدترین دشمن‬ ‫شماست‪ .‬هوش مثبت‪ ،‬قدرت نسبی این دو حالت‬ ‫ذهنی شما را اندازه می گیرد‪ .‬هوش مثبت باال‪،‬‬ ‫به این معناست که ذهن شما بیشتر همچون‬ ‫دوست عمل می کند تا دشمن‪ .‬هوش مثبت پایین‪،‬‬ ‫برعکس این حالت را نشان می دهد‪ .‬بنابراین‬ ‫هوش مثبت‪ ،‬نشانه کنترلی ست که روی ذهن‬ ‫خود دارید و این که ذهنتان چه اندازه به سود‬ ‫شما عمل می کند‪.‬‬ ‫دیدن این نکته که میزان هوش مثبت شما رابطه‬ ‫مستقیم با مقدار توانایی حقیقی در دسترستان دارد‪ ،‬ساده است‪ .‬در این کتاب روی این دو تمرکز‬ ‫شده است‪:‬‬ ‫چگونه می توانید به توانایی حقیقی خود دست یابید؟‬ ‫‪ -1‬آن توانایی مغزی که باالترین خرد و بینش ما را در اختیارمان می گذارد‪ ،‬در نتیجه سال ها‬ ‫بدون استفاده ماندن‪ ،‬ضعیف باقی مانده است‪ .‬می توان این توانایی را به سادگی پرورش داد تا ما‬ ‫را بیشتر در ارتباط با خرد ژرف تر و نیروهای ذهنی استفاده نشده خود قرار دهد‪.‬‬ ‫‪ -2‬ذهن ما شخصیت هایی را در خود جا داده است که در تخریب شادکامی و موفقیت ما به شدت‬ ‫فعال هستند‪ ،‬اما می توان این خرابکارها را به سادگی شناخت و ضعیف کرد‪ .‬تا وقتی با دشمنان‬ ‫درونی خود که آنها را خرابکار می خوانیم‪ ،‬روبرو نشوید و ضعیفشان نکنید‪ ،‬آنها با همه قوا‬ ‫می کوشند پیشرفت های شما را پایمال سازند‪ .‬نادیده گرفتن خرابکارهای خود مانند این است که‬ ‫باغچه ای زیبا درست کنیم‪ ،‬اما کاری به کار حلزون های گرسنه نداشته باشیم‪ .‬در اینجاست که‬ ‫هوش مثبت می تواند مفید واقع شود‪.‬‬ ‫هوش مثبت‪ ،‬شمار را به خط مقدم نبرد بی امان و پرخروش موجود در ذهنتان می برد‪ .‬در یک‬ ‫سوی این میدان نبرد‪ ،‬خرابکارهای نامرئی هستند که هرگونه کوششتان را در جهت افزایش‬ ‫شادی یا کارایی تخریب می کنند و در سوی دیگر‪ ،‬فرزانه شماست که به خرد‪ ،‬بصیرت و‬ ‫نیروهای ذهنی معموال دست نخورده شما دسترسی دارد‪ .‬خرابکارها و فرزانه شما وابسته به‬ ‫جنگی ست که برای تسلط‪ ،‬میان بخش های مختلف مغزتان جریان دارد‪.‬‬ ‫قدرت فرزانه شما نسبت به قدرت خرابکاری هایتان‪ ،‬میزان بهره هوش مثبت و آن مقدار از‬ ‫توانایی حقیقی تان را که عمال به آن دست می یابید‪ ،‬مشخص می کند‪ .‬قاضی خرابکار اصلی‬ ‫و سردسته آنهاست‪ .‬همه از قاضی رنج می برند‪ .‬این خرابکار شما را بر می انگیزد تا مدام در‬

‫خودتان‪ ،‬دیگران‪ ،‬وضعیت و شرایط‪ ،‬عیب ببینید‪ .‬بخش عمده اضطراب‪ ،‬فشار‪ ،‬خشم‪ ،‬ناامیدی‪،‬‬ ‫خجالت و احساس گناه را این سردسته خرابکارها به وجود می آورد‪ .‬دروغی که قاضی را موجه‬ ‫می کند این است که بدون او‪ ،‬شما و آدم های دیگر به موجوداتی تنبل و قانع تبدیل می شوید و به‬ ‫جایی نخواهید رسید‪ .‬بنابراین‪ ،‬معموال صدای قاضی به اشتباه‪ ،‬صدایی سازنده و پرمهر تلقی می‬ ‫گردد و کسی متوجه نمی شود که او چه خرابکار ویرانگری است؟‬ ‫قاضی ابتدا ما را به اجبار به قضاوت خودمان تخریب می کند‪ .‬راه دومی نیز برای تخریب ما‬ ‫دارد و آن قضاوت کردن دیگران است‪ .‬سومین و آخرین شیوه خرابکاری قاضی‪ ،‬قضاوت کردن‬ ‫شرایط و رویدادهای زندگی ما و ناکافی دانستن آنهاست‪ .‬بهترین راه این است که وقتی قاضی سر‬ ‫کار آمد او را بشناسید و فقط مچ او را حین عمل بگیرید‪.‬‬ ‫چگونه می توانید به توانایی حقیقی خود دست یابید؟‬ ‫‪ 9‬خرابکار دستیار قاضی‬ ‫سختگیر‪ :‬نیاز بیش از اندازه به بی نقصی‪ ،‬نظم و ترتیب است‪.‬‬ ‫رضایت طلب‪ :‬شما را بر می انگیزد تا با کمک رساندن‪ ،‬راضی کردن‪ ،‬نجات دادن یا تملق گفتن‪،‬‬ ‫به دل دیگران راه بیابید و پذیرش و محبت آنها را جلب کنید‪.‬‬ ‫موفقیت طلب‪ :‬شما را وامی دارد تا مدام عمل کنید و موفق شوید تا احساس ارزش و اعتبار داشته‬ ‫باشید‪.‬‬ ‫مظلوم‪ :‬می خواهد شما به منظور جلب توجه و محبت‪ ،‬احساساتی و کج خلق شوید و معموال به‬ ‫قربانی کردن شما می انجامد‪.‬‬ ‫خشکه منطقی‪ :‬تمرکزی شدید و خاص بر پردازش منطقی همه چیز و از جمله روابط دارد‪.‬‬ ‫همیشه مراقب‪ :‬موجب می شود درباره همه خطرات پیرامون خود و مشکالت احتمالی‪ ،‬احساس‬ ‫اضطراب و فشردگی مداوم کنید‪.‬‬ ‫بی قرار‪ :‬پیوسته در پی هیجان بیش تر در فعالیت بعدی یا مشغول بودن مداوم است‪.‬‬ ‫کنترل کننده‪ :‬براساس ین نیاز حاصل از اضطراب عمل می کند که اداره وضعیت را به دست‬ ‫بگیرد و رفتارهای دیگران را طبق اراده خود شکل دهد‪.‬‬ ‫گریزان‪ :‬تا حد افراط بر موضوعات مثبت و خوشایند تمرکز دارد و از کارهای ناخوشایند و‬ ‫بگومگو گریزان است‪.‬‬ ‫فرزانه‬ ‫اگر خرابکارها نماد دشمنان درونی تان باشند‪ ،‬فرزانه شما نمایانگر بخش خردمندتر و ژرف تر‬ ‫شماست ‪ .‬فرزانه بخشی است که می تواند اوج بگیرد‪ ،‬جنگ و دعوا را پشت سر بگذارد‪ ،‬تسلیم‬ ‫ماجراها و تنش حاضر نشود و فریب دروغ و خرابکارها را نخورد‪ .‬دیدگاه فرزانه نسبت به هر‬ ‫چالشی که پیش رو دارید‪ ،‬این است که آن چالش‪ ،‬هم اکنون هدیه و فرصتی ست یا می توان آن را‬ ‫به چنین هدیه و فرصتی تبدیل کرد‪ .‬فرزانه‪ ،‬به پنج نیروی بزرگ ذهن شما دسترسی دارد و در‬ ‫برابر هر چالشی‪ ،‬از این منابع بهره مند می شود‪ .‬این نیروها در مناطقی از مغز شما قرار دارند‬ ‫که متفاوت از آن مناطقی هستند که به خرابکارهای شما سوخت می رسانند‪.‬‬ ‫پنج نیروی بزرگ فرزانه‪:‬‬ ‫کاوش‪ ،‬همدلی‪ ،‬نوآوری‪ ،‬مسیریابی‪ ،‬اقدام‪.‬‬ ‫چگونه می توانید به توانایی حقیقی خود دست یابید؟‬ ‫سه راهبرد برای پرورش هوش مثبت‪:‬‬ ‫تضعیف خرابکارها ؛ تقویت فرزانه ؛ تقویت مغز هوش مثبت‬ ‫‪ -1‬مهم ترین نکته در تضعیف خرابکارها شناخت آنها و نامگذاری آنهاست‪.‬‬ ‫ابتدا خرابکار خود را بشناسید‪ .‬به عنوان مثال کنترل کننده نام دلخواه روی آنها بگذارید مثال‬ ‫عالیجناب هر زمان حضور خرابکار را احساس کردید با خود در ذهنتان تکرار کنید‪ ،‬عالیجناب‬ ‫می خواهد من همکارانم را کنترل کنم‪ .‬با این کار خرابکارها ضعیف می شوند‪.‬‬ ‫‪ -2‬مهم ترین نکته در تقویت فرزانه استفاده از روش سه هدیه ای است‪ .‬موضوعی را در زندگی‬ ‫خود انتخاب کنید که در حال حاضر در محل کار یا خانه فشار شدیدی به شما می آورد‪ ،‬دست کم‬ ‫سه امکان را تعریف کنید که وضعیت به ظاهر بد شما بتواند به فرصت به موهبتی تبدیل شود‪.‬‬ ‫‪ -3‬مهم ترین نکته در تقویت مغز هوش مثبت یکصد دور تمرین روزانه است‪.‬‬ ‫هر تمرین به اندازه ‪ 10‬ثانیه یا سه بار تنفس عمیق‪ ،‬به خودتان دستور دهید که از غرق شدن در‬ ‫افکار دست بکشید و نسبت به احساس های جسمانی خود هوشیار شوید مثال وزن خود را روی‬ ‫صندلی حس کنید‪ ،‬هنگام نوشیدن آب یا شستن دست ها کامال آب را حس کنید هر کاری را با توجه‬ ‫کامل انجام دهید‪ .‬حضور شما گنج شماست‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)42‬‬

‫علیرضا خاتون آبادی‬ ‫دکتری ریاضی‬

‫‪778-926-1382‬‬

‫‪Math Tutoring High School & College: Math 8-12, Pre-Calculus, Calculus, SAT, AP, IB, Online, GRE, MCAT, GMAT‬‬

‫تدریس راییض مطابق رسفصل دروس اب اتکید بر حل مساهل توسط هیات علمی دانشگاه اب ‪ 15‬سال سابقه تدریس‬


‫جدول و سرگرمی‬

‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 40‬‬

‫سه جدول سودوکو‬


‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 41‬‬

‫جدول ويژة‬ ‫نشرية فرهنگ‬ ‫(يک فيلسوف‪ ،‬دانشمند و پزشک نامدار)‬

‫شماره ی ‪339‬‬ ‫طراح‪ :‬بهمن‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫(حل جدول در صفحه ی ‪)45‬‬

‫افقی‪:‬‬ ‫‪ -1‬فیلسوف‪ ،‬دانشمند و پزشک بزرگ ایرانی که‬ ‫عنوان یکی از کتاب های معروف او را در ميانه ی‬ ‫جدول این شماره ی فرهنگ می بینید‬ ‫‪ -2‬ارج و احترام ‪ -‬نوعی درخت و نیز نوعی حشره ‪-‬‬ ‫نوعی لطیفه ‪ -‬اهلی و سر به راه‬ ‫‪ -3‬از شهرهای صنعتی ایران ‪ -‬تله و مخمصه ‪ -‬افسار‬ ‫و لگام ‪ -‬جانوری وحشی از خانواده ی سگسانان‬ ‫‪ -4‬پایه گذار یکی از بزرگترین جنبش های معنوی در‬ ‫تاریخ بشر ‪ -‬فريب و سالوس ‪ -‬از میوه های پاییزی‬ ‫‪ -5‬محموله ‪ -‬آنها را در صندوق های انتخابات می‬ ‫اندازند ‪ -‬از جنگ افزارهای انفجاری ‪ -‬نوعی برگه‬ ‫مالی و اعتباری‬ ‫‪ -6‬ستم و ظلم ‪ -‬تعداد چیزی را معین کردن ‪ -‬نوعی غله‬ ‫که از جمله به عنوان خوراک ماکیان مصرف می شود‬ ‫‪ -7‬فوری و درجا ‪ -‬حرف شرط‬ ‫‪ -8‬نوعی اشعه ‪ -‬معمور و توسعه یافته‬ ‫‪ -9‬ریه ‪ -‬از فلزها ‪ -‬تقویت امواج رادیویی ‪ -‬از‬ ‫عنصرهای شیمیایی‬ ‫‪ -10‬واگیر و دارای قابلیت انتقال از فردی به دیگر‬ ‫افراد ‪ -‬از بزرگترین و نامدارترین نویسندگان نمایشنامه‬ ‫و داستان های کوتاه روسیه و جهان‬ ‫‪ -11‬در مثل شنیدن آواز آن از دور خوش است ‪ -‬نوعی‬ ‫فلز سنگین‬ ‫‪ -12‬گزارش دهنده ‪ -‬شبیه ‪ -‬حاضر و مهیا‬ ‫‪ -13‬از اندام های بدن آدمی ‪ -‬احول و چپ چشم ‪-‬‬ ‫مشروع و جایز ‪ -‬اردشیر سوم هخامنشی را بویژه‬ ‫یونانیان بدین نام می خواندند‬ ‫‪ -14‬از فصل های سال شکاف و سوراخ بزرگ در‬ ‫بدنه ی کوه ‪ -‬درشت و عظیم‬ ‫‪ -15‬خمیر از تنور به در آمده ‪ -‬مغازه ‪ -‬دشوار ‪ -‬چاق‬ ‫‪ -16‬عمیق و ژرف ‪ -‬جشن و شادی ‪ -‬از شهرهای تمدن‬ ‫باستانی سومر ‪ -‬نام چند تن از پادشاهان اشکانی‬ ‫‪ -17‬رمانی نوشته ی داستایفسکی نویسنده ی بزرگ‬ ‫روس‬

‫عمودی‪:‬‬ ‫‪ -1‬تمیز و مطهّر ‪ -‬از نوازندگان نامدار عصر ساسانیان ‪-‬‬ ‫جانوری وحشی از خانواده ی گربه سانان‬ ‫‪ -2‬از خزندگان ‪ -‬از پهناورترین و پرجمعیت ترین‬ ‫کشورهای جهان ‪ -‬مرغ خوشبختی و سعادت ‪ -‬یکی از‬ ‫درازترین رودخانه های روسیه‬ ‫‪ -3‬یکی از درس های ریاضی ‪ -‬از ظرف های آشپزخانه‬ ‫ حشره ای که از آفت های بزرگ کشاورزی است ‪ -‬شهر‬‫ساحلی‬ ‫‪ -4‬کشوری در منطقه ی دریای کارائیب ‪ -‬از رودخانه‬ ‫های مرزی ایران ‪ -‬آری‬ ‫‪ -5‬اکبر و اصغرش را در آسمان شب بجویید ‪ -‬عدالت ‪-‬‬ ‫شاعر می گوید میازارش چرا که او هم جان دارد و جان‬ ‫شیرین خوش است ‪ -‬ویزا‬

‫‪ -6‬از خواب برخاسته ‪ -‬فصل برگریزان ‪ -‬آلوده‬ ‫و کثیف‬ ‫‪ -7‬بانگ و آواز ‪ -‬از پسوندهای شباهت‬ ‫‪ -8‬مسلک و ایدئولوژی ‪ -‬نام کتابی از ارسطو‬ ‫در منطق و نیز نام مجموعه شعری از مهدی‬ ‫اخوان ثالث و همچنین نام نوعی آلت موسیقی‬ ‫‪ -9‬در مثل چنین باری به منزل نمی رسد ‪ -‬چین‬ ‫و چروک پوست صورت ‪ -‬خوراک و توشه ‪-‬‬ ‫صریح و بی پرده‬ ‫‪ -10‬شهر و منطقه ای در استان گیالن ‪ -‬کال‬ ‫‪ -11‬تنها و یگانه ‪ -‬تیغ گل و نیز گونه هایی از‬ ‫گیاهان بیابانی‬ ‫‪ -12‬خالص ‪ -‬قماش ‪ -‬خطی فرضی که کره‬ ‫ی زمین را به دو نیمکره ی شمالی و جنوبی‬ ‫بخش می کند‬ ‫‪ -13‬هدایت کننده و کسی که راه را می شناسد‬ ‫و نشان می دهد ‪ -‬شهر و والیتی در افغانستان ‪-‬‬ ‫آشنا و مأنوس ‪ -‬پایتخت ایتالیا‬ ‫‪ -14‬سحاب ‪ -‬از پستانداران گیاهخوار وحشی ‪-‬‬ ‫زیاده روی کننده و اسرافکار‬ ‫‪ -15‬طالساز و طالفروش ‪ -‬توشه ی راه ‪-‬‬ ‫شهری در استان فارس ‪ -‬خوک وحشی‬ ‫‪ -16‬دوست ‪ -‬از آالت موسیقی ‪ُ -‬جبه و باالپوش‬ ‫ به هنگام سرما و بویژه در زمستان می بارد‬‫‪ -17‬برجستگی کوچکی بر سر لوله ی سالح‬ ‫های گرم برای نشانه گیری ‪ -‬مادر رستم دستان‬ ‫‪ -‬گهواره‬


‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 42‬‬

‫خالصه کتاب هوش‬

‫مثبت‪( ...‬دنباله از صفحه ی ‪)39‬‬

‫حداقل ‪ 20‬روز پیاپی و به طور مرتب یکصد دور تمرین روزانه خود را انجام داده و بهبودی‬ ‫چشمگیر و تغییر معموال زیر و رو کننده را در زندگی خود تجربه کنید‪ .‬امیدوارم خالصه این کتاب‪،‬‬ ‫شما را بر سر شوق آورده باشد تا دست کم به اندازه بدن خود‪ ،‬از مغزتان شناخت پیدا کنید‪ .‬به هر‬ ‫حال‪ ،‬این مغزمان است که به سامان دهی کل تجربه ما از زندگی می پردازد‪.‬‬ ‫ولی سوال اینک این است که ‪ :‬آیا ما واقعا باهوش تر می شویم؟‬ ‫تیم وو ستون‌نویس ثابت نیویورکر و استاد حقوق دانشگاه کلمبیا‪ ،‬نقش و تاثیر اینترنت و به طور‬ ‫کلی تکنولوژی را بر توانایی فردی انسان‌ها بررسی کرده است‪ .‬اینکه آیا تکنولوژی و اینترنت از‬ ‫ما انسان‌هایی تنبل و کودن ساخته یا اینکه توانایی‌های ما را ارتقا داده است‪.‬‬ ‫آیا ما باهوش‌تر می‌شویم یا کودن‌تر؟ نیکوالس کار‪ ،‬سال ‪ ۲۰۱۰‬در کتابش «سطحی‌ها‪ :‬کاری که‬ ‫ت شناختی سرزنش می‌کند در حالی‬ ‫اینترنت با مغزهای ما می‌کند» اینترنت را برای افزایش مشکال ‌‬ ‫که کالیو تامپسون در کتاب اخیرش‪« ،‬باهوش‌تر از آنچه فکر می‌کنید‪ :‬چگونه تکنولوژی ذهن‌های‬ ‫ما را بهینه می‌سازد» استدالل می‌کند که تکنولوژی‌ها در حال تقویت قابلیت‌هایمان هستند‪.‬‬ ‫برای راستی‌آزمایی این دو ادعاء آزمایش فرضی ذیل را در نظر بگیرید‪:‬‬ ‫یک مسافر زمان فرهیخته که در سال ‪ ۱۹۱۴‬زندگی می‌کرده‪ ،‬وارد اتاقی می‌شود که توسط پرده‬ ‫به دو قسمت تقسیم شده است‪ .‬محققی به او می‌گوید که وظیفه‌اش‪ ،‬از طریق پرسیدن هر سؤال‬ ‫دلخواهی‪ ،‬مشخص کردن هوش شخصی است که در طرف دیگر پرده قرار دارد‪.‬‬ ‫پرسش‌های مسافر زمان با صدایی که دارای لهجه است (لهجه امریکایی قرن بیست و یکم) جواب‬ ‫داده می‌شود که او تشخیص نمی‌دهد‪ .‬زنی که در آن طرف پرده است دارای یک حافظۀ فوق‌العاده‬ ‫است‪ .‬او می‌تواند بدون تأخیر زیادی هر متنی از کتاب مقدس یا شکسپیر را بخواند‪ .‬توانایی ریاضی‬ ‫او فوق‌العاده است – سوال‌های سخت ظرف چند ثانیه حل می‌شوند‪ -‬او همچنین و اگر چه با تلفظی‬ ‫عجیب‪ ،‬قادر به صحبت کردن به چند زبان خارجی است‪.‬‬ ‫از همه جالب‌تر‪ ،‬توانایی او در توصیف تقریباً هر نقطه‌ای از زمین با جزئیات زیاد است گویی که‬ ‫آن را از باال مشاهده می‌کند‪ .‬او همچنین در ربط دادن مفاهیم به ظاهر تصادفی به یکدیگر ماهر‬ ‫است و وقتی مسافر زمان از او می‌پرسد که چگونه خداوند می‌تواند هم خیر باشد و هم قادر مطلق‪،‬‬ ‫او می‌تواند پاسخ‌های نظری پیچیده‌ای ارایه کند‪.‬‬ ‫بر اساس این آزمون تورینگ تعدیل شده‪ ،‬مسافر زمان ما این طور نتیجه می‌گیرد که در قرن گذشته‪‌،‬‬ ‫نژاد بشر به یک سطح جدید هوش بر‌تر دست یافته است‪ .‬او با مالحظه استفاده از یک زبان ویژه که‬ ‫در سال ‪ ۱۹۱۴‬موجود نبود (و بعد‌ها توسط جان فون نویمان ابداع شد) ممکن است این طور نتیجه‬ ‫بگیرد ک ‌ه نژاد انسان به مرحله‌ای بی‌نظیر رسیده‪ ،‬جایی که در آن به هوش و بینشی فرا‌تر از فهم‬ ‫ذهن سال ‪ ۱۹۱۴‬دست یافته است‪ .‬البته آن زن پشت پرده یکی از ما است‪ .‬به بیان دیگر او انسانی‬ ‫عادی است که فهم خود را با دو ابزار تقویت کرده است‪ :‬تلفن همراهش و نیز اتصالش به اینترنت یا‬ ‫به عبارت دیگر پایگاه‌هایی چون ویکی‌پدیا‪ ،‬گوگل‌مپز و کورا‪ .‬برای ما او معمولی است ولی برای‬ ‫آن مرد حیرت‌انگیز است‪ .‬با استفاده از ماشین‌ها‪ ،‬ما انسان‌های ارتقا‌یافته و خدایان مصنوعی هستیم‬ ‫اگر چه نسبت به این واقعیت مانند سایر اموری که به آن عادت داریم به نحو چشمگیری بی‌تفاوت‬ ‫شده‌ایم‪ .‬بدون ابزار‌هایمان‪ ،‬مساله برطرف می‌شود و ما کودن‌تر از آن دوستمان هستیم که در اوائل‬ ‫قرن بیستم زندگی کرده است و دامنه توجه طوالنی‌تری دارد و ممکن است بتواند التین را بخواند و‬ ‫بنویسد و حساب را سریع‌تر انجام دهد‪ .‬نمایش مسافر زمان نشان می‌دهد که پاسخ به این سؤال که‬ ‫آیا ما در حال باهوش‌تر شدن هستیم یا نه بسته به آن است که چطور «ما» را طبقه‌بندی کنید‪ .‬دلیل‬ ‫اینکه تامپسون و کار به نتایج متفاوتی می‌رسند همین مطلب است‪ .‬تامپسون دربارۀ سایبورگ ‪ -‬یک‬ ‫موجود با هر دو اجزای ارگانیک و مکانیکی ‪ -‬قضاوت می‌کند حال آنکه کار انسان در پس آن را‪.‬‬ ‫پروژ ٔه ارتقای انسان در طول پنجاه سال گذاشته در حال اجرا بوده است‪ .‬این پروژه در اوایل دهۀ‬ ‫شصت در پنتاگون شروع شد‪ .‬آن زمانی که جی‪ .‬سی‪ .‬آر‪ .‬لیکلیدر روان‌شناس و مسئول تأمین اعتبار‬ ‫تحقیقات پیشرفته‪ ،‬دربارۀ آن چیزی می‌اندیشید که خود همزیسیتی کامپیوتر‪-‬انسان می‌نامید‪( .‬لیکلیدر‬ ‫همچنین پیشنهاد تأمین اعتبار پروژه‌ای را به بخش دفاعی داد که در‌‌نهایت‌‌ همان اینترنت شد)‪.‬‬ ‫او بر این باور بود که اهمیت ویژه کامپیوتر‌ها در ارتقای قابلیت‌های انسان است و به همین سبب‬ ‫او از میان سایر پروژه‌ها پروژۀ داگالس انگلبرت‪ ،‬نویسندۀ کتاب «ارتقای هوش انسان» را تأمین‬ ‫اعتبار کرد؛ که پیشنهاد روشی نظام‌مند و جدید برای بهینه ساختن کارایی ذهنی افراد انسان ارایه‬ ‫می‌داد‪ .‬انگلبرت مرکز تحقیقات ارتقا یافتن را پایه گذاشت که در دهۀ شصت فکر واسطه کاربری‬ ‫تصویری بر مبنای صفحه نمایش‪ ،‬صفحه کلید و ماوس را توسعه داد‪ .‬بسیاری از محققان آن مرکز‬ ‫بعد‌ها به کار در آزمایشگاه‌های معروف شرکت زیراکس (‪ )Xerox‬مشغول شدند‪ .‬ایدۀ واسط ٔه‬ ‫کاربری توسط شرکت اَپل نیز استفاده شد‪.‬‬ ‫ً‬ ‫از آن زمان به بعد‪ ،‬پروژۀ اصلی رشتۀ کامپیو‌تر ساختن چیزهای مستقال باهوش (مانند ‪)HALL‬‬ ‫نبوده‪ ،‬بلکه تالش برای ارتقای هوش ما در نقاط ضعف آن بوده است‪ .‬موفق‌ترین و سودمند‌ترین‬ ‫محصوالت آن‌هایی هستند که به ما در انجام کارهایی کمک کرده‌اند که در غیر این صورت از انجام‬ ‫آن ناتوان بودیم‪ .‬حافظه محدود ما نشان می‌دهد که در حساب ضعیف هستیم و هیچ فردی دیگر‬ ‫عملیات تقسیم طوالنی انجام نمی‌دهد‪ .‬از طرف دیگر‪ ،‬حافظه‌های ما غیرقابل‌اعتماد هستند و بنابراین‬ ‫آن‌ را بافضای ذخیره الکترونیک جبران کرده‌ایم‪ .‬در مقایسه با کامپیو‌تر مغز انسان در برقراری‬ ‫ارتباط با سایر مغز‌ها ضعیف است‪ .‬بنابراین ابزارهایی چون ویکی‌پدیا و موتور جستجوی گوگل را‬ ‫اختراع کردیم که به این نوع اتصال کمک کنند‪.‬‬ ‫دوست مسافر زمان ما ثابت می‌کند که اگر چه پروژ ٔه ارتقای انسان یک موفقیت به حساب می‌آید‬ ‫نمی‌توانیم هزینه‌های آن را انکار کنیم‪ .‬تصور نقصان بیولوژیکی هشداردهنده است و همیشه این‬ ‫احساس آزار می‌دهد که هوش‌های کمکی «ما» به شمار نمی‌روند‪ .‬ولی نباید اشتباه کرد‪ ،‬ما هم‬ ‫اکنون موجوداتی غیر از آنی که ً‬ ‫قبال بودیم شده‌ایم‪ .‬بجای تکامل و تحول بیولوژیک در حال تکامل‬ ‫تکنولوژیک هستیم در مسیری که باید امیدوار باشیم مثبت است‪( .‬مرجع ‪ :‬سایت آی هوش)‬ ‫تست ریاضی‪ :‬اگر به عدد مثبتی ‪ 1‬واحد افزوده شود‪ ،‬مكعّب عدد حاصل‪ 469 ،‬واحد بیشتر از‬ ‫مکعب آن عدد می شود‪ .‬مجموع ارقام این عدد كدام است؟‬ ‫(پاسخ تست رياضی در صفحه ی ‪)44‬‬ ‫‪4)4‬‬ ‫‪3)3‬‬ ‫‪2)2‬‬ ‫‪1)1‬‬

‫جامعه فرهنگى زنان ايران برگزار مي كند‪:‬‬ ‫فارسى خوانى در ونكوور‪ :‬نگاهى به دنياى كتاب‪ ،‬كتابخوانى و كتابخانه ها‬ ‫سخنران‪ :‬خانم فرشته كاشفى‪ :‬كتابدارمرجع و خدمات چند فرهنگى‬ ‫اعضاى پنل‪ :‬خانم فلورا طالبى‪ ،‬خانم معصومه پرايس و اقاى داوود مرز ارا‬ ‫موضوع‪ :‬راه اندازى كلوب كتابخوانى و چگونگى بررسى و تحليل كتاب‬ ‫تاريخ و زمان‪٥ :‬جون ‪ ٢٠١٦‬ساعت ‪ ٣:٠٠‬بعد از ظهر‬ ‫محل برگزارى‪ :‬اوشن روم رك سنتر وست ونكوور‬ ‫همراه با پذيرايى چاى و شيرينى‬

‫_ خوشنویسی استاد کابلی‬

‫نمایشگاه هنر‬

‫_ کلکسیون بهاره زیورآالت ‪ ،‬با طراحی خانم فیروزه ستایش‬ ‫_طرح های تراریوم(گلخانه) و با غچه های کوچک تزئیینی با گیاهان طبیعی برای داخل‬ ‫خانه و روی میز با طراحی خانم سودابه جوالیی لینک اینستاگرام‪:‬‬ ‫‪https://www.instagram.com/sjoolaeelittlegardenterarriums‬‬ ‫_ تابلوهای نقاشی از خانم ها نازنین صادقی‪ ،‬نازنین ملک‪ ،‬عفت میرنیا‪ ،‬سمیرا مهربانو‬ ‫و آقای رامین جمالی‬ ‫درآمد حاصل از فروش به خیریه پردیس اهدا می شود وبه کودکانی با نیازهای مالی‬ ‫در ایران خواهد رسید ‪.‬‬ ‫زمان ‪ :‬ساعت چهار تا نه شب جمعه بیستم ماه می‬ ‫مکان ‪ :‬سالن شماره ‪ 203‬واقع در کاپیالنو مال نورت ونکوور‬ ‫نمایندگی پردیس در ونکوور ‪6049804678‬‬


‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 43‬‬

‫آژانس مسافرتی‬ ‫‪( Advanced Travel‬تینا خدایی) ‪604-904-4422‬‬ ‫‪604-770-4474‬‬ ‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫‪604-986-0094‬‬ ‫آریا تراول‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آرایشگاه و سالن زيبایی‬

‫‪604-980-5464‬‬ ‫‪King Hair Design‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫آموزش هنر‬

‫خانه فرهنگ و هنر (خط‪ ،‬نقاشی‪ ،‬موسیقی‪778-737-7426 )...‬‬ ‫مرکز هنری نوا‪( :‬موسیقی‪ ،‬نقاشی ‪604-985-6282 )..‬‬ ‫نقاشی‪:‬‬ ‫‪604-349-6326‬‬ ‫نازنین صادقی (آبرنگ)‬ ‫‪www.nazanin-artist.com‬‬ ‫رامین جمالپور (رنگ روغن‪ /‬آبرنگ) ‪604-924-1475‬‬ ‫موسیقی‪:‬‬ ‫‪778-839-1375‬‬ ‫حمیرا بشیری (سه تار)‬ ‫‪604-375-1272‬‬ ‫اشرف آبادی (تار و سه تار)‬ ‫‪604-983-3985‬‬ ‫استاد شاملو (ویلن و سه تار)‬ ‫‪778-833-4778‬‬ ‫ُرهام بهمنش (پیانو)‬ ‫نازنین صادقی (پیانو برای کودکان) ‪604-349-6326‬‬ ‫گالری موسیقی (پیانو‪ ،‬گیتار‪ ،‬ویلن) ‪604-980-4913‬‬ ‫‪604-990-1278‬‬ ‫مازیار امامی (گیتار)‬ ‫‪604-441-9442‬‬ ‫کامران (گیتار پاپ)‬ ‫رامین جمالپور (پیانو‪ ،‬تئوری‪/‬هارمونی) ‪604-924-1475‬‬ ‫‪778-893-6766‬‬ ‫فرشته فرمند (آواز)‬ ‫‪604-913-3486‬‬ ‫پرویز نزاکتی (آواز)‬ ‫‪604-551-3963‬‬ ‫محمد خرازی (گیتار)‬ ‫عکاسی‪:‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫آموزش عکاسی کارون‬ ‫کارتون و کاریکاتور‪:‬‬ ‫گالری کالغ سفید (افشین سبوکی) ‪778-898-4575‬‬ ‫خطاطی‪:‬‬ ‫‪778-889-4820‬‬ ‫انجمن خوشنویسان ایران‬ ‫رقص‪:‬‬ ‫‪604-983-0015‬‬ ‫باله ملی پارس‬ ‫‪604-224-0011‬‬ ‫گروه رقص آتش‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫اپتومتری ‪ /‬عينک سازی‬

‫ارز و ارسال پول‬

‫‪604-913-2324‬‬ ‫دنیا (وست ونکوور)‬ ‫‪604-688-2516‬‬ ‫چارلیز (داون تاون)‬ ‫‪604-763-1512‬‬ ‫دانیال (کوکيتالم)‬ ‫‪604-945-3266‬‬ ‫عطار (کوکیتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫باشگاه ورزشی ‪ /‬ورزش های رزمی‬

‫‪604-990-1331‬‬ ‫باشگاه سانی کيم تکواندو‬ ‫بهاره دهکردی (کيک باکسينگ) ‪778-872-3781‬‬ ‫مجتبی دانشی (کيک باکسينگ) ‪778-871-7572‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫پزشک ‪ /‬مرکز پزشکی ‪ /‬خدمات پرستاری‬

‫پزشک خانوادگی‪:‬‬ ‫دکتر پروانه بهشتی (‪604-925-9277 )West Van‬‬ ‫فیزیوتراپی‪:‬‬ ‫هارمونی (فیزیو ‪ /‬ماساژتراپی) ‪604-468-2300‬‬ ‫ناتوروپاتیک‪:‬‬ ‫دکتر ماندانا عدالتی (‪604-987-4660 )North Van‬‬ ‫طب گياهی ‪ /‬هرباليست‪:‬‬ ‫‪778-706-3538‬‬ ‫دکتر اسماعيل حسينی‬ ‫خدمات پرستاری‪:‬‬ ‫‪604-945-5005 Safe Care Home Support‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫دکتر علیرضا خاتون آبادی (ریاضی) ‪778-926-1382‬‬ ‫دکتر حمیدرضا رضازاده (ریاضی) ‪604-700-9560‬‬ ‫نيلوفر علمداری(شیمی‪ /‬ساینس)‪778-926-2995‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ترجمه‬

‫حسین عندلیب (مترجم رسمی) ‪604-868-9800‬‬ ‫امیربانو قاسمی نژاد (مترجم رسمی) ‪778-998-8402‬‬ ‫فریبرز خشا (مترجم رسمی) ‪604-377-9225‬‬ ‫حاتمی (مترجم رسمی) (کوکيتالم) ‪604-338-7364‬‬ ‫دارالترجمه رسمی ترای سیتی ‪604-492-0666‬‬ ‫‪778-773-0723‬‬ ‫بهارک کیادی‬ ‫‪604-817-4689‬‬ ‫دالور قدرشناس (‪)Ph.D‬‬ ‫حمید دادیزاده (مترجم رسمی) ‪604-889-5854‬‬ ‫آرش اندرودی (مترجم رسمی) ‪604-365-6952‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات و خدمات ساختمانی‬

‫علی وفایی (‪)AAA Ali Renovations‬‬

‫‪604-603- 8254‬‬

‫شرکت ساختمانی لوفا ‪ -‬پارسا خاکپور ‪778-893-7277‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-464-7726‬‬ ‫‪( IRIS‬کوکيتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات لوازم خانگی ‪ /‬برقی ‪ /‬کامپیوتر‬

‫‪778-882-4087 Discover English Academy‬‬ ‫‪604-782-3530‬‬ ‫بهاره بهداد (زبان فرانسه)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-346-8925‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-261-6564‬‬ ‫ایرانیان‬ ‫‪604-913-0601‬‬ ‫دهخدا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-442-9431‬‬ ‫نور دانش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-438-0222‬‬ ‫‪( KMF‬خسرو خاندشتی)‬ ‫تعمیرگاه و مکانیکی ‪604-960-0389 Auto Tek‬‬ ‫‪604-722-4175‬‬ ‫زاهد هفت لنگ‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان‬

‫آموزشگاه زبان فارسی‬

‫آموزش رانندگی‬

‫حسن (‪)Wise Appliance‬‬ ‫‪Techno Electro‬‬ ‫سعید ابراهیمی‬

‫‪604-764-6911‬‬ ‫‪604-770-0660‬‬

‫تعمیرات اتوموبیل‬

‫حسابداری‬

‫‪604-710-0550‬‬ ‫‪( Green Way‬محسن)‬ ‫‪778-899-7790‬‬ ‫سعيد صالحی‬ ‫‪778-896-1420‬‬ ‫آموزشگاه رانندگی بهروز‬ ‫‪604-644-8960‬‬ ‫حسین الهیجی‬ ‫‪604-990-4844‬‬ ‫کاپیالنو (جوان)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ناهید پاک (‪778-340-0231 )NasTax-N.Van‬‬ ‫ناهید پاک (‪604-781-8153 )NasTax- Langley‬‬ ‫‪778-285-8830‬‬ ‫حسابداری صبا‬ ‫‪604-468-4222‬‬ ‫تراز (کوکیتالم)‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫تراز (حسن نراقی)‬ ‫‪604-990-6668‬‬ ‫رضا هوشمند‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬

‫‪604-781-7478‬‬ ‫هوندا (سعيد لطفی )‬ ‫‪778-898-0701‬‬ ‫اکورا (هوشنگ دیده بانی)‬ ‫‪604-649-3618‬‬ ‫فولکس واگن (بهداد نخعی)‬ ‫فولکس واگن (علی بنی صدر) ‪604-250-6711‬‬

‫‪778-929-2725‬‬ ‫‪Project X‬‬ ‫‪604-603-9099‬‬ ‫آلبرت (حمل و نقل و اثاث کشی)‬ ‫‪604-970-2233 Merto Vancouver Movers‬‬

‫اتوموبیل‬

‫حمل و نقل ‪ /‬اثاث کشی (‪)Moving‬‬

‫خدمات بیمه‬

‫‪604--836-5663‬‬ ‫جهانگیر فامیلی‬ ‫‪604-987-9356‬‬ ‫ميالد رحمتی‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات چاپ‬

‫‪604-990-7272‬‬ ‫کاپیز دیپو (نورت ونکوور)‬ ‫خدمات چاپ‪604-710-5234 Print & Design‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات زيبايی ‪ /‬ماساژ‬

‫خدمات زيبایی و ماساژ زهره‬

‫‪604-365-4610‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-931-6121‬‬ ‫سوپر مارکت پارسیان‬ ‫‪604-877-0139‬‬ ‫یک و یک‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫فرش (فروش ‪ /‬تعمیرات ‪ /‬شستشو)‬

‫‪604-770-1784‬‬ ‫فرش پازیریک‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫کتابفروشی‬

‫نیما (کتاب‪ ،‬فیلم و آالت موسیقی) ‪604-904-0821‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫کتاب کارون‬ ‫‪604-671-9880‬‬ ‫پان به (کتاب و فیلم)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کنسولی‪ /‬اسناد رسمی‪ /‬مهاجرت‬

‫مشاور امالک‬

‫فریبرز خشا (نوتاری پابلیک) ‪604-922-4600‬‬ ‫فرشته رحیمی (امور مهاجرت) ‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-924-4452‬‬ ‫محمد همائی نژاد ‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫حسن نراقی (امور مهاجرت)‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪778-285-2866‬‬ ‫راه کانادا (کوکیتالم)‬ ‫‪604-973-0102‬‬ ‫سوزان بشیری‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫محمد خلیل بیگی ‬ ‫مرتضی رضایی‬ ‫پرتو مشرف‬ ‫نادر معتمد‬ ‫مریم غفاری‬ ‫ایرج بابایی‬ ‫فرشته رحیمی‬ ‫فريبرز خشا‬ ‫سهيال طوسی‬ ‫رضا محمودی‬ ‫مژگان شیخ االسالمی‬ ‫کورس پزشک‬ ‫پروین نارچی‬ ‫مارسی پناه‬ ‫فاطی دارا‬

‫داروخانه‬

‫نان ‪ /‬شیرینی‬

‫خدمات کامپیوتر‬

‫‪604-657-4318‬‬ ‫شهرام شعبانی‬ ‫‪604-220-1808‬‬ ‫آرین‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات پوست و زيبايی‬

‫(‪)facial/skincare‬‬

‫‪604-364-8416‬‬ ‫‪Vanco L.S.C‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫داروخانه مدیس (پورت کوکيتالم) ‪604-944-5544‬‬ ‫‪604-982-0981‬‬ ‫داروخانه نورت وست‬ ‫‪604-944-2048‬‬ ‫فارماسیو (کوکیتالم)‬ ‫داروخانه‬ ‫ِ‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫دندانپزشک‬

‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر بابک چهرودی‬ ‫‪604-474-4155‬‬ ‫دکتر رضا آران (ارتودنسی)‬ ‫‪604-321-8001‬‬ ‫دکتر روشنک شفقی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫رستوران‬

‫‪604-971-5113‬‬ ‫خلیج فارس (نوت ونکوور)‬ ‫‪604-566-4222‬‬ ‫شاليز (پورت مودی)‬ ‫‪604-904-3904‬‬ ‫گیالنه‬ ‫‪604-980-7373‬‬ ‫کازبا‬ ‫‪778-340-1500‬‬ ‫زیتون‬ ‫‪604-987-9000‬‬ ‫کپیالنو کافه‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫پرفکت شات استودیو‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫استودیو عکاسی کارون‬ ‫حمید ‪604-358-7060 slicephotography.ca‬‬ ‫‪778-355-4445‬‬ ‫دات آرت استودیو‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫فروشگاه مواد غذایی‬

‫‪604-727-4044‬‬ ‫‪604-603-0704‬‬ ‫‪604-506-8668‬‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫‪778-389-8615‬‬ ‫‪604-626-1033‬‬ ‫‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-377-9225‬‬ ‫‪604-340-8182‬‬ ‫‪778-240-8181‬‬ ‫‪604-898-4333‬‬ ‫‪604-518-3992‬‬ ‫‪604-790-7484‬‬ ‫‪604-761-7546‬‬ ‫‪604-787-6562‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫شیرینی مینو (کوکیتالم)‬ ‫شیرینی گلستان‬ ‫شیرینی رکس ‬ ‫شیرینی الله‬ ‫کلبه نان‬ ‫‪Better Bakes & Eats‬‬ ‫افرا‬

‫‪604-552-3336‬‬ ‫‪604-990-7767‬‬ ‫‪604-973-0119‬‬ ‫‪604-986-6364‬‬ ‫‪778-340-1773‬‬ ‫‪604-987-5881‬‬ ‫‪604-987-7454‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نشریات و دیگر رسانه ها‬ ‫فرهنگ‬ ‫فرهنگ ‪BC‬‬ ‫‪BC‬‬

‫‪604-544-0960‬‬ ‫‪778-317-4848‬‬

‫‪604-988-9262‬‬ ‫شهروند ‪BC‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫پیوند‬ ‫‪604-721-5315‬‬ ‫راه موفقيت‬ ‫‪604-697-0344‬‬ ‫دانستنیها‬ ‫‪778-968-9081‬‬ ‫مهاجر‬ ‫‪604-913-0399‬‬ ‫دانشمند‬ ‫‪604-723-4307‬‬ ‫تلویزیون پرواز‬ ‫‪604-396-1919‬‬ ‫تلویزیون آريا‬ ‫‪778-709-9191‬‬ ‫رادیو فارسی زبان ونکوور‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وام‬

‫‪604-307-8674‬‬ ‫مهرداد نویس‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫نادر معتمد‬ ‫‪604-341-0566‬‬ ‫امیر بوترابی‬ ‫‪604-725-7230‬‬ ‫بهنام نیک اختر‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫چهارباغ (نورت ونکوور) ‪604-522-5254‬‬ ‫‪604-987-5544‬‬ ‫نانسی‬ ‫‪604-682-8816‬‬ ‫آریا‬ ‫‪604-987-7454‬‬ ‫افرا‬ ‫وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی‬ ‫فروشگاه بزرگ دایانا (کوکيتالم) ‪604-941-1881‬‬ ‫‪604-472-8888‬‬ ‫‪Urban Gate‬‬ ‫متیو فهی (‪604-561-4644 )Matthew Fahy‬‬ ‫المپیا‬ ‫‪604-925-6005‬‬ ‫‪ 604-988-8100‬زهرا جناب‬ ‫‪604-988-3515‬‬ ‫پارس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬‫‪604-985-2288‬‬ ‫پرشیا‬ ‫‪ 604-983-2020‬هنرهای دستی‬ ‫میت شاپ اند دلی‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫ ‬ ‫‪ 604-669-6766‬کارون‬ ‫دانیال‬


‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 44‬‬

‫اجاره اتاق‪:‬‬ ‫دو اتاق در يک طبقه مستقل از تاون هاوسی بسیار‬ ‫بزرگ‪ ،‬ویالیی و با منظره دلباز با باغ در اطراف‬ ‫آن‪ ،‬ایستگاه اتوبوس روبروی منزل‪ ،‬شامل پرده ها‪،‬‬ ‫لوسترها‪ ،‬تلویزیون‪...‬‬ ‫مبلمه یا نیمه مبله ‪ -‬در وسط شهر نیووست مینستر‬ ‫با مبلغ بسیار مناسب برای طوالنی مدت اجاره داده می‬ ‫شود‪.‬‬

‫‪Tel: 778.834.2199‬‬

‫استخدام‬ ‫رستوران خليج فارس در نورت ونکوور به يک‬ ‫کمک آشپز باتجربه نيازمند است‪ .‬متقاضیان لطفاً با‬ ‫شماره تلفن ‪ 604.700.1400‬تماس بگيرند‪.‬‬

‫استخدام‬

‫دونسد تراول (‪)Advanced Travel‬‬ ‫آژانس مسافرتی اَ َ‬ ‫به يک تراول ایجنت (‪ )Travel Agent‬باتجربه نیازمند‬ ‫است‪ .‬متقاضیان لطفاً از طریق ایمیل زیر با ما تماس‬ ‫بگیرند‪aslan@advancedtravelbc.com:‬‬

‫اطالعيه انجمن ادبی شعر و سخن‬

‫اطالعیه بنیاد کانادا و ایران‬

‫از آنجایی که کار داوطلبانه حرکتی است‬ ‫بشردوستانه و در کشور کانادا مورد توجه و‬ ‫احترام می باشد‪ ،‬انجمن ادبی شعر و سخن که‬ ‫موسسه ای است فرهنگی ‪ -‬هنری‪ ،‬برای جشن‬ ‫های فصلی خود استعدادهای در ‪-‬سایه را به‬ ‫همکاری فرا می خواند‪ .‬کسانی که در خواندن‬ ‫آواز یا ترانه از صدای خوبی برخوردارند و یا‬ ‫در نواختن سازهایی چون ویلون‪ ،‬سنتور‪ ،‬تار‪،‬‬ ‫ضرب و کیبورد و غیره تجربه ای داشته و تمایل‬ ‫دارند به عنوان داوطلب (‪ )Volunteer‬همکاری‬ ‫نمایند‪ ،‬بدین ترتیب می توانند هم استعداد خود را‬ ‫برای هنردوستان به نمایش بگذارند و هم خدمتی به‬ ‫فرهنگ ایرانی بنمایند‪.‬‬ ‫داوطلبان لطفاً با شماره های زیر تماس گرفته و‬ ‫رشته ی هنری خود را مشخص نمایند‪:‬‬

‫برای شرکت در‪West Vancouver Community Day‬‬ ‫به ما بپيونديد‪.‬‬ ‫ازتمامی اعضا‪ ،‬داوطلبان و دانشجویان منتخب دریافت‬ ‫کمک هزینه دانشجویی دعوت به مشارکت فعال دراین‬ ‫مراسم میگردد‪.‬‬ ‫یادآوری‪ :‬شرکت کنندگان می بایست در روز مراسم تی‬ ‫شرت ‪ ( CIF‬که درمحل اجرای برنامه داده خواهد شد) و‬ ‫شلوار و یا دامن سفید برتن داشته باشند‪.‬‬

‫‪604 - 337 - 0202‬‬ ‫‪778 - 709 - 3396‬‬ ‫‪778 - 709 - 0334‬‬

‫فروشگاه چهارباغ استخدام می کند‪:‬‬ ‫به خانمی مسلط به زبان های فارسی و انگلیسی‬ ‫برای کار نیمه وقت به عنوان ‪Cashier‬‬ ‫نیازمندیم‪.‬‬ ‫از متقاضیان خواهشمندیم برای درخواست کار شخصاً و با تعیین وقت قبلی‪،‬‬ ‫به محل این فروشگاه مراجعه نمایند‪.‬‬ ‫‪Tel: 604.985.2940‬‬ ‫‪Address: 721 W. 14th Street, North Vancouver‬‬

‫جويای‬

‫کار در منطقه سوری یا برنابی می باشم‪ .‬لطفا با شماره تلفن زیر تماس‬

‫بگیرید‪604.585.1477 :‬‬

‫زمان ‪ :‬یکشنبه ‪ ،June 4th. 2016‬ساعت ‪ 9:00‬صبح‬ ‫مکان ‪ :‬شروع ازخیابان ‪ 13th‬مرین درایو وست ونکوور‬ ‫خواهد بود‪.‬‬ ‫برای دریافت اطالعات بیشتربا تلفن ‪ 6048001977‬ویا‬ ‫ایمیل ‪ info@cif-bc.com‬تماس حاصل نمایید‪.‬‬

‫اطالعيه انجمن ايرانيان برنابی‬ ‫احتراما روابط عمومی انجمن ایرانیان برنابی اعالم میدارد که برنامه های فرهنگی‬ ‫هنری انجمن در دو بخش اجرا میشود‪.‬‬ ‫بخش اول‪ :‬گزارش‪ ،‬مقاله خوانی ‪ ،‬طنز‪ ،‬شعر همره اهنگ‪،‬‬ ‫بخش دوم‪ :‬شاهنامه خوانی همراه نوای ضرب‪ ،‬ترانه خوانی‪ ،‬و موسیقی کر میباشد‪.‬‬ ‫زمان‪ :‬شنبه ها از ساعت‪ :‬سه و نیم تا پنج و نیم‬ ‫مکان‪ :‬شمال لوهید مال خیابان کمرون شماره ‪ 9523‬ساختمان سینیور سنتر جنب‬ ‫تلفن کتاب خانه ‪6047794422‬‬ ‫با تشکر روابط عمومی انجمن‬

‫بازاریاب مورد نیاز است (‪)a part-time job‬‬ ‫به یک بازاریاب باتجربه‪ ،‬کوشا و خوش برخورد برای همکاری در زمینه ی کسب‬ ‫آگهی برای نشریه نیازمندیم‪ .‬ساعات کار بسیار قابل انعطاف و پرداخت‬ ‫به صورت کمیسیون مناسب‬

‫‪778.317.4848‬‬

‫مرمت و بازسازی انواع تابلوهای نقاشی رنگ روغن جدید یا قدیمی‬

‫‪778.834.3931‬‬ ‫مدرسه ی نور دانش‬ ‫چون شکر شیرین و چون گوهر‪ ،‬زبان فارسی است‬

‫فارسی‪ ،‬فرهنگ و آیین و نشان پارسی است‬

‫زبان مهم ترین عامل حفظ و ارتباط بین نسل هاست‪ ،‬پس بکوشیم تا با آموزش زبان فارسی‬ ‫به فرزندان مان ارتباط خود را با نسل جدید تقویت نماییم‪.‬‬ ‫مدرسه ی نور دانش با مجوز رسمی برگزاری امتحانات پایان سال تحصیلی ایران و‬ ‫برخورداری از سی سال سابقه ی مدیریتی و آموزشی در مدارس دولتی و غیرانتفاعی داخل‬ ‫کشور و چندین سال فعالیت آموزشی در استان بریتیش کلمبیا و بهره مندی از کادری مجرب‬ ‫و کارآزموده‪ ،‬دارای کالس های خصوصی و گروهی آموزش زبان فارسی برای خردساالن‬ ‫و بزرگساالن‪ ،‬آموزش کلیّه ی دروس ابتدایی و راهنمایی و نیز آموزش تک درس دبیرستان‬ ‫می باشد‪ .‬ضمنا" کالس ها در دو منطقه نورث ونکوور و کوکیتالم برگزار می شود‪ .‬ما به‬ ‫میزبانی و خدمت رسانی به حدود ‪ 70‬نفر از دانش آموزانی که داوطلب شرکت در امتحانات‬ ‫پایان تحصیلی ایران در سال جاری در حوزه ی ونکوور می باشند‪ ،‬مفتخریم‪.‬‬ ‫تلفن تماس‪604.726.9430 :‬‬ ‫ایمیل‪noordanesh.school@yahoo.com:‬‬


‫‪Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 45‬‬

‫)‪100 Rubbish (Everything Rubbish Removal‬‬ ‫هر گونه اثاثيه اضافی‪ ،‬بی استفاده و دورافکندنی شما را ‪ -‬اعم از‬ ‫مبل‪ ،‬یخچال‪ ،‬میز و صندلی و ‪ - ...‬با نازلترين قيمت از منزل يا محل‬ ‫کار شما برخواهيم داشت‪.‬‬ ‫خدمات اين شرکت در نورت ونکوور‬ ‫‪ ،‬وست ونکوور‪ ،‬کوکيتالم‪ ،‬داون تان‬ ‫و ديگر نقاط ونکوور بزرگ در‬ ‫دسترس شماست‪.‬‬

‫)‪Tel: 604.500.0953 (Ami‬‬

‫تدريس پيانو‪ ،‬آکاردئون و تئوری موسيقی‬ ‫برای کودکان و بزرگساالن‬ ‫با سی سال سابقۀ تدريس‬

‫‪Wise Appliance Service‬‬ ‫تعميرات انواع لوازم برقی خانگی‬

‫)حسن(‬

‫‪604.764.6911‬‬

‫حسين زليخاپور‬

‫‪604.618.9709‬‬ ‫حل جدول نشريه ی فرهنگ (شماره ی ‪)339‬‬

‫آرايش مو توسط "نازی"‬ ‫کوتاه کردن موی زنانه از‪ :‬‬

‫‪$12‬‬

‫کوتاه کردن موی مردانه ‬

‫‪$12‬‬

‫رنگ ریشه موی زنانه از‪ :‬‬

‫‪$25‬‬

‫ ‬ ‫رنگ موی مردانه‪:‬‬

‫‪$12‬‬

‫ ‬ ‫هایالیت از‪:‬‬

‫ ‬ ‫‪$50‬‬

‫ ‬ ‫ابرو‪:‬‬

‫(نورت ونکوور)‬

‫‪$10‬‬

‫‪778.859.4393‬‬

‫‪Tel:‬‬


At the Movies

Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 46

Live Theatre

X-Men: Apocalypse

Live Theatre (G*****) Twinkle Toes! By Robert Waldman, Vancouver

P

ure Magic and Pixie dust explodes on stage in Billy Elliot. First popularized on Broadway and London and ultimately on the big screen give it up to the local Arts Club theatre for mounting a supreme production. Feel good all over with this majestic musical now gaining considerable traction at the Stanley Industrial Alliance Stage on South Granville. Fit for all ages this uplifting tale is both poignant and timely.

Battle lines are drawn early for a family in upheaval during the turbulent Margaret Thatcher years. During the mid 1980s ground zero is an industrial town in North England called Durham. With the town backbone of coal mining in a state of disarray with a strike the only solution households are in an understandable panic. The Elliot clam are helmed by a mining father played by Warren Kimmel and his eldest son while young son Billy goes to school. Look out for newcomer Nolan Fahey whose shy demeanour masks some hidden abilities that move this story forward at warp speed, Extracurricular time for the lean green fighting machine Billy is supposed to be sparring and learning boxing in the ring. Little does dad know that the lad has some hidden talent with dance. Thanks to a caring teacher the boy winds up taking dance lessons with the girls. Needless to say when the chickens come home to roost some differences of opinion rise to the surface. Elements of bullying, insensitivity and the desire to follow your dreams all play integral parts to this highly entertaining production Full marks go to Bill Millerd for superbly directing a standout musical. Spot on casting with hilarious dance routines with impeccable comic timing make Billy Elliot a rousing time for 2 12/ hours. Told in Two parts there is glitz and glamour along with the frayed nerves and tempers associated with a work stoppage. Smart dialogue that at times is salty and at other moments hilarious further will reel you in. There's even a rousing Cirque du Soleil type number sure to bring the house down. Bolshoi Ballet - look out! If you want to catch a star in the making watch and enjoy the charisma of Nolan Fahey who makes just a smashing Arts Club debut. Look for this kid to follow in The footsteps of a once little known Michael j. Fox. Yes, his talent is exceptional and he is highly likeable. Full of lively and memorable songs by Sir Elton John Billy Elliot is just a lot of fun for all ages. For more information and show times for Billy Elliot which is only here until July 10 call (604) 6871644- or go to www.artsclub.com

Heaven Sent? By Robert Waldman, Vancouver

A

ll bets are off when past demons return to wreck havoc on Earth in X-Men: Apocalypse. 20th Century Fox reaches new heights when master moviemaker Marvel pulls off a terrific story line. Get in on all the action at Cineplex Odeon theatres still left standing around B.C.

Global domination comes in many forms and sizes. Mutants are put under the gun when a mystery force capable of inhuman things ascends to new glory. Out to keep the world safe is top mutant leader Charles Xavier. Born to play this more youthful role is James McAvoy. Along with his super hero friends the group must not only face off against a mythical killer but also an old friend. Back in top form , as Magneto is Michael Fassbender. Superb special effects and 3- D for a change that works makes X-Men: Apocalypse a rip roaring success . So expect many fan favourites to return in fine form in this well-paced thrilling action-packed extravaganza.

Given a poignant story showing depths of friendship and humanity unravelling and a wicked Pharoah inspired tyrant with a way past due expiry and the seeds are sown for global chaos. So get in on The battle royal in this global catastrophic yarn.


Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P. 47


Farhang-e BC, May 27, 2016, No. 339, Vol. 14 / P.

‫بزرگترين موسسه ايرانی وام مسکن در کانادا‬

Mehrdad Nevis

‫مهرداد نـويس‬

Mortgage Specialist

‫مشاور و متخصص وام مسکن‬

Mortgage Services for Life

Cell: 604.307.8674

Suite 103 - 850 Harbourside Drive,

Tel: 604.988.8766

North Vancouver BC V7P 0A3

Fax: 604.988.8736

www.yespros.com

rodnevis@yespros.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.